1#
2# Gijs Timmers <gijs.timmers@student.kuleuven.be>, 2012.
3#
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1008\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: squentin@free.fr\n"
8"POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:54+0200\n"
9"PO-Revision-Date: 2012-03-16 22:35+0100\n"
10"Last-Translator: Gijs Timmers <gijs.timmers@student.kuleuven.be>\n"
11"Language-Team: Nederlands <gijs.timmers@student.kuleuven.be>\n"
12"Language: \n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17
18#: plugins/albuminfo.pm:112
19msgid " Context pane layout "
20msgstr "Contextpaneellayout"
21
22#: plugins/albuminfo.pm:100
23msgid " Fields "
24msgstr "Velden"
25
26#: plugins/albuminfo.pm:88
27msgid " Review "
28msgstr "Herziening"
29
30#: gmusicbrowser_layout.pm:310 gmusicbrowser_layout.pm:311
31#: gmusicbrowser_layout.pm:312 gmusicbrowser_layout.pm:332
32#: gmusicbrowser_layout.pm:333 gmusicbrowser_layout.pm:334
33#, perl-brace-format
34msgid " of {length}"
35msgstr "van {length}"
36
37#: gmusicbrowser_layout.pm:1863
38#, perl-format
39msgid "%S by %a"
40msgstr "%S door %a"
41
42#: gmusicbrowser_songs.pm:3224 gmusicbrowser_songs.pm:3225
43#: gmusicbrowser_songs.pm:3226
44#, perl-format
45msgid "%d Album"
46msgid_plural "%d Albums"
47msgstr[0] "%d album"
48msgstr[1] "%d albums"
49
50#: gmusicbrowser_songs.pm:3224 gmusicbrowser_songs.pm:3225
51#, perl-format
52msgid "%d Artist"
53msgid_plural "%d Artists"
54msgstr[0] "%d artiest"
55msgstr[1] "%d artiesten"
56
57#: plugins/artistinfo.pm:580
58#, perl-format
59msgid "%d Upcoming Event"
60msgid_plural "%d Upcoming Events"
61msgstr[0] "%d aankomend optreden"
62msgstr[1] "%d aankomende optredens"
63
64#: gmusicbrowser.pl:553 gmusicbrowser_list.pm:8088 gmusicbrowser_songs.pm:882
65#, perl-format
66msgid "%d album"
67msgid_plural "%d albums"
68msgstr[0] "%d album"
69msgstr[1] "%d albums"
70
71#: gmusicbrowser.pl:539 gmusicbrowser.pl:546 gmusicbrowser_list.pm:8099
72#: gmusicbrowser_songs.pm:3229
73#, perl-format
74msgid "%d artist"
75msgid_plural "%d artists"
76msgstr[0] "%d artiest"
77msgstr[1] "%d artiesten"
78
79#: gmusicbrowser.pl:5213 gmusicbrowser_layout.pm:4362
80#, perl-format
81msgid "%d file"
82msgid_plural "%d files"
83msgstr[0] "%d bestand"
84msgstr[1] "%d bestanden"
85
86#: gmusicbrowser_tags.pm:388
87#, perl-format, perl-brace-format
88msgid "%d file in {folder}"
89msgid_plural "%d files in {folder}"
90msgstr[0] "%d bestand in {folder}"
91msgstr[1] "%d bestanden in {folder}"
92
93#: gmusicbrowser.pl:6014
94#, perl-format
95msgid "%d folder"
96msgid_plural "%d folders"
97msgstr[0] "%d map"
98msgstr[1] "%d mappen"
99
100#: gmusicbrowser.pl:1814
101#, perl-format
102msgid "%d second"
103msgid_plural "%d seconds"
104msgstr[0] "%d seconde"
105msgstr[1] "%d seconden"
106
107#: gmusicbrowser.pl:533 gmusicbrowser.pl:541 gmusicbrowser.pl:3643
108#: gmusicbrowser.pl:3647 gmusicbrowser.pl:5598 gmusicbrowser.pl:6820
109#: gmusicbrowser.pl:7027 gmusicbrowser.pl:8707 gmusicbrowser_layout.pm:253
110#: gmusicbrowser_list.pm:247 gmusicbrowser_list.pm:1717
111#: gmusicbrowser_songs.pm:3223 plugins/audioscrobbler.pm:175
112#, perl-format
113msgid "%d song"
114msgid_plural "%d songs"
115msgstr[0] "%d titel"
116msgstr[1] "%d titels"
117
118#: gmusicbrowser.pl:6013
119#, perl-format
120msgid "%d song added"
121msgid_plural "%d songs added"
122msgstr[0] "%d titel toegevoegd"
123msgstr[1] "%d titels toegevoegd"
124
125#: gmusicbrowser.pl:3652 gmusicbrowser_layout.pm:249
126#: gmusicbrowser_layout.pm:252
127#, perl-format
128msgid "%d song in queue"
129msgid_plural "%d songs in queue"
130msgstr[0] "%d titel in wachtri"
131msgstr[1] "%d titels in wachtrij"
132
133#: gmusicbrowser_list.pm:271
134#, perl-format
135msgid "%d song in the library"
136msgid_plural "%d songs in the library"
137msgstr[0] "%d titel in de bibliotheek"
138msgstr[1] "%d titels in de bibliotheek"
139
140#: gmusicbrowser_list.pm:260
141#, perl-format
142msgid "%d song selected"
143msgid_plural "%d songs selected"
144msgstr[0] "%d titel geselecteerd"
145msgstr[1] "%d titels geselecteerd"
146
147#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
148#: gmusicbrowser_songs.pm:226
149#, perl-format
150msgid "%s fuzzy match with %s"
151msgstr ""
152
153#: layouts/contrib.layout:615
154#, perl-format
155msgid "%t by %a (%m)"
156msgstr "%t door %a (%m)"
157
158#: gmusicbrowser.pl:5109
159#, perl-brace-format
160msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
161msgstr "'{file}' bestaat al. Wilt u dit bestand overschrijven?"
162
163#: gmusicbrowser.pl:6980
164#, perl-format
165msgid "(%d song excluded)"
166msgid_plural "(%d songs excluded)"
167msgstr[0] "(%d titel uitgesloten)"
168msgstr[1] "(%d titels uitgesloten)"
169
170#: plugins/appindicator.pm:50
171msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
172msgstr ""
173
174#: gmusicbrowser.pl:3473
175msgid "(case insensitive)"
176msgstr "(hoofdletterongevoelig)"
177
178#: gmusicbrowser_tags.pm:386
179#, perl-brace-format
180msgid "(common parent folder : {common})"
181msgstr "(standaardhoofdmap: {common})"
182
183#: gmusicbrowser_tags.pm:1996
184msgid "(other)"
185msgstr "(ander)"
186
187#: plugins/audioscrobbler.pm:60
188msgid "(see http://www.last.fm)"
189msgstr "(zie http://www.last.fm)"
190
191#: gmusicbrowser.pl:6629 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:499
192#: gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:499
193msgid "(unstable)"
194msgstr "(onstabiel)"
195
196#: gmusicbrowser.pl:6700
197msgid ""
198"- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
199"not in it\n"
200"- Skip to another song when removing the current song from the playlist"
201msgstr ""
202"- Als u een nummer selecteert die niet in de afspeellijst staat, zal de "
203"afspeellijstfilter gereset worden\n"
204"- Spring naar een ander nummer wanneer het huidige nummer verwijderd wordt "
205"uit de afspeellijst"
206
207#: gmusicbrowser.pl:8847
208msgid "0 chance"
209msgstr "0 kans"
210
211#: plugins/artistinfo.pm:295
212msgid "0 means 'show all'"
213msgstr "0 betekent 'toon alles'"
214
215#: gmusicbrowser.pl:8845
216#, perl-brace-format
217msgid "1 chance in {probability}"
218msgstr "1 kans in {probability}"
219
220#: layouts/browser.layout:34
221msgid "3 Filter panes"
222msgstr "3 Filterpaneel"
223
224#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
225msgid "32x32 PNG file icon"
226msgstr "Bestandspictogram van 32×32 pixels, in PNG-formaat"
227
228#: gmusicbrowser.pl:2132
229msgid "50 Last Added"
230msgstr "50 laatst toegevoegd"
231
232#: gmusicbrowser.pl:2131
233msgid "50 Last Played"
234msgstr "50 laatst afgespeeld"
235
236#: gmusicbrowser.pl:2130
237msgid "50 Most Played"
238msgstr "50 meest afgespeeld"
239
240#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
241#: gmusicbrowser_songs.pm:266
242msgid "<Unknown>"
243msgstr "<Onbekend>"
244
245#: gmusicbrowser.pl:537
246#, perl-format
247msgid ""
248"<b>%t</b>\n"
249"<small><small>by</small> %a\n"
250"<small>from</small> %l</small>"
251msgstr ""
252"<b>%t</b>\n"
253"<small><small>door</small> %a\n"
254"<small>van</small> %l</small>"
255
256#: layouts/contrib.layout:209
257#, perl-format
258msgid "<big><big>by %a</big></big>"
259msgstr "<big><big>door %a</big></big>"
260
261#: gmusicbrowser_list.pm:729 plugins/notify.pm:24
262#, perl-format
263msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
264msgstr "<i>door</i> %a\\n<i>van</i> %l"
265
266#: gmusicbrowser_layout.pm:5224
267msgid "Abort"
268msgstr "Afbreken"
269
270#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:695 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:804
271msgid "Abort ReplayGain analysis"
272msgstr "Stop de ReplayGain-analyse"
273
274#: gmusicbrowser_songs.pm:1956
275msgid "Abort mass-tagging"
276msgstr "Breek massatagging af"
277
278#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
279#: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
280msgid "About"
281msgstr "Over"
282
283#: gmusicbrowser.pl:5218 gmusicbrowser_layout.pm:4367
284#, perl-brace-format
285msgid ""
286"About to delete {files}\n"
287"Are you sure ?"
288msgstr "Weet u zeker dat u {files} wilt verwijderen?"
289
290#: gmusicbrowser.pl:1814
291msgid "About to turn off the computer in :"
292msgstr "Zal de computer afsluiten over:"
293
294#: gmusicbrowser.pl:1436
295msgid "Action"
296msgstr ""
297
298#: plugins/notify.pm:59
299msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
300msgstr ""
301"Deze handelingen worden niet ondersteund door de huidige notificatiedaemon."
302
303#: gmusicbrowser.pl:8082 gmusicbrowser.pl:8365 gmusicbrowser.pl:8585
304#: gmusicbrowser_tags.pm:1309 plugins/desktopwidget.pm:36
305msgid "Add"
306msgstr "Voeg toe"
307
308#: layouts/makeitlooklike.layout:417
309msgid "Add Files ..."
310msgstr "Bestanden toevoegen..."
311
312#: layouts/contrib.layout:320 layouts/contrib.layout:588
313#: layouts/contrib.layout:734 layouts/shimmer.layout:24
314#: layouts/shimmer.layout:72
315msgid "Add Music"
316msgstr "Muziek toevoegen"
317
318#: plugins/rip.pm:11
319msgid "Add a button to rip a CD"
320msgstr "Voeg een knop toe om een cd te rippen"
321
322#: layouts/contrib.layout:667 layouts/contrib.layout:668
323#: layouts/contrib.layout:669
324msgid "Add a filter"
325msgstr "Filter toevoegen"
326
327#: gmusicbrowser.pl:6757
328msgid "Add a fullscreen button"
329msgstr "Voeg een knop toe om over te schakelen op volledig scherm"
330
331#: gmusicbrowser.pl:6757
332msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
333msgstr ""
334"Voeg een volledig scherm-knop toe aan de layouts die het plaatsen van extra "
335"knoppen ondersteunen"
336
337#: gmusicbrowser_list.pm:7651
338msgid "Add a group"
339msgstr "Groep toevoegen"
340
341#: gmusicbrowser.pl:1476
342msgid "Add a label to the current song"
343msgstr "Label toevoegen aan het huidige titel"
344
345#: gmusicbrowser.pl:1469
346msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
347msgstr "Voeg een lijst van bestanden of mappen toe aan de afspeellijst"
348
349#: gmusicbrowser_list.pm:8145
350msgid "Add a radio"
351msgstr "Radiokanaal toevoegen"
352
353#: gmusicbrowser_layout.pm:52
354msgid "Add files or folders"
355msgstr "Bestanden of mappen toevoegen"
356
357#: gmusicbrowser.pl:1472
358msgid "Add files/folders to library"
359msgstr "Bestanden of mappen aan de bibliotheek toevoegen"
360
361#: gmusicbrowser.pl:6923
362msgid "Add folder"
363msgstr "Map toevoegen"
364
365#: layouts/contrib.layout:261 layouts/contrib.layout:417
366#: layouts/makeitlooklike.layout:47 layouts/makeitlooklike.layout:230
367#: layouts/makeitlooklike.layout:335
368msgid "Add folder ..."
369msgstr "Map toevoegen..."
370
371#: gmusicbrowser.pl:8083
372msgid "Add multiple condition"
373msgstr "Meerdere voorwaarden instellen"
374
375#: gmusicbrowser.pl:5540
376msgid "Add new label"
377msgstr "Nieuw label toevoegen"
378
379#: gmusicbrowser_list.pm:8215
380msgid "Add new radio"
381msgstr "Nieuw radiokanaal toevoegen"
382
383#: gmusicbrowser_tags.pm:1521
384msgid "Add picture"
385msgstr ""
386
387#: gmusicbrowser.pl:8587
388msgid "Add rule : "
389msgstr "Regel toevoegen:"
390
391#: gmusicbrowser.pl:6309
392msgid "Add shorcut key"
393msgstr "Sneltoets toevoegen"
394
395#: gmusicbrowser_list.pm:1967
396msgid "Add tab"
397msgstr "Tab toevoegen"
398
399#: plugins/albuminfo.pm:107
400msgid "Add to existing values"
401msgstr "Toevoegen aan bestaande waarden"
402
403#: gmusicbrowser.pl:597
404msgid "Add to list"
405msgstr "Aan lijst toevoegen"
406
407#: layouts/makeitlooklike.layout:236
408msgid "Add to queue"
409msgstr "Aan wachtrij toevoegen"
410
411#: plugins/albuminfo.pm:454
412#, perl-brace-format
413msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
414msgstr "Zet {value} naar {field} voor alle nummers op dit album."
415
416#: gmusicbrowser_songs.pm:1101
417msgid "Added"
418msgstr "Toegevoegd"
419
420#: gmusicbrowser.pl:2134
421msgid "Added Today"
422msgstr "Vandaag toegevoegd"
423
424#: gmusicbrowser_list.pm:8204
425msgid "Adding a radio"
426msgstr "Radiokanaal toevoegen"
427
428#: gmusicbrowser.pl:6685
429msgid ""
430"Additionally this format can be used :\n"
431" default number1 format1 number2 format2 ...\n"
432" dates more recent than number1 seconds will use format1, ..."
433msgstr ""
434"Eventueel kan de volgende opmaak gebruikt worden:\n"
435" standaard titel1 opmaak1 titel2 opmaak2...\n"
436" gegevens recenter dan titel1 seconden zullen opmaak1 gebruiken,..."
437
438#: plugins/fetch_cover.pm:11
439msgid ""
440"Adds a menu entry to artist/album context menu, allowing to search the "
441"picture/cover in google and save it."
442msgstr ""
443"Voegt een menu-item toe aan het artiest-/albumcontextmenu, welke toelaat om "
444"de afbeelding te zoeken met Google, om deze vervolgens op te slaan."
445
446#: gmusicbrowser_layout.pm:1633
447msgid "Adds labels to the current song"
448msgstr "Voegt een label toe aan het huidige nummer."
449
450#: plugins/export.pm:11
451msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
452msgstr "Voegt menu-items toe aan het contextmenu van het nummer."
453
454#: gmusicbrowser.pl:5653
455msgid "Advanced"
456msgstr ""
457
458#: gmusicbrowser_list.pm:3663
459msgid "Advanced Search ..."
460msgstr "Geavanceerd zoeken..."
461
462#: gmusicbrowser.pl:5653 gmusicbrowser.pl:5691
463msgid "Advanced Tag Editing"
464msgstr "Geavanceerd tags bewerken"
465
466#: gmusicbrowser.pl:1175 gmusicbrowser_songs.pm:875 gmusicbrowser_tags.pm:1814
467#: gmusicbrowser_tags.pm:1852 gmusicbrowser_tags.pm:1867
468#: gmusicbrowser_tags.pm:1885 gmusicbrowser_tags.pm:1892
469#: gmusicbrowser_tags.pm:2138 plugins/albuminfo.pm:63
470#: plugins/fetch_cover.pm:102 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
471#: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
472#: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
473msgid "Album"
474msgstr "Album"
475
476#: layouts/songtree.layout:99
477msgid "Album and artist"
478msgstr "Album en artiest"
479
480#: layouts/songtree.layout:28
481msgid "Album and artist on the left side"
482msgstr "Album en artiest aan de linkerzijde"
483
484#: gmusicbrowser_songs.pm:915 gmusicbrowser_tags.pm:1813
485#: gmusicbrowser_tags.pm:1902
486msgid "Album artist"
487msgstr "Albumartiest"
488
489#: gmusicbrowser_songs.pm:924
490msgid "Album artist or artist"
491msgstr "Albumartiest of artiest"
492
493#: plugins/albuminfo.pm:81
494msgid "Album cover"
495msgstr ""
496
497#: gmusicbrowser_songs.pm:1289
498msgid "Album gain"
499msgstr "Volumeversterking van het album"
500
501#: gmusicbrowser.pl:6630
502msgid "Album mode"
503msgstr "Albummodus"
504
505#: gmusicbrowser_songs.pm:1303
506msgid "Album peak"
507msgstr "Piekversterking van het album"
508
509#: gmusicbrowser_list.pm:821 gmusicbrowser_songs.pm:898
510msgid "Album picture"
511msgstr "Albumafbeelding"
512
513#: gmusicbrowser_list.pm:849
514msgid "Album picture & info"
515msgstr "Albumafbeelding en -informatie"
516
517#: gmusicbrowser_layout.pm:497
518msgid "Album pictures"
519msgstr "Albumafbeeldingen"
520
521#: plugins/artistinfo.pm:470
522msgid "Album playcount:"
523msgstr "Aantal keer album afgespeeld:"
524
525#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
526msgid "Album shuffle"
527msgstr "Album in willekeurige volgorde afspelen"
528
529#: gmusicbrowser.pl:1174
530msgid "Album with picture"
531msgstr "Album met afbeelding"
532
533#: gmusicbrowser_songs.pm:1324
534msgid "Album year(s)"
535msgstr "Albumjaar"
536
537#: layouts/shimmer.layout:92
538#, perl-format
539msgid "Album: %l"
540msgstr "Album: %l"
541
542#: layouts/contrib.layout:292 layouts/shimmer.layout:16
543#: layouts/shimmer.layout:66 layouts/shimmer.layout:112
544#, perl-format
545msgid "Album: %l (%Y)"
546msgstr "Album: %l (%Y)"
547
548#: plugins/albuminfo.pm:9 plugins/albuminfo.pm:56
549msgid "Albuminfo"
550msgstr "Albuminformatie"
551
552#: plugins/albuminfo.pm:10
553msgid "Albuminfo plugin"
554msgstr "Albuminformatieplugin"
555
556#: layouts/contrib.layout:353 layouts/contrib.layout:594
557msgid "Albums"
558msgstr "Albums"
559
560#: gmusicbrowser_songs.pm:2426 gmusicbrowser_songs.pm:5012
561#: layouts/makeitlooklike.layout:314
562msgid "All"
563msgstr "Alle"
564
565#: gmusicbrowser_songs.pm:5001
566msgid "All Songs"
567msgstr "Alle titels"
568
569#: gmusicbrowser_songs.pm:878
570msgid "All albums"
571msgstr "Alle albums"
572
573#: gmusicbrowser_songs.pm:850 gmusicbrowser_songs.pm:870
574msgid "All artists"
575msgstr "Alle artiesten"
576
577#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:7002
578msgid "All files"
579msgstr "Alle bestanden"
580
581#: gmusicbrowser_songs.pm:1007
582msgid "All genres"
583msgstr "Alle genres"
584
585#: gmusicbrowser_songs.pm:1022
586msgid "All labels"
587msgstr "Alle labels"
588
589#: gmusicbrowser_songs.pm:1039
590msgid "All moods"
591msgstr "Alle stemmingen"
592
593#: gmusicbrowser.pl:8220 gmusicbrowser.pl:8315 gmusicbrowser_songs.pm:5017
594msgid "All of :"
595msgstr "Alles van:"
596
597#: gmusicbrowser.pl:9844 gmusicbrowser_layout.pm:1559
598#: gmusicbrowser_songs.pm:4305
599msgid "All songs"
600msgstr "Alle titels"
601
602#: gmusicbrowser_songs.pm:1049
603msgid "All styles"
604msgstr "Alle stijlen"
605
606#: gmusicbrowser_songs.pm:1060
607msgid "All themes"
608msgstr "Alle thema's"
609
610#: plugins/albuminfo.pm:101
611msgid ""
612"Allmusic uses both Genres and Styles to describe albums. If you use only "
613"Genres, you may want to include Styles in allmusic's list of Genres."
614msgstr ""
615
616#: plugins/lullaby.pm:11
617msgid "Allow for scheduling fade-out and stop"
618msgstr "Geplande fade-out en stoppen toestaan."
619
620#: plugins/mpris1.pm:11
621msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v1.0 standard"
622msgstr ""
623"Sta toe om gmusicbrowser via DBus te bedienen via de MPRIS v1.0-standaard"
624
625#: plugins/mpris2.pm:11
626msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard"
627msgstr ""
628"Sta toe om gmusicbrowser via DBus te bedienen via de MPRIS v2.0-standaard"
629
630#. Alt key
631#: gmusicbrowser.pl:1223
632msgctxt "Keyboard"
633msgid "Alt"
634msgstr "Alt"
635
636#: gmusicbrowser.pl:6699
637msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
638msgstr "Stel in hoe sterk het volume wijzigt bij gebruik van het muiswieltje."
639
640#: gmusicbrowser.pl:6566
641msgid ""
642"Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
643"tags, or incoherent album replaygain tags"
644msgstr ""
645
646#: gmusicbrowser.pl:8220 gmusicbrowser.pl:8316 gmusicbrowser_songs.pm:5017
647msgid "Any of :"
648msgstr "Een van:"
649
650#: plugins/appindicator.pm:11
651msgid "App Indicator plugin"
652msgstr ""
653
654#: plugins/appindicator.pm:10
655msgid "App indicator"
656msgstr ""
657
658#: gmusicbrowser.pl:580
659msgid "Append"
660msgstr "Toevoegen"
661
662#: gmusicbrowser_tags.pm:980
663msgid "Append (only if not already present)"
664msgstr "Toevoegen (behalve als deze al aanwezig is)"
665
666#: gmusicbrowser.pl:591 gmusicbrowser_list.pm:1706
667msgid "Append to playlist"
668msgstr "Toevoegen aan afspeellijst"
669
670#: gmusicbrowser_tags.pm:2351 gmusicbrowser_tags.pm:2356
671msgid "Application"
672msgstr "Applicatie"
673
674#: gmusicbrowser.pl:7044
675#, perl-brace-format
676msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
677msgstr "Weet u zeker dat u de '{label}'-label wilt verwijderen?"
678
679#: gmusicbrowser.pl:6349
680msgid "Arguments"
681msgstr "Argumenten"
682
683#: gmusicbrowser_songs.pm:846 gmusicbrowser_tags.pm:1812
684#: gmusicbrowser_tags.pm:1851 gmusicbrowser_tags.pm:1866
685#: gmusicbrowser_tags.pm:1886 gmusicbrowser_tags.pm:1891
686#: gmusicbrowser_tags.pm:2138 plugins/albuminfo.pm:64
687#: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:101
688#: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
689#: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
690#: layouts/pages.layout:22 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:31
691msgid "Artist"
692msgstr "Artiest"
693
694#: gmusicbrowser.pl:1173
695msgid "Artist & album"
696msgstr "Artiest en album"
697
698#: layouts/makeitlooklike.layout:154
699msgid "Artist (Year - Album)"
700msgstr "Artiest (Jaar - Album)"
701
702#: plugins/artistinfo.pm:543
703msgid "Artist Biography"
704msgstr "Artiestbiografie"
705
706#: gmusicbrowser_tags.pm:1825
707msgid "Artist URL"
708msgstr "Artiest-URL"
709
710#: gmusicbrowser_list.pm:829 gmusicbrowser_songs.pm:907
711msgid "Artist picture"
712msgstr "Artiestafbeelding"
713
714#: plugins/artistinfo.pm:283
715#, perl-format
716msgid "Artist picture size : %d"
717msgstr ""
718
719#: plugins/artistinfo.pm:469
720msgid "Artist playcount:"
721msgstr "Aantal keer artiest afgespeeld:"
722
723#: gmusicbrowser.pl:1191
724msgid "Artist,Album,Disc,Track"
725msgstr "Artiest,Album,Schijf,Nummer"
726
727#: gmusicbrowser.pl:1192
728msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
729msgstr "Artiest,Datum,Album,Schijf,Nummer"
730
731#: layouts/contrib.layout:294 layouts/shimmer.layout:16
732#: layouts/shimmer.layout:66 layouts/shimmer.layout:91
733#: layouts/shimmer.layout:114
734#, perl-format
735msgid "Artist: %a"
736msgstr "Artiest: %a"
737
738#: plugins/artistinfo.pm:9 plugins/artistinfo.pm:84
739msgid "Artistinfo"
740msgstr "Artiestinfo"
741
742#: plugins/artistinfo.pm:10
743msgid "Artistinfo plugin"
744msgstr "Artiestinfoplugin"
745
746#: gmusicbrowser_songs.pm:869 layouts/contrib.layout:303
747#: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
748msgid "Artists"
749msgstr "Artiesten"
750
751#: gmusicbrowser.pl:8430
752msgid "Ascending order"
753msgstr "Oplopende volgorde"
754
755#: plugins/fetch_cover.pm:74
756msgid "Ask confirmation only if file already exists"
757msgstr "Vraag alleen om bevestiging als het bestand al bestaat"
758
759#: gmusicbrowser.pl:6186
760msgid "Audio"
761msgstr "Audio"
762
763#: gmusicbrowser_songs.pm:30
764msgid "Audio properties"
765msgstr "Audio-eigenschappen"
766
767#: gmusicbrowser_tags.pm:1884 gmusicbrowser_tags.pm:1896
768msgid "Author"
769msgstr "Auteur"
770
771#: plugins/lyrics.pm:83
772msgid "Auto"
773msgstr "Automatisch"
774
775#: gmusicbrowser_tags.pm:616
776msgid "Auto fill based on filenames ..."
777msgstr "Automatisch invullen op basis van bestandsnamen..."
778
779#: gmusicbrowser_tags.pm:513
780msgid "Auto fill only blank fields"
781msgstr "Enkel lege velden automatisch invullen"
782
783#: gmusicbrowser_layout.pm:34
784msgid "Auto fill up to"
785msgstr "Automatisch invullen "
786
787#: gmusicbrowser_list.pm:3546
788msgid "Auto filter"
789msgstr "Auto-filter"
790
791#: gmusicbrowser.pl:511
792msgid "Auto-fill queue"
793msgstr "Wachtrij automatisch aanvullen"
794
795#: plugins/artistinfo.pm:54
796msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
797msgstr ""
798"Wachtrij automatisch aanvullen met vergelijkbare artiesten (informatie van "
799"last.fm)"
800
801#: gmusicbrowser_tags.pm:554
802msgid "Auto-increment track numbers"
803msgstr "Tracknummer automatisch invullen"
804
805#: plugins/albuminfo.pm:108
806msgid "Auto-save fields with data from allmusic"
807msgstr "Velden automatisch opslaan met data van allmusic"
808
809#: plugins/albuminfo.pm:97 plugins/artistinfo.pm:281 plugins/lyrics.pm:204
810msgid "Auto-save positive finds"
811msgstr "Gevonden zoekresultaten automatisch opslaan"
812
813#: plugins/lyrics.pm:170
814msgid "Auto-scroll"
815msgstr "Automatisch scrollen"
816
817#: gmusicbrowser_list.pm:1732
818msgid "Auto-select Pictures"
819msgstr "Automatisch afbeeldingen selecteren"
820
821#: gmusicbrowser.pl:6961
822msgid "Automatically remove current song if not found"
823msgstr ""
824"Verwijder de huidige titel uit de afspeellijst indien deze niet gevonden "
825"wordt."
826
827#: plugins/autosave.pm:9
828msgid "Autosave"
829msgstr "Automatisch opslaan"
830
831#: plugins/autosave.pm:10
832msgid "Autosave plugin"
833msgstr "Automatisch opslaanplugin"
834
835#: gmusicbrowser.pl:8386
836msgid "Available"
837msgstr "Beschikbaar"
838
839#: plugins/albuminfo.pm:594 plugins/artistinfo.pm:467
840msgid "Average rating:"
841msgstr "Gemiddelde waardering:"
842
843#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
844msgid "BPM"
845msgstr "BPM"
846
847#: plugins/audioscrobbler.pm:187
848msgid "Bad session"
849msgstr "Ongeldige sessie"
850
851#: gmusicbrowser.pl:5379
852msgid "Base Folder :"
853msgstr "Standaardmap:"
854
855#: gmusicbrowser_songs.pm:31
856msgid "Basic fields"
857msgstr "Standaardvelden"
858
859#: gmusicbrowser_list.pm:5369
860msgid "Begin with"
861msgstr "Begin met"
862
863#: gmusicbrowser_list.pm:1662
864msgid "Below"
865msgstr "Onder"
866
867#: plugins/artistinfo.pm:31 plugins/artistinfo.pm:303
868msgid "Biography"
869msgstr "Biografie"
870
871#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
872msgid "Bitrate"
873msgstr "Bitsnelheid"
874
875#: plugins/notify.pm:54
876msgid "Body :"
877msgstr "Body:"
878
879#: plugins/notify.pm:61
880msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
881msgstr "Bodytekst wordt niet ondersteund door de huidige notificatiedaemon."
882
883#: layouts/browser.layout:3
884msgid "Browser"
885msgstr "Browser"
886
887#: layouts/makeitlooklike.layout:257
888msgid "Browser views"
889msgstr "Browserweergaven"
890
891#: gmusicbrowser.pl:6744
892msgid "Browser window layout :"
893msgstr "Browservensterlayout:"
894
895#: layouts/browser.layout:30
896msgid "Browser with SongTree"
897msgstr "Browser met boomweergave"
898
899#: layouts/desktop.layout:27
900msgid "Buttons"
901msgstr "Knoppen"
902
903#: layouts/desktop.layout:16
904msgid "Buttons, Song & Cover"
905msgstr "Knoppen, titel en albumafbeelding"
906
907#: gmusicbrowser.pl:1465
908msgid "Can be relative by using + or -"
909msgstr "Kan worden aangepast met + en -"
910
911#: gmusicbrowser_songs.pm:3049
912msgid "Can be searched with :"
913msgstr ""
914
915#: gmusicbrowser_songs.pm:3048
916msgid "Can be used as a variable with :"
917msgstr ""
918
919#: gmusicbrowser_server.pm:73
920msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
921msgstr "Kan het volume niet veranderen in non-gstreamer-iceservermodus."
922
923#: gmusicbrowser_123.pm:362
924msgid ""
925"Can't change the volume. Needs amixer (packaged in alsa-utils) to change "
926"volume when using this audio backend."
927msgstr ""
928"Kan het volume niet veranderen. amixer (aanwezig in alsa-utils) is nodig om "
929"het volume te veranderen als u deze audiobackend gebruikt."
930
931#: gmusicbrowser.pl:4762
932#, perl-brace-format
933msgid "Can't create folder: {path}"
934msgstr ""
935
936#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:263 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:203
937#, perl-brace-format
938msgid "Can't create sink '{sink}'"
939msgstr "Kan de bestemming '{sink}' niet aanmaken"
940
941#: gmusicbrowser_123.pm:146
942msgid "Can't play this file."
943msgstr ""
944
945#: gmusicbrowser.pl:5697
946msgid "Can't read file or invalid file"
947msgstr "Het bestand is ongeldig of onleesbaar."
948
949#: gmusicbrowser.pl:5415
950#, perl-brace-format
951msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
952msgstr "Kan niet schrijven in de standaardmap '{folder}'"
953
954#: gmusicbrowser_songs.pm:3065
955msgid "Cancel"
956msgstr ""
957
958#: gmusicbrowser_tags.pm:314
959msgid "Capitalize"
960msgstr "Laat met hoofdletter beginnen"
961
962#: gmusicbrowser_tags.pm:315
963msgid "Capitalize each word"
964msgstr "Elk woord met hoofdletter beginnen"
965
966#: gmusicbrowser.pl:8426
967msgid "Case insensitive"
968msgstr "Hoofdletterongevoelig"
969
970#: gmusicbrowser.pl:8426 gmusicbrowser.pl:9032 gmusicbrowser_list.pm:3541
971msgid "Case sensitive"
972msgstr "Hoofdlettergevoelig"
973
974#: gmusicbrowser_list.pm:5368
975msgid "Case-sensitive"
976msgstr "Hoofdlettergevoelig"
977
978#: layouts/makeitlooklike.layout:487
979msgid "Categories pane"
980msgstr "Categorieënpaneel"
981
982#: plugins/lyrics.pm:30
983msgid "Centered"
984msgstr "Gecentreerd"
985
986#: plugins/desktopwidget.pm:202
987msgid "Centered on"
988msgstr "Gecentreerd op"
989
990#: gmusicbrowser.pl:1428
991msgid "Change Display"
992msgstr "Verander de weergave"
993
994#: plugins/titlebar.pm:58
995msgid "Change default text color"
996msgstr "Verander de standaardtekstkleur"
997
998#: plugins/titlebar.pm:62
999msgid "Change default text font and size"
1000msgstr "Verander het standaardlettertype en de grootte"
1001
1002#: layouts/makeitlooklike.layout:281
1003msgid "Change the context visibility"
1004msgstr "Verander de zichtbaarheid van de omgeving"
1005
1006#: gmusicbrowser_songs.pm:1215
1007msgid "Channels"
1008msgstr "Kanalen"
1009
1010#: layouts/contrib.layout:322 layouts/contrib.layout:590
1011#: layouts/contrib.layout:736
1012msgid "Check Collection"
1013msgstr "Controleer de verzameling"
1014
1015#: gmusicbrowser.pl:6950
1016msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
1017msgstr "Controleer op geüpdatete/verwijderde titels bij het opstarten"
1018
1019#: gmusicbrowser_list.pm:1726
1020msgid "Check for updated/removed songs"
1021msgstr "Controleer op geüpdatete/verwijderde titels"
1022
1023#: gmusicbrowser.pl:6963
1024msgid "Check real length of mp3"
1025msgstr "Controleer de lengte van het mp3-bestand"
1026
1027#: gmusicbrowser_123.pm:188 gmusicbrowser_mplayer.pm:118
1028#: gmusicbrowser_mpv.pm:195
1029msgid "Check your audio settings"
1030msgstr ""
1031
1032#: gmusicbrowser.pl:1093
1033msgid "Checking length/bitrate"
1034msgstr "Controleert lengte/bitsnelheid"
1035
1036#: gmusicbrowser.pl:1091
1037msgid "Checking songs"
1038msgstr "Controleert titels"
1039
1040#: gmusicbrowser_list.pm:3362
1041msgid "Choose Album From this Artist"
1042msgstr "Kies een album van deze artiest"
1043
1044#: gmusicbrowser_layout.pm:615
1045msgid "Choose Artist/Album/Song"
1046msgstr "Kies een artiest/album/titel"
1047
1048#: gmusicbrowser.pl:4951
1049msgid "Choose Picture"
1050msgstr "Kies een afbeelding"
1051
1052#: gmusicbrowser_layout.pm:621
1053msgid "Choose Random Album"
1054msgstr "Kies een willekeurig album"
1055
1056#: gmusicbrowser.pl:9165
1057msgid "Choose a folder"
1058msgstr "Kies een map"
1059
1060#: gmusicbrowser.pl:4773
1061msgid "Choose directory to copy files to"
1062msgstr "Kies een map als kopieerlocatie voor bestanden"
1063
1064#: gmusicbrowser.pl:4774
1065msgid "Choose directory to move files to"
1066msgstr "Kies een map als verplaatslocatie voor bestanden"
1067
1068#: gmusicbrowser.pl:4924
1069msgid "Choose files"
1070msgstr "Kies bestanden"
1071
1072#: gmusicbrowser.pl:7003
1073msgid "Choose folder to add"
1074msgstr "Kies een map om toe te voegen"
1075
1076#: plugins/lyrics.pm:271
1077msgid "Choose font for lyrics"
1078msgstr "Kies een lettertype voor de songtekst"
1079
1080#: plugins/lyrics.pm:42
1081msgid "Choose font..."
1082msgstr "Kies een lettertype..."
1083
1084#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
1085#, perl-brace-format
1086msgid "Choose icon for label {name}"
1087msgstr "Kies een pictogram voor het {name}-label"
1088
1089#: gmusicbrowser_layout.pm:2764
1090msgid "Choose page to open"
1091msgstr "Kies een pagina om te openen"
1092
1093#: gmusicbrowser.pl:3711
1094#, perl-format
1095msgid "Choose picture for '%s'"
1096msgstr "Kies een afbeelding voor '%s'"
1097
1098#: gmusicbrowser.pl:5859
1099msgid "Choose playlist files to import"
1100msgstr "Kies de afspeellijstbestanden die geïmporteerd moeten worden"
1101
1102#: gmusicbrowser.pl:8367 gmusicbrowser_list.pm:288
1103msgid "Clear"
1104msgstr "Wissen"
1105
1106#: gmusicbrowser.pl:1438
1107msgid "Clear playlist"
1108msgstr ""
1109
1110#: gmusicbrowser.pl:1480
1111msgid "Clear playlist filter"
1112msgstr "Afspeellijstfilter wissen"
1113
1114#: gmusicbrowser.pl:1437 gmusicbrowser_layout.pm:32
1115msgid "Clear queue"
1116msgstr "Wachtrij wissen"
1117
1118#: gmusicbrowser_tags.pm:485
1119msgid "Clear selected fields"
1120msgstr "Geselecteerde velden wissen"
1121
1122#: plugins/artistinfo.pm:137
1123msgid "Click to show fullsize image"
1124msgstr "Klik om de afbeelding op volledige grootte te zien"
1125
1126#: plugins/albuminfo.pm:183
1127msgid "Click to show larger image"
1128msgstr ""
1129
1130#: plugins/audioscrobbler.pm:124
1131msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
1132msgstr "Cliënt verbannen, neem contact op met de maker van gmusicbrowser."
1133
1134#: gmusicbrowser_layout.pm:2486 gmusicbrowser_list.pm:4095
1135#: gmusicbrowser_list.pm:4159
1136msgid "Close"
1137msgstr "Afsluiten"
1138
1139#: gmusicbrowser.pl:1418
1140msgid "Close Window"
1141msgstr "Venster sluiten"
1142
1143#: layouts/contrib.layout:664 layouts/contrib.layout:665
1144#: layouts/contrib.layout:666
1145msgid "Close a filter"
1146msgstr "Een filter afsluiten"
1147
1148#: gmusicbrowser.pl:6730
1149msgid "Close to tray"
1150msgstr "Afsluiten naar systeemvak"
1151
1152#: layouts/makeitlooklike.layout:80
1153msgid "Collection"
1154msgstr "Verzameling"
1155
1156#: gmusicbrowser.pl:6232 gmusicbrowser.pl:6348 gmusicbrowser_123.pm:291
1157msgid "Command"
1158msgstr "Opdracht"
1159
1160#: plugins/rip.pm:49
1161msgid "Command to launch when the button is pressed"
1162msgstr "Uit te voeren opdracht wanneer de knop wordt ingedrukt"
1163
1164#: gmusicbrowser.pl:6709
1165msgid "Command to open folders :"
1166msgstr ""
1167
1168#: gmusicbrowser.pl:6708
1169msgid "Command to open urls :"
1170msgstr ""
1171
1172#: gmusicbrowser_123.pm:194 gmusicbrowser_mplayer.pm:109
1173msgid "Command used :"
1174msgstr ""
1175
1176#: gmusicbrowser.pl:6669
1177msgid ""
1178"Command used when\n"
1179"'turn off computer when queue empty'\n"
1180"is selected"
1181msgstr ""
1182"Gebruikte opdracht wanneer\n"
1183"'sluit de computer af zodra de wachrij leeg is'\n"
1184"geselecteerd is"
1185
1186#: gmusicbrowser_mpv.pm:188
1187msgid "Command used:"
1188msgstr ""
1189
1190#: plugins/nowplaying.pm:47
1191msgid "Command when playing song changed :"
1192msgstr "Uit te voeren opdracht zodra de titel die afgespeeld wordt, verandert:"
1193
1194#: plugins/nowplaying.pm:48
1195msgid "Command when stopped :"
1196msgstr "Uit te voeren opdracht zodra de titel stopt:"
1197
1198#: gmusicbrowser_songs.pm:1069 gmusicbrowser_tags.pm:1874
1199#: gmusicbrowser_tags.pm:1894 gmusicbrowser_tags.pm:2138
1200msgid "Comment"
1201msgstr "Opmerking"
1202
1203#: gmusicbrowser_tags.pm:1818 gmusicbrowser_tags.pm:1856
1204msgid "Comments"
1205msgstr "Opmerkingen"
1206
1207#: gmusicbrowser_songs.pm:944 gmusicbrowser_tags.pm:1846
1208#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
1209msgid "Compilation"
1210msgstr "Compilatie"
1211
1212#: gmusicbrowser_songs.pm:1164 gmusicbrowser_tags.pm:1834
1213#: gmusicbrowser_tags.pm:1873
1214msgid "Composer"
1215msgstr "Componist"
1216
1217#: gmusicbrowser_songs.pm:1184 gmusicbrowser_tags.pm:1870
1218msgid "Conductor"
1219msgstr "Documenteerder"
1220
1221#: gmusicbrowser.pl:6659
1222msgid "Connect through a proxy"
1223msgstr "Verbind via een proxy"
1224
1225#: gmusicbrowser_layout.pm:654
1226msgid "Connections from :"
1227msgstr "Verbindingen van:"
1228
1229#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
1230#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
1231msgid "Context"
1232msgstr "Context"
1233
1234#: layouts/makeitlooklike.layout:265 layouts/makeitlooklike.layout:349
1235msgid "Control"
1236msgstr "Controle"
1237
1238#: layouts/contrib.layout:56
1239msgid "Conz Aishi (with Filter Panes)"
1240msgstr "Conz Aishi (met filterpanelen)"
1241
1242#: layouts/contrib.layout:29
1243msgid "Conz Glimm (different controls)"
1244msgstr "Conz Glimm (andere bediening)"
1245
1246#: gmusicbrowser.pl:611
1247msgid "Copy"
1248msgstr "Kopieer"
1249
1250#: gmusicbrowser.pl:4784 gmusicbrowser.pl:10024
1251msgid "Copy failed"
1252msgstr "Kopiëren mislukt"
1253
1254#: plugins/lyrics.pm:370
1255msgid "Copy link address"
1256msgstr "Kopieer URL"
1257
1258#: gmusicbrowser_tags.pm:554
1259msgid "Copy missing values from previous line"
1260msgstr ""
1261
1262#: plugins/export.pm:88
1263msgid "Copy to mounted portable player"
1264msgstr "Kopieer naar de verbonden draagbare mediaspeler"
1265
1266#: plugins/export.pm:24 plugins/export.pm:49
1267msgid "Copy to portable player"
1268msgstr "Kopieer naar de mediaspeler"
1269
1270#: gmusicbrowser.pl:10019
1271msgid "Copying"
1272msgstr ""
1273
1274#: gmusicbrowser.pl:4786
1275#, perl-format
1276msgid "Copying file"
1277msgid_plural "Copying %d files"
1278msgstr[0] "Bestand kopiëren"
1279msgstr[1] "%d bestanden kopiëren"
1280
1281#: gmusicbrowser_tags.pm:1832 gmusicbrowser_tags.pm:1875
1282msgid "Copyright"
1283msgstr "Copyright"
1284
1285#: plugins/albuminfo.pm:82
1286msgid "Cover Size : "
1287msgstr "Albumafmetingen:"
1288
1289#: gmusicbrowser.pl:6780
1290msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
1291msgstr "Maak ID3v2 tags als ID3v2.4"
1292
1293#. Ctrl key
1294#: gmusicbrowser.pl:1222
1295msgctxt "Keyboard"
1296msgid "Ctrl"
1297msgstr "Ctrl"
1298
1299#: gmusicbrowser.pl:6700
1300msgid "Current song must always be in the playlist"
1301msgstr "Huidige titel moet altijd in de afspeellijst staan"
1302
1303#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1899
1304msgid "Custom"
1305msgstr "Gebruikergedefinieerd"
1306
1307#: gmusicbrowser_tags.pm:1824
1308msgid "Custom Text"
1309msgstr "Persoonlijke tekst"
1310
1311#: gmusicbrowser_tags.pm:1826
1312msgid "Custom URL"
1313msgstr "Persoonlijke URL"
1314
1315#: plugins/rip.pm:49
1316msgid "Custom command :"
1317msgstr "Gebruikergedefinieerde opdracht:"
1318
1319#: plugins/webcontext.pm:613
1320msgid "Custom context pages :"
1321msgstr "Gebruikergedefinieerde contextpanelen:"
1322
1323#: gmusicbrowser_tags.pm:759
1324msgid "Custom formats"
1325msgstr "Gebruikergedefinieerde opmaak"
1326
1327#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:504 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:506
1328msgid "Custom pipeline"
1329msgstr "Gebruikergedefinieerde pipeline"
1330
1331#: gmusicbrowser_layout.pm:1517 gmusicbrowser_layout.pm:1544
1332#: gmusicbrowser_layout.pm:1573 gmusicbrowser_list.pm:90
1333msgid "Custom..."
1334msgstr "Anders..."
1335
1336#: gmusicbrowser.pl:1188 gmusicbrowser_tags.pm:1817 gmusicbrowser_tags.pm:1855
1337msgid "Date"
1338msgstr "Datum"
1339
1340#: gmusicbrowser.pl:6686
1341msgid "Date format :"
1342msgstr "Datumopmaak:"
1343
1344#: gmusicbrowser_tags.pm:2341
1345msgid "Date of purchase"
1346msgstr "Datum van aankoop"
1347
1348#: gmusicbrowser_tags.pm:1878
1349msgid "Debut Album"
1350msgstr "Debuutalbum"
1351
1352#: gmusicbrowser.pl:1440
1353msgid "Decrease Volume"
1354msgstr "Volume verlagen"
1355
1356#: layouts/makeitlooklike.layout:272 layouts/makeitlooklike.layout:356
1357msgid "Decrease volume"
1358msgstr "Volume verhogen"
1359
1360#: gmusicbrowser.pl:1243 gmusicbrowser_songs.pm:570
1361msgid "Default"
1362msgstr "Standaard"
1363
1364#: layouts/fullscreen.layout:4
1365msgid "Default fullscreen"
1366msgstr "Standaard volledig scherm"
1367
1368#: gmusicbrowser.pl:6649
1369#, perl-format
1370msgid "Default rating : %d %"
1371msgstr "Standaardwaardering: %d %"
1372
1373#: plugins/desktopwidget.pm:200
1374msgid "Default text color"
1375msgstr "Standaardtekstkleur"
1376
1377#: plugins/desktopwidget.pm:201
1378msgid "Default text font"
1379msgstr "Standaardlettertype"
1380
1381#: gmusicbrowser.pl:6732
1382#, perl-format
1383msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
1384msgstr ""
1385"Vertraging voordat een systeemvakpopup getoond wordt wanneer er met de muis "
1386"overgezweefd wordt: %d ms"
1387
1388#: layouts/makeitlooklike.layout:240
1389msgid "Delete"
1390msgstr "Verwijderen"
1391
1392#: gmusicbrowser.pl:1430
1393msgid "Delete Selected Songs"
1394msgstr "Verwijder de geselecteerde titels"
1395
1396#: gmusicbrowser_layout.pm:4193
1397msgid "Delete file"
1398msgstr ""
1399
1400#: gmusicbrowser_layout.pm:2484
1401msgid "Delete list"
1402msgstr "Verwijder de lijst"
1403
1404#: gmusicbrowser_layout.pm:5310
1405msgid "Delete preset"
1406msgstr ""
1407
1408#: gmusicbrowser.pl:5229 gmusicbrowser_layout.pm:4377
1409msgid "Deletion failed"
1410msgstr ""
1411
1412#: gmusicbrowser.pl:8430
1413msgid "Descending order"
1414msgstr "Aflopende volgorde"
1415
1416#: gmusicbrowser_tags.pm:2310 gmusicbrowser_tags.pm:2314
1417#: gmusicbrowser_tags.pm:2327 gmusicbrowser_tags.pm:2330
1418msgid "Descr."
1419msgstr "Beschr."
1420
1421#: gmusicbrowser_tags.pm:1525 gmusicbrowser_tags.pm:1857
1422#: gmusicbrowser_tags.pm:2319 gmusicbrowser_tags.pm:2324
1423msgid "Description"
1424msgstr "Beschrijving"
1425
1426#: plugins/desktopwidget.pm:9
1427msgid "Desktop widgets"
1428msgstr "Bureaubladwidgets"
1429
1430#: plugins/desktopwidget.pm:10
1431msgid "Desktop widgets plugin"
1432msgstr "Bureaubladwidgetsplugin"
1433
1434#: gmusicbrowser.pl:4839
1435#, perl-brace-format
1436msgid "Destination: {file}"
1437msgstr ""
1438
1439#: gmusicbrowser.pl:10036
1440#, perl-brace-format
1441msgid "Destination: {folder}"
1442msgstr ""
1443
1444#: gmusicbrowser.pl:6666
1445msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
1446msgstr ""
1447"Schakel de schermbeveiliging uit wanneer een titel afspeelt in volledig "
1448"scherm"
1449
1450#: gmusicbrowser_songs.pm:2909
1451msgid "Disabled"
1452msgstr "Uitgeschakeld"
1453
1454#: gmusicbrowser_songs.pm:982
1455msgid "Disc"
1456msgstr "Schijf"
1457
1458#: gmusicbrowser_tags.pm:1815 gmusicbrowser_tags.pm:1853
1459#: gmusicbrowser_tags.pm:1901
1460msgid "Disc #"
1461msgstr "Schijfnr."
1462
1463#: gmusicbrowser_songs.pm:993
1464msgid "Disc name"
1465msgstr "Schijfnaam"
1466
1467#: gmusicbrowser.pl:1428
1468msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
1469msgstr "Toon (:1 of gastheer:0 bijvoorbeeld)"
1470
1471#: gmusicbrowser.pl:634
1472msgid "Display Songs"
1473msgstr "Toon titels"
1474
1475#: plugins/titlebar.pm:11
1476msgid ""
1477"Display a special layout in or around the titlebar of the focused window"
1478msgstr ""
1479"Gebruik een speciale layout in of rond de titelbalk van het actieve venster"
1480
1481#: plugins/notify.pm:57
1482msgid "Display stop/next actions"
1483msgstr "Toon stop/volgende acties"
1484
1485#: plugins/karaoke.pm:11
1486msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
1487msgstr "Toon gesynchroniseerde songtekst van de huidige titel"
1488
1489#: gmusicbrowser.pl:6728
1490#, perl-format
1491msgid "Display tray tip for %d ms"
1492msgstr "Toon een systeemvaknotificatie gedurende %d ms"
1493
1494#: plugins/appindicator.pm:12
1495msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
1496msgstr ""
1497
1498#: plugins/export.pm:160
1499msgid "Do not add a title row"
1500msgstr "Geen titelregel toevoegen"
1501
1502#: gmusicbrowser.pl:6786
1503msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
1504msgstr "Maak geen ID3v1-tag in mp3-bestanden"
1505
1506#: gmusicbrowser.pl:6782
1507msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
1508msgstr "ID3v2-tags niet desynchroniseren"
1509
1510#: gmusicbrowser.pl:6785
1511msgid "Do not write the tags"
1512msgstr "Schrijf geen tags"
1513
1514#: plugins/titlebar.pm:54
1515msgid "Don't add the overlay to dialogs"
1516msgstr "Bedekking niet op dialoogvensters gebruiken"
1517
1518#: gmusicbrowser_123.pm:149
1519#, perl-brace-format
1520msgid "Don't know how to play files of type {type}"
1521msgstr "Kan bestanden van het type {type} niet afspelen"
1522
1523#: plugins/notify.pm:62
1524msgid "Don't notify if the main window is visible"
1525msgstr "Geen notificaties weergeven indien het hoofdvenster zichtbaar is"
1526
1527#: plugins/audioscrobbler.pm:68
1528msgid "Don't submit current song"
1529msgstr "Huidig nummer niet indienen"
1530
1531#: plugins/albuminfo.pm:119
1532msgid "Download"
1533msgstr ""
1534
1535#: gmusicbrowser.pl:10071
1536msgid "Download failed."
1537msgstr ""
1538
1539#: gmusicbrowser.pl:10049
1540msgid "Downloading"
1541msgstr ""
1542
1543#: gmusicbrowser.pl:6815
1544msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
1545msgstr "Titels hierheen slepen om de selectie te vervangen"
1546
1547#: gmusicbrowser_layout.pm:4295
1548msgid "Drop files in this folder"
1549msgstr ""
1550
1551#: gmusicbrowser.pl:5665 gmusicbrowser_songs.pm:3063
1552#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
1553#: layouts/makeitlooklike.layout:340
1554msgid "Edit"
1555msgstr "Bewerken"
1556
1557#: gmusicbrowser.pl:1421
1558msgid "Edit Current Song Properties"
1559msgstr "Eigenschappen van de huidige titel bewerken"
1560
1561#: gmusicbrowser.pl:620 gmusicbrowser.pl:5185
1562msgid "Edit Lyrics"
1563msgstr "Songtekst bewerken"
1564
1565#: gmusicbrowser_tags.pm:2567
1566msgid "Edit Lyrics ..."
1567msgstr "Songtekst bewerken..."
1568
1569#: gmusicbrowser.pl:5624
1570msgid "Edit Multiple Songs Properties"
1571msgstr "Eigenschappen van meerdere titels bewerken"
1572
1573#: gmusicbrowser_layout.pm:130
1574msgid "Edit Settings"
1575msgstr "Instellingen bewerken"
1576
1577#: gmusicbrowser_tags.pm:626
1578msgid "Edit auto-fill formats ..."
1579msgstr "Automatisch-opvullen-opmaak bewerken..."
1580
1581#: gmusicbrowser_list.pm:2998
1582msgid "Edit filter"
1583msgstr "Filter bewerken"
1584
1585#: gmusicbrowser_list.pm:33
1586msgid "Edit filter..."
1587msgstr "Filter bewerken..."
1588
1589#: gmusicbrowser_list.pm:6849
1590msgid "Edit grouping ..."
1591msgstr "Groepering bewerken..."
1592
1593#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
1594msgid "Edit in the last.fm wiki"
1595msgstr "Bewerk in de last.fm-wiki"
1596
1597#: gmusicbrowser_songs.pm:1023
1598msgid "Edit labels"
1599msgstr "Labels bewerken"
1600
1601#: gmusicbrowser_list.pm:3006
1602msgid "Edit list"
1603msgstr "Lijst bewerken"
1604
1605#: plugins/lyrics.pm:162
1606msgid "Edit mode"
1607msgstr ""
1608
1609#: gmusicbrowser_layout.pm:1486
1610msgid "Edit ordered modes ..."
1611msgstr "Modi voor geordend afspelen bewerken..."
1612
1613#: gmusicbrowser_layout.pm:1470
1614msgid "Edit random modes ..."
1615msgstr "Modi voor willekeurig afspelen bewerken..."
1616
1617#: gmusicbrowser_songs.pm:1087
1618msgid "Edit rating"
1619msgstr "Waardering bewerken"
1620
1621#: gmusicbrowser_list.pm:718 gmusicbrowser_list.pm:865
1622#: gmusicbrowser_list.pm:6861
1623msgid "Edit row tip"
1624msgstr ""
1625
1626#: gmusicbrowser.pl:1422
1627msgid "Edit selected song properties"
1628msgstr "Eigenschappen van de huidige titel bewerken"
1629
1630#: gmusicbrowser_songs.pm:2430
1631#, perl-brace-format
1632msgid "Edit {field}"
1633msgstr ""
1634
1635#: gmusicbrowser.pl:9848 gmusicbrowser_layout.pm:38
1636msgid "Edit..."
1637msgstr "Bewerken..."
1638
1639#: gmusicbrowser_songs.pm:2871
1640msgid "Editable in song properties dialog"
1641msgstr ""
1642
1643#: gmusicbrowser.pl:3621 gmusicbrowser.pl:3628
1644msgid "Editing list : "
1645msgstr "Bewerklijst:"
1646
1647#: gmusicbrowser.pl:1684
1648msgid "Editing tags"
1649msgstr "Bewerkt tags"
1650
1651#: gmusicbrowser.pl:5667
1652msgid "Embedded Pictures"
1653msgstr ""
1654
1655#: gmusicbrowser_songs.pm:939
1656msgid "Embedded lyrics"
1657msgstr "Ingebouwde songtekst"
1658
1659#: gmusicbrowser_songs.pm:934
1660msgid "Embedded picture"
1661msgstr "Ingebouwde afbeelding"
1662
1663#: gmusicbrowser_layout.pm:671
1664msgid "Empty list"
1665msgstr ""
1666
1667#: gmusicbrowser_tags.pm:1829
1668msgid "Encapsulated object"
1669msgstr "Ingekapseld object"
1670
1671#: gmusicbrowser_tags.pm:1836
1672msgid "Encoded by"
1673msgstr "Gecodeerd door"
1674
1675#: gmusicbrowser_tags.pm:1837
1676msgid "Encoded with"
1677msgstr "Gecodeerd met"
1678
1679#: gmusicbrowser_tags.pm:1898
1680msgid "Encoder"
1681msgstr "Codering"
1682
1683#: gmusicbrowser.pl:6784
1684msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
1685msgstr "Codering gebruikt voor ID3v1-tags:"
1686
1687#: gmusicbrowser_list.pm:1709 gmusicbrowser_list.pm:4093
1688#: gmusicbrowser_list.pm:4157
1689msgid "Enqueue"
1690msgstr "In wachtrij plaatsen"
1691
1692#: gmusicbrowser.pl:1435
1693msgid "Enqueue Action"
1694msgstr "Actie in wachtrij plaatsen"
1695
1696#: gmusicbrowser.pl:595
1697msgid "Enqueue Displayed"
1698msgstr "Plaats de getoonde in de wachtrij"
1699
1700#: gmusicbrowser.pl:593
1701msgid "Enqueue Selected"
1702msgstr "Plaats de geselecteerde in de wachtrij"
1703
1704#: gmusicbrowser.pl:1432
1705msgid "Enqueue Selected Songs"
1706msgstr "Plaats de geselecteerde titels in de wachtrij"
1707
1708#: gmusicbrowser.pl:1434
1709msgid "Enqueue Songs from Current Album"
1710msgstr "Titels van het huidige album in de wachtrij plaatsen"
1711
1712#: gmusicbrowser.pl:1433
1713msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
1714msgstr "Titels van de huidige artiest in de wachtrij plaatsen"
1715
1716#: gmusicbrowser.pl:1471
1717msgid "Enqueue a list of files/folders"
1718msgstr "Lijst van bestanden of mappen in de wachtrij plaatsen"
1719
1720#: gmusicbrowser_layout.pm:592
1721msgid "Enqueue filter"
1722msgstr "Filter in de wachtrij plaatsen"
1723
1724#: plugins/albuminfo.pm:256
1725msgid "Enter album name"
1726msgstr "Voer een albumnaam in"
1727
1728#: plugins/artistinfo.pm:285
1729msgid "Enter custom event string :"
1730msgstr "Gebruikersgedefinieerde gebeurtenistekenreeks invoeren:"
1731
1732#: layouts/contrib.layout:315 layouts/contrib.layout:583
1733#: layouts/contrib.layout:730 layouts/main.layout:177
1734#: layouts/makeitlooklike.layout:66 layouts/makeitlooklike.layout:441
1735#: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
1736msgid "Equalizer"
1737msgstr "Equalizer"
1738
1739#: gmusicbrowser.pl:6405
1740msgid "Error :"
1741msgstr "Fout:"
1742
1743#: gmusicbrowser.pl:4763
1744msgid "Error creating folder"
1745msgstr ""
1746
1747#: gmusicbrowser.pl:2841
1748msgid "Error details"
1749msgstr ""
1750
1751#: gmusicbrowser_tags.pm:299
1752#, perl-brace-format
1753msgid "Error opening '{file}' for writing."
1754msgstr ""
1755
1756#: plugins/artistinfo.pm:665
1757msgid "Error saving artistbio"
1758msgstr ""
1759
1760#: plugins/artistinfo.pm:673
1761#, perl-brace-format
1762msgid ""
1763"Error saving artistbio in '{file}' :\n"
1764"{error}"
1765msgstr ""
1766"Fout tijdens het opslaan van de artiestenbiografie in '{file}':\n"
1767"{error}"
1768
1769#: gmusicbrowser_songs.pm:2371
1770msgid "Error saving icon"
1771msgstr ""
1772
1773#: plugins/lyrics.pm:758
1774msgid "Error saving lyrics"
1775msgstr ""
1776
1777#: plugins/lyrics.pm:766
1778#, perl-brace-format
1779msgid ""
1780"Error saving lyrics in '{file}' :\n"
1781"{error}"
1782msgstr ""
1783"Fout tijdens het opslaan van de songtekst in '{file}':\n"
1784"{error}"
1785
1786#: plugins/fetch_cover.pm:582
1787msgid "Error saving picture"
1788msgstr ""
1789
1790#: plugins/albuminfo.pm:768
1791msgid "Error saving review"
1792msgstr ""
1793
1794#: plugins/albuminfo.pm:774
1795#, perl-brace-format
1796msgid ""
1797"Error saving review in '{file}' :\n"
1798"{error}"
1799msgstr ""
1800"Fout tijdens het opslaan van de recensie in '{file}' :\n"
1801"{error}"
1802
1803#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:696 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:805
1804msgid "Error while writing replaygain data"
1805msgstr ""
1806
1807#: gmusicbrowser_songs.pm:1957
1808msgid "Error while writing tag"
1809msgstr ""
1810
1811#: plugins/fetch_cover.pm:582
1812#, perl-brace-format
1813msgid "Error writing '{file}'"
1814msgstr "Fout tijdens het schrijven van '{file}'"
1815
1816#: plugins/export.pm:167
1817msgid "Error writing .csv file"
1818msgstr ""
1819
1820#: plugins/export.pm:153
1821msgid "Error writing .m3u file"
1822msgstr ""
1823
1824#: gmusicbrowser.pl:10125
1825msgid "Error writing downloaded file"
1826msgstr ""
1827
1828#: gmusicbrowser_tags.pm:291
1829msgid "Error writing lyrics"
1830msgstr ""
1831
1832#: gmusicbrowser_tags.pm:1790
1833msgid "Error writing tag"
1834msgstr ""
1835
1836#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
1837msgid "Error: invalid filename pattern"
1838msgstr "Fout: ongeldig bestandsnaampatroon"
1839
1840#: plugins/artistinfo.pm:32 plugins/artistinfo.pm:305
1841msgid "Events"
1842msgstr "Optredens"
1843
1844#: gmusicbrowser_tags.pm:851
1845msgid "Example :"
1846msgstr "Voorbeeld:"
1847
1848#: plugins/artistinfo.pm:298
1849msgid "Exclude 'seed'-artist from queue"
1850msgstr "De auteur niet in de wachtlijst opnemen"
1851
1852#: plugins/export.pm:95
1853msgid "Execute custom command on selected files"
1854msgstr ""
1855"Voer een gebruikersgedefinieerde opdracht uit op de geselecteerde bestanden"
1856
1857#: gmusicbrowser_layout.pm:4208
1858msgid "Exit full screen"
1859msgstr ""
1860
1861#: plugins/export.pm:9
1862msgid "Export"
1863msgstr "Exporteren"
1864
1865#: plugins/export.pm:10
1866msgid "Export plugin"
1867msgstr "Plugin exporteren"
1868
1869#: plugins/export.pm:35 plugins/export.pm:98
1870msgid "Export song properties to a .csv file"
1871msgstr "Titeleigenschappen exporteren naar een .csv-bestand"
1872
1873#: plugins/export.pm:30 plugins/export.pm:55 plugins/export.pm:64
1874#: plugins/export.pm:97
1875msgid "Export to .m3u file"
1876msgstr "Exporteren naar een .m3u-bestand"
1877
1878#: gmusicbrowser_songs.pm:32
1879msgid "Extra fields"
1880msgstr "Extra velden"
1881
1882#: gmusicbrowser.pl:6634
1883msgid "Extra gain"
1884msgstr "Extra versterking"
1885
1886#: gmusicbrowser.pl:6677
1887msgid "Extract guest artist from title :"
1888msgstr "Leid de medewerkende artiest af van de titel:"
1889
1890#: plugins/lullaby.pm:45
1891msgid "Fade-out"
1892msgstr "Fade-out"
1893
1894#: plugins/lullaby.pm:44
1895#, perl-format
1896msgid "Fade-out in %d seconds"
1897msgstr "Fade-out binnen %d seconden"
1898
1899#: plugins/lullaby.pm:32
1900msgid "Fade-out then stop"
1901msgstr "Fade-out, daarna stoppen"
1902
1903#: gmusicbrowser.pl:5231 gmusicbrowser_layout.pm:4379
1904#, perl-brace-format
1905msgid "Failed to delete '{file}'"
1906msgstr ""
1907
1908#: plugins/albuminfo.pm:132
1909msgid "Fetching albuminfo"
1910msgstr ""
1911
1912#: gmusicbrowser_songs.pm:3058
1913msgid "Field identifier"
1914msgstr ""
1915
1916#: gmusicbrowser_songs.pm:2957
1917msgid "Field type"
1918msgstr "Veldtype"
1919
1920#: gmusicbrowser.pl:6189 gmusicbrowser_list.pm:5372
1921msgid "Fields"
1922msgstr "Velden"
1923
1924#: plugins/albuminfo.pm:120
1925msgid ""
1926"Fields will be saved according to the settings above. Albuminfo files will "
1927"be re-read if there are fields to be saved and you choose 'albums missing "
1928"reviews' in the combo box."
1929msgstr ""
1930
1931#: gmusicbrowser_mpv.pm:186 layouts/makeitlooklike.layout:46
1932#: layouts/makeitlooklike.layout:415
1933msgid "File"
1934msgstr "Bestand"
1935
1936#: gmusicbrowser_songs.pm:29
1937msgid "File properties"
1938msgstr "Bestandseigenschappen"
1939
1940#: gmusicbrowser_songs.pm:1239 gmusicbrowser_tags.pm:1839
1941msgid "File type"
1942msgstr "Bestandstype"
1943
1944#: gmusicbrowser.pl:10037
1945#, perl-brace-format
1946msgid "File: {file}"
1947msgstr ""
1948
1949#: gmusicbrowser_songs.pm:797 gmusicbrowser_tags.pm:2323
1950msgid "Filename"
1951msgstr "Bestandsnaam"
1952
1953#: gmusicbrowser_songs.pm:1338
1954msgid "Filename extension"
1955msgstr "Bestandsnaamextensie"
1956
1957#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
1958msgid "Filename format :"
1959msgstr "Bestandsnaamopmaak"
1960
1961#: gmusicbrowser_songs.pm:1335
1962msgid "Filename without extension"
1963msgstr "Bestandsnaam zonder extensie"
1964
1965#: layouts/makeitlooklike.layout:78
1966msgid "Files"
1967msgstr "Bestanden"
1968
1969#: gmusicbrowser.pl:6946
1970msgid "Files with these extensions won't be added"
1971msgstr ""
1972
1973#: gmusicbrowser_list.pm:1590
1974msgid "Filesystem"
1975msgstr "Bestandssysteem"
1976
1977#: gmusicbrowser.pl:632 gmusicbrowser.pl:634 gmusicbrowser_list.pm:122
1978#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
1979#: layouts/contrib.layout:534
1980msgid "Filter"
1981msgstr "Filter"
1982
1983#: gmusicbrowser_list.pm:228
1984msgid "Filter : "
1985msgstr "Filter:"
1986
1987#: gmusicbrowser.pl:7899
1988msgid "Filter edition"
1989msgstr "Filterbewerking"
1990
1991#: gmusicbrowser_list.pm:16
1992msgid "Filter on playing Album"
1993msgstr "Filter op basis van het nu afgespeelde album"
1994
1995#: gmusicbrowser_list.pm:17
1996msgid "Filter on playing Artist"
1997msgstr "Filter op basis van de nu afgespeelde artiest"
1998
1999#: gmusicbrowser_list.pm:18
2000msgid "Filter on playing Song"
2001msgstr "Filter op basis van de nu afgespeelde titel"
2002
2003#: gmusicbrowser_list.pm:3349
2004msgid "Filter on this album"
2005msgstr "Filter op basis van dit album"
2006
2007#: gmusicbrowser_list.pm:3349
2008msgid "Filter on this artist"
2009msgstr "Filter op basis van deze artiest"
2010
2011#: gmusicbrowser_list.pm:5398
2012msgid "Find :"
2013msgstr "Zoeken:"
2014
2015#: plugins/fetch_cover.pm:75
2016msgid "Find a unique filename if file already exists"
2017msgstr "Nieuwe bestandsnaam aanmaken, indien de bestandsnaam al bestaat"
2018
2019#: gmusicbrowser.pl:608
2020msgid "Find songs in same albums"
2021msgstr "Titels in dezelfde albums zoeken"
2022
2023#: gmusicbrowser.pl:607
2024msgid "Find songs with same artists"
2025msgstr "Titels met dezelfde artiesten zoeken"
2026
2027#: gmusicbrowser.pl:606
2028msgid "Find songs with the same names"
2029msgstr "Titels met dezelfde namen zoeken"
2030
2031#: gmusicbrowser.pl:1176 gmusicbrowser_list.pm:787 gmusicbrowser_list.pm:1589
2032#: gmusicbrowser_songs.pm:810 layouts/contrib.layout:337
2033#: layouts/songtree.layout:91
2034msgid "Folder"
2035msgstr "Map"
2036
2037#: gmusicbrowser_list.pm:787 layouts/songtree.layout:90
2038msgid "Folder (right-aligned)"
2039msgstr "Map (rechts uitgelijnd)"
2040
2041#: plugins/export.pm:86
2042msgid "Folder format :"
2043msgstr "Mapopmaak:"
2044
2045#: gmusicbrowser.pl:5380
2046msgid "Folder pattern :"
2047msgstr "Mappatroon:"
2048
2049#: gmusicbrowser.pl:6908 gmusicbrowser.pl:6953
2050msgid "Folders to search for new songs"
2051msgstr "Mappen om te doorzoeken voor nieuwe titels:"
2052
2053#: gmusicbrowser_layout.pm:4153 gmusicbrowser_layout.pm:4159
2054#: gmusicbrowser_layout.pm:5069 gmusicbrowser_list.pm:15
2055#: gmusicbrowser_list.pm:870 gmusicbrowser_list.pm:6866
2056msgid "Follow playing song"
2057msgstr "Afgespeelde titel volgen"
2058
2059#: gmusicbrowser_layout.pm:4153 gmusicbrowser_layout.pm:4159
2060#: gmusicbrowser_layout.pm:5069
2061msgid "Follow selected song"
2062msgstr "Geselecteerde titel volgen"
2063
2064#: plugins/lyrics.pm:168
2065msgid "Font size"
2066msgstr "Lettergrootte"
2067
2068#: gmusicbrowser_songs.pm:1403
2069msgid "For alternate ratings"
2070msgstr ""
2071
2072#: gmusicbrowser_songs.pm:1391
2073msgid "For decimal numbers"
2074msgstr ""
2075
2076#: gmusicbrowser_songs.pm:1397
2077msgid "For integer numbers"
2078msgstr ""
2079
2080#: gmusicbrowser_songs.pm:1395 gmusicbrowser_songs.pm:1396
2081msgid "For when values are likely to be repeated"
2082msgstr ""
2083
2084#: gmusicbrowser.pl:1406
2085msgid "Forward"
2086msgstr "Volgende"
2087
2088#: plugins/webcontext.pm:388
2089msgid "Found but not working"
2090msgstr "Gevonden, maar werkt niet"
2091
2092#: plugins/lullaby.pm:27
2093msgid "Friday"
2094msgstr "Vrijdag"
2095
2096#: gmusicbrowser.pl:5442
2097#, perl-brace-format
2098msgid ""
2099"From: {oldname}\n"
2100"To: {newname}"
2101msgstr ""
2102
2103#: gmusicbrowser_layout.pm:4208
2104msgid "Full screen"
2105msgstr ""
2106
2107#: gmusicbrowser.pl:6746
2108msgid "Full screen layout :"
2109msgstr "Volledig schermweergave:"
2110
2111#: gmusicbrowser.pl:650 gmusicbrowser_layout.pm:687
2112#: gmusicbrowser_layout.pm:4148
2113msgid "Fullscreen"
2114msgstr "Volledig scherm"
2115
2116#: layouts/fullscreen.layout:27
2117msgid "Fullscreen simple"
2118msgstr "Eenvoudige volledig schermweergave"
2119
2120#: gmusicbrowser.pl:6519
2121msgid "GStreamer module not loaded."
2122msgstr "GStreamer-module niet ingeladen"
2123
2124#: gmusicbrowser.pl:6635
2125msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
2126msgstr "Versterking voor titels die geen ReplayGain-tags hebben"
2127
2128#: layouts/contrib.layout:612
2129msgid "Garage Fullscreen"
2130msgstr "Volledig scherm in Garagemodus"
2131
2132#: gmusicbrowser_tags.pm:1819 gmusicbrowser_tags.pm:1858
2133#: gmusicbrowser_tags.pm:1872 gmusicbrowser_tags.pm:1895
2134#: gmusicbrowser_tags.pm:2148 plugins/albuminfo.pm:65
2135#: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
2136msgid "Genre"
2137msgstr "Genre"
2138
2139#: layouts/makeitlooklike.layout:115
2140msgid "Genre - Album"
2141msgstr "Genre - Album"
2142
2143#: layouts/makeitlooklike.layout:102
2144msgid "Genre - Artist"
2145msgstr "Genre - Artiest"
2146
2147#: gmusicbrowser_songs.pm:5224
2148msgid "Genre is set"
2149msgstr "Genre is ingesteld"
2150
2151#: gmusicbrowser_songs.pm:1001 plugins/albuminfo.pm:38
2152msgid "Genres"
2153msgstr "Genres"
2154
2155#: layouts/makeitlooklike.layout:487
2156msgid "Genres pane"
2157msgstr "Genrepaneel"
2158
2159#: plugins/gnome_mmkeys.pm:9
2160msgid "Gnome mmkeys"
2161msgstr "Gnome-multimediatoetsen"
2162
2163#: plugins/gnome_mmkeys.pm:10
2164msgid "Gnome multimedia keys plugin"
2165msgstr "Gnome-multimediatoetsenplugin"
2166
2167#: layouts/makeitlooklike.layout:58
2168msgid "Go to Playing Track"
2169msgstr "Naar de huidige titel gaan"
2170
2171#: gmusicbrowser_list.pm:873 gmusicbrowser_list.pm:6869
2172msgid "Go to playing song"
2173msgstr "Naar de huidige titel gaan"
2174
2175#: gmusicbrowser_list.pm:7683
2176msgid "Group by :"
2177msgstr "Groeperen op:"
2178
2179#: gmusicbrowser_songs.pm:950 gmusicbrowser_tags.pm:1835
2180msgid "Grouping"
2181msgstr "Groepering"
2182
2183#: plugins/audioscrobbler.pm:142
2184msgid "Handshake OK"
2185msgstr "Verbinding succesvol"
2186
2187#: plugins/audioscrobbler.pm:135
2188msgid "Handshake failed : "
2189msgstr "Verbinding mislukt"
2190
2191#: gmusicbrowser.pl:6631
2192msgid "Hard limiter"
2193msgstr "Vaste limiet"
2194
2195#: layouts/makeitlooklike.layout:68 layouts/makeitlooklike.layout:274
2196#: layouts/makeitlooklike.layout:451
2197msgid "Help"
2198msgstr "Help"
2199
2200#: gmusicbrowser.pl:649 gmusicbrowser.pl:1425
2201msgid "Hide"
2202msgstr "Verbergen"
2203
2204#: gmusicbrowser_list.pm:5371
2205msgid "Hide non-matching"
2206msgstr ""
2207
2208#: plugins/lyrics.pm:39
2209msgid "Hide toolbar"
2210msgstr "Werkbalk verbergen"
2211
2212#: gmusicbrowser.pl:6306
2213msgid "High priority"
2214msgstr ""
2215
2216#: gmusicbrowser.pl:6760
2217msgid "Icon theme :"
2218msgstr "Pictogramthema:"
2219
2220#: gmusicbrowser_songs.pm:2951
2221msgid "Identifier in file tag"
2222msgstr "Identificatie in bestandstag"
2223
2224#: gmusicbrowser.pl:6307
2225msgid ""
2226"If checked, the shortcut has higher priority than the default shortcut of "
2227"widgets. Warning: this can make some features inaccessible"
2228msgstr ""
2229
2230#: gmusicbrowser.pl:6581
2231msgid "Ignore playback errors"
2232msgstr "Afspeelfouten negeren"
2233
2234#: gmusicbrowser.pl:6946
2235msgid "Ignored file extensions :"
2236msgstr ""
2237
2238#: gmusicbrowser_list.pm:3012
2239msgid "Import list"
2240msgstr "Lijst importeren"
2241
2242#: gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:502
2243msgid ""
2244"Imports gstreamer presets, and synchronize modifications made with "
2245"gmusicbrowser"
2246msgstr ""
2247
2248#: plugins/export.pm:93
2249msgid ""
2250"In this case one command by file will be run\n"
2251"\n"
2252msgstr ""
2253"In dit geval zal een opdracht per bestand worden uitgevoerd\n"
2254"\n"
2255
2256#: plugins/albuminfo.pm:101
2257msgid "Include Styles in Genres"
2258msgstr "Stijlen in Genres opnemen"
2259
2260#: gmusicbrowser.pl:1439
2261msgid "Increase Volume"
2262msgstr "Volume verhogen"
2263
2264#: layouts/makeitlooklike.layout:271 layouts/makeitlooklike.layout:355
2265msgid "Increase volume"
2266msgstr "Volme verlagen"
2267
2268#: gmusicbrowser.pl:5666 gmusicbrowser_tags.pm:1883 layouts/pages.layout:40
2269#: layouts/shimmer.layout:75
2270msgid "Info"
2271msgstr "Informatie"
2272
2273#: layouts/titlebar.layout:25
2274msgid "Insensitive title-artist (left-aligned)"
2275msgstr "Titel - Artiest (links uitgelijnd, niet-klikbaar)"
2276
2277#: layouts/titlebar.layout:31
2278msgid "Insensitive title-artist (right-aligned)"
2279msgstr "Titel - Artiest (rechts uitgelijnd, niet-klikbaar)"
2280
2281#: layouts/desktop.layout:5
2282msgid "Insensitive, Song & Cover"
2283msgstr "Niet-klikbaar, titel en albumhoes"
2284
2285#: gmusicbrowser.pl:1431
2286msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
2287msgstr "Geselecteerde titels bovenaan in de wachtrij plaatsen"
2288
2289#: gmusicbrowser.pl:1470
2290msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
2291msgstr "Lijst van bestanden of mappen bovenaan de wachtrij plaatsen"
2292
2293#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:504 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:506
2294msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
2295msgstr "Deze pijplijn invoeren vóór de audosink"
2296
2297#: gmusicbrowser_tags.pm:843
2298msgid "Invalid regular expression"
2299msgstr "Ongeldige reguliere expressie "
2300
2301#: gmusicbrowser.pl:9002
2302msgid "Invert filter"
2303msgstr "Filter omkeren"
2304
2305#: layouts/desktop.layout:33
2306msgid "Invisible hot spot"
2307msgstr "Onzichtbare hotspot"
2308
2309#: gmusicbrowser_songs.pm:839
2310#, perl-format
2311msgid "Isn't smart equal to %s"
2312msgstr "Hoort niet bij %s"
2313
2314#: plugins/lyrics.pm:32
2315msgid "Justified"
2316msgstr "Gerechtigd"
2317
2318#: gmusicbrowser.pl:961 gmusicbrowser_tags.pm:1617
2319msgid "KB"
2320msgstr "KB"
2321
2322#: plugins/karaoke.pm:9
2323msgid "Karaoke"
2324msgstr "Karaoke"
2325
2326#: plugins/karaoke.pm:10
2327msgid "Karaoke plugin"
2328msgstr "Karaokeplugin"
2329
2330#: gmusicbrowser_list.pm:867 gmusicbrowser_list.pm:6863
2331msgid "Keep list filtered and sorted"
2332msgstr ""
2333
2334#: gmusicbrowser.pl:6229 gmusicbrowser.pl:6347
2335msgid "Key"
2336msgstr "Toets"
2337
2338#: gmusicbrowser.pl:6191
2339msgid "Keys"
2340msgstr "Sneltoetsen"
2341
2342#: plugins/fetch_cover.pm:100
2343msgid "Keywords"
2344msgstr "Sleutelwoorden"
2345
2346#: gmusicbrowser.pl:1476 gmusicbrowser.pl:1477 gmusicbrowser.pl:1478
2347msgid "Label"
2348msgstr "Label"
2349
2350#: gmusicbrowser_songs.pm:5218
2351msgid "Label is set"
2352msgstr "Label is ingesteld"
2353
2354#: gmusicbrowser_tags.pm:1843
2355msgid "Label/Publisher"
2356msgstr "Label/Uitgever"
2357
2358#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
2359msgid "Labels"
2360msgstr "Labels"
2361
2362#: gmusicbrowser_list.pm:814 layouts/songtree.layout:51
2363msgid "Labels' icons"
2364msgstr "Labelpictogrammen"
2365
2366#: gmusicbrowser_tags.pm:2313 gmusicbrowser_tags.pm:2337
2367msgid "Lang"
2368msgstr "Taal"
2369
2370#: gmusicbrowser_tags.pm:2309
2371msgid "Lang."
2372msgstr "Taal"
2373
2374#: gmusicbrowser_tags.pm:1820
2375msgid "Languages"
2376msgstr "Talen"
2377
2378#: gmusicbrowser_mpv.pm:187
2379msgid "Last messages:"
2380msgstr ""
2381
2382#: gmusicbrowser.pl:1190 gmusicbrowser_list.pm:728 gmusicbrowser_songs.pm:1107
2383msgid "Last played"
2384msgstr "Laatst afgespeeld"
2385
2386#: gmusicbrowser_songs.pm:1125
2387msgid "Last skipped"
2388msgstr "Laatst overgeslagen"
2389
2390#: plugins/rip.pm:33
2391msgid "Launch ripping program"
2392msgstr "Programma om CD's te rippen starten"
2393
2394#: gmusicbrowser_layout.pm:555
2395msgid "Layout"
2396msgstr "Opmaak"
2397
2398#: plugins/desktopwidget.pm:35
2399msgid "Layout :"
2400msgstr "Opmaak:"
2401
2402#: gmusicbrowser.pl:6187
2403msgid "Layouts"
2404msgstr "Opmaken"
2405
2406#: plugins/lyrics.pm:29
2407msgid "Left aligned"
2408msgstr "Links uitgelijnd"
2409
2410#: layouts/makeitlooklike.layout:487
2411msgid "Left pane"
2412msgstr "Linkerpaneel"
2413
2414#: layouts/contrib.layout:286 layouts/contrib.layout:571
2415msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
2416msgstr ""
2417"Linksklikken of met het scrollwieltje draaien om te wijzigen, rechtsklikken "
2418"om te dempen"
2419
2420#: gmusicbrowser_songs.pm:1256
2421msgid "Length"
2422msgstr "Lengte"
2423
2424#: gmusicbrowser.pl:6185 gmusicbrowser_list.pm:123 layouts/contrib.layout:302
2425#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
2426#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
2427#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
2428#: layouts/shimmer.layout:72
2429msgid "Library"
2430msgstr "Bibliotheek"
2431
2432#: gmusicbrowser_list.pm:272
2433msgid "Library : "
2434msgstr "Bibliotheek:"
2435
2436#: gmusicbrowser_list.pm:449
2437msgid ""
2438"Library empty.\n"
2439"\n"
2440"Use the settings dialog to add music."
2441msgstr ""
2442"Bibliotheek is nog leeg.\n"
2443"\n"
2444"Gebruik het instellingenmenu om muziek toe te voegen."
2445
2446#: gmusicbrowser.pl:6979
2447#, perl-format
2448msgid "Library size : %d song"
2449msgid_plural "Library size : %d songs"
2450msgstr[0] "Bibliotheek: %d titel"
2451msgstr[1] "Bibliotheek: %d titels"
2452
2453#: plugins/artistinfo.pm:296
2454msgid "Limit similar artists to a rate of similarity : "
2455msgstr "Gelijkaardige artiesten begrenzen tot een graad van gelijkaardigheid:"
2456
2457#: plugins/artistinfo.pm:295
2458msgid "Limit similar artists to the first : "
2459msgstr "Aantal gelijkaardige artiesten begrenzen op:"
2460
2461#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
2462#: layouts/contrib.layout:535
2463msgid "List"
2464msgstr "Lijst"
2465
2466#: gmusicbrowser_list.pm:419
2467msgid "List empty"
2468msgstr "Lijst leeg"
2469
2470#: gmusicbrowser_layout.pm:1474 gmusicbrowser_layout.pm:1540
2471msgid "List order"
2472msgstr "Lijstvolgorde"
2473
2474#: gmusicbrowser_list.pm:247
2475msgid "Listed : "
2476msgstr "In de lijst opgenomen:"
2477
2478#: gmusicbrowser_list.pm:121
2479msgid "Listed songs"
2480msgstr "In de lijst opgenomen titels"
2481
2482#: plugins/artistinfo.pm:568
2483msgid "Listeners: "
2484msgstr "Luisteraars"
2485
2486#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
2487msgid "Lists"
2488msgstr "Lijsten"
2489
2490#: layouts/main.layout:6
2491msgid "Lists, Library & Context"
2492msgstr "Lijst, bibliotheek en context"
2493
2494#: gmusicbrowser_list.pm:3542
2495msgid "Literal search"
2496msgstr "Letterlijk zoeken"
2497
2498#: plugins/lyrics.pm:207
2499msgid "Load lyrics even if lyrics panel is hidden"
2500msgstr "Songteksten ook inladen als het songtekstenpaneel verborgen is"
2501
2502#: plugins/artistinfo.pm:279
2503msgid "Load/Save Artist Info in :"
2504msgstr "Artiestinfo laden of opslaan in:"
2505
2506#: plugins/audioscrobbler.pm:250
2507#, perl-format
2508msgid "Loaded %d unsent song from previous session"
2509msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
2510msgstr[0] "%d niet-verzonden titel uit de vorige sessie ingeladen"
2511msgstr[1] "%d niet-verzonden titels uit de vorige sessie ingeladen"
2512
2513#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
2514#: plugins/lyrics.pm:735
2515msgid "Loading failed."
2516msgstr "Laden mislukt."
2517
2518#: plugins/albuminfo.pm:576 plugins/artistinfo.pm:509 plugins/lyrics.pm:408
2519msgid "Loading..."
2520msgstr "Laden..."
2521
2522#: gmusicbrowser.pl:626
2523msgid "Lock"
2524msgstr "Vergrendel"
2525
2526#: gmusicbrowser.pl:646
2527msgid "Lock Album"
2528msgstr "Album vergrendelen"
2529
2530#: gmusicbrowser.pl:645
2531msgid "Lock Artist"
2532msgstr "Artiest vergrendelen"
2533
2534#: gmusicbrowser_layout.pm:170
2535msgid "Lock on Album"
2536msgstr "Op album vergrendelen"
2537
2538#: gmusicbrowser_layout.pm:164
2539msgid "Lock on Artist"
2540msgstr "Op artiest vergrendelen"
2541
2542#: gmusicbrowser_layout.pm:159
2543msgid "Lock on song"
2544msgstr "Op titel vergrendelen"
2545
2546#: gmusicbrowser_layout.pm:152
2547#, perl-brace-format
2548msgid "Lock on {field}"
2549msgstr "Op {field} vergrendelen"
2550
2551#: gmusicbrowser_list.pm:71
2552msgid "Locked on :\n"
2553msgstr "Vergrendeld op:\n"
2554
2555#: plugins/albuminfo.pm:488
2556msgid "Lookup at allmusic.com"
2557msgstr "Opzoeken in allmusic.com"
2558
2559#: gmusicbrowser.pl:629
2560msgid "Lookup in AMG"
2561msgstr "Opzoeken in AMG"
2562
2563#: gmusicbrowser.pl:621
2564msgid "Lookup in google"
2565msgstr "Opzoeken in Google"
2566
2567#: plugins/titlebar.pm:30
2568msgid "Lower left"
2569msgstr "Linksonder"
2570
2571#: plugins/titlebar.pm:31
2572msgid "Lower right"
2573msgstr "Rechtsonder"
2574
2575#: plugins/lullaby.pm:9
2576msgid "Lullaby"
2577msgstr "Slaapliedjeplugin"
2578
2579#: plugins/lullaby.pm:10
2580msgid "Lullaby plugin"
2581msgstr "Slaapliedjeplugin"
2582
2583#: gmusicbrowser_songs.pm:1174
2584msgid "Lyricist"
2585msgstr "Auteur"
2586
2587#: gmusicbrowser_tags.pm:1821 gmusicbrowser_tags.pm:1859
2588#: gmusicbrowser_tags.pm:1860 gmusicbrowser_tags.pm:1879
2589#: gmusicbrowser_tags.pm:1882 gmusicbrowser_tags.pm:1897 plugins/lyrics.pm:9
2590#: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
2591#: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
2592msgid "Lyrics"
2593msgstr "Songtekst"
2594
2595#: layouts/desktop.layout:39
2596msgid "Lyrics (requires lyrics plugin)"
2597msgstr "Songtekst (vereist songtekstplugin)"
2598
2599#: plugins/lyrics.pm:45
2600msgid "Lyrics alignement"
2601msgstr "Songtekstuitlijning"
2602
2603#: plugins/lyrics.pm:202
2604msgid "Lyrics file :"
2605msgstr "Songtekstbestand"
2606
2607#: plugins/lyrics.pm:202
2608msgid "Lyrics file name format"
2609msgstr "Songtekstnaamopmaak"
2610
2611#: gmusicbrowser.pl:5177
2612msgid "Lyrics for "
2613msgstr "Songtekst voor"
2614
2615#: plugins/lyrics.pm:10
2616msgid "Lyrics plugin"
2617msgstr "Songtekstplugin"
2618
2619#: plugins/lyrics.pm:169 plugins/webcontext.pm:483
2620msgid "Lyrics source"
2621msgstr "Songtekstbron"
2622
2623#: gmusicbrowser.pl:962 gmusicbrowser.pl:3640 gmusicbrowser_songs.pm:534
2624#: gmusicbrowser_songs.pm:542
2625msgid "MB"
2626msgstr "MB"
2627
2628#: gmusicbrowser_tags.pm:2317 gmusicbrowser_tags.pm:2322
2629msgid "MIME type"
2630msgstr "MIME-type"
2631
2632#: plugins/mpris1.pm:9
2633msgid "MPRIS v1"
2634msgstr "MPRIS v1"
2635
2636#: plugins/mpris1.pm:10
2637msgid "MPRIS v1 support"
2638msgstr "MPRIS v1-ondersteuning"
2639
2640#: plugins/mpris2.pm:9
2641msgid "MPRIS v2"
2642msgstr "MPRIS v2"
2643
2644#: plugins/mpris2.pm:10
2645msgid "MPRIS v2 support"
2646msgstr "MPRIS v2-ondersteuning"
2647
2648#: gmusicbrowser_layout.pm:565
2649msgid "Main"
2650msgstr "Hoofdmenu"
2651
2652#: gmusicbrowser_songs.pm:862
2653msgid "Main artist"
2654msgstr "Hoofdartiest"
2655
2656#: layouts/makeitlooklike.layout:6 layouts/makeitlooklike.layout:30
2657#: layouts/makeitlooklike.layout:215 layouts/makeitlooklike.layout:329
2658#: layouts/makeitlooklike.layout:378 layouts/makeitlooklike.layout:483
2659msgid "Make it look like"
2660msgstr "Vermommen als:"
2661
2662#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:499 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:499
2663msgid ""
2664"Makes gmusicbrowser monitor its pulseaudio volume, so that external changes "
2665"to its volume are known."
2666msgstr ""
2667
2668#: plugins/gnome_mmkeys.pm:11
2669msgid ""
2670"Makes gmusicbrowser react to the Next/Previous/Play/Stop multimedia keys in "
2671"gnome."
2672msgstr ""
2673"Zorgt ervoor dat gmusicbrowser reageert op de Volgende/Vorige/Afspelen/"
2674"Stoppen-multimediatoetsen in Gnome."
2675
2676#: gmusicbrowser.pl:610
2677msgid "Mass Rename"
2678msgstr "Massahernoemen"
2679
2680#: gmusicbrowser.pl:5317
2681msgid "Mass Renaming"
2682msgstr "Massahernoeming"
2683
2684#: gmusicbrowser_tags.pm:1838
2685msgid "Media type"
2686msgstr "Mediatype"
2687
2688#: plugins/export.pm:90
2689msgid "Menu entry name"
2690msgstr "Menu-itemnaam"
2691
2692#: layouts/contrib.layout:702
2693msgid "Middle-clic for next album"
2694msgstr "Middelklik voor volgend album"
2695
2696#: plugins/appindicator.pm:49
2697msgid "Middle-click action :"
2698msgstr ""
2699
2700#: plugins/artistinfo.pm:165
2701msgid ""
2702"Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
2703"artists to search for them on the web."
2704msgstr ""
2705"Middenklik op een in de bibliotheek aanwezige artiest om erop te filteren, "
2706"rechtsklik op een niet in de bibliotheek aanwezige artiest om ernaar te "
2707"zoeken op het internet."
2708
2709#: layouts/tray.layout:34
2710msgid "Minimal tip"
2711msgstr "Minimaal informatievenster"
2712
2713#: plugins/desktopwidget.pm:204
2714msgid "Minimum size"
2715msgstr "Minimumafmetingen"
2716
2717#: gmusicbrowser.pl:6188
2718msgid "Misc."
2719msgstr "Anders"
2720
2721#: gmusicbrowser_songs.pm:821
2722msgid "Modification"
2723msgstr "Wijziging"
2724
2725#: plugins/lullaby.pm:27
2726msgid "Monday"
2727msgstr "Maandag"
2728
2729#: plugins/desktopwidget.pm:203
2730msgid "Monitor"
2731msgstr ""
2732
2733#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:499 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:499
2734msgid "Monitor the pulseaudio volume"
2735msgstr ""
2736
2737#: gmusicbrowser_songs.pm:1034 plugins/albuminfo.pm:39
2738msgid "Moods"
2739msgstr "Stemmingen"
2740
2741#: layouts/contrib.layout:775
2742msgid "More info"
2743msgstr "Meer informatie"
2744
2745#: plugins/fetch_cover.pm:105
2746msgid "More results"
2747msgstr "Meer resultaten"
2748
2749#: layouts/contrib.layout:753 layouts/shimmer.layout:19
2750msgid "Mosaic View"
2751msgstr "Mozaïekweergave"
2752
2753#: gmusicbrowser.pl:613
2754msgid "Move"
2755msgstr "Verplaatsen"
2756
2757#: gmusicbrowser.pl:5385
2758msgid "Move Files to :"
2759msgstr "Bestanden verplaatsen naar:"
2760
2761#: gmusicbrowser.pl:4785 gmusicbrowser.pl:10023
2762msgid "Move failed"
2763msgstr "Verplaatsen mislukt"
2764
2765#: gmusicbrowser.pl:6874
2766msgid "Move folder to"
2767msgstr "Map verplaatsen naar"
2768
2769#: gmusicbrowser.pl:10019
2770msgid "Moving"
2771msgstr ""
2772
2773#: gmusicbrowser.pl:4787
2774#, perl-format
2775msgid "Moving file"
2776msgid_plural "Moving %d files"
2777msgstr[0] "Bestand verplaatsen"
2778msgstr[1] "%d bestanden verplaatsen"
2779
2780#: layouts/makeitlooklike.layout:229 layouts/makeitlooklike.layout:334
2781msgid "Music"
2782msgstr "Muziek"
2783
2784#: gmusicbrowser.pl:7002
2785msgid "Music files"
2786msgstr ""
2787
2788#: gmusicbrowser.pl:1441
2789msgid "Mute/Unmute"
2790msgstr "Demping aan-/uitschakelen"
2791
2792#: gmusicbrowser_tags.pm:2352 gmusicbrowser_tags.pm:2357
2793msgid "Name"
2794msgstr "Naam"
2795
2796#: gmusicbrowser.pl:1416 gmusicbrowser.pl:1417 gmusicbrowser.pl:1419
2797msgid "Name of layout"
2798msgstr "Opmaaknaam"
2799
2800#: plugins/export.pm:90
2801msgid "Name under which the command will appear in the menu"
2802msgstr "Naam waaronder de opdracht zal verschijnen in het menu"
2803
2804#: gmusicbrowser.pl:6962
2805msgid "Never"
2806msgstr "Nooit"
2807
2808#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:619
2809msgid "New"
2810msgstr "Nieuw"
2811
2812#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
2813msgid "New custom field"
2814msgstr "Nieuw gebruikersgedefinieerd veld"
2815
2816#: gmusicbrowser_list.pm:2997
2817msgid "New filter"
2818msgstr "Nieuw filter"
2819
2820#: gmusicbrowser.pl:7103
2821msgid "New label"
2822msgstr ""
2823
2824#: gmusicbrowser_layout.pm:2471
2825msgid "New list"
2826msgstr "Nieuwe lijst"
2827
2828#: gmusicbrowser.pl:5352 gmusicbrowser.pl:7073
2829msgid "New name"
2830msgstr "Nieuwe naam"
2831
2832#: gmusicbrowser.pl:643 gmusicbrowser.pl:3142 gmusicbrowser_layout.pm:95
2833#: gmusicbrowser_list.pm:5394 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
2834#: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
2835#: layouts/makeitlooklike.layout:427
2836msgid "Next"
2837msgstr "Volgende"
2838
2839#: gmusicbrowser.pl:1401
2840msgid "Next Album"
2841msgstr "Volgend album"
2842
2843#: gmusicbrowser.pl:1402
2844msgid "Next Artist"
2845msgstr "Volgende artiest"
2846
2847#: gmusicbrowser.pl:1403 gmusicbrowser_layout.pm:94 layouts/contrib.layout:220
2848msgid "Next Song"
2849msgstr "Volgende titel"
2850
2851#: gmusicbrowser.pl:1399
2852msgid "Next Song In Playlist"
2853msgstr "Volgende titel in afspeellijst"
2854
2855#: gmusicbrowser_layout.pm:654
2856msgid "No connections"
2857msgstr "Geen verbinding"
2858
2859#: gmusicbrowser.pl:3694
2860msgid "No file browser found."
2861msgstr "Geen bestandsbeheerder gevonden."
2862
2863#: gmusicbrowser_songs.pm:1006
2864msgid "No genre"
2865msgstr "Geen genre"
2866
2867#: gmusicbrowser_songs.pm:1024
2868msgid "No label"
2869msgstr "Geen label"
2870
2871#: gmusicbrowser_list.pm:71
2872msgid "No locked filter"
2873msgstr "Geen vergrendeld filter"
2874
2875#: plugins/lyrics.pm:26 plugins/lyrics.pm:323
2876msgid "No lyrics found"
2877msgstr "Songtekst niet gevonden"
2878
2879#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
2880msgid "No moods"
2881msgstr "Geen stemmingen"
2882
2883#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
2884msgid "No results found"
2885msgstr "Geen resultaten gevonden"
2886
2887#: plugins/albuminfo.pm:431 plugins/albuminfo.pm:625 plugins/albuminfo.pm:749
2888msgid "No review found"
2889msgstr "Geen recensie gevonden"
2890
2891#: plugins/albuminfo.pm:483
2892msgid "No review written."
2893msgstr "Geen recensie gevonden."
2894
2895#: gmusicbrowser_songs.pm:4311
2896msgid "No songs"
2897msgstr "Geen titels"
2898
2899#: gmusicbrowser_list.pm:421 gmusicbrowser_list.pm:422
2900msgid "No songs found"
2901msgstr "Geen titels gevonden"
2902
2903#: gmusicbrowser_songs.pm:1050
2904msgid "No styles"
2905msgstr "Geen stijlen"
2906
2907#: gmusicbrowser_songs.pm:1061
2908msgid "No themes"
2909msgstr "Geen thema's"
2910
2911#: gmusicbrowser.pl:3686
2912msgid "No web browser found."
2913msgstr "Geen webbrowser gevonden"
2914
2915#: gmusicbrowser.pl:1172 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
2916#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:963
2917msgid "None"
2918msgstr "Geen"
2919
2920#: layouts/tray.layout:18
2921msgid "Normal"
2922msgstr "Normaal"
2923
2924#: gmusicbrowser.pl:510
2925msgid "Normal mode"
2926msgstr "Normale modus"
2927
2928#: layouts/tray.layout:3
2929msgid "Normal with buttons"
2930msgstr "Normaal met knoppen"
2931
2932#: gmusicbrowser.pl:6561
2933msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
2934msgstr "Volume normaliseren (enkel indien de bestanden ReplayGain-tags hebben)"
2935
2936#: plugins/webcontext.pm:387 plugins/webcontext.pm:388
2937msgid "Not found"
2938msgstr "Niet gevonden"
2939
2940#: plugins/notify.pm:55
2941msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
2942msgstr ""
2943"Merk op dat sommige notificatiedaemons de afmetingen wijzigen van de "
2944"getoonde afbeelding"
2945
2946#: plugins/albuminfo.pm:104
2947msgid ""
2948"Note: inactive fields must be enabled by the user in the 'Fields' tab in "
2949"Settings"
2950msgstr ""
2951"Merk op dat inactieve velden door de gebruiker moeten worden ingeschakeld "
2952"onder de 'Velden'-tab in het Instellingenmenu."
2953
2954#: plugins/notify.pm:9
2955msgid "Notify"
2956msgstr "Notificatiepopup"
2957
2958#: plugins/notify.pm:10
2959msgid "Notify plugin"
2960msgstr "Notificatieplugin"
2961
2962#: plugins/notify.pm:11
2963msgid "Notify you of the playing song with the system's notification popups"
2964msgstr ""
2965"Met behulp van de systeemnotificatiedaemon notificatiepopups geven over de "
2966"huidige titel"
2967
2968#: plugins/nowplaying.pm:16
2969msgid "Now playing"
2970msgstr "U luistert naar"
2971
2972#: plugins/nowplaying.pm:17
2973msgid "NowPlaying plugin"
2974msgstr "U luistert naar-plugin"
2975
2976#: gmusicbrowser_songs.pm:5242
2977msgid "Number of days since added"
2978msgstr "Aantal dagen sinds toevoeging"
2979
2980#: gmusicbrowser_songs.pm:5230
2981msgid "Number of days since last played"
2982msgstr "Aantal dagen sinds voor het laatst afgespeeld"
2983
2984#: gmusicbrowser_songs.pm:5236
2985msgid "Number of days since last skipped"
2986msgstr "Aantal dagen sinds voor het laatst overgeslagen"
2987
2988#: gmusicbrowser_songs.pm:5248
2989msgid "Number of days since modified"
2990msgstr "Aantal dagen sinds voor het laatst aangepast"
2991
2992#: gmusicbrowser.pl:1475
2993msgid "Number of milliseconds"
2994msgstr "Aantal milliseconden"
2995
2996#: gmusicbrowser.pl:1406 gmusicbrowser.pl:1407 gmusicbrowser.pl:1408
2997msgid "Number of seconds"
2998msgstr "Aantal seconden"
2999
3000#: gmusicbrowser_songs.pm:5254
3001msgid "Number of times played"
3002msgstr "Aantal keer afgespeeld"
3003
3004#: gmusicbrowser_songs.pm:5259
3005msgid "Number of times skipped"
3006msgstr "Aantal keer overgeslagen"
3007
3008#: gmusicbrowser.pl:8762 gmusicbrowser.pl:8785
3009msgid ""
3010"ON -> smaller means more probable\n"
3011"OFF -> bigger means more probable"
3012msgstr ""
3013"Aan: kleiner = waarschijnlijker\n"
3014"Uit: groter = waarschijnlijker"
3015
3016#: gmusicbrowser.pl:8754
3017msgid ""
3018"ON less probable if genre is set\n"
3019"OFF more probable if genre is set"
3020msgstr ""
3021"Aan: minder waarschijnlijk indien het genre ingesteld is\n"
3022"Uit: waarschijnlijker indien het genre ingesteld is"
3023
3024#: gmusicbrowser.pl:8746
3025msgid ""
3026"ON less probable if label is set\n"
3027"OFF more probable if label is set"
3028msgstr ""
3029"Aan: minder waarschijnlijk indien het label ingesteld is\n"
3030"Uit: waarschijnlijker indien het label ingesteld is"
3031
3032#: gmusicbrowser.pl:5352
3033msgid "Old name"
3034msgstr "Vroegere naam:"
3035
3036#: plugins/desktopwidget.pm:187
3037msgid "On top of other windows instead of below"
3038msgstr "Op andere vensters plaatsen in plaats van eronder"
3039
3040#: gmusicbrowser.pl:1447 gmusicbrowser.pl:1449
3041msgid ""
3042"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
3043"replaced by the list of selected files"
3044msgstr ""
3045
3046#: gmusicbrowser_123.pm:147
3047#, perl-brace-format
3048msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
3049msgstr ""
3050"Eén van deze opdrachten is nodig om bestanden van het type {type} af te "
3051"spelen: {cmd}"
3052
3053#: gmusicbrowser.pl:6786
3054msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
3055msgstr "Alleen mp3-bestanden die nog geen ID3v1-tag hebben aanpassen"
3056
3057#: plugins/artistinfo.pm:297
3058msgid "Only show similar artists from local library"
3059msgstr "Alleen gelijkaardige artiesten uit de aanwezige bibliotheek tonen"
3060
3061#: plugins/desktopwidget.pm:205
3062msgid "Opacity"
3063msgstr "Ondoorzichtigheid"
3064
3065#: gmusicbrowser.pl:1412 gmusicbrowser_layout.pm:54
3066msgid "Open Browser"
3067msgstr "Webbrowser openen"
3068
3069#: gmusicbrowser_layout.pm:107
3070msgid "Open Browser window"
3071msgstr "Webbrowservenster openen"
3072
3073#: gmusicbrowser.pl:1415 gmusicbrowser_layout.pm:55
3074#: gmusicbrowser_layout.pm:116
3075msgid "Open Context window"
3076msgstr "Contextvenster openen"
3077
3078#: gmusicbrowser.pl:1416
3079msgid "Open Custom window"
3080msgstr "Gebruikersgedefinieerd venster openen"
3081
3082#: gmusicbrowser.pl:6550
3083msgid "Open Equalizer"
3084msgstr "Equalizer openen"
3085
3086#: gmusicbrowser_layout.pm:2474
3087msgid "Open Playlist"
3088msgstr "Afspeellijst openen"
3089
3090#: gmusicbrowser.pl:1420
3091msgid "Open Preference window"
3092msgstr "Voorkeurenvenster openen"
3093
3094#: gmusicbrowser_layout.pm:2472
3095msgid "Open Queue"
3096msgstr "Wachtrij openen"
3097
3098#: gmusicbrowser.pl:1413 gmusicbrowser_layout.pm:123
3099msgid "Open Queue window"
3100msgstr "Wachtrijvenster openen"
3101
3102#: gmusicbrowser.pl:1414
3103msgid "Open Search window"
3104msgstr "Zoekvenster openen"
3105
3106#: gmusicbrowser.pl:622
3107msgid "Open containing folder"
3108msgstr "Bijbehorende map openen"
3109
3110#: layouts/contrib.layout:724
3111msgid "Open context & queue panel"
3112msgstr "Context- en wachtrijpaneel openen"
3113
3114#: gmusicbrowser_layout.pm:2480
3115msgid "Open context page"
3116msgstr "Contextpagina openen"
3117
3118#: gmusicbrowser_layout.pm:5420
3119msgid "Open equalizer..."
3120msgstr ""
3121
3122#: gmusicbrowser_layout.pm:2476
3123msgid "Open existing list"
3124msgstr "Bestaande lijst openen"
3125
3126#: gmusicbrowser_list.pm:1722
3127msgid "Open folder"
3128msgstr "Map openen"
3129
3130#: plugins/artistinfo.pm:299
3131msgid "Open last.fm website in your browser"
3132msgstr "Last.fm openen in de webbrowser"
3133
3134#: plugins/lyrics.pm:368
3135msgid "Open link in Browser"
3136msgstr "Link openen in webbrowser"
3137
3138#: gmusicbrowser_layout.pm:2478
3139msgid "Open page layout"
3140msgstr "Paginaopmaak openen"
3141
3142#: plugins/desktopwidget.pm:11
3143msgid "Open special layouts as desktop widgets"
3144msgstr "Speciale opmaken als desktopwidgets openen"
3145
3146#: plugins/webcontext.pm:334
3147msgid "Open this page in the web browser"
3148msgstr "Deze pagina in de webbrowser openen"
3149
3150#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4195
3151#: gmusicbrowser_list.pm:1749
3152msgid "Options"
3153msgstr "Opties"
3154
3155#: layouts/makeitlooklike.layout:242 layouts/makeitlooklike.layout:341
3156msgid "Options ..."
3157msgstr "Opties..."
3158
3159#: gmusicbrowser_list.pm:1645
3160msgid "Options for subgroup"
3161msgstr "Opties voor subgroep"
3162
3163#: plugins/export.pm:94
3164msgid ""
3165"Or you can use the field $files which will be replaced by the list of files, "
3166"and only one command will be run"
3167msgstr ""
3168"Of u kunt het veld $files gebruiken, welke zal vervangen worden door de "
3169"bestandenlijst, en dan zal slechts één opdracht uitgevoerd worden."
3170
3171#: gmusicbrowser_tags.pm:1823 gmusicbrowser_tags.pm:1861
3172msgid "Original Artist"
3173msgstr "Oorspronkelijke artiest"
3174
3175#: gmusicbrowser_tags.pm:1841
3176msgid "Original Filename"
3177msgstr "Oorspronkelijke bestandsnaam"
3178
3179#: gmusicbrowser_tags.pm:1842
3180msgid "Original release year"
3181msgstr "Oorspronkelijk uitgavejaar"
3182
3183#: gmusicbrowser_tags.pm:1840
3184msgid "Originaly from"
3185msgstr "Oorspronkelijk van"
3186
3187#: gmusicbrowser_songs.pm:34
3188msgid "Other"
3189msgstr "Andere"
3190
3191#: gmusicbrowser_123.pm:291 layouts/makeitlooklike.layout:440
3192msgid "Output"
3193msgstr "Uitvoer"
3194
3195#: plugins/titlebar.pm:50
3196msgid "Overlay layout :"
3197msgstr "Overlayopmaak:"
3198
3199#: gmusicbrowser_tags.pm:2344 gmusicbrowser_tags.pm:2347
3200msgid "Owner identifier"
3201msgstr "Eigenaarsidentificatie"
3202
3203#: gmusicbrowser_layout.pm:4203
3204msgid "Paste link"
3205msgstr ""
3206
3207#: gmusicbrowser.pl:1193
3208msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
3209msgstr "Pad, Album, Schijf, Nummer, Bestand"
3210
3211#: gmusicbrowser.pl:1187
3212msgid "Path,File"
3213msgstr "Pad, Bestand"
3214
3215#: plugins/karaoke.pm:42
3216msgid "Pattern to find .lrc files :"
3217msgstr "Patroon om te zoeken naar .lrc-bestanden:"
3218
3219#: gmusicbrowser.pl:641 gmusicbrowser.pl:1410 gmusicbrowser_layout.pm:86
3220msgid "Pause"
3221msgstr "Pauze"
3222
3223#: gmusicbrowser_tags.pm:493
3224msgid "Per-song values"
3225msgstr ""
3226
3227#: gmusicbrowser_songs.pm:2960
3228msgid "Persistent values"
3229msgstr ""
3230
3231#: gmusicbrowser_tags.pm:1123
3232msgid "Pick an existing one"
3233msgstr ""
3234
3235#: gmusicbrowser_tags.pm:1822 gmusicbrowser_tags.pm:1862
3236#: gmusicbrowser_tags.pm:1903
3237msgid "Picture"
3238msgstr "Afbeelding"
3239
3240#: layouts/main.layout:208
3241msgid "Picture Browser"
3242msgstr ""
3243
3244#: gmusicbrowser_tags.pm:2318
3245msgid "Picture Type"
3246msgstr "Type afbeelding"
3247
3248#: gmusicbrowser.pl:6701
3249#, perl-format
3250msgid "Picture cache : %d MB"
3251msgstr "Afbeeldingscache: %d MB"
3252
3253#: plugins/fetch_cover.pm:9
3254msgid "Picture finder"
3255msgstr "Afbeeldingszoeker"
3256
3257#: plugins/fetch_cover.pm:10
3258msgid "Picture finder plugin"
3259msgstr "Afbeeldingszoekerplugin"
3260
3261#: plugins/notify.pm:55
3262#, perl-format
3263msgid "Picture size : %d"
3264msgstr "Afbeeldingsgrootte: %d"
3265
3266#: gmusicbrowser_tags.pm:1526
3267msgid "Picture type"
3268msgstr ""
3269
3270#: gmusicbrowser.pl:4958
3271msgid "Pictures and music files"
3272msgstr "Afbeeldingen en muziekbestanden"
3273
3274#: gmusicbrowser.pl:4959
3275msgid "Pictures files"
3276msgstr "Afbeeldingen"
3277
3278#: gmusicbrowser.pl:641 gmusicbrowser.pl:1411 gmusicbrowser_layout.pm:86
3279#: gmusicbrowser_list.pm:1703 gmusicbrowser_list.pm:4094
3280#: gmusicbrowser_list.pm:4158 layouts/makeitlooklike.layout:266
3281#: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
3282msgid "Play"
3283msgstr "Afspelen"
3284
3285#: gmusicbrowser.pl:589
3286msgid "Play Only Displayed"
3287msgstr "Enkel de getoonde afspelen"
3288
3289#: gmusicbrowser.pl:587
3290msgid "Play Only Selected"
3291msgstr "Enkel de geselecteerde afspelen"
3292
3293#: gmusicbrowser.pl:1468
3294msgid "Play a list of files"
3295msgstr "Een lijst van bestanden afspelen"
3296
3297#: gmusicbrowser_list.pm:3350
3298msgid "Play all songs from this album"
3299msgstr "Alle titels van dit album afspelen"
3300
3301#: gmusicbrowser_list.pm:3350
3302msgid "Play all songs from this artist"
3303msgstr "Alle titels van deze artiest afspelen"
3304
3305#: layouts/titlebar.layout:5
3306msgid "Play button"
3307msgstr "Afspeelknop"
3308
3309#: gmusicbrowser_list.pm:728 gmusicbrowser_songs.pm:1143
3310msgid "Play count"
3311msgstr "Aantal keer afgespeeld"
3312
3313#: gmusicbrowser_tags.pm:1827
3314msgid "Play counter"
3315msgstr "Afspeelteller"
3316
3317#: gmusicbrowser_layout.pm:584
3318msgid "Play filter"
3319msgstr "Afspeelfilter"
3320
3321#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
3322msgid "Play history"
3323msgstr ""
3324
3325#: gmusicbrowser.pl:1479
3326msgid "Play listed songs"
3327msgstr "Titels in de lijst afspelen"
3328
3329#: gmusicbrowser_layout.pm:179 gmusicbrowser_layout.pm:543
3330msgid "Play order"
3331msgstr "Afspeelvolgorde"
3332
3333#: gmusicbrowser_list.pm:807
3334msgid "Play, queue or track"
3335msgstr ""
3336
3337#: gmusicbrowser.pl:1405 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
3338msgid "Play/Pause"
3339msgstr "Afspelen/Pauze"
3340
3341#: layouts/makeitlooklike.layout:422
3342msgid "Playback"
3343msgstr "Afspelen"
3344
3345#: gmusicbrowser_mpv.pm:179
3346msgid "Playback ended unexpectedly."
3347msgstr ""
3348
3349#: plugins/artistinfo.pm:568
3350msgid "Playcount: "
3351msgstr "Aantal keer afgespeeld:"
3352
3353#: gmusicbrowser.pl:2133
3354msgid "Played Today"
3355msgstr "Vandaag afgespeeld"
3356
3357#: plugins/export.pm:85
3358msgid "Player mounted on :"
3359msgstr "Speler aangekoppeld om:"
3360
3361#: gmusicbrowser.pl:6743
3362msgid "Player window layout :"
3363msgstr "Afspeelvensteropmaak:"
3364
3365#: gmusicbrowser_layout.pm:535 gmusicbrowser_list.pm:3018
3366msgid "Playing"
3367msgstr "Spelend"
3368
3369#: gmusicbrowser_list.pm:3103
3370msgid "Playing Album"
3371msgstr "Nu afgespeeld album"
3372
3373#: gmusicbrowser_list.pm:3102
3374msgid "Playing Artist"
3375msgstr "Nu afgespeelde artiest"
3376
3377#: gmusicbrowser_list.pm:3101
3378msgid "Playing Filter"
3379msgstr "Nu afgespeelde filter"
3380
3381#: gmusicbrowser_list.pm:3104
3382msgid "Playing Title"
3383msgstr "Nu afgespeelde titel"
3384
3385#: gmusicbrowser_list.pm:800 layouts/songtree.layout:46
3386msgid "Playing and queue icons"
3387msgstr "Afspeel- en wachtrijpictogrammen"
3388
3389#: gmusicbrowser.pl:2832
3390#, perl-brace-format
3391msgid "Playing error : {error}"
3392msgstr "Afspeelfout: {error}"
3393
3394#: layouts/shimmer.layout:163
3395msgid "Playing/Queue Icon or Track"
3396msgstr ""
3397
3398#: gmusicbrowser_layout.pm:433 layouts/contrib.layout:242
3399#: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
3400#: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
3401#: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
3402#: layouts/shimmer.layout:76
3403msgid "Playlist"
3404msgstr "Afspeellijst"
3405
3406#: layouts/makeitlooklike.layout:173
3407msgid "Playlist 1"
3408msgstr "Afspeellijst 1"
3409
3410#: gmusicbrowser_layout.pm:264 gmusicbrowser_layout.pm:1878
3411msgid "Playlist Empty"
3412msgstr "Afspeellijst leeg"
3413
3414#: layouts/makeitlooklike.layout:61
3415msgid "Playlist Utilities Bar"
3416msgstr "Afspeellijsthulpmiddelenbalk"
3417
3418#: gmusicbrowser_list.pm:420
3419msgid "Playlist empty"
3420msgstr "Afspeellijst leeg"
3421
3422#: gmusicbrowser.pl:5861
3423msgid "Playlist files"
3424msgstr "Afspeellijstbestanden"
3425
3426#: gmusicbrowser_layout.pm:547
3427msgid "Playlist filter"
3428msgstr "Afspeellijstfilter"
3429
3430#: gmusicbrowser_layout.pm:194
3431msgid "Playlist filter :\n"
3432msgstr "Afspeellijstfilter:\n"
3433
3434#: layouts/makeitlooklike.layout:77 layouts/makeitlooklike.layout:438
3435#: layouts/makeitlooklike.layout:478
3436msgid "Playlists"
3437msgstr "Afspeellijsten"
3438
3439#: gmusicbrowser.pl:6416
3440msgid "Plugin not loaded"
3441msgstr "Plugin niet geladen"
3442
3443#: gmusicbrowser.pl:6190
3444msgid "Plugins"
3445msgstr "Plugins"
3446
3447#: gmusicbrowser_tags.pm:1828
3448msgid "Popularimeter"
3449msgstr "Populariteitsmeter"
3450
3451#: gmusicbrowser.pl:1417
3452msgid "Popup Custom window"
3453msgstr "Gebruikersgedefinieerd venster als popup openen"
3454
3455#: gmusicbrowser.pl:1475
3456msgid "Popup Traytip"
3457msgstr "Systeemvaknotificatie als popup openen"
3458
3459#: plugins/notify.pm:40
3460msgid "Popup notify window"
3461msgstr "Notificatievenster als popup openen"
3462
3463#: gmusicbrowser.pl:1481
3464msgid "Popup playlist filter menu"
3465msgstr "Afspeellijstfiltermenu als popup openen"
3466
3467#: gmusicbrowser.pl:1482
3468msgid "Popup playlist order menu"
3469msgstr "Afspeellijstvolgordemenu als popup openen"
3470
3471#: gmusicbrowser.pl:1483
3472msgid "Popup queue menu"
3473msgstr "Wachtrijmenu als popup openen"
3474
3475#: plugins/webcontext.pm:622
3476msgid "Pre-set"
3477msgstr "Vooraf ingesteld"
3478
3479#: plugins/lyrics.pm:206
3480msgid "Prefered place to load and save lyrics :"
3481msgstr "Lokatie om songteksten te laden en op te slaan:"
3482
3483#: layouts/makeitlooklike.layout:54 layouts/makeitlooklike.layout:419
3484msgid "Preferences"
3485msgstr "Voorkeuren"
3486
3487#: gmusicbrowser.pl:578
3488msgid "Prepend"
3489msgstr "Ervoor zetten"
3490
3491#: gmusicbrowser.pl:6257
3492msgid "Press a key or a key combination"
3493msgstr "Druk op een toets of toetsencombinatie"
3494
3495#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5395
3496#: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
3497#: layouts/makeitlooklike.layout:426
3498msgid "Previous"
3499msgstr "Vorige"
3500
3501#: gmusicbrowser.pl:1404 layouts/contrib.layout:217
3502msgid "Previous Song"
3503msgstr "Vorige titel"
3504
3505#: gmusicbrowser.pl:1400
3506msgid "Previous Song In Playlist"
3507msgstr "Vorige titel in afspeellijst"
3508
3509#: plugins/lyrics.pm:143
3510msgid "Previous page"
3511msgstr "Vorige pagina"
3512
3513#: gmusicbrowser_tags.pm:2340
3514msgid "Price paid"
3515msgstr "Aankoopprijs"
3516
3517#: gmusicbrowser_tags.pm:1830
3518msgid "Private Data"
3519msgstr "Privédata"
3520
3521#: gmusicbrowser.pl:5135
3522msgid "Proceed to next item."
3523msgstr ""
3524
3525#: gmusicbrowser_tags.pm:1833
3526msgid "Produced (P)"
3527msgstr "Geproduceerd (P)"
3528
3529#: layouts/main.layout:181
3530msgid "Progress"
3531msgstr "Voortgang"
3532
3533#: layouts/makeitlooklike.layout:337
3534msgid "Properties"
3535msgstr "Eigenschappen"
3536
3537#: plugins/webcontext.pm:12
3538msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
3539msgstr "Haalt bijbehorende info van het internet via MozEmbed of WebKit"
3540
3541#: gmusicbrowser.pl:6660
3542msgid "Proxy host :"
3543msgstr "Proxygastheer:"
3544
3545#: gmusicbrowser_tags.pm:1876
3546msgid "Publication right"
3547msgstr "Publicatierecht"
3548
3549#: gmusicbrowser_tags.pm:1869
3550msgid "Publisher"
3551msgstr "Uitgever"
3552
3553#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
3554msgid "Publisher/Studio logotype"
3555msgstr "Uitgever-/Studiologo"
3556
3557#: gmusicbrowser.pl:3115 gmusicbrowser_layout.pm:218
3558#: gmusicbrowser_layout.pm:427 gmusicbrowser_layout.pm:551
3559#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
3560#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
3561#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
3562#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
3563#: layouts/makeitlooklike.layout:487
3564msgid "Queue"
3565msgstr "Wachtrij"
3566
3567#: layouts/shimmer.layout:29 layouts/shimmer.layout:73
3568#, perl-format
3569msgid "Queue (%n)"
3570msgstr "Wachtrij (%n)"
3571
3572#: layouts/main.layout:196
3573msgid "Queue Edit"
3574msgstr "Wachtrij aanpassen"
3575
3576#: gmusicbrowser_layout.pm:23
3577msgid "Queue album"
3578msgstr "Album in wachtrij plaatsen"
3579
3580#: gmusicbrowser_layout.pm:24
3581msgid "Queue artist"
3582msgstr "Artiest in wachtrij plaatsen"
3583
3584#: gmusicbrowser.pl:3650 gmusicbrowser_list.pm:418
3585msgid "Queue empty"
3586msgstr "Wachtrij leeg"
3587
3588#: layouts/makeitlooklike.layout:252
3589msgid "Queue in Sidebar"
3590msgstr "Wachtrij in zijbalk"
3591
3592#: gmusicbrowser.pl:1435
3593msgid "Queue mode"
3594msgstr "Wachtrijmodus"
3595
3596#: gmusicbrowser.pl:623
3597msgid "Queue options"
3598msgstr "Wachtrijopties"
3599
3600#: layouts/search.layout:12
3601msgid "Quick Search"
3602msgstr "Snel zoeken"
3603
3604#: layouts/search.layout:21
3605msgid "Quick Search with SongTree"
3606msgstr "Snel zoeken met bestandsboomweergave"
3607
3608#: gmusicbrowser.pl:652 gmusicbrowser.pl:1426 gmusicbrowser_layout.pm:58
3609#: gmusicbrowser_layout.pm:139 layouts/contrib.layout:256
3610#: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
3611#: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
3612#: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
3613#: layouts/makeitlooklike.layout:49 layouts/makeitlooklike.layout:234
3614#: layouts/makeitlooklike.layout:339 layouts/makeitlooklike.layout:420
3615#: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
3616msgid "Quit"
3617msgstr "Afsluiten"
3618
3619#: gmusicbrowser.pl:516
3620msgid "Quit after this song"
3621msgstr ""
3622
3623#: gmusicbrowser.pl:515
3624msgid "Quit when queue empty"
3625msgstr "Afsluiten zodra de wachtrij leeg is"
3626
3627#: gmusicbrowser_list.pm:8151 gmusicbrowser_list.pm:8208
3628msgid "Radio title"
3629msgstr "Radiotitel"
3630
3631#: gmusicbrowser_list.pm:8209
3632msgid "Radio url"
3633msgstr "Radio-URL"
3634
3635#: gmusicbrowser.pl:3127
3636msgid "Random"
3637msgstr "Willekeurig"
3638
3639#: layouts/makeitlooklike.layout:433
3640msgid "Random Playback"
3641msgstr "Willekeurig afspelen"
3642
3643#: gmusicbrowser.pl:7903
3644msgid "Random mode edition"
3645msgstr "Willekeurige modus-editie"
3646
3647#: gmusicbrowser_list.pm:836 gmusicbrowser_songs.pm:1075
3648#: gmusicbrowser_songs.pm:5264 gmusicbrowser_tags.pm:2334
3649#: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
3650msgid "Rating"
3651msgstr "Waardering"
3652
3653#: gmusicbrowser_list.pm:836 layouts/songtree.layout:82
3654msgid "Rating (picture)"
3655msgstr "Waardering (afbeelding)"
3656
3657#: gmusicbrowser.pl:1465
3658msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
3659msgstr "Waardering tussen 0 en 100, of niets voor standaardwaardering"
3660
3661#: plugins/albuminfo.pm:595 plugins/artistinfo.pm:468
3662msgid "Rating range:"
3663msgstr "Waarderingsbereik:"
3664
3665#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
3666msgid "Raw filename with path"
3667msgstr ""
3668
3669#: gmusicbrowser.pl:1484 gmusicbrowser.pl:6754
3670msgid "Re-load layouts"
3671msgstr "Opmaken opnieuw inladen"
3672
3673#: gmusicbrowser.pl:617
3674msgid "Re-read tags"
3675msgstr "Tags opnieuw inlezen"
3676
3677#: gmusicbrowser.pl:1092
3678msgid "Re-reading tags"
3679msgstr "Leest nu opnieuw tags in"
3680
3681#: gmusicbrowser_layout.pm:1526
3682msgid "Re-shuffle"
3683msgstr "Nieuwe willekeurige volgorde aanmaken"
3684
3685#: gmusicbrowser_songs.pm:2857
3686msgid "Read/write in file tag"
3687msgstr "In bestandstag lezen/schrijven"
3688
3689#: gmusicbrowser_layout.pm:531
3690msgid "Recent Filters"
3691msgstr "Recente filters"
3692
3693#: gmusicbrowser_list.pm:20
3694msgid "Recent albums"
3695msgstr "Recente albums"
3696
3697#: gmusicbrowser_list.pm:21
3698msgid "Recent artists"
3699msgstr "Recente artiesten"
3700
3701#: gmusicbrowser_list.pm:22
3702msgid "Recent songs"
3703msgstr "Recente titels"
3704
3705#: gmusicbrowser.pl:6703
3706msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
3707msgstr ""
3708"'Recente titels' bevat ook overgeslagen titels die niet zijn afgespeeld"
3709
3710#: gmusicbrowser.pl:644 gmusicbrowser.pl:3176
3711msgid "Recently played"
3712msgstr "Recent afgespeeld"
3713
3714#: gmusicbrowser_layout.pm:66
3715msgid "Recently played songs"
3716msgstr "Recent afgespeelde titels"
3717
3718#: gmusicbrowser_tags.pm:1844
3719msgid "Recording Dates"
3720msgstr "Data van opname"
3721
3722#: plugins/albuminfo.pm:34
3723msgid "Recording date"
3724msgstr "Datum van opname"
3725
3726#: plugins/titlebar.pm:51
3727msgid "Reference point :"
3728msgstr "Referentiepunt:"
3729
3730#: plugins/albuminfo.pm:203 plugins/artistinfo.pm:208 plugins/lyrics.pm:145
3731#: layouts/makeitlooklike.layout:435
3732msgid "Refresh"
3733msgstr "Vernieuwen"
3734
3735#: gmusicbrowser_layout.pm:577
3736msgid "Refresh list"
3737msgstr "Lijst vernieuwen"
3738
3739#: gmusicbrowser_list.pm:3543
3740msgid "Regular expression"
3741msgstr "Reguliere expressie"
3742
3743#: gmusicbrowser_tags.pm:764
3744msgid "Regular expression :"
3745msgstr "Reguliere expressie:"
3746
3747#: gmusicbrowser_tags.pm:858
3748msgid "Regular expression didn't match"
3749msgstr "Reguliere expressie kwam nergens mee overeen"
3750
3751#: plugins/albuminfo.pm:35
3752msgid "Release date"
3753msgstr "Uitgavedatum"
3754
3755#: gmusicbrowser.pl:6653
3756msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
3757msgstr ""
3758"Laatstgebruikte filter/afspeellijst bewaren tussen verschillende sessies"
3759
3760#: gmusicbrowser.pl:6654
3761msgid "Remember playing position between sessions"
3762msgstr "Afspeelpositie bewaren tussen verschillende sessies"
3763
3764#: gmusicbrowser.pl:6655
3765msgid "Remember playing song between sessions"
3766msgstr "Afspelende titel bewaren tussen verschillende sessies"
3767
3768#: gmusicbrowser.pl:6656
3769msgid "Remember queue between sessions"
3770msgstr "Wachtrij bewaren tussen verschillende sessies"
3771
3772#: gmusicbrowser_songs.pm:1194
3773msgid "Remixer"
3774msgstr "Mixer"
3775
3776#: gmusicbrowser.pl:616 gmusicbrowser.pl:6323 gmusicbrowser.pl:6924
3777#: gmusicbrowser.pl:7951 gmusicbrowser.pl:8084 gmusicbrowser.pl:8366
3778#: gmusicbrowser_list.pm:287 gmusicbrowser_tags.pm:770
3779#: gmusicbrowser_tags.pm:1309 plugins/webcontext.pm:621
3780msgid "Remove"
3781msgstr "Verwijderen"
3782
3783#: gmusicbrowser.pl:1477
3784msgid "Remove a label from the current song"
3785msgstr "Een label van de huidige titel verwijderen"
3786
3787#: gmusicbrowser_tags.pm:1306
3788msgid "Remove all"
3789msgstr "Alle verwijderen"
3790
3791#: gmusicbrowser_list.pm:295
3792msgid "Remove all songs"
3793msgstr "Alle titels verwijderen"
3794
3795#: gmusicbrowser_list.pm:3000
3796msgid "Remove filter"
3797msgstr "Filter verwijderen"
3798
3799#: gmusicbrowser.pl:575
3800msgid "Remove from disk"
3801msgstr "Van schijf verwijderen"
3802
3803#: gmusicbrowser.pl:574
3804msgid "Remove from library"
3805msgstr "Uit bibliotheek verwijderen"
3806
3807#: gmusicbrowser.pl:573
3808msgid "Remove from list"
3809msgstr "Uit lijst verwijderen"
3810
3811#: gmusicbrowser.pl:7048
3812msgid "Remove from persistent values"
3813msgstr ""
3814
3815#: gmusicbrowser.pl:573
3816msgid "Remove from playlist"
3817msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
3818
3819#: gmusicbrowser.pl:573
3820msgid "Remove from queue"
3821msgstr "Uit wachtrij verwijderen"
3822
3823#: plugins/webcontext.pm:379
3824msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
3825msgstr "Koptekst, voettekst en linkerkolom van Wikipedia-pagina's verbergen"
3826
3827#: gmusicbrowser_list.pm:1740
3828msgid "Remove label"
3829msgstr "Label verwijderen"
3830
3831#: gmusicbrowser_list.pm:3008
3832msgid "Remove list"
3833msgstr "Lijst verwijderen"
3834
3835#: gmusicbrowser_tags.pm:1519
3836msgid "Remove picture"
3837msgstr ""
3838
3839#: gmusicbrowser_list.pm:294
3840msgid "Remove selected songs"
3841msgstr "Geselecteerde titels verwijderen"
3842
3843#: gmusicbrowser_songs.pm:2913
3844msgid "Remove this field"
3845msgstr "Dit veld verwijderen"
3846
3847#: gmusicbrowser.pl:8732
3848msgid "Remove this rule"
3849msgstr "Deze regel verwijderen"
3850
3851#: gmusicbrowser_list.pm:1980
3852msgid "Remove this tab"
3853msgstr "Deze tab verwijderen"
3854
3855#: gmusicbrowser_tags.pm:1978 gmusicbrowser_tags.pm:2128
3856msgid "Remove this tag"
3857msgstr "Deze tag verwijderen"
3858
3859#: plugins/desktopwidget.pm:139
3860msgid "Remove this widget"
3861msgstr "Deze widget verwijderen"
3862
3863#: gmusicbrowser_layout.pm:2485 gmusicbrowser_list.pm:3010
3864#: gmusicbrowser_songs.pm:3064
3865msgid "Rename"
3866msgstr "Hernoemen"
3867
3868#: gmusicbrowser.pl:7072
3869#, perl-brace-format
3870msgid "Rename '{label}'"
3871msgstr ""
3872
3873#: gmusicbrowser.pl:5461
3874msgid "Rename File"
3875msgstr "Bestand hernoemen"
3876
3877#: gmusicbrowser.pl:609 gmusicbrowser_layout.pm:4190
3878msgid "Rename file"
3879msgstr "Bestand hernoemen"
3880
3881#: gmusicbrowser.pl:5384
3882msgid "Rename files using this pattern :"
3883msgstr "Bestanden hernoemen volgens dit patroon:"
3884
3885#: gmusicbrowser.pl:6840 gmusicbrowser_list.pm:1721
3886msgid "Rename folder"
3887msgstr "Map hernoemen"
3888
3889#: gmusicbrowser_list.pm:1744
3890msgid "Rename label"
3891msgstr ""
3892
3893#: gmusicbrowser.pl:6849
3894msgid "Rename this folder to :"
3895msgstr "Deze map hernoemen in:"
3896
3897#: gmusicbrowser.pl:5382
3898msgid "Rename/move files based on these fields :"
3899msgstr "Bestanden hernoemen/verplaatsen op basis van deze velden:"
3900
3901#: gmusicbrowser.pl:5441
3902msgid "Renaming failed"
3903msgstr ""
3904
3905#: gmusicbrowser.pl:6861
3906#, perl-brace-format
3907msgid ""
3908"Renaming {oldname}\n"
3909"to {newname}\n"
3910"failed : {error}"
3911msgstr ""
3912"Hernoemen van {oldname}\n"
3913"in {newname}\n"
3914"mislukt: {error}"
3915
3916#: gmusicbrowser.pl:6955
3917msgid "Reorganize files and folders"
3918msgstr "Bestanden en mappen reorganiseren"
3919
3920#: gmusicbrowser_layout.pm:694 gmusicbrowser_layout.pm:1531
3921msgid "Repeat"
3922msgstr "Herhalen"
3923
3924#: gmusicbrowser.pl:579
3925msgid "Replace"
3926msgstr "Vervangen"
3927
3928#: plugins/albuminfo.pm:107
3929msgid "Replace existing values"
3930msgstr "Bestaande waarden vervangen"
3931
3932#: gmusicbrowser_tags.pm:2464
3933msgid "Replace..."
3934msgstr "Vervangen..."
3935
3936#: gmusicbrowser.pl:6569 gmusicbrowser.pl:6626
3937msgid "ReplayGain options"
3938msgstr "ReplayGain-opties"
3939
3940#: gmusicbrowser_songs.pm:36
3941msgid "Replaygain"
3942msgstr "ReplayGain"
3943
3944#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:521 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:593
3945#: gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:620 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:687
3946msgid "Replaygain analysis"
3947msgstr "ReplayGain-analyse"
3948
3949#: layouts/makeitlooklike.layout:436
3950msgid "Rescan"
3951msgstr "Opnieuw inlezen"
3952
3953#: layouts/makeitlooklike.layout:64 layouts/shimmer.layout:24
3954#: layouts/shimmer.layout:72
3955msgid "Rescan Collection"
3956msgstr "Collectie opnieuw inlezen"
3957
3958#: gmusicbrowser_songs.pm:2877
3959msgid "Reset current value if no tag found in file"
3960msgstr ""
3961
3962#: gmusicbrowser_layout.pm:599 gmusicbrowser_list.pm:3571
3963#: gmusicbrowser_list.pm:4013
3964msgid "Reset filter"
3965msgstr "Filter resetten"
3966
3967#: gmusicbrowser_layout.pm:4165
3968msgid "Reset zoom"
3969msgstr ""
3970
3971#: plugins/albuminfo.pm:13
3972msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
3973msgstr "Haalt album-relevante informatie (zoals recensies) van allmusic.com."
3974
3975#: plugins/albuminfo.pm:479
3976msgid "Review"
3977msgstr "Recensie"
3978
3979#: gmusicbrowser.pl:1407
3980msgid "Rewind"
3981msgstr "Terugspoelen"
3982
3983#: layouts/makeitlooklike.layout:263
3984msgid "Rhythmbox"
3985msgstr "Rhythmbox"
3986
3987#: layouts/makeitlooklike.layout:366
3988msgid "Rhythmbox 2nd queue column"
3989msgstr "Rhythmbox: tweede wachtrijkolom"
3990
3991#: plugins/lyrics.pm:31
3992msgid "Right aligned"
3993msgstr "Rechts uitgelijnd"
3994
3995#: gmusicbrowser_list.pm:1662
3996msgid "Right side"
3997msgstr "Rechterkant"
3998
3999#: layouts/contrib.layout:361 layouts/contrib.layout:556
4000#: layouts/contrib.layout:756 layouts/shimmer.layout:33
4001msgid "Right-click to remove filters"
4002msgstr "Rechtsklikken om filters te verwijderen"
4003
4004#: layouts/contrib.layout:360 layouts/contrib.layout:555
4005#: layouts/contrib.layout:755 layouts/shimmer.layout:33
4006msgid "Right-click to toggle shuffle/random"
4007msgstr "Rechtsklikken om willekeurig afspelen aan-/ of uit te zetten"
4008
4009#: plugins/rip.pm:9
4010msgid "Rip"
4011msgstr "Rippen"
4012
4013#: plugins/rip.pm:10
4014msgid "Rip plugin"
4015msgstr "Ripplugin"
4016
4017#: plugins/rip.pm:53
4018msgid "Ripping software :"
4019msgstr "Ripprogramma:"
4020
4021#: gmusicbrowser_list.pm:843 layouts/shimmer.layout:157
4022msgid "Row number"
4023msgstr ""
4024
4025#: plugins/nowplaying.pm:18
4026msgid "Run a command when playing a song"
4027msgstr "Opdracht uitvoeren wanneer een titel wordt afgespeeld"
4028
4029#: gmusicbrowser.pl:1450
4030msgid "Run perl code"
4031msgstr "Perl-code uitvoeren"
4032
4033#: gmusicbrowser.pl:1445
4034msgid "Run shell command"
4035msgstr ""
4036
4037#: gmusicbrowser.pl:1449
4038msgid "Run shell command on selected songs"
4039msgstr ""
4040
4041#: gmusicbrowser.pl:1443
4042msgid "Run system command"
4043msgstr "Systeemopdracht uitvoeren"
4044
4045#: gmusicbrowser.pl:1447
4046msgid "Run system command on selected songs"
4047msgstr ""
4048
4049#: plugins/albuminfo.pm:36
4050msgid "Running time"
4051msgstr "Afspeeltijd"
4052
4053#: gmusicbrowser.pl:619
4054msgid "Same Title"
4055msgstr "Zelfde titel"
4056
4057#: layouts/pages.layout:12
4058msgid "Same album"
4059msgstr "Zelfde album"
4060
4061#: layouts/pages.layout:19
4062msgid "Same artist"
4063msgstr "Zelfde artiest"
4064
4065#: layouts/pages.layout:5
4066msgid "Same title"
4067msgstr "Zelfde titel"
4068
4069#: gmusicbrowser_songs.pm:1393
4070msgid "Same type as labels"
4071msgstr ""
4072
4073#: layouts/pages.layout:26
4074msgid "Same year"
4075msgstr "Zelfde jaar"
4076
4077#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
4078msgid "Sampling Rate"
4079msgstr "Samplesnelheid"
4080
4081#: plugins/lullaby.pm:27
4082msgid "Saturday"
4083msgstr "Zaterdag"
4084
4085#: gmusicbrowser_layout.pm:5300 gmusicbrowser_tags.pm:771
4086#: plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144 plugins/webcontext.pm:620
4087msgid "Save"
4088msgstr "Opslaan"
4089
4090#: gmusicbrowser.pl:1427
4091msgid "Save Tags/Options"
4092msgstr "Tags/opties opslaan"
4093
4094#: plugins/albuminfo.pm:89
4095msgid "Save album info in:"
4096msgstr "Albuminfo opslaan in:"
4097
4098#: plugins/artistinfo.pm:209
4099msgid "Save artist biography"
4100msgstr "Artiestbiografie opslaan"
4101
4102#: gmusicbrowser_layout.pm:5311 gmusicbrowser_tags.pm:2465
4103msgid "Save as..."
4104msgstr "Opslaan als..."
4105
4106#: gmusicbrowser_list.pm:3002
4107msgid "Save current filter as"
4108msgstr "Huidig filter opslaan als"
4109
4110#: gmusicbrowser_list.pm:3004
4111msgid "Save current list as"
4112msgstr "Huidige lijst opslaan als"
4113
4114#: plugins/lyrics.pm:144
4115msgid "Save lyrics"
4116msgstr "Songtekst opslaan"
4117
4118#: plugins/autosave.pm:37
4119msgid "Save now"
4120msgstr "Nu opslaan"
4121
4122#: gmusicbrowser_tags.pm:2541 plugins/fetch_cover.pm:568
4123msgid "Save picture as"
4124msgstr "Afbeelding opslaan als"
4125
4126#: gmusicbrowser_layout.pm:5309
4127msgid "Save preset"
4128msgstr ""
4129
4130#: plugins/albuminfo.pm:205
4131msgid "Save review"
4132msgstr "Recensie opslaan"
4133
4134#: plugins/albuminfo.pm:109
4135msgid ""
4136"Save selected fields for all tracks on the same album whenever album data is "
4137"loaded from allmusic or from file."
4138msgstr ""
4139
4140#: plugins/autosave.pm:36
4141#, perl-format
4142msgid "Save tags/settings every %d minutes"
4143msgstr "Tags/instellingen elke %d minuten opslaan"
4144
4145#: gmusicbrowser_list.pm:1588
4146msgid "Saved"
4147msgstr "Opgeslagen"
4148
4149#: gmusicbrowser_layout.pm:1590
4150msgid "Saved Lists"
4151msgstr "Opgeslagen lijsten"
4152
4153#: gmusicbrowser_list.pm:3016
4154msgid "Saved filters"
4155msgstr "Opgeslagen filters"
4156
4157#: gmusicbrowser_list.pm:3017
4158msgid "Saved lists"
4159msgstr "Opgeslagen lijsten"
4160
4161#: layouts/contrib.layout:321 layouts/contrib.layout:589
4162#: layouts/contrib.layout:735
4163msgid "Scan Collection"
4164msgstr "Collectie inlezen"
4165
4166#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:526 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:625
4167msgid "Scan as an album"
4168msgstr "Als een album inlezen"
4169
4170#: gmusicbrowser_list.pm:1724
4171msgid "Scan for new songs"
4172msgstr "Controleren op nieuwe titels"
4173
4174#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:524 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:623
4175msgid "Scan per-file track gain"
4176msgstr "Volumeversterking per bestand bepalen"
4177
4178#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:523 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:622
4179msgid "Scan this file"
4180msgstr "Dit bestand inlezen"
4181
4182#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:525 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:624
4183msgid "Scan using tag-defined album"
4184msgstr "Inlezen met gebruik van de albums, gedefinieerd in de tags"
4185
4186#: gmusicbrowser.pl:6012
4187msgid "Scanning"
4188msgstr "Inlezen"
4189
4190#: gmusicbrowser_layout.pm:4163
4191msgid "Scroll to zoom"
4192msgstr ""
4193
4194#: plugins/lyrics.pm:36
4195msgid "Scroll with song"
4196msgstr "Titel volgen"
4197
4198#: plugins/lyrics.pm:170
4199msgid "Scroll with the song"
4200msgstr "Titel volgen"
4201
4202#: layouts/contrib.layout:722
4203msgid "Scrollwheel to change, right-click to mute"
4204msgstr ""
4205"Met het scrollwieltje draaien om te wijzigen, rechtsklikken om te dempen"
4206
4207#: plugins/albuminfo.pm:257 plugins/fetch_cover.pm:94
4208#: layouts/contrib.layout:358 layouts/contrib.layout:595
4209#: layouts/makeitlooklike.layout:253 layouts/pages.layout:32
4210#: layouts/search.layout:4 layouts/search.layout:5 layouts/search.layout:13
4211#: layouts/search.layout:22
4212msgid "Search"
4213msgstr "Zoeken"
4214
4215#: gmusicbrowser_list.pm:4087 gmusicbrowser_list.pm:4151
4216msgid "Search : "
4217msgstr "Zoeken:"
4218
4219#: gmusicbrowser_list.pm:3534
4220msgid "Search Album"
4221msgstr "Album zoeken"
4222
4223#: gmusicbrowser_list.pm:3533 layouts/makeitlooklike.layout:315
4224msgid "Search Artist"
4225msgstr "Artiest zoeken"
4226
4227#: gmusicbrowser_list.pm:3535
4228msgid "Search Comment"
4229msgstr "Opmerking zoeken"
4230
4231#: gmusicbrowser_list.pm:3537
4232msgid "Search Genre"
4233msgstr "Genre zoeken"
4234
4235#: gmusicbrowser_list.pm:3536
4236msgid "Search Label"
4237msgstr "Label zoeken"
4238
4239#: gmusicbrowser_list.pm:3532
4240msgid "Search Title"
4241msgstr "Titel zoeken"
4242
4243#: gmusicbrowser_list.pm:3529
4244msgid "Search Title, Artist and Album"
4245msgstr "Titel, artiest of album zoeken"
4246
4247#: gmusicbrowser_list.pm:3530
4248msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
4249msgstr "Titel, artiest, album, opmerking, label of genre zoeken"
4250
4251#: gmusicbrowser_list.pm:3531
4252msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
4253msgstr "Titel, artiest, album, opmerking, label, genre of bestandsnaam zoeken"
4254
4255#: layouts/makeitlooklike.layout:316
4256msgid "Search album"
4257msgstr "Album zoeken"
4258
4259#: layouts/makeitlooklike.layout:314
4260msgid "Search all fields"
4261msgstr "Alle velden doorzoeken"
4262
4263#: plugins/artistinfo.pm:41
4264msgid "Search allmusic for Artist"
4265msgstr "Artiest op allmusic.com opzoeken"
4266
4267#: plugins/artistinfo.pm:39
4268msgid "Search amazon.com for Artist"
4269msgstr "Artiest op amazon.com opzoeken"
4270
4271#: plugins/lyrics.pm:11
4272msgid "Search and display lyrics"
4273msgstr "Songtekst opzoeken en weergeven"
4274
4275#: layouts/makeitlooklike.layout:261
4276msgid "Search box type"
4277msgstr "Type zoekvak"
4278
4279#: plugins/artistinfo.pm:43
4280msgid "Search discogs for Artist"
4281msgstr "Artiest op Discogs opzoeken"
4282
4283#: plugins/artistinfo.pm:38
4284msgid "Search for Artist on youtube"
4285msgstr "Artiest op Youtube opzoeken"
4286
4287#: plugins/fetch_cover.pm:51 plugins/fetch_cover.pm:56
4288msgid "Search for a picture on internet"
4289msgstr "Afbeelding op het internet zoeken"
4290
4291#: plugins/artistinfo.pm:354
4292msgid "Search for artist on:"
4293msgstr "Artiest opzoeken op:"
4294
4295#: plugins/fetch_cover.pm:95
4296msgid "Search for current album"
4297msgstr "Album opzoeken"
4298
4299#: plugins/fetch_cover.pm:95
4300msgid "Search for current artist"
4301msgstr "Huidige artiest opzoeken"
4302
4303#: gmusicbrowser.pl:6949
4304msgid "Search for new songs on startup"
4305msgstr "Controleer op geüpdatete titels bij het opstarten"
4306
4307#: plugins/artistinfo.pm:40
4308msgid "Search google for Artist"
4309msgstr "Artiest op Google opzoeken"
4310
4311#: plugins/artistinfo.pm:47
4312msgid "Search on the web"
4313msgstr "Op het internet zoeken"
4314
4315#: gmusicbrowser_list.pm:3570 gmusicbrowser_list.pm:4012
4316msgid "Search options"
4317msgstr "Zoekopties"
4318
4319#: plugins/artistinfo.pm:42
4320msgid "Search pitchfork for Artist"
4321msgstr "Artiest op Pitchfork opzoeken"
4322
4323#: layouts/makeitlooklike.layout:317
4324msgid "Search title"
4325msgstr "Titel zoeken"
4326
4327#: gmusicbrowser.pl:6747
4328msgid "Search window layout :"
4329msgstr "Afspeelvensteropmaak:"
4330
4331#: layouts/makeitlooklike.layout:197 layouts/makeitlooklike.layout:306
4332#: layouts/makeitlooklike.layout:308
4333msgid "Search:"
4334msgstr "Zoeken:"
4335
4336#: plugins/fetch_cover.pm:181
4337msgid "Searching for a picture of : "
4338msgstr "Zoekt naar een afbeelding van:"
4339
4340#: gmusicbrowser.pl:1408
4341msgid "Seek"
4342msgstr "Zoeken"
4343
4344#: gmusicbrowser.pl:1429
4345msgid "Select current song"
4346msgstr "Huidige titel selecteren"
4347
4348#: gmusicbrowser_tags.pm:439
4349msgid "Select fields"
4350msgstr "Velden selecteren"
4351
4352#: gmusicbrowser_list.pm:5393
4353msgid "Select matches"
4354msgstr "Overeenkomsten selecteren"
4355
4356#: gmusicbrowser_list.pm:3637
4357msgid "Select search fields"
4358msgstr "Zoekvelden selecteren"
4359
4360#: gmusicbrowser_list.pm:260
4361msgid "Selected : "
4362msgstr "Geselecteerd:"
4363
4364#: gmusicbrowser_list.pm:124
4365msgid "Selected songs"
4366msgstr "Geselecteerde titels"
4367
4368#: gmusicbrowser.pl:6813
4369msgid "Selected songs to update :"
4370msgstr "Te updateten titels:"
4371
4372#: gmusicbrowser.pl:6052
4373msgid "Selecting pictures"
4374msgstr "Selecteert afbeeldingen"
4375
4376#: gmusicbrowser_tags.pm:2342
4377msgid "Seller"
4378msgstr "Verkoper"
4379
4380#: plugins/nowplaying.pm:50
4381msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
4382msgstr "Titel/artiest/album in standaardinvoer opsturen"
4383
4384#: gmusicbrowser.pl:1465
4385msgid "Set Current Song Rating"
4386msgstr "Huidige titel waarderen"
4387
4388#: gmusicbrowser.pl:636 gmusicbrowser_list.pm:1728
4389msgid "Set Picture"
4390msgstr "Afbeelding instellen"
4391
4392#: gmusicbrowser.pl:1436
4393msgid "Set action when song ends"
4394msgstr ""
4395
4396#: gmusicbrowser_layout.pm:4197
4397#, perl-brace-format
4398msgid "Set as picture for '{name}'"
4399msgstr ""
4400
4401#: gmusicbrowser_list.pm:1712
4402msgid "Set as primary filter"
4403msgstr "Als primair filter instellen"
4404
4405#: gmusicbrowser.pl:1486
4406msgid "Set equalizer"
4407msgstr ""
4408
4409#: gmusicbrowser.pl:1473
4410msgid "Set focus on a layout widget"
4411msgstr "Focus op opmaakwidget instellen"
4412
4413#: gmusicbrowser_list.pm:6846
4414msgid "Set grouping"
4415msgstr "Groepering instellen"
4416
4417#: gmusicbrowser_list.pm:1736
4418msgid "Set icon"
4419msgstr "Pictogram instellen"
4420
4421#: gmusicbrowser_tags.pm:1520
4422msgid "Set picture"
4423msgstr ""
4424
4425#: gmusicbrowser_tags.pm:1512
4426msgid "Set picture using this file"
4427msgstr ""
4428
4429#: gmusicbrowser.pl:1419
4430msgid "Set player window layout"
4431msgstr "Afspeelvensterlayout instellen"
4432
4433#: gmusicbrowser_list.pm:1640
4434msgid "Set subgroup"
4435msgstr "Subgroep instellen"
4436
4437#: plugins/albuminfo.pm:464
4438#, perl-brace-format
4439msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
4440msgstr "{year} als jaar instellen voor alle nummers op dit album."
4441
4442#: gmusicbrowser.pl:651 gmusicbrowser.pl:6175 gmusicbrowser_layout.pm:53
4443#: gmusicbrowser_layout.pm:131 layouts/contrib.layout:317
4444#: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
4445#: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
4446msgid "Settings"
4447msgstr "Instellingen"
4448
4449#: gmusicbrowser_songs.pm:2806
4450msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
4451msgstr "De hier getoonde instellingen worden pas van kracht na een herstart"
4452
4453#: gmusicbrowser.pl:1445 gmusicbrowser.pl:1449
4454msgid "Shell command"
4455msgstr ""
4456
4457#. Shift key
4458#: gmusicbrowser.pl:1225
4459msgctxt "Keyboard"
4460msgid "Shift"
4461msgstr "Shift"
4462
4463#: gmusicbrowser.pl:649 gmusicbrowser.pl:1424 plugins/albuminfo.pm:83
4464msgid "Show"
4465msgstr "Tonen"
4466
4467#: plugins/artistinfo.pm:36
4468msgid "Show Artist page on last.fm"
4469msgstr "Artiestpagina op last.fm tonen"
4470
4471#: plugins/artistinfo.pm:37
4472msgid "Show Artist page on wikipedia"
4473msgstr "Artiestpagina op Wikipedia tonen"
4474
4475#: layouts/makeitlooklike.layout:259
4476msgid "Show album"
4477msgstr "Album tonen"
4478
4479#: plugins/artistinfo.pm:284
4480msgid "Show artist picture"
4481msgstr ""
4482
4483#: plugins/artistinfo.pm:31
4484msgid "Show artist's biography"
4485msgstr "Artiestbiografie tonen"
4486
4487#: plugins/artistinfo.pm:32
4488msgid "Show artist's upcoming events"
4489msgstr "Komende optredens van artiest tonen"
4490
4491#: gmusicbrowser_list.pm:1750
4492msgid "Show buttons"
4493msgstr "Knoppen tonen"
4494
4495#: gmusicbrowser_songs.pm:2905
4496msgid "Show edition submenu in song context menu"
4497msgstr ""
4498
4499#: gmusicbrowser_layout.pm:4143 gmusicbrowser_layout.pm:4174
4500msgid "Show file list"
4501msgstr ""
4502
4503#: gmusicbrowser_songs.pm:2971
4504msgid "Show file name extension"
4505msgstr ""
4506
4507#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
4508msgid "Show folder list"
4509msgstr ""
4510
4511#: layouts/makeitlooklike.layout:258
4512msgid "Show genre"
4513msgstr "Genre tonen"
4514
4515#: layouts/makeitlooklike.layout:448
4516msgid "Show info panel"
4517msgstr "Informatiepaneel tonen"
4518
4519#: layouts/makeitlooklike.layout:446
4520msgid "Show main window"
4521msgstr "Hoofdvenster tonen"
4522
4523#: gmusicbrowser.pl:5144
4524msgid "Show more error details"
4525msgstr ""
4526
4527#: gmusicbrowser_layout.pm:4178
4528msgid "Show pdf pages"
4529msgstr ""
4530
4531#: layouts/makeitlooklike.layout:447
4532msgid "Show playlist"
4533msgstr "Afspeellijst tonen"
4534
4535#: gmusicbrowser.pl:6629
4536msgid "Show replaygain submenu"
4537msgstr "ReplayGain-submenu tonen"
4538
4539#: plugins/artistinfo.pm:33
4540msgid "Show similar artists"
4541msgstr "Vergelijkbare artiesten tonen"
4542
4543#: layouts/makeitlooklike.layout:429
4544msgid "Show song details"
4545msgstr "Details van huidige titel tonen"
4546
4547#: layouts/makeitlooklike.layout:449
4548msgid "Show status bar"
4549msgstr "Statusbalk tonen"
4550
4551#: gmusicbrowser_list.pm:3547
4552msgid "Show suggestions"
4553msgstr "Suggesties tonen"
4554
4555#: gmusicbrowser_list.pm:1751
4556msgid "Show tabs"
4557msgstr "Tabs tonen"
4558
4559#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
4560msgid "Show toolbar"
4561msgstr ""
4562
4563#: gmusicbrowser.pl:6733
4564msgid "Show tray icon"
4565msgstr "Systeemvakpictogram tonen"
4566
4567#: gmusicbrowser.pl:6731
4568msgid "Show tray tip on song change"
4569msgstr "Systeemvaknotificatie tonen bij het afspelen van een nieuwe titel"
4570
4571#: gmusicbrowser.pl:1423 plugins/appindicator.pm:29
4572msgid "Show/Hide"
4573msgstr "Tonen/Verbergen"
4574
4575#: layouts/makeitlooklike.layout:280
4576msgid "Show/Hide Browser"
4577msgstr "Browser openen"
4578
4579#: layouts/contrib.layout:343 layouts/contrib.layout:541
4580#: layouts/shimmer.layout:33
4581msgid "Show/Hide Cover"
4582msgstr "Albumhoes tonen/verbergen"
4583
4584#: gmusicbrowser.pl:1474
4585msgid "Show/Hide layout widget(s)"
4586msgstr "Opmaakwidgets tonen/verbergen"
4587
4588#: plugins/karaoke.pm:44
4589msgid "Show/Hide lyrics line"
4590msgstr "Songtekstlijn tonen/verbergen"
4591
4592#: plugins/webcontext.pm:230
4593msgid "Show/hide URI entry"
4594msgstr "URI-invoer tonen/verbergen"
4595
4596#: plugins/webcontext.pm:234
4597msgid "Show/hide status bar"
4598msgstr "Statusbalk tonen/verbergen"
4599
4600#: gmusicbrowser_layout.pm:1471 gmusicbrowser_layout.pm:1523
4601#: gmusicbrowser_list.pm:286 gmusicbrowser_songs.pm:1351
4602msgid "Shuffle"
4603msgstr "Willekeurige volgorde"
4604
4605#: gmusicbrowser_layout.pm:661
4606msgid "Shuffle list"
4607msgstr ""
4608
4609#: gmusicbrowser.pl:1455
4610msgid "Shuffle or re-shuffle the playlist"
4611msgstr ""
4612
4613#: gmusicbrowser_layout.pm:33
4614msgid "Shuffle queue"
4615msgstr "Titels in wachtrij in willekeurige volgorde plaatsen"
4616
4617#: gmusicbrowser.pl:1194
4618msgid "Shuffled albums"
4619msgstr "Albums in willekeurige volgorde"
4620
4621#: gmusicbrowser.pl:1195
4622msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
4623msgstr "Albums en titels in willekeurige volgorde"
4624
4625#: gmusicbrowser.pl:6669
4626msgid "Shutdown command :"
4627msgstr "Afsluitcommando:"
4628
4629#: layouts/makeitlooklike.layout:251
4630msgid "Sidebar"
4631msgstr "Zijbalk"
4632
4633#: plugins/artistinfo.pm:33
4634msgid "Similar"
4635msgstr "Vergelijkbaar"
4636
4637#: plugins/artistinfo.pm:307
4638msgid "Similar Artists"
4639msgstr "Vergelijkbare artiest zoeken"
4640
4641#: layouts/contrib.layout:355 layouts/contrib.layout:553
4642#: layouts/contrib.layout:751 layouts/shimmer.layout:19
4643msgid "Simple List View"
4644msgstr "Eenvoudige lijstweergave"
4645
4646#: layouts/songtree.layout:21
4647msgid "Simple title"
4648msgstr "Eenvoudige titel"
4649
4650#: gmusicbrowser_songs.pm:828
4651msgid "Size"
4652msgstr "Afmeting"
4653
4654#: gmusicbrowser.pl:5136
4655msgid "Skip _All"
4656msgstr ""
4657
4658#: gmusicbrowser_songs.pm:1157
4659msgid "Skip count"
4660msgstr "Aantal keer overgeslagen"
4661
4662#: gmusicbrowser_songs.pm:1134
4663msgid "Skip history"
4664msgstr ""
4665
4666#: gmusicbrowser.pl:5136
4667msgid "Skip this and any further errors."
4668msgstr ""
4669
4670#: gmusicbrowser.pl:6581
4671msgid "Skip to next song if an error occurs"
4672msgstr "Naar de volgende titel springen als er een fout optreedt"
4673
4674#: layouts/main.layout:33 layouts/main.layout:51 layouts/main.layout:60
4675#: layouts/main.layout:102 layouts/tray.layout:24
4676msgid "Small"
4677msgstr "Klein"
4678
4679#: layouts/songtree.layout:74
4680msgid "Small album picture"
4681msgstr "Kleine albumafbeelding"
4682
4683#: layouts/main.layout:34
4684msgid "Small player"
4685msgstr "Kleine speler"
4686
4687#: layouts/browser.layout:16
4688msgid "Smaller browser"
4689msgstr "Kleinere browser"
4690
4691#: gmusicbrowser.pl:1443 gmusicbrowser.pl:1445 gmusicbrowser.pl:1447
4692#: gmusicbrowser.pl:1449
4693#, perl-format
4694msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
4695msgstr ""
4696
4697#: gmusicbrowser_list.pm:794 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
4698#: layouts/songtree.layout:58
4699msgid "Song"
4700msgstr "Titel"
4701
4702#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:5652
4703#: layouts/makeitlooklike.layout:232
4704msgid "Song Properties"
4705msgstr "Titeleigenschappen"
4706
4707#: gmusicbrowser_layout.pm:475 layouts/pages.layout:39
4708msgid "Song informations"
4709msgstr "Titelinformatie"
4710
4711#: gmusicbrowser_layout.pm:5132
4712msgid "Song rating"
4713msgstr "Titelwaardering"
4714
4715#: gmusicbrowser.pl:7905
4716msgid "SongTree groupings edition"
4717msgstr "Bestandsboomgroepering aanpassen"
4718
4719#: gmusicbrowser.pl:586
4720msgid "Songs Properties"
4721msgstr "Titeleigenschappen"
4722
4723#: layouts/contrib.layout:356 layouts/contrib.layout:554
4724#: layouts/contrib.layout:752 layouts/shimmer.layout:19
4725msgid "Songtree View"
4726msgstr "Lijstweergave met kleine albumhoezen"
4727
4728#: gmusicbrowser_layout.pm:539
4729msgid "Sort"
4730msgstr "Sorteren"
4731
4732#: gmusicbrowser.pl:7901
4733msgid "Sort mode edition"
4734msgstr "Sorteermodus aanpassen"
4735
4736#: gmusicbrowser.pl:8386
4737msgid "Sort order"
4738msgstr "Sorteervolgorde"
4739
4740#: gmusicbrowser.pl:4839
4741#, perl-brace-format
4742msgid "Source: {file}"
4743msgstr ""
4744
4745#: gmusicbrowser.pl:6673
4746msgid "Split artist names on :"
4747msgstr "Artiestnamen splitsen op:"
4748
4749#: gmusicbrowser_songs.pm:2883
4750msgid "Star images"
4751msgstr ""
4752
4753#: gmusicbrowser.pl:6565
4754msgid "Start ReplayGain analysis"
4755msgstr ""
4756
4757#: gmusicbrowser.pl:6729
4758msgid "Start in tray"
4759msgstr "In systeemvak opstarten"
4760
4761#: gmusicbrowser_songs.pm:33
4762msgid "Statistics"
4763msgstr "Statistieken"
4764
4765#: layouts/makeitlooklike.layout:254
4766msgid "Statusbar"
4767msgstr "Statusbalk"
4768
4769#: gmusicbrowser.pl:642 gmusicbrowser.pl:1409 gmusicbrowser_layout.pm:77
4770#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
4771#: layouts/makeitlooklike.layout:425
4772msgid "Stop"
4773msgstr "Stoppen"
4774
4775#: gmusicbrowser.pl:514
4776msgid "Stop after this song"
4777msgstr ""
4778
4779#: gmusicbrowser.pl:5993
4780msgid "Stop checking"
4781msgstr "Controle stoppen"
4782
4783#: plugins/albuminfo.pm:132
4784msgid "Stop fetching albuminfo"
4785msgstr ""
4786
4787#: gmusicbrowser.pl:6018
4788msgid "Stop scanning"
4789msgstr "Inlezen stoppen"
4790
4791#: gmusicbrowser.pl:6052
4792msgid "Stop selecting pictures"
4793msgstr "Afbeeldingselectie stoppen"
4794
4795#: gmusicbrowser.pl:513
4796msgid "Stop when queue empty"
4797msgstr "Stoppen zodra de wachtrij leeg is"
4798
4799#: layouts/titlebar.layout:10
4800msgid "Stop, Play and Next buttons"
4801msgstr "Stop-, afspelen- en volgende-knop"
4802
4803#: layouts/titlebar.layout:15
4804msgid "Stop, Play and Next buttons and Time"
4805msgstr "Stop-, afspelen- en volgende-knop, en tijd"
4806
4807#: layouts/titlebar.layout:20
4808msgid "Stop, Play and Next buttons and Title/Artist"
4809msgstr "Stop-, afspelen- en volgende-knop, en titel/artiest"
4810
4811#: plugins/webcontext.pm:379
4812msgid "Strip wikipedia pages"
4813msgstr "Wikipediapagina's bijsnijden"
4814
4815#: gmusicbrowser_songs.pm:1047 plugins/albuminfo.pm:40
4816msgid "Styles"
4817msgstr "Stijlen"
4818
4819#: plugins/audioscrobbler.pm:181
4820msgid "Submit Now-Playing OK"
4821msgstr "Nu afspelend indienen OK"
4822
4823#: plugins/audioscrobbler.pm:174
4824msgid "Submit OK"
4825msgstr "Indienen OK"
4826
4827#: plugins/audioscrobbler.pm:199
4828msgid "Submit failed : "
4829msgstr "Indienen mislukt:"
4830
4831#: plugins/audioscrobbler.pm:11
4832msgid "Submit played songs to last.fm"
4833msgstr "Afgespeelde titels indienen op last.fm"
4834
4835#: gmusicbrowser_tags.pm:1868
4836msgid "Subtitle"
4837msgstr "Ondertitel"
4838
4839#: plugins/notify.pm:53
4840msgid "Summary :"
4841msgstr "Samenvatting:"
4842
4843#: plugins/lullaby.pm:27
4844msgid "Sunday"
4845msgstr "Zondag"
4846
4847#: gmusicbrowser_layout.pm:56
4848msgid "Switch to fullscreen mode"
4849msgstr "Naar volledig schermweergave overschakelen"
4850
4851#: gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:502
4852msgid "Synchronize equalizer presets"
4853msgstr ""
4854
4855#: plugins/audioscrobbler.pm:125
4856msgid "System clock is not close enough to the current time"
4857msgstr "Systeemklok wijkt te veel af van de huidige tijd"
4858
4859#: gmusicbrowser.pl:1443 gmusicbrowser.pl:1447
4860msgid "System command"
4861msgstr ""
4862
4863#: plugins/export.pm:91
4864msgid "System command :"
4865msgstr "Systeemopdracht:"
4866
4867#: gmusicbrowser.pl:6192
4868msgid "Tags"
4869msgstr "Tags"
4870
4871#: gmusicbrowser_tags.pm:2338
4872msgid "Terms of use"
4873msgstr "Voorwaarden"
4874
4875#: gmusicbrowser_tags.pm:2328
4876msgid "Text"
4877msgstr "Tekst"
4878
4879#: plugins/artistinfo.pm:298
4880msgid ""
4881"The artists similar to the 'seed'-artist will be used to populate the queue, "
4882"but you can decide to exclude the 'seed'-artist him/herself."
4883msgstr ""
4884"Artiesten vergelijkbaar met de seedartiest zullen in de wachtrij worden "
4885"geplaatst, maar u kunt ervoor kiezen de seedartiest te excluderen."
4886
4887#: plugins/desktopwidget.pm:151
4888msgid "The layout for this desktop widget is missing."
4889msgstr "De opmaak voor deze bureaubladwidget ontbreekt."
4890
4891#: gmusicbrowser_songs.pm:1058 plugins/albuminfo.pm:41
4892msgid "Themes"
4893msgstr "Thema's"
4894
4895#: plugins/export.pm:86 plugins/export.pm:87 plugins/export.pm:92
4896msgid "These fields can be used :"
4897msgstr "Deze velden kunnen worden gebruikt:"
4898
4899#: gmusicbrowser_songs.pm:2961
4900msgid "These values will always be in the list, even if they are not used"
4901msgstr ""
4902
4903#: gmusicbrowser_123.pm:148
4904#, perl-brace-format
4905msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
4906msgstr ""
4907"Deze opdracht is nodig om bestanden van het type {type} af te spelen: {cmd}"
4908
4909#: gmusicbrowser.pl:7043
4910#, perl-format
4911msgid "This label is set for %d song."
4912msgid_plural "This label is set for %d songs."
4913msgstr[0] "Dit label is ingesteld voor %d titel."
4914msgstr[1] "Dit label is ingesteld voor %d titels."
4915
4916#: plugins/mpris2.pm:43
4917msgid ""
4918"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
4919msgstr ""
4920
4921#: gmusicbrowser.pl:2019
4922msgid "This plugin requires :"
4923msgstr "Pluginvereisten:"
4924
4925#: plugins/artistinfo.pm:14
4926msgid ""
4927"This plugin retrieves artist-relevant information (biography, upcoming "
4928"events, similar artists) from last.fm."
4929msgstr ""
4930"Deze plugin haalt informatie over de artiest op op last.fm, zoals biografie, "
4931"komende optredens en vergelijkbare artiesten."
4932
4933#: gmusicbrowser.pl:6705
4934#, perl-format
4935msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
4936msgstr "Drempelwaarde om een titel als 'afgespeeld' te bestempelen: %d%"
4937
4938#: plugins/lullaby.pm:27
4939msgid "Thursday"
4940msgstr "Donderdag"
4941
4942#: gmusicbrowser.pl:9315
4943msgid "Time :"
4944msgstr "Tijd:"
4945
4946#: plugins/notify.pm:56
4947#, perl-format
4948msgid "Timeout : %d seconds"
4949msgstr "Tijdslimiet: %d seconden"
4950
4951#: plugins/lullaby.pm:32
4952msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
4953msgstr "Duur van de fade-out in seconden"
4954
4955#: gmusicbrowser.pl:1189 gmusicbrowser_songs.pm:834 gmusicbrowser_tags.pm:1810
4956#: gmusicbrowser_tags.pm:1849 gmusicbrowser_tags.pm:1865
4957#: gmusicbrowser_tags.pm:1887 gmusicbrowser_tags.pm:1890
4958#: gmusicbrowser_tags.pm:2138 plugins/webcontext.pm:672
4959#: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
4960msgid "Title"
4961msgstr "Titel"
4962
4963#: layouts/songtree.layout:65
4964msgid "Title & icon"
4965msgstr "Titel en icoon"
4966
4967#: layouts/songtree.layout:37
4968msgid "Title & progress"
4969msgstr "Titel en voortgang"
4970
4971#: gmusicbrowser_list.pm:794 layouts/songtree.layout:57
4972msgid "Title - Artist - Album"
4973msgstr "Titel - artiest - album"
4974
4975#: gmusicbrowser_songs.pm:1343
4976msgid "Title or filename"
4977msgstr ""
4978
4979#: layouts/shimmer.layout:90
4980#, perl-format
4981msgid "Title: %t"
4982msgstr "Titel: %t"
4983
4984#: layouts/contrib.layout:65 layouts/contrib.layout:290
4985#: layouts/contrib.layout:705 layouts/shimmer.layout:16
4986#: layouts/shimmer.layout:66 layouts/shimmer.layout:110
4987#, perl-format
4988msgid "Title: %t (Track No. %n)"
4989msgstr "Titel: %t (titelnr %n)"
4990
4991#: plugins/titlebar.pm:9
4992msgid "Titlebar"
4993msgstr "Titelbalk"
4994
4995#: plugins/titlebar.pm:10
4996msgid "Titlebar overlay plugin"
4997msgstr "Titelbalkoverlayplugin"
4998
4999#: gmusicbrowser.pl:1452
5000msgid "Toggle Album Lock"
5001msgstr "Albumvergrendeling aan- of uitzetten"
5002
5003#: gmusicbrowser.pl:1451
5004msgid "Toggle Artist Lock"
5005msgstr "Artiestvergrendeling aan- of uitzetten"
5006
5007#: gmusicbrowser.pl:1453
5008msgid "Toggle Song Lock"
5009msgstr "Titelvergrendeling aan- of uitzetten"
5010
5011#: gmusicbrowser.pl:1478
5012msgid "Toggle a label of the current song"
5013msgstr "Label toevoegen aan de huidige titel"
5014
5015#: gmusicbrowser.pl:1454
5016msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
5017msgstr "Omschakelen tussen geordend en willekeurig afspelen"
5018
5019#: gmusicbrowser_layout.pm:5289
5020msgid "Toggle edit mode"
5021msgstr ""
5022
5023#: gmusicbrowser.pl:1466 gmusicbrowser_layout.pm:686
5024msgid "Toggle fullscreen mode"
5025msgstr "Volledig schermweergave aan- of uitschakelen"
5026
5027#: gmusicbrowser.pl:1467
5028msgid "Toggle the fullscreen layout"
5029msgstr "Volledig schermweergave aan- of uitschakelen"
5030
5031#: layouts/makeitlooklike.layout:255 layouts/makeitlooklike.layout:347
5032msgid "Toolbar"
5033msgstr "Werkbalk"
5034
5035#: layouts/makeitlooklike.layout:63
5036msgid "Tools"
5037msgstr "Hulpmiddelen"
5038
5039#: plugins/albuminfo.pm:596
5040msgid "Total playcount:"
5041msgstr "Aantal keer afgespeeld:"
5042
5043#: gmusicbrowser_songs.pm:973 gmusicbrowser_tags.pm:1816
5044#: gmusicbrowser_tags.pm:1854 gmusicbrowser_tags.pm:1871
5045#: gmusicbrowser_tags.pm:1900 gmusicbrowser_tags.pm:2138
5046#: layouts/desktop.layout:51
5047msgid "Track"
5048msgstr "Titel"
5049
5050#: layouts/makeitlooklike.layout:65
5051msgid "Track Properties"
5052msgstr "Titeleigenschappen"
5053
5054#: gmusicbrowser_songs.pm:1265
5055msgid "Track gain"
5056msgstr "Titelvolumeversterking"
5057
5058#: gmusicbrowser_songs.pm:1278
5059msgid "Track peak"
5060msgstr "Titelpiekwaarde"
5061
5062#: gmusicbrowser.pl:6745
5063msgid "Tray tip window layout :"
5064msgstr "Systeemvaknotificatieopmaak:"
5065
5066#: plugins/lullaby.pm:27
5067msgid "Tuesday"
5068msgstr "Dinsdag"
5069
5070#: gmusicbrowser.pl:521
5071msgid "Turn Off"
5072msgstr "Uitschakelen"
5073
5074#: gmusicbrowser_layout.pm:5424
5075msgid "Turn equalizer off"
5076msgstr ""
5077
5078#: gmusicbrowser_layout.pm:5283
5079msgid "Turn equalizer on"
5080msgstr ""
5081
5082#: gmusicbrowser.pl:518
5083msgid "Turn off computer after this song"
5084msgstr ""
5085
5086#: gmusicbrowser.pl:517
5087msgid "Turn off computer when queue empty"
5088msgstr "Computer afsluiten zodra de wachtrij leeg is"
5089
5090#: gmusicbrowser_tags.pm:2331
5091msgid "URL"
5092msgstr "Adres"
5093
5094#: gmusicbrowser_tags.pm:1831
5095msgid "Unique file identifier"
5096msgstr "Unieke bestandsidentificatie"
5097
5098#: gmusicbrowser_tags.pm:1587
5099msgid "Unknown"
5100msgstr ""
5101
5102#: plugins/albuminfo.pm:565 plugins/albuminfo.pm:574
5103msgid "Unknown album"
5104msgstr "Onbekend album"
5105
5106#: gmusicbrowser_songs.pm:2434
5107#, perl-brace-format
5108msgid "Unknown field ({field})"
5109msgstr "Onbekend veld ({field})"
5110
5111#: gmusicbrowser.pl:8317 gmusicbrowser_songs.pm:5024
5112msgid "Unknown filter :"
5113msgstr "Onbekend filter:"
5114
5115#: gmusicbrowser_layout.pm:792
5116#, perl-format
5117msgid "Unknown layout '%s'"
5118msgstr "Onbekende layout '%s'"
5119
5120#: gmusicbrowser.pl:646
5121msgid "Unlock Album"
5122msgstr "Album ontgrendelen"
5123
5124#: gmusicbrowser.pl:645
5125msgid "Unlock Artist"
5126msgstr "Artiest ontgrendelen"
5127
5128#: plugins/export.pm:40
5129msgid "Unnamed custom command"
5130msgstr "Naamloze gebruikergedefinieerde opdracht"
5131
5132#: gmusicbrowser.pl:9866 gmusicbrowser_songs.pm:5005
5133msgid "Unnamed filter"
5134msgstr "Naamloze filter"
5135
5136#: plugins/webcontext.pm:215 plugins/webcontext.pm:222
5137#: plugins/webcontext.pm:299
5138msgid "Untitled"
5139msgstr "Naamloos"
5140
5141#: gmusicbrowser.pl:6797
5142msgid "Update tags"
5143msgstr "Updatet tags"
5144
5145#: gmusicbrowser.pl:6787
5146msgid "Update tags..."
5147msgstr "Updatet tags..."
5148
5149#: plugins/titlebar.pm:28
5150msgid "Upper left"
5151msgstr "Linksboven"
5152
5153#: plugins/titlebar.pm:29
5154msgid "Upper right"
5155msgstr "Rechtsboven"
5156
5157#: gmusicbrowser.pl:6552
5158msgid "Use Equalizer"
5159msgstr "Equalizer gebruiken"
5160
5161#: gmusicbrowser.pl:6780
5162msgid ""
5163"Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
5164"probably better supported by other softwares"
5165msgstr ""
5166"ID3v2.4 gebruiken in plaats van ID3v2.3 bij het aanmaken van een ID3v2-tag. "
5167"ID3v2.3 wordt waarschijnlijk beter ondersteund door andere programma's"
5168
5169#: plugins/webcontext.pm:385
5170msgid "Use MozEmbed"
5171msgstr "MozEmbed gebruiken"
5172
5173#: gmusicbrowser.pl:6561
5174msgid "Use ReplayGain"
5175msgstr "ReplayGain gebruiken"
5176
5177#: plugins/webcontext.pm:384
5178msgid "Use WebKit"
5179msgstr "WebKit gebruiken"
5180
5181#: gmusicbrowser.pl:6972
5182msgid "Use a master filter"
5183msgstr "Hoofdfilter gebruiken"
5184
5185#: gmusicbrowser.pl:6630
5186msgid "Use album normalization instead of track normalization"
5187msgstr ""
5188"Albumgeluidsversterkingsnormalisatie in plaats van "
5189"titelgeluidsversterkingnormalisatie gebruiken"
5190
5191#: gmusicbrowser_tags.pm:767
5192msgid "Use default regular expression"
5193msgstr "Standaard reguliere expressie gebruiken"
5194
5195#: gmusicbrowser.pl:6525
5196msgid "Use gstreamer"
5197msgstr "Gstreamer gebruiken"
5198
5199#: gmusicbrowser.pl:6781
5200msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
5201msgstr "Latin1-codering in ID3v2-tags gebruiken indien mogelijk"
5202
5203#: plugins/artistinfo.pm:285
5204#, perl-format
5205msgid ""
5206"Use tags from last.fm's XML event pages with a leading % (e.g. %headliner), "
5207"furthermore linebreaks '<br>' and any text you'd like to have in between. E."
5208"g. '%title taking place at %startDate<br>in %city, %country<br><br>'"
5209msgstr ""
5210"Tags van last.fm's XML-gebeurtenissenpagina's gebruiken, met een percentage "
5211"vooraf. Bijvoorbeeld %headliner. Gebruik '<br>' als regeleinde, met een "
5212"tekst die u er tussen wilt plaatsen. Bijvoorbeeld: '%title start op "
5213"%startDate<br>in %city, %country<br><br>'"
5214
5215#: gmusicbrowser_list.pm:19
5216msgid "Use the playing filter"
5217msgstr "Nu gebruikte filter gebruiken"
5218
5219#: plugins/fetch_cover.pm:547
5220#, perl-brace-format
5221msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
5222msgstr "Deze afbeelding als albumhoes gebruiken voor het album '{album}'"
5223
5224#: plugins/fetch_cover.pm:550
5225#, perl-brace-format
5226msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
5227msgstr "Deze afbeelding gebruiken voor de artiest '{artist}' "
5228
5229#: gmusicbrowser_123.pm:310
5230#, perl-brace-format
5231msgid "Use {command} to play {ext} files"
5232msgstr "{command} gebruiken om {ext}-bestanden af te spelen"
5233
5234#: gmusicbrowser.pl:6631
5235msgid "Used for clipping prevention"
5236msgstr "Gebruikt om storing te vermijden"
5237
5238#: gmusicbrowser.pl:6673 gmusicbrowser.pl:6677
5239msgid "Used for the Artists field"
5240msgstr "Gebruikt voor het 'Artiest'-veld"
5241
5242#: gmusicbrowser_songs.pm:2952
5243msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
5244msgstr ""
5245"Gebruikt om de opgeslagen waarde te associëren met een gebruiker of functie"
5246
5247#: plugins/audioscrobbler.pm:123
5248msgid "User authentification error"
5249msgstr "Gebruikterauthentificatiefout"
5250
5251#: gmusicbrowser_songs.pm:3104
5252msgid "Value not written in file tag"
5253msgstr "Waarde niet opgeslagen in bestandstag"
5254
5255#: gmusicbrowser_songs.pm:3103
5256msgid "Value written in file tag"
5257msgstr "Waarde opgeslagen in bestandstag"
5258
5259#: gmusicbrowser_songs.pm:285
5260msgid "Various artists"
5261msgstr "Diverse artiesten"
5262
5263#: gmusicbrowser_songs.pm:1203 gmusicbrowser_tags.pm:1811
5264#: gmusicbrowser_tags.pm:1850
5265msgid "Version"
5266msgstr "Versie"
5267
5268#: layouts/contrib.layout:102 layouts/makeitlooklike.layout:57
5269#: layouts/makeitlooklike.layout:245 layouts/makeitlooklike.layout:344
5270#: layouts/makeitlooklike.layout:443 layouts/makeitlooklike.layout:487
5271msgid "View"
5272msgstr "Tonen"
5273
5274#: gmusicbrowser_tags.pm:2423
5275msgid "View Binary"
5276msgstr "Binary tonen"
5277
5278#: gmusicbrowser_tags.pm:2411
5279msgid "View binary data ..."
5280msgstr "Binary-data tonen..."
5281
5282#: gmusicbrowser_layout.pm:4189
5283msgid "View in new window"
5284msgstr ""
5285
5286#: gmusicbrowser_layout.pm:4296
5287msgid "View pictures from this album's folder"
5288msgstr ""
5289
5290#: gmusicbrowser_layout.pm:229
5291msgid "Volume : "
5292msgstr "Volume:"
5293
5294#: gmusicbrowser.pl:6699
5295msgid "Volume step :"
5296msgstr "Volumestapsgrootte:"
5297
5298#: gmusicbrowser.pl:512
5299msgid "Wait for more when queue empty"
5300msgstr "Op meer titels wachten indien de wachtrij leeg is"
5301
5302#: gmusicbrowser.pl:6778
5303msgid ""
5304"Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
5305"you are doing."
5306msgstr ""
5307"Waarschuwing: dit zijn geavanceerde opties. Verander hier niets aan, tenzij "
5308"u weet, waar u mee bezig bent."
5309
5310#: gmusicbrowser.pl:7273
5311msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
5312msgstr ""
5313"Waarschuwing: momenteel wordt een map gebruikt met foute codering. U zou "
5314"deze map moeten hernoemen."
5315
5316#: gmusicbrowser_songs.pm:2928
5317msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
5318msgstr ""
5319"Waarschuwing: alle bestaande data voor dit veld zullen verwijderd worden."
5320
5321#: gmusicbrowser_songs.pm:2940
5322msgid "Warning: an identifier is needed"
5323msgstr "Waarschuwing: een identificatie is benodigd"
5324
5325#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
5326msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
5327msgstr ""
5328"Waarschuwing: het converteren van de data naar dit formaat kan "
5329"kwaliteitsverlies veroorzaken"
5330
5331#: plugins/webcontext.pm:10
5332msgid "Web context"
5333msgstr "Webcontext"
5334
5335#: plugins/webcontext.pm:11
5336msgid "Web context plugin"
5337msgstr "Webcontextplugin"
5338
5339#: plugins/lullaby.pm:27
5340msgid "Wednesday"
5341msgstr "Woensdag"
5342
5343#: gmusicbrowser_layout.pm:1512
5344msgid "Weighted Random"
5345msgstr "Gewogen willekeurige volgorde"
5346
5347#: gmusicbrowser.pl:6962
5348msgid "When added"
5349msgstr "Zodra toegevoegd"
5350
5351#: gmusicbrowser.pl:6703
5352msgid ""
5353"When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
5354"not played at all."
5355msgstr ""
5356"Indien aangevinkt, zal de vorige titel worden toegevoegd aan de lijst "
5357"'Recent afgespeeld', ook indien deze titel overgeslagen werd."
5358
5359#: gmusicbrowser.pl:6962
5360msgid "When current song"
5361msgstr "Waneer deze titel afgespeeld wordt"
5362
5363#: gmusicbrowser.pl:6815
5364msgid "Whole library"
5365msgstr "Gehele bibliotheek"
5366
5367#: gmusicbrowser.pl:1473
5368msgid "Widget name"
5369msgstr "Widgetnaam"
5370
5371#: plugins/webcontext.pm:207
5372msgid "Wikipedia"
5373msgstr "Wikipedia"
5374
5375#: plugins/webcontext.pm:528
5376msgid "Wikipedia Locale"
5377msgstr "Wikipediataal"
5378
5379#: gmusicbrowser.pl:6785
5380msgid ""
5381"Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
5382"changes will be kept in the library instead.\n"
5383"Warning, the changes for a song will be lost if the tag is re-read."
5384msgstr ""
5385"Zal geen tags schrijven, behalve met de geavanceerde tagbewerkingsdialoog. "
5386"Veranderingen zullen enkel worden opgeslagen in de huidige bibliotheek.\n"
5387"Waarschuwing: eventuele aanpassingen zullen verloren gegaan zodra de tag "
5388"opnieuw wordt ingelezen."
5389
5390#: gmusicbrowser_mplayer.pm:214
5391msgid "Will use default if not found"
5392msgstr "Zal de standaardwaarde gebruiken indien niet gevonden"
5393
5394#: gmusicbrowser.pl:6708 gmusicbrowser.pl:6709
5395msgid "Will use system's default if blank"
5396msgstr ""
5397
5398#. Windows key
5399#: gmusicbrowser.pl:1224
5400msgctxt "Keyboard"
5401msgid "Win"
5402msgstr "Winnen"
5403
5404#: gmusicbrowser.pl:647
5405msgid "Windows"
5406msgstr "Vensters"
5407
5408#: gmusicbrowser_list.pm:5370
5409msgid "Words that begin with"
5410msgstr "Woorden die starten met"
5411
5412#: plugins/export.pm:143 plugins/export.pm:161
5413msgid "Write filenames to ..."
5414msgstr "Bestandsnamen schrijven naar..."
5415
5416#: gmusicbrowser.pl:6812
5417msgid ""
5418"Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
5419"previously not written to tags, to make sure the current value is written."
5420msgstr ""
5421"Waarde van geselecteerde velden in de tags schrijven. Dit is nuttig voor "
5422"velden die aanvankelijk niet in de tags aanwezig waren, zodat u er zeker van "
5423"bent dat de juiste waarde geschreven wordt."
5424
5425#: gmusicbrowser_songs.pm:1952
5426msgid "Writing tags"
5427msgstr "Schrijft tags"
5428
5429#: gmusicbrowser_songs.pm:958 gmusicbrowser_tags.pm:1877
5430#: gmusicbrowser_tags.pm:1893 gmusicbrowser_tags.pm:2138
5431#: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
5432msgid "Year"
5433msgstr "Jaar"
5434
5435#: layouts/makeitlooklike.layout:141
5436msgid "Year - Album"
5437msgstr "Jaar - Album"
5438
5439#: layouts/makeitlooklike.layout:128
5440msgid "Year - Artist"
5441msgstr "Jaar - Artiest"
5442
5443#: gmusicbrowser_songs.pm:772
5444msgid "Yes"
5445msgstr "Ja"
5446
5447#: gmusicbrowser.pl:6965
5448msgid ""
5449"You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
5450"read tags\""
5451msgstr ""
5452"U kunt een hercontrole van deze bestanden afdwingen door Shift ingedrukt te "
5453"houden wanneer u 'Tags opnieuw inlezen' selecteert"
5454
5455#: gmusicbrowser_songs.pm:2886
5456#, perl-brace-format
5457msgid ""
5458"You can make custom stars by putting pictures in {folder}\n"
5459"They must be named 'stars', optionally followed by a '-' and a word, "
5460"followed by a number from 0 to 5 or 10\n"
5461"Example: stars-custom0.png"
5462msgstr ""
5463
5464#: plugins/notify.pm:54
5465msgid ""
5466"You can use some markup, eg :\n"
5467"<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
5468"Note that the markup may be ignored by the notification daemon"
5469msgstr ""
5470"Enkele opmaakmogelijkheden zijn beschikbaar, zoals:\n"
5471"<b>vet</b> <i>cursief</i> <u>onderstrepen</u>\n"
5472"Het kan echter zijn dat deze opmaak wordt genegeerd door de "
5473"notificatiedaemon."
5474
5475#: gmusicbrowser.pl:5413
5476msgid "You must specify a base folder"
5477msgstr "U moet een map specifiëren."
5478
5479#: gmusicbrowser_layout.pm:4146 gmusicbrowser_layout.pm:4185
5480msgid "Zoom 1:1"
5481msgstr ""
5482
5483#: gmusicbrowser_layout.pm:4144 gmusicbrowser_layout.pm:4183
5484msgid "Zoom in"
5485msgstr ""
5486
5487#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_layout.pm:4184
5488msgid "Zoom out"
5489msgstr ""
5490
5491#: gmusicbrowser_layout.pm:4147 gmusicbrowser_layout.pm:4186
5492msgid "Zoom to fit"
5493msgstr ""
5494
5495#: gmusicbrowser.pl:5134
5496msgid "_Cancel"
5497msgstr ""
5498
5499#: gmusicbrowser_list.pm:855 gmusicbrowser_list.pm:6851
5500msgid "_Insert column"
5501msgstr "_Kolom invoeren"
5502
5503#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6858
5504msgid "_Remove this column"
5505msgstr "_Deze kolom verwijderen"
5506
5507#: gmusicbrowser.pl:5133
5508msgid "_Retry"
5509msgstr "_Opnieuw proberen"
5510
5511#: gmusicbrowser.pl:5135
5512msgid "_Skip"
5513msgstr ""
5514
5515#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6844
5516msgid "_Sort by"
5517msgstr "_Sorteren op"
5518
5519#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
5520msgid "a bright coloured fish"
5521msgstr "een felgekleurde vis"
5522
5523#: gmusicbrowser.pl:10071 gmusicbrowser.pl:10126
5524msgid "abort"
5525msgstr ""
5526
5527#: gmusicbrowser.pl:4784 gmusicbrowser.pl:10024
5528msgid "abort copy"
5529msgstr "kopiëren annuleren"
5530
5531#: gmusicbrowser.pl:4785 gmusicbrowser.pl:10023
5532msgid "abort move"
5533msgstr "verplaatsen afbreken"
5534
5535#: gmusicbrowser_tags.pm:1989
5536msgid "add"
5537msgstr "toevoegen"
5538
5539#: gmusicbrowser.pl:6604
5540msgid "advanced options"
5541msgstr "geavanceerde opties"
5542
5543#: gmusicbrowser_songs.pm:591 gmusicbrowser_songs.pm:716
5544msgid "after"
5545msgstr "na"
5546
5547#: gmusicbrowser_songs.pm:591 gmusicbrowser_songs.pm:598
5548#: gmusicbrowser_songs.pm:716
5549#, perl-format
5550msgid "after %s"
5551msgstr "na %s"
5552
5553#: plugins/albuminfo.pm:121
5554msgid "album information now for"
5555msgstr ""
5556
5557#. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
5558#: gmusicbrowser_songs.pm:887
5559msgctxt "Field_aliases"
5560msgid "album,on"
5561msgstr "album, op"
5562
5563#: plugins/albuminfo.pm:121
5564msgid "albums missing reviews"
5565msgstr ""
5566
5567#: gmusicbrowser_list.pm:1623
5568msgid "alphabetical"
5569msgstr "alfabetisch"
5570
5571#: gmusicbrowser_123.pm:391
5572msgid "amixer control :"
5573msgstr "amixerbediening:"
5574
5575#: plugins/artistinfo.pm:297
5576msgid "applied on reload"
5577msgstr "toegepast bij de volgende herstart"
5578
5579#: gmusicbrowser_list.pm:37
5580msgid "apply filter"
5581msgstr "filter toepassen"
5582
5583#: plugins/nowplaying.pm:63
5584#, perl-brace-format
5585msgid "argument {n} :"
5586msgstr "argument {n}:"
5587
5588#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1394
5589#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
5590msgid "artist"
5591msgstr "artiest"
5592
5593#. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
5594#: gmusicbrowser_songs.pm:858
5595msgctxt "Field_aliases"
5596msgid "artist,by"
5597msgstr "artiest, door"
5598
5599#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:37 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:30
5600msgid "auto detect"
5601msgstr "automatisch herkennen"
5602
5603#: gmusicbrowser.pl:511
5604msgid "autofill"
5605msgstr "automatisch invullen "
5606
5607#: gmusicbrowser_list.pm:1602
5608msgid "automatic size"
5609msgstr "automatische grootte"
5610
5611#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
5612msgid "back cover"
5613msgstr "achterzijde albumhoes"
5614
5615#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
5616msgid "band"
5617msgstr "band"
5618
5619#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
5620msgid "band/artist logotype"
5621msgstr "band- of artiestenlogo"
5622
5623#: gmusicbrowser_songs.pm:592 gmusicbrowser_songs.pm:717
5624msgid "before"
5625msgstr "voor"
5626
5627#: gmusicbrowser_songs.pm:592 gmusicbrowser_songs.pm:597
5628#: gmusicbrowser_songs.pm:717
5629#, perl-format
5630msgid "before %s"
5631msgstr "voor %s"
5632
5633#: gmusicbrowser_songs.pm:433
5634msgid "between"
5635msgstr "tussen"
5636
5637#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
5638#, perl-format
5639msgid "between %s ago and %s ago"
5640msgstr "tussen %s en %s geleden"
5641
5642#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:593
5643#: gmusicbrowser_songs.pm:718
5644#, perl-format
5645msgid "between %s and %s"
5646msgstr "tussen %s en %s"
5647
5648#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
5649msgid "between (absolute dates)"
5650msgstr "tussen (absolute data)"
5651
5652#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
5653msgid "between (relative dates)"
5654msgstr "tussen (relatieve data)"
5655
5656#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
5657msgid "big size"
5658msgstr "groot"
5659
5660#: gmusicbrowser_songs.pm:1031
5661msgid "bonus tracks"
5662msgstr "bonustitels"
5663
5664#: gmusicbrowser_songs.pm:1392
5665msgid "boolean"
5666msgstr "boolean"
5667
5668#: gmusicbrowser_songs.pm:1031
5669msgid "bootleg"
5670msgstr "bootleg"
5671
5672#: gmusicbrowser_songs.pm:1031
5673msgid "broken"
5674msgstr "gebroken"
5675
5676#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser.pl:7369 plugins/desktopwidget.pm:145
5677msgid "by"
5678msgstr "door"
5679
5680#: gmusicbrowser.pl:1182
5681msgid "by added"
5682msgstr "op moment van toevoegen"
5683
5684#: gmusicbrowser.pl:1181
5685msgid "by lastplay"
5686msgstr "op laatste keer afgespeeld"
5687
5688#: gmusicbrowser.pl:1184
5689msgid "by lastplay & bootleg"
5690msgstr "op laatste keer afgespeeld en bootleg"
5691
5692#: gmusicbrowser.pl:1183
5693msgid "by lastplay & play count"
5694msgstr "op laatste keer afgespeeld en aantal keer afgespeeld"
5695
5696#: gmusicbrowser.pl:1180
5697msgid "by play count"
5698msgstr "op aantal keer afgespeeld"
5699
5700#: gmusicbrowser.pl:1179
5701msgid "by rating"
5702msgstr "op waardering"
5703
5704#: gmusicbrowser.pl:3723
5705#, perl-brace-format
5706msgid "by {artist} from {album}"
5707msgstr "door {artist} van {album}"
5708
5709#: plugins/albuminfo.pm:480
5710#, perl-brace-format
5711msgid "by {author}"
5712msgstr "door {author}"
5713
5714#: gmusicbrowser.pl:960 gmusicbrowser_layout.pm:4739
5715msgid "bytes"
5716msgstr "bytes"
5717
5718#: gmusicbrowser.pl:6967
5719msgid "check length now"
5720msgstr "nu de lengte controleren"
5721
5722#: gmusicbrowser.pl:6952 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
5723msgid "check now"
5724msgstr "nu controleren"
5725
5726#: gmusicbrowser_list.pm:1690
5727msgid "cloud mode"
5728msgstr "cloudmodus"
5729
5730#: plugins/nowplaying.pm:64
5731msgid "command :"
5732msgstr "opdracht:"
5733
5734#: gmusicbrowser_songs.pm:1396
5735msgid "common number"
5736msgstr "algemeen getal"
5737
5738#: gmusicbrowser_songs.pm:1395
5739msgid "common string"
5740msgstr "algeme tekenreeks"
5741
5742#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
5743msgid "composer"
5744msgstr "componist"
5745
5746#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
5747msgid "conductor"
5748msgstr "documenteerder"
5749
5750#: plugins/audioscrobbler.pm:120 plugins/audioscrobbler.pm:170
5751msgid "connection failed"
5752msgstr "verbinden mislukt"
5753
5754#: plugins/fetch_cover.pm:416
5755msgid "connection failed."
5756msgstr "verbinden mislukt."
5757
5758#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
5759#: gmusicbrowser_songs.pm:219
5760msgid "contains"
5761msgstr "bevat"
5762
5763#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
5764#: gmusicbrowser_songs.pm:219
5765#, perl-format
5766msgid "contains %s"
5767msgstr "bevat %s"
5768
5769#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
5770#: gmusicbrowser_songs.pm:221
5771#, perl-format
5772msgid "contains %s (case sensitive)"
5773msgstr "bevat %s (hoofdletterongevoelig)"
5774
5775#: gmusicbrowser_tags.pm:2335
5776msgid "counter"
5777msgstr "afspeelteller"
5778
5779#: plugins/rip.pm:27
5780msgid "custom"
5781msgstr "gebruikergedefinieerd"
5782
5783#: gmusicbrowser_songs.pm:25
5784msgid "day"
5785msgstr "dag"
5786
5787#: gmusicbrowser.pl:953 gmusicbrowser_songs.pm:5230
5788#: gmusicbrowser_songs.pm:5236 gmusicbrowser_songs.pm:5242
5789#: gmusicbrowser_songs.pm:5248
5790msgid "days"
5791msgstr "dagen"
5792
5793#: gmusicbrowser.pl:1386 gmusicbrowser_layout.pm:5164
5794#: gmusicbrowser_layout.pm:5186
5795msgid "default"
5796msgstr "standaard"
5797
5798#: plugins/fetch_cover.pm:81
5799msgid "default filename"
5800msgstr "standaardbestandsnaam"
5801
5802#: plugins/fetch_cover.pm:80
5803msgid "default folder"
5804msgstr "standaardmap"
5805
5806#: gmusicbrowser.pl:7900
5807msgid "delete selected filter"
5808msgstr "geselecteerd filter wissen"
5809
5810#: gmusicbrowser.pl:7906
5811msgid "delete selected grouping"
5812msgstr "geselecteerde groepering verwijderen"
5813
5814#: gmusicbrowser.pl:7904
5815msgid "delete selected random mode"
5816msgstr "geselecteerde willekeurig afspelen-modus verwijderen"
5817
5818#: gmusicbrowser.pl:7902
5819msgid "delete selected sort mode"
5820msgstr "geselecteerde sorteermodus verwijderen"
5821
5822#: gmusicbrowser_tags.pm:385
5823msgid "different folders"
5824msgstr "verschillende mappen"
5825
5826#: gmusicbrowser.pl:3736 gmusicbrowser_list.pm:8126
5827#, perl-brace-format
5828msgid "disc {disc}"
5829msgstr "schijf {disc}"
5830
5831#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
5832#: gmusicbrowser_songs.pm:225
5833#, perl-format
5834msgid "doesn't contain %s"
5835msgstr "bevat niet %s"
5836
5837#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
5838#: gmusicbrowser_songs.pm:224
5839#, perl-format
5840msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
5841msgstr "bevat niet %s (hoofdlettergevoelig)"
5842
5843#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
5844msgid "doesn't have a picture"
5845msgstr "heeft geen afbeelding"
5846
5847#: gmusicbrowser_songs.pm:147
5848#, perl-format
5849msgid "doesn't include %s"
5850msgstr "bevat niet %s"
5851
5852#: gmusicbrowser_songs.pm:217
5853#, perl-format
5854msgid "doesn't include artist %s"
5855msgstr "bevat niet artiest %s"
5856
5857#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
5858#: gmusicbrowser_songs.pm:223
5859#, perl-format
5860msgid "doesn't match regexp %s"
5861msgstr "komt niet overeen met de reguliere expressie %s"
5862
5863#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
5864#: gmusicbrowser_songs.pm:222
5865#, perl-format
5866msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
5867msgstr "komt niet overeen met de reguliere expressie %s (hoofdlettergevoelig)"
5868
5869#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
5870msgid "during performance"
5871msgstr "tijdens uitvoering"
5872
5873#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
5874msgid "during recording"
5875msgstr "tijdens opname"
5876
5877#: gmusicbrowser_tags.pm:2333
5878msgid "email"
5879msgstr "email"
5880
5881#: gmusicbrowser_tags.pm:2492
5882msgid "empty"
5883msgstr "leeg"
5884
5885#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:495 gmusicbrowser_gstreamer-1.x.pm:496
5886msgid "enable gapless (experimental)"
5887msgstr "zonder pauzes afspelen (experimenteel)"
5888
5889#: plugins/albuminfo.pm:121
5890msgid "entire collection"
5891msgstr ""
5892
5893#: gmusicbrowser_list.pm:196 gmusicbrowser_tags.pm:2496
5894msgid "error"
5895msgstr "fout"
5896
5897#: gmusicbrowser.pl:8830
5898msgid "ex :"
5899msgstr "bijvoorbeeld:"
5900
5901#: gmusicbrowser.pl:8848
5902#, perl-brace-format
5903msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
5904msgstr "bijvoorbeeld (geselecteerde titel): {score} ({chances})"
5905
5906#: gmusicbrowser_list.pm:738
5907msgid "example :"
5908msgstr ""
5909
5910#: plugins/albuminfo.pm:94 plugins/artistinfo.pm:317 plugins/karaoke.pm:68
5911#: plugins/lyrics.pm:218
5912msgid "example : "
5913msgstr "voorbeeld:"
5914
5915#: gmusicbrowser.pl:6689 plugins/webcontext.pm:659
5916#, perl-format
5917msgid "example : %s"
5918msgstr "voorbeeld: %s"
5919
5920#: gmusicbrowser.pl:6682
5921msgid "examples :"
5922msgstr "voorbeelden:"
5923
5924#: gmusicbrowser.pl:6635
5925#, perl-format
5926msgid "fallback-gain : %d dB"
5927msgstr "versterking om op terug te vallen: %d dB"
5928
5929#: gmusicbrowser_songs.pm:5511
5930msgid "false"
5931msgstr "onwaar"
5932
5933#: gmusicbrowser_songs.pm:1031
5934msgid "favorite"
5935msgstr "favoriete"
5936
5937#: gmusicbrowser.pl:9986
5938msgid "file $current/$end"
5939msgstr ""
5940
5941#: plugins/lyrics.pm:205
5942msgid "file tag"
5943msgstr "bestandstag"
5944
5945#: gmusicbrowser.pl:10125 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
5946#, perl-brace-format
5947msgid "file: {filename}"
5948msgstr ""
5949
5950#: gmusicbrowser.pl:8076
5951msgid "filters"
5952msgstr "filters"
5953
5954#: gmusicbrowser_songs.pm:1393
5955msgid "flags"
5956msgstr "vlaggen"
5957
5958#: gmusicbrowser_songs.pm:1391
5959msgid "float"
5960msgstr "drijvend"
5961
5962#: gmusicbrowser_list.pm:1668
5963msgid "font size depends on"
5964msgstr "tekstgrootte is afhankelijk van"
5965
5966#: gmusicbrowser.pl:1093
5967msgid "for files without a VBR header"
5968msgstr "voor bestanden zonder VBR-koptekst"
5969
5970#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
5971msgid "front cover"
5972msgstr "voorzijde albumhoes"
5973
5974#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
5975#: gmusicbrowser_songs.pm:226
5976msgid "fuzzy match"
5977msgstr ""
5978
5979#: layouts/makeitlooklike.layout:262
5980msgid "gmusicbrowser"
5981msgstr "gmusicbrowser"
5982
5983#: layouts/contrib.layout:502
5984#, perl-format
5985msgid "gmusicbrowser is playing %t from %l (%Y) by %a"
5986msgstr "gmusicbrowser speelt %t van %l (%Y) door %a"
5987
5988#: plugins/fetch_cover.pm:30 plugins/fetch_cover.pm:38
5989msgid "google images"
5990msgstr "Google Afbeeldingen"
5991
5992#: plugins/fetch_cover.pm:39
5993msgid "google images (hi-res)"
5994msgstr "Google Afbeeldingen (hoge resolutie)"
5995
5996#: gmusicbrowser_list.pm:1682
5997msgid "group by"
5998msgstr "groeperen op"
5999
6000#: gmusicbrowser.pl:8790
6001msgid "half-life : "
6002msgstr "halfleven:"
6003
6004#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
6005msgid "has a picture"
6006msgstr "heeft een afbeelding"
6007
6008#: gmusicbrowser_songs.pm:149
6009msgid "has at least one"
6010msgstr "heeft minstens één"
6011
6012#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
6013msgid "has been played"
6014msgstr "is afgespeeld"
6015
6016#: gmusicbrowser_songs.pm:1129 gmusicbrowser_songs.pm:1137
6017msgid "has been skipped"
6018msgstr "is overgeslagen"
6019
6020#: gmusicbrowser_songs.pm:148
6021msgid "has none"
6022msgstr "heeft geen"
6023
6024#: gmusicbrowser.pl:952
6025msgid "hours"
6026msgstr "uren"
6027
6028#: gmusicbrowser_list.pm:1611
6029msgid "huge size"
6030msgstr "enorme grootte"
6031
6032#: gmusicbrowser.pl:6494
6033msgid "icecast server"
6034msgstr "icecastserver"
6035
6036#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
6037msgid "id3v1 tag"
6038msgstr "ID3v1-tag"
6039
6040#: gmusicbrowser.pl:6678
6041msgid "ignore title"
6042msgstr "titel negeren"
6043
6044#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
6045msgid "illustration"
6046msgstr "afbeelding"
6047
6048#: gmusicbrowser.pl:5852
6049msgid "imported list"
6050msgstr "geïmporteerde lijst"
6051
6052#: layouts/contrib.layout:210
6053#, perl-format
6054msgid "in %l"
6055msgstr "in %l"
6056
6057#: gmusicbrowser_songs.pm:437
6058msgid "in the bottom"
6059msgstr "aan de onderzijde"
6060
6061#: gmusicbrowser_songs.pm:437
6062#, perl-format
6063msgid "in the bottom %s"
6064msgstr "in de onderste %s"
6065
6066#: gmusicbrowser_songs.pm:436
6067msgid "in the top"
6068msgstr "in de hoogste"
6069
6070#: gmusicbrowser_songs.pm:436
6071#, perl-format
6072msgid "in the top %s"
6073msgstr "in de hoogste %s"
6074
6075#: gmusicbrowser_songs.pm:146
6076msgid "includes"
6077msgstr "bevat"
6078
6079#: gmusicbrowser_songs.pm:146
6080#, perl-format
6081msgid "includes %s"
6082msgstr "bevat %s"
6083
6084#: gmusicbrowser_songs.pm:216
6085msgid "includes artist"
6086msgstr "bevat artiest"
6087
6088#: gmusicbrowser_songs.pm:216
6089#, perl-format
6090msgid "includes artist %s"
6091msgstr "bevat artiest %s"
6092
6093#: gmusicbrowser_songs.pm:1397
6094msgid "integer"
6095msgstr "getal"
6096
6097#: gmusicbrowser_songs.pm:1031
6098msgid "interview"
6099msgstr "interview"
6100
6101#: plugins/albuminfo.pm:94 plugins/artistinfo.pm:317 plugins/karaoke.pm:68
6102#: plugins/lyrics.pm:218
6103msgid "invalid pattern"
6104msgstr "ongeldig patroon"
6105
6106#: gmusicbrowser.pl:8738
6107msgid "inverse"
6108msgstr "omgekeerd"
6109
6110#: gmusicbrowser_songs.pm:396
6111msgid "is"
6112msgstr "is"
6113
6114#: gmusicbrowser_songs.pm:396
6115#, perl-format
6116msgid "is %s"
6117msgstr "is %s"
6118
6119#: gmusicbrowser_songs.pm:1234
6120msgid "is 44.1kHz"
6121msgstr "is 44,1 kHz"
6122
6123#: gmusicbrowser_songs.pm:1246
6124msgid "is a flac file"
6125msgstr "is een flac-bestand"
6126
6127#: gmusicbrowser_songs.pm:1250
6128msgid "is a lossless file"
6129msgstr ""
6130
6131#: gmusicbrowser_songs.pm:1251
6132msgid "is a lossy file"
6133msgstr ""
6134
6135#: gmusicbrowser_songs.pm:1241
6136msgid "is a mp3 file"
6137msgstr "is een mp3-bestand"
6138
6139#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
6140msgid "is a musepack file"
6141msgstr "is een musepackbestand"
6142
6143#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
6144msgid "is a vorbis file"
6145msgstr ""
6146
6147#: gmusicbrowser_songs.pm:1248
6148msgid "is a wavepack file"
6149msgstr "is een wavepackbestand"
6150
6151#: gmusicbrowser_songs.pm:1242
6152msgid "is an aac file"
6153msgstr ""
6154
6155#: gmusicbrowser_songs.pm:1243
6156msgid "is an alac file"
6157msgstr ""
6158
6159#: gmusicbrowser_songs.pm:1249
6160msgid "is an ape file"
6161msgstr "is een ape-bestand"
6162
6163#: gmusicbrowser_songs.pm:1244
6164msgid "is an mp4/m4a file"
6165msgstr ""
6166
6167#: gmusicbrowser_songs.pm:506
6168msgid "is defined"
6169msgstr ""
6170
6171#: gmusicbrowser_songs.pm:58
6172msgid "is equal to"
6173msgstr "is gelijk aan"
6174
6175#: gmusicbrowser_songs.pm:58
6176#, perl-format
6177msgid "is equal to %s"
6178msgstr "is gelijk aan %s"
6179
6180#: gmusicbrowser_songs.pm:774 gmusicbrowser_songs.pm:777
6181msgid "is false"
6182msgstr "is onwaar"
6183
6184#: gmusicbrowser_songs.pm:813
6185msgid "is in"
6186msgstr "is in"
6187
6188#: gmusicbrowser_songs.pm:813
6189#, perl-format
6190msgid "is in %s"
6191msgstr "is in %s"
6192
6193#: gmusicbrowser_songs.pm:1217
6194msgid "is mono"
6195msgstr "is mono"
6196
6197#: gmusicbrowser_songs.pm:507
6198msgid "is not defined"
6199msgstr ""
6200
6201#: gmusicbrowser_songs.pm:838
6202msgid "is smart equal"
6203msgstr "is gelijk aan (slimme modus)"
6204
6205#: gmusicbrowser_songs.pm:838
6206#, perl-format
6207msgid "is smart equal to %s"
6208msgstr "hoort bij %s"
6209
6210#: gmusicbrowser_songs.pm:1219
6211msgid "is stereo"
6212msgstr "is stereo"
6213
6214#: gmusicbrowser_songs.pm:775 gmusicbrowser_songs.pm:776
6215msgid "is true"
6216msgstr "is waar"
6217
6218#: gmusicbrowser_songs.pm:397
6219#, perl-format
6220msgid "isn't %s"
6221msgstr "is niet %s"
6222
6223#: gmusicbrowser_songs.pm:65
6224#, perl-format
6225msgid "isn't equal to %s"
6226msgstr "is niet gelijk aan %s"
6227
6228#: gmusicbrowser_songs.pm:814
6229#, perl-format
6230msgid "isn't in %s"
6231msgstr "is niet in %s"
6232
6233#: gmusicbrowser_songs.pm:1218
6234msgid "isn't mono"
6235msgstr "is niet mono"
6236
6237#: gmusicbrowser_songs.pm:1220
6238msgid "isn't stereo"
6239msgstr "is niet stereo"
6240
6241#: gmusicbrowser.pl:6782
6242msgid ""
6243"itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
6244"affect tags with pictures"
6245msgstr ""
6246"De vorige keer dat ik het bekeek, ondersteunde iTunes niet "
6247"ongesynchroniseerde tags, wat relevant kan zijn bij tags met ingesloten "
6248"afbeeldingen."
6249
6250#: plugins/audioscrobbler.pm:9
6251msgid "last.fm"
6252msgstr "last.fm"
6253
6254#: plugins/audioscrobbler.pm:10
6255msgid "last.fm plugin"
6256msgstr "last.fm-plugin"
6257
6258#: plugins/artistinfo.pm:296
6259msgid ""
6260"last.fm's similarity categories:\n"
6261">90 super\n"
6262">70 very high\n"
6263">50 high\n"
6264">30 medium\n"
6265">10 lower"
6266msgstr ""
6267"Vergelijkbare categorieën van last.fm:\n"
6268">90 super\n"
6269">70 zeer hoog\n"
6270">50 hoog\n"
6271">30 matig\n"
6272">10 laag"
6273
6274#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
6275msgid "lead artist"
6276msgstr "hoofdartiest"
6277
6278#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
6279msgid "leaflet page"
6280msgstr "brochurepagina"
6281
6282#: layouts/browser.layout:41
6283msgid "left-side filter panes"
6284msgstr "filterpanelen aan de linkerzijde"
6285
6286#: gmusicbrowser_list.pm:1625
6287msgid "length of songs"
6288msgstr "lengte van de titels"
6289
6290#: gmusicbrowser_songs.pm:590 gmusicbrowser_songs.pm:715
6291msgid "less than"
6292msgstr "minder dan"
6293
6294#: gmusicbrowser_songs.pm:590 gmusicbrowser_songs.pm:595
6295#: gmusicbrowser_songs.pm:715
6296#, perl-format
6297msgid "less than %s ago"
6298msgstr "minder dan %s geleden"
6299
6300#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
6301msgid "lyricist"
6302msgstr "auteur"
6303
6304#: plugins/lyrics.pm:205
6305msgid "lyrics file"
6306msgstr "songtekstbestand"
6307
6308#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
6309#: gmusicbrowser_songs.pm:218
6310msgid "matches regexp"
6311msgstr "komt overeen met de reguliere expressie"
6312
6313#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
6314#: gmusicbrowser_songs.pm:218
6315#, perl-format
6316msgid "matches regexp %s"
6317msgstr "komt overeen met reguliere expressie %s"
6318
6319#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
6320#: gmusicbrowser_songs.pm:220
6321#, perl-format
6322msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
6323msgstr "komt overeen met reguliere expressie %s (hoofdlettergevoelig)"
6324
6325#: gmusicbrowser_list.pm:1674
6326msgid "maximum font size"
6327msgstr "maximale tekstgrootte"
6328
6329#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
6330msgid "media"
6331msgstr "media"
6332
6333#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
6334msgid "medium size"
6335msgstr "gemiddelde grootte"
6336
6337#: layouts/main.layout:101
6338msgid "minimal"
6339msgstr "minimaal"
6340
6341#: gmusicbrowser_list.pm:1671
6342msgid "minimum font size"
6343msgstr "minimale tekstgrootte"
6344
6345#: gmusicbrowser.pl:951
6346msgid "minutes"
6347msgstr "minuten"
6348
6349#: gmusicbrowser_songs.pm:24
6350msgid "month"
6351msgstr "maand"
6352
6353#: gmusicbrowser.pl:955
6354msgid "months"
6355msgstr "maanden"
6356
6357#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
6358msgid "more than"
6359msgstr "meer dan"
6360
6361#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:596
6362#: gmusicbrowser_songs.pm:714
6363#, perl-format
6364msgid "more than %s ago"
6365msgstr "meer dan %s geleden "
6366
6367#: gmusicbrowser_list.pm:1692
6368msgid "mosaic mode"
6369msgstr "mozaïekweergave"
6370
6371#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
6372msgid "movie/video screen capture"
6373msgstr "video-opname"
6374
6375#: gmusicbrowser.pl:6964
6376msgid ""
6377"mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
6378"and bitrate"
6379msgstr ""
6380"mp3-bestanden zonder VBR-koptekst moeten volledig gescand worden om hun "
6381"lengte en bitrate te bepalen"
6382
6383#: gmusicbrowser_mplayer.pm:214
6384msgid "mplayer executable :"
6385msgstr "mplayeropdracht:"
6386
6387#: gmusicbrowser_mplayer.pm:213
6388msgid "mplayer options :"
6389msgstr "mplayeropties:"
6390
6391#: gmusicbrowser_mpv.pm:256
6392msgid "mpv options :"
6393msgstr ""
6394
6395#: gmusicbrowser_songs.pm:1390
6396msgid "multi-lines string"
6397msgstr "tekenreeks met meerdere regels"
6398
6399#: gmusicbrowser.pl:7900
6400msgid "name of the new filter"
6401msgstr "nieuwe filternaam"
6402
6403#: gmusicbrowser.pl:7906
6404msgid "name of the new grouping"
6405msgstr "nieuwe groepnaam"
6406
6407#: gmusicbrowser.pl:7904
6408msgid "name of the new random mode"
6409msgstr "nieuwe shufflemodusnaam"
6410
6411#: gmusicbrowser.pl:7902
6412msgid "name of the new sort mode"
6413msgstr "nieuwe sorteermodusnaam"
6414
6415#: gmusicbrowser_layout.pm:4166 gmusicbrowser_songs.pm:628
6416#: gmusicbrowser_songs.pm:633 gmusicbrowser_songs.pm:638
6417#: gmusicbrowser_songs.pm:756 gmusicbrowser_songs.pm:761
6418#: gmusicbrowser_songs.pm:766 gmusicbrowser_songs.pm:1110
6419#: gmusicbrowser_songs.pm:1118 gmusicbrowser_songs.pm:1128
6420#: gmusicbrowser_songs.pm:1136 gmusicbrowser_songs.pm:2342
6421msgid "never"
6422msgstr "nooit"
6423
6424#: gmusicbrowser.pl:2129
6425msgid "never played"
6426msgstr "nooit afgespeeld"
6427
6428#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
6429#: gmusicbrowser_songs.pm:227
6430#, perl-format
6431msgid "no %s fuzzy match with %s"
6432msgstr ""
6433
6434#: plugins/fetch_cover.pm:424
6435msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
6436msgstr ""
6437"geen overeenkomsten gevonden, verwijder enkele zoekwoorden en zoek opnieuw."
6438
6439#: gmusicbrowser.pl:3457
6440msgid "no order"
6441msgstr "geen volgorde"
6442
6443#: gmusicbrowser.pl:4953
6444msgid "no picture"
6445msgstr "geen afbeelding"
6446
6447#: gmusicbrowser_list.pm:1601
6448msgid "no pictures"
6449msgstr "geen afbeeldingen"
6450
6451#: gmusicbrowser.pl:6361
6452msgid "no plugins found"
6453msgstr "geen plugins gevonden"
6454
6455#: gmusicbrowser.pl:7028
6456msgid "no songs needs checking"
6457msgstr "geen enkele titel moet nagekeken worden"
6458
6459#: gmusicbrowser.pl:6674
6460msgid "no splitting"
6461msgstr "geen splitsing"
6462
6463#: gmusicbrowser.pl:5113
6464msgid "no to all"
6465msgstr "nee op alles"
6466
6467#: gmusicbrowser.pl:7935
6468msgid "noname"
6469msgstr "zonder naam"
6470
6471#: gmusicbrowser.pl:6946
6472msgid "none"
6473msgstr ""
6474
6475#: gmusicbrowser.pl:510
6476msgid "normal"
6477msgstr "normaal"
6478
6479#: gmusicbrowser_songs.pm:722
6480#, perl-format
6481msgid "not after %s"
6482msgstr ""
6483
6484#: gmusicbrowser_songs.pm:723
6485#, perl-format
6486msgid "not before %s"
6487msgstr ""
6488
6489#: gmusicbrowser_songs.pm:600 gmusicbrowser_songs.pm:725
6490#, perl-format
6491msgid "not between %s ago and %s ago"
6492msgstr "niet tussen %s en %s geleden"
6493
6494#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:599
6495#: gmusicbrowser_songs.pm:724
6496#, perl-format
6497msgid "not between %s and %s"
6498msgstr "niet tussen %s en %s"
6499
6500#: gmusicbrowser.pl:2136
6501msgid "not bootleg"
6502msgstr "niet een bootleg"
6503
6504#: gmusicbrowser_songs.pm:516
6505msgid "not defined"
6506msgstr ""
6507
6508#: gmusicbrowser_songs.pm:439
6509#, perl-format
6510msgid "not in the bottom %s"
6511msgstr "niet in de onderste %s"
6512
6513#: gmusicbrowser_songs.pm:438
6514#, perl-format
6515msgid "not in the top %s"
6516msgstr "niet in de bovenste %s"
6517
6518#: gmusicbrowser_songs.pm:721
6519#, perl-format
6520msgid "not less than %s ago"
6521msgstr ""
6522
6523#: gmusicbrowser_songs.pm:720
6524#, perl-format
6525msgid "not more than %s ago"
6526msgstr ""
6527
6528#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
6529#, perl-format
6530msgid "not present in %s"
6531msgstr "is niet aanwezig in %s"
6532
6533#: gmusicbrowser_songs.pm:564
6534#, perl-format
6535msgid "not set to %s"
6536msgstr "niet ingesteld op %s"
6537
6538#: gmusicbrowser_songs.pm:604 gmusicbrowser_songs.pm:729
6539#, perl-format
6540msgid "not the %s least recent"
6541msgstr "is niet in de oudste %s"
6542
6543#: gmusicbrowser_songs.pm:603 gmusicbrowser_songs.pm:728
6544#, perl-format
6545msgid "not the %s most recent"
6546msgstr "niet de recentste %s"
6547
6548#: gmusicbrowser_list.pm:1614
6549msgid "number of songs"
6550msgstr "aantal titels"
6551
6552#: gmusicbrowser_list.pm:1624
6553msgid "number of songs in filter"
6554msgstr "aantal titels in filter"
6555
6556#: gmusicbrowser_list.pm:1798
6557msgid "only show entries with at least n songs"
6558msgstr "alleen items tonen met minstens n titels"
6559
6560#: plugins/artistinfo.pm:281
6561msgid "only works when the artist-info tab is displayed"
6562msgstr "werkt alleen wanneer de artiestinfotab ingeschakeld is"
6563
6564#: plugins/lyrics.pm:204
6565msgid "only works with some lyrics source and when the lyrics tab is active"
6566msgstr ""
6567"werkt alleen met bepaalde songtekstbronnen, en alleen wanneer de "
6568"songteksttab geactiveerd is"
6569
6570#: plugins/lyrics.pm:208 plugins/webcontext.pm:380
6571msgid "open context window"
6572msgstr "contextvenster openen"
6573
6574#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5403
6575msgid "options"
6576msgstr "opties"
6577
6578#: gmusicbrowser.pl:6706
6579#, perl-format
6580msgid "or %d seconds"
6581msgstr "of %d seconden"
6582
6583#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
6584msgid "other"
6585msgstr "ander"
6586
6587#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
6588msgid "other file icon"
6589msgstr "ander pictogram"
6590
6591#: gmusicbrowser.pl:6511
6592msgid "output device :"
6593msgstr "uitvoerapparaat:"
6594
6595#: gmusicbrowser_layout.pm:4738
6596#, perl-format
6597msgid "page %d"
6598msgstr ""
6599
6600#: gmusicbrowser_layout.pm:4612
6601#, perl-brace-format
6602msgid "page {number}"
6603msgstr ""
6604
6605#: plugins/audioscrobbler.pm:59
6606msgid "password :"
6607msgstr "wachtwoord:"
6608
6609#: gmusicbrowser.pl:1450
6610msgid "perl code"
6611msgstr "perl-code"
6612
6613#: gmusicbrowser_list.pm:1664
6614msgid "picture size"
6615msgstr "afbeeldingsgrootte"
6616
6617#: gmusicbrowser_list.pm:1616
6618msgid "play count average"
6619msgstr "gemiddeld aantal keer afgespeeld"
6620
6621#: gmusicbrowser.pl:2135
6622msgid "played>4"
6623msgstr "afgespeeld>4"
6624
6625#: gmusicbrowser.pl:6526 gmusicbrowser.pl:6661
6626msgid "port :"
6627msgstr "poort:"
6628
6629#: gmusicbrowser_layout.pm:5467
6630msgid "pre-amp"
6631msgstr "voorversterking"
6632
6633#: gmusicbrowser.pl:6634
6634#, perl-format
6635msgid "pre-amp : %d dB"
6636msgstr "voorversterking: %d dB"
6637
6638#: gmusicbrowser.pl:1486
6639msgid ""
6640"pre-set name or 10 numbers between 12 and -12 (-24 for gstreamer) separated "
6641"by ':', or 0 (for off), or 1 (for on)"
6642msgstr ""
6643
6644#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
6645#, perl-format
6646msgid "present in %s"
6647msgstr "aanwezig in %s"
6648
6649#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
6650msgid "present in list"
6651msgstr "aanwezig in lijst"
6652
6653#: gmusicbrowser.pl:515
6654msgid "quit"
6655msgstr "afsluiten"
6656
6657#: gmusicbrowser_songs.pm:1398
6658msgid "rating"
6659msgstr "waardering"
6660
6661#: gmusicbrowser_list.pm:1615
6662msgid "rating average"
6663msgstr "gemiddelde waardering"
6664
6665#: gmusicbrowser_tags.pm:2307
6666msgid "recording location"
6667msgstr "opnamelocatie"
6668
6669#: gmusicbrowser.pl:6666
6670msgid "requires xdg-screensaver"
6671msgstr "vereist xdg-screensaver"
6672
6673#: gmusicbrowser_list.pm:1794
6674#, perl-brace-format
6675msgid "reset filter {nb}"
6676msgstr "filter resetten {nb}"
6677
6678#: plugins/artistinfo.pm:286
6679msgid "reset format"
6680msgstr "formaat resetten"
6681
6682#: gmusicbrowser_list.pm:1792
6683msgid "reset primary filter"
6684msgstr "hoofdfilter resetten"
6685
6686#: gmusicbrowser_list.pm:1793
6687msgid "reset secondary filter"
6688msgstr "secundair filter resetten"
6689
6690#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
6691msgid "retry"
6692msgstr "opnieuw proberen"
6693
6694#: plugins/audioscrobbler.pm:133
6695#, perl-brace-format
6696msgid "retry in {seconds} s"
6697msgstr "opnieuw proberen over {seconds} s"
6698
6699#: gmusicbrowser_list.pm:1633
6700msgid "reverse order"
6701msgstr "volgorde omkeren"
6702
6703#: gmusicbrowser.pl:7917
6704#, perl-brace-format
6705msgid "save as '{name}'"
6706msgstr "opslaan als '{name}'"
6707
6708#: gmusicbrowser.pl:7900
6709msgid "save filter as"
6710msgstr "filter opslaan als"
6711
6712#: gmusicbrowser.pl:7906
6713msgid "save grouping as"
6714msgstr "groepering opslaan als"
6715
6716#: gmusicbrowser.pl:7904
6717msgid "save random mode as"
6718msgstr "modus voor willekeurig afspelen opslaan als"
6719
6720#: gmusicbrowser.pl:7902
6721msgid "save sort mode as"
6722msgstr "sorteermodus opslaan als"
6723
6724#: gmusicbrowser.pl:7899
6725msgid "saved filters"
6726msgstr "opgeslagen filters"
6727
6728#: gmusicbrowser.pl:7905
6729msgid "saved groupings"
6730msgstr "opgeslagen groeperingen"
6731
6732#: gmusicbrowser.pl:7903
6733msgid "saved random modes"
6734msgstr "opgeslagen modi voor willekeurig afspelen"
6735
6736#: gmusicbrowser.pl:7901
6737msgid "saved sort modes"
6738msgstr "opgeslagen sorteermodi"
6739
6740#: gmusicbrowser.pl:6951 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
6741msgid "scan now"
6742msgstr "nu scannen"
6743
6744#: gmusicbrowser.pl:950
6745msgid "seconds"
6746msgstr "seconden"
6747
6748#: gmusicbrowser_songs.pm:563
6749msgid "set to"
6750msgstr "instellen op"
6751
6752#: gmusicbrowser_songs.pm:563
6753#, perl-format
6754msgid "set to %s"
6755msgstr "instellen op %s"
6756
6757#: gmusicbrowser_list.pm:1698
6758msgid "show histogram background"
6759msgstr ""
6760
6761#: gmusicbrowser_list.pm:1651
6762msgid "show pictures"
6763msgstr "afbeeldingen tonen"
6764
6765#: gmusicbrowser_list.pm:1696
6766msgid "show the 'All' row"
6767msgstr "de 'alles'-rij tonen"
6768
6769#: plugins/artistinfo.pm:54
6770msgid "similar-artists"
6771msgstr "vergelijkbare artiesten"
6772
6773#: gmusicbrowser_list.pm:7707
6774msgid "skin options"
6775msgstr "uiterlijkopties"
6776
6777#: gmusicbrowser_list.pm:1617
6778msgid "skip count average"
6779msgstr "gemiddeld aantal keer overgeslagen"
6780
6781#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
6782msgid "small size"
6783msgstr "kleine grootte"
6784
6785#: gmusicbrowser_list.pm:1678
6786msgid "sort by"
6787msgstr "sorteren op"
6788
6789#: gmusicbrowser_layout.pm:193 gmusicbrowser_layout.pm:196
6790msgid "static list"
6791msgstr "statische lijst"
6792
6793#: gmusicbrowser.pl:513
6794msgid "stop"
6795msgstr "stoppen"
6796
6797#: gmusicbrowser_songs.pm:1389
6798msgid "string"
6799msgstr "tekenreeks"
6800
6801#: gmusicbrowser.pl:6598
6802msgid "supports : "
6803msgstr "ondersteunt:"
6804
6805#: gmusicbrowser_list.pm:1654
6806msgid "text format"
6807msgstr "tekstformaat"
6808
6809#: gmusicbrowser_list.pm:1661
6810msgid "text mode"
6811msgstr "tekstmodus"
6812
6813#: gmusicbrowser_songs.pm:602 gmusicbrowser_songs.pm:727
6814#, perl-format
6815msgid "the %s least recent"
6816msgstr "de oudste %s"
6817
6818#: gmusicbrowser_songs.pm:601 gmusicbrowser_songs.pm:726
6819#, perl-format
6820msgid "the %s most recent"
6821msgstr "de recentste %s"
6822
6823#: gmusicbrowser.pl:2007
6824#, perl-brace-format
6825msgid "the command {name}"
6826msgstr "de opdracht {name}"
6827
6828#: gmusicbrowser.pl:6781
6829msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
6830msgstr "de standaardencodering is UTF-16 voor ID3v2.3 en UTF-8 voor ID3v2.4"
6831
6832#: gmusicbrowser.pl:2014
6833#, perl-brace-format
6834msgid "the file {name}"
6835msgstr "het bestand {name}"
6836
6837#: gmusicbrowser_songs.pm:602 gmusicbrowser_songs.pm:727
6838msgid "the least recent"
6839msgstr "de oudste"
6840
6841#: gmusicbrowser_songs.pm:601 gmusicbrowser_songs.pm:726
6842msgid "the most recent"
6843msgstr "de recentste"
6844
6845#: gmusicbrowser.pl:2000
6846#, perl-brace-format
6847msgid "the {name} perl module"
6848msgstr "de perlmodule {name}"
6849
6850#: gmusicbrowser_layout.pm:216
6851#, perl-brace-format
6852msgid "then {action}"
6853msgstr "dan {action}"
6854
6855#: gmusicbrowser_songs.pm:5254 gmusicbrowser_songs.pm:5259
6856msgid "times"
6857msgstr "keer"
6858
6859#. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
6860#: gmusicbrowser_songs.pm:843
6861msgctxt "Field_aliases"
6862msgid "title"
6863msgstr "titel"
6864
6865#: gmusicbrowser_list.pm:1796
6866msgid "toggle Intersection mode"
6867msgstr "intersectiemodus aan- of uitschakelen"
6868
6869#: gmusicbrowser_list.pm:1797
6870msgid "toggle Invert mode"
6871msgstr "omkeermodus aan- of uitschakelen"
6872
6873#: gmusicbrowser_tags.pm:470
6874msgid "tools"
6875msgstr "gereecdschap"
6876
6877#: gmusicbrowser_songs.pm:5511
6878msgid "true"
6879msgstr "waar"
6880
6881#: gmusicbrowser.pl:517
6882msgid "turn off"
6883msgstr "uitschakelen"
6884
6885#: gmusicbrowser_tags.pm:2377
6886msgid "unknown"
6887msgstr "onbekend"
6888
6889#: plugins/audioscrobbler.pm:126 plugins/audioscrobbler.pm:194
6890msgid "unknown error"
6891msgstr "onbekende fout"
6892
6893#: gmusicbrowser.pl:3466 gmusicbrowser_layout.pm:1467
6894msgid "unnamed random mode"
6895msgstr "naamloze modus voor willekeurig afspelen"
6896
6897#: gmusicbrowser.pl:10071 gmusicbrowser.pl:10125 plugins/webcontext.pm:673
6898msgid "url"
6899msgstr "URL"
6900
6901#: gmusicbrowser.pl:1468
6902msgid "url-encoded list of files"
6903msgstr "URL-geëncodeerde bestandslijst"
6904
6905#: gmusicbrowser.pl:1469 gmusicbrowser.pl:1470 gmusicbrowser.pl:1471
6906#: gmusicbrowser.pl:1472
6907msgid "url-encoded list of files/folders"
6908msgstr "URL-geëncodeerde mappen- en bestandslijst"
6909
6910#: plugins/fetch_cover.pm:78 plugins/fetch_cover.pm:79
6911msgid "use :"
6912msgstr "gebruik:"
6913
6914#: plugins/fetch_cover.pm:79
6915msgid "use album name"
6916msgstr "albumnaam gebruiken"
6917
6918#: gmusicbrowser_tags.pm:1162
6919msgid "use default"
6920msgstr "standaardinstelling gebruiken"
6921
6922#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:44
6923msgid "use gnome settings"
6924msgstr "Gnome-instellingen gebruiken"
6925
6926#: plugins/fetch_cover.pm:78
6927msgid "use song folder"
6928msgstr "bijbehorende map van de titel gebruiken"
6929
6930#: gmusicbrowser.pl:6682
6931msgid "use standard strftime variables"
6932msgstr "standaard strftimevariabelen gebruiken"
6933
6934#: plugins/audioscrobbler.pm:58
6935msgid "username :"
6936msgstr "gebruikersnaam:"
6937
6938#: gmusicbrowser_list.pm:7684
6939msgid "using skin :"
6940msgstr "gebruikt uiterlijk:"
6941
6942#: gmusicbrowser.pl:512
6943msgid "wait for more"
6944msgstr "op meer wachten"
6945
6946#: gmusicbrowser.pl:954
6947msgid "weeks"
6948msgstr "weken"
6949
6950#: gmusicbrowser.pl:8800
6951msgid "weight :"
6952msgstr "gewicht:"
6953
6954#: gmusicbrowser_layout.pm:4166
6955msgid "when file changes"
6956msgstr ""
6957
6958#: gmusicbrowser_layout.pm:4166
6959msgid "when folder changes"
6960msgstr ""
6961
6962#: plugins/webcontext.pm:13
6963msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
6964msgstr "Wikipedia, sonteksten en gebruikersgedefinieerde websites"
6965
6966#: layouts/main.layout:110
6967msgid "with browser"
6968msgstr "met browser"
6969
6970#: layouts/main.layout:138
6971msgid "with browser & queue"
6972msgstr "met browser en wachtrij"
6973
6974#: layouts/main.layout:134
6975msgid "with browser (SongTree)"
6976msgstr "met browser (bestandsboom)"
6977
6978#: layouts/main.layout:76
6979msgid "with lists"
6980msgstr "met lijsten"
6981
6982#: layouts/songtree.layout:5
6983msgid "with picture"
6984msgstr "met afbeelding"
6985
6986#: layouts/main.layout:68
6987msgid "with playlist"
6988msgstr "met afspeellijst"
6989
6990#: layouts/main.layout:52
6991msgid "with queue"
6992msgstr "met wachtrij"
6993
6994#: layouts/main.layout:61
6995msgid "with search"
6996msgstr "met zoeken"
6997
6998#: layouts/main.layout:82
6999msgid "with search and lists"
7000msgstr "met zoeken en lijsten"
7001
7002#: layouts/main.layout:92
7003msgid "with search and lists 2"
7004msgstr "met zoeken en lijsten 2"
7005
7006#: gmusicbrowser.pl:6525
7007msgid ""
7008"without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
7009"with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
7010msgstr ""
7011"zonder gstreamer: één stream per bestand, slechts één verbinding "
7012"gelijktijdig\n"
7013"met gstreamer: een continue stream, meerdere gelijktijdige verbindingen "
7014"mogelijk"
7015
7016#: plugins/titlebar.pm:52
7017msgid "x offset :"
7018msgstr "Horizontale verschuiving:"
7019
7020#: plugins/titlebar.pm:53
7021msgid "y offset :"
7022msgstr "Verticale verschuiving:"
7023
7024#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
7025msgid "year"
7026msgstr "jaar"
7027
7028#: gmusicbrowser_list.pm:1622
7029msgid "year (highest)"
7030msgstr "jaar (hoogste)"
7031
7032#: gmusicbrowser.pl:956
7033msgid "years"
7034msgstr "jaren"
7035
7036#: gmusicbrowser.pl:5112
7037msgid "yes to all"
7038msgstr "ja op alles"
7039
7040#: gmusicbrowser_layout.pm:624
7041#, perl-brace-format
7042msgid ""
7043"{album}\n"
7044"<small>by</small> {artist}"
7045msgstr ""
7046"{album}\n"
7047"<small>door</small> {artist}"
7048
7049#: gmusicbrowser.pl:6859
7050#, perl-brace-format
7051msgid "{folder} already exists"
7052msgstr "{folder} bestaat al"
7053
7054#: gmusicbrowser.pl:3642
7055#, perl-brace-format
7056msgid "{hours} hours {min} min {sec} s"
7057msgstr ""
7058
7059#: gmusicbrowser.pl:3646 gmusicbrowser.pl:3651 gmusicbrowser.pl:3655
7060#, perl-brace-format
7061msgid "{hours}h {min}m {sec}s"
7062msgstr ""
7063
7064#: gmusicbrowser_songs.pm:3219
7065#, perl-brace-format
7066msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
7067msgstr "{hours}u{min}m{sec}s"
7068
7069#: gmusicbrowser.pl:3642
7070#, perl-brace-format
7071msgid "{min} min {sec} s"
7072msgstr ""
7073
7074#: gmusicbrowser.pl:3646 gmusicbrowser.pl:3651 gmusicbrowser.pl:3655
7075#, perl-brace-format
7076msgid "{min}m {sec}s"
7077msgstr ""
7078
7079#: gmusicbrowser_songs.pm:3219
7080#, perl-brace-format
7081msgid "{min}m{sec}s"
7082msgstr "{min}m{sec}s"
7083
7084#: gmusicbrowser.pl:6612
7085#, perl-brace-format
7086msgid "{outputname} output settings"
7087msgstr "{outputname}-uitvoerinstellingen"
7088
7089#: gmusicbrowser.pl:540
7090#, perl-brace-format
7091msgid "{songs} by {artists}"
7092msgstr "{songs} door {artists}"
7093
7094#: gmusicbrowser.pl:3843 gmusicbrowser_layout.pm:274 gmusicbrowser_list.pm:23
7095#: plugins/audioscrobbler.pm:176 plugins/audioscrobbler.pm:182
7096#, perl-brace-format
7097msgid "{song} by {artist}"
7098msgstr "{song} door {artist}"
7099
7100#: gmusicbrowser.pl:1474
7101msgid "|-separated list of widget names"
7102msgstr "met '|' gescheide widgetnaamlijst"
7103
7104#~ msgid "# songs"
7105#~ msgstr "# nummers"
7106
7107#~ msgid "%d Song"
7108#~ msgid_plural "%d Songs"
7109#~ msgstr[0] "%d titel"
7110#~ msgstr[1] "%d titels"
7111
7112#~ msgid "(applied after restart)"
7113#~ msgstr "(vereist een herstart)"
7114
7115#~ msgid "Abort all"
7116#~ msgstr "Breek alles af"
7117
7118#~ msgid "Add label"
7119#~ msgstr "Label toevoegen"
7120
7121#~ msgid "Add to playlist"
7122#~ msgstr "Aan afspeellijst toevoegen"
7123
7124#~ msgid ""
7125#~ "Allmusic uses both Genres and Styles to describe albums. If you use only "
7126#~ "Genres, you may want to include Styles in the list of Genres."
7127#~ msgstr ""
7128#~ "'Alle muziek' gebruikt zowel 'Genres' als 'Stijlen' om albums te "
7129#~ "beschrijven. Indien u enkel 'Genres' gebruikt, zou u 'Stijlen' kunnen "
7130#~ "toevoegen aan de lijst van 'Genres'."
7131
7132#~ msgid "Artist Picture Size : %d"
7133#~ msgstr "Grootte van de artiestafbeelding: %d"
7134
7135#~ msgid ""
7136#~ "Can't create Folder '{path}' : \n"
7137#~ "{error}"
7138#~ msgstr ""
7139#~ "Kan de map '{path}' niet aanmaken: \n"
7140#~ "{error}"
7141
7142#~ msgid "Can't play '{file}'."
7143#~ msgstr "Kan '{file}' niet afspelen."
7144
7145#~ msgid "Custom fields"
7146#~ msgstr "Gebruikergedefinieerde velden"
7147
7148#~ msgid "Do not add songs that can't be played"
7149#~ msgstr "Geen titels toevoegen die niet afgespeeld kunnen worden"
7150
7151#~ msgid "Error writing replaygain tags :\n"
7152#~ msgstr "Fout tijdens het schrijven van ReplayGain-tags:\n"
7153
7154#~ msgid ""
7155#~ "Failed to delete '{file}' :\n"
7156#~ "{error}"
7157#~ msgstr ""
7158#~ "Kon '{file}' niet verwijderen:\n"
7159#~ "{error}"
7160
7161#~ msgid "Field name"
7162#~ msgstr "Veldnaam"
7163
7164#~ msgid "Hide Artist/Album bar"
7165#~ msgstr "Verberg artiest-/albumpaneel"
7166
7167#~ msgid "No results found."
7168#~ msgstr "Geen resultaten gevonden."
7169
7170#~ msgid "No sound menu found"
7171#~ msgstr "Geen geluidsmenu gevonden"
7172
7173#~ msgid "Only works when the review tab is displayed"
7174#~ msgstr "Werkt alleen wanneer de recensietab wordt getoond"
7175
7176#~ msgid "Open allmusic.com in your web browser"
7177#~ msgstr "Allmusic.com in uw browser openen"
7178
7179#~ msgid "Open files"
7180#~ msgstr "Bestanden openen"
7181
7182#~ msgid "Record label"
7183#~ msgstr "Platenlabel"
7184
7185#~ msgid "Recording type"
7186#~ msgstr "Opnametype"
7187
7188#~ msgid ""
7189#~ "Save selected fields for all tracks on the same album whenever album data "
7190#~ "is loaded from AMG or from file."
7191#~ msgstr ""
7192#~ "Geselecteerde velden opslaan voor alle titels op dat album, zodra de "
7193#~ "albumdata geladen wordt vanuit AMG of vanuit een bestand."
7194
7195#~ msgid "Select files"
7196#~ msgstr "Bestanden selecteren"
7197
7198#~ msgid ""
7199#~ "Shell command\n"
7200#~ "(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of "
7201#~ "selected songs filenames) are available)"
7202#~ msgstr ""
7203#~ "Terminalopdracht\n"
7204#~ "(U kunt bepaalde variabelen, zoals %f (bestandsnaam van de huidige titel) "
7205#~ "en %F (lijst van bestandsnamen van de geselecteerde titels) gebruiken)"
7206
7207#~ msgid "Show in sound menu"
7208#~ msgstr "In geluidsmenu tonen"
7209
7210#~ msgid "Standard fields"
7211#~ msgstr "Standaardvelden"
7212
7213#~ msgid "Tag"
7214#~ msgstr "Tag"
7215
7216#~ msgid "another example"
7217#~ msgstr "ander voorbeeld"
7218
7219#~ msgid "is a m4a file"
7220#~ msgstr "is een m4a-bestand"
7221
7222#~ msgid "is an ogg file"
7223#~ msgstr "is een ogg-bestand"
7224
7225#~ msgid "move folder"
7226#~ msgstr "map verplaatsen"
7227
7228#~ msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
7229#~ msgstr "{hours} uur {min} min {sec} s ({size} MB)"
7230
7231#~ msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
7232#~ msgstr "{hours}u {min}m {sec}s ({size}MB)"
7233
7234#~ msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
7235#~ msgstr "{min} min {sec} s ({size} MB)"
7236
7237#~ msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
7238#~ msgstr "{min}m {sec}s ({size}MB)"
7239