1# English translations for stellarium package.
2# Copyright (C) 2007 Fabien\ Chereau\ et\ al
3# This file is distributed under the same license as the stellarium package.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: stellarium 0.9.0\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2017-11-18 12:14+0700\n"
10"PO-Revision-Date: 2010-05-07 21:23+0000\n"
11"Last-Translator: Fabien Chéreau <Unknown>\n"
12"Language-Team: English\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: src/core/modules/CustomObject.cpp:81
18msgid "custom object"
19msgstr ""
20
21#: src/core/modules/CustomObject.cpp:83
22msgid "custom marker"
23msgstr ""
24
25#. TRANSLATORS: type of object
26#: src/core/modules/CustomObject.cpp:85 src/core/modules/Asterism.cpp:221
27#: src/core/modules/Constellation.cpp:292
28#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:773 src/core/modules/Nebula.cpp:224
29#: src/core/modules/Nebula.cpp:226 src/core/modules/Planet.cpp:414
30#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:169
31#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:53 src/core/modules/StarWrapper.cpp:195
32#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:343
33#: src/ui_configurationDialog.h:1348 plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:281
34#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:456
35#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:147
36#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:102 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:159
37#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:170 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:298
38#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:552
39msgid "Type"
40msgstr ""
41
42#: src/core/modules/CustomObjectMgr.cpp:64
43msgid "Marker"
44msgstr ""
45
46#: src/core/modules/Asterism.cpp:221
47msgid "asterism"
48msgstr ""
49
50#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:98
51#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:143 src/core/modules/StarMgr.cpp:451
52#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1230 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:422
53#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:74 src/core/modules/NebulaMgr.cpp:407
54#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:408 src/core/modules/SolarSystem.cpp:236
55#: src/core/modules/MilkyWay.cpp:78 src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:85
56#: src/core/modules/ToastMgr.cpp:60 src/core/StelApp.cpp:554
57#: src/core/StelCore.cpp:255 src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:89
58#: src/StelMainView.cpp:769
59msgid "Display Options"
60msgstr ""
61
62#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:99
63msgid "Asterism lines"
64msgstr ""
65
66#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:100
67msgid "Asterism labels"
68msgstr ""
69
70#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:101
71msgid "Ray helpers"
72msgstr ""
73
74#: src/core/modules/Constellation.cpp:292
75msgid "constellation"
76msgstr ""
77
78#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:144
79#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:291
80msgid "Constellation lines"
81msgstr ""
82
83#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:145
84msgid "Constellation art"
85msgstr ""
86
87#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:146
88#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:296
89msgid "Constellation labels"
90msgstr ""
91
92#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:147
93#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:309
94msgid "Constellation boundaries"
95msgstr ""
96
97#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:148 src/ui_configurationDialog.h:1481
98msgid "Select single constellation"
99msgstr ""
100
101#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:149
102msgid "Remove selection of constellations"
103msgstr ""
104
105#: src/core/modules/StarMgr.cpp:452 src/ui_viewDialog.h:2497
106#: src/ui_dsoColorsDialog.h:652
107#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:255
108msgid "Stars"
109msgstr "Stars"
110
111#: src/core/modules/StarMgr.cpp:453
112msgid "Stars labels"
113msgstr ""
114
115#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:641 src/ui_viewDialog.h:2719
116msgid "Meridian"
117msgstr ""
118
119#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:645
120msgid "Ecliptic of J2000.0"
121msgstr ""
122
123#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:649
124msgid "Ecliptic of Date"
125msgstr ""
126
127#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:653
128msgid "Equator of J2000.0"
129msgstr ""
130
131#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:657
132msgid "Equator"
133msgstr ""
134
135#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:662
136msgid "Precession Circle"
137msgstr ""
138
139#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:666 src/ui_viewDialog.h:2708
140msgid "Horizon"
141msgstr ""
142
143#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:670
144msgid "Galactic Equator"
145msgstr ""
146
147#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:674
148msgid "Supergalactic Equator"
149msgstr ""
150
151#. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
152#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:679 src/ui_viewDialog.h:2723
153msgid "O./C. longitude"
154msgstr ""
155
156#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:683 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1249
157#: src/ui_viewDialog.h:2772
158msgid "Prime Vertical"
159msgstr ""
160
161#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:687
162msgid "Equinoctial Colure"
163msgstr ""
164
165#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:691
166msgid "Solstitial Colure"
167msgstr ""
168
169#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:696
170msgid "Circumpolar Circle"
171msgstr ""
172
173#. TRANSLATORS: North Celestial Pole
174#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:892 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:901
175msgid "NCP"
176msgstr ""
177
178#. TRANSLATORS: South Celestial Pole
179#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:894 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:903
180msgid "SCP"
181msgstr ""
182
183#. TRANSLATORS: Zenith
184#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:910
185msgctxt "zenith"
186msgid "Z"
187msgstr ""
188
189#. TRANSLATORS: Nadir
190#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:912
191msgctxt "nadir"
192msgid "Z'"
193msgstr ""
194
195#. TRANSLATORS: North Ecliptic Pole
196#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:919 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:928
197msgid "NEP"
198msgstr ""
199
200#. TRANSLATORS: South Ecliptic Pole
201#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:921 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:930
202msgid "SEP"
203msgstr ""
204
205#. TRANSLATORS: North Galactic Pole
206#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:937
207msgid "NGP"
208msgstr ""
209
210#. TRANSLATORS: South Galactic Pole
211#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:939
212msgid "SGP"
213msgstr ""
214
215#. TRANSLATORS: North Supergalactic Pole
216#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:946
217msgid "NSGP"
218msgstr ""
219
220#. TRANSLATORS: South Supergalactic Pole
221#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:948
222msgid "SSGP"
223msgstr ""
224
225#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1231
226msgid "Grids and lines"
227msgstr ""
228
229#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1232
230#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:343
231msgid "Equatorial grid"
232msgstr ""
233
234#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1233 src/ui_viewDialog.h:2802
235#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:338
236msgid "Azimuthal grid"
237msgstr ""
238
239#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1234
240#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:358
241msgid "Ecliptic line"
242msgstr ""
243
244#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1235
245msgid "Ecliptic J2000 line"
246msgstr ""
247
248#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1236
249#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:353
250msgid "Equator line"
251msgstr ""
252
253#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1237
254msgid "Equator J2000 line"
255msgstr ""
256
257#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1238
258#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:333
259msgid "Meridian line"
260msgstr ""
261
262#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1239
263#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:394
264msgid "Horizon line"
265msgstr ""
266
267#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1240
268#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:348
269msgid "Equatorial J2000 grid"
270msgstr ""
271
272#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1241
273msgid "Ecliptic J2000 grid"
274msgstr ""
275
276#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1242
277msgid "Ecliptic grid"
278msgstr ""
279
280#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1243 src/ui_viewDialog.h:2837
281#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:399
282msgid "Galactic grid"
283msgstr ""
284
285#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1244 src/ui_viewDialog.h:2692
286msgid "Galactic equator"
287msgstr ""
288
289#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1245 src/ui_viewDialog.h:2826
290msgid "Supergalactic grid"
291msgstr ""
292
293#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1246 src/ui_viewDialog.h:2715
294msgid "Supergalactic equator"
295msgstr ""
296
297#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1247
298#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:409
299msgid "Opposition/conjunction longitude line"
300msgstr ""
301
302#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1248
303msgid "Precession Circles"
304msgstr ""
305
306#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1250
307msgid "Colure Lines"
308msgstr ""
309
310#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1251
311msgid "Circumpolar Circles"
312msgstr ""
313
314#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1252
315msgid "Celestial J2000 poles"
316msgstr ""
317
318#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1253
319msgid "Celestial poles"
320msgstr ""
321
322#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1254
323msgid "Zenith and nadir"
324msgstr ""
325
326#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1255
327msgid "Ecliptic J2000 poles"
328msgstr ""
329
330#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1256
331msgid "Ecliptic poles"
332msgstr ""
333
334#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1257 src/ui_viewDialog.h:2780
335msgid "Galactic poles"
336msgstr ""
337
338#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1258 src/ui_viewDialog.h:2738
339msgid "Supergalactic poles"
340msgstr ""
341
342#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1259
343msgid "Equinox J2000 points"
344msgstr ""
345
346#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1260
347msgid "Equinox points"
348msgstr ""
349
350#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1261
351msgid "Solstice J2000 points"
352msgstr ""
353
354#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1262
355msgid "Solstice points"
356msgstr ""
357
358#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:423
359msgid "Atmosphere"
360msgstr ""
361
362#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:424
363msgid "Fog"
364msgstr "Fog"
365
366#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:425 src/ui_viewDialog.h:2734
367#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:315
368msgid "Cardinal points"
369msgstr ""
370
371#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:426
372msgid "Ground"
373msgstr ""
374
375#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:427
376msgid "Landscape illumination"
377msgstr ""
378
379#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:428
380msgid "Landscape labels"
381msgstr ""
382
383#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:429 src/ui_viewDialog.h:2476
384msgid "Light pollution data from locations database"
385msgstr ""
386
387#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:793 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:233
388#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:92
389#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:429
390#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:222
391#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:122
392#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:90
393#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
394#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:121
395#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:130
396#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:154
397#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:136
398#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:84
399#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:86
400#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:215
401#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:126
402#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:447
403#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:251
404msgid "Author"
405msgstr ""
406
407#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - meter
408#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:799 src/gui/StelGuiItems.cpp:716
409msgctxt "distance"
410msgid "m"
411msgstr ""
412
413#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:802 src/ui_locationDialogGui.h:472
414#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:145
415#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:485
416msgid "Location"
417msgstr "Location"
418
419#. TRANSLATORS: Unit of measure for pressure - hectopascals
420#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:823
421msgctxt "pressure"
422msgid "hPa"
423msgstr ""
424
425#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:833
426msgid "extinction coefficient"
427msgstr ""
428
429#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:836
430msgid "Atmospheric conditions"
431msgstr ""
432
433#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:840
434msgid "Light pollution"
435msgstr ""
436
437#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:840
438msgid "by Bortle scale"
439msgstr ""
440
441#. TRANSLATORS: Geographic area distinguished by amount of reflected light
442#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:69
443msgctxt "landform"
444msgid "albedo feature"
445msgstr ""
446
447#. TRANSLATORS: Arc-shaped feature
448#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:73
449msgctxt "landform"
450msgid "arcus"
451msgstr ""
452
453#. TRANSLATORS: Radial-patterned features on Venus
454#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:77
455msgctxt "landform"
456msgid "astrum"
457msgstr ""
458
459#. TRANSLATORS: Chain of craters
460#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:81
461msgctxt "landform"
462msgid "catena"
463msgstr ""
464
465#. TRANSLATORS: Hollows, irregular steep-sided depressions usually in arrays or clusters
466#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:85
467msgctxt "landform"
468msgid "cavus"
469msgstr ""
470
471#. TRANSLATORS: Distinctive area of broken terrain
472#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:89
473msgctxt "landform"
474msgid "chaos"
475msgstr ""
476
477#. TRANSLATORS: A deep, elongated, steep-sided depression
478#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:93
479msgctxt "landform"
480msgid "chasma"
481msgstr ""
482
483#. TRANSLATORS: Small hills or knobs
484#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:97
485msgctxt "landform"
486msgid "collis"
487msgstr ""
488
489#. TRANSLATORS: Ovoid-shaped feature
490#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:101
491msgctxt "landform"
492msgid "corona"
493msgstr ""
494
495#. TRANSLATORS: A circular depression
496#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:105
497msgctxt "landform"
498msgid "crater"
499msgstr ""
500
501#. TRANSLATORS: Ridge
502#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:109
503msgctxt "landform"
504msgid "dorsum"
505msgstr ""
506
507#. TRANSLATORS: Active volcanic centers on Io
508#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:113
509msgctxt "landform"
510msgid "eruptive center"
511msgstr ""
512
513#. TRANSLATORS: Bright spot
514#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:117
515msgctxt "landform"
516msgid "facula"
517msgstr ""
518
519#. TRANSLATORS: Pancake-like structure, or a row of such structures
520#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:121
521msgctxt "landform"
522msgid "farrum"
523msgstr ""
524
525#. TRANSLATORS: A very low curvilinear ridge with a scalloped pattern
526#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:125
527msgctxt "landform"
528msgid "flexus"
529msgstr ""
530
531#. TRANSLATORS: Flow terrain
532#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:129
533msgctxt "landform"
534msgid "fluctus"
535msgstr ""
536
537#. TRANSLATORS: Channel on Titan that might carry liquid
538#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:133
539msgctxt "landform"
540msgid "flumen"
541msgstr ""
542
543#. TRANSLATORS: Strait, a narrow passage of liquid connecting two larger areas of liquid
544#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:137
545msgctxt "landform"
546msgid "fretum"
547msgstr ""
548
549#. TRANSLATORS: Long, narrow depression
550#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:141
551msgctxt "landform"
552msgid "fossa"
553msgstr ""
554
555#. TRANSLATORS: Island (islands), an isolated land area (or group of such areas) surrounded by, or nearly surrounded by, a liquid area (sea or lake)
556#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:145
557msgctxt "landform"
558msgid "insula"
559msgstr ""
560
561#. TRANSLATORS: Landslide
562#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:149
563msgctxt "landform"
564msgid "labes"
565msgstr ""
566
567#. TRANSLATORS: Complex of intersecting valleys or ridges
568#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:153
569msgctxt "landform"
570msgid "labyrinthus"
571msgstr ""
572
573#. TRANSLATORS: Irregularly shaped depression on Titan having the appearance of a dry lake bed
574#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:157
575msgctxt "landform"
576msgid "lacuna"
577msgstr ""
578
579#. TRANSLATORS: "Lake" or small plain; on Titan, a "lake" or small, dark plain with discrete, sharp boundaries
580#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:161
581msgctxt "landform"
582msgid "lacus"
583msgstr ""
584
585#. TRANSLATORS: Cryptic ringed feature
586#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:165
587msgctxt "landform"
588msgid "large ringed feature"
589msgstr ""
590
591#. TRANSLATORS: Small dark spots on Europa
592#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:169
593msgctxt "landform"
594msgid "lenticula"
595msgstr ""
596
597#. TRANSLATORS: A dark or bright elongate marking, may be curved or straight
598#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:173
599msgctxt "landform"
600msgid "linea"
601msgstr ""
602
603#. TRANSLATORS: Extension of plateau having rounded lobate or tongue-like boundaries
604#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:177
605msgctxt "landform"
606msgid "lingula"
607msgstr ""
608
609#. TRANSLATORS: Dark spot, may be irregular
610#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:181
611msgctxt "landform"
612msgid "macula"
613msgstr ""
614
615#. TRANSLATORS: “Sea”; on the Moon, low albedo, relatively smooth plain, generally of large extent; on Mars, dark albedo areas of no known geological significance; on Titan, large expanses of dark materials thought to be liquid hydrocarbons
616#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:185
617msgctxt "landform"
618msgid "mare"
619msgstr ""
620
621#. TRANSLATORS: A flat-topped prominence with cliff-like edges
622#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:189
623msgctxt "landform"
624msgid "mensa"
625msgstr ""
626
627#. TRANSLATORS: Mountain
628#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:193
629msgctxt "landform"
630msgid "mons"
631msgstr ""
632
633#. TRANSLATORS: A very large dark area on the Moon
634#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:197
635msgctxt "landform"
636msgid "oceanus"
637msgstr ""
638
639#. TRANSLATORS: "Swamp"; small plain
640#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:201
641msgctxt "landform"
642msgid "palus"
643msgstr ""
644
645#. TRANSLATORS: An irregular crater, or a complex one with scalloped edges
646#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:205
647msgctxt "landform"
648msgid "patera"
649msgstr ""
650
651#. TRANSLATORS: Low plain
652#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:209
653msgctxt "landform"
654msgid "planitia"
655msgstr ""
656
657#. TRANSLATORS: Plateau or high plain
658#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:213
659msgctxt "landform"
660msgid "planum"
661msgstr ""
662
663#. TRANSLATORS: Cryo-volcanic features on Triton
664#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:217
665msgctxt "landform"
666msgid "plume"
667msgstr ""
668
669#. TRANSLATORS: "Cape"; headland promontoria
670#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:221
671msgctxt "landform"
672msgid "promontorium"
673msgstr ""
674
675#. TRANSLATORS: A large area marked by reflectivity or color distinctions from adjacent areas, or a broad geographic region
676#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:225
677msgctxt "landform"
678msgid "regio"
679msgstr ""
680
681#. TRANSLATORS: Reticular (netlike) pattern on Venus
682#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:229
683msgctxt "landform"
684msgid "reticulum"
685msgstr ""
686
687#. TRANSLATORS: Fissure
688#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:233
689msgctxt "landform"
690msgid "rima"
691msgstr ""
692
693#. TRANSLATORS: Scarp
694#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:237
695msgctxt "landform"
696msgid "rupes"
697msgstr ""
698
699#. TRANSLATORS: A feature that shares the name of an associated feature.
700#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:241
701msgctxt "landform"
702msgid "satellite feature"
703msgstr ""
704
705#. TRANSLATORS: Lobate or irregular scarp
706#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:245
707msgctxt "landform"
708msgid "scopulus"
709msgstr ""
710
711#. TRANSLATORS: Sinuous feature with segments of positive and negative relief along its length
712#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:249
713msgctxt "landform"
714msgid "serpens"
715msgstr ""
716
717#. TRANSLATORS: Subparallel furrows and ridges
718#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:253
719msgctxt "landform"
720msgid "sulcus"
721msgstr ""
722
723#. TRANSLATORS: "Bay"; small plain; on Titan, bays within seas or lakes of liquid hydrocarbons
724#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:257
725msgctxt "landform"
726msgid "sinus"
727msgstr ""
728
729#. TRANSLATORS: Extensive land mass
730#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:261
731msgctxt "landform"
732msgid "terra"
733msgstr ""
734
735#. TRANSLATORS: Tile-like, polygonal terrain
736#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:265
737msgctxt "landform"
738msgid "tessera"
739msgstr ""
740
741#. TRANSLATORS: Small domical mountain or hill
742#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:269
743msgctxt "landform"
744msgid "tholus"
745msgstr ""
746
747#. TRANSLATORS: Dunes
748#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:273
749msgctxt "landform"
750msgid "unda"
751msgstr ""
752
753#. TRANSLATORS: Valley
754#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:277
755msgctxt "landform"
756msgid "vallis"
757msgstr ""
758
759#. TRANSLATORS: Extensive plain
760#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:281
761msgctxt "landform"
762msgid "vastitas"
763msgstr ""
764
765#. TRANSLATORS: A streak or stripe of color
766#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:285
767msgctxt "landform"
768msgid "virga"
769msgstr ""
770
771#. TRANSLATORS: Lunar features at or near Apollo landing sites
772#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:289
773msgctxt "landform"
774msgid "landing site name"
775msgstr ""
776
777#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:293
778msgctxt "landform"
779msgid "undocumented landform type"
780msgstr ""
781
782#. TRANSLATORS: Description for landform 'albedo feature'
783#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:471
784msgid "Geographic area distinguished by amount of reflected light."
785msgstr ""
786
787#. TRANSLATORS: Description for landform 'arcus'
788#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:475
789msgid "Arc-shaped feature."
790msgstr ""
791
792#. TRANSLATORS: Description for landform 'astrum'
793#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:479
794msgid "Radial-patterned feature."
795msgstr ""
796
797#. TRANSLATORS: Description for landform 'catena'
798#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:483
799msgid "Chain of craters."
800msgstr ""
801
802#. TRANSLATORS: Description for landform 'cavus'
803#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:487
804msgid ""
805"Hollows, irregular steep-sided depressions usually in arrays or clusters."
806msgstr ""
807
808#. TRANSLATORS: Description for landform 'chaos'
809#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:491
810msgid "Distinctive area of broken terrain."
811msgstr ""
812
813#. TRANSLATORS: Description for landform 'chasma'
814#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:495
815msgid "A deep, elongated, steep-sided depression."
816msgstr ""
817
818#. TRANSLATORS: Description for landform 'collis'
819#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:499
820msgid "Small hills or knobs."
821msgstr ""
822
823#. TRANSLATORS: Description for landform 'corona'
824#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:503
825msgid "Ovoid-shaped feature."
826msgstr ""
827
828#. TRANSLATORS: Description for landform 'crater'
829#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:507
830msgid "A circular depression."
831msgstr ""
832
833#. TRANSLATORS: Description for landform 'dorsum'
834#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:511
835msgid "Ridge."
836msgstr ""
837
838#. TRANSLATORS: Description for landform 'eruptive center'
839#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:515
840msgid "Active volcanic center."
841msgstr ""
842
843#. TRANSLATORS: Description for landform 'facula'
844#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:519
845msgid "Bright spot."
846msgstr ""
847
848#. TRANSLATORS: Description for landform 'farrum'
849#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:523
850msgid "Pancake-like structure, or a row of such structures."
851msgstr ""
852
853#. TRANSLATORS: Description for landform 'flexus'
854#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:527
855msgid "A very low curvilinear ridge with a scalloped pattern."
856msgstr ""
857
858#. TRANSLATORS: Description for landform 'fluctus'
859#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:531
860msgid "Flow terrain."
861msgstr ""
862
863#. TRANSLATORS: Description for landform 'flumen'
864#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:535
865msgid "Channel, that might carry liquid."
866msgstr ""
867
868#. TRANSLATORS: Description for landform 'fretum'
869#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:539
870msgid ""
871"Strait, a narrow passage of liquid connecting two larger areas of liquid."
872msgstr ""
873
874#. TRANSLATORS: Description for landform 'fossa'
875#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:543
876msgid "Long, narrow depression."
877msgstr ""
878
879#. TRANSLATORS: Description for landform 'insula'
880#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:547
881msgid ""
882"Island, an isolated land area surrounded by, or nearly surrounded by, a "
883"liquid area (sea or lake)."
884msgstr ""
885
886#. TRANSLATORS: Description for landform 'labes'
887#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:551
888msgid "Landslide."
889msgstr ""
890
891#. TRANSLATORS: Description for landform 'labyrinthus'
892#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:555
893msgid "Complex of intersecting valleys or ridges."
894msgstr ""
895
896#. TRANSLATORS: Description for landform 'lacuna'
897#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:559
898msgid ""
899"Irregularly shaped depression, having the appearance of a dry lake bed."
900msgstr ""
901
902#. TRANSLATORS: Description for landform 'lacus' on Titan
903#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:565
904msgid "'Lake' or small, dark plain with discrete, sharp boundaries."
905msgstr ""
906
907#. TRANSLATORS: Description for landform 'lacus'
908#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:570
909msgid "'Lake' or small plain."
910msgstr ""
911
912#. TRANSLATORS: Description for landform 'large ringed feature'
913#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:575
914msgid "Cryptic ringed feature."
915msgstr ""
916
917#. TRANSLATORS: Description for landform 'lenticula'
918#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:579
919msgid "Small dark spot."
920msgstr ""
921
922#. TRANSLATORS: Description for landform 'linea'
923#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:583
924msgid "A dark or bright elongate marking, may be curved or straight."
925msgstr ""
926
927#. TRANSLATORS: Description for landform 'lingula'
928#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:587
929msgid "Extension of plateau having rounded lobate or tongue-like boundaries."
930msgstr ""
931
932#. TRANSLATORS: Description for landform 'macula'
933#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:591
934msgid "Dark spot, may be irregular"
935msgstr ""
936
937#. TRANSLATORS: Description for landform 'mare' on the Moon
938#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:599
939msgid ""
940"'Sea'; low albedo, relatively smooth plain, generally of large extent."
941msgstr ""
942
943#. TRANSLATORS: Description for landform 'mare' on Mars
944#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:604
945msgid "'Sea'; dark albedo areas of no known geological significance."
946msgstr ""
947
948#. TRANSLATORS: Description for landform 'mare' on Titan
949#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:609
950msgid ""
951"'Sea'; large expanses of dark materials thought to be liquid hydrocarbons"
952msgstr ""
953
954#. TRANSLATORS: Description for landform 'mensa'
955#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:615
956msgid "A flat-topped prominence with cliff-like edges."
957msgstr ""
958
959#. TRANSLATORS: Description for landform 'mons'
960#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:619
961msgid "Mountain."
962msgstr ""
963
964#. TRANSLATORS: Description for landform 'oceanus'
965#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:623
966msgid "A very large dark area."
967msgstr ""
968
969#. TRANSLATORS: Description for landform 'palus'
970#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:627
971msgid "'Swamp'; small plain."
972msgstr ""
973
974#. TRANSLATORS: Description for landform 'patera'
975#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:631
976msgid "An irregular crater, or a complex one with scalloped edges."
977msgstr ""
978
979#. TRANSLATORS: Description for landform 'planitia'
980#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:635
981msgid "Low plain."
982msgstr ""
983
984#. TRANSLATORS: Description for landform 'planum'
985#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:639
986msgid "Plateau or high plain."
987msgstr ""
988
989#. TRANSLATORS: Description for landform 'plume'
990#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:643
991msgid "Cryo-volcanic feature."
992msgstr ""
993
994#. TRANSLATORS: Description for landform 'promontorium'
995#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:647
996msgid "'Cape'; headland promontoria."
997msgstr ""
998
999#. TRANSLATORS: Description for landform 'regio'
1000#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:651
1001msgid ""
1002"A large area marked by reflectivity or color distinctions from adjacent "
1003"areas, or a broad geographic region."
1004msgstr ""
1005
1006#. TRANSLATORS: Description for landform 'reticulum'
1007#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:655
1008msgid "Reticular (netlike) pattern."
1009msgstr ""
1010
1011#. TRANSLATORS: Description for landform 'rima'
1012#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:659
1013msgid "Fissure."
1014msgstr ""
1015
1016#. TRANSLATORS: Description for landform 'rupes'
1017#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:663
1018msgid "Scarp."
1019msgstr ""
1020
1021#. TRANSLATORS: Description for landform 'satellite feature'
1022#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:667
1023msgid "A feature that shares the name of an associated feature."
1024msgstr ""
1025
1026#. TRANSLATORS: Description for landform 'scopulus'
1027#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:671
1028msgid "Lobate or irregular scarp."
1029msgstr ""
1030
1031#. TRANSLATORS: Description for landform 'serpens'
1032#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:675
1033msgid ""
1034"Sinuous feature with segments of positive and negative relief along its "
1035"length."
1036msgstr ""
1037
1038#. TRANSLATORS: Description for landform 'sulcus'
1039#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:679
1040msgid "Subparallel furrows and ridges."
1041msgstr ""
1042
1043#. TRANSLATORS: Description for landform 'sinus' on Titan
1044#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:685
1045msgid "'Bay'; bays within seas or lakes of liquid hydrocarbons."
1046msgstr ""
1047
1048#. TRANSLATORS: Description for landform 'sinus'
1049#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:690
1050msgid "'Bay'; small plain."
1051msgstr ""
1052
1053#. TRANSLATORS: Description for landform 'terra'
1054#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:695
1055msgid "Extensive land mass."
1056msgstr ""
1057
1058#. TRANSLATORS: Description for landform 'tessera'
1059#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:699
1060msgid "Tile-like, polygonal terrain."
1061msgstr ""
1062
1063#. TRANSLATORS: Description for landform 'tholus'
1064#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:703
1065msgid "Small domical mountain or hill."
1066msgstr ""
1067
1068#. TRANSLATORS: Description for landform 'unda'
1069#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:707
1070msgid "Dunes."
1071msgstr ""
1072
1073#. TRANSLATORS: Description for landform 'vallis'
1074#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:711
1075msgid "Valley."
1076msgstr ""
1077
1078#. TRANSLATORS: Description for landform 'vastitas'
1079#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:715
1080msgid "Extensive plain."
1081msgstr ""
1082
1083#. TRANSLATORS: Description for landform 'virga'
1084#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:719
1085msgid "A streak or stripe of color."
1086msgstr ""
1087
1088#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:726
1089msgid "Undocumented landform type."
1090msgstr ""
1091
1092#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:775
1093msgid "geologic term"
1094msgstr ""
1095
1096#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:785
1097msgid "Linear size"
1098msgstr ""
1099
1100#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:788
1101msgid "Diameter"
1102msgstr ""
1103
1104#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - kilometers
1105#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:789 src/core/modules/Planet.cpp:455
1106#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:273 src/core/modules/Comet.cpp:193
1107#: src/gui/StelGuiItems.cpp:748 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3642
1108#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:304
1109#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:308
1110#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:324
1111msgctxt "distance"
1112msgid "km"
1113msgstr ""
1114
1115#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:794
1116msgid "Planetographic long./lat."
1117msgstr ""
1118
1119#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:795
1120msgid "Celestial body"
1121msgstr ""
1122
1123#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:798
1124msgid "Landform description"
1125msgstr ""
1126
1127#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:75
1128msgid "Nomenclature labels"
1129msgstr ""
1130
1131#: src/core/modules/Nebula.cpp:232 src/core/modules/Nebula.cpp:242
1132#: src/core/modules/Planet.cpp:423 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:244
1133#: src/core/modules/Comet.cpp:178 src/core/modules/StarWrapper.cpp:62
1134#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:208 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2005
1135#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2040 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:140
1136#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:155 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:110
1137#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:309
1138msgid "Magnitude"
1139msgstr "Magnitude"
1140
1141#: src/core/modules/Nebula.cpp:234
1142msgid "Opacity"
1143msgstr ""
1144
1145#: src/core/modules/Nebula.cpp:237 src/core/modules/Planet.cpp:421
1146#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:242 src/core/modules/Comet.cpp:176
1147#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:60 src/core/modules/StarWrapper.cpp:206
1148#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:288
1149#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:138 plugins/Novae/src/Nova.cpp:153
1150#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:108 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:307
1151msgid "extincted to"
1152msgstr ""
1153
1154#: src/core/modules/Nebula.cpp:242 src/core/modules/StarWrapper.cpp:234
1155msgid "Photometric system"
1156msgstr ""
1157
1158#: src/core/modules/Nebula.cpp:247 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:262
1159#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:66 src/core/modules/StarWrapper.cpp:216
1160#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:117
1161msgid "Color Index (B-V)"
1162msgstr ""
1163
1164#: src/core/modules/Nebula.cpp:252
1165msgid "Surface brightness"
1166msgstr ""
1167
1168#: src/core/modules/Nebula.cpp:253
1169msgid "after extinction"
1170msgstr ""
1171
1172#: src/core/modules/Nebula.cpp:263 src/core/modules/Nebula.cpp:265
1173#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:523 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:525
1174msgctxt "magnitude"
1175msgid "mag"
1176msgstr ""
1177
1178#: src/core/modules/Nebula.cpp:263 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:523
1179#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:530 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:606
1180#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:665 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:719
1181#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:780
1182msgid "arcmin"
1183msgstr ""
1184
1185#: src/core/modules/Nebula.cpp:265 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:525
1186msgid "arcsec"
1187msgstr ""
1188
1189#: src/core/modules/Nebula.cpp:279
1190msgid "Contrast index"
1191msgstr ""
1192
1193#: src/core/modules/Nebula.cpp:288 src/core/modules/Nebula.cpp:291
1194#: src/ui_configurationDialog.h:1357
1195msgid "Size"
1196msgstr ""
1197
1198#: src/core/modules/Nebula.cpp:293
1199msgid "Orientation angle"
1200msgstr ""
1201
1202#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Light Years
1203#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - light years
1204#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Light Years
1205#: src/core/modules/Nebula.cpp:317 src/core/modules/Nebula.cpp:330
1206#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:245
1207#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:154 plugins/Novae/src/Nova.cpp:167
1208#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:242 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:322
1209msgctxt "distance"
1210msgid "ly"
1211msgstr ""
1212
1213#: src/core/modules/Nebula.cpp:318 src/core/modules/Nebula.cpp:353
1214#: src/core/modules/Planet.cpp:487 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:302
1215#: src/core/modules/Comet.cpp:231 src/core/modules/StarWrapper.cpp:246
1216#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2016 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2051
1217#: src/ui_configurationDialog.h:1363 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:155
1218#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:168 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:323
1219msgid "Distance"
1220msgstr ""
1221
1222#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - kiloparsecs
1223#: src/core/modules/Nebula.cpp:328 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:239
1224msgctxt "distance"
1225msgid "kpc"
1226msgstr ""
1227
1228#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Megaparsecs
1229#: src/core/modules/Nebula.cpp:337
1230msgctxt "distance"
1231msgid "Mpc"
1232msgstr ""
1233
1234#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Millions of Light Years
1235#: src/core/modules/Nebula.cpp:339
1236msgctxt "distance"
1237msgid "M ly"
1238msgstr ""
1239
1240#: src/core/modules/Nebula.cpp:367 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:125
1241msgid "Redshift"
1242msgstr ""
1243
1244#: src/core/modules/Nebula.cpp:378 src/core/modules/StarWrapper.cpp:255
1245msgid "Parallax"
1246msgstr ""
1247
1248#: src/core/modules/Nebula.cpp:382
1249msgid "Morphological description"
1250msgstr ""
1251
1252#: src/core/modules/Nebula.cpp:1166
1253msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1254msgid "high concentration of stars toward the center"
1255msgstr ""
1256
1257#: src/core/modules/Nebula.cpp:1169
1258msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1259msgid "dense central concentration of stars"
1260msgstr ""
1261
1262#: src/core/modules/Nebula.cpp:1172
1263msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1264msgid "strong inner core of stars"
1265msgstr ""
1266
1267#: src/core/modules/Nebula.cpp:1175
1268msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1269msgid "intermediate rich concentrations of stars"
1270msgstr ""
1271
1272#: src/core/modules/Nebula.cpp:1180
1273msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1274msgid "intermediate concentrations of stars"
1275msgstr ""
1276
1277#: src/core/modules/Nebula.cpp:1183
1278msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1279msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
1280msgstr ""
1281
1282#: src/core/modules/Nebula.cpp:1186
1283msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1284msgid "loose concentration of stars towards the center"
1285msgstr ""
1286
1287#: src/core/modules/Nebula.cpp:1189
1288msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1289msgid "loose concentration of stars"
1290msgstr ""
1291
1292#: src/core/modules/Nebula.cpp:1192
1293msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1294msgid "very loose concentration of stars towards the center"
1295msgstr ""
1296
1297#: src/core/modules/Nebula.cpp:1195
1298msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1299msgid "almost no concentration towards the center"
1300msgstr ""
1301
1302#: src/core/modules/Nebula.cpp:1198
1303msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1304msgid "undocumented concentration class"
1305msgstr ""
1306
1307#: src/core/modules/Nebula.cpp:1218
1308msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
1309msgid "strong central concentration of stars"
1310msgstr ""
1311
1312#: src/core/modules/Nebula.cpp:1221
1313msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
1314msgid "little central concentration of stars"
1315msgstr ""
1316
1317#: src/core/modules/Nebula.cpp:1224
1318msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
1319msgid "no noticeable concentration of stars"
1320msgstr ""
1321
1322#: src/core/modules/Nebula.cpp:1227
1323msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
1324msgid "a star field condensation"
1325msgstr ""
1326
1327#: src/core/modules/Nebula.cpp:1230
1328msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
1329msgid "undocumented concentration class"
1330msgstr ""
1331
1332#: src/core/modules/Nebula.cpp:1236
1333msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
1334msgid "small brightness range of cluster members"
1335msgstr ""
1336
1337#: src/core/modules/Nebula.cpp:1239
1338msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
1339msgid "medium brightness range of cluster members"
1340msgstr ""
1341
1342#: src/core/modules/Nebula.cpp:1242
1343msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
1344msgid "large brightness range of cluster members"
1345msgstr ""
1346
1347#: src/core/modules/Nebula.cpp:1245
1348msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
1349msgid "undocumented brightness range of cluster members"
1350msgstr ""
1351
1352#: src/core/modules/Nebula.cpp:1251
1353msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
1354msgid "poor cluster with less than 50 stars"
1355msgstr ""
1356
1357#: src/core/modules/Nebula.cpp:1254
1358msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
1359msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
1360msgstr ""
1361
1362#: src/core/modules/Nebula.cpp:1257
1363msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
1364msgid "rich cluster with more than 100 stars"
1365msgstr ""
1366
1367#: src/core/modules/Nebula.cpp:1260
1368msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
1369msgid "undocumented number of members class"
1370msgstr ""
1371
1372#: src/core/modules/Nebula.cpp:1264
1373msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
1374msgid "the cluster lies within nebulosity"
1375msgstr ""
1376
1377#: src/core/modules/Nebula.cpp:1285
1378msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
1379msgid "very bright"
1380msgstr ""
1381
1382#: src/core/modules/Nebula.cpp:1288
1383msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
1384msgid "bright"
1385msgstr ""
1386
1387#: src/core/modules/Nebula.cpp:1291
1388msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
1389msgid "moderate brightness"
1390msgstr ""
1391
1392#: src/core/modules/Nebula.cpp:1294
1393msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
1394msgid "faint"
1395msgstr ""
1396
1397#: src/core/modules/Nebula.cpp:1297
1398msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
1399msgid "very faint"
1400msgstr ""
1401
1402#: src/core/modules/Nebula.cpp:1300
1403msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
1404msgid "uncertain brightness"
1405msgstr ""
1406
1407#: src/core/modules/Nebula.cpp:1303
1408msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
1409msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
1410msgstr ""
1411
1412#: src/core/modules/Nebula.cpp:1309
1413msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
1414msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
1415msgstr ""
1416
1417#: src/core/modules/Nebula.cpp:1312
1418msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
1419msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
1420msgstr ""
1421
1422#: src/core/modules/Nebula.cpp:1315
1423msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
1424msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
1425msgstr ""
1426
1427#. TRANSLATORS: peculiar: odd or unusual, cf. peculiar star, peculiar galaxy
1428#: src/core/modules/Nebula.cpp:1320
1429msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
1430msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
1431msgstr ""
1432
1433#. TRANSLATORS: peculiar: odd or unusual, cf. peculiar star, peculiar galaxy
1434#: src/core/modules/Nebula.cpp:1326
1435msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
1436msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
1437msgstr ""
1438
1439#: src/core/modules/Nebula.cpp:1330
1440msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
1441msgid "undocumented reflection nebulae"
1442msgstr ""
1443
1444#: src/core/modules/Nebula.cpp:1353
1445msgid "circular form"
1446msgstr ""
1447
1448#: src/core/modules/Nebula.cpp:1356
1449msgid "elliptical form"
1450msgstr ""
1451
1452#: src/core/modules/Nebula.cpp:1359
1453msgid "irregular form"
1454msgstr ""
1455
1456#: src/core/modules/Nebula.cpp:1362
1457msgid "undocumented form"
1458msgstr ""
1459
1460#: src/core/modules/Nebula.cpp:1368
1461msgid "amorphous structure"
1462msgstr ""
1463
1464#: src/core/modules/Nebula.cpp:1371
1465msgid "conventional structure"
1466msgstr ""
1467
1468#: src/core/modules/Nebula.cpp:1374
1469msgid "filamentary structure"
1470msgstr ""
1471
1472#: src/core/modules/Nebula.cpp:1377
1473msgid "undocumented structure"
1474msgstr ""
1475
1476#: src/core/modules/Nebula.cpp:1383
1477msgctxt "HII region brightness"
1478msgid "faintest"
1479msgstr ""
1480
1481#: src/core/modules/Nebula.cpp:1386
1482msgctxt "HII region brightness"
1483msgid "moderate brightness"
1484msgstr ""
1485
1486#: src/core/modules/Nebula.cpp:1389
1487msgctxt "HII region brightness"
1488msgid "brightest"
1489msgstr ""
1490
1491#: src/core/modules/Nebula.cpp:1392
1492msgid "undocumented brightness"
1493msgstr ""
1494
1495#: src/core/modules/Nebula.cpp:1405
1496msgctxt "supernova remnant structure classification"
1497msgid "remnant shows a shell radio structure"
1498msgstr ""
1499
1500#: src/core/modules/Nebula.cpp:1408
1501msgctxt "supernova remnant structure classification"
1502msgid "remnant shows a filled center ('plerion') radio structure"
1503msgstr ""
1504
1505#: src/core/modules/Nebula.cpp:1411
1506msgctxt "supernova remnant structure classification"
1507msgid "remnant shows a composite (or combination) radio structure"
1508msgstr ""
1509
1510#: src/core/modules/Nebula.cpp:1414
1511msgctxt "supernova remnant structure classification"
1512msgid "remnant shows a shell radio structure with some uncertainty"
1513msgstr ""
1514
1515#: src/core/modules/Nebula.cpp:1417
1516msgctxt "supernova remnant structure classification"
1517msgid ""
1518"remnant shows a filled center ('plerion') radio structure with some "
1519"uncertainty"
1520msgstr ""
1521
1522#: src/core/modules/Nebula.cpp:1420
1523msgctxt "supernova remnant structure classification"
1524msgid ""
1525"remnant shows a composite (or combination) radio structure with some "
1526"uncertainty"
1527msgstr ""
1528
1529#: src/core/modules/Nebula.cpp:1433
1530msgid "galaxy"
1531msgstr ""
1532
1533#: src/core/modules/Nebula.cpp:1436
1534msgid "active galaxy"
1535msgstr ""
1536
1537#: src/core/modules/Nebula.cpp:1439
1538msgid "radio galaxy"
1539msgstr ""
1540
1541#: src/core/modules/Nebula.cpp:1442
1542msgid "interacting galaxy"
1543msgstr ""
1544
1545#: src/core/modules/Nebula.cpp:1445 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:102
1546msgid "quasar"
1547msgstr ""
1548
1549#: src/core/modules/Nebula.cpp:1448
1550msgid "star cluster"
1551msgstr ""
1552
1553#: src/core/modules/Nebula.cpp:1451
1554msgid "open star cluster"
1555msgstr ""
1556
1557#: src/core/modules/Nebula.cpp:1454
1558msgid "globular star cluster"
1559msgstr ""
1560
1561#: src/core/modules/Nebula.cpp:1457
1562msgid "nebula"
1563msgstr ""
1564
1565#: src/core/modules/Nebula.cpp:1460
1566msgid "planetary nebula"
1567msgstr ""
1568
1569#: src/core/modules/Nebula.cpp:1463
1570msgid "dark nebula"
1571msgstr ""
1572
1573#: src/core/modules/Nebula.cpp:1466
1574msgid "cluster associated with nebulosity"
1575msgstr ""
1576
1577#: src/core/modules/Nebula.cpp:1469
1578msgid "bipolar nebula"
1579msgstr ""
1580
1581#: src/core/modules/Nebula.cpp:1472
1582msgid "emission nebula"
1583msgstr ""
1584
1585#: src/core/modules/Nebula.cpp:1475
1586msgid "HII region"
1587msgstr ""
1588
1589#: src/core/modules/Nebula.cpp:1478
1590msgid "reflection nebula"
1591msgstr ""
1592
1593#: src/core/modules/Nebula.cpp:1481
1594msgid "supernova remnant"
1595msgstr ""
1596
1597#: src/core/modules/Nebula.cpp:1484
1598msgid "supernova candidate"
1599msgstr ""
1600
1601#: src/core/modules/Nebula.cpp:1487
1602msgid "supernova remnant candidate"
1603msgstr ""
1604
1605#: src/core/modules/Nebula.cpp:1490
1606msgid "stellar association"
1607msgstr ""
1608
1609#: src/core/modules/Nebula.cpp:1493
1610msgid "star cloud"
1611msgstr ""
1612
1613#: src/core/modules/Nebula.cpp:1496
1614msgid "interstellar matter"
1615msgstr ""
1616
1617#: src/core/modules/Nebula.cpp:1499
1618msgid "emission object"
1619msgstr ""
1620
1621#: src/core/modules/Nebula.cpp:1502
1622msgid "BL Lac object"
1623msgstr ""
1624
1625#: src/core/modules/Nebula.cpp:1505
1626msgid "blazar"
1627msgstr ""
1628
1629#: src/core/modules/Nebula.cpp:1508
1630msgid "molecular cloud"
1631msgstr ""
1632
1633#: src/core/modules/Nebula.cpp:1511
1634msgid "young stellar object"
1635msgstr ""
1636
1637#: src/core/modules/Nebula.cpp:1514
1638msgid "possible quasar"
1639msgstr ""
1640
1641#: src/core/modules/Nebula.cpp:1517
1642msgid "possible planetary nebula"
1643msgstr ""
1644
1645#: src/core/modules/Nebula.cpp:1520
1646msgid "protoplanetary nebula"
1647msgstr ""
1648
1649#. TRANSLATORS: Type of object
1650#: src/core/modules/Nebula.cpp:1523 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
1651#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:188 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:834
1652#: src/translations.h:46
1653msgid "star"
1654msgstr ""
1655
1656#: src/core/modules/Nebula.cpp:1526
1657msgid "symbiotic star"
1658msgstr ""
1659
1660#: src/core/modules/Nebula.cpp:1529
1661msgid "emission-line star"
1662msgstr ""
1663
1664#: src/core/modules/Nebula.cpp:1532
1665msgid "cluster of galaxies"
1666msgstr ""
1667
1668#: src/core/modules/Nebula.cpp:1535
1669msgid "object of unknown nature"
1670msgstr ""
1671
1672#: src/core/modules/Nebula.cpp:1538
1673msgid "undocumented type"
1674msgstr ""
1675
1676#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:407
1677msgid "Deep-sky objects"
1678msgstr ""
1679
1680#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:408
1681msgid "Toggle DSO type filter"
1682msgstr ""
1683
1684#: src/core/modules/Planet.cpp:427 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:253
1685#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:257 src/core/modules/Comet.cpp:187
1686#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:212 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:114
1687msgid "Absolute Magnitude"
1688msgstr ""
1689
1690#: src/core/modules/Planet.cpp:430
1691msgid "Mean Opposition Magnitude"
1692msgstr ""
1693
1694#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - astronomical unit
1695#: src/core/modules/Planet.cpp:453 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:271
1696#: src/core/modules/Comet.cpp:202 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:329
1697#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:604 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:663
1698#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:717 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:778
1699#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1048 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1084
1700#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1984 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3694
1701#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:351
1702msgctxt "distance, astronomical unit"
1703msgid "AU"
1704msgstr ""
1705
1706#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - milliones kilometers
1707#: src/core/modules/Planet.cpp:469 src/core/modules/Planet.cpp:484
1708#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:285 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:300
1709#: src/core/modules/Comet.cpp:195 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3644
1710msgctxt "distance"
1711msgid "M km"
1712msgstr ""
1713
1714#: src/core/modules/Planet.cpp:472 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:287
1715#: src/core/modules/Comet.cpp:215
1716msgid "Distance from Sun"
1717msgstr ""
1718
1719#: src/core/modules/Planet.cpp:508
1720msgid "with rings"
1721msgstr ""
1722
1723#: src/core/modules/Planet.cpp:525 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:323
1724msgid "scaled up to"
1725msgstr ""
1726
1727#: src/core/modules/Planet.cpp:535 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:333
1728msgid "Apparent diameter"
1729msgstr ""
1730
1731#: src/core/modules/Planet.cpp:548 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:354
1732#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:258
1733msgctxt "duration"
1734msgid "days"
1735msgstr ""
1736
1737#: src/core/modules/Planet.cpp:550 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:356
1738#: src/core/modules/Comet.cpp:241
1739msgid "Sidereal period"
1740msgstr ""
1741
1742#: src/core/modules/Planet.cpp:554
1743msgid "Sidereal day"
1744msgstr ""
1745
1746#: src/core/modules/Planet.cpp:555
1747msgid "Mean solar day"
1748msgstr ""
1749
1750#: src/core/modules/Planet.cpp:559
1751msgid "The period of rotation is chaotic"
1752msgstr ""
1753
1754#: src/core/modules/Planet.cpp:578
1755msgctxt "Moon phase"
1756msgid "Waxing Crescent"
1757msgstr ""
1758
1759#: src/core/modules/Planet.cpp:580
1760msgctxt "Moon phase"
1761msgid "First Quarter"
1762msgstr ""
1763
1764#: src/core/modules/Planet.cpp:582
1765msgctxt "Moon phase"
1766msgid "Waxing Gibbous"
1767msgstr ""
1768
1769#: src/core/modules/Planet.cpp:584
1770msgctxt "Moon phase"
1771msgid "Full Moon"
1772msgstr ""
1773
1774#: src/core/modules/Planet.cpp:586
1775msgctxt "Moon phase"
1776msgid "Waning Gibbous"
1777msgstr ""
1778
1779#: src/core/modules/Planet.cpp:588
1780msgctxt "Moon phase"
1781msgid "Third Quarter"
1782msgstr ""
1783
1784#: src/core/modules/Planet.cpp:590
1785msgctxt "Moon phase"
1786msgid "Waning Crescent"
1787msgstr ""
1788
1789#: src/core/modules/Planet.cpp:592
1790msgctxt "Moon phase"
1791msgid "New Moon"
1792msgstr ""
1793
1794#: src/core/modules/Planet.cpp:607 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:374
1795#: src/core/modules/Comet.cpp:264 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2031
1796#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2066
1797msgid "Phase angle"
1798msgstr ""
1799
1800#: src/core/modules/Planet.cpp:608 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:375
1801#: src/core/modules/Comet.cpp:265 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2021
1802#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2056
1803msgid "Elongation"
1804msgstr ""
1805
1806#: src/core/modules/Planet.cpp:609
1807msgid "Illuminated"
1808msgstr ""
1809
1810#: src/core/modules/Planet.cpp:610
1811msgid "Albedo"
1812msgstr ""
1813
1814#: src/core/modules/Planet.cpp:612 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2011
1815#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2046
1816msgid "Phase"
1817msgstr ""
1818
1819#: src/core/modules/Planet.cpp:621
1820msgid "Eclipse Factor"
1821msgstr ""
1822
1823#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:228
1824#, qt-format
1825msgid "Provisional designation: %1"
1826msgstr ""
1827
1828#. TRANSLATORS: Tholen spectral taxonomic classification of asteroids
1829#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:343
1830msgid "Tholen spectral type"
1831msgstr ""
1832
1833#. TRANSLATORS: SMASSII spectral taxonomic classification of asteroids
1834#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:349
1835msgid "SMASSII spectral type"
1836msgstr ""
1837
1838#: src/core/modules/Comet.cpp:163
1839msgctxt "type of comet"
1840msgid "non-periodic"
1841msgstr ""
1842
1843#: src/core/modules/Comet.cpp:167
1844msgctxt "type of comet"
1845msgid "periodic"
1846msgstr ""
1847
1848#. TRANSLATORS: Unit of measure for speed - kilometers per second
1849#: src/core/modules/Comet.cpp:245 plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:306
1850#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:331
1851#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
1852msgctxt "speed"
1853msgid "km/s"
1854msgstr ""
1855
1856#: src/core/modules/Comet.cpp:247
1857msgid "Speed"
1858msgstr ""
1859
1860#: src/core/modules/Comet.cpp:272
1861msgid "Coma diameter (estimate)"
1862msgstr ""
1863
1864#: src/core/modules/Comet.cpp:273
1865msgid "Gas tail length (estimate)"
1866msgstr ""
1867
1868#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
1869#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:237 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1555
1870#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3088 src/translations.h:68
1871msgid "Planets"
1872msgstr "Planets"
1873
1874#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:238
1875#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:320
1876msgid "Planet labels"
1877msgstr ""
1878
1879#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:239
1880#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:324
1881msgid "Planet orbits"
1882msgstr ""
1883
1884#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:240
1885#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:328
1886msgid "Planet trails"
1887msgstr ""
1888
1889#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:242
1890msgid "Planet markers"
1891msgstr ""
1892
1893#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:243
1894msgid "Planet selection marker"
1895msgstr ""
1896
1897#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:244
1898msgid "Native planet names (from starlore)"
1899msgstr ""
1900
1901#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:169
1902msgid "eruptive variable star"
1903msgstr ""
1904
1905#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:171
1906msgid "pulsating variable star"
1907msgstr ""
1908
1909#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:173
1910msgid "rotating variable star"
1911msgstr ""
1912
1913#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:175
1914msgid "cataclysmic variable star"
1915msgstr ""
1916
1917#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:178
1918msgid "eclipsing binary system"
1919msgstr ""
1920
1921#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:182 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:848
1922msgid "variable star"
1923msgstr ""
1924
1925#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:186 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:842
1926msgid "double star"
1927msgstr ""
1928
1929#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:234
1930msgid "Magnitude range"
1931msgstr ""
1932
1933#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:252
1934#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:317
1935msgid "Spectral Type"
1936msgstr ""
1937
1938#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:258
1939#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:348
1940msgid "Period"
1941msgstr ""
1942
1943#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:266
1944msgid "Next maximum light"
1945msgstr ""
1946
1947#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:268
1948msgid "Next minimum light"
1949msgstr ""
1950
1951#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:275
1952msgid "Rising time"
1953msgstr ""
1954
1955#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:277
1956msgid "Duration of eclipse"
1957msgstr ""
1958
1959#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:284
1960msgid "Position angle"
1961msgstr ""
1962
1963#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:288 src/core/modules/StarWrapper.cpp:290
1964#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2172
1965msgid "Separation"
1966msgstr ""
1967
1968#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:300
1969msgid "Proper motions by axes"
1970msgstr ""
1971
1972#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:300 src/core/modules/StarWrapper.cpp:302
1973msgctxt "milliarc second per year"
1974msgid "mas/yr"
1975msgstr ""
1976
1977#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:301
1978msgid "Position angle of the proper motion"
1979msgstr ""
1980
1981#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:302
1982msgid "Angular speed of the proper motion"
1983msgstr ""
1984
1985#: src/core/modules/MilkyWay.cpp:79
1986msgid "Milky Way"
1987msgstr ""
1988
1989#: src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:86
1990msgid "Zodiacal Light"
1991msgstr ""
1992
1993#: src/core/modules/ToastMgr.cpp:60
1994msgid "Digitized Sky Survey (experimental)"
1995msgstr ""
1996
1997#: src/core/StelApp.cpp:554
1998msgid "Night mode"
1999msgstr ""
2000
2001#: src/core/StelApp.cpp:587
2002msgid "Cannot create Spout sender. See log for details."
2003msgstr ""
2004
2005#: src/core/StelCore.cpp:253 src/gui/StelGui.cpp:207
2006#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1027 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2169
2007#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:108 src/ui_dateTimeDialogGui.h:376
2008#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:379
2009#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:173
2010msgid "Date and Time"
2011msgstr ""
2012
2013#: src/core/StelCore.cpp:254 src/core/StelMovementMgr.cpp:194
2014msgid "Movement and Selection"
2015msgstr ""
2016
2017#: src/core/StelCore.cpp:257
2018msgid "Increase time speed"
2019msgstr ""
2020
2021#: src/core/StelCore.cpp:258
2022msgid "Decrease time speed"
2023msgstr ""
2024
2025#: src/core/StelCore.cpp:259
2026msgid "Increase time speed (a little)"
2027msgstr ""
2028
2029#: src/core/StelCore.cpp:260
2030msgid "Decrease time speed (a little)"
2031msgstr ""
2032
2033#: src/core/StelCore.cpp:261
2034msgid "Set normal time rate"
2035msgstr ""
2036
2037#: src/core/StelCore.cpp:262
2038msgid "Set time rate to zero"
2039msgstr ""
2040
2041#: src/core/StelCore.cpp:263
2042msgid "Set reverse time direction"
2043msgstr ""
2044
2045#: src/core/StelCore.cpp:264
2046msgid "Set time to now"
2047msgstr ""
2048
2049#: src/core/StelCore.cpp:265
2050msgid "Add 1 solar minute"
2051msgstr ""
2052
2053#: src/core/StelCore.cpp:266
2054msgid "Add 1 solar hour"
2055msgstr ""
2056
2057#: src/core/StelCore.cpp:267
2058msgid "Add 1 solar day"
2059msgstr ""
2060
2061#: src/core/StelCore.cpp:268
2062msgid "Add 7 solar days"
2063msgstr ""
2064
2065#: src/core/StelCore.cpp:269
2066msgid "Subtract 1 solar minute"
2067msgstr ""
2068
2069#: src/core/StelCore.cpp:270
2070msgid "Subtract 1 solar hour"
2071msgstr ""
2072
2073#: src/core/StelCore.cpp:271
2074msgid "Subtract 1 solar day"
2075msgstr ""
2076
2077#: src/core/StelCore.cpp:272
2078msgid "Subtract 7 solar days"
2079msgstr ""
2080
2081#: src/core/StelCore.cpp:273
2082msgid "Add 1 sidereal day"
2083msgstr ""
2084
2085#: src/core/StelCore.cpp:274
2086msgid "Add 7 sidereal days"
2087msgstr ""
2088
2089#: src/core/StelCore.cpp:275
2090msgid "Add 1 sidereal year"
2091msgstr ""
2092
2093#: src/core/StelCore.cpp:276
2094msgid "Add 100 sidereal years"
2095msgstr ""
2096
2097#: src/core/StelCore.cpp:277
2098msgid "Add 1 synodic month"
2099msgstr ""
2100
2101#: src/core/StelCore.cpp:278
2102msgid "Add 1 saros"
2103msgstr ""
2104
2105#: src/core/StelCore.cpp:279
2106msgid "Add 1 draconic month"
2107msgstr ""
2108
2109#: src/core/StelCore.cpp:280
2110msgid "Add 1 draconic year"
2111msgstr ""
2112
2113#: src/core/StelCore.cpp:281
2114msgid "Add 1 anomalistic month"
2115msgstr ""
2116
2117#: src/core/StelCore.cpp:282
2118msgid "Add 1 anomalistic year"
2119msgstr ""
2120
2121#: src/core/StelCore.cpp:283
2122msgid "Add 100 anomalistic years"
2123msgstr ""
2124
2125#: src/core/StelCore.cpp:284
2126msgid "Add 1 mean tropical month"
2127msgstr ""
2128
2129#: src/core/StelCore.cpp:285
2130msgid "Add 1 mean tropical year"
2131msgstr ""
2132
2133#: src/core/StelCore.cpp:286
2134msgid "Add 100 mean tropical years"
2135msgstr ""
2136
2137#: src/core/StelCore.cpp:287
2138msgid "Add 1 tropical year"
2139msgstr ""
2140
2141#: src/core/StelCore.cpp:288
2142msgid "Add 1 Julian year"
2143msgstr ""
2144
2145#: src/core/StelCore.cpp:289
2146msgid "Add 1 Julian century"
2147msgstr ""
2148
2149#: src/core/StelCore.cpp:290
2150msgid "Add 1 Gaussian year"
2151msgstr ""
2152
2153#: src/core/StelCore.cpp:291
2154msgid "Subtract 1 sidereal day"
2155msgstr ""
2156
2157#: src/core/StelCore.cpp:292
2158msgid "Subtract 7 sidereal days"
2159msgstr ""
2160
2161#: src/core/StelCore.cpp:293
2162msgid "Subtract 1 sidereal year"
2163msgstr ""
2164
2165#: src/core/StelCore.cpp:294
2166msgid "Subtract 100 sidereal years"
2167msgstr ""
2168
2169#: src/core/StelCore.cpp:295
2170msgid "Subtract 1 synodic month"
2171msgstr ""
2172
2173#: src/core/StelCore.cpp:296
2174msgid "Subtract 1 saros"
2175msgstr ""
2176
2177#: src/core/StelCore.cpp:297
2178msgid "Subtract 1 draconic month"
2179msgstr ""
2180
2181#: src/core/StelCore.cpp:298
2182msgid "Subtract 1 draconic year"
2183msgstr ""
2184
2185#: src/core/StelCore.cpp:299
2186msgid "Subtract 1 anomalistic month"
2187msgstr ""
2188
2189#: src/core/StelCore.cpp:300
2190msgid "Subtract 1 anomalistic year"
2191msgstr ""
2192
2193#: src/core/StelCore.cpp:301
2194msgid "Subtract 100 anomalistic years"
2195msgstr ""
2196
2197#: src/core/StelCore.cpp:302
2198msgid "Subtract 1 mean tropical month"
2199msgstr ""
2200
2201#: src/core/StelCore.cpp:303
2202msgid "Subtract 1 mean tropical year"
2203msgstr ""
2204
2205#: src/core/StelCore.cpp:304
2206msgid "Subtract 100 mean tropical years"
2207msgstr ""
2208
2209#: src/core/StelCore.cpp:305
2210msgid "Subtract 1 tropical year"
2211msgstr ""
2212
2213#: src/core/StelCore.cpp:306
2214msgid "Subtract 1 Julian year"
2215msgstr ""
2216
2217#: src/core/StelCore.cpp:307
2218msgid "Subtract 1 Julian century"
2219msgstr ""
2220
2221#: src/core/StelCore.cpp:308
2222msgid "Subtract 1 Gaussian year"
2223msgstr ""
2224
2225#: src/core/StelCore.cpp:310
2226msgid "Set home planet to selected planet"
2227msgstr ""
2228
2229#: src/core/StelCore.cpp:311
2230msgid "Go to home"
2231msgstr ""
2232
2233#: src/core/StelCore.cpp:313
2234msgid "Flip scene horizontally"
2235msgstr ""
2236
2237#: src/core/StelCore.cpp:314
2238msgid "Flip scene vertically"
2239msgstr ""
2240
2241#: src/core/StelCore.cpp:2242
2242msgid "Correction is disabled. Use only if you know what you are doing!"
2243msgstr ""
2244
2245#: src/core/StelCore.cpp:2245
2246#, qt-format
2247msgid ""
2248"This historical formula was obtained by C. Schoch in 1931 and was used by G. "
2249"Henriksson in his article <em>Einstein's Theory of Relativity Confirmed by "
2250"Ancient Solar Eclipses</em> (%1). See for more info %2here%3."
2251msgstr ""
2252
2253#: src/core/StelCore.cpp:2248
2254#, qt-format
2255msgid ""
2256"This empirical equation was published by G. M. Clemence in the article "
2257"<em>On the system of astronomical constants</em> (%1)."
2258msgstr ""
2259
2260#: src/core/StelCore.cpp:2251
2261#, qt-format
2262msgid ""
2263"This formula is based on a study of post-1650 observations of the Sun, the "
2264"Moon and the planets by Spencer Jones (%1) and used by Jean Meeus in his "
2265"<em>Astronomical Formulae for Calculators</em>. It was also adopted in the "
2266"PC program SunTracker Pro."
2267msgstr ""
2268
2269#: src/core/StelCore.cpp:2255
2270msgid ""
2271"This is a slightly modified version of the IAU (1952) formula which was "
2272"adopted in the <em>Astronomical Ephemeris</em> and in the <em>Canon of Solar "
2273"Eclipses</em> by Mucke & Meeus (1983)."
2274msgstr ""
2275
2276#: src/core/StelCore.cpp:2259
2277msgid ""
2278"The tables of Tuckerman (1962, 1964) list the positions of the Sun, the Moon "
2279"and the planets at 5- and 10-day intervals from 601 BCE to 1649 CE. The same "
2280"relation was also implicitly adopted in the syzygy tables of Goldstine "
2281"(1973)."
2282msgstr ""
2283
2284#: src/core/StelCore.cpp:2263
2285#, qt-format
2286msgid ""
2287"This equation was published by P. M. Muller and F. R. Stephenson in the "
2288"article <em>The accelerations of the earth and moon from early astronomical "
2289"observations</em> (%1)."
2290msgstr ""
2291
2292#: src/core/StelCore.cpp:2266
2293#, qt-format
2294msgid ""
2295"This equation was published by F. R. Stephenson in the article <em>Pre-"
2296"Telescopic Astronomical Observations</em> (%1)."
2297msgstr ""
2298
2299#: src/core/StelCore.cpp:2269
2300#, qt-format
2301msgid ""
2302"This 12th-order polynomial equation (outdated and superseded by Schmadel & "
2303"Zech (1988)) was published by L. D. Schmadel and G. Zech in the article "
2304"<em>Polynomial approximations for the correction delta T E.T.-U.T. in the "
2305"period 1800-1975</em> (%1) as fit through data published by Brouwer (1952)."
2306msgstr ""
2307
2308#: src/core/StelCore.cpp:2272
2309msgid ""
2310"This algorithm was adopted in P. Bretagnon & L. Simon's <em>Planetary "
2311"Programs and Tables from -4000 to +2800</em> (1986) and in the PC "
2312"planetarium program RedShift."
2313msgstr ""
2314
2315#: src/core/StelCore.cpp:2275
2316#, qt-format
2317msgid ""
2318"This formula was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the "
2319"article <em>Long-term changes in the rotation of the earth - 700 B.C. to "
2320"A.D. 1980</em> (%1)."
2321msgstr ""
2322
2323#: src/core/StelCore.cpp:2278
2324msgid "This algorithm is used in the PC planetarium program Guide 7."
2325msgstr ""
2326
2327#: src/core/StelCore.cpp:2281
2328msgid ""
2329"This algorithm was given by F. Espenak in his <em>Fifty Year Canon of Solar "
2330"Eclipses: 1986-2035</em> (1987) and in his <em>Fifty Year Canon of Lunar "
2331"Eclipses: 1986-2035</em> (1989)."
2332msgstr ""
2333
2334#: src/core/StelCore.cpp:2284
2335#, qt-format
2336msgid ""
2337"This formula was obtained by K.M. Borkowski (%1) from an analysis of 31 "
2338"solar eclipse records dating between 2137 BCE and 1715 CE."
2339msgstr ""
2340
2341#: src/core/StelCore.cpp:2287
2342#, qt-format
2343msgid ""
2344"This 12th-order polynomial equation was published by L. D. Schmadel and G. "
2345"Zech in the article <em>Empirical Transformations from U.T. to E.T. for the "
2346"Period 1800-1988</em> (%1) as data fit through values given by Stephenson & "
2347"Morrison (1984)."
2348msgstr ""
2349
2350#: src/core/StelCore.cpp:2290
2351msgid ""
2352"This formula was adopted by M. Chapront-Touze & J. Chapront in the shortened "
2353"version of the ELP 2000-85 lunar theory in their <em>Lunar Tables and "
2354"Programs from 4000 B.C. to A.D. 8000</em> (1991)."
2355msgstr ""
2356
2357#: src/core/StelCore.cpp:2293
2358#, qt-format
2359msgid ""
2360"This equation was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the "
2361"article <em>Long-Term Fluctuations in the Earth's Rotation: 700 BC to AD "
2362"1990</em> (%1)."
2363msgstr ""
2364
2365#: src/core/StelCore.cpp:2296
2366#, qt-format
2367msgid ""
2368"F. R. Stephenson published this formula in his book <em>Historical Eclipses "
2369"and Earth's Rotation</em> (%1)."
2370msgstr ""
2371
2372#: src/core/StelCore.cpp:2299
2373msgid ""
2374"From J. Meeus, <em>Astronomical Algorithms</em> (2nd ed., 1998), and widely "
2375"used. Table for 1620..2000, and includes a variant of Chapront, Chapront-"
2376"Touze & Francou (1997) for dates outside 1620..2000."
2377msgstr ""
2378
2379#: src/core/StelCore.cpp:2302
2380#, qt-format
2381msgid ""
2382"The JPL Solar System Dynamics Group of the NASA Jet Propulsion Laboratory "
2383"use this formula in their interactive website %1JPL Horizons%2."
2384msgstr ""
2385
2386#: src/core/StelCore.cpp:2305
2387#, qt-format
2388msgid ""
2389"This polynome was published by J. Meeus and L. Simons in article "
2390"<em>Polynomial approximations to Delta T, 1620-2000 AD</em> (%1)."
2391msgstr ""
2392
2393#: src/core/StelCore.cpp:2308
2394msgid ""
2395"The fourth edition of O. Montenbruck & T. Pfleger's <em>Astronomy on the "
2396"Personal Computer</em> (2000) provides simple 3rd-order polynomial data fits "
2397"for the recent past."
2398msgstr ""
2399
2400#: src/core/StelCore.cpp:2311
2401msgid ""
2402"E. M. Reingold & N. Dershowitz present this polynomial data fit in "
2403"<em>Calendrical Calculations</em> (3rd ed. 2007) and in their "
2404"<em>Calendrical Tabulations</em> (2002). It is based on Jean Meeus' "
2405"<em>Astronomical Algorithms</em> (1991)."
2406msgstr ""
2407
2408#: src/core/StelCore.cpp:2314
2409#, qt-format
2410msgid ""
2411"This important solution was published by L. V. Morrison and F. R. Stephenson "
2412"in article <em>Historical values of the Earth's clock error %1T and the "
2413"calculation of eclipses</em> (%2) with addendum in (%3)."
2414msgstr ""
2415
2416#: src/core/StelCore.cpp:2317
2417#, qt-format
2418msgid ""
2419"From the Length of Day (LOD; as determined by Stephenson & Morrison (%2)), "
2420"Victor Reijs derived a %1T formula by using a Simplex optimisation with a "
2421"cosine and square function. This is based on a possible periodicy described "
2422"by Stephenson (%2). See for more info %3here%4."
2423msgstr ""
2424
2425#: src/core/StelCore.cpp:2320 src/core/StelCore.cpp:2323
2426#, qt-format
2427msgid ""
2428"This solution by F. Espenak and J. Meeus, based on Morrison & Stephenson "
2429"(2004) and a polynomial fit through tabulated values for 1600-2000, is used "
2430"for the %1NASA Eclipse Web Site%2 and in their <em>Five Millennium Canon of "
2431"Solar Eclipses: -1900 to +3000</em> (2006). This formula is also used in the "
2432"solar, lunar and planetary ephemeris program SOLEX."
2433msgstr ""
2434
2435#: src/core/StelCore.cpp:2320
2436msgid "Used by default."
2437msgstr ""
2438
2439#: src/core/StelCore.cpp:2323
2440msgid "PATCHED VERSION WITHOUT ADDITIONAL LUNAR ACCELERATION."
2441msgstr ""
2442
2443#: src/core/StelCore.cpp:2326
2444#, qt-format
2445msgid ""
2446"This solution by B. Banjevic, based on Stephenson & Morrison (1984), was "
2447"published in article <em>Ancient eclipses and dating the fall of "
2448"Babylon</em> (%1)."
2449msgstr ""
2450
2451#: src/core/StelCore.cpp:2329
2452#, qt-format
2453msgid ""
2454"This solution by S. Islam, M. Sadiq and M. S. Qureshi, based on Meeus & "
2455"Simons (2000), was published in article <em>Error Minimization of Polynomial "
2456"Approximation of DeltaT</em> (%1) and revisited by Sana Islam in 2013."
2457msgstr ""
2458
2459#: src/core/StelCore.cpp:2332
2460#, qt-format
2461msgid ""
2462"This polynomial approximation with 0.6 seconds of accuracy by M. Khalid, "
2463"Mariam Sultana and Faheem Zaidi was published in <em>Delta T: Polynomial "
2464"Approximation of Time Period 1620-2013</em> (%1)."
2465msgstr ""
2466
2467#: src/core/StelCore.cpp:2335
2468#, qt-format
2469msgid ""
2470"This solution by F. R. Stephenson, L. V. Morrison and C. Y. Hohenkerk (2016) "
2471"was published in <em>Measurement of the Earth’s rotation: 720 BC to AD "
2472"2015</em> (%1). Outside of the named range (modelled with a spline fit) it "
2473"provides values from an approximate parabola."
2474msgstr ""
2475
2476#: src/core/StelCore.cpp:2338
2477#, qt-format
2478msgid ""
2479"This is a quadratic formula for calculation of %1T with coefficients defined "
2480"by the user."
2481msgstr ""
2482
2483#: src/core/StelCore.cpp:2341 src/core/SimbadSearcher.cpp:155
2484msgid "Error"
2485msgstr ""
2486
2487#: src/core/StelCore.cpp:2349
2488#, qt-format
2489msgid ""
2490"The solution's value of %1 for %2 (secular acceleration of the Moon) "
2491"requires an adaptation, see Guide for details."
2492msgstr ""
2493
2494#: src/core/StelCore.cpp:2390
2495msgid "with zero values outside this range"
2496msgstr ""
2497
2498#: src/core/StelCore.cpp:2393
2499msgid "with a typical 1-second accuracy and zero values outside this range"
2500msgstr ""
2501
2502#: src/core/StelCore.cpp:2396
2503msgid ""
2504"with a mean error of less than one second, max. error 1.9s, and values for "
2505"the limit years outside this range"
2506msgstr ""
2507
2508#: src/core/StelCore.cpp:2403
2509msgid "with values for the limit years outside this range"
2510msgstr ""
2511
2512#: src/core/StelCore.cpp:2413
2513#, qt-format
2514msgid "Valid range of usage: between years %1 and %2, %3."
2515msgstr ""
2516
2517#: src/core/StelCore.cpp:2415
2518#, qt-format
2519msgid "Valid range of usage: between years %1 and %2."
2520msgstr ""
2521
2522#: src/core/StelProjector.cpp:131
2523msgid "Maximum FOV: "
2524msgstr ""
2525
2526#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:27
2527msgid "Perspective"
2528msgstr ""
2529
2530#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:32
2531msgid ""
2532"Perspective projection maps the horizon and other great circles like "
2533"equator, ecliptic, hour lines, etc. into straight lines. The mathematical "
2534"name for this projection method is <i>gnomonic projection</i>."
2535msgstr ""
2536
2537#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:87
2538msgid "Equal Area"
2539msgstr ""
2540
2541#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:92
2542msgid ""
2543"The full name of this projection method is <i>Lambert azimuthal equal-area "
2544"projection</i>. It preserves the area but not the angle."
2545msgstr ""
2546
2547#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:145
2548msgid "Stereographic"
2549msgstr ""
2550
2551#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:150
2552msgid ""
2553"Stereographic projection is known since antiquity and was originally known "
2554"as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves cross "
2555"each other but it does not preserve area."
2556msgstr ""
2557
2558#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
2559msgid "Fish-eye"
2560msgstr ""
2561
2562#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:205
2563msgid ""
2564"In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
2565"lines become curves when they appear a large angular distance from the "
2566"centre of the field of view (like the distortions seen with very wide angle "
2567"camera lenses)."
2568msgstr ""
2569
2570#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:261
2571msgid "Hammer-Aitoff"
2572msgstr ""
2573
2574#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:266
2575msgid ""
2576"The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
2577"Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
2578msgstr ""
2579
2580#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
2581msgid "Cylinder"
2582msgstr ""
2583
2584#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:321
2585msgid ""
2586"The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
2587"projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
2588msgstr ""
2589
2590#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:365
2591msgid "Mercator"
2592msgstr ""
2593
2594#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:370
2595msgid ""
2596"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
2597"preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
2598"away from the equator."
2599msgstr ""
2600
2601#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:418
2602msgid "Orthographic"
2603msgstr ""
2604
2605#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:423
2606msgid ""
2607"Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
2608"of perspective is set to an infinite distance."
2609msgstr ""
2610
2611#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:470
2612msgid "Sinusoidal"
2613msgstr ""
2614
2615#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:475
2616msgid ""
2617"The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
2618"projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
2619"area projection."
2620msgstr ""
2621
2622#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:512
2623msgid "Miller cylindrical"
2624msgstr ""
2625
2626#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:517
2627msgid ""
2628"The Miller cylindrical projection is a modified Mercator projection, "
2629"proposed by Osborn Maitland Miller (1897–1979) in 1942. The poles are no "
2630"longer mapped to infinity."
2631msgstr ""
2632
2633#: src/core/StelObject.cpp:166
2634msgctxt "coordinates for current epoch"
2635msgid "on date"
2636msgstr ""
2637
2638#: src/core/StelObject.cpp:171
2639msgid "(apparent)"
2640msgstr ""
2641
2642#. TRANSLATORS: Right ascension/Declination
2643#: src/core/StelObject.cpp:177
2644msgctxt "celestial coordinate system"
2645msgid "RA/Dec"
2646msgstr ""
2647
2648#. TRANSLATORS: Hour angle/Declination
2649#: src/core/StelObject.cpp:266
2650msgctxt "celestial coordinate system"
2651msgid "HA/Dec"
2652msgstr ""
2653
2654#. TRANSLATORS: Azimuth/Altitude
2655#: src/core/StelObject.cpp:316
2656msgctxt "celestial coordinate system"
2657msgid "Az./Alt."
2658msgstr ""
2659
2660#. TRANSLATORS: Galactic longitude/latitude
2661#: src/core/StelObject.cpp:342
2662msgctxt "celestial coordinate system"
2663msgid "Gal. long./lat."
2664msgstr ""
2665
2666#. TRANSLATORS: Supergalactic longitude/latitude
2667#: src/core/StelObject.cpp:368
2668msgctxt "celestial coordinate system"
2669msgid "Supergal. long./lat."
2670msgstr ""
2671
2672#. TRANSLATORS: Ecliptic longitude/latitude
2673#: src/core/StelObject.cpp:386
2674msgctxt "celestial coordinate system"
2675msgid "Ecl. long./lat."
2676msgstr ""
2677
2678#: src/core/StelObject.cpp:451
2679msgid "Ecliptic obliquity"
2680msgstr ""
2681
2682#: src/core/StelObject.cpp:470
2683msgid "Mean Sidereal Time"
2684msgstr ""
2685
2686#: src/core/StelObject.cpp:485
2687msgid "Apparent Sidereal Time"
2688msgstr ""
2689
2690#: src/core/StelObject.cpp:499
2691msgid "IAU Constellation"
2692msgstr ""
2693
2694#: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:89
2695msgid "Deep-sky objects background images"
2696msgstr ""
2697
2698#: src/core/StelMovementMgr.cpp:195 src/gui/StelGui.cpp:209
2699#: src/StelMainView.cpp:767 src/StelMainView.cpp:768
2700msgid "Miscellaneous"
2701msgstr ""
2702
2703#: src/core/StelMovementMgr.cpp:195
2704msgid "Switch between equatorial and azimuthal mount"
2705msgstr ""
2706
2707#: src/core/StelMovementMgr.cpp:196
2708msgid "Center on selected object"
2709msgstr ""
2710
2711#: src/core/StelMovementMgr.cpp:197
2712msgid "Zoom in on selected object"
2713msgstr ""
2714
2715#: src/core/StelMovementMgr.cpp:198
2716msgid "Zoom out"
2717msgstr ""
2718
2719#: src/core/StelMovementMgr.cpp:200
2720msgid "Track object"
2721msgstr ""
2722
2723#: src/core/StelMovementMgr.cpp:202
2724msgid "Look towards East"
2725msgstr ""
2726
2727#: src/core/StelMovementMgr.cpp:203
2728msgid "Look towards West"
2729msgstr ""
2730
2731#: src/core/StelMovementMgr.cpp:204
2732msgid "Look towards North"
2733msgstr ""
2734
2735#: src/core/StelMovementMgr.cpp:205
2736msgid "Look towards South"
2737msgstr ""
2738
2739#: src/core/StelMovementMgr.cpp:206
2740msgid "Look towards Zenith"
2741msgstr ""
2742
2743#: src/core/StelMovementMgr.cpp:208
2744msgid "Look towards North Celestial pole"
2745msgstr ""
2746
2747#: src/core/StelMovementMgr.cpp:209
2748msgid "Look towards South Celestial pole"
2749msgstr ""
2750
2751#: src/core/StelMovementMgr.cpp:226
2752msgctxt "mount mode"
2753msgid "Equatorial mount"
2754msgstr ""
2755
2756#: src/core/StelMovementMgr.cpp:228
2757msgctxt "mount mode"
2758msgid "Alt-azimuth mount"
2759msgstr ""
2760
2761#: src/core/SimbadSearcher.cpp:78
2762msgid "Network error"
2763msgstr ""
2764
2765#: src/core/SimbadSearcher.cpp:115 src/core/SimbadSearcher.cpp:127
2766msgid "Error parsing position"
2767msgstr ""
2768
2769#: src/core/SimbadSearcher.cpp:153
2770msgid "Querying"
2771msgstr ""
2772
2773#: src/core/SimbadSearcher.cpp:157
2774msgid "Not found"
2775msgstr ""
2776
2777#: src/core/SimbadSearcher.cpp:157
2778msgid "Found"
2779msgstr ""
2780
2781#. TRANSLATORS: Local Mean Solar Time. Please use abbreviation.
2782#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:287
2783msgctxt "solar time"
2784msgid "LMST"
2785msgstr ""
2786
2787#. TRANSLATORS: Local True Solar Time. Please use abbreviation.
2788#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:293
2789msgctxt "solar time"
2790msgid "LTST"
2791msgstr ""
2792
2793#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:575
2794msgid "Select screenshot directory"
2795msgstr ""
2796
2797#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:948
2798#, qt-format
2799msgid "Startup FOV: %1%2"
2800msgstr ""
2801
2802#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:956
2803#, qt-format
2804msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
2805msgstr ""
2806
2807#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1018
2808#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:454
2809#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:258
2810#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:109
2811#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:193
2812msgid "Authors"
2813msgstr ""
2814
2815#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1019 src/gui/ViewDialog.cpp:1405
2816msgid "Contact"
2817msgstr ""
2818
2819#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1021 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:243
2820#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
2821#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:427
2822#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
2823#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:256
2824#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:220
2825#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:120
2826#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:88
2827#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:115
2828#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:119
2829#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:128
2830#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:107
2831#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:191
2832#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:152
2833#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:134
2834#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:82
2835#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:84
2836#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:207
2837#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:124
2838#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:249
2839msgid "Version"
2840msgstr ""
2841
2842#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1022 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:238
2843#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
2844#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:428
2845#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:453
2846#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:257
2847#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:221
2848#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:121
2849#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:89
2850#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
2851#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:120
2852#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:129
2853#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:108
2854#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:192
2855#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:153
2856#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:135
2857#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:83
2858#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:85
2859#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:211
2860#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:125
2861#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:250
2862msgid "License"
2863msgstr ""
2864
2865#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1026
2866msgctxt "license"
2867msgid "unknown"
2868msgstr ""
2869
2870#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1123
2871msgid "Running script: "
2872msgstr ""
2873
2874#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1130
2875msgid "Running script: [none]"
2876msgstr ""
2877
2878#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1195
2879msgid ""
2880"Finished downloading new star catalogs!\n"
2881"Restart Stellarium to display them."
2882msgstr ""
2883
2884#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1199
2885msgid "All available star catalogs have been installed."
2886msgstr ""
2887
2888#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
2889#, qt-format
2890msgid "Get catalog %1 of %2"
2891msgstr ""
2892
2893#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1211
2894#, qt-format
2895msgid ""
2896"Downloading %1...\n"
2897"(You can close this window.)"
2898msgstr ""
2899
2900#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1218
2901#, qt-format
2902msgid ""
2903"Download size: %1MB\n"
2904"Star count: %2 Million\n"
2905"Magnitude range: %3 - %4"
2906msgstr ""
2907
2908#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1261 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
2909#, qt-format
2910msgid ""
2911"Error downloading %1:\n"
2912"%2"
2913msgstr ""
2914
2915#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1350
2916msgid "Verifying file integrity..."
2917msgstr ""
2918
2919#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1354
2920#, qt-format
2921msgid ""
2922"Error downloading %1:\n"
2923"File is corrupted."
2924msgstr ""
2925
2926#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1403 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1412
2927msgid "Available"
2928msgstr ""
2929
2930#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1405 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1414
2931msgid "Not Available"
2932msgstr ""
2933
2934#. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
2935#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1481
2936msgid "Algorithm of"
2937msgstr ""
2938
2939#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1494
2940msgid "Without correction"
2941msgstr ""
2942
2943#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1495
2944msgid "Schoch (1931)"
2945msgstr ""
2946
2947#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1496
2948msgid "Clemence (1948)"
2949msgstr ""
2950
2951#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1497
2952msgid "IAU (1952)"
2953msgstr ""
2954
2955#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1498
2956msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
2957msgstr ""
2958
2959#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1499
2960msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
2961msgstr ""
2962
2963#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1500
2964msgid "Muller & Stephenson (1975)"
2965msgstr ""
2966
2967#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1501
2968msgid "Stephenson (1978)"
2969msgstr ""
2970
2971#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1502
2972msgid "Schmadel & Zech (1979)"
2973msgstr ""
2974
2975#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1503
2976msgid "Schmadel & Zech (1988)"
2977msgstr ""
2978
2979#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1504
2980msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
2981msgstr ""
2982
2983#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1505
2984msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
2985msgstr ""
2986
2987#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1506
2988msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
2989msgstr ""
2990
2991#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1507
2992msgid "Espenak (1987, 1989)"
2993msgstr ""
2994
2995#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1508
2996msgid "Borkowski (1988)"
2997msgstr ""
2998
2999#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1509
3000msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
3001msgstr ""
3002
3003#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1510
3004msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
3005msgstr ""
3006
3007#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1511
3008msgid "Stephenson (1997)"
3009msgstr ""
3010
3011#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1513
3012msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
3013msgstr ""
3014
3015#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1514
3016msgid "JPL Horizons"
3017msgstr ""
3018
3019#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1515
3020msgid "Meeus & Simons (2000)"
3021msgstr ""
3022
3023#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1516
3024msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
3025msgstr ""
3026
3027#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1517
3028msgid "Stephenson, Morrison & Hohenkerk (2016)"
3029msgstr ""
3030
3031#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1519
3032msgid "Espenak & Meeus (2006)"
3033msgstr ""
3034
3035#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1522
3036msgid "Espenak & Meeus (2006) no extra moon acceleration"
3037msgstr ""
3038
3039#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1524
3040msgid "Reijs (2006)"
3041msgstr ""
3042
3043#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1525
3044msgid "Banjevic (2006)"
3045msgstr ""
3046
3047#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1526
3048msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
3049msgstr ""
3050
3051#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1527
3052msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
3053msgstr ""
3054
3055#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1528
3056msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
3057msgstr ""
3058
3059#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1529
3060msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
3061msgstr ""
3062
3063#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1530
3064#, qt-format
3065msgid "Custom equation of %1T"
3066msgstr ""
3067
3068#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1579 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1614
3069#: src/gui/StelGuiItems.cpp:644 src/gui/LocationDialog.cpp:424
3070msgid "System default"
3071msgstr ""
3072
3073#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1580
3074msgid "yyyy-mm-dd (ISO 8601)"
3075msgstr ""
3076
3077#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1581
3078msgid "dd-mm-yyyy"
3079msgstr ""
3080
3081#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1582
3082msgid "mm-dd-yyyy"
3083msgstr ""
3084
3085#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1615
3086msgid "12-hour format"
3087msgstr ""
3088
3089#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1616
3090msgid "24-hour format"
3091msgstr ""
3092
3093#: src/gui/HelpDialog.cpp:137
3094msgid "Stellarium Help"
3095msgstr ""
3096
3097#: src/gui/HelpDialog.cpp:142 src/gui/HelpDialog.cpp:147
3098msgid "Keys"
3099msgstr ""
3100
3101#: src/gui/HelpDialog.cpp:144 src/gui/HelpDialog.cpp:233
3102msgid "Further Reading"
3103msgstr ""
3104
3105#: src/gui/HelpDialog.cpp:151
3106msgid "Pan view around the sky"
3107msgstr ""
3108
3109#: src/gui/HelpDialog.cpp:152
3110msgid "Arrow keys & left mouse drag"
3111msgstr ""
3112
3113#: src/gui/HelpDialog.cpp:154
3114msgid "Zoom in/out"
3115msgstr ""
3116
3117#: src/gui/HelpDialog.cpp:156
3118msgid "Page Up/Down"
3119msgstr ""
3120
3121#: src/gui/HelpDialog.cpp:158
3122msgid "Ctrl+Up/Down"
3123msgstr ""
3124
3125#: src/gui/HelpDialog.cpp:161
3126msgid "Time dragging"
3127msgstr ""
3128
3129#: src/gui/HelpDialog.cpp:162
3130msgid "Ctrl & left mouse drag"
3131msgstr ""
3132
3133#: src/gui/HelpDialog.cpp:163
3134msgid "Time scrolling: minutes"
3135msgstr ""
3136
3137#: src/gui/HelpDialog.cpp:164
3138msgid "Ctrl & mouse wheel"
3139msgstr ""
3140
3141#: src/gui/HelpDialog.cpp:165
3142msgid "Time scrolling: hours"
3143msgstr ""
3144
3145#: src/gui/HelpDialog.cpp:166
3146msgid "Ctrl+Shift & mouse wheel"
3147msgstr ""
3148
3149#: src/gui/HelpDialog.cpp:167
3150msgid "Time scrolling: days"
3151msgstr ""
3152
3153#: src/gui/HelpDialog.cpp:168
3154msgid "Ctrl+Alt & mouse wheel"
3155msgstr ""
3156
3157#: src/gui/HelpDialog.cpp:169
3158msgid "Time scrolling: years"
3159msgstr ""
3160
3161#: src/gui/HelpDialog.cpp:170
3162msgid "Ctrl+Alt+Shift & mouse wheel"
3163msgstr ""
3164
3165#: src/gui/HelpDialog.cpp:173
3166msgid "Select object"
3167msgstr ""
3168
3169#: src/gui/HelpDialog.cpp:174
3170msgid "Left click"
3171msgstr ""
3172
3173#: src/gui/HelpDialog.cpp:177
3174msgid "Clear selection"
3175msgstr ""
3176
3177#: src/gui/HelpDialog.cpp:179
3178msgid "Ctrl & left click"
3179msgstr ""
3180
3181#: src/gui/HelpDialog.cpp:181
3182msgid "Right click"
3183msgstr ""
3184
3185#: src/gui/HelpDialog.cpp:184
3186msgid "Add custom marker"
3187msgstr ""
3188
3189#: src/gui/HelpDialog.cpp:185
3190msgid "Shift & left click"
3191msgstr ""
3192
3193#: src/gui/HelpDialog.cpp:187
3194msgid "Delete marker closest to mouse cursor"
3195msgstr ""
3196
3197#: src/gui/HelpDialog.cpp:188
3198msgid "Shift & right click"
3199msgstr ""
3200
3201#: src/gui/HelpDialog.cpp:190
3202msgid "Delete all custom markers"
3203msgstr ""
3204
3205#: src/gui/HelpDialog.cpp:191
3206msgid "Shift & Alt & right click"
3207msgstr ""
3208
3209#: src/gui/HelpDialog.cpp:194
3210#, qt-format
3211msgid ""
3212"Below are listed only the actions with assigned keys. Further actions may be "
3213"available via the \"%1\" button."
3214msgstr ""
3215
3216#: src/gui/HelpDialog.cpp:223
3217msgid "Text User Interface (TUI)"
3218msgstr ""
3219
3220#: src/gui/HelpDialog.cpp:225
3221msgid "Activate TUI"
3222msgstr ""
3223
3224#: src/gui/HelpDialog.cpp:234
3225msgid ""
3226"The following links are external web links, and will launch your web "
3227"browser:\n"
3228msgstr ""
3229
3230#: src/gui/HelpDialog.cpp:235
3231msgid "The Stellarium User Guide"
3232msgstr ""
3233
3234#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
3235#: src/gui/HelpDialog.cpp:239
3236msgid "{Frequently Asked Questions} about Stellarium.  Answers too."
3237msgstr ""
3238
3239#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
3240#: src/gui/HelpDialog.cpp:244
3241msgid ""
3242"{The Stellarium Wiki} - General information.  You can also find user-"
3243"contributed landscapes and scripts here."
3244msgstr ""
3245
3246#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
3247#: src/gui/HelpDialog.cpp:249
3248msgid ""
3249"{Support ticket system} - if you need help using Stellarium, post a support "
3250"request here and we'll try to help."
3251msgstr ""
3252
3253#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
3254#: src/gui/HelpDialog.cpp:254
3255msgid ""
3256"{Bug reporting and feature request system} - if something doesn't work "
3257"properly or is missing and is not listed in the tracker, you can open bug "
3258"reports here."
3259msgstr ""
3260
3261#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
3262#: src/gui/HelpDialog.cpp:259
3263msgid "{Forums} - discuss Stellarium with other users."
3264msgstr ""
3265
3266#: src/gui/HelpDialog.cpp:316
3267msgid "Developers"
3268msgstr ""
3269
3270#: src/gui/HelpDialog.cpp:317
3271#, qt-format
3272msgid "Project coordinator & lead developer: %1"
3273msgstr ""
3274
3275#: src/gui/HelpDialog.cpp:318
3276#, qt-format
3277msgid "Graphic/other designer: %1"
3278msgstr ""
3279
3280#: src/gui/HelpDialog.cpp:319 src/gui/HelpDialog.cpp:320
3281#: src/gui/HelpDialog.cpp:321 src/gui/HelpDialog.cpp:322
3282#: src/gui/HelpDialog.cpp:323 src/gui/HelpDialog.cpp:329
3283#: src/gui/HelpDialog.cpp:330 src/gui/HelpDialog.cpp:331
3284#: src/gui/HelpDialog.cpp:332 src/gui/HelpDialog.cpp:333
3285#: src/gui/HelpDialog.cpp:334 src/gui/HelpDialog.cpp:335
3286#: src/gui/HelpDialog.cpp:336
3287#, qt-format
3288msgid "Developer: %1"
3289msgstr ""
3290
3291#: src/gui/HelpDialog.cpp:324
3292#, qt-format
3293msgid "Continuous Integration: %1"
3294msgstr ""
3295
3296#: src/gui/HelpDialog.cpp:325
3297#, qt-format
3298msgid "Tester: %1"
3299msgstr ""
3300
3301#: src/gui/HelpDialog.cpp:326
3302msgid "Former Developers"
3303msgstr ""
3304
3305#: src/gui/HelpDialog.cpp:327
3306msgid ""
3307"Several people have made significant contributions, but are no longer "
3308"active. Their work has made a big difference to the project:"
3309msgstr ""
3310
3311#: src/gui/HelpDialog.cpp:328
3312#, qt-format
3313msgid "Doc author/developer: %1"
3314msgstr ""
3315
3316#: src/gui/HelpDialog.cpp:337 src/gui/HelpDialog.cpp:338
3317#, qt-format
3318msgid "OSX Developer: %1"
3319msgstr ""
3320
3321#: src/gui/HelpDialog.cpp:339
3322#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
3323#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:430
3324#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:456
3325#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:261
3326#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:223
3327#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:111
3328#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:195
3329#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:219
3330#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:127
3331msgid "Contributors"
3332msgstr ""
3333
3334#: src/gui/HelpDialog.cpp:340
3335#, qt-format
3336msgid ""
3337"Several people have made contributions to the project and their work has "
3338"made Stellarium better (sorted alphabetically): %1."
3339msgstr ""
3340
3341#: src/gui/StelGui.cpp:208
3342msgid "Windows"
3343msgstr ""
3344
3345#: src/gui/StelGui.cpp:210 plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:477
3346msgid "Quit"
3347msgstr ""
3348
3349#: src/gui/StelGui.cpp:211
3350msgid "Speed up the script execution rate"
3351msgstr ""
3352
3353#: src/gui/StelGui.cpp:212
3354msgid "Slow down the script execution rate"
3355msgstr ""
3356
3357#: src/gui/StelGui.cpp:213
3358msgid "Set the normal script execution rate"
3359msgstr ""
3360
3361#: src/gui/StelGui.cpp:214
3362msgid "Stop script execution"
3363msgstr ""
3364
3365#: src/gui/StelGui.cpp:215
3366msgid "Pause script execution"
3367msgstr ""
3368
3369#: src/gui/StelGui.cpp:216
3370msgid "Resume script execution"
3371msgstr ""
3372
3373#: src/gui/StelGui.cpp:219
3374msgid "Script console window"
3375msgstr ""
3376
3377#: src/gui/StelGui.cpp:222
3378msgid "Help window"
3379msgstr ""
3380
3381#: src/gui/StelGui.cpp:223
3382msgid "Configuration window"
3383msgstr ""
3384
3385#: src/gui/StelGui.cpp:224 src/ui_searchDialogGui.h:613
3386msgid "Search window"
3387msgstr ""
3388
3389#: src/gui/StelGui.cpp:225
3390msgid "Sky and viewing options window"
3391msgstr ""
3392
3393#: src/gui/StelGui.cpp:226
3394msgid "Date/time window"
3395msgstr ""
3396
3397#: src/gui/StelGui.cpp:227
3398msgid "Location window"
3399msgstr ""
3400
3401#: src/gui/StelGui.cpp:228
3402msgid "Shortcuts window"
3403msgstr ""
3404
3405#: src/gui/StelGui.cpp:229
3406msgid "Astronomical calculations window"
3407msgstr ""
3408
3409#: src/gui/StelGui.cpp:230 src/ui_bookmarksDialog.h:193
3410msgid "Bookmarks"
3411msgstr ""
3412
3413#: src/gui/StelGui.cpp:231
3414msgid "Copy selected object information to clipboard"
3415msgstr ""
3416
3417#: src/gui/StelGui.cpp:237
3418msgid "Auto hide horizontal button bar"
3419msgstr ""
3420
3421#: src/gui/StelGui.cpp:238
3422msgid "Auto hide vertical button bar"
3423msgstr ""
3424
3425#: src/gui/StelGui.cpp:241
3426msgid "Toggle visibility of GUI"
3427msgstr ""
3428
3429#: src/gui/StelGuiItems.cpp:325 src/gui/StelGuiItems.cpp:905
3430msgid "Space"
3431msgstr ""
3432
3433#: src/gui/StelGuiItems.cpp:646
3434msgid "Time zone"
3435msgstr ""
3436
3437#: src/gui/StelGuiItems.cpp:649 src/gui/LocationDialog.cpp:422
3438msgid "Local Mean Solar Time"
3439msgstr ""
3440
3441#: src/gui/StelGuiItems.cpp:652 src/gui/LocationDialog.cpp:423
3442msgid "Local True Solar Time"
3443msgstr ""
3444
3445#. TRANSLATORS: unit of measurement: minutes per second
3446#: src/gui/StelGuiItems.cpp:655
3447msgctxt "unit of measurement"
3448msgid "min/s"
3449msgstr ""
3450
3451#. TRANSLATORS: unit of measurement: hours per second
3452#: src/gui/StelGuiItems.cpp:663
3453msgctxt "unit of measurement"
3454msgid "hr/s"
3455msgstr ""
3456
3457#. TRANSLATORS: unit of measurement: days per second
3458#: src/gui/StelGuiItems.cpp:669
3459msgctxt "unit of measurement"
3460msgid "d/s"
3461msgstr ""
3462
3463#. TRANSLATORS: unit of measurement: years per second
3464#: src/gui/StelGuiItems.cpp:675
3465msgctxt "unit of measurement"
3466msgid "yr/s"
3467msgstr ""
3468
3469#: src/gui/StelGuiItems.cpp:677 src/gui/StelGuiItems.cpp:679
3470msgid "Simulation speed"
3471msgstr ""
3472
3473#: src/gui/StelGuiItems.cpp:748
3474msgid "planetocentric distance"
3475msgstr ""
3476
3477#: src/gui/StelGuiItems.cpp:750
3478msgid "planetocentric observer"
3479msgstr ""
3480
3481#. TRANSLATORS: Field of view. Please use abbreviation.
3482#: src/gui/StelGuiItems.cpp:765
3483msgctxt "abbreviation"
3484msgid "FOV"
3485msgstr ""
3486
3487#: src/gui/StelGuiItems.cpp:781
3488#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:487
3489msgid "Field of view"
3490msgstr ""
3491
3492#. TRANSLATORS: Frames per second. Please use abbreviation.
3493#: src/gui/StelGuiItems.cpp:800
3494msgctxt "abbreviation"
3495msgid "FPS"
3496msgstr ""
3497
3498#: src/gui/StelGuiItems.cpp:808
3499msgid "Frames per second"
3500msgstr ""
3501
3502#. TRANSLATORS: Short description for Class 1 of the Bortle scale
3503#: src/gui/ViewDialog.cpp:1267
3504msgid "Excellent dark-sky site"
3505msgstr ""
3506
3507#. TRANSLATORS: Short description for Class 2 of the Bortle scale
3508#: src/gui/ViewDialog.cpp:1269
3509msgid "Typical truly dark site"
3510msgstr ""
3511
3512#. TRANSLATORS: Short description for Class 3 of the Bortle scale
3513#: src/gui/ViewDialog.cpp:1271
3514msgid "Rural sky"
3515msgstr ""
3516
3517#. TRANSLATORS: Short description for Class 4 of the Bortle scale
3518#: src/gui/ViewDialog.cpp:1273
3519msgid "Rural/suburban transition"
3520msgstr ""
3521
3522#. TRANSLATORS: Short description for Class 5 of the Bortle scale
3523#: src/gui/ViewDialog.cpp:1275
3524msgid "Suburban sky"
3525msgstr ""
3526
3527#. TRANSLATORS: Short description for Class 6 of the Bortle scale
3528#: src/gui/ViewDialog.cpp:1277
3529msgid "Bright suburban sky"
3530msgstr ""
3531
3532#. TRANSLATORS: Short description for Class 7 of the Bortle scale
3533#: src/gui/ViewDialog.cpp:1279
3534msgid "Suburban/urban transition"
3535msgstr ""
3536
3537#. TRANSLATORS: Short description for Class 8 of the Bortle scale
3538#: src/gui/ViewDialog.cpp:1281
3539msgid "City sky"
3540msgstr ""
3541
3542#. TRANSLATORS: Short description for Class 9 of the Bortle scale
3543#: src/gui/ViewDialog.cpp:1283
3544msgid "Inner-city sky"
3545msgstr ""
3546
3547#: src/gui/ViewDialog.cpp:1297
3548msgid "The naked-eye limiting magnitude is"
3549msgstr ""
3550
3551#: src/gui/ViewDialog.cpp:1305
3552msgid ""
3553"Uses a polygonal 3D model for some selected subplanetary objects (small "
3554"moons, asteroids, comets) instead of a spherical approximation"
3555msgstr ""
3556
3557#: src/gui/ViewDialog.cpp:1306
3558msgid ""
3559"Use a &quot;shadow map&quot; to simulate self-shadows of non-convex solar "
3560"system objects. May reduce shadow penumbra quality on some objects."
3561msgstr ""
3562
3563#: src/gui/ViewDialog.cpp:1329
3564msgid "Abbreviated"
3565msgstr ""
3566
3567#: src/gui/ViewDialog.cpp:1330
3568msgid "Native"
3569msgstr ""
3570
3571#: src/gui/ViewDialog.cpp:1331
3572msgid "Translated"
3573msgstr ""
3574
3575#: src/gui/ViewDialog.cpp:1529
3576msgid "No shooting stars"
3577msgstr ""
3578
3579#: src/gui/ViewDialog.cpp:1531
3580msgid "Normal rate"
3581msgstr ""
3582
3583#: src/gui/ViewDialog.cpp:1533
3584msgid "Standard Orionids rate"
3585msgstr ""
3586
3587#: src/gui/ViewDialog.cpp:1535
3588msgid "Standard Perseids rate"
3589msgstr ""
3590
3591#: src/gui/ViewDialog.cpp:1537
3592msgid "Standard Geminids rate"
3593msgstr ""
3594
3595#: src/gui/ViewDialog.cpp:1539
3596msgid "Exceptional Perseid rate"
3597msgstr ""
3598
3599#: src/gui/ViewDialog.cpp:1541
3600msgid "Meteor storm rate"
3601msgstr ""
3602
3603#: src/gui/ViewDialog.cpp:1543
3604msgid "Exceptional Draconid rate"
3605msgstr ""
3606
3607#: src/gui/ViewDialog.cpp:1545
3608msgid "Exceptional Leonid rate"
3609msgstr ""
3610
3611#: src/gui/ViewDialog.cpp:1547
3612msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
3613msgstr ""
3614
3615#: src/gui/ViewDialog.cpp:1549
3616msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
3617msgstr ""
3618
3619#: src/gui/ViewDialog.cpp:1602
3620msgctxt "magnitude algorithm"
3621msgid "G. Mueller (1893)"
3622msgstr ""
3623
3624#: src/gui/ViewDialog.cpp:1603
3625msgctxt "magnitude algorithm"
3626msgid "Astronomical Almanach (1984)"
3627msgstr ""
3628
3629#: src/gui/ViewDialog.cpp:1604
3630msgctxt "magnitude algorithm"
3631msgid "Explanatory Supplement (1992)"
3632msgstr ""
3633
3634#: src/gui/ViewDialog.cpp:1605
3635msgctxt "magnitude algorithm"
3636msgid "Explanatory Supplement (2013)"
3637msgstr ""
3638
3639#: src/gui/ViewDialog.cpp:1606
3640msgctxt "magnitude algorithm"
3641msgid "Generic"
3642msgstr ""
3643
3644#: src/gui/ViewDialog.cpp:1632
3645msgid ""
3646"The algorithm was used in the <em>Astronomical Almanac</em> (1984 and later) "
3647"and gives V (instrumental) magnitudes (allegedly from D.L. Harris)."
3648msgstr ""
3649
3650#: src/gui/ViewDialog.cpp:1635
3651msgid ""
3652"The algorithm is based on visual observations 1877-1891 by G. Mueller and "
3653"was published in <em>Explanatory Supplement to the Astronomical "
3654"Ephemeris</em> (1961)."
3655msgstr ""
3656
3657#: src/gui/ViewDialog.cpp:1638
3658msgid ""
3659"The algorithm was published in the <em>Explanatory Supplement to the "
3660"Astronomical Almanac</em> (1992)."
3661msgstr ""
3662
3663#: src/gui/ViewDialog.cpp:1641
3664msgid ""
3665"The algorithm was published in the 3rd edition of the <em>Explanatory "
3666"Supplement to the Astronomical Almanac</em> (2013)."
3667msgstr ""
3668
3669#: src/gui/ViewDialog.cpp:1644
3670msgid "Visual magnitude based on phase angle and albedo."
3671msgstr ""
3672
3673#: src/gui/LocationDialog.cpp:714
3674msgid "GPS..."
3675msgstr ""
3676
3677#: src/gui/LocationDialog.cpp:726
3678msgid "GPS:SUCCESS"
3679msgstr ""
3680
3681#: src/gui/LocationDialog.cpp:737
3682msgid "GPS:FAILED"
3683msgstr ""
3684
3685#: src/gui/LocationDialog.cpp:748 src/ui_locationDialogGui.h:508
3686msgid "Get location from GPS"
3687msgstr ""
3688
3689#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:114
3690msgid "Select a ZIP archive that contains a Stellarium landscape"
3691msgstr ""
3692
3693#. TRANSLATORS: This string is displayed in the "Files of type:" drop-down list in the standard file selection dialog.
3694#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:116
3695msgid "ZIP archives"
3696msgstr ""
3697
3698#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:129
3699#, qt-format
3700msgid "Landscape \"%1\" has been installed successfully."
3701msgstr ""
3702
3703#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:130
3704#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:164
3705msgid "Success"
3706msgstr ""
3707
3708#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:143
3709#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:220
3710#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:229
3711#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:237
3712msgid "No landscape was installed."
3713msgstr ""
3714
3715#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:144
3716#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:175
3717#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:224
3718#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:230
3719#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:238
3720#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:248
3721msgid "Error!"
3722msgstr ""
3723
3724#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:153
3725#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:272
3726msgid "Remove an installed landscape"
3727msgstr ""
3728
3729#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:154
3730msgid "Do you really want to remove this landscape?"
3731msgstr ""
3732
3733#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:163
3734#, qt-format
3735msgid "Landscape \"%1\" has been removed successfully."
3736msgstr ""
3737
3738#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:174
3739#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:244
3740msgid "The selected landscape could not be (completely) removed."
3741msgstr ""
3742
3743#. TRANSLATORS: MiB = mebibytes (IEC 60027-2 standard for 2^20 bytes)
3744#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:197
3745#, qt-format
3746msgid "Size on disk: %1 MiB"
3747msgstr ""
3748
3749#. TRANSLATORS: The parameter is a file/directory path that may be quite long.
3750#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:223
3751#, qt-format
3752msgid "Stellarium cannot open for reading or writing %1"
3753msgstr ""
3754
3755#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:229
3756msgid ""
3757"The selected file is not a ZIP archive or does not contain a Stellarium "
3758"landscape."
3759msgstr ""
3760
3761#. TRANSLATORS: The parameter is the duplicate name or identifier.
3762#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:236
3763#, qt-format
3764msgid "A landscape with the same name or identifier (%1) already exists."
3765msgstr ""
3766
3767#. TRANSLATORS: The parameter is a file/directory path that may be quite long. "It" refers to a landscape that can't be removed.
3768#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:247
3769#, qt-format
3770msgid "You can remove it manually by deleting the following directory: %1"
3771msgstr ""
3772
3773#: src/gui/ScriptConsole.cpp:76
3774msgid "quickrun..."
3775msgstr ""
3776
3777#: src/gui/ScriptConsole.cpp:77
3778msgid "selected text"
3779msgstr ""
3780
3781#: src/gui/ScriptConsole.cpp:78
3782msgid "clear text"
3783msgstr ""
3784
3785#: src/gui/ScriptConsole.cpp:79
3786msgid "clear images"
3787msgstr ""
3788
3789#: src/gui/ScriptConsole.cpp:80
3790msgid "natural"
3791msgstr ""
3792
3793#: src/gui/ScriptConsole.cpp:81
3794msgid "starchart"
3795msgstr ""
3796
3797#: src/gui/ScriptConsole.cpp:105
3798msgid "Load Script"
3799msgstr ""
3800
3801#: src/gui/ScriptConsole.cpp:107 src/gui/ScriptConsole.cpp:127
3802msgid "Script Files"
3803msgstr ""
3804
3805#: src/gui/ScriptConsole.cpp:125
3806msgid "Save Script"
3807msgstr ""
3808
3809#: src/gui/ScriptConsole.cpp:227
3810msgid "Select Script Include Directory"
3811msgstr ""
3812
3813#: src/gui/SearchDialog.cpp:210
3814msgctxt "coordinate system"
3815msgid "Equatorial (J2000.0)"
3816msgstr ""
3817
3818#: src/gui/SearchDialog.cpp:211
3819msgctxt "coordinate system"
3820msgid "Equatorial"
3821msgstr ""
3822
3823#: src/gui/SearchDialog.cpp:212
3824msgctxt "coordinate system"
3825msgid "Horizontal"
3826msgstr ""
3827
3828#: src/gui/SearchDialog.cpp:213
3829msgctxt "coordinate system"
3830msgid "Galactic"
3831msgstr ""
3832
3833#: src/gui/SearchDialog.cpp:214
3834msgctxt "coordinate system"
3835msgid "Supergalactic"
3836msgstr ""
3837
3838#: src/gui/SearchDialog.cpp:215
3839msgctxt "coordinate system"
3840msgid "Ecliptic"
3841msgstr ""
3842
3843#: src/gui/SearchDialog.cpp:216
3844msgctxt "coordinate system"
3845msgid "Ecliptic (J2000.0)"
3846msgstr ""
3847
3848#: src/gui/SearchDialog.cpp:244
3849msgid "Right ascension"
3850msgstr ""
3851
3852#: src/gui/SearchDialog.cpp:247
3853msgid "Declination"
3854msgstr ""
3855
3856#. TRANSLATORS: azimuth
3857#: src/gui/SearchDialog.cpp:255 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:293
3858#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1032
3859#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:999
3860msgid "Azimuth"
3861msgstr ""
3862
3863#. TRANSLATORS: altitude
3864#. TRANSLATORS: Satellite altitude
3865#: src/gui/SearchDialog.cpp:258 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:295
3866#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1034 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1743
3867#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2149 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2151
3868#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:308
3869#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:998
3870msgid "Altitude"
3871msgstr ""
3872
3873#: src/gui/SearchDialog.cpp:269
3874#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:531
3875#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:539
3876msgid "Longitude"
3877msgstr ""
3878
3879#: src/gui/SearchDialog.cpp:272
3880#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:532
3881#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:540
3882msgid "Latitude"
3883msgstr ""
3884
3885#: src/gui/SearchDialog.cpp:610
3886msgid "Simbad Lookup Error"
3887msgstr ""
3888
3889#: src/gui/SearchDialog.cpp:618
3890msgid "Simbad Lookup"
3891msgstr ""
3892
3893#: src/gui/SearchDialog.cpp:829
3894msgid "University of Strasbourg (France)"
3895msgstr ""
3896
3897#: src/gui/SearchDialog.cpp:830
3898msgid "Harvard University (USA)"
3899msgstr ""
3900
3901#: src/gui/SearchDialog.cpp:903
3902msgid "Paste and Search"
3903msgstr ""
3904
3905#: src/gui/ShortcutsDialog.cpp:497
3906msgid "Action"
3907msgstr ""
3908
3909#: src/gui/ShortcutsDialog.cpp:498 src/ui_shortcutsDialog.h:197
3910msgid "Primary shortcut"
3911msgstr ""
3912
3913#: src/gui/ShortcutsDialog.cpp:499 src/ui_shortcutsDialog.h:198
3914msgid "Alternative shortcut"
3915msgstr ""
3916
3917#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:133
3918#, qt-format
3919msgid "Custom equation for %1T"
3920msgstr ""
3921
3922#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:134
3923#, qt-format
3924msgid "A typical equation for calculation of %1T looks like:"
3925msgstr ""
3926
3927#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:136
3928msgid "where"
3929msgstr ""
3930
3931#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:136
3932msgid "year"
3933msgstr ""
3934
3935#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:137
3936msgid "Secular acceleration of the Moon"
3937msgstr ""
3938
3939#. TRANSLATORS: name of object
3940#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:289 src/ui_configurationDialog.h:1369
3941#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:457
3942#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:95
3943#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:347
3944#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:191
3945msgid "Name"
3946msgstr ""
3947
3948#. TRANSLATORS: right ascension
3949#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:300 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1039
3950msgid "RA (J2000)"
3951msgstr ""
3952
3953#. TRANSLATORS: declination
3954#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:302 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1041
3955msgid "Dec (J2000)"
3956msgstr ""
3957
3958#. TRANSLATORS: opacity
3959#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:307
3960msgid "opacity"
3961msgstr ""
3962
3963#. TRANSLATORS: magnitude
3964#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:312 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1044
3965msgid "mag"
3966msgstr ""
3967
3968#. TRANSLATORS: angular size, arcminutes
3969#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:315
3970msgid "A.S."
3971msgstr ""
3972
3973#. TRANSLATORS: separation, arcseconds
3974#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:319
3975msgid "sep."
3976msgstr ""
3977
3978#. TRANSLATORS: period, days
3979#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:324
3980msgid "per."
3981msgstr ""
3982
3983#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:324
3984msgctxt "days"
3985msgid "d"
3986msgstr ""
3987
3988#. TRANSLATORS: distance, AU
3989#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:329 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1048
3990msgid "dist."
3991msgstr ""
3992
3993#. TRANSLATORS: proper motion, arcsecond per year
3994#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:334
3995msgid "P.M."
3996msgstr ""
3997
3998#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:334
3999msgctxt "arcsecond per year"
4000msgid "\"/yr"
4001msgstr ""
4002
4003#. TRANSLATORS: surface brightness
4004#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:340
4005msgid "S.B."
4006msgstr ""
4007
4008#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:372 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3092
4009#: src/ui_viewDialog.h:2624 src/ui_dsoColorsDialog.h:674
4010msgid "Galaxies"
4011msgstr ""
4012
4013#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4014#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:373 src/translations.h:317
4015#: src/ui_viewDialog.h:2625 src/ui_dsoColorsDialog.h:595
4016msgid "Active galaxies"
4017msgstr ""
4018
4019#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4020#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:374 src/translations.h:319
4021#: src/ui_dsoColorsDialog.h:561
4022msgid "Radio galaxies"
4023msgstr ""
4024
4025#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4026#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:375 src/translations.h:321
4027#: src/ui_viewDialog.h:2622 src/ui_dsoColorsDialog.h:571
4028msgid "Interacting galaxies"
4029msgstr ""
4030
4031#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4032#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:376 src/translations.h:323
4033msgid "Bright quasars"
4034msgstr ""
4035
4036#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4037#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:377 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3093
4038#: src/translations.h:325 src/ui_viewDialog.h:2629 src/ui_dsoColorsDialog.h:625
4039msgid "Star clusters"
4040msgstr ""
4041
4042#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4043#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:378 src/translations.h:301
4044#: src/ui_dsoColorsDialog.h:542
4045msgid "Open star clusters"
4046msgstr ""
4047
4048#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4049#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:379 src/translations.h:303
4050#: src/ui_dsoColorsDialog.h:669
4051msgid "Globular star clusters"
4052msgstr ""
4053
4054#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4055#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:380 src/translations.h:327
4056#: src/ui_dsoColorsDialog.h:547
4057msgid "Stellar associations"
4058msgstr ""
4059
4060#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4061#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:381 src/translations.h:329
4062#: src/ui_dsoColorsDialog.h:679
4063msgid "Star clouds"
4064msgstr ""
4065
4066#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4067#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:382 src/translations.h:305
4068#: src/ui_dsoColorsDialog.h:659
4069msgid "Nebulae"
4070msgstr ""
4071
4072#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4073#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:383 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1568
4074#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3102 src/translations.h:307
4075#: src/ui_viewDialog.h:2623 src/ui_dsoColorsDialog.h:678
4076msgid "Planetary nebulae"
4077msgstr ""
4078
4079#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4080#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:384 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1570
4081#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3091 src/translations.h:309
4082#: src/ui_viewDialog.h:2626 src/ui_dsoColorsDialog.h:612
4083msgid "Dark nebulae"
4084msgstr ""
4085
4086#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4087#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:385 src/translations.h:315
4088#: src/ui_dsoColorsDialog.h:629
4089msgid "Reflection nebulae"
4090msgstr ""
4091
4092#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4093#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:386 src/translations.h:331
4094#: src/ui_dsoColorsDialog.h:660
4095msgid "Bipolar nebulae"
4096msgstr ""
4097
4098#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4099#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:387 src/translations.h:333
4100#: src/ui_dsoColorsDialog.h:587
4101msgid "Emission nebulae"
4102msgstr ""
4103
4104#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4105#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:388 src/translations.h:311
4106#: src/ui_dsoColorsDialog.h:544
4107msgid "Clusters associated with nebulosity"
4108msgstr ""
4109
4110#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4111#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:389 src/translations.h:313
4112msgid "HII regions"
4113msgstr ""
4114
4115#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4116#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:390 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3110
4117#: src/translations.h:335 src/ui_viewDialog.h:2621 src/ui_dsoColorsDialog.h:643
4118msgid "Supernova remnants"
4119msgstr ""
4120
4121#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4122#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:391 src/translations.h:341
4123#: src/ui_dsoColorsDialog.h:555
4124msgid "Interstellar matter"
4125msgstr ""
4126
4127#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4128#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:392 src/translations.h:343
4129#: src/ui_dsoColorsDialog.h:670
4130msgid "Emission objects"
4131msgstr ""
4132
4133#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4134#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:393 src/translations.h:345
4135#: src/ui_dsoColorsDialog.h:651
4136msgid "BL Lac objects"
4137msgstr ""
4138
4139#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4140#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:394 src/translations.h:347
4141#: src/ui_dsoColorsDialog.h:548
4142msgid "Blazars"
4143msgstr ""
4144
4145#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4146#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:395 src/translations.h:349
4147msgid "Molecular Clouds"
4148msgstr ""
4149
4150#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4151#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:396 src/translations.h:351
4152msgid "Young Stellar Objects"
4153msgstr ""
4154
4155#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4156#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:397 src/translations.h:353
4157msgid "Possible Quasars"
4158msgstr ""
4159
4160#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4161#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:398 src/translations.h:355
4162msgid "Possible Planetary Nebulae"
4163msgstr ""
4164
4165#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4166#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:399 src/translations.h:357
4167msgid "Protoplanetary Nebulae"
4168msgstr ""
4169
4170#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4171#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:400 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1572
4172#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3106 src/translations.h:359
4173#: src/ui_dsoColorsDialog.h:621
4174msgid "Symbiotic stars"
4175msgstr ""
4176
4177#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4178#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:401 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1573
4179#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3107 src/translations.h:361
4180#: src/ui_dsoColorsDialog.h:636
4181msgid "Emission-line stars"
4182msgstr ""
4183
4184#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4185#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:402 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3108
4186#: src/translations.h:337 src/ui_dsoColorsDialog.h:686
4187msgid "Supernova candidates"
4188msgstr ""
4189
4190#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4191#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:403 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3109
4192#: src/translations.h:339 src/ui_dsoColorsDialog.h:690
4193msgid "Supernova remnant candidates"
4194msgstr ""
4195
4196#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4197#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:404 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3111
4198#: src/translations.h:363 src/ui_viewDialog.h:2630 src/ui_dsoColorsDialog.h:694
4199msgid "Clusters of galaxies"
4200msgstr ""
4201
4202#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4203#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:406 src/translations.h:365
4204#: src/ui_viewDialog.h:2600
4205msgid "Messier Catalogue"
4206msgstr ""
4207
4208#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4209#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:408 src/translations.h:367
4210#: src/ui_viewDialog.h:2591
4211msgid "Caldwell Catalogue"
4212msgstr ""
4213
4214#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4215#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:410 src/translations.h:369
4216msgid "Barnard Catalogue"
4217msgstr ""
4218
4219#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4220#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:412 src/translations.h:371
4221msgid "Sharpless Catalogue"
4222msgstr ""
4223
4224#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4225#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:414 src/translations.h:373
4226msgid "Van den Bergh Catalogue"
4227msgstr ""
4228
4229#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4230#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:416 src/translations.h:375
4231msgid "The Catalogue of Rodgers, Campbell, and Whiteoak"
4232msgstr ""
4233
4234#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4235#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:418 src/translations.h:377
4236msgid "Collinder Catalogue"
4237msgstr ""
4238
4239#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4240#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:420 src/translations.h:379
4241msgid "Melotte Catalogue"
4242msgstr ""
4243
4244#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4245#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:422 src/translations.h:381
4246msgid "New General Catalogue"
4247msgstr ""
4248
4249#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4250#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:424 src/translations.h:383
4251msgid "Index Catalogue"
4252msgstr ""
4253
4254#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4255#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:426 src/translations.h:385
4256msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae"
4257msgstr ""
4258
4259#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4260#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:428 src/translations.h:387
4261msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae"
4262msgstr ""
4263
4264#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:430 src/ui_viewDialog.h:2561
4265msgid "Principal Galaxy Catalog"
4266msgstr ""
4267
4268#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:432 src/ui_viewDialog.h:2603
4269msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
4270msgstr ""
4271
4272#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4273#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:434 src/translations.h:389
4274msgid "Cederblad Catalog"
4275msgstr ""
4276
4277#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4278#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:436 src/translations.h:391
4279msgid "The Catalogue of Peculiar Galaxies"
4280msgstr ""
4281
4282#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4283#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:438 src/translations.h:393
4284msgid "The Catalogue of Interacting Galaxies"
4285msgstr ""
4286
4287#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4288#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:440 src/translations.h:395
4289msgid "The Catalogue of Galactic Planetary Nebulae"
4290msgstr ""
4291
4292#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4293#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:442 src/translations.h:397
4294msgid "The Strasbourg-ESO Catalogue of Galactic Planetary Nebulae"
4295msgstr ""
4296
4297#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4298#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:444 src/translations.h:399
4299msgid "A catalogue of Galactic supernova remnants"
4300msgstr ""
4301
4302#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4303#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:446 src/translations.h:401
4304msgid "A Catalog of Rich Clusters of Galaxies"
4305msgstr ""
4306
4307#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4308#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:447 src/translations.h:403
4309msgid "Dwarf galaxies"
4310msgstr ""
4311
4312#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4313#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:448 src/translations.h:405
4314msgid "Herschel 400 Catalogue"
4315msgstr ""
4316
4317#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4318#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:449 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3103
4319#: src/translations.h:414
4320msgid "Bright double stars"
4321msgstr ""
4322
4323#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4324#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:450 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3104
4325#: src/translations.h:416
4326msgid "Bright variable stars"
4327msgstr ""
4328
4329#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4330#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:451 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3105
4331#: src/translations.h:418
4332msgid "Bright stars with high proper motion"
4333msgstr ""
4334
4335#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:452
4336msgid "Solar system objects"
4337msgstr ""
4338
4339#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:453
4340msgid "Solar system objects: comets"
4341msgstr ""
4342
4343#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:454
4344msgid "Solar system objects: minor bodies"
4345msgstr ""
4346
4347#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:455
4348msgid "Solar system objects: planets"
4349msgstr ""
4350
4351#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:505
4352#, qt-format
4353msgid "Positions on %1"
4354msgstr ""
4355
4356#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:530
4357msgid "Average angular size"
4358msgstr ""
4359
4360#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:601 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:660
4361#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:714 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:775
4362#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1081
4363msgid "Planetocentric distance"
4364msgstr ""
4365
4366#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:603 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:662
4367#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:716 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:777
4368#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1083
4369msgid "Topocentric distance"
4370msgstr ""
4371
4372#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:606 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:665
4373#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:719 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:780
4374msgid "Angular size (with rings, if any)"
4375msgstr ""
4376
4377#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:854
4378msgid "star with high proper motion"
4379msgstr ""
4380
4381#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:930 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1288
4382#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2450
4383#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:243
4384msgid "CSV (Comma delimited)"
4385msgstr ""
4386
4387#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:932
4388msgid "Save celestial positions of objects as..."
4389msgstr ""
4390
4391#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1028 src/ui_dateTimeDialogGui.h:382
4392#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:387
4393msgid "Julian Day"
4394msgstr ""
4395
4396#. TRANSLATORS: phase
4397#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1046
4398msgid "phase"
4399msgstr ""
4400
4401#. TRANSLATORS: elongation
4402#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1050
4403msgid "elong."
4404msgstr ""
4405
4406#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1290
4407msgid "Save calculated ephemerides as..."
4408msgstr ""
4409
4410#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1457
4411msgid "10 minutes"
4412msgstr ""
4413
4414#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1458
4415msgid "30 minutes"
4416msgstr ""
4417
4418#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1459
4419msgid "1 hour"
4420msgstr ""
4421
4422#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1460
4423msgid "6 hours"
4424msgstr ""
4425
4426#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1461
4427msgid "12 hours"
4428msgstr ""
4429
4430#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1462
4431msgid "1 solar day"
4432msgstr ""
4433
4434#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1463
4435msgid "5 solar days"
4436msgstr ""
4437
4438#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1464
4439msgid "10 solar days"
4440msgstr ""
4441
4442#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1465
4443msgid "15 solar days"
4444msgstr ""
4445
4446#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1466
4447msgid "30 solar days"
4448msgstr ""
4449
4450#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1467
4451msgid "60 solar days"
4452msgstr ""
4453
4454#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1468
4455msgid "100 solar days"
4456msgstr ""
4457
4458#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1469
4459msgid "1 sidereal day"
4460msgstr ""
4461
4462#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1470
4463msgid "5 sidereal days"
4464msgstr ""
4465
4466#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1471
4467msgid "10 sidereal days"
4468msgstr ""
4469
4470#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1472
4471msgid "15 sidereal days"
4472msgstr ""
4473
4474#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1473
4475msgid "30 sidereal days"
4476msgstr ""
4477
4478#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1474
4479msgid "60 sidereal days"
4480msgstr ""
4481
4482#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1475
4483msgid "100 sidereal days"
4484msgstr ""
4485
4486#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1476
4487msgid "1 Julian day"
4488msgstr ""
4489
4490#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1477
4491msgid "5 Julian days"
4492msgstr ""
4493
4494#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1478
4495msgid "10 Julian days"
4496msgstr ""
4497
4498#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1479
4499msgid "15 Julian days"
4500msgstr ""
4501
4502#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1480
4503msgid "30 Julian days"
4504msgstr ""
4505
4506#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1481
4507msgid "60 Julian days"
4508msgstr ""
4509
4510#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1482
4511msgid "100 Julian days"
4512msgstr ""
4513
4514#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1554
4515msgid "Solar system"
4516msgstr ""
4517
4518#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4519#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1556 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3094
4520#: src/translations.h:72 plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:516
4521msgid "Asteroids"
4522msgstr ""
4523
4524#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4525#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1557 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3096
4526#: src/translations.h:76
4527msgid "Plutinos"
4528msgstr ""
4529
4530#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4531#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1558 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3095
4532#: src/translations.h:70 plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:517
4533msgid "Comets"
4534msgstr ""
4535
4536#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4537#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1559 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3097
4538#: src/translations.h:78
4539msgid "Dwarf planets"
4540msgstr ""
4541
4542#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4543#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1560 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3098
4544#: src/translations.h:80
4545msgid "Cubewanos"
4546msgstr ""
4547
4548#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4549#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1561 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3099
4550#: src/translations.h:82
4551msgid "Scattered disc objects"
4552msgstr ""
4553
4554#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4555#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1562 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3100
4556#: src/translations.h:84
4557msgid "Oort cloud objects"
4558msgstr ""
4559
4560#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4561#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1563 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3101
4562#: src/translations.h:86
4563msgid "Sednoids"
4564msgstr ""
4565
4566#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1564
4567#, qt-format
4568msgid "Bright stars (<%1 mag)"
4569msgstr ""
4570
4571#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1565
4572#, qt-format
4573msgid "Bright double stars (<%1 mag)"
4574msgstr ""
4575
4576#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1566
4577#, qt-format
4578msgid "Bright variable stars (<%1 mag)"
4579msgstr ""
4580
4581#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1567
4582#, qt-format
4583msgid "Bright star clusters (<%1 mag)"
4584msgstr ""
4585
4586#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1569
4587#, qt-format
4588msgid "Bright nebulae (<%1 mag)"
4589msgstr ""
4590
4591#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1571
4592#, qt-format
4593msgid "Bright galaxies (<%1 mag)"
4594msgstr ""
4595
4596#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1742 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2149
4597#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2151
4598msgid "Local Time"
4599msgstr ""
4600
4601#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1927
4602msgid "Magnitude vs. Time"
4603msgstr ""
4604
4605#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1930
4606msgid "Phase vs. Time"
4607msgstr ""
4608
4609#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1933
4610msgid "Distance vs. Time"
4611msgstr ""
4612
4613#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1936
4614msgid "Elongation vs. Time"
4615msgstr ""
4616
4617#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1939
4618msgid "Angular size vs. Time"
4619msgstr ""
4620
4621#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1942
4622msgid "Phase angle vs. Time"
4623msgstr ""
4624
4625#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1983
4626msgid "Date"
4627msgstr ""
4628
4629#. TRANSLATORS: Megameter (SI symbol: Mm; Megameter is a unit of length in the metric system, equal to one million metres)
4630#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1993
4631msgid "Mm"
4632msgstr ""
4633
4634#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2026 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2061
4635msgid "Angular size"
4636msgstr ""
4637
4638#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2143
4639#, qt-format
4640msgid "Now about %1"
4641msgstr ""
4642
4643#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2145
4644#, qt-format
4645msgid "Passage of meridian at approximately %1"
4646msgstr ""
4647
4648#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2168
4649msgid "Phenomenon"
4650msgstr ""
4651
4652#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2170
4653msgid "Object 1"
4654msgstr ""
4655
4656#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2171
4657msgid "Object 2"
4658msgstr ""
4659
4660#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2452
4661msgid "Save calculated phenomena as..."
4662msgstr ""
4663
4664#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2505 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2681
4665#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2840
4666msgid "Conjunction"
4667msgstr ""
4668
4669#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2512
4670msgid "Opposition"
4671msgstr ""
4672
4673#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2520
4674msgid "Transit"
4675msgstr ""
4676
4677#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2522 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2686
4678#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2845
4679msgid "Occultation"
4680msgstr ""
4681
4682#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2526
4683msgid "Eclipse"
4684msgstr ""
4685
4686#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3067
4687msgctxt "Celestial object is observed..."
4688msgid "In the Evening"
4689msgstr ""
4690
4691#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3068
4692msgctxt "Celestial object is observed..."
4693msgid "In the Morning"
4694msgstr ""
4695
4696#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3069
4697msgctxt "Celestial object is observed..."
4698msgid "Around Midnight"
4699msgstr ""
4700
4701#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3070
4702msgctxt "Celestial object is observed..."
4703msgid "In Any Time of the Night"
4704msgstr ""
4705
4706#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3089
4707msgid "Bright stars"
4708msgstr ""
4709
4710#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3090 src/ui_viewDialog.h:2627
4711msgid "Bright nebulae"
4712msgstr ""
4713
4714#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3582
4715msgid "Text file"
4716msgstr ""
4717
4718#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3584
4719msgid "Save list of objects as..."
4720msgstr ""
4721
4722#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3706
4723msgid "spin-orbit resonance"
4724msgstr ""
4725
4726#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:106 src/ui_searchDialogGui.h:697
4727msgid "Object"
4728msgstr ""
4729
4730#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:107
4731msgid "Localized name"
4732msgstr ""
4733
4734#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:109
4735msgid "Location of observer"
4736msgstr ""
4737
4738#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:161
4739msgid "Unnamed object"
4740msgstr ""
4741
4742#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:341 src/ui_bookmarksDialog.h:204
4743msgid "Import bookmarks"
4744msgstr ""
4745
4746#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:354
4747msgid "Export bookmarks as..."
4748msgstr ""
4749
4750#: src/scripting/StelScriptMgr.cpp:142 src/ui_configurationDialog.h:1563
4751#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:496
4752msgid "Scripts"
4753msgstr ""
4754
4755#: src/scripting/StelScriptMgr.cpp:248
4756msgid "Shortcut"
4757msgstr ""
4758
4759#: src/StelMainView.cpp:767
4760msgid "Save screenshot"
4761msgstr ""
4762
4763#: src/StelMainView.cpp:768
4764msgid "Reload shaders (for development)"
4765msgstr ""
4766
4767#: src/StelMainView.cpp:769
4768msgid "Full-screen mode"
4769msgstr ""
4770
4771#: src/StelMainView.cpp:925
4772msgid ""
4773"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
4774"use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
4775msgstr ""
4776
4777#: src/StelMainView.cpp:928
4778msgid ""
4779"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
4780msgstr ""
4781
4782#: src/StelMainView.cpp:970
4783msgid ""
4784"Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
4785"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
4786"degraded mode anyway?"
4787msgstr ""
4788
4789#: src/StelMainView.cpp:1021
4790msgid ""
4791"Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
4792"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
4793"degraded mode anyway?"
4794msgstr ""
4795
4796#: src/StelMainView.cpp:1077
4797msgid ""
4798"Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
4799"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
4800"degraded mode anyway?"
4801msgstr ""
4802
4803#: src/StelMainView.cpp:1118
4804msgid ""
4805"Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
4806"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
4807"degraded mode anyway?"
4808msgstr ""
4809
4810#: src/StelMainView.cpp:1230
4811#, qt-format
4812msgid "Stellarium %1"
4813msgstr ""
4814
4815#. TRANSLATORS: Cardinals names: North
4816#: src/translations.h:35
4817msgid "N"
4818msgstr "N"
4819
4820#. TRANSLATORS: Cardinals names: South
4821#: src/translations.h:37
4822msgid "S"
4823msgstr "S"
4824
4825#. TRANSLATORS: Cardinals names: East
4826#: src/translations.h:39
4827msgid "E"
4828msgstr "E"
4829
4830#. TRANSLATORS: Cardinals names: West
4831#: src/translations.h:41
4832msgid "W"
4833msgstr "W"
4834
4835#. TRANSLATORS: Type of object
4836#: src/translations.h:48
4837msgid "planet"
4838msgstr ""
4839
4840#. TRANSLATORS: Type of object
4841#: src/translations.h:50
4842msgid "comet"
4843msgstr ""
4844
4845#. TRANSLATORS: Type of object
4846#: src/translations.h:52
4847msgid "asteroid"
4848msgstr ""
4849
4850#. TRANSLATORS: Type of object
4851#: src/translations.h:54
4852msgid "moon"
4853msgstr ""
4854
4855#. TRANSLATORS: Type of object
4856#: src/translations.h:56
4857msgid "plutino"
4858msgstr ""
4859
4860#. TRANSLATORS: Type of object
4861#: src/translations.h:58
4862msgid "dwarf planet"
4863msgstr ""
4864
4865#. TRANSLATORS: Type of object
4866#: src/translations.h:60
4867msgid "cubewano"
4868msgstr ""
4869
4870#. TRANSLATORS: Type of object
4871#: src/translations.h:62
4872msgid "scattered disc object"
4873msgstr ""
4874
4875#. TRANSLATORS: Type of object
4876#: src/translations.h:64
4877msgid "Oort cloud object"
4878msgstr ""
4879
4880#. TRANSLATORS: Type of object
4881#: src/translations.h:66
4882msgid "sednoid"
4883msgstr ""
4884
4885#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4886#: src/translations.h:74
4887msgid "Moons"
4888msgstr ""
4889
4890#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4891#: src/translations.h:88
4892msgid "Constellations"
4893msgstr ""
4894
4895#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4896#: src/translations.h:90
4897msgid "Custom Objects"
4898msgstr ""
4899
4900#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4901#: src/translations.h:92
4902msgid "Asterisms"
4903msgstr ""
4904
4905#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4906#: src/translations.h:94
4907msgid "Geological features"
4908msgstr ""
4909
4910#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4911#: src/translations.h:99
4912msgid "Geological features: albedo features"
4913msgstr ""
4914
4915#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4916#: src/translations.h:101
4917msgid "Geological features: arcūs"
4918msgstr ""
4919
4920#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4921#: src/translations.h:103
4922msgid "Geological features: astra"
4923msgstr ""
4924
4925#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4926#: src/translations.h:105
4927msgid "Geological features: catenae"
4928msgstr ""
4929
4930#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4931#: src/translations.h:107
4932msgid "Geological features: cavi"
4933msgstr ""
4934
4935#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4936#: src/translations.h:109
4937msgid "Geological features: chaoses"
4938msgstr ""
4939
4940#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4941#: src/translations.h:111
4942msgid "Geological features: chasmata"
4943msgstr ""
4944
4945#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4946#: src/translations.h:113
4947msgid "Geological features: colles"
4948msgstr ""
4949
4950#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4951#: src/translations.h:115
4952msgid "Geological features: coronae"
4953msgstr ""
4954
4955#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4956#: src/translations.h:117
4957msgid "Geological features: craters"
4958msgstr ""
4959
4960#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4961#: src/translations.h:119
4962msgid "Geological features: dorsa"
4963msgstr ""
4964
4965#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4966#: src/translations.h:121
4967msgid "Geological features: eruptive centers"
4968msgstr ""
4969
4970#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4971#: src/translations.h:123
4972msgid "Geological features: faculae"
4973msgstr ""
4974
4975#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4976#: src/translations.h:125
4977msgid "Geological features: farra"
4978msgstr ""
4979
4980#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4981#: src/translations.h:127
4982msgid "Geological features: flexūs"
4983msgstr ""
4984
4985#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4986#: src/translations.h:129
4987msgid "Geological features: fluctūs"
4988msgstr ""
4989
4990#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4991#: src/translations.h:131
4992msgid "Geological features: flumina"
4993msgstr ""
4994
4995#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4996#: src/translations.h:133
4997msgid "Geological features: freta"
4998msgstr ""
4999
5000#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5001#: src/translations.h:135
5002msgid "Geological features: fossae"
5003msgstr ""
5004
5005#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5006#: src/translations.h:137
5007msgid "Geological features: insulae"
5008msgstr ""
5009
5010#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5011#: src/translations.h:139
5012msgid "Geological features: labēs"
5013msgstr ""
5014
5015#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5016#: src/translations.h:141
5017msgid "Geological features: labyrinthi"
5018msgstr ""
5019
5020#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5021#: src/translations.h:143
5022msgid "Geological features: lacunae"
5023msgstr ""
5024
5025#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5026#: src/translations.h:145
5027msgid "Geological features: lacūs"
5028msgstr ""
5029
5030#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5031#: src/translations.h:147
5032msgid "Geological features: large ringed features"
5033msgstr ""
5034
5035#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5036#: src/translations.h:149
5037msgid "Geological features: lineae"
5038msgstr ""
5039
5040#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5041#: src/translations.h:151
5042msgid "Geological features: lingulae"
5043msgstr ""
5044
5045#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5046#: src/translations.h:153
5047msgid "Geological features: maculae"
5048msgstr ""
5049
5050#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5051#: src/translations.h:155
5052msgid "Geological features: maria"
5053msgstr ""
5054
5055#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5056#: src/translations.h:157
5057msgid "Geological features: mensae"
5058msgstr ""
5059
5060#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5061#: src/translations.h:159
5062msgid "Geological features: montes"
5063msgstr ""
5064
5065#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5066#: src/translations.h:161
5067msgid "Geological features: oceani"
5068msgstr ""
5069
5070#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5071#: src/translations.h:163
5072msgid "Geological features: paludes"
5073msgstr ""
5074
5075#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5076#: src/translations.h:165
5077msgid "Geological features: paterae"
5078msgstr ""
5079
5080#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5081#: src/translations.h:167
5082msgid "Geological features: planitiae"
5083msgstr ""
5084
5085#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5086#: src/translations.h:169
5087msgid "Geological features: plana"
5088msgstr ""
5089
5090#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5091#: src/translations.h:171
5092msgid "Geological features: plumes"
5093msgstr ""
5094
5095#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5096#: src/translations.h:173
5097msgid "Geological features: promontoria"
5098msgstr ""
5099
5100#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5101#: src/translations.h:175
5102msgid "Geological features: regiones"
5103msgstr ""
5104
5105#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5106#: src/translations.h:177
5107msgid "Geological features: rimae"
5108msgstr ""
5109
5110#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5111#: src/translations.h:179
5112msgid "Geological features: rupēs"
5113msgstr ""
5114
5115#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5116#: src/translations.h:181
5117msgid "Geological features: scopuli"
5118msgstr ""
5119
5120#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5121#: src/translations.h:183
5122msgid "Geological features: serpentes"
5123msgstr ""
5124
5125#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5126#: src/translations.h:185
5127msgid "Geological features: sulci"
5128msgstr ""
5129
5130#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5131#: src/translations.h:187
5132msgid "Geological features: sinūs"
5133msgstr ""
5134
5135#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5136#: src/translations.h:189
5137msgid "Geological features: terrae"
5138msgstr ""
5139
5140#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5141#: src/translations.h:191
5142msgid "Geological features: tholi"
5143msgstr ""
5144
5145#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5146#: src/translations.h:193
5147msgid "Geological features: undae"
5148msgstr ""
5149
5150#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5151#: src/translations.h:195
5152msgid "Geological features: valles"
5153msgstr ""
5154
5155#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5156#: src/translations.h:197
5157msgid "Geological features: vastitates"
5158msgstr ""
5159
5160#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5161#: src/translations.h:199
5162msgid "Geological features: virgae"
5163msgstr ""
5164
5165#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5166#: src/translations.h:201
5167msgid "Geological features: landing sites"
5168msgstr ""
5169
5170#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5171#: src/translations.h:203
5172msgid "Geological features: lenticulae"
5173msgstr ""
5174
5175#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5176#: src/translations.h:205
5177msgid "Geological features: reticula"
5178msgstr ""
5179
5180#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5181#: src/translations.h:207
5182msgid "Geological features: tesserae"
5183msgstr ""
5184
5185#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5186#: src/translations.h:212
5187msgid "Named geological features of Epimetheus"
5188msgstr ""
5189
5190#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5191#: src/translations.h:214
5192msgid "Named geological features of Vesta"
5193msgstr ""
5194
5195#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5196#: src/translations.h:216
5197msgid "Named geological features of Mathilde"
5198msgstr ""
5199
5200#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5201#: src/translations.h:218
5202msgid "Named geological features of Venus"
5203msgstr ""
5204
5205#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5206#: src/translations.h:220
5207msgid "Named geological features of Mercury"
5208msgstr ""
5209
5210#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5211#: src/translations.h:222
5212msgid "Named geological features of Iapetus"
5213msgstr ""
5214
5215#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5216#: src/translations.h:224
5217msgid "Named geological features of Ganymede"
5218msgstr ""
5219
5220#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5221#: src/translations.h:226
5222msgid "Named geological features of Ceres"
5223msgstr ""
5224
5225#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5226#: src/translations.h:228
5227msgid "Named geological features of Ida"
5228msgstr ""
5229
5230#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5231#: src/translations.h:230
5232msgid "Named geological features of Triton"
5233msgstr ""
5234
5235#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5236#: src/translations.h:232
5237msgid "Named geological features of Oberon"
5238msgstr ""
5239
5240#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5241#: src/translations.h:234
5242msgid "Named geological features of Itokawa"
5243msgstr ""
5244
5245#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5246#: src/translations.h:236
5247msgid "Named geological features of Thebe"
5248msgstr ""
5249
5250#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5251#: src/translations.h:238
5252msgid "Named geological features of Gaspra"
5253msgstr ""
5254
5255#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5256#: src/translations.h:240
5257msgid "Named geological features of Rhea"
5258msgstr ""
5259
5260#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5261#: src/translations.h:242
5262msgid "Named geological features of Enceladus"
5263msgstr ""
5264
5265#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5266#: src/translations.h:244
5267msgid "Named geological features of the Moon"
5268msgstr ""
5269
5270#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5271#: src/translations.h:246
5272msgid "Named geological features of Dione"
5273msgstr ""
5274
5275#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5276#: src/translations.h:248
5277msgid "Named geological features of Steins"
5278msgstr ""
5279
5280#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5281#: src/translations.h:250
5282msgid "Named geological features of Phoebe"
5283msgstr ""
5284
5285#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5286#: src/translations.h:252
5287msgid "Named geological features of Puck"
5288msgstr ""
5289
5290#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5291#: src/translations.h:254
5292msgid "Named geological features of Europa"
5293msgstr ""
5294
5295#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5296#: src/translations.h:256
5297msgid "Named geological features of Lutetia"
5298msgstr ""
5299
5300#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5301#: src/translations.h:258
5302msgid "Named geological features of Tethys"
5303msgstr ""
5304
5305#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5306#: src/translations.h:260
5307msgid "Named geological features of Eros"
5308msgstr ""
5309
5310#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5311#: src/translations.h:262
5312msgid "Named geological features of Callisto"
5313msgstr ""
5314
5315#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5316#: src/translations.h:264
5317msgid "Named geological features of Phobos"
5318msgstr ""
5319
5320#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5321#: src/translations.h:266
5322msgid "Named geological features of Proteus"
5323msgstr ""
5324
5325#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5326#: src/translations.h:268
5327msgid "Named geological features of Hyperion"
5328msgstr ""
5329
5330#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5331#: src/translations.h:270
5332msgid "Named geological features of Titania"
5333msgstr ""
5334
5335#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5336#: src/translations.h:272
5337msgid "Named geological features of Deimos"
5338msgstr ""
5339
5340#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5341#: src/translations.h:274
5342msgid "Named geological features of Io"
5343msgstr ""
5344
5345#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5346#: src/translations.h:276
5347msgid "Named geological features of Ariel"
5348msgstr ""
5349
5350#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5351#: src/translations.h:278
5352msgid "Named geological features of Dactyl"
5353msgstr ""
5354
5355#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5356#: src/translations.h:280
5357msgid "Named geological features of Titan"
5358msgstr ""
5359
5360#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5361#: src/translations.h:282
5362msgid "Named geological features of Amalthea"
5363msgstr ""
5364
5365#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5366#: src/translations.h:284
5367msgid "Named geological features of Umbriel"
5368msgstr ""
5369
5370#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5371#: src/translations.h:286
5372msgid "Named geological features of Janus"
5373msgstr ""
5374
5375#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5376#: src/translations.h:288
5377msgid "Named geological features of Mars"
5378msgstr ""
5379
5380#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5381#: src/translations.h:290
5382msgid "Named geological features of Miranda"
5383msgstr ""
5384
5385#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5386#: src/translations.h:292
5387msgid "Named geological features of Mimas"
5388msgstr ""
5389
5390#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5391#: src/translations.h:294
5392msgid "Named geological features of Pluto"
5393msgstr ""
5394
5395#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5396#: src/translations.h:299
5397msgid "Bright galaxies"
5398msgstr ""
5399
5400#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
5401#: src/translations.h:410
5402msgid "Interesting double stars"
5403msgstr ""
5404
5405#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
5406#: src/translations.h:412
5407msgid "Interesting variable stars"
5408msgstr ""
5409
5410#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5411#: src/translations.h:423
5412msgid "Arabic"
5413msgstr ""
5414
5415#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5416#: src/translations.h:425
5417msgid "Arabic Moon Stations"
5418msgstr ""
5419
5420#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5421#: src/translations.h:427
5422msgid "Aztec"
5423msgstr ""
5424
5425#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5426#: src/translations.h:429
5427msgid "Belarusian"
5428msgstr ""
5429
5430#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5431#: src/translations.h:431
5432msgid "Boorong"
5433msgstr ""
5434
5435#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5436#: src/translations.h:433
5437msgid "Chinese"
5438msgstr "Chinese"
5439
5440#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5441#: src/translations.h:435
5442msgid "Egyptian"
5443msgstr "Egyptian"
5444
5445#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5446#: src/translations.h:437
5447msgid "Hawaiian Starlines"
5448msgstr ""
5449
5450#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5451#: src/translations.h:439
5452msgid "Inuit"
5453msgstr "Inuit"
5454
5455#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5456#: src/translations.h:441
5457msgid "Indian Vedic"
5458msgstr ""
5459
5460#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5461#: src/translations.h:443
5462msgid "Japanese Moon Stations"
5463msgstr ""
5464
5465#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5466#: src/translations.h:445
5467msgid "Kamilaroi/Euahlayi"
5468msgstr ""
5469
5470#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5471#: src/translations.h:447
5472msgid "Korean"
5473msgstr "Korean"
5474
5475#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5476#: src/translations.h:449
5477msgid "Dakota/Lakota/Nakota"
5478msgstr ""
5479
5480#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5481#: src/translations.h:451
5482msgid "Macedonian"
5483msgstr ""
5484
5485#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5486#: src/translations.h:453
5487msgid "Maori"
5488msgstr ""
5489
5490#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5491#: src/translations.h:455
5492msgid "Mongolian"
5493msgstr ""
5494
5495#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5496#: src/translations.h:457
5497msgid "Navajo"
5498msgstr "Navajo"
5499
5500#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5501#: src/translations.h:459
5502msgid "Norse"
5503msgstr "Norse"
5504
5505#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5506#: src/translations.h:461
5507msgid "Ojibwe"
5508msgstr ""
5509
5510#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5511#: src/translations.h:463
5512msgid "Romanian"
5513msgstr ""
5514
5515#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5516#: src/translations.h:465
5517msgid "Sami"
5518msgstr ""
5519
5520#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5521#: src/translations.h:467
5522msgid "Sardinian"
5523msgstr ""
5524
5525#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5526#: src/translations.h:469
5527msgid "Siberian"
5528msgstr ""
5529
5530#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5531#: src/translations.h:471
5532msgid "Tukano"
5533msgstr ""
5534
5535#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5536#: src/translations.h:473
5537msgid "Tupi-Guarani"
5538msgstr ""
5539
5540#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5541#: src/translations.h:475
5542msgid "Tongan"
5543msgstr ""
5544
5545#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5546#: src/translations.h:477
5547msgid "Western"
5548msgstr "Western"
5549
5550#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5551#: src/translations.h:479
5552msgid "Western (H.A.Rey)"
5553msgstr ""
5554
5555#. TRANSLATORS: Name of landscape
5556#: src/translations.h:485
5557msgid "Guereins"
5558msgstr ""
5559
5560#. TRANSLATORS: Name of landscape
5561#: src/translations.h:487
5562msgid "Trees"
5563msgstr ""
5564
5565#. TRANSLATORS: Name of landscape
5566#: src/translations.h:489 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1290
5567msgid "Moon"
5568msgstr "Moon"
5569
5570#. TRANSLATORS: Landscape name: Hurricane Ridge
5571#: src/translations.h:491
5572msgid "Hurricane"
5573msgstr ""
5574
5575#. TRANSLATORS: Name of landscape
5576#: src/translations.h:493
5577msgid "Ocean"
5578msgstr ""
5579
5580#. TRANSLATORS: Landscape name: Garching bei Munchen
5581#: src/translations.h:495
5582msgid "Garching"
5583msgstr ""
5584
5585#. TRANSLATORS: Name of landscape
5586#: src/translations.h:497 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1302
5587msgid "Mars"
5588msgstr "Mars"
5589
5590#. TRANSLATORS: Name of landscape
5591#: src/translations.h:499 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1305
5592msgid "Jupiter"
5593msgstr "Jupiter"
5594
5595#. TRANSLATORS: Name of landscape
5596#: src/translations.h:501 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1308
5597msgid "Saturn"
5598msgstr "Saturn"
5599
5600#. TRANSLATORS: Name of landscape
5601#: src/translations.h:503
5602msgid "Uranus"
5603msgstr "Uranus"
5604
5605#. TRANSLATORS: Name of landscape
5606#: src/translations.h:505
5607msgid "Neptune"
5608msgstr "Neptune"
5609
5610#. TRANSLATORS: Name of landscape
5611#: src/translations.h:507
5612msgid "Geneva"
5613msgstr ""
5614
5615#. TRANSLATORS: Name of landscape
5616#: src/translations.h:509
5617msgid "Grossmugl"
5618msgstr ""
5619
5620#. TRANSLATORS: Name of landscape
5621#: src/translations.h:511
5622msgid "Zero Horizon"
5623msgstr ""
5624
5625#. TRANSLATORS: Name of landscape
5626#: src/translations.h:513 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:334
5627#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:338
5628#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1287
5629msgid "Sun"
5630msgstr "Sun"
5631
5632#. TRANSLATORS: Name of 3D scene ("Sterngarten" is proper name)
5633#: src/translations.h:518
5634msgid "Vienna Sterngarten"
5635msgstr ""
5636
5637#. TRANSLATORS: Name of 3D scene
5638#: src/translations.h:520
5639msgid "Testscene"
5640msgstr ""
5641
5642#. TRANSLATORS: Name of script
5643#: src/translations.h:525
5644msgid "Landscape Tour"
5645msgstr ""
5646
5647#. TRANSLATORS: Name of script
5648#: src/translations.h:527
5649msgid "Partial Lunar Eclipse"
5650msgstr ""
5651
5652#. TRANSLATORS: Name of script
5653#: src/translations.h:529
5654msgid "Total Lunar Eclipse"
5655msgstr ""
5656
5657#. TRANSLATORS: Name of script
5658#: src/translations.h:531
5659msgid "Screensaver"
5660msgstr ""
5661
5662#. TRANSLATORS: Name of script
5663#: src/translations.h:533
5664msgid "Solar Eclipse 2009"
5665msgstr ""
5666
5667#. TRANSLATORS: Name of script
5668#: src/translations.h:535
5669msgid "Startup Script"
5670msgstr ""
5671
5672#. TRANSLATORS: Name of script
5673#: src/translations.h:537
5674msgid "Zodiac"
5675msgstr ""
5676
5677#. TRANSLATORS: Name of script
5678#: src/translations.h:539
5679msgid "Mercury Triple Sunrise and Sunset"
5680msgstr ""
5681
5682#. TRANSLATORS: Name of script
5683#: src/translations.h:541
5684msgid "Double eclipse from Deimos in 2017"
5685msgstr ""
5686
5687#. TRANSLATORS: Name of script
5688#: src/translations.h:543
5689msgid "Double eclipse from Deimos in 2031"
5690msgstr ""
5691
5692#. TRANSLATORS: Name of script
5693#: src/translations.h:545
5694msgid "Eclipse from Olympus Mons Jan 10 2068"
5695msgstr ""
5696
5697#. TRANSLATORS: Name of script
5698#: src/translations.h:547
5699msgid "Occultation of Earth and Jupiter 2048"
5700msgstr ""
5701
5702#. TRANSLATORS: Name of script
5703#: src/translations.h:549
5704msgid "3 Transits and 2 Eclipses from Deimos 2027"
5705msgstr ""
5706
5707#. TRANSLATORS: Name of script
5708#: src/translations.h:551
5709msgid "Solar System Screensaver"
5710msgstr ""
5711
5712#. TRANSLATORS: Name of script
5713#: src/translations.h:553
5714msgid "Constellations Tour"
5715msgstr ""
5716
5717#. TRANSLATORS: Name of script
5718#: src/translations.h:555
5719msgid "Sun from different planets"
5720msgstr ""
5721
5722#. TRANSLATORS: Name of script
5723#: src/translations.h:557
5724msgid "Earth best views from other bodies"
5725msgstr ""
5726
5727#. TRANSLATORS: Name of script
5728#: src/translations.h:559
5729msgid "Transit of Venus"
5730msgstr ""
5731
5732#. TRANSLATORS: Name of script
5733#: src/translations.h:561
5734msgid "Sky Culture Tour"
5735msgstr ""
5736
5737#. TRANSLATORS: Name and description of script
5738#: src/translations.h:563
5739msgid "Earth Events from Mercury"
5740msgstr ""
5741
5742#. TRANSLATORS: Name and description of script
5743#: src/translations.h:565
5744msgid "Earth Events from a floating city on Venus"
5745msgstr ""
5746
5747#. TRANSLATORS: Name and description of script
5748#: src/translations.h:567
5749msgid "Earth Events from Mars"
5750msgstr ""
5751
5752#. TRANSLATORS: Name of script
5753#: src/translations.h:569
5754msgid ""
5755"Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars"
5756msgstr ""
5757
5758#. TRANSLATORS: Name of script
5759#: src/translations.h:571
5760msgid "Earth and Mars Greatest Elongations and Transits from Callisto"
5761msgstr ""
5762
5763#. TRANSLATORS: Name of script
5764#: src/translations.h:573
5765msgid "Tycho's Supernova"
5766msgstr ""
5767
5768#. TRANSLATORS: Name of script
5769#: src/translations.h:575
5770msgid "Earth and other Planets from Ceres"
5771msgstr ""
5772
5773#. TRANSLATORS: Name of script
5774#: src/translations.h:577
5775msgid "Messier Objects Tour"
5776msgstr ""
5777
5778#. TRANSLATORS: Name of script
5779#: src/translations.h:579
5780msgid "Binocular Highlights"
5781msgstr ""
5782
5783#. TRANSLATORS: Name of script
5784#: src/translations.h:581
5785msgid "20 Fun Naked-Eye Double Stars"
5786msgstr ""
5787
5788#. TRANSLATORS: Name of script
5789#: src/translations.h:583
5790msgid "List of largest known stars"
5791msgstr ""
5792
5793#. TRANSLATORS: Name of script
5794#: src/translations.h:585
5795msgid "Herschel 400 Tour"
5796msgstr ""
5797
5798#. TRANSLATORS: Name of script
5799#: src/translations.h:587
5800msgid "Binosky: Deep Sky Objects for Binoculars"
5801msgstr ""
5802
5803#. TRANSLATORS: Name of script
5804#: src/translations.h:589
5805msgid "The Jack Bennett Catalog"
5806msgstr ""
5807
5808#. TRANSLATORS: Name of script
5809#: src/translations.h:591
5810msgid "Best objects in the New General Catalog"
5811msgstr ""
5812
5813#. TRANSLATORS: Description of the landscape tour script.
5814#: src/translations.h:597
5815msgid "Look around each installed landscape."
5816msgstr ""
5817
5818#. TRANSLATORS: Description of the sky culture tour script.
5819#: src/translations.h:599
5820msgid "Look at each installed sky culture."
5821msgstr ""
5822
5823#: src/translations.h:600
5824msgid "Script to demonstrate a partial lunar eclipse."
5825msgstr ""
5826
5827#: src/translations.h:601
5828msgid "Script to demonstrate a total lunar eclipse."
5829msgstr ""
5830
5831#: src/translations.h:602
5832msgid "A slow, infinite tour of the sky, looking at random objects."
5833msgstr ""
5834
5835#: src/translations.h:603
5836msgid ""
5837"Script to demonstrate a total solar eclipse which has happened in 2009 "
5838"(location=Rangpur, Bangladesh)."
5839msgstr ""
5840
5841#: src/translations.h:604
5842msgid "Script which runs automatically at startup"
5843msgstr ""
5844
5845#: src/translations.h:605
5846msgid ""
5847"This script displays the constellations of the Zodiac. That means the "
5848"constellations which lie along the line which the Sun traces across the "
5849"celestial sphere over the course of a year."
5850msgstr ""
5851
5852#: src/translations.h:606
5853msgid ""
5854"Due to the quirks in Mercury's orbit and rotation at certain spots the sun "
5855"will rise & set 3 different times in one Mercury day."
5856msgstr ""
5857
5858#: src/translations.h:607
5859msgid ""
5860"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
5861"it first. Takes place between Scorpio and Sagittarius on April 26, 2017."
5862msgstr ""
5863
5864#: src/translations.h:608
5865msgid ""
5866"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
5867"it first. Takes place between Taurus and Gemini on July 23, 2031."
5868msgstr ""
5869
5870#: src/translations.h:609
5871msgid "Phobos eclipsing the Sun as seen from Olympus Mons on Jan 2, 2021."
5872msgstr ""
5873
5874#: src/translations.h:610
5875msgid ""
5876"Phobos occultations of Earth are common, as are occultations of Jupiter. But "
5877"occultations of both on the same day are very rare. Here's one that takes "
5878"place 1/23/2048. In real speed."
5879msgstr ""
5880
5881#: src/translations.h:611
5882msgid ""
5883"Phobos races ahead of Mars and transits the sun, passes through it and then "
5884"retrogrades back towards the sun and just partially transits it again (only "
5885"seen in the southern hemisphere of Deimos), then Mars totally eclipses the "
5886"sun while Phobos transits in darkness between Mars and Deimos. When Phobos "
5887"emerges from Mars it is still eclipsed and dimmed in Mars' shadow, only to "
5888"light up later."
5889msgstr ""
5890
5891#: src/translations.h:612
5892msgid ""
5893"Screensaver of various happenings in the Solar System. 300 events in all!"
5894msgstr ""
5895
5896#: src/translations.h:613
5897msgid "A tour of the western constellations."
5898msgstr ""
5899
5900#: src/translations.h:614
5901msgid "Look at the Sun from big planets of Solar System and Pluto."
5902msgstr ""
5903
5904#: src/translations.h:615
5905msgid ""
5906"Best views of Earth from other Solar System bodies in the 21st Century."
5907msgstr ""
5908
5909#: src/translations.h:616
5910msgid "Transit of Venus as seen from Sydney Australia, 6th June 2012."
5911msgstr ""
5912
5913#: src/translations.h:617
5914msgid ""
5915"Flash of the supernova observed by Tycho Brahe in 1572. The Supernovae "
5916"plugin has to be enabled."
5917msgstr ""
5918
5919#: src/translations.h:618
5920msgid ""
5921"Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars 2000-"
5922"3000"
5923msgstr ""
5924
5925#: src/translations.h:619
5926msgid ""
5927"Earth Greatest Elongations and Transits from Callisto 2000-3000. Why "
5928"Callisto? Well of the 4 Galilean Moons, Callisto is the only one outside of "
5929"Jupiter's radiation belt. Therefore, if humans ever colonize Jupiter's "
5930"moons, Callisto will be the one."
5931msgstr ""
5932
5933#: src/translations.h:620
5934msgid ""
5935"Earth the other visible Planet's Greatest Elongations and Oppositions from "
5936"Ceres 2000-2200"
5937msgstr ""
5938
5939#: src/translations.h:621
5940msgid "A tour of Messier Objects"
5941msgstr ""
5942
5943#: src/translations.h:622
5944msgid ""
5945"Tours around interesting objects, which accessible to observation with "
5946"binoculars. The data for the script are taken from the eponymous book by "
5947"Gary Seronik."
5948msgstr ""
5949
5950#: src/translations.h:623
5951msgid ""
5952"This script helps you make an excursion around 20 fun double stars. The list "
5953"has been collected by Jerry Lodriguss and published in Sky & Telescope "
5954"09/2014. Data taken from his website, http://www.astropix.com/doubles/"
5955msgstr ""
5956
5957#: src/translations.h:624
5958msgid "This script helps you make an excursion around largest known stars."
5959msgstr ""
5960
5961#: src/translations.h:625
5962msgid "A tour around objects from the Herschel 400 Catalogue"
5963msgstr ""
5964
5965#: src/translations.h:626
5966msgid ""
5967"Ben Crowell has created Binosky, an observing list of Deep Sky Objects for "
5968"Binoculars. In the script we give a list of these 31 objects, ordered by "
5969"Right Ascension (2000.0)."
5970msgstr ""
5971
5972#: src/translations.h:627
5973msgid ""
5974"The Jack Bennett Catalog of Southern Deep-Sky Objects (152 objects in all). "
5975"The Bennett catalog was contributed by Auke Slotegraaf."
5976msgstr ""
5977
5978#: src/translations.h:628
5979msgid ""
5980"This list of 111 objects by A.J. Crayon and Steve Coe is used by members of "
5981"the Saguaro Astronomy Club of Phoenix, AZ, for the Best of the NGC "
5982"achievement award."
5983msgstr ""
5984
5985#: src/translations.h:632
5986msgid "&Undo"
5987msgstr ""
5988
5989#: src/translations.h:633
5990msgid "&Redo"
5991msgstr ""
5992
5993#: src/translations.h:634
5994msgid "Cu&t"
5995msgstr ""
5996
5997#: src/translations.h:635
5998msgid "&Copy"
5999msgstr ""
6000
6001#: src/translations.h:636
6002msgid "&Paste"
6003msgstr ""
6004
6005#: src/translations.h:637 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1170
6006#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
6007#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
6008#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
6009msgid "Delete"
6010msgstr ""
6011
6012#: src/translations.h:638
6013msgid "Select All"
6014msgstr ""
6015
6016#: src/translations.h:639
6017msgid "Look in:"
6018msgstr ""
6019
6020#: src/translations.h:640
6021msgid "Directory:"
6022msgstr ""
6023
6024#: src/translations.h:641
6025msgid "Folder"
6026msgstr ""
6027
6028#: src/translations.h:642
6029msgid "&Choose"
6030msgstr ""
6031
6032#: src/translations.h:643 src/ui_configurationDialog.h:1533
6033#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:619
6034msgid "Cancel"
6035msgstr "Cancel"
6036
6037#: src/translations.h:644
6038msgid "&Cancel"
6039msgstr ""
6040
6041#: src/translations.h:645
6042msgid "Files of type:"
6043msgstr ""
6044
6045#: src/translations.h:646
6046msgid "Date Modified"
6047msgstr ""
6048
6049#: src/translations.h:647
6050msgid "Directories"
6051msgstr ""
6052
6053#: src/translations.h:648
6054msgid "Computer"
6055msgstr ""
6056
6057#: src/translations.h:649
6058msgid "&Open"
6059msgstr ""
6060
6061#: src/translations.h:650
6062msgid "&Save"
6063msgstr ""
6064
6065#: src/translations.h:651
6066msgid "File &name:"
6067msgstr ""
6068
6069#: src/translations.h:652
6070msgid "Copy &Link Location"
6071msgstr ""
6072
6073#: src/translations.h:653
6074msgid "Abort"
6075msgstr ""
6076
6077#: src/translations.h:654
6078msgid "Ignore"
6079msgstr ""
6080
6081#: src/translations.h:655
6082msgid "&Basic colors"
6083msgstr ""
6084
6085#: src/translations.h:656
6086msgid "&Pick Screen Color"
6087msgstr ""
6088
6089#: src/translations.h:657
6090msgid "&Custom colors"
6091msgstr ""
6092
6093#: src/translations.h:658
6094msgid "&Add to Custom Colors"
6095msgstr ""
6096
6097#: src/translations.h:659
6098msgid "Hu&e:"
6099msgstr ""
6100
6101#: src/translations.h:660
6102msgid "&Sat:"
6103msgstr ""
6104
6105#: src/translations.h:661
6106msgid "&Val:"
6107msgstr ""
6108
6109#: src/translations.h:662
6110msgid "&Red:"
6111msgstr ""
6112
6113#: src/translations.h:663
6114msgid "&Green:"
6115msgstr ""
6116
6117#: src/translations.h:664
6118msgid "Bl&ue:"
6119msgstr ""
6120
6121#: src/translations.h:665
6122msgid "Select Color"
6123msgstr ""
6124
6125#: src/translations.h:666
6126#, qt-format
6127msgid "Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel"
6128msgstr ""
6129
6130#: src/translations.h:667
6131msgid "Back"
6132msgstr ""
6133
6134#: src/translations.h:668
6135msgid "Forward"
6136msgstr ""
6137
6138#: src/translations.h:669
6139msgid "Parent Directory"
6140msgstr ""
6141
6142#: src/translations.h:670
6143msgid "Create New Folder"
6144msgstr ""
6145
6146#: src/translations.h:671
6147msgid "List View"
6148msgstr ""
6149
6150#: src/translations.h:672
6151msgid "Detail View"
6152msgstr ""
6153
6154#: src/translations.h:673
6155msgid "Recent Places"
6156msgstr ""
6157
6158#: src/translations.h:674
6159#, qt-format
6160msgid ""
6161"%1 already exists.\n"
6162"Do you want to replace it?"
6163msgstr ""
6164
6165#: src/translations.h:675
6166msgid "&Yes"
6167msgstr ""
6168
6169#: src/translations.h:676
6170msgid "&No"
6171msgstr ""
6172
6173#: src/translations_countries.h:31
6174msgid "Andorra"
6175msgstr ""
6176
6177#: src/translations_countries.h:32
6178msgid "United Arab Emirates"
6179msgstr ""
6180
6181#: src/translations_countries.h:33
6182msgid "Afghanistan"
6183msgstr ""
6184
6185#: src/translations_countries.h:34
6186msgid "Antigua and Barbuda"
6187msgstr ""
6188
6189#: src/translations_countries.h:35
6190msgid "Anguilla"
6191msgstr ""
6192
6193#: src/translations_countries.h:36
6194msgid "Albania"
6195msgstr ""
6196
6197#: src/translations_countries.h:37
6198msgid "Armenia"
6199msgstr ""
6200
6201#: src/translations_countries.h:38
6202msgid "Angola"
6203msgstr ""
6204
6205#: src/translations_countries.h:39
6206msgid "Antarctica"
6207msgstr ""
6208
6209#: src/translations_countries.h:40
6210msgid "Argentina"
6211msgstr ""
6212
6213#: src/translations_countries.h:41
6214msgid "Samoa (American)"
6215msgstr ""
6216
6217#: src/translations_countries.h:42
6218msgid "Austria"
6219msgstr ""
6220
6221#: src/translations_countries.h:43
6222msgid "Australia"
6223msgstr ""
6224
6225#: src/translations_countries.h:44
6226msgid "Aruba"
6227msgstr ""
6228
6229#: src/translations_countries.h:45
6230msgid "Åland Islands"
6231msgstr ""
6232
6233#: src/translations_countries.h:46
6234msgid "Azerbaijan"
6235msgstr ""
6236
6237#: src/translations_countries.h:47
6238msgid "Bosnia and Herzegovina"
6239msgstr ""
6240
6241#: src/translations_countries.h:48
6242msgid "Barbados"
6243msgstr ""
6244
6245#: src/translations_countries.h:49
6246msgid "Bangladesh"
6247msgstr ""
6248
6249#: src/translations_countries.h:50
6250msgid "Belgium"
6251msgstr ""
6252
6253#: src/translations_countries.h:51
6254msgid "Burkina Faso"
6255msgstr ""
6256
6257#: src/translations_countries.h:52
6258msgid "Bulgaria"
6259msgstr ""
6260
6261#: src/translations_countries.h:53
6262msgid "Bahrain"
6263msgstr ""
6264
6265#: src/translations_countries.h:54
6266msgid "Burundi"
6267msgstr ""
6268
6269#: src/translations_countries.h:55
6270msgid "Benin"
6271msgstr ""
6272
6273#: src/translations_countries.h:56
6274msgid "St Barthelemy"
6275msgstr ""
6276
6277#: src/translations_countries.h:57
6278msgid "Bermuda"
6279msgstr ""
6280
6281#: src/translations_countries.h:58
6282msgid "Brunei"
6283msgstr ""
6284
6285#: src/translations_countries.h:59
6286msgid "Bolivia"
6287msgstr ""
6288
6289#: src/translations_countries.h:60
6290msgid "Caribbean NL"
6291msgstr ""
6292
6293#: src/translations_countries.h:61
6294msgid "Brazil"
6295msgstr ""
6296
6297#: src/translations_countries.h:62
6298msgid "Bahamas"
6299msgstr ""
6300
6301#: src/translations_countries.h:63
6302msgid "Bhutan"
6303msgstr ""
6304
6305#: src/translations_countries.h:64
6306msgid "Bouvet Island"
6307msgstr ""
6308
6309#: src/translations_countries.h:65
6310msgid "Botswana"
6311msgstr ""
6312
6313#: src/translations_countries.h:66
6314msgid "Belarus"
6315msgstr ""
6316
6317#: src/translations_countries.h:67
6318msgid "Belize"
6319msgstr ""
6320
6321#: src/translations_countries.h:68
6322msgid "Canada"
6323msgstr ""
6324
6325#: src/translations_countries.h:69
6326msgid "Cocos (Keeling) Islands"
6327msgstr ""
6328
6329#: src/translations_countries.h:70
6330msgid "Congo (Dem. Rep.)"
6331msgstr ""
6332
6333#: src/translations_countries.h:71
6334msgid "Central African Rep."
6335msgstr ""
6336
6337#: src/translations_countries.h:72
6338msgid "Congo (Rep.)"
6339msgstr ""
6340
6341#: src/translations_countries.h:73
6342msgid "Switzerland"
6343msgstr ""
6344
6345#: src/translations_countries.h:74
6346msgid "Côte d'Ivoire"
6347msgstr ""
6348
6349#: src/translations_countries.h:75
6350msgid "Cook Islands"
6351msgstr ""
6352
6353#: src/translations_countries.h:76
6354msgid "Chile"
6355msgstr ""
6356
6357#: src/translations_countries.h:77
6358msgid "Cameroon"
6359msgstr ""
6360
6361#: src/translations_countries.h:78
6362msgid "China"
6363msgstr ""
6364
6365#: src/translations_countries.h:79
6366msgid "Colombia"
6367msgstr ""
6368
6369#: src/translations_countries.h:80
6370msgid "Costa Rica"
6371msgstr ""
6372
6373#: src/translations_countries.h:81
6374msgid "Cuba"
6375msgstr ""
6376
6377#: src/translations_countries.h:82
6378msgid "Cape Verde"
6379msgstr ""
6380
6381#: src/translations_countries.h:83
6382msgid "Curacao"
6383msgstr ""
6384
6385#: src/translations_countries.h:84
6386msgid "Christmas Island"
6387msgstr ""
6388
6389#: src/translations_countries.h:85
6390msgid "Cyprus"
6391msgstr ""
6392
6393#: src/translations_countries.h:86
6394msgid "Czech Republic"
6395msgstr ""
6396
6397#: src/translations_countries.h:87
6398msgid "Germany"
6399msgstr ""
6400
6401#: src/translations_countries.h:88
6402msgid "Djibouti"
6403msgstr ""
6404
6405#: src/translations_countries.h:89
6406msgid "Denmark"
6407msgstr ""
6408
6409#: src/translations_countries.h:90
6410msgid "Dominica"
6411msgstr ""
6412
6413#: src/translations_countries.h:91
6414msgid "Dominican Republic"
6415msgstr ""
6416
6417#: src/translations_countries.h:92
6418msgid "Algeria"
6419msgstr ""
6420
6421#: src/translations_countries.h:93
6422msgid "Ecuador"
6423msgstr ""
6424
6425#: src/translations_countries.h:94
6426msgid "Estonia"
6427msgstr ""
6428
6429#: src/translations_countries.h:95
6430msgid "Egypt"
6431msgstr ""
6432
6433#: src/translations_countries.h:96
6434msgid "Western Sahara"
6435msgstr ""
6436
6437#: src/translations_countries.h:97
6438msgid "Eritrea"
6439msgstr ""
6440
6441#: src/translations_countries.h:98
6442msgid "Spain"
6443msgstr ""
6444
6445#: src/translations_countries.h:99
6446msgid "Ethiopia"
6447msgstr ""
6448
6449#: src/translations_countries.h:100
6450msgid "Finland"
6451msgstr ""
6452
6453#: src/translations_countries.h:101
6454msgid "Fiji"
6455msgstr ""
6456
6457#: src/translations_countries.h:102
6458msgid "Falkland Islands"
6459msgstr ""
6460
6461#: src/translations_countries.h:103
6462msgid "Micronesia"
6463msgstr ""
6464
6465#: src/translations_countries.h:104
6466msgid "Faroe Islands"
6467msgstr ""
6468
6469#: src/translations_countries.h:105
6470msgid "France"
6471msgstr ""
6472
6473#: src/translations_countries.h:106
6474msgid "Gabon"
6475msgstr ""
6476
6477#: src/translations_countries.h:107
6478msgid "Britain (UK)"
6479msgstr ""
6480
6481#: src/translations_countries.h:108
6482msgid "Grenada"
6483msgstr ""
6484
6485#: src/translations_countries.h:109
6486msgid "Georgia"
6487msgstr ""
6488
6489#: src/translations_countries.h:110
6490msgid "French Guiana"
6491msgstr ""
6492
6493#: src/translations_countries.h:111
6494msgid "Guernsey"
6495msgstr ""
6496
6497#: src/translations_countries.h:112
6498msgid "Ghana"
6499msgstr ""
6500
6501#: src/translations_countries.h:113
6502msgid "Gibraltar"
6503msgstr ""
6504
6505#: src/translations_countries.h:114
6506msgid "Greenland"
6507msgstr ""
6508
6509#: src/translations_countries.h:115
6510msgid "Gambia"
6511msgstr ""
6512
6513#: src/translations_countries.h:116
6514msgid "Guinea"
6515msgstr ""
6516
6517#: src/translations_countries.h:117
6518msgid "Guadeloupe"
6519msgstr ""
6520
6521#: src/translations_countries.h:118
6522msgid "Equatorial Guinea"
6523msgstr ""
6524
6525#: src/translations_countries.h:119
6526msgid "Greece"
6527msgstr ""
6528
6529#: src/translations_countries.h:120
6530msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
6531msgstr ""
6532
6533#: src/translations_countries.h:121
6534msgid "Guatemala"
6535msgstr ""
6536
6537#: src/translations_countries.h:122
6538msgid "Guam"
6539msgstr ""
6540
6541#: src/translations_countries.h:123
6542msgid "Guinea-Bissau"
6543msgstr ""
6544
6545#: src/translations_countries.h:124
6546msgid "Guyana"
6547msgstr ""
6548
6549#: src/translations_countries.h:125
6550msgid "Hong Kong"
6551msgstr ""
6552
6553#: src/translations_countries.h:126
6554msgid "Heard Island and McDonald Islands"
6555msgstr ""
6556
6557#: src/translations_countries.h:127
6558msgid "Honduras"
6559msgstr ""
6560
6561#: src/translations_countries.h:128
6562msgid "Croatia"
6563msgstr ""
6564
6565#: src/translations_countries.h:129
6566msgid "Haiti"
6567msgstr ""
6568
6569#: src/translations_countries.h:130
6570msgid "Hungary"
6571msgstr ""
6572
6573#: src/translations_countries.h:131
6574msgid "Indonesia"
6575msgstr ""
6576
6577#: src/translations_countries.h:132
6578msgid "Ireland"
6579msgstr ""
6580
6581#: src/translations_countries.h:133
6582msgid "Israel"
6583msgstr ""
6584
6585#: src/translations_countries.h:134
6586msgid "Isle of Man"
6587msgstr ""
6588
6589#: src/translations_countries.h:135
6590msgid "India"
6591msgstr ""
6592
6593#: src/translations_countries.h:136
6594msgid "British Indian Ocean Territory"
6595msgstr ""
6596
6597#: src/translations_countries.h:137
6598msgid "Iraq"
6599msgstr ""
6600
6601#: src/translations_countries.h:138
6602msgid "Iran"
6603msgstr ""
6604
6605#: src/translations_countries.h:139
6606msgid "Iceland"
6607msgstr ""
6608
6609#: src/translations_countries.h:140
6610msgid "Italy"
6611msgstr ""
6612
6613#: src/translations_countries.h:141
6614msgid "Jersey"
6615msgstr ""
6616
6617#: src/translations_countries.h:142
6618msgid "Jamaica"
6619msgstr ""
6620
6621#: src/translations_countries.h:143
6622msgid "Jordan"
6623msgstr ""
6624
6625#: src/translations_countries.h:144
6626msgid "Japan"
6627msgstr ""
6628
6629#: src/translations_countries.h:145
6630msgid "Kenya"
6631msgstr ""
6632
6633#: src/translations_countries.h:146
6634msgid "Kyrgyzstan"
6635msgstr ""
6636
6637#: src/translations_countries.h:147
6638msgid "Cambodia"
6639msgstr ""
6640
6641#: src/translations_countries.h:148
6642msgid "Kiribati"
6643msgstr ""
6644
6645#: src/translations_countries.h:149
6646msgid "Comoros"
6647msgstr ""
6648
6649#: src/translations_countries.h:150
6650msgid "St Kitts and Nevis"
6651msgstr ""
6652
6653#: src/translations_countries.h:151
6654msgid "Korea (North)"
6655msgstr ""
6656
6657#: src/translations_countries.h:152
6658msgid "Korea (South)"
6659msgstr ""
6660
6661#: src/translations_countries.h:153
6662msgid "Kuwait"
6663msgstr ""
6664
6665#: src/translations_countries.h:154
6666msgid "Cayman Islands"
6667msgstr ""
6668
6669#: src/translations_countries.h:155
6670msgid "Kazakhstan"
6671msgstr ""
6672
6673#: src/translations_countries.h:156
6674msgid "Laos"
6675msgstr ""
6676
6677#: src/translations_countries.h:157
6678msgid "Lebanon"
6679msgstr ""
6680
6681#: src/translations_countries.h:158
6682msgid "St Lucia"
6683msgstr ""
6684
6685#: src/translations_countries.h:159
6686msgid "Liechtenstein"
6687msgstr ""
6688
6689#: src/translations_countries.h:160
6690msgid "Sri Lanka"
6691msgstr ""
6692
6693#: src/translations_countries.h:161
6694msgid "Liberia"
6695msgstr ""
6696
6697#: src/translations_countries.h:162
6698msgid "Lesotho"
6699msgstr ""
6700
6701#: src/translations_countries.h:163
6702msgid "Lithuania"
6703msgstr ""
6704
6705#: src/translations_countries.h:164
6706msgid "Luxembourg"
6707msgstr ""
6708
6709#: src/translations_countries.h:165
6710msgid "Latvia"
6711msgstr ""
6712
6713#: src/translations_countries.h:166
6714msgid "Libya"
6715msgstr ""
6716
6717#: src/translations_countries.h:167
6718msgid "Morocco"
6719msgstr ""
6720
6721#: src/translations_countries.h:168
6722msgid "Monaco"
6723msgstr ""
6724
6725#: src/translations_countries.h:169
6726msgid "Moldova"
6727msgstr ""
6728
6729#: src/translations_countries.h:170
6730msgid "Montenegro"
6731msgstr ""
6732
6733#: src/translations_countries.h:171
6734msgid "St Martin (French)"
6735msgstr ""
6736
6737#: src/translations_countries.h:172
6738msgid "Madagascar"
6739msgstr ""
6740
6741#: src/translations_countries.h:173
6742msgid "Marshall Islands"
6743msgstr ""
6744
6745#: src/translations_countries.h:174
6746msgid "Macedonia"
6747msgstr ""
6748
6749#: src/translations_countries.h:175
6750msgid "Mali"
6751msgstr ""
6752
6753#: src/translations_countries.h:176
6754msgid "Myanmar (Burma)"
6755msgstr ""
6756
6757#: src/translations_countries.h:177
6758msgid "Mongolia"
6759msgstr ""
6760
6761#: src/translations_countries.h:178
6762msgid "Macau"
6763msgstr ""
6764
6765#: src/translations_countries.h:179
6766msgid "Northern Mariana Islands"
6767msgstr ""
6768
6769#: src/translations_countries.h:180
6770msgid "Martinique"
6771msgstr ""
6772
6773#: src/translations_countries.h:181
6774msgid "Mauritania"
6775msgstr ""
6776
6777#: src/translations_countries.h:182
6778msgid "Montserrat"
6779msgstr ""
6780
6781#: src/translations_countries.h:183
6782msgid "Malta"
6783msgstr ""
6784
6785#: src/translations_countries.h:184
6786msgid "Mauritius"
6787msgstr ""
6788
6789#: src/translations_countries.h:185
6790msgid "Maldives"
6791msgstr ""
6792
6793#: src/translations_countries.h:186
6794msgid "Malawi"
6795msgstr ""
6796
6797#: src/translations_countries.h:187
6798msgid "Mexico"
6799msgstr ""
6800
6801#: src/translations_countries.h:188
6802msgid "Malaysia"
6803msgstr ""
6804
6805#: src/translations_countries.h:189
6806msgid "Mozambique"
6807msgstr ""
6808
6809#: src/translations_countries.h:190
6810msgid "Namibia"
6811msgstr ""
6812
6813#: src/translations_countries.h:191
6814msgid "New Caledonia"
6815msgstr ""
6816
6817#: src/translations_countries.h:192
6818msgid "Niger"
6819msgstr ""
6820
6821#: src/translations_countries.h:193
6822msgid "Norfolk Island"
6823msgstr ""
6824
6825#: src/translations_countries.h:194
6826msgid "Nigeria"
6827msgstr ""
6828
6829#: src/translations_countries.h:195
6830msgid "Nicaragua"
6831msgstr ""
6832
6833#: src/translations_countries.h:196
6834msgid "Netherlands"
6835msgstr ""
6836
6837#: src/translations_countries.h:197
6838msgid "Norway"
6839msgstr ""
6840
6841#: src/translations_countries.h:198
6842msgid "Nepal"
6843msgstr ""
6844
6845#: src/translations_countries.h:199
6846msgid "Nauru"
6847msgstr ""
6848
6849#: src/translations_countries.h:200
6850msgid "Niue"
6851msgstr ""
6852
6853#: src/translations_countries.h:201
6854msgid "New Zealand"
6855msgstr ""
6856
6857#: src/translations_countries.h:202
6858msgid "Oman"
6859msgstr ""
6860
6861#: src/translations_countries.h:203
6862msgid "Panama"
6863msgstr ""
6864
6865#: src/translations_countries.h:204
6866msgid "Peru"
6867msgstr ""
6868
6869#: src/translations_countries.h:205
6870msgid "French Polynesia"
6871msgstr ""
6872
6873#: src/translations_countries.h:206
6874msgid "Papua New Guinea"
6875msgstr ""
6876
6877#: src/translations_countries.h:207
6878msgid "Philippines"
6879msgstr ""
6880
6881#: src/translations_countries.h:208
6882msgid "Pakistan"
6883msgstr ""
6884
6885#: src/translations_countries.h:209
6886msgid "Poland"
6887msgstr ""
6888
6889#: src/translations_countries.h:210
6890msgid "St Pierre and Miquelon"
6891msgstr ""
6892
6893#: src/translations_countries.h:211
6894msgid "Pitcairn"
6895msgstr ""
6896
6897#: src/translations_countries.h:212
6898msgid "Puerto Rico"
6899msgstr ""
6900
6901#: src/translations_countries.h:213
6902msgid "Palestine"
6903msgstr ""
6904
6905#: src/translations_countries.h:214
6906msgid "Portugal"
6907msgstr ""
6908
6909#: src/translations_countries.h:215
6910msgid "Palau"
6911msgstr ""
6912
6913#: src/translations_countries.h:216
6914msgid "Paraguay"
6915msgstr ""
6916
6917#: src/translations_countries.h:217
6918msgid "Qatar"
6919msgstr ""
6920
6921#: src/translations_countries.h:218
6922msgid "Réunion"
6923msgstr ""
6924
6925#: src/translations_countries.h:219
6926msgid "Romania"
6927msgstr ""
6928
6929#: src/translations_countries.h:220
6930msgid "Serbia"
6931msgstr ""
6932
6933#: src/translations_countries.h:221
6934msgid "Russia"
6935msgstr ""
6936
6937#: src/translations_countries.h:222
6938msgid "Rwanda"
6939msgstr ""
6940
6941#: src/translations_countries.h:223
6942msgid "Saudi Arabia"
6943msgstr ""
6944
6945#: src/translations_countries.h:224
6946msgid "Solomon Islands"
6947msgstr ""
6948
6949#: src/translations_countries.h:225
6950msgid "Seychelles"
6951msgstr ""
6952
6953#: src/translations_countries.h:226
6954msgid "Sudan"
6955msgstr ""
6956
6957#: src/translations_countries.h:227
6958msgid "Sweden"
6959msgstr ""
6960
6961#: src/translations_countries.h:228
6962msgid "Singapore"
6963msgstr ""
6964
6965#: src/translations_countries.h:229
6966msgid "St Helena"
6967msgstr ""
6968
6969#: src/translations_countries.h:230
6970msgid "Slovenia"
6971msgstr ""
6972
6973#: src/translations_countries.h:231
6974msgid "Svalbard and Jan Mayen"
6975msgstr ""
6976
6977#: src/translations_countries.h:232
6978msgid "Slovakia"
6979msgstr ""
6980
6981#: src/translations_countries.h:233
6982msgid "Sierra Leone"
6983msgstr ""
6984
6985#: src/translations_countries.h:234
6986msgid "San Marino"
6987msgstr ""
6988
6989#: src/translations_countries.h:235
6990msgid "Senegal"
6991msgstr ""
6992
6993#: src/translations_countries.h:236
6994msgid "Somalia"
6995msgstr ""
6996
6997#: src/translations_countries.h:237
6998msgid "Suriname"
6999msgstr ""
7000
7001#: src/translations_countries.h:238
7002msgid "South Sudan"
7003msgstr ""
7004
7005#: src/translations_countries.h:239
7006msgid "Sao Tome and Principe"
7007msgstr ""
7008
7009#: src/translations_countries.h:240
7010msgid "El Salvador"
7011msgstr ""
7012
7013#: src/translations_countries.h:241
7014msgid "St Maarten (Dutch)"
7015msgstr ""
7016
7017#: src/translations_countries.h:242
7018msgid "Syria"
7019msgstr ""
7020
7021#: src/translations_countries.h:243
7022msgid "Swaziland"
7023msgstr ""
7024
7025#: src/translations_countries.h:244
7026msgid "Turks and Caicos Is"
7027msgstr ""
7028
7029#: src/translations_countries.h:245
7030msgid "Chad"
7031msgstr ""
7032
7033#: src/translations_countries.h:246
7034msgid "French Southern and Antarctic Lands"
7035msgstr ""
7036
7037#: src/translations_countries.h:247
7038msgid "Togo"
7039msgstr ""
7040
7041#: src/translations_countries.h:248
7042msgid "Thailand"
7043msgstr ""
7044
7045#: src/translations_countries.h:249
7046msgid "Tajikistan"
7047msgstr ""
7048
7049#: src/translations_countries.h:250
7050msgid "Tokelau"
7051msgstr ""
7052
7053#: src/translations_countries.h:251
7054msgid "East Timor"
7055msgstr ""
7056
7057#: src/translations_countries.h:252
7058msgid "Turkmenistan"
7059msgstr ""
7060
7061#: src/translations_countries.h:253
7062msgid "Tunisia"
7063msgstr ""
7064
7065#: src/translations_countries.h:254
7066msgid "Tonga"
7067msgstr ""
7068
7069#: src/translations_countries.h:255
7070msgid "Turkey"
7071msgstr ""
7072
7073#: src/translations_countries.h:256
7074msgid "Trinidad and Tobago"
7075msgstr ""
7076
7077#: src/translations_countries.h:257
7078msgid "Tuvalu"
7079msgstr ""
7080
7081#: src/translations_countries.h:258
7082msgid "Taiwan"
7083msgstr ""
7084
7085#: src/translations_countries.h:259
7086msgid "Tanzania"
7087msgstr ""
7088
7089#: src/translations_countries.h:260
7090msgid "Ukraine"
7091msgstr ""
7092
7093#: src/translations_countries.h:261
7094msgid "Uganda"
7095msgstr ""
7096
7097#: src/translations_countries.h:262
7098msgid "US minor outlying islands"
7099msgstr ""
7100
7101#: src/translations_countries.h:263
7102msgid "United States"
7103msgstr ""
7104
7105#: src/translations_countries.h:264
7106msgid "Uruguay"
7107msgstr ""
7108
7109#: src/translations_countries.h:265
7110msgid "Uzbekistan"
7111msgstr ""
7112
7113#: src/translations_countries.h:266
7114msgid "Vatican City"
7115msgstr ""
7116
7117#: src/translations_countries.h:267
7118msgid "St Vincent"
7119msgstr ""
7120
7121#: src/translations_countries.h:268
7122msgid "Venezuela"
7123msgstr ""
7124
7125#: src/translations_countries.h:269
7126msgid "Virgin Islands (UK)"
7127msgstr ""
7128
7129#: src/translations_countries.h:270
7130msgid "Virgin Islands (US)"
7131msgstr ""
7132
7133#: src/translations_countries.h:271
7134msgid "Vietnam"
7135msgstr ""
7136
7137#: src/translations_countries.h:272
7138msgid "Vanuatu"
7139msgstr ""
7140
7141#: src/translations_countries.h:273
7142msgid "Wallis and Futuna"
7143msgstr ""
7144
7145#: src/translations_countries.h:274
7146msgid "Samoa (western)"
7147msgstr ""
7148
7149#: src/translations_countries.h:275
7150msgid "Yemen"
7151msgstr ""
7152
7153#: src/translations_countries.h:276
7154msgid "Mayotte"
7155msgstr ""
7156
7157#: src/translations_countries.h:277
7158msgid "South Africa"
7159msgstr ""
7160
7161#: src/translations_countries.h:278
7162msgid "Zambia"
7163msgstr ""
7164
7165#: src/translations_countries.h:279
7166msgid "Zimbabwe"
7167msgstr ""
7168
7169#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:380
7170msgid "Date and Time in Gregorian calendar"
7171msgstr ""
7172
7173#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:385
7174msgid "Modified Julian Day"
7175msgstr ""
7176
7177#: src/ui_helpDialogGui.h:277 src/ui_helpDialogGui.h:283
7178#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:430
7179msgid "Help"
7180msgstr "Help"
7181
7182#: src/ui_helpDialogGui.h:285
7183msgid "About"
7184msgstr ""
7185
7186#: src/ui_helpDialogGui.h:287 src/ui_scriptConsole.h:374
7187msgid "Log"
7188msgstr ""
7189
7190#: src/ui_helpDialogGui.h:290 src/ui_configurationDialog.h:1398
7191msgid "Edit keyboard shortcuts..."
7192msgstr ""
7193
7194#: src/ui_helpDialogGui.h:291
7195msgid "Refresh"
7196msgstr ""
7197
7198#: src/ui_locationDialogGui.h:476 src/ui_locationDialogGui.h:479
7199msgid ""
7200"Standard list of locations contains only English names (without diacritics!)"
7201msgstr ""
7202
7203#: src/ui_locationDialogGui.h:483
7204msgid "Reset location list to show all known locations"
7205msgstr ""
7206
7207#: src/ui_locationDialogGui.h:485
7208msgid "Reset Location List"
7209msgstr ""
7210
7211#: src/ui_locationDialogGui.h:486
7212msgid "Current location information"
7213msgstr ""
7214
7215#: src/ui_locationDialogGui.h:487
7216msgid "Add to list"
7217msgstr ""
7218
7219#: src/ui_locationDialogGui.h:488
7220msgid "Delete from list"
7221msgstr ""
7222
7223#: src/ui_locationDialogGui.h:489
7224msgid "Return to default location"
7225msgstr ""
7226
7227#: src/ui_locationDialogGui.h:490
7228#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:150
7229msgid "Longitude:"
7230msgstr ""
7231
7232#: src/ui_locationDialogGui.h:491
7233#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:147
7234msgid "Latitude:"
7235msgstr ""
7236
7237#: src/ui_locationDialogGui.h:492
7238msgid "Use current location as default"
7239msgstr ""
7240
7241#: src/ui_locationDialogGui.h:493
7242msgid "Get location from Network"
7243msgstr ""
7244
7245#: src/ui_locationDialogGui.h:494
7246#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:153
7247msgid "Altitude:"
7248msgstr ""
7249
7250#: src/ui_locationDialogGui.h:496 src/ui_locationDialogGui.h:499
7251msgid ""
7252"You can enter values in decimal degrees, or using dms format, for example: "
7253"+1d 12m 8s"
7254msgstr ""
7255
7256#: src/ui_locationDialogGui.h:502
7257msgid "Enter the altitude in meter"
7258msgstr ""
7259
7260#: src/ui_locationDialogGui.h:504
7261msgid " m"
7262msgstr ""
7263
7264#: src/ui_locationDialogGui.h:506
7265msgid "Retrieve current coordinates from GPS. Does not set timezone!"
7266msgstr ""
7267
7268#: src/ui_locationDialogGui.h:509
7269msgid "New Location"
7270msgstr ""
7271
7272#: src/ui_locationDialogGui.h:510
7273msgid "Planet:"
7274msgstr ""
7275
7276#: src/ui_locationDialogGui.h:511
7277msgid "Use custom time zone"
7278msgstr ""
7279
7280#: src/ui_locationDialogGui.h:512
7281msgid "Time zone:"
7282msgstr ""
7283
7284#: src/ui_locationDialogGui.h:513
7285msgid "Name/City:"
7286msgstr ""
7287
7288#: src/ui_locationDialogGui.h:514
7289msgid "Country:"
7290msgstr ""
7291
7292#: src/ui_locationDialogGui.h:518
7293msgid "Enable daylight saving time"
7294msgstr ""
7295
7296#: src/ui_searchDialogGui.h:612
7297msgid "Find Object"
7298msgstr ""
7299
7300#: src/ui_searchDialogGui.h:616 src/ui_searchDialogGui.h:620
7301msgid "Use tab key for select of found items"
7302msgstr ""
7303
7304#: src/ui_searchDialogGui.h:625
7305msgid "iota"
7306msgstr ""
7307
7308#: src/ui_searchDialogGui.h:628
7309msgid "alpha"
7310msgstr ""
7311
7312#: src/ui_searchDialogGui.h:631
7313msgid "beta"
7314msgstr ""
7315
7316#: src/ui_searchDialogGui.h:634
7317msgid "gamma"
7318msgstr ""
7319
7320#: src/ui_searchDialogGui.h:637
7321msgid "delta"
7322msgstr ""
7323
7324#: src/ui_searchDialogGui.h:640
7325msgid "epsilon"
7326msgstr ""
7327
7328#: src/ui_searchDialogGui.h:643
7329msgid "zeta"
7330msgstr ""
7331
7332#: src/ui_searchDialogGui.h:646
7333msgid "eta"
7334msgstr ""
7335
7336#: src/ui_searchDialogGui.h:649
7337msgid "theta"
7338msgstr ""
7339
7340#: src/ui_searchDialogGui.h:652
7341msgid "kappa"
7342msgstr ""
7343
7344#: src/ui_searchDialogGui.h:655
7345msgid "lambda"
7346msgstr ""
7347
7348#: src/ui_searchDialogGui.h:658
7349msgid "mu"
7350msgstr ""
7351
7352#: src/ui_searchDialogGui.h:661
7353msgid "nu"
7354msgstr ""
7355
7356#: src/ui_searchDialogGui.h:664
7357msgid "xi"
7358msgstr ""
7359
7360#: src/ui_searchDialogGui.h:667
7361msgid "omicron"
7362msgstr ""
7363
7364#: src/ui_searchDialogGui.h:670
7365msgid "pi"
7366msgstr ""
7367
7368#: src/ui_searchDialogGui.h:673
7369msgid "rho"
7370msgstr ""
7371
7372#: src/ui_searchDialogGui.h:676
7373msgid "sigma"
7374msgstr ""
7375
7376#: src/ui_searchDialogGui.h:679
7377msgid "tau"
7378msgstr ""
7379
7380#: src/ui_searchDialogGui.h:682
7381msgid "upsilon"
7382msgstr ""
7383
7384#: src/ui_searchDialogGui.h:685
7385msgid "phi"
7386msgstr ""
7387
7388#: src/ui_searchDialogGui.h:688
7389msgid "chi"
7390msgstr ""
7391
7392#: src/ui_searchDialogGui.h:691
7393msgid "psi"
7394msgstr ""
7395
7396#: src/ui_searchDialogGui.h:694
7397msgid "omega"
7398msgstr ""
7399
7400#: src/ui_searchDialogGui.h:696
7401msgid "Greek letters for Bayer designations"
7402msgstr ""
7403
7404#: src/ui_searchDialogGui.h:698
7405msgid ""
7406"Note: this tool doesn't apply the refraction correction for coordinates."
7407msgstr ""
7408
7409#: src/ui_searchDialogGui.h:700
7410#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:575
7411msgid "Coordinate system:"
7412msgstr ""
7413
7414#: src/ui_searchDialogGui.h:702
7415msgid "Position"
7416msgstr ""
7417
7418#: src/ui_searchDialogGui.h:704
7419msgid "Some objects may be found after activation respective plug-ins"
7420msgstr ""
7421
7422#: src/ui_searchDialogGui.h:706
7423msgid "names in English"
7424msgstr ""
7425
7426#: src/ui_searchDialogGui.h:707
7427msgid "Search in list..."
7428msgstr ""
7429
7430#: src/ui_searchDialogGui.h:708
7431#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:527
7432msgid "Lists"
7433msgstr ""
7434
7435#: src/ui_searchDialogGui.h:710
7436msgid "Use on-line astronomical database SIMBAD"
7437msgstr ""
7438
7439#: src/ui_searchDialogGui.h:712
7440msgid "Use SIMBAD"
7441msgstr ""
7442
7443#: src/ui_searchDialogGui.h:713
7444msgid "Server:"
7445msgstr ""
7446
7447#: src/ui_searchDialogGui.h:714
7448msgid "Search options"
7449msgstr ""
7450
7451#: src/ui_searchDialogGui.h:715
7452msgid "Use autofill only from the beginning of words"
7453msgstr ""
7454
7455#: src/ui_searchDialogGui.h:716
7456msgid "Lock position when coordinates are used"
7457msgstr ""
7458
7459#: src/ui_searchDialogGui.h:717 src/ui_viewDialog.h:2868
7460#: src/ui_viewDialog.h:2890 src/ui_viewDialog.h:2934
7461#: src/ui_configurationDialog.h:1534 src/ui_configurationDialog.h:1545
7462#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:429
7463msgid "Options"
7464msgstr ""
7465
7466#: src/ui_viewDialog.h:2449
7467msgid "View"
7468msgstr ""
7469
7470#: src/ui_viewDialog.h:2455 src/ui_viewDialog.h:2469
7471msgid "Sky"
7472msgstr ""
7473
7474#: src/ui_viewDialog.h:2457
7475msgctxt "Deep-Sky Objects"
7476msgid "DSO"
7477msgstr ""
7478
7479#: src/ui_viewDialog.h:2459
7480msgid "Deep-Sky Objects"
7481msgstr ""
7482
7483#: src/ui_viewDialog.h:2462
7484msgid "Markings"
7485msgstr ""
7486
7487#: src/ui_viewDialog.h:2464
7488#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:450
7489msgid "Landscape"
7490msgstr ""
7491
7492#: src/ui_viewDialog.h:2466
7493#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:231
7494msgid "Starlore"
7495msgstr ""
7496
7497#: src/ui_viewDialog.h:2470
7498msgid "Atmosphere visualization"
7499msgstr ""
7500
7501#: src/ui_viewDialog.h:2471
7502#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:445
7503msgid "Light pollution:"
7504msgstr ""
7505
7506#: src/ui_viewDialog.h:2472
7507msgid "Milky Way brightness:"
7508msgstr ""
7509
7510#: src/ui_viewDialog.h:2474
7511msgid ""
7512"Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
7513"light pollution below"
7514msgstr ""
7515
7516#: src/ui_viewDialog.h:2478
7517msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
7518msgstr ""
7519
7520#: src/ui_viewDialog.h:2480
7521msgid "Refraction/Extinction settings..."
7522msgstr ""
7523
7524#: src/ui_viewDialog.h:2481
7525msgid "Zodiacal Light brightness:"
7526msgstr ""
7527
7528#: src/ui_viewDialog.h:2483
7529msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
7530msgstr ""
7531
7532#: src/ui_viewDialog.h:2485
7533msgid "Dynamic eye adaptation"
7534msgstr ""
7535
7536#: src/ui_viewDialog.h:2487
7537msgid "Settings for sporadic meteors"
7538msgstr ""
7539
7540#: src/ui_viewDialog.h:2489
7541msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
7542msgid "Shooting stars:"
7543msgstr ""
7544
7545#: src/ui_viewDialog.h:2492 src/ui_viewDialog.h:2495
7546msgid "The zenithal hourly rate for the sporadic meteors"
7547msgstr ""
7548
7549#: src/ui_viewDialog.h:2498
7550#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:275
7551msgid "Twinkle:"
7552msgstr ""
7553
7554#: src/ui_viewDialog.h:2500
7555msgid "Limit the magnitude of stars"
7556msgstr ""
7557
7558#: src/ui_viewDialog.h:2502 src/ui_viewDialog.h:2531 src/ui_viewDialog.h:2644
7559msgid "Limit magnitude:"
7560msgstr ""
7561
7562#: src/ui_viewDialog.h:2503 src/ui_viewDialog.h:2508 src/ui_viewDialog.h:2632
7563msgid "Labels and Markers"
7564msgstr ""
7565
7566#: src/ui_viewDialog.h:2504
7567#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:269
7568msgid "Absolute scale:"
7569msgstr ""
7570
7571#: src/ui_viewDialog.h:2505
7572#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:263
7573msgid "Relative scale:"
7574msgstr ""
7575
7576#: src/ui_viewDialog.h:2506
7577msgid "Solar System objects"
7578msgstr ""
7579
7580#: src/ui_viewDialog.h:2507
7581msgid "Scale minor bodies:"
7582msgstr ""
7583
7584#: src/ui_viewDialog.h:2509
7585msgid "Hide nomenclature on the celestial body of observer"
7586msgstr ""
7587
7588#: src/ui_viewDialog.h:2511
7589msgid ""
7590"Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
7591"(recommended)."
7592msgstr ""
7593
7594#: src/ui_viewDialog.h:2513
7595msgid "Simulate light speed"
7596msgstr ""
7597
7598#: src/ui_viewDialog.h:2514
7599msgid "Scale Moon:"
7600msgstr ""
7601
7602#: src/ui_viewDialog.h:2516
7603msgid "Scale factor"
7604msgstr ""
7605
7606#: src/ui_viewDialog.h:2521
7607msgid "Use more accurate 3D models (where available)"
7608msgstr ""
7609
7610#: src/ui_viewDialog.h:2522
7611msgid "Planets magnitude algorithm:"
7612msgstr ""
7613
7614#: src/ui_viewDialog.h:2523
7615msgid "Show planet orbits"
7616msgstr ""
7617
7618#: src/ui_viewDialog.h:2525
7619msgid "Configure colors of orbit lines"
7620msgstr ""
7621
7622#: src/ui_viewDialog.h:2527
7623msgid "Colors..."
7624msgstr ""
7625
7626#: src/ui_viewDialog.h:2529
7627msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
7628msgstr ""
7629
7630#: src/ui_viewDialog.h:2532
7631msgid "Use custom settings of GRS:"
7632msgstr ""
7633
7634#: src/ui_viewDialog.h:2533
7635msgid "GRS details..."
7636msgstr ""
7637
7638#: src/ui_viewDialog.h:2535
7639msgid ""
7640"Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
7641"bodies."
7642msgstr ""
7643
7644#: src/ui_viewDialog.h:2537
7645msgid "Show trail only for selected planet"
7646msgstr ""
7647
7648#: src/ui_viewDialog.h:2541
7649msgid "Simulate self-shadowing"
7650msgstr ""
7651
7652#: src/ui_viewDialog.h:2543
7653msgid ""
7654"Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
7655"moons."
7656msgstr ""
7657
7658#: src/ui_viewDialog.h:2545
7659msgid "Show orbit for selected planet"
7660msgstr ""
7661
7662#: src/ui_viewDialog.h:2546
7663msgid "Show planet orbits only"
7664msgstr ""
7665
7666#: src/ui_viewDialog.h:2547
7667msgid "Show planet markers"
7668msgstr ""
7669
7670#: src/ui_viewDialog.h:2549
7671msgid "Show hints and labels for planetary features"
7672msgstr ""
7673
7674#: src/ui_viewDialog.h:2551
7675msgid "Show planetary nomenclature"
7676msgstr ""
7677
7678#: src/ui_viewDialog.h:2553
7679msgid "Color of nomenclature labels"
7680msgstr ""
7681
7682#: src/ui_viewDialog.h:2556
7683msgid "Display objects from catalogs"
7684msgstr ""
7685
7686#: src/ui_viewDialog.h:2558
7687msgid ""
7688"A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
7689msgstr ""
7690
7691#: src/ui_viewDialog.h:2564
7692msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
7693msgstr ""
7694
7695#: src/ui_viewDialog.h:2567
7696msgid ""
7697"A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
7698"1915)"
7699msgstr ""
7700
7701#: src/ui_viewDialog.h:2570
7702msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
7703msgstr ""
7704
7705#: src/ui_viewDialog.h:2573
7706msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
7707msgstr ""
7708
7709#: src/ui_viewDialog.h:2576
7710msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
7711msgstr ""
7712
7713#: src/ui_viewDialog.h:2579
7714msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
7715msgstr ""
7716
7717#: src/ui_viewDialog.h:2582
7718msgid "The Catalogue of Interacting Galaxies (Vorontsov-Velyaminov+, 2001)"
7719msgstr ""
7720
7721#: src/ui_viewDialog.h:2585
7722msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
7723msgstr ""
7724
7725#: src/ui_viewDialog.h:2588
7726msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
7727msgstr ""
7728
7729#: src/ui_viewDialog.h:2594
7730msgid "The Catalogue of Galactic Planetary Nebulae (Kohoutek, 2001)"
7731msgstr ""
7732
7733#: src/ui_viewDialog.h:2597
7734msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
7735msgstr ""
7736
7737#: src/ui_viewDialog.h:2606
7738msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
7739msgstr ""
7740
7741#: src/ui_viewDialog.h:2609
7742msgid "Atlas of Peculiar Galaxies (Arp, 1966)"
7743msgstr ""
7744
7745#: src/ui_viewDialog.h:2612
7746msgid ""
7747"The Strasbourg-ESO Catalogue of Galactic Planetary Nebulae (Acker+, 1992)"
7748msgstr ""
7749
7750#: src/ui_viewDialog.h:2615
7751msgid "A catalogue of Galactic supernova remnants (Green, 2014)"
7752msgstr ""
7753
7754#: src/ui_viewDialog.h:2618
7755msgid "A Catalog of Rich Clusters of Galaxies (Abell+, 1989)"
7756msgstr ""
7757
7758#: src/ui_viewDialog.h:2620
7759msgid "Filter by type"
7760msgstr ""
7761
7762#: src/ui_viewDialog.h:2628 src/ui_dsoColorsDialog.h:556
7763msgid "Hydrogen regions"
7764msgstr ""
7765
7766#. TRANSLATORS: Detection method
7767#: src/ui_viewDialog.h:2631 plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:959
7768msgid "Other"
7769msgstr ""
7770
7771#: src/ui_viewDialog.h:2634
7772msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
7773msgstr ""
7774
7775#: src/ui_viewDialog.h:2636
7776msgid "Use proportional hints"
7777msgstr ""
7778
7779#: src/ui_viewDialog.h:2638
7780msgid ""
7781"Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
7782"their markers and labels."
7783msgstr ""
7784
7785#: src/ui_viewDialog.h:2640
7786msgid "Use surface brightness"
7787msgstr ""
7788
7789#: src/ui_viewDialog.h:2642
7790msgid ""
7791"Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
7792msgstr ""
7793
7794#: src/ui_viewDialog.h:2646
7795msgid ""
7796"Use designations of deep-sky objects instead of their common names for "
7797"screen labels"
7798msgstr ""
7799
7800#: src/ui_viewDialog.h:2648
7801msgid "Use designations for screen labels"
7802msgstr ""
7803
7804#: src/ui_viewDialog.h:2649 plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:753
7805msgid "Labels"
7806msgstr ""
7807
7808#: src/ui_viewDialog.h:2650
7809msgid "Hints"
7810msgstr ""
7811
7812#: src/ui_viewDialog.h:2651
7813msgid "Configure colors of markers"
7814msgstr ""
7815
7816#: src/ui_viewDialog.h:2652
7817msgid "Use outlines for big deep-sky objects"
7818msgstr ""
7819
7820#: src/ui_viewDialog.h:2653
7821msgid "Limit angular size (arcmin):"
7822msgstr ""
7823
7824#: src/ui_viewDialog.h:2655
7825msgid "Minimal angular size in arcminutes for visible DSO"
7826msgstr ""
7827
7828#: src/ui_viewDialog.h:2658
7829msgid "Maximum angular size in arcminutes for visible DSO"
7830msgstr ""
7831
7832#: src/ui_viewDialog.h:2660
7833msgid "Celestial Sphere"
7834msgstr ""
7835
7836#: src/ui_viewDialog.h:2662
7837msgid "Color of the opposition/conjunction longitude line"
7838msgstr ""
7839
7840#: src/ui_viewDialog.h:2665
7841msgid "Color of meridian"
7842msgstr ""
7843
7844#: src/ui_viewDialog.h:2668
7845msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
7846msgstr ""
7847
7848#: src/ui_viewDialog.h:2670
7849msgid "Ecliptic (J2000)"
7850msgstr ""
7851
7852#: src/ui_viewDialog.h:2672
7853msgid "Show celestial equator of current planet and date."
7854msgstr ""
7855
7856#: src/ui_viewDialog.h:2674
7857msgid "Equator (of date)"
7858msgstr ""
7859
7860#: src/ui_viewDialog.h:2676
7861msgid "Show celestial equator of J2000.0."
7862msgstr ""
7863
7864#: src/ui_viewDialog.h:2678
7865msgid "Equator (J2000)"
7866msgstr ""
7867
7868#: src/ui_viewDialog.h:2680
7869msgid "Color of equator (J2000.0)"
7870msgstr ""
7871
7872#: src/ui_viewDialog.h:2683
7873msgid "Show ecliptic line of current date."
7874msgstr ""
7875
7876#: src/ui_viewDialog.h:2685
7877msgid "Ecliptic (of date)"
7878msgstr ""
7879
7880#: src/ui_viewDialog.h:2687
7881msgid "Color of equator (of date)"
7882msgstr ""
7883
7884#: src/ui_viewDialog.h:2690
7885msgid "Show Galactic equator line."
7886msgstr ""
7887
7888#: src/ui_viewDialog.h:2694
7889msgid "Color of supergalactic equator"
7890msgstr ""
7891
7892#: src/ui_viewDialog.h:2697
7893msgid "Color of ecliptic (of date)"
7894msgstr ""
7895
7896#: src/ui_viewDialog.h:2700
7897msgid "Color of ecliptic (J2000.0)"
7898msgstr ""
7899
7900#: src/ui_viewDialog.h:2703
7901msgid "Color of galactic equator"
7902msgstr ""
7903
7904#: src/ui_viewDialog.h:2706
7905msgid "Show mathematical horizon line."
7906msgstr ""
7907
7908#: src/ui_viewDialog.h:2710
7909msgid "Color of horizon"
7910msgstr ""
7911
7912#: src/ui_viewDialog.h:2713
7913msgid "Show equator of de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976)."
7914msgstr ""
7915
7916#: src/ui_viewDialog.h:2717
7917msgid "Show meridian line."
7918msgstr ""
7919
7920#: src/ui_viewDialog.h:2721
7921msgid ""
7922"Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
7923"passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
7924msgstr ""
7925
7926#: src/ui_viewDialog.h:2725
7927msgid "Color of colures"
7928msgstr ""
7929
7930#: src/ui_viewDialog.h:2728
7931msgid "Show colures (great circles through poles and solstices/equinoxes)."
7932msgstr ""
7933
7934#: src/ui_viewDialog.h:2730
7935msgid "Colures"
7936msgstr ""
7937
7938#: src/ui_viewDialog.h:2732
7939msgid "Labels for the Cardinal directions."
7940msgstr ""
7941
7942#: src/ui_viewDialog.h:2736
7943msgid "Color of cardinal points"
7944msgstr ""
7945
7946#: src/ui_viewDialog.h:2740
7947msgid "Color of the ecliptic poles (J2000.0)"
7948msgstr ""
7949
7950#: src/ui_viewDialog.h:2743
7951msgid "Color of Prime Vertical"
7952msgstr ""
7953
7954#: src/ui_viewDialog.h:2746
7955msgid "Show ecliptic poles of J2000.0"
7956msgstr ""
7957
7958#: src/ui_viewDialog.h:2748
7959msgid "Ecliptic poles (J2000)"
7960msgstr ""
7961
7962#: src/ui_viewDialog.h:2750
7963msgid "Color of the celestial poles (J2000.0)"
7964msgstr ""
7965
7966#: src/ui_viewDialog.h:2753
7967msgid "Show celestial poles of current planet and date."
7968msgstr ""
7969
7970#: src/ui_viewDialog.h:2755
7971msgid "Celestial poles (of date)"
7972msgstr ""
7973
7974#: src/ui_viewDialog.h:2757
7975msgid "Color of ecliptic poles (of date)"
7976msgstr ""
7977
7978#: src/ui_viewDialog.h:2760
7979msgid "Color of celestial poles (of date)"
7980msgstr ""
7981
7982#: src/ui_viewDialog.h:2763
7983msgid "Color of supergalactic poles"
7984msgstr ""
7985
7986#: src/ui_viewDialog.h:2766
7987msgid "Show ecliptic poles of current date."
7988msgstr ""
7989
7990#: src/ui_viewDialog.h:2768
7991msgid "Ecliptic poles (of date)"
7992msgstr ""
7993
7994#: src/ui_viewDialog.h:2770
7995msgid "Show Prime (East-West) Vertical."
7996msgstr ""
7997
7998#: src/ui_viewDialog.h:2774
7999msgid "Color of galactic poles"
8000msgstr ""
8001
8002#: src/ui_viewDialog.h:2776
8003msgid "Zenith and Nadir"
8004msgstr ""
8005
8006#: src/ui_viewDialog.h:2778
8007msgid "Color of Zenith and Nadir"
8008msgstr ""
8009
8010#: src/ui_viewDialog.h:2782
8011msgid "Color of circumpolar circles"
8012msgstr ""
8013
8014#: src/ui_viewDialog.h:2785
8015msgid "Show celestial poles of J2000.0."
8016msgstr ""
8017
8018#: src/ui_viewDialog.h:2787
8019msgid "Celestial poles (J2000)"
8020msgstr ""
8021
8022#: src/ui_viewDialog.h:2789
8023msgid ""
8024"These circles delimit stars which stay always above (respectively below) the "
8025"mathematical horizon."
8026msgstr ""
8027
8028#: src/ui_viewDialog.h:2791
8029msgid "Circumpolar circles"
8030msgstr ""
8031
8032#: src/ui_viewDialog.h:2793
8033msgid "Color of precession circles"
8034msgstr ""
8035
8036#: src/ui_viewDialog.h:2796
8037msgid ""
8038"Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
8039"Displayed on Earth only."
8040msgstr ""
8041
8042#: src/ui_viewDialog.h:2798
8043msgid "Precession circles"
8044msgstr ""
8045
8046#: src/ui_viewDialog.h:2800
8047msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
8048msgstr ""
8049
8050#: src/ui_viewDialog.h:2804
8051msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
8052msgstr ""
8053
8054#: src/ui_viewDialog.h:2806
8055msgid "Ecliptic grid (of date)"
8056msgstr ""
8057
8058#: src/ui_viewDialog.h:2808
8059msgid "Color of the equatorial grid (J2000.0)"
8060msgstr ""
8061
8062#: src/ui_viewDialog.h:2811
8063msgid "Color of the equinox points (J2000.0)"
8064msgstr ""
8065
8066#: src/ui_viewDialog.h:2814
8067msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
8068msgstr ""
8069
8070#: src/ui_viewDialog.h:2816
8071msgid "Ecliptic grid (J2000)"
8072msgstr ""
8073
8074#: src/ui_viewDialog.h:2818
8075msgid "Color of the supergalactic grid"
8076msgstr ""
8077
8078#: src/ui_viewDialog.h:2821
8079msgid "Color of the galactic grid"
8080msgstr ""
8081
8082#: src/ui_viewDialog.h:2824
8083msgid ""
8084"Show de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976), defined by the "
8085"distribution of nearby galaxies."
8086msgstr ""
8087
8088#: src/ui_viewDialog.h:2828
8089msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
8090msgstr ""
8091
8092#: src/ui_viewDialog.h:2830
8093msgid "Equatorial grid (J2000)"
8094msgstr ""
8095
8096#: src/ui_viewDialog.h:2832
8097msgid "Color of the ecliptical grid (J2000.0)"
8098msgstr ""
8099
8100#: src/ui_viewDialog.h:2835
8101msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
8102msgstr ""
8103
8104#: src/ui_viewDialog.h:2839
8105msgid "Color of the equatorial grid (of date)"
8106msgstr ""
8107
8108#: src/ui_viewDialog.h:2841
8109msgid "Equinoxes (J2000)"
8110msgstr ""
8111
8112#: src/ui_viewDialog.h:2843
8113msgid "Color of the ecliptical grid (of date)"
8114msgstr ""
8115
8116#: src/ui_viewDialog.h:2846
8117msgid "Color of the azimuthal grid"
8118msgstr ""
8119
8120#: src/ui_viewDialog.h:2849
8121msgid "Color of the equinox points (of date)"
8122msgstr ""
8123
8124#: src/ui_viewDialog.h:2852
8125msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
8126msgstr ""
8127
8128#: src/ui_viewDialog.h:2854
8129msgid "Equatorial grid (of date)"
8130msgstr ""
8131
8132#: src/ui_viewDialog.h:2855
8133msgid "Equinoxes (of date)"
8134msgstr ""
8135
8136#: src/ui_viewDialog.h:2856
8137msgid "Solstices (J2000)"
8138msgstr ""
8139
8140#: src/ui_viewDialog.h:2858
8141msgid "Color of the solstice points (J2000.0)"
8142msgstr ""
8143
8144#: src/ui_viewDialog.h:2861
8145msgid "Solstices (of date)"
8146msgstr ""
8147
8148#: src/ui_viewDialog.h:2863
8149msgid "Color of the solstice points (of date)"
8150msgstr ""
8151
8152#: src/ui_viewDialog.h:2866
8153msgid "Projection"
8154msgstr ""
8155
8156#: src/ui_viewDialog.h:2867
8157msgid "Vertical viewport offset"
8158msgstr ""
8159
8160#: src/ui_viewDialog.h:2869
8161msgid "Show fog"
8162msgstr ""
8163
8164#: src/ui_viewDialog.h:2870
8165msgid "Use associated planet and position"
8166msgstr ""
8167
8168#: src/ui_viewDialog.h:2871
8169msgid "Use this landscape as default"
8170msgstr ""
8171
8172#: src/ui_viewDialog.h:2872
8173msgid "Show ground"
8174msgstr ""
8175
8176#: src/ui_viewDialog.h:2874
8177msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
8178msgstr ""
8179
8180#: src/ui_viewDialog.h:2876
8181msgid "Minimal brightness:"
8182msgstr ""
8183
8184#: src/ui_viewDialog.h:2878
8185msgid ""
8186"Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
8187msgstr ""
8188
8189#: src/ui_viewDialog.h:2881
8190msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
8191msgstr ""
8192
8193#: src/ui_viewDialog.h:2883
8194msgid "from landscape, if given"
8195msgstr ""
8196
8197#: src/ui_viewDialog.h:2885
8198msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
8199msgstr ""
8200
8201#: src/ui_viewDialog.h:2887
8202msgid "Show illumination "
8203msgstr ""
8204
8205#: src/ui_viewDialog.h:2888
8206msgid "Show landscape labels"
8207msgstr ""
8208
8209#: src/ui_viewDialog.h:2889
8210msgid "Add/remove landscapes..."
8211msgstr ""
8212
8213#: src/ui_viewDialog.h:2891
8214msgid "Show art in brightness"
8215msgstr ""
8216
8217#: src/ui_viewDialog.h:2892
8218msgid "Show constellation lines"
8219msgstr ""
8220
8221#: src/ui_viewDialog.h:2894 src/ui_viewDialog.h:2918 src/ui_viewDialog.h:2929
8222msgid "Thickness of line in pixels"
8223msgstr ""
8224
8225#: src/ui_viewDialog.h:2897
8226msgid "Color of constellation lines"
8227msgstr ""
8228
8229#: src/ui_viewDialog.h:2900
8230msgid "Use native names for planets from current culture"
8231msgstr ""
8232
8233#: src/ui_viewDialog.h:2902
8234msgid "Use native names for planets"
8235msgstr ""
8236
8237#: src/ui_viewDialog.h:2903
8238msgid "Use this sky culture as default"
8239msgstr ""
8240
8241#: src/ui_viewDialog.h:2904
8242msgid "Show labels"
8243msgstr ""
8244
8245#: src/ui_viewDialog.h:2906
8246msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
8247msgstr ""
8248
8249#: src/ui_viewDialog.h:2910
8250msgid "Color of constellation names"
8251msgstr ""
8252
8253#: src/ui_viewDialog.h:2912
8254msgid "Show boundaries"
8255msgstr ""
8256
8257#: src/ui_viewDialog.h:2914
8258msgid "Color of constellation boundaries"
8259msgstr ""
8260
8261#: src/ui_viewDialog.h:2916
8262msgid "Show asterism lines"
8263msgstr ""
8264
8265#: src/ui_viewDialog.h:2921
8266msgid "Color of asterism lines"
8267msgstr ""
8268
8269#: src/ui_viewDialog.h:2923
8270msgid "Show asterism labels"
8271msgstr ""
8272
8273#: src/ui_viewDialog.h:2925
8274msgid "Color of asterism names"
8275msgstr ""
8276
8277#: src/ui_viewDialog.h:2927
8278msgid "Show ray helpers"
8279msgstr ""
8280
8281#: src/ui_viewDialog.h:2932
8282msgid "Color of ray helpers"
8283msgstr ""
8284
8285#: src/ui_viewDialog.h:2935
8286msgid "Visible"
8287msgstr ""
8288
8289#: src/ui_configurationDialog.h:1282
8290msgid "Configuration"
8291msgstr "Configuration"
8292
8293#: src/ui_configurationDialog.h:1284
8294msgid "Language settings"
8295msgstr ""
8296
8297#: src/ui_configurationDialog.h:1285
8298msgid "Program Language"
8299msgstr ""
8300
8301#: src/ui_configurationDialog.h:1286
8302msgid "Sky Culture Language"
8303msgstr ""
8304
8305#: src/ui_configurationDialog.h:1288
8306msgid "This feature has not been thoroughly tested yet!"
8307msgstr ""
8308
8309#: src/ui_configurationDialog.h:1290
8310msgid "Ephemeris settings (experimental)"
8311msgstr ""
8312
8313#: src/ui_configurationDialog.h:1291 src/ui_configurationDialog.h:1292
8314msgid "Not installed"
8315msgstr ""
8316
8317#: src/ui_configurationDialog.h:1294
8318msgid ""
8319"DE431 provides position data for years -13000...+17000. For special "
8320"applications only."
8321msgstr ""
8322
8323#: src/ui_configurationDialog.h:1296
8324msgid "Use DE431 (long-time data)"
8325msgstr ""
8326
8327#: src/ui_configurationDialog.h:1298
8328msgid "DE430 provides highest accuracy, only for years 1550...2650."
8329msgstr ""
8330
8331#: src/ui_configurationDialog.h:1300
8332msgid "Use DE430 (high accuracy)"
8333msgstr ""
8334
8335#: src/ui_configurationDialog.h:1302
8336msgid ""
8337"Using VSOP87 is recommended for years -4000...+8000 only, but delivers "
8338"useful positions outside this range."
8339msgstr ""
8340
8341#: src/ui_configurationDialog.h:1304
8342msgid ""
8343"VSOP87/ELP2000-82B is used when these are not installed or not activated."
8344msgstr ""
8345
8346#: src/ui_configurationDialog.h:1305
8347msgid "Default options"
8348msgstr ""
8349
8350#: src/ui_configurationDialog.h:1306
8351msgid "Save View"
8352msgstr ""
8353
8354#: src/ui_configurationDialog.h:1308
8355msgid ""
8356"Save the settings you've changed this session to be the same the next time "
8357"you start Stellarium"
8358msgstr ""
8359
8360#: src/ui_configurationDialog.h:1310
8361#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:211
8362#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:354
8363#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:244
8364#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:316
8365msgid "Save settings"
8366msgstr ""
8367
8368#: src/ui_configurationDialog.h:1312
8369msgid "Restore the default settings that came with Stellarium"
8370msgstr ""
8371
8372#: src/ui_configurationDialog.h:1314
8373#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:212
8374#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:371
8375#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:245
8376#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:317
8377msgid "Restore defaults"
8378msgstr ""
8379
8380#: src/ui_configurationDialog.h:1315
8381msgid ""
8382"Save either the current FOV and direction of view or all the current options "
8383"for use at next startup. Restoring default settings requires a restart of "
8384"Stellarium. "
8385msgstr ""
8386
8387#: src/ui_configurationDialog.h:1317
8388msgid "The vertical field (height) of your view when Stellarium starts"
8389msgstr ""
8390
8391#: src/ui_configurationDialog.h:1320
8392msgid "The direction you're looking when Stellarium starts"
8393msgstr ""
8394
8395#: src/ui_configurationDialog.h:1322 src/ui_configurationDialog.h:1556
8396msgid "Selected object information"
8397msgstr ""
8398
8399#: src/ui_configurationDialog.h:1324
8400msgid "Display all information available"
8401msgstr ""
8402
8403#: src/ui_configurationDialog.h:1326
8404msgid "All available"
8405msgstr ""
8406
8407#: src/ui_configurationDialog.h:1328
8408msgid "Display no information"
8409msgstr ""
8410
8411#: src/ui_configurationDialog.h:1330 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2350
8412#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
8413msgid "None"
8414msgstr ""
8415
8416#: src/ui_configurationDialog.h:1332
8417msgid "Display less information"
8418msgstr ""
8419
8420#: src/ui_configurationDialog.h:1334
8421msgid "Short"
8422msgstr ""
8423
8424#: src/ui_configurationDialog.h:1336
8425msgid "Display user settings information"
8426msgstr ""
8427
8428#: src/ui_configurationDialog.h:1338
8429msgid "Customized"
8430msgstr ""
8431
8432#: src/ui_configurationDialog.h:1339
8433msgid "Displayed fields"
8434msgstr ""
8435
8436#: src/ui_configurationDialog.h:1341 src/ui_configurationDialog.h:1375
8437msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
8438msgstr ""
8439
8440#: src/ui_configurationDialog.h:1343
8441msgid "Right ascension/Declination (of date)"
8442msgstr ""
8443
8444#: src/ui_configurationDialog.h:1344
8445msgid "Supergalactic coordinates"
8446msgstr ""
8447
8448#: src/ui_configurationDialog.h:1346
8449msgid "The type of the object (star, planet, etc.)"
8450msgstr ""
8451
8452#: src/ui_configurationDialog.h:1349
8453msgid "Absolute magnitude"
8454msgstr ""
8455
8456#: src/ui_configurationDialog.h:1351
8457msgid "Ecliptic coordinates, equinox of date (only for Earth)"
8458msgstr ""
8459
8460#: src/ui_configurationDialog.h:1353
8461msgid "Ecliptic coordinates (of date)"
8462msgstr ""
8463
8464#: src/ui_configurationDialog.h:1355
8465msgid "Angular or physical size"
8466msgstr ""
8467
8468#: src/ui_configurationDialog.h:1359
8469msgid "Horizontal coordinates"
8470msgstr ""
8471
8472#: src/ui_configurationDialog.h:1361
8473msgid "Azimuth/Altitude"
8474msgstr ""
8475
8476#: src/ui_configurationDialog.h:1362
8477msgid "Catalog number(s)"
8478msgstr ""
8479
8480#: src/ui_configurationDialog.h:1364
8481msgid "Galactic coordinates"
8482msgstr ""
8483
8484#: src/ui_configurationDialog.h:1366
8485msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
8486msgstr ""
8487
8488#: src/ui_configurationDialog.h:1368
8489msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
8490msgstr ""
8491
8492#: src/ui_configurationDialog.h:1371
8493msgid "Ecliptic coordinates, equinox J2000.0"
8494msgstr ""
8495
8496#: src/ui_configurationDialog.h:1373
8497msgid "Ecliptic coordinates (J2000)"
8498msgstr ""
8499
8500#: src/ui_configurationDialog.h:1377
8501#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:207
8502msgid "Hour angle/Declination"
8503msgstr ""
8504
8505#: src/ui_configurationDialog.h:1378
8506msgid "Visual magnitude"
8507msgstr ""
8508
8509#: src/ui_configurationDialog.h:1380
8510#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:295
8511msgid "3-letter IAU constellation abbreviation"
8512msgstr ""
8513
8514#: src/ui_configurationDialog.h:1382
8515msgid "Constellation"
8516msgstr ""
8517
8518#: src/ui_configurationDialog.h:1384
8519msgid "Spectral class, nebula type, etc."
8520msgstr ""
8521
8522#: src/ui_configurationDialog.h:1386
8523msgid "Additional information"
8524msgstr ""
8525
8526#: src/ui_configurationDialog.h:1387
8527msgid "Sidereal time"
8528msgstr ""
8529
8530#: src/ui_configurationDialog.h:1388
8531msgid "Additional settings"
8532msgstr ""
8533
8534#: src/ui_configurationDialog.h:1389
8535msgid "Use short notation for unit of measurement of surface brightness"
8536msgstr ""
8537
8538#: src/ui_configurationDialog.h:1390
8539msgid "Use unit of measurement mag/arcsec^2 for surface brightness"
8540msgstr ""
8541
8542#: src/ui_configurationDialog.h:1391
8543msgid "Use formatting output for coordinates"
8544msgstr ""
8545
8546#: src/ui_configurationDialog.h:1392
8547msgid "Use designations for celestial coordinate systems"
8548msgstr ""
8549
8550#: src/ui_configurationDialog.h:1393
8551msgid "Control"
8552msgstr ""
8553
8554#: src/ui_configurationDialog.h:1395
8555msgid "Allow mouse to pan (drag) and zoom (mousewheel)"
8556msgstr ""
8557
8558#: src/ui_configurationDialog.h:1397
8559msgid "Enable mouse navigation"
8560msgstr ""
8561
8562#: src/ui_configurationDialog.h:1400
8563msgid "Allow keyboard to pan and zoom"
8564msgstr ""
8565
8566#: src/ui_configurationDialog.h:1402
8567msgid "Enable keyboard navigation"
8568msgstr ""
8569
8570#: src/ui_configurationDialog.h:1404
8571msgid "Hides the mouse cursor when inactive"
8572msgstr ""
8573
8574#: src/ui_configurationDialog.h:1406
8575msgid "Mouse cursor timeout:"
8576msgstr ""
8577
8578#: src/ui_configurationDialog.h:1408
8579msgid "seconds"
8580msgstr ""
8581
8582#: src/ui_configurationDialog.h:1410
8583#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:193
8584msgid "Startup date and time"
8585msgstr ""
8586
8587#: src/ui_configurationDialog.h:1412
8588msgid "Starts Stellarium at system clock date and time"
8589msgstr ""
8590
8591#: src/ui_configurationDialog.h:1414
8592msgid "System date and time"
8593msgstr ""
8594
8595#: src/ui_configurationDialog.h:1416
8596msgid ""
8597"Sets the simulation time to the next instance of this time of day when "
8598"Stellarium starts"
8599msgstr ""
8600
8601#: src/ui_configurationDialog.h:1418
8602msgid "System date at:"
8603msgstr ""
8604
8605#: src/ui_configurationDialog.h:1420
8606msgid "Use a specific date and time when Stellarium starts up"
8607msgstr ""
8608
8609#: src/ui_configurationDialog.h:1422
8610msgid "Other:"
8611msgstr ""
8612
8613#: src/ui_configurationDialog.h:1424
8614msgid "Use current local date and time"
8615msgstr ""
8616
8617#: src/ui_configurationDialog.h:1426
8618msgid "use current"
8619msgstr ""
8620
8621#: src/ui_configurationDialog.h:1428
8622msgid ""
8623"These settings control the way time and date are displayed in the bottom bar."
8624msgstr ""
8625
8626#: src/ui_configurationDialog.h:1430
8627msgid "Display formats of date and time"
8628msgstr ""
8629
8630#: src/ui_configurationDialog.h:1431
8631#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:457
8632msgid "Date:"
8633msgstr ""
8634
8635#: src/ui_configurationDialog.h:1432
8636msgid "and time:"
8637msgstr ""
8638
8639#: src/ui_configurationDialog.h:1433
8640msgid "Time correction"
8641msgstr ""
8642
8643#: src/ui_configurationDialog.h:1436
8644msgid "Edit equation"
8645msgstr ""
8646
8647#: src/ui_configurationDialog.h:1438
8648msgid "Planetarium options"
8649msgstr ""
8650
8651#: src/ui_configurationDialog.h:1440
8652msgid "Activate this option to calculate azimuth from south towards west."
8653msgstr ""
8654
8655#: src/ui_configurationDialog.h:1442
8656msgid "Azimuth from South"
8657msgstr ""
8658
8659#: src/ui_configurationDialog.h:1444
8660msgid "Toggle display of the button for Digitized Sky Survey."
8661msgstr ""
8662
8663#: src/ui_configurationDialog.h:1446
8664msgid "Show DSS button"
8665msgstr ""
8666
8667#: src/ui_configurationDialog.h:1448
8668msgid "Mask out everything outside a central circle in the main view"
8669msgstr ""
8670
8671#: src/ui_configurationDialog.h:1450
8672msgid "Disc viewport"
8673msgstr ""
8674
8675#: src/ui_configurationDialog.h:1452
8676msgid "Align labels with the horizon"
8677msgstr ""
8678
8679#: src/ui_configurationDialog.h:1454
8680msgid "Gravity labels"
8681msgstr ""
8682
8683#: src/ui_configurationDialog.h:1456
8684msgid "Use decimal degrees for coordinates"
8685msgstr ""
8686
8687#: src/ui_configurationDialog.h:1458
8688msgid "Use decimal degrees"
8689msgstr ""
8690
8691#: src/ui_configurationDialog.h:1460
8692msgid ""
8693"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric "
8694"mirror for low-cost planetarium systems."
8695msgstr ""
8696
8697#: src/ui_configurationDialog.h:1462
8698msgid "Spheric mirror distortion"
8699msgstr ""
8700
8701#: src/ui_configurationDialog.h:1464
8702msgid ""
8703"Activate to view as seen from surface of the planet (recommended). If "
8704"switched off, display planetocentric view."
8705msgstr ""
8706
8707#: src/ui_configurationDialog.h:1466
8708msgid "Topocentric coordinates"
8709msgstr ""
8710
8711#: src/ui_configurationDialog.h:1468
8712msgid ""
8713"Auto-enabling of the atmosphere for bodies with atmosphere in location window"
8714msgstr ""
8715
8716#: src/ui_configurationDialog.h:1470
8717msgid "Auto-enabling for the atmosphere"
8718msgstr ""
8719
8720#: src/ui_configurationDialog.h:1472
8721msgid "Toggle vertical and horizontal image flip buttons."
8722msgstr ""
8723
8724#: src/ui_configurationDialog.h:1474
8725msgid "Show flip buttons"
8726msgstr ""
8727
8728#: src/ui_configurationDialog.h:1476 src/ui_configurationDialog.h:1479
8729msgid "Hide other constellations when you click one"
8730msgstr ""
8731
8732#: src/ui_configurationDialog.h:1483
8733msgid "Toggle display backgrounds of the nebulae."
8734msgstr ""
8735
8736#: src/ui_configurationDialog.h:1485
8737msgid "Show nebula background button"
8738msgstr ""
8739
8740#: src/ui_configurationDialog.h:1487
8741msgid ""
8742"Nutation is a small wobble of Earth's axis, amounting to a few arcseconds."
8743msgstr ""
8744
8745#: src/ui_configurationDialog.h:1489
8746msgid "Include nutation"
8747msgstr ""
8748
8749#: src/ui_configurationDialog.h:1491
8750msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
8751msgstr ""
8752
8753#: src/ui_configurationDialog.h:1493
8754msgid "Auto select landscapes"
8755msgstr ""
8756
8757#: src/ui_configurationDialog.h:1494
8758msgid "Show bookmarks button"
8759msgstr ""
8760
8761#: src/ui_configurationDialog.h:1496
8762msgid "A button to toggle equatorial J2000 grid"
8763msgstr ""
8764
8765#: src/ui_configurationDialog.h:1498
8766msgid "Show ICRS grid button"
8767msgstr ""
8768
8769#: src/ui_configurationDialog.h:1500
8770msgid "A button to toggle galactic grid"
8771msgstr ""
8772
8773#: src/ui_configurationDialog.h:1502
8774msgid "Show galactic grid button"
8775msgstr ""
8776
8777#: src/ui_configurationDialog.h:1504
8778msgid "A button to toggle ecliptic grid of date"
8779msgstr ""
8780
8781#: src/ui_configurationDialog.h:1506
8782msgid "Show ecliptic grid button"
8783msgstr ""
8784
8785#: src/ui_configurationDialog.h:1507
8786msgid "Show constellation boundaries button"
8787msgstr ""
8788
8789#: src/ui_configurationDialog.h:1509
8790msgid ""
8791"When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing "
8792"direction"
8793msgstr ""
8794
8795#: src/ui_configurationDialog.h:1511
8796#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:462
8797msgid "Auto zoom out returns to initial direction of view"
8798msgstr ""
8799
8800#: src/ui_configurationDialog.h:1513
8801msgid "Toggle the usage of background under GUI buttons"
8802msgstr ""
8803
8804#: src/ui_configurationDialog.h:1515
8805msgid "Use buttons background"
8806msgstr ""
8807
8808#: src/ui_configurationDialog.h:1516
8809msgid "Indication for mount mode"
8810msgstr ""
8811
8812#: src/ui_configurationDialog.h:1517
8813msgid "Screenshots"
8814msgstr ""
8815
8816#: src/ui_configurationDialog.h:1518
8817msgid "Screenshot Directory"
8818msgstr ""
8819
8820#: src/ui_configurationDialog.h:1520
8821msgid "Invert colors"
8822msgstr ""
8823
8824#: src/ui_configurationDialog.h:1521
8825msgid "Star catalog updates"
8826msgstr ""
8827
8828#: src/ui_configurationDialog.h:1523
8829msgid "Click here to start downloading"
8830msgstr ""
8831
8832#: src/ui_configurationDialog.h:1525
8833msgid "Download this file to view even more stars"
8834msgstr ""
8835
8836#: src/ui_configurationDialog.h:1527
8837msgid "Restart the download"
8838msgstr ""
8839
8840#: src/ui_configurationDialog.h:1529
8841msgid "Retry"
8842msgstr ""
8843
8844#: src/ui_configurationDialog.h:1531
8845msgid "Stop the download. You can always restart it later"
8846msgstr ""
8847
8848#: src/ui_configurationDialog.h:1536
8849msgid "Close window when script runs"
8850msgstr ""
8851
8852#: src/ui_configurationDialog.h:1538
8853msgid "Run the selected script"
8854msgstr ""
8855
8856#: src/ui_configurationDialog.h:1542
8857msgid "Stop a running script"
8858msgstr ""
8859
8860#: src/ui_configurationDialog.h:1546
8861msgid "Load at startup"
8862msgstr ""
8863
8864#: src/ui_configurationDialog.h:1547
8865msgid "configure"
8866msgstr ""
8867
8868#: src/ui_configurationDialog.h:1552
8869msgid "Main"
8870msgstr ""
8871
8872#: src/ui_configurationDialog.h:1554
8873msgid "Information"
8874msgstr ""
8875
8876#: src/ui_configurationDialog.h:1559
8877msgid "Navigation"
8878msgstr ""
8879
8880#: src/ui_configurationDialog.h:1561
8881msgid "Tools"
8882msgstr ""
8883
8884#: src/ui_configurationDialog.h:1565
8885msgid "Plugins"
8886msgstr ""
8887
8888#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:265
8889msgid "Add/Remove Landscapes"
8890msgstr ""
8891
8892#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:267
8893msgid "Add a new landscape"
8894msgstr ""
8895
8896#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:268
8897msgid "Install a new landscape from a ZIP archive..."
8898msgstr ""
8899
8900#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:269
8901msgid "Switch to the new landscape after installation"
8902msgstr ""
8903
8904#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:274
8905#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
8906#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:274
8907msgid "Remove"
8908msgstr ""
8909
8910#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:275
8911msgid ""
8912"WARNING: Removing the selected landscape means deleting its files. This "
8913"operation is irreversible."
8914msgstr ""
8915
8916#: src/ui_shortcutsDialog.h:195
8917msgid "Keyboard Shortcuts"
8918msgstr ""
8919
8920#: src/ui_shortcutsDialog.h:199
8921msgid "Restore Defaults"
8922msgstr ""
8923
8924#: src/ui_shortcutsDialog.h:200
8925msgid "Apply"
8926msgstr ""
8927
8928#: src/ui_atmosphereDialog.h:177
8929msgid "Atmosphere Details"
8930msgstr ""
8931
8932#: src/ui_atmosphereDialog.h:179
8933msgid "Refraction Settings"
8934msgstr ""
8935
8936#: src/ui_atmosphereDialog.h:180
8937msgid "Pressure (mbar):"
8938msgstr ""
8939
8940#: src/ui_atmosphereDialog.h:181
8941msgid "Temperature (C):"
8942msgstr ""
8943
8944#: src/ui_atmosphereDialog.h:186 src/ui_greatRedSpotDialog.h:181
8945msgid ""
8946"Extinction is the loss of star brightness due to Earth's atmosphere. It is "
8947"given in mag/airmass, where airmass is number of atmospheres light has to "
8948"pass. (zenith: 1; horizon: about 40)"
8949msgstr ""
8950
8951#: src/ui_atmosphereDialog.h:188
8952msgid "Extinction Coefficient:"
8953msgstr ""
8954
8955#: src/ui_atmosphereDialog.h:190
8956msgid ""
8957"Use about 0.12 for superb mountaintops, 0.2 for good rural landscape, 0.35 "
8958"for murky conditions."
8959msgstr ""
8960
8961#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:171
8962msgid "Great Red Spot Details"
8963msgstr ""
8964
8965#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:173
8966msgid "Custom settings for position of GRS"
8967msgstr ""
8968
8969#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:174
8970msgid "yyyy.MM.dd hh:mm"
8971msgstr ""
8972
8973#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:175
8974msgid "Annual drift (degrees):"
8975msgstr ""
8976
8977#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:176
8978msgid "Longitude of GRS (degrees):"
8979msgstr ""
8980
8981#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:183
8982msgid "Date and Time (UTC):"
8983msgstr ""
8984
8985#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:187
8986msgid "Get the recent GRS measurement"
8987msgstr ""
8988
8989#: src/ui_scriptConsole.h:345
8990msgid "Script console"
8991msgstr ""
8992
8993#: src/ui_scriptConsole.h:348
8994msgid "load script from file"
8995msgstr ""
8996
8997#: src/ui_scriptConsole.h:352
8998msgid "save script to file"
8999msgstr ""
9000
9001#: src/ui_scriptConsole.h:356
9002msgid "clear"
9003msgstr ""
9004
9005#: src/ui_scriptConsole.h:360
9006msgid "pre-process script using SSC preprocessor"
9007msgstr ""
9008
9009#: src/ui_scriptConsole.h:363
9010msgid "quickly load and run a utility script"
9011msgstr ""
9012
9013#: src/ui_scriptConsole.h:366
9014msgid "run script"
9015msgstr ""
9016
9017#: src/ui_scriptConsole.h:370
9018msgid "stop script"
9019msgstr ""
9020
9021#: src/ui_scriptConsole.h:373
9022msgid "Script"
9023msgstr ""
9024
9025#: src/ui_scriptConsole.h:375
9026msgid "Output"
9027msgstr ""
9028
9029#: src/ui_scriptConsole.h:377
9030msgid "Cursor position"
9031msgstr ""
9032
9033#: src/ui_scriptConsole.h:379
9034msgid "Include dir:"
9035msgstr ""
9036
9037#: src/ui_scriptConsole.h:380 plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:329
9038msgid "..."
9039msgstr ""
9040
9041#: src/ui_astroCalcDialog.h:866
9042msgid "Astronomical calculations"
9043msgstr ""
9044
9045#: src/ui_astroCalcDialog.h:872
9046msgid "Positions"
9047msgstr ""
9048
9049#: src/ui_astroCalcDialog.h:874
9050msgid "Celestial bodies above horizon"
9051msgstr ""
9052
9053#: src/ui_astroCalcDialog.h:877
9054msgid "Ephemeris"
9055msgstr ""
9056
9057#: src/ui_astroCalcDialog.h:879
9058msgid "Phenomena"
9059msgstr ""
9060
9061#: src/ui_astroCalcDialog.h:881
9062msgid "Alt. vs. Time"
9063msgstr ""
9064
9065#: src/ui_astroCalcDialog.h:883
9066msgid "Altitude vs. Time"
9067msgstr ""
9068
9069#: src/ui_astroCalcDialog.h:886
9070msgid "Graphs"
9071msgstr ""
9072
9073#: src/ui_astroCalcDialog.h:888 src/ui_astroCalcDialog.h:957
9074msgid "Graphs on the current year"
9075msgstr ""
9076
9077#: src/ui_astroCalcDialog.h:891
9078msgctxt "What's Up Tonight"
9079msgid "WUT"
9080msgstr ""
9081
9082#: src/ui_astroCalcDialog.h:893
9083msgid "What's Up Tonight"
9084msgstr ""
9085
9086#: src/ui_astroCalcDialog.h:896
9087msgctxt "Planetary Calculator"
9088msgid "PC"
9089msgstr ""
9090
9091#: src/ui_astroCalcDialog.h:898
9092msgid "Planetary Calculator"
9093msgstr ""
9094
9095#: src/ui_astroCalcDialog.h:906
9096msgid "Save positions"
9097msgstr ""
9098
9099#: src/ui_astroCalcDialog.h:907
9100msgid "Update positions"
9101msgstr ""
9102
9103#: src/ui_astroCalcDialog.h:908 src/ui_astroCalcDialog.h:958
9104msgid "Show objects brighter than magnitude:"
9105msgstr ""
9106
9107#: src/ui_astroCalcDialog.h:910
9108msgid "List of objects above horizon"
9109msgstr ""
9110
9111#: src/ui_astroCalcDialog.h:912 src/ui_astroCalcDialog.h:936
9112msgid "Use horizontal coordinates"
9113msgstr ""
9114
9115#: src/ui_astroCalcDialog.h:913 src/ui_astroCalcDialog.h:955
9116msgid "Celestial body:"
9117msgstr ""
9118
9119#: src/ui_astroCalcDialog.h:915 src/ui_astroCalcDialog.h:941
9120#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:196
9121msgid "To:"
9122msgstr ""
9123
9124#: src/ui_astroCalcDialog.h:916 src/ui_astroCalcDialog.h:951
9125#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:194
9126msgid "From:"
9127msgstr ""
9128
9129#: src/ui_astroCalcDialog.h:917
9130msgid "Time step:"
9131msgstr ""
9132
9133#: src/ui_astroCalcDialog.h:918
9134msgid "Cleanup ephemerides"
9135msgstr ""
9136
9137#: src/ui_astroCalcDialog.h:919
9138msgid "Save ephemeris"
9139msgstr ""
9140
9141#: src/ui_astroCalcDialog.h:921 src/ui_astroCalcDialog.h:948
9142#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:828
9143msgid "Calculations require time, please be patient"
9144msgstr ""
9145
9146#: src/ui_astroCalcDialog.h:923
9147msgid "Calculate ephemeris"
9148msgstr ""
9149
9150#: src/ui_astroCalcDialog.h:925
9151msgid "Show markers of positions of the current celestial body on the sky"
9152msgstr ""
9153
9154#: src/ui_astroCalcDialog.h:927
9155msgid "Show markers"
9156msgstr ""
9157
9158#: src/ui_astroCalcDialog.h:929
9159msgid "Show dates of positions of current celestial body near markers"
9160msgstr ""
9161
9162#: src/ui_astroCalcDialog.h:931
9163msgid "Show dates"
9164msgstr ""
9165
9166#: src/ui_astroCalcDialog.h:933
9167msgid "Show magnitudes of current celestial body"
9168msgstr ""
9169
9170#: src/ui_astroCalcDialog.h:935
9171msgid "Show magnitudes"
9172msgstr ""
9173
9174#: src/ui_astroCalcDialog.h:937
9175msgid "Maximum allowed separation:"
9176msgstr ""
9177
9178#: src/ui_astroCalcDialog.h:939
9179msgid "Value in decimal degrees"
9180msgstr ""
9181
9182#: src/ui_astroCalcDialog.h:942
9183msgid "Calculate oppositions"
9184msgstr ""
9185
9186#: src/ui_astroCalcDialog.h:943
9187msgid "Between objects:"
9188msgstr ""
9189
9190#: src/ui_astroCalcDialog.h:944
9191msgid "and"
9192msgstr ""
9193
9194#: src/ui_astroCalcDialog.h:945
9195msgid "Cleanup of phenomena"
9196msgstr ""
9197
9198#: src/ui_astroCalcDialog.h:946
9199msgid "Save phenomena"
9200msgstr ""
9201
9202#: src/ui_astroCalcDialog.h:950
9203msgid "Calculate phenomena"
9204msgstr ""
9205
9206#: src/ui_astroCalcDialog.h:952
9207msgid "Please select object to plot its graph 'Altitude vs. Time'."
9208msgstr ""
9209
9210#: src/ui_astroCalcDialog.h:953
9211msgid "Second graph (yellow):"
9212msgstr ""
9213
9214#: src/ui_astroCalcDialog.h:954
9215msgid "First graph (red):"
9216msgstr ""
9217
9218#: src/ui_astroCalcDialog.h:956
9219msgid "Draw graphs"
9220msgstr ""
9221
9222#: src/ui_astroCalcDialog.h:959
9223msgid "Select a category:"
9224msgstr ""
9225
9226#: src/ui_astroCalcDialog.h:960
9227msgid "Matching objects:"
9228msgstr ""
9229
9230#: src/ui_astroCalcDialog.h:961
9231msgid "Save list of objects"
9232msgstr ""
9233
9234#: src/ui_astroCalcDialog.h:962
9235msgid "Show objects which are up:"
9236msgstr ""
9237
9238#: src/ui_astroCalcDialog.h:963
9239msgid "Angular distance:"
9240msgstr ""
9241
9242#: src/ui_astroCalcDialog.h:964
9243msgid "Linear distance:"
9244msgstr ""
9245
9246#: src/ui_astroCalcDialog.h:965
9247msgid "Second celestial body:"
9248msgstr ""
9249
9250#: src/ui_astroCalcDialog.h:966
9251msgid "First celestial body:"
9252msgstr ""
9253
9254#: src/ui_astroCalcDialog.h:967
9255msgid "Orbital resonance:"
9256msgstr ""
9257
9258#: src/ui_astroCalcDialog.h:968
9259msgid "Compute"
9260msgstr ""
9261
9262#: src/ui_bookmarksDialog.h:195
9263msgid "Add date and time"
9264msgstr ""
9265
9266#: src/ui_bookmarksDialog.h:196
9267msgid "Add location"
9268msgstr ""
9269
9270#: src/ui_bookmarksDialog.h:198
9271msgid "Add selected object to bookmarks"
9272msgstr ""
9273
9274#: src/ui_bookmarksDialog.h:200
9275msgid "&Add bookmark"
9276msgstr ""
9277
9278#: src/ui_bookmarksDialog.h:201
9279msgid "&Remove bookmark"
9280msgstr ""
9281
9282#: src/ui_bookmarksDialog.h:202
9283msgid "Clear bookmarks"
9284msgstr ""
9285
9286#: src/ui_bookmarksDialog.h:203
9287msgid "&Go to..."
9288msgstr ""
9289
9290#: src/ui_bookmarksDialog.h:205
9291msgid "Export bookmarks"
9292msgstr ""
9293
9294#: src/ui_dsoColorsDialog.h:536 src/ui_orbitColorsDialog.h:378
9295msgid "Color settings"
9296msgstr ""
9297
9298#: src/ui_dsoColorsDialog.h:538
9299msgid "Colors of labels and markers of deep-sky objects"
9300msgstr ""
9301
9302#: src/ui_dsoColorsDialog.h:540
9303msgid "Color of markers of dark nebulae"
9304msgstr ""
9305
9306#: src/ui_dsoColorsDialog.h:546
9307msgid "Clusters with neb."
9308msgstr ""
9309
9310#: src/ui_dsoColorsDialog.h:550
9311msgid "Color of markers of open star clusters"
9312msgstr ""
9313
9314#: src/ui_dsoColorsDialog.h:553
9315msgid "Color of markers of stellar associations"
9316msgstr ""
9317
9318#: src/ui_dsoColorsDialog.h:558
9319msgid "Possible planetary nebulae"
9320msgstr ""
9321
9322#: src/ui_dsoColorsDialog.h:560
9323msgid "Possible pl. nebulae"
9324msgstr ""
9325
9326#: src/ui_dsoColorsDialog.h:563
9327msgid "Color of labels of deep-sky objects"
9328msgstr ""
9329
9330#: src/ui_dsoColorsDialog.h:566
9331msgid "Color of markers of interacting galaxies"
9332msgstr ""
9333
9334#: src/ui_dsoColorsDialog.h:569
9335msgid "Color of markers of clusters associated with nebulosity"
9336msgstr ""
9337
9338#: src/ui_dsoColorsDialog.h:573
9339msgid "Color of markers of young stellar objects"
9340msgstr ""
9341
9342#: src/ui_dsoColorsDialog.h:576
9343msgid "Color of markers of protoplanetary nebulae"
9344msgstr ""
9345
9346#: src/ui_dsoColorsDialog.h:579
9347msgid "Color of markers of possible planetary nebulae"
9348msgstr ""
9349
9350#: src/ui_dsoColorsDialog.h:582
9351msgid "Color of markers of possible quasars"
9352msgstr ""
9353
9354#: src/ui_dsoColorsDialog.h:585
9355msgid "Color of markers of star clusters"
9356msgstr ""
9357
9358#: src/ui_dsoColorsDialog.h:589
9359msgid "Color of markers of supernova remnants"
9360msgstr ""
9361
9362#: src/ui_dsoColorsDialog.h:591
9363msgid "Possible quasars"
9364msgstr ""
9365
9366#: src/ui_dsoColorsDialog.h:593
9367msgid "Color of markers of blazars"
9368msgstr ""
9369
9370#: src/ui_dsoColorsDialog.h:597
9371msgid "Color of markers of quasars"
9372msgstr ""
9373
9374#: src/ui_dsoColorsDialog.h:600
9375msgid "Color of markers of emission nebulae"
9376msgstr ""
9377
9378#: src/ui_dsoColorsDialog.h:603
9379msgid "Color of markers of reflection nebulae"
9380msgstr ""
9381
9382#: src/ui_dsoColorsDialog.h:606
9383msgid "Color of markers of star clouds"
9384msgstr ""
9385
9386#: src/ui_dsoColorsDialog.h:609
9387msgid "Labels of deep-sky objects"
9388msgstr ""
9389
9390#: src/ui_dsoColorsDialog.h:611
9391msgid "Labels of DSOs"
9392msgstr ""
9393
9394#: src/ui_dsoColorsDialog.h:616
9395msgid "Young stellar objects"
9396msgstr ""
9397
9398#: src/ui_dsoColorsDialog.h:617
9399msgid "Molecular clouds"
9400msgstr ""
9401
9402#: src/ui_dsoColorsDialog.h:619
9403msgid "Color of markers of symbiotic stars"
9404msgstr ""
9405
9406#: src/ui_dsoColorsDialog.h:623
9407msgid "Color of markers of molecular clouds"
9408msgstr ""
9409
9410#: src/ui_dsoColorsDialog.h:627
9411msgid "Color of markers of interstellar matter"
9412msgstr ""
9413
9414#: src/ui_dsoColorsDialog.h:631
9415msgid "Color of markers of hydrogen regions"
9416msgstr ""
9417
9418#: src/ui_dsoColorsDialog.h:634
9419msgid "Color of markers of radio galaxies"
9420msgstr ""
9421
9422#: src/ui_dsoColorsDialog.h:638
9423msgid "Color of markers of stars"
9424msgstr ""
9425
9426#: src/ui_dsoColorsDialog.h:641
9427msgid "Color of markers of nebulae"
9428msgstr ""
9429
9430#: src/ui_dsoColorsDialog.h:645
9431msgid "Color of markers of bipolar nebulae"
9432msgstr ""
9433
9434#: src/ui_dsoColorsDialog.h:647 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:72
9435#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:170 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:171
9436msgid "Quasars"
9437msgstr ""
9438
9439#: src/ui_dsoColorsDialog.h:649
9440msgid "Color of markers of emission-line stars"
9441msgstr ""
9442
9443#: src/ui_dsoColorsDialog.h:654
9444msgid "Color of markers of emission objects"
9445msgstr ""
9446
9447#: src/ui_dsoColorsDialog.h:657
9448msgid "Color of markers of deep-sky objects"
9449msgstr ""
9450
9451#: src/ui_dsoColorsDialog.h:661
9452msgid "Protoplanetary nebulae"
9453msgstr ""
9454
9455#: src/ui_dsoColorsDialog.h:663
9456msgid "Color of markers of active galaxies"
9457msgstr ""
9458
9459#: src/ui_dsoColorsDialog.h:666
9460msgid "Markers of deep-sky objects"
9461msgstr ""
9462
9463#: src/ui_dsoColorsDialog.h:668
9464msgid "Markers of DSOs"
9465msgstr ""
9466
9467#: src/ui_dsoColorsDialog.h:672
9468msgid "Color of markers of galaxies"
9469msgstr ""
9470
9471#: src/ui_dsoColorsDialog.h:676
9472msgid "Color of markers of planetary nebulae"
9473msgstr ""
9474
9475#: src/ui_dsoColorsDialog.h:681
9476msgid "Color of markers of globular star clusters"
9477msgstr ""
9478
9479#: src/ui_dsoColorsDialog.h:684
9480msgid "Color of markers of BL Lac objects"
9481msgstr ""
9482
9483#: src/ui_dsoColorsDialog.h:688
9484msgid "Color of markers of supernova candidates"
9485msgstr ""
9486
9487#: src/ui_dsoColorsDialog.h:692
9488msgid "Color of markers of supernova remnant candidates"
9489msgstr ""
9490
9491#: src/ui_dsoColorsDialog.h:696
9492msgid "Color of markers for clusters of galaxies"
9493msgstr ""
9494
9495#: src/ui_orbitColorsDialog.h:380
9496msgid "Style of orbit colors"
9497msgstr ""
9498
9499#: src/ui_orbitColorsDialog.h:381
9500msgid "One color for all orbits"
9501msgstr ""
9502
9503#: src/ui_orbitColorsDialog.h:382
9504msgid "Separate colors for orbits by object type"
9505msgstr ""
9506
9507#: src/ui_orbitColorsDialog.h:383
9508msgid "Separate colors for orbits of major planets only"
9509msgstr ""
9510
9511#: src/ui_orbitColorsDialog.h:384
9512msgid "Colors of orbits of Solar system bodies"
9513msgstr ""
9514
9515#: src/ui_orbitColorsDialog.h:386
9516msgid "Color of comet orbits"
9517msgstr ""
9518
9519#: src/ui_orbitColorsDialog.h:388
9520msgid "Orbit of Uranus"
9521msgstr ""
9522
9523#: src/ui_orbitColorsDialog.h:389
9524msgid "Orbit of Mars"
9525msgstr ""
9526
9527#: src/ui_orbitColorsDialog.h:391
9528msgid "Color of Neptune orbit"
9529msgstr ""
9530
9531#: src/ui_orbitColorsDialog.h:394
9532msgid "Color of planet moon orbits"
9533msgstr ""
9534
9535#: src/ui_orbitColorsDialog.h:397
9536msgid "Color of generic orbit"
9537msgstr ""
9538
9539#: src/ui_orbitColorsDialog.h:399
9540msgid "Orbit of Mercury"
9541msgstr ""
9542
9543#: src/ui_orbitColorsDialog.h:401
9544msgid "Color of major planet orbits"
9545msgstr ""
9546
9547#: src/ui_orbitColorsDialog.h:403
9548msgid "Orbits of major planets"
9549msgstr ""
9550
9551#: src/ui_orbitColorsDialog.h:405
9552msgid "Color of Saturn orbit"
9553msgstr ""
9554
9555#: src/ui_orbitColorsDialog.h:407
9556msgid "Orbit of Jupiter"
9557msgstr ""
9558
9559#: src/ui_orbitColorsDialog.h:411
9560msgid "Orbit of Neptune"
9561msgstr ""
9562
9563#: src/ui_orbitColorsDialog.h:412
9564msgid "Orbits of moons of planets"
9565msgstr ""
9566
9567#: src/ui_orbitColorsDialog.h:414
9568msgid "Color of cubewano orbits"
9569msgstr ""
9570
9571#: src/ui_orbitColorsDialog.h:417
9572msgid "Color of Venus orbit"
9573msgstr ""
9574
9575#: src/ui_orbitColorsDialog.h:420
9576msgid "Color of minor planet orbits"
9577msgstr ""
9578
9579#: src/ui_orbitColorsDialog.h:425
9580msgid "Orbit of Saturn"
9581msgstr ""
9582
9583#: src/ui_orbitColorsDialog.h:427
9584msgid "Color of Uranus orbit"
9585msgstr ""
9586
9587#: src/ui_orbitColorsDialog.h:430
9588msgid "Color of Earth orbit"
9589msgstr ""
9590
9591#: src/ui_orbitColorsDialog.h:432
9592msgid "Orbit of Earth"
9593msgstr ""
9594
9595#: src/ui_orbitColorsDialog.h:434
9596msgid "Color of dwarf planet orbits"
9597msgstr ""
9598
9599#: src/ui_orbitColorsDialog.h:436
9600msgid "Orbits of comets"
9601msgstr ""
9602
9603#: src/ui_orbitColorsDialog.h:437
9604msgid "Orbits of dwarf planets"
9605msgstr ""
9606
9607#: src/ui_orbitColorsDialog.h:439
9608msgid "Color of Mercury orbit"
9609msgstr ""
9610
9611#: src/ui_orbitColorsDialog.h:441
9612msgid "Orbits of plutinos"
9613msgstr ""
9614
9615#: src/ui_orbitColorsDialog.h:445
9616msgid "Generic orbit"
9617msgstr ""
9618
9619#: src/ui_orbitColorsDialog.h:446
9620msgid "Orbits of cubewanos"
9621msgstr ""
9622
9623#: src/ui_orbitColorsDialog.h:448
9624msgid "Color of Mars orbit"
9625msgstr ""
9626
9627#: src/ui_orbitColorsDialog.h:451
9628msgid "Color of Jupiter orbit"
9629msgstr ""
9630
9631#: src/ui_orbitColorsDialog.h:453
9632msgid "Orbit of Venus"
9633msgstr ""
9634
9635#: src/ui_orbitColorsDialog.h:455
9636msgid "Color of plutino orbits"
9637msgstr ""
9638
9639#: src/ui_orbitColorsDialog.h:460
9640msgid "Orbits of minor planets"
9641msgstr ""
9642
9643#: src/ui_orbitColorsDialog.h:462
9644msgid "Color of Oort cloud object orbits"
9645msgstr ""
9646
9647#: src/ui_orbitColorsDialog.h:464
9648msgid "Orbits of Oort cloud objects"
9649msgstr ""
9650
9651#: src/ui_orbitColorsDialog.h:465
9652msgid "Orbits of scattered disk objects"
9653msgstr ""
9654
9655#: src/ui_orbitColorsDialog.h:467
9656msgid "Color of scattered disk object orbits"
9657msgstr ""
9658
9659#: src/ui_orbitColorsDialog.h:469
9660msgid "Orbits of sednoids"
9661msgstr ""
9662
9663#: src/ui_orbitColorsDialog.h:471
9664msgid "Color of sednoid orbits"
9665msgstr ""
9666
9667#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:56
9668#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
9669#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
9670msgid "Angle Measure"
9671msgstr ""
9672
9673#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:59
9674msgid "Provides an angle measurement tool"
9675msgstr ""
9676
9677#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
9678msgid "Angle measure"
9679msgstr ""
9680
9681#. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
9682#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:524
9683msgid "The Angle Measure is enabled:"
9684msgstr ""
9685
9686#. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
9687#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:526
9688msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
9689msgstr ""
9690
9691#. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
9692#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:528
9693msgid "Right-clicking changes the end point only."
9694msgstr ""
9695
9696#. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
9697#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:530
9698msgid "PA="
9699msgstr ""
9700
9701#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
9702msgid "Angle Measure Plug-in"
9703msgstr ""
9704
9705#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
9706msgid ""
9707"The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
9708"angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
9709"angle between those two points)."
9710msgstr ""
9711
9712#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
9713msgid ""
9714"Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
9715"which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
9716"object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
9717msgstr ""
9718
9719#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:100
9720msgid ""
9721"*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
9722"was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
9723"was cloudy... It was rainy... The observatory lab had some old scopes set up "
9724"at one end, pointing at a <em>photograph</em> of Saturn at the other end of "
9725"the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
9726msgstr ""
9727
9728#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
9729#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:492
9730#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:493
9731#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:272
9732#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:229
9733#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
9734#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:96
9735#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
9736#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:130
9737#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:153
9738#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:127
9739#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:204
9740#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:160
9741#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:89
9742#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:91
9743#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:313
9744#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:133
9745#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:275
9746msgid "Links"
9747msgstr ""
9748
9749#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
9750#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:493
9751#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:494
9752#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:273
9753#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:230
9754#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:141
9755#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:97
9756#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
9757#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:131
9758#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:154
9759#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:129
9760#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:205
9761#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:161
9762#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:90
9763#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:92
9764#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:134
9765#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:276
9766#, qt-format
9767msgid ""
9768"Support is provided via the Launchpad website.  Be sure to put \"%1\" in the "
9769"subject when posting."
9770msgstr ""
9771
9772#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
9773#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
9774#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:496
9775#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:497
9776#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:276
9777#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:233
9778#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
9779#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:100
9780#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
9781#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:134
9782#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:157
9783#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:132
9784#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:208
9785#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:164
9786#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:93
9787#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:95
9788#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:317
9789#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:137
9790#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:279
9791#, qt-format
9792msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
9793msgstr ""
9794
9795#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
9796#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
9797#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:498
9798#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:499
9799#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:278
9800#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:235
9801#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:146
9802#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:102
9803#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
9804#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:136
9805#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:159
9806#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:134
9807#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:210
9808#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:166
9809#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:95
9810#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:97
9811#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:319
9812#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:139
9813#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:281
9814#, qt-format
9815msgid "Bug reports can be made %1here%2."
9816msgstr ""
9817
9818#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
9819#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:110
9820#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:500
9821#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:501
9822#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:280
9823#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:237
9824#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:148
9825#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:104
9826#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
9827#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:138
9828#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:161
9829#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:136
9830#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:212
9831#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:168
9832#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:97
9833#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:99
9834#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:321
9835#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:141
9836#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:283
9837msgid ""
9838"If you would like to make a feature request, you can create a bug report, "
9839"and set the severity to \"wishlist\"."
9840msgstr ""
9841
9842#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
9843#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:112
9844#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:138
9845#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:214
9846#, qt-format
9847msgid ""
9848"If you want to read full information about this plugin and its history, you "
9849"can %1get info here%2."
9850msgstr ""
9851
9852#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
9853#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
9854msgid "Pulsars Configuration"
9855msgstr ""
9856
9857#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
9858msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
9859msgstr ""
9860
9861#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
9862msgid "Show in Equatorial Coordinates"
9863msgstr ""
9864
9865#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
9866msgid "Display with position angle"
9867msgstr ""
9868
9869#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
9870msgid "Show in Horizontal Coordinates"
9871msgstr ""
9872
9873#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
9874msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
9875msgstr ""
9876
9877#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
9878msgid "Display with position angle "
9879msgstr ""
9880
9881#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
9882msgid "Attach start point to rotating sky"
9883msgstr ""
9884
9885#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
9886msgid "Attach end point to rotating sky"
9887msgstr ""
9888
9889#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
9890msgid "Format"
9891msgstr ""
9892
9893#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
9894msgid "Use dms format for angles"
9895msgstr ""
9896
9897#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
9898#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:778
9899#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
9900#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
9901#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:273
9902#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:280
9903#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:250
9904#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:501
9905#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:536
9906#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:357
9907#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:431
9908#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:575
9909msgid "Restore default settings"
9910msgstr ""
9911
9912#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
9913#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
9914#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:833
9915#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:431
9916#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:278
9917#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:241
9918#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:214
9919#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:244
9920#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:276
9921#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:283
9922#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:261
9923#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:500
9924#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:559
9925#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:360
9926#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:373
9927#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:247
9928#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:462
9929#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:319
9930#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:577
9931msgctxt "tab in plugin windows"
9932msgid "About"
9933msgstr ""
9934
9935#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:52
9936#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:96
9937msgid "Compass Marks"
9938msgstr ""
9939
9940#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:55
9941msgid "Displays compass bearing marks along the horizon"
9942msgstr ""
9943
9944#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:96
9945msgid "Compass marks"
9946msgstr ""
9947
9948#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:84 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1514
9949#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:190
9950#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1137
9951msgid "Oculars"
9952msgstr ""
9953
9954#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:87
9955msgid ""
9956"Shows the sky as if looking through a telescope eyepiece. (Only "
9957"magnification and field of view are simulated.) It can also show a sensor "
9958"frame and a Telrad sight."
9959msgstr ""
9960
9961#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:992
9962msgid "Please select an object before switching to ocular view."
9963msgstr ""
9964
9965#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1088
9966msgid "&Previous ocular"
9967msgstr ""
9968
9969#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1089
9970msgid "&Next ocular"
9971msgstr ""
9972
9973#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1090
9974msgid "Select &ocular"
9975msgstr ""
9976
9977#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1133
9978msgid "Toggle &crosshair"
9979msgstr ""
9980
9981#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1143
9982msgid "Configure &Oculars"
9983msgstr ""
9984
9985#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1152
9986msgid "Toggle &CCD"
9987msgstr ""
9988
9989#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1160
9990msgid "Toggle &Telrad"
9991msgstr ""
9992
9993#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1169
9994msgid "&Previous CCD"
9995msgstr ""
9996
9997#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1170
9998msgid "&Next CCD"
9999msgstr ""
10000
10001#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1171
10002msgid "&Select CCD"
10003msgstr ""
10004
10005#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1193
10006msgid "&Rotate CCD"
10007msgstr ""
10008
10009#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1215
10010msgid "&Reset rotation"
10011msgstr ""
10012
10013#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1515
10014#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1150
10015msgid "Ocular view"
10016msgstr ""
10017
10018#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1530
10019msgid "Oculars popup menu"
10020msgstr ""
10021
10022#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1531
10023msgid "Show crosshairs"
10024msgstr ""
10025
10026#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1532
10027msgid "Image sensor frame"
10028msgstr ""
10029
10030#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1533
10031msgid "Telrad sight"
10032msgstr ""
10033
10034#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1534
10035msgid "Oculars plugin configuration"
10036msgstr ""
10037
10038#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1536
10039msgid "Select next telescope"
10040msgstr ""
10041
10042#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1538
10043msgid "Select previous telescope"
10044msgstr ""
10045
10046#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1540
10047msgid "Select next eyepiece"
10048msgstr ""
10049
10050#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1542
10051msgid "Select previous eyepiece"
10052msgstr ""
10053
10054#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1727
10055msgctxt "abbreviated in the plugin"
10056msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
10057msgstr ""
10058
10059#. TRANSLATORS: Unit of measure for scale - arcseconds per pixel
10060#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1735
10061#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:697
10062#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:806
10063msgid "\"/px"
10064msgstr ""
10065
10066#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1924
10067#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:498
10068msgid "Ocular"
10069msgstr ""
10070
10071#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1926
10072#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:500
10073msgid "Binocular"
10074msgstr ""
10075
10076#. TRANSLATORS: FL = Focal length
10077#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1946
10078#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:543
10079#, qt-format
10080msgid "Ocular FL: %1 mm"
10081msgstr ""
10082
10083#. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
10084#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1953
10085#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
10086#, qt-format
10087msgid "Ocular aFOV: %1"
10088msgstr ""
10089
10090#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1964
10091#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
10092#, qt-format
10093msgid "Lens #%1"
10094msgstr ""
10095
10096#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1968
10097#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
10098#, qt-format
10099msgid "Lens #%1: %2"
10100msgstr ""
10101
10102#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1973
10103msgid "Lens: none"
10104msgstr ""
10105
10106#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1988 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
10107#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:757
10108#, qt-format
10109msgid "Telescope #%1"
10110msgstr ""
10111
10112#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1997
10113#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:851
10114#, qt-format
10115msgid "Magnification: %1"
10116msgstr ""
10117
10118#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2004
10119#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:862
10120#, qt-format
10121msgid "Exit pupil: %1 mm"
10122msgstr ""
10123
10124#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2011
10125#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:870
10126#, qt-format
10127msgid "FOV: %1"
10128msgstr ""
10129
10130#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2032
10131#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:690
10132#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
10133#, qt-format
10134msgid "Dimensions: %1"
10135msgstr ""
10136
10137#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2036
10138#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:650
10139#, qt-format
10140msgid "Sensor #%1"
10141msgstr ""
10142
10143#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2040
10144#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:654
10145#, qt-format
10146msgid "Sensor #%1: %2"
10147msgstr ""
10148
10149#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2053
10150#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:761
10151#, qt-format
10152msgid "Telescope #%1: %2"
10153msgstr ""
10154
10155#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2346
10156msgid "&Lens"
10157msgstr ""
10158
10159#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2347
10160msgid "&Previous lens"
10161msgstr ""
10162
10163#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2348
10164msgid "&Next lens"
10165msgstr ""
10166
10167#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2378
10168msgid "&Telescope"
10169msgstr ""
10170
10171#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2379
10172msgid "&Previous telescope"
10173msgstr ""
10174
10175#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2380
10176msgid "&Next telescope"
10177msgstr ""
10178
10179#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:191
10180#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:213
10181msgid "Previous ocular"
10182msgstr ""
10183
10184#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:192
10185#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:219
10186msgid "Next ocular"
10187msgstr ""
10188
10189#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:193
10190#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:225
10191msgid "Previous lens"
10192msgstr ""
10193
10194#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:194
10195#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:231
10196msgid "Next lens"
10197msgstr ""
10198
10199#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:195
10200#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:237
10201msgid "Previous CCD frame"
10202msgstr ""
10203
10204#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:196
10205#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:243
10206msgid "Next CCD frame"
10207msgstr ""
10208
10209#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:197
10210#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:249
10211msgid "Previous telescope"
10212msgstr ""
10213
10214#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:198
10215#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:255
10216msgid "Next telescope"
10217msgstr ""
10218
10219#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:200
10220#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:319
10221msgid "Reset the sensor frame rotation"
10222msgstr ""
10223
10224#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:201
10225#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:280
10226msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees counterclockwise"
10227msgstr ""
10228
10229#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:202
10230#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:293
10231msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees counterclockwise"
10232msgstr ""
10233
10234#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:203
10235#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:306
10236msgid "Rotate the sensor frame 1 degree counterclockwise"
10237msgstr ""
10238
10239#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:204
10240#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:358
10241msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees clockwise"
10242msgstr ""
10243
10244#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:205
10245#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:345
10246msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees clockwise"
10247msgstr ""
10248
10249#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:206
10250#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:332
10251msgid "Rotate the sensor frame 1 degree clockwise"
10252msgstr ""
10253
10254#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:545
10255msgid "Effective focal length of the ocular"
10256msgstr ""
10257
10258#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:555
10259msgid "Apparent field of view of the ocular"
10260msgstr ""
10261
10262#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:588
10263#, qt-format
10264msgid "Multiplicity: %1"
10265msgstr ""
10266
10267#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:593
10268msgid "Lens: None"
10269msgstr ""
10270
10271#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:594
10272msgid "Multiplicity: N/A"
10273msgstr ""
10274
10275#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:598
10276msgid "Focal length of eyepiece"
10277msgstr ""
10278
10279#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
10280#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
10281msgid "Dimensions field of view"
10282msgstr ""
10283
10284#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:698
10285#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:807
10286msgid "X scale"
10287msgstr ""
10288
10289#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:699
10290#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:808
10291msgid "Horizontal scale"
10292msgstr ""
10293
10294#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:703
10295#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:809
10296msgid "Y scale"
10297msgstr ""
10298
10299#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:704
10300#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
10301msgid "Vertical scale"
10302msgstr ""
10303
10304#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:710
10305#, qt-format
10306msgid "Rotation: %1"
10307msgstr ""
10308
10309#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:832
10310msgid "Magnification provided by these binoculars"
10311msgstr ""
10312
10313#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:833
10314msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
10315msgstr ""
10316
10317#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:834
10318msgid "Exit pupil provided by these binoculars"
10319msgstr ""
10320
10321#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:842
10322msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
10323msgstr ""
10324
10325#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:843
10326msgid ""
10327"Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
10328msgstr ""
10329
10330#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:844
10331msgid "Exit pupil provided by this ocular/lens/telescope combination"
10332msgstr ""
10333
10334#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:897
10335msgid "Rayleigh criterion"
10336msgstr ""
10337
10338#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:899
10339msgid "The Rayleigh resolution criterion"
10340msgstr ""
10341
10342#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:904
10343msgid "Dawes' limit"
10344msgstr ""
10345
10346#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:906
10347msgid "Dawes' resolution criterion"
10348msgstr ""
10349
10350#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:911
10351msgid "Abbe's limit"
10352msgstr ""
10353
10354#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:913
10355msgid "Abbe’s diffraction resolution limit"
10356msgstr ""
10357
10358#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:918
10359msgid "Sparrow's limit"
10360msgstr ""
10361
10362#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:920
10363msgid "Sparrow's resolution limit"
10364msgstr ""
10365
10366#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:946
10367msgid "Visual resolution"
10368msgstr ""
10369
10370#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:948
10371msgid "Visual resolution is based on eye properties and magnification"
10372msgstr ""
10373
10374#. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
10375#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:408
10376msgid "tFOV:"
10377msgstr ""
10378
10379#. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
10380#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:410
10381msgid "Magnification factor:"
10382msgstr ""
10383
10384#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:411
10385#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
10386msgid "Diameter:"
10387msgstr ""
10388
10389#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:415
10390#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
10391msgid "aFOV:"
10392msgstr ""
10393
10394#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:416
10395#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
10396#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
10397msgid "Focal length:"
10398msgstr ""
10399
10400#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:417
10401#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
10402msgid "Field stop:"
10403msgstr ""
10404
10405#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:426
10406msgid "Oculars Plug-in"
10407msgstr ""
10408
10409#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:431
10410msgid "Barlow lens feature"
10411msgstr ""
10412
10413#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:438
10414msgid "Overview"
10415msgstr ""
10416
10417#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:440
10418msgid ""
10419"This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
10420"This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
10421"and telescopes, as well as CCD Sensors.  Your first time running the app "
10422"will populate some samples to get your started."
10423msgstr ""
10424
10425#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:441
10426msgid "You can choose to scale the image you see on the screen."
10427msgstr ""
10428
10429#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:442
10430msgid ""
10431"This is intended to show you a better comparison of what one "
10432"eyepiece/telescope combination will be like when compared to another."
10433msgstr ""
10434
10435#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:443
10436msgid ""
10437"The same eyepiece in two different telescopes of differing focal length will "
10438"produce two different exit pupils, changing the view somewhat."
10439msgstr ""
10440
10441#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:444
10442msgid ""
10443"The trade-off of this is that, with the image scaled, a large part of the "
10444"screen can be wasted."
10445msgstr ""
10446
10447#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:445
10448msgid ""
10449"Therefore I recommend that you leave it off, unless you feel you have a need "
10450"of it."
10451msgstr ""
10452
10453#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:446
10454msgid ""
10455"You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
10456"aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
10457"top of the screen."
10458msgstr ""
10459
10460#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:447
10461#, qt-format
10462msgid ""
10463"You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
10464"turned on the Ocular view.  This feature draws three concentric circles of "
10465"0.5%1, 2.0%1, and 4.0%1, helping you see what you would expect to see with "
10466"the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
10467msgstr ""
10468
10469#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:448
10470msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
10471msgstr ""
10472
10473#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:451
10474msgid "Hot Keys"
10475msgstr ""
10476
10477#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:452
10478msgid ""
10479"The plug-in's key bindings can be edited in the Keyboard shortcuts editor "
10480"(F7)."
10481msgstr ""
10482
10483#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:466
10484#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:471
10485msgid "[no key defined]"
10486msgstr ""
10487
10488#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:475
10489msgid "Switches on/off the ocular overlay."
10490msgstr ""
10491
10492#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:479
10493msgid "Opens the pop-up navigation menu."
10494msgstr ""
10495
10496#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:483
10497msgid "Rotate reticle pattern of the eyepiece clockwise."
10498msgstr ""
10499
10500#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:487
10501msgid "Rotate reticle pattern of the eyepiece сounterclockwise."
10502msgstr ""
10503
10504#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
10505#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:502
10506#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:140
10507#, qt-format
10508msgid ""
10509"If you want to read full information about this plugin, its history and "
10510"format of the catalog, you can %1get info here%2."
10511msgstr ""
10512
10513#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1139
10514msgid "Interface"
10515msgstr ""
10516
10517#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1141
10518msgid ""
10519"Mark it if you want the direction value the same like at the startup of "
10520"Stellarium."
10521msgstr ""
10522
10523#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1143
10524msgid "Restore direction to initial values"
10525msgstr ""
10526
10527#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1144
10528msgid "On-screen control panel"
10529msgstr ""
10530
10531#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1145
10532msgid "Show resolution criteria"
10533msgstr ""
10534
10535#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1147
10536msgid ""
10537"Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
10538msgstr ""
10539
10540#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1149
10541msgid "Restore FOV to initial values"
10542msgstr ""
10543
10544#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1151
10545msgid "Enable only if an object is selected"
10546msgstr ""
10547
10548#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
10549msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
10550msgstr ""
10551
10552#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
10553msgid "Limit stellar magnitude"
10554msgstr ""
10555
10556#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
10557msgid "Scale image circle"
10558msgstr ""
10559
10560#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1158
10561msgid "In ocular mode, allow some visibility outside ocular circle."
10562msgstr ""
10563
10564#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1160
10565msgid "Use semi-transparent mask"
10566msgstr ""
10567
10568#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
10569msgid "Hide grids and lines when enabled"
10570msgstr ""
10571
10572#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
10573msgid "Sensor view"
10574msgstr ""
10575
10576#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
10577msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
10578msgstr ""
10579
10580#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
10581msgid ""
10582"Enable automatic switch of mount type from the telescope settings for "
10583"horizontal orientation of CCD frame."
10584msgstr ""
10585
10586#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
10587msgid "Enable automatic switch of mount type"
10588msgstr ""
10589
10590#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1168
10591#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:227
10592#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
10593msgid "General"
10594msgstr ""
10595
10596#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
10597#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
10598#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
10599#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
10600#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
10601#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:415
10602msgid "Add"
10603msgstr ""
10604
10605#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
10606#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
10607#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
10608#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
10609#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:795
10610#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:570
10611#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:246
10612msgid "Name:"
10613msgstr ""
10614
10615#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
10616msgid "Binoculars"
10617msgstr ""
10618
10619#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
10620msgid "Has permanent cross-hairs"
10621msgstr ""
10622
10623#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
10624msgid "Eyepieces"
10625msgstr ""
10626
10627#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
10628msgid "Multiplier:"
10629msgstr ""
10630
10631#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
10632msgid ""
10633"Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
10634"multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
10635msgstr ""
10636
10637#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
10638msgid "Lenses"
10639msgstr ""
10640
10641#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
10642msgid "Resolution x (pixels):"
10643msgstr ""
10644
10645#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
10646msgid "Resolution y (pixels):"
10647msgstr ""
10648
10649#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
10650msgid "Chip height (mm):"
10651msgstr ""
10652
10653#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
10654msgid "Chip width (mm):"
10655msgstr ""
10656
10657#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
10658msgid "Pixel width (micron):"
10659msgstr ""
10660
10661#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
10662msgid "Pixel height (micron):"
10663msgstr ""
10664
10665#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
10666msgid "Prism/CCD distance (mm):"
10667msgstr ""
10668
10669#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
10670msgid "Prism/CCD height (mm):"
10671msgstr ""
10672
10673#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
10674msgid "Prism/CCD width (mm):"
10675msgstr ""
10676
10677#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
10678msgid "Position angle (degrees):"
10679msgstr ""
10680
10681#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
10682msgid "Off-Axis guider"
10683msgstr ""
10684
10685#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
10686msgid "Rotation Angle (degrees):"
10687msgstr ""
10688
10689#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
10690msgid "Binning x:"
10691msgstr ""
10692
10693#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
10694msgid "Binning y:"
10695msgstr ""
10696
10697#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
10698msgid "Sensors"
10699msgstr ""
10700
10701#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
10702msgid "Horizontal flip"
10703msgstr ""
10704
10705#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
10706msgid "Vertical flip"
10707msgstr ""
10708
10709#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
10710msgid "Equatorial Mount"
10711msgstr ""
10712
10713#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
10714#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:404
10715#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:420
10716msgid "Telescopes"
10717msgstr ""
10718
10719#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:71
10720#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:147
10721#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:812
10722msgid "Satellites"
10723msgstr ""
10724
10725#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:74
10726msgid ""
10727"Prediction of artificial satellite positions in Earth orbit based on NORAD "
10728"TLE data"
10729msgstr ""
10730
10731#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:148
10732msgid "Satellite hints"
10733msgstr ""
10734
10735#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:149
10736msgid "Satellite labels"
10737msgstr ""
10738
10739#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:150
10740msgid "Satellites configuration window"
10741msgstr ""
10742
10743#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:182
10744msgid ""
10745"The old satellites.json file is no longer compatible - using default file"
10746msgstr ""
10747
10748#. TRANSLATORS: Satellite group: Bright/naked-eye-visible satellites
10749#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2048
10750msgid "visual"
10751msgstr ""
10752
10753#. TRANSLATORS: Satellite group: Scientific satellites
10754#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2050
10755msgid "scientific"
10756msgstr ""
10757
10758#. TRANSLATORS: Satellite group: Communication satellites
10759#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2052
10760msgid "communications"
10761msgstr ""
10762
10763#. TRANSLATORS: Satellite group: Navigation satellites
10764#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2054
10765msgid "navigation"
10766msgstr ""
10767
10768#. TRANSLATORS: Satellite group: Amateur radio (ham) satellites
10769#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2056
10770msgid "amateur"
10771msgstr ""
10772
10773#. TRANSLATORS: Satellite group: Weather (meteorological) satellites
10774#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2058
10775msgid "weather"
10776msgstr ""
10777
10778#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites in geostationary orbit
10779#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2060
10780msgid "geostationary"
10781msgstr ""
10782
10783#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites that are no longer functioning
10784#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2062
10785msgid "non-operational"
10786msgstr ""
10787
10788#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the GPS constellation (the Global Positioning System)
10789#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2064
10790msgid "gps"
10791msgstr ""
10792
10793#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the GLONASS constellation (GLObal NAvigation Satellite System)
10794#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2066
10795msgid "glonass"
10796msgstr ""
10797
10798#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the Galileo constellation (global navigation satellite system by the European Union)
10799#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2068
10800msgid "galileo"
10801msgstr ""
10802
10803#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the Iridium constellation (Iridium is a proper name)
10804#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2070
10805msgid "iridium"
10806msgstr ""
10807
10808#. TRANSLATORS: Satellite group: Space stations
10809#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2072
10810msgid "stations"
10811msgstr ""
10812
10813#. TRANSLATORS: Satellite group: Education satellites
10814#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2074
10815msgid "education"
10816msgstr ""
10817
10818#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the space observatories
10819#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2076
10820msgid "observatory"
10821msgstr ""
10822
10823#. TRANSLATORS: Satellite description. "Hubble" is a person's name.
10824#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2081
10825msgid "The Hubble Space Telescope"
10826msgstr ""
10827
10828#. TRANSLATORS: Satellite description.
10829#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2083
10830msgid "The International Space Station"
10831msgstr ""
10832
10833#. TRANSLATORS: Satellite description.
10834#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2085
10835msgid "China's first space station"
10836msgstr ""
10837
10838#. TRANSLATORS: Satellite description.
10839#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2087
10840msgid "The russian space radio telescope RadioAstron"
10841msgstr ""
10842
10843#. TRANSLATORS: Satellite description.
10844#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2089
10845msgid "International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory"
10846msgstr ""
10847
10848#. TRANSLATORS: Satellite description.
10849#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2091
10850msgid "The Gamma-Ray Observatory"
10851msgstr ""
10852
10853#. TRANSLATORS: Satellite name: International Space Station
10854#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2095
10855msgid "ISS (ZARYA)"
10856msgstr ""
10857
10858#. TRANSLATORS: Satellite name: Hubble Space Telescope
10859#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2097
10860msgid "HST"
10861msgstr ""
10862
10863#. TRANSLATORS: Satellite name: Spektr-R Space Observatory (or RadioAstron)
10864#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2099
10865msgid "SPEKTR-R"
10866msgstr ""
10867
10868#. TRANSLATORS: Satellite name: International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory (INTEGRAL)
10869#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2101
10870msgid "INTEGRAL"
10871msgstr ""
10872
10873#. TRANSLATORS: China's first space station name
10874#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2103
10875msgid "TIANGONG 1"
10876msgstr ""
10877
10878#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:268
10879#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:272
10880msgid "Catalog #"
10881msgstr ""
10882
10883#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:274
10884msgid "International Designator"
10885msgstr ""
10886
10887#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:281
10888msgid "artificial satellite"
10889msgstr ""
10890
10891#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:290
10892msgid "Approx. magnitude"
10893msgstr ""
10894
10895#. TRANSLATORS: Slant range: distance between the satellite and the observer
10896#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:304
10897msgid "Range"
10898msgstr ""
10899
10900#. TRANSLATORS: Rate at which the distance changes
10901#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:306
10902msgid "Range rate"
10903msgstr ""
10904
10905#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:310
10906msgid "SubPoint (Lat./Long.)"
10907msgstr ""
10908
10909#. TRANSLATORS: TEME is an Earth-centered inertial coordinate system
10910#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:324
10911msgid "TEME coordinates"
10912msgstr ""
10913
10914#. TRANSLATORS: TEME is an Earth-centered inertial coordinate system
10915#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:331
10916msgid "TEME velocity"
10917msgstr ""
10918
10919#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:335
10920msgid "Sun reflection angle"
10921msgstr ""
10922
10923#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:348
10924msgid "Group"
10925msgstr ""
10926
10927#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:350
10928msgid "Groups"
10929msgstr ""
10930
10931#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:356
10932msgid "Operational status"
10933msgstr ""
10934
10935#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:363
10936msgid "The satellite and the observer are in sunlight."
10937msgstr ""
10938
10939#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:366
10940msgid "The satellite is visible."
10941msgstr ""
10942
10943#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:369
10944msgid "The satellite is eclipsed."
10945msgstr ""
10946
10947#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:372
10948msgid "The satellite is not visible"
10949msgstr ""
10950
10951#. TRANSLATORS: Unit of measurement of frequency
10952#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:398 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:259
10953msgctxt "frequency"
10954msgid "MHz"
10955msgstr ""
10956
10957#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:402
10958msgctxt "frequency"
10959msgid "kHz"
10960msgstr ""
10961
10962#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:703
10963#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:728
10964msgctxt "operational status"
10965msgid "unknown"
10966msgstr ""
10967
10968#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:707
10969msgctxt "operational status"
10970msgid "operational"
10971msgstr ""
10972
10973#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:710
10974msgctxt "operational status"
10975msgid "nonoperational"
10976msgstr ""
10977
10978#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:713
10979msgctxt "operational status"
10980msgid "partially operational"
10981msgstr ""
10982
10983#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:716
10984msgctxt "operational status"
10985msgid "standby"
10986msgstr ""
10987
10988#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:719
10989msgctxt "operational status"
10990msgid "spare"
10991msgstr ""
10992
10993#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:722
10994msgctxt "operational status"
10995msgid "extended mission"
10996msgstr ""
10997
10998#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:725
10999msgctxt "operational status"
11000msgid "decayed"
11001msgstr ""
11002
11003#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:245
11004msgid "Save predicted Iridium flares as..."
11005msgstr ""
11006
11007#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:451
11008msgid "Stellarium Satellites Plugin"
11009msgstr ""
11010
11011#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:457
11012#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:832
11013msgid "Iridium flares"
11014msgstr ""
11015
11016#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:461
11017msgid ""
11018"The Satellites plugin predicts the positions of artificial satellites in "
11019"Earth orbit."
11020msgstr ""
11021
11022#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:463
11023msgid "Notes for users"
11024msgstr ""
11025
11026#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:464
11027msgid ""
11028"Satellites and their orbits are only shown when the observer is on Earth."
11029msgstr ""
11030
11031#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:465
11032msgid ""
11033"Predicted positions are only good for a fairly short time (on the order of "
11034"days, weeks or perhaps a month into the past and future). Expect high "
11035"weirdness when looking at dates outside this range."
11036msgstr ""
11037
11038#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:466
11039msgid ""
11040"Orbital elements go out of date pretty quickly (over mere weeks, sometimes "
11041"days).  To get useful data out, you need to update the TLE data regularly."
11042msgstr ""
11043
11044#. TRANSLATORS: The translated names of the button and the tab are filled in automatically. You can check the original names in Stellarium. File names are not translated.
11045#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:468
11046#, qt-format
11047msgid ""
11048"Clicking the \"%1\" button in the \"%2\" tab of this dialog will revert to "
11049"the default %3 file.  The old file will be backed up as %4.  This can be "
11050"found in the user data directory, under \"modules/Satellites/\"."
11051msgstr ""
11052
11053#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:474
11054msgid ""
11055"The Satellites plugin is still under development.  Some features are "
11056"incomplete, missing or buggy."
11057msgstr ""
11058
11059#. TRANSLATORS: Title of a section in the About tab of the Satellites window
11060#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:478
11061msgid "TLE data updates"
11062msgstr ""
11063
11064#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:479
11065msgid ""
11066"The Satellites plugin can automatically download TLE data from Internet "
11067"sources, and by default the plugin will do this if the existing data is more "
11068"than 72 hours old. "
11069msgstr ""
11070
11071#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:480
11072#, qt-format
11073msgid ""
11074"If you disable Internet updates, you may update from a file on your "
11075"computer.  This file must be in the same format as the Celestrak updates "
11076"(see %1 for an example)."
11077msgstr ""
11078
11079#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:481
11080msgid ""
11081"<b>Note:</b> if the name of a satellite in update data has anything in "
11082"square brackets at the end, it will be removed before the data is used."
11083msgstr ""
11084
11085#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:484
11086msgid "Adding new satellites"
11087msgstr ""
11088
11089#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:485
11090msgid ""
11091"1. Make sure the satellite(s) you wish to add are included in one of the "
11092"URLs listed in the Sources tab of the satellites configuration dialog. 2. Go "
11093"to the Satellites tab, and click the '+' button.  Select the satellite(s) "
11094"you wish to add and select the \"add\" button."
11095msgstr ""
11096
11097#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:487
11098msgid "Technical notes"
11099msgstr ""
11100
11101#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:488
11102msgid ""
11103"Positions are calculated using the SGP4 & SDP4 methods, using NORAD TLE data "
11104"as the input. "
11105msgstr ""
11106
11107#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:489
11108msgid ""
11109"The orbital calculation code is written by Jose Luis Canales according to "
11110"the revised Spacetrack Report #3 (including Spacetrack Report #6). "
11111msgstr ""
11112
11113#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
11114#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:491
11115#, qt-format
11116msgid "See %1this document%2 for details."
11117msgstr ""
11118
11119#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:523
11120#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:170
11121#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:163
11122#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:160
11123#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:183
11124#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:306
11125msgid "Internet updates disabled"
11126msgstr ""
11127
11128#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:525
11129#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:547
11130#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:172
11131#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:215
11132#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:165
11133#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:208
11134#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:162
11135#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:223
11136#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:185
11137#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:252
11138#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:308
11139#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:382
11140msgid "Updating now..."
11141msgstr ""
11142
11143#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:530
11144#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:174
11145#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:167
11146#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:164
11147#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:187
11148#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:310
11149msgid "Next update: < 1 minute"
11150msgstr ""
11151
11152#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:534
11153#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:178
11154#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:171
11155#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:168
11156#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:191
11157#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:314
11158#, qt-format, qt-plural-format
11159msgid "Next update: %1 minute(s)"
11160msgid_plural "Next update: %1 minute(s)"
11161msgstr[0] ""
11162msgstr[1] ""
11163
11164#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:539
11165#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:183
11166#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:176
11167#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:173
11168#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:196
11169#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:319
11170#, qt-format, qt-plural-format
11171msgid "Next update: %1 hour(s)"
11172msgid_plural "Next update: %1 hour(s)"
11173msgstr[0] ""
11174msgstr[1] ""
11175
11176#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:550
11177#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:218
11178#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:211
11179#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:226
11180#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:255
11181#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:385
11182msgid "Update error"
11183msgstr ""
11184
11185#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:563
11186#, qt-format
11187msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 removed"
11188msgstr ""
11189
11190#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:565
11191#, qt-format
11192msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 missing"
11193msgstr ""
11194
11195#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:627
11196msgid "[new source]"
11197msgstr ""
11198
11199#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:679
11200#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:750
11201#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:204
11202#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:237
11203#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:197
11204#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:240
11205#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:194
11206#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:265
11207#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:217
11208#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:271
11209#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:371
11210#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:511
11211#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:460
11212msgid "Update now"
11213msgstr ""
11214
11215#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:681
11216#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:206
11217#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:199
11218#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:196
11219#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:219
11220#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:373
11221msgid "Update from files"
11222msgstr ""
11223
11224#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:723
11225msgid "[orbit calculation error]"
11226msgstr ""
11227
11228#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:724
11229msgid "[all newly added]"
11230msgstr ""
11231
11232#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:725
11233msgid "[all not displayed]"
11234msgstr ""
11235
11236#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:726
11237msgid "[all displayed]"
11238msgstr ""
11239
11240#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:727
11241msgid "[all]"
11242msgstr ""
11243
11244#. TRANSLATORS: Displayed in the satellite group selection box.
11245#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:771
11246msgid "New group..."
11247msgstr ""
11248
11249#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:977
11250msgid "Select TLE Update File"
11251msgstr ""
11252
11253#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:996
11254#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:484
11255msgid "Time"
11256msgstr ""
11257
11258#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:997
11259msgid "Brightness"
11260msgstr ""
11261
11262#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1000
11263msgid "Satellite"
11264msgstr ""
11265
11266#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:154
11267msgid "Downloading data..."
11268msgstr ""
11269
11270#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:155
11271msgid ""
11272"Stellarium is downloading satellite data from the update sources. Please "
11273"wait..."
11274msgstr ""
11275
11276#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:172
11277msgid "Select TLE source file(s)..."
11278msgstr ""
11279
11280#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:187
11281#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:188
11282#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:247
11283#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:248
11284msgid "Processing data..."
11285msgstr ""
11286
11287#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:242
11288msgid "No data could be downloaded. Try again later."
11289msgstr ""
11290
11291#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:264
11292msgid "Download aborted."
11293msgstr ""
11294
11295#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:309
11296msgid "Get data"
11297msgstr ""
11298
11299#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:375
11300#, qt-format
11301msgid "Catalog Number: %1"
11302msgstr ""
11303
11304#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
11305#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
11306msgid "Satellites Configuration"
11307msgstr ""
11308
11309#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:746
11310msgid "Updates"
11311msgstr ""
11312
11313#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:747
11314msgid "Update satellite data from Internet sources"
11315msgstr ""
11316
11317#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:748
11318#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:234
11319#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:237
11320#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:262
11321#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:268
11322#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:508
11323msgid "Last update:"
11324msgstr ""
11325
11326#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:749
11327msgid "On update, add all new satellites from the selected source(s)"
11328msgstr ""
11329
11330#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:751
11331msgid ""
11332"On update, remove the satellites that are no longer listed in the update "
11333"sources"
11334msgstr ""
11335
11336#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:752
11337#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:509
11338#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:454
11339msgid "Update frequency (hours):"
11340msgstr ""
11341
11342#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:754
11343msgid "Label font size (pixels):"
11344msgstr ""
11345
11346#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:755
11347msgid "Orbit lines"
11348msgstr ""
11349
11350#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:757
11351#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:761
11352msgid "Number of segments used to draw the line"
11353msgstr ""
11354
11355#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:759
11356msgid "Number of  segments:"
11357msgstr ""
11358
11359#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:764
11360#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:768
11361msgid "Duration of a single segment in seconds"
11362msgstr ""
11363
11364#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:766
11365msgid "Segment length (s):"
11366msgstr ""
11367
11368#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:771
11369#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:774
11370msgid "Number of segments used to draw each end of the line"
11371msgstr ""
11372
11373#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:776
11374msgid "Fade length:"
11375msgstr ""
11376
11377#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
11378msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
11379msgstr ""
11380
11381#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:779
11382#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
11383#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
11384#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
11385#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
11386#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:251
11387#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:502
11388#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:537
11389#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
11390msgid "Save settings as default"
11391msgstr ""
11392
11393#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:780
11394#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
11395#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
11396#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:275
11397#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:282
11398#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:538
11399#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:359
11400msgid "Settings"
11401msgstr ""
11402
11403#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:782
11404msgid "Double-click a satellite to start tracking it."
11405msgstr ""
11406
11407#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:785
11408msgid "Add more satellites"
11409msgstr ""
11410
11411#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:788
11412msgid "Remove the selected satellites"
11413msgstr ""
11414
11415#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:792
11416msgid "Save changes"
11417msgstr ""
11418
11419#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:796
11420msgid "Catalog number:"
11421msgstr ""
11422
11423#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:798
11424msgid "Display the selected satellite(s)"
11425msgstr ""
11426
11427#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:800
11428msgid "Displayed"
11429msgstr ""
11430
11431#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:802
11432msgid "Display orbit line(s) for the selected satellite(s)"
11433msgstr ""
11434
11435#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:804
11436msgid "Orbit"
11437msgstr ""
11438
11439#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:806
11440msgid "Do not update (or remove on update) the selected satellite(s)"
11441msgstr ""
11442
11443#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:808
11444msgid "Do not update"
11445msgstr ""
11446
11447#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:809
11448#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:219
11449msgid "Description:"
11450msgstr ""
11451
11452#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:810
11453msgid "Groups:"
11454msgstr ""
11455
11456#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:811
11457msgid "TLE set:"
11458msgstr ""
11459
11460#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:813
11461msgid ""
11462"Satellites in the marked source lists will be automatically added on the "
11463"next update if they are not already in the collection."
11464msgstr ""
11465
11466#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:815
11467msgid ""
11468"Enter or edit the URL of the selected source. Changes are saved by pressing "
11469"Enter."
11470msgstr ""
11471
11472#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:818
11473msgid "Add new source"
11474msgstr ""
11475
11476#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:822
11477msgid "Remove selected source"
11478msgstr ""
11479
11480#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:825
11481msgid "Sources"
11482msgstr ""
11483
11484#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:826
11485msgid "Flare prediction (days):"
11486msgstr ""
11487
11488#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:830
11489msgid "Predict Iridium flares"
11490msgstr ""
11491
11492#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:831
11493msgid "Save predictions..."
11494msgstr ""
11495
11496#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:211
11497msgid "More Satellites"
11498msgstr ""
11499
11500#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:213
11501msgid "Get data from update sources"
11502msgstr ""
11503
11504#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:214
11505#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:526
11506msgid "Abort download"
11507msgstr ""
11508
11509#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:215
11510msgid "New satellites"
11511msgstr ""
11512
11513#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:216
11514#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:535
11515msgid "Mark all"
11516msgstr ""
11517
11518#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:217
11519#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:536
11520msgid "Mark none"
11521msgstr ""
11522
11523#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:218
11524#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:537
11525msgid "Discard"
11526msgstr ""
11527
11528#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:80
11529#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:163
11530#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:190
11531msgid "Telescope Control"
11532msgstr ""
11533
11534#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:83
11535msgid ""
11536"This plug-in allows Stellarium to send \"slew\" commands to a telescope on a "
11537"computerized mount (a \"GoTo telescope\")."
11538msgstr ""
11539
11540#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:170
11541#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:223
11542#, qt-format
11543msgid "Move telescope #%1 to selected object"
11544msgstr ""
11545
11546#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:177
11547#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:227
11548#, qt-format
11549msgid "Move telescope #%1 to the point currently in the center of the screen"
11550msgstr ""
11551
11552#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:190
11553msgid "Move a telescope to a given set of coordinates"
11554msgstr ""
11555
11556#. TRANSLATORS: Description for Meade AutoStar compatible mounts
11557#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1657
11558msgid ""
11559"Any telescope or telescope mount compatible with Meade's AutoStar controller."
11560msgstr ""
11561
11562#. TRANSLATORS: Description for Meade LX200 (compatible) mounts
11563#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1659
11564msgid "Any telescope or telescope mount compatible with Meade LX200."
11565msgstr ""
11566
11567#. TRANSLATORS: Description for Meade ETX70 (#494 Autostar, #506 CCS) mounts
11568#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1661
11569msgid ""
11570"Meade's ETX70 with the #494 Autostar controller and the #506 Connector Cable "
11571"Set."
11572msgstr ""
11573
11574#. TRANSLATORS: Description for Losmandy G-11 mounts
11575#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1663
11576msgid "Losmandy's G-11 telescope mount."
11577msgstr ""
11578
11579#. TRANSLATORS: Description for Wildcard Innovations Argo Navis (Meade mode) mounts
11580#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1665
11581msgid "Wildcard Innovations' Argo Navis DTC in Meade LX200 emulation mode."
11582msgstr ""
11583
11584#. TRANSLATORS: Description for Celestron NexStar (compatible) mounts
11585#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1667
11586msgid "Any telescope or telescope mount compatible with Celestron NexStar."
11587msgstr ""
11588
11589#. TRANSLATORS: Description for Sky-Watcher SynScan (version 3 or later) mounts
11590#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1669
11591msgid ""
11592"Any Sky-Watcher mount that uses version 3 or later of the SynScan hand "
11593"controller."
11594msgstr ""
11595
11596#. TRANSLATORS: Description for Sky-Watcher SynScan AZ GOTO mounts
11597#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1671
11598msgid ""
11599"The Sky-Watcher SynScan AZ GOTO mount used in a number of telescope models."
11600msgstr ""
11601
11602#: plugins/TelescopeControl/src/clients/TelescopeClientJsonRts2.cpp:276
11603msgid "Read-only telescope"
11604msgstr ""
11605
11606#: plugins/TelescopeControl/src/clients/TelescopeClientJsonRts2.cpp:279
11607msgid "Telescope position: "
11608msgstr ""
11609
11610#: plugins/TelescopeControl/src/clients/TelescopeClientJsonRts2.cpp:281
11611msgid "Distance to target position: "
11612msgstr ""
11613
11614#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:157
11615msgid ""
11616"The approximate time it takes for the signals from the telescope to reach "
11617"Stellarium. Increase this value if the reticle is skipping."
11618msgstr ""
11619
11620#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:158
11621msgid ""
11622"Refresh rate of the RTS2 telescope. Delay before sending next telescope "
11623"status request. The default value of 0.5 second works fine with most setups."
11624msgstr ""
11625
11626#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:221
11627msgid "Add New Telescope"
11628msgstr ""
11629
11630#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:231
11631msgid "Configure Telescope"
11632msgstr ""
11633
11634#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:63
11635msgid "N/A"
11636msgstr ""
11637
11638#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:64
11639msgid "Starting"
11640msgstr ""
11641
11642#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:65
11643msgid "Connecting"
11644msgstr ""
11645
11646#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:66
11647msgid "Connected"
11648msgstr ""
11649
11650#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:67
11651msgid "Disconnected"
11652msgstr ""
11653
11654#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:68
11655msgid "Stopped"
11656msgstr ""
11657
11658#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:255
11659msgid "Telescope Control plug-in"
11660msgstr ""
11661
11662#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:260
11663msgid "Plug-in and GUI programming"
11664msgstr ""
11665
11666#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:261
11667msgid "RTS2 support"
11668msgstr ""
11669
11670#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:265
11671msgid ""
11672"This plug-in is based on and reuses a lot of code under the GNU General "
11673"Public License:"
11674msgstr ""
11675
11676#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:266
11677msgid ""
11678"the Telescope, TelescopeDummy, TelescopeTcp and TelescopeMgr classes in "
11679"Stellarium's code (the client side of Stellarium's original telescope "
11680"control feature);"
11681msgstr ""
11682
11683#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:267
11684msgid "the telescope server core code (licensed under the LGPL)"
11685msgstr ""
11686
11687#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:268
11688msgid ""
11689"the TelescopeServerLx200 telescope server core code (originally licensed "
11690"under the LGPL)"
11691msgstr ""
11692
11693#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:269
11694msgid ""
11695"Author of all of the above - the client, the server core, and the LX200 "
11696"server, along with the Stellarium telescope control network protocol (over "
11697"TCP/IP), is <b>Johannes Gajdosik</b>."
11698msgstr ""
11699
11700#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:270
11701msgid ""
11702"the TelescopeServerNexStar telescope server core code (originally licensed "
11703"under the LGPL, based on TelescopeServerLx200) by <b>Michael Heinz</b>."
11704msgstr ""
11705
11706#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
11707#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:282
11708#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:239
11709#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:150
11710#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:163
11711#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:99
11712#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:101
11713#, qt-format
11714msgid ""
11715"If you want to read full information about this plugin, its history and "
11716"format of catalog, you can %1get info here%2."
11717msgstr ""
11718
11719#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:286
11720#, qt-format
11721msgid ""
11722"A more complete and up-to-date documentation for this plug-in can be found "
11723"on the %1Telescope Control%2 page in the Stellarium Wiki."
11724msgstr ""
11725
11726#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:287
11727msgid "Contents"
11728msgstr ""
11729
11730#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:288
11731#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:303
11732msgid "Abilities and limitations"
11733msgstr ""
11734
11735#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:289
11736#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:311
11737msgid "The original telescope control feature"
11738msgstr ""
11739
11740#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:290
11741#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:315
11742msgid "Using this plug-in"
11743msgstr ""
11744
11745#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:291
11746#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:328
11747msgid "Main window ('Telescopes')"
11748msgstr ""
11749
11750#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:292
11751#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:343
11752msgid "Telescope configuration window"
11753msgstr ""
11754
11755#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:293
11756#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:345
11757msgid "Connection type"
11758msgstr ""
11759
11760#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:294
11761#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:353
11762#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:569
11763msgid "Telescope properties"
11764msgstr ""
11765
11766#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:295
11767#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:361
11768#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:582
11769msgid "Device settings"
11770msgstr ""
11771
11772#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:296
11773#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:374
11774#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:585
11775msgid "Connection settings"
11776msgstr ""
11777
11778#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:297
11779#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:384
11780msgid "Field of view indicators"
11781msgstr ""
11782
11783#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:298
11784#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:392
11785msgid "'Slew telescope to' window"
11786msgstr ""
11787
11788#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:299
11789msgid "Telescope commands"
11790msgstr ""
11791
11792#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:300
11793#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:417
11794msgid "Supported devices"
11795msgstr ""
11796
11797#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:301
11798#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:433
11799msgid "Virtual telescope"
11800msgstr ""
11801
11802#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:304
11803msgid ""
11804"This plug-in allows Stellarium to send only '<b>slew</b>' ('go to') commands "
11805"to the device and to receive its current position. It cannot issue any other "
11806"commands, so users should be aware of the possibility for mount collisions "
11807"and similar situations. (To abort a slew, you can start another one to a "
11808"safe position.)"
11809msgstr ""
11810
11811#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:305
11812msgid ""
11813"As of the current version, this plug-in doesn't allow satellite tracking, "
11814"and is not very suitable for lunar or planetary observations."
11815msgstr ""
11816
11817#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:306
11818msgid ""
11819"WARNING: Stellarium CANNOT prevent your telescope from being pointed at the "
11820"Sun."
11821msgstr ""
11822
11823#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:307
11824msgid ""
11825"Never point your telescope at the Sun without a proper solar filter "
11826"installed. The powerful light amplified by the telescope WILL cause "
11827"irreversible damage to your eyes and/or your equipment."
11828msgstr ""
11829
11830#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:308
11831msgid ""
11832"Even if you don't do it deliberately, a slew during daylight hours may cause "
11833"your telescope to point at the sun on its way to the given destination, so "
11834"it is strongly recommended to avoid using the telescope control feature "
11835"before sunset without appropriate protection."
11836msgstr ""
11837
11838#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:309
11839#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:313
11840#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:326
11841#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:341
11842#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:351
11843#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:359
11844#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:372
11845#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:382
11846#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:390
11847#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:402
11848#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:415
11849#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:431
11850#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:437
11851msgid "Back to top"
11852msgstr ""
11853
11854#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:312
11855msgid ""
11856"As of Stellarium 0.10.5, the original telescope control feature has been "
11857"removed. There is no longer a way to control a telescope with Stellarium "
11858"without this plug-in."
11859msgstr ""
11860
11861#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:316
11862msgid ""
11863"Here are two general ways to control a device with this plug-in, depending "
11864"on the situation:"
11865msgstr ""
11866
11867#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:317
11868msgid "DIRECT CONNECTION"
11869msgstr ""
11870
11871#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:317
11872#, qt-format
11873msgid ""
11874"A %1device supported by the plug-in%2 is connected with a cable to the "
11875"computer running Stellarium;"
11876msgstr ""
11877
11878#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:318
11879msgid "INDIRECT CONNECTION"
11880msgstr ""
11881
11882#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:319
11883#, qt-format
11884msgid ""
11885"A device is connected to the same computer but it is driven by a %1stand-"
11886"alone telescope server program%2 or a %3third-party application%4 <b>that "
11887"can 'talk' to Stellarium</b>;"
11888msgstr ""
11889
11890#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:320
11891msgid ""
11892"A device is connected to a remote computer and the software that drives it "
11893"can 'talk' to Stellarium <i>over the network</i>; this software can be "
11894"either one of Stellarium's stand-alone telescope servers, or a third party "
11895"application."
11896msgstr ""
11897
11898#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:321
11899#, qt-format
11900msgid ""
11901"Most older telescopes use cables that connect to a %1serial port%2 (RS-232), "
11902"the newer ones use %3USB%4 (Universal Serial Bus)."
11903msgstr ""
11904
11905#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:322
11906msgid ""
11907"On Linux and Mac OS X both cases are handled identically by the plug-in. On "
11908"Windows, a USB connection may require a 'virtual serial port' software, if "
11909"it is not supplied with the cable or the telescope."
11910msgstr ""
11911
11912#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:323
11913msgid ""
11914"Such a software creates a virtual ('fake') COM port that corresponds to the "
11915"real USB port so it can be used by the plug-in."
11916msgstr ""
11917
11918#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:324
11919msgid ""
11920"On all three platforms, if the computer has no 'classic' serial ports and "
11921"the telescope can connect only to a serial port, a serial-to-USB (RS-232-to-"
11922"USB) adapter may be necessary."
11923msgstr ""
11924
11925#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:325
11926msgid ""
11927"Telescope set-up (setting geographical coordinates, performing alignment, "
11928"etc.) should be done before connecting the telescope to Stellarium."
11929msgstr ""
11930
11931#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:329
11932msgid "The plug-in's main window can be opened:"
11933msgstr ""
11934
11935#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:330
11936msgid ""
11937"By pressing the 'configure' button for the plug-in in the 'Plugins' tab of "
11938"Stellarium's Configuration window (opened by pressing <b>F2</b> or the "
11939"respective button in the left toolbar)."
11940msgstr ""
11941
11942#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:331
11943#, qt-format
11944msgid ""
11945"By pressing the 'Configure telescopes...' button in the %1'Slew to' window%2 "
11946"(opened by pressing <b>Ctrl+0</b> or the respective button on the bottom "
11947"toolbar)."
11948msgstr ""
11949
11950#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:332
11951msgid ""
11952"The <b>Telescopes</b> tab displays a list of the telescope connections that "
11953"have been set up:"
11954msgstr ""
11955
11956#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:333
11957msgid ""
11958"The number (<b>#</b>) column shows the number used to control this "
11959"telescope. For example, for telescope #2, the shortcut is Ctrl+2."
11960msgstr ""
11961
11962#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:334
11963msgid ""
11964"The <b>Status</b> column indicates if this connection is currently active or "
11965"not. Unfortunately, there are some cases in which 'Connected' is displayed "
11966"when no working connection exists."
11967msgstr ""
11968
11969#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:335
11970msgid "The <b>Type</b> field indicates what kind of connection is this:"
11971msgstr ""
11972
11973#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:336
11974#, qt-format
11975msgid "<b>virtual</b> means a %1virtual telescope%2;"
11976msgstr ""
11977
11978#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:337
11979#, qt-format
11980msgid ""
11981"<b>local, Stellarium</b> means a DIRECT connection to the telescope (see "
11982"%1above%2);"
11983msgstr ""
11984
11985#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:338
11986msgid ""
11987"<b>local, external</b> means an INDIRECT connection to a program running on "
11988"the same computer;"
11989msgstr ""
11990
11991#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:339
11992msgid ""
11993"<b>remote, unknown</b> means an INDIRECT connection over a network to a "
11994"remote machine."
11995msgstr ""
11996
11997#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:340
11998msgid ""
11999"To set up a new telescope connection, press the <b>Add</b> button. To modify "
12000"the configuration of an existing connection, select it in the list and press "
12001"the <b>Configure</b> button. In both cases, a telescope connection "
12002"configuration window will open."
12003msgstr ""
12004
12005#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:346
12006#, qt-format
12007msgid ""
12008"The topmost field represents the choice between the two types of connections "
12009"(see %1above%2):"
12010msgstr ""
12011
12012#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:347
12013#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:555
12014msgid "Telescope controlled by:"
12015msgstr ""
12016
12017#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:348
12018msgid "<b>Stellarium, directly through a serial port</b> is the DIRECT case"
12019msgstr ""
12020
12021#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:349
12022msgid "<b>External software or a remote computer</b> is the INDIRECT case"
12023msgstr ""
12024
12025#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:350
12026#, qt-format
12027msgid ""
12028"<b>Nothing, just simulate one (a moving reticle)</b> is a %1virtual "
12029"telescope%2 (no connection)"
12030msgstr ""
12031
12032#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:354
12033msgid ""
12034"<b>Name</b> is the label that will be displayed on the screen next to the "
12035"telescope reticle."
12036msgstr ""
12037
12038#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:355
12039msgid ""
12040"<b>Connection delay</b>: If the movement of the telescope reticle on the "
12041"screen is uneven, you can try increasing or decreasing this value."
12042msgstr ""
12043
12044#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:356
12045msgid ""
12046"<b>Coordinate system</b>: Some Celestron telescopes have had their firmware "
12047"updated and now interpret the coordinates they receive as coordinates that "
12048"use the equinox of the date (EOD, also known as JNow), making necessary this "
12049"override."
12050msgstr ""
12051
12052#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:357
12053msgid ""
12054"<b>Start/connect at startup</b>: Check this option if you want Stellarium to "
12055"attempt to connect to the telescope immediately after it starts."
12056msgstr ""
12057
12058#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:358
12059msgid ""
12060"Otherwise, to start the telescope, you need to open the main window, select "
12061"that telescope and press the 'Start/Connect' button."
12062msgstr ""
12063
12064#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:362
12065#, qt-format
12066msgid "This section is active only for DIRECT connections (see %1above%2)."
12067msgstr ""
12068
12069#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:363
12070msgid "<b>Serial port</b> sets the serial port used by the telescope."
12071msgstr ""
12072
12073#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:364
12074msgid "There is a pop-up box that suggests some default values:"
12075msgstr ""
12076
12077#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:365
12078msgid "On Windows, serial ports COM1 to COM10;"
12079msgstr ""
12080
12081#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:366
12082msgid ""
12083"On Linux, serial ports /dev/ttyS0 to /dev/ttyS3 and USB ports /dev/ttyUSB0 "
12084"to /dev/ttyUSB3;"
12085msgstr ""
12086
12087#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:367
12088msgid ""
12089"On Mac OS X, the list is empty as it names its ports in a peculiar way."
12090msgstr ""
12091
12092#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:368
12093msgid ""
12094"If you are using an USB cable, the default serial port of your telescope "
12095"most probably is not in the list of suggestions."
12096msgstr ""
12097
12098#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:369
12099msgid ""
12100"To list all valid serial port names in Mac OS X, open a terminal and type:"
12101msgstr ""
12102
12103#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:370
12104msgid ""
12105"This will list all devices, the full name of your serial port should be "
12106"somewhere in the list (for example, '/dev/cu.usbserial-FTDFZVMK')."
12107msgstr ""
12108
12109#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:371
12110#, qt-format
12111msgid "<b>Device model</b>: see %1Supported devices%2 below."
12112msgstr ""
12113
12114#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:375
12115#, qt-format
12116msgid "Both fields here refer to communication over a network (%1TCP/IP%2)."
12117msgstr ""
12118
12119#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:376
12120#, qt-format
12121msgid ""
12122"Doing something with them is necessary only for INDIRECT connections  (see "
12123"%1above%2)."
12124msgstr ""
12125
12126#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:377
12127#, qt-format
12128msgid ""
12129"<b>Host</b> can be either a host name or an %1IPv4%2 address such as "
12130"'127.0.0.1'. The default value of 'localhost' means 'this computer'."
12131msgstr ""
12132
12133#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:378
12134msgid ""
12135"<b>Port</b> refers to the TCP port used for communication. The default value "
12136"depends on the telescope number and ranges between 10001 and 10009."
12137msgstr ""
12138
12139#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:379
12140msgid "Both values are ignored for DIRECT connections."
12141msgstr ""
12142
12143#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:380
12144msgid ""
12145"For INDIRECT connections, modifying the default host name value makes sense "
12146"only if you are attempting a remote connection over a network."
12147msgstr ""
12148
12149#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:381
12150msgid ""
12151"In this case, it should be the name or IP address of the computer that runs "
12152"a program that runs the telescope."
12153msgstr ""
12154
12155#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:385
12156msgid ""
12157"A series of circles representing different fields of view can be added "
12158"around the telescope marker. This is a relic from the times before the "
12159"<strong>Oculars</strong> plug-in existed."
12160msgstr ""
12161
12162#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:386
12163msgid ""
12164"In the telescope configuration window, click on 'User Interface Settings'."
12165msgstr ""
12166
12167#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:387
12168msgid ""
12169"Mark the 'Use field of view indicators' option, then enter a list of values "
12170"separated with commas in the field below."
12171msgstr ""
12172
12173#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:388
12174msgid "The values are interpreted as degrees of arc."
12175msgstr ""
12176
12177#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:389
12178#, qt-format
12179msgid ""
12180"This can be used in combination with a %1virtual telescope%2 to display a "
12181"moving reticle with the Telrad circles."
12182msgstr ""
12183
12184#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:393
12185msgid ""
12186"The 'Slew telescope to' window can be opened by pressing <b>Ctrl+0</b> or "
12187"the respective button in the bottom toolbar."
12188msgstr ""
12189
12190#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:394
12191msgid ""
12192"It contains two fields for entering celestial coordinates, selectors for the "
12193"preferred format (Hours-Minutes-Seconds, Degrees-Minutes-Seconds, or Decimal "
12194"degrees), a drop-down list and two buttons."
12195msgstr ""
12196
12197#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:395
12198msgid ""
12199"The drop-down list contains the names of the currently connected devices."
12200msgstr ""
12201
12202#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:396
12203msgid ""
12204"If no devices are connected, it will remain empty, and the 'Slew' button "
12205"will be disabled."
12206msgstr ""
12207
12208#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:397
12209msgid ""
12210"Pressing the <b>Slew</b> button slews the selected device to the selected "
12211"set of coordinates."
12212msgstr ""
12213
12214#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:398
12215#, qt-format
12216msgid ""
12217"See the section about %1keyboard commands%2 below for other ways of "
12218"controlling the device."
12219msgstr ""
12220
12221#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:399
12222#, qt-format
12223msgid ""
12224"Pressing the <b>Configure telescopes...</b> button opens the %1main window%2 "
12225"of the plug-in."
12226msgstr ""
12227
12228#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:400
12229msgid ""
12230"<b>TIP:</b> Inside the 'Slew' window, underlined letters indicate that "
12231"pressing 'Alt + underlined letter' can be used instead of clicking."
12232msgstr ""
12233
12234#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:401
12235msgid ""
12236"For example, pressing <b>Alt+S</b> is equivalent to clicking the 'Slew' "
12237"button, pressing <b>Alt+E</b> switches to decimal degree format, etc."
12238msgstr ""
12239
12240#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:404
12241msgid "Sending commands"
12242msgstr ""
12243
12244#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:405
12245msgid ""
12246"Once a telescope is successfully started/connected, Stellarium displays a "
12247"telescope reticle labelled with the telescope's name on its current position "
12248"in the sky."
12249msgstr ""
12250
12251#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:406
12252msgid ""
12253"The reticle is an object like every other in Stellarium - it can be selected "
12254"with the mouse, it can be tracked and it appears as an object in the "
12255"'Search' window."
12256msgstr ""
12257
12258#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:407
12259msgid ""
12260"<b>To point a device to an object:</b> Select an object (e.g. a star) and "
12261"press the number of the device while holding down the <b>Ctrl</b> key."
12262msgstr ""
12263
12264#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:408
12265msgid "For example, Ctrl+1 for telescope #1."
12266msgstr ""
12267
12268#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:409
12269msgid "This will move the telescope to the selected object."
12270msgstr ""
12271
12272#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:410
12273msgid ""
12274"<b>To point a device to the center of the view:</b> Press the number of the "
12275"device while holding down the <b>Alt</b> key."
12276msgstr ""
12277
12278#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:411
12279msgid "For example, Alt+1 for telescope #1."
12280msgstr ""
12281
12282#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:412
12283msgid ""
12284"This will slew the device to the point in the center of the current view."
12285msgstr ""
12286
12287#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:413
12288msgid ""
12289"If you move the view after issuing the command, the target won't change "
12290"unless you issue another command."
12291msgstr ""
12292
12293#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:414
12294#, qt-format
12295msgid ""
12296"<b>To point a device to a given set of coordinates:</b> Use the %1'Slew to' "
12297"window%2 (press <b>Ctrl+0</b>)."
12298msgstr ""
12299
12300#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:418
12301#, qt-format
12302msgid ""
12303"All devices listed in the %1'Device model' list%2 are convenience "
12304"definitions using one of the two built-in interfaces: the Meade LX200 (the "
12305"Meade Autostar controller) interface and the Celestron NexStar interface."
12306msgstr ""
12307
12308#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:419
12309msgid "The device list contains the following:"
12310msgstr ""
12311
12312#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:420
12313msgid "Any device using the NexStar interface."
12314msgstr ""
12315
12316#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:421
12317msgid ""
12318"A computerized telescope mount made by Losmandy (Meade LX-200/Autostar "
12319"interface)."
12320msgstr ""
12321
12322#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:422
12323#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:425
12324msgid "Any device using the LX-200/Autostar interface."
12325msgstr ""
12326
12327#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:423
12328msgid ""
12329"The Meade ETX-70 telescope with the #494 Autostar controller and the #506 "
12330"Connector Cable Set."
12331msgstr ""
12332
12333#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:424
12334#, qt-format
12335msgid ""
12336"According to the tester, it is a bit slow, so its default setting of "
12337"%1'Connection delay'%2 is 1.5 seconds instead of 0.5 seconds."
12338msgstr ""
12339
12340#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:426
12341msgid ""
12342"The Sky-Watcher SynScan AZ GoTo mount is used in a number of telescopes."
12343msgstr ""
12344
12345#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:427
12346msgid ""
12347"<b>SynScan</b> is also the name of the hand controller used in other Sky-"
12348"Watcher GoTo mounts, and it seems that any mount that uses a SynScan "
12349"controller version 3.0 or greater is supported by the plug-in, as it uses "
12350"the NexStar protocol."
12351msgstr ""
12352
12353#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:428
12354msgid "Argo Navis is a 'Digital Telescope Computer' by Wildcard Innovations."
12355msgstr ""
12356
12357#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:429
12358msgid ""
12359"It is an advanced digital setting circle that turns an ordinary telescope "
12360"(for example, a dobsonian) into a 'Push To' telescope (a telescope that uses "
12361"a computer to find targets and human power to move the telescope itself)."
12362msgstr ""
12363
12364#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:430
12365#, qt-format
12366msgid ""
12367"Just don't forget to set it to Meade compatibility mode and set the baud "
12368"rate to 9600B%1."
12369msgstr ""
12370
12371#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:434
12372msgid ""
12373"If you want to test this plug-in without an actual device connected to the "
12374"computer, choose <b>Nothing, just simulate one (a moving reticle)</b> in the "
12375"<b>Telescope controlled by:</b> field. It will show a telescope reticle that "
12376"will react in the same way as the reticle of a real telescope controlled by "
12377"the plug-in."
12378msgstr ""
12379
12380#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:435
12381#, qt-format
12382msgid ""
12383"See the section above about %1field of view indicators%2 for a possible "
12384"practical application (emulating 'Telrad' circles)."
12385msgstr ""
12386
12387#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:436
12388#, qt-format
12389msgid ""
12390"This feature is equivalent to the 'Dummy' type of telescope supported by "
12391"%1Stellarium's original telescope control feature%2."
12392msgstr ""
12393
12394#. TRANSLATORS: Symbol for "number"
12395#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:453
12396#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:94
12397msgid "#"
12398msgstr ""
12399
12400#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:455
12401msgid "Status"
12402msgstr ""
12403
12404#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:472
12405#, qt-format
12406msgid ""
12407"To slew a connected telescope to an object (for example, a star), select "
12408"that object, then hold down the %1 key and press the key with that "
12409"telescope's number. To slew it to the center of the current view, hold down "
12410"the Alt key and press the key with that telescope's number."
12411msgstr ""
12412
12413#. TRANSLATORS: Currently, it is very unlikely if not impossible to actually see this text. :)
12414#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:479
12415msgid ""
12416"No device model descriptions are available. Stellarium will not be able to "
12417"control a telescope on its own, but it is still possible to do it through an "
12418"external application or to connect to a remote host."
12419msgstr ""
12420
12421#. TRANSLATORS: The translated name of the Add button is automatically inserted.
12422#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:484
12423#, qt-format
12424msgid "Press the \"%1\" button to set up a new telescope connection."
12425msgstr ""
12426
12427#. TRANSLATORS: Telescope connection type
12428#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:498
12429msgid "local, Stellarium"
12430msgstr ""
12431
12432#. TRANSLATORS: Telescope connection type
12433#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:502
12434msgid "local, external"
12435msgstr ""
12436
12437#. TRANSLATORS: Telescope connection type
12438#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:506
12439msgid "remote, unknown"
12440msgstr ""
12441
12442#. TRANSLATORS: Telescope connection type
12443#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:510
12444msgid "virtual"
12445msgstr ""
12446
12447#. TRANSLATORS: Telescope connection type
12448#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:514
12449msgid "RTS2"
12450msgstr ""
12451
12452#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:936
12453#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:407
12454msgid "Start"
12455msgstr ""
12456
12457#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:937
12458msgid "Start the selected local telescope"
12459msgstr ""
12460
12461#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:942
12462msgid "Stop"
12463msgstr ""
12464
12465#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:943
12466msgid "Stop the selected local telescope"
12467msgstr ""
12468
12469#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:948
12470msgid "Connect"
12471msgstr ""
12472
12473#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:949
12474msgid "Connect to the selected telescope"
12475msgstr ""
12476
12477#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:954
12478msgid "Disconnect"
12479msgstr ""
12480
12481#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:955
12482msgid "Disconnect from the selected telescope"
12483msgstr ""
12484
12485#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:976
12486msgid "Select a directory"
12487msgstr ""
12488
12489#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:96
12490msgid "Right Ascension (J2000)"
12491msgstr ""
12492
12493#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:97
12494msgid "Declination (J2000)"
12495msgstr ""
12496
12497#: plugins/TelescopeControl/src/gui/SlewDialog.cpp:262
12498#: plugins/TelescopeControl/src/gui/SlewDialog.cpp:291
12499#: plugins/TelescopeControl/src/gui/SlewDialog.cpp:412
12500msgid "Select one"
12501msgstr ""
12502
12503#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:321
12504msgid "Slew telescope to"
12505msgstr ""
12506
12507#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:323
12508msgid "There are no active devices."
12509msgstr ""
12510
12511#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:324
12512msgid "Slew telescope to coordinates"
12513msgstr ""
12514
12515#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:325
12516#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:247
12517msgid "&Right Ascension (J2000):"
12518msgstr ""
12519
12520#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:326
12521#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:248
12522msgid "De&clination (J2000):"
12523msgstr ""
12524
12525#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:327
12526#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:244
12527msgid "&Current object"
12528msgstr ""
12529
12530#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:328
12531#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:245
12532msgid "Center of the screen"
12533msgstr ""
12534
12535#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:331
12536msgid "Hours-minutes-seconds format"
12537msgstr ""
12538
12539#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:333
12540msgid "&HMS"
12541msgstr ""
12542
12543#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:335
12544msgid "Degrees-minutes-seconds format"
12545msgstr ""
12546
12547#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:337
12548msgid "&DMS"
12549msgstr ""
12550
12551#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:339
12552msgid "Decimal degrees"
12553msgstr ""
12554
12555#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:341
12556msgid "D&ecimal"
12557msgstr ""
12558
12559#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:342
12560msgid "&Slew"
12561msgstr ""
12562
12563#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:343
12564msgid "Configure &telescopes..."
12565msgstr ""
12566
12567#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:553
12568msgid "Telescope Configuration"
12569msgstr ""
12570
12571#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:557
12572msgid ""
12573"A telescope connected to this computer via a serial port and controlled "
12574"directly by Stellarium."
12575msgstr ""
12576
12577#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:559
12578msgid "Stellarium, directly through a serial port"
12579msgstr ""
12580
12581#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:561
12582msgid ""
12583"A telescope controlled by an external application, either at this computer "
12584"or at a remote machine."
12585msgstr ""
12586
12587#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:563
12588msgid "External software or a remote computer"
12589msgstr ""
12590
12591#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:565
12592msgid "Telescope which is accessible through RTS2(.org) JSON API"
12593msgstr ""
12594
12595#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:567
12596msgid "RTS2 telescope"
12597msgstr ""
12598
12599#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:568
12600msgid "Nothing, just simulate one (a moving reticle)"
12601msgstr ""
12602
12603#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:571
12604msgid "Connection delay:"
12605msgstr ""
12606
12607#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:576
12608msgid "J2000 (default)"
12609msgstr ""
12610
12611#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:577
12612msgid "Equinox of the date (JNow)"
12613msgstr ""
12614
12615#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:579
12616msgid ""
12617"Automatically attempt to start the telescope or establish connection when "
12618"Stellarium starts"
12619msgstr ""
12620
12621#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:581
12622msgid "Start/connect at startup"
12623msgstr ""
12624
12625#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:583
12626msgid "Serial port:"
12627msgstr ""
12628
12629#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:584
12630msgid "Device model:"
12631msgstr ""
12632
12633#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:586
12634msgid "Host:"
12635msgstr ""
12636
12637#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:588
12638msgid ""
12639"Host name or IPv4 address of the machine that hosts the telescope server"
12640msgstr ""
12641
12642#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:590
12643msgid "TCP port:"
12644msgstr ""
12645
12646#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:591
12647msgid "RTS2 telescope settings"
12648msgstr ""
12649
12650#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:592
12651msgid "URL:"
12652msgstr ""
12653
12654#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:593
12655msgid "Username:"
12656msgstr ""
12657
12658#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:594
12659msgid "Password:"
12660msgstr ""
12661
12662#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:596
12663msgid "RTS2 username"
12664msgstr ""
12665
12666#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:599
12667msgid "RTS2 password"
12668msgstr ""
12669
12670#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:602
12671msgid "URL of the machine that hosts the RTS2 JSON (httpd) server"
12672msgstr ""
12673
12674#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:604
12675msgid "Refresh every:"
12676msgstr ""
12677
12678#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:608
12679msgid "User interface settings"
12680msgstr ""
12681
12682#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:610
12683msgid "Show circles with fixed angular size around the telescope reticle"
12684msgstr ""
12685
12686#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:612
12687msgid "Use field of view indicators"
12688msgstr ""
12689
12690#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:613
12691msgid "Circle size(s):"
12692msgstr ""
12693
12694#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:615
12695msgid "Up to ten decimal values in degrees of arc, separated with commas"
12696msgstr ""
12697
12698#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:618
12699msgid "OK"
12700msgstr "OK"
12701
12702#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:406
12703msgid "Telescopes Controlled"
12704msgstr ""
12705
12706#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:409
12707msgid "Configure the selected telescope"
12708msgstr ""
12709
12710#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:411
12711msgid "Configure"
12712msgstr ""
12713
12714#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:413
12715msgid "Add a new telescope"
12716msgstr ""
12717
12718#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
12719msgid "Remove the selected telescope"
12720msgstr ""
12721
12722#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:421
12723msgid "GUI"
12724msgstr ""
12725
12726#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:422
12727msgid "Show telescope labels"
12728msgstr ""
12729
12730#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:423
12731msgid "Show telescope reticles"
12732msgstr ""
12733
12734#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:424
12735msgid "Show field of view indicators"
12736msgstr ""
12737
12738#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:425
12739msgid "Files"
12740msgstr ""
12741
12742#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:426
12743msgid "Log telescope driver messages to files"
12744msgstr ""
12745
12746#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:427
12747msgid "Use telescope server executables (override built-in drivers)"
12748msgstr ""
12749
12750#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:428
12751msgid "Executables directory:"
12752msgstr ""
12753
12754#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:242
12755msgid "Points"
12756msgstr ""
12757
12758#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:249
12759msgid "Add point"
12760msgstr ""
12761
12762#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:250
12763msgid "Remove selected"
12764msgstr ""
12765
12766#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:251
12767msgid "Clear list"
12768msgstr ""
12769
12770#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:88
12771msgid "Text User Interface"
12772msgstr ""
12773
12774#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:91
12775msgid ""
12776"Plugin implementation of 0.9.x series Text User Interface (TUI), used in "
12777"planetarium systems"
12778msgstr ""
12779
12780#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:161
12781msgid "Solar System body"
12782msgstr ""
12783
12784#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:176
12785msgid "Current date/time"
12786msgstr ""
12787
12788#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:181
12789msgid "Set time zone"
12790msgstr ""
12791
12792#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:182
12793msgid "Day keys"
12794msgstr ""
12795
12796#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:183
12797msgid "Startup date/time preset"
12798msgstr ""
12799
12800#. TRANSLATORS: The current system time is used at startup
12801#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:190
12802msgid "system"
12803msgstr ""
12804
12805#. TRANSLATORS: A pre-set time is used at startup
12806#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:192
12807msgid "preset"
12808msgstr ""
12809
12810#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:200
12811msgid "mmddyyyy"
12812msgstr ""
12813
12814#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:200
12815msgid "ddmmyyyy"
12816msgstr ""
12817
12818#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:200
12819msgid "yyyymmdd"
12820msgstr ""
12821
12822#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:201
12823msgid "Date display format"
12824msgstr ""
12825
12826#. TRANSLATORS: 12-hour time format
12827#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:209
12828msgid "12h"
12829msgstr ""
12830
12831#. TRANSLATORS: 24-hour time format
12832#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:211
12833msgid "24h"
12834msgstr ""
12835
12836#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:212
12837msgid "Time display format"
12838msgstr ""
12839
12840#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:237
12841msgid "Sky Language"
12842msgstr ""
12843
12844#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:243
12845msgid "App Language"
12846msgstr ""
12847
12848#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
12849msgid "Show stars"
12850msgstr ""
12851
12852#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:287
12853msgid "Colors"
12854msgstr ""
12855
12856#. TRANSLATORS: Refers to constellation art
12857#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:303
12858msgid "Art brightness:"
12859msgstr ""
12860
12861#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:363
12862msgid "Ecliptic line (J2000)"
12863msgstr ""
12864
12865#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:370
12866msgid "Nebula names"
12867msgstr ""
12868
12869#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:374
12870msgid "Nebula hints"
12871msgstr ""
12872
12873#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:378
12874msgid "Galaxy hints"
12875msgstr ""
12876
12877#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
12878msgid "Bright nebulae hints"
12879msgstr ""
12880
12881#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:386
12882msgid "Dark nebulae hints"
12883msgstr ""
12884
12885#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:390
12886msgid "Clusters hints"
12887msgstr ""
12888
12889#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:404
12890msgid "Galactic equator line"
12891msgstr ""
12892
12893#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:442
12894msgid "Effects"
12895msgstr ""
12896
12897#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:456
12898msgid "Setting landscape sets location"
12899msgstr ""
12900
12901#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:467
12902msgid "Zoom duration:"
12903msgstr ""
12904
12905#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:473
12906msgid "Milky Way intensity:"
12907msgstr ""
12908
12909#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:479
12910msgid "Zodiacal light intensity:"
12911msgstr ""
12912
12913#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:500
12914msgid "Run local script"
12915msgstr ""
12916
12917#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:506
12918msgid "Stop running script"
12919msgstr ""
12920
12921#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:517
12922#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:521
12923msgid "Administration"
12924msgstr ""
12925
12926#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:527
12927msgid "Load default configuration"
12928msgstr ""
12929
12930#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:528
12931msgid "Save current configuration"
12932msgstr ""
12933
12934#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:531
12935msgid "Shut down"
12936msgstr ""
12937
12938#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:607
12939msgid "[no TUI node]"
12940msgstr ""
12941
12942#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeBool.cpp:72
12943msgid "On"
12944msgstr ""
12945
12946#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeBool.cpp:73
12947#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:489
12948msgid "Off"
12949msgstr ""
12950
12951#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeColor.cpp:109
12952#, qt-format
12953msgid "error, unknown color part \"%1\""
12954msgstr ""
12955
12956#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeActivate.cpp:48
12957msgid " [RETURN to activate]"
12958msgstr ""
12959
12960#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:57
12961#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:135
12962#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:219
12963msgid "Solar System Editor"
12964msgstr ""
12965
12966#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:60
12967#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:227
12968msgid ""
12969"An interface for adding asteroids and comets to Stellarium. It can download "
12970"object lists from the Minor Planet Center's website and perform searches in "
12971"its online database."
12972msgstr ""
12973
12974#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:135
12975#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:276
12976msgid "Import orbital elements in MPC format..."
12977msgstr ""
12978
12979#. TRANSLATORS: A link showing the text "Minor Planet & Comet Ephemeris Service" is inserted.
12980#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:159
12981#, qt-format
12982msgid "Query the MPC's %1:"
12983msgstr ""
12984
12985#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:162
12986msgid "Only one result will be returned if the query is successful."
12987msgstr ""
12988
12989#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:163
12990msgid ""
12991"Both comets and asteroids can be identified with their number, name (in "
12992"English) or provisional designation."
12993msgstr ""
12994
12995#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:170
12996#, qt-format
12997msgid ""
12998"Comet <i>names</i> need to be prefixed with %1 or %2. If more than one comet "
12999"matches a name, only the first result will be returned. For example, "
13000"searching for \"%3\" will return %4, Halley's Comet, but a search for \"%5\" "
13001"will return the asteroid %6."
13002msgstr ""
13003
13004#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:211
13005msgid "Select bookmark..."
13006msgstr ""
13007
13008#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:334
13009msgid "Select a text file"
13010msgstr ""
13011
13012#. TRANSLATORS: Appears as the text of hyperlinks linking to websites. :)
13013#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:102
13014msgid "website"
13015msgstr ""
13016
13017#. TRANSLATORS: IAU = International Astronomical Union
13018#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:106
13019#, qt-format
13020msgid ""
13021"You can import comet and asteroid data formatted in the export formats of "
13022"the IAU's Minor Planet Center (%1). You can import files with lists of "
13023"objects, download such lists from the Internet or search the online Minor "
13024"Planet and Comet Ephemeris Service (MPES)."
13025msgstr ""
13026
13027#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:196
13028msgid "Save the minor Solar System bodies as..."
13029msgstr ""
13030
13031#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:202
13032#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:210
13033msgid "Configuration files"
13034msgstr ""
13035
13036#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:204
13037msgid "Select a file to replace the Solar System minor bodies"
13038msgstr ""
13039
13040#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:212
13041msgid "Select a file to add the Solar System minor bodies"
13042msgstr ""
13043
13044#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:513
13045msgid "Import data"
13046msgstr ""
13047
13048#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:515
13049msgid "Select the type"
13050msgstr ""
13051
13052#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:518
13053msgid "Select the source"
13054msgstr ""
13055
13056#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:519
13057msgid "Download a list of objects from the Internet"
13058msgstr ""
13059
13060#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:520
13061msgid "Select a source from the list:"
13062msgstr ""
13063
13064#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:521
13065msgid "Or enter a URL:"
13066msgstr ""
13067
13068#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:522
13069msgid "Add this URL to the bookmarks list"
13070msgstr ""
13071
13072#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:523
13073msgid "Bookmark title:"
13074msgstr ""
13075
13076#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:524
13077msgid "A file containing a list of objects"
13078msgstr ""
13079
13080#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:525
13081msgid "Get orbital elements"
13082msgstr ""
13083
13084#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:528
13085#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:529
13086msgid "Online search"
13087msgstr ""
13088
13089#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:530
13090msgid "Objects found"
13091msgstr ""
13092
13093#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:531
13094msgid ""
13095"Mark the objects you wish to be imported. In <i>italic</i> are listed names "
13096"that match the names of already loaded objects. In <b>bold</b> are listed "
13097"names that match the names of objects inherited from Stellarium's default "
13098"Solar System configuration.<br/>Note that adding a large number of objects "
13099"may cause Stellarium to run slowly."
13100msgstr ""
13101
13102#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:532
13103msgid "Overwrite existing objects"
13104msgstr ""
13105
13106#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:533
13107msgid "Update existing objects"
13108msgstr ""
13109
13110#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:534
13111msgid "Update only the orbital elements"
13112msgstr ""
13113
13114#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:538
13115msgid "Add objects"
13116msgstr ""
13117
13118#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:261
13119#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:273
13120msgid "Minor Solar System objects"
13121msgstr ""
13122
13123#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:263
13124#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:139
13125msgid "Note"
13126msgstr ""
13127
13128#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:264
13129msgid ""
13130"This plug-in edits a custom Solar System configuration file for the minor "
13131"bodies. If something goes wrong and Stellarium crashes and/or doesn't start, "
13132"you can delete manually that file from:"
13133msgstr ""
13134
13135#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:265
13136msgid ""
13137"You can also reset all changes and return to the default configuration:"
13138msgstr ""
13139
13140#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:266
13141msgid "Reset to defaults"
13142msgstr ""
13143
13144#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:267
13145msgid "Export/replace the Solar System minor objects file"
13146msgstr ""
13147
13148#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:268
13149msgid ""
13150"You can create a backup copy of your custom Solar System configuration file "
13151"in a convenient location, or replace it with such a copy."
13152msgstr ""
13153
13154#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:269
13155msgid "Export the Solar System minor objects to file..."
13156msgstr ""
13157
13158#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:270
13159msgid "Import and replace the Solar System minor objects from file..."
13160msgstr ""
13161
13162#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:271
13163msgid "Import and add Solar System minor objects from file..."
13164msgstr ""
13165
13166#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:272
13167msgid "Configuration file"
13168msgstr ""
13169
13170#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:275
13171msgid "Add new Minor Solar System objects"
13172msgstr ""
13173
13174#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:277
13175msgid "Solar System"
13176msgstr ""
13177
13178#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:71
13179#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:149
13180msgid "Historical Supernovae"
13181msgstr ""
13182
13183#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:74
13184msgid "This plugin allows you to see some bright historical supernovae."
13185msgstr ""
13186
13187#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:149
13188msgid "Historical Supernovae configuration window"
13189msgstr ""
13190
13191#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13192msgid "January"
13193msgstr ""
13194
13195#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13196msgid "February"
13197msgstr ""
13198
13199#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13200msgid "March"
13201msgstr ""
13202
13203#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13204msgid "April"
13205msgstr ""
13206
13207#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13208msgid "May"
13209msgstr ""
13210
13211#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13212msgid "June"
13213msgstr ""
13214
13215#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13216msgid "July"
13217msgstr ""
13218
13219#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13220msgid "August"
13221msgstr ""
13222
13223#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13224msgid "September"
13225msgstr ""
13226
13227#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13228msgid "October"
13229msgstr ""
13230
13231#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13232msgid "November"
13233msgstr ""
13234
13235#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13236msgid "December"
13237msgstr ""
13238
13239#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132
13240msgid "supernova"
13241msgstr ""
13242
13243#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:149
13244msgid "Type of supernova"
13245msgstr ""
13246
13247#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:150 plugins/Novae/src/Nova.cpp:163
13248msgid "Maximum brightness"
13249msgstr ""
13250
13251#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:119
13252msgid "Historical Supernovae Plug-in"
13253msgstr ""
13254
13255#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:125
13256msgid "This plugin allows you to see some bright historical supernovae: "
13257msgstr ""
13258
13259#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:127
13260#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:125
13261#, qt-format
13262msgid "This list altogether contains %1 stars."
13263msgstr ""
13264
13265#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:128
13266#, qt-format
13267msgid "All those supernovae are brighter %1 at peak of brightness."
13268msgstr ""
13269
13270#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:130
13271#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:127
13272msgid "Light curves"
13273msgstr ""
13274
13275#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:131
13276#, qt-format
13277msgid ""
13278"This plugin implements a simple model of light curves for different "
13279"supernovae. Typical views of light curves for type I and type II supernova "
13280"can be seen %1here%2 (right scale in days), and this model is used for this "
13281"plugin."
13282msgstr ""
13283
13284#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:133
13285msgid "Acknowledgments"
13286msgstr ""
13287
13288#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:134
13289#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:142
13290msgid ""
13291"We thank the following people for their contribution and valuable comments:"
13292msgstr ""
13293
13294#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
13295msgid "Sergei Blinnikov"
13296msgstr ""
13297
13298#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:138
13299msgid "Institute for Theoretical and Experimental Physics"
13300msgstr ""
13301
13302#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:139
13303#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:147
13304msgid "in Russia"
13305msgstr ""
13306
13307#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:188
13308#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:181
13309#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:178
13310#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:201
13311#, qt-format, qt-plural-format
13312msgid "Next update: %1 day(s)"
13313msgid_plural "Next update: %1 day(s)"
13314msgstr[0] ""
13315msgstr[1] ""
13316
13317#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:225
13318msgid "Historical supernovae is updated"
13319msgstr ""
13320
13321#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:229
13322msgid "Historical Supernovae Configuration"
13323msgstr ""
13324
13325#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:230
13326msgid "Historical Supernovae Plug-in Configuration"
13327msgstr ""
13328
13329#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:232
13330#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:235
13331#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:260
13332#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:266
13333msgid "Update catalog from Internet"
13334msgstr ""
13335
13336#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:233
13337#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:236
13338#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:261
13339#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:267
13340#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:507
13341msgid "Update from Internet sources"
13342msgstr ""
13343
13344#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:235
13345#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:238
13346#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:263
13347#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:269
13348msgid "Update frequency (days):"
13349msgstr ""
13350
13351#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:236
13352#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:239
13353#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:264
13354#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:270
13355#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:510
13356msgid "[next update info]"
13357msgstr ""
13358
13359#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:52 plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:110
13360msgid "Navigational Stars"
13361msgstr ""
13362
13363#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:55
13364#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:93
13365msgid "This plugin marks navigational stars from a selected set."
13366msgstr ""
13367
13368#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:111
13369msgid "Mark the navigational stars"
13370msgstr ""
13371
13372#. TRANSLATORS: The emphasis tags mark a title.
13373#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:293
13374msgid ""
13375"The 57 \"selected stars\" that are listed in <em>The Nautical Almanac</em> "
13376"jointly published by Her Majesty's Nautical Almanac Office and the US Naval "
13377"Observatory since 1958; consequently, these stars are also used in "
13378"navigational aids such as the <em>2102D Star Finder</em> and "
13379"<em>Identifier</em>."
13380msgstr ""
13381
13382#. TRANSLATORS: The emphasis tags mark a book title.
13383#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:299
13384#, qt-format
13385msgid ""
13386"The 81 stars that are listed in the <em>%1</em> published by the French "
13387"Bureau des Longitudes."
13388msgstr ""
13389
13390#. TRANSLATORS: The emphasis tags mark a book title.
13391#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:305
13392#, qt-format
13393msgid ""
13394"The 160 stars that are listed in the Russian Nautical Almanac (The original "
13395"Russian title is <em>%1</em>)."
13396msgstr ""
13397
13398#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:87
13399msgid "Navigational Stars Plug-in"
13400msgstr ""
13401
13402#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
13403#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:106
13404#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:143
13405#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:143
13406#, qt-format
13407msgid ""
13408"If you want to read full information about this plugin, its history and "
13409"catalog format, you can %1get info here%2."
13410msgstr ""
13411
13412#. TRANSLATORS: Part of full phrase: Anglo-American set of navigational stars
13413#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:142
13414msgid "Anglo-American"
13415msgstr ""
13416
13417#. TRANSLATORS: Part of full phrase: French set of navigational stars
13418#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:144
13419msgid "French"
13420msgstr ""
13421
13422#. TRANSLATORS: Part of full phrase: Russian set of navigational stars
13423#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:146
13424msgid "Russian"
13425msgstr ""
13426
13427#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:202
13428#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:213
13429msgid "Navigational stars"
13430msgstr ""
13431
13432#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:204
13433msgid "Set of navigational stars"
13434msgstr ""
13435
13436#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:206
13437#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:305
13438msgid "Place of the string with coordinates of the mouse pointer"
13439msgstr ""
13440
13441#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:208
13442msgid "Current set:"
13443msgstr ""
13444
13445#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:209
13446msgid "Note:"
13447msgstr ""
13448
13449#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:71 plugins/Novae/src/Novae.cpp:143
13450msgid "Bright Novae"
13451msgstr ""
13452
13453#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:74 plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:120
13454msgid "A plugin that shows some bright novae in the Milky Way galaxy."
13455msgstr ""
13456
13457#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:143
13458msgid "Bright Novae configuration window"
13459msgstr ""
13460
13461#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:147
13462msgid "nova"
13463msgstr ""
13464
13465#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:114
13466msgid "Bright Novae Plug-in"
13467msgstr ""
13468
13469#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:121
13470msgid ""
13471"You can find novae via search tool by entering designation of nova or its "
13472"common name (e.g. 'Nova Cygni 1975' or 'V1500 Cyg')."
13473msgstr ""
13474
13475#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:123
13476msgid "This plugin allows you to see recent bright novae: "
13477msgstr ""
13478
13479#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:126
13480#, qt-format
13481msgid "All those novae are brighter than %1 at peak of brightness."
13482msgstr ""
13483
13484#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:128
13485msgid ""
13486"This plugin uses a very simple model for calculation of light curves for "
13487"novae stars."
13488msgstr ""
13489
13490#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:129
13491#, qt-format
13492msgid ""
13493"This model is based on time for decay by %1 magnitudes from the maximum "
13494"value, where %1 is 2, 3, 6 and 9."
13495msgstr ""
13496
13497#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:130
13498msgid ""
13499"If a nova has no values for decay of magnitude then this plugin will use "
13500"generalized values for it."
13501msgstr ""
13502
13503#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:218
13504msgid "Novae is updated"
13505msgstr ""
13506
13507#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:232
13508msgid "Bright Novae Configuration"
13509msgstr ""
13510
13511#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:233
13512msgid "Bright Novae Plug-in Configuration"
13513msgstr ""
13514
13515#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:75
13516msgid ""
13517"A plugin that shows some quasars brighter than 16 visual magnitude. A "
13518"catalogue of quasars compiled from 'Quasars and Active Galactic Nuclei' "
13519"(13th Ed.) (Veron+ 2010) =2010A&A...518A..10V"
13520msgstr ""
13521
13522#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:170
13523msgid "Show quasars"
13524msgstr ""
13525
13526#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:171
13527msgid "Quasars configuration window"
13528msgstr ""
13529
13530#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:118
13531msgid "Quasars Plug-in"
13532msgstr ""
13533
13534#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:125
13535msgid ""
13536"The Quasars plugin provides visualization of some quasars brighter than "
13537"visual magnitude 16. The catalogue of quasars was compiled from \"Quasars "
13538"and Active Galactic Nuclei\" (13th Ed.)"
13539msgstr ""
13540
13541#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:127
13542msgid "Veron+ 2010"
13543msgstr ""
13544
13545#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:129
13546#, qt-format
13547msgid "The current catalog contains info about %1 quasars."
13548msgstr ""
13549
13550#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:233
13551msgid "Quasars is updated"
13552msgstr ""
13553
13554#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:257
13555msgid "Quasars Configuration"
13556msgstr ""
13557
13558#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:258
13559msgid "Quasars Plug-in Configuration"
13560msgstr ""
13561
13562#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:266
13563msgid "Settings for quasars"
13564msgstr ""
13565
13566#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:268
13567msgid "Plot all quasars without labels"
13568msgstr ""
13569
13570#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:270
13571msgid "Enable display of distribution for quasars"
13572msgstr ""
13573
13574#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:271
13575#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:277
13576#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:526
13577#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:239
13578msgid "Enable display at startup"
13579msgstr ""
13580
13581#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:272
13582msgid "Show quasars button on toolbar"
13583msgstr ""
13584
13585#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:71 plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:168
13586#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:169
13587msgid "Pulsars"
13588msgstr ""
13589
13590#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:74
13591#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:133
13592msgid ""
13593"This plugin plots the position of various pulsars, with object information "
13594"about each one."
13595msgstr ""
13596
13597#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:168
13598msgid "Show pulsars"
13599msgstr ""
13600
13601#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:169
13602msgid "Pulsars configuration window"
13603msgstr ""
13604
13605#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:159
13606msgid "pulsar"
13607msgstr ""
13608
13609#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:164
13610msgid "has one registered glitch"
13611msgstr ""
13612
13613#. TRANSLATORS: Full phrase is "Has X registered glitches", where X is number
13614#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:168
13615#, qt-format
13616msgid "has %1 registered glitches"
13617msgstr ""
13618
13619#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:170
13620msgid "pulsar with glitches"
13621msgstr ""
13622
13623#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:182
13624msgid "Barycentric period"
13625msgstr ""
13626
13627#. TRANSLATORS: Unit of measure for period - seconds
13628#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:185
13629msgctxt "period"
13630msgid "s"
13631msgstr ""
13632
13633#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:189
13634msgid "Time derivative of barycentric period"
13635msgstr ""
13636
13637#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:194
13638msgid "Dispersion measure"
13639msgstr ""
13640
13641#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - parsecs
13642#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:197
13643msgctxt "distance"
13644msgid "pc"
13645msgstr ""
13646
13647#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - centimeters
13648#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:199
13649msgctxt "distance"
13650msgid "cm"
13651msgstr ""
13652
13653#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:206
13654msgid "Spin down energy loss rate"
13655msgstr ""
13656
13657#. TRANSLATORS: Unit of measure for power - erg per second
13658#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:209
13659msgctxt "power"
13660msgid "ergs/s"
13661msgstr ""
13662
13663#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:215
13664msgid "Binary period of pulsar"
13665msgstr ""
13666
13667#. TRANSLATORS: Unit of measure for period - days
13668#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:218
13669msgctxt "period"
13670msgid "days"
13671msgstr ""
13672
13673#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:222 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:352
13674msgid "Eccentricity"
13675msgstr ""
13676
13677#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:227
13678msgid "Annual parallax"
13679msgstr ""
13680
13681#. TRANSLATORS: Unit of measure for annual parallax - milliarcseconds
13682#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:230
13683msgctxt "parallax"
13684msgid "mas"
13685msgstr ""
13686
13687#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:236
13688msgid "Distance based on electron density model"
13689msgstr ""
13690
13691#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:249
13692#, no-c-format
13693msgid "Profile width at 50% of peak"
13694msgstr ""
13695
13696#. TRANSLATORS: Unit of measure for time - milliseconds
13697#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:252
13698msgctxt "time"
13699msgid "ms"
13700msgstr ""
13701
13702#. TRANSLATORS: Full phrase is "Time averaged flux density at XXXMHz"
13703#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:257
13704msgid "Time averaged flux density at"
13705msgstr ""
13706
13707#. TRANSLATORS: mJy is milliJansky(10-26W/m2/Hz)
13708#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:261
13709msgctxt "spectral flux density"
13710msgid "mJy"
13711msgstr ""
13712
13713#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:273
13714#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:239
13715#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:303
13716msgid "Notes"
13717msgstr ""
13718
13719#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:362
13720msgid ""
13721"anomalous X-ray pulsar or soft gamma-ray repeater with detected pulsations"
13722msgstr ""
13723
13724#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:367
13725msgid "has one or more binary companions"
13726msgstr ""
13727
13728#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:372
13729msgid "with pulsed emission from radio to infrared or higher frequencies"
13730msgstr ""
13731
13732#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:377
13733msgid "with pulsed emission only at infrared or higher frequencies"
13734msgstr ""
13735
13736#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:382
13737msgid "with pulsed emission in the radio band"
13738msgstr ""
13739
13740#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:387
13741msgid "with intermittently pulsed radio emission"
13742msgstr ""
13743
13744#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:392
13745msgid ""
13746"isolated neutron star with pulsed thermal X-ray emission but no detectable "
13747"radio emission"
13748msgstr ""
13749
13750#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:127
13751msgid "Pulsars Plug-in"
13752msgstr ""
13753
13754#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:134
13755#, qt-format
13756msgid ""
13757"Pulsar data is derived from 'The ATNF Pulsar Catalogue'  (Manchester, R. N., "
13758"Hobbs, G. B., Teoh, A. & Hobbs, M., Astron. J., 129, 1993-2006 (2005) "
13759"(%1astro-ph/0412641%2))."
13760msgstr ""
13761
13762#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:137
13763#, qt-format
13764msgid "Current catalog contains info about %1 pulsars."
13765msgstr ""
13766
13767#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:140
13768msgid "pulsar identifiers have the prefix 'PSR'"
13769msgstr ""
13770
13771#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:141
13772msgid "Acknowledgment"
13773msgstr ""
13774
13775#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:144
13776msgid "Vladimir Samodourov"
13777msgstr ""
13778
13779#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:146
13780msgid "Pushchino Radio Astronomy Observatory"
13781msgstr ""
13782
13783#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:149
13784msgid "Maciej Serylak"
13785msgstr ""
13786
13787#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:151
13788msgid "Nancay Radioastronomical Observatory"
13789msgstr ""
13790
13791#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:152
13792msgid "in France"
13793msgstr ""
13794
13795#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:262
13796msgid "Pulsars is updated"
13797msgstr ""
13798
13799#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:264
13800msgid "Pulsars Plug-in Configuration"
13801msgstr ""
13802
13803#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:272
13804msgid "Settings for pulsars"
13805msgstr ""
13806
13807#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:274
13808msgid "Plot all pulsars without labels"
13809msgstr ""
13810
13811#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:276
13812msgid "Enable display of distribution for pulsars"
13813msgstr ""
13814
13815#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:278
13816msgid "Show pulsars button on toolbar"
13817msgstr ""
13818
13819#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:279
13820msgid "Use separate color for pulsars with glitches"
13821msgstr ""
13822
13823#: plugins/RemoteControl/src/RemoteControl.cpp:58
13824#: plugins/RemoteControl/src/RemoteControl.cpp:149
13825#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:260
13826msgid "Remote Control"
13827msgstr ""
13828
13829#: plugins/RemoteControl/src/RemoteControl.cpp:61
13830msgid ""
13831"Provides remote control functionality using a webserver interface. See "
13832"manual for detailed description."
13833msgstr ""
13834
13835#: plugins/RemoteControl/src/RemoteControl.cpp:149
13836msgid "Remote control"
13837msgstr ""
13838
13839#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:106
13840msgid "Remote Control Plug-in"
13841msgstr ""
13842
13843#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:114
13844msgid ""
13845"The Remote Control plugin provides a web interface to allow state changes "
13846"and triggering scripts using a connected webbrowser."
13847msgstr ""
13848
13849#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:117
13850msgid "It is also possible to send commands via command line, e.g.."
13851msgstr ""
13852
13853#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:123
13854msgid "This allows triggering automatic show setups for museums etc."
13855msgstr ""
13856
13857#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:124
13858msgid "This plugin was developed during ESA SoCiS 2015."
13859msgstr ""
13860
13861#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:125
13862#, qt-format
13863msgid "This plugin uses the %1QtWebApp HTTP server%2 by Stefan Frings."
13864msgstr ""
13865
13866#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:128
13867#, qt-format
13868msgid "Further information can be found in the %1developer documentation%2."
13869msgstr ""
13870
13871#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:177
13872#, qt-format
13873msgid "Listening on %1, IP: "
13874msgstr ""
13875
13876#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:182
13877msgid "Not active."
13878msgstr ""
13879
13880#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:246
13881#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:459
13882msgid "Remote Control Configuration"
13883msgstr ""
13884
13885#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:247
13886msgid "Remote Control Plug-in Configuration"
13887msgstr ""
13888
13889#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:249
13890msgid "Port Number:"
13891msgstr ""
13892
13893#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:252
13894msgid "Access requires authentication"
13895msgstr ""
13896
13897#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:253
13898msgid "Password"
13899msgstr ""
13900
13901#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:254
13902msgid ""
13903"<html><head/><body><p>Note: The user name field in the browser must be left "
13904"empty. </p><p>The password is transmitted over an insecure "
13905"channel.</p></body></html>"
13906msgstr ""
13907
13908#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:255
13909msgid "Your changes require a restart of the server."
13910msgstr ""
13911
13912#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:256
13913msgid "Restart server"
13914msgstr ""
13915
13916#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:257
13917msgid "Server enabled"
13918msgstr ""
13919
13920#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:258
13921msgid "Enable automatically on startup"
13922msgstr ""
13923
13924#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:259
13925msgid "Server disabled - or Server listening on IP: aaa.bbb.ccc.ddd"
13926msgstr ""
13927
13928#: plugins/RemoteSync/src/RemoteSync.cpp:51
13929#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:480
13930msgid "Remote Sync"
13931msgstr ""
13932
13933#: plugins/RemoteSync/src/RemoteSync.cpp:54
13934msgid ""
13935"Provides state synchronization for multiple Stellarium instances running in "
13936"a network. See manual for detailed description."
13937msgstr ""
13938
13939#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:115
13940#, qt-format
13941msgid "ERROR: %1"
13942msgstr ""
13943
13944#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:132
13945#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:465
13946msgid "Start server"
13947msgstr ""
13948
13949#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:137
13950#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:468
13951msgid "Connect to server"
13952msgstr ""
13953
13954#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:140
13955msgid "Not running"
13956msgstr ""
13957
13958#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:150
13959#, qt-format
13960msgid "Running as server on port %1"
13961msgstr ""
13962
13963#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:164
13964#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:169
13965msgid "Cancel connecting"
13966msgstr ""
13967
13968#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:165
13969#, qt-format
13970msgid "Connecting to %1: %2..."
13971msgstr ""
13972
13973#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:170
13974#, qt-format
13975msgid "Retrying connection to %1: %2..."
13976msgstr ""
13977
13978#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:176
13979#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:177
13980msgid "Disconnecting..."
13981msgstr ""
13982
13983#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:181
13984msgid "Disconnect from server"
13985msgstr ""
13986
13987#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:182
13988#, qt-format
13989msgid "Connected to %1: %2"
13990msgstr ""
13991
13992#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:190
13993msgid "Remote Sync Plug-in"
13994msgstr ""
13995
13996#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:198
13997msgid ""
13998"The Remote Sync plugin provides state synchronization for multiple "
13999"Stellarium instances running in a network."
14000msgstr ""
14001
14002#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:199
14003msgid ""
14004"This can be used, for example, to create multi-screen setups using multiple "
14005"physical PCs."
14006msgstr ""
14007
14008#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:200
14009msgid ""
14010"Partial synchronization allows parallel setups of e.g. overview and detail "
14011"views."
14012msgstr ""
14013
14014#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:201
14015msgid "See manual for detailed description."
14016msgstr ""
14017
14018#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:202
14019msgid "This plugin was developed during ESA SoCiS 2015&amp;2016."
14020msgstr ""
14021
14022#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:241
14023msgid "Server Name"
14024msgstr ""
14025
14026#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:249
14027msgid "Server not active."
14028msgstr ""
14029
14030#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:460
14031msgid "Remote Sync Plug-in Configuration"
14032msgstr ""
14033
14034#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:462
14035#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:458
14036msgid "Status:"
14037msgstr ""
14038
14039#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:464
14040msgid "Server mode"
14041msgstr ""
14042
14043#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:466
14044#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:471
14045msgid "Server port"
14046msgstr ""
14047
14048#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:467
14049msgid "Client mode"
14050msgstr ""
14051
14052#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:469
14053msgid "Server host address/name"
14054msgstr ""
14055
14056#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:470
14057msgid "127.0.0.1"
14058msgstr ""
14059
14060#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:472
14061msgid "When connection is lost"
14062msgstr ""
14063
14064#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:475
14065msgid "Do nothing"
14066msgstr ""
14067
14068#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:476
14069msgid "Try reconnecting"
14070msgstr ""
14071
14072#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:479
14073msgid "When server quits"
14074msgstr ""
14075
14076#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:481
14077msgid "Changes on this page require a re-connection to the server"
14078msgstr ""
14079
14080#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:482
14081msgid "Settings applied on this client"
14082msgstr ""
14083
14084#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:483
14085msgid "Selection"
14086msgstr ""
14087
14088#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:486
14089msgid "View direction"
14090msgstr ""
14091
14092#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:488
14093msgid "Property filters"
14094msgstr ""
14095
14096#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:489
14097msgid "Exclude GUI-related properties"
14098msgstr ""
14099
14100#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:491
14101msgid "These are all available properties."
14102msgstr ""
14103
14104#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:494
14105msgid "These are the properties currently excluded from synchronisation."
14106msgstr ""
14107
14108#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:496
14109msgid "Excluded Properties"
14110msgstr ""
14111
14112#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:497
14113msgid "Synchronized Properties"
14114msgstr ""
14115
14116#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:498
14117msgid "Additional excluded properties:"
14118msgstr ""
14119
14120#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:499
14121msgid "Client settings"
14122msgstr ""
14123
14124#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:75
14125#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:171
14126#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:172
14127msgid "Exoplanets"
14128msgstr ""
14129
14130#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:78
14131msgid ""
14132"This plugin plots the position of stars with exoplanets. Exoplanets data is "
14133"derived from the 'Extrasolar Planets Encyclopaedia' at exoplanet.eu"
14134msgstr ""
14135
14136#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:171
14137msgid "Show exoplanets"
14138msgstr ""
14139
14140#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:172
14141msgid "Exoplanets configuration window"
14142msgstr ""
14143
14144#. TRANSLATORS: Habitable zone
14145#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:929
14146msgid "Hot"
14147msgstr ""
14148
14149#. TRANSLATORS: Habitable zone
14150#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:931
14151msgid "Warm"
14152msgstr ""
14153
14154#. TRANSLATORS: Habitable zone
14155#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:933
14156msgid "Cold"
14157msgstr ""
14158
14159#. TRANSLATORS: Planet size
14160#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:936
14161msgid "Miniterran"
14162msgstr ""
14163
14164#. TRANSLATORS: Planet size
14165#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:938
14166msgid "Subterran"
14167msgstr ""
14168
14169#. TRANSLATORS: Planet size
14170#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:940
14171msgid "Terran"
14172msgstr ""
14173
14174#. TRANSLATORS: Planet size
14175#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:942
14176msgid "Superterran"
14177msgstr ""
14178
14179#. TRANSLATORS: Planet size
14180#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:944
14181msgid "Jovian"
14182msgstr ""
14183
14184#. TRANSLATORS: Planet size
14185#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:946
14186msgid "Neptunian"
14187msgstr ""
14188
14189#. TRANSLATORS: Detection method
14190#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:949
14191msgid "Primary Transit"
14192msgstr ""
14193
14194#. TRANSLATORS: Detection method
14195#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:951
14196msgid "Microlensing"
14197msgstr ""
14198
14199#. TRANSLATORS: Detection method
14200#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:953
14201msgid "Radial Velocity"
14202msgstr ""
14203
14204#. TRANSLATORS: Detection method
14205#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:955
14206msgid "Imaging"
14207msgstr ""
14208
14209#. TRANSLATORS: Detection method
14210#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:957
14211msgid "Pulsar"
14212msgstr ""
14213
14214#. TRANSLATORS: Detection method
14215#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:961
14216msgid "Astrometry"
14217msgstr ""
14218
14219#. TRANSLATORS: Detection method
14220#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:963
14221msgid "TTV"
14222msgstr ""
14223
14224#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:298
14225msgid "planetary system"
14226msgstr ""
14227
14228#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:330
14229msgid "Metallicity"
14230msgstr ""
14231
14232#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:334
14233#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:349
14234msgid "Mass"
14235msgstr ""
14236
14237#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:338
14238#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:350
14239msgid "Radius"
14240msgstr ""
14241
14242#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:342
14243msgid "Effective temperature"
14244msgstr ""
14245
14246#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:342
14247msgctxt "temperature"
14248msgid "K"
14249msgstr ""
14250
14251#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:346
14252msgid "Exoplanet"
14253msgstr ""
14254
14255#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:348
14256msgid "days"
14257msgstr ""
14258
14259#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:349
14260#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:350
14261msgid "Jup"
14262msgstr ""
14263
14264#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:351
14265msgid "Semi-Major Axis"
14266msgstr ""
14267
14268#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:353
14269msgid "Inclination"
14270msgstr ""
14271
14272#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:354
14273msgid "Angle Distance"
14274msgstr ""
14275
14276#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:355
14277msgid "Discovered year"
14278msgstr ""
14279
14280#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:356
14281msgid "Detection method"
14282msgstr ""
14283
14284#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:357
14285msgid "Planetary class"
14286msgstr ""
14287
14288#. TRANSLATORS: Full phrase is "Equilibrium Temperature"
14289#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:359
14290msgid "Equilibrium temp."
14291msgstr ""
14292
14293#. TRANSLATORS: ESI = Earth Similarity Index
14294#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:361
14295msgid "ESI"
14296msgstr ""
14297
14298#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:362
14299msgid "Conservative sample"
14300msgstr ""
14301
14302#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:465
14303msgid "yes"
14304msgstr ""
14305
14306#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:467
14307msgid "no"
14308msgstr ""
14309
14310#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:504
14311msgid "Equilibrium temperature on Earth"
14312msgstr ""
14313
14314#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:151
14315msgid "Exoplanets Plug-in"
14316msgstr ""
14317
14318#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:156
14319#, qt-format
14320msgid ""
14321"This plugin plots the position of stars with exoplanets. Exoplanets data is "
14322"derived from \"%1The Extrasolar Planets Encyclopaedia%2\""
14323msgstr ""
14324
14325#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:157
14326#, qt-format
14327msgid ""
14328"The list of potential habitable exoplanets and data about them were taken "
14329"from \"%1The Habitable Exoplanets Catalog%3\" by %2Planetary Habitability "
14330"Laboratory%3."
14331msgstr ""
14332
14333#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:159
14334#, qt-format
14335msgid ""
14336"The current catalog contains info about %1 planetary systems, which "
14337"altogether have %2 exoplanets (including %3 potentially habitable "
14338"exoplanets)."
14339msgstr ""
14340
14341#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
14342#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:170
14343#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:323
14344#, qt-format
14345msgid ""
14346"If you want to read full information about the plugin, its history and "
14347"format of the catalog you can %1get info here%2."
14348msgstr ""
14349
14350#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:187
14351msgid "Potential habitable exoplanets"
14352msgstr ""
14353
14354#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:188
14355msgid ""
14356"This plugin can display potential habitable exoplanets (orange marker) and "
14357"some information about those planets."
14358msgstr ""
14359
14360#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:189
14361msgid "Planetary Class"
14362msgstr ""
14363
14364#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:189
14365msgid ""
14366"Planet classification from host star spectral type (F, G, K, M), habitable "
14367"zone (hot, warm, cold) and size (miniterran, subterran, terran, superterran, "
14368"jovian, neptunian) (Earth = G-Warm Terran)."
14369msgstr ""
14370
14371#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:190
14372msgid "Equilibrium Temperature"
14373msgstr ""
14374
14375#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:190
14376msgid ""
14377"The planetary equilibrium temperature is a theoretical temperature in (°C) "
14378"that the planet would be at when considered simply as if it were a black "
14379"body being heated only by its parent star (assuming a 0.3 bond albedo). As "
14380"example the planetary equilibrium temperature of Earth is -18.15°C (255 K)."
14381msgstr ""
14382
14383#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:191
14384msgid "Earth Similarity Index (ESI)"
14385msgstr ""
14386
14387#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:191
14388msgid ""
14389"Similarity to Earth on a scale from 0 to 1, with 1 being the most Earth-"
14390"like. ESI depends on the planet's radius, density, escape velocity, and "
14391"surface temperature."
14392msgstr ""
14393
14394#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:192
14395msgid "Proper names"
14396msgstr ""
14397
14398#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:193
14399msgid ""
14400"In December 2015, the International Astronomical Union (IAU) has officially "
14401"approved names for several exoplanets after a public vote."
14402msgstr ""
14403
14404#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:194
14405msgid ""
14406"From the latin <em>Veritas</em>, truth. The ablative form means <em>where "
14407"there is truth</em>."
14408msgstr ""
14409
14410#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:195
14411msgid ""
14412"From the latin <em>Spes</em>, hope. The ablative form means <em>where there "
14413"is hope</em>."
14414msgstr ""
14415
14416#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:196
14417msgid "Musica is Latin for <em>music</em>."
14418msgstr ""
14419
14420#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:197
14421msgid ""
14422"Arion was a genius of poetry and music in ancient Greece. According to "
14423"legend, his life was saved at sea by dolphins after attracting their "
14424"attention by the playing of his kithara."
14425msgstr ""
14426
14427#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:198
14428msgid "Fafnir was a Norse mythological dwarf who turned into a dragon."
14429msgstr ""
14430
14431#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:199
14432msgid ""
14433"Orbitar is a contrived word paying homage to the space launch and orbital "
14434"operations of NASA."
14435msgstr ""
14436
14437#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:200
14438msgid "Chalawan is a mythological crocodile king from a Thai folktale."
14439msgstr ""
14440
14441#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:201
14442msgid ""
14443"Taphao Thong is one of two sisters associated with the Thai folk tale of "
14444"Chalawan."
14445msgstr ""
14446
14447#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:202
14448msgid ""
14449"Taphao Kae is one of two sisters associated with the Thai folk tale of "
14450"Chalawan."
14451msgstr ""
14452
14453#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:203
14454msgid ""
14455"Helvetios is Celtic for <em>the Helvetian</em> and refers to the Celtic "
14456"tribe that lived in Switzerland during antiquity."
14457msgstr ""
14458
14459#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:204
14460msgid ""
14461"Dimidium is Latin for <em>half</em>, referring to the planet's mass of at "
14462"least half the mass of Jupiter."
14463msgstr ""
14464
14465#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:205
14466msgid ""
14467"Nicolaus Copernicus or Mikolaj Kopernik (1473-1543) was a Polish astronomer "
14468"who proposed the heliocentric model of the solar system in his book <em>De "
14469"revolutionibus orbium coelestium</em>."
14470msgstr ""
14471
14472#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:206
14473msgid ""
14474"Galileo Galilei (1564-1642) was an Italian astronomer and physicist often "
14475"called the <em>father of observational astronomy</em> and the <em>father of "
14476"modern physics</em>. Using a telescope, he discovered the four largest "
14477"satellites of Jupiter, and the reported the first telescopic observations of "
14478"the phases of Venus, among other discoveries."
14479msgstr ""
14480
14481#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:207
14482msgid ""
14483"Tycho Brahe (1546-1601) was a Danish astronomer and nobleman who recorded "
14484"accurate astronomical observations of the stars and planets. These "
14485"observations were critical to Kepler's formulation of his three laws of "
14486"planetary motion."
14487msgstr ""
14488
14489#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:208
14490msgid ""
14491"Hans Lipperhey (1570-1619) was a German-Dutch lens grinder and spectacle "
14492"maker who is often attributed with the invention of the refracting telescope "
14493"in 1608."
14494msgstr ""
14495
14496#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:209
14497msgid ""
14498"Jacharias Janssen (1580s-1630s) was a Dutch spectacle maker who is often "
14499"attributed with invention of the microscope, and more controversially with "
14500"the invention of the telescope."
14501msgstr ""
14502
14503#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:210
14504msgid ""
14505"Thomas Harriot (ca. 1560-1621) was an English astronomer, mathematician, "
14506"ethnographer, and translator, who is attributed with the first drawing of "
14507"the Moon through telescopic observations."
14508msgstr ""
14509
14510#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:211
14511msgid ""
14512"<em>Amateru</em> is a common Japanese appellation for shrines when they "
14513"enshrine Amaterasu, the Shinto goddess of the Sun, born from the left eye of "
14514"the god Izanagi."
14515msgstr ""
14516
14517#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:212
14518msgid ""
14519"Hypatia was a famous Greek astronomer, mathematician, and philosopher. She "
14520"was head of the Neo-Platonic school at Alexandria in the early 5th century, "
14521"until murdered by a Christian mob in 415."
14522msgstr ""
14523
14524#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:213
14525msgid ""
14526"Ran is the Norse goddess of the sea, who stirs up the waves and captures "
14527"sailors with her net."
14528msgstr ""
14529
14530#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:214
14531msgid ""
14532"AEgir is Ran's husband, the personified god of the ocean. <em>AEgir</em> and "
14533"<em>Ran</em> both represent the <em>Jotuns</em> who reign in the outer "
14534"Universe; together they had nine daughters."
14535msgstr ""
14536
14537#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:215
14538msgid ""
14539"Ancient Semitic name and modern Arabic name for the city of Palmyra, a "
14540"UNESCO World Heritage Site."
14541msgstr ""
14542
14543#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:216
14544msgid "Dagon was a Semitic deity, often represented as half-man, half-fish."
14545msgstr ""
14546
14547#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:217
14548msgid "Tonatiuh was the Aztec god of the Sun."
14549msgstr ""
14550
14551#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:218
14552msgid "Meztli was the Aztec goddess of the Moon."
14553msgstr ""
14554
14555#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:219
14556msgid ""
14557"Ogma was a deity of eloquence, writing, and great physical strength in the "
14558"Celtic mythologies of Ireland and Scotland, and may be related to the Gallo-"
14559"Roman deity <em>Ogmios</em>."
14560msgstr ""
14561
14562#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:220
14563msgid "Smertrios was a Gallic deity of war."
14564msgstr ""
14565
14566#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:221
14567msgid ""
14568"Intercrus means <em>between the legs</em> in Latin style, referring to the "
14569"star's position in the constellation Ursa Major."
14570msgstr ""
14571
14572#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:222
14573msgid "Arkas was the son of Callisto (Ursa Major) in Greek mythology."
14574msgstr ""
14575
14576#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:223
14577msgid ""
14578"Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) was a famous Spanish writer and "
14579"author of <em>El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha</em>."
14580msgstr ""
14581
14582#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:224
14583msgid ""
14584"Lead fictional character from Cervantes's <em>El Ingenioso Hidalgo Don "
14585"Quixote de la Mancha</em>."
14586msgstr ""
14587
14588#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:225
14589msgid ""
14590"Fictional character and love interest of Don Quijote (or Quixote) in "
14591"Cervantes's <em>El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha</em>."
14592msgstr ""
14593
14594#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:226
14595msgid ""
14596"Fictional horse of Don Quijote in Cervantes's <em>El Ingenioso Hidalgo Don "
14597"Quixote de la Mancha</em>."
14598msgstr ""
14599
14600#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:227
14601msgid ""
14602"Fictional squire of Don Quijote in Cervantes's <em>El Ingenioso Hidalgo Don "
14603"Quixote de la Mancha</em>."
14604msgstr ""
14605
14606#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:228
14607msgid ""
14608"Thestias is the patronym of Leda and her sister Althaea, the daughters of "
14609"Thestius. Leda was a Greek queen, mother of Pollux and of his twin Castor, "
14610"and of Helen and Clytemnestra."
14611msgstr ""
14612
14613#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:229
14614msgid ""
14615"Lich is a fictional undead creature known for controlling other undead "
14616"creatures with magic."
14617msgstr ""
14618
14619#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:230
14620msgid "Draugr refers to undead creatures in Norse mythology."
14621msgstr ""
14622
14623#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:231
14624msgid ""
14625"Poltergeist is a name for supernatural beings that create physical "
14626"disturbances, from German for <em>noisy ghost</em>."
14627msgstr ""
14628
14629#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:232
14630msgid ""
14631"Phobetor is a Greek mythological deity of nightmares, the son of Nyx, the "
14632"primordial deity of night."
14633msgstr ""
14634
14635#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:233
14636msgid ""
14637"Titawin (also known as Medina of Tetouan) is a settlement in northern "
14638"Morocco and UNESCO World Heritage Site. Historically it was an important "
14639"point of contact between two civilizations (Spanish and Arab) and two "
14640"continents (Europe and Africa) after the 8th century."
14641msgstr ""
14642
14643#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:234
14644msgid ""
14645"Saffar is named for Abu al-Qasim Ahmed Ibn-Abd Allah Ibn-Omar al Ghafiqi Ibn-"
14646"al-Saffar, who taught arithmetic, geometry, and astronomy in 11th century "
14647"Cordova in Andalusia (modern Spain), and wrote an influential treatise on "
14648"the uses of the astrolabe."
14649msgstr ""
14650
14651#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:235
14652msgid ""
14653"Samh is named for Abu al-Qasim 'Asbagh ibn Muhammad ibn al-Samh al-Mahri (or "
14654"<em>Ibn al-Samh</em>), a noted 11th century astronomer and mathematician in "
14655"the school of al Majriti in Cordova (Andalusia, now modern Spain)."
14656msgstr ""
14657
14658#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:236
14659msgid ""
14660"Majriti is named for Abu al-Qasim al-Qurtubi al-Majriti, a notable "
14661"mathematician, astronomer, scholar, and teacher in 10th century and early "
14662"11th century Andalusia (modern Spain)."
14663msgstr ""
14664
14665#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:237
14666msgid ""
14667"Libertas is Latin for <em>liberty</em>. Liberty refers to social and "
14668"political freedoms, and a reminder that there are people deprived of liberty "
14669"in the world even today. The constellation Aquila represents an eagle - a "
14670"popular symbol of liberty."
14671msgstr ""
14672
14673#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:238
14674msgid ""
14675"Fortitudo is Latin for <em>fortitude</em>. Fortitude means emotional and "
14676"mental strength in the face of adversity, as embodied by the eagle "
14677"(represented by the constellation Aquila)."
14678msgstr ""
14679
14680#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:240
14681msgid ""
14682"These names are modified based on the original proposals, to be consistent "
14683"with the IAU rules."
14684msgstr ""
14685
14686#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:241
14687msgid ""
14688"The original name proposed, <em>Veritas</em>, is that of an asteroid "
14689"important for the study of the solar system."
14690msgstr ""
14691
14692#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:242
14693msgid ""
14694"The name originally proposed, <em>Amaterasu</em>, is already used for an "
14695"asteroid."
14696msgstr ""
14697
14698#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:243
14699msgid ""
14700"Note the typographical difference between <em>AEgir</em> and <em>Aegir</em>, "
14701"the Norwegian transliteration. The same name, with the spelling "
14702"<em>Aegir</em>, has been attributed to one of Saturn's satellites, "
14703"discovered in 2004."
14704msgstr ""
14705
14706#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:244
14707msgid "<em>Ogmios</em> is a name already attributed to an asteroid."
14708msgstr ""
14709
14710#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:245
14711msgid ""
14712"The original proposed name <em>Leda</em> is already attributed to an "
14713"asteroid and to one of Jupiter's satellites. The name <em>Althaea</em> is "
14714"also attributed to an asteroid."
14715msgstr ""
14716
14717#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:246
14718msgid ""
14719"The original spelling of <em>Lippershey</em> was corrected to "
14720"<em>Lipperhey</em> on 15.01.2016. The commonly seen spelling "
14721"<em>Lippershey</em> (with an <em>s</em>) results in fact from a "
14722"typographical error dating back from 1831, thus should be avoided."
14723msgstr ""
14724
14725#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:247
14726msgid "Additional info"
14727msgstr ""
14728
14729#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:248
14730msgid "Circumstellar habitable zone"
14731msgstr ""
14732
14733#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:249
14734msgid "Planetary equilibrium temperature"
14735msgstr ""
14736
14737#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:250
14738msgid "Planetary habitability"
14739msgstr ""
14740
14741#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:251
14742msgid "Earth Similarity Index"
14743msgstr ""
14744
14745#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:252
14746msgid "Final Results of NameExoWorlds Public Vote Released"
14747msgstr ""
14748
14749#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:253
14750msgid "NameExoWorlds website"
14751msgstr ""
14752
14753#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:268
14754msgid "General professional Web sites relevant to extrasolar planets"
14755msgstr ""
14756
14757#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:269
14758msgid "Exoplanets: an interactive version of XKCD 1071"
14759msgstr ""
14760
14761#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:270
14762msgid "HEK (The Hunt for Exomoons with Kepler)"
14763msgstr ""
14764
14765#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:271
14766msgid "Exoplanets in binaries and multiple systems (Richard Schwarz)"
14767msgstr ""
14768
14769#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:272
14770msgid "Naming exoplanets (IAU)"
14771msgstr ""
14772
14773#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:273
14774msgid "Some Astronomers and Groups active in extrasolar planets studies"
14775msgstr ""
14776
14777#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:273
14778msgid "update: 16 April 2012"
14779msgstr ""
14780
14781#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:274
14782msgid "The Exoplanet Data Explorer"
14783msgstr ""
14784
14785#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:275
14786msgid "The Anglo-Australian Planet Search"
14787msgstr ""
14788
14789#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:276
14790msgid "Geneva Extrasolar Planet Search Programmes"
14791msgstr ""
14792
14793#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:277
14794msgid "OLBIN (Optical Long-Baseline Interferometry News)"
14795msgstr ""
14796
14797#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:278
14798msgid "NASA's Exoplanet Exploration Program"
14799msgstr ""
14800
14801#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:279
14802msgid "Pulsar planets"
14803msgstr ""
14804
14805#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:280
14806msgid "The NASA Exoplanet Archive"
14807msgstr ""
14808
14809#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:281
14810msgid "IAU Commission 53: Extrasolar Planets"
14811msgstr ""
14812
14813#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:282
14814msgid "ExoMol"
14815msgstr ""
14816
14817#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:283
14818msgid "The Habitable Zone Gallery"
14819msgstr ""
14820
14821#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:284
14822msgid "PlanetQuest - The Search for Another Earth"
14823msgstr ""
14824
14825#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:285
14826msgid "Open Exoplanet Catalogue"
14827msgstr ""
14828
14829#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:286
14830msgid "The Habitable Exoplanets Catalog"
14831msgstr ""
14832
14833#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:393
14834msgid "Exoplanets is updated"
14835msgstr ""
14836
14837#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:514
14838msgid "Orbital Eccentricity"
14839msgstr ""
14840
14841#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:515
14842msgid "Orbit Semi-Major Axis, AU"
14843msgstr ""
14844
14845#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:516
14846msgid "Planetary Mass, Mjup"
14847msgstr ""
14848
14849#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:517
14850msgid "Planetary Radius, Rjup"
14851msgstr ""
14852
14853#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:518
14854msgid "Orbital Period, days"
14855msgstr ""
14856
14857#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:519
14858msgid "Angular Distance, arcsec"
14859msgstr ""
14860
14861#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:520
14862msgid "Effective temperature of host star, K"
14863msgstr ""
14864
14865#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:521
14866msgid "Year of Discovery"
14867msgstr ""
14868
14869#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:522
14870msgid "Metallicity of host star"
14871msgstr ""
14872
14873#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:523
14874msgid "V magnitude of host star, mag"
14875msgstr ""
14876
14877#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:524
14878msgid "RA (J2000) of star, deg"
14879msgstr ""
14880
14881#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:525
14882msgid "Dec (J2000) of star, deg"
14883msgstr ""
14884
14885#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:526
14886msgid "Distance to star, pc"
14887msgstr ""
14888
14889#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:527
14890msgid "Mass of host star, Msol"
14891msgstr ""
14892
14893#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:528
14894msgid "Radius of host star, Rsol"
14895msgstr ""
14896
14897#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:503
14898msgid "Exoplanets Configuration"
14899msgstr ""
14900
14901#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:504
14902msgid "Exoplanets Plug-in Configuration"
14903msgstr ""
14904
14905#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:506
14906msgid "Update exoplanets data from Internet"
14907msgstr ""
14908
14909#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:512
14910msgid "Settings for exoplanets"
14911msgstr ""
14912
14913#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:514
14914msgid "Plot all systems with exoplanets without labels"
14915msgstr ""
14916
14917#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:516
14918msgid "Enable display of distribution for exoplanets"
14919msgstr ""
14920
14921#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:518
14922msgid "Display exoplanets since their discovery"
14923msgstr ""
14924
14925#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:520
14926msgid "Enable timeline discovery of exoplanets"
14927msgstr ""
14928
14929#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:522
14930msgid ""
14931"Display of the planetary systems, which contains the potential habitable "
14932"exoplanets"
14933msgstr ""
14934
14935#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:524
14936msgid "Enable display of the potential habitable exoplanets only"
14937msgstr ""
14938
14939#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:525
14940msgid "Enable display of designations for exoplanets"
14941msgstr ""
14942
14943#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:527
14944msgid "Show exoplanets button on toolbar"
14945msgstr ""
14946
14947#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:528
14948#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:530
14949msgid "Exoplanets marker color"
14950msgstr ""
14951
14952#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:532
14953#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:534
14954msgid "Marker color for potential habitable exoplanets"
14955msgstr ""
14956
14957#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:539
14958msgid "Diagrams: scatter plot"
14959msgstr ""
14960
14961#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:540
14962msgid "Plot"
14963msgstr ""
14964
14965#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:541
14966msgid "Y axis"
14967msgstr ""
14968
14969#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:543
14970#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:550
14971msgid "Logarithmic scale"
14972msgstr ""
14973
14974#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:545
14975#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:552
14976msgid "log scale"
14977msgstr ""
14978
14979#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:546
14980#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:554
14981msgid "min"
14982msgstr ""
14983
14984#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:547
14985#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:555
14986msgid "max"
14987msgstr ""
14988
14989#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:548
14990msgid "X axis"
14991msgstr ""
14992
14993#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:556
14994msgctxt "tab in plugin windows"
14995msgid "Diagram"
14996msgstr ""
14997
14998#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:557
14999msgctxt "tab in plugin windows"
15000msgid "Info"
15001msgstr ""
15002
15003#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:558
15004msgctxt "tab in plugin windows"
15005msgid "Websites"
15006msgstr ""
15007
15008#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:65
15009msgid "Observability Analysis"
15010msgstr ""
15011
15012#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:68
15013msgid ""
15014"Displays an analysis of a selected object's observability (rise, set, and "
15015"transit times) for the current date, as well as when it is observable "
15016"through the year. An object is assumed to be observable if it is above the "
15017"horizon during a fraction of the night. Also included are the dates of the "
15018"largest separation from the Sun and acronychal and cosmical rising and "
15019"setting. (Explanations are provided in the 'About' tab of the plugin's "
15020"configuration window.)"
15021msgstr ""
15022
15023#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:175
15024msgctxt "short month name"
15025msgid "Jan"
15026msgstr ""
15027
15028#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:176
15029msgctxt "short month name"
15030msgid "Feb"
15031msgstr ""
15032
15033#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:177
15034msgctxt "short month name"
15035msgid "Mar"
15036msgstr ""
15037
15038#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:178
15039msgctxt "short month name"
15040msgid "Apr"
15041msgstr ""
15042
15043#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:179
15044msgctxt "short month name"
15045msgid "May"
15046msgstr ""
15047
15048#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:180
15049msgctxt "short month name"
15050msgid "Jun"
15051msgstr ""
15052
15053#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:181
15054msgctxt "short month name"
15055msgid "Jul"
15056msgstr ""
15057
15058#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:182
15059msgctxt "short month name"
15060msgid "Aug"
15061msgstr ""
15062
15063#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:183
15064msgctxt "short month name"
15065msgid "Sep"
15066msgstr ""
15067
15068#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:184
15069msgctxt "short month name"
15070msgid "Oct"
15071msgstr ""
15072
15073#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:185
15074msgctxt "short month name"
15075msgid "Nov"
15076msgstr ""
15077
15078#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:186
15079msgctxt "short month name"
15080msgid "Dec"
15081msgstr ""
15082
15083#. TRANSLATORS: Short for "hours".
15084#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:189
15085msgid "h"
15086msgstr ""
15087
15088#. TRANSLATORS: Short for "minutes".
15089#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:191
15090msgid "m"
15091msgstr ""
15092
15093#. TRANSLATORS: Short for "seconds".
15094#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
15095msgid "s"
15096msgstr ""
15097
15098#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:194
15099#, qt-format
15100msgid "Sets at %1 (in %2)"
15101msgstr ""
15102
15103#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:195
15104#, qt-format
15105msgid "Rose at %1 (%2 ago)"
15106msgstr ""
15107
15108#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:196
15109#, qt-format
15110msgid "Set at %1 (%2 ago)"
15111msgstr ""
15112
15113#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:197
15114#, qt-format
15115msgid "Rises at %1 (in %2)"
15116msgstr ""
15117
15118#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:198
15119msgid "Circumpolar."
15120msgstr ""
15121
15122#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:199
15123msgid "No rise."
15124msgstr ""
15125
15126#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:200
15127#, qt-format
15128msgid "Culminates at %1 (in %2) at %3 deg."
15129msgstr ""
15130
15131#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:201
15132#, qt-format
15133msgid "Culminated at %1 (%2 ago) at %3 deg."
15134msgstr ""
15135
15136#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:202
15137msgid "Source is not observable."
15138msgstr ""
15139
15140#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:203
15141msgid "No Acronychal nor Cosmical rise/set."
15142msgstr ""
15143
15144#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:204
15145#, qt-format
15146msgid "Greatest elongation: %1 (at %2 deg.)"
15147msgstr ""
15148
15149#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:205
15150#, qt-format
15151msgid "Largest Sun separation: %1 (at %2 deg.)"
15152msgstr ""
15153
15154#. TRANSLATORS: The space at the end is significant - another sentence may follow.
15155#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:208
15156#, qt-format
15157msgid "Acronycal rise/set: %1/%2. "
15158msgstr ""
15159
15160#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:209
15161#, qt-format
15162msgid "Heliacal rise/set: %1/%2. "
15163msgstr ""
15164
15165#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:210
15166msgid "No Heliacal rise/set. "
15167msgstr ""
15168
15169#. TRANSLATORS: The space at the end is significant - another sentence may follow.
15170#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:212
15171msgid "No Acronycal rise/set. "
15172msgstr ""
15173
15174#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:213
15175#, qt-format
15176msgid "Cosmical rise/set: %1/%2."
15177msgstr ""
15178
15179#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:214
15180msgid "No Cosmical rise/set."
15181msgstr ""
15182
15183#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:215
15184msgid "Observable during the whole year."
15185msgstr ""
15186
15187#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:216
15188msgid "Not observable at dark night."
15189msgstr ""
15190
15191#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:217
15192#, qt-format
15193msgid "Nights above horizon: %1"
15194msgstr ""
15195
15196#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:218
15197msgid "TODAY:"
15198msgstr ""
15199
15200#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:219
15201msgid "THIS YEAR:"
15202msgstr ""
15203
15204#. TRANSLATORS: The space at the end is significant - another sentence may follow.
15205#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:221
15206#, qt-format
15207msgid "Previous Full Moon: %1 %2 at %3:%4. "
15208msgstr ""
15209
15210#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:222
15211#, qt-format
15212msgid "Next Full Moon: %1 %2 at %3:%4. "
15213msgstr ""
15214
15215#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:237
15216#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:238
15217#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:242
15218msgid "Observability"
15219msgstr ""
15220
15221#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:243
15222msgid "Observability configuration window"
15223msgstr ""
15224
15225#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:133
15226msgid "Observability Plug-in"
15227msgstr ""
15228
15229#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:138
15230msgid ""
15231"Plugin that analyzes the observability of the selected source (or the screen "
15232"center, if no source is selected). The plugin can show rise, transit, and "
15233"set times, as well as the best epoch of the year (i.e., largest angular "
15234"separation from the Sun), the date range when the source is above the "
15235"horizon at dark night, and the dates of Acronychal and Cosmical "
15236"rise/set.<br>Ephemeris of the Solar-System objects and parallax effects are "
15237"taken into account.<br><br> The author thanks Alexander Wolf and Georg Zotti "
15238"for their advice.<br><br>Ivan Marti-Vidal (Onsala Space Observatory)"
15239msgstr ""
15240
15241#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:140
15242msgid "Explanation of some parameters"
15243msgstr ""
15244
15245#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:141
15246msgid "Sun altitude at twilight:"
15247msgstr ""
15248
15249#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:141
15250msgid ""
15251"Any celestial object will be considered visible when the Sun is below this "
15252"altitude. The altitude at astronomical twilight ranges usually between -12 "
15253"and -18 degrees. This parameter is only used for the estimate of the range "
15254"of observable epochs (see below)."
15255msgstr ""
15256
15257#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:143
15258msgid "Horizon altitude:"
15259msgstr ""
15260
15261#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:143
15262msgid ""
15263"Minimum observable altitude (due to mountains, buildings, or just a limited "
15264"telescope mount)."
15265msgstr ""
15266
15267#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:145
15268msgid "Today ephemeris:"
15269msgstr ""
15270
15271#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:145
15272msgid ""
15273"Self-explanatory. The program will show the rise, set, and culmination "
15274"(transit) times. The exact times for these ephemeris are given in two ways: "
15275"as time spans (referred to the current time) and as clock hours (in local "
15276"time)."
15277msgstr ""
15278
15279#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:146
15280msgid "Acronychal/Cosmical/Heliacal rise/set:"
15281msgstr ""
15282
15283#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:146
15284msgid ""
15285"The days of Cosmical rise/set of an object are estimated as the days when "
15286"the object rises (or sets) together with the rise/set of the Sun. The exact "
15287"dates of these ephemeris depend on the Observer's location.  On the "
15288"contrary, the Acronycal rise (or set) happens when the star rises/sets with "
15289"the setting/rising of the Sun (i.e., opposite to the Sun). On the one hand, "
15290"it is obvious that the source is hardly observable (or not observable at "
15291"all) in the dates between Cosmical set and Cosmical rise. On the other hand, "
15292"the dates around the Acronychal set and rise are those when the altitude of "
15293"the celestial object uses to be high when the Sun is well below the horizon "
15294"(hence the object can be well observed). The date of Heliacal rise is the "
15295"first day of the year when a star becomes visible. It happens when the star "
15296"is close to the eastern horizon roughly before the end of the astronomical "
15297"night (i.e., at the astronomical twilight). In the following nights, the "
15298"star will be visibile during longer periods of time, until it reaches its "
15299"Heliacal set (i.e., the last night of the year when the star is still "
15300"visible). At the Heliacal set, the star sets roughly after the beginning of "
15301"the astronomical night."
15302msgstr ""
15303
15304#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:147
15305msgid "Largest Sun separation:"
15306msgstr ""
15307
15308#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:147
15309msgid ""
15310"Happens when the angular separation between the Sun and the celestial object "
15311"are maximum. In most cases, this is equivalent to say that the Equatorial "
15312"longitudes of the Sun and the object differ by 180 degrees, so the Sun is in "
15313"opposition to the object. When an object is at its maximum possible angular "
15314"separation from the Sun (no matter if it is a planet or a star), it "
15315"culminates roughly at midnight, and on the darkest possible area of the Sky "
15316"at that declination. Hence, that is the 'best' night to observe a particular "
15317"object."
15318msgstr ""
15319
15320#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:148
15321msgid "Nights with source above horizon:"
15322msgstr ""
15323
15324#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:148
15325msgid ""
15326"The program computes the range of dates when the celestial object is above "
15327"the horizon at least during one moment of the night. By 'night', the program "
15328"considers the time span when the Sun altitude is below that of the twilight "
15329"(which can be set by the user; see above). When the objects are fixed on the "
15330"sky (or are exterior planets), the range of observable epochs for the "
15331"current year can have two possible forms: either a range from one date to "
15332"another (e.g., 20 Jan to 15 Sep) or in two steps (from 1 Jan to a given date "
15333"and from another date to 31 Dec). In the first case, the first date (20 Jan "
15334"in our example) shall be close to the so-called 'Heliacal rise of a star' "
15335"and the second date (15 Sep in our example) shall be close to the 'Heliacal "
15336"set'. In the second case (e.g., a range in the form 1 Jan to 20 May and 21 "
15337"Sep to 31 Dec), the first date (20 May in our example) would be close to the "
15338"Heliacal set and the second one (21 Sep in our example) to the Heliacal "
15339"rise. More exact equations to estimate the Heliacal rise/set of stars and "
15340"planets (which will not depend on the mere input of a twilight Sun elevation "
15341"by the user) will be implemented in future versions of this plugin."
15342msgstr ""
15343
15344#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:149
15345msgid "Full Moon:"
15346msgstr ""
15347
15348#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:149
15349msgid ""
15350"When the Moon is selected, the program can compute the exact closest dates "
15351"of the Moon's opposition to the Sun."
15352msgstr ""
15353
15354#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:202
15355#, qt-format
15356msgid "Sun altitude at twilight: %1 deg."
15357msgstr ""
15358
15359#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:208
15360#, qt-format
15361msgid "Horizon altitude: %1 deg."
15362msgstr ""
15363
15364#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:342
15365msgid "Observability Configuration"
15366msgstr ""
15367
15368#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:343
15369msgid "Observability Plug-in Configuration"
15370msgstr ""
15371
15372#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:345
15373msgid "Font color and size"
15374msgstr ""
15375
15376#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:346
15377msgid "Red"
15378msgstr ""
15379
15380#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:347
15381msgid "Green"
15382msgstr ""
15383
15384#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:348
15385msgid "Blue"
15386msgstr ""
15387
15388#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:349
15389msgid "Font Size"
15390msgstr ""
15391
15392#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:350
15393msgid "Observing conditions"
15394msgstr ""
15395
15396#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:351
15397msgid "Showing options"
15398msgstr ""
15399
15400#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:352
15401msgid "Today's ephemeris (rise, set, and transit times)"
15402msgstr ""
15403
15404#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:353
15405msgid "Dates of Acronychal/Cosmical/Heliacal rise/set"
15406msgstr ""
15407
15408#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:354
15409msgid "Date of largest separation to the Sun"
15410msgstr ""
15411
15412#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:355
15413msgid "Nights with the source above horizon"
15414msgstr ""
15415
15416#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:356
15417msgid "Dates of previous and next Full Moon"
15418msgstr ""
15419
15420#: plugins/FOV/src/FOV.cpp:42 plugins/FOV/src/FOV.cpp:82
15421#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:351 plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:353
15422#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:372
15423msgid "Field of View"
15424msgstr ""
15425
15426#: plugins/FOV/src/FOV.cpp:45 plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:87
15427msgid ""
15428"This plugin allows stepwise zooming via keyboard shortcuts like in the "
15429"<em>Cartes du Ciel</em> planetarium program."
15430msgstr ""
15431
15432#: plugins/FOV/src/FOV.cpp:87
15433msgid "Set FOV to"
15434msgstr ""
15435
15436#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:81
15437msgid "Field of View plug-in"
15438msgstr ""
15439
15440#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:355
15441msgid ""
15442"By default Stellarium uses smooth zooming via mouse wheel or keyboard "
15443"shortcuts. Some users want stepwise zooming to fixed values for field of "
15444"view like in Cartes du Ciel planetarium, and this plugin provides this "
15445"feature. You can edit values and use the keyboard for quick-setting of FOV. "
15446"All values in degrees."
15447msgstr ""
15448
15449#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:53
15450#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:95
15451#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:218
15452#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:235
15453#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:237
15454#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:246
15455msgid "Equation of Time"
15456msgstr ""
15457
15458#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:56
15459#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:89
15460msgid "This plugin shows the solution of the equation of time."
15461msgstr ""
15462
15463#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:95
15464msgid "Show solution for Equation of Time"
15465msgstr ""
15466
15467#. TRANSLATORS: minutes.
15468#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:220
15469msgctxt "time"
15470msgid "m"
15471msgstr ""
15472
15473#. TRANSLATORS: seconds.
15474#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:222
15475msgctxt "time"
15476msgid "s"
15477msgstr ""
15478
15479#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:83
15480msgid "Equation of Time plug-in"
15481msgstr ""
15482
15483#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:238
15484msgid ""
15485"The equation of time describes the discrepancy between two kinds of solar "
15486"time. These are apparent solar time, which directly tracks the motion of the "
15487"sun, and mean solar time, which tracks a fictitious \"mean\" sun with noons "
15488"24 hours apart. There is no universally accepted definition of the sign of "
15489"the equation of time. Some publications show it as positive when a sundial "
15490"is ahead of a clock; others when the clock is ahead of the sundial. In the "
15491"English-speaking world, the former usage is the more common, but is not "
15492"always followed. Anyone who makes use of a published table or graph should "
15493"first check its sign usage."
15494msgstr ""
15495
15496#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:240
15497msgid "Show plug-ins button on toolbar"
15498msgstr ""
15499
15500#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:241
15501msgid "Use minutes and seconds"
15502msgstr ""
15503
15504#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:242
15505msgid "Change sign of equation"
15506msgstr ""
15507
15508#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:243
15509#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:303
15510msgid "Font size:"
15511msgstr ""
15512
15513#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:96
15514msgid "The current catalog of Meteor Showers is invalid!"
15515msgstr ""
15516
15517#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:154
15518#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:568
15519msgid "Meteor Showers"
15520msgstr ""
15521
15522#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:155
15523msgid "Toggle meteor showers"
15524msgstr ""
15525
15526#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:156
15527msgid "Toggle radiant labels"
15528msgstr ""
15529
15530#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:157
15531#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:329
15532#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:225
15533msgid "Show settings dialog"
15534msgstr ""
15535
15536#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:158
15537msgid "Show search dialog"
15538msgstr ""
15539
15540#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:264
15541msgid "Using the default Meteor Showers catalog."
15542msgstr ""
15543
15544#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:572
15545msgid ""
15546"<p>This plugin enables you to simulate periodic meteor showers and to "
15547"display a marker for each active and inactive radiant.</p><p>By a single "
15548"click on the radiant's marker, you can see all the details about its "
15549"position and activity. Most data used on this plugin comes from the official "
15550"<a href=\"http://imo.net\">International Meteor Organization</a> "
15551"catalog.</p><p>It has three types of markers:<ul><li><b>Confirmed:</b> the "
15552"radiant is active and its data was confirmed. Thus, this is a historical "
15553"(really occurred in the past) or predicted meteor "
15554"shower.</li><li><b>Generic:</b> the radiant is active, but its data was not "
15555"confirmed. It means that this can occur in real life, but that we do not "
15556"have proper data about its activity for the current "
15557"year.</li><li><b>Inactive:</b> the radiant is inactive for the current sky "
15558"date.</li></ul></p>"
15559msgstr ""
15560
15561#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:127
15562#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:451
15563msgid "Confirmed"
15564msgstr ""
15565
15566#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:131
15567#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:443
15568msgid "Generic"
15569msgstr ""
15570
15571#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:526
15572msgid "generic data"
15573msgstr ""
15574
15575#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:530
15576msgid "confirmed data"
15577msgstr ""
15578
15579#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
15580msgid "inactive"
15581msgstr ""
15582
15583#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:552
15584msgid "meteor shower"
15585msgstr ""
15586
15587#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
15588msgid "Radiant drift (per day)"
15589msgstr ""
15590
15591#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
15592msgid "Geocentric meteoric velocity"
15593msgstr ""
15594
15595#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:585
15596msgid "The population index"
15597msgstr ""
15598
15599#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:588
15600msgid "Parent body"
15601msgstr ""
15602
15603#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:593
15604msgid "Activity"
15605msgstr ""
15606
15607#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:610
15608#, qt-format
15609msgid "Maximum: %1"
15610msgstr ""
15611
15612#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:613
15613msgid "Solar longitude"
15614msgstr ""
15615
15616#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:623
15617msgid "variable"
15618msgstr ""
15619
15620#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15621#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:33
15622msgid "Quadrantids"
15623msgstr ""
15624
15625#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15626#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:35
15627msgid "Lyrids"
15628msgstr ""
15629
15630#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15631#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:37
15632msgid "α-Centaurids"
15633msgstr ""
15634
15635#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15636#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:39
15637msgid "γ-Normids"
15638msgstr ""
15639
15640#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15641#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:41
15642msgid "η-Aquariids"
15643msgstr ""
15644
15645#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15646#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:43
15647msgid "June Bootids"
15648msgstr ""
15649
15650#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15651#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:45
15652msgid "Piscis Austrinids"
15653msgstr ""
15654
15655#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15656#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:47
15657msgid "Southern δ-Aquariids"
15658msgstr ""
15659
15660#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15661#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:49
15662msgid "α-Capricornids"
15663msgstr ""
15664
15665#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15666#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:51
15667msgid "α-Aurigids"
15668msgstr ""
15669
15670#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15671#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:53
15672msgid "September ε-Perseids"
15673msgstr ""
15674
15675#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15676#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:55
15677msgid "Draconids"
15678msgstr ""
15679
15680#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15681#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:57
15682msgid "Leonids"
15683msgstr ""
15684
15685#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15686#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:59
15687msgid "Phoenicids"
15688msgstr ""
15689
15690#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15691#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:61
15692msgid "Puppid-Velids"
15693msgstr ""
15694
15695#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15696#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:63
15697msgid "Ursids"
15698msgstr ""
15699
15700#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15701#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:65
15702msgid "Perseids"
15703msgstr ""
15704
15705#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15706#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:67
15707msgid "δ-Leonids"
15708msgstr ""
15709
15710#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15711#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:69
15712msgid "π-Puppids"
15713msgstr ""
15714
15715#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15716#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:71
15717msgid "June Lyrids"
15718msgstr ""
15719
15720#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15721#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:73
15722msgid "κ-Cygnids"
15723msgstr ""
15724
15725#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15726#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:75
15727msgid "ε-Lyrids"
15728msgstr ""
15729
15730#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15731#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:77
15732msgid "δ-Aurigids"
15733msgstr ""
15734
15735#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15736#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:79
15737msgid "ε-Geminids"
15738msgstr ""
15739
15740#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15741#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:81
15742msgid "Southern Taurids"
15743msgstr ""
15744
15745#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15746#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:83
15747msgid "Northern Taurids"
15748msgstr ""
15749
15750#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15751#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:85
15752msgid "Monocerotids"
15753msgstr ""
15754
15755#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15756#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:87
15757msgid "α-Monocerotids"
15758msgstr ""
15759
15760#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15761#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:89
15762msgid "σ-Hydrids"
15763msgstr ""
15764
15765#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15766#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:91
15767msgid "Geminids"
15768msgstr ""
15769
15770#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15771#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:93
15772msgid "Leonis Minorids"
15773msgstr ""
15774
15775#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15776#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:95
15777msgid "December Leonis Minorids"
15778msgstr ""
15779
15780#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15781#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:97
15782msgid "Comae Berenicids"
15783msgstr ""
15784
15785#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15786#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:99
15787msgid "Orionids"
15788msgstr ""
15789
15790#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15791#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:101
15792msgid "Andromedids"
15793msgstr ""
15794
15795#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15796#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:103
15797msgid "η-Lyrids"
15798msgstr ""
15799
15800#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15801#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:105
15802msgid "α-Scorpiids"
15803msgstr ""
15804
15805#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15806#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:107
15807msgid "Ophiuchids"
15808msgstr ""
15809
15810#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15811#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:109
15812msgid "θ-Ophiuchids"
15813msgstr ""
15814
15815#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15816#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:111
15817msgid "κ-Serpentids"
15818msgstr ""
15819
15820#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15821#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:113
15822msgid "θ-Centaurids"
15823msgstr ""
15824
15825#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15826#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:115
15827msgid "ω-Cetids"
15828msgstr ""
15829
15830#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15831#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:117
15832msgid "Southern ω-Scorpiids"
15833msgstr ""
15834
15835#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15836#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:119
15837msgid "Northern ω-Scorpiids"
15838msgstr ""
15839
15840#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15841#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:121
15842msgid "Arietids"
15843msgstr ""
15844
15845#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15846#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:123
15847msgid "π-Cetids"
15848msgstr ""
15849
15850#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15851#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:125
15852msgid "δ-Cancrids"
15853msgstr ""
15854
15855#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15856#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:127
15857msgid "τ-Herculids"
15858msgstr ""
15859
15860#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15861#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:129
15862msgid "ρ-Geminids"
15863msgstr ""
15864
15865#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15866#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:131
15867msgid "η-Carinids"
15868msgstr ""
15869
15870#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15871#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:133
15872msgid "η-Craterids"
15873msgstr ""
15874
15875#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15876#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:135
15877msgid "π-Virginids"
15878msgstr ""
15879
15880#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15881#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:137
15882msgid "θ-Virginids"
15883msgstr ""
15884
15885#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15886#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:139
15887msgid "May Librids"
15888msgstr ""
15889
15890#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15891#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:141
15892msgid "June Scutids"
15893msgstr ""
15894
15895#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15896#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:143
15897msgid "α-Pisces Australids"
15898msgstr ""
15899
15900#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15901#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:145
15902msgid "Southern ι-Aquariids"
15903msgstr ""
15904
15905#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15906#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:147
15907msgid "Northern ι-Aquariids"
15908msgstr ""
15909
15910#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15911#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:149
15912msgid "γ-Aquariids"
15913msgstr ""
15914
15915#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15916#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:151
15917msgid "Autumn Arietids"
15918msgstr ""
15919
15920#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15921#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:153
15922msgid "χ-Orionids"
15923msgstr ""
15924
15925#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15926#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:155
15927msgid "Sextantids"
15928msgstr ""
15929
15930#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15931#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:157
15932msgid "November Orionids"
15933msgstr ""
15934
15935#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15936#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:159
15937msgid "August Caelids"
15938msgstr ""
15939
15940#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15941#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:161
15942msgid "ε-Gruids"
15943msgstr ""
15944
15945#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15946#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:165
15947msgid "Comet 1P/Halley"
15948msgstr ""
15949
15950#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15951#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:167
15952msgid "Comet 7P/Pons-Winnecke"
15953msgstr ""
15954
15955#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15956#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:169
15957msgid "Comet 55P/Tempel-Tuttle"
15958msgstr ""
15959
15960#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15961#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:171
15962msgid "Comet 96P/Machholz"
15963msgstr ""
15964
15965#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15966#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:173
15967msgid "Comet 109P/Swift-Tuttle"
15968msgstr ""
15969
15970#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15971#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:175
15972msgid "Comet Thatcher (1861 I)"
15973msgstr ""
15974
15975#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15976#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:177
15977msgid "Comet 26P/Grigg-Skjellerup"
15978msgstr ""
15979
15980#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15981#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:179
15982msgid "Comet 21P/Giacobini-Zinner"
15983msgstr ""
15984
15985#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15986#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:181
15987msgid "Comet 169P/NEAT"
15988msgstr ""
15989
15990#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15991#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:183
15992msgid "Comet 289P/Blanpain"
15993msgstr ""
15994
15995#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15996#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:185
15997msgid "Comet 8P/Tuttle"
15998msgstr ""
15999
16000#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16001#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:187
16002msgid "Comet 3D/Biela"
16003msgstr ""
16004
16005#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16006#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:189
16007msgid "Comet C/1917 F1 (Mellish)"
16008msgstr ""
16009
16010#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16011#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:191
16012msgid "Comet C/1964 N1 (Ikeya)"
16013msgstr ""
16014
16015#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16016#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:193
16017msgid "Comet Schwassmann-Wachmann 3"
16018msgstr ""
16019
16020#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16021#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:195
16022msgid "Minor planet 2003 EH1 and Comet C/1490 Y1"
16023msgstr ""
16024
16025#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16026#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:197
16027msgid "Minor planet (4450) Pan"
16028msgstr ""
16029
16030#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16031#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:199
16032msgid "Minor planet 2008 ED69"
16033msgstr ""
16034
16035#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16036#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:201
16037msgid "Comet 2P/Encke"
16038msgstr ""
16039
16040#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16041#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:203
16042msgid "Minor planet 2004 TG10"
16043msgstr ""
16044
16045#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16046#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:205
16047msgid "Minor planet (3200) Phaethon"
16048msgstr ""
16049
16050#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:132
16051msgid "Updating..."
16052msgstr ""
16053
16054#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:137
16055msgid "Successfully updated!"
16056msgstr ""
16057
16058#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:141
16059msgid "Failed!"
16060msgstr ""
16061
16062#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:145
16063msgid "Outdated!"
16064msgstr ""
16065
16066#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:204
16067msgid "Meteor Showers Plug-in"
16068msgstr ""
16069
16070#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:225
16071msgid ""
16072"This plugin enables you to simulate periodic meteor showers and to display a "
16073"marker for each active and inactive radiant."
16074msgstr ""
16075
16076#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:231
16077msgid ""
16078"By a single click on the radiant's marker, you can see all the details about "
16079"its position and activity. Most data used on this plugin comes from the "
16080"official <a href=\"http://imo.net\">International Meteor Organization</a> "
16081"catalog."
16082msgstr ""
16083
16084#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:238
16085msgid ""
16086"<p>It has three types of markers:<ul><li><b>Confirmed:</b> the radiant is "
16087"active and its data was confirmed. Thus, this is a historical (really "
16088"occurred in the past) or predicted meteor shower.</li><li><b>Generic:</b> "
16089"the radiant is active, but its data was not confirmed. It means that this "
16090"can occur in real life, but that we do not have proper data about its "
16091"activity for the current year.</li><li><b>Inactive:</b> the radiant is "
16092"inactive for the current sky date.</li></ul></p>"
16093msgstr ""
16094
16095#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:260
16096msgid "Terms"
16097msgstr ""
16098
16099#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:261
16100msgid "Meteor shower"
16101msgstr ""
16102
16103#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:263
16104msgid ""
16105"A meteor shower is a celestial event in which a number of meteors are "
16106"observed to radiate, or originate, from one point in the night sky. These "
16107"meteors are caused by streams of cosmic debris called meteoroids entering "
16108"Earth's atmosphere at extremely high speeds on parallel trajectories. Most "
16109"meteors are smaller than a grain of sand, so almost all of them disintegrate "
16110"and never hit the Earth's surface. Intense or unusual meteor showers are "
16111"known as meteor outbursts and meteor storms, which may produce greater than "
16112"1,000 meteors an hour."
16113msgstr ""
16114
16115#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:271
16116#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:452
16117msgid "Radiant"
16118msgstr ""
16119
16120#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:273
16121msgid ""
16122"The radiant or apparent radiant of a meteor shower is the point in the sky, "
16123"from which (to a planetary observer) meteors appear to originate. The "
16124"Perseids, for example, are meteors which appear to come from a point within "
16125"the constellation of Perseus."
16126msgstr ""
16127
16128#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:279
16129msgid ""
16130"An observer might see such a meteor anywhere in the sky but the direction of "
16131"motion, when traced back, will point to the radiant. A meteor that does not "
16132"point back to the known radiant for a given shower is known as a sporadic "
16133"and is not considered part of that shower."
16134msgstr ""
16135
16136#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:284
16137msgid ""
16138"Many showers have a radiant point that changes position during the interval "
16139"when it appears. For example, the radiant point for the Delta Aurigids "
16140"drifts by more than a degree per night."
16141msgstr ""
16142
16143#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:288
16144msgid "Zenithal Hourly Rate (ZHR)"
16145msgstr ""
16146
16147#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:290
16148msgid ""
16149"In astronomy, the Zenithal Hourly Rate (ZHR) of a meteor shower is the "
16150"number of meteors a single observer would see in one hour under a clear, "
16151"dark sky (limiting apparent magnitude of 6.5) if the radiant of the shower "
16152"were at the zenith. The rate that can effectively be seen is nearly always "
16153"lower and decreases the closer the radiant is to the horizon."
16154msgstr ""
16155
16156#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:296
16157msgid "Population index"
16158msgstr ""
16159
16160#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:298
16161msgid ""
16162"The population index indicates the magnitude distribution of the meteor "
16163"showers. The values below 2.5 correspond to distributions where bright "
16164"meteors are more frequent than average, while values above 3.0 mean that the "
16165"share of faint meteors is larger than usual."
16166msgstr ""
16167
16168#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:304
16169msgid ""
16170"This plugin was initially created as a project of the ESA Summer of Code in "
16171"Space 2013."
16172msgstr ""
16173
16174#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:305
16175msgid "Info"
16176msgstr ""
16177
16178#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:306
16179msgid "Info about meteor showers you can get here:"
16180msgstr ""
16181
16182#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
16183#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:309
16184#, qt-format
16185msgid "%1Meteor shower%2 - article in Wikipedia"
16186msgstr ""
16187
16188#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
16189#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:311
16190#, qt-format
16191msgid "%1International Meteor Organization%2"
16192msgstr ""
16193
16194#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:314
16195#, qt-format
16196msgid ""
16197"Support is provided via the Launchpad website. Be sure to put \"%1\" in the "
16198"subject when posting."
16199msgstr ""
16200
16201#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:103
16202msgid "Start date greater than end date!"
16203msgstr ""
16204
16205#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:107
16206msgid "Time interval must be less than one year!"
16207msgstr ""
16208
16209#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:192
16210msgid "ZHR"
16211msgstr ""
16212
16213#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:193
16214msgid "Data Type"
16215msgstr ""
16216
16217#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:194
16218msgid "Peak"
16219msgstr ""
16220
16221#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:421
16222#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:190
16223msgid "Meteor Showers Configuration"
16224msgstr ""
16225
16226#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:422
16227msgid "Meteor Showers: Settings"
16228msgstr ""
16229
16230#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:427
16231msgid "General settings"
16232msgstr ""
16233
16234#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:428
16235msgid "Enable plugin at startup"
16236msgstr ""
16237
16238#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:429
16239msgid "Show a button to enable/disable the plugin"
16240msgstr ""
16241
16242#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:430
16243msgid "Show a button to open the search panel"
16244msgstr ""
16245
16246#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:433
16247msgid "Show radiant marker"
16248msgstr ""
16249
16250#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:434
16251msgid "Show radiant labels"
16252msgstr ""
16253
16254#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:435
16255msgid "Show active radiants only"
16256msgstr ""
16257
16258#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:437
16259msgid "Label font size (pixels)"
16260msgstr ""
16261
16262#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:439
16263msgid "Set radiant color"
16264msgstr ""
16265
16266#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:441
16267msgid "Active Radiant - Generic Data"
16268msgstr ""
16269
16270#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:445
16271msgid "Inactive Radiant"
16272msgstr ""
16273
16274#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:447
16275msgid "Inactive"
16276msgstr ""
16277
16278#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:449
16279msgid "Active Radiant - Confirmed Data"
16280msgstr ""
16281
16282#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:453
16283msgid "Enable automatic updates"
16284msgstr ""
16285
16286#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:455
16287msgid "Next update:"
16288msgstr ""
16289
16290#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:456
16291msgid "Last attempt to update"
16292msgstr ""
16293
16294#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:461
16295msgid "Update"
16296msgstr ""
16297
16298#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:191
16299msgid "Meteor Showers: Search"
16300msgstr ""
16301
16302#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:193
16303#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:198
16304msgid "Search"
16305msgstr ""
16306
16307#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:195
16308#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:197
16309msgid "dd/MM/yyyy"
16310msgstr ""
16311
16312#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:199
16313msgid "Results"
16314msgstr ""
16315
16316#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:57
16317#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:102
16318#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:289
16319#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:291
16320#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:318
16321msgid "Pointer Coordinates"
16322msgstr ""
16323
16324#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:60
16325msgid "This plugin shows the coordinates of the mouse pointer."
16326msgstr ""
16327
16328#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:102
16329msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
16330msgstr ""
16331
16332#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:138
16333msgctxt "abbreviated in the plugin"
16334msgid "RA/Dec (J2000.0)"
16335msgstr ""
16336
16337#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:154
16338msgctxt "abbreviated in the plugin"
16339msgid "RA/Dec"
16340msgstr ""
16341
16342#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:177
16343msgctxt "abbreviated in the plugin"
16344msgid "Az/Alt"
16345msgstr ""
16346
16347#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:193
16348msgctxt "abbreviated in the plugin"
16349msgid "Gal. Long/Lat"
16350msgstr ""
16351
16352#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:209
16353msgctxt "abbreviated in the plugin"
16354msgid "Supergal. Long/Lat"
16355msgstr ""
16356
16357#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:228
16358msgctxt "abbreviated in the plugin"
16359msgid "Ecl. Long/Lat"
16360msgstr ""
16361
16362#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:247
16363msgctxt "abbreviated in the plugin"
16364msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
16365msgstr ""
16366
16367#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:265
16368msgctxt "abbreviated in the plugin"
16369msgid "HA/Dec"
16370msgstr ""
16371
16372#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:123
16373msgid "Pointer Coordinates plug-in"
16374msgstr ""
16375
16376#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:130
16377msgid "Show coordinates of the mouse cursor on the screen."
16378msgstr ""
16379
16380#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:180
16381msgid "The top center of the screen"
16382msgstr ""
16383
16384#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:181
16385msgid "In center of the top right half of the screen"
16386msgstr ""
16387
16388#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:182
16389msgid "The right bottom corner of the screen"
16390msgstr ""
16391
16392#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:183
16393msgid "Near mouse cursor"
16394msgstr ""
16395
16396#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:184
16397msgid "Custom position"
16398msgstr ""
16399
16400#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:205
16401msgid "Right ascension/Declination (J2000.0)"
16402msgstr ""
16403
16404#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:206
16405msgid "Right ascension/Declination"
16406msgstr ""
16407
16408#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:208
16409msgid "Ecliptic Longitude/Latitude"
16410msgstr ""
16411
16412#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:209
16413msgid "Ecliptic Longitude/Latitude (J2000.0)"
16414msgstr ""
16415
16416#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:210
16417msgid "Altitude/Azimuth"
16418msgstr ""
16419
16420#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:211
16421msgid "Galactic Longitude/Latitude"
16422msgstr ""
16423
16424#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:212
16425msgid "Supergalactic Longitude/Latitude"
16426msgstr ""
16427
16428#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:242
16429msgid "Coordinates of custom position:"
16430msgstr ""
16431
16432#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:292
16433msgid "Enable display of coordinates at startup"
16434msgstr ""
16435
16436#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:293
16437msgid "Show plug-in button on toolbar"
16438msgstr ""
16439
16440#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:297
16441msgid "Show IAU constellation code"
16442msgstr ""
16443
16444#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:298
16445msgid "Show crossed lines under mouse cursor"
16446msgstr ""
16447
16448#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:300
16449msgid "Which coordinate system will be used for displaying"
16450msgstr ""
16451
16452#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:302
16453msgid "Coordinates:"
16454msgstr ""
16455
16456#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:307
16457msgid "Place of the string:"
16458msgstr ""
16459
16460#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:309
16461msgid "Coordinate X"
16462msgstr ""
16463
16464#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:313
16465msgid "Coordinate Y"
16466msgstr ""
16467
16468#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:271
16469msgid "Scenery3d plugin loaded!"
16470msgstr ""
16471
16472#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:325
16473msgid "Scenery3d: 3D landscapes"
16474msgstr ""
16475
16476#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:328
16477msgid "Toggle 3D landscape"
16478msgstr ""
16479
16480#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:330
16481msgid "Show viewpoint dialog"
16482msgstr ""
16483
16484#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:331
16485msgid "Toggle shadows"
16486msgstr ""
16487
16488#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:332
16489msgid "Toggle debug information"
16490msgstr ""
16491
16492#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:333
16493msgid "Toggle location text"
16494msgstr ""
16495
16496#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:334
16497msgid "Toggle torchlight"
16498msgstr ""
16499
16500#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:383
16501msgid "Scenery3d shaders reloaded"
16502msgstr ""
16503
16504#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:436
16505msgid "Loading scene. Please be patient!"
16506msgstr ""
16507
16508#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:438
16509#, qt-format
16510msgid "Loading scene '%1'"
16511msgstr ""
16512
16513#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:456
16514msgid "Loading model..."
16515msgstr ""
16516
16517#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:471
16518msgid "Transforming model..."
16519msgstr ""
16520
16521#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:479
16522#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:499
16523msgid "Calculating collision map..."
16524msgstr ""
16525
16526#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:484
16527msgid "Loading ground..."
16528msgstr ""
16529
16530#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:495
16531msgid "Transforming ground..."
16532msgstr ""
16533
16534#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:506
16535msgid "Finalizing load..."
16536msgstr ""
16537
16538#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:521
16539msgid "Could not load scene, please check log for error messages!"
16540msgstr ""
16541
16542#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:525
16543msgid "Scene successfully loaded."
16544msgstr ""
16545
16546#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:585
16547msgid "Could not load scene info, please check log for error messages!"
16548msgstr ""
16549
16550#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:609
16551#, qt-format
16552msgid "Could not find scene ID for %1"
16553msgstr ""
16554
16555#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:654
16556msgid "Please load a scene first!"
16557msgstr ""
16558
16559#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:691
16560#, qt-format
16561msgid "Per-Pixel shading %1."
16562msgstr ""
16563
16564#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:691
16565#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:710
16566#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:746
16567msgctxt "enable"
16568msgid "on"
16569msgstr ""
16570
16571#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:691
16572#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:710
16573#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:746
16574msgctxt "disable"
16575msgid "off"
16576msgstr ""
16577
16578#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:710
16579#, qt-format
16580msgid "Shadows %1."
16581msgstr ""
16582
16583#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:715
16584msgid "Shadows deactivated or not possible."
16585msgstr ""
16586
16587#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:746
16588#, qt-format
16589msgid "Surface bumps %1."
16590msgstr ""
16591
16592#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:794
16593msgid "Selected cubemap mode not supported, falling back to '6 Textures'"
16594msgstr ""
16595
16596#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:896
16597#, qt-format
16598msgid "Lazy cubemapping: %1"
16599msgstr ""
16600
16601#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:896
16602msgid "enabled"
16603msgstr ""
16604
16605#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:896
16606msgid "disabled"
16607msgstr ""
16608
16609#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:969
16610msgid "Cubemap size changed"
16611msgstr ""
16612
16613#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:971
16614#, qt-format
16615msgid "Cubemap size not supported, set to %1"
16616msgstr ""
16617
16618#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:992
16619msgid "Shadowmap size changed"
16620msgstr ""
16621
16622#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:994
16623#, qt-format
16624msgid "Shadowmap size not supported, set to %1"
16625msgstr ""
16626
16627#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:1118
16628msgid "3D Sceneries"
16629msgstr ""
16630
16631#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:1121
16632msgid ""
16633"<p>3D foreground renderer. Walk around, find and avoid obstructions in your "
16634"garden, find and demonstrate possible astronomical alignments in temples, "
16635"see shadows on sundials etc.</p><p>To move around, press Ctrl+cursor keys. "
16636"To lift eye height, use Ctrl+PgUp/PgDn. Movement speed is linked to field of "
16637"view (i.e. zoom in for fine adjustments). You can even keep moving by "
16638"releasing Ctrl before cursor key.</p><p>Development of this plugin was in "
16639"parts supported by the Austrian Science Fund (FWF) project ASTROSIM (P 21208-"
16640"G19). More: http://astrosim.univie.ac.at/</p>"
16641msgstr ""
16642
16643#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:399
16644msgid "Scenery3d shader error, can't draw. Check debug output for details."
16645msgstr ""
16646
16647#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1814
16648msgid ""
16649"Your hardware does not support cubemapping, please switch to 'Perspective' "
16650"projection!"
16651msgstr ""
16652
16653#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1823
16654msgid "Geometry shader is not supported. Falling back to '6 Textures' mode."
16655msgstr ""
16656
16657#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1833
16658msgid "Falling back to '6 Textures' because of ANGLE bug"
16659msgstr ""
16660
16661#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:2358
16662msgid ""
16663"Shadow mapping can not be used on your hardware, check logs for details"
16664msgstr ""
16665
16666#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:245
16667msgid ""
16668"Provides more accurate lighting by calculating it per-pixel instead of per-"
16669"vertex."
16670msgstr ""
16671
16672#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:246
16673msgid "Required for bump mapping and shadows!"
16674msgstr ""
16675
16676#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:248
16677msgid "Uses only a single shadow cascade instead of up to four."
16678msgstr ""
16679
16680#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:249
16681msgid ""
16682"Provides a speedup in exchange for shadow quality, especially in large "
16683"scenes."
16684msgstr ""
16685
16686#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:251
16687msgid ""
16688"Determines how the shadows are filtered, in increasing quality from top to "
16689"bottom."
16690msgstr ""
16691
16692#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:252
16693msgid "PCSS requires the quality set to LOW or HIGH."
16694msgstr ""
16695
16696#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:254
16697msgid ""
16698"Approximate calculation of shadow penumbras (sharper shadows near contact "
16699"points, blurred shadows further away)."
16700msgstr ""
16701
16702#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:255
16703msgid ""
16704"Requires <b>LOW</b> or <b>HIGH</b> shadow filtering (without "
16705"<b>Hardware</b>)."
16706msgstr ""
16707
16708#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:256
16709msgid "Causes a performance hit."
16710msgstr ""
16711
16712#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:258
16713msgid ""
16714"This determines the way the scene is rendered when Stellarium uses a "
16715"projection other than &quot;Perspective&quot;. The scene is always rendered "
16716"onto a cube, and this cube is then warped according to the real projection. "
16717"The cube is described using an image called &quot;cubemap&quot;."
16718msgstr ""
16719
16720#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:259
16721msgid ""
16722"<b>6 Textures</b> uses 6 single textures, one for each cube side. This is "
16723"the most compatible method, but may be slower than the others."
16724msgstr ""
16725
16726#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:260
16727msgid ""
16728"<b>Cubemap</b> uses a single GL_TEXTURE_CUBEMAP. Recommended for most users."
16729msgstr ""
16730
16731#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:261
16732msgid ""
16733"<b>Geometry shader</b> uses a modern GPU feature to render all 6 sides of "
16734"the cube at once. It may be the fastest method depending on the scene and "
16735"your GPU hardware. If not supported, this cannot be selected."
16736msgstr ""
16737
16738#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:263
16739msgid "Calculates shadows for each cubemap face separately."
16740msgstr ""
16741
16742#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:264
16743msgid ""
16744"If disabled, the shadowed area is calculated using a perspective projection, "
16745"which may cause missing shadows with high FOV values, but is quite a bit "
16746"faster!"
16747msgstr ""
16748
16749#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:265
16750msgid ""
16751"This does not work when using the <b>Geometry shader</b> cubemapping mode!"
16752msgstr ""
16753
16754#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:267
16755msgid ""
16756"When checked, the cubemap is only recreated in specific time intervals, "
16757"instead of each frame."
16758msgstr ""
16759
16760#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:268
16761msgid "Saves energy and may increase subjective application performance."
16762msgstr ""
16763
16764#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:269
16765msgid ""
16766"Note that the cubemap is always re-rendered when the view position changes."
16767msgstr ""
16768
16769#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:271
16770msgid ""
16771"When checked, only the face that corresponds to your viewing direction is "
16772"updated on movement."
16773msgstr ""
16774
16775#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:272
16776msgid ""
16777"This will speed up rendering, but the appearance will look "
16778"&quot;broken&quot; until you stop moving."
16779msgstr ""
16780
16781#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:273
16782msgid ""
16783"This does NOT work with the &quot;Geometry-Shader&quot; cubemapping mode!"
16784msgstr ""
16785
16786#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:275
16787msgid ""
16788"This updates a second face, so that the visual appearance seems less "
16789"&quot;broken&quot;."
16790msgstr ""
16791
16792#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:284
16793msgid "The interval (in timeline seconds) in which no redraw is performed"
16794msgstr ""
16795
16796#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog_p.hpp:68
16797msgid "6 Textures"
16798msgstr ""
16799
16800#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog_p.hpp:70
16801msgid "Cubemap"
16802msgstr ""
16803
16804#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog_p.hpp:72
16805msgid "Geometry shader"
16806msgstr ""
16807
16808#: plugins/Scenery3d/src/gui/StoredViewDialog.cpp:164
16809#, qt-format
16810msgid "Grid coordinates (%1): %2m, %3m, %4m"
16811msgstr ""
16812
16813#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:471
16814msgid "3D Scenery"
16815msgstr ""
16816
16817#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:473
16818msgid "Set as default scene"
16819msgstr ""
16820
16821#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:474
16822msgid "Load/save viewpoints"
16823msgstr ""
16824
16825#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:475
16826msgid "Torch strength:"
16827msgstr ""
16828
16829#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:476
16830msgid "Torch range:"
16831msgstr ""
16832
16833#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:477
16834#, qt-format
16835msgid "Torchlight (%1)"
16836msgstr ""
16837
16838#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:478
16839#, qt-format
16840msgid "Show grid coordinates (%1)"
16841msgstr ""
16842
16843#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:479
16844msgid "Visual options"
16845msgstr ""
16846
16847#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:480
16848msgid "Per-Pixel lighting"
16849msgstr ""
16850
16851#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:481
16852msgid "Shadows"
16853msgstr ""
16854
16855#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:482
16856msgid "Simple shadows"
16857msgstr ""
16858
16859#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:483
16860msgid "Bump mapping"
16861msgstr ""
16862
16863#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:484
16864msgid "Cubemap size:"
16865msgstr ""
16866
16867#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:485
16868msgid "Shadowmap size:"
16869msgstr ""
16870
16871#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:486
16872msgid "Filtering Quality:"
16873msgstr ""
16874
16875#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:490
16876msgid "Hardware"
16877msgstr ""
16878
16879#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:491
16880msgid "Low"
16881msgstr ""
16882
16883#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:492
16884msgid "Low + Hardware"
16885msgstr ""
16886
16887#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:493
16888msgid "High (slow)"
16889msgstr ""
16890
16891#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:494
16892msgid "High + Hardware (slow)"
16893msgstr ""
16894
16895#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:496
16896msgid "PCSS"
16897msgstr ""
16898
16899#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:497
16900msgid "Cubemapping mode:"
16901msgstr ""
16902
16903#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:498
16904msgid "Full cubemap shadows"
16905msgstr ""
16906
16907#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:499
16908msgid "Lazy cubemap re-rendering"
16909msgstr ""
16910
16911#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:500
16912msgid "Interval:"
16913msgstr ""
16914
16915#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:501
16916msgid "Only update dominant face when moving"
16917msgstr ""
16918
16919#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:502
16920msgid "Also update second-most dominant face"
16921msgstr ""
16922
16923#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:503
16924msgid "Quality/Performance settings"
16925msgstr ""
16926
16927#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:212
16928msgid "Stored views"
16929msgstr ""
16930
16931#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:214
16932msgid "Load view"
16933msgstr ""
16934
16935#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:215
16936msgid "Delete view"
16937msgstr ""
16938
16939#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:216
16940msgid "Add current view"
16941msgstr ""
16942
16943#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:217
16944msgid "Load/store with date"
16945msgstr ""
16946
16947#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:218
16948msgid "Title:"
16949msgstr ""
16950
16951#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:58
16952#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:223
16953#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:224
16954#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:576
16955msgid "ArchaeoLines"
16956msgstr ""
16957
16958#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:61
16959msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
16960msgstr ""
16961
16962#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:245
16963msgid "Show Line for Equinox"
16964msgstr ""
16965
16966#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:246
16967msgid "Show Line for Solstices"
16968msgstr ""
16969
16970#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:247
16971msgid "Show Line for Crossquarter"
16972msgstr ""
16973
16974#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:248
16975msgid "Show Line for Major Standstill"
16976msgstr ""
16977
16978#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:249
16979msgid "Show Line for Minor Standstill"
16980msgstr ""
16981
16982#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:250
16983msgid "Show Line for Zenith Passage"
16984msgstr ""
16985
16986#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:251
16987msgid "Show Line for Nadir Passage"
16988msgstr ""
16989
16990#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:252
16991msgid "Show Line for Selected Object"
16992msgstr ""
16993
16994#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:253
16995msgid "Show Line for Current Sun"
16996msgstr ""
16997
16998#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:254
16999msgid "Show Line for Current Moon"
17000msgstr ""
17001
17002#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:255
17003msgid "Show Vertical for Geographic Location 1"
17004msgstr ""
17005
17006#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:256
17007msgid "Show Vertical for Geographic Location 2"
17008msgstr ""
17009
17010#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:257
17011msgid "Show Vertical for Custom Azimuth 1"
17012msgstr ""
17013
17014#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:258
17015msgid "Show Vertical for Custom Azimuth 2"
17016msgstr ""
17017
17018#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:259
17019msgid "Show Line for Custom Declination 1"
17020msgstr ""
17021
17022#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:260
17023msgid "Show Line for Custom Declination 2"
17024msgstr ""
17025
17026#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1263
17027msgid "Equinox"
17028msgstr ""
17029
17030#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1266
17031msgid "Solstice"
17032msgstr ""
17033
17034#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1269
17035msgid "Crossquarter"
17036msgstr ""
17037
17038#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1272
17039msgid "Major Lunar Standstill"
17040msgstr ""
17041
17042#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1275
17043msgid "Minor Lunar Standstill"
17044msgstr ""
17045
17046#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1278
17047msgid "Zenith Passage"
17048msgstr ""
17049
17050#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1281
17051msgid "Nadir Passage"
17052msgstr ""
17053
17054#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1284
17055#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:548
17056msgid "Selected Object"
17057msgstr ""
17058
17059#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1293
17060msgid "error if you can read this"
17061msgstr ""
17062
17063#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1296
17064msgid "Mercury"
17065msgstr "Mercury"
17066
17067#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1299
17068msgid "Venus"
17069msgstr "Venus"
17070
17071#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:248
17072msgid "ArchaeoLines Plug-in"
17073msgstr ""
17074
17075#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:255
17076msgid ""
17077"The ArchaeoLines plugin displays any combination of declination arcs most "
17078"relevant to archaeo- or ethnoastronomical studies."
17079msgstr ""
17080
17081#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:256
17082msgid "Declinations of equinoxes (i.e. equator) and the solstices"
17083msgstr ""
17084
17085#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:257
17086msgid ""
17087"Declinations of the crossquarter days (days right between solstices and "
17088"equinoxes)"
17089msgstr ""
17090
17091#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:258
17092msgid "Declinations of the Major Lunar Standstills"
17093msgstr ""
17094
17095#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:259
17096msgid "Declinations of the Minor Lunar Standstills"
17097msgstr ""
17098
17099#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:260
17100msgid "Declination of the Zenith passage"
17101msgstr ""
17102
17103#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:261
17104msgid "Declination of the Nadir passage"
17105msgstr ""
17106
17107#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:262
17108msgid "Declination of the currently selected object"
17109msgstr ""
17110
17111#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:263
17112msgid "Current declination of the sun"
17113msgstr ""
17114
17115#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:264
17116msgid "Current declination of the moon"
17117msgstr ""
17118
17119#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:265
17120msgid "Current declination of a naked-eye planet"
17121msgstr ""
17122
17123#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:266
17124msgid ""
17125"The lunar lines include horizon parallax effects. There are two lines each "
17126"drawn, for maximum and minimum distance of the moon. Note that declination "
17127"of the moon at the major standstill can exceed the indicated limits if it is "
17128"high in the sky due to parallax effects."
17129msgstr ""
17130
17131#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:270
17132msgid ""
17133"Some religions, most notably Islam, adhere to a practice of observing a "
17134"prayer direction towards a particular location. Azimuth lines for two "
17135"locations can be shown. Default locations are Mecca (Kaaba) and Jerusalem. "
17136"The directions are computed based on spherical trigonometry on a spherical "
17137"Earth."
17138msgstr ""
17139
17140#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:273
17141msgid ""
17142"In addition, up to two vertical lines with arbitrary azimuth and declination "
17143"lines with custom label can be shown."
17144msgstr ""
17145
17146#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:365
17147msgid "Select color for equinox line"
17148msgstr ""
17149
17150#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:376
17151msgid "Select color for solstice lines"
17152msgstr ""
17153
17154#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:387
17155msgid "Select color for crossquarter lines"
17156msgstr ""
17157
17158#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:398
17159msgid "Select color for major standstill lines"
17160msgstr ""
17161
17162#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:409
17163msgid "Select color for minor standstill lines"
17164msgstr ""
17165
17166#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:420
17167msgid "Select color for zenith passage line"
17168msgstr ""
17169
17170#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:431
17171msgid "Select color for nadir passage line"
17172msgstr ""
17173
17174#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:442
17175msgid "Select color for selected object line"
17176msgstr ""
17177
17178#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:453
17179msgid "Select color for current sun line"
17180msgstr ""
17181
17182#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:464
17183msgid "Select color for current moon line"
17184msgstr ""
17185
17186#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:475
17187msgid "Select color for current planet line"
17188msgstr ""
17189
17190#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:486
17191msgid "Select color for Geographic Location 1 line"
17192msgstr ""
17193
17194#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:497
17195msgid "Select color for Geographic Location 2 line"
17196msgstr ""
17197
17198#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:508
17199msgid "Select color for Custom Azimuth 1 line"
17200msgstr ""
17201
17202#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:519
17203msgid "Select color for Custom Azimuth 2 line"
17204msgstr ""
17205
17206#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:530
17207msgid "Select color for Custom Declination 1 line"
17208msgstr ""
17209
17210#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:541
17211msgid "Select color for Custom Declination 2 line"
17212msgstr ""
17213
17214#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:527
17215msgid "ArchaeoLines Configuration"
17216msgstr ""
17217
17218#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:528
17219msgid "ArchaeoLines Plug-in Configuration"
17220msgstr ""
17221
17222#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:530
17223msgid "To change colors you may have to leave fullscreen mode!"
17224msgstr ""
17225
17226#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:533
17227msgid "Custom Declination 1"
17228msgstr ""
17229
17230#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:534
17231msgid "Current Sun"
17232msgstr ""
17233
17234#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:536
17235#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:542
17236msgid "Enter a label (location name) for this line"
17237msgstr ""
17238
17239#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:538
17240msgid "Geographic Location 1"
17241msgstr ""
17242
17243#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:544
17244msgid "Geographic Location 2"
17245msgstr ""
17246
17247#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:546
17248msgid "Change color"
17249msgstr ""
17250
17251#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:549
17252msgid "Minor Lunar Standstill lines"
17253msgstr ""
17254
17255#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:552
17256msgid "Current Planet: None"
17257msgstr ""
17258
17259#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:553
17260msgid "Current Planet: Mercury"
17261msgstr ""
17262
17263#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:554
17264msgid "Current Planet: Venus"
17265msgstr ""
17266
17267#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:555
17268msgid "Current Planet: Mars"
17269msgstr ""
17270
17271#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:556
17272msgid "Current Planet: Jupiter"
17273msgstr ""
17274
17275#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:557
17276msgid "Current Planet: Saturn"
17277msgstr ""
17278
17279#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:559
17280msgid "Declination of Nadir passage"
17281msgstr ""
17282
17283#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:560
17284msgid "Custom Azimuth 1"
17285msgstr ""
17286
17287#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:561
17288msgid "Custom Azimuth 2"
17289msgstr ""
17290
17291#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:563
17292#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:566
17293msgid "Enter a label for this line"
17294msgstr ""
17295
17296#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:568
17297msgid "Solstice Lines"
17298msgstr ""
17299
17300#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:569
17301msgid "Current Moon"
17302msgstr ""
17303
17304#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:570
17305msgid "Declination of Zenith passage"
17306msgstr ""
17307
17308#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:571
17309msgid "Crossquarter Lines"
17310msgstr ""
17311
17312#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:572
17313msgid "Equinox line (Equator)"
17314msgstr ""
17315
17316#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:573
17317msgid "Major Lunar Standstill lines"
17318msgstr ""
17319
17320#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:574
17321msgid "Custom Declination 2"
17322msgstr ""
17323
17324#~ msgid "Actual Time"
17325#~ msgstr "Actual Time"
17326
17327#~ msgid "Administration "
17328#~ msgstr "Administration "
17329
17330#~ msgid "Altitude (m): "
17331#~ msgstr "Altitude (m): "
17332
17333#~ msgid "Arrow down to load list."
17334#~ msgstr "Arrow down to load list."
17335
17336#~ msgid "Author: "
17337#~ msgstr "Author: "
17338
17339#~ msgid "CD/DVD Script: "
17340#~ msgstr "CD/DVD Script: "
17341
17342#~ msgid "Callisto"
17343#~ msgstr "Callisto"
17344
17345#~ msgid "Charon"
17346#~ msgstr "Charon"
17347
17348#~ msgid "Colors "
17349#~ msgstr "Colors "
17350
17351#~ msgid "Constellation Art Intensity"
17352#~ msgstr "Constellation Art Intensity"
17353
17354#~ msgid "Cursor Timeout: "
17355#~ msgstr "Cursor Timeout: "
17356
17357#~ msgid "Date Display Format: "
17358#~ msgstr "Date Display Format: "
17359
17360#~ msgid "Day keys: "
17361#~ msgstr "Day keys: "
17362
17363#~ msgid "Deimos"
17364#~ msgstr "Deimos"
17365
17366#~ msgid "Dione"
17367#~ msgstr "Dione"
17368
17369#~ msgid "Earth"
17370#~ msgstr "Earth"
17371
17372#~ msgid "Effects "
17373#~ msgstr "Effects "
17374
17375#~ msgid "Enceladus"
17376#~ msgstr "Enceladus"
17377
17378#~ msgid "Europa"
17379#~ msgstr "Europa"
17380
17381#~ msgid "Ganymede"
17382#~ msgstr "Ganymede"
17383
17384#~ msgid "General "
17385#~ msgstr "General "
17386
17387#~ msgid "Hyperion"
17388#~ msgstr "Hyperion"
17389
17390#~ msgid "Iapetus"
17391#~ msgstr "Iapetus"
17392
17393#~ msgid "Io"
17394#~ msgstr "Io"
17395
17396#~ msgid "Lakota"
17397#~ msgstr "Lakota"
17398
17399#~ msgid "Landscape: "
17400#~ msgstr "Landscape: "
17401
17402#~ msgid "Latitude: "
17403#~ msgstr "Latitude: "
17404
17405#~ msgid "Limiting Magnitude: "
17406#~ msgstr "Limiting Magnitude: "
17407
17408#~ msgid "Load Default Configuration: "
17409#~ msgstr "Load Default Configuration: "
17410
17411#~ msgid "Local Script: "
17412#~ msgstr "Local Script: "
17413
17414#~ msgid "Location: "
17415#~ msgstr "Location: "
17416
17417#~ msgid "Longitude: "
17418#~ msgstr "Longitude: "
17419
17420#~ msgid "Magnitude Scaling Multiplier: "
17421#~ msgstr "Magnitude Scaling Multiplier: "
17422
17423#~ msgid "Manual zoom: "
17424#~ msgstr "Manual zoom: "
17425
17426#~ msgid "Maximum Magnitude to Label: "
17427#~ msgstr "Maximum Magnitude to Label: "
17428
17429#~ msgid "Maximum Nebula Magnitude to Label: "
17430#~ msgstr "Maximum Nebula Magnitude to Label: "
17431
17432#~ msgid "Milky Way intensity: "
17433#~ msgstr "Milky Way intensity: "
17434
17435#~ msgid "Mimas"
17436#~ msgstr "Mimas"
17437
17438#~ msgid "Nebula Circles"
17439#~ msgstr "Nebula Circles"
17440
17441#~ msgid "Nebula Names"
17442#~ msgstr "Nebula Names"
17443
17444#~ msgid "Object Sizing Rule: "
17445#~ msgstr "Object Sizing Rule: "
17446
17447#~ msgid "Phobos"
17448#~ msgstr "Phobos"
17449
17450#~ msgid "Phoebe"
17451#~ msgstr "Phoebe"
17452
17453#~ msgid "Planet Names"
17454#~ msgstr "Planet Names"
17455
17456#~ msgid "Planet Trails"
17457#~ msgstr "Planet Trails"
17458
17459#~ msgid "Planet: "
17460#~ msgstr "Planet: "
17461
17462#~ msgid "Pluto"
17463#~ msgstr "Pluto"
17464
17465#~ msgid "Polynesian"
17466#~ msgstr "Polynesian"
17467
17468#~ msgid "Preset Sky Time: "
17469#~ msgstr "Preset Sky Time: "
17470
17471#~ msgid "Rhea"
17472#~ msgstr "Rhea"
17473
17474#~ msgid "Save Current Configuration as Default: "
17475#~ msgstr "Save Current Configuration as Default: "
17476
17477#~ msgid "Scripts "
17478#~ msgstr "Scripts "
17479
17480#~ msgid "Select and exit to run."
17481#~ msgstr "Select and exit to run."
17482
17483#~ msgid "Set Time "
17484#~ msgstr "Set Time "
17485
17486#~ msgid "Set Time Zone: "
17487#~ msgstr "Set Time Zone: "
17488
17489#~ msgid "Set UI Locale: "
17490#~ msgstr "Set UI Locale: "
17491
17492#~ msgid "Shut Down: "
17493#~ msgstr "Shut Down: "
17494
17495#~ msgid "Sidereal"
17496#~ msgstr "Sidereal"
17497
17498#~ msgid "Sky Culture: "
17499#~ msgstr "Sky Culture: "
17500
17501#~ msgid "Sky Language: "
17502#~ msgstr "Sky Language: "
17503
17504#~ msgid "Sky Time At Start-up: "
17505#~ msgstr "Sky Time At Start-up: "
17506
17507#~ msgid "Sky Time: "
17508#~ msgstr "Sky Time: "
17509
17510#~ msgid "Solar System Body: "
17511#~ msgstr "Solar System Body: "
17512
17513#~ msgid "Solar System Observer"
17514#~ msgstr "Solar System Observer"
17515
17516#~ msgid "Star Value Multiplier: "
17517#~ msgstr "Star Value Multiplier: "
17518
17519#~ msgid "Stars "
17520#~ msgstr "Stars "
17521
17522#~ msgid "Tethys"
17523#~ msgstr "Tethys"
17524
17525#~ msgid "Time Display Format: "
17526#~ msgstr "Time Display Format: "
17527
17528#~ msgid "Titan"
17529#~ msgstr "Titan"
17530
17531#~ msgid "Twinkling: "
17532#~ msgstr "Twinkling: "
17533
17534#~ msgid "USB Script: "
17535#~ msgstr "USB Script: "
17536
17537#~ msgid "Update me via Internet: "
17538#~ msgstr "Update me via Internet: "
17539
17540#~ msgid "AU"
17541#~ msgstr "AU"
17542
17543#~ msgid "Hydra"
17544#~ msgstr "Hydra"
17545
17546#~ msgid "Language"
17547#~ msgstr "Language"
17548