1# 2# Gijs Timmers <gijs.timmers@student.kuleuven.be>, 2012. 3# 4msgid "" 5msgstr "" 6"Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1008\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: squentin@free.fr\n" 8"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:54+0200\n" 9"PO-Revision-Date: 2012-03-16 22:35+0100\n" 10"Last-Translator: Gijs Timmers <gijs.timmers@student.kuleuven.be>\n" 11"Language-Team: Nederlands <gijs.timmers@student.kuleuven.be>\n" 12"Language: \n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 17 18#: plugins/albuminfo.pm:112 19msgid " Context pane layout " 20msgstr "Contextpaneellayout" 21 22#: plugins/albuminfo.pm:100 23msgid " Fields " 24msgstr "Velden" 25 26#: plugins/albuminfo.pm:88 27msgid " Review " 28msgstr "Herziening" 29 30#: gmusicbrowser_layout.pm:310 gmusicbrowser_layout.pm:311 31#: gmusicbrowser_layout.pm:312 gmusicbrowser_layout.pm:332 32#: gmusicbrowser_layout.pm:333 gmusicbrowser_layout.pm:334 33#, perl-brace-format 34msgid " of {length}" 35msgstr "van {length}" 36 37#: gmusicbrowser_layout.pm:1863 38#, perl-format 39msgid "%S by %a" 40msgstr "%S door %a" 41 42#: gmusicbrowser_songs.pm:3224 gmusicbrowser_songs.pm:3225 43#: gmusicbrowser_songs.pm:3226 44#, perl-format 45msgid "%d Album" 46msgid_plural "%d Albums" 47msgstr[0] "%d album" 48msgstr[1] "%d albums" 49 50#: gmusicbrowser_songs.pm:3224 gmusicbrowser_songs.pm:3225 51#, perl-format 52msgid "%d Artist" 53msgid_plural "%d Artists" 54msgstr[0] "%d artiest" 55msgstr[1] "%d artiesten" 56 57#: plugins/artistinfo.pm:580 58#, perl-format 59msgid "%d Upcoming Event" 60msgid_plural "%d Upcoming Events" 61msgstr[0] "%d aankomend optreden" 62msgstr[1] "%d aankomende optredens" 63 64#: gmusicbrowser.pl:553 gmusicbrowser_list.pm:8088 gmusicbrowser_songs.pm:882 65#, perl-format 66msgid "%d album" 67msgid_plural "%d albums" 68msgstr[0] "%d album" 69msgstr[1] "%d albums" 70 71#: gmusicbrowser.pl:539 gmusicbrowser.pl:546 gmusicbrowser_list.pm:8099 72#: gmusicbrowser_songs.pm:3229 73#, perl-format 74msgid "%d artist" 75msgid_plural "%d artists" 76msgstr[0] "%d artiest" 77msgstr[1] "%d artiesten" 78 79#: gmusicbrowser.pl:5213 gmusicbrowser_layout.pm:4362 80#, perl-format 81msgid "%d file" 82msgid_plural "%d files" 83msgstr[0] "%d bestand" 84msgstr[1] "%d bestanden" 85 86#: gmusicbrowser_tags.pm:388 87#, perl-format, perl-brace-format 88msgid "%d file in {folder}" 89msgid_plural "%d files in {folder}" 90msgstr[0] "%d bestand in {folder}" 91msgstr[1] "%d bestanden in {folder}" 92 93#: gmusicbrowser.pl:6014 94#, perl-format 95msgid "%d folder" 96msgid_plural "%d folders" 97msgstr[0] "%d map" 98msgstr[1] "%d mappen" 99 100#: gmusicbrowser.pl:1814 101#, perl-format 102msgid "%d second" 103msgid_plural "%d seconds" 104msgstr[0] "%d seconde" 105msgstr[1] "%d seconden" 106 107#: gmusicbrowser.pl:533 gmusicbrowser.pl:541 gmusicbrowser.pl:3643 108#: gmusicbrowser.pl:3647 gmusicbrowser.pl:5598 gmusicbrowser.pl:6820 109#: gmusicbrowser.pl:7027 gmusicbrowser.pl:8707 gmusicbrowser_layout.pm:253 110#: gmusicbrowser_list.pm:247 gmusicbrowser_list.pm:1717 111#: gmusicbrowser_songs.pm:3223 plugins/audioscrobbler.pm:175 112#, perl-format 113msgid "%d song" 114msgid_plural "%d songs" 115msgstr[0] "%d titel" 116msgstr[1] "%d titels" 117 118#: gmusicbrowser.pl:6013 119#, perl-format 120msgid "%d song added" 121msgid_plural "%d songs added" 122msgstr[0] "%d titel toegevoegd" 123msgstr[1] "%d titels toegevoegd" 124 125#: gmusicbrowser.pl:3652 gmusicbrowser_layout.pm:249 126#: gmusicbrowser_layout.pm:252 127#, perl-format 128msgid "%d song in queue" 129msgid_plural "%d songs in queue" 130msgstr[0] "%d titel in wachtri" 131msgstr[1] "%d titels in wachtrij" 132 133#: gmusicbrowser_list.pm:271 134#, perl-format 135msgid "%d song in the library" 136msgid_plural "%d songs in the library" 137msgstr[0] "%d titel in de bibliotheek" 138msgstr[1] "%d titels in de bibliotheek" 139 140#: gmusicbrowser_list.pm:260 141#, perl-format 142msgid "%d song selected" 143msgid_plural "%d songs selected" 144msgstr[0] "%d titel geselecteerd" 145msgstr[1] "%d titels geselecteerd" 146 147#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158 148#: gmusicbrowser_songs.pm:226 149#, perl-format 150msgid "%s fuzzy match with %s" 151msgstr "" 152 153#: layouts/contrib.layout:615 154#, perl-format 155msgid "%t by %a (%m)" 156msgstr "%t door %a (%m)" 157 158#: gmusicbrowser.pl:5109 159#, perl-brace-format 160msgid "'{file}' exists. Overwrite ?" 161msgstr "'{file}' bestaat al. Wilt u dit bestand overschrijven?" 162 163#: gmusicbrowser.pl:6980 164#, perl-format 165msgid "(%d song excluded)" 166msgid_plural "(%d songs excluded)" 167msgstr[0] "(%d titel uitgesloten)" 168msgstr[1] "(%d titels uitgesloten)" 169 170#: plugins/appindicator.pm:50 171msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)" 172msgstr "" 173 174#: gmusicbrowser.pl:3473 175msgid "(case insensitive)" 176msgstr "(hoofdletterongevoelig)" 177 178#: gmusicbrowser_tags.pm:386 179#, perl-brace-format 180msgid "(common parent folder : {common})" 181msgstr "(standaardhoofdmap: {common})" 182 183#: gmusicbrowser_tags.pm:1996 184msgid "(other)" 185msgstr "(ander)" 186 187#: plugins/audioscrobbler.pm:60 188msgid "(see http://www.last.fm)" 189msgstr "(zie http://www.last.fm)" 190 191#: gmusicbrowser.pl:6629 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:499 192#: gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:499 193msgid "(unstable)" 194msgstr "(onstabiel)" 195 196#: gmusicbrowser.pl:6700 197msgid "" 198"- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is " 199"not in it\n" 200"- Skip to another song when removing the current song from the playlist" 201msgstr "" 202"- Als u een nummer selecteert die niet in de afspeellijst staat, zal de " 203"afspeellijstfilter gereset worden\n" 204"- Spring naar een ander nummer wanneer het huidige nummer verwijderd wordt " 205"uit de afspeellijst" 206 207#: gmusicbrowser.pl:8847 208msgid "0 chance" 209msgstr "0 kans" 210 211#: plugins/artistinfo.pm:295 212msgid "0 means 'show all'" 213msgstr "0 betekent 'toon alles'" 214 215#: gmusicbrowser.pl:8845 216#, perl-brace-format 217msgid "1 chance in {probability}" 218msgstr "1 kans in {probability}" 219 220#: layouts/browser.layout:34 221msgid "3 Filter panes" 222msgstr "3 Filterpaneel" 223 224#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 225msgid "32x32 PNG file icon" 226msgstr "Bestandspictogram van 32×32 pixels, in PNG-formaat" 227 228#: gmusicbrowser.pl:2132 229msgid "50 Last Added" 230msgstr "50 laatst toegevoegd" 231 232#: gmusicbrowser.pl:2131 233msgid "50 Last Played" 234msgstr "50 laatst afgespeeld" 235 236#: gmusicbrowser.pl:2130 237msgid "50 Most Played" 238msgstr "50 meest afgespeeld" 239 240#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265 241#: gmusicbrowser_songs.pm:266 242msgid "<Unknown>" 243msgstr "<Onbekend>" 244 245#: gmusicbrowser.pl:537 246#, perl-format 247msgid "" 248"<b>%t</b>\n" 249"<small><small>by</small> %a\n" 250"<small>from</small> %l</small>" 251msgstr "" 252"<b>%t</b>\n" 253"<small><small>door</small> %a\n" 254"<small>van</small> %l</small>" 255 256#: layouts/contrib.layout:209 257#, perl-format 258msgid "<big><big>by %a</big></big>" 259msgstr "<big><big>door %a</big></big>" 260 261#: gmusicbrowser_list.pm:729 plugins/notify.pm:24 262#, perl-format 263msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l" 264msgstr "<i>door</i> %a\\n<i>van</i> %l" 265 266#: gmusicbrowser_layout.pm:5224 267msgid "Abort" 268msgstr "Afbreken" 269 270#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:695 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:804 271msgid "Abort ReplayGain analysis" 272msgstr "Stop de ReplayGain-analyse" 273 274#: gmusicbrowser_songs.pm:1956 275msgid "Abort mass-tagging" 276msgstr "Breek massatagging af" 277 278#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69 279#: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452 280msgid "About" 281msgstr "Over" 282 283#: gmusicbrowser.pl:5218 gmusicbrowser_layout.pm:4367 284#, perl-brace-format 285msgid "" 286"About to delete {files}\n" 287"Are you sure ?" 288msgstr "Weet u zeker dat u {files} wilt verwijderen?" 289 290#: gmusicbrowser.pl:1814 291msgid "About to turn off the computer in :" 292msgstr "Zal de computer afsluiten over:" 293 294#: gmusicbrowser.pl:1436 295msgid "Action" 296msgstr "" 297 298#: plugins/notify.pm:59 299msgid "Actions are not supported by current notification daemon" 300msgstr "" 301"Deze handelingen worden niet ondersteund door de huidige notificatiedaemon." 302 303#: gmusicbrowser.pl:8082 gmusicbrowser.pl:8365 gmusicbrowser.pl:8585 304#: gmusicbrowser_tags.pm:1309 plugins/desktopwidget.pm:36 305msgid "Add" 306msgstr "Voeg toe" 307 308#: layouts/makeitlooklike.layout:417 309msgid "Add Files ..." 310msgstr "Bestanden toevoegen..." 311 312#: layouts/contrib.layout:320 layouts/contrib.layout:588 313#: layouts/contrib.layout:734 layouts/shimmer.layout:24 314#: layouts/shimmer.layout:72 315msgid "Add Music" 316msgstr "Muziek toevoegen" 317 318#: plugins/rip.pm:11 319msgid "Add a button to rip a CD" 320msgstr "Voeg een knop toe om een cd te rippen" 321 322#: layouts/contrib.layout:667 layouts/contrib.layout:668 323#: layouts/contrib.layout:669 324msgid "Add a filter" 325msgstr "Filter toevoegen" 326 327#: gmusicbrowser.pl:6757 328msgid "Add a fullscreen button" 329msgstr "Voeg een knop toe om over te schakelen op volledig scherm" 330 331#: gmusicbrowser.pl:6757 332msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons" 333msgstr "" 334"Voeg een volledig scherm-knop toe aan de layouts die het plaatsen van extra " 335"knoppen ondersteunen" 336 337#: gmusicbrowser_list.pm:7651 338msgid "Add a group" 339msgstr "Groep toevoegen" 340 341#: gmusicbrowser.pl:1476 342msgid "Add a label to the current song" 343msgstr "Label toevoegen aan het huidige titel" 344 345#: gmusicbrowser.pl:1469 346msgid "Add a list of files/folders to the playlist" 347msgstr "Voeg een lijst van bestanden of mappen toe aan de afspeellijst" 348 349#: gmusicbrowser_list.pm:8145 350msgid "Add a radio" 351msgstr "Radiokanaal toevoegen" 352 353#: gmusicbrowser_layout.pm:52 354msgid "Add files or folders" 355msgstr "Bestanden of mappen toevoegen" 356 357#: gmusicbrowser.pl:1472 358msgid "Add files/folders to library" 359msgstr "Bestanden of mappen aan de bibliotheek toevoegen" 360 361#: gmusicbrowser.pl:6923 362msgid "Add folder" 363msgstr "Map toevoegen" 364 365#: layouts/contrib.layout:261 layouts/contrib.layout:417 366#: layouts/makeitlooklike.layout:47 layouts/makeitlooklike.layout:230 367#: layouts/makeitlooklike.layout:335 368msgid "Add folder ..." 369msgstr "Map toevoegen..." 370 371#: gmusicbrowser.pl:8083 372msgid "Add multiple condition" 373msgstr "Meerdere voorwaarden instellen" 374 375#: gmusicbrowser.pl:5540 376msgid "Add new label" 377msgstr "Nieuw label toevoegen" 378 379#: gmusicbrowser_list.pm:8215 380msgid "Add new radio" 381msgstr "Nieuw radiokanaal toevoegen" 382 383#: gmusicbrowser_tags.pm:1521 384msgid "Add picture" 385msgstr "" 386 387#: gmusicbrowser.pl:8587 388msgid "Add rule : " 389msgstr "Regel toevoegen:" 390 391#: gmusicbrowser.pl:6309 392msgid "Add shorcut key" 393msgstr "Sneltoets toevoegen" 394 395#: gmusicbrowser_list.pm:1967 396msgid "Add tab" 397msgstr "Tab toevoegen" 398 399#: plugins/albuminfo.pm:107 400msgid "Add to existing values" 401msgstr "Toevoegen aan bestaande waarden" 402 403#: gmusicbrowser.pl:597 404msgid "Add to list" 405msgstr "Aan lijst toevoegen" 406 407#: layouts/makeitlooklike.layout:236 408msgid "Add to queue" 409msgstr "Aan wachtrij toevoegen" 410 411#: plugins/albuminfo.pm:454 412#, perl-brace-format 413msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album." 414msgstr "Zet {value} naar {field} voor alle nummers op dit album." 415 416#: gmusicbrowser_songs.pm:1101 417msgid "Added" 418msgstr "Toegevoegd" 419 420#: gmusicbrowser.pl:2134 421msgid "Added Today" 422msgstr "Vandaag toegevoegd" 423 424#: gmusicbrowser_list.pm:8204 425msgid "Adding a radio" 426msgstr "Radiokanaal toevoegen" 427 428#: gmusicbrowser.pl:6685 429msgid "" 430"Additionally this format can be used :\n" 431" default number1 format1 number2 format2 ...\n" 432" dates more recent than number1 seconds will use format1, ..." 433msgstr "" 434"Eventueel kan de volgende opmaak gebruikt worden:\n" 435" standaard titel1 opmaak1 titel2 opmaak2...\n" 436" gegevens recenter dan titel1 seconden zullen opmaak1 gebruiken,..." 437 438#: plugins/fetch_cover.pm:11 439msgid "" 440"Adds a menu entry to artist/album context menu, allowing to search the " 441"picture/cover in google and save it." 442msgstr "" 443"Voegt een menu-item toe aan het artiest-/albumcontextmenu, welke toelaat om " 444"de afbeelding te zoeken met Google, om deze vervolgens op te slaan." 445 446#: gmusicbrowser_layout.pm:1633 447msgid "Adds labels to the current song" 448msgstr "Voegt een label toe aan het huidige nummer." 449 450#: plugins/export.pm:11 451msgid "Adds menu entries to song contextual menu" 452msgstr "Voegt menu-items toe aan het contextmenu van het nummer." 453 454#: gmusicbrowser.pl:5653 455msgid "Advanced" 456msgstr "" 457 458#: gmusicbrowser_list.pm:3663 459msgid "Advanced Search ..." 460msgstr "Geavanceerd zoeken..." 461 462#: gmusicbrowser.pl:5653 gmusicbrowser.pl:5691 463msgid "Advanced Tag Editing" 464msgstr "Geavanceerd tags bewerken" 465 466#: gmusicbrowser.pl:1175 gmusicbrowser_songs.pm:875 gmusicbrowser_tags.pm:1814 467#: gmusicbrowser_tags.pm:1852 gmusicbrowser_tags.pm:1867 468#: gmusicbrowser_tags.pm:1885 gmusicbrowser_tags.pm:1892 469#: gmusicbrowser_tags.pm:2138 plugins/albuminfo.pm:63 470#: plugins/fetch_cover.pm:102 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96 471#: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316 472#: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32 473msgid "Album" 474msgstr "Album" 475 476#: layouts/songtree.layout:99 477msgid "Album and artist" 478msgstr "Album en artiest" 479 480#: layouts/songtree.layout:28 481msgid "Album and artist on the left side" 482msgstr "Album en artiest aan de linkerzijde" 483 484#: gmusicbrowser_songs.pm:915 gmusicbrowser_tags.pm:1813 485#: gmusicbrowser_tags.pm:1902 486msgid "Album artist" 487msgstr "Albumartiest" 488 489#: gmusicbrowser_songs.pm:924 490msgid "Album artist or artist" 491msgstr "Albumartiest of artiest" 492 493#: plugins/albuminfo.pm:81 494msgid "Album cover" 495msgstr "" 496 497#: gmusicbrowser_songs.pm:1289 498msgid "Album gain" 499msgstr "Volumeversterking van het album" 500 501#: gmusicbrowser.pl:6630 502msgid "Album mode" 503msgstr "Albummodus" 504 505#: gmusicbrowser_songs.pm:1303 506msgid "Album peak" 507msgstr "Piekversterking van het album" 508 509#: gmusicbrowser_list.pm:821 gmusicbrowser_songs.pm:898 510msgid "Album picture" 511msgstr "Albumafbeelding" 512 513#: gmusicbrowser_list.pm:849 514msgid "Album picture & info" 515msgstr "Albumafbeelding en -informatie" 516 517#: gmusicbrowser_layout.pm:497 518msgid "Album pictures" 519msgstr "Albumafbeeldingen" 520 521#: plugins/artistinfo.pm:470 522msgid "Album playcount:" 523msgstr "Aantal keer album afgespeeld:" 524 525#: gmusicbrowser_songs.pm:1352 526msgid "Album shuffle" 527msgstr "Album in willekeurige volgorde afspelen" 528 529#: gmusicbrowser.pl:1174 530msgid "Album with picture" 531msgstr "Album met afbeelding" 532 533#: gmusicbrowser_songs.pm:1324 534msgid "Album year(s)" 535msgstr "Albumjaar" 536 537#: layouts/shimmer.layout:92 538#, perl-format 539msgid "Album: %l" 540msgstr "Album: %l" 541 542#: layouts/contrib.layout:292 layouts/shimmer.layout:16 543#: layouts/shimmer.layout:66 layouts/shimmer.layout:112 544#, perl-format 545msgid "Album: %l (%Y)" 546msgstr "Album: %l (%Y)" 547 548#: plugins/albuminfo.pm:9 plugins/albuminfo.pm:56 549msgid "Albuminfo" 550msgstr "Albuminformatie" 551 552#: plugins/albuminfo.pm:10 553msgid "Albuminfo plugin" 554msgstr "Albuminformatieplugin" 555 556#: layouts/contrib.layout:353 layouts/contrib.layout:594 557msgid "Albums" 558msgstr "Albums" 559 560#: gmusicbrowser_songs.pm:2426 gmusicbrowser_songs.pm:5012 561#: layouts/makeitlooklike.layout:314 562msgid "All" 563msgstr "Alle" 564 565#: gmusicbrowser_songs.pm:5001 566msgid "All Songs" 567msgstr "Alle titels" 568 569#: gmusicbrowser_songs.pm:878 570msgid "All albums" 571msgstr "Alle albums" 572 573#: gmusicbrowser_songs.pm:850 gmusicbrowser_songs.pm:870 574msgid "All artists" 575msgstr "Alle artiesten" 576 577#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:7002 578msgid "All files" 579msgstr "Alle bestanden" 580 581#: gmusicbrowser_songs.pm:1007 582msgid "All genres" 583msgstr "Alle genres" 584 585#: gmusicbrowser_songs.pm:1022 586msgid "All labels" 587msgstr "Alle labels" 588 589#: gmusicbrowser_songs.pm:1039 590msgid "All moods" 591msgstr "Alle stemmingen" 592 593#: gmusicbrowser.pl:8220 gmusicbrowser.pl:8315 gmusicbrowser_songs.pm:5017 594msgid "All of :" 595msgstr "Alles van:" 596 597#: gmusicbrowser.pl:9844 gmusicbrowser_layout.pm:1559 598#: gmusicbrowser_songs.pm:4305 599msgid "All songs" 600msgstr "Alle titels" 601 602#: gmusicbrowser_songs.pm:1049 603msgid "All styles" 604msgstr "Alle stijlen" 605 606#: gmusicbrowser_songs.pm:1060 607msgid "All themes" 608msgstr "Alle thema's" 609 610#: plugins/albuminfo.pm:101 611msgid "" 612"Allmusic uses both Genres and Styles to describe albums. If you use only " 613"Genres, you may want to include Styles in allmusic's list of Genres." 614msgstr "" 615 616#: plugins/lullaby.pm:11 617msgid "Allow for scheduling fade-out and stop" 618msgstr "Geplande fade-out en stoppen toestaan." 619 620#: plugins/mpris1.pm:11 621msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v1.0 standard" 622msgstr "" 623"Sta toe om gmusicbrowser via DBus te bedienen via de MPRIS v1.0-standaard" 624 625#: plugins/mpris2.pm:11 626msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard" 627msgstr "" 628"Sta toe om gmusicbrowser via DBus te bedienen via de MPRIS v2.0-standaard" 629 630#. Alt key 631#: gmusicbrowser.pl:1223 632msgctxt "Keyboard" 633msgid "Alt" 634msgstr "Alt" 635 636#: gmusicbrowser.pl:6699 637msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel" 638msgstr "Stel in hoe sterk het volume wijzigt bij gebruik van het muiswieltje." 639 640#: gmusicbrowser.pl:6566 641msgid "" 642"Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain " 643"tags, or incoherent album replaygain tags" 644msgstr "" 645 646#: gmusicbrowser.pl:8220 gmusicbrowser.pl:8316 gmusicbrowser_songs.pm:5017 647msgid "Any of :" 648msgstr "Een van:" 649 650#: plugins/appindicator.pm:11 651msgid "App Indicator plugin" 652msgstr "" 653 654#: plugins/appindicator.pm:10 655msgid "App indicator" 656msgstr "" 657 658#: gmusicbrowser.pl:580 659msgid "Append" 660msgstr "Toevoegen" 661 662#: gmusicbrowser_tags.pm:980 663msgid "Append (only if not already present)" 664msgstr "Toevoegen (behalve als deze al aanwezig is)" 665 666#: gmusicbrowser.pl:591 gmusicbrowser_list.pm:1706 667msgid "Append to playlist" 668msgstr "Toevoegen aan afspeellijst" 669 670#: gmusicbrowser_tags.pm:2351 gmusicbrowser_tags.pm:2356 671msgid "Application" 672msgstr "Applicatie" 673 674#: gmusicbrowser.pl:7044 675#, perl-brace-format 676msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?" 677msgstr "Weet u zeker dat u de '{label}'-label wilt verwijderen?" 678 679#: gmusicbrowser.pl:6349 680msgid "Arguments" 681msgstr "Argumenten" 682 683#: gmusicbrowser_songs.pm:846 gmusicbrowser_tags.pm:1812 684#: gmusicbrowser_tags.pm:1851 gmusicbrowser_tags.pm:1866 685#: gmusicbrowser_tags.pm:1886 gmusicbrowser_tags.pm:1891 686#: gmusicbrowser_tags.pm:2138 plugins/albuminfo.pm:64 687#: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:101 688#: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96 689#: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315 690#: layouts/pages.layout:22 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:31 691msgid "Artist" 692msgstr "Artiest" 693 694#: gmusicbrowser.pl:1173 695msgid "Artist & album" 696msgstr "Artiest en album" 697 698#: layouts/makeitlooklike.layout:154 699msgid "Artist (Year - Album)" 700msgstr "Artiest (Jaar - Album)" 701 702#: plugins/artistinfo.pm:543 703msgid "Artist Biography" 704msgstr "Artiestbiografie" 705 706#: gmusicbrowser_tags.pm:1825 707msgid "Artist URL" 708msgstr "Artiest-URL" 709 710#: gmusicbrowser_list.pm:829 gmusicbrowser_songs.pm:907 711msgid "Artist picture" 712msgstr "Artiestafbeelding" 713 714#: plugins/artistinfo.pm:283 715#, perl-format 716msgid "Artist picture size : %d" 717msgstr "" 718 719#: plugins/artistinfo.pm:469 720msgid "Artist playcount:" 721msgstr "Aantal keer artiest afgespeeld:" 722 723#: gmusicbrowser.pl:1191 724msgid "Artist,Album,Disc,Track" 725msgstr "Artiest,Album,Schijf,Nummer" 726 727#: gmusicbrowser.pl:1192 728msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track" 729msgstr "Artiest,Datum,Album,Schijf,Nummer" 730 731#: layouts/contrib.layout:294 layouts/shimmer.layout:16 732#: layouts/shimmer.layout:66 layouts/shimmer.layout:91 733#: layouts/shimmer.layout:114 734#, perl-format 735msgid "Artist: %a" 736msgstr "Artiest: %a" 737 738#: plugins/artistinfo.pm:9 plugins/artistinfo.pm:84 739msgid "Artistinfo" 740msgstr "Artiestinfo" 741 742#: plugins/artistinfo.pm:10 743msgid "Artistinfo plugin" 744msgstr "Artiestinfoplugin" 745 746#: gmusicbrowser_songs.pm:869 layouts/contrib.layout:303 747#: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537 748msgid "Artists" 749msgstr "Artiesten" 750 751#: gmusicbrowser.pl:8430 752msgid "Ascending order" 753msgstr "Oplopende volgorde" 754 755#: plugins/fetch_cover.pm:74 756msgid "Ask confirmation only if file already exists" 757msgstr "Vraag alleen om bevestiging als het bestand al bestaat" 758 759#: gmusicbrowser.pl:6186 760msgid "Audio" 761msgstr "Audio" 762 763#: gmusicbrowser_songs.pm:30 764msgid "Audio properties" 765msgstr "Audio-eigenschappen" 766 767#: gmusicbrowser_tags.pm:1884 gmusicbrowser_tags.pm:1896 768msgid "Author" 769msgstr "Auteur" 770 771#: plugins/lyrics.pm:83 772msgid "Auto" 773msgstr "Automatisch" 774 775#: gmusicbrowser_tags.pm:616 776msgid "Auto fill based on filenames ..." 777msgstr "Automatisch invullen op basis van bestandsnamen..." 778 779#: gmusicbrowser_tags.pm:513 780msgid "Auto fill only blank fields" 781msgstr "Enkel lege velden automatisch invullen" 782 783#: gmusicbrowser_layout.pm:34 784msgid "Auto fill up to" 785msgstr "Automatisch invullen " 786 787#: gmusicbrowser_list.pm:3546 788msgid "Auto filter" 789msgstr "Auto-filter" 790 791#: gmusicbrowser.pl:511 792msgid "Auto-fill queue" 793msgstr "Wachtrij automatisch aanvullen" 794 795#: plugins/artistinfo.pm:54 796msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)" 797msgstr "" 798"Wachtrij automatisch aanvullen met vergelijkbare artiesten (informatie van " 799"last.fm)" 800 801#: gmusicbrowser_tags.pm:554 802msgid "Auto-increment track numbers" 803msgstr "Tracknummer automatisch invullen" 804 805#: plugins/albuminfo.pm:108 806msgid "Auto-save fields with data from allmusic" 807msgstr "Velden automatisch opslaan met data van allmusic" 808 809#: plugins/albuminfo.pm:97 plugins/artistinfo.pm:281 plugins/lyrics.pm:204 810msgid "Auto-save positive finds" 811msgstr "Gevonden zoekresultaten automatisch opslaan" 812 813#: plugins/lyrics.pm:170 814msgid "Auto-scroll" 815msgstr "Automatisch scrollen" 816 817#: gmusicbrowser_list.pm:1732 818msgid "Auto-select Pictures" 819msgstr "Automatisch afbeeldingen selecteren" 820 821#: gmusicbrowser.pl:6961 822msgid "Automatically remove current song if not found" 823msgstr "" 824"Verwijder de huidige titel uit de afspeellijst indien deze niet gevonden " 825"wordt." 826 827#: plugins/autosave.pm:9 828msgid "Autosave" 829msgstr "Automatisch opslaan" 830 831#: plugins/autosave.pm:10 832msgid "Autosave plugin" 833msgstr "Automatisch opslaanplugin" 834 835#: gmusicbrowser.pl:8386 836msgid "Available" 837msgstr "Beschikbaar" 838 839#: plugins/albuminfo.pm:594 plugins/artistinfo.pm:467 840msgid "Average rating:" 841msgstr "Gemiddelde waardering:" 842 843#: gmusicbrowser_songs.pm:1208 844msgid "BPM" 845msgstr "BPM" 846 847#: plugins/audioscrobbler.pm:187 848msgid "Bad session" 849msgstr "Ongeldige sessie" 850 851#: gmusicbrowser.pl:5379 852msgid "Base Folder :" 853msgstr "Standaardmap:" 854 855#: gmusicbrowser_songs.pm:31 856msgid "Basic fields" 857msgstr "Standaardvelden" 858 859#: gmusicbrowser_list.pm:5369 860msgid "Begin with" 861msgstr "Begin met" 862 863#: gmusicbrowser_list.pm:1662 864msgid "Below" 865msgstr "Onder" 866 867#: plugins/artistinfo.pm:31 plugins/artistinfo.pm:303 868msgid "Biography" 869msgstr "Biografie" 870 871#: gmusicbrowser_songs.pm:1224 872msgid "Bitrate" 873msgstr "Bitsnelheid" 874 875#: plugins/notify.pm:54 876msgid "Body :" 877msgstr "Body:" 878 879#: plugins/notify.pm:61 880msgid "Body text is not supported by current notification daemon" 881msgstr "Bodytekst wordt niet ondersteund door de huidige notificatiedaemon." 882 883#: layouts/browser.layout:3 884msgid "Browser" 885msgstr "Browser" 886 887#: layouts/makeitlooklike.layout:257 888msgid "Browser views" 889msgstr "Browserweergaven" 890 891#: gmusicbrowser.pl:6744 892msgid "Browser window layout :" 893msgstr "Browservensterlayout:" 894 895#: layouts/browser.layout:30 896msgid "Browser with SongTree" 897msgstr "Browser met boomweergave" 898 899#: layouts/desktop.layout:27 900msgid "Buttons" 901msgstr "Knoppen" 902 903#: layouts/desktop.layout:16 904msgid "Buttons, Song & Cover" 905msgstr "Knoppen, titel en albumafbeelding" 906 907#: gmusicbrowser.pl:1465 908msgid "Can be relative by using + or -" 909msgstr "Kan worden aangepast met + en -" 910 911#: gmusicbrowser_songs.pm:3049 912msgid "Can be searched with :" 913msgstr "" 914 915#: gmusicbrowser_songs.pm:3048 916msgid "Can be used as a variable with :" 917msgstr "" 918 919#: gmusicbrowser_server.pm:73 920msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode" 921msgstr "Kan het volume niet veranderen in non-gstreamer-iceservermodus." 922 923#: gmusicbrowser_123.pm:362 924msgid "" 925"Can't change the volume. Needs amixer (packaged in alsa-utils) to change " 926"volume when using this audio backend." 927msgstr "" 928"Kan het volume niet veranderen. amixer (aanwezig in alsa-utils) is nodig om " 929"het volume te veranderen als u deze audiobackend gebruikt." 930 931#: gmusicbrowser.pl:4762 932#, perl-brace-format 933msgid "Can't create folder: {path}" 934msgstr "" 935 936#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:263 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:203 937#, perl-brace-format 938msgid "Can't create sink '{sink}'" 939msgstr "Kan de bestemming '{sink}' niet aanmaken" 940 941#: gmusicbrowser_123.pm:146 942msgid "Can't play this file." 943msgstr "" 944 945#: gmusicbrowser.pl:5697 946msgid "Can't read file or invalid file" 947msgstr "Het bestand is ongeldig of onleesbaar." 948 949#: gmusicbrowser.pl:5415 950#, perl-brace-format 951msgid "Can't write in base folder '{folder}'." 952msgstr "Kan niet schrijven in de standaardmap '{folder}'" 953 954#: gmusicbrowser_songs.pm:3065 955msgid "Cancel" 956msgstr "" 957 958#: gmusicbrowser_tags.pm:314 959msgid "Capitalize" 960msgstr "Laat met hoofdletter beginnen" 961 962#: gmusicbrowser_tags.pm:315 963msgid "Capitalize each word" 964msgstr "Elk woord met hoofdletter beginnen" 965 966#: gmusicbrowser.pl:8426 967msgid "Case insensitive" 968msgstr "Hoofdletterongevoelig" 969 970#: gmusicbrowser.pl:8426 gmusicbrowser.pl:9032 gmusicbrowser_list.pm:3541 971msgid "Case sensitive" 972msgstr "Hoofdlettergevoelig" 973 974#: gmusicbrowser_list.pm:5368 975msgid "Case-sensitive" 976msgstr "Hoofdlettergevoelig" 977 978#: layouts/makeitlooklike.layout:487 979msgid "Categories pane" 980msgstr "Categorieënpaneel" 981 982#: plugins/lyrics.pm:30 983msgid "Centered" 984msgstr "Gecentreerd" 985 986#: plugins/desktopwidget.pm:202 987msgid "Centered on" 988msgstr "Gecentreerd op" 989 990#: gmusicbrowser.pl:1428 991msgid "Change Display" 992msgstr "Verander de weergave" 993 994#: plugins/titlebar.pm:58 995msgid "Change default text color" 996msgstr "Verander de standaardtekstkleur" 997 998#: plugins/titlebar.pm:62 999msgid "Change default text font and size" 1000msgstr "Verander het standaardlettertype en de grootte" 1001 1002#: layouts/makeitlooklike.layout:281 1003msgid "Change the context visibility" 1004msgstr "Verander de zichtbaarheid van de omgeving" 1005 1006#: gmusicbrowser_songs.pm:1215 1007msgid "Channels" 1008msgstr "Kanalen" 1009 1010#: layouts/contrib.layout:322 layouts/contrib.layout:590 1011#: layouts/contrib.layout:736 1012msgid "Check Collection" 1013msgstr "Controleer de verzameling" 1014 1015#: gmusicbrowser.pl:6950 1016msgid "Check for updated/deleted songs on startup" 1017msgstr "Controleer op geüpdatete/verwijderde titels bij het opstarten" 1018 1019#: gmusicbrowser_list.pm:1726 1020msgid "Check for updated/removed songs" 1021msgstr "Controleer op geüpdatete/verwijderde titels" 1022 1023#: gmusicbrowser.pl:6963 1024msgid "Check real length of mp3" 1025msgstr "Controleer de lengte van het mp3-bestand" 1026 1027#: gmusicbrowser_123.pm:188 gmusicbrowser_mplayer.pm:118 1028#: gmusicbrowser_mpv.pm:195 1029msgid "Check your audio settings" 1030msgstr "" 1031 1032#: gmusicbrowser.pl:1093 1033msgid "Checking length/bitrate" 1034msgstr "Controleert lengte/bitsnelheid" 1035 1036#: gmusicbrowser.pl:1091 1037msgid "Checking songs" 1038msgstr "Controleert titels" 1039 1040#: gmusicbrowser_list.pm:3362 1041msgid "Choose Album From this Artist" 1042msgstr "Kies een album van deze artiest" 1043 1044#: gmusicbrowser_layout.pm:615 1045msgid "Choose Artist/Album/Song" 1046msgstr "Kies een artiest/album/titel" 1047 1048#: gmusicbrowser.pl:4951 1049msgid "Choose Picture" 1050msgstr "Kies een afbeelding" 1051 1052#: gmusicbrowser_layout.pm:621 1053msgid "Choose Random Album" 1054msgstr "Kies een willekeurig album" 1055 1056#: gmusicbrowser.pl:9165 1057msgid "Choose a folder" 1058msgstr "Kies een map" 1059 1060#: gmusicbrowser.pl:4773 1061msgid "Choose directory to copy files to" 1062msgstr "Kies een map als kopieerlocatie voor bestanden" 1063 1064#: gmusicbrowser.pl:4774 1065msgid "Choose directory to move files to" 1066msgstr "Kies een map als verplaatslocatie voor bestanden" 1067 1068#: gmusicbrowser.pl:4924 1069msgid "Choose files" 1070msgstr "Kies bestanden" 1071 1072#: gmusicbrowser.pl:7003 1073msgid "Choose folder to add" 1074msgstr "Kies een map om toe te voegen" 1075 1076#: plugins/lyrics.pm:271 1077msgid "Choose font for lyrics" 1078msgstr "Kies een lettertype voor de songtekst" 1079 1080#: plugins/lyrics.pm:42 1081msgid "Choose font..." 1082msgstr "Kies een lettertype..." 1083 1084#: gmusicbrowser_songs.pm:1026 1085#, perl-brace-format 1086msgid "Choose icon for label {name}" 1087msgstr "Kies een pictogram voor het {name}-label" 1088 1089#: gmusicbrowser_layout.pm:2764 1090msgid "Choose page to open" 1091msgstr "Kies een pagina om te openen" 1092 1093#: gmusicbrowser.pl:3711 1094#, perl-format 1095msgid "Choose picture for '%s'" 1096msgstr "Kies een afbeelding voor '%s'" 1097 1098#: gmusicbrowser.pl:5859 1099msgid "Choose playlist files to import" 1100msgstr "Kies de afspeellijstbestanden die geïmporteerd moeten worden" 1101 1102#: gmusicbrowser.pl:8367 gmusicbrowser_list.pm:288 1103msgid "Clear" 1104msgstr "Wissen" 1105 1106#: gmusicbrowser.pl:1438 1107msgid "Clear playlist" 1108msgstr "" 1109 1110#: gmusicbrowser.pl:1480 1111msgid "Clear playlist filter" 1112msgstr "Afspeellijstfilter wissen" 1113 1114#: gmusicbrowser.pl:1437 gmusicbrowser_layout.pm:32 1115msgid "Clear queue" 1116msgstr "Wachtrij wissen" 1117 1118#: gmusicbrowser_tags.pm:485 1119msgid "Clear selected fields" 1120msgstr "Geselecteerde velden wissen" 1121 1122#: plugins/artistinfo.pm:137 1123msgid "Click to show fullsize image" 1124msgstr "Klik om de afbeelding op volledige grootte te zien" 1125 1126#: plugins/albuminfo.pm:183 1127msgid "Click to show larger image" 1128msgstr "" 1129 1130#: plugins/audioscrobbler.pm:124 1131msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer" 1132msgstr "Cliënt verbannen, neem contact op met de maker van gmusicbrowser." 1133 1134#: gmusicbrowser_layout.pm:2486 gmusicbrowser_list.pm:4095 1135#: gmusicbrowser_list.pm:4159 1136msgid "Close" 1137msgstr "Afsluiten" 1138 1139#: gmusicbrowser.pl:1418 1140msgid "Close Window" 1141msgstr "Venster sluiten" 1142 1143#: layouts/contrib.layout:664 layouts/contrib.layout:665 1144#: layouts/contrib.layout:666 1145msgid "Close a filter" 1146msgstr "Een filter afsluiten" 1147 1148#: gmusicbrowser.pl:6730 1149msgid "Close to tray" 1150msgstr "Afsluiten naar systeemvak" 1151 1152#: layouts/makeitlooklike.layout:80 1153msgid "Collection" 1154msgstr "Verzameling" 1155 1156#: gmusicbrowser.pl:6232 gmusicbrowser.pl:6348 gmusicbrowser_123.pm:291 1157msgid "Command" 1158msgstr "Opdracht" 1159 1160#: plugins/rip.pm:49 1161msgid "Command to launch when the button is pressed" 1162msgstr "Uit te voeren opdracht wanneer de knop wordt ingedrukt" 1163 1164#: gmusicbrowser.pl:6709 1165msgid "Command to open folders :" 1166msgstr "" 1167 1168#: gmusicbrowser.pl:6708 1169msgid "Command to open urls :" 1170msgstr "" 1171 1172#: gmusicbrowser_123.pm:194 gmusicbrowser_mplayer.pm:109 1173msgid "Command used :" 1174msgstr "" 1175 1176#: gmusicbrowser.pl:6669 1177msgid "" 1178"Command used when\n" 1179"'turn off computer when queue empty'\n" 1180"is selected" 1181msgstr "" 1182"Gebruikte opdracht wanneer\n" 1183"'sluit de computer af zodra de wachrij leeg is'\n" 1184"geselecteerd is" 1185 1186#: gmusicbrowser_mpv.pm:188 1187msgid "Command used:" 1188msgstr "" 1189 1190#: plugins/nowplaying.pm:47 1191msgid "Command when playing song changed :" 1192msgstr "Uit te voeren opdracht zodra de titel die afgespeeld wordt, verandert:" 1193 1194#: plugins/nowplaying.pm:48 1195msgid "Command when stopped :" 1196msgstr "Uit te voeren opdracht zodra de titel stopt:" 1197 1198#: gmusicbrowser_songs.pm:1069 gmusicbrowser_tags.pm:1874 1199#: gmusicbrowser_tags.pm:1894 gmusicbrowser_tags.pm:2138 1200msgid "Comment" 1201msgstr "Opmerking" 1202 1203#: gmusicbrowser_tags.pm:1818 gmusicbrowser_tags.pm:1856 1204msgid "Comments" 1205msgstr "Opmerkingen" 1206 1207#: gmusicbrowser_songs.pm:944 gmusicbrowser_tags.pm:1846 1208#: gmusicbrowser_tags.pm:1904 1209msgid "Compilation" 1210msgstr "Compilatie" 1211 1212#: gmusicbrowser_songs.pm:1164 gmusicbrowser_tags.pm:1834 1213#: gmusicbrowser_tags.pm:1873 1214msgid "Composer" 1215msgstr "Componist" 1216 1217#: gmusicbrowser_songs.pm:1184 gmusicbrowser_tags.pm:1870 1218msgid "Conductor" 1219msgstr "Documenteerder" 1220 1221#: gmusicbrowser.pl:6659 1222msgid "Connect through a proxy" 1223msgstr "Verbind via een proxy" 1224 1225#: gmusicbrowser_layout.pm:654 1226msgid "Connections from :" 1227msgstr "Verbindingen van:" 1228 1229#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573 1230#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190 1231msgid "Context" 1232msgstr "Context" 1233 1234#: layouts/makeitlooklike.layout:265 layouts/makeitlooklike.layout:349 1235msgid "Control" 1236msgstr "Controle" 1237 1238#: layouts/contrib.layout:56 1239msgid "Conz Aishi (with Filter Panes)" 1240msgstr "Conz Aishi (met filterpanelen)" 1241 1242#: layouts/contrib.layout:29 1243msgid "Conz Glimm (different controls)" 1244msgstr "Conz Glimm (andere bediening)" 1245 1246#: gmusicbrowser.pl:611 1247msgid "Copy" 1248msgstr "Kopieer" 1249 1250#: gmusicbrowser.pl:4784 gmusicbrowser.pl:10024 1251msgid "Copy failed" 1252msgstr "Kopiëren mislukt" 1253 1254#: plugins/lyrics.pm:370 1255msgid "Copy link address" 1256msgstr "Kopieer URL" 1257 1258#: gmusicbrowser_tags.pm:554 1259msgid "Copy missing values from previous line" 1260msgstr "" 1261 1262#: plugins/export.pm:88 1263msgid "Copy to mounted portable player" 1264msgstr "Kopieer naar de verbonden draagbare mediaspeler" 1265 1266#: plugins/export.pm:24 plugins/export.pm:49 1267msgid "Copy to portable player" 1268msgstr "Kopieer naar de mediaspeler" 1269 1270#: gmusicbrowser.pl:10019 1271msgid "Copying" 1272msgstr "" 1273 1274#: gmusicbrowser.pl:4786 1275#, perl-format 1276msgid "Copying file" 1277msgid_plural "Copying %d files" 1278msgstr[0] "Bestand kopiëren" 1279msgstr[1] "%d bestanden kopiëren" 1280 1281#: gmusicbrowser_tags.pm:1832 gmusicbrowser_tags.pm:1875 1282msgid "Copyright" 1283msgstr "Copyright" 1284 1285#: plugins/albuminfo.pm:82 1286msgid "Cover Size : " 1287msgstr "Albumafmetingen:" 1288 1289#: gmusicbrowser.pl:6780 1290msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4" 1291msgstr "Maak ID3v2 tags als ID3v2.4" 1292 1293#. Ctrl key 1294#: gmusicbrowser.pl:1222 1295msgctxt "Keyboard" 1296msgid "Ctrl" 1297msgstr "Ctrl" 1298 1299#: gmusicbrowser.pl:6700 1300msgid "Current song must always be in the playlist" 1301msgstr "Huidige titel moet altijd in de afspeellijst staan" 1302 1303#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1899 1304msgid "Custom" 1305msgstr "Gebruikergedefinieerd" 1306 1307#: gmusicbrowser_tags.pm:1824 1308msgid "Custom Text" 1309msgstr "Persoonlijke tekst" 1310 1311#: gmusicbrowser_tags.pm:1826 1312msgid "Custom URL" 1313msgstr "Persoonlijke URL" 1314 1315#: plugins/rip.pm:49 1316msgid "Custom command :" 1317msgstr "Gebruikergedefinieerde opdracht:" 1318 1319#: plugins/webcontext.pm:613 1320msgid "Custom context pages :" 1321msgstr "Gebruikergedefinieerde contextpanelen:" 1322 1323#: gmusicbrowser_tags.pm:759 1324msgid "Custom formats" 1325msgstr "Gebruikergedefinieerde opmaak" 1326 1327#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:504 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:506 1328msgid "Custom pipeline" 1329msgstr "Gebruikergedefinieerde pipeline" 1330 1331#: gmusicbrowser_layout.pm:1517 gmusicbrowser_layout.pm:1544 1332#: gmusicbrowser_layout.pm:1573 gmusicbrowser_list.pm:90 1333msgid "Custom..." 1334msgstr "Anders..." 1335 1336#: gmusicbrowser.pl:1188 gmusicbrowser_tags.pm:1817 gmusicbrowser_tags.pm:1855 1337msgid "Date" 1338msgstr "Datum" 1339 1340#: gmusicbrowser.pl:6686 1341msgid "Date format :" 1342msgstr "Datumopmaak:" 1343 1344#: gmusicbrowser_tags.pm:2341 1345msgid "Date of purchase" 1346msgstr "Datum van aankoop" 1347 1348#: gmusicbrowser_tags.pm:1878 1349msgid "Debut Album" 1350msgstr "Debuutalbum" 1351 1352#: gmusicbrowser.pl:1440 1353msgid "Decrease Volume" 1354msgstr "Volume verlagen" 1355 1356#: layouts/makeitlooklike.layout:272 layouts/makeitlooklike.layout:356 1357msgid "Decrease volume" 1358msgstr "Volume verhogen" 1359 1360#: gmusicbrowser.pl:1243 gmusicbrowser_songs.pm:570 1361msgid "Default" 1362msgstr "Standaard" 1363 1364#: layouts/fullscreen.layout:4 1365msgid "Default fullscreen" 1366msgstr "Standaard volledig scherm" 1367 1368#: gmusicbrowser.pl:6649 1369#, perl-format 1370msgid "Default rating : %d %" 1371msgstr "Standaardwaardering: %d %" 1372 1373#: plugins/desktopwidget.pm:200 1374msgid "Default text color" 1375msgstr "Standaardtekstkleur" 1376 1377#: plugins/desktopwidget.pm:201 1378msgid "Default text font" 1379msgstr "Standaardlettertype" 1380 1381#: gmusicbrowser.pl:6732 1382#, perl-format 1383msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms" 1384msgstr "" 1385"Vertraging voordat een systeemvakpopup getoond wordt wanneer er met de muis " 1386"overgezweefd wordt: %d ms" 1387 1388#: layouts/makeitlooklike.layout:240 1389msgid "Delete" 1390msgstr "Verwijderen" 1391 1392#: gmusicbrowser.pl:1430 1393msgid "Delete Selected Songs" 1394msgstr "Verwijder de geselecteerde titels" 1395 1396#: gmusicbrowser_layout.pm:4193 1397msgid "Delete file" 1398msgstr "" 1399 1400#: gmusicbrowser_layout.pm:2484 1401msgid "Delete list" 1402msgstr "Verwijder de lijst" 1403 1404#: gmusicbrowser_layout.pm:5310 1405msgid "Delete preset" 1406msgstr "" 1407 1408#: gmusicbrowser.pl:5229 gmusicbrowser_layout.pm:4377 1409msgid "Deletion failed" 1410msgstr "" 1411 1412#: gmusicbrowser.pl:8430 1413msgid "Descending order" 1414msgstr "Aflopende volgorde" 1415 1416#: gmusicbrowser_tags.pm:2310 gmusicbrowser_tags.pm:2314 1417#: gmusicbrowser_tags.pm:2327 gmusicbrowser_tags.pm:2330 1418msgid "Descr." 1419msgstr "Beschr." 1420 1421#: gmusicbrowser_tags.pm:1525 gmusicbrowser_tags.pm:1857 1422#: gmusicbrowser_tags.pm:2319 gmusicbrowser_tags.pm:2324 1423msgid "Description" 1424msgstr "Beschrijving" 1425 1426#: plugins/desktopwidget.pm:9 1427msgid "Desktop widgets" 1428msgstr "Bureaubladwidgets" 1429 1430#: plugins/desktopwidget.pm:10 1431msgid "Desktop widgets plugin" 1432msgstr "Bureaubladwidgetsplugin" 1433 1434#: gmusicbrowser.pl:4839 1435#, perl-brace-format 1436msgid "Destination: {file}" 1437msgstr "" 1438 1439#: gmusicbrowser.pl:10036 1440#, perl-brace-format 1441msgid "Destination: {folder}" 1442msgstr "" 1443 1444#: gmusicbrowser.pl:6666 1445msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing" 1446msgstr "" 1447"Schakel de schermbeveiliging uit wanneer een titel afspeelt in volledig " 1448"scherm" 1449 1450#: gmusicbrowser_songs.pm:2909 1451msgid "Disabled" 1452msgstr "Uitgeschakeld" 1453 1454#: gmusicbrowser_songs.pm:982 1455msgid "Disc" 1456msgstr "Schijf" 1457 1458#: gmusicbrowser_tags.pm:1815 gmusicbrowser_tags.pm:1853 1459#: gmusicbrowser_tags.pm:1901 1460msgid "Disc #" 1461msgstr "Schijfnr." 1462 1463#: gmusicbrowser_songs.pm:993 1464msgid "Disc name" 1465msgstr "Schijfnaam" 1466 1467#: gmusicbrowser.pl:1428 1468msgid "Display (:1 or host:0 for example)" 1469msgstr "Toon (:1 of gastheer:0 bijvoorbeeld)" 1470 1471#: gmusicbrowser.pl:634 1472msgid "Display Songs" 1473msgstr "Toon titels" 1474 1475#: plugins/titlebar.pm:11 1476msgid "" 1477"Display a special layout in or around the titlebar of the focused window" 1478msgstr "" 1479"Gebruik een speciale layout in of rond de titelbalk van het actieve venster" 1480 1481#: plugins/notify.pm:57 1482msgid "Display stop/next actions" 1483msgstr "Toon stop/volgende acties" 1484 1485#: plugins/karaoke.pm:11 1486msgid "Display synchronized lyrics of the current song" 1487msgstr "Toon gesynchroniseerde songtekst van de huidige titel" 1488 1489#: gmusicbrowser.pl:6728 1490#, perl-format 1491msgid "Display tray tip for %d ms" 1492msgstr "Toon een systeemvaknotificatie gedurende %d ms" 1493 1494#: plugins/appindicator.pm:12 1495msgid "Displays a panel indicator in some desktops" 1496msgstr "" 1497 1498#: plugins/export.pm:160 1499msgid "Do not add a title row" 1500msgstr "Geen titelregel toevoegen" 1501 1502#: gmusicbrowser.pl:6786 1503msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files" 1504msgstr "Maak geen ID3v1-tag in mp3-bestanden" 1505 1506#: gmusicbrowser.pl:6782 1507msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags" 1508msgstr "ID3v2-tags niet desynchroniseren" 1509 1510#: gmusicbrowser.pl:6785 1511msgid "Do not write the tags" 1512msgstr "Schrijf geen tags" 1513 1514#: plugins/titlebar.pm:54 1515msgid "Don't add the overlay to dialogs" 1516msgstr "Bedekking niet op dialoogvensters gebruiken" 1517 1518#: gmusicbrowser_123.pm:149 1519#, perl-brace-format 1520msgid "Don't know how to play files of type {type}" 1521msgstr "Kan bestanden van het type {type} niet afspelen" 1522 1523#: plugins/notify.pm:62 1524msgid "Don't notify if the main window is visible" 1525msgstr "Geen notificaties weergeven indien het hoofdvenster zichtbaar is" 1526 1527#: plugins/audioscrobbler.pm:68 1528msgid "Don't submit current song" 1529msgstr "Huidig nummer niet indienen" 1530 1531#: plugins/albuminfo.pm:119 1532msgid "Download" 1533msgstr "" 1534 1535#: gmusicbrowser.pl:10071 1536msgid "Download failed." 1537msgstr "" 1538 1539#: gmusicbrowser.pl:10049 1540msgid "Downloading" 1541msgstr "" 1542 1543#: gmusicbrowser.pl:6815 1544msgid "Drag and drop songs here to replace the selection." 1545msgstr "Titels hierheen slepen om de selectie te vervangen" 1546 1547#: gmusicbrowser_layout.pm:4295 1548msgid "Drop files in this folder" 1549msgstr "" 1550 1551#: gmusicbrowser.pl:5665 gmusicbrowser_songs.pm:3063 1552#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235 1553#: layouts/makeitlooklike.layout:340 1554msgid "Edit" 1555msgstr "Bewerken" 1556 1557#: gmusicbrowser.pl:1421 1558msgid "Edit Current Song Properties" 1559msgstr "Eigenschappen van de huidige titel bewerken" 1560 1561#: gmusicbrowser.pl:620 gmusicbrowser.pl:5185 1562msgid "Edit Lyrics" 1563msgstr "Songtekst bewerken" 1564 1565#: gmusicbrowser_tags.pm:2567 1566msgid "Edit Lyrics ..." 1567msgstr "Songtekst bewerken..." 1568 1569#: gmusicbrowser.pl:5624 1570msgid "Edit Multiple Songs Properties" 1571msgstr "Eigenschappen van meerdere titels bewerken" 1572 1573#: gmusicbrowser_layout.pm:130 1574msgid "Edit Settings" 1575msgstr "Instellingen bewerken" 1576 1577#: gmusicbrowser_tags.pm:626 1578msgid "Edit auto-fill formats ..." 1579msgstr "Automatisch-opvullen-opmaak bewerken..." 1580 1581#: gmusicbrowser_list.pm:2998 1582msgid "Edit filter" 1583msgstr "Filter bewerken" 1584 1585#: gmusicbrowser_list.pm:33 1586msgid "Edit filter..." 1587msgstr "Filter bewerken..." 1588 1589#: gmusicbrowser_list.pm:6849 1590msgid "Edit grouping ..." 1591msgstr "Groepering bewerken..." 1592 1593#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652 1594msgid "Edit in the last.fm wiki" 1595msgstr "Bewerk in de last.fm-wiki" 1596 1597#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 1598msgid "Edit labels" 1599msgstr "Labels bewerken" 1600 1601#: gmusicbrowser_list.pm:3006 1602msgid "Edit list" 1603msgstr "Lijst bewerken" 1604 1605#: plugins/lyrics.pm:162 1606msgid "Edit mode" 1607msgstr "" 1608 1609#: gmusicbrowser_layout.pm:1486 1610msgid "Edit ordered modes ..." 1611msgstr "Modi voor geordend afspelen bewerken..." 1612 1613#: gmusicbrowser_layout.pm:1470 1614msgid "Edit random modes ..." 1615msgstr "Modi voor willekeurig afspelen bewerken..." 1616 1617#: gmusicbrowser_songs.pm:1087 1618msgid "Edit rating" 1619msgstr "Waardering bewerken" 1620 1621#: gmusicbrowser_list.pm:718 gmusicbrowser_list.pm:865 1622#: gmusicbrowser_list.pm:6861 1623msgid "Edit row tip" 1624msgstr "" 1625 1626#: gmusicbrowser.pl:1422 1627msgid "Edit selected song properties" 1628msgstr "Eigenschappen van de huidige titel bewerken" 1629 1630#: gmusicbrowser_songs.pm:2430 1631#, perl-brace-format 1632msgid "Edit {field}" 1633msgstr "" 1634 1635#: gmusicbrowser.pl:9848 gmusicbrowser_layout.pm:38 1636msgid "Edit..." 1637msgstr "Bewerken..." 1638 1639#: gmusicbrowser_songs.pm:2871 1640msgid "Editable in song properties dialog" 1641msgstr "" 1642 1643#: gmusicbrowser.pl:3621 gmusicbrowser.pl:3628 1644msgid "Editing list : " 1645msgstr "Bewerklijst:" 1646 1647#: gmusicbrowser.pl:1684 1648msgid "Editing tags" 1649msgstr "Bewerkt tags" 1650 1651#: gmusicbrowser.pl:5667 1652msgid "Embedded Pictures" 1653msgstr "" 1654 1655#: gmusicbrowser_songs.pm:939 1656msgid "Embedded lyrics" 1657msgstr "Ingebouwde songtekst" 1658 1659#: gmusicbrowser_songs.pm:934 1660msgid "Embedded picture" 1661msgstr "Ingebouwde afbeelding" 1662 1663#: gmusicbrowser_layout.pm:671 1664msgid "Empty list" 1665msgstr "" 1666 1667#: gmusicbrowser_tags.pm:1829 1668msgid "Encapsulated object" 1669msgstr "Ingekapseld object" 1670 1671#: gmusicbrowser_tags.pm:1836 1672msgid "Encoded by" 1673msgstr "Gecodeerd door" 1674 1675#: gmusicbrowser_tags.pm:1837 1676msgid "Encoded with" 1677msgstr "Gecodeerd met" 1678 1679#: gmusicbrowser_tags.pm:1898 1680msgid "Encoder" 1681msgstr "Codering" 1682 1683#: gmusicbrowser.pl:6784 1684msgid "Encoding used for id3v1 tags :" 1685msgstr "Codering gebruikt voor ID3v1-tags:" 1686 1687#: gmusicbrowser_list.pm:1709 gmusicbrowser_list.pm:4093 1688#: gmusicbrowser_list.pm:4157 1689msgid "Enqueue" 1690msgstr "In wachtrij plaatsen" 1691 1692#: gmusicbrowser.pl:1435 1693msgid "Enqueue Action" 1694msgstr "Actie in wachtrij plaatsen" 1695 1696#: gmusicbrowser.pl:595 1697msgid "Enqueue Displayed" 1698msgstr "Plaats de getoonde in de wachtrij" 1699 1700#: gmusicbrowser.pl:593 1701msgid "Enqueue Selected" 1702msgstr "Plaats de geselecteerde in de wachtrij" 1703 1704#: gmusicbrowser.pl:1432 1705msgid "Enqueue Selected Songs" 1706msgstr "Plaats de geselecteerde titels in de wachtrij" 1707 1708#: gmusicbrowser.pl:1434 1709msgid "Enqueue Songs from Current Album" 1710msgstr "Titels van het huidige album in de wachtrij plaatsen" 1711 1712#: gmusicbrowser.pl:1433 1713msgid "Enqueue Songs from Current Artist" 1714msgstr "Titels van de huidige artiest in de wachtrij plaatsen" 1715 1716#: gmusicbrowser.pl:1471 1717msgid "Enqueue a list of files/folders" 1718msgstr "Lijst van bestanden of mappen in de wachtrij plaatsen" 1719 1720#: gmusicbrowser_layout.pm:592 1721msgid "Enqueue filter" 1722msgstr "Filter in de wachtrij plaatsen" 1723 1724#: plugins/albuminfo.pm:256 1725msgid "Enter album name" 1726msgstr "Voer een albumnaam in" 1727 1728#: plugins/artistinfo.pm:285 1729msgid "Enter custom event string :" 1730msgstr "Gebruikersgedefinieerde gebeurtenistekenreeks invoeren:" 1731 1732#: layouts/contrib.layout:315 layouts/contrib.layout:583 1733#: layouts/contrib.layout:730 layouts/main.layout:177 1734#: layouts/makeitlooklike.layout:66 layouts/makeitlooklike.layout:441 1735#: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71 1736msgid "Equalizer" 1737msgstr "Equalizer" 1738 1739#: gmusicbrowser.pl:6405 1740msgid "Error :" 1741msgstr "Fout:" 1742 1743#: gmusicbrowser.pl:4763 1744msgid "Error creating folder" 1745msgstr "" 1746 1747#: gmusicbrowser.pl:2841 1748msgid "Error details" 1749msgstr "" 1750 1751#: gmusicbrowser_tags.pm:299 1752#, perl-brace-format 1753msgid "Error opening '{file}' for writing." 1754msgstr "" 1755 1756#: plugins/artistinfo.pm:665 1757msgid "Error saving artistbio" 1758msgstr "" 1759 1760#: plugins/artistinfo.pm:673 1761#, perl-brace-format 1762msgid "" 1763"Error saving artistbio in '{file}' :\n" 1764"{error}" 1765msgstr "" 1766"Fout tijdens het opslaan van de artiestenbiografie in '{file}':\n" 1767"{error}" 1768 1769#: gmusicbrowser_songs.pm:2371 1770msgid "Error saving icon" 1771msgstr "" 1772 1773#: plugins/lyrics.pm:758 1774msgid "Error saving lyrics" 1775msgstr "" 1776 1777#: plugins/lyrics.pm:766 1778#, perl-brace-format 1779msgid "" 1780"Error saving lyrics in '{file}' :\n" 1781"{error}" 1782msgstr "" 1783"Fout tijdens het opslaan van de songtekst in '{file}':\n" 1784"{error}" 1785 1786#: plugins/fetch_cover.pm:582 1787msgid "Error saving picture" 1788msgstr "" 1789 1790#: plugins/albuminfo.pm:768 1791msgid "Error saving review" 1792msgstr "" 1793 1794#: plugins/albuminfo.pm:774 1795#, perl-brace-format 1796msgid "" 1797"Error saving review in '{file}' :\n" 1798"{error}" 1799msgstr "" 1800"Fout tijdens het opslaan van de recensie in '{file}' :\n" 1801"{error}" 1802 1803#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:696 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:805 1804msgid "Error while writing replaygain data" 1805msgstr "" 1806 1807#: gmusicbrowser_songs.pm:1957 1808msgid "Error while writing tag" 1809msgstr "" 1810 1811#: plugins/fetch_cover.pm:582 1812#, perl-brace-format 1813msgid "Error writing '{file}'" 1814msgstr "Fout tijdens het schrijven van '{file}'" 1815 1816#: plugins/export.pm:167 1817msgid "Error writing .csv file" 1818msgstr "" 1819 1820#: plugins/export.pm:153 1821msgid "Error writing .m3u file" 1822msgstr "" 1823 1824#: gmusicbrowser.pl:10125 1825msgid "Error writing downloaded file" 1826msgstr "" 1827 1828#: gmusicbrowser_tags.pm:291 1829msgid "Error writing lyrics" 1830msgstr "" 1831 1832#: gmusicbrowser_tags.pm:1790 1833msgid "Error writing tag" 1834msgstr "" 1835 1836#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757 1837msgid "Error: invalid filename pattern" 1838msgstr "Fout: ongeldig bestandsnaampatroon" 1839 1840#: plugins/artistinfo.pm:32 plugins/artistinfo.pm:305 1841msgid "Events" 1842msgstr "Optredens" 1843 1844#: gmusicbrowser_tags.pm:851 1845msgid "Example :" 1846msgstr "Voorbeeld:" 1847 1848#: plugins/artistinfo.pm:298 1849msgid "Exclude 'seed'-artist from queue" 1850msgstr "De auteur niet in de wachtlijst opnemen" 1851 1852#: plugins/export.pm:95 1853msgid "Execute custom command on selected files" 1854msgstr "" 1855"Voer een gebruikersgedefinieerde opdracht uit op de geselecteerde bestanden" 1856 1857#: gmusicbrowser_layout.pm:4208 1858msgid "Exit full screen" 1859msgstr "" 1860 1861#: plugins/export.pm:9 1862msgid "Export" 1863msgstr "Exporteren" 1864 1865#: plugins/export.pm:10 1866msgid "Export plugin" 1867msgstr "Plugin exporteren" 1868 1869#: plugins/export.pm:35 plugins/export.pm:98 1870msgid "Export song properties to a .csv file" 1871msgstr "Titeleigenschappen exporteren naar een .csv-bestand" 1872 1873#: plugins/export.pm:30 plugins/export.pm:55 plugins/export.pm:64 1874#: plugins/export.pm:97 1875msgid "Export to .m3u file" 1876msgstr "Exporteren naar een .m3u-bestand" 1877 1878#: gmusicbrowser_songs.pm:32 1879msgid "Extra fields" 1880msgstr "Extra velden" 1881 1882#: gmusicbrowser.pl:6634 1883msgid "Extra gain" 1884msgstr "Extra versterking" 1885 1886#: gmusicbrowser.pl:6677 1887msgid "Extract guest artist from title :" 1888msgstr "Leid de medewerkende artiest af van de titel:" 1889 1890#: plugins/lullaby.pm:45 1891msgid "Fade-out" 1892msgstr "Fade-out" 1893 1894#: plugins/lullaby.pm:44 1895#, perl-format 1896msgid "Fade-out in %d seconds" 1897msgstr "Fade-out binnen %d seconden" 1898 1899#: plugins/lullaby.pm:32 1900msgid "Fade-out then stop" 1901msgstr "Fade-out, daarna stoppen" 1902 1903#: gmusicbrowser.pl:5231 gmusicbrowser_layout.pm:4379 1904#, perl-brace-format 1905msgid "Failed to delete '{file}'" 1906msgstr "" 1907 1908#: plugins/albuminfo.pm:132 1909msgid "Fetching albuminfo" 1910msgstr "" 1911 1912#: gmusicbrowser_songs.pm:3058 1913msgid "Field identifier" 1914msgstr "" 1915 1916#: gmusicbrowser_songs.pm:2957 1917msgid "Field type" 1918msgstr "Veldtype" 1919 1920#: gmusicbrowser.pl:6189 gmusicbrowser_list.pm:5372 1921msgid "Fields" 1922msgstr "Velden" 1923 1924#: plugins/albuminfo.pm:120 1925msgid "" 1926"Fields will be saved according to the settings above. Albuminfo files will " 1927"be re-read if there are fields to be saved and you choose 'albums missing " 1928"reviews' in the combo box." 1929msgstr "" 1930 1931#: gmusicbrowser_mpv.pm:186 layouts/makeitlooklike.layout:46 1932#: layouts/makeitlooklike.layout:415 1933msgid "File" 1934msgstr "Bestand" 1935 1936#: gmusicbrowser_songs.pm:29 1937msgid "File properties" 1938msgstr "Bestandseigenschappen" 1939 1940#: gmusicbrowser_songs.pm:1239 gmusicbrowser_tags.pm:1839 1941msgid "File type" 1942msgstr "Bestandstype" 1943 1944#: gmusicbrowser.pl:10037 1945#, perl-brace-format 1946msgid "File: {file}" 1947msgstr "" 1948 1949#: gmusicbrowser_songs.pm:797 gmusicbrowser_tags.pm:2323 1950msgid "Filename" 1951msgstr "Bestandsnaam" 1952 1953#: gmusicbrowser_songs.pm:1338 1954msgid "Filename extension" 1955msgstr "Bestandsnaamextensie" 1956 1957#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87 1958msgid "Filename format :" 1959msgstr "Bestandsnaamopmaak" 1960 1961#: gmusicbrowser_songs.pm:1335 1962msgid "Filename without extension" 1963msgstr "Bestandsnaam zonder extensie" 1964 1965#: layouts/makeitlooklike.layout:78 1966msgid "Files" 1967msgstr "Bestanden" 1968 1969#: gmusicbrowser.pl:6946 1970msgid "Files with these extensions won't be added" 1971msgstr "" 1972 1973#: gmusicbrowser_list.pm:1590 1974msgid "Filesystem" 1975msgstr "Bestandssysteem" 1976 1977#: gmusicbrowser.pl:632 gmusicbrowser.pl:634 gmusicbrowser_list.pm:122 1978#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335 1979#: layouts/contrib.layout:534 1980msgid "Filter" 1981msgstr "Filter" 1982 1983#: gmusicbrowser_list.pm:228 1984msgid "Filter : " 1985msgstr "Filter:" 1986 1987#: gmusicbrowser.pl:7899 1988msgid "Filter edition" 1989msgstr "Filterbewerking" 1990 1991#: gmusicbrowser_list.pm:16 1992msgid "Filter on playing Album" 1993msgstr "Filter op basis van het nu afgespeelde album" 1994 1995#: gmusicbrowser_list.pm:17 1996msgid "Filter on playing Artist" 1997msgstr "Filter op basis van de nu afgespeelde artiest" 1998 1999#: gmusicbrowser_list.pm:18 2000msgid "Filter on playing Song" 2001msgstr "Filter op basis van de nu afgespeelde titel" 2002 2003#: gmusicbrowser_list.pm:3349 2004msgid "Filter on this album" 2005msgstr "Filter op basis van dit album" 2006 2007#: gmusicbrowser_list.pm:3349 2008msgid "Filter on this artist" 2009msgstr "Filter op basis van deze artiest" 2010 2011#: gmusicbrowser_list.pm:5398 2012msgid "Find :" 2013msgstr "Zoeken:" 2014 2015#: plugins/fetch_cover.pm:75 2016msgid "Find a unique filename if file already exists" 2017msgstr "Nieuwe bestandsnaam aanmaken, indien de bestandsnaam al bestaat" 2018 2019#: gmusicbrowser.pl:608 2020msgid "Find songs in same albums" 2021msgstr "Titels in dezelfde albums zoeken" 2022 2023#: gmusicbrowser.pl:607 2024msgid "Find songs with same artists" 2025msgstr "Titels met dezelfde artiesten zoeken" 2026 2027#: gmusicbrowser.pl:606 2028msgid "Find songs with the same names" 2029msgstr "Titels met dezelfde namen zoeken" 2030 2031#: gmusicbrowser.pl:1176 gmusicbrowser_list.pm:787 gmusicbrowser_list.pm:1589 2032#: gmusicbrowser_songs.pm:810 layouts/contrib.layout:337 2033#: layouts/songtree.layout:91 2034msgid "Folder" 2035msgstr "Map" 2036 2037#: gmusicbrowser_list.pm:787 layouts/songtree.layout:90 2038msgid "Folder (right-aligned)" 2039msgstr "Map (rechts uitgelijnd)" 2040 2041#: plugins/export.pm:86 2042msgid "Folder format :" 2043msgstr "Mapopmaak:" 2044 2045#: gmusicbrowser.pl:5380 2046msgid "Folder pattern :" 2047msgstr "Mappatroon:" 2048 2049#: gmusicbrowser.pl:6908 gmusicbrowser.pl:6953 2050msgid "Folders to search for new songs" 2051msgstr "Mappen om te doorzoeken voor nieuwe titels:" 2052 2053#: gmusicbrowser_layout.pm:4153 gmusicbrowser_layout.pm:4159 2054#: gmusicbrowser_layout.pm:5069 gmusicbrowser_list.pm:15 2055#: gmusicbrowser_list.pm:870 gmusicbrowser_list.pm:6866 2056msgid "Follow playing song" 2057msgstr "Afgespeelde titel volgen" 2058 2059#: gmusicbrowser_layout.pm:4153 gmusicbrowser_layout.pm:4159 2060#: gmusicbrowser_layout.pm:5069 2061msgid "Follow selected song" 2062msgstr "Geselecteerde titel volgen" 2063 2064#: plugins/lyrics.pm:168 2065msgid "Font size" 2066msgstr "Lettergrootte" 2067 2068#: gmusicbrowser_songs.pm:1403 2069msgid "For alternate ratings" 2070msgstr "" 2071 2072#: gmusicbrowser_songs.pm:1391 2073msgid "For decimal numbers" 2074msgstr "" 2075 2076#: gmusicbrowser_songs.pm:1397 2077msgid "For integer numbers" 2078msgstr "" 2079 2080#: gmusicbrowser_songs.pm:1395 gmusicbrowser_songs.pm:1396 2081msgid "For when values are likely to be repeated" 2082msgstr "" 2083 2084#: gmusicbrowser.pl:1406 2085msgid "Forward" 2086msgstr "Volgende" 2087 2088#: plugins/webcontext.pm:388 2089msgid "Found but not working" 2090msgstr "Gevonden, maar werkt niet" 2091 2092#: plugins/lullaby.pm:27 2093msgid "Friday" 2094msgstr "Vrijdag" 2095 2096#: gmusicbrowser.pl:5442 2097#, perl-brace-format 2098msgid "" 2099"From: {oldname}\n" 2100"To: {newname}" 2101msgstr "" 2102 2103#: gmusicbrowser_layout.pm:4208 2104msgid "Full screen" 2105msgstr "" 2106 2107#: gmusicbrowser.pl:6746 2108msgid "Full screen layout :" 2109msgstr "Volledig schermweergave:" 2110 2111#: gmusicbrowser.pl:650 gmusicbrowser_layout.pm:687 2112#: gmusicbrowser_layout.pm:4148 2113msgid "Fullscreen" 2114msgstr "Volledig scherm" 2115 2116#: layouts/fullscreen.layout:27 2117msgid "Fullscreen simple" 2118msgstr "Eenvoudige volledig schermweergave" 2119 2120#: gmusicbrowser.pl:6519 2121msgid "GStreamer module not loaded." 2122msgstr "GStreamer-module niet ingeladen" 2123 2124#: gmusicbrowser.pl:6635 2125msgid "Gain for songs missing replaygain tags" 2126msgstr "Versterking voor titels die geen ReplayGain-tags hebben" 2127 2128#: layouts/contrib.layout:612 2129msgid "Garage Fullscreen" 2130msgstr "Volledig scherm in Garagemodus" 2131 2132#: gmusicbrowser_tags.pm:1819 gmusicbrowser_tags.pm:1858 2133#: gmusicbrowser_tags.pm:1872 gmusicbrowser_tags.pm:1895 2134#: gmusicbrowser_tags.pm:2148 plugins/albuminfo.pm:65 2135#: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536 2136msgid "Genre" 2137msgstr "Genre" 2138 2139#: layouts/makeitlooklike.layout:115 2140msgid "Genre - Album" 2141msgstr "Genre - Album" 2142 2143#: layouts/makeitlooklike.layout:102 2144msgid "Genre - Artist" 2145msgstr "Genre - Artiest" 2146 2147#: gmusicbrowser_songs.pm:5224 2148msgid "Genre is set" 2149msgstr "Genre is ingesteld" 2150 2151#: gmusicbrowser_songs.pm:1001 plugins/albuminfo.pm:38 2152msgid "Genres" 2153msgstr "Genres" 2154 2155#: layouts/makeitlooklike.layout:487 2156msgid "Genres pane" 2157msgstr "Genrepaneel" 2158 2159#: plugins/gnome_mmkeys.pm:9 2160msgid "Gnome mmkeys" 2161msgstr "Gnome-multimediatoetsen" 2162 2163#: plugins/gnome_mmkeys.pm:10 2164msgid "Gnome multimedia keys plugin" 2165msgstr "Gnome-multimediatoetsenplugin" 2166 2167#: layouts/makeitlooklike.layout:58 2168msgid "Go to Playing Track" 2169msgstr "Naar de huidige titel gaan" 2170 2171#: gmusicbrowser_list.pm:873 gmusicbrowser_list.pm:6869 2172msgid "Go to playing song" 2173msgstr "Naar de huidige titel gaan" 2174 2175#: gmusicbrowser_list.pm:7683 2176msgid "Group by :" 2177msgstr "Groeperen op:" 2178 2179#: gmusicbrowser_songs.pm:950 gmusicbrowser_tags.pm:1835 2180msgid "Grouping" 2181msgstr "Groepering" 2182 2183#: plugins/audioscrobbler.pm:142 2184msgid "Handshake OK" 2185msgstr "Verbinding succesvol" 2186 2187#: plugins/audioscrobbler.pm:135 2188msgid "Handshake failed : " 2189msgstr "Verbinding mislukt" 2190 2191#: gmusicbrowser.pl:6631 2192msgid "Hard limiter" 2193msgstr "Vaste limiet" 2194 2195#: layouts/makeitlooklike.layout:68 layouts/makeitlooklike.layout:274 2196#: layouts/makeitlooklike.layout:451 2197msgid "Help" 2198msgstr "Help" 2199 2200#: gmusicbrowser.pl:649 gmusicbrowser.pl:1425 2201msgid "Hide" 2202msgstr "Verbergen" 2203 2204#: gmusicbrowser_list.pm:5371 2205msgid "Hide non-matching" 2206msgstr "" 2207 2208#: plugins/lyrics.pm:39 2209msgid "Hide toolbar" 2210msgstr "Werkbalk verbergen" 2211 2212#: gmusicbrowser.pl:6306 2213msgid "High priority" 2214msgstr "" 2215 2216#: gmusicbrowser.pl:6760 2217msgid "Icon theme :" 2218msgstr "Pictogramthema:" 2219 2220#: gmusicbrowser_songs.pm:2951 2221msgid "Identifier in file tag" 2222msgstr "Identificatie in bestandstag" 2223 2224#: gmusicbrowser.pl:6307 2225msgid "" 2226"If checked, the shortcut has higher priority than the default shortcut of " 2227"widgets. Warning: this can make some features inaccessible" 2228msgstr "" 2229 2230#: gmusicbrowser.pl:6581 2231msgid "Ignore playback errors" 2232msgstr "Afspeelfouten negeren" 2233 2234#: gmusicbrowser.pl:6946 2235msgid "Ignored file extensions :" 2236msgstr "" 2237 2238#: gmusicbrowser_list.pm:3012 2239msgid "Import list" 2240msgstr "Lijst importeren" 2241 2242#: gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:502 2243msgid "" 2244"Imports gstreamer presets, and synchronize modifications made with " 2245"gmusicbrowser" 2246msgstr "" 2247 2248#: plugins/export.pm:93 2249msgid "" 2250"In this case one command by file will be run\n" 2251"\n" 2252msgstr "" 2253"In dit geval zal een opdracht per bestand worden uitgevoerd\n" 2254"\n" 2255 2256#: plugins/albuminfo.pm:101 2257msgid "Include Styles in Genres" 2258msgstr "Stijlen in Genres opnemen" 2259 2260#: gmusicbrowser.pl:1439 2261msgid "Increase Volume" 2262msgstr "Volume verhogen" 2263 2264#: layouts/makeitlooklike.layout:271 layouts/makeitlooklike.layout:355 2265msgid "Increase volume" 2266msgstr "Volme verlagen" 2267 2268#: gmusicbrowser.pl:5666 gmusicbrowser_tags.pm:1883 layouts/pages.layout:40 2269#: layouts/shimmer.layout:75 2270msgid "Info" 2271msgstr "Informatie" 2272 2273#: layouts/titlebar.layout:25 2274msgid "Insensitive title-artist (left-aligned)" 2275msgstr "Titel - Artiest (links uitgelijnd, niet-klikbaar)" 2276 2277#: layouts/titlebar.layout:31 2278msgid "Insensitive title-artist (right-aligned)" 2279msgstr "Titel - Artiest (rechts uitgelijnd, niet-klikbaar)" 2280 2281#: layouts/desktop.layout:5 2282msgid "Insensitive, Song & Cover" 2283msgstr "Niet-klikbaar, titel en albumhoes" 2284 2285#: gmusicbrowser.pl:1431 2286msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue" 2287msgstr "Geselecteerde titels bovenaan in de wachtrij plaatsen" 2288 2289#: gmusicbrowser.pl:1470 2290msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist" 2291msgstr "Lijst van bestanden of mappen bovenaan de wachtrij plaatsen" 2292 2293#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:504 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:506 2294msgid "Insert this pipeline before the audio sink" 2295msgstr "Deze pijplijn invoeren vóór de audosink" 2296 2297#: gmusicbrowser_tags.pm:843 2298msgid "Invalid regular expression" 2299msgstr "Ongeldige reguliere expressie " 2300 2301#: gmusicbrowser.pl:9002 2302msgid "Invert filter" 2303msgstr "Filter omkeren" 2304 2305#: layouts/desktop.layout:33 2306msgid "Invisible hot spot" 2307msgstr "Onzichtbare hotspot" 2308 2309#: gmusicbrowser_songs.pm:839 2310#, perl-format 2311msgid "Isn't smart equal to %s" 2312msgstr "Hoort niet bij %s" 2313 2314#: plugins/lyrics.pm:32 2315msgid "Justified" 2316msgstr "Gerechtigd" 2317 2318#: gmusicbrowser.pl:961 gmusicbrowser_tags.pm:1617 2319msgid "KB" 2320msgstr "KB" 2321 2322#: plugins/karaoke.pm:9 2323msgid "Karaoke" 2324msgstr "Karaoke" 2325 2326#: plugins/karaoke.pm:10 2327msgid "Karaoke plugin" 2328msgstr "Karaokeplugin" 2329 2330#: gmusicbrowser_list.pm:867 gmusicbrowser_list.pm:6863 2331msgid "Keep list filtered and sorted" 2332msgstr "" 2333 2334#: gmusicbrowser.pl:6229 gmusicbrowser.pl:6347 2335msgid "Key" 2336msgstr "Toets" 2337 2338#: gmusicbrowser.pl:6191 2339msgid "Keys" 2340msgstr "Sneltoetsen" 2341 2342#: plugins/fetch_cover.pm:100 2343msgid "Keywords" 2344msgstr "Sleutelwoorden" 2345 2346#: gmusicbrowser.pl:1476 gmusicbrowser.pl:1477 gmusicbrowser.pl:1478 2347msgid "Label" 2348msgstr "Label" 2349 2350#: gmusicbrowser_songs.pm:5218 2351msgid "Label is set" 2352msgstr "Label is ingesteld" 2353 2354#: gmusicbrowser_tags.pm:1843 2355msgid "Label/Publisher" 2356msgstr "Label/Uitgever" 2357 2358#: gmusicbrowser_songs.pm:1016 2359msgid "Labels" 2360msgstr "Labels" 2361 2362#: gmusicbrowser_list.pm:814 layouts/songtree.layout:51 2363msgid "Labels' icons" 2364msgstr "Labelpictogrammen" 2365 2366#: gmusicbrowser_tags.pm:2313 gmusicbrowser_tags.pm:2337 2367msgid "Lang" 2368msgstr "Taal" 2369 2370#: gmusicbrowser_tags.pm:2309 2371msgid "Lang." 2372msgstr "Taal" 2373 2374#: gmusicbrowser_tags.pm:1820 2375msgid "Languages" 2376msgstr "Talen" 2377 2378#: gmusicbrowser_mpv.pm:187 2379msgid "Last messages:" 2380msgstr "" 2381 2382#: gmusicbrowser.pl:1190 gmusicbrowser_list.pm:728 gmusicbrowser_songs.pm:1107 2383msgid "Last played" 2384msgstr "Laatst afgespeeld" 2385 2386#: gmusicbrowser_songs.pm:1125 2387msgid "Last skipped" 2388msgstr "Laatst overgeslagen" 2389 2390#: plugins/rip.pm:33 2391msgid "Launch ripping program" 2392msgstr "Programma om CD's te rippen starten" 2393 2394#: gmusicbrowser_layout.pm:555 2395msgid "Layout" 2396msgstr "Opmaak" 2397 2398#: plugins/desktopwidget.pm:35 2399msgid "Layout :" 2400msgstr "Opmaak:" 2401 2402#: gmusicbrowser.pl:6187 2403msgid "Layouts" 2404msgstr "Opmaken" 2405 2406#: plugins/lyrics.pm:29 2407msgid "Left aligned" 2408msgstr "Links uitgelijnd" 2409 2410#: layouts/makeitlooklike.layout:487 2411msgid "Left pane" 2412msgstr "Linkerpaneel" 2413 2414#: layouts/contrib.layout:286 layouts/contrib.layout:571 2415msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute" 2416msgstr "" 2417"Linksklikken of met het scrollwieltje draaien om te wijzigen, rechtsklikken " 2418"om te dempen" 2419 2420#: gmusicbrowser_songs.pm:1256 2421msgid "Length" 2422msgstr "Lengte" 2423 2424#: gmusicbrowser.pl:6185 gmusicbrowser_list.pm:123 layouts/contrib.layout:302 2425#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587 2426#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733 2427#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 2428#: layouts/shimmer.layout:72 2429msgid "Library" 2430msgstr "Bibliotheek" 2431 2432#: gmusicbrowser_list.pm:272 2433msgid "Library : " 2434msgstr "Bibliotheek:" 2435 2436#: gmusicbrowser_list.pm:449 2437msgid "" 2438"Library empty.\n" 2439"\n" 2440"Use the settings dialog to add music." 2441msgstr "" 2442"Bibliotheek is nog leeg.\n" 2443"\n" 2444"Gebruik het instellingenmenu om muziek toe te voegen." 2445 2446#: gmusicbrowser.pl:6979 2447#, perl-format 2448msgid "Library size : %d song" 2449msgid_plural "Library size : %d songs" 2450msgstr[0] "Bibliotheek: %d titel" 2451msgstr[1] "Bibliotheek: %d titels" 2452 2453#: plugins/artistinfo.pm:296 2454msgid "Limit similar artists to a rate of similarity : " 2455msgstr "Gelijkaardige artiesten begrenzen tot een graad van gelijkaardigheid:" 2456 2457#: plugins/artistinfo.pm:295 2458msgid "Limit similar artists to the first : " 2459msgstr "Aantal gelijkaardige artiesten begrenzen op:" 2460 2461#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336 2462#: layouts/contrib.layout:535 2463msgid "List" 2464msgstr "Lijst" 2465 2466#: gmusicbrowser_list.pm:419 2467msgid "List empty" 2468msgstr "Lijst leeg" 2469 2470#: gmusicbrowser_layout.pm:1474 gmusicbrowser_layout.pm:1540 2471msgid "List order" 2472msgstr "Lijstvolgorde" 2473 2474#: gmusicbrowser_list.pm:247 2475msgid "Listed : " 2476msgstr "In de lijst opgenomen:" 2477 2478#: gmusicbrowser_list.pm:121 2479msgid "Listed songs" 2480msgstr "In de lijst opgenomen titels" 2481 2482#: plugins/artistinfo.pm:568 2483msgid "Listeners: " 2484msgstr "Luisteraars" 2485 2486#: gmusicbrowser_songs.pm:1375 2487msgid "Lists" 2488msgstr "Lijsten" 2489 2490#: layouts/main.layout:6 2491msgid "Lists, Library & Context" 2492msgstr "Lijst, bibliotheek en context" 2493 2494#: gmusicbrowser_list.pm:3542 2495msgid "Literal search" 2496msgstr "Letterlijk zoeken" 2497 2498#: plugins/lyrics.pm:207 2499msgid "Load lyrics even if lyrics panel is hidden" 2500msgstr "Songteksten ook inladen als het songtekstenpaneel verborgen is" 2501 2502#: plugins/artistinfo.pm:279 2503msgid "Load/Save Artist Info in :" 2504msgstr "Artiestinfo laden of opslaan in:" 2505 2506#: plugins/audioscrobbler.pm:250 2507#, perl-format 2508msgid "Loaded %d unsent song from previous session" 2509msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session" 2510msgstr[0] "%d niet-verzonden titel uit de vorige sessie ingeladen" 2511msgstr[1] "%d niet-verzonden titels uit de vorige sessie ingeladen" 2512 2513#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422 2514#: plugins/lyrics.pm:735 2515msgid "Loading failed." 2516msgstr "Laden mislukt." 2517 2518#: plugins/albuminfo.pm:576 plugins/artistinfo.pm:509 plugins/lyrics.pm:408 2519msgid "Loading..." 2520msgstr "Laden..." 2521 2522#: gmusicbrowser.pl:626 2523msgid "Lock" 2524msgstr "Vergrendel" 2525 2526#: gmusicbrowser.pl:646 2527msgid "Lock Album" 2528msgstr "Album vergrendelen" 2529 2530#: gmusicbrowser.pl:645 2531msgid "Lock Artist" 2532msgstr "Artiest vergrendelen" 2533 2534#: gmusicbrowser_layout.pm:170 2535msgid "Lock on Album" 2536msgstr "Op album vergrendelen" 2537 2538#: gmusicbrowser_layout.pm:164 2539msgid "Lock on Artist" 2540msgstr "Op artiest vergrendelen" 2541 2542#: gmusicbrowser_layout.pm:159 2543msgid "Lock on song" 2544msgstr "Op titel vergrendelen" 2545 2546#: gmusicbrowser_layout.pm:152 2547#, perl-brace-format 2548msgid "Lock on {field}" 2549msgstr "Op {field} vergrendelen" 2550 2551#: gmusicbrowser_list.pm:71 2552msgid "Locked on :\n" 2553msgstr "Vergrendeld op:\n" 2554 2555#: plugins/albuminfo.pm:488 2556msgid "Lookup at allmusic.com" 2557msgstr "Opzoeken in allmusic.com" 2558 2559#: gmusicbrowser.pl:629 2560msgid "Lookup in AMG" 2561msgstr "Opzoeken in AMG" 2562 2563#: gmusicbrowser.pl:621 2564msgid "Lookup in google" 2565msgstr "Opzoeken in Google" 2566 2567#: plugins/titlebar.pm:30 2568msgid "Lower left" 2569msgstr "Linksonder" 2570 2571#: plugins/titlebar.pm:31 2572msgid "Lower right" 2573msgstr "Rechtsonder" 2574 2575#: plugins/lullaby.pm:9 2576msgid "Lullaby" 2577msgstr "Slaapliedjeplugin" 2578 2579#: plugins/lullaby.pm:10 2580msgid "Lullaby plugin" 2581msgstr "Slaapliedjeplugin" 2582 2583#: gmusicbrowser_songs.pm:1174 2584msgid "Lyricist" 2585msgstr "Auteur" 2586 2587#: gmusicbrowser_tags.pm:1821 gmusicbrowser_tags.pm:1859 2588#: gmusicbrowser_tags.pm:1860 gmusicbrowser_tags.pm:1879 2589#: gmusicbrowser_tags.pm:1882 gmusicbrowser_tags.pm:1897 plugins/lyrics.pm:9 2590#: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764 2591#: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74 2592msgid "Lyrics" 2593msgstr "Songtekst" 2594 2595#: layouts/desktop.layout:39 2596msgid "Lyrics (requires lyrics plugin)" 2597msgstr "Songtekst (vereist songtekstplugin)" 2598 2599#: plugins/lyrics.pm:45 2600msgid "Lyrics alignement" 2601msgstr "Songtekstuitlijning" 2602 2603#: plugins/lyrics.pm:202 2604msgid "Lyrics file :" 2605msgstr "Songtekstbestand" 2606 2607#: plugins/lyrics.pm:202 2608msgid "Lyrics file name format" 2609msgstr "Songtekstnaamopmaak" 2610 2611#: gmusicbrowser.pl:5177 2612msgid "Lyrics for " 2613msgstr "Songtekst voor" 2614 2615#: plugins/lyrics.pm:10 2616msgid "Lyrics plugin" 2617msgstr "Songtekstplugin" 2618 2619#: plugins/lyrics.pm:169 plugins/webcontext.pm:483 2620msgid "Lyrics source" 2621msgstr "Songtekstbron" 2622 2623#: gmusicbrowser.pl:962 gmusicbrowser.pl:3640 gmusicbrowser_songs.pm:534 2624#: gmusicbrowser_songs.pm:542 2625msgid "MB" 2626msgstr "MB" 2627 2628#: gmusicbrowser_tags.pm:2317 gmusicbrowser_tags.pm:2322 2629msgid "MIME type" 2630msgstr "MIME-type" 2631 2632#: plugins/mpris1.pm:9 2633msgid "MPRIS v1" 2634msgstr "MPRIS v1" 2635 2636#: plugins/mpris1.pm:10 2637msgid "MPRIS v1 support" 2638msgstr "MPRIS v1-ondersteuning" 2639 2640#: plugins/mpris2.pm:9 2641msgid "MPRIS v2" 2642msgstr "MPRIS v2" 2643 2644#: plugins/mpris2.pm:10 2645msgid "MPRIS v2 support" 2646msgstr "MPRIS v2-ondersteuning" 2647 2648#: gmusicbrowser_layout.pm:565 2649msgid "Main" 2650msgstr "Hoofdmenu" 2651 2652#: gmusicbrowser_songs.pm:862 2653msgid "Main artist" 2654msgstr "Hoofdartiest" 2655 2656#: layouts/makeitlooklike.layout:6 layouts/makeitlooklike.layout:30 2657#: layouts/makeitlooklike.layout:215 layouts/makeitlooklike.layout:329 2658#: layouts/makeitlooklike.layout:378 layouts/makeitlooklike.layout:483 2659msgid "Make it look like" 2660msgstr "Vermommen als:" 2661 2662#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:499 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:499 2663msgid "" 2664"Makes gmusicbrowser monitor its pulseaudio volume, so that external changes " 2665"to its volume are known." 2666msgstr "" 2667 2668#: plugins/gnome_mmkeys.pm:11 2669msgid "" 2670"Makes gmusicbrowser react to the Next/Previous/Play/Stop multimedia keys in " 2671"gnome." 2672msgstr "" 2673"Zorgt ervoor dat gmusicbrowser reageert op de Volgende/Vorige/Afspelen/" 2674"Stoppen-multimediatoetsen in Gnome." 2675 2676#: gmusicbrowser.pl:610 2677msgid "Mass Rename" 2678msgstr "Massahernoemen" 2679 2680#: gmusicbrowser.pl:5317 2681msgid "Mass Renaming" 2682msgstr "Massahernoeming" 2683 2684#: gmusicbrowser_tags.pm:1838 2685msgid "Media type" 2686msgstr "Mediatype" 2687 2688#: plugins/export.pm:90 2689msgid "Menu entry name" 2690msgstr "Menu-itemnaam" 2691 2692#: layouts/contrib.layout:702 2693msgid "Middle-clic for next album" 2694msgstr "Middelklik voor volgend album" 2695 2696#: plugins/appindicator.pm:49 2697msgid "Middle-click action :" 2698msgstr "" 2699 2700#: plugins/artistinfo.pm:165 2701msgid "" 2702"Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local " 2703"artists to search for them on the web." 2704msgstr "" 2705"Middenklik op een in de bibliotheek aanwezige artiest om erop te filteren, " 2706"rechtsklik op een niet in de bibliotheek aanwezige artiest om ernaar te " 2707"zoeken op het internet." 2708 2709#: layouts/tray.layout:34 2710msgid "Minimal tip" 2711msgstr "Minimaal informatievenster" 2712 2713#: plugins/desktopwidget.pm:204 2714msgid "Minimum size" 2715msgstr "Minimumafmetingen" 2716 2717#: gmusicbrowser.pl:6188 2718msgid "Misc." 2719msgstr "Anders" 2720 2721#: gmusicbrowser_songs.pm:821 2722msgid "Modification" 2723msgstr "Wijziging" 2724 2725#: plugins/lullaby.pm:27 2726msgid "Monday" 2727msgstr "Maandag" 2728 2729#: plugins/desktopwidget.pm:203 2730msgid "Monitor" 2731msgstr "" 2732 2733#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:499 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:499 2734msgid "Monitor the pulseaudio volume" 2735msgstr "" 2736 2737#: gmusicbrowser_songs.pm:1034 plugins/albuminfo.pm:39 2738msgid "Moods" 2739msgstr "Stemmingen" 2740 2741#: layouts/contrib.layout:775 2742msgid "More info" 2743msgstr "Meer informatie" 2744 2745#: plugins/fetch_cover.pm:105 2746msgid "More results" 2747msgstr "Meer resultaten" 2748 2749#: layouts/contrib.layout:753 layouts/shimmer.layout:19 2750msgid "Mosaic View" 2751msgstr "Mozaïekweergave" 2752 2753#: gmusicbrowser.pl:613 2754msgid "Move" 2755msgstr "Verplaatsen" 2756 2757#: gmusicbrowser.pl:5385 2758msgid "Move Files to :" 2759msgstr "Bestanden verplaatsen naar:" 2760 2761#: gmusicbrowser.pl:4785 gmusicbrowser.pl:10023 2762msgid "Move failed" 2763msgstr "Verplaatsen mislukt" 2764 2765#: gmusicbrowser.pl:6874 2766msgid "Move folder to" 2767msgstr "Map verplaatsen naar" 2768 2769#: gmusicbrowser.pl:10019 2770msgid "Moving" 2771msgstr "" 2772 2773#: gmusicbrowser.pl:4787 2774#, perl-format 2775msgid "Moving file" 2776msgid_plural "Moving %d files" 2777msgstr[0] "Bestand verplaatsen" 2778msgstr[1] "%d bestanden verplaatsen" 2779 2780#: layouts/makeitlooklike.layout:229 layouts/makeitlooklike.layout:334 2781msgid "Music" 2782msgstr "Muziek" 2783 2784#: gmusicbrowser.pl:7002 2785msgid "Music files" 2786msgstr "" 2787 2788#: gmusicbrowser.pl:1441 2789msgid "Mute/Unmute" 2790msgstr "Demping aan-/uitschakelen" 2791 2792#: gmusicbrowser_tags.pm:2352 gmusicbrowser_tags.pm:2357 2793msgid "Name" 2794msgstr "Naam" 2795 2796#: gmusicbrowser.pl:1416 gmusicbrowser.pl:1417 gmusicbrowser.pl:1419 2797msgid "Name of layout" 2798msgstr "Opmaaknaam" 2799 2800#: plugins/export.pm:90 2801msgid "Name under which the command will appear in the menu" 2802msgstr "Naam waaronder de opdracht zal verschijnen in het menu" 2803 2804#: gmusicbrowser.pl:6962 2805msgid "Never" 2806msgstr "Nooit" 2807 2808#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:619 2809msgid "New" 2810msgstr "Nieuw" 2811 2812#: gmusicbrowser_songs.pm:2798 2813msgid "New custom field" 2814msgstr "Nieuw gebruikersgedefinieerd veld" 2815 2816#: gmusicbrowser_list.pm:2997 2817msgid "New filter" 2818msgstr "Nieuw filter" 2819 2820#: gmusicbrowser.pl:7103 2821msgid "New label" 2822msgstr "" 2823 2824#: gmusicbrowser_layout.pm:2471 2825msgid "New list" 2826msgstr "Nieuwe lijst" 2827 2828#: gmusicbrowser.pl:5352 gmusicbrowser.pl:7073 2829msgid "New name" 2830msgstr "Nieuwe naam" 2831 2832#: gmusicbrowser.pl:643 gmusicbrowser.pl:3142 gmusicbrowser_layout.pm:95 2833#: gmusicbrowser_list.pm:5394 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94 2834#: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353 2835#: layouts/makeitlooklike.layout:427 2836msgid "Next" 2837msgstr "Volgende" 2838 2839#: gmusicbrowser.pl:1401 2840msgid "Next Album" 2841msgstr "Volgend album" 2842 2843#: gmusicbrowser.pl:1402 2844msgid "Next Artist" 2845msgstr "Volgende artiest" 2846 2847#: gmusicbrowser.pl:1403 gmusicbrowser_layout.pm:94 layouts/contrib.layout:220 2848msgid "Next Song" 2849msgstr "Volgende titel" 2850 2851#: gmusicbrowser.pl:1399 2852msgid "Next Song In Playlist" 2853msgstr "Volgende titel in afspeellijst" 2854 2855#: gmusicbrowser_layout.pm:654 2856msgid "No connections" 2857msgstr "Geen verbinding" 2858 2859#: gmusicbrowser.pl:3694 2860msgid "No file browser found." 2861msgstr "Geen bestandsbeheerder gevonden." 2862 2863#: gmusicbrowser_songs.pm:1006 2864msgid "No genre" 2865msgstr "Geen genre" 2866 2867#: gmusicbrowser_songs.pm:1024 2868msgid "No label" 2869msgstr "Geen label" 2870 2871#: gmusicbrowser_list.pm:71 2872msgid "No locked filter" 2873msgstr "Geen vergrendeld filter" 2874 2875#: plugins/lyrics.pm:26 plugins/lyrics.pm:323 2876msgid "No lyrics found" 2877msgstr "Songtekst niet gevonden" 2878 2879#: gmusicbrowser_songs.pm:1038 2880msgid "No moods" 2881msgstr "Geen stemmingen" 2882 2883#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579 2884msgid "No results found" 2885msgstr "Geen resultaten gevonden" 2886 2887#: plugins/albuminfo.pm:431 plugins/albuminfo.pm:625 plugins/albuminfo.pm:749 2888msgid "No review found" 2889msgstr "Geen recensie gevonden" 2890 2891#: plugins/albuminfo.pm:483 2892msgid "No review written." 2893msgstr "Geen recensie gevonden." 2894 2895#: gmusicbrowser_songs.pm:4311 2896msgid "No songs" 2897msgstr "Geen titels" 2898 2899#: gmusicbrowser_list.pm:421 gmusicbrowser_list.pm:422 2900msgid "No songs found" 2901msgstr "Geen titels gevonden" 2902 2903#: gmusicbrowser_songs.pm:1050 2904msgid "No styles" 2905msgstr "Geen stijlen" 2906 2907#: gmusicbrowser_songs.pm:1061 2908msgid "No themes" 2909msgstr "Geen thema's" 2910 2911#: gmusicbrowser.pl:3686 2912msgid "No web browser found." 2913msgstr "Geen webbrowser gevonden" 2914 2915#: gmusicbrowser.pl:1172 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662 2916#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:963 2917msgid "None" 2918msgstr "Geen" 2919 2920#: layouts/tray.layout:18 2921msgid "Normal" 2922msgstr "Normaal" 2923 2924#: gmusicbrowser.pl:510 2925msgid "Normal mode" 2926msgstr "Normale modus" 2927 2928#: layouts/tray.layout:3 2929msgid "Normal with buttons" 2930msgstr "Normaal met knoppen" 2931 2932#: gmusicbrowser.pl:6561 2933msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)" 2934msgstr "Volume normaliseren (enkel indien de bestanden ReplayGain-tags hebben)" 2935 2936#: plugins/webcontext.pm:387 plugins/webcontext.pm:388 2937msgid "Not found" 2938msgstr "Niet gevonden" 2939 2940#: plugins/notify.pm:55 2941msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture" 2942msgstr "" 2943"Merk op dat sommige notificatiedaemons de afmetingen wijzigen van de " 2944"getoonde afbeelding" 2945 2946#: plugins/albuminfo.pm:104 2947msgid "" 2948"Note: inactive fields must be enabled by the user in the 'Fields' tab in " 2949"Settings" 2950msgstr "" 2951"Merk op dat inactieve velden door de gebruiker moeten worden ingeschakeld " 2952"onder de 'Velden'-tab in het Instellingenmenu." 2953 2954#: plugins/notify.pm:9 2955msgid "Notify" 2956msgstr "Notificatiepopup" 2957 2958#: plugins/notify.pm:10 2959msgid "Notify plugin" 2960msgstr "Notificatieplugin" 2961 2962#: plugins/notify.pm:11 2963msgid "Notify you of the playing song with the system's notification popups" 2964msgstr "" 2965"Met behulp van de systeemnotificatiedaemon notificatiepopups geven over de " 2966"huidige titel" 2967 2968#: plugins/nowplaying.pm:16 2969msgid "Now playing" 2970msgstr "U luistert naar" 2971 2972#: plugins/nowplaying.pm:17 2973msgid "NowPlaying plugin" 2974msgstr "U luistert naar-plugin" 2975 2976#: gmusicbrowser_songs.pm:5242 2977msgid "Number of days since added" 2978msgstr "Aantal dagen sinds toevoeging" 2979 2980#: gmusicbrowser_songs.pm:5230 2981msgid "Number of days since last played" 2982msgstr "Aantal dagen sinds voor het laatst afgespeeld" 2983 2984#: gmusicbrowser_songs.pm:5236 2985msgid "Number of days since last skipped" 2986msgstr "Aantal dagen sinds voor het laatst overgeslagen" 2987 2988#: gmusicbrowser_songs.pm:5248 2989msgid "Number of days since modified" 2990msgstr "Aantal dagen sinds voor het laatst aangepast" 2991 2992#: gmusicbrowser.pl:1475 2993msgid "Number of milliseconds" 2994msgstr "Aantal milliseconden" 2995 2996#: gmusicbrowser.pl:1406 gmusicbrowser.pl:1407 gmusicbrowser.pl:1408 2997msgid "Number of seconds" 2998msgstr "Aantal seconden" 2999 3000#: gmusicbrowser_songs.pm:5254 3001msgid "Number of times played" 3002msgstr "Aantal keer afgespeeld" 3003 3004#: gmusicbrowser_songs.pm:5259 3005msgid "Number of times skipped" 3006msgstr "Aantal keer overgeslagen" 3007 3008#: gmusicbrowser.pl:8762 gmusicbrowser.pl:8785 3009msgid "" 3010"ON -> smaller means more probable\n" 3011"OFF -> bigger means more probable" 3012msgstr "" 3013"Aan: kleiner = waarschijnlijker\n" 3014"Uit: groter = waarschijnlijker" 3015 3016#: gmusicbrowser.pl:8754 3017msgid "" 3018"ON less probable if genre is set\n" 3019"OFF more probable if genre is set" 3020msgstr "" 3021"Aan: minder waarschijnlijk indien het genre ingesteld is\n" 3022"Uit: waarschijnlijker indien het genre ingesteld is" 3023 3024#: gmusicbrowser.pl:8746 3025msgid "" 3026"ON less probable if label is set\n" 3027"OFF more probable if label is set" 3028msgstr "" 3029"Aan: minder waarschijnlijk indien het label ingesteld is\n" 3030"Uit: waarschijnlijker indien het label ingesteld is" 3031 3032#: gmusicbrowser.pl:5352 3033msgid "Old name" 3034msgstr "Vroegere naam:" 3035 3036#: plugins/desktopwidget.pm:187 3037msgid "On top of other windows instead of below" 3038msgstr "Op andere vensters plaatsen in plaats van eronder" 3039 3040#: gmusicbrowser.pl:1447 gmusicbrowser.pl:1449 3041msgid "" 3042"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is " 3043"replaced by the list of selected files" 3044msgstr "" 3045 3046#: gmusicbrowser_123.pm:147 3047#, perl-brace-format 3048msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}" 3049msgstr "" 3050"Eén van deze opdrachten is nodig om bestanden van het type {type} af te " 3051"spelen: {cmd}" 3052 3053#: gmusicbrowser.pl:6786 3054msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag" 3055msgstr "Alleen mp3-bestanden die nog geen ID3v1-tag hebben aanpassen" 3056 3057#: plugins/artistinfo.pm:297 3058msgid "Only show similar artists from local library" 3059msgstr "Alleen gelijkaardige artiesten uit de aanwezige bibliotheek tonen" 3060 3061#: plugins/desktopwidget.pm:205 3062msgid "Opacity" 3063msgstr "Ondoorzichtigheid" 3064 3065#: gmusicbrowser.pl:1412 gmusicbrowser_layout.pm:54 3066msgid "Open Browser" 3067msgstr "Webbrowser openen" 3068 3069#: gmusicbrowser_layout.pm:107 3070msgid "Open Browser window" 3071msgstr "Webbrowservenster openen" 3072 3073#: gmusicbrowser.pl:1415 gmusicbrowser_layout.pm:55 3074#: gmusicbrowser_layout.pm:116 3075msgid "Open Context window" 3076msgstr "Contextvenster openen" 3077 3078#: gmusicbrowser.pl:1416 3079msgid "Open Custom window" 3080msgstr "Gebruikersgedefinieerd venster openen" 3081 3082#: gmusicbrowser.pl:6550 3083msgid "Open Equalizer" 3084msgstr "Equalizer openen" 3085 3086#: gmusicbrowser_layout.pm:2474 3087msgid "Open Playlist" 3088msgstr "Afspeellijst openen" 3089 3090#: gmusicbrowser.pl:1420 3091msgid "Open Preference window" 3092msgstr "Voorkeurenvenster openen" 3093 3094#: gmusicbrowser_layout.pm:2472 3095msgid "Open Queue" 3096msgstr "Wachtrij openen" 3097 3098#: gmusicbrowser.pl:1413 gmusicbrowser_layout.pm:123 3099msgid "Open Queue window" 3100msgstr "Wachtrijvenster openen" 3101 3102#: gmusicbrowser.pl:1414 3103msgid "Open Search window" 3104msgstr "Zoekvenster openen" 3105 3106#: gmusicbrowser.pl:622 3107msgid "Open containing folder" 3108msgstr "Bijbehorende map openen" 3109 3110#: layouts/contrib.layout:724 3111msgid "Open context & queue panel" 3112msgstr "Context- en wachtrijpaneel openen" 3113 3114#: gmusicbrowser_layout.pm:2480 3115msgid "Open context page" 3116msgstr "Contextpagina openen" 3117 3118#: gmusicbrowser_layout.pm:5420 3119msgid "Open equalizer..." 3120msgstr "" 3121 3122#: gmusicbrowser_layout.pm:2476 3123msgid "Open existing list" 3124msgstr "Bestaande lijst openen" 3125 3126#: gmusicbrowser_list.pm:1722 3127msgid "Open folder" 3128msgstr "Map openen" 3129 3130#: plugins/artistinfo.pm:299 3131msgid "Open last.fm website in your browser" 3132msgstr "Last.fm openen in de webbrowser" 3133 3134#: plugins/lyrics.pm:368 3135msgid "Open link in Browser" 3136msgstr "Link openen in webbrowser" 3137 3138#: gmusicbrowser_layout.pm:2478 3139msgid "Open page layout" 3140msgstr "Paginaopmaak openen" 3141 3142#: plugins/desktopwidget.pm:11 3143msgid "Open special layouts as desktop widgets" 3144msgstr "Speciale opmaken als desktopwidgets openen" 3145 3146#: plugins/webcontext.pm:334 3147msgid "Open this page in the web browser" 3148msgstr "Deze pagina in de webbrowser openen" 3149 3150#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4195 3151#: gmusicbrowser_list.pm:1749 3152msgid "Options" 3153msgstr "Opties" 3154 3155#: layouts/makeitlooklike.layout:242 layouts/makeitlooklike.layout:341 3156msgid "Options ..." 3157msgstr "Opties..." 3158 3159#: gmusicbrowser_list.pm:1645 3160msgid "Options for subgroup" 3161msgstr "Opties voor subgroep" 3162 3163#: plugins/export.pm:94 3164msgid "" 3165"Or you can use the field $files which will be replaced by the list of files, " 3166"and only one command will be run" 3167msgstr "" 3168"Of u kunt het veld $files gebruiken, welke zal vervangen worden door de " 3169"bestandenlijst, en dan zal slechts één opdracht uitgevoerd worden." 3170 3171#: gmusicbrowser_tags.pm:1823 gmusicbrowser_tags.pm:1861 3172msgid "Original Artist" 3173msgstr "Oorspronkelijke artiest" 3174 3175#: gmusicbrowser_tags.pm:1841 3176msgid "Original Filename" 3177msgstr "Oorspronkelijke bestandsnaam" 3178 3179#: gmusicbrowser_tags.pm:1842 3180msgid "Original release year" 3181msgstr "Oorspronkelijk uitgavejaar" 3182 3183#: gmusicbrowser_tags.pm:1840 3184msgid "Originaly from" 3185msgstr "Oorspronkelijk van" 3186 3187#: gmusicbrowser_songs.pm:34 3188msgid "Other" 3189msgstr "Andere" 3190 3191#: gmusicbrowser_123.pm:291 layouts/makeitlooklike.layout:440 3192msgid "Output" 3193msgstr "Uitvoer" 3194 3195#: plugins/titlebar.pm:50 3196msgid "Overlay layout :" 3197msgstr "Overlayopmaak:" 3198 3199#: gmusicbrowser_tags.pm:2344 gmusicbrowser_tags.pm:2347 3200msgid "Owner identifier" 3201msgstr "Eigenaarsidentificatie" 3202 3203#: gmusicbrowser_layout.pm:4203 3204msgid "Paste link" 3205msgstr "" 3206 3207#: gmusicbrowser.pl:1193 3208msgid "Path,Album,Disc,Track,File" 3209msgstr "Pad, Album, Schijf, Nummer, Bestand" 3210 3211#: gmusicbrowser.pl:1187 3212msgid "Path,File" 3213msgstr "Pad, Bestand" 3214 3215#: plugins/karaoke.pm:42 3216msgid "Pattern to find .lrc files :" 3217msgstr "Patroon om te zoeken naar .lrc-bestanden:" 3218 3219#: gmusicbrowser.pl:641 gmusicbrowser.pl:1410 gmusicbrowser_layout.pm:86 3220msgid "Pause" 3221msgstr "Pauze" 3222 3223#: gmusicbrowser_tags.pm:493 3224msgid "Per-song values" 3225msgstr "" 3226 3227#: gmusicbrowser_songs.pm:2960 3228msgid "Persistent values" 3229msgstr "" 3230 3231#: gmusicbrowser_tags.pm:1123 3232msgid "Pick an existing one" 3233msgstr "" 3234 3235#: gmusicbrowser_tags.pm:1822 gmusicbrowser_tags.pm:1862 3236#: gmusicbrowser_tags.pm:1903 3237msgid "Picture" 3238msgstr "Afbeelding" 3239 3240#: layouts/main.layout:208 3241msgid "Picture Browser" 3242msgstr "" 3243 3244#: gmusicbrowser_tags.pm:2318 3245msgid "Picture Type" 3246msgstr "Type afbeelding" 3247 3248#: gmusicbrowser.pl:6701 3249#, perl-format 3250msgid "Picture cache : %d MB" 3251msgstr "Afbeeldingscache: %d MB" 3252 3253#: plugins/fetch_cover.pm:9 3254msgid "Picture finder" 3255msgstr "Afbeeldingszoeker" 3256 3257#: plugins/fetch_cover.pm:10 3258msgid "Picture finder plugin" 3259msgstr "Afbeeldingszoekerplugin" 3260 3261#: plugins/notify.pm:55 3262#, perl-format 3263msgid "Picture size : %d" 3264msgstr "Afbeeldingsgrootte: %d" 3265 3266#: gmusicbrowser_tags.pm:1526 3267msgid "Picture type" 3268msgstr "" 3269 3270#: gmusicbrowser.pl:4958 3271msgid "Pictures and music files" 3272msgstr "Afbeeldingen en muziekbestanden" 3273 3274#: gmusicbrowser.pl:4959 3275msgid "Pictures files" 3276msgstr "Afbeeldingen" 3277 3278#: gmusicbrowser.pl:641 gmusicbrowser.pl:1411 gmusicbrowser_layout.pm:86 3279#: gmusicbrowser_list.pm:1703 gmusicbrowser_list.pm:4094 3280#: gmusicbrowser_list.pm:4158 layouts/makeitlooklike.layout:266 3281#: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424 3282msgid "Play" 3283msgstr "Afspelen" 3284 3285#: gmusicbrowser.pl:589 3286msgid "Play Only Displayed" 3287msgstr "Enkel de getoonde afspelen" 3288 3289#: gmusicbrowser.pl:587 3290msgid "Play Only Selected" 3291msgstr "Enkel de geselecteerde afspelen" 3292 3293#: gmusicbrowser.pl:1468 3294msgid "Play a list of files" 3295msgstr "Een lijst van bestanden afspelen" 3296 3297#: gmusicbrowser_list.pm:3350 3298msgid "Play all songs from this album" 3299msgstr "Alle titels van dit album afspelen" 3300 3301#: gmusicbrowser_list.pm:3350 3302msgid "Play all songs from this artist" 3303msgstr "Alle titels van deze artiest afspelen" 3304 3305#: layouts/titlebar.layout:5 3306msgid "Play button" 3307msgstr "Afspeelknop" 3308 3309#: gmusicbrowser_list.pm:728 gmusicbrowser_songs.pm:1143 3310msgid "Play count" 3311msgstr "Aantal keer afgespeeld" 3312 3313#: gmusicbrowser_tags.pm:1827 3314msgid "Play counter" 3315msgstr "Afspeelteller" 3316 3317#: gmusicbrowser_layout.pm:584 3318msgid "Play filter" 3319msgstr "Afspeelfilter" 3320 3321#: gmusicbrowser_songs.pm:1116 3322msgid "Play history" 3323msgstr "" 3324 3325#: gmusicbrowser.pl:1479 3326msgid "Play listed songs" 3327msgstr "Titels in de lijst afspelen" 3328 3329#: gmusicbrowser_layout.pm:179 gmusicbrowser_layout.pm:543 3330msgid "Play order" 3331msgstr "Afspeelvolgorde" 3332 3333#: gmusicbrowser_list.pm:807 3334msgid "Play, queue or track" 3335msgstr "" 3336 3337#: gmusicbrowser.pl:1405 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218 3338msgid "Play/Pause" 3339msgstr "Afspelen/Pauze" 3340 3341#: layouts/makeitlooklike.layout:422 3342msgid "Playback" 3343msgstr "Afspelen" 3344 3345#: gmusicbrowser_mpv.pm:179 3346msgid "Playback ended unexpectedly." 3347msgstr "" 3348 3349#: plugins/artistinfo.pm:568 3350msgid "Playcount: " 3351msgstr "Aantal keer afgespeeld:" 3352 3353#: gmusicbrowser.pl:2133 3354msgid "Played Today" 3355msgstr "Vandaag afgespeeld" 3356 3357#: plugins/export.pm:85 3358msgid "Player mounted on :" 3359msgstr "Speler aangekoppeld om:" 3360 3361#: gmusicbrowser.pl:6743 3362msgid "Player window layout :" 3363msgstr "Afspeelvensteropmaak:" 3364 3365#: gmusicbrowser_layout.pm:535 gmusicbrowser_list.pm:3018 3366msgid "Playing" 3367msgstr "Spelend" 3368 3369#: gmusicbrowser_list.pm:3103 3370msgid "Playing Album" 3371msgstr "Nu afgespeeld album" 3372 3373#: gmusicbrowser_list.pm:3102 3374msgid "Playing Artist" 3375msgstr "Nu afgespeelde artiest" 3376 3377#: gmusicbrowser_list.pm:3101 3378msgid "Playing Filter" 3379msgstr "Nu afgespeelde filter" 3380 3381#: gmusicbrowser_list.pm:3104 3382msgid "Playing Title" 3383msgstr "Nu afgespeelde titel" 3384 3385#: gmusicbrowser_list.pm:800 layouts/songtree.layout:46 3386msgid "Playing and queue icons" 3387msgstr "Afspeel- en wachtrijpictogrammen" 3388 3389#: gmusicbrowser.pl:2832 3390#, perl-brace-format 3391msgid "Playing error : {error}" 3392msgstr "Afspeelfout: {error}" 3393 3394#: layouts/shimmer.layout:163 3395msgid "Playing/Queue Icon or Track" 3396msgstr "" 3397 3398#: gmusicbrowser_layout.pm:433 layouts/contrib.layout:242 3399#: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495 3400#: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631 3401#: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431 3402#: layouts/shimmer.layout:76 3403msgid "Playlist" 3404msgstr "Afspeellijst" 3405 3406#: layouts/makeitlooklike.layout:173 3407msgid "Playlist 1" 3408msgstr "Afspeellijst 1" 3409 3410#: gmusicbrowser_layout.pm:264 gmusicbrowser_layout.pm:1878 3411msgid "Playlist Empty" 3412msgstr "Afspeellijst leeg" 3413 3414#: layouts/makeitlooklike.layout:61 3415msgid "Playlist Utilities Bar" 3416msgstr "Afspeellijsthulpmiddelenbalk" 3417 3418#: gmusicbrowser_list.pm:420 3419msgid "Playlist empty" 3420msgstr "Afspeellijst leeg" 3421 3422#: gmusicbrowser.pl:5861 3423msgid "Playlist files" 3424msgstr "Afspeellijstbestanden" 3425 3426#: gmusicbrowser_layout.pm:547 3427msgid "Playlist filter" 3428msgstr "Afspeellijstfilter" 3429 3430#: gmusicbrowser_layout.pm:194 3431msgid "Playlist filter :\n" 3432msgstr "Afspeellijstfilter:\n" 3433 3434#: layouts/makeitlooklike.layout:77 layouts/makeitlooklike.layout:438 3435#: layouts/makeitlooklike.layout:478 3436msgid "Playlists" 3437msgstr "Afspeellijsten" 3438 3439#: gmusicbrowser.pl:6416 3440msgid "Plugin not loaded" 3441msgstr "Plugin niet geladen" 3442 3443#: gmusicbrowser.pl:6190 3444msgid "Plugins" 3445msgstr "Plugins" 3446 3447#: gmusicbrowser_tags.pm:1828 3448msgid "Popularimeter" 3449msgstr "Populariteitsmeter" 3450 3451#: gmusicbrowser.pl:1417 3452msgid "Popup Custom window" 3453msgstr "Gebruikersgedefinieerd venster als popup openen" 3454 3455#: gmusicbrowser.pl:1475 3456msgid "Popup Traytip" 3457msgstr "Systeemvaknotificatie als popup openen" 3458 3459#: plugins/notify.pm:40 3460msgid "Popup notify window" 3461msgstr "Notificatievenster als popup openen" 3462 3463#: gmusicbrowser.pl:1481 3464msgid "Popup playlist filter menu" 3465msgstr "Afspeellijstfiltermenu als popup openen" 3466 3467#: gmusicbrowser.pl:1482 3468msgid "Popup playlist order menu" 3469msgstr "Afspeellijstvolgordemenu als popup openen" 3470 3471#: gmusicbrowser.pl:1483 3472msgid "Popup queue menu" 3473msgstr "Wachtrijmenu als popup openen" 3474 3475#: plugins/webcontext.pm:622 3476msgid "Pre-set" 3477msgstr "Vooraf ingesteld" 3478 3479#: plugins/lyrics.pm:206 3480msgid "Prefered place to load and save lyrics :" 3481msgstr "Lokatie om songteksten te laden en op te slaan:" 3482 3483#: layouts/makeitlooklike.layout:54 layouts/makeitlooklike.layout:419 3484msgid "Preferences" 3485msgstr "Voorkeuren" 3486 3487#: gmusicbrowser.pl:578 3488msgid "Prepend" 3489msgstr "Ervoor zetten" 3490 3491#: gmusicbrowser.pl:6257 3492msgid "Press a key or a key combination" 3493msgstr "Druk op een toets of toetsencombinatie" 3494 3495#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5395 3496#: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352 3497#: layouts/makeitlooklike.layout:426 3498msgid "Previous" 3499msgstr "Vorige" 3500 3501#: gmusicbrowser.pl:1404 layouts/contrib.layout:217 3502msgid "Previous Song" 3503msgstr "Vorige titel" 3504 3505#: gmusicbrowser.pl:1400 3506msgid "Previous Song In Playlist" 3507msgstr "Vorige titel in afspeellijst" 3508 3509#: plugins/lyrics.pm:143 3510msgid "Previous page" 3511msgstr "Vorige pagina" 3512 3513#: gmusicbrowser_tags.pm:2340 3514msgid "Price paid" 3515msgstr "Aankoopprijs" 3516 3517#: gmusicbrowser_tags.pm:1830 3518msgid "Private Data" 3519msgstr "Privédata" 3520 3521#: gmusicbrowser.pl:5135 3522msgid "Proceed to next item." 3523msgstr "" 3524 3525#: gmusicbrowser_tags.pm:1833 3526msgid "Produced (P)" 3527msgstr "Geproduceerd (P)" 3528 3529#: layouts/main.layout:181 3530msgid "Progress" 3531msgstr "Voortgang" 3532 3533#: layouts/makeitlooklike.layout:337 3534msgid "Properties" 3535msgstr "Eigenschappen" 3536 3537#: plugins/webcontext.pm:12 3538msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit" 3539msgstr "Haalt bijbehorende info van het internet via MozEmbed of WebKit" 3540 3541#: gmusicbrowser.pl:6660 3542msgid "Proxy host :" 3543msgstr "Proxygastheer:" 3544 3545#: gmusicbrowser_tags.pm:1876 3546msgid "Publication right" 3547msgstr "Publicatierecht" 3548 3549#: gmusicbrowser_tags.pm:1869 3550msgid "Publisher" 3551msgstr "Uitgever" 3552 3553#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 3554msgid "Publisher/Studio logotype" 3555msgstr "Uitgever-/Studiologo" 3556 3557#: gmusicbrowser.pl:3115 gmusicbrowser_layout.pm:218 3558#: gmusicbrowser_layout.pm:427 gmusicbrowser_layout.pm:551 3559#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304 3560#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593 3561#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766 3562#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367 3563#: layouts/makeitlooklike.layout:487 3564msgid "Queue" 3565msgstr "Wachtrij" 3566 3567#: layouts/shimmer.layout:29 layouts/shimmer.layout:73 3568#, perl-format 3569msgid "Queue (%n)" 3570msgstr "Wachtrij (%n)" 3571 3572#: layouts/main.layout:196 3573msgid "Queue Edit" 3574msgstr "Wachtrij aanpassen" 3575 3576#: gmusicbrowser_layout.pm:23 3577msgid "Queue album" 3578msgstr "Album in wachtrij plaatsen" 3579 3580#: gmusicbrowser_layout.pm:24 3581msgid "Queue artist" 3582msgstr "Artiest in wachtrij plaatsen" 3583 3584#: gmusicbrowser.pl:3650 gmusicbrowser_list.pm:418 3585msgid "Queue empty" 3586msgstr "Wachtrij leeg" 3587 3588#: layouts/makeitlooklike.layout:252 3589msgid "Queue in Sidebar" 3590msgstr "Wachtrij in zijbalk" 3591 3592#: gmusicbrowser.pl:1435 3593msgid "Queue mode" 3594msgstr "Wachtrijmodus" 3595 3596#: gmusicbrowser.pl:623 3597msgid "Queue options" 3598msgstr "Wachtrijopties" 3599 3600#: layouts/search.layout:12 3601msgid "Quick Search" 3602msgstr "Snel zoeken" 3603 3604#: layouts/search.layout:21 3605msgid "Quick Search with SongTree" 3606msgstr "Snel zoeken met bestandsboomweergave" 3607 3608#: gmusicbrowser.pl:652 gmusicbrowser.pl:1426 gmusicbrowser_layout.pm:58 3609#: gmusicbrowser_layout.pm:139 layouts/contrib.layout:256 3610#: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318 3611#: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574 3612#: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717 3613#: layouts/makeitlooklike.layout:49 layouts/makeitlooklike.layout:234 3614#: layouts/makeitlooklike.layout:339 layouts/makeitlooklike.layout:420 3615#: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71 3616msgid "Quit" 3617msgstr "Afsluiten" 3618 3619#: gmusicbrowser.pl:516 3620msgid "Quit after this song" 3621msgstr "" 3622 3623#: gmusicbrowser.pl:515 3624msgid "Quit when queue empty" 3625msgstr "Afsluiten zodra de wachtrij leeg is" 3626 3627#: gmusicbrowser_list.pm:8151 gmusicbrowser_list.pm:8208 3628msgid "Radio title" 3629msgstr "Radiotitel" 3630 3631#: gmusicbrowser_list.pm:8209 3632msgid "Radio url" 3633msgstr "Radio-URL" 3634 3635#: gmusicbrowser.pl:3127 3636msgid "Random" 3637msgstr "Willekeurig" 3638 3639#: layouts/makeitlooklike.layout:433 3640msgid "Random Playback" 3641msgstr "Willekeurig afspelen" 3642 3643#: gmusicbrowser.pl:7903 3644msgid "Random mode edition" 3645msgstr "Willekeurige modus-editie" 3646 3647#: gmusicbrowser_list.pm:836 gmusicbrowser_songs.pm:1075 3648#: gmusicbrowser_songs.pm:5264 gmusicbrowser_tags.pm:2334 3649#: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81 3650msgid "Rating" 3651msgstr "Waardering" 3652 3653#: gmusicbrowser_list.pm:836 layouts/songtree.layout:82 3654msgid "Rating (picture)" 3655msgstr "Waardering (afbeelding)" 3656 3657#: gmusicbrowser.pl:1465 3658msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default" 3659msgstr "Waardering tussen 0 en 100, of niets voor standaardwaardering" 3660 3661#: plugins/albuminfo.pm:595 plugins/artistinfo.pm:468 3662msgid "Rating range:" 3663msgstr "Waarderingsbereik:" 3664 3665#: gmusicbrowser_songs.pm:1326 3666msgid "Raw filename with path" 3667msgstr "" 3668 3669#: gmusicbrowser.pl:1484 gmusicbrowser.pl:6754 3670msgid "Re-load layouts" 3671msgstr "Opmaken opnieuw inladen" 3672 3673#: gmusicbrowser.pl:617 3674msgid "Re-read tags" 3675msgstr "Tags opnieuw inlezen" 3676 3677#: gmusicbrowser.pl:1092 3678msgid "Re-reading tags" 3679msgstr "Leest nu opnieuw tags in" 3680 3681#: gmusicbrowser_layout.pm:1526 3682msgid "Re-shuffle" 3683msgstr "Nieuwe willekeurige volgorde aanmaken" 3684 3685#: gmusicbrowser_songs.pm:2857 3686msgid "Read/write in file tag" 3687msgstr "In bestandstag lezen/schrijven" 3688 3689#: gmusicbrowser_layout.pm:531 3690msgid "Recent Filters" 3691msgstr "Recente filters" 3692 3693#: gmusicbrowser_list.pm:20 3694msgid "Recent albums" 3695msgstr "Recente albums" 3696 3697#: gmusicbrowser_list.pm:21 3698msgid "Recent artists" 3699msgstr "Recente artiesten" 3700 3701#: gmusicbrowser_list.pm:22 3702msgid "Recent songs" 3703msgstr "Recente titels" 3704 3705#: gmusicbrowser.pl:6703 3706msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played." 3707msgstr "" 3708"'Recente titels' bevat ook overgeslagen titels die niet zijn afgespeeld" 3709 3710#: gmusicbrowser.pl:644 gmusicbrowser.pl:3176 3711msgid "Recently played" 3712msgstr "Recent afgespeeld" 3713 3714#: gmusicbrowser_layout.pm:66 3715msgid "Recently played songs" 3716msgstr "Recent afgespeelde titels" 3717 3718#: gmusicbrowser_tags.pm:1844 3719msgid "Recording Dates" 3720msgstr "Data van opname" 3721 3722#: plugins/albuminfo.pm:34 3723msgid "Recording date" 3724msgstr "Datum van opname" 3725 3726#: plugins/titlebar.pm:51 3727msgid "Reference point :" 3728msgstr "Referentiepunt:" 3729 3730#: plugins/albuminfo.pm:203 plugins/artistinfo.pm:208 plugins/lyrics.pm:145 3731#: layouts/makeitlooklike.layout:435 3732msgid "Refresh" 3733msgstr "Vernieuwen" 3734 3735#: gmusicbrowser_layout.pm:577 3736msgid "Refresh list" 3737msgstr "Lijst vernieuwen" 3738 3739#: gmusicbrowser_list.pm:3543 3740msgid "Regular expression" 3741msgstr "Reguliere expressie" 3742 3743#: gmusicbrowser_tags.pm:764 3744msgid "Regular expression :" 3745msgstr "Reguliere expressie:" 3746 3747#: gmusicbrowser_tags.pm:858 3748msgid "Regular expression didn't match" 3749msgstr "Reguliere expressie kwam nergens mee overeen" 3750 3751#: plugins/albuminfo.pm:35 3752msgid "Release date" 3753msgstr "Uitgavedatum" 3754 3755#: gmusicbrowser.pl:6653 3756msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions" 3757msgstr "" 3758"Laatstgebruikte filter/afspeellijst bewaren tussen verschillende sessies" 3759 3760#: gmusicbrowser.pl:6654 3761msgid "Remember playing position between sessions" 3762msgstr "Afspeelpositie bewaren tussen verschillende sessies" 3763 3764#: gmusicbrowser.pl:6655 3765msgid "Remember playing song between sessions" 3766msgstr "Afspelende titel bewaren tussen verschillende sessies" 3767 3768#: gmusicbrowser.pl:6656 3769msgid "Remember queue between sessions" 3770msgstr "Wachtrij bewaren tussen verschillende sessies" 3771 3772#: gmusicbrowser_songs.pm:1194 3773msgid "Remixer" 3774msgstr "Mixer" 3775 3776#: gmusicbrowser.pl:616 gmusicbrowser.pl:6323 gmusicbrowser.pl:6924 3777#: gmusicbrowser.pl:7951 gmusicbrowser.pl:8084 gmusicbrowser.pl:8366 3778#: gmusicbrowser_list.pm:287 gmusicbrowser_tags.pm:770 3779#: gmusicbrowser_tags.pm:1309 plugins/webcontext.pm:621 3780msgid "Remove" 3781msgstr "Verwijderen" 3782 3783#: gmusicbrowser.pl:1477 3784msgid "Remove a label from the current song" 3785msgstr "Een label van de huidige titel verwijderen" 3786 3787#: gmusicbrowser_tags.pm:1306 3788msgid "Remove all" 3789msgstr "Alle verwijderen" 3790 3791#: gmusicbrowser_list.pm:295 3792msgid "Remove all songs" 3793msgstr "Alle titels verwijderen" 3794 3795#: gmusicbrowser_list.pm:3000 3796msgid "Remove filter" 3797msgstr "Filter verwijderen" 3798 3799#: gmusicbrowser.pl:575 3800msgid "Remove from disk" 3801msgstr "Van schijf verwijderen" 3802 3803#: gmusicbrowser.pl:574 3804msgid "Remove from library" 3805msgstr "Uit bibliotheek verwijderen" 3806 3807#: gmusicbrowser.pl:573 3808msgid "Remove from list" 3809msgstr "Uit lijst verwijderen" 3810 3811#: gmusicbrowser.pl:7048 3812msgid "Remove from persistent values" 3813msgstr "" 3814 3815#: gmusicbrowser.pl:573 3816msgid "Remove from playlist" 3817msgstr "Uit afspeellijst verwijderen" 3818 3819#: gmusicbrowser.pl:573 3820msgid "Remove from queue" 3821msgstr "Uit wachtrij verwijderen" 3822 3823#: plugins/webcontext.pm:379 3824msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages" 3825msgstr "Koptekst, voettekst en linkerkolom van Wikipedia-pagina's verbergen" 3826 3827#: gmusicbrowser_list.pm:1740 3828msgid "Remove label" 3829msgstr "Label verwijderen" 3830 3831#: gmusicbrowser_list.pm:3008 3832msgid "Remove list" 3833msgstr "Lijst verwijderen" 3834 3835#: gmusicbrowser_tags.pm:1519 3836msgid "Remove picture" 3837msgstr "" 3838 3839#: gmusicbrowser_list.pm:294 3840msgid "Remove selected songs" 3841msgstr "Geselecteerde titels verwijderen" 3842 3843#: gmusicbrowser_songs.pm:2913 3844msgid "Remove this field" 3845msgstr "Dit veld verwijderen" 3846 3847#: gmusicbrowser.pl:8732 3848msgid "Remove this rule" 3849msgstr "Deze regel verwijderen" 3850 3851#: gmusicbrowser_list.pm:1980 3852msgid "Remove this tab" 3853msgstr "Deze tab verwijderen" 3854 3855#: gmusicbrowser_tags.pm:1978 gmusicbrowser_tags.pm:2128 3856msgid "Remove this tag" 3857msgstr "Deze tag verwijderen" 3858 3859#: plugins/desktopwidget.pm:139 3860msgid "Remove this widget" 3861msgstr "Deze widget verwijderen" 3862 3863#: gmusicbrowser_layout.pm:2485 gmusicbrowser_list.pm:3010 3864#: gmusicbrowser_songs.pm:3064 3865msgid "Rename" 3866msgstr "Hernoemen" 3867 3868#: gmusicbrowser.pl:7072 3869#, perl-brace-format 3870msgid "Rename '{label}'" 3871msgstr "" 3872 3873#: gmusicbrowser.pl:5461 3874msgid "Rename File" 3875msgstr "Bestand hernoemen" 3876 3877#: gmusicbrowser.pl:609 gmusicbrowser_layout.pm:4190 3878msgid "Rename file" 3879msgstr "Bestand hernoemen" 3880 3881#: gmusicbrowser.pl:5384 3882msgid "Rename files using this pattern :" 3883msgstr "Bestanden hernoemen volgens dit patroon:" 3884 3885#: gmusicbrowser.pl:6840 gmusicbrowser_list.pm:1721 3886msgid "Rename folder" 3887msgstr "Map hernoemen" 3888 3889#: gmusicbrowser_list.pm:1744 3890msgid "Rename label" 3891msgstr "" 3892 3893#: gmusicbrowser.pl:6849 3894msgid "Rename this folder to :" 3895msgstr "Deze map hernoemen in:" 3896 3897#: gmusicbrowser.pl:5382 3898msgid "Rename/move files based on these fields :" 3899msgstr "Bestanden hernoemen/verplaatsen op basis van deze velden:" 3900 3901#: gmusicbrowser.pl:5441 3902msgid "Renaming failed" 3903msgstr "" 3904 3905#: gmusicbrowser.pl:6861 3906#, perl-brace-format 3907msgid "" 3908"Renaming {oldname}\n" 3909"to {newname}\n" 3910"failed : {error}" 3911msgstr "" 3912"Hernoemen van {oldname}\n" 3913"in {newname}\n" 3914"mislukt: {error}" 3915 3916#: gmusicbrowser.pl:6955 3917msgid "Reorganize files and folders" 3918msgstr "Bestanden en mappen reorganiseren" 3919 3920#: gmusicbrowser_layout.pm:694 gmusicbrowser_layout.pm:1531 3921msgid "Repeat" 3922msgstr "Herhalen" 3923 3924#: gmusicbrowser.pl:579 3925msgid "Replace" 3926msgstr "Vervangen" 3927 3928#: plugins/albuminfo.pm:107 3929msgid "Replace existing values" 3930msgstr "Bestaande waarden vervangen" 3931 3932#: gmusicbrowser_tags.pm:2464 3933msgid "Replace..." 3934msgstr "Vervangen..." 3935 3936#: gmusicbrowser.pl:6569 gmusicbrowser.pl:6626 3937msgid "ReplayGain options" 3938msgstr "ReplayGain-opties" 3939 3940#: gmusicbrowser_songs.pm:36 3941msgid "Replaygain" 3942msgstr "ReplayGain" 3943 3944#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:521 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:593 3945#: gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:620 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:687 3946msgid "Replaygain analysis" 3947msgstr "ReplayGain-analyse" 3948 3949#: layouts/makeitlooklike.layout:436 3950msgid "Rescan" 3951msgstr "Opnieuw inlezen" 3952 3953#: layouts/makeitlooklike.layout:64 layouts/shimmer.layout:24 3954#: layouts/shimmer.layout:72 3955msgid "Rescan Collection" 3956msgstr "Collectie opnieuw inlezen" 3957 3958#: gmusicbrowser_songs.pm:2877 3959msgid "Reset current value if no tag found in file" 3960msgstr "" 3961 3962#: gmusicbrowser_layout.pm:599 gmusicbrowser_list.pm:3571 3963#: gmusicbrowser_list.pm:4013 3964msgid "Reset filter" 3965msgstr "Filter resetten" 3966 3967#: gmusicbrowser_layout.pm:4165 3968msgid "Reset zoom" 3969msgstr "" 3970 3971#: plugins/albuminfo.pm:13 3972msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com." 3973msgstr "Haalt album-relevante informatie (zoals recensies) van allmusic.com." 3974 3975#: plugins/albuminfo.pm:479 3976msgid "Review" 3977msgstr "Recensie" 3978 3979#: gmusicbrowser.pl:1407 3980msgid "Rewind" 3981msgstr "Terugspoelen" 3982 3983#: layouts/makeitlooklike.layout:263 3984msgid "Rhythmbox" 3985msgstr "Rhythmbox" 3986 3987#: layouts/makeitlooklike.layout:366 3988msgid "Rhythmbox 2nd queue column" 3989msgstr "Rhythmbox: tweede wachtrijkolom" 3990 3991#: plugins/lyrics.pm:31 3992msgid "Right aligned" 3993msgstr "Rechts uitgelijnd" 3994 3995#: gmusicbrowser_list.pm:1662 3996msgid "Right side" 3997msgstr "Rechterkant" 3998 3999#: layouts/contrib.layout:361 layouts/contrib.layout:556 4000#: layouts/contrib.layout:756 layouts/shimmer.layout:33 4001msgid "Right-click to remove filters" 4002msgstr "Rechtsklikken om filters te verwijderen" 4003 4004#: layouts/contrib.layout:360 layouts/contrib.layout:555 4005#: layouts/contrib.layout:755 layouts/shimmer.layout:33 4006msgid "Right-click to toggle shuffle/random" 4007msgstr "Rechtsklikken om willekeurig afspelen aan-/ of uit te zetten" 4008 4009#: plugins/rip.pm:9 4010msgid "Rip" 4011msgstr "Rippen" 4012 4013#: plugins/rip.pm:10 4014msgid "Rip plugin" 4015msgstr "Ripplugin" 4016 4017#: plugins/rip.pm:53 4018msgid "Ripping software :" 4019msgstr "Ripprogramma:" 4020 4021#: gmusicbrowser_list.pm:843 layouts/shimmer.layout:157 4022msgid "Row number" 4023msgstr "" 4024 4025#: plugins/nowplaying.pm:18 4026msgid "Run a command when playing a song" 4027msgstr "Opdracht uitvoeren wanneer een titel wordt afgespeeld" 4028 4029#: gmusicbrowser.pl:1450 4030msgid "Run perl code" 4031msgstr "Perl-code uitvoeren" 4032 4033#: gmusicbrowser.pl:1445 4034msgid "Run shell command" 4035msgstr "" 4036 4037#: gmusicbrowser.pl:1449 4038msgid "Run shell command on selected songs" 4039msgstr "" 4040 4041#: gmusicbrowser.pl:1443 4042msgid "Run system command" 4043msgstr "Systeemopdracht uitvoeren" 4044 4045#: gmusicbrowser.pl:1447 4046msgid "Run system command on selected songs" 4047msgstr "" 4048 4049#: plugins/albuminfo.pm:36 4050msgid "Running time" 4051msgstr "Afspeeltijd" 4052 4053#: gmusicbrowser.pl:619 4054msgid "Same Title" 4055msgstr "Zelfde titel" 4056 4057#: layouts/pages.layout:12 4058msgid "Same album" 4059msgstr "Zelfde album" 4060 4061#: layouts/pages.layout:19 4062msgid "Same artist" 4063msgstr "Zelfde artiest" 4064 4065#: layouts/pages.layout:5 4066msgid "Same title" 4067msgstr "Zelfde titel" 4068 4069#: gmusicbrowser_songs.pm:1393 4070msgid "Same type as labels" 4071msgstr "" 4072 4073#: layouts/pages.layout:26 4074msgid "Same year" 4075msgstr "Zelfde jaar" 4076 4077#: gmusicbrowser_songs.pm:1231 4078msgid "Sampling Rate" 4079msgstr "Samplesnelheid" 4080 4081#: plugins/lullaby.pm:27 4082msgid "Saturday" 4083msgstr "Zaterdag" 4084 4085#: gmusicbrowser_layout.pm:5300 gmusicbrowser_tags.pm:771 4086#: plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144 plugins/webcontext.pm:620 4087msgid "Save" 4088msgstr "Opslaan" 4089 4090#: gmusicbrowser.pl:1427 4091msgid "Save Tags/Options" 4092msgstr "Tags/opties opslaan" 4093 4094#: plugins/albuminfo.pm:89 4095msgid "Save album info in:" 4096msgstr "Albuminfo opslaan in:" 4097 4098#: plugins/artistinfo.pm:209 4099msgid "Save artist biography" 4100msgstr "Artiestbiografie opslaan" 4101 4102#: gmusicbrowser_layout.pm:5311 gmusicbrowser_tags.pm:2465 4103msgid "Save as..." 4104msgstr "Opslaan als..." 4105 4106#: gmusicbrowser_list.pm:3002 4107msgid "Save current filter as" 4108msgstr "Huidig filter opslaan als" 4109 4110#: gmusicbrowser_list.pm:3004 4111msgid "Save current list as" 4112msgstr "Huidige lijst opslaan als" 4113 4114#: plugins/lyrics.pm:144 4115msgid "Save lyrics" 4116msgstr "Songtekst opslaan" 4117 4118#: plugins/autosave.pm:37 4119msgid "Save now" 4120msgstr "Nu opslaan" 4121 4122#: gmusicbrowser_tags.pm:2541 plugins/fetch_cover.pm:568 4123msgid "Save picture as" 4124msgstr "Afbeelding opslaan als" 4125 4126#: gmusicbrowser_layout.pm:5309 4127msgid "Save preset" 4128msgstr "" 4129 4130#: plugins/albuminfo.pm:205 4131msgid "Save review" 4132msgstr "Recensie opslaan" 4133 4134#: plugins/albuminfo.pm:109 4135msgid "" 4136"Save selected fields for all tracks on the same album whenever album data is " 4137"loaded from allmusic or from file." 4138msgstr "" 4139 4140#: plugins/autosave.pm:36 4141#, perl-format 4142msgid "Save tags/settings every %d minutes" 4143msgstr "Tags/instellingen elke %d minuten opslaan" 4144 4145#: gmusicbrowser_list.pm:1588 4146msgid "Saved" 4147msgstr "Opgeslagen" 4148 4149#: gmusicbrowser_layout.pm:1590 4150msgid "Saved Lists" 4151msgstr "Opgeslagen lijsten" 4152 4153#: gmusicbrowser_list.pm:3016 4154msgid "Saved filters" 4155msgstr "Opgeslagen filters" 4156 4157#: gmusicbrowser_list.pm:3017 4158msgid "Saved lists" 4159msgstr "Opgeslagen lijsten" 4160 4161#: layouts/contrib.layout:321 layouts/contrib.layout:589 4162#: layouts/contrib.layout:735 4163msgid "Scan Collection" 4164msgstr "Collectie inlezen" 4165 4166#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:526 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:625 4167msgid "Scan as an album" 4168msgstr "Als een album inlezen" 4169 4170#: gmusicbrowser_list.pm:1724 4171msgid "Scan for new songs" 4172msgstr "Controleren op nieuwe titels" 4173 4174#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:524 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:623 4175msgid "Scan per-file track gain" 4176msgstr "Volumeversterking per bestand bepalen" 4177 4178#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:523 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:622 4179msgid "Scan this file" 4180msgstr "Dit bestand inlezen" 4181 4182#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:525 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:624 4183msgid "Scan using tag-defined album" 4184msgstr "Inlezen met gebruik van de albums, gedefinieerd in de tags" 4185 4186#: gmusicbrowser.pl:6012 4187msgid "Scanning" 4188msgstr "Inlezen" 4189 4190#: gmusicbrowser_layout.pm:4163 4191msgid "Scroll to zoom" 4192msgstr "" 4193 4194#: plugins/lyrics.pm:36 4195msgid "Scroll with song" 4196msgstr "Titel volgen" 4197 4198#: plugins/lyrics.pm:170 4199msgid "Scroll with the song" 4200msgstr "Titel volgen" 4201 4202#: layouts/contrib.layout:722 4203msgid "Scrollwheel to change, right-click to mute" 4204msgstr "" 4205"Met het scrollwieltje draaien om te wijzigen, rechtsklikken om te dempen" 4206 4207#: plugins/albuminfo.pm:257 plugins/fetch_cover.pm:94 4208#: layouts/contrib.layout:358 layouts/contrib.layout:595 4209#: layouts/makeitlooklike.layout:253 layouts/pages.layout:32 4210#: layouts/search.layout:4 layouts/search.layout:5 layouts/search.layout:13 4211#: layouts/search.layout:22 4212msgid "Search" 4213msgstr "Zoeken" 4214 4215#: gmusicbrowser_list.pm:4087 gmusicbrowser_list.pm:4151 4216msgid "Search : " 4217msgstr "Zoeken:" 4218 4219#: gmusicbrowser_list.pm:3534 4220msgid "Search Album" 4221msgstr "Album zoeken" 4222 4223#: gmusicbrowser_list.pm:3533 layouts/makeitlooklike.layout:315 4224msgid "Search Artist" 4225msgstr "Artiest zoeken" 4226 4227#: gmusicbrowser_list.pm:3535 4228msgid "Search Comment" 4229msgstr "Opmerking zoeken" 4230 4231#: gmusicbrowser_list.pm:3537 4232msgid "Search Genre" 4233msgstr "Genre zoeken" 4234 4235#: gmusicbrowser_list.pm:3536 4236msgid "Search Label" 4237msgstr "Label zoeken" 4238 4239#: gmusicbrowser_list.pm:3532 4240msgid "Search Title" 4241msgstr "Titel zoeken" 4242 4243#: gmusicbrowser_list.pm:3529 4244msgid "Search Title, Artist and Album" 4245msgstr "Titel, artiest of album zoeken" 4246 4247#: gmusicbrowser_list.pm:3530 4248msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre" 4249msgstr "Titel, artiest, album, opmerking, label of genre zoeken" 4250 4251#: gmusicbrowser_list.pm:3531 4252msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename" 4253msgstr "Titel, artiest, album, opmerking, label, genre of bestandsnaam zoeken" 4254 4255#: layouts/makeitlooklike.layout:316 4256msgid "Search album" 4257msgstr "Album zoeken" 4258 4259#: layouts/makeitlooklike.layout:314 4260msgid "Search all fields" 4261msgstr "Alle velden doorzoeken" 4262 4263#: plugins/artistinfo.pm:41 4264msgid "Search allmusic for Artist" 4265msgstr "Artiest op allmusic.com opzoeken" 4266 4267#: plugins/artistinfo.pm:39 4268msgid "Search amazon.com for Artist" 4269msgstr "Artiest op amazon.com opzoeken" 4270 4271#: plugins/lyrics.pm:11 4272msgid "Search and display lyrics" 4273msgstr "Songtekst opzoeken en weergeven" 4274 4275#: layouts/makeitlooklike.layout:261 4276msgid "Search box type" 4277msgstr "Type zoekvak" 4278 4279#: plugins/artistinfo.pm:43 4280msgid "Search discogs for Artist" 4281msgstr "Artiest op Discogs opzoeken" 4282 4283#: plugins/artistinfo.pm:38 4284msgid "Search for Artist on youtube" 4285msgstr "Artiest op Youtube opzoeken" 4286 4287#: plugins/fetch_cover.pm:51 plugins/fetch_cover.pm:56 4288msgid "Search for a picture on internet" 4289msgstr "Afbeelding op het internet zoeken" 4290 4291#: plugins/artistinfo.pm:354 4292msgid "Search for artist on:" 4293msgstr "Artiest opzoeken op:" 4294 4295#: plugins/fetch_cover.pm:95 4296msgid "Search for current album" 4297msgstr "Album opzoeken" 4298 4299#: plugins/fetch_cover.pm:95 4300msgid "Search for current artist" 4301msgstr "Huidige artiest opzoeken" 4302 4303#: gmusicbrowser.pl:6949 4304msgid "Search for new songs on startup" 4305msgstr "Controleer op geüpdatete titels bij het opstarten" 4306 4307#: plugins/artistinfo.pm:40 4308msgid "Search google for Artist" 4309msgstr "Artiest op Google opzoeken" 4310 4311#: plugins/artistinfo.pm:47 4312msgid "Search on the web" 4313msgstr "Op het internet zoeken" 4314 4315#: gmusicbrowser_list.pm:3570 gmusicbrowser_list.pm:4012 4316msgid "Search options" 4317msgstr "Zoekopties" 4318 4319#: plugins/artistinfo.pm:42 4320msgid "Search pitchfork for Artist" 4321msgstr "Artiest op Pitchfork opzoeken" 4322 4323#: layouts/makeitlooklike.layout:317 4324msgid "Search title" 4325msgstr "Titel zoeken" 4326 4327#: gmusicbrowser.pl:6747 4328msgid "Search window layout :" 4329msgstr "Afspeelvensteropmaak:" 4330 4331#: layouts/makeitlooklike.layout:197 layouts/makeitlooklike.layout:306 4332#: layouts/makeitlooklike.layout:308 4333msgid "Search:" 4334msgstr "Zoeken:" 4335 4336#: plugins/fetch_cover.pm:181 4337msgid "Searching for a picture of : " 4338msgstr "Zoekt naar een afbeelding van:" 4339 4340#: gmusicbrowser.pl:1408 4341msgid "Seek" 4342msgstr "Zoeken" 4343 4344#: gmusicbrowser.pl:1429 4345msgid "Select current song" 4346msgstr "Huidige titel selecteren" 4347 4348#: gmusicbrowser_tags.pm:439 4349msgid "Select fields" 4350msgstr "Velden selecteren" 4351 4352#: gmusicbrowser_list.pm:5393 4353msgid "Select matches" 4354msgstr "Overeenkomsten selecteren" 4355 4356#: gmusicbrowser_list.pm:3637 4357msgid "Select search fields" 4358msgstr "Zoekvelden selecteren" 4359 4360#: gmusicbrowser_list.pm:260 4361msgid "Selected : " 4362msgstr "Geselecteerd:" 4363 4364#: gmusicbrowser_list.pm:124 4365msgid "Selected songs" 4366msgstr "Geselecteerde titels" 4367 4368#: gmusicbrowser.pl:6813 4369msgid "Selected songs to update :" 4370msgstr "Te updateten titels:" 4371 4372#: gmusicbrowser.pl:6052 4373msgid "Selecting pictures" 4374msgstr "Selecteert afbeeldingen" 4375 4376#: gmusicbrowser_tags.pm:2342 4377msgid "Seller" 4378msgstr "Verkoper" 4379 4380#: plugins/nowplaying.pm:50 4381msgid "Send Title/Artist/Album in standard input" 4382msgstr "Titel/artiest/album in standaardinvoer opsturen" 4383 4384#: gmusicbrowser.pl:1465 4385msgid "Set Current Song Rating" 4386msgstr "Huidige titel waarderen" 4387 4388#: gmusicbrowser.pl:636 gmusicbrowser_list.pm:1728 4389msgid "Set Picture" 4390msgstr "Afbeelding instellen" 4391 4392#: gmusicbrowser.pl:1436 4393msgid "Set action when song ends" 4394msgstr "" 4395 4396#: gmusicbrowser_layout.pm:4197 4397#, perl-brace-format 4398msgid "Set as picture for '{name}'" 4399msgstr "" 4400 4401#: gmusicbrowser_list.pm:1712 4402msgid "Set as primary filter" 4403msgstr "Als primair filter instellen" 4404 4405#: gmusicbrowser.pl:1486 4406msgid "Set equalizer" 4407msgstr "" 4408 4409#: gmusicbrowser.pl:1473 4410msgid "Set focus on a layout widget" 4411msgstr "Focus op opmaakwidget instellen" 4412 4413#: gmusicbrowser_list.pm:6846 4414msgid "Set grouping" 4415msgstr "Groepering instellen" 4416 4417#: gmusicbrowser_list.pm:1736 4418msgid "Set icon" 4419msgstr "Pictogram instellen" 4420 4421#: gmusicbrowser_tags.pm:1520 4422msgid "Set picture" 4423msgstr "" 4424 4425#: gmusicbrowser_tags.pm:1512 4426msgid "Set picture using this file" 4427msgstr "" 4428 4429#: gmusicbrowser.pl:1419 4430msgid "Set player window layout" 4431msgstr "Afspeelvensterlayout instellen" 4432 4433#: gmusicbrowser_list.pm:1640 4434msgid "Set subgroup" 4435msgstr "Subgroep instellen" 4436 4437#: plugins/albuminfo.pm:464 4438#, perl-brace-format 4439msgid "Set {year} as year for all tracks on this album." 4440msgstr "{year} als jaar instellen voor alle nummers op dit album." 4441 4442#: gmusicbrowser.pl:651 gmusicbrowser.pl:6175 gmusicbrowser_layout.pm:53 4443#: gmusicbrowser_layout.pm:131 layouts/contrib.layout:317 4444#: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732 4445#: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71 4446msgid "Settings" 4447msgstr "Instellingen" 4448 4449#: gmusicbrowser_songs.pm:2806 4450msgid "Settings on this page will only take effect after a restart" 4451msgstr "De hier getoonde instellingen worden pas van kracht na een herstart" 4452 4453#: gmusicbrowser.pl:1445 gmusicbrowser.pl:1449 4454msgid "Shell command" 4455msgstr "" 4456 4457#. Shift key 4458#: gmusicbrowser.pl:1225 4459msgctxt "Keyboard" 4460msgid "Shift" 4461msgstr "Shift" 4462 4463#: gmusicbrowser.pl:649 gmusicbrowser.pl:1424 plugins/albuminfo.pm:83 4464msgid "Show" 4465msgstr "Tonen" 4466 4467#: plugins/artistinfo.pm:36 4468msgid "Show Artist page on last.fm" 4469msgstr "Artiestpagina op last.fm tonen" 4470 4471#: plugins/artistinfo.pm:37 4472msgid "Show Artist page on wikipedia" 4473msgstr "Artiestpagina op Wikipedia tonen" 4474 4475#: layouts/makeitlooklike.layout:259 4476msgid "Show album" 4477msgstr "Album tonen" 4478 4479#: plugins/artistinfo.pm:284 4480msgid "Show artist picture" 4481msgstr "" 4482 4483#: plugins/artistinfo.pm:31 4484msgid "Show artist's biography" 4485msgstr "Artiestbiografie tonen" 4486 4487#: plugins/artistinfo.pm:32 4488msgid "Show artist's upcoming events" 4489msgstr "Komende optredens van artiest tonen" 4490 4491#: gmusicbrowser_list.pm:1750 4492msgid "Show buttons" 4493msgstr "Knoppen tonen" 4494 4495#: gmusicbrowser_songs.pm:2905 4496msgid "Show edition submenu in song context menu" 4497msgstr "" 4498 4499#: gmusicbrowser_layout.pm:4143 gmusicbrowser_layout.pm:4174 4500msgid "Show file list" 4501msgstr "" 4502 4503#: gmusicbrowser_songs.pm:2971 4504msgid "Show file name extension" 4505msgstr "" 4506 4507#: gmusicbrowser_layout.pm:4172 4508msgid "Show folder list" 4509msgstr "" 4510 4511#: layouts/makeitlooklike.layout:258 4512msgid "Show genre" 4513msgstr "Genre tonen" 4514 4515#: layouts/makeitlooklike.layout:448 4516msgid "Show info panel" 4517msgstr "Informatiepaneel tonen" 4518 4519#: layouts/makeitlooklike.layout:446 4520msgid "Show main window" 4521msgstr "Hoofdvenster tonen" 4522 4523#: gmusicbrowser.pl:5144 4524msgid "Show more error details" 4525msgstr "" 4526 4527#: gmusicbrowser_layout.pm:4178 4528msgid "Show pdf pages" 4529msgstr "" 4530 4531#: layouts/makeitlooklike.layout:447 4532msgid "Show playlist" 4533msgstr "Afspeellijst tonen" 4534 4535#: gmusicbrowser.pl:6629 4536msgid "Show replaygain submenu" 4537msgstr "ReplayGain-submenu tonen" 4538 4539#: plugins/artistinfo.pm:33 4540msgid "Show similar artists" 4541msgstr "Vergelijkbare artiesten tonen" 4542 4543#: layouts/makeitlooklike.layout:429 4544msgid "Show song details" 4545msgstr "Details van huidige titel tonen" 4546 4547#: layouts/makeitlooklike.layout:449 4548msgid "Show status bar" 4549msgstr "Statusbalk tonen" 4550 4551#: gmusicbrowser_list.pm:3547 4552msgid "Show suggestions" 4553msgstr "Suggesties tonen" 4554 4555#: gmusicbrowser_list.pm:1751 4556msgid "Show tabs" 4557msgstr "Tabs tonen" 4558 4559#: gmusicbrowser_layout.pm:4176 4560msgid "Show toolbar" 4561msgstr "" 4562 4563#: gmusicbrowser.pl:6733 4564msgid "Show tray icon" 4565msgstr "Systeemvakpictogram tonen" 4566 4567#: gmusicbrowser.pl:6731 4568msgid "Show tray tip on song change" 4569msgstr "Systeemvaknotificatie tonen bij het afspelen van een nieuwe titel" 4570 4571#: gmusicbrowser.pl:1423 plugins/appindicator.pm:29 4572msgid "Show/Hide" 4573msgstr "Tonen/Verbergen" 4574 4575#: layouts/makeitlooklike.layout:280 4576msgid "Show/Hide Browser" 4577msgstr "Browser openen" 4578 4579#: layouts/contrib.layout:343 layouts/contrib.layout:541 4580#: layouts/shimmer.layout:33 4581msgid "Show/Hide Cover" 4582msgstr "Albumhoes tonen/verbergen" 4583 4584#: gmusicbrowser.pl:1474 4585msgid "Show/Hide layout widget(s)" 4586msgstr "Opmaakwidgets tonen/verbergen" 4587 4588#: plugins/karaoke.pm:44 4589msgid "Show/Hide lyrics line" 4590msgstr "Songtekstlijn tonen/verbergen" 4591 4592#: plugins/webcontext.pm:230 4593msgid "Show/hide URI entry" 4594msgstr "URI-invoer tonen/verbergen" 4595 4596#: plugins/webcontext.pm:234 4597msgid "Show/hide status bar" 4598msgstr "Statusbalk tonen/verbergen" 4599 4600#: gmusicbrowser_layout.pm:1471 gmusicbrowser_layout.pm:1523 4601#: gmusicbrowser_list.pm:286 gmusicbrowser_songs.pm:1351 4602msgid "Shuffle" 4603msgstr "Willekeurige volgorde" 4604 4605#: gmusicbrowser_layout.pm:661 4606msgid "Shuffle list" 4607msgstr "" 4608 4609#: gmusicbrowser.pl:1455 4610msgid "Shuffle or re-shuffle the playlist" 4611msgstr "" 4612 4613#: gmusicbrowser_layout.pm:33 4614msgid "Shuffle queue" 4615msgstr "Titels in wachtrij in willekeurige volgorde plaatsen" 4616 4617#: gmusicbrowser.pl:1194 4618msgid "Shuffled albums" 4619msgstr "Albums in willekeurige volgorde" 4620 4621#: gmusicbrowser.pl:1195 4622msgid "Shuffled albums, shuffled tracks" 4623msgstr "Albums en titels in willekeurige volgorde" 4624 4625#: gmusicbrowser.pl:6669 4626msgid "Shutdown command :" 4627msgstr "Afsluitcommando:" 4628 4629#: layouts/makeitlooklike.layout:251 4630msgid "Sidebar" 4631msgstr "Zijbalk" 4632 4633#: plugins/artistinfo.pm:33 4634msgid "Similar" 4635msgstr "Vergelijkbaar" 4636 4637#: plugins/artistinfo.pm:307 4638msgid "Similar Artists" 4639msgstr "Vergelijkbare artiest zoeken" 4640 4641#: layouts/contrib.layout:355 layouts/contrib.layout:553 4642#: layouts/contrib.layout:751 layouts/shimmer.layout:19 4643msgid "Simple List View" 4644msgstr "Eenvoudige lijstweergave" 4645 4646#: layouts/songtree.layout:21 4647msgid "Simple title" 4648msgstr "Eenvoudige titel" 4649 4650#: gmusicbrowser_songs.pm:828 4651msgid "Size" 4652msgstr "Afmeting" 4653 4654#: gmusicbrowser.pl:5136 4655msgid "Skip _All" 4656msgstr "" 4657 4658#: gmusicbrowser_songs.pm:1157 4659msgid "Skip count" 4660msgstr "Aantal keer overgeslagen" 4661 4662#: gmusicbrowser_songs.pm:1134 4663msgid "Skip history" 4664msgstr "" 4665 4666#: gmusicbrowser.pl:5136 4667msgid "Skip this and any further errors." 4668msgstr "" 4669 4670#: gmusicbrowser.pl:6581 4671msgid "Skip to next song if an error occurs" 4672msgstr "Naar de volgende titel springen als er een fout optreedt" 4673 4674#: layouts/main.layout:33 layouts/main.layout:51 layouts/main.layout:60 4675#: layouts/main.layout:102 layouts/tray.layout:24 4676msgid "Small" 4677msgstr "Klein" 4678 4679#: layouts/songtree.layout:74 4680msgid "Small album picture" 4681msgstr "Kleine albumafbeelding" 4682 4683#: layouts/main.layout:34 4684msgid "Small player" 4685msgstr "Kleine speler" 4686 4687#: layouts/browser.layout:16 4688msgid "Smaller browser" 4689msgstr "Kleinere browser" 4690 4691#: gmusicbrowser.pl:1443 gmusicbrowser.pl:1445 gmusicbrowser.pl:1447 4692#: gmusicbrowser.pl:1449 4693#, perl-format 4694msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available" 4695msgstr "" 4696 4697#: gmusicbrowser_list.pm:794 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6 4698#: layouts/songtree.layout:58 4699msgid "Song" 4700msgstr "Titel" 4701 4702#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:5652 4703#: layouts/makeitlooklike.layout:232 4704msgid "Song Properties" 4705msgstr "Titeleigenschappen" 4706 4707#: gmusicbrowser_layout.pm:475 layouts/pages.layout:39 4708msgid "Song informations" 4709msgstr "Titelinformatie" 4710 4711#: gmusicbrowser_layout.pm:5132 4712msgid "Song rating" 4713msgstr "Titelwaardering" 4714 4715#: gmusicbrowser.pl:7905 4716msgid "SongTree groupings edition" 4717msgstr "Bestandsboomgroepering aanpassen" 4718 4719#: gmusicbrowser.pl:586 4720msgid "Songs Properties" 4721msgstr "Titeleigenschappen" 4722 4723#: layouts/contrib.layout:356 layouts/contrib.layout:554 4724#: layouts/contrib.layout:752 layouts/shimmer.layout:19 4725msgid "Songtree View" 4726msgstr "Lijstweergave met kleine albumhoezen" 4727 4728#: gmusicbrowser_layout.pm:539 4729msgid "Sort" 4730msgstr "Sorteren" 4731 4732#: gmusicbrowser.pl:7901 4733msgid "Sort mode edition" 4734msgstr "Sorteermodus aanpassen" 4735 4736#: gmusicbrowser.pl:8386 4737msgid "Sort order" 4738msgstr "Sorteervolgorde" 4739 4740#: gmusicbrowser.pl:4839 4741#, perl-brace-format 4742msgid "Source: {file}" 4743msgstr "" 4744 4745#: gmusicbrowser.pl:6673 4746msgid "Split artist names on :" 4747msgstr "Artiestnamen splitsen op:" 4748 4749#: gmusicbrowser_songs.pm:2883 4750msgid "Star images" 4751msgstr "" 4752 4753#: gmusicbrowser.pl:6565 4754msgid "Start ReplayGain analysis" 4755msgstr "" 4756 4757#: gmusicbrowser.pl:6729 4758msgid "Start in tray" 4759msgstr "In systeemvak opstarten" 4760 4761#: gmusicbrowser_songs.pm:33 4762msgid "Statistics" 4763msgstr "Statistieken" 4764 4765#: layouts/makeitlooklike.layout:254 4766msgid "Statusbar" 4767msgstr "Statusbalk" 4768 4769#: gmusicbrowser.pl:642 gmusicbrowser.pl:1409 gmusicbrowser_layout.pm:77 4770#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219 4771#: layouts/makeitlooklike.layout:425 4772msgid "Stop" 4773msgstr "Stoppen" 4774 4775#: gmusicbrowser.pl:514 4776msgid "Stop after this song" 4777msgstr "" 4778 4779#: gmusicbrowser.pl:5993 4780msgid "Stop checking" 4781msgstr "Controle stoppen" 4782 4783#: plugins/albuminfo.pm:132 4784msgid "Stop fetching albuminfo" 4785msgstr "" 4786 4787#: gmusicbrowser.pl:6018 4788msgid "Stop scanning" 4789msgstr "Inlezen stoppen" 4790 4791#: gmusicbrowser.pl:6052 4792msgid "Stop selecting pictures" 4793msgstr "Afbeeldingselectie stoppen" 4794 4795#: gmusicbrowser.pl:513 4796msgid "Stop when queue empty" 4797msgstr "Stoppen zodra de wachtrij leeg is" 4798 4799#: layouts/titlebar.layout:10 4800msgid "Stop, Play and Next buttons" 4801msgstr "Stop-, afspelen- en volgende-knop" 4802 4803#: layouts/titlebar.layout:15 4804msgid "Stop, Play and Next buttons and Time" 4805msgstr "Stop-, afspelen- en volgende-knop, en tijd" 4806 4807#: layouts/titlebar.layout:20 4808msgid "Stop, Play and Next buttons and Title/Artist" 4809msgstr "Stop-, afspelen- en volgende-knop, en titel/artiest" 4810 4811#: plugins/webcontext.pm:379 4812msgid "Strip wikipedia pages" 4813msgstr "Wikipediapagina's bijsnijden" 4814 4815#: gmusicbrowser_songs.pm:1047 plugins/albuminfo.pm:40 4816msgid "Styles" 4817msgstr "Stijlen" 4818 4819#: plugins/audioscrobbler.pm:181 4820msgid "Submit Now-Playing OK" 4821msgstr "Nu afspelend indienen OK" 4822 4823#: plugins/audioscrobbler.pm:174 4824msgid "Submit OK" 4825msgstr "Indienen OK" 4826 4827#: plugins/audioscrobbler.pm:199 4828msgid "Submit failed : " 4829msgstr "Indienen mislukt:" 4830 4831#: plugins/audioscrobbler.pm:11 4832msgid "Submit played songs to last.fm" 4833msgstr "Afgespeelde titels indienen op last.fm" 4834 4835#: gmusicbrowser_tags.pm:1868 4836msgid "Subtitle" 4837msgstr "Ondertitel" 4838 4839#: plugins/notify.pm:53 4840msgid "Summary :" 4841msgstr "Samenvatting:" 4842 4843#: plugins/lullaby.pm:27 4844msgid "Sunday" 4845msgstr "Zondag" 4846 4847#: gmusicbrowser_layout.pm:56 4848msgid "Switch to fullscreen mode" 4849msgstr "Naar volledig schermweergave overschakelen" 4850 4851#: gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:502 4852msgid "Synchronize equalizer presets" 4853msgstr "" 4854 4855#: plugins/audioscrobbler.pm:125 4856msgid "System clock is not close enough to the current time" 4857msgstr "Systeemklok wijkt te veel af van de huidige tijd" 4858 4859#: gmusicbrowser.pl:1443 gmusicbrowser.pl:1447 4860msgid "System command" 4861msgstr "" 4862 4863#: plugins/export.pm:91 4864msgid "System command :" 4865msgstr "Systeemopdracht:" 4866 4867#: gmusicbrowser.pl:6192 4868msgid "Tags" 4869msgstr "Tags" 4870 4871#: gmusicbrowser_tags.pm:2338 4872msgid "Terms of use" 4873msgstr "Voorwaarden" 4874 4875#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 4876msgid "Text" 4877msgstr "Tekst" 4878 4879#: plugins/artistinfo.pm:298 4880msgid "" 4881"The artists similar to the 'seed'-artist will be used to populate the queue, " 4882"but you can decide to exclude the 'seed'-artist him/herself." 4883msgstr "" 4884"Artiesten vergelijkbaar met de seedartiest zullen in de wachtrij worden " 4885"geplaatst, maar u kunt ervoor kiezen de seedartiest te excluderen." 4886 4887#: plugins/desktopwidget.pm:151 4888msgid "The layout for this desktop widget is missing." 4889msgstr "De opmaak voor deze bureaubladwidget ontbreekt." 4890 4891#: gmusicbrowser_songs.pm:1058 plugins/albuminfo.pm:41 4892msgid "Themes" 4893msgstr "Thema's" 4894 4895#: plugins/export.pm:86 plugins/export.pm:87 plugins/export.pm:92 4896msgid "These fields can be used :" 4897msgstr "Deze velden kunnen worden gebruikt:" 4898 4899#: gmusicbrowser_songs.pm:2961 4900msgid "These values will always be in the list, even if they are not used" 4901msgstr "" 4902 4903#: gmusicbrowser_123.pm:148 4904#, perl-brace-format 4905msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}" 4906msgstr "" 4907"Deze opdracht is nodig om bestanden van het type {type} af te spelen: {cmd}" 4908 4909#: gmusicbrowser.pl:7043 4910#, perl-format 4911msgid "This label is set for %d song." 4912msgid_plural "This label is set for %d songs." 4913msgstr[0] "Dit label is ingesteld voor %d titel." 4914msgstr[1] "Dit label is ingesteld voor %d titels." 4915 4916#: plugins/mpris2.pm:43 4917msgid "" 4918"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu." 4919msgstr "" 4920 4921#: gmusicbrowser.pl:2019 4922msgid "This plugin requires :" 4923msgstr "Pluginvereisten:" 4924 4925#: plugins/artistinfo.pm:14 4926msgid "" 4927"This plugin retrieves artist-relevant information (biography, upcoming " 4928"events, similar artists) from last.fm." 4929msgstr "" 4930"Deze plugin haalt informatie over de artiest op op last.fm, zoals biografie, " 4931"komende optredens en vergelijkbare artiesten." 4932 4933#: gmusicbrowser.pl:6705 4934#, perl-format 4935msgid "Threshold to count a song as played : %d %" 4936msgstr "Drempelwaarde om een titel als 'afgespeeld' te bestempelen: %d%" 4937 4938#: plugins/lullaby.pm:27 4939msgid "Thursday" 4940msgstr "Donderdag" 4941 4942#: gmusicbrowser.pl:9315 4943msgid "Time :" 4944msgstr "Tijd:" 4945 4946#: plugins/notify.pm:56 4947#, perl-format 4948msgid "Timeout : %d seconds" 4949msgstr "Tijdslimiet: %d seconden" 4950 4951#: plugins/lullaby.pm:32 4952msgid "Timespan of the fade-out in seconds" 4953msgstr "Duur van de fade-out in seconden" 4954 4955#: gmusicbrowser.pl:1189 gmusicbrowser_songs.pm:834 gmusicbrowser_tags.pm:1810 4956#: gmusicbrowser_tags.pm:1849 gmusicbrowser_tags.pm:1865 4957#: gmusicbrowser_tags.pm:1887 gmusicbrowser_tags.pm:1890 4958#: gmusicbrowser_tags.pm:2138 plugins/webcontext.pm:672 4959#: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8 4960msgid "Title" 4961msgstr "Titel" 4962 4963#: layouts/songtree.layout:65 4964msgid "Title & icon" 4965msgstr "Titel en icoon" 4966 4967#: layouts/songtree.layout:37 4968msgid "Title & progress" 4969msgstr "Titel en voortgang" 4970 4971#: gmusicbrowser_list.pm:794 layouts/songtree.layout:57 4972msgid "Title - Artist - Album" 4973msgstr "Titel - artiest - album" 4974 4975#: gmusicbrowser_songs.pm:1343 4976msgid "Title or filename" 4977msgstr "" 4978 4979#: layouts/shimmer.layout:90 4980#, perl-format 4981msgid "Title: %t" 4982msgstr "Titel: %t" 4983 4984#: layouts/contrib.layout:65 layouts/contrib.layout:290 4985#: layouts/contrib.layout:705 layouts/shimmer.layout:16 4986#: layouts/shimmer.layout:66 layouts/shimmer.layout:110 4987#, perl-format 4988msgid "Title: %t (Track No. %n)" 4989msgstr "Titel: %t (titelnr %n)" 4990 4991#: plugins/titlebar.pm:9 4992msgid "Titlebar" 4993msgstr "Titelbalk" 4994 4995#: plugins/titlebar.pm:10 4996msgid "Titlebar overlay plugin" 4997msgstr "Titelbalkoverlayplugin" 4998 4999#: gmusicbrowser.pl:1452 5000msgid "Toggle Album Lock" 5001msgstr "Albumvergrendeling aan- of uitzetten" 5002 5003#: gmusicbrowser.pl:1451 5004msgid "Toggle Artist Lock" 5005msgstr "Artiestvergrendeling aan- of uitzetten" 5006 5007#: gmusicbrowser.pl:1453 5008msgid "Toggle Song Lock" 5009msgstr "Titelvergrendeling aan- of uitzetten" 5010 5011#: gmusicbrowser.pl:1478 5012msgid "Toggle a label of the current song" 5013msgstr "Label toevoegen aan de huidige titel" 5014 5015#: gmusicbrowser.pl:1454 5016msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered" 5017msgstr "Omschakelen tussen geordend en willekeurig afspelen" 5018 5019#: gmusicbrowser_layout.pm:5289 5020msgid "Toggle edit mode" 5021msgstr "" 5022 5023#: gmusicbrowser.pl:1466 gmusicbrowser_layout.pm:686 5024msgid "Toggle fullscreen mode" 5025msgstr "Volledig schermweergave aan- of uitschakelen" 5026 5027#: gmusicbrowser.pl:1467 5028msgid "Toggle the fullscreen layout" 5029msgstr "Volledig schermweergave aan- of uitschakelen" 5030 5031#: layouts/makeitlooklike.layout:255 layouts/makeitlooklike.layout:347 5032msgid "Toolbar" 5033msgstr "Werkbalk" 5034 5035#: layouts/makeitlooklike.layout:63 5036msgid "Tools" 5037msgstr "Hulpmiddelen" 5038 5039#: plugins/albuminfo.pm:596 5040msgid "Total playcount:" 5041msgstr "Aantal keer afgespeeld:" 5042 5043#: gmusicbrowser_songs.pm:973 gmusicbrowser_tags.pm:1816 5044#: gmusicbrowser_tags.pm:1854 gmusicbrowser_tags.pm:1871 5045#: gmusicbrowser_tags.pm:1900 gmusicbrowser_tags.pm:2138 5046#: layouts/desktop.layout:51 5047msgid "Track" 5048msgstr "Titel" 5049 5050#: layouts/makeitlooklike.layout:65 5051msgid "Track Properties" 5052msgstr "Titeleigenschappen" 5053 5054#: gmusicbrowser_songs.pm:1265 5055msgid "Track gain" 5056msgstr "Titelvolumeversterking" 5057 5058#: gmusicbrowser_songs.pm:1278 5059msgid "Track peak" 5060msgstr "Titelpiekwaarde" 5061 5062#: gmusicbrowser.pl:6745 5063msgid "Tray tip window layout :" 5064msgstr "Systeemvaknotificatieopmaak:" 5065 5066#: plugins/lullaby.pm:27 5067msgid "Tuesday" 5068msgstr "Dinsdag" 5069 5070#: gmusicbrowser.pl:521 5071msgid "Turn Off" 5072msgstr "Uitschakelen" 5073 5074#: gmusicbrowser_layout.pm:5424 5075msgid "Turn equalizer off" 5076msgstr "" 5077 5078#: gmusicbrowser_layout.pm:5283 5079msgid "Turn equalizer on" 5080msgstr "" 5081 5082#: gmusicbrowser.pl:518 5083msgid "Turn off computer after this song" 5084msgstr "" 5085 5086#: gmusicbrowser.pl:517 5087msgid "Turn off computer when queue empty" 5088msgstr "Computer afsluiten zodra de wachtrij leeg is" 5089 5090#: gmusicbrowser_tags.pm:2331 5091msgid "URL" 5092msgstr "Adres" 5093 5094#: gmusicbrowser_tags.pm:1831 5095msgid "Unique file identifier" 5096msgstr "Unieke bestandsidentificatie" 5097 5098#: gmusicbrowser_tags.pm:1587 5099msgid "Unknown" 5100msgstr "" 5101 5102#: plugins/albuminfo.pm:565 plugins/albuminfo.pm:574 5103msgid "Unknown album" 5104msgstr "Onbekend album" 5105 5106#: gmusicbrowser_songs.pm:2434 5107#, perl-brace-format 5108msgid "Unknown field ({field})" 5109msgstr "Onbekend veld ({field})" 5110 5111#: gmusicbrowser.pl:8317 gmusicbrowser_songs.pm:5024 5112msgid "Unknown filter :" 5113msgstr "Onbekend filter:" 5114 5115#: gmusicbrowser_layout.pm:792 5116#, perl-format 5117msgid "Unknown layout '%s'" 5118msgstr "Onbekende layout '%s'" 5119 5120#: gmusicbrowser.pl:646 5121msgid "Unlock Album" 5122msgstr "Album ontgrendelen" 5123 5124#: gmusicbrowser.pl:645 5125msgid "Unlock Artist" 5126msgstr "Artiest ontgrendelen" 5127 5128#: plugins/export.pm:40 5129msgid "Unnamed custom command" 5130msgstr "Naamloze gebruikergedefinieerde opdracht" 5131 5132#: gmusicbrowser.pl:9866 gmusicbrowser_songs.pm:5005 5133msgid "Unnamed filter" 5134msgstr "Naamloze filter" 5135 5136#: plugins/webcontext.pm:215 plugins/webcontext.pm:222 5137#: plugins/webcontext.pm:299 5138msgid "Untitled" 5139msgstr "Naamloos" 5140 5141#: gmusicbrowser.pl:6797 5142msgid "Update tags" 5143msgstr "Updatet tags" 5144 5145#: gmusicbrowser.pl:6787 5146msgid "Update tags..." 5147msgstr "Updatet tags..." 5148 5149#: plugins/titlebar.pm:28 5150msgid "Upper left" 5151msgstr "Linksboven" 5152 5153#: plugins/titlebar.pm:29 5154msgid "Upper right" 5155msgstr "Rechtsboven" 5156 5157#: gmusicbrowser.pl:6552 5158msgid "Use Equalizer" 5159msgstr "Equalizer gebruiken" 5160 5161#: gmusicbrowser.pl:6780 5162msgid "" 5163"Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are " 5164"probably better supported by other softwares" 5165msgstr "" 5166"ID3v2.4 gebruiken in plaats van ID3v2.3 bij het aanmaken van een ID3v2-tag. " 5167"ID3v2.3 wordt waarschijnlijk beter ondersteund door andere programma's" 5168 5169#: plugins/webcontext.pm:385 5170msgid "Use MozEmbed" 5171msgstr "MozEmbed gebruiken" 5172 5173#: gmusicbrowser.pl:6561 5174msgid "Use ReplayGain" 5175msgstr "ReplayGain gebruiken" 5176 5177#: plugins/webcontext.pm:384 5178msgid "Use WebKit" 5179msgstr "WebKit gebruiken" 5180 5181#: gmusicbrowser.pl:6972 5182msgid "Use a master filter" 5183msgstr "Hoofdfilter gebruiken" 5184 5185#: gmusicbrowser.pl:6630 5186msgid "Use album normalization instead of track normalization" 5187msgstr "" 5188"Albumgeluidsversterkingsnormalisatie in plaats van " 5189"titelgeluidsversterkingnormalisatie gebruiken" 5190 5191#: gmusicbrowser_tags.pm:767 5192msgid "Use default regular expression" 5193msgstr "Standaard reguliere expressie gebruiken" 5194 5195#: gmusicbrowser.pl:6525 5196msgid "Use gstreamer" 5197msgstr "Gstreamer gebruiken" 5198 5199#: gmusicbrowser.pl:6781 5200msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags" 5201msgstr "Latin1-codering in ID3v2-tags gebruiken indien mogelijk" 5202 5203#: plugins/artistinfo.pm:285 5204#, perl-format 5205msgid "" 5206"Use tags from last.fm's XML event pages with a leading % (e.g. %headliner), " 5207"furthermore linebreaks '<br>' and any text you'd like to have in between. E." 5208"g. '%title taking place at %startDate<br>in %city, %country<br><br>'" 5209msgstr "" 5210"Tags van last.fm's XML-gebeurtenissenpagina's gebruiken, met een percentage " 5211"vooraf. Bijvoorbeeld %headliner. Gebruik '<br>' als regeleinde, met een " 5212"tekst die u er tussen wilt plaatsen. Bijvoorbeeld: '%title start op " 5213"%startDate<br>in %city, %country<br><br>'" 5214 5215#: gmusicbrowser_list.pm:19 5216msgid "Use the playing filter" 5217msgstr "Nu gebruikte filter gebruiken" 5218 5219#: plugins/fetch_cover.pm:547 5220#, perl-brace-format 5221msgid "Use this picture as cover for album '{album}'" 5222msgstr "Deze afbeelding als albumhoes gebruiken voor het album '{album}'" 5223 5224#: plugins/fetch_cover.pm:550 5225#, perl-brace-format 5226msgid "Use this picture for artist '{artist}'" 5227msgstr "Deze afbeelding gebruiken voor de artiest '{artist}' " 5228 5229#: gmusicbrowser_123.pm:310 5230#, perl-brace-format 5231msgid "Use {command} to play {ext} files" 5232msgstr "{command} gebruiken om {ext}-bestanden af te spelen" 5233 5234#: gmusicbrowser.pl:6631 5235msgid "Used for clipping prevention" 5236msgstr "Gebruikt om storing te vermijden" 5237 5238#: gmusicbrowser.pl:6673 gmusicbrowser.pl:6677 5239msgid "Used for the Artists field" 5240msgstr "Gebruikt voor het 'Artiest'-veld" 5241 5242#: gmusicbrowser_songs.pm:2952 5243msgid "Used to associate the saved value with a user or a function" 5244msgstr "" 5245"Gebruikt om de opgeslagen waarde te associëren met een gebruiker of functie" 5246 5247#: plugins/audioscrobbler.pm:123 5248msgid "User authentification error" 5249msgstr "Gebruikterauthentificatiefout" 5250 5251#: gmusicbrowser_songs.pm:3104 5252msgid "Value not written in file tag" 5253msgstr "Waarde niet opgeslagen in bestandstag" 5254 5255#: gmusicbrowser_songs.pm:3103 5256msgid "Value written in file tag" 5257msgstr "Waarde opgeslagen in bestandstag" 5258 5259#: gmusicbrowser_songs.pm:285 5260msgid "Various artists" 5261msgstr "Diverse artiesten" 5262 5263#: gmusicbrowser_songs.pm:1203 gmusicbrowser_tags.pm:1811 5264#: gmusicbrowser_tags.pm:1850 5265msgid "Version" 5266msgstr "Versie" 5267 5268#: layouts/contrib.layout:102 layouts/makeitlooklike.layout:57 5269#: layouts/makeitlooklike.layout:245 layouts/makeitlooklike.layout:344 5270#: layouts/makeitlooklike.layout:443 layouts/makeitlooklike.layout:487 5271msgid "View" 5272msgstr "Tonen" 5273 5274#: gmusicbrowser_tags.pm:2423 5275msgid "View Binary" 5276msgstr "Binary tonen" 5277 5278#: gmusicbrowser_tags.pm:2411 5279msgid "View binary data ..." 5280msgstr "Binary-data tonen..." 5281 5282#: gmusicbrowser_layout.pm:4189 5283msgid "View in new window" 5284msgstr "" 5285 5286#: gmusicbrowser_layout.pm:4296 5287msgid "View pictures from this album's folder" 5288msgstr "" 5289 5290#: gmusicbrowser_layout.pm:229 5291msgid "Volume : " 5292msgstr "Volume:" 5293 5294#: gmusicbrowser.pl:6699 5295msgid "Volume step :" 5296msgstr "Volumestapsgrootte:" 5297 5298#: gmusicbrowser.pl:512 5299msgid "Wait for more when queue empty" 5300msgstr "Op meer titels wachten indien de wachtrij leeg is" 5301 5302#: gmusicbrowser.pl:6778 5303msgid "" 5304"Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what " 5305"you are doing." 5306msgstr "" 5307"Waarschuwing: dit zijn geavanceerde opties. Verander hier niets aan, tenzij " 5308"u weet, waar u mee bezig bent." 5309 5310#: gmusicbrowser.pl:7273 5311msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it." 5312msgstr "" 5313"Waarschuwing: momenteel wordt een map gebruikt met foute codering. U zou " 5314"deze map moeten hernoemen." 5315 5316#: gmusicbrowser_songs.pm:2928 5317msgid "Warning: all existing data for this field will be lost" 5318msgstr "" 5319"Waarschuwing: alle bestaande data voor dit veld zullen verwijderd worden." 5320 5321#: gmusicbrowser_songs.pm:2940 5322msgid "Warning: an identifier is needed" 5323msgstr "Waarschuwing: een identificatie is benodigd" 5324 5325#: gmusicbrowser_songs.pm:2917 5326msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy" 5327msgstr "" 5328"Waarschuwing: het converteren van de data naar dit formaat kan " 5329"kwaliteitsverlies veroorzaken" 5330 5331#: plugins/webcontext.pm:10 5332msgid "Web context" 5333msgstr "Webcontext" 5334 5335#: plugins/webcontext.pm:11 5336msgid "Web context plugin" 5337msgstr "Webcontextplugin" 5338 5339#: plugins/lullaby.pm:27 5340msgid "Wednesday" 5341msgstr "Woensdag" 5342 5343#: gmusicbrowser_layout.pm:1512 5344msgid "Weighted Random" 5345msgstr "Gewogen willekeurige volgorde" 5346 5347#: gmusicbrowser.pl:6962 5348msgid "When added" 5349msgstr "Zodra toegevoegd" 5350 5351#: gmusicbrowser.pl:6703 5352msgid "" 5353"When changing songs, the previous song is added to the recent list even if " 5354"not played at all." 5355msgstr "" 5356"Indien aangevinkt, zal de vorige titel worden toegevoegd aan de lijst " 5357"'Recent afgespeeld', ook indien deze titel overgeslagen werd." 5358 5359#: gmusicbrowser.pl:6962 5360msgid "When current song" 5361msgstr "Waneer deze titel afgespeeld wordt" 5362 5363#: gmusicbrowser.pl:6815 5364msgid "Whole library" 5365msgstr "Gehele bibliotheek" 5366 5367#: gmusicbrowser.pl:1473 5368msgid "Widget name" 5369msgstr "Widgetnaam" 5370 5371#: plugins/webcontext.pm:207 5372msgid "Wikipedia" 5373msgstr "Wikipedia" 5374 5375#: plugins/webcontext.pm:528 5376msgid "Wikipedia Locale" 5377msgstr "Wikipediataal" 5378 5379#: gmusicbrowser.pl:6785 5380msgid "" 5381"Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The " 5382"changes will be kept in the library instead.\n" 5383"Warning, the changes for a song will be lost if the tag is re-read." 5384msgstr "" 5385"Zal geen tags schrijven, behalve met de geavanceerde tagbewerkingsdialoog. " 5386"Veranderingen zullen enkel worden opgeslagen in de huidige bibliotheek.\n" 5387"Waarschuwing: eventuele aanpassingen zullen verloren gegaan zodra de tag " 5388"opnieuw wordt ingelezen." 5389 5390#: gmusicbrowser_mplayer.pm:214 5391msgid "Will use default if not found" 5392msgstr "Zal de standaardwaarde gebruiken indien niet gevonden" 5393 5394#: gmusicbrowser.pl:6708 gmusicbrowser.pl:6709 5395msgid "Will use system's default if blank" 5396msgstr "" 5397 5398#. Windows key 5399#: gmusicbrowser.pl:1224 5400msgctxt "Keyboard" 5401msgid "Win" 5402msgstr "Winnen" 5403 5404#: gmusicbrowser.pl:647 5405msgid "Windows" 5406msgstr "Vensters" 5407 5408#: gmusicbrowser_list.pm:5370 5409msgid "Words that begin with" 5410msgstr "Woorden die starten met" 5411 5412#: plugins/export.pm:143 plugins/export.pm:161 5413msgid "Write filenames to ..." 5414msgstr "Bestandsnamen schrijven naar..." 5415 5416#: gmusicbrowser.pl:6812 5417msgid "" 5418"Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were " 5419"previously not written to tags, to make sure the current value is written." 5420msgstr "" 5421"Waarde van geselecteerde velden in de tags schrijven. Dit is nuttig voor " 5422"velden die aanvankelijk niet in de tags aanwezig waren, zodat u er zeker van " 5423"bent dat de juiste waarde geschreven wordt." 5424 5425#: gmusicbrowser_songs.pm:1952 5426msgid "Writing tags" 5427msgstr "Schrijft tags" 5428 5429#: gmusicbrowser_songs.pm:958 gmusicbrowser_tags.pm:1877 5430#: gmusicbrowser_tags.pm:1893 gmusicbrowser_tags.pm:2138 5431#: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28 5432msgid "Year" 5433msgstr "Jaar" 5434 5435#: layouts/makeitlooklike.layout:141 5436msgid "Year - Album" 5437msgstr "Jaar - Album" 5438 5439#: layouts/makeitlooklike.layout:128 5440msgid "Year - Artist" 5441msgstr "Jaar - Artiest" 5442 5443#: gmusicbrowser_songs.pm:772 5444msgid "Yes" 5445msgstr "Ja" 5446 5447#: gmusicbrowser.pl:6965 5448msgid "" 5449"You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-" 5450"read tags\"" 5451msgstr "" 5452"U kunt een hercontrole van deze bestanden afdwingen door Shift ingedrukt te " 5453"houden wanneer u 'Tags opnieuw inlezen' selecteert" 5454 5455#: gmusicbrowser_songs.pm:2886 5456#, perl-brace-format 5457msgid "" 5458"You can make custom stars by putting pictures in {folder}\n" 5459"They must be named 'stars', optionally followed by a '-' and a word, " 5460"followed by a number from 0 to 5 or 10\n" 5461"Example: stars-custom0.png" 5462msgstr "" 5463 5464#: plugins/notify.pm:54 5465msgid "" 5466"You can use some markup, eg :\n" 5467"<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n" 5468"Note that the markup may be ignored by the notification daemon" 5469msgstr "" 5470"Enkele opmaakmogelijkheden zijn beschikbaar, zoals:\n" 5471"<b>vet</b> <i>cursief</i> <u>onderstrepen</u>\n" 5472"Het kan echter zijn dat deze opmaak wordt genegeerd door de " 5473"notificatiedaemon." 5474 5475#: gmusicbrowser.pl:5413 5476msgid "You must specify a base folder" 5477msgstr "U moet een map specifiëren." 5478 5479#: gmusicbrowser_layout.pm:4146 gmusicbrowser_layout.pm:4185 5480msgid "Zoom 1:1" 5481msgstr "" 5482 5483#: gmusicbrowser_layout.pm:4144 gmusicbrowser_layout.pm:4183 5484msgid "Zoom in" 5485msgstr "" 5486 5487#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_layout.pm:4184 5488msgid "Zoom out" 5489msgstr "" 5490 5491#: gmusicbrowser_layout.pm:4147 gmusicbrowser_layout.pm:4186 5492msgid "Zoom to fit" 5493msgstr "" 5494 5495#: gmusicbrowser.pl:5134 5496msgid "_Cancel" 5497msgstr "" 5498 5499#: gmusicbrowser_list.pm:855 gmusicbrowser_list.pm:6851 5500msgid "_Insert column" 5501msgstr "_Kolom invoeren" 5502 5503#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6858 5504msgid "_Remove this column" 5505msgstr "_Deze kolom verwijderen" 5506 5507#: gmusicbrowser.pl:5133 5508msgid "_Retry" 5509msgstr "_Opnieuw proberen" 5510 5511#: gmusicbrowser.pl:5135 5512msgid "_Skip" 5513msgstr "" 5514 5515#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6844 5516msgid "_Sort by" 5517msgstr "_Sorteren op" 5518 5519#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 5520msgid "a bright coloured fish" 5521msgstr "een felgekleurde vis" 5522 5523#: gmusicbrowser.pl:10071 gmusicbrowser.pl:10126 5524msgid "abort" 5525msgstr "" 5526 5527#: gmusicbrowser.pl:4784 gmusicbrowser.pl:10024 5528msgid "abort copy" 5529msgstr "kopiëren annuleren" 5530 5531#: gmusicbrowser.pl:4785 gmusicbrowser.pl:10023 5532msgid "abort move" 5533msgstr "verplaatsen afbreken" 5534 5535#: gmusicbrowser_tags.pm:1989 5536msgid "add" 5537msgstr "toevoegen" 5538 5539#: gmusicbrowser.pl:6604 5540msgid "advanced options" 5541msgstr "geavanceerde opties" 5542 5543#: gmusicbrowser_songs.pm:591 gmusicbrowser_songs.pm:716 5544msgid "after" 5545msgstr "na" 5546 5547#: gmusicbrowser_songs.pm:591 gmusicbrowser_songs.pm:598 5548#: gmusicbrowser_songs.pm:716 5549#, perl-format 5550msgid "after %s" 5551msgstr "na %s" 5552 5553#: plugins/albuminfo.pm:121 5554msgid "album information now for" 5555msgstr "" 5556 5557#. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases 5558#: gmusicbrowser_songs.pm:887 5559msgctxt "Field_aliases" 5560msgid "album,on" 5561msgstr "album, op" 5562 5563#: plugins/albuminfo.pm:121 5564msgid "albums missing reviews" 5565msgstr "" 5566 5567#: gmusicbrowser_list.pm:1623 5568msgid "alphabetical" 5569msgstr "alfabetisch" 5570 5571#: gmusicbrowser_123.pm:391 5572msgid "amixer control :" 5573msgstr "amixerbediening:" 5574 5575#: plugins/artistinfo.pm:297 5576msgid "applied on reload" 5577msgstr "toegepast bij de volgende herstart" 5578 5579#: gmusicbrowser_list.pm:37 5580msgid "apply filter" 5581msgstr "filter toepassen" 5582 5583#: plugins/nowplaying.pm:63 5584#, perl-brace-format 5585msgid "argument {n} :" 5586msgstr "argument {n}:" 5587 5588#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1394 5589#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 5590msgid "artist" 5591msgstr "artiest" 5592 5593#. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases 5594#: gmusicbrowser_songs.pm:858 5595msgctxt "Field_aliases" 5596msgid "artist,by" 5597msgstr "artiest, door" 5598 5599#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:37 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:30 5600msgid "auto detect" 5601msgstr "automatisch herkennen" 5602 5603#: gmusicbrowser.pl:511 5604msgid "autofill" 5605msgstr "automatisch invullen " 5606 5607#: gmusicbrowser_list.pm:1602 5608msgid "automatic size" 5609msgstr "automatische grootte" 5610 5611#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 5612msgid "back cover" 5613msgstr "achterzijde albumhoes" 5614 5615#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 5616msgid "band" 5617msgstr "band" 5618 5619#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 5620msgid "band/artist logotype" 5621msgstr "band- of artiestenlogo" 5622 5623#: gmusicbrowser_songs.pm:592 gmusicbrowser_songs.pm:717 5624msgid "before" 5625msgstr "voor" 5626 5627#: gmusicbrowser_songs.pm:592 gmusicbrowser_songs.pm:597 5628#: gmusicbrowser_songs.pm:717 5629#, perl-format 5630msgid "before %s" 5631msgstr "voor %s" 5632 5633#: gmusicbrowser_songs.pm:433 5634msgid "between" 5635msgstr "tussen" 5636 5637#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719 5638#, perl-format 5639msgid "between %s ago and %s ago" 5640msgstr "tussen %s en %s geleden" 5641 5642#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:593 5643#: gmusicbrowser_songs.pm:718 5644#, perl-format 5645msgid "between %s and %s" 5646msgstr "tussen %s en %s" 5647 5648#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718 5649msgid "between (absolute dates)" 5650msgstr "tussen (absolute data)" 5651 5652#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719 5653msgid "between (relative dates)" 5654msgstr "tussen (relatieve data)" 5655 5656#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610 5657msgid "big size" 5658msgstr "groot" 5659 5660#: gmusicbrowser_songs.pm:1031 5661msgid "bonus tracks" 5662msgstr "bonustitels" 5663 5664#: gmusicbrowser_songs.pm:1392 5665msgid "boolean" 5666msgstr "boolean" 5667 5668#: gmusicbrowser_songs.pm:1031 5669msgid "bootleg" 5670msgstr "bootleg" 5671 5672#: gmusicbrowser_songs.pm:1031 5673msgid "broken" 5674msgstr "gebroken" 5675 5676#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser.pl:7369 plugins/desktopwidget.pm:145 5677msgid "by" 5678msgstr "door" 5679 5680#: gmusicbrowser.pl:1182 5681msgid "by added" 5682msgstr "op moment van toevoegen" 5683 5684#: gmusicbrowser.pl:1181 5685msgid "by lastplay" 5686msgstr "op laatste keer afgespeeld" 5687 5688#: gmusicbrowser.pl:1184 5689msgid "by lastplay & bootleg" 5690msgstr "op laatste keer afgespeeld en bootleg" 5691 5692#: gmusicbrowser.pl:1183 5693msgid "by lastplay & play count" 5694msgstr "op laatste keer afgespeeld en aantal keer afgespeeld" 5695 5696#: gmusicbrowser.pl:1180 5697msgid "by play count" 5698msgstr "op aantal keer afgespeeld" 5699 5700#: gmusicbrowser.pl:1179 5701msgid "by rating" 5702msgstr "op waardering" 5703 5704#: gmusicbrowser.pl:3723 5705#, perl-brace-format 5706msgid "by {artist} from {album}" 5707msgstr "door {artist} van {album}" 5708 5709#: plugins/albuminfo.pm:480 5710#, perl-brace-format 5711msgid "by {author}" 5712msgstr "door {author}" 5713 5714#: gmusicbrowser.pl:960 gmusicbrowser_layout.pm:4739 5715msgid "bytes" 5716msgstr "bytes" 5717 5718#: gmusicbrowser.pl:6967 5719msgid "check length now" 5720msgstr "nu de lengte controleren" 5721 5722#: gmusicbrowser.pl:6952 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418 5723msgid "check now" 5724msgstr "nu controleren" 5725 5726#: gmusicbrowser_list.pm:1690 5727msgid "cloud mode" 5728msgstr "cloudmodus" 5729 5730#: plugins/nowplaying.pm:64 5731msgid "command :" 5732msgstr "opdracht:" 5733 5734#: gmusicbrowser_songs.pm:1396 5735msgid "common number" 5736msgstr "algemeen getal" 5737 5738#: gmusicbrowser_songs.pm:1395 5739msgid "common string" 5740msgstr "algeme tekenreeks" 5741 5742#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 5743msgid "composer" 5744msgstr "componist" 5745 5746#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 5747msgid "conductor" 5748msgstr "documenteerder" 5749 5750#: plugins/audioscrobbler.pm:120 plugins/audioscrobbler.pm:170 5751msgid "connection failed" 5752msgstr "verbinden mislukt" 5753 5754#: plugins/fetch_cover.pm:416 5755msgid "connection failed." 5756msgstr "verbinden mislukt." 5757 5758#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151 5759#: gmusicbrowser_songs.pm:219 5760msgid "contains" 5761msgstr "bevat" 5762 5763#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151 5764#: gmusicbrowser_songs.pm:219 5765#, perl-format 5766msgid "contains %s" 5767msgstr "bevat %s" 5768 5769#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153 5770#: gmusicbrowser_songs.pm:221 5771#, perl-format 5772msgid "contains %s (case sensitive)" 5773msgstr "bevat %s (hoofdletterongevoelig)" 5774 5775#: gmusicbrowser_tags.pm:2335 5776msgid "counter" 5777msgstr "afspeelteller" 5778 5779#: plugins/rip.pm:27 5780msgid "custom" 5781msgstr "gebruikergedefinieerd" 5782 5783#: gmusicbrowser_songs.pm:25 5784msgid "day" 5785msgstr "dag" 5786 5787#: gmusicbrowser.pl:953 gmusicbrowser_songs.pm:5230 5788#: gmusicbrowser_songs.pm:5236 gmusicbrowser_songs.pm:5242 5789#: gmusicbrowser_songs.pm:5248 5790msgid "days" 5791msgstr "dagen" 5792 5793#: gmusicbrowser.pl:1386 gmusicbrowser_layout.pm:5164 5794#: gmusicbrowser_layout.pm:5186 5795msgid "default" 5796msgstr "standaard" 5797 5798#: plugins/fetch_cover.pm:81 5799msgid "default filename" 5800msgstr "standaardbestandsnaam" 5801 5802#: plugins/fetch_cover.pm:80 5803msgid "default folder" 5804msgstr "standaardmap" 5805 5806#: gmusicbrowser.pl:7900 5807msgid "delete selected filter" 5808msgstr "geselecteerd filter wissen" 5809 5810#: gmusicbrowser.pl:7906 5811msgid "delete selected grouping" 5812msgstr "geselecteerde groepering verwijderen" 5813 5814#: gmusicbrowser.pl:7904 5815msgid "delete selected random mode" 5816msgstr "geselecteerde willekeurig afspelen-modus verwijderen" 5817 5818#: gmusicbrowser.pl:7902 5819msgid "delete selected sort mode" 5820msgstr "geselecteerde sorteermodus verwijderen" 5821 5822#: gmusicbrowser_tags.pm:385 5823msgid "different folders" 5824msgstr "verschillende mappen" 5825 5826#: gmusicbrowser.pl:3736 gmusicbrowser_list.pm:8126 5827#, perl-brace-format 5828msgid "disc {disc}" 5829msgstr "schijf {disc}" 5830 5831#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157 5832#: gmusicbrowser_songs.pm:225 5833#, perl-format 5834msgid "doesn't contain %s" 5835msgstr "bevat niet %s" 5836 5837#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156 5838#: gmusicbrowser_songs.pm:224 5839#, perl-format 5840msgid "doesn't contain %s (case sensitive)" 5841msgstr "bevat niet %s (hoofdlettergevoelig)" 5842 5843#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291 5844msgid "doesn't have a picture" 5845msgstr "heeft geen afbeelding" 5846 5847#: gmusicbrowser_songs.pm:147 5848#, perl-format 5849msgid "doesn't include %s" 5850msgstr "bevat niet %s" 5851 5852#: gmusicbrowser_songs.pm:217 5853#, perl-format 5854msgid "doesn't include artist %s" 5855msgstr "bevat niet artiest %s" 5856 5857#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155 5858#: gmusicbrowser_songs.pm:223 5859#, perl-format 5860msgid "doesn't match regexp %s" 5861msgstr "komt niet overeen met de reguliere expressie %s" 5862 5863#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154 5864#: gmusicbrowser_songs.pm:222 5865#, perl-format 5866msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)" 5867msgstr "komt niet overeen met de reguliere expressie %s (hoofdlettergevoelig)" 5868 5869#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 5870msgid "during performance" 5871msgstr "tijdens uitvoering" 5872 5873#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 5874msgid "during recording" 5875msgstr "tijdens opname" 5876 5877#: gmusicbrowser_tags.pm:2333 5878msgid "email" 5879msgstr "email" 5880 5881#: gmusicbrowser_tags.pm:2492 5882msgid "empty" 5883msgstr "leeg" 5884 5885#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:495 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:496 5886msgid "enable gapless (experimental)" 5887msgstr "zonder pauzes afspelen (experimenteel)" 5888 5889#: plugins/albuminfo.pm:121 5890msgid "entire collection" 5891msgstr "" 5892 5893#: gmusicbrowser_list.pm:196 gmusicbrowser_tags.pm:2496 5894msgid "error" 5895msgstr "fout" 5896 5897#: gmusicbrowser.pl:8830 5898msgid "ex :" 5899msgstr "bijvoorbeeld:" 5900 5901#: gmusicbrowser.pl:8848 5902#, perl-brace-format 5903msgid "example (selected song) : {score} ({chances})" 5904msgstr "bijvoorbeeld (geselecteerde titel): {score} ({chances})" 5905 5906#: gmusicbrowser_list.pm:738 5907msgid "example :" 5908msgstr "" 5909 5910#: plugins/albuminfo.pm:94 plugins/artistinfo.pm:317 plugins/karaoke.pm:68 5911#: plugins/lyrics.pm:218 5912msgid "example : " 5913msgstr "voorbeeld:" 5914 5915#: gmusicbrowser.pl:6689 plugins/webcontext.pm:659 5916#, perl-format 5917msgid "example : %s" 5918msgstr "voorbeeld: %s" 5919 5920#: gmusicbrowser.pl:6682 5921msgid "examples :" 5922msgstr "voorbeelden:" 5923 5924#: gmusicbrowser.pl:6635 5925#, perl-format 5926msgid "fallback-gain : %d dB" 5927msgstr "versterking om op terug te vallen: %d dB" 5928 5929#: gmusicbrowser_songs.pm:5511 5930msgid "false" 5931msgstr "onwaar" 5932 5933#: gmusicbrowser_songs.pm:1031 5934msgid "favorite" 5935msgstr "favoriete" 5936 5937#: gmusicbrowser.pl:9986 5938msgid "file $current/$end" 5939msgstr "" 5940 5941#: plugins/lyrics.pm:205 5942msgid "file tag" 5943msgstr "bestandstag" 5944 5945#: gmusicbrowser.pl:10125 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167 5946#, perl-brace-format 5947msgid "file: {filename}" 5948msgstr "" 5949 5950#: gmusicbrowser.pl:8076 5951msgid "filters" 5952msgstr "filters" 5953 5954#: gmusicbrowser_songs.pm:1393 5955msgid "flags" 5956msgstr "vlaggen" 5957 5958#: gmusicbrowser_songs.pm:1391 5959msgid "float" 5960msgstr "drijvend" 5961 5962#: gmusicbrowser_list.pm:1668 5963msgid "font size depends on" 5964msgstr "tekstgrootte is afhankelijk van" 5965 5966#: gmusicbrowser.pl:1093 5967msgid "for files without a VBR header" 5968msgstr "voor bestanden zonder VBR-koptekst" 5969 5970#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 5971msgid "front cover" 5972msgstr "voorzijde albumhoes" 5973 5974#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158 5975#: gmusicbrowser_songs.pm:226 5976msgid "fuzzy match" 5977msgstr "" 5978 5979#: layouts/makeitlooklike.layout:262 5980msgid "gmusicbrowser" 5981msgstr "gmusicbrowser" 5982 5983#: layouts/contrib.layout:502 5984#, perl-format 5985msgid "gmusicbrowser is playing %t from %l (%Y) by %a" 5986msgstr "gmusicbrowser speelt %t van %l (%Y) door %a" 5987 5988#: plugins/fetch_cover.pm:30 plugins/fetch_cover.pm:38 5989msgid "google images" 5990msgstr "Google Afbeeldingen" 5991 5992#: plugins/fetch_cover.pm:39 5993msgid "google images (hi-res)" 5994msgstr "Google Afbeeldingen (hoge resolutie)" 5995 5996#: gmusicbrowser_list.pm:1682 5997msgid "group by" 5998msgstr "groeperen op" 5999 6000#: gmusicbrowser.pl:8790 6001msgid "half-life : " 6002msgstr "halfleven:" 6003 6004#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290 6005msgid "has a picture" 6006msgstr "heeft een afbeelding" 6007 6008#: gmusicbrowser_songs.pm:149 6009msgid "has at least one" 6010msgstr "heeft minstens één" 6011 6012#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119 6013msgid "has been played" 6014msgstr "is afgespeeld" 6015 6016#: gmusicbrowser_songs.pm:1129 gmusicbrowser_songs.pm:1137 6017msgid "has been skipped" 6018msgstr "is overgeslagen" 6019 6020#: gmusicbrowser_songs.pm:148 6021msgid "has none" 6022msgstr "heeft geen" 6023 6024#: gmusicbrowser.pl:952 6025msgid "hours" 6026msgstr "uren" 6027 6028#: gmusicbrowser_list.pm:1611 6029msgid "huge size" 6030msgstr "enorme grootte" 6031 6032#: gmusicbrowser.pl:6494 6033msgid "icecast server" 6034msgstr "icecastserver" 6035 6036#: gmusicbrowser_tags.pm:2122 6037msgid "id3v1 tag" 6038msgstr "ID3v1-tag" 6039 6040#: gmusicbrowser.pl:6678 6041msgid "ignore title" 6042msgstr "titel negeren" 6043 6044#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 6045msgid "illustration" 6046msgstr "afbeelding" 6047 6048#: gmusicbrowser.pl:5852 6049msgid "imported list" 6050msgstr "geïmporteerde lijst" 6051 6052#: layouts/contrib.layout:210 6053#, perl-format 6054msgid "in %l" 6055msgstr "in %l" 6056 6057#: gmusicbrowser_songs.pm:437 6058msgid "in the bottom" 6059msgstr "aan de onderzijde" 6060 6061#: gmusicbrowser_songs.pm:437 6062#, perl-format 6063msgid "in the bottom %s" 6064msgstr "in de onderste %s" 6065 6066#: gmusicbrowser_songs.pm:436 6067msgid "in the top" 6068msgstr "in de hoogste" 6069 6070#: gmusicbrowser_songs.pm:436 6071#, perl-format 6072msgid "in the top %s" 6073msgstr "in de hoogste %s" 6074 6075#: gmusicbrowser_songs.pm:146 6076msgid "includes" 6077msgstr "bevat" 6078 6079#: gmusicbrowser_songs.pm:146 6080#, perl-format 6081msgid "includes %s" 6082msgstr "bevat %s" 6083 6084#: gmusicbrowser_songs.pm:216 6085msgid "includes artist" 6086msgstr "bevat artiest" 6087 6088#: gmusicbrowser_songs.pm:216 6089#, perl-format 6090msgid "includes artist %s" 6091msgstr "bevat artiest %s" 6092 6093#: gmusicbrowser_songs.pm:1397 6094msgid "integer" 6095msgstr "getal" 6096 6097#: gmusicbrowser_songs.pm:1031 6098msgid "interview" 6099msgstr "interview" 6100 6101#: plugins/albuminfo.pm:94 plugins/artistinfo.pm:317 plugins/karaoke.pm:68 6102#: plugins/lyrics.pm:218 6103msgid "invalid pattern" 6104msgstr "ongeldig patroon" 6105 6106#: gmusicbrowser.pl:8738 6107msgid "inverse" 6108msgstr "omgekeerd" 6109 6110#: gmusicbrowser_songs.pm:396 6111msgid "is" 6112msgstr "is" 6113 6114#: gmusicbrowser_songs.pm:396 6115#, perl-format 6116msgid "is %s" 6117msgstr "is %s" 6118 6119#: gmusicbrowser_songs.pm:1234 6120msgid "is 44.1kHz" 6121msgstr "is 44,1 kHz" 6122 6123#: gmusicbrowser_songs.pm:1246 6124msgid "is a flac file" 6125msgstr "is een flac-bestand" 6126 6127#: gmusicbrowser_songs.pm:1250 6128msgid "is a lossless file" 6129msgstr "" 6130 6131#: gmusicbrowser_songs.pm:1251 6132msgid "is a lossy file" 6133msgstr "" 6134 6135#: gmusicbrowser_songs.pm:1241 6136msgid "is a mp3 file" 6137msgstr "is een mp3-bestand" 6138 6139#: gmusicbrowser_songs.pm:1247 6140msgid "is a musepack file" 6141msgstr "is een musepackbestand" 6142 6143#: gmusicbrowser_songs.pm:1245 6144msgid "is a vorbis file" 6145msgstr "" 6146 6147#: gmusicbrowser_songs.pm:1248 6148msgid "is a wavepack file" 6149msgstr "is een wavepackbestand" 6150 6151#: gmusicbrowser_songs.pm:1242 6152msgid "is an aac file" 6153msgstr "" 6154 6155#: gmusicbrowser_songs.pm:1243 6156msgid "is an alac file" 6157msgstr "" 6158 6159#: gmusicbrowser_songs.pm:1249 6160msgid "is an ape file" 6161msgstr "is een ape-bestand" 6162 6163#: gmusicbrowser_songs.pm:1244 6164msgid "is an mp4/m4a file" 6165msgstr "" 6166 6167#: gmusicbrowser_songs.pm:506 6168msgid "is defined" 6169msgstr "" 6170 6171#: gmusicbrowser_songs.pm:58 6172msgid "is equal to" 6173msgstr "is gelijk aan" 6174 6175#: gmusicbrowser_songs.pm:58 6176#, perl-format 6177msgid "is equal to %s" 6178msgstr "is gelijk aan %s" 6179 6180#: gmusicbrowser_songs.pm:774 gmusicbrowser_songs.pm:777 6181msgid "is false" 6182msgstr "is onwaar" 6183 6184#: gmusicbrowser_songs.pm:813 6185msgid "is in" 6186msgstr "is in" 6187 6188#: gmusicbrowser_songs.pm:813 6189#, perl-format 6190msgid "is in %s" 6191msgstr "is in %s" 6192 6193#: gmusicbrowser_songs.pm:1217 6194msgid "is mono" 6195msgstr "is mono" 6196 6197#: gmusicbrowser_songs.pm:507 6198msgid "is not defined" 6199msgstr "" 6200 6201#: gmusicbrowser_songs.pm:838 6202msgid "is smart equal" 6203msgstr "is gelijk aan (slimme modus)" 6204 6205#: gmusicbrowser_songs.pm:838 6206#, perl-format 6207msgid "is smart equal to %s" 6208msgstr "hoort bij %s" 6209 6210#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 6211msgid "is stereo" 6212msgstr "is stereo" 6213 6214#: gmusicbrowser_songs.pm:775 gmusicbrowser_songs.pm:776 6215msgid "is true" 6216msgstr "is waar" 6217 6218#: gmusicbrowser_songs.pm:397 6219#, perl-format 6220msgid "isn't %s" 6221msgstr "is niet %s" 6222 6223#: gmusicbrowser_songs.pm:65 6224#, perl-format 6225msgid "isn't equal to %s" 6226msgstr "is niet gelijk aan %s" 6227 6228#: gmusicbrowser_songs.pm:814 6229#, perl-format 6230msgid "isn't in %s" 6231msgstr "is niet in %s" 6232 6233#: gmusicbrowser_songs.pm:1218 6234msgid "isn't mono" 6235msgstr "is niet mono" 6236 6237#: gmusicbrowser_songs.pm:1220 6238msgid "isn't stereo" 6239msgstr "is niet stereo" 6240 6241#: gmusicbrowser.pl:6782 6242msgid "" 6243"itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly " 6244"affect tags with pictures" 6245msgstr "" 6246"De vorige keer dat ik het bekeek, ondersteunde iTunes niet " 6247"ongesynchroniseerde tags, wat relevant kan zijn bij tags met ingesloten " 6248"afbeeldingen." 6249 6250#: plugins/audioscrobbler.pm:9 6251msgid "last.fm" 6252msgstr "last.fm" 6253 6254#: plugins/audioscrobbler.pm:10 6255msgid "last.fm plugin" 6256msgstr "last.fm-plugin" 6257 6258#: plugins/artistinfo.pm:296 6259msgid "" 6260"last.fm's similarity categories:\n" 6261">90 super\n" 6262">70 very high\n" 6263">50 high\n" 6264">30 medium\n" 6265">10 lower" 6266msgstr "" 6267"Vergelijkbare categorieën van last.fm:\n" 6268">90 super\n" 6269">70 zeer hoog\n" 6270">50 hoog\n" 6271">30 matig\n" 6272">10 laag" 6273 6274#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 6275msgid "lead artist" 6276msgstr "hoofdartiest" 6277 6278#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 6279msgid "leaflet page" 6280msgstr "brochurepagina" 6281 6282#: layouts/browser.layout:41 6283msgid "left-side filter panes" 6284msgstr "filterpanelen aan de linkerzijde" 6285 6286#: gmusicbrowser_list.pm:1625 6287msgid "length of songs" 6288msgstr "lengte van de titels" 6289 6290#: gmusicbrowser_songs.pm:590 gmusicbrowser_songs.pm:715 6291msgid "less than" 6292msgstr "minder dan" 6293 6294#: gmusicbrowser_songs.pm:590 gmusicbrowser_songs.pm:595 6295#: gmusicbrowser_songs.pm:715 6296#, perl-format 6297msgid "less than %s ago" 6298msgstr "minder dan %s geleden" 6299 6300#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 6301msgid "lyricist" 6302msgstr "auteur" 6303 6304#: plugins/lyrics.pm:205 6305msgid "lyrics file" 6306msgstr "songtekstbestand" 6307 6308#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150 6309#: gmusicbrowser_songs.pm:218 6310msgid "matches regexp" 6311msgstr "komt overeen met de reguliere expressie" 6312 6313#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150 6314#: gmusicbrowser_songs.pm:218 6315#, perl-format 6316msgid "matches regexp %s" 6317msgstr "komt overeen met reguliere expressie %s" 6318 6319#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152 6320#: gmusicbrowser_songs.pm:220 6321#, perl-format 6322msgid "matches regexp %s (case sensitive)" 6323msgstr "komt overeen met reguliere expressie %s (hoofdlettergevoelig)" 6324 6325#: gmusicbrowser_list.pm:1674 6326msgid "maximum font size" 6327msgstr "maximale tekstgrootte" 6328 6329#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 6330msgid "media" 6331msgstr "media" 6332 6333#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609 6334msgid "medium size" 6335msgstr "gemiddelde grootte" 6336 6337#: layouts/main.layout:101 6338msgid "minimal" 6339msgstr "minimaal" 6340 6341#: gmusicbrowser_list.pm:1671 6342msgid "minimum font size" 6343msgstr "minimale tekstgrootte" 6344 6345#: gmusicbrowser.pl:951 6346msgid "minutes" 6347msgstr "minuten" 6348 6349#: gmusicbrowser_songs.pm:24 6350msgid "month" 6351msgstr "maand" 6352 6353#: gmusicbrowser.pl:955 6354msgid "months" 6355msgstr "maanden" 6356 6357#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714 6358msgid "more than" 6359msgstr "meer dan" 6360 6361#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:596 6362#: gmusicbrowser_songs.pm:714 6363#, perl-format 6364msgid "more than %s ago" 6365msgstr "meer dan %s geleden " 6366 6367#: gmusicbrowser_list.pm:1692 6368msgid "mosaic mode" 6369msgstr "mozaïekweergave" 6370 6371#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 6372msgid "movie/video screen capture" 6373msgstr "video-opname" 6374 6375#: gmusicbrowser.pl:6964 6376msgid "" 6377"mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length " 6378"and bitrate" 6379msgstr "" 6380"mp3-bestanden zonder VBR-koptekst moeten volledig gescand worden om hun " 6381"lengte en bitrate te bepalen" 6382 6383#: gmusicbrowser_mplayer.pm:214 6384msgid "mplayer executable :" 6385msgstr "mplayeropdracht:" 6386 6387#: gmusicbrowser_mplayer.pm:213 6388msgid "mplayer options :" 6389msgstr "mplayeropties:" 6390 6391#: gmusicbrowser_mpv.pm:256 6392msgid "mpv options :" 6393msgstr "" 6394 6395#: gmusicbrowser_songs.pm:1390 6396msgid "multi-lines string" 6397msgstr "tekenreeks met meerdere regels" 6398 6399#: gmusicbrowser.pl:7900 6400msgid "name of the new filter" 6401msgstr "nieuwe filternaam" 6402 6403#: gmusicbrowser.pl:7906 6404msgid "name of the new grouping" 6405msgstr "nieuwe groepnaam" 6406 6407#: gmusicbrowser.pl:7904 6408msgid "name of the new random mode" 6409msgstr "nieuwe shufflemodusnaam" 6410 6411#: gmusicbrowser.pl:7902 6412msgid "name of the new sort mode" 6413msgstr "nieuwe sorteermodusnaam" 6414 6415#: gmusicbrowser_layout.pm:4166 gmusicbrowser_songs.pm:628 6416#: gmusicbrowser_songs.pm:633 gmusicbrowser_songs.pm:638 6417#: gmusicbrowser_songs.pm:756 gmusicbrowser_songs.pm:761 6418#: gmusicbrowser_songs.pm:766 gmusicbrowser_songs.pm:1110 6419#: gmusicbrowser_songs.pm:1118 gmusicbrowser_songs.pm:1128 6420#: gmusicbrowser_songs.pm:1136 gmusicbrowser_songs.pm:2342 6421msgid "never" 6422msgstr "nooit" 6423 6424#: gmusicbrowser.pl:2129 6425msgid "never played" 6426msgstr "nooit afgespeeld" 6427 6428#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159 6429#: gmusicbrowser_songs.pm:227 6430#, perl-format 6431msgid "no %s fuzzy match with %s" 6432msgstr "" 6433 6434#: plugins/fetch_cover.pm:424 6435msgid "no matches found, you might want to remove some search terms." 6436msgstr "" 6437"geen overeenkomsten gevonden, verwijder enkele zoekwoorden en zoek opnieuw." 6438 6439#: gmusicbrowser.pl:3457 6440msgid "no order" 6441msgstr "geen volgorde" 6442 6443#: gmusicbrowser.pl:4953 6444msgid "no picture" 6445msgstr "geen afbeelding" 6446 6447#: gmusicbrowser_list.pm:1601 6448msgid "no pictures" 6449msgstr "geen afbeeldingen" 6450 6451#: gmusicbrowser.pl:6361 6452msgid "no plugins found" 6453msgstr "geen plugins gevonden" 6454 6455#: gmusicbrowser.pl:7028 6456msgid "no songs needs checking" 6457msgstr "geen enkele titel moet nagekeken worden" 6458 6459#: gmusicbrowser.pl:6674 6460msgid "no splitting" 6461msgstr "geen splitsing" 6462 6463#: gmusicbrowser.pl:5113 6464msgid "no to all" 6465msgstr "nee op alles" 6466 6467#: gmusicbrowser.pl:7935 6468msgid "noname" 6469msgstr "zonder naam" 6470 6471#: gmusicbrowser.pl:6946 6472msgid "none" 6473msgstr "" 6474 6475#: gmusicbrowser.pl:510 6476msgid "normal" 6477msgstr "normaal" 6478 6479#: gmusicbrowser_songs.pm:722 6480#, perl-format 6481msgid "not after %s" 6482msgstr "" 6483 6484#: gmusicbrowser_songs.pm:723 6485#, perl-format 6486msgid "not before %s" 6487msgstr "" 6488 6489#: gmusicbrowser_songs.pm:600 gmusicbrowser_songs.pm:725 6490#, perl-format 6491msgid "not between %s ago and %s ago" 6492msgstr "niet tussen %s en %s geleden" 6493 6494#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:599 6495#: gmusicbrowser_songs.pm:724 6496#, perl-format 6497msgid "not between %s and %s" 6498msgstr "niet tussen %s en %s" 6499 6500#: gmusicbrowser.pl:2136 6501msgid "not bootleg" 6502msgstr "niet een bootleg" 6503 6504#: gmusicbrowser_songs.pm:516 6505msgid "not defined" 6506msgstr "" 6507 6508#: gmusicbrowser_songs.pm:439 6509#, perl-format 6510msgid "not in the bottom %s" 6511msgstr "niet in de onderste %s" 6512 6513#: gmusicbrowser_songs.pm:438 6514#, perl-format 6515msgid "not in the top %s" 6516msgstr "niet in de bovenste %s" 6517 6518#: gmusicbrowser_songs.pm:721 6519#, perl-format 6520msgid "not less than %s ago" 6521msgstr "" 6522 6523#: gmusicbrowser_songs.pm:720 6524#, perl-format 6525msgid "not more than %s ago" 6526msgstr "" 6527 6528#: gmusicbrowser_songs.pm:1377 6529#, perl-format 6530msgid "not present in %s" 6531msgstr "is niet aanwezig in %s" 6532 6533#: gmusicbrowser_songs.pm:564 6534#, perl-format 6535msgid "not set to %s" 6536msgstr "niet ingesteld op %s" 6537 6538#: gmusicbrowser_songs.pm:604 gmusicbrowser_songs.pm:729 6539#, perl-format 6540msgid "not the %s least recent" 6541msgstr "is niet in de oudste %s" 6542 6543#: gmusicbrowser_songs.pm:603 gmusicbrowser_songs.pm:728 6544#, perl-format 6545msgid "not the %s most recent" 6546msgstr "niet de recentste %s" 6547 6548#: gmusicbrowser_list.pm:1614 6549msgid "number of songs" 6550msgstr "aantal titels" 6551 6552#: gmusicbrowser_list.pm:1624 6553msgid "number of songs in filter" 6554msgstr "aantal titels in filter" 6555 6556#: gmusicbrowser_list.pm:1798 6557msgid "only show entries with at least n songs" 6558msgstr "alleen items tonen met minstens n titels" 6559 6560#: plugins/artistinfo.pm:281 6561msgid "only works when the artist-info tab is displayed" 6562msgstr "werkt alleen wanneer de artiestinfotab ingeschakeld is" 6563 6564#: plugins/lyrics.pm:204 6565msgid "only works with some lyrics source and when the lyrics tab is active" 6566msgstr "" 6567"werkt alleen met bepaalde songtekstbronnen, en alleen wanneer de " 6568"songteksttab geactiveerd is" 6569 6570#: plugins/lyrics.pm:208 plugins/webcontext.pm:380 6571msgid "open context window" 6572msgstr "contextvenster openen" 6573 6574#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5403 6575msgid "options" 6576msgstr "opties" 6577 6578#: gmusicbrowser.pl:6706 6579#, perl-format 6580msgid "or %d seconds" 6581msgstr "of %d seconden" 6582 6583#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 6584msgid "other" 6585msgstr "ander" 6586 6587#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 6588msgid "other file icon" 6589msgstr "ander pictogram" 6590 6591#: gmusicbrowser.pl:6511 6592msgid "output device :" 6593msgstr "uitvoerapparaat:" 6594 6595#: gmusicbrowser_layout.pm:4738 6596#, perl-format 6597msgid "page %d" 6598msgstr "" 6599 6600#: gmusicbrowser_layout.pm:4612 6601#, perl-brace-format 6602msgid "page {number}" 6603msgstr "" 6604 6605#: plugins/audioscrobbler.pm:59 6606msgid "password :" 6607msgstr "wachtwoord:" 6608 6609#: gmusicbrowser.pl:1450 6610msgid "perl code" 6611msgstr "perl-code" 6612 6613#: gmusicbrowser_list.pm:1664 6614msgid "picture size" 6615msgstr "afbeeldingsgrootte" 6616 6617#: gmusicbrowser_list.pm:1616 6618msgid "play count average" 6619msgstr "gemiddeld aantal keer afgespeeld" 6620 6621#: gmusicbrowser.pl:2135 6622msgid "played>4" 6623msgstr "afgespeeld>4" 6624 6625#: gmusicbrowser.pl:6526 gmusicbrowser.pl:6661 6626msgid "port :" 6627msgstr "poort:" 6628 6629#: gmusicbrowser_layout.pm:5467 6630msgid "pre-amp" 6631msgstr "voorversterking" 6632 6633#: gmusicbrowser.pl:6634 6634#, perl-format 6635msgid "pre-amp : %d dB" 6636msgstr "voorversterking: %d dB" 6637 6638#: gmusicbrowser.pl:1486 6639msgid "" 6640"pre-set name or 10 numbers between 12 and -12 (-24 for gstreamer) separated " 6641"by ':', or 0 (for off), or 1 (for on)" 6642msgstr "" 6643 6644#: gmusicbrowser_songs.pm:1376 6645#, perl-format 6646msgid "present in %s" 6647msgstr "aanwezig in %s" 6648 6649#: gmusicbrowser_songs.pm:1376 6650msgid "present in list" 6651msgstr "aanwezig in lijst" 6652 6653#: gmusicbrowser.pl:515 6654msgid "quit" 6655msgstr "afsluiten" 6656 6657#: gmusicbrowser_songs.pm:1398 6658msgid "rating" 6659msgstr "waardering" 6660 6661#: gmusicbrowser_list.pm:1615 6662msgid "rating average" 6663msgstr "gemiddelde waardering" 6664 6665#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 6666msgid "recording location" 6667msgstr "opnamelocatie" 6668 6669#: gmusicbrowser.pl:6666 6670msgid "requires xdg-screensaver" 6671msgstr "vereist xdg-screensaver" 6672 6673#: gmusicbrowser_list.pm:1794 6674#, perl-brace-format 6675msgid "reset filter {nb}" 6676msgstr "filter resetten {nb}" 6677 6678#: plugins/artistinfo.pm:286 6679msgid "reset format" 6680msgstr "formaat resetten" 6681 6682#: gmusicbrowser_list.pm:1792 6683msgid "reset primary filter" 6684msgstr "hoofdfilter resetten" 6685 6686#: gmusicbrowser_list.pm:1793 6687msgid "reset secondary filter" 6688msgstr "secundair filter resetten" 6689 6690#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422 6691msgid "retry" 6692msgstr "opnieuw proberen" 6693 6694#: plugins/audioscrobbler.pm:133 6695#, perl-brace-format 6696msgid "retry in {seconds} s" 6697msgstr "opnieuw proberen over {seconds} s" 6698 6699#: gmusicbrowser_list.pm:1633 6700msgid "reverse order" 6701msgstr "volgorde omkeren" 6702 6703#: gmusicbrowser.pl:7917 6704#, perl-brace-format 6705msgid "save as '{name}'" 6706msgstr "opslaan als '{name}'" 6707 6708#: gmusicbrowser.pl:7900 6709msgid "save filter as" 6710msgstr "filter opslaan als" 6711 6712#: gmusicbrowser.pl:7906 6713msgid "save grouping as" 6714msgstr "groepering opslaan als" 6715 6716#: gmusicbrowser.pl:7904 6717msgid "save random mode as" 6718msgstr "modus voor willekeurig afspelen opslaan als" 6719 6720#: gmusicbrowser.pl:7902 6721msgid "save sort mode as" 6722msgstr "sorteermodus opslaan als" 6723 6724#: gmusicbrowser.pl:7899 6725msgid "saved filters" 6726msgstr "opgeslagen filters" 6727 6728#: gmusicbrowser.pl:7905 6729msgid "saved groupings" 6730msgstr "opgeslagen groeperingen" 6731 6732#: gmusicbrowser.pl:7903 6733msgid "saved random modes" 6734msgstr "opgeslagen modi voor willekeurig afspelen" 6735 6736#: gmusicbrowser.pl:7901 6737msgid "saved sort modes" 6738msgstr "opgeslagen sorteermodi" 6739 6740#: gmusicbrowser.pl:6951 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419 6741msgid "scan now" 6742msgstr "nu scannen" 6743 6744#: gmusicbrowser.pl:950 6745msgid "seconds" 6746msgstr "seconden" 6747 6748#: gmusicbrowser_songs.pm:563 6749msgid "set to" 6750msgstr "instellen op" 6751 6752#: gmusicbrowser_songs.pm:563 6753#, perl-format 6754msgid "set to %s" 6755msgstr "instellen op %s" 6756 6757#: gmusicbrowser_list.pm:1698 6758msgid "show histogram background" 6759msgstr "" 6760 6761#: gmusicbrowser_list.pm:1651 6762msgid "show pictures" 6763msgstr "afbeeldingen tonen" 6764 6765#: gmusicbrowser_list.pm:1696 6766msgid "show the 'All' row" 6767msgstr "de 'alles'-rij tonen" 6768 6769#: plugins/artistinfo.pm:54 6770msgid "similar-artists" 6771msgstr "vergelijkbare artiesten" 6772 6773#: gmusicbrowser_list.pm:7707 6774msgid "skin options" 6775msgstr "uiterlijkopties" 6776 6777#: gmusicbrowser_list.pm:1617 6778msgid "skip count average" 6779msgstr "gemiddeld aantal keer overgeslagen" 6780 6781#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608 6782msgid "small size" 6783msgstr "kleine grootte" 6784 6785#: gmusicbrowser_list.pm:1678 6786msgid "sort by" 6787msgstr "sorteren op" 6788 6789#: gmusicbrowser_layout.pm:193 gmusicbrowser_layout.pm:196 6790msgid "static list" 6791msgstr "statische lijst" 6792 6793#: gmusicbrowser.pl:513 6794msgid "stop" 6795msgstr "stoppen" 6796 6797#: gmusicbrowser_songs.pm:1389 6798msgid "string" 6799msgstr "tekenreeks" 6800 6801#: gmusicbrowser.pl:6598 6802msgid "supports : " 6803msgstr "ondersteunt:" 6804 6805#: gmusicbrowser_list.pm:1654 6806msgid "text format" 6807msgstr "tekstformaat" 6808 6809#: gmusicbrowser_list.pm:1661 6810msgid "text mode" 6811msgstr "tekstmodus" 6812 6813#: gmusicbrowser_songs.pm:602 gmusicbrowser_songs.pm:727 6814#, perl-format 6815msgid "the %s least recent" 6816msgstr "de oudste %s" 6817 6818#: gmusicbrowser_songs.pm:601 gmusicbrowser_songs.pm:726 6819#, perl-format 6820msgid "the %s most recent" 6821msgstr "de recentste %s" 6822 6823#: gmusicbrowser.pl:2007 6824#, perl-brace-format 6825msgid "the command {name}" 6826msgstr "de opdracht {name}" 6827 6828#: gmusicbrowser.pl:6781 6829msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4" 6830msgstr "de standaardencodering is UTF-16 voor ID3v2.3 en UTF-8 voor ID3v2.4" 6831 6832#: gmusicbrowser.pl:2014 6833#, perl-brace-format 6834msgid "the file {name}" 6835msgstr "het bestand {name}" 6836 6837#: gmusicbrowser_songs.pm:602 gmusicbrowser_songs.pm:727 6838msgid "the least recent" 6839msgstr "de oudste" 6840 6841#: gmusicbrowser_songs.pm:601 gmusicbrowser_songs.pm:726 6842msgid "the most recent" 6843msgstr "de recentste" 6844 6845#: gmusicbrowser.pl:2000 6846#, perl-brace-format 6847msgid "the {name} perl module" 6848msgstr "de perlmodule {name}" 6849 6850#: gmusicbrowser_layout.pm:216 6851#, perl-brace-format 6852msgid "then {action}" 6853msgstr "dan {action}" 6854 6855#: gmusicbrowser_songs.pm:5254 gmusicbrowser_songs.pm:5259 6856msgid "times" 6857msgstr "keer" 6858 6859#. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases 6860#: gmusicbrowser_songs.pm:843 6861msgctxt "Field_aliases" 6862msgid "title" 6863msgstr "titel" 6864 6865#: gmusicbrowser_list.pm:1796 6866msgid "toggle Intersection mode" 6867msgstr "intersectiemodus aan- of uitschakelen" 6868 6869#: gmusicbrowser_list.pm:1797 6870msgid "toggle Invert mode" 6871msgstr "omkeermodus aan- of uitschakelen" 6872 6873#: gmusicbrowser_tags.pm:470 6874msgid "tools" 6875msgstr "gereecdschap" 6876 6877#: gmusicbrowser_songs.pm:5511 6878msgid "true" 6879msgstr "waar" 6880 6881#: gmusicbrowser.pl:517 6882msgid "turn off" 6883msgstr "uitschakelen" 6884 6885#: gmusicbrowser_tags.pm:2377 6886msgid "unknown" 6887msgstr "onbekend" 6888 6889#: plugins/audioscrobbler.pm:126 plugins/audioscrobbler.pm:194 6890msgid "unknown error" 6891msgstr "onbekende fout" 6892 6893#: gmusicbrowser.pl:3466 gmusicbrowser_layout.pm:1467 6894msgid "unnamed random mode" 6895msgstr "naamloze modus voor willekeurig afspelen" 6896 6897#: gmusicbrowser.pl:10071 gmusicbrowser.pl:10125 plugins/webcontext.pm:673 6898msgid "url" 6899msgstr "URL" 6900 6901#: gmusicbrowser.pl:1468 6902msgid "url-encoded list of files" 6903msgstr "URL-geëncodeerde bestandslijst" 6904 6905#: gmusicbrowser.pl:1469 gmusicbrowser.pl:1470 gmusicbrowser.pl:1471 6906#: gmusicbrowser.pl:1472 6907msgid "url-encoded list of files/folders" 6908msgstr "URL-geëncodeerde mappen- en bestandslijst" 6909 6910#: plugins/fetch_cover.pm:78 plugins/fetch_cover.pm:79 6911msgid "use :" 6912msgstr "gebruik:" 6913 6914#: plugins/fetch_cover.pm:79 6915msgid "use album name" 6916msgstr "albumnaam gebruiken" 6917 6918#: gmusicbrowser_tags.pm:1162 6919msgid "use default" 6920msgstr "standaardinstelling gebruiken" 6921 6922#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:44 6923msgid "use gnome settings" 6924msgstr "Gnome-instellingen gebruiken" 6925 6926#: plugins/fetch_cover.pm:78 6927msgid "use song folder" 6928msgstr "bijbehorende map van de titel gebruiken" 6929 6930#: gmusicbrowser.pl:6682 6931msgid "use standard strftime variables" 6932msgstr "standaard strftimevariabelen gebruiken" 6933 6934#: plugins/audioscrobbler.pm:58 6935msgid "username :" 6936msgstr "gebruikersnaam:" 6937 6938#: gmusicbrowser_list.pm:7684 6939msgid "using skin :" 6940msgstr "gebruikt uiterlijk:" 6941 6942#: gmusicbrowser.pl:512 6943msgid "wait for more" 6944msgstr "op meer wachten" 6945 6946#: gmusicbrowser.pl:954 6947msgid "weeks" 6948msgstr "weken" 6949 6950#: gmusicbrowser.pl:8800 6951msgid "weight :" 6952msgstr "gewicht:" 6953 6954#: gmusicbrowser_layout.pm:4166 6955msgid "when file changes" 6956msgstr "" 6957 6958#: gmusicbrowser_layout.pm:4166 6959msgid "when folder changes" 6960msgstr "" 6961 6962#: plugins/webcontext.pm:13 6963msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages" 6964msgstr "Wikipedia, sonteksten en gebruikersgedefinieerde websites" 6965 6966#: layouts/main.layout:110 6967msgid "with browser" 6968msgstr "met browser" 6969 6970#: layouts/main.layout:138 6971msgid "with browser & queue" 6972msgstr "met browser en wachtrij" 6973 6974#: layouts/main.layout:134 6975msgid "with browser (SongTree)" 6976msgstr "met browser (bestandsboom)" 6977 6978#: layouts/main.layout:76 6979msgid "with lists" 6980msgstr "met lijsten" 6981 6982#: layouts/songtree.layout:5 6983msgid "with picture" 6984msgstr "met afbeelding" 6985 6986#: layouts/main.layout:68 6987msgid "with playlist" 6988msgstr "met afspeellijst" 6989 6990#: layouts/main.layout:52 6991msgid "with queue" 6992msgstr "met wachtrij" 6993 6994#: layouts/main.layout:61 6995msgid "with search" 6996msgstr "met zoeken" 6997 6998#: layouts/main.layout:82 6999msgid "with search and lists" 7000msgstr "met zoeken en lijsten" 7001 7002#: layouts/main.layout:92 7003msgid "with search and lists 2" 7004msgstr "met zoeken en lijsten 2" 7005 7006#: gmusicbrowser.pl:6525 7007msgid "" 7008"without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n" 7009"with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible" 7010msgstr "" 7011"zonder gstreamer: één stream per bestand, slechts één verbinding " 7012"gelijktijdig\n" 7013"met gstreamer: een continue stream, meerdere gelijktijdige verbindingen " 7014"mogelijk" 7015 7016#: plugins/titlebar.pm:52 7017msgid "x offset :" 7018msgstr "Horizontale verschuiving:" 7019 7020#: plugins/titlebar.pm:53 7021msgid "y offset :" 7022msgstr "Verticale verschuiving:" 7023 7024#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23 7025msgid "year" 7026msgstr "jaar" 7027 7028#: gmusicbrowser_list.pm:1622 7029msgid "year (highest)" 7030msgstr "jaar (hoogste)" 7031 7032#: gmusicbrowser.pl:956 7033msgid "years" 7034msgstr "jaren" 7035 7036#: gmusicbrowser.pl:5112 7037msgid "yes to all" 7038msgstr "ja op alles" 7039 7040#: gmusicbrowser_layout.pm:624 7041#, perl-brace-format 7042msgid "" 7043"{album}\n" 7044"<small>by</small> {artist}" 7045msgstr "" 7046"{album}\n" 7047"<small>door</small> {artist}" 7048 7049#: gmusicbrowser.pl:6859 7050#, perl-brace-format 7051msgid "{folder} already exists" 7052msgstr "{folder} bestaat al" 7053 7054#: gmusicbrowser.pl:3642 7055#, perl-brace-format 7056msgid "{hours} hours {min} min {sec} s" 7057msgstr "" 7058 7059#: gmusicbrowser.pl:3646 gmusicbrowser.pl:3651 gmusicbrowser.pl:3655 7060#, perl-brace-format 7061msgid "{hours}h {min}m {sec}s" 7062msgstr "" 7063 7064#: gmusicbrowser_songs.pm:3219 7065#, perl-brace-format 7066msgid "{hours}h{min}m{sec}s" 7067msgstr "{hours}u{min}m{sec}s" 7068 7069#: gmusicbrowser.pl:3642 7070#, perl-brace-format 7071msgid "{min} min {sec} s" 7072msgstr "" 7073 7074#: gmusicbrowser.pl:3646 gmusicbrowser.pl:3651 gmusicbrowser.pl:3655 7075#, perl-brace-format 7076msgid "{min}m {sec}s" 7077msgstr "" 7078 7079#: gmusicbrowser_songs.pm:3219 7080#, perl-brace-format 7081msgid "{min}m{sec}s" 7082msgstr "{min}m{sec}s" 7083 7084#: gmusicbrowser.pl:6612 7085#, perl-brace-format 7086msgid "{outputname} output settings" 7087msgstr "{outputname}-uitvoerinstellingen" 7088 7089#: gmusicbrowser.pl:540 7090#, perl-brace-format 7091msgid "{songs} by {artists}" 7092msgstr "{songs} door {artists}" 7093 7094#: gmusicbrowser.pl:3843 gmusicbrowser_layout.pm:274 gmusicbrowser_list.pm:23 7095#: plugins/audioscrobbler.pm:176 plugins/audioscrobbler.pm:182 7096#, perl-brace-format 7097msgid "{song} by {artist}" 7098msgstr "{song} door {artist}" 7099 7100#: gmusicbrowser.pl:1474 7101msgid "|-separated list of widget names" 7102msgstr "met '|' gescheide widgetnaamlijst" 7103 7104#~ msgid "# songs" 7105#~ msgstr "# nummers" 7106 7107#~ msgid "%d Song" 7108#~ msgid_plural "%d Songs" 7109#~ msgstr[0] "%d titel" 7110#~ msgstr[1] "%d titels" 7111 7112#~ msgid "(applied after restart)" 7113#~ msgstr "(vereist een herstart)" 7114 7115#~ msgid "Abort all" 7116#~ msgstr "Breek alles af" 7117 7118#~ msgid "Add label" 7119#~ msgstr "Label toevoegen" 7120 7121#~ msgid "Add to playlist" 7122#~ msgstr "Aan afspeellijst toevoegen" 7123 7124#~ msgid "" 7125#~ "Allmusic uses both Genres and Styles to describe albums. If you use only " 7126#~ "Genres, you may want to include Styles in the list of Genres." 7127#~ msgstr "" 7128#~ "'Alle muziek' gebruikt zowel 'Genres' als 'Stijlen' om albums te " 7129#~ "beschrijven. Indien u enkel 'Genres' gebruikt, zou u 'Stijlen' kunnen " 7130#~ "toevoegen aan de lijst van 'Genres'." 7131 7132#~ msgid "Artist Picture Size : %d" 7133#~ msgstr "Grootte van de artiestafbeelding: %d" 7134 7135#~ msgid "" 7136#~ "Can't create Folder '{path}' : \n" 7137#~ "{error}" 7138#~ msgstr "" 7139#~ "Kan de map '{path}' niet aanmaken: \n" 7140#~ "{error}" 7141 7142#~ msgid "Can't play '{file}'." 7143#~ msgstr "Kan '{file}' niet afspelen." 7144 7145#~ msgid "Custom fields" 7146#~ msgstr "Gebruikergedefinieerde velden" 7147 7148#~ msgid "Do not add songs that can't be played" 7149#~ msgstr "Geen titels toevoegen die niet afgespeeld kunnen worden" 7150 7151#~ msgid "Error writing replaygain tags :\n" 7152#~ msgstr "Fout tijdens het schrijven van ReplayGain-tags:\n" 7153 7154#~ msgid "" 7155#~ "Failed to delete '{file}' :\n" 7156#~ "{error}" 7157#~ msgstr "" 7158#~ "Kon '{file}' niet verwijderen:\n" 7159#~ "{error}" 7160 7161#~ msgid "Field name" 7162#~ msgstr "Veldnaam" 7163 7164#~ msgid "Hide Artist/Album bar" 7165#~ msgstr "Verberg artiest-/albumpaneel" 7166 7167#~ msgid "No results found." 7168#~ msgstr "Geen resultaten gevonden." 7169 7170#~ msgid "No sound menu found" 7171#~ msgstr "Geen geluidsmenu gevonden" 7172 7173#~ msgid "Only works when the review tab is displayed" 7174#~ msgstr "Werkt alleen wanneer de recensietab wordt getoond" 7175 7176#~ msgid "Open allmusic.com in your web browser" 7177#~ msgstr "Allmusic.com in uw browser openen" 7178 7179#~ msgid "Open files" 7180#~ msgstr "Bestanden openen" 7181 7182#~ msgid "Record label" 7183#~ msgstr "Platenlabel" 7184 7185#~ msgid "Recording type" 7186#~ msgstr "Opnametype" 7187 7188#~ msgid "" 7189#~ "Save selected fields for all tracks on the same album whenever album data " 7190#~ "is loaded from AMG or from file." 7191#~ msgstr "" 7192#~ "Geselecteerde velden opslaan voor alle titels op dat album, zodra de " 7193#~ "albumdata geladen wordt vanuit AMG of vanuit een bestand." 7194 7195#~ msgid "Select files" 7196#~ msgstr "Bestanden selecteren" 7197 7198#~ msgid "" 7199#~ "Shell command\n" 7200#~ "(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of " 7201#~ "selected songs filenames) are available)" 7202#~ msgstr "" 7203#~ "Terminalopdracht\n" 7204#~ "(U kunt bepaalde variabelen, zoals %f (bestandsnaam van de huidige titel) " 7205#~ "en %F (lijst van bestandsnamen van de geselecteerde titels) gebruiken)" 7206 7207#~ msgid "Show in sound menu" 7208#~ msgstr "In geluidsmenu tonen" 7209 7210#~ msgid "Standard fields" 7211#~ msgstr "Standaardvelden" 7212 7213#~ msgid "Tag" 7214#~ msgstr "Tag" 7215 7216#~ msgid "another example" 7217#~ msgstr "ander voorbeeld" 7218 7219#~ msgid "is a m4a file" 7220#~ msgstr "is een m4a-bestand" 7221 7222#~ msgid "is an ogg file" 7223#~ msgstr "is een ogg-bestand" 7224 7225#~ msgid "move folder" 7226#~ msgstr "map verplaatsen" 7227 7228#~ msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)" 7229#~ msgstr "{hours} uur {min} min {sec} s ({size} MB)" 7230 7231#~ msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)" 7232#~ msgstr "{hours}u {min}m {sec}s ({size}MB)" 7233 7234#~ msgid "{min} min {sec} s ({size} M)" 7235#~ msgstr "{min} min {sec} s ({size} MB)" 7236 7237#~ msgid "{min}m {sec}s ({size}M)" 7238#~ msgstr "{min}m {sec}s ({size}MB)" 7239