1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs" version="2.1">
2<context>
3    <name>AboutDialog</name>
4    <message>
5        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="20"/>
6        <source>About LMMS</source>
7        <translation>O LMMS</translation>
8    </message>
9    <message>
10        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="61"/>
11        <source>LMMS</source>
12        <translation>LMMS</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="68"/>
16        <source>Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)</source>
17        <translation>Verze %1 (%2/%3, Qt %4, %5)</translation>
18    </message>
19    <message>
20        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="96"/>
21        <source>About</source>
22        <translation>O LMMS</translation>
23    </message>
24    <message>
25        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="118"/>
26        <source>LMMS - easy music production for everyone</source>
27        <translation>LMMSsnadné vytváření hudby pro každého</translation>
28    </message>
29    <message>
30        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="144"/>
31        <source>Copyright © %1</source>
32        <translation>Copyright © %1</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="170"/>
36        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://lmms.io&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://lmms.io&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
37        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://lmms.io&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://lmms.io&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
38    </message>
39    <message>
40        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="194"/>
41        <source>Authors</source>
42        <translation>Autoři</translation>
43    </message>
44    <message>
45        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="208"/>
46        <source>Involved</source>
47        <translation>Spolupracovníci</translation>
48    </message>
49    <message>
50        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="214"/>
51        <source>Contributors ordered by number of commits:</source>
52        <translation>Přispěvatelé řazení podle počtu příspěvků:</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="229"/>
56        <source>Translation</source>
57        <translation>Překlad</translation>
58    </message>
59    <message>
60        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="238"/>
61        <source>Current language not translated (or native English).
62
63If you&apos;re interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you&apos;re welcome to help us! Simply contact the maintainer!</source>
64        <translation>Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí jen kontaktovat vývojáře!</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="248"/>
68        <source>License</source>
69        <translation>Licence</translation>
70    </message>
71</context>
72<context>
73    <name>AmplifierControlDialog</name>
74    <message>
75        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControlDialog.cpp" line="47"/>
76        <source>VOL</source>
77        <translation>HLA</translation>
78    </message>
79    <message>
80        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControlDialog.cpp" line="48"/>
81        <source>Volume:</source>
82        <translation>Hlasitost:</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControlDialog.cpp" line="53"/>
86        <source>PAN</source>
87        <translation>PAN</translation>
88    </message>
89    <message>
90        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControlDialog.cpp" line="54"/>
91        <source>Panning:</source>
92        <translation>Panoráma:</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControlDialog.cpp" line="60"/>
96        <source>LEFT</source>
97        <translation>LEVÝ</translation>
98    </message>
99    <message>
100        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControlDialog.cpp" line="61"/>
101        <source>Left gain:</source>
102        <translation>Zesílení vlevo:</translation>
103    </message>
104    <message>
105        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControlDialog.cpp" line="67"/>
106        <source>RIGHT</source>
107        <translation>PRAVÝ</translation>
108    </message>
109    <message>
110        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControlDialog.cpp" line="68"/>
111        <source>Right gain:</source>
112        <translation>Zesílení vpravo:</translation>
113    </message>
114</context>
115<context>
116    <name>AmplifierControls</name>
117    <message>
118        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControls.cpp" line="38"/>
119        <source>Volume</source>
120        <translation>Hlasitost</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControls.cpp" line="39"/>
124        <source>Panning</source>
125        <translation>Panoráma</translation>
126    </message>
127    <message>
128        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControls.cpp" line="40"/>
129        <source>Left gain</source>
130        <translation>Zesílení vlevo</translation>
131    </message>
132    <message>
133        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControls.cpp" line="41"/>
134        <source>Right gain</source>
135        <translation>Zesílení  vpravo</translation>
136    </message>
137</context>
138<context>
139    <name>AudioAlsaSetupWidget</name>
140    <message>
141        <location filename="../../src/gui/AudioAlsaSetupWidget.cpp" line="68"/>
142        <source>DEVICE</source>
143        <translation>ZAŘÍZENÍ</translation>
144    </message>
145    <message>
146        <location filename="../../src/gui/AudioAlsaSetupWidget.cpp" line="80"/>
147        <source>CHANNELS</source>
148        <translation>KANÁLY</translation>
149    </message>
150</context>
151<context>
152    <name>AudioFileProcessorView</name>
153    <message>
154        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="469"/>
155        <source>Open other sample</source>
156        <translation>Otevřít jiný sampl</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="472"/>
160        <source>Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.</source>
161        <translation>Klepnutím sem můžete otevřít jiný audio soubor. Zobrazí se dialog, pomocí kterého si soubor můžete vybrat. Nastavení smyčky, počátečního a koncového bodu, zesílení apod. zůstanou nezměněná, takže to nemusí znít jako původní sampl.</translation>
162    </message>
163    <message>
164        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="485"/>
165        <source>Reverse sample</source>
166        <translation>Přehrávat pozpátku</translation>
167    </message>
168    <message>
169        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="487"/>
170        <source>If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.</source>
171        <translation>Zapnete-li toto tlačítko, celý sampl bude přehráván pozpátku. Tato volba je užitečná pro zajímavé efekty jako např. pozpátku přehraná srážka.</translation>
172    </message>
173    <message>
174        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="500"/>
175        <source>Disable loop</source>
176        <translation>Vypnout smyčku</translation>
177    </message>
178    <message>
179        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="502"/>
180        <source>This button disables looping. The sample plays only once from start to end. </source>
181        <translation>Toto tlačítko vypne smyčku. Sampl bude přehrán jen jednou od začátku do konce.</translation>
182    </message>
183    <message>
184        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="513"/>
185        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="525"/>
186        <source>Enable loop</source>
187        <translation>Zapnout smyčku</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="515"/>
191        <source>This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.</source>
192        <translation>Toto tlačítko zapne smyčku směrem dopředu. Vzorek se bude vracet z koncového bodu na začátek. </translation>
193    </message>
194    <message>
195        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="527"/>
196        <source>This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.</source>
197        <translation>Toto tlačítko zapne smyčku typu ping-pong. Vzorek bude přehráván dopředu a zpět mezi koncovým bodem a začátkem smyčky.</translation>
198    </message>
199    <message>
200        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="544"/>
201        <source>Continue sample playback across notes</source>
202        <translation>Pokračovat v přehrávání samplu přes znějící tóny</translation>
203    </message>
204    <message>
205        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="546"/>
206        <source>Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (&lt; 20 Hz)</source>
207        <translation>Povolení této možnosti způsobí, že se sampl bude přehrávat přes různé tónykdyž změníte výšku tónu nebo když tón skončí před koncem samplu, bude další přehrávaný tón pokračovat tam, kde přestal. Pro obnovení přehrávání od začátku samplu vložte tón do spodní části klávesnice (&lt; 20 Hz)</translation>
208    </message>
209    <message>
210        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="556"/>
211        <source>Amplify:</source>
212        <translation>Zesílení:</translation>
213    </message>
214    <message>
215        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="558"/>
216        <source>With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn&apos;t changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn&apos;t touched!)</source>
217        <translation>Tímto otočným ovladačem můžete nastavit poměr zesílení. Pokud nastavíte hodnotu 100%, sampl se nezmění. Jinak se zesílí nebo ztiší (váš stávající soubor samplu tím nebude nijak ovlivněn!)</translation>
218    </message>
219    <message>
220        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="565"/>
221        <source>Startpoint:</source>
222        <translation>Začátek samplu:</translation>
223    </message>
224    <message>
225        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="567"/>
226        <source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. </source>
227        <translation>Tímto otočným ovladačem můžete nastavit bod, od kterého bude AudioFileProcessor přehrávat váš sampl.</translation>
228    </message>
229    <message>
230        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="572"/>
231        <source>Endpoint:</source>
232        <translation>Konec samplu:</translation>
233    </message>
234    <message>
235        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="574"/>
236        <source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. </source>
237        <translation>Tímto otočným ovladačem můžete nastavit bod, ve kterém AudioFileProcessor zastaví přehrávání vašeho samplu.</translation>
238    </message>
239    <message>
240        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="579"/>
241        <source>Loopback point:</source>
242        <translation>Začátek smyčky:</translation>
243    </message>
244    <message>
245        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="581"/>
246        <source>With this knob you can set the point where the loop starts. </source>
247        <translation>Tímto otočným ovladačem můžete nastavit bod, kterým začíná smyčka.</translation>
248    </message>
249</context>
250<context>
251    <name>AudioFileProcessorWaveView</name>
252    <message>
253        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="1041"/>
254        <source>Sample length:</source>
255        <translation>Délka samplu:</translation>
256    </message>
257</context>
258<context>
259    <name>AudioJack</name>
260    <message>
261        <location filename="../../src/core/audio/AudioJack.cpp" line="106"/>
262        <source>JACK client restarted</source>
263        <translation>Klient JACK je restartován</translation>
264    </message>
265    <message>
266        <location filename="../../src/core/audio/AudioJack.cpp" line="107"/>
267        <source>LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.</source>
268        <translation>LMMS bylo z nějakého důvodu shozeno JACKem. Proto byl ovladač JACK v LMMS restartován. Musíte znovu provést ruční připojení.</translation>
269    </message>
270    <message>
271        <location filename="../../src/core/audio/AudioJack.cpp" line="115"/>
272        <source>JACK server down</source>
273        <translation>JACK server byl zastaven</translation>
274    </message>
275    <message>
276        <location filename="../../src/core/audio/AudioJack.cpp" line="116"/>
277        <source>The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.</source>
278        <translation>Vypnutí a nové spuštění serveru JACK se nezdařilo. LMMS proto nemůže pokračovat. Uložte svůj projekt a restartujte JACK i LMMS.</translation>
279    </message>
280    <message>
281        <location filename="../../src/core/audio/AudioJack.cpp" line="458"/>
282        <source>CLIENT-NAME</source>
283        <translation>JMÉNO-KLIENTA</translation>
284    </message>
285    <message>
286        <location filename="../../src/core/audio/AudioJack.cpp" line="470"/>
287        <source>CHANNELS</source>
288        <translation>KANÁLY</translation>
289    </message>
290</context>
291<context>
292    <name>AudioOss::setupWidget</name>
293    <message>
294        <location filename="../../src/core/audio/AudioOss.cpp" line="330"/>
295        <source>DEVICE</source>
296        <translation>ZAŘÍZENÍ</translation>
297    </message>
298    <message>
299        <location filename="../../src/core/audio/AudioOss.cpp" line="342"/>
300        <source>CHANNELS</source>
301        <translation>KANÁLY</translation>
302    </message>
303</context>
304<context>
305    <name>AudioPortAudio::setupWidget</name>
306    <message>
307        <location filename="../../src/core/audio/AudioPortAudio.cpp" line="416"/>
308        <source>BACKEND</source>
309        <translation>OVLADAČ</translation>
310    </message>
311    <message>
312        <location filename="../../src/core/audio/AudioPortAudio.cpp" line="423"/>
313        <source>DEVICE</source>
314        <translation>ZAŘÍZENÍ</translation>
315    </message>
316</context>
317<context>
318    <name>AudioPulseAudio::setupWidget</name>
319    <message>
320        <location filename="../../src/core/audio/AudioPulseAudio.cpp" line="317"/>
321        <source>DEVICE</source>
322        <translation>ZAŘÍZENÍ</translation>
323    </message>
324    <message>
325        <location filename="../../src/core/audio/AudioPulseAudio.cpp" line="329"/>
326        <source>CHANNELS</source>
327        <translation>KANÁLY</translation>
328    </message>
329</context>
330<context>
331    <name>AudioSdl::setupWidget</name>
332    <message>
333        <location filename="../../src/core/audio/AudioSdl.cpp" line="203"/>
334        <source>DEVICE</source>
335        <translation>ZAŘÍZENÍ</translation>
336    </message>
337</context>
338<context>
339    <name>AudioSndio::setupWidget</name>
340    <message>
341        <location filename="../../src/core/audio/AudioSndio.cpp" line="196"/>
342        <source>DEVICE</source>
343        <translation>ZAŘÍZENÍ</translation>
344    </message>
345    <message>
346        <location filename="../../src/core/audio/AudioSndio.cpp" line="208"/>
347        <source>CHANNELS</source>
348        <translation>KANÁLY</translation>
349    </message>
350</context>
351<context>
352    <name>AudioSoundIo::setupWidget</name>
353    <message>
354        <location filename="../../src/core/audio/AudioSoundIo.cpp" line="429"/>
355        <source>BACKEND</source>
356        <translation>OVLADAČ</translation>
357    </message>
358    <message>
359        <location filename="../../src/core/audio/AudioSoundIo.cpp" line="436"/>
360        <source>DEVICE</source>
361        <translation>ZAŘÍZENÍ</translation>
362    </message>
363</context>
364<context>
365    <name>AutomatableModel</name>
366    <message>
367        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="67"/>
368        <source>&amp;Reset (%1%2)</source>
369        <translation>&amp;Resetovat hodnoty (%1%2)</translation>
370    </message>
371    <message>
372        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="74"/>
373        <source>&amp;Copy value (%1%2)</source>
374        <translation>&amp;Kopírovat hodnoty (%1%2)</translation>
375    </message>
376    <message>
377        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="80"/>
378        <source>&amp;Paste value (%1%2)</source>
379        <translation>&amp;Vložit hodnoty (%1%2)</translation>
380    </message>
381    <message>
382        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="88"/>
383        <source>Edit song-global automation</source>
384        <translation>Upravit hlavní automatizaci skladby</translation>
385    </message>
386    <message>
387        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="93"/>
388        <source>Remove song-global automation</source>
389        <translation>Odebrat hlavní automatizaci skladby</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="102"/>
393        <source>Remove all linked controls</source>
394        <translation>Odebrat všechny propojené ovládací prvky</translation>
395    </message>
396    <message>
397        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="113"/>
398        <source>Connected to %1</source>
399        <translation>Připojeno k %1</translation>
400    </message>
401    <message>
402        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="117"/>
403        <source>Connected to controller</source>
404        <translation>Připojeno k ovladači</translation>
405    </message>
406    <message>
407        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="123"/>
408        <source>Edit connection...</source>
409        <translation>Upravit připojení...</translation>
410    </message>
411    <message>
412        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="126"/>
413        <source>Remove connection</source>
414        <translation>Odebrat připojení</translation>
415    </message>
416    <message>
417        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="132"/>
418        <source>Connect to controller...</source>
419        <translation>Připojit k ovladači...</translation>
420    </message>
421</context>
422<context>
423    <name>AutomationEditor</name>
424    <message>
425        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="1446"/>
426        <source>Please open an automation pattern with the context menu of a control!</source>
427        <translation>Otevřete prosím automatizační záznam pomocí kontextové nabídky ovládání!</translation>
428    </message>
429    <message>
430        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="1974"/>
431        <source>Values copied</source>
432        <translation>Hodnoty zkopírovány</translation>
433    </message>
434    <message>
435        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="1975"/>
436        <source>All selected values were copied to the clipboard.</source>
437        <translation>Všechny označené hodnoty byly zkopírovány do schránky.</translation>
438    </message>
439</context>
440<context>
441    <name>AutomationEditorWindow</name>
442    <message>
443        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2216"/>
444        <source>Play/pause current pattern (Space)</source>
445        <translation>Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního záznamu (mezerník)</translation>
446    </message>
447    <message>
448        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2218"/>
449        <source>Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it.  The pattern is automatically looped when the end is reached.</source>
450        <translation>Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální záznam. To je užitečné při editaci. Záznam je automaticky přehráván ve smyčce.</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2222"/>
454        <source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
455        <translation>Zastavit přehrávání aktuálního záznamu (mezerník)</translation>
456    </message>
457    <message>
458        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2224"/>
459        <source>Click here if you want to stop playing of the current pattern.</source>
460        <translation>Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního záznamu.</translation>
461    </message>
462    <message>
463        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2228"/>
464        <source>Edit actions</source>
465        <translation>Akce úprav</translation>
466    </message>
467    <message>
468        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2231"/>
469        <source>Draw mode (Shift+D)</source>
470        <translation>Režim kreslení (Shift+D)</translation>
471    </message>
472    <message>
473        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2235"/>
474        <source>Erase mode (Shift+E)</source>
475        <translation>Režim mazání (Shift+E)</translation>
476    </message>
477    <message>
478        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2238"/>
479        <source>Flip vertically</source>
480        <translation>Převrátit vertikálně</translation>
481    </message>
482    <message>
483        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2239"/>
484        <source>Flip horizontally</source>
485        <translation>Převrátit horizontálně</translation>
486    </message>
487    <message>
488        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2242"/>
489        <source>Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. </source>
490        <translation>Klepněte sem, pokud chcete převrátit záznam. Body budou převráceny v ose y.</translation>
491    </message>
492    <message>
493        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2245"/>
494        <source>Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.</source>
495        <translation>Klepněte sem, pokud chcete převrátit záznam. Body budou převráceny v ose x.</translation>
496    </message>
497    <message>
498        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2253"/>
499        <source>Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values.  This is the default mode which is used most of the time.  You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
500        <translation>Klepněte sem, pokud chcete aktivovat režim kreslení. V tomto výchozím a nejčastěji užívaném režimu lze přidávat a přesunovat jednotlivé hodnoty. Pro aktivaci můžete využít též klávesové zkratky &quot;Shift+D&quot;.</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2259"/>
504        <source>Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
505        <translation>Klepněte sem, pokud chcete aktivovat režim mazání. V tomto režimu lze mazat jednotlivé hodnoty. Pro aktivaci můžete využít též klávesové zkratky &quot;Shift+E&quot;.</translation>
506    </message>
507    <message>
508        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2285"/>
509        <source>Interpolation controls</source>
510        <translation>Ovládání interpolace</translation>
511    </message>
512    <message>
513        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2290"/>
514        <source>Discrete progression</source>
515        <translation>Terasovitý průběh</translation>
516    </message>
517    <message>
518        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2294"/>
519        <source>Linear progression</source>
520        <translation>Lineární průběh</translation>
521    </message>
522    <message>
523        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2296"/>
524        <source>Cubic Hermite progression</source>
525        <translation>Křivkovitý průběh</translation>
526    </message>
527    <message>
528        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2303"/>
529        <source>Tension value for spline</source>
530        <translation>Hodnota napětí pro křivku</translation>
531    </message>
532    <message>
533        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2305"/>
534        <source>A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.</source>
535        <translation>Vyšší hodnota napětí vytvoří hladší křivku, ale více se vzdálí od zadaných hodnot. Nižší hodnota napětí upřednostní výchozí sklon křivky v každém kontrolním bodě.</translation>
536    </message>
537    <message>
538        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2313"/>
539        <source>Click here to choose discrete progressions for this automation pattern.  The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.</source>
540        <translation>Klepnutím sem vyberete terasovitý vývoj pro tento automatizační záznam.  Hodnota připojeného objektu zůstane neměnná mezi ovládacími body a okamžitě bude nastavena na novou hodnotu, když se dosáhne dalšího ovládacího bodu.</translation>
541    </message>
542    <message>
543        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2319"/>
544        <source>Click here to choose linear progressions for this automation pattern.  The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.</source>
545        <translation>Klepnutím sem vyberete lineární vývoj pro tento automatizační záznam.  Hodnota připojeného objektu bude mezi ovládacími body měněna přímočaře, aby postupně došlo k dosažení dalšího kontrolního bodu.</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2325"/>
549        <source>Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern.  The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.</source>
550        <translation>Klepnutím sem vyberte vývoj typu cubic hermite pro tento automatizační záznam.  Hodnota připojeného objektu se změní po plynulé křivce a hladce přejde do vrchních i spodních bodů.</translation>
551    </message>
552    <message>
553        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2335"/>
554        <source>Tension: </source>
555        <translation>Napětí: </translation>
556    </message>
557    <message>
558        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2344"/>
559        <source>Cut selected values (%1+X)</source>
560        <translation>Vyjmout označené hodnoty (%1+X)</translation>
561    </message>
562    <message>
563        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2351"/>
564        <source>Copy selected values (%1+C)</source>
565        <translation>Kopírovat označené hodnoty (%1+C)</translation>
566    </message>
567    <message>
568        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2358"/>
569        <source>Paste values from clipboard (%1+V)</source>
570        <translation>Vložit hodnoty ze schránky (%1+V)</translation>
571    </message>
572    <message>
573        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2366"/>
574        <source>Click here and selected values will be cut into the clipboard.  You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
575        <translation>Klepněte sem, pokud chcete označené hodnoty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném záznamu pomocí tlačítka Vložit.</translation>
576    </message>
577    <message>
578        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2370"/>
579        <source>Click here and selected values will be copied into the clipboard.  You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
580        <translation>Klepněte sem, pokud chcete označené hodnoty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném záznamu pomocí tlačítka Vložit.</translation>
581    </message>
582    <message>
583        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2374"/>
584        <source>Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
585        <translation>Klepnete-li sem, budou hodnoty ze schránky vloženy do prvního viditelného taktu.</translation>
586    </message>
587    <message>
588        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2400"/>
589        <source>Zoom controls</source>
590        <translation>Ovládání zvětšení</translation>
591    </message>
592    <message>
593        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2447"/>
594        <source>Quantization controls</source>
595        <translation>Ovládání kvantizace</translation>
596    </message>
597    <message>
598        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2459"/>
599        <source>Quantization</source>
600        <translation>Kvantizace</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2460"/>
604        <source>Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press &lt;Ctrl&gt; to override this behaviour.</source>
605        <translation>Kvantizace. Nastaví nejmenší velikost kroku pro body automatizace. Ve výchozím stavu také nastaví  délku a vymazává další body v rozsahu. Stisknutím &lt;Ctrl&gt; zrušíte toto chování.</translation>
606    </message>
607    <message>
608        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2495"/>
609        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2604"/>
610        <source>Automation Editor - no pattern</source>
611        <translation>Editor automatizacežádný záznam</translation>
612    </message>
613    <message>
614        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2499"/>
615        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2608"/>
616        <source>Automation Editor - %1</source>
617        <translation>Editor automatizace – %1</translation>
618    </message>
619    <message>
620        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2553"/>
621        <source>Model is already connected to this pattern.</source>
622        <translation>Model je již k tomuto záznamu připojen.</translation>
623    </message>
624</context>
625<context>
626    <name>AutomationPattern</name>
627    <message>
628        <location filename="../../src/core/AutomationPattern.cpp" line="633"/>
629        <source>Drag a control while pressing &lt;%1&gt;</source>
630        <translation>Ovládací prvek táhni při stisknutém &lt;%1&gt;</translation>
631    </message>
632</context>
633<context>
634    <name>AutomationPatternView</name>
635    <message>
636        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="58"/>
637        <source>double-click to open this pattern in automation editor</source>
638        <translation>dvojklikem otevřít tento pattern v Editoru automatizace</translation>
639    </message>
640    <message>
641        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="166"/>
642        <source>Open in Automation editor</source>
643        <translation>Otevřít v Editoru automatizace</translation>
644    </message>
645    <message>
646        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="174"/>
647        <source>Clear</source>
648        <translation>Vyčistit</translation>
649    </message>
650    <message>
651        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="177"/>
652        <source>Reset name</source>
653        <translation>Obnovit výchozí jméno</translation>
654    </message>
655    <message>
656        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="180"/>
657        <source>Change name</source>
658        <translation>Změnit jméno</translation>
659    </message>
660    <message>
661        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="183"/>
662        <source>Set/clear record</source>
663        <translation>Zapnout/Vypnout záznam</translation>
664    </message>
665    <message>
666        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="186"/>
667        <source>Flip Vertically (Visible)</source>
668        <translation>Převrátit vertikálně (viditelné)</translation>
669    </message>
670    <message>
671        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="189"/>
672        <source>Flip Horizontally (Visible)</source>
673        <translation>Převrátit horizontálně (viditelné)</translation>
674    </message>
675    <message>
676        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="194"/>
677        <source>%1 Connections</source>
678        <translation>%1 Připojení</translation>
679    </message>
680    <message>
681        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="202"/>
682        <source>Disconnect &quot;%1&quot;</source>
683        <translation>Odpojit &quot;%1&quot;</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="456"/>
687        <source>Model is already connected to this pattern.</source>
688        <translation>Model je již k tomuto záznamu připojen.</translation>
689    </message>
690</context>
691<context>
692    <name>AutomationTrack</name>
693    <message>
694        <location filename="../../src/tracks/AutomationTrack.cpp" line="40"/>
695        <source>Automation track</source>
696        <translation>Stopa automatizace</translation>
697    </message>
698</context>
699<context>
700    <name>BBEditor</name>
701    <message>
702        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="47"/>
703        <source>Beat+Bassline Editor</source>
704        <translation>Editor bicích/basů</translation>
705    </message>
706    <message>
707        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="69"/>
708        <source>Play/pause current beat/bassline (Space)</source>
709        <translation>Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního záznamu bicích/basů (mezerník)</translation>
710    </message>
711    <message>
712        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="70"/>
713        <source>Stop playback of current beat/bassline (Space)</source>
714        <translation>Zastavit přehrávání aktuálního záznamu bicích/basů (mezerník)</translation>
715    </message>
716    <message>
717        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="73"/>
718        <source>Click here to play the current beat/bassline.  The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.</source>
719        <translation>Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální záznam bicích/basů. Bicí/basy jsou automaticky přehrávány ve smyčce.</translation>
720    </message>
721    <message>
722        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="77"/>
723        <source>Click here to stop playing of current beat/bassline.</source>
724        <translation>Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního záznamu bicích/basů.</translation>
725    </message>
726    <message>
727        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="82"/>
728        <source>Beat selector</source>
729        <translation>Výběr rytmu</translation>
730    </message>
731    <message>
732        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="92"/>
733        <source>Track and step actions</source>
734        <translation>Akce stopy a kroků</translation>
735    </message>
736    <message>
737        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="95"/>
738        <source>Add beat/bassline</source>
739        <translation>Přidat bicí/basy</translation>
740    </message>
741    <message>
742        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="99"/>
743        <source>Add sample-track</source>
744        <translation>Přidat stopu samplů</translation>
745    </message>
746    <message>
747        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="101"/>
748        <source>Add automation-track</source>
749        <translation>Přidat stopu automatizace</translation>
750    </message>
751    <message>
752        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="110"/>
753        <source>Remove steps</source>
754        <translation>Odstranit kroky</translation>
755    </message>
756    <message>
757        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="112"/>
758        <source>Add steps</source>
759        <translation>Přidat kroky</translation>
760    </message>
761    <message>
762        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="114"/>
763        <source>Clone Steps</source>
764        <translation>Klonovat kroky</translation>
765    </message>
766</context>
767<context>
768    <name>BBTCOView</name>
769    <message>
770        <location filename="../../src/tracks/BBTrack.cpp" line="183"/>
771        <source>Open in Beat+Bassline-Editor</source>
772        <translation>Otevřít v editoru bicích/basů</translation>
773    </message>
774    <message>
775        <location filename="../../src/tracks/BBTrack.cpp" line="190"/>
776        <source>Reset name</source>
777        <translation>Resetovat jméno</translation>
778    </message>
779    <message>
780        <location filename="../../src/tracks/BBTrack.cpp" line="193"/>
781        <source>Change name</source>
782        <translation>Změnit jméno</translation>
783    </message>
784    <message>
785        <location filename="../../src/tracks/BBTrack.cpp" line="196"/>
786        <source>Change color</source>
787        <translation>Změnit barvu</translation>
788    </message>
789    <message>
790        <location filename="../../src/tracks/BBTrack.cpp" line="198"/>
791        <source>Reset color to default</source>
792        <translation>Obnovit výchozí barvy</translation>
793    </message>
794</context>
795<context>
796    <name>BBTrack</name>
797    <message>
798        <location filename="../../src/tracks/BBTrack.cpp" line="414"/>
799        <source>Beat/Bassline %1</source>
800        <translation>Bicí/basy %1</translation>
801    </message>
802    <message>
803        <location filename="../../src/tracks/BBTrack.cpp" line="563"/>
804        <source>Clone of %1</source>
805        <translation>Klon z %1</translation>
806    </message>
807</context>
808<context>
809    <name>BassBoosterControlDialog</name>
810    <message>
811        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControlDialog.cpp" line="49"/>
812        <source>FREQ</source>
813        <translation>FREKV</translation>
814    </message>
815    <message>
816        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControlDialog.cpp" line="50"/>
817        <source>Frequency:</source>
818        <translation>Frekvence:</translation>
819    </message>
820    <message>
821        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControlDialog.cpp" line="54"/>
822        <source>GAIN</source>
823        <translation>ZES</translation>
824    </message>
825    <message>
826        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControlDialog.cpp" line="55"/>
827        <source>Gain:</source>
828        <translation>Zesílení:</translation>
829    </message>
830    <message>
831        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControlDialog.cpp" line="59"/>
832        <source>RATIO</source>
833        <translation>POMĚR</translation>
834    </message>
835    <message>
836        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControlDialog.cpp" line="60"/>
837        <source>Ratio:</source>
838        <translation>Poměr:</translation>
839    </message>
840</context>
841<context>
842    <name>BassBoosterControls</name>
843    <message>
844        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControls.cpp" line="36"/>
845        <source>Frequency</source>
846        <translation>Frekvence</translation>
847    </message>
848    <message>
849        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControls.cpp" line="37"/>
850        <source>Gain</source>
851        <translation>Zesílení</translation>
852    </message>
853    <message>
854        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControls.cpp" line="38"/>
855        <source>Ratio</source>
856        <translation>Poměr</translation>
857    </message>
858</context>
859<context>
860    <name>BitcrushControlDialog</name>
861    <message>
862        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="47"/>
863        <source>IN</source>
864        <translation>IN</translation>
865    </message>
866    <message>
867        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="50"/>
868        <source>OUT</source>
869        <translation>OUT</translation>
870    </message>
871    <message>
872        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="57"/>
873        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="71"/>
874        <source>GAIN</source>
875        <translation>ZISK</translation>
876    </message>
877    <message>
878        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="58"/>
879        <source>Input Gain:</source>
880        <translation>Zesílení vstupu:</translation>
881    </message>
882    <message>
883        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="63"/>
884        <source>NOISE</source>
885        <translation>ŠUM</translation>
886    </message>
887    <message>
888        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="64"/>
889        <source>Input Noise:</source>
890        <translation>Vstup šumu:</translation>
891    </message>
892    <message>
893        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="72"/>
894        <source>Output Gain:</source>
895        <translation>Zesílení výstupu:</translation>
896    </message>
897    <message>
898        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="77"/>
899        <source>CLIP</source>
900        <translation>OŘÍZ</translation>
901    </message>
902    <message>
903        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="78"/>
904        <source>Output Clip:</source>
905        <translation>Oříznutí výstupu:</translation>
906    </message>
907    <message>
908        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="82"/>
909        <source>Rate Enabled</source>
910        <translation>Frekvence zapnuta</translation>
911    </message>
912    <message>
913        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="85"/>
914        <source>Enable samplerate-crushing</source>
915        <translation>Zapnout drtič vzorkovací frekvence</translation>
916    </message>
917    <message>
918        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="87"/>
919        <source>Depth Enabled</source>
920        <translation>Hloubka zapnuta</translation>
921    </message>
922    <message>
923        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="90"/>
924        <source>Enable bitdepth-crushing</source>
925        <translation>Zapnout drtič bitové hloubky</translation>
926    </message>
927    <message>
928        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="97"/>
929        <source>FREQ</source>
930        <translation>FREKV</translation>
931    </message>
932    <message>
933        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="98"/>
934        <source>Sample rate:</source>
935        <translation>Vzorkovací frekvence:</translation>
936    </message>
937    <message>
938        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="103"/>
939        <source>STEREO</source>
940        <translation>STEREO</translation>
941    </message>
942    <message>
943        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="104"/>
944        <source>Stereo difference:</source>
945        <translation>Stereo rozdíl:</translation>
946    </message>
947    <message>
948        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="111"/>
949        <source>QUANT</source>
950        <translation>KVANT</translation>
951    </message>
952    <message>
953        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="112"/>
954        <source>Levels:</source>
955        <translation>Úrovně:</translation>
956    </message>
957</context>
958<context>
959    <name>CaptionMenu</name>
960    <message>
961        <location filename="../../src/gui/widgets/CaptionMenu.cpp" line="57"/>
962        <source>&amp;Help</source>
963        <translation>&amp;Nápověda</translation>
964    </message>
965    <message>
966        <location filename="../../src/gui/widgets/CaptionMenu.cpp" line="61"/>
967        <source>Help (not available)</source>
968        <translation>Nápověda (nedostupná)</translation>
969    </message>
970</context>
971<context>
972    <name>CarlaInstrumentView</name>
973    <message>
974        <location filename="../../plugins/carlabase/carla.cpp" line="478"/>
975        <source>Show GUI</source>
976        <translation>Ukázar grafické rozhraní</translation>
977    </message>
978    <message>
979        <location filename="../../plugins/carlabase/carla.cpp" line="486"/>
980        <source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla.</source>
981        <translation>Klepněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického uživatelského rozhraní (GUI) Carla.</translation>
982    </message>
983</context>
984<context>
985    <name>Controller</name>
986    <message>
987        <location filename="../../src/core/Controller.cpp" line="61"/>
988        <source>Controller %1</source>
989        <translation>Ovladač %1</translation>
990    </message>
991</context>
992<context>
993    <name>ControllerConnectionDialog</name>
994    <message>
995        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="136"/>
996        <source>Connection Settings</source>
997        <translation>Nastavení připojení</translation>
998    </message>
999    <message>
1000        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="140"/>
1001        <source>MIDI CONTROLLER</source>
1002        <translation>MIDI OVLADAČ</translation>
1003    </message>
1004    <message>
1005        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="146"/>
1006        <source>Input channel</source>
1007        <translation>Vstupní kanál</translation>
1008    </message>
1009    <message>
1010        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="148"/>
1011        <source>CHANNEL</source>
1012        <translation>KANÁL</translation>
1013    </message>
1014    <message>
1015        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="152"/>
1016        <source>Input controller</source>
1017        <translation>Vstupní ovladač</translation>
1018    </message>
1019    <message>
1020        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="154"/>
1021        <source>CONTROLLER</source>
1022        <translation>OVLADAČ</translation>
1023    </message>
1024    <message>
1025        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="159"/>
1026        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="160"/>
1027        <source>Auto Detect</source>
1028        <translation>Autodetekce</translation>
1029    </message>
1030    <message>
1031        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="174"/>
1032        <source>MIDI-devices to receive MIDI-events from</source>
1033        <translation>MIDI zařízení k přijmu MIDI události</translation>
1034    </message>
1035    <message>
1036        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="184"/>
1037        <source>USER CONTROLLER</source>
1038        <translation>UŽIVATELSKÝ OVLADAČ</translation>
1039    </message>
1040    <message>
1041        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="200"/>
1042        <source>MAPPING FUNCTION</source>
1043        <translation>MAPOVACÍ FUNKCE</translation>
1044    </message>
1045    <message>
1046        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="218"/>
1047        <source>OK</source>
1048        <translation>OK</translation>
1049    </message>
1050    <message>
1051        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="224"/>
1052        <source>Cancel</source>
1053        <translation>Zrušit</translation>
1054    </message>
1055    <message>
1056        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="332"/>
1057        <source>LMMS</source>
1058        <translation>LMMS</translation>
1059    </message>
1060    <message>
1061        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="332"/>
1062        <source>Cycle Detected.</source>
1063        <translation>Zjištěno zacyklení.</translation>
1064    </message>
1065</context>
1066<context>
1067    <name>ControllerRackView</name>
1068    <message>
1069        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerRackView.cpp" line="49"/>
1070        <source>Controller Rack</source>
1071        <translation>Ovladače</translation>
1072    </message>
1073    <message>
1074        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerRackView.cpp" line="64"/>
1075        <source>Add</source>
1076        <translation>Přidat</translation>
1077    </message>
1078    <message>
1079        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerRackView.cpp" line="127"/>
1080        <source>Confirm Delete</source>
1081        <translation>Potvrdit smazání</translation>
1082    </message>
1083    <message>
1084        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerRackView.cpp" line="128"/>
1085        <source>Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo.</source>
1086        <translation>Opravdu smazat? Je (jsou) zde propojení na tento ovladač. Nebude možné vrátit se zpět.</translation>
1087    </message>
1088</context>
1089<context>
1090    <name>ControllerView</name>
1091    <message>
1092        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerView.cpp" line="70"/>
1093        <source>Controls</source>
1094        <translation>Ovládací prvky</translation>
1095    </message>
1096    <message>
1097        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerView.cpp" line="95"/>
1098        <source>Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.</source>
1099        <translation>Kontroléry jsou schopny automatizovat nastavení otočných ovladačů, táhel a dalších řídicích prvků.</translation>
1100    </message>
1101    <message>
1102        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerView.cpp" line="150"/>
1103        <source>Rename controller</source>
1104        <translation>Přejmenovat ovladač</translation>
1105    </message>
1106    <message>
1107        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerView.cpp" line="151"/>
1108        <source>Enter the new name for this controller</source>
1109        <translation>Vložte nové jméno pro tento ovladač</translation>
1110    </message>
1111    <message>
1112        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerView.cpp" line="158"/>
1113        <source>LFO</source>
1114        <translation>LFO</translation>
1115    </message>
1116    <message>
1117        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerView.cpp" line="182"/>
1118        <source>&amp;Remove this controller</source>
1119        <translation>Odst&amp;ranit tento ovladač</translation>
1120    </message>
1121    <message>
1122        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerView.cpp" line="184"/>
1123        <source>Re&amp;name this controller</source>
1124        <translation>Přejme&amp;novat tento ovladač</translation>
1125    </message>
1126</context>
1127<context>
1128    <name>CrossoverEQControlDialog</name>
1129    <message>
1130        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="52"/>
1131        <source>Band 1/2 Crossover:</source>
1132        <translation>Přechod mezi pásmy 1/2:</translation>
1133    </message>
1134    <message>
1135        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="58"/>
1136        <source>Band 2/3 Crossover:</source>
1137        <translation>Přechod mezi pásmy 2/3:</translation>
1138    </message>
1139    <message>
1140        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="64"/>
1141        <source>Band 3/4 Crossover:</source>
1142        <translation>Přechod mezi pásmy 3/4:</translation>
1143    </message>
1144    <message>
1145        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="75"/>
1146        <source>Band 1 Gain:</source>
1147        <translation>Zesílení pásma 1:</translation>
1148    </message>
1149    <message>
1150        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="81"/>
1151        <source>Band 2 Gain:</source>
1152        <translation>Zesílení pásma 2:</translation>
1153    </message>
1154    <message>
1155        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="87"/>
1156        <source>Band 3 Gain:</source>
1157        <translation>Zesílení pásma 3:</translation>
1158    </message>
1159    <message>
1160        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="93"/>
1161        <source>Band 4 Gain:</source>
1162        <translation>Zesílení pásma 4:</translation>
1163    </message>
1164    <message>
1165        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="96"/>
1166        <source>Band 1 Mute</source>
1167        <translation>Ztlumení pásma 1</translation>
1168    </message>
1169    <message>
1170        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="99"/>
1171        <source>Mute Band 1</source>
1172        <translation>Ztlumit pásmo 1</translation>
1173    </message>
1174    <message>
1175        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="101"/>
1176        <source>Band 2 Mute</source>
1177        <translation>Ztlumení pásma 2</translation>
1178    </message>
1179    <message>
1180        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="104"/>
1181        <source>Mute Band 2</source>
1182        <translation>Ztlumit pásmo 2</translation>
1183    </message>
1184    <message>
1185        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="106"/>
1186        <source>Band 3 Mute</source>
1187        <translation>Ztlumení pásma 3</translation>
1188    </message>
1189    <message>
1190        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="109"/>
1191        <source>Mute Band 3</source>
1192        <translation>Ztlumit pásmo 3</translation>
1193    </message>
1194    <message>
1195        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="111"/>
1196        <source>Band 4 Mute</source>
1197        <translation>Ztlumení pásma 4</translation>
1198    </message>
1199    <message>
1200        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="114"/>
1201        <source>Mute Band 4</source>
1202        <translation>Ztlumit pásmo 4</translation>
1203    </message>
1204</context>
1205<context>
1206    <name>DelayControls</name>
1207    <message>
1208        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControls.cpp" line="35"/>
1209        <source>Delay Samples</source>
1210        <translation>Zpoždění vzorků</translation>
1211    </message>
1212    <message>
1213        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControls.cpp" line="36"/>
1214        <source>Feedback</source>
1215        <translation>Zpětná vazba</translation>
1216    </message>
1217    <message>
1218        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControls.cpp" line="37"/>
1219        <source>Lfo Frequency</source>
1220        <translation>Frekvence LFO</translation>
1221    </message>
1222    <message>
1223        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControls.cpp" line="38"/>
1224        <source>Lfo Amount</source>
1225        <translation>Hloubka LFO</translation>
1226    </message>
1227    <message>
1228        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControls.cpp" line="39"/>
1229        <source>Output gain</source>
1230        <translation>Zesílení výstupu</translation>
1231    </message>
1232</context>
1233<context>
1234    <name>DelayControlsDialog</name>
1235    <message>
1236        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="49"/>
1237        <source>DELAY</source>
1238        <translation>ZPOŽ</translation>
1239    </message>
1240    <message>
1241        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="50"/>
1242        <source>Delay Time</source>
1243        <translation>Délka zpoždění</translation>
1244    </message>
1245    <message>
1246        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="56"/>
1247        <source>FDBK</source>
1248        <translation>ZPVAZ</translation>
1249    </message>
1250    <message>
1251        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="57"/>
1252        <source>Feedback Amount</source>
1253        <translation>Hloubka zpětné vazby</translation>
1254    </message>
1255    <message>
1256        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="63"/>
1257        <source>RATE</source>
1258        <translation>RYCH</translation>
1259    </message>
1260    <message>
1261        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="64"/>
1262        <source>Lfo</source>
1263        <translation>LFO</translation>
1264    </message>
1265    <message>
1266        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="70"/>
1267        <source>AMNT</source>
1268        <translation>MNOŽ</translation>
1269    </message>
1270    <message>
1271        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="71"/>
1272        <source>Lfo Amt</source>
1273        <translation>Hloubka LFO</translation>
1274    </message>
1275    <message>
1276        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="73"/>
1277        <source>Out Gain</source>
1278        <translation>Zesílení výstupu</translation>
1279    </message>
1280    <message>
1281        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="78"/>
1282        <source>Gain</source>
1283        <translation>Zesílení</translation>
1284    </message>
1285</context>
1286<context>
1287    <name>DualFilterControlDialog</name>
1288    <message>
1289        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="54"/>
1290        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="58"/>
1291        <source>FREQ</source>
1292        <translation>FREKV</translation>
1293    </message>
1294    <message>
1295        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="54"/>
1296        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="58"/>
1297        <source>Cutoff frequency</source>
1298        <translation>Frekvence oříznutí</translation>
1299    </message>
1300    <message>
1301        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="55"/>
1302        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="59"/>
1303        <source>RESO</source>
1304        <translation>REZON</translation>
1305    </message>
1306    <message>
1307        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="55"/>
1308        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="59"/>
1309        <source>Resonance</source>
1310        <translation>Rezonance</translation>
1311    </message>
1312    <message>
1313        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="56"/>
1314        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="60"/>
1315        <source>GAIN</source>
1316        <translation>ZESIL</translation>
1317    </message>
1318    <message>
1319        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="56"/>
1320        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="60"/>
1321        <source>Gain</source>
1322        <translation>Zesílení</translation>
1323    </message>
1324    <message>
1325        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="57"/>
1326        <source>MIX</source>
1327        <translation>POMĚR</translation>
1328    </message>
1329    <message>
1330        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="57"/>
1331        <source>Mix</source>
1332        <translation>Poměr</translation>
1333    </message>
1334    <message>
1335        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="66"/>
1336        <source>Filter 1 enabled</source>
1337        <translation>Filtr 1 zapnutý</translation>
1338    </message>
1339    <message>
1340        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="68"/>
1341        <source>Filter 2 enabled</source>
1342        <translation>Filtr 2 zapnutý</translation>
1343    </message>
1344    <message>
1345        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="72"/>
1346        <source>Click to enable/disable Filter 1</source>
1347        <translation>Klepněte pro zapnutí/vypnutí filtru 1</translation>
1348    </message>
1349    <message>
1350        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="75"/>
1351        <source>Click to enable/disable Filter 2</source>
1352        <translation>Klepněte pro zapnutí/vypnutí filtru 2</translation>
1353    </message>
1354</context>
1355<context>
1356    <name>DualFilterControls</name>
1357    <message>
1358        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="40"/>
1359        <source>Filter 1 enabled</source>
1360        <translation>Filtr 1 zapnutý</translation>
1361    </message>
1362    <message>
1363        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="41"/>
1364        <source>Filter 1 type</source>
1365        <translation>Typ filtru 1</translation>
1366    </message>
1367    <message>
1368        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="42"/>
1369        <source>Cutoff 1 frequency</source>
1370        <translation>Frekvence oříznutí 1</translation>
1371    </message>
1372    <message>
1373        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="43"/>
1374        <source>Q/Resonance 1</source>
1375        <translation>Q/rezonance 1</translation>
1376    </message>
1377    <message>
1378        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="44"/>
1379        <source>Gain 1</source>
1380        <translation>Zesílení 1</translation>
1381    </message>
1382    <message>
1383        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="46"/>
1384        <source>Mix</source>
1385        <translation>Mix</translation>
1386    </message>
1387    <message>
1388        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="48"/>
1389        <source>Filter 2 enabled</source>
1390        <translation>Filtr 1 zapnutý</translation>
1391    </message>
1392    <message>
1393        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="49"/>
1394        <source>Filter 2 type</source>
1395        <translation>Typ filtru 2</translation>
1396    </message>
1397    <message>
1398        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="50"/>
1399        <source>Cutoff 2 frequency</source>
1400        <translation>Frekvence oříznutí 2</translation>
1401    </message>
1402    <message>
1403        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="51"/>
1404        <source>Q/Resonance 2</source>
1405        <translation>Q/rezonance 2</translation>
1406    </message>
1407    <message>
1408        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="52"/>
1409        <source>Gain 2</source>
1410        <translation>Zesílení 2</translation>
1411    </message>
1412    <message>
1413        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="54"/>
1414        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="77"/>
1415        <source>LowPass</source>
1416        <translation>Dolní propust</translation>
1417    </message>
1418    <message>
1419        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="55"/>
1420        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="78"/>
1421        <source>HiPass</source>
1422        <translation>Horní propust</translation>
1423    </message>
1424    <message>
1425        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="56"/>
1426        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="79"/>
1427        <source>BandPass csg</source>
1428        <translation>Pásmová propust csg</translation>
1429    </message>
1430    <message>
1431        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="57"/>
1432        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="80"/>
1433        <source>BandPass czpg</source>
1434        <translation>Pásmová propust czpg</translation>
1435    </message>
1436    <message>
1437        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="58"/>
1438        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="81"/>
1439        <source>Notch</source>
1440        <translation>Pásmová zádrž</translation>
1441    </message>
1442    <message>
1443        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="59"/>
1444        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="82"/>
1445        <source>Allpass</source>
1446        <translation>Všepásmový filtr</translation>
1447    </message>
1448    <message>
1449        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="60"/>
1450        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="83"/>
1451        <source>Moog</source>
1452        <translation>Moogův filtr</translation>
1453    </message>
1454    <message>
1455        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="61"/>
1456        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="84"/>
1457        <source>2x LowPass</source>
1458        <translation>2x dolní propust</translation>
1459    </message>
1460    <message>
1461        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="62"/>
1462        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="85"/>
1463        <source>RC LowPass 12dB</source>
1464        <translation>RC dolní propust 12dB</translation>
1465    </message>
1466    <message>
1467        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="63"/>
1468        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="86"/>
1469        <source>RC BandPass 12dB</source>
1470        <translation>RC pásmová propust 12dB</translation>
1471    </message>
1472    <message>
1473        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="64"/>
1474        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="87"/>
1475        <source>RC HighPass 12dB</source>
1476        <translation>RC horní propust 12dB</translation>
1477    </message>
1478    <message>
1479        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="65"/>
1480        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="88"/>
1481        <source>RC LowPass 24dB</source>
1482        <translation>RC dolní propust 24dB</translation>
1483    </message>
1484    <message>
1485        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="66"/>
1486        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="89"/>
1487        <source>RC BandPass 24dB</source>
1488        <translation>RC pásmová propust 24dB</translation>
1489    </message>
1490    <message>
1491        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="67"/>
1492        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="90"/>
1493        <source>RC HighPass 24dB</source>
1494        <translation>RC horní propust 24dB</translation>
1495    </message>
1496    <message>
1497        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="68"/>
1498        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="91"/>
1499        <source>Vocal Formant Filter</source>
1500        <translation>Vokální formantový filtr</translation>
1501    </message>
1502    <message>
1503        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="69"/>
1504        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="92"/>
1505        <source>2x Moog</source>
1506        <translation>2x Moogův filtr</translation>
1507    </message>
1508    <message>
1509        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="70"/>
1510        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="93"/>
1511        <source>SV LowPass</source>
1512        <translation>SV dolní propust</translation>
1513    </message>
1514    <message>
1515        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="71"/>
1516        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="94"/>
1517        <source>SV BandPass</source>
1518        <translation>SV pásmová propust</translation>
1519    </message>
1520    <message>
1521        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="72"/>
1522        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="95"/>
1523        <source>SV HighPass</source>
1524        <translation>SV horní propust</translation>
1525    </message>
1526    <message>
1527        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="73"/>
1528        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="96"/>
1529        <source>SV Notch</source>
1530        <translation>SV pásmová zádrž</translation>
1531    </message>
1532    <message>
1533        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="74"/>
1534        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="97"/>
1535        <source>Fast Formant</source>
1536        <translation>Rychlý formantový filtr</translation>
1537    </message>
1538    <message>
1539        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="75"/>
1540        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="98"/>
1541        <source>Tripole</source>
1542        <translation>Třípólový filtr</translation>
1543    </message>
1544</context>
1545<context>
1546    <name>Editor</name>
1547    <message>
1548        <location filename="../../src/gui/editors/Editor.cpp" line="83"/>
1549        <source>Transport controls</source>
1550        <translation>Řízení přenosu</translation>
1551    </message>
1552    <message>
1553        <location filename="../../src/gui/editors/Editor.cpp" line="91"/>
1554        <source>Play (Space)</source>
1555        <translation>Přehrát (mezerník)</translation>
1556    </message>
1557    <message>
1558        <location filename="../../src/gui/editors/Editor.cpp" line="92"/>
1559        <source>Stop (Space)</source>
1560        <translation>Zastavit (mezerník)</translation>
1561    </message>
1562    <message>
1563        <location filename="../../src/gui/editors/Editor.cpp" line="94"/>
1564        <source>Record</source>
1565        <translation>Nahrávat</translation>
1566    </message>
1567    <message>
1568        <location filename="../../src/gui/editors/Editor.cpp" line="95"/>
1569        <source>Record while playing</source>
1570        <translation>Nahrávat při přehrávání</translation>
1571    </message>
1572</context>
1573<context>
1574    <name>Effect</name>
1575    <message>
1576        <location filename="../../src/core/Effect.cpp" line="47"/>
1577        <source>Effect enabled</source>
1578        <translation>Efekt aktivován</translation>
1579    </message>
1580    <message>
1581        <location filename="../../src/core/Effect.cpp" line="48"/>
1582        <source>Wet/Dry mix</source>
1583        <translation>Poměr zpracovaného/původního signálu</translation>
1584    </message>
1585    <message>
1586        <location filename="../../src/core/Effect.cpp" line="49"/>
1587        <source>Gate</source>
1588        <translation>Brána</translation>
1589    </message>
1590    <message>
1591        <location filename="../../src/core/Effect.cpp" line="50"/>
1592        <source>Decay</source>
1593        <translation>Pokles</translation>
1594    </message>
1595</context>
1596<context>
1597    <name>EffectChain</name>
1598    <message>
1599        <location filename="../../src/core/EffectChain.cpp" line="39"/>
1600        <source>Effects enabled</source>
1601        <translation>Efekty aktivovány</translation>
1602    </message>
1603</context>
1604<context>
1605    <name>EffectRackView</name>
1606    <message>
1607        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectRackView.cpp" line="44"/>
1608        <source>EFFECTS CHAIN</source>
1609        <translation>ŘETĚZ EFEKTŮ</translation>
1610    </message>
1611    <message>
1612        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectRackView.cpp" line="61"/>
1613        <source>Add effect</source>
1614        <translation>Přidat efekt</translation>
1615    </message>
1616</context>
1617<context>
1618    <name>EffectSelectDialog</name>
1619    <message>
1620        <location filename="../../src/gui/Forms/EffectSelectDialog.ui" line="14"/>
1621        <source>Add effect</source>
1622        <translation>Přidat efekt</translation>
1623    </message>
1624    <message>
1625        <location filename="../../src/gui/EffectSelectDialog.cpp" line="74"/>
1626        <location filename="../../src/gui/EffectSelectDialog.cpp" line="240"/>
1627        <source>Name</source>
1628        <translation>Název</translation>
1629    </message>
1630    <message>
1631        <location filename="../../src/gui/EffectSelectDialog.cpp" line="75"/>
1632        <source>Type</source>
1633        <translation>Typ</translation>
1634    </message>
1635    <message>
1636        <location filename="../../src/gui/EffectSelectDialog.cpp" line="241"/>
1637        <source>Description</source>
1638        <translation>Popis</translation>
1639    </message>
1640    <message>
1641        <location filename="../../src/gui/EffectSelectDialog.cpp" line="242"/>
1642        <source>Author</source>
1643        <translation>Autor</translation>
1644    </message>
1645</context>
1646<context>
1647    <name>EffectView</name>
1648    <message>
1649        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="60"/>
1650        <source>Toggles the effect on or off.</source>
1651        <translation>Zapnout nebo vypnout efekty.</translation>
1652    </message>
1653    <message>
1654        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="62"/>
1655        <source>On/Off</source>
1656        <translation>Zap/Vyp</translation>
1657    </message>
1658    <message>
1659        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="66"/>
1660        <source>W/D</source>
1661        <translation>POM</translation>
1662    </message>
1663    <message>
1664        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="69"/>
1665        <source>Wet Level:</source>
1666        <translation>Úroveň zpracovaného signálu:</translation>
1667    </message>
1668    <message>
1669        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="70"/>
1670        <source>The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.</source>
1671        <translation>Otočný ovladač Poměr nastavuje poměr mezi vstupním signálem a signálem efektu, který formuje výstup.</translation>
1672    </message>
1673    <message>
1674        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="76"/>
1675        <source>DECAY</source>
1676        <translation>POKLES</translation>
1677    </message>
1678    <message>
1679        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="79"/>
1680        <source>Time:</source>
1681        <translation>Délka:</translation>
1682    </message>
1683    <message>
1684        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="80"/>
1685        <source>The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing.  Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.</source>
1686        <translation>Otočný ovladač Útlum nastavuje, kolik bufferů ticha musí proběhnout před tím, než plugin přestane zpracovávat.  Menší hodnoty zredukují přetížení CPU, ale mohou způsobit oříznutí na konci zpožďovacích a dozvukových efektů.</translation>
1687    </message>
1688    <message>
1689        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="87"/>
1690        <source>GATE</source>
1691        <translation>BRÁ</translation>
1692    </message>
1693    <message>
1694        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="90"/>
1695        <source>Gate:</source>
1696        <translation>Brána:</translation>
1697    </message>
1698    <message>
1699        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="91"/>
1700        <source>The Gate knob controls the signal level that is considered to be &apos;silence&apos; while deciding when to stop processing signals.</source>
1701        <translation>Otočný ovladač Brána určuje sílu signálu, který je považován za &quot;ticho&quot; při rozhodování, kdy skončit se zpracováním signálů.</translation>
1702    </message>
1703    <message>
1704        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="100"/>
1705        <source>Controls</source>
1706        <translation>Ovladače</translation>
1707    </message>
1708    <message>
1709        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="129"/>
1710        <source>Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
1711
1712The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
1713
1714The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect.  The input for the stage is the output from the previous stage. So, the 'dry' signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects.
1715
1716The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released.  The effect will stop processing signals when the volume has dropped below a given threshold for a given length of time.  This knob sets the 'given length of time'.  Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects.  It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays.
1717
1718The Gate knob controls the 'given threshold' for the effect's auto shutdown.  The clock for the 'given length of time' will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob.
1719
1720The Controls button opens a dialog for editing the effect's parameters.
1721
1722Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether.</source>
1723        <translation>Efektové pluginy fungují jako zřetězená série efektů, kde signál bude postupně zpracováván shora dolů.
1724
1725Přepínač Zapnuto/Vypnuto vám umožní v libovolném časovém okamžiku daný plugin odpojit.
1726
1727Otočný ovladač Poměr řídí vyvážení mezi vstupním a již zpracovaným signálem ve výsledném výstupu efektu. Vstup je v této fázi shodný s výstupem předchozího efektu. Takže když je Poměr nastaven na nízkou hodnotu, obsahuje signál všechny předchozí efekty.
1728
1729Otočný ovladač Útlum určuje, jak dlouho bude zpracovávání signálu pokračovat po skončení noty. Efekt přestane zpracovávat signál, když hlasitost klesne pod hodnotu daného prahu v daném časovém úseku. Tento ovladač nastavuje právě &quot;daný časový úsek&quot;. Delší časy vyžadují více výkonu procesoru, takže pro většinu efektů by měla být nastavena nízká hodnota. Naopak je potřeba nastavit vyšší hodnotu pro efekty, které vytvářejí delší úseky ticha, jako je např. echo (delay).
1730Otočný ovladač Brána určuje &quot;daný práh&quot; pro automatické ukončení efektu.
1731
1732Počítání délky &quot;daného časového úseku&quot; začíná bezprostředně poté, co úroveň zpracovávaného signálu poklesne pod úroveň určenou tímto ovladačem.
1733
1734Tlačítko Ovladače otevře dialogové okno pro úpravu parametrů efektu.
1735
1736Klepnutí pravým tlačítkem myši vyvolá kontextovou nabídku, kde můžete měnit pořadí, ve kterém budou efekty zpracovávány, nebo můžete efekt úplně odstranit.</translation>
1737    </message>
1738    <message>
1739        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="241"/>
1740        <source>Move &amp;up</source>
1741        <translation>Posunout &amp;nahoru</translation>
1742    </message>
1743    <message>
1744        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="244"/>
1745        <source>Move &amp;down</source>
1746        <translation>Posunout &amp;dolů</translation>
1747    </message>
1748    <message>
1749        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="248"/>
1750        <source>&amp;Remove this plugin</source>
1751        <translation>&amp;Odstranit tento plugin</translation>
1752    </message>
1753</context>
1754<context>
1755    <name>EnvelopeAndLfoParameters</name>
1756    <message>
1757        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="94"/>
1758        <source>Predelay</source>
1759        <translation>Předzpoždění</translation>
1760    </message>
1761    <message>
1762        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="95"/>
1763        <source>Attack</source>
1764        <translation>Náběh</translation>
1765    </message>
1766    <message>
1767        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="96"/>
1768        <source>Hold</source>
1769        <translation>Držení</translation>
1770    </message>
1771    <message>
1772        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="97"/>
1773        <source>Decay</source>
1774        <translation>Pokles</translation>
1775    </message>
1776    <message>
1777        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="98"/>
1778        <source>Sustain</source>
1779        <translation>Držení</translation>
1780    </message>
1781    <message>
1782        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="99"/>
1783        <source>Release</source>
1784        <translation>Doznění</translation>
1785    </message>
1786    <message>
1787        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="100"/>
1788        <source>Modulation</source>
1789        <translation>Modulace</translation>
1790    </message>
1791    <message>
1792        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="108"/>
1793        <source>LFO Predelay</source>
1794        <translation>Předzpoždění LFO</translation>
1795    </message>
1796    <message>
1797        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="109"/>
1798        <source>LFO Attack</source>
1799        <translation>Náběh LFO</translation>
1800    </message>
1801    <message>
1802        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="112"/>
1803        <source>LFO speed</source>
1804        <translation>Rychlost LFO</translation>
1805    </message>
1806    <message>
1807        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="113"/>
1808        <source>LFO Modulation</source>
1809        <translation>Modulace LFO</translation>
1810    </message>
1811    <message>
1812        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="114"/>
1813        <source>LFO Wave Shape</source>
1814        <translation>Tvar vlny LFO</translation>
1815    </message>
1816    <message>
1817        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="115"/>
1818        <source>Freq x 100</source>
1819        <translation>Frekvence x 100</translation>
1820    </message>
1821    <message>
1822        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="116"/>
1823        <source>Modulate Env-Amount</source>
1824        <translation>Hloubka modulace</translation>
1825    </message>
1826</context>
1827<context>
1828    <name>EnvelopeAndLfoView</name>
1829    <message>
1830        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="98"/>
1831        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="177"/>
1832        <source>DEL</source>
1833        <translation>PŘED</translation>
1834    </message>
1835    <message>
1836        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="100"/>
1837        <source>Predelay:</source>
1838        <translation>Předzpoždění:</translation>
1839    </message>
1840    <message>
1841        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="102"/>
1842        <source>Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.</source>
1843        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje předzpoždění (predelay) aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se  prodlouží čas před začátkem obálky.</translation>
1844    </message>
1845    <message>
1846        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="108"/>
1847        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="187"/>
1848        <source>ATT</source>
1849        <translation>NÁB</translation>
1850    </message>
1851    <message>
1852        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="110"/>
1853        <source>Attack:</source>
1854        <translation>Náběh:</translation>
1855    </message>
1856    <message>
1857        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="112"/>
1858        <source>Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.</source>
1859        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje náběh (attack) u aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se prodlouží délka náběhu obálky. Zvolte nižší hodnotu pro nástroje typu piano a vyšší pro smyčce.</translation>
1860    </message>
1861    <message>
1862        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="119"/>
1863        <source>HOLD</source>
1864        <translation>ZADR</translation>
1865    </message>
1866    <message>
1867        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="121"/>
1868        <source>Hold:</source>
1869        <translation>Zadržení:</translation>
1870    </message>
1871    <message>
1872        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="123"/>
1873        <source>Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.</source>
1874        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje délku držení (hold) u aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se prodlouží část obálky, která zůstává na úrovni náběhu (attack) ještě před začátkem útlumu (decay) na úroveň vydržení (sustain).</translation>
1875    </message>
1876    <message>
1877        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="129"/>
1878        <source>DEC</source>
1879        <translation>POK</translation>
1880    </message>
1881    <message>
1882        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="131"/>
1883        <source>Decay:</source>
1884        <translation>Pokles:</translation>
1885    </message>
1886    <message>
1887        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="133"/>
1888        <source>Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.</source>
1889        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje délku útlumu (decay) u aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se prodlouží část obálky, potřebná k zeslabení z úrovně náběhu (attack) na úroveň vydržení (sustain). Zvolte nižší hodnotu pro nástroje typu piano. </translation>
1890    </message>
1891    <message>
1892        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="141"/>
1893        <source>SUST</source>
1894        <translation>DRŽE</translation>
1895    </message>
1896    <message>
1897        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="143"/>
1898        <source>Sustain:</source>
1899        <translation>Držení:</translation>
1900    </message>
1901    <message>
1902        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="145"/>
1903        <source>Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.</source>
1904        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje vydržení (sustain) u aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se navýší úroveň, na které obálka zůstává před poklesem na nulu.</translation>
1905    </message>
1906    <message>
1907        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="152"/>
1908        <source>REL</source>
1909        <translation>DOZ</translation>
1910    </message>
1911    <message>
1912        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="154"/>
1913        <source>Release:</source>
1914        <translation>Doznění:</translation>
1915    </message>
1916    <message>
1917        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="156"/>
1918        <source>Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.</source>
1919        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje délku uvolnění (release) u aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se prodlouží část obálky, potřebná k zeslabení z úrovně vydržení (sustain) na nulovou úroveň. Zvolte vyšší hodnotu pro nástroje s měkkým zvukem, jako např. smyčce. </translation>
1920    </message>
1921    <message>
1922        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="164"/>
1923        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="207"/>
1924        <source>AMT</source>
1925        <translation>MOD</translation>
1926    </message>
1927    <message>
1928        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="166"/>
1929        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="209"/>
1930        <source>Modulation amount:</source>
1931        <translation>Hloubka modulace:</translation>
1932    </message>
1933    <message>
1934        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="168"/>
1935        <source>Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.</source>
1936        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje hloubku modulace u aktuální obálky. Zvýšení této hodnoty v závislosti na velikosti (např. hlasitosti nebo frekvence odstřihnutí) způsobí větší ovlivnění touto obálkou.</translation>
1937    </message>
1938    <message>
1939        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="179"/>
1940        <source>LFO predelay:</source>
1941        <translation>Předzpoždění LFO:</translation>
1942    </message>
1943    <message>
1944        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="181"/>
1945        <source>Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.</source>
1946        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje délku předzpoždění (predelay) aktuálního LFO. Zvýšením hodnoty se prodlouží čas před spuštěním kmitání LFO.</translation>
1947    </message>
1948    <message>
1949        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="189"/>
1950        <source>LFO- attack:</source>
1951        <translation>Náběh LFO:</translation>
1952    </message>
1953    <message>
1954        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="191"/>
1955        <source>Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.</source>
1956        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje délku náběhu (attack) u aktuálního LFO. Zvýšením hodnoty se prodlouží čas potřebný pro zvýšení amplitudy LFO na maximum.</translation>
1957    </message>
1958    <message>
1959        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="197"/>
1960        <source>SPD</source>
1961        <translation>RYCH</translation>
1962    </message>
1963    <message>
1964        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="199"/>
1965        <source>LFO speed:</source>
1966        <translation>Rychlost LFO:</translation>
1967    </message>
1968    <message>
1969        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="201"/>
1970        <source>Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.</source>
1971        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje rychlost u aktuálního LFO. Zvýšením hodnoty se zrychlí kmitání LFO a průběh vašeho efektu.</translation>
1972    </message>
1973    <message>
1974        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="211"/>
1975        <source>Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.</source>
1976        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje hloubku modulace u aktuálního LFO. Zvýšení hodnoty v závislosti na velikosti (např. hlasitosti nebo frekvence odstřihnutí) způsobí větší ovlivnění tímto LFO.</translation>
1977    </message>
1978    <message>
1979        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="224"/>
1980        <source>Click here for a sine-wave.</source>
1981        <translation>Klepněte sem pro sinusovou vlnu.</translation>
1982    </message>
1983    <message>
1984        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="233"/>
1985        <source>Click here for a triangle-wave.</source>
1986        <translation>Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.</translation>
1987    </message>
1988    <message>
1989        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="242"/>
1990        <source>Click here for a saw-wave for current.</source>
1991        <translation>Klepněte sem pro pilovitou vlnu.</translation>
1992    </message>
1993    <message>
1994        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="251"/>
1995        <source>Click here for a square-wave.</source>
1996        <translation>Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.</translation>
1997    </message>
1998    <message>
1999        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="260"/>
2000        <source>Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.</source>
2001        <translation>Klepněte sem pro vlastní vlnu. Poté přetáhněte zvolený soubor samplu do grafického okna LFO.</translation>
2002    </message>
2003    <message>
2004        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="274"/>
2005        <source>Click here for random wave.</source>
2006        <translation>Klepněte sem pro náhodnou vlnu.</translation>
2007    </message>
2008    <message>
2009        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="284"/>
2010        <source>FREQ x 100</source>
2011        <translation>FREKVENCE x 100</translation>
2012    </message>
2013    <message>
2014        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="288"/>
2015        <source>Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.</source>
2016        <translation>Klepněte sem, pokud  být frekvence LFO vynásobena x100.</translation>
2017    </message>
2018    <message>
2019        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="290"/>
2020        <source>multiply LFO-frequency by 100</source>
2021        <translation>vynásobit frekvenci LFO x100</translation>
2022    </message>
2023    <message>
2024        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="293"/>
2025        <source>MODULATE ENV-AMOUNT</source>
2026        <translation>MODULOVAT OBÁLKU</translation>
2027    </message>
2028    <message>
2029        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="298"/>
2030        <source>Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.</source>
2031        <translation>Klepněte sem, pokud  být množství obálky řízeno tímto LFO.</translation>
2032    </message>
2033    <message>
2034        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="301"/>
2035        <source>control envelope-amount by this LFO</source>
2036        <translation>řízení množství obálky tímto LFO</translation>
2037    </message>
2038    <message>
2039        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="576"/>
2040        <source>ms/LFO:</source>
2041        <translation>ms/LFO:</translation>
2042    </message>
2043    <message>
2044        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="592"/>
2045        <source>Hint</source>
2046        <translation>Rada</translation>
2047    </message>
2048    <message>
2049        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="593"/>
2050        <source>Drag a sample from somewhere and drop it in this window.</source>
2051        <translation>Sampl odněkud přetáhněte a pusťte jej v tomto okně.</translation>
2052    </message>
2053</context>
2054<context>
2055    <name>EqControls</name>
2056    <message>
2057        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="37"/>
2058        <source>Input gain</source>
2059        <translation>Zesílení vstupu</translation>
2060    </message>
2061    <message>
2062        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="38"/>
2063        <source>Output gain</source>
2064        <translation>Zesílení výstupu</translation>
2065    </message>
2066    <message>
2067        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="39"/>
2068        <source>Low shelf gain</source>
2069        <translation>Zesílení dolního šelfu</translation>
2070    </message>
2071    <message>
2072        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="40"/>
2073        <source>Peak 1 gain</source>
2074        <translation>Zesílení špičky 1</translation>
2075    </message>
2076    <message>
2077        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="41"/>
2078        <source>Peak 2 gain</source>
2079        <translation>Zesílení špičky 2</translation>
2080    </message>
2081    <message>
2082        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="42"/>
2083        <source>Peak 3 gain</source>
2084        <translation>Zesílení špičky 3</translation>
2085    </message>
2086    <message>
2087        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="43"/>
2088        <source>Peak 4 gain</source>
2089        <translation>Zesílení špičky 4</translation>
2090    </message>
2091    <message>
2092        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="44"/>
2093        <source>High Shelf gain</source>
2094        <translation>Zesílení horního šelfu</translation>
2095    </message>
2096    <message>
2097        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="45"/>
2098        <source>HP res</source>
2099        <translation>Rezonance horní propusti</translation>
2100    </message>
2101    <message>
2102        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="46"/>
2103        <source>Low Shelf res</source>
2104        <translation>Rezonance dolního šelfu</translation>
2105    </message>
2106    <message>
2107        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="47"/>
2108        <source>Peak 1 BW</source>
2109        <translation>Šířka pásma špičky 1</translation>
2110    </message>
2111    <message>
2112        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="48"/>
2113        <source>Peak 2 BW</source>
2114        <translation>Šířka pásma špičky 2</translation>
2115    </message>
2116    <message>
2117        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="49"/>
2118        <source>Peak 3 BW</source>
2119        <translation>Šířka pásma špičky 3</translation>
2120    </message>
2121    <message>
2122        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="50"/>
2123        <source>Peak 4 BW</source>
2124        <translation>Šířka pásma špičky 4</translation>
2125    </message>
2126    <message>
2127        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="51"/>
2128        <source>High Shelf res</source>
2129        <translation>Rezonance horního šelfu</translation>
2130    </message>
2131    <message>
2132        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="52"/>
2133        <source>LP res</source>
2134        <translation>Rezonance dolní propusti</translation>
2135    </message>
2136    <message>
2137        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="53"/>
2138        <source>HP freq</source>
2139        <translation>Frekvence horní propusti</translation>
2140    </message>
2141    <message>
2142        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="54"/>
2143        <source>Low Shelf freq</source>
2144        <translation>Frekvence dolního šelfu</translation>
2145    </message>
2146    <message>
2147        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="55"/>
2148        <source>Peak 1 freq</source>
2149        <translation>Frekvence špičky 1</translation>
2150    </message>
2151    <message>
2152        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="56"/>
2153        <source>Peak 2 freq</source>
2154        <translation>Frekvence špičky 2</translation>
2155    </message>
2156    <message>
2157        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="57"/>
2158        <source>Peak 3 freq</source>
2159        <translation>Frekvence špičky 3</translation>
2160    </message>
2161    <message>
2162        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="58"/>
2163        <source>Peak 4 freq</source>
2164        <translation>Frekvence špičky 3</translation>
2165    </message>
2166    <message>
2167        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="59"/>
2168        <source>High shelf freq</source>
2169        <translation>Frekvence špičky 4</translation>
2170    </message>
2171    <message>
2172        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="60"/>
2173        <source>LP freq</source>
2174        <translation>Frekvence dolní propusti</translation>
2175    </message>
2176    <message>
2177        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="61"/>
2178        <source>HP active</source>
2179        <translation>Horní propust aktivní</translation>
2180    </message>
2181    <message>
2182        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="62"/>
2183        <source>Low shelf active</source>
2184        <translation>Dolní šelf aktivní</translation>
2185    </message>
2186    <message>
2187        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="63"/>
2188        <source>Peak 1 active</source>
2189        <translation>Špička 1 aktivní</translation>
2190    </message>
2191    <message>
2192        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="64"/>
2193        <source>Peak 2 active</source>
2194        <translation>Špička 2 aktivní</translation>
2195    </message>
2196    <message>
2197        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="65"/>
2198        <source>Peak 3 active</source>
2199        <translation>Špička 3 aktivní</translation>
2200    </message>
2201    <message>
2202        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="66"/>
2203        <source>Peak 4 active</source>
2204        <translation>Špička 4 aktivní</translation>
2205    </message>
2206    <message>
2207        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="67"/>
2208        <source>High shelf active</source>
2209        <translation>Horní šelf aktivní</translation>
2210    </message>
2211    <message>
2212        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="68"/>
2213        <source>LP active</source>
2214        <translation>Dolní propust aktivní</translation>
2215    </message>
2216    <message>
2217        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="69"/>
2218        <source>LP 12</source>
2219        <translation>DP 12</translation>
2220    </message>
2221    <message>
2222        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="70"/>
2223        <source>LP 24</source>
2224        <translation>DP 24</translation>
2225    </message>
2226    <message>
2227        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="71"/>
2228        <source>LP 48</source>
2229        <translation>DP 48</translation>
2230    </message>
2231    <message>
2232        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="72"/>
2233        <source>HP 12</source>
2234        <translation>HP 12</translation>
2235    </message>
2236    <message>
2237        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="73"/>
2238        <source>HP 24</source>
2239        <translation>HP 24</translation>
2240    </message>
2241    <message>
2242        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="74"/>
2243        <source>HP 48</source>
2244        <translation>HP 48</translation>
2245    </message>
2246    <message>
2247        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="75"/>
2248        <source>low pass type</source>
2249        <translation>typ dolní propusti</translation>
2250    </message>
2251    <message>
2252        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="76"/>
2253        <source>high pass type</source>
2254        <translation>typ horní propusti</translation>
2255    </message>
2256    <message>
2257        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="77"/>
2258        <source>Analyse IN</source>
2259        <translation>Analýza VSTUPU</translation>
2260    </message>
2261    <message>
2262        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="78"/>
2263        <source>Analyse OUT</source>
2264        <translation>Analýza VÝSTUPU</translation>
2265    </message>
2266</context>
2267<context>
2268    <name>EqControlsDialog</name>
2269    <message>
2270        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="67"/>
2271        <source>HP</source>
2272        <translation>HP</translation>
2273    </message>
2274    <message>
2275        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="68"/>
2276        <source>Low Shelf</source>
2277        <translation>Dolní šelf</translation>
2278    </message>
2279    <message>
2280        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="69"/>
2281        <source>Peak 1</source>
2282        <translation>Špička 1</translation>
2283    </message>
2284    <message>
2285        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="70"/>
2286        <source>Peak 2</source>
2287        <translation>Špička 2</translation>
2288    </message>
2289    <message>
2290        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="71"/>
2291        <source>Peak 3</source>
2292        <translation>Špička 3</translation>
2293    </message>
2294    <message>
2295        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="72"/>
2296        <source>Peak 4</source>
2297        <translation>Špička 4</translation>
2298    </message>
2299    <message>
2300        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="73"/>
2301        <source>High Shelf</source>
2302        <translation>Horní šelf</translation>
2303    </message>
2304    <message>
2305        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="74"/>
2306        <source>LP</source>
2307        <translation>DP</translation>
2308    </message>
2309    <message>
2310        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="80"/>
2311        <source>In Gain</source>
2312        <translation>Zesílení vstupu</translation>
2313    </message>
2314    <message>
2315        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="83"/>
2316        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="88"/>
2317        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="100"/>
2318        <source>Gain</source>
2319        <translation>Zesílení</translation>
2320    </message>
2321    <message>
2322        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="85"/>
2323        <source>Out Gain</source>
2324        <translation>Zesílení výstupu</translation>
2325    </message>
2326    <message>
2327        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="111"/>
2328        <source>Bandwidth: </source>
2329        <translation>Šířka pásma:</translation>
2330    </message>
2331    <message>
2332        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="111"/>
2333        <source> Octave</source>
2334        <translation>oktávy</translation>
2335    </message>
2336    <message>
2337        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="112"/>
2338        <source>Resonance : </source>
2339        <translation>Rezonance:</translation>
2340    </message>
2341    <message>
2342        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="118"/>
2343        <source>Frequency:</source>
2344        <translation>Frekvence:</translation>
2345    </message>
2346    <message>
2347        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="200"/>
2348        <source>lp grp</source>
2349        <translation>dp skup</translation>
2350    </message>
2351    <message>
2352        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="206"/>
2353        <source>hp grp</source>
2354        <translation>hp skup</translation>
2355    </message>
2356</context>
2357<context>
2358    <name>EqHandle</name>
2359    <message>
2360        <location filename="../../plugins/Eq/EqCurve.cpp" line="132"/>
2361        <source>Reso: </source>
2362        <translation>Rezon:</translation>
2363    </message>
2364    <message>
2365        <location filename="../../plugins/Eq/EqCurve.cpp" line="136"/>
2366        <source>BW: </source>
2367        <translation>ŠPás:</translation>
2368    </message>
2369    <message>
2370        <location filename="../../plugins/Eq/EqCurve.cpp" line="148"/>
2371        <location filename="../../plugins/Eq/EqCurve.cpp" line="151"/>
2372        <source>Freq: </source>
2373        <translation>Frekv:</translation>
2374    </message>
2375</context>
2376<context>
2377    <name>ExportProjectDialog</name>
2378    <message>
2379        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="20"/>
2380        <source>Export project</source>
2381        <translation>Exportovat projekt</translation>
2382    </message>
2383    <message>
2384        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="28"/>
2385        <source>Output</source>
2386        <translation>Výstup</translation>
2387    </message>
2388    <message>
2389        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="40"/>
2390        <source>File format:</source>
2391        <translation>Formát souboru:</translation>
2392    </message>
2393    <message>
2394        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="56"/>
2395        <source>Samplerate:</source>
2396        <translation>Vzorkovací frekvence:</translation>
2397    </message>
2398    <message>
2399        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="64"/>
2400        <source>44100 Hz</source>
2401        <translation>44100 Hz</translation>
2402    </message>
2403    <message>
2404        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="69"/>
2405        <source>48000 Hz</source>
2406        <translation>48000 Hz</translation>
2407    </message>
2408    <message>
2409        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="74"/>
2410        <source>88200 Hz</source>
2411        <translation>88200 Hz</translation>
2412    </message>
2413    <message>
2414        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="79"/>
2415        <source>96000 Hz</source>
2416        <translation>96000 Hz</translation>
2417    </message>
2418    <message>
2419        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="84"/>
2420        <source>192000 Hz</source>
2421        <translation>192000 Hz</translation>
2422    </message>
2423    <message>
2424        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="107"/>
2425        <source>Depth:</source>
2426        <translation>Hloubka:</translation>
2427    </message>
2428    <message>
2429        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="118"/>
2430        <source>16 Bit Integer</source>
2431        <translation>16 bitů celočíselně</translation>
2432    </message>
2433    <message>
2434        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="123"/>
2435        <source>24 Bit Integer</source>
2436        <translation>24 bitů celočíselně</translation>
2437    </message>
2438    <message>
2439        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="128"/>
2440        <source>32 Bit Float</source>
2441        <translation>32 bitů s plovoucí čárkou</translation>
2442    </message>
2443    <message>
2444        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="145"/>
2445        <source>Stereo mode:</source>
2446        <translation>Režim stereo:</translation>
2447    </message>
2448    <message>
2449        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="156"/>
2450        <source>Stereo</source>
2451        <translation>Stereo</translation>
2452    </message>
2453    <message>
2454        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="161"/>
2455        <source>Joint Stereo</source>
2456        <translation>Joint stereo</translation>
2457    </message>
2458    <message>
2459        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="166"/>
2460        <source>Mono</source>
2461        <translation>Mono</translation>
2462    </message>
2463    <message>
2464        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="186"/>
2465        <source>Bitrate:</source>
2466        <translation>Datový tok:</translation>
2467    </message>
2468    <message>
2469        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="197"/>
2470        <source>64 KBit/s</source>
2471        <translation>64 kbit/s</translation>
2472    </message>
2473    <message>
2474        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="202"/>
2475        <source>128 KBit/s</source>
2476        <translation>128 kbit/s</translation>
2477    </message>
2478    <message>
2479        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="207"/>
2480        <source>160 KBit/s</source>
2481        <translation>160 kbit/s</translation>
2482    </message>
2483    <message>
2484        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="212"/>
2485        <source>192 KBit/s</source>
2486        <translation>192 kbit/s</translation>
2487    </message>
2488    <message>
2489        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="217"/>
2490        <source>256 KBit/s</source>
2491        <translation>256 kbit/s</translation>
2492    </message>
2493    <message>
2494        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="222"/>
2495        <source>320 KBit/s</source>
2496        <translation>320 kbit/s</translation>
2497    </message>
2498    <message>
2499        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="230"/>
2500        <source>Use variable bitrate</source>
2501        <translation>Použít proměnlivý datový tok</translation>
2502    </message>
2503    <message>
2504        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="256"/>
2505        <source>Quality settings</source>
2506        <translation>Nastavení kvality</translation>
2507    </message>
2508    <message>
2509        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="262"/>
2510        <source>Interpolation:</source>
2511        <translation>Interpolace:</translation>
2512    </message>
2513    <message>
2514        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="273"/>
2515        <source>Zero Order Hold</source>
2516        <translation>Zero-order hold</translation>
2517    </message>
2518    <message>
2519        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="278"/>
2520        <source>Sinc Fastest</source>
2521        <translation>Sinc nejrychlejší</translation>
2522    </message>
2523    <message>
2524        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="283"/>
2525        <source>Sinc Medium (recommended)</source>
2526        <translation>Sinc střední (doporučeno)</translation>
2527    </message>
2528    <message>
2529        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="288"/>
2530        <source>Sinc Best (very slow!)</source>
2531        <translation>Sinc nejlepší (velmi pomalé!)</translation>
2532    </message>
2533    <message>
2534        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="296"/>
2535        <source>Oversampling (use with care!):</source>
2536        <translation>Převzorkování (používejte opatrně!):</translation>
2537    </message>
2538    <message>
2539        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="304"/>
2540        <source>1x (None)</source>
2541        <translation>1x (žádné)</translation>
2542    </message>
2543    <message>
2544        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="309"/>
2545        <source>2x</source>
2546        <translation>2x</translation>
2547    </message>
2548    <message>
2549        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="314"/>
2550        <source>4x</source>
2551        <translation>4x</translation>
2552    </message>
2553    <message>
2554        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="319"/>
2555        <source>8x</source>
2556        <translation>8x</translation>
2557    </message>
2558    <message>
2559        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="327"/>
2560        <source>Export as loop (remove end silence)</source>
2561        <translation>Exportovat jako smyčku (odstranění ticha na konci)</translation>
2562    </message>
2563    <message>
2564        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="334"/>
2565        <source>Export between loop markers</source>
2566        <translation>Exportovat obsah smyčky</translation>
2567    </message>
2568    <message>
2569        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="374"/>
2570        <source>Start</source>
2571        <translation>Začít</translation>
2572    </message>
2573    <message>
2574        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="381"/>
2575        <source>Cancel</source>
2576        <translation>Zrušit</translation>
2577    </message>
2578    <message>
2579        <location filename="../../src/core/audio/AudioFileDevice.cpp" line="46"/>
2580        <source>Could not open file</source>
2581        <translation>Nemohu otevřít soubor</translation>
2582    </message>
2583    <message>
2584        <location filename="../../src/core/audio/AudioFileDevice.cpp" line="47"/>
2585        <source>Could not open file %1 for writing.
2586Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
2587        <translation>Nelze otevřít soubor %1 pro zápis.
2588Ověřte si prosím, zda máte povolen zápis do souboru a do složky, ve které je umístěn, a zkuste znovu!</translation>
2589    </message>
2590    <message>
2591        <location filename="../../src/gui/ExportProjectDialog.cpp" line="47"/>
2592        <source>Export project to %1</source>
2593        <translation>Exportovat projekt do %1</translation>
2594    </message>
2595    <message>
2596        <location filename="../../src/gui/ExportProjectDialog.cpp" line="237"/>
2597        <source>Error</source>
2598        <translation>Chyba</translation>
2599    </message>
2600    <message>
2601        <location filename="../../src/gui/ExportProjectDialog.cpp" line="238"/>
2602        <source>Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.</source>
2603        <translation>Chyba při zjišťování souboru enkodéru. Zkuste prosím vybrat jiný výstupní formát.</translation>
2604    </message>
2605    <message>
2606        <location filename="../../src/gui/ExportProjectDialog.cpp" line="269"/>
2607        <source>Rendering: %1%</source>
2608        <translation>Renderuji: %1%</translation>
2609    </message>
2610</context>
2611<context>
2612    <name>Fader</name>
2613    <message>
2614        <location filename="../../src/gui/widgets/Fader.cpp" line="229"/>
2615        <location filename="../../src/gui/widgets/Fader.cpp" line="239"/>
2616        <source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
2617        <translation>Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:</translation>
2618    </message>
2619</context>
2620<context>
2621    <name>FileBrowser</name>
2622    <message>
2623        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="75"/>
2624        <source>Browser</source>
2625        <translation>Prohlížeč</translation>
2626    </message>
2627</context>
2628<context>
2629    <name>FileBrowserTreeWidget</name>
2630    <message>
2631        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="356"/>
2632        <source>Send to active instrument-track</source>
2633        <translation>Odeslat do aktivní stopy nástroje</translation>
2634    </message>
2635    <message>
2636        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="359"/>
2637        <source>Open in new instrument-track/Song Editor</source>
2638        <translation>Otevřít v nové nástrojové stopě / Editoru skladby</translation>
2639    </message>
2640    <message>
2641        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="363"/>
2642        <source>Open in new instrument-track/B+B Editor</source>
2643        <translation>Otevřít v nové nástrojové stopě / editoru bicich/basů</translation>
2644    </message>
2645    <message>
2646        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="414"/>
2647        <source>Loading sample</source>
2648        <translation>Načítám vzorek</translation>
2649    </message>
2650    <message>
2651        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="415"/>
2652        <source>Please wait, loading sample for preview...</source>
2653        <translation>Počkejte prosím, načítám vzorek pro náhled...</translation>
2654    </message>
2655    <message>
2656        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="439"/>
2657        <source>Error</source>
2658        <translation>Chyba</translation>
2659    </message>
2660    <message>
2661        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="440"/>
2662        <source>does not appear to be a valid</source>
2663        <translation>nevypadá, že je platný</translation>
2664    </message>
2665    <message>
2666        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="441"/>
2667        <source>file</source>
2668        <translation>soubor</translation>
2669    </message>
2670    <message>
2671        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="774"/>
2672        <source>--- Factory files ---</source>
2673        <translation>--- Tovární soubory ---</translation>
2674    </message>
2675</context>
2676<context>
2677    <name>FlangerControls</name>
2678    <message>
2679        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControls.cpp" line="37"/>
2680        <source>Delay Samples</source>
2681        <translation>Zpoždění vzorků</translation>
2682    </message>
2683    <message>
2684        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControls.cpp" line="38"/>
2685        <source>Lfo Frequency</source>
2686        <translation>Frekvence LFO</translation>
2687    </message>
2688    <message>
2689        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControls.cpp" line="39"/>
2690        <source>Seconds</source>
2691        <translation>Sekund</translation>
2692    </message>
2693    <message>
2694        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControls.cpp" line="40"/>
2695        <source>Regen</source>
2696        <translation>Obnov</translation>
2697    </message>
2698    <message>
2699        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControls.cpp" line="41"/>
2700        <source>Noise</source>
2701        <translation>Šum</translation>
2702    </message>
2703    <message>
2704        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControls.cpp" line="42"/>
2705        <source>Invert</source>
2706        <translation>Převrátit</translation>
2707    </message>
2708</context>
2709<context>
2710    <name>FlangerControlsDialog</name>
2711    <message>
2712        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="47"/>
2713        <source>DELAY</source>
2714        <translation>ZPOŽ</translation>
2715    </message>
2716    <message>
2717        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="48"/>
2718        <source>Delay Time:</source>
2719        <translation>Délka zpoždění:</translation>
2720    </message>
2721    <message>
2722        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="54"/>
2723        <source>RATE</source>
2724        <translation>POMĚR</translation>
2725    </message>
2726    <message>
2727        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="55"/>
2728        <source>Period:</source>
2729        <translation>Perioda:</translation>
2730    </message>
2731    <message>
2732        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="61"/>
2733        <source>AMNT</source>
2734        <translation>MNOŽ</translation>
2735    </message>
2736    <message>
2737        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="62"/>
2738        <source>Amount:</source>
2739        <translation>Množství:</translation>
2740    </message>
2741    <message>
2742        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="68"/>
2743        <source>FDBK</source>
2744        <translation>ZP. VAZ</translation>
2745    </message>
2746    <message>
2747        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="69"/>
2748        <source>Feedback Amount:</source>
2749        <translation>Velikost zpětné vazby:</translation>
2750    </message>
2751    <message>
2752        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="75"/>
2753        <source>NOISE</source>
2754        <translation>ŠUM</translation>
2755    </message>
2756    <message>
2757        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="76"/>
2758        <source>White Noise Amount:</source>
2759        <translation>Množství bílého šumu:</translation>
2760    </message>
2761    <message>
2762        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="78"/>
2763        <source>Invert</source>
2764        <translation>Převrátit</translation>
2765    </message>
2766</context>
2767<context>
2768    <name>FxLine</name>
2769    <message>
2770        <location filename="../../src/gui/widgets/FxLine.cpp" line="67"/>
2771        <source>Channel send amount</source>
2772        <translation>Množství odeslaného kanálu</translation>
2773    </message>
2774    <message>
2775        <location filename="../../src/gui/widgets/FxLine.cpp" line="81"/>
2776        <source>The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
2777 It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop.
2778
2779In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the &quot;send&quot; button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel.
2780
2781You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
2782</source>
2783        <translation>Efektový (FX) kanál přijímá vstup z jedné nebo více nástrojových stop.
2784Ten může být následně směrován do dalších efektových kanálů. LMMS automaticky zabraňuje vzniku nekonečných smyček a nedovoluje provést propojení, které by ke vzniku smyčky mohlo vést.
2785
2786Chcete-li směrovat kanál do jiného kanálu, vyberte efektový kanál a klepněte na tlačítko &quot;SEND&quot; v kanálu, který chcete odeslat. Otočný ovladač pod tlačítkem &quot;SEND&quot; určuje množství signálu, které bude do kanálu odesláno.
2787
2788Efektové kanály můžete odstranit nebo přesunout v kontextové nabídce, která je dostupná po klepnutí pravým tlačítkem myši na efektový kanál.
2789</translation>
2790    </message>
2791    <message>
2792        <location filename="../../src/gui/widgets/FxLine.cpp" line="225"/>
2793        <source>Move &amp;left</source>
2794        <translation>Přesunout do&amp;leva</translation>
2795    </message>
2796    <message>
2797        <location filename="../../src/gui/widgets/FxLine.cpp" line="226"/>
2798        <source>Move &amp;right</source>
2799        <translation>Přesun dop&amp;rava</translation>
2800    </message>
2801    <message>
2802        <location filename="../../src/gui/widgets/FxLine.cpp" line="228"/>
2803        <source>Rename &amp;channel</source>
2804        <translation>Přejmenovat &amp;kanál</translation>
2805    </message>
2806    <message>
2807        <location filename="../../src/gui/widgets/FxLine.cpp" line="233"/>
2808        <source>R&amp;emove channel</source>
2809        <translation>Př&amp;esunout kanál</translation>
2810    </message>
2811    <message>
2812        <location filename="../../src/gui/widgets/FxLine.cpp" line="236"/>
2813        <source>Remove &amp;unused channels</source>
2814        <translation>Odstranit nepo&amp;užívané kanály</translation>
2815    </message>
2816</context>
2817<context>
2818    <name>FxMixer</name>
2819    <message>
2820        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="665"/>
2821        <source>Master</source>
2822        <translation>Hlavní</translation>
2823    </message>
2824    <message>
2825        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="665"/>
2826        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="780"/>
2827        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="782"/>
2828        <source>FX %1</source>
2829        <translation>Efekt %1</translation>
2830    </message>
2831    <message>
2832        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="666"/>
2833        <source>Volume</source>
2834        <translation>Hlasitost</translation>
2835    </message>
2836    <message>
2837        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="667"/>
2838        <source>Mute</source>
2839        <translation>Ztlumit</translation>
2840    </message>
2841    <message>
2842        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="668"/>
2843        <source>Solo</source>
2844        <translation>Sólo</translation>
2845    </message>
2846</context>
2847<context>
2848    <name>FxMixerView</name>
2849    <message>
2850        <location filename="../../src/gui/FxMixerView.cpp" line="68"/>
2851        <source>FX-Mixer</source>
2852        <translation>Efektový mixážní panel</translation>
2853    </message>
2854    <message>
2855        <location filename="../../src/gui/FxMixerView.cpp" line="281"/>
2856        <source>FX Fader %1</source>
2857        <translation>Efektový fader %1</translation>
2858    </message>
2859    <message>
2860        <location filename="../../src/gui/FxMixerView.cpp" line="290"/>
2861        <source>Mute</source>
2862        <translation>Ztlumit</translation>
2863    </message>
2864    <message>
2865        <location filename="../../src/gui/FxMixerView.cpp" line="298"/>
2866        <source>Mute this FX channel</source>
2867        <translation>Ztlumit tento efektový kanál</translation>
2868    </message>
2869    <message>
2870        <location filename="../../src/gui/FxMixerView.cpp" line="300"/>
2871        <source>Solo</source>
2872        <translation>Sólo</translation>
2873    </message>
2874    <message>
2875        <location filename="../../src/gui/FxMixerView.cpp" line="310"/>
2876        <source>Solo FX channel</source>
2877        <translation>Sólovat efektový kanál</translation>
2878    </message>
2879</context>
2880<context>
2881    <name>FxRoute</name>
2882    <message>
2883        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="41"/>
2884        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="56"/>
2885        <source>Amount to send from channel %1 to channel %2</source>
2886        <translation>Množství k odeslání z kanálu %1 do kanálu %2</translation>
2887    </message>
2888</context>
2889<context>
2890    <name>GigInstrument</name>
2891    <message>
2892        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="84"/>
2893        <source>Bank</source>
2894        <translation>Banka</translation>
2895    </message>
2896    <message>
2897        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="85"/>
2898        <source>Patch</source>
2899        <translation>Patch</translation>
2900    </message>
2901    <message>
2902        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="86"/>
2903        <source>Gain</source>
2904        <translation>Zisk</translation>
2905    </message>
2906</context>
2907<context>
2908    <name>GigInstrumentView</name>
2909    <message>
2910        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="941"/>
2911        <source>Open other GIG file</source>
2912        <translation>Otevřít jiný GIG soubor</translation>
2913    </message>
2914    <message>
2915        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="943"/>
2916        <source>Click here to open another GIG file</source>
2917        <translation>Klepněte sem pro otevření jiného GIG souboru</translation>
2918    </message>
2919    <message>
2920        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="955"/>
2921        <source>Choose the patch</source>
2922        <translation>Vybrat patch</translation>
2923    </message>
2924    <message>
2925        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="957"/>
2926        <source>Click here to change which patch of the GIG file to use</source>
2927        <translation>Klepněte sem pro změnu patche GIG souboru</translation>
2928    </message>
2929    <message>
2930        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="966"/>
2931        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="967"/>
2932        <source>Change which instrument of the GIG file is being played</source>
2933        <translation>Změnit přehrávaný nástroj GIG souboru</translation>
2934    </message>
2935    <message>
2936        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="975"/>
2937        <source>Which GIG file is currently being used</source>
2938        <translation>Který GIG soubor je právě používán</translation>
2939    </message>
2940    <message>
2941        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="976"/>
2942        <source>Which patch of the GIG file is currently being used</source>
2943        <translation>Který patch GIG souboru je právě používán</translation>
2944    </message>
2945    <message>
2946        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="980"/>
2947        <source>Gain</source>
2948        <translation>Zesílení</translation>
2949    </message>
2950    <message>
2951        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="982"/>
2952        <source>Factor to multiply samples by</source>
2953        <translation>Vynásobit vzorky x</translation>
2954    </message>
2955    <message>
2956        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="1062"/>
2957        <source>Open GIG file</source>
2958        <translation>Otevřít GIG soubor</translation>
2959    </message>
2960    <message>
2961        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="1066"/>
2962        <source>GIG Files (*.gig)</source>
2963        <translation>GIG soubory (*.gig)</translation>
2964    </message>
2965</context>
2966<context>
2967    <name>GuiApplication</name>
2968    <message>
2969        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="60"/>
2970        <source>Working directory</source>
2971        <translation>Pracovní adresář</translation>
2972    </message>
2973    <message>
2974        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="61"/>
2975        <source>The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -&gt; Settings.</source>
2976        <translation>Pracovní adresář LMMS %1 neexistuje. Chcete jej nyní vytvořit? Změnu adresáře mžete provést později v nabídce Úpravy -&gt; Nastavení.</translation>
2977    </message>
2978    <message>
2979        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="114"/>
2980        <source>Preparing UI</source>
2981        <translation>Připravuji UI</translation>
2982    </message>
2983    <message>
2984        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="121"/>
2985        <source>Preparing song editor</source>
2986        <translation>Připravuji editor skladby</translation>
2987    </message>
2988    <message>
2989        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="125"/>
2990        <source>Preparing mixer</source>
2991        <translation>Připravuji mixážní panel</translation>
2992    </message>
2993    <message>
2994        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="129"/>
2995        <source>Preparing controller rack</source>
2996        <translation>Připravuji panel ovladačů</translation>
2997    </message>
2998    <message>
2999        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="133"/>
3000        <source>Preparing project notes</source>
3001        <translation>Připravuji poznámky k projektu</translation>
3002    </message>
3003    <message>
3004        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="137"/>
3005        <source>Preparing beat/bassline editor</source>
3006        <translation>Připravuji editor bicích/basů</translation>
3007    </message>
3008    <message>
3009        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="141"/>
3010        <source>Preparing piano roll</source>
3011        <translation>Připravuji Piano roll</translation>
3012    </message>
3013    <message>
3014        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="145"/>
3015        <source>Preparing automation editor</source>
3016        <translation>Připravuji Editor automatizace</translation>
3017    </message>
3018</context>
3019<context>
3020    <name>InstrumentFunctionArpeggio</name>
3021    <message>
3022        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="301"/>
3023        <source>Arpeggio</source>
3024        <translation>Arpeggio</translation>
3025    </message>
3026    <message>
3027        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="303"/>
3028        <source>Arpeggio type</source>
3029        <translation>Typ arpeggia</translation>
3030    </message>
3031    <message>
3032        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="304"/>
3033        <source>Arpeggio range</source>
3034        <translation>Rozsah arpeggia</translation>
3035    </message>
3036    <message>
3037        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="305"/>
3038        <source>Cycle steps</source>
3039        <translation>Počet kroků v cyklu</translation>
3040    </message>
3041    <message>
3042        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="306"/>
3043        <source>Skip rate</source>
3044        <translation>Míra vynechávání</translation>
3045    </message>
3046    <message>
3047        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="307"/>
3048        <source>Miss rate</source>
3049        <translation>Míra míjení</translation>
3050    </message>
3051    <message>
3052        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="308"/>
3053        <source>Arpeggio time</source>
3054        <translation>Trvání arpeggia</translation>
3055    </message>
3056    <message>
3057        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="309"/>
3058        <source>Arpeggio gate</source>
3059        <translation>Brána arpeggia</translation>
3060    </message>
3061    <message>
3062        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="310"/>
3063        <source>Arpeggio direction</source>
3064        <translation>Směr arpeggia</translation>
3065    </message>
3066    <message>
3067        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="311"/>
3068        <source>Arpeggio mode</source>
3069        <translation>Styl arpeggia</translation>
3070    </message>
3071    <message>
3072        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="319"/>
3073        <source>Up</source>
3074        <translation>Nahoru</translation>
3075    </message>
3076    <message>
3077        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="320"/>
3078        <source>Down</source>
3079        <translation>Dolů</translation>
3080    </message>
3081    <message>
3082        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="321"/>
3083        <source>Up and down</source>
3084        <translation>Nahoru a dolů</translation>
3085    </message>
3086    <message>
3087        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="322"/>
3088        <source>Down and up</source>
3089        <translation>Dolů a nahoru</translation>
3090    </message>
3091    <message>
3092        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="323"/>
3093        <source>Random</source>
3094        <translation>Náhodné</translation>
3095    </message>
3096    <message>
3097        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="326"/>
3098        <source>Free</source>
3099        <translation>Volné</translation>
3100    </message>
3101    <message>
3102        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="327"/>
3103        <source>Sort</source>
3104        <translation>Tříděné</translation>
3105    </message>
3106    <message>
3107        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="328"/>
3108        <source>Sync</source>
3109        <translation>Synchronizované</translation>
3110    </message>
3111</context>
3112<context>
3113    <name>InstrumentFunctionArpeggioView</name>
3114    <message>
3115        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="100"/>
3116        <source>ARPEGGIO</source>
3117        <translation>ARPEGGIO</translation>
3118    </message>
3119    <message>
3120        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="122"/>
3121        <source>An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.</source>
3122        <translation>Arpeggio je způsob hry (zejména na drnkací nástroje), který činí hudbu mnohem živější. Struny těchto nástrojů (např. harfy) jsou rozezněny jako v akordech. Jediným rozdílem je, že se tak stane sekvenčně, takže tóny nejsou zahrány ve stejnou dobu. Typickým arpeggiem jsou durové a mollové trojzvuky, ale možných dalších akordů, které si můžete vybrat, je spousta.</translation>
3123    </message>
3124    <message>
3125        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="132"/>
3126        <source>RANGE</source>
3127        <translation>ROZSAH</translation>
3128    </message>
3129    <message>
3130        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="133"/>
3131        <source>Arpeggio range:</source>
3132        <translation>Rozsah arpeggia:</translation>
3133    </message>
3134    <message>
3135        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="133"/>
3136        <source>octave(s)</source>
3137        <translation>oktáva(y)</translation>
3138    </message>
3139    <message>
3140        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="135"/>
3141        <source>Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.</source>
3142        <translation>Tento otočný ovladač použijte pro nastavení rozsahu arpeggia v oktávách. Vybrané arpeggio bude zahráno ve zvoleném počtu oktáv.</translation>
3143    </message>
3144    <message>
3145        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="140"/>
3146        <source>CYCLE</source>
3147        <translation>CYKL</translation>
3148    </message>
3149    <message>
3150        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="141"/>
3151        <source>Cycle notes:</source>
3152        <translation>Počet not v cyklu:</translation>
3153    </message>
3154    <message>
3155        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="141"/>
3156        <source>note(s)</source>
3157        <translation>nota(y)</translation>
3158    </message>
3159    <message>
3160        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="143"/>
3161        <source>Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we&apos;re over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note.</source>
3162        <translation>Skočí přes n kroků v arpeggiu a pokud přesáhne rozsah not, zacyklí se zde. Je-li je celkový rozsah not rovnoměrně dělitelný počtem kroků nad rozdah, uvíznete v kratším arpeggiu nebo dokonce na jedné notě.</translation>
3163    </message>
3164    <message>
3165        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="149"/>
3166        <source>SKIP</source>
3167        <translation>VYNECH</translation>
3168    </message>
3169    <message>
3170        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="150"/>
3171        <source>Skip rate:</source>
3172        <translation>Míra vynechávání:</translation>
3173    </message>
3174    <message>
3175        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="150"/>
3176        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="159"/>
3177        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="174"/>
3178        <source>%</source>
3179        <translation>%</translation>
3180    </message>
3181    <message>
3182        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="152"/>
3183        <source>The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting.</source>
3184        <translation>Funkce vynechávání způsobí, že arpeggiator náhodně pozastaví některý krok. Od počáteční pozice, kde nemá žádný efekt, se po směru hodinových ručiček efekt stupňuje až po maximální nastavení, kdy vynechá vše.</translation>
3185    </message>
3186    <message>
3187        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="158"/>
3188        <source>MISS</source>
3189        <translation>MÍJ</translation>
3190    </message>
3191    <message>
3192        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="159"/>
3193        <source>Miss rate:</source>
3194        <translation>Míra míjení:</translation>
3195    </message>
3196    <message>
3197        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="161"/>
3198        <source>The miss function will make the arpeggiator miss the intended note.</source>
3199        <translation>Funkce míjení způsobí, že arpeggiator netrefí dotyčnou notu.</translation>
3200    </message>
3201    <message>
3202        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="165"/>
3203        <source>TIME</source>
3204        <translation>TRVÁNÍ</translation>
3205    </message>
3206    <message>
3207        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="166"/>
3208        <source>Arpeggio time:</source>
3209        <translation>Trvání arpeggia:</translation>
3210    </message>
3211    <message>
3212        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="166"/>
3213        <source>ms</source>
3214        <translation>ms</translation>
3215    </message>
3216    <message>
3217        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="168"/>
3218        <source>Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.</source>
3219        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje trvání arpeggia v milisekundách. Trvání arpeggia udává, jak dlouho bude každý tón arpeggia přehráván.</translation>
3220    </message>
3221    <message>
3222        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="173"/>
3223        <source>GATE</source>
3224        <translation>BRÁNA</translation>
3225    </message>
3226    <message>
3227        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="174"/>
3228        <source>Arpeggio gate:</source>
3229        <translation>Brána arpeggia:</translation>
3230    </message>
3231    <message>
3232        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="176"/>
3233        <source>Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.</source>
3234        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje bránu arpeggia. Brána arpeggia určuje procento délky jednotlivých arpeggiových tónů, které budou zahrány. Pomocí brány arpeggia můžete udělat skvělé staccatové arpeggio.</translation>
3235    </message>
3236    <message>
3237        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="182"/>
3238        <source>Chord:</source>
3239        <translation>Akord:</translation>
3240    </message>
3241    <message>
3242        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="185"/>
3243        <source>Direction:</source>
3244        <translation>Směr:</translation>
3245    </message>
3246    <message>
3247        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="188"/>
3248        <source>Mode:</source>
3249        <translation>Styl:</translation>
3250    </message>
3251</context>
3252<context>
3253    <name>InstrumentFunctionNoteStacking</name>
3254    <message>
3255        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="38"/>
3256        <source>octave</source>
3257        <translation>Oktáva</translation>
3258    </message>
3259    <message>
3260        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="39"/>
3261        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="111"/>
3262        <source>Major</source>
3263        <translation>Dur</translation>
3264    </message>
3265    <message>
3266        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="40"/>
3267        <source>Majb5</source>
3268        <translation>Maj5b</translation>
3269    </message>
3270    <message>
3271        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="41"/>
3272        <source>minor</source>
3273        <translation>Moll</translation>
3274    </message>
3275    <message>
3276        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="42"/>
3277        <source>minb5</source>
3278        <translation>m5b</translation>
3279    </message>
3280    <message>
3281        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="43"/>
3282        <source>sus2</source>
3283        <translation>sus2</translation>
3284    </message>
3285    <message>
3286        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="44"/>
3287        <source>sus4</source>
3288        <translation>sus4</translation>
3289    </message>
3290    <message>
3291        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="45"/>
3292        <source>aug</source>
3293        <translation>aug</translation>
3294    </message>
3295    <message>
3296        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="46"/>
3297        <source>augsus4</source>
3298        <translation>aug sus4</translation>
3299    </message>
3300    <message>
3301        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="47"/>
3302        <source>tri</source>
3303        <translation>tri</translation>
3304    </message>
3305    <message>
3306        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="49"/>
3307        <source>6</source>
3308        <translation>6</translation>
3309    </message>
3310    <message>
3311        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="50"/>
3312        <source>6sus4</source>
3313        <translation>6 sus4</translation>
3314    </message>
3315    <message>
3316        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="51"/>
3317        <source>6add9</source>
3318        <translation>6 add9</translation>
3319    </message>
3320    <message>
3321        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="52"/>
3322        <source>m6</source>
3323        <translation>m6</translation>
3324    </message>
3325    <message>
3326        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="53"/>
3327        <source>m6add9</source>
3328        <translation>m6 add9</translation>
3329    </message>
3330    <message>
3331        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="55"/>
3332        <source>7</source>
3333        <translation>7</translation>
3334    </message>
3335    <message>
3336        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="56"/>
3337        <source>7sus4</source>
3338        <translation>7 sus4</translation>
3339    </message>
3340    <message>
3341        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="57"/>
3342        <source>7#5</source>
3343        <translation>7/5#</translation>
3344    </message>
3345    <message>
3346        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="58"/>
3347        <source>7b5</source>
3348        <translation>7/5b</translation>
3349    </message>
3350    <message>
3351        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="59"/>
3352        <source>7#9</source>
3353        <translation>7/9#</translation>
3354    </message>
3355    <message>
3356        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="60"/>
3357        <source>7b9</source>
3358        <translation>7/9b</translation>
3359    </message>
3360    <message>
3361        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="61"/>
3362        <source>7#5#9</source>
3363        <translation>7/5#/9#</translation>
3364    </message>
3365    <message>
3366        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="62"/>
3367        <source>7#5b9</source>
3368        <translation>7/5#/9b</translation>
3369    </message>
3370    <message>
3371        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="63"/>
3372        <source>7b5b9</source>
3373        <translation>7/5b/9b</translation>
3374    </message>
3375    <message>
3376        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="64"/>
3377        <source>7add11</source>
3378        <translation>7 add11</translation>
3379    </message>
3380    <message>
3381        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="65"/>
3382        <source>7add13</source>
3383        <translation>7 add13</translation>
3384    </message>
3385    <message>
3386        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="66"/>
3387        <source>7#11</source>
3388        <translation>7/11#</translation>
3389    </message>
3390    <message>
3391        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="67"/>
3392        <source>Maj7</source>
3393        <translation>Maj7</translation>
3394    </message>
3395    <message>
3396        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="68"/>
3397        <source>Maj7b5</source>
3398        <translation>Maj7/5b</translation>
3399    </message>
3400    <message>
3401        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="69"/>
3402        <source>Maj7#5</source>
3403        <translation>Maj7/5#</translation>
3404    </message>
3405    <message>
3406        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="70"/>
3407        <source>Maj7#11</source>
3408        <translation>Maj7/11#</translation>
3409    </message>
3410    <message>
3411        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="71"/>
3412        <source>Maj7add13</source>
3413        <translation>Maj7 add13</translation>
3414    </message>
3415    <message>
3416        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="72"/>
3417        <source>m7</source>
3418        <translation>m7</translation>
3419    </message>
3420    <message>
3421        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="73"/>
3422        <source>m7b5</source>
3423        <translation>m7/5b</translation>
3424    </message>
3425    <message>
3426        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="74"/>
3427        <source>m7b9</source>
3428        <translation>m7/9b</translation>
3429    </message>
3430    <message>
3431        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="75"/>
3432        <source>m7add11</source>
3433        <translation>m7 add11 </translation>
3434    </message>
3435    <message>
3436        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="76"/>
3437        <source>m7add13</source>
3438        <translation>m7 add13</translation>
3439    </message>
3440    <message>
3441        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="77"/>
3442        <source>m-Maj7</source>
3443        <translation>m-Maj7</translation>
3444    </message>
3445    <message>
3446        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="78"/>
3447        <source>m-Maj7add11</source>
3448        <translation>m-Maj7 add11</translation>
3449    </message>
3450    <message>
3451        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="79"/>
3452        <source>m-Maj7add13</source>
3453        <translation>m-Maj7 add13</translation>
3454    </message>
3455    <message>
3456        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="81"/>
3457        <source>9</source>
3458        <translation>9</translation>
3459    </message>
3460    <message>
3461        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="82"/>
3462        <source>9sus4</source>
3463        <translation>9 sus4</translation>
3464    </message>
3465    <message>
3466        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="83"/>
3467        <source>add9</source>
3468        <translation>add9</translation>
3469    </message>
3470    <message>
3471        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="84"/>
3472        <source>9#5</source>
3473        <translation>9/5#</translation>
3474    </message>
3475    <message>
3476        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="85"/>
3477        <source>9b5</source>
3478        <translation>9/5b</translation>
3479    </message>
3480    <message>
3481        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="86"/>
3482        <source>9#11</source>
3483        <translation>9/11#</translation>
3484    </message>
3485    <message>
3486        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="87"/>
3487        <source>9b13</source>
3488        <translation>9/13b</translation>
3489    </message>
3490    <message>
3491        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="88"/>
3492        <source>Maj9</source>
3493        <translation>Maj9</translation>
3494    </message>
3495    <message>
3496        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="89"/>
3497        <source>Maj9sus4</source>
3498        <translation>Maj9 sus4</translation>
3499    </message>
3500    <message>
3501        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="90"/>
3502        <source>Maj9#5</source>
3503        <translation>Maj9/5#</translation>
3504    </message>
3505    <message>
3506        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="91"/>
3507        <source>Maj9#11</source>
3508        <translation>Maj9/11#</translation>
3509    </message>
3510    <message>
3511        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="92"/>
3512        <source>m9</source>
3513        <translation>m9</translation>
3514    </message>
3515    <message>
3516        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="93"/>
3517        <source>madd9</source>
3518        <translation>m add9</translation>
3519    </message>
3520    <message>
3521        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="94"/>
3522        <source>m9b5</source>
3523        <translation>m9/5b</translation>
3524    </message>
3525    <message>
3526        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="95"/>
3527        <source>m9-Maj7</source>
3528        <translation>m9-Maj7</translation>
3529    </message>
3530    <message>
3531        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="97"/>
3532        <source>11</source>
3533        <translation>11</translation>
3534    </message>
3535    <message>
3536        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="98"/>
3537        <source>11b9</source>
3538        <translation>11/9b</translation>
3539    </message>
3540    <message>
3541        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="99"/>
3542        <source>Maj11</source>
3543        <translation>Maj11</translation>
3544    </message>
3545    <message>
3546        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="100"/>
3547        <source>m11</source>
3548        <translation>m11</translation>
3549    </message>
3550    <message>
3551        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="101"/>
3552        <source>m-Maj11</source>
3553        <translation>m-Maj11</translation>
3554    </message>
3555    <message>
3556        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="103"/>
3557        <source>13</source>
3558        <translation>13</translation>
3559    </message>
3560    <message>
3561        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="104"/>
3562        <source>13#9</source>
3563        <translation>13/9#</translation>
3564    </message>
3565    <message>
3566        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="105"/>
3567        <source>13b9</source>
3568        <translation>13/9b</translation>
3569    </message>
3570    <message>
3571        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="106"/>
3572        <source>13b5b9</source>
3573        <translation>13/9b/5b</translation>
3574    </message>
3575    <message>
3576        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="107"/>
3577        <source>Maj13</source>
3578        <translation>Maj13</translation>
3579    </message>
3580    <message>
3581        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="108"/>
3582        <source>m13</source>
3583        <translation>m13</translation>
3584    </message>
3585    <message>
3586        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="109"/>
3587        <source>m-Maj13</source>
3588        <translation>m-Maj13</translation>
3589    </message>
3590    <message>
3591        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="112"/>
3592        <source>Harmonic minor</source>
3593        <translation>Mollová harmonická</translation>
3594    </message>
3595    <message>
3596        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="113"/>
3597        <source>Melodic minor</source>
3598        <translation>Mollová melodická</translation>
3599    </message>
3600    <message>
3601        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="114"/>
3602        <source>Whole tone</source>
3603        <translation>Celotónová stupnice</translation>
3604    </message>
3605    <message>
3606        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="115"/>
3607        <source>Diminished</source>
3608        <translation>Zmenšená</translation>
3609    </message>
3610    <message>
3611        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="116"/>
3612        <source>Major pentatonic</source>
3613        <translation>Durová pentatonika</translation>
3614    </message>
3615    <message>
3616        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="117"/>
3617        <source>Minor pentatonic</source>
3618        <translation>Mollová pentatonika</translation>
3619    </message>
3620    <message>
3621        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="118"/>
3622        <source>Jap in sen</source>
3623        <translation>Japonská (in sen) stupnice</translation>
3624    </message>
3625    <message>
3626        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="119"/>
3627        <source>Major bebop</source>
3628        <translation>Durová bebopová</translation>
3629    </message>
3630    <message>
3631        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="120"/>
3632        <source>Dominant bebop</source>
3633        <translation>Dominantní bebopová</translation>
3634    </message>
3635    <message>
3636        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="121"/>
3637        <source>Blues</source>
3638        <translation>Bluesová stupnice</translation>
3639    </message>
3640    <message>
3641        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="122"/>
3642        <source>Arabic</source>
3643        <translation>Arabská</translation>
3644    </message>
3645    <message>
3646        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="123"/>
3647        <source>Enigmatic</source>
3648        <translation>Enigmatická</translation>
3649    </message>
3650    <message>
3651        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="124"/>
3652        <source>Neopolitan</source>
3653        <translation>Neapolská</translation>
3654    </message>
3655    <message>
3656        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="125"/>
3657        <source>Neopolitan minor</source>
3658        <translation>Mollová neapolská</translation>
3659    </message>
3660    <message>
3661        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="126"/>
3662        <source>Hungarian minor</source>
3663        <translation>Mollová maďarská</translation>
3664    </message>
3665    <message>
3666        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="127"/>
3667        <source>Dorian</source>
3668        <translation>Dórská</translation>
3669    </message>
3670    <message>
3671        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="128"/>
3672        <source>Phrygian</source>
3673        <translation>Frygický</translation>
3674    </message>
3675    <message>
3676        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="129"/>
3677        <source>Lydian</source>
3678        <translation>Lydická</translation>
3679    </message>
3680    <message>
3681        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="130"/>
3682        <source>Mixolydian</source>
3683        <translation>Mixolydická</translation>
3684    </message>
3685    <message>
3686        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="131"/>
3687        <source>Aeolian</source>
3688        <translation>Aiolská</translation>
3689    </message>
3690    <message>
3691        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="132"/>
3692        <source>Locrian</source>
3693        <translation>Lokrická</translation>
3694    </message>
3695    <message>
3696        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="133"/>
3697        <source>Minor</source>
3698        <translation>Moll</translation>
3699    </message>
3700    <message>
3701        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="134"/>
3702        <source>Chromatic</source>
3703        <translation>Chromatická</translation>
3704    </message>
3705    <message>
3706        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="135"/>
3707        <source>Half-Whole Diminished</source>
3708        <translation>Zmenšená (půltón–celý tón)</translation>
3709    </message>
3710    <message>
3711        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="137"/>
3712        <source>5</source>
3713        <translation>5</translation>
3714    </message>
3715    <message>
3716        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="138"/>
3717        <source>Phrygian dominant</source>
3718        <translation>Frygická dominanta</translation>
3719    </message>
3720    <message>
3721        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="139"/>
3722        <source>Persian</source>
3723        <translation>Perská</translation>
3724    </message>
3725    <message>
3726        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="207"/>
3727        <source>Chords</source>
3728        <translation>Akordy</translation>
3729    </message>
3730    <message>
3731        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="209"/>
3732        <source>Chord type</source>
3733        <translation>Typ akordu</translation>
3734    </message>
3735    <message>
3736        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="210"/>
3737        <source>Chord range</source>
3738        <translation>Rozsah akordu</translation>
3739    </message>
3740</context>
3741<context>
3742    <name>InstrumentFunctionNoteStackingView</name>
3743    <message>
3744        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="42"/>
3745        <source>STACKING</source>
3746        <translation>VRSTVENÍ</translation>
3747    </message>
3748    <message>
3749        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="56"/>
3750        <source>Chord:</source>
3751        <translation>Akord:</translation>
3752    </message>
3753    <message>
3754        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="59"/>
3755        <source>RANGE</source>
3756        <translation>ROZSAH</translation>
3757    </message>
3758    <message>
3759        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="60"/>
3760        <source>Chord range:</source>
3761        <translation>Rozsah akordu:</translation>
3762    </message>
3763    <message>
3764        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="60"/>
3765        <source>octave(s)</source>
3766        <translation>oktáva(y)</translation>
3767    </message>
3768    <message>
3769        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="62"/>
3770        <source>Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.</source>
3771        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje rozsah akordů v oktávách. Vybraný akord bude zahrán ve zvoleném počtu oktáv.</translation>
3772    </message>
3773</context>
3774<context>
3775    <name>InstrumentMidiIOView</name>
3776    <message>
3777        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="52"/>
3778        <source>ENABLE MIDI INPUT</source>
3779        <translation>POVOLIT MIDI VSTUP</translation>
3780    </message>
3781    <message>
3782        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="61"/>
3783        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="88"/>
3784        <source>CHANNEL</source>
3785        <translation>KANÁL</translation>
3786    </message>
3787    <message>
3788        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="68"/>
3789        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="95"/>
3790        <source>VELOCITY</source>
3791        <translation>DYNAM</translation>
3792    </message>
3793    <message>
3794        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="80"/>
3795        <source>ENABLE MIDI OUTPUT</source>
3796        <translation>POVOLIT MIDI VÝSTUP</translation>
3797    </message>
3798    <message>
3799        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="100"/>
3800        <source>PROGRAM</source>
3801        <translation>PROGRAM</translation>
3802    </message>
3803    <message>
3804        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="107"/>
3805        <source>NOTE</source>
3806        <translation>NOTA</translation>
3807    </message>
3808    <message>
3809        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="125"/>
3810        <source>MIDI devices to receive MIDI events from</source>
3811        <translation>MIDI zařízení pro přijímání MIDI událostí</translation>
3812    </message>
3813    <message>
3814        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="133"/>
3815        <source>MIDI devices to send MIDI events to</source>
3816        <translation>MIDI zařízení pro odesílání MIDI událostí</translation>
3817    </message>
3818    <message>
3819        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="142"/>
3820        <source>CUSTOM BASE VELOCITY</source>
3821        <translation>VLASTNÍ VÝCHOZÍ DYNAMIKA</translation>
3822    </message>
3823    <message>
3824        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="149"/>
3825        <source>Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity</source>
3826        <translation>Udává výchozí úroveň dynamiky pro MIDI nástroje při 100 % dynamiky tónu</translation>
3827    </message>
3828    <message>
3829        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="156"/>
3830        <source>BASE VELOCITY</source>
3831        <translation>VÝCHOZÍ DYNAMIKA</translation>
3832    </message>
3833</context>
3834<context>
3835    <name>InstrumentMiscView</name>
3836    <message>
3837        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="212"/>
3838        <source>MASTER PITCH</source>
3839        <translation>TRANSPOZICE</translation>
3840    </message>
3841    <message>
3842        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="216"/>
3843        <source>Enables the use of Master Pitch</source>
3844        <translation>Umožní použití transpozice</translation>
3845    </message>
3846</context>
3847<context>
3848    <name>InstrumentSoundShaping</name>
3849    <message>
3850        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="46"/>
3851        <source>VOLUME</source>
3852        <translation>HLASITOST</translation>
3853    </message>
3854    <message>
3855        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="47"/>
3856        <source>Volume</source>
3857        <translation>Hlasitost</translation>
3858    </message>
3859    <message>
3860        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="50"/>
3861        <source>CUTOFF</source>
3862        <translation>SEŘÍZNUTÍ</translation>
3863    </message>
3864    <message>
3865        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="51"/>
3866        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="64"/>
3867        <source>Cutoff frequency</source>
3868        <translation>Frekvence oříznutí</translation>
3869    </message>
3870    <message>
3871        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="52"/>
3872        <source>RESO</source>
3873        <translation>REZONANCE</translation>
3874    </message>
3875    <message>
3876        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="53"/>
3877        <source>Resonance</source>
3878        <translation>Rezonance</translation>
3879    </message>
3880    <message>
3881        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="60"/>
3882        <source>Envelopes/LFOs</source>
3883        <translation>Obálky/LFO</translation>
3884    </message>
3885    <message>
3886        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="63"/>
3887        <source>Filter type</source>
3888        <translation>Typ filtru</translation>
3889    </message>
3890    <message>
3891        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="65"/>
3892        <source>Q/Resonance</source>
3893        <translation>Q/rezonance</translation>
3894    </message>
3895    <message>
3896        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="81"/>
3897        <source>LowPass</source>
3898        <translation>Dolní propust</translation>
3899    </message>
3900    <message>
3901        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="82"/>
3902        <source>HiPass</source>
3903        <translation>Horní propust</translation>
3904    </message>
3905    <message>
3906        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="83"/>
3907        <source>BandPass csg</source>
3908        <translation>Pásmová propust csg</translation>
3909    </message>
3910    <message>
3911        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="84"/>
3912        <source>BandPass czpg</source>
3913        <translation>Pásmová propust czpg</translation>
3914    </message>
3915    <message>
3916        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="85"/>
3917        <source>Notch</source>
3918        <translation>Pásmová zádrž</translation>
3919    </message>
3920    <message>
3921        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="86"/>
3922        <source>Allpass</source>
3923        <translation>Všepásmový filtr</translation>
3924    </message>
3925    <message>
3926        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="87"/>
3927        <source>Moog</source>
3928        <translation>Moogův filtr</translation>
3929    </message>
3930    <message>
3931        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="88"/>
3932        <source>2x LowPass</source>
3933        <translation>2x dolní propust</translation>
3934    </message>
3935    <message>
3936        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="89"/>
3937        <source>RC LowPass 12dB</source>
3938        <translation>RC dolní propust 12dB</translation>
3939    </message>
3940    <message>
3941        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="90"/>
3942        <source>RC BandPass 12dB</source>
3943        <translation>RC pásmová propust 12dB</translation>
3944    </message>
3945    <message>
3946        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="91"/>
3947        <source>RC HighPass 12dB</source>
3948        <translation>RC horní propust 12dB</translation>
3949    </message>
3950    <message>
3951        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="92"/>
3952        <source>RC LowPass 24dB</source>
3953        <translation>RC dolní propust 24dB</translation>
3954    </message>
3955    <message>
3956        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="93"/>
3957        <source>RC BandPass 24dB</source>
3958        <translation>RC pásmová propust 24dB</translation>
3959    </message>
3960    <message>
3961        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="94"/>
3962        <source>RC HighPass 24dB</source>
3963        <translation>RC horní propust 24dB</translation>
3964    </message>
3965    <message>
3966        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="95"/>
3967        <source>Vocal Formant Filter</source>
3968        <translation>Vokální formantový filtr</translation>
3969    </message>
3970    <message>
3971        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="96"/>
3972        <source>2x Moog</source>
3973        <translation>2x Moogův filtr</translation>
3974    </message>
3975    <message>
3976        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="97"/>
3977        <source>SV LowPass</source>
3978        <translation>SV dolní propust</translation>
3979    </message>
3980    <message>
3981        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="98"/>
3982        <source>SV BandPass</source>
3983        <translation>SV pásmová propust</translation>
3984    </message>
3985    <message>
3986        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="99"/>
3987        <source>SV HighPass</source>
3988        <translation>SV horní propust</translation>
3989    </message>
3990    <message>
3991        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="100"/>
3992        <source>SV Notch</source>
3993        <translation>SV pásmová zádrž</translation>
3994    </message>
3995    <message>
3996        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="101"/>
3997        <source>Fast Formant</source>
3998        <translation>Rychlý formantový filtr</translation>
3999    </message>
4000    <message>
4001        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="102"/>
4002        <source>Tripole</source>
4003        <translation>Třípólový filtr</translation>
4004    </message>
4005</context>
4006<context>
4007    <name>InstrumentSoundShapingView</name>
4008    <message>
4009        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="55"/>
4010        <source>TARGET</source>
4011        <translation>CÍL:</translation>
4012    </message>
4013    <message>
4014        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="61"/>
4015        <source>These tabs contain envelopes. They&apos;re very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It&apos;s the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!</source>
4016        <translation>Tato stránka obsahuje obálky. Ty jsou velmi důležité pro úpravu zvuku a obvykle také i nezbytné pro rozdílovou (subtraktivní) syntézu. Pokud máte například obálku hlasitosti, můžete nastavit, kdy má mít zvuk jakou sílu. Pokud chcete vytvořit něco jako smyčce, váš zvuk by měl mít velmi měkké nasazení i ukončení tónu. Toho dosáhneme nastavením dlouhého času náběhu i uvolnění. Totéž se týká ostatních druhů obálek, jako je obálka panorámatu, frekvence odříznutí pro použití u filtrů apod. Prostě si s tím můžete vyhrát dle libosti! Můžete vytvořit opravdu úžasné zvuky třeba jen z pilovité vlny pomocí vhodných obálek...!</translation>
4017    </message>
4018    <message>
4019        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="84"/>
4020        <source>FILTER</source>
4021        <translation>FILTR</translation>
4022    </message>
4023    <message>
4024        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="95"/>
4025        <source>Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.</source>
4026        <translation>Zde si můžete vybrat z vestavěných filtrů, které chcete použít pro tuto stopu nástroje. Filtry jsou velmi důležité pro změnu charakteristiky zvuku.</translation>
4027    </message>
4028    <message>
4029        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="101"/>
4030        <source>FREQ</source>
4031        <translation>FREKV</translation>
4032    </message>
4033    <message>
4034        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="103"/>
4035        <source>cutoff frequency:</source>
4036        <translation>Frekvence oříznutí:</translation>
4037    </message>
4038    <message>
4039        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="103"/>
4040        <source>Hz</source>
4041        <translation>Hz</translation>
4042    </message>
4043    <message>
4044        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="105"/>
4045        <source>Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...</source>
4046        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje frekvenci odříznutí pro vybraný filtr. Frekvence odříznutí určuje frekvenci pro odříznutí signálu filtrem. Například filtr typu dolní propust (low-pass) odstřihne všechny frekvence, které jsou vyšší než frekvence odříznutí. Filtr typu horní propust (high-pass) odstřihne všechny frekvence, které jsou nižší než frekvence odříznutí atd... </translation>
4047    </message>
4048    <message>
4049        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="114"/>
4050        <source>RESO</source>
4051        <translation>REZON</translation>
4052    </message>
4053    <message>
4054        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="116"/>
4055        <source>Resonance:</source>
4056        <translation>Rezonance:</translation>
4057    </message>
4058    <message>
4059        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="118"/>
4060        <source>Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.</source>
4061        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje Q/rezonanci pro vybraný filtr. Q/rezonance určuje, jak hodně filtr zesílí frekvence poblíž frekvence oříznutí.</translation>
4062    </message>
4063    <message>
4064        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="123"/>
4065        <source>Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.</source>
4066        <translation>Obálky, LFO a filtry nejsou podporovány stávajícím nástrojem.</translation>
4067    </message>
4068</context>
4069<context>
4070    <name>InstrumentTrack</name>
4071    <message>
4072        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="78"/>
4073        <source>With this knob you can set the volume of the opened channel.</source>
4074        <translation>Tímto otočným ovladačem můžete nastavit hlasitost otevřeného kanálu.</translation>
4075    </message>
4076    <message>
4077        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="93"/>
4078        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="103"/>
4079        <source>unnamed_track</source>
4080        <translation>nepojmenovaná_stopa</translation>
4081    </message>
4082    <message>
4083        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="100"/>
4084        <source>Base note</source>
4085        <translation>Základní nota</translation>
4086    </message>
4087    <message>
4088        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="101"/>
4089        <source>Volume</source>
4090        <translation>Hlasitost</translation>
4091    </message>
4092    <message>
4093        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="102"/>
4094        <source>Panning</source>
4095        <translation>Panoráma</translation>
4096    </message>
4097    <message>
4098        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="104"/>
4099        <source>Pitch</source>
4100        <translation>Ladění</translation>
4101    </message>
4102    <message>
4103        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="105"/>
4104        <source>Pitch range</source>
4105        <translation>Výškový rozsah</translation>
4106    </message>
4107    <message>
4108        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="106"/>
4109        <source>FX channel</source>
4110        <translation>Efektový kanál</translation>
4111    </message>
4112    <message>
4113        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="107"/>
4114        <source>Master Pitch</source>
4115        <translation>Transpozice</translation>
4116    </message>
4117    <message>
4118        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="127"/>
4119        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="320"/>
4120        <source>Default preset</source>
4121        <translation>Výchozí předvolba</translation>
4122    </message>
4123</context>
4124<context>
4125    <name>InstrumentTrackView</name>
4126    <message>
4127        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="903"/>
4128        <source>Volume</source>
4129        <translation>Hlasitost</translation>
4130    </message>
4131    <message>
4132        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="906"/>
4133        <source>Volume:</source>
4134        <translation>Hlasitost:</translation>
4135    </message>
4136    <message>
4137        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="908"/>
4138        <source>VOL</source>
4139        <translation>HLA</translation>
4140    </message>
4141    <message>
4142        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="913"/>
4143        <source>Panning</source>
4144        <translation>Panoráma</translation>
4145    </message>
4146    <message>
4147        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="915"/>
4148        <source>Panning:</source>
4149        <translation>Panoráma:</translation>
4150    </message>
4151    <message>
4152        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="917"/>
4153        <source>PAN</source>
4154        <translation>PAN</translation>
4155    </message>
4156    <message>
4157        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="920"/>
4158        <source>MIDI</source>
4159        <translation>MIDI</translation>
4160    </message>
4161    <message>
4162        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="952"/>
4163        <source>Input</source>
4164        <translation>Vstup</translation>
4165    </message>
4166    <message>
4167        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="953"/>
4168        <source>Output</source>
4169        <translation>Výstup</translation>
4170    </message>
4171    <message>
4172        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1239"/>
4173        <source>FX %1: %2</source>
4174        <translation>Efekt %1: %2</translation>
4175    </message>
4176</context>
4177<context>
4178    <name>InstrumentTrackWindow</name>
4179    <message>
4180        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1315"/>
4181        <source>GENERAL SETTINGS</source>
4182        <translation>HLAVNÍ NASTAVENÍ</translation>
4183    </message>
4184    <message>
4185        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1344"/>
4186        <source>Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor.</source>
4187        <translation>Použije tyto ovládací prvky pro zobrazení a editaci další/předchozí stopy v editoru skladby.</translation>
4188    </message>
4189    <message>
4190        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1363"/>
4191        <source>Instrument volume</source>
4192        <translation>Hlasitost nástroje</translation>
4193    </message>
4194    <message>
4195        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1365"/>
4196        <source>Volume:</source>
4197        <translation>Hlasitost:</translation>
4198    </message>
4199    <message>
4200        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1371"/>
4201        <source>VOL</source>
4202        <translation>HLA</translation>
4203    </message>
4204    <message>
4205        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1378"/>
4206        <source>Panning</source>
4207        <translation>Panoráma</translation>
4208    </message>
4209    <message>
4210        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1379"/>
4211        <source>Panning:</source>
4212        <translation>Panoráma:</translation>
4213    </message>
4214    <message>
4215        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1384"/>
4216        <source>PAN</source>
4217        <translation>PAN</translation>
4218    </message>
4219    <message>
4220        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1394"/>
4221        <source>Pitch</source>
4222        <translation>Ladění</translation>
4223    </message>
4224    <message>
4225        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1395"/>
4226        <source>Pitch:</source>
4227        <translation>Ladění:</translation>
4228    </message>
4229    <message>
4230        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1395"/>
4231        <source>cents</source>
4232        <translation>centů</translation>
4233    </message>
4234    <message>
4235        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1400"/>
4236        <source>PITCH</source>
4237        <translation>LADĚNÍ</translation>
4238    </message>
4239    <message>
4240        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1407"/>
4241        <source>Pitch range (semitones)</source>
4242        <translation>Rozsah výšky (v půltónech)</translation>
4243    </message>
4244    <message>
4245        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1412"/>
4246        <source>RANGE</source>
4247        <translation>ROZSAH</translation>
4248    </message>
4249    <message>
4250        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1422"/>
4251        <source>FX channel</source>
4252        <translation>Efektový kanál</translation>
4253    </message>
4254    <message>
4255        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1427"/>
4256        <source>FX</source>
4257        <translation>EFEKT</translation>
4258    </message>
4259    <message>
4260        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1437"/>
4261        <source>Save current instrument track settings in a preset file</source>
4262        <translation>Uložit aktuální nastavení nástrojové stopy do souboru předvoleb</translation>
4263    </message>
4264    <message>
4265        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1439"/>
4266        <source>Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.</source>
4267        <translation>Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální nastavení nástrojové stopy do souboru předvoleb. Později můžete nahrát tuto předvolbu poklepáním na prohlížeč předvoleb.</translation>
4268    </message>
4269    <message>
4270        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1444"/>
4271        <source>SAVE</source>
4272        <translation>ULOŽIT</translation>
4273    </message>
4274    <message>
4275        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1480"/>
4276        <source>Envelope, filter &amp; LFO</source>
4277        <translation>Obálka, filtr a LFO</translation>
4278    </message>
4279    <message>
4280        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1481"/>
4281        <source>Chord stacking &amp; arpeggio</source>
4282        <translation>Vrstvení akordů a arpeggio</translation>
4283    </message>
4284    <message>
4285        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1482"/>
4286        <source>Effects</source>
4287        <translation>Efekty</translation>
4288    </message>
4289    <message>
4290        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1483"/>
4291        <source>MIDI settings</source>
4292        <translation>MIDI nastavení</translation>
4293    </message>
4294    <message>
4295        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1484"/>
4296        <source>Miscellaneous</source>
4297        <translation>Různé</translation>
4298    </message>
4299    <message>
4300        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1602"/>
4301        <source>Save preset</source>
4302        <translation>Uložit předvolbu</translation>
4303    </message>
4304    <message>
4305        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1602"/>
4306        <source>XML preset file (*.xpf)</source>
4307        <translation>XML soubor předvoleb (*.xpf)</translation>
4308    </message>
4309    <message>
4310        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1657"/>
4311        <source>Plugin</source>
4312        <translation>Plugin</translation>
4313    </message>
4314</context>
4315<context>
4316    <name>Knob</name>
4317    <message>
4318        <location filename="../../src/gui/widgets/Knob.cpp" line="533"/>
4319        <source>Set linear</source>
4320        <translation>Lineární zobrazení</translation>
4321    </message>
4322    <message>
4323        <location filename="../../src/gui/widgets/Knob.cpp" line="533"/>
4324        <source>Set logarithmic</source>
4325        <translation>Logaritmické zobrazení</translation>
4326    </message>
4327    <message>
4328        <location filename="../../src/gui/widgets/Knob.cpp" line="776"/>
4329        <source>Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS:</source>
4330        <translation>Zadejte prosím novou hodnotu mezi -96.0 dBFS a 6.0 dBFS:</translation>
4331    </message>
4332    <message>
4333        <location filename="../../src/gui/widgets/Knob.cpp" line="793"/>
4334        <source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
4335        <translation>Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:</translation>
4336    </message>
4337</context>
4338<context>
4339    <name>LadspaControl</name>
4340    <message>
4341        <location filename="../../src/core/LadspaControl.cpp" line="37"/>
4342        <source>Link channels</source>
4343        <translation>Propojit kanály</translation>
4344    </message>
4345</context>
4346<context>
4347    <name>LadspaControlDialog</name>
4348    <message>
4349        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaControlDialog.cpp" line="56"/>
4350        <source>Link Channels</source>
4351        <translation>Propojit kanály</translation>
4352    </message>
4353    <message>
4354        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaControlDialog.cpp" line="97"/>
4355        <source>Channel </source>
4356        <translation>Kanál</translation>
4357    </message>
4358</context>
4359<context>
4360    <name>LadspaControlView</name>
4361    <message>
4362        <location filename="../../src/gui/widgets/LadspaControlView.cpp" line="52"/>
4363        <source>Link channels</source>
4364        <translation>Propojit kanály</translation>
4365    </message>
4366    <message>
4367        <location filename="../../src/gui/widgets/LadspaControlView.cpp" line="103"/>
4368        <source>Value:</source>
4369        <translation>Hodnota:</translation>
4370    </message>
4371    <message>
4372        <location filename="../../src/gui/widgets/LadspaControlView.cpp" line="104"/>
4373        <source>Sorry, no help available.</source>
4374        <translation>Promiňte, nápověda není k dispozici.</translation>
4375    </message>
4376</context>
4377<context>
4378    <name>LadspaEffect</name>
4379    <message>
4380        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaEffect.cpp" line="78"/>
4381        <source>Unknown LADSPA plugin %1 requested.</source>
4382        <translation>Je požadován neznámý LADSPA plugin %1.</translation>
4383    </message>
4384</context>
4385<context>
4386    <name>LcdSpinBox</name>
4387    <message>
4388        <location filename="../../src/gui/widgets/LcdSpinBox.cpp" line="176"/>
4389        <source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
4390        <translation>Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:</translation>
4391    </message>
4392</context>
4393<context>
4394    <name>LeftRightNav</name>
4395    <message>
4396        <location filename="../../src/gui/widgets/LeftRightNav.cpp" line="34"/>
4397        <location filename="../../src/gui/widgets/LeftRightNav.cpp" line="61"/>
4398        <location filename="../../src/gui/widgets/LeftRightNav.cpp" line="64"/>
4399        <source>Previous</source>
4400        <translation>Předchozí</translation>
4401    </message>
4402    <message>
4403        <location filename="../../src/gui/widgets/LeftRightNav.cpp" line="35"/>
4404        <location filename="../../src/gui/widgets/LeftRightNav.cpp" line="62"/>
4405        <location filename="../../src/gui/widgets/LeftRightNav.cpp" line="65"/>
4406        <source>Next</source>
4407        <translation>Další</translation>
4408    </message>
4409    <message>
4410        <location filename="../../src/gui/widgets/LeftRightNav.cpp" line="89"/>
4411        <source>Previous (%1)</source>
4412        <translation>Předchozí (%1)</translation>
4413    </message>
4414    <message>
4415        <location filename="../../src/gui/widgets/LeftRightNav.cpp" line="90"/>
4416        <source>Next (%1)</source>
4417        <translation>Další (%1)</translation>
4418    </message>
4419</context>
4420<context>
4421    <name>LfoController</name>
4422    <message>
4423        <location filename="../../src/core/LfoController.cpp" line="36"/>
4424        <source>LFO Controller</source>
4425        <translation>Ovladač LFO</translation>
4426    </message>
4427    <message>
4428        <location filename="../../src/core/LfoController.cpp" line="37"/>
4429        <source>Base value</source>
4430        <translation>Základní hodnota</translation>
4431    </message>
4432    <message>
4433        <location filename="../../src/core/LfoController.cpp" line="38"/>
4434        <source>Oscillator speed</source>
4435        <translation>Rychlost oscilátoru</translation>
4436    </message>
4437    <message>
4438        <location filename="../../src/core/LfoController.cpp" line="39"/>
4439        <source>Oscillator amount</source>
4440        <translation>Míra oscilátoru</translation>
4441    </message>
4442    <message>
4443        <location filename="../../src/core/LfoController.cpp" line="40"/>
4444        <source>Oscillator phase</source>
4445        <translation>Fáze oscilátoru</translation>
4446    </message>
4447    <message>
4448        <location filename="../../src/core/LfoController.cpp" line="42"/>
4449        <source>Oscillator waveform</source>
4450        <translation>Vlna oscilátoru</translation>
4451    </message>
4452    <message>
4453        <location filename="../../src/core/LfoController.cpp" line="43"/>
4454        <source>Frequency Multiplier</source>
4455        <translation>Frekvenční multiplikátor</translation>
4456    </message>
4457</context>
4458<context>
4459    <name>LfoControllerDialog</name>
4460    <message>
4461        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="61"/>
4462        <source>LFO</source>
4463        <translation>LFO</translation>
4464    </message>
4465    <message>
4466        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="69"/>
4467        <source>LFO Controller</source>
4468        <translation>Ovladač LFO</translation>
4469    </message>
4470    <message>
4471        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="72"/>
4472        <source>BASE</source>
4473        <translation>ZÁKL</translation>
4474    </message>
4475    <message>
4476        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="74"/>
4477        <source>Base amount:</source>
4478        <translation>Základní míra:</translation>
4479    </message>
4480    <message>
4481        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="75"/>
4482        <source>todo</source>
4483        <translation>udělat</translation>
4484    </message>
4485    <message>
4486        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="79"/>
4487        <source>SPD</source>
4488        <translation>RYCH</translation>
4489    </message>
4490    <message>
4491        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="81"/>
4492        <source>LFO-speed:</source>
4493        <translation>Rychlost LFO:</translation>
4494    </message>
4495    <message>
4496        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="83"/>
4497        <source>Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.</source>
4498        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje rychlost LFO. Zvýšením hodnoty se zrychlí kmitání LFO a průběh efektu.</translation>
4499    </message>
4500    <message>
4501        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="89"/>
4502        <source>AMNT</source>
4503        <translation>MNOŽ</translation>
4504    </message>
4505    <message>
4506        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="91"/>
4507        <source>Modulation amount:</source>
4508        <translation>Hloubka modulace:</translation>
4509    </message>
4510    <message>
4511        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="93"/>
4512        <source>Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.</source>
4513        <translation>Tento otočný ovladač nastavuje množství modulace LFO. Čím vyšší bude tato hodnota, tím více budou propojené parametry (např. hlasitost nebo frekvence odříznutí) ovlivněny LFO.</translation>
4514    </message>
4515    <message>
4516        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="99"/>
4517        <source>PHS</source>
4518        <translation>FÁZ</translation>
4519    </message>
4520    <message>
4521        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="101"/>
4522        <source>Phase offset:</source>
4523        <translation>Posun fáze:</translation>
4524    </message>
4525    <message>
4526        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="101"/>
4527        <source>degrees</source>
4528        <translation>stupňů</translation>
4529    </message>
4530    <message>
4531        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="103"/>
4532        <source>With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
4533        <translation>Tímto otočným ovladačem můžete nastavit fázový posun LFO. To znamená, že můžete posunout bod, ve kterém oscilátor začne kmitat. Například pokud máte sinusovou vlnu s fázovým posunem 180 stupňů, vlna půjde nejdříve dolů. Totéž se stane u vlny pravoúhlé.</translation>
4534    </message>
4535    <message>
4536        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="119"/>
4537        <source>Click here for a sine-wave.</source>
4538        <translation>Klepněte sem pro sinusovou vlnu.</translation>
4539    </message>
4540    <message>
4541        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="129"/>
4542        <source>Click here for a triangle-wave.</source>
4543        <translation>Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.</translation>
4544    </message>
4545    <message>
4546        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="138"/>
4547        <source>Click here for a saw-wave.</source>
4548        <translation>Klepněte sem pro pilovitou vlnu.</translation>
4549    </message>
4550    <message>
4551        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="147"/>
4552        <source>Click here for a square-wave.</source>
4553        <translation>Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.</translation>
4554    </message>
4555    <message>
4556        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="157"/>
4557        <source>Click here for a moog saw-wave.</source>
4558        <translation>Klepněte sem pro pilovitou vlnu typu Moog.</translation>
4559    </message>
4560    <message>
4561        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="166"/>
4562        <source>Click here for an exponential wave.</source>
4563        <translation>Klepněte sem pro exponenciální vlnu.</translation>
4564    </message>
4565    <message>
4566        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="175"/>
4567        <source>Click here for white-noise.</source>
4568        <translation>Klepněte sem pro bílý šum.</translation>
4569    </message>
4570    <message>
4571        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="187"/>
4572        <source>Click here for a user-defined shape.
4573Double click to pick a file.</source>
4574        <translation>Klepněte sem pro uživatelem definovaný tvar.
4575Poklepejte pro výběr souboru.</translation>
4576    </message>
4577</context>
4578<context>
4579    <name>LmmsCore</name>
4580    <message>
4581        <location filename="../../src/core/Engine.cpp" line="53"/>
4582        <source>Generating wavetables</source>
4583        <translation>Generuji vlny</translation>
4584    </message>
4585    <message>
4586        <location filename="../../src/core/Engine.cpp" line="57"/>
4587        <source>Initializing data structures</source>
4588        <translation>Inicializuji datové struktury</translation>
4589    </message>
4590    <message>
4591        <location filename="../../src/core/Engine.cpp" line="68"/>
4592        <source>Opening audio and midi devices</source>
4593        <translation>Spouštím zvuková a MIDI zařízení</translation>
4594    </message>
4595    <message>
4596        <location filename="../../src/core/Engine.cpp" line="74"/>
4597        <source>Launching mixer threads</source>
4598        <translation>Spouštím vlákna mixážního panelu</translation>
4599    </message>
4600</context>
4601<context>
4602    <name>MainWindow</name>
4603    <message>
4604        <location filename="../../src/core/ConfigManager.cpp" line="518"/>
4605        <source>Configuration file</source>
4606        <translation>Soubor nastavení</translation>
4607    </message>
4608    <message>
4609        <location filename="../../src/core/ConfigManager.cpp" line="519"/>
4610        <source>Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3</source>
4611        <translation>Chyba při kontrole konfiguračního souboru na řádku %1:%2: %3</translation>
4612    </message>
4613    <message>
4614        <location filename="../../src/core/ConfigManager.cpp" line="636"/>
4615        <source>Could not open file</source>
4616        <translation>Nemohu otevřít soubor</translation>
4617    </message>
4618    <message>
4619        <location filename="../../src/core/ConfigManager.cpp" line="637"/>
4620        <source>Could not open file %1 for writing.
4621Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
4622        <translation>Nelze otevřít soubor %1 pro zápis.
4623Ujistěte se prosím, zda máte povolen zápis do souboru a do složky obsahující soubor a zkuste znovu!</translation>
4624    </message>
4625    <message>
4626        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="776"/>
4627        <source>Project recovery</source>
4628        <translation>Obnovení projektu</translation>
4629    </message>
4630    <message>
4631        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="791"/>
4632        <source>There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session?</source>
4633        <translation>Je k dispozici soubor pro obnovu. Zdá se, že poslední práce nebyla správně ukončena nebo že je již spuštěna jiná instance LMMS. Chcete obnovit tuto verzi projektu?</translation>
4634    </message>
4635    <message>
4636        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="796"/>
4637        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="817"/>
4638        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="822"/>
4639        <source>Recover</source>
4640        <translation>Obnovit</translation>
4641    </message>
4642    <message>
4643        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="797"/>
4644        <source>Recover the file. Please don&apos;t run multiple instances of LMMS when you do this.</source>
4645        <translation>Obnovit soubor. Před dokončením prosím nespouštějte další instance LMMS.</translation>
4646    </message>
4647    <message>
4648        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="799"/>
4649        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="815"/>
4650        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="824"/>
4651        <source>Discard</source>
4652        <translation>Zrušit</translation>
4653    </message>
4654    <message>
4655        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="800"/>
4656        <source>Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible.</source>
4657        <translation>Spustit LMMS do výchozího stavu a smazat obnovené soubory. Tento krok je nevratný.</translation>
4658    </message>
4659    <message>
4660        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="94"/>
4661        <source>Version %1</source>
4662        <translation>Verze %1</translation>
4663    </message>
4664    <message>
4665        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="117"/>
4666        <source>Preparing plugin browser</source>
4667        <translation>Připravuji prohlížeč pluginů</translation>
4668    </message>
4669    <message>
4670        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="119"/>
4671        <source>Preparing file browsers</source>
4672        <translation>Připravuji prohlížeč souborů</translation>
4673    </message>
4674    <message>
4675        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="124"/>
4676        <source>My Projects</source>
4677        <translation>Moje projekty</translation>
4678    </message>
4679    <message>
4680        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="130"/>
4681        <source>My Samples</source>
4682        <translation>Moje samply</translation>
4683    </message>
4684    <message>
4685        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="137"/>
4686        <source>My Presets</source>
4687        <translation>Moje předvolby</translation>
4688    </message>
4689    <message>
4690        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="141"/>
4691        <source>My Home</source>
4692        <translation>Domů</translation>
4693    </message>
4694    <message>
4695        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="147"/>
4696        <source>Root directory</source>
4697        <translation>Kořenový adresář</translation>
4698    </message>
4699    <message>
4700        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="151"/>
4701        <source>Volumes</source>
4702        <translation>Hlasitosti</translation>
4703    </message>
4704    <message>
4705        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="154"/>
4706        <source>My Computer</source>
4707        <translation>Můj počítač</translation>
4708    </message>
4709    <message>
4710        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="173"/>
4711        <source>Loading background artwork</source>
4712        <translation>Načítám grafiku prostředí</translation>
4713    </message>
4714    <message>
4715        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="265"/>
4716        <source>&amp;File</source>
4717        <translation>&amp;Soubor</translation>
4718    </message>
4719    <message>
4720        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="267"/>
4721        <source>&amp;New</source>
4722        <translation>&amp;Nový</translation>
4723    </message>
4724    <message>
4725        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="271"/>
4726        <source>New from template</source>
4727        <translation>Nový z šablony</translation>
4728    </message>
4729    <message>
4730        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="279"/>
4731        <source>&amp;Open...</source>
4732        <translation>&amp;Otevřít...</translation>
4733    </message>
4734    <message>
4735        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="285"/>
4736        <source>&amp;Recently Opened Projects</source>
4737        <translation>&amp;Naposledy otevřené projekty</translation>
4738    </message>
4739    <message>
4740        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="292"/>
4741        <source>&amp;Save</source>
4742        <translation>&amp;Uložit</translation>
4743    </message>
4744    <message>
4745        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="296"/>
4746        <source>Save &amp;As...</source>
4747        <translation>Uložit &amp;jako...</translation>
4748    </message>
4749    <message>
4750        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="300"/>
4751        <source>Save as New &amp;Version</source>
4752        <translation>Uložit jako novou &amp;verzi</translation>
4753    </message>
4754    <message>
4755        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="304"/>
4756        <source>Save as default template</source>
4757        <translation>Uložit jako výchozí šablonu</translation>
4758    </message>
4759    <message>
4760        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="309"/>
4761        <source>Import...</source>
4762        <translation>Importovat...</translation>
4763    </message>
4764    <message>
4765        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="313"/>
4766        <source>E&amp;xport...</source>
4767        <translation>E&amp;xportovat...</translation>
4768    </message>
4769    <message>
4770        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="318"/>
4771        <source>E&amp;xport Tracks...</source>
4772        <translation>E&amp;xportovat stopy...</translation>
4773    </message>
4774    <message>
4775        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="324"/>
4776        <source>Export &amp;MIDI...</source>
4777        <translation>&amp;Exportovat MIDI...</translation>
4778    </message>
4779    <message>
4780        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="333"/>
4781        <source>&amp;Quit</source>
4782        <translation>&amp;Ukončit</translation>
4783    </message>
4784    <message>
4785        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="339"/>
4786        <source>&amp;Edit</source>
4787        <translation>Úpr&amp;avy</translation>
4788    </message>
4789    <message>
4790        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="341"/>
4791        <source>Undo</source>
4792        <translation>Zpět</translation>
4793    </message>
4794    <message>
4795        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="345"/>
4796        <source>Redo</source>
4797        <translation>Znovu</translation>
4798    </message>
4799    <message>
4800        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="360"/>
4801        <source>Settings</source>
4802        <translation>Nastavení</translation>
4803    </message>
4804    <message>
4805        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="365"/>
4806        <source>&amp;View</source>
4807        <translation>&amp;Zobrazení</translation>
4808    </message>
4809    <message>
4810        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="381"/>
4811        <source>&amp;Tools</source>
4812        <translation>&amp;Nástroje</translation>
4813    </message>
4814    <message>
4815        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="389"/>
4816        <source>&amp;Help</source>
4817        <translation>&amp;Nápověda</translation>
4818    </message>
4819    <message>
4820        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="394"/>
4821        <source>Online Help</source>
4822        <translation>Nápověda online</translation>
4823    </message>
4824    <message>
4825        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="400"/>
4826        <source>Help</source>
4827        <translation>Nápověda</translation>
4828    </message>
4829    <message>
4830        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="404"/>
4831        <source>What&apos;s This?</source>
4832        <translation>Co je to?</translation>
4833    </message>
4834    <message>
4835        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="411"/>
4836        <source>About</source>
4837        <translation>O LMMS</translation>
4838    </message>
4839    <message>
4840        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="417"/>
4841        <source>Create new project</source>
4842        <translation>Vytvořit nový projekt</translation>
4843    </message>
4844    <message>
4845        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="423"/>
4846        <source>Create new project from template</source>
4847        <translation>Vytvořit nový projekt ze šablony</translation>
4848    </message>
4849    <message>
4850        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="431"/>
4851        <source>Open existing project</source>
4852        <translation>Otevřít existující projekt</translation>
4853    </message>
4854    <message>
4855        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="438"/>
4856        <source>Recently opened projects</source>
4857        <translation>Naposledy otevřené projekty</translation>
4858    </message>
4859    <message>
4860        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="445"/>
4861        <source>Save current project</source>
4862        <translation>Uložit aktuální projekt</translation>
4863    </message>
4864    <message>
4865        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="452"/>
4866        <source>Export current project</source>
4867        <translation>Exportovat aktuální projekt</translation>
4868    </message>
4869    <message>
4870        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="459"/>
4871        <source>What&apos;s this?</source>
4872        <translation>Co je to?</translation>
4873    </message>
4874    <message>
4875        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="465"/>
4876        <source>Toggle metronome</source>
4877        <translation>Zapnout/Vypnout metronom</translation>
4878    </message>
4879    <message>
4880        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="485"/>
4881        <source>Show/hide Song-Editor</source>
4882        <translation>Zobrazit/Skrýt editor skladby</translation>
4883    </message>
4884    <message>
4885        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="490"/>
4886        <source>By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.</source>
4887        <translation>Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nebo skryjete Editor skladby. S jeho pomocí můžete upravovat playlist skladby a určit, kdy a která stopa má být přehrána. Můžete také vkládat a přesunovat samply (např. rapové) přímo do playlistu.</translation>
4888    </message>
4889    <message>
4890        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="500"/>
4891        <source>Show/hide Beat+Bassline Editor</source>
4892        <translation>Zobrazit/Skrýt editor bicích/basů</translation>
4893    </message>
4894    <message>
4895        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="506"/>
4896        <source>By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.</source>
4897        <translation>Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nebo skryjete editor bicích/basů. Tento editor je nezbytný pro tvorbu beatů, otevírání, přidávání či odebírání kanálů a dále pro vyjímání, kopírování a vkládání beatů, bicích/basových záznamů apod.</translation>
4898    </message>
4899    <message>
4900        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="516"/>
4901        <source>Show/hide Piano-Roll</source>
4902        <translation>Zobrazit/Skrýt Piano roll</translation>
4903    </message>
4904    <message>
4905        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="522"/>
4906        <source>Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.</source>
4907        <translation>Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt Piano roll. S pomocí Piano rollu můžete jednoduchým způsobem upravovat melodie.</translation>
4908    </message>
4909    <message>
4910        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="529"/>
4911        <source>Show/hide Automation Editor</source>
4912        <translation>Zobrazit/Skrýt Editor automatizace</translation>
4913    </message>
4914    <message>
4915        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="536"/>
4916        <source>Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.</source>
4917        <translation>Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt Editor automatizace. S pomocí Editoru automatizace můžete jednoduchým způsobem upravovat proměnlivý průběh hodnot.</translation>
4918    </message>
4919    <message>
4920        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="544"/>
4921        <source>Show/hide FX Mixer</source>
4922        <translation>Zobrazit/Skrýt efektový mixážní panel</translation>
4923    </message>
4924    <message>
4925        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="549"/>
4926        <source>Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.</source>
4927        <translation>Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt efektový (FX) mixážní panel. Efektový mixážní panel je velmi výkonný nástroj pro správu efektů ve vaší skladbě. Efekty můžete vkládat do různých efektových kanálů.</translation>
4928    </message>
4929    <message>
4930        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="556"/>
4931        <source>Show/hide project notes</source>
4932        <translation>Zobrazit/Skrýt poznámky k projektu</translation>
4933    </message>
4934    <message>
4935        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="562"/>
4936        <source>Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.</source>
4937        <translation>Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo schovat okno pro poznámky. V tomto okně lze vkládat vaše poznámky k projektu.</translation>
4938    </message>
4939    <message>
4940        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="568"/>
4941        <source>Show/hide controller rack</source>
4942        <translation>Zobrazit/Skrýt panel ovladačů</translation>
4943    </message>
4944    <message>
4945        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="678"/>
4946        <source>Untitled</source>
4947        <translation>Nepojmenovaný</translation>
4948    </message>
4949    <message>
4950        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="686"/>
4951        <source>Recover session. Please save your work!</source>
4952        <translation>Obnovit projekt. Uložte prosím svou práci!</translation>
4953    </message>
4954    <message>
4955        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="688"/>
4956        <source>LMMS %1</source>
4957        <translation>LMMS %1</translation>
4958    </message>
4959    <message>
4960        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="707"/>
4961        <source>Recovered project not saved</source>
4962        <translation>Obnovený projekt není uložen</translation>
4963    </message>
4964    <message>
4965        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="708"/>
4966        <source>This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don&apos;t save it. Do you want to save it now?</source>
4967        <translation>Tento projekt byl obnoven z minulého spuštění LMMS. Zatím není uložen a pokud tak neučiníte, práce bude ztracena. Chcete jej nyní uložit? </translation>
4968    </message>
4969    <message>
4970        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="713"/>
4971        <source>Project not saved</source>
4972        <translation>Projekt není uložen</translation>
4973    </message>
4974    <message>
4975        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="714"/>
4976        <source>The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?</source>
4977        <translation>Aktuální projekt byl od posledního uložení změněn. Chcete jej nyní uložit?</translation>
4978    </message>
4979    <message>
4980        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="875"/>
4981        <source>Open Project</source>
4982        <translation>Otevřít projekt</translation>
4983    </message>
4984    <message>
4985        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="875"/>
4986        <source>LMMS (*.mmp *.mmpz)</source>
4987        <translation>LMMS (*.mmp *.mmpz)</translation>
4988    </message>
4989    <message>
4990        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="967"/>
4991        <source>Save Project</source>
4992        <translation>Uložit projekt</translation>
4993    </message>
4994    <message>
4995        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="968"/>
4996        <source>LMMS Project</source>
4997        <translation>Projekt LMMS</translation>
4998    </message>
4999    <message>
5000        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="969"/>
5001        <source>LMMS Project Template</source>
5002        <translation>Šablona projektu LMMS</translation>
5003    </message>
5004    <message>
5005        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="999"/>
5006        <source>Save project template</source>
5007        <translation>Uložit šablonu projektu</translation>
5008    </message>
5009    <message>
5010        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1047"/>
5011        <source>Overwrite default template?</source>
5012        <translation>Přepsat výchozí šablonu?</translation>
5013    </message>
5014    <message>
5015        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1048"/>
5016        <source>This will overwrite your current default template.</source>
5017        <translation>Tímto se přepíše vaše nynější výchozí šablona.</translation>
5018    </message>
5019    <message>
5020        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1081"/>
5021        <source>Help not available</source>
5022        <translation>Nápověda není dostupná</translation>
5023    </message>
5024    <message>
5025        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1082"/>
5026        <source>Currently there's no help available in LMMS.
5027Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.</source>
5028        <translation>V současnosti není v LMMS nápověda dostupná.
5029Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/wiki.</translation>
5030    </message>
5031    <message>
5032        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1206"/>
5033        <source>Song Editor</source>
5034        <translation>Editor skladby</translation>
5035    </message>
5036    <message>
5037        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1210"/>
5038        <source>Beat+Bassline Editor</source>
5039        <translation>Editor bicích/basů</translation>
5040    </message>
5041    <message>
5042        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1214"/>
5043        <source>Piano Roll</source>
5044        <translation>Piano roll</translation>
5045    </message>
5046    <message>
5047        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1218"/>
5048        <source>Automation Editor</source>
5049        <translation>Editor automatizace</translation>
5050    </message>
5051    <message>
5052        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1223"/>
5053        <source>FX Mixer</source>
5054        <translation>Efektový mixážní panel</translation>
5055    </message>
5056    <message>
5057        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1227"/>
5058        <source>Project Notes</source>
5059        <translation>Poznámky k projektu</translation>
5060    </message>
5061    <message>
5062        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1231"/>
5063        <source>Controller Rack</source>
5064        <translation>Panel ovladačů</translation>
5065    </message>
5066    <message>
5067        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1242"/>
5068        <source>Volume as dBFS</source>
5069        <translation>Hlasitost v dBFS</translation>
5070    </message>
5071    <message>
5072        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1256"/>
5073        <source>Smooth scroll</source>
5074        <translation>Plynulé posouvání</translation>
5075    </message>
5076    <message>
5077        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1270"/>
5078        <source>Enable note labels in piano roll</source>
5079        <translation>Povolit názvy tónů v Piano rollu</translation>
5080    </message>
5081</context>
5082<context>
5083    <name>MeterDialog</name>
5084    <message>
5085        <location filename="../../src/gui/widgets/MeterDialog.cpp" line="51"/>
5086        <location filename="../../src/gui/widgets/MeterDialog.cpp" line="57"/>
5087        <source>Meter Numerator</source>
5088        <translation>Počet dob v taktu</translation>
5089    </message>
5090    <message>
5091        <location filename="../../src/gui/widgets/MeterDialog.cpp" line="71"/>
5092        <location filename="../../src/gui/widgets/MeterDialog.cpp" line="81"/>
5093        <source>Meter Denominator</source>
5094        <translation>Délka doby v taktu</translation>
5095    </message>
5096    <message>
5097        <location filename="../../src/gui/widgets/MeterDialog.cpp" line="74"/>
5098        <source>TIME SIG</source>
5099        <translation>METRUM</translation>
5100    </message>
5101</context>
5102<context>
5103    <name>MeterModel</name>
5104    <message>
5105        <location filename="../../src/core/MeterModel.cpp" line="32"/>
5106        <source>Numerator</source>
5107        <translation>Počet dob</translation>
5108    </message>
5109    <message>
5110        <location filename="../../src/core/MeterModel.cpp" line="33"/>
5111        <source>Denominator</source>
5112        <translation>Délka doby</translation>
5113    </message>
5114</context>
5115<context>
5116    <name>MidiController</name>
5117    <message>
5118        <location filename="../../src/core/midi/MidiController.cpp" line="36"/>
5119        <source>MIDI Controller</source>
5120        <translation>MIDI ovladač</translation>
5121    </message>
5122    <message>
5123        <location filename="../../src/core/midi/MidiController.cpp" line="38"/>
5124        <source>unnamed_midi_controller</source>
5125        <translation>nepojmenovaný_midi_ovladač</translation>
5126    </message>
5127</context>
5128<context>
5129    <name>MidiImport</name>
5130    <message>
5131        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="107"/>
5132        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="119"/>
5133        <source>Setup incomplete</source>
5134        <translation>Nastavení není dokončeno</translation>
5135    </message>
5136    <message>
5137        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="108"/>
5138        <source>You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit-&gt;Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.</source>
5139        <translation>Nemáte nastaven výchozí soundfont v dialogovém okně (Edit-&gt; Nastavení). Z tohoto důvodu nebude po importu MIDI souboru přehráván žádný zvuk. Stáhněte si nějaký General MIDI soundfont, zadejte jej v dialogovém okně nastavení a zkuste to znovu.</translation>
5140    </message>
5141    <message>
5142        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="120"/>
5143        <source>You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.</source>
5144        <translation>Nelze zkompilovat LMMS s podporou přehrávače SoundFont2, který je použitý k přidání výchozího zvuku do importovaných MIDI souborů. Proto nebude po importování tohoto MIDI souboru přehráván žádný zvuk.</translation>
5145    </message>
5146    <message>
5147        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="380"/>
5148        <source>Track</source>
5149        <translation>Stopa</translation>
5150    </message>
5151</context>
5152<context>
5153    <name>MidiJack</name>
5154    <message>
5155        <location filename="../../src/core/midi/MidiJack.cpp" line="56"/>
5156        <source>JACK server down</source>
5157        <extracomment>When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title)</extracomment>
5158        <translation>JACK server zhavaroval</translation>
5159    </message>
5160    <message>
5161        <location filename="../../src/core/midi/MidiJack.cpp" line="58"/>
5162        <source>The JACK server seems to be shuted down.</source>
5163        <extracomment>When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message)</extracomment>
5164        <translation>Zdá se, že JACK server zhavaroval.</translation>
5165    </message>
5166</context>
5167<context>
5168    <name>MidiPort</name>
5169    <message>
5170        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="49"/>
5171        <source>Input channel</source>
5172        <translation>Vstupní kanál</translation>
5173    </message>
5174    <message>
5175        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="50"/>
5176        <source>Output channel</source>
5177        <translation>Výstupní kanál</translation>
5178    </message>
5179    <message>
5180        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="51"/>
5181        <source>Input controller</source>
5182        <translation>Vstupní ovladač</translation>
5183    </message>
5184    <message>
5185        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="52"/>
5186        <source>Output controller</source>
5187        <translation>Výstupní ovladač</translation>
5188    </message>
5189    <message>
5190        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="53"/>
5191        <source>Fixed input velocity</source>
5192        <translation>Pevná vstupní dynamika</translation>
5193    </message>
5194    <message>
5195        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="54"/>
5196        <source>Fixed output velocity</source>
5197        <translation>Pevná výstupní dynamika</translation>
5198    </message>
5199    <message>
5200        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="55"/>
5201        <source>Fixed output note</source>
5202        <translation>Pevná výstupní nota</translation>
5203    </message>
5204    <message>
5205        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="56"/>
5206        <source>Output MIDI program</source>
5207        <translation>Výstupní MIDI program</translation>
5208    </message>
5209    <message>
5210        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="57"/>
5211        <source>Base velocity</source>
5212        <translation>Výchozí dynamika</translation>
5213    </message>
5214    <message>
5215        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="58"/>
5216        <source>Receive MIDI-events</source>
5217        <translation>Přijímat MIDI události</translation>
5218    </message>
5219    <message>
5220        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="59"/>
5221        <source>Send MIDI-events</source>
5222        <translation>Posílat MIDI události</translation>
5223    </message>
5224</context>
5225<context>
5226    <name>MidiSetupWidget</name>
5227    <message>
5228        <location filename="../../src/gui/MidiSetupWidget.cpp" line="46"/>
5229        <source>DEVICE</source>
5230        <translation>ZAŘÍZENÍ</translation>
5231    </message>
5232</context>
5233<context>
5234    <name>MonstroInstrument</name>
5235    <message>
5236        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="831"/>
5237        <source>Osc 1 Volume</source>
5238        <translation>Osc 1 hlasitost</translation>
5239    </message>
5240    <message>
5241        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="832"/>
5242        <source>Osc 1 Panning</source>
5243        <translation>Osc 1 panoráma</translation>
5244    </message>
5245    <message>
5246        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="833"/>
5247        <source>Osc 1 Coarse detune</source>
5248        <translation>Osc 1 hrubé rozladění</translation>
5249    </message>
5250    <message>
5251        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="834"/>
5252        <source>Osc 1 Fine detune left</source>
5253        <translation>Osc 1 jemné rozladění vlevo</translation>
5254    </message>
5255    <message>
5256        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="835"/>
5257        <source>Osc 1 Fine detune right</source>
5258        <translation>Osc 1 jemné rozladění vpravo</translation>
5259    </message>
5260    <message>
5261        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="836"/>
5262        <source>Osc 1 Stereo phase offset</source>
5263        <translation>Osc 1 posun stereo fáze</translation>
5264    </message>
5265    <message>
5266        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="837"/>
5267        <source>Osc 1 Pulse width</source>
5268        <translation>Osc 1 délka pulzu</translation>
5269    </message>
5270    <message>
5271        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="838"/>
5272        <source>Osc 1 Sync send on rise</source>
5273        <translation>Osc 1 synchronizace při nárůstu</translation>
5274    </message>
5275    <message>
5276        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="839"/>
5277        <source>Osc 1 Sync send on fall</source>
5278        <translation>Osc 1 synchronizace při poklesu</translation>
5279    </message>
5280    <message>
5281        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="841"/>
5282        <source>Osc 2 Volume</source>
5283        <translation>Osc 2 hlasitost</translation>
5284    </message>
5285    <message>
5286        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="842"/>
5287        <source>Osc 2 Panning</source>
5288        <translation>Osc 2 panoráma</translation>
5289    </message>
5290    <message>
5291        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="843"/>
5292        <source>Osc 2 Coarse detune</source>
5293        <translation>Osc 2 hrubé rozladění</translation>
5294    </message>
5295    <message>
5296        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="844"/>
5297        <source>Osc 2 Fine detune left</source>
5298        <translation>Osc 2 jemné rozladění vlevo</translation>
5299    </message>
5300    <message>
5301        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="845"/>
5302        <source>Osc 2 Fine detune right</source>
5303        <translation>Osc 2 jemné rozladění vpravo</translation>
5304    </message>
5305    <message>
5306        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="846"/>
5307        <source>Osc 2 Stereo phase offset</source>
5308        <translation>Osc 2 posun stereo fáze</translation>
5309    </message>
5310    <message>
5311        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="847"/>
5312        <source>Osc 2 Waveform</source>
5313        <translation>Osc 2 vlna</translation>
5314    </message>
5315    <message>
5316        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="848"/>
5317        <source>Osc 2 Sync Hard</source>
5318        <translation>Osc 2 pevná synchronizace</translation>
5319    </message>
5320    <message>
5321        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="849"/>
5322        <source>Osc 2 Sync Reverse</source>
5323        <translation>Osc 2 reverzní synchronizace</translation>
5324    </message>
5325    <message>
5326        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="851"/>
5327        <source>Osc 3 Volume</source>
5328        <translation>Osc 3 hlasitost</translation>
5329    </message>
5330    <message>
5331        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="852"/>
5332        <source>Osc 3 Panning</source>
5333        <translation>Osc 3 panoráma</translation>
5334    </message>
5335    <message>
5336        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="853"/>
5337        <source>Osc 3 Coarse detune</source>
5338        <translation>Osc 3 hrubé rozladění</translation>
5339    </message>
5340    <message>
5341        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="854"/>
5342        <source>Osc 3 Stereo phase offset</source>
5343        <translation>Osc 3 posun stereo fáze</translation>
5344    </message>
5345    <message>
5346        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="855"/>
5347        <source>Osc 3 Sub-oscillator mix</source>
5348        <translation>Osc 3 smíchání se sub-oscilátorem</translation>
5349    </message>
5350    <message>
5351        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="856"/>
5352        <source>Osc 3 Waveform 1</source>
5353        <translation>Osc 3 vlna 1</translation>
5354    </message>
5355    <message>
5356        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="857"/>
5357        <source>Osc 3 Waveform 2</source>
5358        <translation>Osc 3 vlna 2</translation>
5359    </message>
5360    <message>
5361        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="858"/>
5362        <source>Osc 3 Sync Hard</source>
5363        <translation>Osc 3 pevná synchronizace</translation>
5364    </message>
5365    <message>
5366        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="859"/>
5367        <source>Osc 3 Sync Reverse</source>
5368        <translation>Osc 3 reverzní synchronizace</translation>
5369    </message>
5370    <message>
5371        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="861"/>
5372        <source>LFO 1 Waveform</source>
5373        <translation>LFO 1 vlna</translation>
5374    </message>
5375    <message>
5376        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="862"/>
5377        <source>LFO 1 Attack</source>
5378        <translation>LFO 1 náběh</translation>
5379    </message>
5380    <message>
5381        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="863"/>
5382        <source>LFO 1 Rate</source>
5383        <translation>LFO 1  rychlost</translation>
5384    </message>
5385    <message>
5386        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="864"/>
5387        <source>LFO 1 Phase</source>
5388        <translation>LFO 1 fáze</translation>
5389    </message>
5390    <message>
5391        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="866"/>
5392        <source>LFO 2 Waveform</source>
5393        <translation>LFO 2 vlna</translation>
5394    </message>
5395    <message>
5396        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="867"/>
5397        <source>LFO 2 Attack</source>
5398        <translation>LFO 2 náběh</translation>
5399    </message>
5400    <message>
5401        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="868"/>
5402        <source>LFO 2 Rate</source>
5403        <translation>LFO 2 rychlost</translation>
5404    </message>
5405    <message>
5406        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="869"/>
5407        <source>LFO 2 Phase</source>
5408        <translation>LFO 2 fáze</translation>
5409    </message>
5410    <message>
5411        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="871"/>
5412        <source>Env 1 Pre-delay</source>
5413        <translation>Obálka 1 předzpoždění </translation>
5414    </message>
5415    <message>
5416        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="872"/>
5417        <source>Env 1 Attack</source>
5418        <translation>Obálka 1 náběh</translation>
5419    </message>
5420    <message>
5421        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="873"/>
5422        <source>Env 1 Hold</source>
5423        <translation>Obálka 1 držení</translation>
5424    </message>
5425    <message>
5426        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="874"/>
5427        <source>Env 1 Decay</source>
5428        <translation>Obálka 1 útlum</translation>
5429    </message>
5430    <message>
5431        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="875"/>
5432        <source>Env 1 Sustain</source>
5433        <translation>Obálka 1 vydržení</translation>
5434    </message>
5435    <message>
5436        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="876"/>
5437        <source>Env 1 Release</source>
5438        <translation>Obálka 1  uvolnění</translation>
5439    </message>
5440    <message>
5441        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="877"/>
5442        <source>Env 1 Slope</source>
5443        <translation>Obálka 1 sklon</translation>
5444    </message>
5445    <message>
5446        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="879"/>
5447        <source>Env 2 Pre-delay</source>
5448        <translation>Obálka 2 předzpoždění</translation>
5449    </message>
5450    <message>
5451        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="880"/>
5452        <source>Env 2 Attack</source>
5453        <translation>Obálka 2 náběh</translation>
5454    </message>
5455    <message>
5456        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="881"/>
5457        <source>Env 2 Hold</source>
5458        <translation>Obálka 2 držení</translation>
5459    </message>
5460    <message>
5461        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="882"/>
5462        <source>Env 2 Decay</source>
5463        <translation>Obálka 2 útlum</translation>
5464    </message>
5465    <message>
5466        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="883"/>
5467        <source>Env 2 Sustain</source>
5468        <translation>Obálka 2 vydržení</translation>
5469    </message>
5470    <message>
5471        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="884"/>
5472        <source>Env 2 Release</source>
5473        <translation>Obálka 2 uvolnění</translation>
5474    </message>
5475    <message>
5476        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="885"/>
5477        <source>Env 2 Slope</source>
5478        <translation>Obálka 2 sklon</translation>
5479    </message>
5480    <message>
5481        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="887"/>
5482        <source>Osc2-3 modulation</source>
5483        <translation>Osc 23 modulace</translation>
5484    </message>
5485    <message>
5486        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="889"/>
5487        <source>Selected view</source>
5488        <translation>Zvolený pohled</translation>
5489    </message>
5490    <message>
5491        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="891"/>
5492        <source>Vol1-Env1</source>
5493        <translation>Hla1-Obá1 </translation>
5494    </message>
5495    <message>
5496        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="892"/>
5497        <source>Vol1-Env2</source>
5498        <translation>Hla1-Obá2</translation>
5499    </message>
5500    <message>
5501        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="893"/>
5502        <source>Vol1-LFO1</source>
5503        <translation>Hla1-LFO1 </translation>
5504    </message>
5505    <message>
5506        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="894"/>
5507        <source>Vol1-LFO2</source>
5508        <translation>Hla1-LFO2</translation>
5509    </message>
5510    <message>
5511        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="896"/>
5512        <source>Vol2-Env1</source>
5513        <translation>Hla2-Obá1 </translation>
5514    </message>
5515    <message>
5516        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="897"/>
5517        <source>Vol2-Env2</source>
5518        <translation>Hla2-Obá2 </translation>
5519    </message>
5520    <message>
5521        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="898"/>
5522        <source>Vol2-LFO1</source>
5523        <translation>Hla2-LFO1</translation>
5524    </message>
5525    <message>
5526        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="899"/>
5527        <source>Vol2-LFO2</source>
5528        <translation>Hla2-LFO2</translation>
5529    </message>
5530    <message>
5531        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="901"/>
5532        <source>Vol3-Env1</source>
5533        <translation>Hla3-Obá1</translation>
5534    </message>
5535    <message>
5536        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="902"/>
5537        <source>Vol3-Env2</source>
5538        <translation>Hla3-Obá2</translation>
5539    </message>
5540    <message>
5541        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="903"/>
5542        <source>Vol3-LFO1</source>
5543        <translation>Hla3-LFO1</translation>
5544    </message>
5545    <message>
5546        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="904"/>
5547        <source>Vol3-LFO2</source>
5548        <translation>Hla3-LFO2</translation>
5549    </message>
5550    <message>
5551        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="906"/>
5552        <source>Phs1-Env1</source>
5553        <translation>Fáz1-Obá1</translation>
5554    </message>
5555    <message>
5556        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="907"/>
5557        <source>Phs1-Env2</source>
5558        <translation>Fáz1-Obá2</translation>
5559    </message>
5560    <message>
5561        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="908"/>
5562        <source>Phs1-LFO1</source>
5563        <translation>Fáz1-LFO1</translation>
5564    </message>
5565    <message>
5566        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="909"/>
5567        <source>Phs1-LFO2</source>
5568        <translation>Fáz1-LFO2</translation>
5569    </message>
5570    <message>
5571        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="911"/>
5572        <source>Phs2-Env1</source>
5573        <translation>Fáz2-Obá1</translation>
5574    </message>
5575    <message>
5576        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="912"/>
5577        <source>Phs2-Env2</source>
5578        <translation>Fáz2-Obá2</translation>
5579    </message>
5580    <message>
5581        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="913"/>
5582        <source>Phs2-LFO1</source>
5583        <translation>Fáz2-LFO1</translation>
5584    </message>
5585    <message>
5586        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="914"/>
5587        <source>Phs2-LFO2</source>
5588        <translation>Fáz2-LFO2</translation>
5589    </message>
5590    <message>
5591        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="916"/>
5592        <source>Phs3-Env1</source>
5593        <translation>Fáz3-Obá1</translation>
5594    </message>
5595    <message>
5596        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="917"/>
5597        <source>Phs3-Env2</source>
5598        <translation>Fáz3-Obá2</translation>
5599    </message>
5600    <message>
5601        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="918"/>
5602        <source>Phs3-LFO1</source>
5603        <translation>Fáz3-LFO1</translation>
5604    </message>
5605    <message>
5606        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="919"/>
5607        <source>Phs3-LFO2</source>
5608        <translation>Fáz3-LFO2</translation>
5609    </message>
5610    <message>
5611        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="921"/>
5612        <source>Pit1-Env1</source>
5613        <translation>Výš1-Obá1</translation>
5614    </message>
5615    <message>
5616        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="922"/>
5617        <source>Pit1-Env2</source>
5618        <translation>Výš1-Obá2</translation>
5619    </message>
5620    <message>
5621        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="923"/>
5622        <source>Pit1-LFO1</source>
5623        <translation>Výš1-LFO1</translation>
5624    </message>
5625    <message>
5626        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="924"/>
5627        <source>Pit1-LFO2</source>
5628        <translation>Výš1-LFO2</translation>
5629    </message>
5630    <message>
5631        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="926"/>
5632        <source>Pit2-Env1</source>
5633        <translation>Výš2-Obá1</translation>
5634    </message>
5635    <message>
5636        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="927"/>
5637        <source>Pit2-Env2</source>
5638        <translation>Výš2-Obá2</translation>
5639    </message>
5640    <message>
5641        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="928"/>
5642        <source>Pit2-LFO1</source>
5643        <translation>Výš2-LFO1</translation>
5644    </message>
5645    <message>
5646        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="929"/>
5647        <source>Pit2-LFO2</source>
5648        <translation>Výš2-LFO2</translation>
5649    </message>
5650    <message>
5651        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="931"/>
5652        <source>Pit3-Env1</source>
5653        <translation>Výš3-Obá1</translation>
5654    </message>
5655    <message>
5656        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="932"/>
5657        <source>Pit3-Env2</source>
5658        <translation>Výš3-Obá2</translation>
5659    </message>
5660    <message>
5661        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="933"/>
5662        <source>Pit3-LFO1</source>
5663        <translation>Výš3-LFO1</translation>
5664    </message>
5665    <message>
5666        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="934"/>
5667        <source>Pit3-LFO2</source>
5668        <translation>Výš3-LFO2</translation>
5669    </message>
5670    <message>
5671        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="936"/>
5672        <source>PW1-Env1</source>
5673        <translation>Pul1-Obá1</translation>
5674    </message>
5675    <message>
5676        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="937"/>
5677        <source>PW1-Env2</source>
5678        <translation>Pul1-Obá2</translation>
5679    </message>
5680    <message>
5681        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="938"/>
5682        <source>PW1-LFO1</source>
5683        <translation>Pul1-LFO1</translation>
5684    </message>
5685    <message>
5686        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="939"/>
5687        <source>PW1-LFO2</source>
5688        <translation>Pul1-LFO2</translation>
5689    </message>
5690    <message>
5691        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="941"/>
5692        <source>Sub3-Env1</source>
5693        <translation>Sub3-Obá1</translation>
5694    </message>
5695    <message>
5696        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="942"/>
5697        <source>Sub3-Env2</source>
5698        <translation>Sub3-Obá2</translation>
5699    </message>
5700    <message>
5701        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="943"/>
5702        <source>Sub3-LFO1</source>
5703        <translation>Sub3-LFO1</translation>
5704    </message>
5705    <message>
5706        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="944"/>
5707        <source>Sub3-LFO2</source>
5708        <translation>Sub3-LFO2</translation>
5709    </message>
5710    <message>
5711        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="308"/>
5712        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="326"/>
5713        <source>Sine wave</source>
5714        <translation>Sinusová vlna</translation>
5715    </message>
5716    <message>
5717        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="309"/>
5718        <source>Bandlimited Triangle wave</source>
5719        <translation>Pásmově zúžená trojúhelníková vlna</translation>
5720    </message>
5721    <message>
5722        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="310"/>
5723        <source>Bandlimited Saw wave</source>
5724        <translation>Pásmově zúžená pilovitá vlna</translation>
5725    </message>
5726    <message>
5727        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="311"/>
5728        <source>Bandlimited Ramp wave</source>
5729        <translation>Pásmově zúžená šikmá vlna</translation>
5730    </message>
5731    <message>
5732        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="312"/>
5733        <source>Bandlimited Square wave</source>
5734        <translation>Pásmově zúžená pravoúhlá vlna</translation>
5735    </message>
5736    <message>
5737        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="313"/>
5738        <source>Bandlimited Moog saw wave</source>
5739        <translation>Pásmově zúžená pilovitá vlna typu Moog</translation>
5740    </message>
5741    <message>
5742        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="314"/>
5743        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="332"/>
5744        <source>Soft square wave</source>
5745        <translation>Zaoblená pravoúhlá vlna</translation>
5746    </message>
5747    <message>
5748        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="315"/>
5749        <source>Absolute sine wave</source>
5750        <translation>Absolutní sinusová vlna</translation>
5751    </message>
5752    <message>
5753        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="316"/>
5754        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="334"/>
5755        <source>Exponential wave</source>
5756        <translation>Exponenciální vlna</translation>
5757    </message>
5758    <message>
5759        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="317"/>
5760        <source>White noise</source>
5761        <translation>Bílý šum</translation>
5762    </message>
5763    <message>
5764        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="318"/>
5765        <source>Digital Triangle wave</source>
5766        <translation>Digitální trojúhelníková vlna</translation>
5767    </message>
5768    <message>
5769        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="319"/>
5770        <source>Digital Saw wave</source>
5771        <translation>Digitální pilovitá vlna</translation>
5772    </message>
5773    <message>
5774        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="320"/>
5775        <source>Digital Ramp wave</source>
5776        <translation>Digitální šikmá vlna</translation>
5777    </message>
5778    <message>
5779        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="321"/>
5780        <source>Digital Square wave</source>
5781        <translation>Digitální pravoúhlá vlna</translation>
5782    </message>
5783    <message>
5784        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="322"/>
5785        <source>Digital Moog saw wave</source>
5786        <translation>Digitální pilovitá vlna typu Moog</translation>
5787    </message>
5788    <message>
5789        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="327"/>
5790        <source>Triangle wave</source>
5791        <translation>Trojúhelníková vlna</translation>
5792    </message>
5793    <message>
5794        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="328"/>
5795        <source>Saw wave</source>
5796        <translation>Pilovitá vlna</translation>
5797    </message>
5798    <message>
5799        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="329"/>
5800        <source>Ramp wave</source>
5801        <translation>Šikmá vlna</translation>
5802    </message>
5803    <message>
5804        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="330"/>
5805        <source>Square wave</source>
5806        <translation>Pravoúhlá vlna</translation>
5807    </message>
5808    <message>
5809        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="331"/>
5810        <source>Moog saw wave</source>
5811        <translation>Pilovitá vlna typu Moog</translation>
5812    </message>
5813    <message>
5814        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="333"/>
5815        <source>Abs. sine wave</source>
5816        <translation>Abs. sinusová vlna</translation>
5817    </message>
5818    <message>
5819        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="335"/>
5820        <source>Random</source>
5821        <translation>Náhodná</translation>
5822    </message>
5823    <message>
5824        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="336"/>
5825        <source>Random smooth</source>
5826        <translation>Vyhlazená náhodná</translation>
5827    </message>
5828</context>
5829<context>
5830    <name>MonstroView</name>
5831    <message>
5832        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1467"/>
5833        <source>Operators view</source>
5834        <translation>Zobrazení operátorů</translation>
5835    </message>
5836    <message>
5837        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1468"/>
5838        <source>The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
5839
5840Knobs and other widgets in the Operators view have their own what&apos;s this -texts, so you can get more specific help for them that way. </source>
5841        <translation>Zobrazení operátorů obsahuje všechny operátory. Toto společně zahrnuje jak přímo slyšitelné operátory (oscilátory), tak i neslyšitelné operátory nebo modulátory: generátory nízkých kmitů (LFO) a obálek.
5842
5843Otočné ovladače a další ovládací prvky v Zobrazení operátorů mají své vlastní textové popisky, takže můžete získat bližší nápovědu, co který konkrétně dělá.</translation>
5844    </message>
5845    <message>
5846        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1478"/>
5847        <source>Matrix view</source>
5848        <translation>Zobrazení matrice</translation>
5849    </message>
5850    <message>
5851        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1479"/>
5852        <source>The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
5853
5854The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
5855
5856Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. </source>
5857        <translation>Zobrazení matrice obsahuje modulační matrici. Zde můžete nadefinovat modulační vazby mezi různými operátory: každý slyšitelný operátor (oscilátory 13)  34 vlastnosti, které mohou být modulovány dalšími modulátory. Použití více modulací spotřebovává více výkonu procesoru.
5858
5859Okno je rozděleno na cíle modulace, seskupené podle cílových oscilátorů. Dostupné cíle jsou: hlasitost, výška, fáze, délka pulzu a poměr sub-oscilátoru. Poznámka: některé cíle jsou dostupné pouze pro určitý oscilátor.
5860
5861Každý cíl modulace  4 otočné ovladače, jeden pro každý modulátor. Výchozí stav ovladačů je 0, tedy bez modulace. Otočení ovladače na 1  způsobí, že modulátor bude působit na cíl nejvíce, jak je možno. Otočení na -1 způsobí totéž, ale modulace bude inverzně obrácena.</translation>
5862    </message>
5863    <message>
5864        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1660"/>
5865        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1673"/>
5866        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1689"/>
5867        <source>Volume</source>
5868        <translation>Hlasitost</translation>
5869    </message>
5870    <message>
5871        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1661"/>
5872        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1674"/>
5873        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1690"/>
5874        <source>Panning</source>
5875        <translation>Panoráma</translation>
5876    </message>
5877    <message>
5878        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1662"/>
5879        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1675"/>
5880        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1691"/>
5881        <source>Coarse detune</source>
5882        <translation>Hrubé rozladění</translation>
5883    </message>
5884    <message>
5885        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1662"/>
5886        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1675"/>
5887        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1691"/>
5888        <source> semitones</source>
5889        <translation>půltónů</translation>
5890    </message>
5891    <message>
5892        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1663"/>
5893        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1676"/>
5894        <source>Finetune left</source>
5895        <translation>Jemné rozladění vlevo</translation>
5896    </message>
5897    <message>
5898        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1663"/>
5899        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1664"/>
5900        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1676"/>
5901        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1677"/>
5902        <source> cents</source>
5903        <translation>centů</translation>
5904    </message>
5905    <message>
5906        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1664"/>
5907        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1677"/>
5908        <source>Finetune right</source>
5909        <translation>Jemné rozladění vpravo</translation>
5910    </message>
5911    <message>
5912        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1665"/>
5913        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1678"/>
5914        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1692"/>
5915        <source>Stereo phase offset</source>
5916        <translation>Posun stereo fáze</translation>
5917    </message>
5918    <message>
5919        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1665"/>
5920        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1678"/>
5921        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1692"/>
5922        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1714"/>
5923        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1722"/>
5924        <source> deg</source>
5925        <translation>stupňů</translation>
5926    </message>
5927    <message>
5928        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1666"/>
5929        <source>Pulse width</source>
5930        <translation>Délka pulzu</translation>
5931    </message>
5932    <message>
5933        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1670"/>
5934        <source>Send sync on pulse rise</source>
5935        <translation>Synchronizace při nárůstu pulzu</translation>
5936    </message>
5937    <message>
5938        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1671"/>
5939        <source>Send sync on pulse fall</source>
5940        <translation>Synchronizace při poklesu pulzu</translation>
5941    </message>
5942    <message>
5943        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1686"/>
5944        <source>Hard sync oscillator 2</source>
5945        <translation>Pevně synchronizovat oscilátor 2</translation>
5946    </message>
5947    <message>
5948        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1687"/>
5949        <source>Reverse sync oscillator 2</source>
5950        <translation>Reverzně synchronizovat oscilátor 2</translation>
5951    </message>
5952    <message>
5953        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1693"/>
5954        <source>Sub-osc mix</source>
5955        <translation>Míchání sub-osc</translation>
5956    </message>
5957    <message>
5958        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1705"/>
5959        <source>Hard sync oscillator 3</source>
5960        <translation>Pevně synchronizovat oscilátor 3</translation>
5961    </message>
5962    <message>
5963        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1706"/>
5964        <source>Reverse sync oscillator 3</source>
5965        <translation>Reverzně synchronizovat oscilátor 3</translation>
5966    </message>
5967    <message>
5968        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1712"/>
5969        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1720"/>
5970        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1725"/>
5971        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1733"/>
5972        <source>Attack</source>
5973        <translation>Náběh</translation>
5974    </message>
5975    <message>
5976        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1713"/>
5977        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1721"/>
5978        <source>Rate</source>
5979        <translation>Typ</translation>
5980    </message>
5981    <message>
5982        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1714"/>
5983        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1722"/>
5984        <source>Phase</source>
5985        <translation>Fáze</translation>
5986    </message>
5987    <message>
5988        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1724"/>
5989        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1732"/>
5990        <source>Pre-delay</source>
5991        <translation>Předzpoždění</translation>
5992    </message>
5993    <message>
5994        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1726"/>
5995        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1734"/>
5996        <source>Hold</source>
5997        <translation>Držení</translation>
5998    </message>
5999    <message>
6000        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1727"/>
6001        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1735"/>
6002        <source>Decay</source>
6003        <translation>Pokles</translation>
6004    </message>
6005    <message>
6006        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1728"/>
6007        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1736"/>
6008        <source>Sustain</source>
6009        <translation>Držení</translation>
6010    </message>
6011    <message>
6012        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1729"/>
6013        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1737"/>
6014        <source>Release</source>
6015        <translation>Doznění</translation>
6016    </message>
6017    <message>
6018        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1730"/>
6019        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1738"/>
6020        <source>Slope</source>
6021        <translation>Strmost</translation>
6022    </message>
6023    <message>
6024        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1745"/>
6025        <source>Mix Osc2 with Osc3</source>
6026        <translation>Smíchat Osc2 a Osc3</translation>
6027    </message>
6028    <message>
6029        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1751"/>
6030        <source>Modulate amplitude of Osc3 with Osc2</source>
6031        <translation>Modulovat amplitudu Osc3 pomocí Osc2</translation>
6032    </message>
6033    <message>
6034        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1757"/>
6035        <source>Modulate frequency of Osc3 with Osc2</source>
6036        <translation>Modulovat frekvenci Osc3 pomocí Osc2</translation>
6037    </message>
6038    <message>
6039        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1763"/>
6040        <source>Modulate phase of Osc3 with Osc2</source>
6041        <translation>Modulovat fázi Osc3 pomocí Osc2</translation>
6042    </message>
6043    <message>
6044        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1779"/>
6045        <source>The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. </source>
6046        <translation>Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 1 v půltónových krocích.</translation>
6047    </message>
6048    <message>
6049        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1780"/>
6050        <source>The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. </source>
6051        <translation>Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 2 v půltónových krocích.</translation>
6052    </message>
6053    <message>
6054        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1781"/>
6055        <source>The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. </source>
6056        <translation>Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 3 v půltónových krocích.</translation>
6057    </message>
6058    <message>
6059        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1782"/>
6060        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1785"/>
6061        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1788"/>
6062        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1791"/>
6063        <source>FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. </source>
6064        <translation>FTL a FTR změní jemné ladění oscilátoru pro levý a pravý kanál. To přidává oscilátoru stereo rozladění, které rozšíří stereo obraz a vytvoří dojem prostoru.</translation>
6065    </message>
6066    <message>
6067        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1794"/>
6068        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1796"/>
6069        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1798"/>
6070        <source>The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. </source>
6071        <translation>Otočný ovladač SPO upravuje rozdíl ve fázi mezi levým a pravým kanálem. Větší rozdíl vytváří širší stereofonní obraz.</translation>
6072    </message>
6073    <message>
6074        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1800"/>
6075        <source>The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn&apos;t produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. </source>
6076        <translation>Otočný ovladač PW řídí šířku pulzu, jinak též pracovní cyklus, oscilátoru 1. Oscilátor 1 je digitální generátor pulzních vln, který nevytváří pásmově omezený výstup, což znamená, že jej sice můžete použít jako zdroj slyšitelného signálu, ale způsobuje aliasing. Můžete jej ale také využít jako neslyšitelný zdroj synchronizačního signálu, který může sloužit k synchronizaci oscilátorů 2 a 3.</translation>
6077    </message>
6078    <message>
6079        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1806"/>
6080        <source>Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1&apos;s pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. </source>
6081        <translation>Zaslání synchronizačního signálu při nárůstu: je-li zapnuto, bude synchronizační signál zasílán pokaždé, když bude stav oscilátoru 1 změněn na vyšší, např. když se amplituda změní z -1 na 1. Výška, fáze a šířka pulzu oscilátoru 1  mohou mít vliv na časování synchronizace, ale jejich množství zde nemá žádný efekt. Synchronizační signály jsou odesílány nezávisle pro levý a pravý kanál.</translation>
6082    </message>
6083    <message>
6084        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1812"/>
6085        <source>Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1&apos;s pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. </source>
6086        <translation>Zaslání synchronizačního signálu při poklesu: je-li zapnuto, bude synchronizační signál zasílán pokaždé, když bude stav oscilátoru 1 změněn na nižší, např. když se amplituda změní z 1 na -1. Výška, fáze a šířka pulzu oscilátoru 1  mohou mít vliv na časování synchronizace, ale jejich množství zde nemá žádný efekt. Synchronizační signály jsou odesílány nezávisle pro levý a pravý kanál.</translation>
6087    </message>
6088    <message>
6089        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1818"/>
6090        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1820"/>
6091        <source>Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. </source>
6092        <translation>Pevná synchronizace: pokaždé, když oscilátor přijme synchronizační signál z oscilátoru 1, jeho fáze bude nastavena na 0, bez ohledu na jeho fázový posun.</translation>
6093    </message>
6094    <message>
6095        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1822"/>
6096        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1824"/>
6097        <source>Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. </source>
6098        <translation>Reverzní synchronizace: pokaždé, když oscilátor přijme synchronizační signál z oscilátoru 1, jeho amplituda bude převrácena.</translation>
6099    </message>
6100    <message>
6101        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1826"/>
6102        <source>Choose waveform for oscillator 2. </source>
6103        <translation>Vyberte vlnu pro oscilátor 2.</translation>
6104    </message>
6105    <message>
6106        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1827"/>
6107        <source>Choose waveform for oscillator 3&apos;s first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. </source>
6108        <translation>Vyberte vlnu pro první suboscilátor oscilátoru 3. Oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi dvěma různými vlnovými průběhy.</translation>
6109    </message>
6110    <message>
6111        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1829"/>
6112        <source>Choose waveform for oscillator 3&apos;s second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. </source>
6113        <translation>Vyberte vlnu pro druhý suboscilátor oscilátoru 3. Oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi dvěma různými vlnovými průběhy.</translation>
6114    </message>
6115    <message>
6116        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1831"/>
6117        <source>The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. </source>
6118        <translation>Otočný ovladač SUB mění poměr směšování mezi dvěma suboscilátory oscilátoru 3. Každý suboscilátor může být nastaven tak, aby vytvářel jiný vlnový průběh, a oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi nimi. Všechny příchozí modulace oscilátoru 3 jsou shodným způsobem aplikovány na oba suboscilátory / vlnové průběhy.</translation>
6119    </message>
6120    <message>
6121        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1835"/>
6122        <source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
6123
6124Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. </source>
6125        <translation>Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2.
6126
6127Režim směšování znamená bez modulace: výstupy oscilátorů se jednoduše smíchají.</translation>
6128    </message>
6129    <message>
6130        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1838"/>
6131        <source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
6132
6133AM means amplitude modulation: Oscillator 3&apos;s amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. </source>
6134        <translation>Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2.
6135
6136AM znamená amplitudovou modulaci: Amplituda (hlasitost) oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2.</translation>
6137    </message>
6138    <message>
6139        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1841"/>
6140        <source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
6141
6142FM means frequency modulation: Oscillator 3&apos;s frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than &quot;pure&quot; frequency modulation. </source>
6143        <translation>Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2.
6144
6145FM znamená frekvenční modulaci: frekvence (výška) oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2. Frekvenční modulace je implementována jako fázová modulace, která poskytuje stabilnější výslednou výšku než &quot;čistá&quot; frekvenční modulace.</translation>
6146    </message>
6147    <message>
6148        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1846"/>
6149        <source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
6150
6151PM means phase modulation: Oscillator 3&apos;s phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. </source>
6152        <translation>Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2.
6153
6154PM znamená fázovou modulaci: fáze oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2. To se liší od frekvenční modulace tím, že fázové změny nejsou kumulativní.</translation>
6155    </message>
6156    <message>
6157        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1850"/>
6158        <source>Select the waveform for LFO 1.
6159&quot;Random&quot; and &quot;Random smooth&quot; are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give &quot;life&quot; to your presets - add some of that analog unpredictability... </source>
6160        <translation>Vyberte tvar vlny pro LFO 1.
6161&quot;Náhodná&quot; a &quot;Vyhlazená náhodná&quot; jsou speciální vlny: produkují náhodný výstup, kde rychlost LFO řídí, jak často se mění stav LFO. Vyhlazená verze interpoluje mezi těmito stavy kosinovou interpolací. Tyto náhodné režimy mohou být použity k oživení vašich předvolebpřidávají něco z analogové nepředvídatelnosti...</translation>
6162    </message>
6163    <message>
6164        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1856"/>
6165        <source>Select the waveform for LFO 2.
6166&quot;Random&quot; and &quot;Random smooth&quot; are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give &quot;life&quot; to your presets - add some of that analog unpredictability... </source>
6167        <translation>Vyberte tvar vlny pro LFO 2.
6168&quot;Náhodná&quot; a &quot;Vyhlazená náhodná&quot; jsou speciální vlny: produkují náhodný výstup, kde rychlost LFO řídí, jak často se mění stav LFO. Vyhlazená verze interpoluje mezi těmito stavy kosinovou interpolací. Tyto náhodné režimy mohou být použity k oživení vašich předvolebpřidávají něco z analogové nepředvídatelnosti...</translation>
6169    </message>
6170    <message>
6171        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1862"/>
6172        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1863"/>
6173        <source>Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. </source>
6174        <translation>Náběh způsobí, že LFO najede postupně od začátku noty.</translation>
6175    </message>
6176    <message>
6177        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1864"/>
6178        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1865"/>
6179        <source>Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. </source>
6180        <translation>Rate nastavuje rychlost LFO, měřenou v milisekundách za cyklus. Lze synchronizovat s tempem.</translation>
6181    </message>
6182    <message>
6183        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1866"/>
6184        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1867"/>
6185        <source>PHS controls the phase offset of the LFO. </source>
6186        <translation>PHS řídí fázový posun LFO.</translation>
6187    </message>
6188    <message>
6189        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1869"/>
6190        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1870"/>
6191        <source>PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. </source>
6192        <translation>PRE nebo předzpoždění (PRE, predelay) zpozdí začátek obálky oproti začátku noty. Hodnota 0 znamená bez zpoždění.</translation>
6193    </message>
6194    <message>
6195        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1871"/>
6196        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1873"/>
6197        <source>ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. </source>
6198        <translation>NÁB nebo náběh určuje, jak rychle vystoupá začátek obálky do špičky, měřeno v milisekundách. Hodnota 0 znamená okamžitý náběh.</translation>
6199    </message>
6200    <message>
6201        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1875"/>
6202        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1876"/>
6203        <source>HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. </source>
6204        <translation>Držení určuje, jak dlouho obálka zůstane na špičce po fázi náběhu.</translation>
6205    </message>
6206    <message>
6207        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1877"/>
6208        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1879"/>
6209        <source>DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. </source>
6210        <translation>ÚTL nebo útlum (DEC, decoy) řídí rychlost poklesu obálky ze špičky do nulové úrovně (měřeno v milisekundách). Aktuální útlum může být kratší, pokud je použito podržení (sustain).</translation>
6211    </message>
6212    <message>
6213        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1881"/>
6214        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1883"/>
6215        <source>SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. </source>
6216        <translation>POD nebo podržení (SUS, sustain) řídí úroveň podržení v obálce. Fáze útlumu (decoy) nemůže jít pod tuto úroveň, dokud je nota držená.</translation>
6217    </message>
6218    <message>
6219        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1885"/>
6220        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1887"/>
6221        <source>REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. </source>
6222        <translation>UVO nebo uvolnění určuje, jak dlouhé bude ukončení noty, tedy jak dlouho bude trvat zeslabení ze špičky na nulu. Skutečná délka uvolnění může být kratší v závislosti na tom, ve které fázi je nota ukončena.</translation>
6223    </message>
6224    <message>
6225        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1889"/>
6226        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1892"/>
6227        <source>The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. </source>
6228        <translation>Otočný ovladač sklon řídí křivku a tvar obálky. Hodnota 0 vytváří přímý nárůst i pokles. Záporné hodnoty vytvářejí křivku, která začíná pomalu, rychle dosáhne špičky a opět pomalu klesá. Pozitivní hodnoty vytvářejí křivku, která začíná a končí rychle a udržuje se v blízkosti špičky.</translation>
6229    </message>
6230    <message>
6231        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1906"/>
6232        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1907"/>
6233        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1908"/>
6234        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1909"/>
6235        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1911"/>
6236        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1912"/>
6237        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1913"/>
6238        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1914"/>
6239        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1916"/>
6240        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1917"/>
6241        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1918"/>
6242        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1919"/>
6243        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1921"/>
6244        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1922"/>
6245        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1923"/>
6246        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1924"/>
6247        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1926"/>
6248        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1927"/>
6249        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1928"/>
6250        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1929"/>
6251        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1931"/>
6252        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1932"/>
6253        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1933"/>
6254        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1934"/>
6255        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1936"/>
6256        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1937"/>
6257        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1938"/>
6258        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1939"/>
6259        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1941"/>
6260        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1942"/>
6261        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1943"/>
6262        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1944"/>
6263        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1946"/>
6264        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1947"/>
6265        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1948"/>
6266        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1949"/>
6267        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1951"/>
6268        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1952"/>
6269        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1953"/>
6270        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1954"/>
6271        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1956"/>
6272        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1957"/>
6273        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1958"/>
6274        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1959"/>
6275        <source>Modulation amount</source>
6276        <translation>Hloubka modulace</translation>
6277    </message>
6278</context>
6279<context>
6280    <name>MultitapEchoControlDialog</name>
6281    <message>
6282        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEchoControlDialog.cpp" line="84"/>
6283        <source>Length</source>
6284        <translation>Délka</translation>
6285    </message>
6286    <message>
6287        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEchoControlDialog.cpp" line="85"/>
6288        <source>Step length:</source>
6289        <translation>Délka kroku:</translation>
6290    </message>
6291    <message>
6292        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEchoControlDialog.cpp" line="90"/>
6293        <source>Dry</source>
6294        <translation>Poměr</translation>
6295    </message>
6296    <message>
6297        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEchoControlDialog.cpp" line="91"/>
6298        <source>Dry Gain:</source>
6299        <translation>Poměr zdrojového zvuku:</translation>
6300    </message>
6301    <message>
6302        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEchoControlDialog.cpp" line="96"/>
6303        <source>Stages</source>
6304        <translation>Úrovně</translation>
6305    </message>
6306    <message>
6307        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEchoControlDialog.cpp" line="97"/>
6308        <source>Lowpass stages:</source>
6309        <translation>Počet úrovní dolní propusti:</translation>
6310    </message>
6311    <message>
6312        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEchoControlDialog.cpp" line="100"/>
6313        <source>Swap inputs</source>
6314        <translation>Přepnout vstupy</translation>
6315    </message>
6316    <message>
6317        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEchoControlDialog.cpp" line="103"/>
6318        <source>Swap left and right input channel for reflections</source>
6319        <translation>Přepnout levý a pravý vstupní kanál pro odrazy</translation>
6320    </message>
6321</context>
6322<context>
6323    <name>NesInstrument</name>
6324    <message>
6325        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="489"/>
6326        <source>Channel 1 Coarse detune</source>
6327        <translation>Kanál 1 hrubé rozladění</translation>
6328    </message>
6329    <message>
6330        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="490"/>
6331        <source>Channel 1 Volume</source>
6332        <translation>Hlasitost kanálu 1</translation>
6333    </message>
6334    <message>
6335        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="494"/>
6336        <source>Channel 1 Envelope length</source>
6337        <translation>Kanál 1 délka obálky</translation>
6338    </message>
6339    <message>
6340        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="496"/>
6341        <source>Channel 1 Duty cycle</source>
6342        <translation>Kanál 1 pracovní cyklus</translation>
6343    </message>
6344    <message>
6345        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="499"/>
6346        <source>Channel 1 Sweep amount</source>
6347        <translation>Kanál 1 množství sweepu</translation>
6348    </message>
6349    <message>
6350        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="500"/>
6351        <source>Channel 1 Sweep rate</source>
6352        <translation>Kanál 1rychlost sweepu</translation>
6353    </message>
6354    <message>
6355        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="503"/>
6356        <source>Channel 2 Coarse detune</source>
6357        <translation>Kanál 2 hrubé rozladění</translation>
6358    </message>
6359    <message>
6360        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="504"/>
6361        <source>Channel 2 Volume</source>
6362        <translation>Hlasitost kanálu 2</translation>
6363    </message>
6364    <message>
6365        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="508"/>
6366        <source>Channel 2 Envelope length</source>
6367        <translation>Kanál 2 délka obálky</translation>
6368    </message>
6369    <message>
6370        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="510"/>
6371        <source>Channel 2 Duty cycle</source>
6372        <translation>Kanál 2 pracovní cyklus</translation>
6373    </message>
6374    <message>
6375        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="513"/>
6376        <source>Channel 2 Sweep amount</source>
6377        <translation>Kanál 2 množství sweepu</translation>
6378    </message>
6379    <message>
6380        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="514"/>
6381        <source>Channel 2 Sweep rate</source>
6382        <translation>Kanál 2 rychlost sweepu</translation>
6383    </message>
6384    <message>
6385        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="518"/>
6386        <source>Channel 3 Coarse detune</source>
6387        <translation>Kanál 3 hrubé rozladění</translation>
6388    </message>
6389    <message>
6390        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="519"/>
6391        <source>Channel 3 Volume</source>
6392        <translation>Hlasitost kanálu 3</translation>
6393    </message>
6394    <message>
6395        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="523"/>
6396        <source>Channel 4 Volume</source>
6397        <translation>Hlasitost kanálu 4</translation>
6398    </message>
6399    <message>
6400        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="527"/>
6401        <source>Channel 4 Envelope length</source>
6402        <translation>Kanál 4 délka obálky</translation>
6403    </message>
6404    <message>
6405        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="531"/>
6406        <source>Channel 4 Noise frequency</source>
6407        <translation>Kanál 4 frekvence šumu</translation>
6408    </message>
6409    <message>
6410        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="533"/>
6411        <source>Channel 4 Noise frequency sweep</source>
6412        <translation>Kanál 4 sweep frekvence šumu</translation>
6413    </message>
6414    <message>
6415        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="537"/>
6416        <source>Master volume</source>
6417        <translation>Hlavní hlasitost</translation>
6418    </message>
6419    <message>
6420        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="538"/>
6421        <source>Vibrato</source>
6422        <translation>Vibráto</translation>
6423    </message>
6424</context>
6425<context>
6426    <name>NesInstrumentView</name>
6427    <message>
6428        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="762"/>
6429        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="793"/>
6430        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="824"/>
6431        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="829"/>
6432        <source>Volume</source>
6433        <translation>Hlasitost</translation>
6434    </message>
6435    <message>
6436        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="763"/>
6437        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="794"/>
6438        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="825"/>
6439        <source>Coarse detune</source>
6440        <translation>Hrubé rozladění</translation>
6441    </message>
6442    <message>
6443        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="764"/>
6444        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="795"/>
6445        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="831"/>
6446        <source>Envelope length</source>
6447        <translation>Délka obálky</translation>
6448    </message>
6449    <message>
6450        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="766"/>
6451        <source>Enable channel 1</source>
6452        <translation>Zapnout kanál 1</translation>
6453    </message>
6454    <message>
6455        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="767"/>
6456        <source>Enable envelope 1</source>
6457        <translation>Zapnout obálku 1</translation>
6458    </message>
6459    <message>
6460        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="768"/>
6461        <source>Enable envelope 1 loop</source>
6462        <translation>Zapnout smyčku obálky 1</translation>
6463    </message>
6464    <message>
6465        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="770"/>
6466        <source>Enable sweep 1</source>
6467        <translation>Zapnout sweep 1</translation>
6468    </message>
6469    <message>
6470        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="771"/>
6471        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="802"/>
6472        <source>Sweep amount</source>
6473        <translation>Množství sweepu</translation>
6474    </message>
6475    <message>
6476        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="772"/>
6477        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="803"/>
6478        <source>Sweep rate</source>
6479        <translation>Rychlost sweepu</translation>
6480    </message>
6481    <message>
6482        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="775"/>
6483        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="806"/>
6484        <source>12.5% Duty cycle</source>
6485        <translation>12.5% pracovního cyklu</translation>
6486    </message>
6487    <message>
6488        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="777"/>
6489        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="808"/>
6490        <source>25% Duty cycle</source>
6491        <translation>25% pracovního cyklu</translation>
6492    </message>
6493    <message>
6494        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="779"/>
6495        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="810"/>
6496        <source>50% Duty cycle</source>
6497        <translation>50% pracovního cyklu</translation>
6498    </message>
6499    <message>
6500        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="781"/>
6501        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="812"/>
6502        <source>75% Duty cycle</source>
6503        <translation>75% pracovního cyklu</translation>
6504    </message>
6505    <message>
6506        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="797"/>
6507        <source>Enable channel 2</source>
6508        <translation>Zapnout kanál 2</translation>
6509    </message>
6510    <message>
6511        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="798"/>
6512        <source>Enable envelope 2</source>
6513        <translation>Zapnout obálku 2</translation>
6514    </message>
6515    <message>
6516        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="799"/>
6517        <source>Enable envelope 2 loop</source>
6518        <translation>Zapnout smyčku obálky 2</translation>
6519    </message>
6520    <message>
6521        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="801"/>
6522        <source>Enable sweep 2</source>
6523        <translation>Zapnout sweep 2</translation>
6524    </message>
6525    <message>
6526        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="823"/>
6527        <source>Enable channel 3</source>
6528        <translation>Zapnout kanál 3</translation>
6529    </message>
6530    <message>
6531        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="830"/>
6532        <source>Noise Frequency</source>
6533        <translation>Frekvence šumu</translation>
6534    </message>
6535    <message>
6536        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="832"/>
6537        <source>Frequency sweep</source>
6538        <translation>Frekvence sweepu</translation>
6539    </message>
6540    <message>
6541        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="834"/>
6542        <source>Enable channel 4</source>
6543        <translation>Zapnout kanál 4</translation>
6544    </message>
6545    <message>
6546        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="835"/>
6547        <source>Enable envelope 4</source>
6548        <translation>Zapnout obálku 4</translation>
6549    </message>
6550    <message>
6551        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="836"/>
6552        <source>Enable envelope 4 loop</source>
6553        <translation>Zapnout smyčku obálky 4</translation>
6554    </message>
6555    <message>
6556        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="838"/>
6557        <source>Quantize noise frequency when using note frequency</source>
6558        <translation>Kvantizovat frekvenci šumu při použití frekvence noty</translation>
6559    </message>
6560    <message>
6561        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="840"/>
6562        <source>Use note frequency for noise</source>
6563        <translation>Použít frekvenci pro šum</translation>
6564    </message>
6565    <message>
6566        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="841"/>
6567        <source>Noise mode</source>
6568        <translation>Typ šumu</translation>
6569    </message>
6570    <message>
6571        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="845"/>
6572        <source>Master Volume</source>
6573        <translation>Hlavní hlasitost</translation>
6574    </message>
6575    <message>
6576        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="846"/>
6577        <source>Vibrato</source>
6578        <translation>Vibráto</translation>
6579    </message>
6580</context>
6581<context>
6582    <name>OscillatorObject</name>
6583    <message>
6584        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="574"/>
6585        <source>Osc %1 waveform</source>
6586        <translation>Osc %1 vlna</translation>
6587    </message>
6588    <message>
6589        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="576"/>
6590        <source>Osc %1 harmonic</source>
6591        <translation>Osc %1 harmonické</translation>
6592    </message>
6593    <message>
6594        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="578"/>
6595        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="70"/>
6596        <source>Osc %1 volume</source>
6597        <translation>Osc %1 hlasitost</translation>
6598    </message>
6599    <message>
6600        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="580"/>
6601        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="72"/>
6602        <source>Osc %1 panning</source>
6603        <translation>Osc %1 panoráma</translation>
6604    </message>
6605    <message>
6606        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="582"/>
6607        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="77"/>
6608        <source>Osc %1 fine detuning left</source>
6609        <translation>Osc %1 jemné rozladění vlevo</translation>
6610    </message>
6611    <message>
6612        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="75"/>
6613        <source>Osc %1 coarse detuning</source>
6614        <translation>Osc %1 hrubé rozladění</translation>
6615    </message>
6616    <message>
6617        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="79"/>
6618        <source>Osc %1 fine detuning right</source>
6619        <translation>Osc %1 jemné rozladění vpravo</translation>
6620    </message>
6621    <message>
6622        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="81"/>
6623        <source>Osc %1 phase-offset</source>
6624        <translation>Osc %1 posun fáze</translation>
6625    </message>
6626    <message>
6627        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="83"/>
6628        <source>Osc %1 stereo phase-detuning</source>
6629        <translation>Osc %1 rozladění stereo fáze</translation>
6630    </message>
6631    <message>
6632        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="86"/>
6633        <source>Osc %1 wave shape</source>
6634        <translation>Osc %1 forma vlny</translation>
6635    </message>
6636    <message>
6637        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="89"/>
6638        <source>Modulation type %1</source>
6639        <translation>Typ modulace %1</translation>
6640    </message>
6641</context>
6642<context>
6643    <name>PatchesDialog</name>
6644    <message>
6645        <location filename="../../plugins/GigPlayer/PatchesDialog.ui" line="39"/>
6646        <source>Qsynth: Channel Preset</source>
6647        <translation>Qsynth: Předvolba kanálu</translation>
6648    </message>
6649    <message>
6650        <location filename="../../plugins/GigPlayer/PatchesDialog.ui" line="67"/>
6651        <source>Bank selector</source>
6652        <translation>Výběr banky</translation>
6653    </message>
6654    <message>
6655        <location filename="../../plugins/GigPlayer/PatchesDialog.ui" line="92"/>
6656        <source>Bank</source>
6657        <translation>Banka</translation>
6658    </message>
6659    <message>
6660        <location filename="../../plugins/GigPlayer/PatchesDialog.ui" line="98"/>
6661        <source>Program selector</source>
6662        <translation>Výběr programu</translation>
6663    </message>
6664    <message>
6665        <location filename="../../plugins/GigPlayer/PatchesDialog.ui" line="123"/>
6666        <source>Patch</source>
6667        <translation>Patch</translation>
6668    </message>
6669    <message>
6670        <location filename="../../plugins/GigPlayer/PatchesDialog.ui" line="128"/>
6671        <source>Name</source>
6672        <translation>Název</translation>
6673    </message>
6674    <message>
6675        <location filename="../../plugins/GigPlayer/PatchesDialog.ui" line="173"/>
6676        <source>OK</source>
6677        <translation>OK</translation>
6678    </message>
6679    <message>
6680        <location filename="../../plugins/GigPlayer/PatchesDialog.ui" line="192"/>
6681        <source>Cancel</source>
6682        <translation>Zrušit</translation>
6683    </message>
6684</context>
6685<context>
6686    <name>PatmanView</name>
6687    <message>
6688        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="466"/>
6689        <source>Open other patch</source>
6690        <translation>Otevřít jiný patch</translation>
6691    </message>
6692    <message>
6693        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="469"/>
6694        <source>Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.</source>
6695        <translation>Klepněte sem, pokud chcete otevřít další patch-soubor. Nastavení smyčky a režimu ladění zůstanou zachována.</translation>
6696    </message>
6697    <message>
6698        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="472"/>
6699        <source>Loop</source>
6700        <translation>Smyčka</translation>
6701    </message>
6702    <message>
6703        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="480"/>
6704        <source>Loop mode</source>
6705        <translation>Režim smyčky</translation>
6706    </message>
6707    <message>
6708        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="482"/>
6709        <source>Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.</source>
6710        <translation>Zde můžete přepínat režim smyčky. Je-li zapnutá, PatMan použije informace o smyčce dostupné v souboru.</translation>
6711    </message>
6712    <message>
6713        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="486"/>
6714        <source>Tune</source>
6715        <translation>Ladění</translation>
6716    </message>
6717    <message>
6718        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="494"/>
6719        <source>Tune mode</source>
6720        <translation>Režim ladění</translation>
6721    </message>
6722    <message>
6723        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="496"/>
6724        <source>Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note&apos;s frequency.</source>
6725        <translation>Zde můžete přepínat režim ladění. Je-li zapnut, PatMan naladí vzorek tak, aby odpovídal frekvenci noty.</translation>
6726    </message>
6727    <message>
6728        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="500"/>
6729        <source>No file selected</source>
6730        <translation>Není vybrán žádný soubor</translation>
6731    </message>
6732    <message>
6733        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="517"/>
6734        <source>Open patch file</source>
6735        <translation>Otevřít soubor patch</translation>
6736    </message>
6737    <message>
6738        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="521"/>
6739        <source>Patch-Files (*.pat)</source>
6740        <translation>Soubor patch (*.pat)</translation>
6741    </message>
6742</context>
6743<context>
6744    <name>PatternView</name>
6745    <message>
6746        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="631"/>
6747        <source>use mouse wheel to set velocity of a step</source>
6748        <translation>použijte kolečko myši pro nastavení dynamiky kroku</translation>
6749    </message>
6750    <message>
6751        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="636"/>
6752        <source>double-click to open in Piano Roll</source>
6753        <translation>poklepáním otevřete v Piano rollu</translation>
6754    </message>
6755    <message>
6756        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="678"/>
6757        <source>Open in piano-roll</source>
6758        <translation>Otevřít v Piano rollu</translation>
6759    </message>
6760    <message>
6761        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="687"/>
6762        <source>Clear all notes</source>
6763        <translation>Vymazat všechny noty</translation>
6764    </message>
6765    <message>
6766        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="690"/>
6767        <source>Reset name</source>
6768        <translation>Resetovat jméno</translation>
6769    </message>
6770    <message>
6771        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="693"/>
6772        <source>Change name</source>
6773        <translation>Změnit jméno</translation>
6774    </message>
6775    <message>
6776        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="701"/>
6777        <source>Add steps</source>
6778        <translation>Přidat kroky</translation>
6779    </message>
6780    <message>
6781        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="703"/>
6782        <source>Remove steps</source>
6783        <translation>Odstranit kroky</translation>
6784    </message>
6785    <message>
6786        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="705"/>
6787        <source>Clone Steps</source>
6788        <translation>Klonovat kroky</translation>
6789    </message>
6790</context>
6791<context>
6792    <name>PeakController</name>
6793    <message>
6794        <location filename="../../src/core/PeakController.cpp" line="45"/>
6795        <source>Peak Controller</source>
6796        <translation>Ovladač špičky</translation>
6797    </message>
6798    <message>
6799        <location filename="../../src/core/PeakController.cpp" line="211"/>
6800        <source>Peak Controller Bug</source>
6801        <translation>Chyba ovladače špičky</translation>
6802    </message>
6803    <message>
6804        <location filename="../../src/core/PeakController.cpp" line="212"/>
6805        <source>Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.</source>
6806        <translation>Z důvodu chyby ve starší verzi LMMS nemusí být ovladače špiček správně připojeny. Ujistěte se prosím, zda jsou ovladače špiček správně připojeny a znovu uložte tento soubor. Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.</translation>
6807    </message>
6808</context>
6809<context>
6810    <name>PeakControllerDialog</name>
6811    <message>
6812        <location filename="../../src/gui/PeakControllerDialog.cpp" line="46"/>
6813        <source>PEAK</source>
6814        <translation>ŠPIČ</translation>
6815    </message>
6816    <message>
6817        <location filename="../../src/gui/PeakControllerDialog.cpp" line="50"/>
6818        <source>LFO Controller</source>
6819        <translation>Ovladač LFO</translation>
6820    </message>
6821</context>
6822<context>
6823    <name>PeakControllerEffectControlDialog</name>
6824    <message>
6825        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="50"/>
6826        <source>BASE</source>
6827        <translation>ZÁKL</translation>
6828    </message>
6829    <message>
6830        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="52"/>
6831        <source>Base amount:</source>
6832        <translation>Základní míra:</translation>
6833    </message>
6834    <message>
6835        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="55"/>
6836        <source>AMNT</source>
6837        <translation>MNOŽ</translation>
6838    </message>
6839    <message>
6840        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="57"/>
6841        <source>Modulation amount:</source>
6842        <translation>Hloubka modulace:</translation>
6843    </message>
6844    <message>
6845        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="60"/>
6846        <source>MULT</source>
6847        <translation>NÁSB</translation>
6848    </message>
6849    <message>
6850        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="62"/>
6851        <source>Amount Multiplicator:</source>
6852        <translation>Násobič množství:</translation>
6853    </message>
6854    <message>
6855        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="65"/>
6856        <source>ATCK</source>
6857        <translation>NÁBH</translation>
6858    </message>
6859    <message>
6860        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="67"/>
6861        <source>Attack:</source>
6862        <translation>Náběh:</translation>
6863    </message>
6864    <message>
6865        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="70"/>
6866        <source>DCAY</source>
6867        <translation>POKL</translation>
6868    </message>
6869    <message>
6870        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="72"/>
6871        <source>Release:</source>
6872        <translation>Doznění:</translation>
6873    </message>
6874    <message>
6875        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="75"/>
6876        <source>TRSH</source>
6877        <translation>PRÁH</translation>
6878    </message>
6879    <message>
6880        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="77"/>
6881        <source>Treshold:</source>
6882        <translation>Práh:</translation>
6883    </message>
6884</context>
6885<context>
6886    <name>PeakControllerEffectControls</name>
6887    <message>
6888        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="39"/>
6889        <source>Base value</source>
6890        <translation>Základní hodnota</translation>
6891    </message>
6892    <message>
6893        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="40"/>
6894        <source>Modulation amount</source>
6895        <translation>Hloubka modulace</translation>
6896    </message>
6897    <message>
6898        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="41"/>
6899        <source>Attack</source>
6900        <translation>Náběh</translation>
6901    </message>
6902    <message>
6903        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="42"/>
6904        <source>Release</source>
6905        <translation>Doznění</translation>
6906    </message>
6907    <message>
6908        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="43"/>
6909        <source>Treshold</source>
6910        <translation>Práh</translation>
6911    </message>
6912    <message>
6913        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="44"/>
6914        <source>Mute output</source>
6915        <translation>Ztlumit výstup</translation>
6916    </message>
6917    <message>
6918        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="45"/>
6919        <source>Abs Value</source>
6920        <translation>Abs hodnota</translation>
6921    </message>
6922    <message>
6923        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="46"/>
6924        <source>Amount Multiplicator</source>
6925        <translation>Násobič množství</translation>
6926    </message>
6927</context>
6928<context>
6929    <name>PianoRoll</name>
6930    <message>
6931        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="199"/>
6932        <source>Note Velocity</source>
6933        <translation>Dynamika noty</translation>
6934    </message>
6935    <message>
6936        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="200"/>
6937        <source>Note Panning</source>
6938        <translation>Panoráma noty</translation>
6939    </message>
6940    <message>
6941        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="218"/>
6942        <source>Mark/unmark current semitone</source>
6943        <translation>Zvýraznit/Skrýt zvolený tón</translation>
6944    </message>
6945    <message>
6946        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="219"/>
6947        <source>Mark/unmark all corresponding octave semitones</source>
6948        <translation>Zvýraznit/Skrýt zvolený tón ve všech oktávách</translation>
6949    </message>
6950    <message>
6951        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="220"/>
6952        <source>Mark current scale</source>
6953        <translation>Zvýraznit zvolenou stupnici</translation>
6954    </message>
6955    <message>
6956        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="221"/>
6957        <source>Mark current chord</source>
6958        <translation>Zvýraznit zvolený akord</translation>
6959    </message>
6960    <message>
6961        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="222"/>
6962        <source>Unmark all</source>
6963        <translation>Skrýt vše</translation>
6964    </message>
6965    <message>
6966        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="223"/>
6967        <source>Select all notes on this key</source>
6968        <translation>Vybrat všechny noty zvolené výšky</translation>
6969    </message>
6970    <message>
6971        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="359"/>
6972        <source>Note lock</source>
6973        <translation>Zamknout notu</translation>
6974    </message>
6975    <message>
6976        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="375"/>
6977        <source>Last note</source>
6978        <translation>Podle poslední noty</translation>
6979    </message>
6980    <message>
6981        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="402"/>
6982        <source>No scale</source>
6983        <translation>Žádná stupnice</translation>
6984    </message>
6985    <message>
6986        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="417"/>
6987        <source>No chord</source>
6988        <translation>Žádný akord</translation>
6989    </message>
6990    <message>
6991        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="475"/>
6992        <source>Velocity: %1%</source>
6993        <translation>Dynamika: %1%</translation>
6994    </message>
6995    <message>
6996        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="484"/>
6997        <source>Panning: %1% left</source>
6998        <translation>Panoráma: %1% vlevo</translation>
6999    </message>
7000    <message>
7001        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="488"/>
7002        <source>Panning: %1% right</source>
7003        <translation>Panoráma: %1% vpravo</translation>
7004    </message>
7005    <message>
7006        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="492"/>
7007        <source>Panning: center</source>
7008        <translation>Panoráma: střed</translation>
7009    </message>
7010    <message>
7011        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="3091"/>
7012        <source>Please open a pattern by double-clicking on it!</source>
7013        <translation>Otevřete prosím záznam poklepáním!</translation>
7014    </message>
7015    <message>
7016        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="3656"/>
7017        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="3675"/>
7018        <source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
7019        <translation>Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:</translation>
7020    </message>
7021</context>
7022<context>
7023    <name>PianoRollWindow</name>
7024    <message>
7025        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4071"/>
7026        <source>Play/pause current pattern (Space)</source>
7027        <translation>Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního záznamu (mezerník)</translation>
7028    </message>
7029    <message>
7030        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4072"/>
7031        <source>Record notes from MIDI-device/channel-piano</source>
7032        <translation>Nahrávat z MIDI zařízení / virtuální klávesnice</translation>
7033    </message>
7034    <message>
7035        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4073"/>
7036        <source>Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track</source>
7037        <translation>Nahrávat z MIDI zařízení / virtuální klávesnice při přehrávání skladby nebo stopy bicích/basů</translation>
7038    </message>
7039    <message>
7040        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4074"/>
7041        <source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
7042        <translation>Zastavit přehrávání aktuálního záznamu (mezerník)</translation>
7043    </message>
7044    <message>
7045        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4077"/>
7046        <source>Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.</source>
7047        <translation>Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální záznam. To je užitečné při editaci. Záznam je automaticky přehráván ve smyčce.</translation>
7048    </message>
7049    <message>
7050        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4081"/>
7051        <source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.</source>
7052        <translation>Klepněte sem, pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo z virtuální klávesnice příslušného kanálového okna do aktuálního záznamu. Při nahrávání se zapíší všechny zahrané noty do tohoto záznamu, a následně je můžete přehrát nebo upravit.</translation>
7053    </message>
7054    <message>
7055        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4087"/>
7056        <source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.</source>
7057        <translation>Klepněte sem, pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo z virtuální klávesnice příslušného kanálového okna do aktuálního záznamu. Při nahrávání se zapíší všechny zahrané noty do tohoto záznamu a na pozadí uslyšíte skladbu nebo stopu bicích/basů.</translation>
7058    </message>
7059    <message>
7060        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4093"/>
7061        <source>Click here to stop playback of current pattern.</source>
7062        <translation>Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního záznamu.</translation>
7063    </message>
7064    <message>
7065        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4095"/>
7066        <source>Edit actions</source>
7067        <translation>Akce úprav</translation>
7068    </message>
7069    <message>
7070        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4099"/>
7071        <source>Draw mode (Shift+D)</source>
7072        <translation>Režim kreslení (Shift+D)</translation>
7073    </message>
7074    <message>
7075        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4100"/>
7076        <source>Erase mode (Shift+E)</source>
7077        <translation>Režim mazání (Shift+E)</translation>
7078    </message>
7079    <message>
7080        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4101"/>
7081        <source>Select mode (Shift+S)</source>
7082        <translation>Režim výběru (Shift+S)</translation>
7083    </message>
7084    <message>
7085        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4112"/>
7086        <source>Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode.</source>
7087        <translation>Klepněte sem pro aktivaci režimu kreslení. V tomto režimu můžete přidávat, měnit a přesouvat noty. Toto je výchozí režim, který se používá nejčastěji. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout &quot;Shift+D&quot; na klávesnici. V tomto režimu podržte %1 pro dočasné přepnutí do režimu výběru.</translation>
7088    </message>
7089    <message>
7090        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4124"/>
7091        <source>Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
7092        <translation>Klepněte sem pro aktivaci režimu mazání. V tomto režimu můžete vymazávat noty.  Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout tlačítko &quot;Shift+E&quot; na klávesnici.</translation>
7093    </message>
7094    <message>
7095        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4128"/>
7096        <source>Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode.</source>
7097        <translation>Klepněte sem pro aktivaci režimu výběru. V tomto režimu můžete vybírat noty. Alternativně můžete v režimu kreslení držet %1 pro dočasné přepnutí do režimu výběru.</translation>
7098    </message>
7099    <message>
7100        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4102"/>
7101        <source>Pitch Bend mode (Shift+T)</source>
7102        <translation>Režim ohýbání výšky (Shift+T)</translation>
7103    </message>
7104    <message>
7105        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4138"/>
7106        <source>Click here and Pitch Bend mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press &apos;Shift+T&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
7107        <translation>Klepněte sem pro aktivaci režimu ohýbání výšky tónu. V tomto režimu můžete klepnutím na notu otevřít její automatizované rozladění. To můžete využít ke sklouznutí z jedné noty na jinou. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout klávesu &quot;Shift+T&quot; na klávesnici.</translation>
7108    </message>
7109    <message>
7110        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4146"/>
7111        <source>Quantize</source>
7112        <translation>Kvantizace</translation>
7113    </message>
7114    <message>
7115        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4157"/>
7116        <source>Copy paste controls</source>
7117        <translation>Ovládání kopírování a vkládání</translation>
7118    </message>
7119    <message>
7120        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4160"/>
7121        <source>Cut selected notes (%1+X)</source>
7122        <translation>Vyjmout označené noty (%1+X)</translation>
7123    </message>
7124    <message>
7125        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4168"/>
7126        <source>Copy selected notes (%1+C)</source>
7127        <translation>Kopírovat označené noty (%1+C)</translation>
7128    </message>
7129    <message>
7130        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4176"/>
7131        <source>Paste notes from clipboard (%1+V)</source>
7132        <translation>Vložit noty ze schránky (%1+V)</translation>
7133    </message>
7134    <message>
7135        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4184"/>
7136        <source>Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
7137        <translation>Klepněte sem, pokud chcete označené noty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném záznamu pomocí tlačítka Vložit.</translation>
7138    </message>
7139    <message>
7140        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4188"/>
7141        <source>Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
7142        <translation>Klepněte sem, pokud chcete označené noty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném záznamu pomocí tlačítka Vložit.</translation>
7143    </message>
7144    <message>
7145        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4192"/>
7146        <source>Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
7147        <translation>Klepnete-li sem, budou noty ze schránky vloženy do prvního viditelného taktu.</translation>
7148    </message>
7149    <message>
7150        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4208"/>
7151        <source>Timeline controls</source>
7152        <translation>Ovládání časové osy</translation>
7153    </message>
7154    <message>
7155        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4215"/>
7156        <source>Zoom and note controls</source>
7157        <translation>Lupa a ovládání not</translation>
7158    </message>
7159    <message>
7160        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4277"/>
7161        <source>This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. </source>
7162        <translation>Tímto se ovládá zvětšení osy. To může být užitečné při volbě zvětšení pro konkrétní úkol. Při běžné úpravě by mělo být zvětšení použito na vaše nejmenší noty.</translation>
7163    </message>
7164    <message>
7165        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4285"/>
7166        <source>The &apos;Q&apos; stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.</source>
7167        <translation>&quot;Q&quot; znamená kvantizaci, která ovládá mřížku velikosti not a kontrolní body krokování. S menšími hodnotami kvantizace můžete kreslit kratší noty v Piano rollu a přesnější kontrolní body v editoru automatizace.</translation>
7168    </message>
7169    <message>
7170        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4295"/>
7171        <source>This lets you select the length of new notes. &apos;Last Note&apos; means that LMMS will use the note length of the note you last edited</source>
7172        <translation>Tímto je možno vybrat délku nových not. &quot;Poslední nota&quot; znamená, že LMMS použije délku naposledy upravované noty.</translation>
7173    </message>
7174    <message>
7175        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4302"/>
7176        <source>The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose &apos;Mark current Scale&apos;. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!</source>
7177        <translation>Funkce je přímo propojena s kontextovou nabídkou na virtuální klávesnici vlevo v Piano rollu. Poté, co jste v rozbalovací nabídce zvolili stupnici, můžete klepnout pravým tlačítkem na požadovanou klávesu na virtuální klávesnici, a pak zvolit &quot;Zvýraznit zvolenou stupnici&quot;. LMMS zvýrazní všechny noty, které patří do zvolené stupnice, a to od klávesy, kterou jste vybrali!</translation>
7178    </message>
7179    <message>
7180        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4314"/>
7181        <source>Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose &apos;No chord&apos; in this drop-down menu.</source>
7182        <translation>Vyberte si akord, který pak LMMS může nakreslit nebo zvýraznit. V rozbalovací nabídce najdete nejčastěji používané akordy. Po výběru akordu klepněte kamkoliv pro umístění akordu, klepnutím pravým tlačítkem na virtuální klávesnici pak otevřete kontextové menu a zvýrazníte akord. Chcete-li se vrátit k práci s jednotlivými notami, musíte v rozbalovací nabídce zvolit možnost &quot;Žádný akord&quot;.</translation>
7183    </message>
7184    <message>
7185        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4351"/>
7186        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4456"/>
7187        <source>Piano-Roll - %1</source>
7188        <translation>Piano roll – %1</translation>
7189    </message>
7190    <message>
7191        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4357"/>
7192        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4460"/>
7193        <source>Piano-Roll - no pattern</source>
7194        <translation>Piano rollžádný záznam</translation>
7195    </message>
7196</context>
7197<context>
7198    <name>PianoView</name>
7199    <message>
7200        <location filename="../../src/gui/PianoView.cpp" line="408"/>
7201        <source>Base note</source>
7202        <translation>Základní nota</translation>
7203    </message>
7204</context>
7205<context>
7206    <name>Plugin</name>
7207    <message>
7208        <location filename="../../src/core/Plugin.cpp" line="102"/>
7209        <source>Plugin not found</source>
7210        <translation>Plugin nenalezen</translation>
7211    </message>
7212    <message>
7213        <location filename="../../src/core/Plugin.cpp" line="103"/>
7214        <source>The plugin &quot;%1&quot; wasn't found or could not be loaded!
7215Reason: &quot;%2&quot;</source>
7216        <translation>Plugin &quot;%1&quot; nebyl nalezen nebo nemůže být načten!
7217Důvod: &quot;%2&quot;</translation>
7218    </message>
7219    <message>
7220        <location filename="../../src/core/Plugin.cpp" line="116"/>
7221        <source>Error while loading plugin</source>
7222        <translation>Při načítání pluginu došlo k chybě</translation>
7223    </message>
7224    <message>
7225        <location filename="../../src/core/Plugin.cpp" line="117"/>
7226        <source>Failed to load plugin &quot;%1&quot;!</source>
7227        <translation>Načtení pluginu &quot;%1&quot; selhalo!</translation>
7228    </message>
7229</context>
7230<context>
7231    <name>PluginBrowser</name>
7232    <message>
7233        <location filename="../../src/gui/PluginBrowser.cpp" line="49"/>
7234        <source>Instrument Plugins</source>
7235        <translation>Nástrojové pluginy</translation>
7236    </message>
7237    <message>
7238        <location filename="../../src/gui/PluginBrowser.cpp" line="52"/>
7239        <source>Instrument browser</source>
7240        <translation>Prohlížeč nástrojů</translation>
7241    </message>
7242    <message>
7243        <location filename="../../src/gui/PluginBrowser.cpp" line="63"/>
7244        <source>Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.</source>
7245        <translation>Nástroj přetáhněte do editoru skladby, editoru bicích/basů nebo do existující nástrojové stopy.</translation>
7246    </message>
7247</context>
7248<context>
7249    <name>PluginFactory</name>
7250    <message>
7251        <location filename="../../src/core/PluginFactory.cpp" line="127"/>
7252        <source>Plugin not found.</source>
7253        <translation>Plugin nebyl nalezen.</translation>
7254    </message>
7255    <message>
7256        <location filename="../../src/core/PluginFactory.cpp" line="172"/>
7257        <source>LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!</source>
7258        <translation>U LMMS pluginu %1 chybí popisovač pluginu s názvem %2!</translation>
7259    </message>
7260</context>
7261<context>
7262    <name>ProjectNotes</name>
7263    <message>
7264        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="70"/>
7265        <source>Project Notes</source>
7266        <translation>Poznámky k projektu</translation>
7267    </message>
7268    <message>
7269        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="92"/>
7270        <source>Enter project notes here</source>
7271        <translation>Sem zapište poznámky k projektu</translation>
7272    </message>
7273    <message>
7274        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="113"/>
7275        <source>Edit Actions</source>
7276        <translation>Provedené úpravy</translation>
7277    </message>
7278    <message>
7279        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="116"/>
7280        <source>&amp;Undo</source>
7281        <translation>&amp;Zpět</translation>
7282    </message>
7283    <message>
7284        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="118"/>
7285        <source>%1+Z</source>
7286        <translation>%1+Z</translation>
7287    </message>
7288    <message>
7289        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="127"/>
7290        <source>&amp;Redo</source>
7291        <translation>&amp;Znovu</translation>
7292    </message>
7293    <message>
7294        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="129"/>
7295        <source>%1+Y</source>
7296        <translation>%1+Z</translation>
7297    </message>
7298    <message>
7299        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="138"/>
7300        <source>&amp;Copy</source>
7301        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
7302    </message>
7303    <message>
7304        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="140"/>
7305        <source>%1+C</source>
7306        <translation>%1+C</translation>
7307    </message>
7308    <message>
7309        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="149"/>
7310        <source>Cu&amp;t</source>
7311        <translation>&amp;Vyjmout</translation>
7312    </message>
7313    <message>
7314        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="151"/>
7315        <source>%1+X</source>
7316        <translation>%1+X</translation>
7317    </message>
7318    <message>
7319        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="160"/>
7320        <source>&amp;Paste</source>
7321        <translation>V&amp;ložit</translation>
7322    </message>
7323    <message>
7324        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="162"/>
7325        <source>%1+V</source>
7326        <translation>%1+V</translation>
7327    </message>
7328    <message>
7329        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="172"/>
7330        <source>Format Actions</source>
7331        <translation>Formátování</translation>
7332    </message>
7333    <message>
7334        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="196"/>
7335        <source>&amp;Bold</source>
7336        <translation>&amp;Tučné</translation>
7337    </message>
7338    <message>
7339        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="197"/>
7340        <source>%1+B</source>
7341        <translation>%1+B</translation>
7342    </message>
7343    <message>
7344        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="208"/>
7345        <source>&amp;Italic</source>
7346        <translation>&amp;Kurzíva</translation>
7347    </message>
7348    <message>
7349        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="209"/>
7350        <source>%1+I</source>
7351        <translation>%1+I</translation>
7352    </message>
7353    <message>
7354        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="221"/>
7355        <source>&amp;Underline</source>
7356        <translation>&amp;Podtržené</translation>
7357    </message>
7358    <message>
7359        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="222"/>
7360        <source>%1+U</source>
7361        <translation>%1+U</translation>
7362    </message>
7363    <message>
7364        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="238"/>
7365        <source>&amp;Left</source>
7366        <translation>&amp;Vlevo</translation>
7367    </message>
7368    <message>
7369        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="239"/>
7370        <source>%1+L</source>
7371        <translation>%1+L</translation>
7372    </message>
7373    <message>
7374        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="250"/>
7375        <source>C&amp;enter</source>
7376        <translation>&amp;Na střed</translation>
7377    </message>
7378    <message>
7379        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="252"/>
7380        <source>%1+E</source>
7381        <translation>%1+E</translation>
7382    </message>
7383    <message>
7384        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="262"/>
7385        <source>&amp;Right</source>
7386        <translation>V&amp;pravo</translation>
7387    </message>
7388    <message>
7389        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="264"/>
7390        <source>%1+R</source>
7391        <translation>%1+R</translation>
7392    </message>
7393    <message>
7394        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="275"/>
7395        <source>&amp;Justify</source>
7396        <translation>&amp;Do bloku</translation>
7397    </message>
7398    <message>
7399        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="276"/>
7400        <source>%1+J</source>
7401        <translation>%1+J</translation>
7402    </message>
7403    <message>
7404        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="288"/>
7405        <source>&amp;Color...</source>
7406        <translation>&amp;Barva...</translation>
7407    </message>
7408</context>
7409<context>
7410    <name>ProjectRenderer</name>
7411    <message>
7412        <location filename="../../src/core/ProjectRenderer.cpp" line="43"/>
7413        <source>WAV-File (*.wav)</source>
7414        <translation>WAV soubor (*.wav)</translation>
7415    </message>
7416    <message>
7417        <location filename="../../src/core/ProjectRenderer.cpp" line="46"/>
7418        <source>Compressed OGG-File (*.ogg)</source>
7419        <translation>Komprimovaný OGG soubor (*.ogg)</translation>
7420    </message>
7421    <message>
7422        <location filename="../../src/core/ProjectRenderer.cpp" line="55"/>
7423        <source>Compressed MP3-File (*.mp3)</source>
7424        <translation>Komprimovaný soubor MP3 (*.mp3)</translation>
7425    </message>
7426</context>
7427<context>
7428    <name>QWidget</name>
7429    <message>
7430        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="134"/>
7431        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="54"/>
7432        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstSubPluginFeatures.cpp" line="46"/>
7433        <source>Name: </source>
7434        <translation>Název: </translation>
7435    </message>
7436    <message>
7437        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="144"/>
7438        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="65"/>
7439        <source>Maker: </source>
7440        <translation>Tvůrce: </translation>
7441    </message>
7442    <message>
7443        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="159"/>
7444        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="80"/>
7445        <source>Copyright: </source>
7446        <translation>Autorská práva: </translation>
7447    </message>
7448    <message>
7449        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="169"/>
7450        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="90"/>
7451        <source>Requires Real Time: </source>
7452        <translation>Vyžaduje běh v reálném čase: </translation>
7453    </message>
7454    <message>
7455        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="171"/>
7456        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="178"/>
7457        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="185"/>
7458        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="92"/>
7459        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="98"/>
7460        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="104"/>
7461        <source>Yes</source>
7462        <translation>Ano</translation>
7463    </message>
7464    <message>
7465        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="172"/>
7466        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="179"/>
7467        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="186"/>
7468        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="93"/>
7469        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="99"/>
7470        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="105"/>
7471        <source>No</source>
7472        <translation>Ne</translation>
7473    </message>
7474    <message>
7475        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="176"/>
7476        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="96"/>
7477        <source>Real Time Capable: </source>
7478        <translation>Schopnost běhu v reálném čase: </translation>
7479    </message>
7480    <message>
7481        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="183"/>
7482        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="102"/>
7483        <source>In Place Broken: </source>
7484        <translation>Na místě poškozeného:</translation>
7485    </message>
7486    <message>
7487        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="190"/>
7488        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="108"/>
7489        <source>Channels In: </source>
7490        <translation>Vstupní kanály: </translation>
7491    </message>
7492    <message>
7493        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="195"/>
7494        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="112"/>
7495        <source>Channels Out: </source>
7496        <translation>Výstupní kanály: </translation>
7497    </message>
7498    <message>
7499        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="57"/>
7500        <source>File: %1</source>
7501        <translation>Soubor: %1</translation>
7502    </message>
7503    <message>
7504        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstSubPluginFeatures.cpp" line="47"/>
7505        <source>File: </source>
7506        <translation>Soubor: </translation>
7507    </message>
7508</context>
7509<context>
7510    <name>RenameDialog</name>
7511    <message>
7512        <location filename="../../src/gui/widgets/RenameDialog.cpp" line="38"/>
7513        <source>Rename...</source>
7514        <translation>Přejmenovat...</translation>
7515    </message>
7516</context>
7517<context>
7518    <name>ReverbSCControlDialog</name>
7519    <message>
7520        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControlDialog.cpp" line="43"/>
7521        <source>Input</source>
7522        <translation>Vstup</translation>
7523    </message>
7524    <message>
7525        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControlDialog.cpp" line="44"/>
7526        <source>Input Gain:</source>
7527        <translation>Zesílení vstupu:</translation>
7528    </message>
7529    <message>
7530        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControlDialog.cpp" line="49"/>
7531        <source>Size</source>
7532        <translation>Velikost</translation>
7533    </message>
7534    <message>
7535        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControlDialog.cpp" line="50"/>
7536        <source>Size:</source>
7537        <translation>Velikost:</translation>
7538    </message>
7539    <message>
7540        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControlDialog.cpp" line="55"/>
7541        <source>Color</source>
7542        <translation>Barva</translation>
7543    </message>
7544    <message>
7545        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControlDialog.cpp" line="56"/>
7546        <source>Color:</source>
7547        <translation>Barva:</translation>
7548    </message>
7549    <message>
7550        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControlDialog.cpp" line="61"/>
7551        <source>Output</source>
7552        <translation>Výstup</translation>
7553    </message>
7554    <message>
7555        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControlDialog.cpp" line="62"/>
7556        <source>Output Gain:</source>
7557        <translation>Zesílení výstupu:</translation>
7558    </message>
7559</context>
7560<context>
7561    <name>ReverbSCControls</name>
7562    <message>
7563        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControls.cpp" line="36"/>
7564        <source>Input Gain</source>
7565        <translation>Vstupní úroveň</translation>
7566    </message>
7567    <message>
7568        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControls.cpp" line="37"/>
7569        <source>Size</source>
7570        <translation>Velikost</translation>
7571    </message>
7572    <message>
7573        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControls.cpp" line="38"/>
7574        <source>Color</source>
7575        <translation>Barva</translation>
7576    </message>
7577    <message>
7578        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControls.cpp" line="39"/>
7579        <source>Output Gain</source>
7580        <translation>Zesílení výstupu</translation>
7581    </message>
7582</context>
7583<context>
7584    <name>SampleBuffer</name>
7585    <message>
7586        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="288"/>
7587        <source>Fail to open file</source>
7588        <translation>Chyba otevírání souboru</translation>
7589    </message>
7590    <message>
7591        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="289"/>
7592        <source>Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time</source>
7593        <translation>Audio soubory jsou omezeny na %1 MB velikosti a %2 minut délky</translation>
7594    </message>
7595    <message>
7596        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="973"/>
7597        <source>Open audio file</source>
7598        <translation>Otevřít audio soubor</translation>
7599    </message>
7600    <message>
7601        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1000"/>
7602        <source>All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)</source>
7603        <translation>Všechny audio soubory (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)</translation>
7604    </message>
7605    <message>
7606        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1002"/>
7607        <source>Wave-Files (*.wav)</source>
7608        <translation>WAV soubory (*.wav)</translation>
7609    </message>
7610    <message>
7611        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1003"/>
7612        <source>OGG-Files (*.ogg)</source>
7613        <translation>OGG soubory (*.ogg)</translation>
7614    </message>
7615    <message>
7616        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1004"/>
7617        <source>DrumSynth-Files (*.ds)</source>
7618        <translation>DrumSynth soubory (*.ds)</translation>
7619    </message>
7620    <message>
7621        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1005"/>
7622        <source>FLAC-Files (*.flac)</source>
7623        <translation>FLAC soubory (*.flac)</translation>
7624    </message>
7625    <message>
7626        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1006"/>
7627        <source>SPEEX-Files (*.spx)</source>
7628        <translation>SPEEX soubory (*.spx)</translation>
7629    </message>
7630    <message>
7631        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1009"/>
7632        <source>VOC-Files (*.voc)</source>
7633        <translation>VOC soubory (*.voc)</translation>
7634    </message>
7635    <message>
7636        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1010"/>
7637        <source>AIFF-Files (*.aif *.aiff)</source>
7638        <translation>Soubory AIFF (*.aif *.aiff)</translation>
7639    </message>
7640    <message>
7641        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1011"/>
7642        <source>AU-Files (*.au)</source>
7643        <translation>AU soubory (*.au)</translation>
7644    </message>
7645    <message>
7646        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1012"/>
7647        <source>RAW-Files (*.raw)</source>
7648        <translation>RAW soubory (*.raw)</translation>
7649    </message>
7650</context>
7651<context>
7652    <name>SampleTCOView</name>
7653    <message>
7654        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="315"/>
7655        <source>double-click to select sample</source>
7656        <translation>poklepáním vyberte sampl</translation>
7657    </message>
7658    <message>
7659        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="332"/>
7660        <source>Delete (middle mousebutton)</source>
7661        <translation>Smazat (prostřední tlačítko myši)</translation>
7662    </message>
7663    <message>
7664        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="336"/>
7665        <source>Cut</source>
7666        <translation>Vyjmout</translation>
7667    </message>
7668    <message>
7669        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="339"/>
7670        <source>Copy</source>
7671        <translation>Kopírovat</translation>
7672    </message>
7673    <message>
7674        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="341"/>
7675        <source>Paste</source>
7676        <translation>Vložit</translation>
7677    </message>
7678    <message>
7679        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="344"/>
7680        <source>Mute/unmute (&lt;%1&gt; + middle click)</source>
7681        <translation>Ztlumit/Odtlumit (&lt;%1&gt; + prostřední tlačítko)</translation>
7682    </message>
7683</context>
7684<context>
7685    <name>SampleTrack</name>
7686    <message>
7687        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="558"/>
7688        <source>Volume</source>
7689        <translation>Hlasitost</translation>
7690    </message>
7691    <message>
7692        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="560"/>
7693        <source>Panning</source>
7694        <translation>Panoráma</translation>
7695    </message>
7696    <message>
7697        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="561"/>
7698        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="563"/>
7699        <source>Sample track</source>
7700        <translation>Stopa samplů</translation>
7701    </message>
7702</context>
7703<context>
7704    <name>SampleTrackView</name>
7705    <message>
7706        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="757"/>
7707        <source>Track volume</source>
7708        <translation>Hlasitost stopy</translation>
7709    </message>
7710    <message>
7711        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="760"/>
7712        <source>Channel volume:</source>
7713        <translation>Hlasitost kanálu:</translation>
7714    </message>
7715    <message>
7716        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="767"/>
7717        <source>VOL</source>
7718        <translation>HLA</translation>
7719    </message>
7720    <message>
7721        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="771"/>
7722        <source>Panning</source>
7723        <translation>Panoráma</translation>
7724    </message>
7725    <message>
7726        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="773"/>
7727        <source>Panning:</source>
7728        <translation>Panoráma:</translation>
7729    </message>
7730    <message>
7731        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="775"/>
7732        <source>PAN</source>
7733        <translation>PAN</translation>
7734    </message>
7735</context>
7736<context>
7737    <name>SetupDialog</name>
7738    <message>
7739        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="144"/>
7740        <source>Setup LMMS</source>
7741        <translation>Nastavení LMMS</translation>
7742    </message>
7743    <message>
7744        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="176"/>
7745        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="970"/>
7746        <source>General settings</source>
7747        <translation>Hlavní nastavení</translation>
7748    </message>
7749    <message>
7750        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="178"/>
7751        <source>BUFFER SIZE</source>
7752        <translation>VELIKOST VYR. PAMĚTI</translation>
7753    </message>
7754    <message>
7755        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="201"/>
7756        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="713"/>
7757        <source>Reset to default-value</source>
7758        <translation>Nastavit výchozí hodnoty</translation>
7759    </message>
7760    <message>
7761        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="210"/>
7762        <source>MISC</source>
7763        <translation>JINÉ</translation>
7764    </message>
7765    <message>
7766        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="218"/>
7767        <source>Enable tooltips</source>
7768        <translation>Zapnout bublinovou nápovědu</translation>
7769    </message>
7770    <message>
7771        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="228"/>
7772        <source>Show restart warning after changing settings</source>
7773        <translation>Zobrazit výzvu k restartu po změně nastavení</translation>
7774    </message>
7775    <message>
7776        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="237"/>
7777        <source>Display volume as dBFS </source>
7778        <translation>Zobrazit hlasitost v dBFS</translation>
7779    </message>
7780    <message>
7781        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="247"/>
7782        <source>Compress project files per default</source>
7783        <translation>Komprimovat soubory s projekty</translation>
7784    </message>
7785    <message>
7786        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="256"/>
7787        <source>One instrument track window mode</source>
7788        <translation>Režim jedné stopy pro nástroje</translation>
7789    </message>
7790    <message>
7791        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="265"/>
7792        <source>HQ-mode for output audio-device</source>
7793        <translation>HQ režim pro výstup audio zařízení</translation>
7794    </message>
7795    <message>
7796        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="274"/>
7797        <source>Compact track buttons</source>
7798        <translation>Malá tlačítka u stop</translation>
7799    </message>
7800    <message>
7801        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="284"/>
7802        <source>Sync VST plugins to host playback</source>
7803        <translation>Synchronizace VST pluginů s hostujícím přehráváním</translation>
7804    </message>
7805    <message>
7806        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="293"/>
7807        <source>Enable note labels in piano roll</source>
7808        <translation>Povolit názvy tónů v Piano rollu</translation>
7809    </message>
7810    <message>
7811        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="302"/>
7812        <source>Enable waveform display by default</source>
7813        <translation>Povolit zobrazení vlny ve výchozím nastavení</translation>
7814    </message>
7815    <message>
7816        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="311"/>
7817        <source>Keep effects running even without input</source>
7818        <translation>Nechat efekty spuštěné i bez vstupu</translation>
7819    </message>
7820    <message>
7821        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="320"/>
7822        <source>Create backup file when saving a project</source>
7823        <translation>Při ukládání projektu vytvořit záložní soubor</translation>
7824    </message>
7825    <message>
7826        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="329"/>
7827        <source>Reopen last project on start</source>
7828        <translation>Po spuštění otevřít poslední projekt</translation>
7829    </message>
7830    <message>
7831        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="343"/>
7832        <source>Use built-in NaN handler</source>
7833        <translation>Použít vestavěný NaN handler</translation>
7834    </message>
7835    <message>
7836        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="348"/>
7837        <source>PLUGIN EMBEDDING</source>
7838        <translation>VLOŽENÍ PLUGINU</translation>
7839    </message>
7840    <message>
7841        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="354"/>
7842        <source>No embedding</source>
7843        <translation>Nevkládat</translation>
7844    </message>
7845    <message>
7846        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="357"/>
7847        <source>Embed using Qt API</source>
7848        <translation>Vložit pomocí rozhraní Qt</translation>
7849    </message>
7850    <message>
7851        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="361"/>
7852        <source>Embed using native Win32 API</source>
7853        <translation>Vložit pomocí nativního rozhraní Win32</translation>
7854    </message>
7855    <message>
7856        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="365"/>
7857        <source>Embed using XEmbed protocol</source>
7858        <translation>Vložit pomocí protokolu XEmbed</translation>
7859    </message>
7860    <message>
7861        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="369"/>
7862        <source>LANGUAGE</source>
7863        <translation>Jazyk</translation>
7864    </message>
7865    <message>
7866        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="433"/>
7867        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="972"/>
7868        <source>Paths</source>
7869        <translation>Cesty</translation>
7870    </message>
7871    <message>
7872        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="434"/>
7873        <source>Directories</source>
7874        <translation>Adresáře</translation>
7875    </message>
7876    <message>
7877        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="455"/>
7878        <source>LMMS working directory</source>
7879        <translation>Pracovní adresář LMMS</translation>
7880    </message>
7881    <message>
7882        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="475"/>
7883        <source>Themes directory</source>
7884        <translation>Adresář pro témata</translation>
7885    </message>
7886    <message>
7887        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="496"/>
7888        <source>Background artwork</source>
7889        <translation>Obrázek na pozadí</translation>
7890    </message>
7891    <message>
7892        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="515"/>
7893        <source>VST-plugin directory</source>
7894        <translation>Adresář pro VST pluginy</translation>
7895    </message>
7896    <message>
7897        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="534"/>
7898        <source>GIG directory</source>
7899        <translation>Adresář pro GIG</translation>
7900    </message>
7901    <message>
7902        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="553"/>
7903        <source>SF2 directory</source>
7904        <translation>Adresář pro SF2</translation>
7905    </message>
7906    <message>
7907        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="574"/>
7908        <source>LADSPA plugin directories</source>
7909        <translation>Adresář pro LADSPA pluginy</translation>
7910    </message>
7911    <message>
7912        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="595"/>
7913        <source>STK rawwave directory</source>
7914        <translation>Adresář pro STK rawwave</translation>
7915    </message>
7916    <message>
7917        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="616"/>
7918        <source>Default Soundfont File</source>
7919        <translation>Výchozí Soundfont soubor</translation>
7920    </message>
7921    <message>
7922        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="672"/>
7923        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="975"/>
7924        <source>Performance settings</source>
7925        <translation>Nastavení výkonu</translation>
7926    </message>
7927    <message>
7928        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="676"/>
7929        <source>Auto save</source>
7930        <translation>Automatické ukládání</translation>
7931    </message>
7932    <message>
7933        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="695"/>
7934        <source>Enable auto-save</source>
7935        <translation>Povolit automatické ukládání</translation>
7936    </message>
7937    <message>
7938        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="702"/>
7939        <source>Allow auto-save while playing</source>
7940        <translation>Povolit automatické ukládání během přehrávání</translation>
7941    </message>
7942    <message>
7943        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="729"/>
7944        <source>UI effects vs. performance</source>
7945        <translation>Efekty uživatelského rozhraní vs. výkon</translation>
7946    </message>
7947    <message>
7948        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="735"/>
7949        <source>Smooth scroll in Song Editor</source>
7950        <translation>Plynulé posouvání v Song Editoru</translation>
7951    </message>
7952    <message>
7953        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="742"/>
7954        <source>Show playback cursor in AudioFileProcessor</source>
7955        <translation>Zobrazit přehrávací kurzor v AudioFileProcessoru</translation>
7956    </message>
7957    <message>
7958        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="761"/>
7959        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="978"/>
7960        <source>Audio settings</source>
7961        <translation>Audio nastavení</translation>
7962    </message>
7963    <message>
7964        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="763"/>
7965        <source>AUDIO INTERFACE</source>
7966        <translation>AUDIO ROZHRANÍ</translation>
7967    </message>
7968    <message>
7969        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="872"/>
7970        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="980"/>
7971        <source>MIDI settings</source>
7972        <translation>MIDI nastavení</translation>
7973    </message>
7974    <message>
7975        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="874"/>
7976        <source>MIDI INTERFACE</source>
7977        <translation>MIDI ROZHRANÍ</translation>
7978    </message>
7979    <message>
7980        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="997"/>
7981        <source>OK</source>
7982        <translation>OK</translation>
7983    </message>
7984    <message>
7985        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1002"/>
7986        <source>Cancel</source>
7987        <translation>Zrušit</translation>
7988    </message>
7989    <message>
7990        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1039"/>
7991        <source>Restart LMMS</source>
7992        <translation>Restartovat LMMS</translation>
7993    </message>
7994    <message>
7995        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1040"/>
7996        <source>Please note that most changes won&apos;t take effect until you restart LMMS!</source>
7997        <translation>Mnohé změny nastavení se projeví až po restartu LMMS!</translation>
7998    </message>
7999    <message>
8000        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1160"/>
8001        <source>Frames: %1
8002Latency: %2 ms</source>
8003        <translation>Rámce: %1
8004Zpoždění %2 ms</translation>
8005    </message>
8006    <message>
8007        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1181"/>
8008        <source>Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.</source>
8009        <translation>Zde můžete nastavit interní velikost vyrovnávací paměti, která je užívána LMMS. Nízké hodnoty vedou k menšímu zpoždění, ale také způsobují nepoužitelný zvuk nebo špatný výkon, zejména na starých počítačích či systémech s jádrem nepodporujícím real time.</translation>
8010    </message>
8011    <message>
8012        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1331"/>
8013        <source>Choose LMMS working directory</source>
8014        <translation>Vyberte pracovní adresář LMMS</translation>
8015    </message>
8016    <message>
8017        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1341"/>
8018        <source>Choose your GIG directory</source>
8019        <translation>Vyberte svůj adresář pro GIG soubory</translation>
8020    </message>
8021    <message>
8022        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1352"/>
8023        <source>Choose your SF2 directory</source>
8024        <translation>Vyberte svůj adresář pro SF2 soubory</translation>
8025    </message>
8026    <message>
8027        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1374"/>
8028        <source>Choose your VST-plugin directory</source>
8029        <translation>Vyberte adresář pro VST pluginy</translation>
8030    </message>
8031    <message>
8032        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1406"/>
8033        <source>Choose artwork-theme directory</source>
8034        <translation>Vyberte adresář s tématy</translation>
8035    </message>
8036    <message>
8037        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1428"/>
8038        <source>Choose LADSPA plugin directory</source>
8039        <translation>Vyberte adresář pro LADSPA pluginy</translation>
8040    </message>
8041    <message>
8042        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1450"/>
8043        <source>Choose STK rawwave directory</source>
8044        <translation>Vyberte adresář pro STK rawwave</translation>
8045    </message>
8046    <message>
8047        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1466"/>
8048        <source>Choose default SoundFont</source>
8049        <translation>Vyberte výchozí SoundFont</translation>
8050    </message>
8051    <message>
8052        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1499"/>
8053        <source>Choose background artwork</source>
8054        <translation>Vyberte obrázek na pozadí</translation>
8055    </message>
8056    <message>
8057        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1551"/>
8058        <source>minutes</source>
8059        <translation>minut</translation>
8060    </message>
8061    <message>
8062        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1551"/>
8063        <source>minute</source>
8064        <translation>minuta</translation>
8065    </message>
8066    <message>
8067        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1553"/>
8068        <source>Disabled</source>
8069        <translation>Vypnuto</translation>
8070    </message>
8071    <message>
8072        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1554"/>
8073        <source>Auto-save interval: %1</source>
8074        <translation>Interval automatického ukládání: %1</translation>
8075    </message>
8076    <message>
8077        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1573"/>
8078        <source>Set the time between automatic backup to %1.
8079Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult.</source>
8080        <translation>Nastavte čas mezi automatickým zálohováním na %1.
8081Nezapomeňte také svůj projekt uložit ručně. Můžete si vybrat, zda nechcete během přehrávání zakázat ukládání, což je problematické pro některé starší systémy.</translation>
8082    </message>
8083    <message>
8084        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1600"/>
8085        <source>Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.</source>
8086        <translation>Zde vyberte preferované audio rozhraní. V závislosti na konfiguraci Vašeho systému při kompilaci můžete volit mezi ALSA, JACK, OSS a dalšími. Níže vidíte políčko, které nabízí možnost nastavení vybraného audio rozhraní.</translation>
8087    </message>
8088    <message>
8089        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1630"/>
8090        <source>Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.</source>
8091        <translation>Zde vyberte preferované MIDI rozhraní. V závislosti na konfiguraci Vašeho systému při kompilaci můžete volit mezi ALSA OSS a dalšími. Níže vidíte políčko, které nabízí možnost nastavení vybraného MIDI rozhraní.</translation>
8092    </message>
8093</context>
8094<context>
8095    <name>Song</name>
8096    <message>
8097        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="73"/>
8098        <source>Tempo</source>
8099        <translation>Tempo</translation>
8100    </message>
8101    <message>
8102        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="76"/>
8103        <source>Master volume</source>
8104        <translation>Hlavní hlasitost</translation>
8105    </message>
8106    <message>
8107        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="77"/>
8108        <source>Master pitch</source>
8109        <translation>Transpozice</translation>
8110    </message>
8111    <message>
8112        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1174"/>
8113        <source>LMMS Error report</source>
8114        <translation>Chybové hlášení LMMS</translation>
8115    </message>
8116    <message>
8117        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1231"/>
8118        <source>Project saved</source>
8119        <translation>Projekt uložen</translation>
8120    </message>
8121    <message>
8122        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1232"/>
8123        <source>The project %1 is now saved.</source>
8124        <translation>Projekt %1 je nyní uložen.</translation>
8125    </message>
8126    <message>
8127        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1242"/>
8128        <source>Project NOT saved.</source>
8129        <translation>Projekt NENÍ uložen.</translation>
8130    </message>
8131    <message>
8132        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1243"/>
8133        <source>The project %1 was not saved!</source>
8134        <translation>Projekt %1 nebyl uložen!</translation>
8135    </message>
8136    <message>
8137        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1276"/>
8138        <source>Import file</source>
8139        <translation>Importovat soubor</translation>
8140    </message>
8141    <message>
8142        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1278"/>
8143        <source>MIDI sequences</source>
8144        <translation>MIDI sekvence</translation>
8145    </message>
8146    <message>
8147        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1280"/>
8148        <source>Hydrogen projects</source>
8149        <translation>Projekty Hydrogen</translation>
8150    </message>
8151    <message>
8152        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1282"/>
8153        <source>All file types</source>
8154        <translation>Všechny typy souborů</translation>
8155    </message>
8156    <message>
8157        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1352"/>
8158        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1440"/>
8159        <source>Empty project</source>
8160        <translation>Prázdný projekt</translation>
8161    </message>
8162    <message>
8163        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1353"/>
8164        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1441"/>
8165        <source>This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!</source>
8166        <translation>Tento projekt je prázdný, jeho exportování nemá smysl. Nejdříve prosím vložte nějaké položky do Editoru skladby!</translation>
8167    </message>
8168    <message>
8169        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1364"/>
8170        <source>Select directory for writing exported tracks...</source>
8171        <translation>Vyberte adresář pro zápis exportovaných stop...</translation>
8172    </message>
8173    <message>
8174        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1392"/>
8175        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1463"/>
8176        <source>untitled</source>
8177        <translation>nepojmenovaný</translation>
8178    </message>
8179    <message>
8180        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1395"/>
8181        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1467"/>
8182        <source>Select file for project-export...</source>
8183        <translation>Vyberte soubor pro export projektu...</translation>
8184    </message>
8185    <message>
8186        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1421"/>
8187        <source>Save project</source>
8188        <translation>Uložit projekt</translation>
8189    </message>
8190    <message>
8191        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1452"/>
8192        <source>MIDI File (*.mid)</source>
8193        <translation>MIDI soubor (*.mid)</translation>
8194    </message>
8195    <message>
8196        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1578"/>
8197        <source>The following errors occured while loading: </source>
8198        <translation>Během načítání se vyskytly tyto chyby:</translation>
8199    </message>
8200</context>
8201<context>
8202    <name>SongEditor</name>
8203    <message>
8204        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="106"/>
8205        <source>Could not open file</source>
8206        <translation>Nemohu otevřít soubor</translation>
8207    </message>
8208    <message>
8209        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="107"/>
8210        <source>Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
8211 Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.</source>
8212        <translation>Nelze otevřít soubor %1. Pravděpodobně nemáte oprávnění číst tento soubor.
8213 Ujistěte se prosím, že máte oprávnění alespoň číst tento soubor a zkuste to znovu.</translation>
8214    </message>
8215    <message>
8216        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="252"/>
8217        <source>Could not write file</source>
8218        <translation>Nemohu zapsat soubor</translation>
8219    </message>
8220    <message>
8221        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="253"/>
8222        <source>Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
8223        <translation>Nelze zapisovat do souboru %1. Pravděpodobně nemáte oprávnění zapisovat do tohoto souboru. Ujistěte se prosím, že máte oprávnění zapisovat do tohoto souboru a zkuse to znovu.</translation>
8224    </message>
8225    <message>
8226        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="1069"/>
8227        <source>Error in file</source>
8228        <translation>Chyba v souboru</translation>
8229    </message>
8230    <message>
8231        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="1070"/>
8232        <source>The file %1 seems to contain errors and therefore can&apos;t be loaded.</source>
8233        <translation>Soubor %1 pravděpodobně obsahuje chyby, a proto nemohl být načten.</translation>
8234    </message>
8235    <message>
8236        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="1100"/>
8237        <source>Version difference</source>
8238        <translation>Rozdíl verzí</translation>
8239    </message>
8240    <message>
8241        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="1101"/>
8242        <source>This %1 was created with LMMS %2.</source>
8243        <translation>%1 byl vytvořen v LMMS %2.</translation>
8244    </message>
8245    <message>
8246        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="1106"/>
8247        <source>template</source>
8248        <translation>šablona</translation>
8249    </message>
8250    <message>
8251        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="1107"/>
8252        <source>project</source>
8253        <translation>projekt</translation>
8254    </message>
8255    <message>
8256        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="115"/>
8257        <source>Tempo</source>
8258        <translation>Tempo</translation>
8259    </message>
8260    <message>
8261        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="117"/>
8262        <source>TEMPO/BPM</source>
8263        <translation>TEMPO/BPM</translation>
8264    </message>
8265    <message>
8266        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="118"/>
8267        <source>tempo of song</source>
8268        <translation>tempo skladby</translation>
8269    </message>
8270    <message>
8271        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="121"/>
8272        <source>The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).</source>
8273        <translation>Tempo skladby je uvedeno v úderech za minutu (BPM). Chcete-li změnit tempo skladby, změňte tuto hodnotu. Každý takt má čtyři doby (beats), takže tempo v BPM specifikuje kolik taktů / 4 bude za minutu přehráno (nebo kolik taktů bude přehráno ve čtyřech minutách).</translation>
8274    </message>
8275    <message>
8276        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="132"/>
8277        <source>High quality mode</source>
8278        <translation>Režim vysoké kvality</translation>
8279    </message>
8280    <message>
8281        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="156"/>
8282        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="175"/>
8283        <source>Master volume</source>
8284        <translation>Hlavní hlasitost</translation>
8285    </message>
8286    <message>
8287        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="163"/>
8288        <source>master volume</source>
8289        <translation>hlavní hlasitost</translation>
8290    </message>
8291    <message>
8292        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="189"/>
8293        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="207"/>
8294        <source>Master pitch</source>
8295        <translation>Transpozice</translation>
8296    </message>
8297    <message>
8298        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="196"/>
8299        <source>master pitch</source>
8300        <translation>transpozice</translation>
8301    </message>
8302    <message>
8303        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="442"/>
8304        <source>Value: %1%</source>
8305        <translation>Hodnota: %1%</translation>
8306    </message>
8307    <message>
8308        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="484"/>
8309        <source>Value: %1 semitones</source>
8310        <translation>Hodnota: %1 půltónů</translation>
8311    </message>
8312</context>
8313<context>
8314    <name>SongEditorWindow</name>
8315    <message>
8316        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="630"/>
8317        <source>Song-Editor</source>
8318        <translation>Editor skladby</translation>
8319    </message>
8320    <message>
8321        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="640"/>
8322        <source>Play song (Space)</source>
8323        <translation>Přehrát skladbu (mezerník)</translation>
8324    </message>
8325    <message>
8326        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="641"/>
8327        <source>Record samples from Audio-device</source>
8328        <translation>Nahrát samply z audio zařízení</translation>
8329    </message>
8330    <message>
8331        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="642"/>
8332        <source>Record samples from Audio-device while playing song or BB track</source>
8333        <translation>Nahrát samply z audio zařízení při přehrávání skladby nebo stopy bicích/basů</translation>
8334    </message>
8335    <message>
8336        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="643"/>
8337        <source>Stop song (Space)</source>
8338        <translation>Zastavit přehrávání (mezerník)</translation>
8339    </message>
8340    <message>
8341        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="646"/>
8342        <source>Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.</source>
8343        <translation>Klepněte sem, pokud chcete přehrát celou skladbu. Přehrávání začne v místě kde se nalézá zelený označovač pozice, se kterým lze též při přehrávání pohybovat.</translation>
8344    </message>
8345    <message>
8346        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="650"/>
8347        <source>Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.</source>
8348        <translation>Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání skladby. Označovač pozice bude nastaven na začátek skladby.</translation>
8349    </message>
8350    <message>
8351        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="655"/>
8352        <source>Track actions</source>
8353        <translation>Akce stopy</translation>
8354    </message>
8355    <message>
8356        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="658"/>
8357        <source>Add beat/bassline</source>
8358        <translation>Přidat bicí/basy</translation>
8359    </message>
8360    <message>
8361        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="661"/>
8362        <source>Add sample-track</source>
8363        <translation>Přidat stopu samplů</translation>
8364    </message>
8365    <message>
8366        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="664"/>
8367        <source>Add automation-track</source>
8368        <translation>Přidat stopu automatizace</translation>
8369    </message>
8370    <message>
8371        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="676"/>
8372        <source>Edit actions</source>
8373        <translation>Akce úprav</translation>
8374    </message>
8375    <message>
8376        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="679"/>
8377        <source>Draw mode</source>
8378        <translation>Režim kreslení</translation>
8379    </message>
8380    <message>
8381        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="680"/>
8382        <source>Edit mode (select and move)</source>
8383        <translation>Režim úprav (označit a přesunout)</translation>
8384    </message>
8385    <message>
8386        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="690"/>
8387        <source>Timeline controls</source>
8388        <translation>Ovládání časové osy</translation>
8389    </message>
8390    <message>
8391        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="694"/>
8392        <source>Zoom controls</source>
8393        <translation>Ovládání zvětšení</translation>
8394    </message>
8395</context>
8396<context>
8397    <name>SpectrumAnalyzerControlDialog</name>
8398    <message>
8399        <location filename="../../plugins/SpectrumAnalyzer/SpectrumAnalyzerControlDialog.cpp" line="163"/>
8400        <source>Linear spectrum</source>
8401        <translation>Lineární spektrum</translation>
8402    </message>
8403    <message>
8404        <location filename="../../plugins/SpectrumAnalyzer/SpectrumAnalyzerControlDialog.cpp" line="167"/>
8405        <source>Linear Y axis</source>
8406        <translation>Lineární osa Y</translation>
8407    </message>
8408</context>
8409<context>
8410    <name>SpectrumAnalyzerControls</name>
8411    <message>
8412        <location filename="../../plugins/SpectrumAnalyzer/SpectrumAnalyzerControls.cpp" line="34"/>
8413        <source>Linear spectrum</source>
8414        <translation>Lineární spektrum</translation>
8415    </message>
8416    <message>
8417        <location filename="../../plugins/SpectrumAnalyzer/SpectrumAnalyzerControls.cpp" line="35"/>
8418        <source>Linear Y axis</source>
8419        <translation>Lineární osa Y</translation>
8420    </message>
8421    <message>
8422        <location filename="../../plugins/SpectrumAnalyzer/SpectrumAnalyzerControls.cpp" line="39"/>
8423        <source>Channel mode</source>
8424        <translation>Režim kanálu</translation>
8425    </message>
8426</context>
8427<context>
8428    <name>SubWindow</name>
8429    <message>
8430        <location filename="../../src/gui/SubWindow.cpp" line="57"/>
8431        <source>Close</source>
8432        <translation>Zavřít</translation>
8433    </message>
8434    <message>
8435        <location filename="../../src/gui/SubWindow.cpp" line="65"/>
8436        <source>Maximize</source>
8437        <translation>Maximalizovat</translation>
8438    </message>
8439    <message>
8440        <location filename="../../src/gui/SubWindow.cpp" line="73"/>
8441        <source>Restore</source>
8442        <translation>Obnovit</translation>
8443    </message>
8444</context>
8445<context>
8446    <name>TabWidget</name>
8447    <message>
8448        <location filename="../../src/gui/AudioDeviceSetupWidget.cpp" line="28"/>
8449        <location filename="../../src/gui/MidiSetupWidget.cpp" line="34"/>
8450        <source>Settings for %1</source>
8451        <translation>Nastavení rpo %1</translation>
8452    </message>
8453</context>
8454<context>
8455    <name>TempoSyncKnob</name>
8456    <message>
8457        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="44"/>
8458        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="207"/>
8459        <source>Tempo Sync</source>
8460        <translation>Synchronizace tempa</translation>
8461    </message>
8462    <message>
8463        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="102"/>
8464        <source>No Sync</source>
8465        <translation>Nesynchronizovat</translation>
8466    </message>
8467    <message>
8468        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="106"/>
8469        <source>Eight beats</source>
8470        <translation>Osm dob</translation>
8471    </message>
8472    <message>
8473        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="112"/>
8474        <source>Whole note</source>
8475        <translation>Celá nota</translation>
8476    </message>
8477    <message>
8478        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="118"/>
8479        <source>Half note</source>
8480        <translation>Půlová nota</translation>
8481    </message>
8482    <message>
8483        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="124"/>
8484        <source>Quarter note</source>
8485        <translation>Čtvrťová nota</translation>
8486    </message>
8487    <message>
8488        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="130"/>
8489        <source>8th note</source>
8490        <translation>Osminová nota</translation>
8491    </message>
8492    <message>
8493        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="136"/>
8494        <source>16th note</source>
8495        <translation>Šestnáctinová nota</translation>
8496    </message>
8497    <message>
8498        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="140"/>
8499        <source>32nd note</source>
8500        <translation>Dvaatřicetinová nota</translation>
8501    </message>
8502    <message>
8503        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="143"/>
8504        <source>Custom...</source>
8505        <translation>Vlastní...</translation>
8506    </message>
8507    <message>
8508        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="167"/>
8509        <source>Custom </source>
8510        <translation>Vlastní</translation>
8511    </message>
8512    <message>
8513        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="175"/>
8514        <source>Synced to Eight Beats</source>
8515        <translation>Synchronizováno k osmi dobám</translation>
8516    </message>
8517    <message>
8518        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="179"/>
8519        <source>Synced to Whole Note</source>
8520        <translation>Synchronizováno k celé notě</translation>
8521    </message>
8522    <message>
8523        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="183"/>
8524        <source>Synced to Half Note</source>
8525        <translation>Synchronizováno k půlové notě</translation>
8526    </message>
8527    <message>
8528        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="187"/>
8529        <source>Synced to Quarter Note</source>
8530        <translation>Synchronizováno ke čtvrťové notě</translation>
8531    </message>
8532    <message>
8533        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="191"/>
8534        <source>Synced to 8th Note</source>
8535        <translation>Synchronizováno k osminové notě</translation>
8536    </message>
8537    <message>
8538        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="195"/>
8539        <source>Synced to 16th Note</source>
8540        <translation>Synchronizováno k šestnáctinové notě</translation>
8541    </message>
8542    <message>
8543        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="199"/>
8544        <source>Synced to 32nd Note</source>
8545        <translation>Synchronizováno k dvaatřicetinové notě</translation>
8546    </message>
8547</context>
8548<context>
8549    <name>TimeDisplayWidget</name>
8550    <message>
8551        <location filename="../../src/gui/widgets/TimeDisplayWidget.cpp" line="52"/>
8552        <source>click to change time units</source>
8553        <translation>klepněte pro změnu časových jednotek</translation>
8554    </message>
8555    <message>
8556        <location filename="../../src/gui/widgets/TimeDisplayWidget.cpp" line="79"/>
8557        <source>MIN</source>
8558        <translation>MIN</translation>
8559    </message>
8560    <message>
8561        <location filename="../../src/gui/widgets/TimeDisplayWidget.cpp" line="80"/>
8562        <source>SEC</source>
8563        <translation>S</translation>
8564    </message>
8565    <message>
8566        <location filename="../../src/gui/widgets/TimeDisplayWidget.cpp" line="81"/>
8567        <source>MSEC</source>
8568        <translation>MS</translation>
8569    </message>
8570    <message>
8571        <location filename="../../src/gui/widgets/TimeDisplayWidget.cpp" line="85"/>
8572        <source>BAR</source>
8573        <translation>TAKT</translation>
8574    </message>
8575    <message>
8576        <location filename="../../src/gui/widgets/TimeDisplayWidget.cpp" line="86"/>
8577        <source>BEAT</source>
8578        <translation>DOBA</translation>
8579    </message>
8580    <message>
8581        <location filename="../../src/gui/widgets/TimeDisplayWidget.cpp" line="87"/>
8582        <source>TICK</source>
8583        <translation>TIK</translation>
8584    </message>
8585</context>
8586<context>
8587    <name>TimeLineWidget</name>
8588    <message>
8589        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="119"/>
8590        <source>Enable/disable auto-scrolling</source>
8591        <translation>Povolit/Zakázat automatický posun</translation>
8592    </message>
8593    <message>
8594        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="126"/>
8595        <source>Enable/disable loop-points</source>
8596        <translation>Povolit/Zakázat body přehrávání ve smyčce</translation>
8597    </message>
8598    <message>
8599        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="136"/>
8600        <source>After stopping go back to begin</source>
8601        <translation>Po skončení přetočit zpět na začátek</translation>
8602    </message>
8603    <message>
8604        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="139"/>
8605        <source>After stopping go back to position at which playing was started</source>
8606        <translation>Po skončení přetočit zpět na pozici, ze které přehrávání začalo</translation>
8607    </message>
8608    <message>
8609        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="143"/>
8610        <source>After stopping keep position</source>
8611        <translation>Po skončení zachovat pozici</translation>
8612    </message>
8613    <message>
8614        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="338"/>
8615        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="350"/>
8616        <source>Hint</source>
8617        <translation>Rada</translation>
8618    </message>
8619    <message>
8620        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="339"/>
8621        <source>Press &lt;%1&gt; to disable magnetic loop points.</source>
8622        <translation>Stiskněte &lt;%1&gt; pro vypnutí magnetických bodů smyčky.</translation>
8623    </message>
8624    <message>
8625        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="351"/>
8626        <source>Hold &lt;Shift&gt; to move the begin loop point; Press &lt;%1&gt; to disable magnetic loop points.</source>
8627        <translation>Držte &lt;Shift&gt; pro přesouvání počátečního bodu smyčky; stiskněte &lt;%1&gt; pro vypnutí magnetických bodů smyčky.</translation>
8628    </message>
8629</context>
8630<context>
8631    <name>Track</name>
8632    <message>
8633        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1928"/>
8634        <source>Mute</source>
8635        <translation>Ztlumit</translation>
8636    </message>
8637    <message>
8638        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1930"/>
8639        <source>Solo</source>
8640        <translation>Sólo</translation>
8641    </message>
8642</context>
8643<context>
8644    <name>TrackContainer</name>
8645    <message>
8646        <location filename="../../src/core/ImportFilter.cpp" line="83"/>
8647        <source>Couldn&apos;t import file</source>
8648        <translation>Nemohu importovat soubor</translation>
8649    </message>
8650    <message>
8651        <location filename="../../src/core/ImportFilter.cpp" line="84"/>
8652        <source>Couldn't find a filter for importing file %1.
8653You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.</source>
8654        <translation>Nemohu najít filtr pro import souboru %1.
8655Měli byste tento soubor převést do formátu podporovaného LMMS pomocí jiného software.</translation>
8656    </message>
8657    <message>
8658        <location filename="../../src/core/ImportFilter.cpp" line="103"/>
8659        <source>Couldn&apos;t open file</source>
8660        <translation>Nemohu otevřít soubor</translation>
8661    </message>
8662    <message>
8663        <location filename="../../src/core/ImportFilter.cpp" line="104"/>
8664        <source>Couldn't open file %1 for reading.
8665Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
8666        <translation>Nemohu otevřít soubor %1 pro čtení.
8667Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslušného adresáře a zkuste to znovu!</translation>
8668    </message>
8669    <message>
8670        <location filename="../../src/core/TrackContainer.cpp" line="95"/>
8671        <source>Loading project...</source>
8672        <translation>Načítám projekt...</translation>
8673    </message>
8674    <message>
8675        <location filename="../../src/core/TrackContainer.cpp" line="96"/>
8676        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="288"/>
8677        <source>Cancel</source>
8678        <translation>Zrušit</translation>
8679    </message>
8680    <message>
8681        <location filename="../../src/core/TrackContainer.cpp" line="100"/>
8682        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="289"/>
8683        <source>Please wait...</source>
8684        <translation>Prosím čekejte...</translation>
8685    </message>
8686    <message>
8687        <location filename="../../src/core/TrackContainer.cpp" line="117"/>
8688        <source>Loading cancelled</source>
8689        <translation>Načítání zrušeno</translation>
8690    </message>
8691    <message>
8692        <location filename="../../src/core/TrackContainer.cpp" line="118"/>
8693        <source>Project loading was cancelled.</source>
8694        <translation>Načítání projektu bylo zrušeno.</translation>
8695    </message>
8696    <message>
8697        <location filename="../../src/core/TrackContainer.cpp" line="135"/>
8698        <source>Loading Track %1 (%2/Total %3)</source>
8699        <translation>Načítám Stopu %1 (%2/celkem %3)</translation>
8700    </message>
8701    <message>
8702        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="287"/>
8703        <source>Importing MIDI-file...</source>
8704        <translation>Importuji MIDI soubor...</translation>
8705    </message>
8706</context>
8707<context>
8708    <name>TrackContentObject</name>
8709    <message>
8710        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="101"/>
8711        <source>Mute</source>
8712        <translation>Ztlumit</translation>
8713    </message>
8714</context>
8715<context>
8716    <name>TrackContentObjectView</name>
8717    <message>
8718        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="718"/>
8719        <source>Current position</source>
8720        <translation>Aktuální pozice</translation>
8721    </message>
8722    <message>
8723        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="709"/>
8724        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="731"/>
8725        <source>Hint</source>
8726        <translation>Rada</translation>
8727    </message>
8728    <message>
8729        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="710"/>
8730        <source>Press &lt;%1&gt; and drag to make a copy.</source>
8731        <translation>K vytvoření kopie stiskněte &lt;%1&gt; a táhněte myší.</translation>
8732    </message>
8733    <message>
8734        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="740"/>
8735        <source>Current length</source>
8736        <translation>Aktuální délka</translation>
8737    </message>
8738    <message>
8739        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="732"/>
8740        <source>Press &lt;%1&gt; for free resizing.</source>
8741        <translation>Stiskněte &lt;%1&gt; pro volnou změnu velikosti.</translation>
8742    </message>
8743    <message>
8744        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="741"/>
8745        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="915"/>
8746        <source>%1:%2 (%3:%4 to %5:%6)</source>
8747        <translation>%1:%2 (%3:%4 do %5:%6)</translation>
8748    </message>
8749    <message>
8750        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1005"/>
8751        <source>Delete (middle mousebutton)</source>
8752        <translation>Smazat (prostřední tlačítko myši)</translation>
8753    </message>
8754    <message>
8755        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1009"/>
8756        <source>Cut</source>
8757        <translation>Vyjmout</translation>
8758    </message>
8759    <message>
8760        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1012"/>
8761        <source>Copy</source>
8762        <translation>Kopírovat</translation>
8763    </message>
8764    <message>
8765        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1014"/>
8766        <source>Paste</source>
8767        <translation>Vložit</translation>
8768    </message>
8769    <message>
8770        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1017"/>
8771        <source>Mute/unmute (&lt;%1&gt; + middle click)</source>
8772        <translation>Ztlumit/Odtlumit (&lt;%1&gt; + prostřední tlačítko myši)</translation>
8773    </message>
8774</context>
8775<context>
8776    <name>TrackOperationsWidget</name>
8777    <message>
8778        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1659"/>
8779        <source>Press &lt;%1&gt; while clicking on move-grip to begin a new drag&apos;n&apos;drop-action.</source>
8780        <translation>Při klepnutí na úchop držte &lt;%1&gt; pro zkopírování přetahované stopy.</translation>
8781    </message>
8782    <message>
8783        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1679"/>
8784        <source>Actions for this track</source>
8785        <translation>Akce pro tuto stopu</translation>
8786    </message>
8787    <message>
8788        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1682"/>
8789        <source>Mute</source>
8790        <translation>Ztlumit</translation>
8791    </message>
8792    <message>
8793        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1687"/>
8794        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1708"/>
8795        <source>Solo</source>
8796        <translation>Sólo</translation>
8797    </message>
8798    <message>
8799        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1705"/>
8800        <source>Mute this track</source>
8801        <translation>Ztlumit tuto stopu</translation>
8802    </message>
8803    <message>
8804        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1851"/>
8805        <source>Clone this track</source>
8806        <translation>Klonovat tuto stopu</translation>
8807    </message>
8808    <message>
8809        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1854"/>
8810        <source>Remove this track</source>
8811        <translation>Odstranit tuto stopu</translation>
8812    </message>
8813    <message>
8814        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1859"/>
8815        <source>Clear this track</source>
8816        <translation>Smazat tuto stopu</translation>
8817    </message>
8818    <message>
8819        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1863"/>
8820        <source>FX %1: %2</source>
8821        <translation>Efekt %1: %2</translation>
8822    </message>
8823    <message>
8824        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1863"/>
8825        <source>Assign to new FX Channel</source>
8826        <translation>Přiřadit k novému efektovému kanálu</translation>
8827    </message>
8828    <message>
8829        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1871"/>
8830        <source>Turn all recording on</source>
8831        <translation>Spustit všechna nahrávání</translation>
8832    </message>
8833    <message>
8834        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1872"/>
8835        <source>Turn all recording off</source>
8836        <translation>Zastavit všechna nahrávání</translation>
8837    </message>
8838</context>
8839<context>
8840    <name>TripleOscillatorView</name>
8841    <message>
8842        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="443"/>
8843        <source>Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2</source>
8844        <translation>Použít fázovou modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2</translation>
8845    </message>
8846    <message>
8847        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="453"/>
8848        <source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2</source>
8849        <translation>Použít amplitudovou modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2</translation>
8850    </message>
8851    <message>
8852        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="463"/>
8853        <source>Mix output of oscillator 1 &amp; 2</source>
8854        <translation>Smíchat výstupy oscilátorů 1 a 2</translation>
8855    </message>
8856    <message>
8857        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="471"/>
8858        <source>Synchronize oscillator 1 with oscillator 2</source>
8859        <translation>Synchronizovat oscilátor 1 oscilátorem 2</translation>
8860    </message>
8861    <message>
8862        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="480"/>
8863        <source>Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2</source>
8864        <translation>Použít frekvenční modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2</translation>
8865    </message>
8866    <message>
8867        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="499"/>
8868        <source>Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3</source>
8869        <translation>Použít fázovou modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3</translation>
8870    </message>
8871    <message>
8872        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="509"/>
8873        <source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3</source>
8874        <translation>Použít amplitudovou modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3</translation>
8875    </message>
8876    <message>
8877        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="519"/>
8878        <source>Mix output of oscillator 2 &amp; 3</source>
8879        <translation>Smíchat výstupy oscilátorů 2 a 3</translation>
8880    </message>
8881    <message>
8882        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="527"/>
8883        <source>Synchronize oscillator 2 with oscillator 3</source>
8884        <translation>Synchronizovat oscilátor 2 oscilátorem 3</translation>
8885    </message>
8886    <message>
8887        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="536"/>
8888        <source>Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3</source>
8889        <translation>Použít frekvenční modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3</translation>
8890    </message>
8891    <message>
8892        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="558"/>
8893        <source>Osc %1 volume:</source>
8894        <translation>Osc %1 hlasitost:</translation>
8895    </message>
8896    <message>
8897        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="561"/>
8898        <source>With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.</source>
8899        <translation>Tímto otočným ovladačem můžete nastavit hlasitost oscilátoru %1. Když nastavíte hodnotu 0, oscilátor bude vypnutý. Jinak uslyšíte oscilátor tak hlasitě, jak si ho zde nastavíte.</translation>
8900    </message>
8901    <message>
8902        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="570"/>
8903        <source>Osc %1 panning:</source>
8904        <translation>Osc %1 panoráma:</translation>
8905    </message>
8906    <message>
8907        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="572"/>
8908        <source>With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.</source>
8909        <translation>Tímto otočným ovladačem můžete nastavit panoráma oscilátoru %1. Hodnota -100 znamená maximálně doleva, zatímco hodnota 100 přesouvá výstup oscilátoru doprava.</translation>
8910    </message>
8911    <message>
8912        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="580"/>
8913        <source>Osc %1 coarse detuning:</source>
8914        <translation>Osc %1 hrubé rozladění:</translation>
8915    </message>
8916    <message>
8917        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="581"/>
8918        <source>semitones</source>
8919        <translation>půltónů</translation>
8920    </message>
8921    <message>
8922        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="583"/>
8923        <source>With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.</source>
8924        <translation>Tímto otočným ovladačem můžete provést hrubé rozladění oscilátoru %1. Můžete oscilátor rozladit o 24 půltónů (2 oktávy) nahoru nebo dolů. To je dobré pro vytvoření zvuku v akordu.</translation>
8925    </message>
8926    <message>
8927        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="593"/>
8928        <source>Osc %1 fine detuning left:</source>
8929        <translation>Osc %1 jemné rozladění vlevo:</translation>
8930    </message>
8931    <message>
8932        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="595"/>
8933        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="608"/>
8934        <source>cents</source>
8935        <translation>centů</translation>
8936    </message>
8937    <message>
8938        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="597"/>
8939        <source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
8940        <translation>Tímto otočným ovladačem můžete provést jemné rozladění oscilátoru %1 v levém kanálu. Rozsah jemného rozladění je mezi -100 a +100 centy. To je dobré pro vytvoření &quot;tlustého&quot; zvuku.</translation>
8941    </message>
8942    <message>
8943        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="606"/>
8944        <source>Osc %1 fine detuning right:</source>
8945        <translation>Osc %1 jemné rozladění vpravo:</translation>
8946    </message>
8947    <message>
8948        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="610"/>
8949        <source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
8950        <translation>Tímto otočným ovladačem můžete provést jemné rozladění oscilátoru %1 v pravém kanálu. Rozsah jemného rozladění je mezi -100 a +100 centy. To je dobré pro vytvoření &quot;tlustého&quot; zvuku.</translation>
8951    </message>
8952    <message>
8953        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="620"/>
8954        <source>Osc %1 phase-offset:</source>
8955        <translation>Osc %1 posun fáze:</translation>
8956    </message>
8957    <message>
8958        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="622"/>
8959        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="638"/>
8960        <source>degrees</source>
8961        <translation>stupňů</translation>
8962    </message>
8963    <message>
8964        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="624"/>
8965        <source>With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
8966        <translation>Tímto otočným ovladačem můžete nastavit fázový posun oscilátoru %1. To znamená, že můžete posunout bod, ve kterém oscilátor začne kmitat. Například pokud máte sinusovou vlnu s fázovým posunem 180 stupňů, vlna půjde nejdříve dolů. Totéž se stane u vlny pravoúhlé.</translation>
8967    </message>
8968    <message>
8969        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="636"/>
8970        <source>Osc %1 stereo phase-detuning:</source>
8971        <translation>Osc %1 rozladění stereo fáze:</translation>
8972    </message>
8973    <message>
8974        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="640"/>
8975        <source>With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.</source>
8976        <translation>Tímto otočným ovladačem můžete nastavit rozladění fáze oscilátoru %1. Rozladění stereo fáze určuje velikost rozdílu mezi fázovým posunem levého a pravého kanálu. To je velmi dobré pro vytvoření širokého stereo zvuku.  </translation>
8977    </message>
8978    <message>
8979        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="656"/>
8980        <source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
8981        <translation>Použít sinusovou vlnu pro aktuální oscilátor.</translation>
8982    </message>
8983    <message>
8984        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="667"/>
8985        <source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
8986        <translation>Použít trojúhelníkovou vlnu pro aktuální oscilátor.</translation>
8987    </message>
8988    <message>
8989        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="677"/>
8990        <source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
8991        <translation>Použít pilovitou vlnu pro aktuální oscilátor.</translation>
8992    </message>
8993    <message>
8994        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="687"/>
8995        <source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
8996        <translation>Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.</translation>
8997    </message>
8998    <message>
8999        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="698"/>
9000        <source>Use a moog-like saw-wave for current oscillator.</source>
9001        <translation>Použít pilovitou vlnu typu Moog pro tento oscilátor.</translation>
9002    </message>
9003    <message>
9004        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="708"/>
9005        <source>Use an exponential wave for current oscillator.</source>
9006        <translation>Použít exponenciální vlnu pro aktuální oscilátor.</translation>
9007    </message>
9008    <message>
9009        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="718"/>
9010        <source>Use white-noise for current oscillator.</source>
9011        <translation>Použít bílý šum pro aktuální oscilátor.</translation>
9012    </message>
9013    <message>
9014        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="727"/>
9015        <source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
9016        <translation>Použít vlastní vlnu pro aktuální oscilátor.</translation>
9017    </message>
9018</context>
9019<context>
9020    <name>VersionedSaveDialog</name>
9021    <message>
9022        <location filename="../../src/gui/dialogs/VersionedSaveDialog.cpp" line="48"/>
9023        <source>Increment version number</source>
9024        <translation>Zvýšit číslo verze</translation>
9025    </message>
9026    <message>
9027        <location filename="../../src/gui/dialogs/VersionedSaveDialog.cpp" line="50"/>
9028        <source>Decrement version number</source>
9029        <translation>Snížení čísla verze</translation>
9030    </message>
9031    <message>
9032        <location filename="../../src/gui/dialogs/VersionedSaveDialog.cpp" line="150"/>
9033        <source> already exists. Do you want to replace it?</source>
9034        <translation>již existuje. Přejete si jej přepsat?</translation>
9035    </message>
9036</context>
9037<context>
9038    <name>VestigeInstrumentView</name>
9039    <message>
9040        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="484"/>
9041        <source>Open other VST-plugin</source>
9042        <translation>Otevřít jiný VST plugin</translation>
9043    </message>
9044    <message>
9045        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="487"/>
9046        <source>Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.</source>
9047        <translation>Klepněte sem, pokud chcete otevřít jiný VST plugin. Po klepnutí na toto tlačítko se objeví okno, ve kterém můžete soubor vybrat.</translation>
9048    </message>
9049    <message>
9050        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="501"/>
9051        <source>Control VST-plugin from LMMS host</source>
9052        <translation>Ovládání VST pluginu hostitelským programem LMMS</translation>
9053    </message>
9054    <message>
9055        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="504"/>
9056        <source>Click here, if you want to control VST-plugin from host.</source>
9057        <translation>Klepněte sem, pokud chcete ovládat VST plugin hostitelským programem.</translation>
9058    </message>
9059    <message>
9060        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="517"/>
9061        <source>Open VST-plugin preset</source>
9062        <translation>Otevřít předvolbu VST pluginu</translation>
9063    </message>
9064    <message>
9065        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="520"/>
9066        <source>Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.</source>
9067        <translation>Klepněte sem, chcete-li otevřít jinou *.fxp, *.fxb předvolbu VST pluginu.</translation>
9068    </message>
9069    <message>
9070        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="533"/>
9071        <source>Previous (-)</source>
9072        <translation>Předchozí (-)</translation>
9073    </message>
9074    <message>
9075        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="538"/>
9076        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="572"/>
9077        <source>Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.</source>
9078        <translation>Klepněte sem, chcete-li přepnout na jiný přednastavený VST program.</translation>
9079    </message>
9080    <message>
9081        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="551"/>
9082        <source>Save preset</source>
9083        <translation>Uložit předvolbu</translation>
9084    </message>
9085    <message>
9086        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="554"/>
9087        <source>Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.</source>
9088        <translation>Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální předvolbu programu VST pluginu.</translation>
9089    </message>
9090    <message>
9091        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="567"/>
9092        <source>Next (+)</source>
9093        <translation>Další (+)</translation>
9094    </message>
9095    <message>
9096        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="586"/>
9097        <source>Click here to select presets that are currently loaded in VST.</source>
9098        <translation>Klepněte sem, chcete-li vybrat předvolby, které jsou aktuálně nahrány ve VST.</translation>
9099    </message>
9100    <message>
9101        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="591"/>
9102        <source>Show/hide GUI</source>
9103        <translation>Zobrazit/Skrýt grafické rozhraní</translation>
9104    </message>
9105    <message>
9106        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="598"/>
9107        <source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.</source>
9108        <translation>Klepněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického rozhraní (GUI) pro vaše VST pluginy.</translation>
9109    </message>
9110    <message>
9111        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="601"/>
9112        <source>Turn off all notes</source>
9113        <translation>Vypnout všechny noty</translation>
9114    </message>
9115    <message>
9116        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="682"/>
9117        <source>Open VST-plugin</source>
9118        <translation>Otevřít jiný VST plugin</translation>
9119    </message>
9120    <message>
9121        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="686"/>
9122        <source>DLL-files (*.dll)</source>
9123        <translation>DLL soubory (*.dll)</translation>
9124    </message>
9125    <message>
9126        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="687"/>
9127        <source>EXE-files (*.exe)</source>
9128        <translation>EXE soubory (*.exe)</translation>
9129    </message>
9130    <message>
9131        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="888"/>
9132        <source>No VST-plugin loaded</source>
9133        <translation>VST plugin není nahrán</translation>
9134    </message>
9135    <message>
9136        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="896"/>
9137        <source>Preset</source>
9138        <translation>Předvolba</translation>
9139    </message>
9140    <message>
9141        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="904"/>
9142        <source>by </source>
9143        <translation>od</translation>
9144    </message>
9145    <message>
9146        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="913"/>
9147        <source> - VST plugin control</source>
9148        <translation>– ovládání VST pluginu</translation>
9149    </message>
9150</context>
9151<context>
9152    <name>VisualizationWidget</name>
9153    <message>
9154        <location filename="../../src/gui/widgets/VisualizationWidget.cpp" line="61"/>
9155        <source>click to enable/disable visualization of master-output</source>
9156        <translation>klepněte pro zapnutí/vypnutí vizualizace hlavního výstupu</translation>
9157    </message>
9158    <message>
9159        <location filename="../../src/gui/widgets/VisualizationWidget.cpp" line="194"/>
9160        <source>Click to enable</source>
9161        <translation>Klepněte pro zapnutí</translation>
9162    </message>
9163</context>
9164<context>
9165    <name>VstEffectControlDialog</name>
9166    <message>
9167        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="76"/>
9168        <source>Show/hide</source>
9169        <translation>Ukázat/Skrýt</translation>
9170    </message>
9171    <message>
9172        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="103"/>
9173        <source>Control VST-plugin from LMMS host</source>
9174        <translation>Ovládání VST pluginu hostitelským programem LMMS</translation>
9175    </message>
9176    <message>
9177        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="106"/>
9178        <source>Click here, if you want to control VST-plugin from host.</source>
9179        <translation>Klepněte sem, pokud chcete ovládat VST plugin hostitelským programem.</translation>
9180    </message>
9181    <message>
9182        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="122"/>
9183        <source>Open VST-plugin preset</source>
9184        <translation>Otevřít předvolbu VST pluginu</translation>
9185    </message>
9186    <message>
9187        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="125"/>
9188        <source>Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.</source>
9189        <translation>Klepněte sem, chcete-li otevřít jinou *.fxp, *.fxb předvolbu VST pluginu.</translation>
9190    </message>
9191    <message>
9192        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="145"/>
9193        <source>Previous (-)</source>
9194        <translation>Předchozí (-)</translation>
9195    </message>
9196    <message>
9197        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="150"/>
9198        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="175"/>
9199        <source>Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.</source>
9200        <translation>Klepněte sem, chcete-li přepnout na jiný přednastavený VST program.</translation>
9201    </message>
9202    <message>
9203        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="170"/>
9204        <source>Next (+)</source>
9205        <translation>Další (+)</translation>
9206    </message>
9207    <message>
9208        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="188"/>
9209        <source>Click here to select presets that are currently loaded in VST.</source>
9210        <translation>Klepněte sem, chcete-li vybrat předvolby, které jsou aktuálně nahrány ve VST.</translation>
9211    </message>
9212    <message>
9213        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="209"/>
9214        <source>Save preset</source>
9215        <translation>Uložit předvolbu</translation>
9216    </message>
9217    <message>
9218        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="212"/>
9219        <source>Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.</source>
9220        <translation>Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální předvolbu programu VST pluginu.</translation>
9221    </message>
9222    <message>
9223        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="255"/>
9224        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="270"/>
9225        <source>Effect by: </source>
9226        <translation>Efekt od:</translation>
9227    </message>
9228    <message>
9229        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="271"/>
9230        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;</source>
9231        <translation>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;</translation>
9232    </message>
9233</context>
9234<context>
9235    <name>VstPlugin</name>
9236    <message>
9237        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="346"/>
9238        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffect.cpp" line="144"/>
9239        <source>The VST plugin %1 could not be loaded.</source>
9240        <translation>VST plugin %1  nelze načíst.</translation>
9241    </message>
9242    <message>
9243        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="423"/>
9244        <source>Open Preset</source>
9245        <translation>Otevřít předvolbu</translation>
9246    </message>
9247    <message>
9248        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="424"/>
9249        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="482"/>
9250        <source>Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)</source>
9251        <translation>Předvolba VST pluginu (*.fxp *.fxb)</translation>
9252    </message>
9253    <message>
9254        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="478"/>
9255        <source>: default</source>
9256        <translation>: výchozí</translation>
9257    </message>
9258    <message>
9259        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="479"/>
9260        <source>&quot;</source>
9261        <translation>&quot;</translation>
9262    </message>
9263    <message>
9264        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="479"/>
9265        <source>&apos;</source>
9266        <translation>&apos;</translation>
9267    </message>
9268    <message>
9269        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="481"/>
9270        <source>Save Preset</source>
9271        <translation>Uložit předvolbu</translation>
9272    </message>
9273    <message>
9274        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="481"/>
9275        <source>.fxp</source>
9276        <translation>.fxp</translation>
9277    </message>
9278    <message>
9279        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="497"/>
9280        <source>.FXP</source>
9281        <translation>.FXP</translation>
9282    </message>
9283    <message>
9284        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="497"/>
9285        <source>.FXB</source>
9286        <translation>.FXB</translation>
9287    </message>
9288    <message>
9289        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="498"/>
9290        <source>.fxb</source>
9291        <translation>.fxb</translation>
9292    </message>
9293    <message>
9294        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffect.cpp" line="133"/>
9295        <source>Loading plugin</source>
9296        <translation>Načítám plugin</translation>
9297    </message>
9298    <message>
9299        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffect.cpp" line="134"/>
9300        <source>Please wait while loading VST plugin...</source>
9301        <translation>Počkejte prosím, než se načte VST plugin...</translation>
9302    </message>
9303</context>
9304<context>
9305    <name>WatsynInstrument</name>
9306    <message>
9307        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="234"/>
9308        <source>Volume A1</source>
9309        <translation>Hlasitost A1</translation>
9310    </message>
9311    <message>
9312        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="235"/>
9313        <source>Volume A2</source>
9314        <translation>Hlasitost A2</translation>
9315    </message>
9316    <message>
9317        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="236"/>
9318        <source>Volume B1</source>
9319        <translation>Hlasitost B1</translation>
9320    </message>
9321    <message>
9322        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="237"/>
9323        <source>Volume B2</source>
9324        <translation>Hlasitost B2</translation>
9325    </message>
9326    <message>
9327        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="239"/>
9328        <source>Panning A1</source>
9329        <translation>Panoráma A1</translation>
9330    </message>
9331    <message>
9332        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="240"/>
9333        <source>Panning A2</source>
9334        <translation>Panoráma A2</translation>
9335    </message>
9336    <message>
9337        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="241"/>
9338        <source>Panning B1</source>
9339        <translation>Panoráma B1</translation>
9340    </message>
9341    <message>
9342        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="242"/>
9343        <source>Panning B2</source>
9344        <translation>Panoráma B2</translation>
9345    </message>
9346    <message>
9347        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="244"/>
9348        <source>Freq. multiplier A1</source>
9349        <translation>Násobič frekv. A1</translation>
9350    </message>
9351    <message>
9352        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="245"/>
9353        <source>Freq. multiplier A2</source>
9354        <translation>Násobič frekv. A2</translation>
9355    </message>
9356    <message>
9357        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="246"/>
9358        <source>Freq. multiplier B1</source>
9359        <translation>Násobič frekv. B1</translation>
9360    </message>
9361    <message>
9362        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="247"/>
9363        <source>Freq. multiplier B2</source>
9364        <translation>Násobič frekv. B2</translation>
9365    </message>
9366    <message>
9367        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="249"/>
9368        <source>Left detune A1</source>
9369        <translation>Rozladění vlevo A1</translation>
9370    </message>
9371    <message>
9372        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="250"/>
9373        <source>Left detune A2</source>
9374        <translation>Rozladění vlevo A2</translation>
9375    </message>
9376    <message>
9377        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="251"/>
9378        <source>Left detune B1</source>
9379        <translation>Rozladění vlevo B1</translation>
9380    </message>
9381    <message>
9382        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="252"/>
9383        <source>Left detune B2</source>
9384        <translation>Rozladění vlevo B2</translation>
9385    </message>
9386    <message>
9387        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="254"/>
9388        <source>Right detune A1</source>
9389        <translation>Rozladění vpravo A1</translation>
9390    </message>
9391    <message>
9392        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="255"/>
9393        <source>Right detune A2</source>
9394        <translation>Rozladění vpravo A2</translation>
9395    </message>
9396    <message>
9397        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="256"/>
9398        <source>Right detune B1</source>
9399        <translation>Rozladění vpravo B1</translation>
9400    </message>
9401    <message>
9402        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="257"/>
9403        <source>Right detune B2</source>
9404        <translation>Rozladění vpravo B2</translation>
9405    </message>
9406    <message>
9407        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="264"/>
9408        <source>A-B Mix</source>
9409        <translation>Směšovač A-B</translation>
9410    </message>
9411    <message>
9412        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="265"/>
9413        <source>A-B Mix envelope amount</source>
9414        <translation>Množství obálky směšovače A-B</translation>
9415    </message>
9416    <message>
9417        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="267"/>
9418        <source>A-B Mix envelope attack</source>
9419        <translation>Náběh obálky směšovače A-B</translation>
9420    </message>
9421    <message>
9422        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="268"/>
9423        <source>A-B Mix envelope hold</source>
9424        <translation>Množství zadržení směšovače A-B</translation>
9425    </message>
9426    <message>
9427        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="269"/>
9428        <source>A-B Mix envelope decay</source>
9429        <translation>Pokles obálky směšovače A-B</translation>
9430    </message>
9431    <message>
9432        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="271"/>
9433        <source>A1-B2 Crosstalk</source>
9434        <translation>Přeslech A1-B2</translation>
9435    </message>
9436    <message>
9437        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="273"/>
9438        <source>A2-A1 modulation</source>
9439        <translation>Modulace A1-B2</translation>
9440    </message>
9441    <message>
9442        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="274"/>
9443        <source>B2-B1 modulation</source>
9444        <translation>Modulace B2-B1</translation>
9445    </message>
9446    <message>
9447        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="276"/>
9448        <source>Selected graph</source>
9449        <translation>Zvolený graf</translation>
9450    </message>
9451</context>
9452<context>
9453    <name>WatsynView</name>
9454    <message>
9455        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="679"/>
9456        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="680"/>
9457        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="681"/>
9458        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="682"/>
9459        <source>Volume</source>
9460        <translation>Hlasitost</translation>
9461    </message>
9462    <message>
9463        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="684"/>
9464        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="685"/>
9465        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="686"/>
9466        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="687"/>
9467        <source>Panning</source>
9468        <translation>Panoráma</translation>
9469    </message>
9470    <message>
9471        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="689"/>
9472        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="690"/>
9473        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="691"/>
9474        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="692"/>
9475        <source>Freq. multiplier</source>
9476        <translation>Násobič frekv.</translation>
9477    </message>
9478    <message>
9479        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="694"/>
9480        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="695"/>
9481        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="696"/>
9482        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="697"/>
9483        <source>Left detune</source>
9484        <translation>Rozladění vlevo</translation>
9485    </message>
9486    <message>
9487        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="694"/>
9488        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="695"/>
9489        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="696"/>
9490        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="697"/>
9491        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="699"/>
9492        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="700"/>
9493        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="701"/>
9494        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="702"/>
9495        <source> cents</source>
9496        <translation>centů</translation>
9497    </message>
9498    <message>
9499        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="699"/>
9500        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="700"/>
9501        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="701"/>
9502        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="702"/>
9503        <source>Right detune</source>
9504        <translation>Rozladění vpravo</translation>
9505    </message>
9506    <message>
9507        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="704"/>
9508        <source>A-B Mix</source>
9509        <translation>Směšovač A-B</translation>
9510    </message>
9511    <message>
9512        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="706"/>
9513        <source>Mix envelope amount</source>
9514        <translation>Množství obálky směšovače</translation>
9515    </message>
9516    <message>
9517        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="708"/>
9518        <source>Mix envelope attack</source>
9519        <translation>Náběh obálky směšovače</translation>
9520    </message>
9521    <message>
9522        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="709"/>
9523        <source>Mix envelope hold</source>
9524        <translation>Zadržení obálky směšovače</translation>
9525    </message>
9526    <message>
9527        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="710"/>
9528        <source>Mix envelope decay</source>
9529        <translation>Pokles obálky směšovače</translation>
9530    </message>
9531    <message>
9532        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="712"/>
9533        <source>Crosstalk</source>
9534        <translation>Přeslech</translation>
9535    </message>
9536    <message>
9537        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="729"/>
9538        <source>Select oscillator A1</source>
9539        <translation>Vybrat oscilátor A1</translation>
9540    </message>
9541    <message>
9542        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="735"/>
9543        <source>Select oscillator A2</source>
9544        <translation>Vybrat oscilátor A2</translation>
9545    </message>
9546    <message>
9547        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="741"/>
9548        <source>Select oscillator B1</source>
9549        <translation>Vybrat oscilátor B1</translation>
9550    </message>
9551    <message>
9552        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="747"/>
9553        <source>Select oscillator B2</source>
9554        <translation>Vybrat oscilátor B2</translation>
9555    </message>
9556    <message>
9557        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="762"/>
9558        <source>Mix output of A2 to A1</source>
9559        <translation>Přimíchat výstup A1 do A2</translation>
9560    </message>
9561    <message>
9562        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="768"/>
9563        <source>Modulate amplitude of A1 with output of A2</source>
9564        <translation>Modulovat amplitudu A1 výstupem A2</translation>
9565    </message>
9566    <message>
9567        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="774"/>
9568        <source>Ring-modulate A1 and A2</source>
9569        <translation>Kruhově modulovat A1 a A2</translation>
9570    </message>
9571    <message>
9572        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="780"/>
9573        <source>Modulate phase of A1 with output of A2</source>
9574        <translation>Modulovat fázi A1 výstupem A2</translation>
9575    </message>
9576    <message>
9577        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="793"/>
9578        <source>Mix output of B2 to B1</source>
9579        <translation>Přimíchat výstup B1 do B2</translation>
9580    </message>
9581    <message>
9582        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="799"/>
9583        <source>Modulate amplitude of B1 with output of B2</source>
9584        <translation>Modulovat amplitudu B1 výstupem B2</translation>
9585    </message>
9586    <message>
9587        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="805"/>
9588        <source>Ring-modulate B1 and B2</source>
9589        <translation>Kruhově modulovat B1 a B2</translation>
9590    </message>
9591    <message>
9592        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="811"/>
9593        <source>Modulate phase of B1 with output of B2</source>
9594        <translation>Modulovat fázi B1 výstupem B2</translation>
9595    </message>
9596    <message>
9597        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="828"/>
9598        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="836"/>
9599        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="844"/>
9600        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="852"/>
9601        <source>Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.</source>
9602        <translation>Kreslení vlastní křivky tahem myši na tomto grafu.</translation>
9603    </message>
9604    <message>
9605        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="859"/>
9606        <source>Load waveform</source>
9607        <translation>Načíst vlnu</translation>
9608    </message>
9609    <message>
9610        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="863"/>
9611        <source>Click to load a waveform from a sample file</source>
9612        <translation>Klepněte pro načtení vlny ze souboru samplů</translation>
9613    </message>
9614    <message>
9615        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="865"/>
9616        <source>Phase left</source>
9617        <translation>Fáze vlevo</translation>
9618    </message>
9619    <message>
9620        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="869"/>
9621        <source>Click to shift phase by -15 degrees</source>
9622        <translation>Klepněte pro posun fáze o -15 stupňů</translation>
9623    </message>
9624    <message>
9625        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="871"/>
9626        <source>Phase right</source>
9627        <translation>Fáze vpravo</translation>
9628    </message>
9629    <message>
9630        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="875"/>
9631        <source>Click to shift phase by +15 degrees</source>
9632        <translation>Klepněte pro posun fáze o +15 stupňů</translation>
9633    </message>
9634    <message>
9635        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="877"/>
9636        <source>Normalize</source>
9637        <translation>Normalizovat</translation>
9638    </message>
9639    <message>
9640        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="881"/>
9641        <source>Click to normalize</source>
9642        <translation>Klepněte pro normalizaci</translation>
9643    </message>
9644    <message>
9645        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="884"/>
9646        <source>Invert</source>
9647        <translation>Převrátit</translation>
9648    </message>
9649    <message>
9650        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="888"/>
9651        <source>Click to invert</source>
9652        <translation>Klepněte pro převrácení</translation>
9653    </message>
9654    <message>
9655        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="890"/>
9656        <source>Smooth</source>
9657        <translation>Uhladit</translation>
9658    </message>
9659    <message>
9660        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="894"/>
9661        <source>Click to smooth</source>
9662        <translation>Klepněte pro vyhlazení</translation>
9663    </message>
9664    <message>
9665        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="898"/>
9666        <source>Sine wave</source>
9667        <translation>Sinusová vlna</translation>
9668    </message>
9669    <message>
9670        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="902"/>
9671        <source>Click for sine wave</source>
9672        <translation>Klepněte pro sinusovou vlnu</translation>
9673    </message>
9674    <message>
9675        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="904"/>
9676        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="910"/>
9677        <source>Triangle wave</source>
9678        <translation>Trojúhelníková vlna</translation>
9679    </message>
9680    <message>
9681        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="908"/>
9682        <source>Click for triangle wave</source>
9683        <translation>Klepněte pro trojúhelníkovou vlnu</translation>
9684    </message>
9685    <message>
9686        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="914"/>
9687        <source>Click for saw wave</source>
9688        <translation>Klepněte pro pilovitou vlnu</translation>
9689    </message>
9690    <message>
9691        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="916"/>
9692        <source>Square wave</source>
9693        <translation>Pravoúhlá vlna</translation>
9694    </message>
9695    <message>
9696        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="920"/>
9697        <source>Click for square wave</source>
9698        <translation>Klepněte pro pravoúhlou vlnu</translation>
9699    </message>
9700</context>
9701<context>
9702    <name>ZynAddSubFxInstrument</name>
9703    <message>
9704        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="114"/>
9705        <source>Portamento</source>
9706        <translation>Portamento</translation>
9707    </message>
9708    <message>
9709        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="115"/>
9710        <source>Filter Frequency</source>
9711        <translation>Frekvence filtru</translation>
9712    </message>
9713    <message>
9714        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="116"/>
9715        <source>Filter Resonance</source>
9716        <translation>Rezonance filtru</translation>
9717    </message>
9718    <message>
9719        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="117"/>
9720        <source>Bandwidth</source>
9721        <translation>Šířka pásma</translation>
9722    </message>
9723    <message>
9724        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="118"/>
9725        <source>FM Gain</source>
9726        <translation>Zesílení FM</translation>
9727    </message>
9728    <message>
9729        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="119"/>
9730        <source>Resonance Center Frequency</source>
9731        <translation>Střední frekvence rezonance</translation>
9732    </message>
9733    <message>
9734        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="120"/>
9735        <source>Resonance Bandwidth</source>
9736        <translation>Šířka pásma rezonance</translation>
9737    </message>
9738    <message>
9739        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="121"/>
9740        <source>Forward MIDI Control Change Events</source>
9741        <translation>Odesílat události MIDI Control Change</translation>
9742    </message>
9743</context>
9744<context>
9745    <name>ZynAddSubFxView</name>
9746    <message>
9747        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="513"/>
9748        <source>Portamento:</source>
9749        <translation>Portamento:</translation>
9750    </message>
9751    <message>
9752        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="514"/>
9753        <source>PORT</source>
9754        <translation>PORT</translation>
9755    </message>
9756    <message>
9757        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="517"/>
9758        <source>Filter Frequency:</source>
9759        <translation>Frekvence filtru:</translation>
9760    </message>
9761    <message>
9762        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="518"/>
9763        <source>FREQ</source>
9764        <translation>FREKV</translation>
9765    </message>
9766    <message>
9767        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="521"/>
9768        <source>Filter Resonance:</source>
9769        <translation>Rezonance filtru:</translation>
9770    </message>
9771    <message>
9772        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="522"/>
9773        <source>RES</source>
9774        <translation>REZ</translation>
9775    </message>
9776    <message>
9777        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="525"/>
9778        <source>Bandwidth:</source>
9779        <translation>Šířka pásma:</translation>
9780    </message>
9781    <message>
9782        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="526"/>
9783        <source>BW</source>
9784        <translation>ŠP</translation>
9785    </message>
9786    <message>
9787        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="529"/>
9788        <source>FM Gain:</source>
9789        <translation>Zesílení FM:</translation>
9790    </message>
9791    <message>
9792        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="530"/>
9793        <source>FM GAIN</source>
9794        <translation>ZISK FM</translation>
9795    </message>
9796    <message>
9797        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="533"/>
9798        <source>Resonance center frequency:</source>
9799        <translation>Střední frekvence rezonance:</translation>
9800    </message>
9801    <message>
9802        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="534"/>
9803        <source>RES CF</source>
9804        <translation>SF REZ</translation>
9805    </message>
9806    <message>
9807        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="537"/>
9808        <source>Resonance bandwidth:</source>
9809        <translation>Šířka pásma rezonance:</translation>
9810    </message>
9811    <message>
9812        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="538"/>
9813        <source>RES BW</source>
9814        <translation>ŠP REZ</translation>
9815    </message>
9816    <message>
9817        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="540"/>
9818        <source>Forward MIDI Control Changes</source>
9819        <translation>Odesílat MIDI Control Change</translation>
9820    </message>
9821    <message>
9822        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="542"/>
9823        <source>Show GUI</source>
9824        <translation>Ukázar grafické rozhraní</translation>
9825    </message>
9826    <message>
9827        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="550"/>
9828        <source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.</source>
9829        <translation>Klepněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického uživatelského rozhraní (GUI) ZynAddSubFX.</translation>
9830    </message>
9831</context>
9832<context>
9833    <name>audioFileProcessor</name>
9834    <message>
9835        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="77"/>
9836        <source>Amplify</source>
9837        <translation>Zesílení</translation>
9838    </message>
9839    <message>
9840        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="78"/>
9841        <source>Start of sample</source>
9842        <translation>Začátek samplu</translation>
9843    </message>
9844    <message>
9845        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="79"/>
9846        <source>End of sample</source>
9847        <translation>Konec samplu</translation>
9848    </message>
9849    <message>
9850        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="80"/>
9851        <source>Loopback point</source>
9852        <translation>Začátek smyčky</translation>
9853    </message>
9854    <message>
9855        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="81"/>
9856        <source>Reverse sample</source>
9857        <translation>Přehrávat pozpátku</translation>
9858    </message>
9859    <message>
9860        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="82"/>
9861        <source>Loop mode</source>
9862        <translation>Režim smyčky</translation>
9863    </message>
9864    <message>
9865        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="83"/>
9866        <source>Stutter</source>
9867        <translation>Pokračování v přehrávání samplu při změně noty</translation>
9868    </message>
9869    <message>
9870        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="84"/>
9871        <source>Interpolation mode</source>
9872        <translation>Režim interpolace</translation>
9873    </message>
9874    <message>
9875        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="102"/>
9876        <source>None</source>
9877        <translation>Žádný</translation>
9878    </message>
9879    <message>
9880        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="103"/>
9881        <source>Linear</source>
9882        <translation>Lineární</translation>
9883    </message>
9884    <message>
9885        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="104"/>
9886        <source>Sinc</source>
9887        <translation>Sinusový</translation>
9888    </message>
9889    <message>
9890        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="243"/>
9891        <source>Sample not found: %1</source>
9892        <translation>Vzorek nenalezen: %1</translation>
9893    </message>
9894</context>
9895<context>
9896    <name>bitInvader</name>
9897    <message>
9898        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="141"/>
9899        <source>Samplelength</source>
9900        <translation>Délka samplu</translation>
9901    </message>
9902</context>
9903<context>
9904    <name>bitInvaderView</name>
9905    <message>
9906        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="339"/>
9907        <source>Sample Length</source>
9908        <translation>Délka samplu</translation>
9909    </message>
9910    <message>
9911        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="346"/>
9912        <source>Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.</source>
9913        <translation>Kreslení vlastní křivky tahem myši na tomto grafu.</translation>
9914    </message>
9915    <message>
9916        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="357"/>
9917        <source>Sine wave</source>
9918        <translation>Sinusová vlna</translation>
9919    </message>
9920    <message>
9921        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="364"/>
9922        <source>Click for a sine-wave.</source>
9923        <translation>Klepněte sem pro sinusovou vlnu.</translation>
9924    </message>
9925    <message>
9926        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="366"/>
9927        <source>Triangle wave</source>
9928        <translation>Trojúhelníková vlna</translation>
9929    </message>
9930    <message>
9931        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="373"/>
9932        <source>Click here for a triangle-wave.</source>
9933        <translation>Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.</translation>
9934    </message>
9935    <message>
9936        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="375"/>
9937        <source>Saw wave</source>
9938        <translation>Pilovitá vlna</translation>
9939    </message>
9940    <message>
9941        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="382"/>
9942        <source>Click here for a saw-wave.</source>
9943        <translation>Klepněte sem pro pilovitou vlnu.</translation>
9944    </message>
9945    <message>
9946        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="384"/>
9947        <source>Square wave</source>
9948        <translation>Pravoúhlá vlna</translation>
9949    </message>
9950    <message>
9951        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="391"/>
9952        <source>Click here for a square-wave.</source>
9953        <translation>Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.</translation>
9954    </message>
9955    <message>
9956        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="394"/>
9957        <source>White noise wave</source>
9958        <translation>Bílý šum</translation>
9959    </message>
9960    <message>
9961        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="401"/>
9962        <source>Click here for white-noise.</source>
9963        <translation>Klepněte sem pro bílý šum.</translation>
9964    </message>
9965    <message>
9966        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="403"/>
9967        <source>User defined wave</source>
9968        <translation>Vlna definovaná uživatelem</translation>
9969    </message>
9970    <message>
9971        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="410"/>
9972        <source>Click here for a user-defined shape.</source>
9973        <translation>Klepněte sem pro uživatelem definovaný tvar.</translation>
9974    </message>
9975    <message>
9976        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="412"/>
9977        <source>Smooth</source>
9978        <translation>Vyhladit</translation>
9979    </message>
9980    <message>
9981        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="419"/>
9982        <source>Click here to smooth waveform.</source>
9983        <translation>Klepněte sem pro vyhlazení vlny.</translation>
9984    </message>
9985    <message>
9986        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="423"/>
9987        <source>Interpolation</source>
9988        <translation>Interpolovat</translation>
9989    </message>
9990    <message>
9991        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="428"/>
9992        <source>Normalize</source>
9993        <translation>Normalizovat</translation>
9994    </message>
9995</context>
9996<context>
9997    <name>dynProcControlDialog</name>
9998    <message>
9999        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="65"/>
10000        <source>INPUT</source>
10001        <translation>VSTUP</translation>
10002    </message>
10003    <message>
10004        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="66"/>
10005        <source>Input gain:</source>
10006        <translation>Zesílení vstupu:</translation>
10007    </message>
10008    <message>
10009        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="73"/>
10010        <source>OUTPUT</source>
10011        <translation>VÝSTUP</translation>
10012    </message>
10013    <message>
10014        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="74"/>
10015        <source>Output gain:</source>
10016        <translation>Zesílení výstupu:</translation>
10017    </message>
10018    <message>
10019        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="79"/>
10020        <source>ATTACK</source>
10021        <translation>NÁBĚH</translation>
10022    </message>
10023    <message>
10024        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="80"/>
10025        <source>Peak attack time:</source>
10026        <translation>Délka náběhu špičky:</translation>
10027    </message>
10028    <message>
10029        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="85"/>
10030        <source>RELEASE</source>
10031        <translation>DOZNĚNÍ</translation>
10032    </message>
10033    <message>
10034        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="86"/>
10035        <source>Peak release time:</source>
10036        <translation>Délka doznění špičky:</translation>
10037    </message>
10038    <message>
10039        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="90"/>
10040        <source>Reset waveform</source>
10041        <translation>Obnovení vlny</translation>
10042    </message>
10043    <message>
10044        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="95"/>
10045        <source>Click here to reset the wavegraph back to default</source>
10046        <translation>Klepněte sem pro obnovení zobrazení křivky zpět do výchozího stavu</translation>
10047    </message>
10048    <message>
10049        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="97"/>
10050        <source>Smooth waveform</source>
10051        <translation>Vyhlazení vlny</translation>
10052    </message>
10053    <message>
10054        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="102"/>
10055        <source>Click here to apply smoothing to wavegraph</source>
10056        <translation>Klepněte sem pro vyhlazení křivky</translation>
10057    </message>
10058    <message>
10059        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="104"/>
10060        <source>Increase wavegraph amplitude by 1dB</source>
10061        <translation>Zvýšení amplitudy křivky o 1 dB</translation>
10062    </message>
10063    <message>
10064        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="109"/>
10065        <source>Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB</source>
10066        <translation>Klepněte sem pro zvýšení amplitudy křivky o 1 dB</translation>
10067    </message>
10068    <message>
10069        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="111"/>
10070        <source>Decrease wavegraph amplitude by 1dB</source>
10071        <translation>Snížení amplitudy křivky o 1 dB</translation>
10072    </message>
10073    <message>
10074        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="116"/>
10075        <source>Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB</source>
10076        <translation>Klepněte sem pro snížení amplitudy křivky o 1 dB</translation>
10077    </message>
10078    <message>
10079        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="119"/>
10080        <source>Stereomode Maximum</source>
10081        <translation>Režim maximálního sterea</translation>
10082    </message>
10083    <message>
10084        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="124"/>
10085        <source>Process based on the maximum of both stereo channels</source>
10086        <translation>Zpracování vycházející z maxima obou stereo kanálů</translation>
10087    </message>
10088    <message>
10089        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="126"/>
10090        <source>Stereomode Average</source>
10091        <translation>Režim průměru sterea</translation>
10092    </message>
10093    <message>
10094        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="131"/>
10095        <source>Process based on the average of both stereo channels</source>
10096        <translation>Zpracování vycházející z průměru obou stereo kanálů</translation>
10097    </message>
10098    <message>
10099        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="133"/>
10100        <source>Stereomode Unlinked</source>
10101        <translation>Režim nepropojeného sterea</translation>
10102    </message>
10103    <message>
10104        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="138"/>
10105        <source>Process each stereo channel independently</source>
10106        <translation>Zpracování každého stereo kanálu zvlášť</translation>
10107    </message>
10108</context>
10109<context>
10110    <name>dynProcControls</name>
10111    <message>
10112        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_controls.cpp" line="42"/>
10113        <source>Input gain</source>
10114        <translation>Zesílení vstupu</translation>
10115    </message>
10116    <message>
10117        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_controls.cpp" line="43"/>
10118        <source>Output gain</source>
10119        <translation>Zesílení výstupu</translation>
10120    </message>
10121    <message>
10122        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_controls.cpp" line="44"/>
10123        <source>Attack time</source>
10124        <translation>Doba náběhu</translation>
10125    </message>
10126    <message>
10127        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_controls.cpp" line="45"/>
10128        <source>Release time</source>
10129        <translation>Délka doznění</translation>
10130    </message>
10131    <message>
10132        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_controls.cpp" line="47"/>
10133        <source>Stereo mode</source>
10134        <translation>Režim sterea</translation>
10135    </message>
10136</context>
10137<context>
10138    <name>fxLineLcdSpinBox</name>
10139    <message>
10140        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1286"/>
10141        <source>Assign to:</source>
10142        <translation>Přiřadit k:</translation>
10143    </message>
10144    <message>
10145        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1286"/>
10146        <source>New FX Channel</source>
10147        <translation>Nový efektový kanál</translation>
10148    </message>
10149</context>
10150<context>
10151    <name>graphModel</name>
10152    <message>
10153        <location filename="../../src/gui/widgets/Graph.cpp" line="447"/>
10154        <source>Graph</source>
10155        <translation>Graf</translation>
10156    </message>
10157</context>
10158<context>
10159    <name>kickerInstrument</name>
10160    <message>
10161        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="63"/>
10162        <source>Start frequency</source>
10163        <translation>Počáteční frekvence</translation>
10164    </message>
10165    <message>
10166        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="64"/>
10167        <source>End frequency</source>
10168        <translation>Konečná frekvence</translation>
10169    </message>
10170    <message>
10171        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="65"/>
10172        <source>Length</source>
10173        <translation>Délka</translation>
10174    </message>
10175    <message>
10176        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="66"/>
10177        <source>Distortion Start</source>
10178        <translation>Začátek zkreslení</translation>
10179    </message>
10180    <message>
10181        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="67"/>
10182        <source>Distortion End</source>
10183        <translation>Konec zkreslení</translation>
10184    </message>
10185    <message>
10186        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="68"/>
10187        <source>Gain</source>
10188        <translation>Zisk</translation>
10189    </message>
10190    <message>
10191        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="69"/>
10192        <source>Envelope Slope</source>
10193        <translation>Sklon frekvence</translation>
10194    </message>
10195    <message>
10196        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="70"/>
10197        <source>Noise</source>
10198        <translation>Šum</translation>
10199    </message>
10200    <message>
10201        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="71"/>
10202        <source>Click</source>
10203        <translation>Klik</translation>
10204    </message>
10205    <message>
10206        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="72"/>
10207        <source>Frequency Slope</source>
10208        <translation>Sklon frekvence</translation>
10209    </message>
10210    <message>
10211        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="73"/>
10212        <source>Start from note</source>
10213        <translation>Začít od noty</translation>
10214    </message>
10215    <message>
10216        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="74"/>
10217        <source>End to note</source>
10218        <translation>Skončit na notě</translation>
10219    </message>
10220</context>
10221<context>
10222    <name>kickerInstrumentView</name>
10223    <message>
10224        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="284"/>
10225        <source>Start frequency:</source>
10226        <translation>Počáteční frekvence:</translation>
10227    </message>
10228    <message>
10229        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="288"/>
10230        <source>End frequency:</source>
10231        <translation>Konečná frekvence:</translation>
10232    </message>
10233    <message>
10234        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="292"/>
10235        <source>Frequency Slope:</source>
10236        <translation>Sklon frekvence:</translation>
10237    </message>
10238    <message>
10239        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="296"/>
10240        <source>Gain:</source>
10241        <translation>Zisk:</translation>
10242    </message>
10243    <message>
10244        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="300"/>
10245        <source>Envelope Length:</source>
10246        <translation>Délka obálky:</translation>
10247    </message>
10248    <message>
10249        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="304"/>
10250        <source>Envelope Slope:</source>
10251        <translation>Sklon obálky:</translation>
10252    </message>
10253    <message>
10254        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="308"/>
10255        <source>Click:</source>
10256        <translation>Klik:</translation>
10257    </message>
10258    <message>
10259        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="312"/>
10260        <source>Noise:</source>
10261        <translation>Šum:</translation>
10262    </message>
10263    <message>
10264        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="316"/>
10265        <source>Distortion Start:</source>
10266        <translation>Začátek zkreslení:</translation>
10267    </message>
10268    <message>
10269        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="320"/>
10270        <source>Distortion End:</source>
10271        <translation>Konec zkreslení:</translation>
10272    </message>
10273</context>
10274<context>
10275    <name>ladspaBrowserView</name>
10276    <message>
10277        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="113"/>
10278        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="121"/>
10279        <source>Available Effects</source>
10280        <translation>Dostupné efekty</translation>
10281    </message>
10282    <message>
10283        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="114"/>
10284        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="124"/>
10285        <source>Unavailable Effects</source>
10286        <translation>Nedostupné efekty</translation>
10287    </message>
10288    <message>
10289        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="116"/>
10290        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="128"/>
10291        <source>Instruments</source>
10292        <translation>Nástroje</translation>
10293    </message>
10294    <message>
10295        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="117"/>
10296        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="132"/>
10297        <source>Analysis Tools</source>
10298        <translation>Analyzační nástroje</translation>
10299    </message>
10300    <message>
10301        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="118"/>
10302        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="135"/>
10303        <source>Don&apos;t know</source>
10304        <translation>Neznámé</translation>
10305    </message>
10306    <message>
10307        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="148"/>
10308        <source>This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
10309
10310Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
10311
10312Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
10313
10314Instruments are plugins for which only output channels were identified.
10315
10316Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
10317
10318Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
10319
10320Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.</source>
10321        <translation>Toto dialogové okno zobrazuje informace o všech LADSPA pluginech, které bylo LMMS schopno nalézt. Zásuvné moduly jsou rozděleny do pěti kategorií podle portů a názvů.
10322
10323
10324K dispozici jsou ty efekty, které mohou být použity v LMMS. Aby v LMMS bylo možné užít efektu, musí se o efekt skutečně jednat, to znamená, že musí mít oba vstupní a výstupní kanály. LMMS identifikuje vstupní kanál jako audio podle &quot;n&quot; v názvu. Výstupní kanály jsou identifikovány pole označení písmeny &quot;out&quot;. Kromě toho efekt musí mít stejný počet vstupů a výstupů a být real time kompatibilní.
10325
10326Nedostupné efekty jsou ty, které byly identifikovány jako efekty, ale buď nemají stejný počet vstupních a výstupních kanálů nebo nejsou real time kompatibilní.
10327
10328Nástroje jsou pluginy u kterých byly identifikovány pouze výstupní kanály.
10329
10330Analyzační nástroje jsou pluginy u kterých byly identifikovány pouze vstupní kanály.
10331
10332Neznámé jsou pluginy, pro které nebyly identifikovány žádné vstupní nebo výstupní kanály.
10333
10334Poklepáním na kterýkoliv modul se zobrazí informace o portech.</translation>
10335    </message>
10336    <message>
10337        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="208"/>
10338        <source>Type:</source>
10339        <translation>Typ:</translation>
10340    </message>
10341</context>
10342<context>
10343    <name>ladspaDescription</name>
10344    <message>
10345        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="84"/>
10346        <source>Plugins</source>
10347        <translation>Pluginy</translation>
10348    </message>
10349    <message>
10350        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="93"/>
10351        <source>Description</source>
10352        <translation>Popis</translation>
10353    </message>
10354</context>
10355<context>
10356    <name>ladspaPortDialog</name>
10357    <message>
10358        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="42"/>
10359        <source>Ports</source>
10360        <translation>Porty</translation>
10361    </message>
10362    <message>
10363        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="54"/>
10364        <source>Name</source>
10365        <translation>Název</translation>
10366    </message>
10367    <message>
10368        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="55"/>
10369        <source>Rate</source>
10370        <translation>Druh</translation>
10371    </message>
10372    <message>
10373        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="56"/>
10374        <source>Direction</source>
10375        <translation>Směr</translation>
10376    </message>
10377    <message>
10378        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="57"/>
10379        <source>Type</source>
10380        <translation>Typ</translation>
10381    </message>
10382    <message>
10383        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="58"/>
10384        <source>Min &lt; Default &lt; Max</source>
10385        <translation>Min &lt; Výchozí &lt; Max</translation>
10386    </message>
10387    <message>
10388        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="59"/>
10389        <source>Logarithmic</source>
10390        <translation>Logaritmický</translation>
10391    </message>
10392    <message>
10393        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="60"/>
10394        <source>SR Dependent</source>
10395        <translation>SR závislý</translation>
10396    </message>
10397    <message>
10398        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="75"/>
10399        <source>Audio</source>
10400        <translation>Zvuk</translation>
10401    </message>
10402    <message>
10403        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="75"/>
10404        <source>Control</source>
10405        <translation>Ovládání</translation>
10406    </message>
10407    <message>
10408        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="77"/>
10409        <source>Input</source>
10410        <translation>Vstup</translation>
10411    </message>
10412    <message>
10413        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="77"/>
10414        <source>Output</source>
10415        <translation>Výstup</translation>
10416    </message>
10417    <message>
10418        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="79"/>
10419        <source>Toggled</source>
10420        <translation>Zapnuto</translation>
10421    </message>
10422    <message>
10423        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="79"/>
10424        <source>Integer</source>
10425        <translation>Celočíselný</translation>
10426    </message>
10427    <message>
10428        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="79"/>
10429        <source>Float</source>
10430        <translation>S plovoucí čárkou</translation>
10431    </message>
10432    <message>
10433        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="149"/>
10434        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="155"/>
10435        <source>Yes</source>
10436        <translation>Ano</translation>
10437    </message>
10438</context>
10439<context>
10440    <name>lb302Synth</name>
10441    <message>
10442        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="277"/>
10443        <source>VCF Cutoff Frequency</source>
10444        <translation>VCF frekvence vypnutí</translation>
10445    </message>
10446    <message>
10447        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="278"/>
10448        <source>VCF Resonance</source>
10449        <translation>VCF rezonance</translation>
10450    </message>
10451    <message>
10452        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="279"/>
10453        <source>VCF Envelope Mod</source>
10454        <translation>VCF modulace obálky</translation>
10455    </message>
10456    <message>
10457        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="280"/>
10458        <source>VCF Envelope Decay</source>
10459        <translation>VCF pokles obálky</translation>
10460    </message>
10461    <message>
10462        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="281"/>
10463        <source>Distortion</source>
10464        <translation>Zkreslení</translation>
10465    </message>
10466    <message>
10467        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="282"/>
10468        <source>Waveform</source>
10469        <translation>Vlna</translation>
10470    </message>
10471    <message>
10472        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="283"/>
10473        <source>Slide Decay</source>
10474        <translation>Pokles sklouznutí</translation>
10475    </message>
10476    <message>
10477        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="284"/>
10478        <source>Slide</source>
10479        <translation>Sklouznutí</translation>
10480    </message>
10481    <message>
10482        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="285"/>
10483        <source>Accent</source>
10484        <translation>Důraz</translation>
10485    </message>
10486    <message>
10487        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="286"/>
10488        <source>Dead</source>
10489        <translation>Dead</translation>
10490    </message>
10491    <message>
10492        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="287"/>
10493        <source>24dB/oct Filter</source>
10494        <translation>Filtr 24dB/okt</translation>
10495    </message>
10496</context>
10497<context>
10498    <name>lb302SynthView</name>
10499    <message>
10500        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="832"/>
10501        <source>Cutoff Freq:</source>
10502        <translation>Frekvence odstřihnutí:</translation>
10503    </message>
10504    <message>
10505        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="837"/>
10506        <source>Resonance:</source>
10507        <translation>Rezonance:</translation>
10508    </message>
10509    <message>
10510        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="842"/>
10511        <source>Env Mod:</source>
10512        <translation>Modulace obálky:</translation>
10513    </message>
10514    <message>
10515        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="847"/>
10516        <source>Decay:</source>
10517        <translation>Pokles:</translation>
10518    </message>
10519    <message>
10520        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="862"/>
10521        <source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
10522        <translation>3pólový filtr 303-es-que, 24dB/okt</translation>
10523    </message>
10524    <message>
10525        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="868"/>
10526        <source>Slide Decay:</source>
10527        <translation>Pokles sklouznutí:</translation>
10528    </message>
10529    <message>
10530        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="873"/>
10531        <source>DIST:</source>
10532        <translation>Zkreslení:</translation>
10533    </message>
10534    <message>
10535        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="881"/>
10536        <source>Saw wave</source>
10537        <translation>Pilovitá vlna</translation>
10538    </message>
10539    <message>
10540        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="888"/>
10541        <source>Click here for a saw-wave.</source>
10542        <translation>Klepněte sem pro pilovitou vlnu.</translation>
10543    </message>
10544    <message>
10545        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="891"/>
10546        <source>Triangle wave</source>
10547        <translation>Trojúhelníková vlna</translation>
10548    </message>
10549    <message>
10550        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="898"/>
10551        <source>Click here for a triangle-wave.</source>
10552        <translation>Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.</translation>
10553    </message>
10554    <message>
10555        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="900"/>
10556        <source>Square wave</source>
10557        <translation>Pravoúhlá vlna</translation>
10558    </message>
10559    <message>
10560        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="907"/>
10561        <source>Click here for a square-wave.</source>
10562        <translation>Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.</translation>
10563    </message>
10564    <message>
10565        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="910"/>
10566        <source>Rounded square wave</source>
10567        <translation>Oblá pravoúhlá vlna</translation>
10568    </message>
10569    <message>
10570        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="917"/>
10571        <source>Click here for a square-wave with a rounded end.</source>
10572        <translation>Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu s oblým zakončením.</translation>
10573    </message>
10574    <message>
10575        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="920"/>
10576        <source>Moog wave</source>
10577        <translation>Vlna typu Moog</translation>
10578    </message>
10579    <message>
10580        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="927"/>
10581        <source>Click here for a moog-like wave.</source>
10582        <translation>Klepněte sem pro vlnu typu Moog.</translation>
10583    </message>
10584    <message>
10585        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="929"/>
10586        <source>Sine wave</source>
10587        <translation>Sinusová vlna</translation>
10588    </message>
10589    <message>
10590        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="936"/>
10591        <source>Click for a sine-wave.</source>
10592        <translation>Klepněte sem pro sinusovou vlnu.</translation>
10593    </message>
10594    <message>
10595        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="939"/>
10596        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="950"/>
10597        <source>White noise wave</source>
10598        <translation>Bílý šum</translation>
10599    </message>
10600    <message>
10601        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="946"/>
10602        <source>Click here for an exponential wave.</source>
10603        <translation>Klepněte sem pro exponenciální vlnu.</translation>
10604    </message>
10605    <message>
10606        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="957"/>
10607        <source>Click here for white-noise.</source>
10608        <translation>Klepněte sem pro bílý šum.</translation>
10609    </message>
10610    <message>
10611        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="960"/>
10612        <source>Bandlimited saw wave</source>
10613        <translation>Pásmově omezená pilovitá vlna</translation>
10614    </message>
10615    <message>
10616        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="967"/>
10617        <source>Click here for bandlimited saw wave.</source>
10618        <translation>Klepněte sem pro pásmově omezenou pilovitou vlnu.</translation>
10619    </message>
10620    <message>
10621        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="970"/>
10622        <source>Bandlimited square wave</source>
10623        <translation>Pásmově zúžená pravoúhlá vlna</translation>
10624    </message>
10625    <message>
10626        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="977"/>
10627        <source>Click here for bandlimited square wave.</source>
10628        <translation>Klepněte sem pro pásmově zúženou pravoúhlou vlnu.</translation>
10629    </message>
10630    <message>
10631        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="980"/>
10632        <source>Bandlimited triangle wave</source>
10633        <translation>Pásmově zúžená trojúhelníková vlna</translation>
10634    </message>
10635    <message>
10636        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="987"/>
10637        <source>Click here for bandlimited triangle wave.</source>
10638        <translation>Klepněte sem pro pásmově zúženou trojúhelníkovou vlnu.</translation>
10639    </message>
10640    <message>
10641        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="990"/>
10642        <source>Bandlimited moog saw wave</source>
10643        <translation>Pásmově zúžená pilovitá vlna typu Moog</translation>
10644    </message>
10645    <message>
10646        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="997"/>
10647        <source>Click here for bandlimited moog saw wave.</source>
10648        <translation>Klepněte sem pro úzkopásmovou pilovitou vlnu typu Moog.</translation>
10649    </message>
10650</context>
10651<context>
10652    <name>malletsInstrument</name>
10653    <message>
10654        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="68"/>
10655        <source>Hardness</source>
10656        <translation>Tvrdost</translation>
10657    </message>
10658    <message>
10659        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="69"/>
10660        <source>Position</source>
10661        <translation>Pozice</translation>
10662    </message>
10663    <message>
10664        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="70"/>
10665        <source>Vibrato Gain</source>
10666        <translation>Zisk vibráta</translation>
10667    </message>
10668    <message>
10669        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="71"/>
10670        <source>Vibrato Freq</source>
10671        <translation>Frekvence vibráta</translation>
10672    </message>
10673    <message>
10674        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="72"/>
10675        <source>Stick Mix</source>
10676        <translation>Mix paliček</translation>
10677    </message>
10678    <message>
10679        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="73"/>
10680        <source>Modulator</source>
10681        <translation>Modulátor</translation>
10682    </message>
10683    <message>
10684        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="74"/>
10685        <source>Crossfade</source>
10686        <translation>Prolínání (crossfade)</translation>
10687    </message>
10688    <message>
10689        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="75"/>
10690        <source>LFO Speed</source>
10691        <translation>LFO Rychlost</translation>
10692    </message>
10693    <message>
10694        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="76"/>
10695        <source>LFO Depth</source>
10696        <translation>LFO Hloubka</translation>
10697    </message>
10698    <message>
10699        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="77"/>
10700        <source>ADSR</source>
10701        <translation>ADSR</translation>
10702    </message>
10703    <message>
10704        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="78"/>
10705        <source>Pressure</source>
10706        <translation>Tlak</translation>
10707    </message>
10708    <message>
10709        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="79"/>
10710        <source>Motion</source>
10711        <translation>Pohyb</translation>
10712    </message>
10713    <message>
10714        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="81"/>
10715        <source>Speed</source>
10716        <translation>Rychlost</translation>
10717    </message>
10718    <message>
10719        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="82"/>
10720        <source>Bowed</source>
10721        <translation>Smyčcem</translation>
10722    </message>
10723    <message>
10724        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="84"/>
10725        <source>Spread</source>
10726        <translation>Šíře</translation>
10727    </message>
10728    <message>
10729        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="91"/>
10730        <source>Marimba</source>
10731        <translation>Marimba</translation>
10732    </message>
10733    <message>
10734        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="93"/>
10735        <source>Vibraphone</source>
10736        <translation>Vibrafon</translation>
10737    </message>
10738    <message>
10739        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="95"/>
10740        <source>Agogo</source>
10741        <translation>Agogo</translation>
10742    </message>
10743    <message>
10744        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="97"/>
10745        <source>Wood1</source>
10746        <translation>Dřevo1</translation>
10747    </message>
10748    <message>
10749        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="99"/>
10750        <source>Reso</source>
10751        <translation>Rezo</translation>
10752    </message>
10753    <message>
10754        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="101"/>
10755        <source>Wood2</source>
10756        <translation>Dřevo2</translation>
10757    </message>
10758    <message>
10759        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="103"/>
10760        <source>Beats</source>
10761        <translation>Údery</translation>
10762    </message>
10763    <message>
10764        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="105"/>
10765        <source>Two Fixed</source>
10766        <translation>Dvě spojené</translation>
10767    </message>
10768    <message>
10769        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="107"/>
10770        <source>Clump</source>
10771        <translation>Svazek</translation>
10772    </message>
10773    <message>
10774        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="111"/>
10775        <source>Tubular Bells</source>
10776        <translation>Trubicové zvony</translation>
10777    </message>
10778    <message>
10779        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="115"/>
10780        <source>Uniform Bar</source>
10781        <translation>Obyčejná tyč</translation>
10782    </message>
10783    <message>
10784        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="117"/>
10785        <source>Tuned Bar</source>
10786        <translation>Laděná tyč</translation>
10787    </message>
10788    <message>
10789        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="119"/>
10790        <source>Glass</source>
10791        <translation>Sklo</translation>
10792    </message>
10793    <message>
10794        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="121"/>
10795        <source>Tibetan Bowl</source>
10796        <translation>Tibetská zpívající mísa</translation>
10797    </message>
10798</context>
10799<context>
10800    <name>malletsInstrumentView</name>
10801    <message>
10802        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="403"/>
10803        <source>Instrument</source>
10804        <translation>Nástroj</translation>
10805    </message>
10806    <message>
10807        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="411"/>
10808        <source>Spread</source>
10809        <translation>Šíře</translation>
10810    </message>
10811    <message>
10812        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="413"/>
10813        <source>Spread:</source>
10814        <translation>Šíře:</translation>
10815    </message>
10816    <message>
10817        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="418"/>
10818        <source>Missing files</source>
10819        <translation>Chybějící soubory</translation>
10820    </message>
10821    <message>
10822        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="419"/>
10823        <source>Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!</source>
10824        <translation>Zdá se, že instalace Stk není kompletní. Ujistěte se prosím, že je nainstalován celý balík Stk!</translation>
10825    </message>
10826    <message>
10827        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="453"/>
10828        <source>Hardness</source>
10829        <translation>Tvrdost</translation>
10830    </message>
10831    <message>
10832        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="455"/>
10833        <source>Hardness:</source>
10834        <translation>Tvrdost:</translation>
10835    </message>
10836    <message>
10837        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="458"/>
10838        <source>Position</source>
10839        <translation>Pozice</translation>
10840    </message>
10841    <message>
10842        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="460"/>
10843        <source>Position:</source>
10844        <translation>Pozice:</translation>
10845    </message>
10846    <message>
10847        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="463"/>
10848        <source>Vib Gain</source>
10849        <translation>Vib zisk</translation>
10850    </message>
10851    <message>
10852        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="465"/>
10853        <source>Vib Gain:</source>
10854        <translation>Vib zisk:</translation>
10855    </message>
10856    <message>
10857        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="468"/>
10858        <source>Vib Freq</source>
10859        <translation>Vib frekv</translation>
10860    </message>
10861    <message>
10862        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="470"/>
10863        <source>Vib Freq:</source>
10864        <translation>Vib frekv:</translation>
10865    </message>
10866    <message>
10867        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="473"/>
10868        <source>Stick Mix</source>
10869        <translation>Mix paliček</translation>
10870    </message>
10871    <message>
10872        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="475"/>
10873        <source>Stick Mix:</source>
10874        <translation>Mix paliček:</translation>
10875    </message>
10876    <message>
10877        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="489"/>
10878        <source>Modulator</source>
10879        <translation>Modulátor</translation>
10880    </message>
10881    <message>
10882        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="491"/>
10883        <source>Modulator:</source>
10884        <translation>Modulátor:</translation>
10885    </message>
10886    <message>
10887        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="494"/>
10888        <source>Crossfade</source>
10889        <translation>Prolínání (crossfade)</translation>
10890    </message>
10891    <message>
10892        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="496"/>
10893        <source>Crossfade:</source>
10894        <translation>Prolínání (crossfade):</translation>
10895    </message>
10896    <message>
10897        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="499"/>
10898        <source>LFO Speed</source>
10899        <translation>LFO Rychlost</translation>
10900    </message>
10901    <message>
10902        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="501"/>
10903        <source>LFO Speed:</source>
10904        <translation>LFO Rychlost:</translation>
10905    </message>
10906    <message>
10907        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="504"/>
10908        <source>LFO Depth</source>
10909        <translation>LFO Hloubka</translation>
10910    </message>
10911    <message>
10912        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="506"/>
10913        <source>LFO Depth:</source>
10914        <translation>LFO Hloubka:</translation>
10915    </message>
10916    <message>
10917        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="509"/>
10918        <source>ADSR</source>
10919        <translation>ADSR</translation>
10920    </message>
10921    <message>
10922        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="511"/>
10923        <source>ADSR:</source>
10924        <translation>ADSR:</translation>
10925    </message>
10926    <message>
10927        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="529"/>
10928        <source>Pressure</source>
10929        <translation>Tlak</translation>
10930    </message>
10931    <message>
10932        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="531"/>
10933        <source>Pressure:</source>
10934        <translation>Tlak:</translation>
10935    </message>
10936    <message>
10937        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="539"/>
10938        <source>Speed</source>
10939        <translation>Rychlost</translation>
10940    </message>
10941    <message>
10942        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="541"/>
10943        <source>Speed:</source>
10944        <translation>Rychlost:</translation>
10945    </message>
10946</context>
10947<context>
10948    <name>manageVSTEffectView</name>
10949    <message>
10950        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp" line="323"/>
10951        <source> - VST parameter control</source>
10952        <translation>- řízení parametrů VST</translation>
10953    </message>
10954    <message>
10955        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp" line="332"/>
10956        <source>VST Sync</source>
10957        <translation>VST synch</translation>
10958    </message>
10959    <message>
10960        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp" line="336"/>
10961        <source>Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.</source>
10962        <translation>Klepněte sem, chcete-li synchronizovat všechny parametry s VST pluginem.</translation>
10963    </message>
10964    <message>
10965        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp" line="340"/>
10966        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp" line="471"/>
10967        <source>Automated</source>
10968        <translation>Automaticky</translation>
10969    </message>
10970    <message>
10971        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp" line="344"/>
10972        <source>Click here if you want to display automated parameters only.</source>
10973        <translation>Klepněte sem, pokud chcete pouze zobrazit parametry automatizace.</translation>
10974    </message>
10975    <message>
10976        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp" line="349"/>
10977        <source>    Close    </source>
10978        <translation>Zavřít</translation>
10979    </message>
10980    <message>
10981        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp" line="353"/>
10982        <source>Close VST effect knob-controller window.</source>
10983        <translation>Zavřít okno otočných ovladačů VST efektu.</translation>
10984    </message>
10985</context>
10986<context>
10987    <name>manageVestigeInstrumentView</name>
10988    <message>
10989        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="937"/>
10990        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="1200"/>
10991        <source> - VST plugin control</source>
10992        <translation>- ovládání VST pluginu</translation>
10993    </message>
10994    <message>
10995        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="946"/>
10996        <source>VST Sync</source>
10997        <translation>VST synch</translation>
10998    </message>
10999    <message>
11000        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="950"/>
11001        <source>Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.</source>
11002        <translation>Klepněte sem, chcete-li synchronizovat všechny parametry s VST pluginem.</translation>
11003    </message>
11004    <message>
11005        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="954"/>
11006        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="1084"/>
11007        <source>Automated</source>
11008        <translation>Automaticky</translation>
11009    </message>
11010    <message>
11011        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="958"/>
11012        <source>Click here if you want to display automated parameters only.</source>
11013        <translation>Klepněte sem, pokud chcete pouze zobrazit parametry automatizace.</translation>
11014    </message>
11015    <message>
11016        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="963"/>
11017        <source>    Close    </source>
11018        <translation>Zavřít</translation>
11019    </message>
11020    <message>
11021        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="967"/>
11022        <source>Close VST plugin knob-controller window.</source>
11023        <translation>Zavřít okno otočných ovladačů VST pluginu.</translation>
11024    </message>
11025</context>
11026<context>
11027    <name>opl2instrument</name>
11028    <message>
11029        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="96"/>
11030        <source>Patch</source>
11031        <translation>Patch</translation>
11032    </message>
11033    <message>
11034        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="97"/>
11035        <source>Op 1 Attack</source>
11036        <translation>Op 1 náběh</translation>
11037    </message>
11038    <message>
11039        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="98"/>
11040        <source>Op 1 Decay</source>
11041        <translation>Op 1 útlum</translation>
11042    </message>
11043    <message>
11044        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="99"/>
11045        <source>Op 1 Sustain</source>
11046        <translation>Op 1 vydržení</translation>
11047    </message>
11048    <message>
11049        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="100"/>
11050        <source>Op 1 Release</source>
11051        <translation>Op 1 uvolnění</translation>
11052    </message>
11053    <message>
11054        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="101"/>
11055        <source>Op 1 Level</source>
11056        <translation>Op 1 úroveň</translation>
11057    </message>
11058    <message>
11059        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="102"/>
11060        <source>Op 1 Level Scaling</source>
11061        <translation>Op 1 škálování úrovně</translation>
11062    </message>
11063    <message>
11064        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="103"/>
11065        <source>Op 1 Frequency Multiple</source>
11066        <translation>Op 1 násobení frekvence</translation>
11067    </message>
11068    <message>
11069        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="104"/>
11070        <source>Op 1 Feedback</source>
11071        <translation>Op 1 zpětná vazba</translation>
11072    </message>
11073    <message>
11074        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="105"/>
11075        <source>Op 1 Key Scaling Rate</source>
11076        <translation>Op 1 rychlost podle výšky klávesy</translation>
11077    </message>
11078    <message>
11079        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="106"/>
11080        <source>Op 1 Percussive Envelope</source>
11081        <translation>Op 1 perkusivní obálka</translation>
11082    </message>
11083    <message>
11084        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="107"/>
11085        <source>Op 1 Tremolo</source>
11086        <translation>Op 1 tremolo</translation>
11087    </message>
11088    <message>
11089        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="108"/>
11090        <source>Op 1 Vibrato</source>
11091        <translation>Op 1 vibrato</translation>
11092    </message>
11093    <message>
11094        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="113"/>
11095        <source>Op 1 Waveform</source>
11096        <translation>Op 1 vlna</translation>
11097    </message>
11098    <message>
11099        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="116"/>
11100        <source>Op 2 Attack</source>
11101        <translation>Op 2 náběh</translation>
11102    </message>
11103    <message>
11104        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="117"/>
11105        <source>Op 2 Decay</source>
11106        <translation>Op 2 útlum</translation>
11107    </message>
11108    <message>
11109        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="118"/>
11110        <source>Op 2 Sustain</source>
11111        <translation>Op 2 vydržení</translation>
11112    </message>
11113    <message>
11114        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="119"/>
11115        <source>Op 2 Release</source>
11116        <translation>Op 2 uvolnění</translation>
11117    </message>
11118    <message>
11119        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="120"/>
11120        <source>Op 2 Level</source>
11121        <translation>Op 2 úroveň</translation>
11122    </message>
11123    <message>
11124        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="121"/>
11125        <source>Op 2 Level Scaling</source>
11126        <translation>Op 2 škálování úrovně</translation>
11127    </message>
11128    <message>
11129        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="122"/>
11130        <source>Op 2 Frequency Multiple</source>
11131        <translation>Op 2 násobení frekvence</translation>
11132    </message>
11133    <message>
11134        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="123"/>
11135        <source>Op 2 Key Scaling Rate</source>
11136        <translation>Op 2 rychlost podle výšky klávesy</translation>
11137    </message>
11138    <message>
11139        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="124"/>
11140        <source>Op 2 Percussive Envelope</source>
11141        <translation>Op 2 perkusivní obálka</translation>
11142    </message>
11143    <message>
11144        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="125"/>
11145        <source>Op 2 Tremolo</source>
11146        <translation>Op 2 tremolo</translation>
11147    </message>
11148    <message>
11149        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="126"/>
11150        <source>Op 2 Vibrato</source>
11151        <translation>Op 2 vibrato</translation>
11152    </message>
11153    <message>
11154        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="131"/>
11155        <source>Op 2 Waveform</source>
11156        <translation>Op 2 tvar vlny</translation>
11157    </message>
11158    <message>
11159        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="133"/>
11160        <source>FM</source>
11161        <translation>FM</translation>
11162    </message>
11163    <message>
11164        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="134"/>
11165        <source>Vibrato Depth</source>
11166        <translation>Hloubka vibráta</translation>
11167    </message>
11168    <message>
11169        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="135"/>
11170        <source>Tremolo Depth</source>
11171        <translation>Hloubka tremola</translation>
11172    </message>
11173</context>
11174<context>
11175    <name>opl2instrumentView</name>
11176    <message>
11177        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="801"/>
11178        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="803"/>
11179        <source>Attack</source>
11180        <translation>Náběh</translation>
11181    </message>
11182    <message>
11183        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="805"/>
11184        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="807"/>
11185        <source>Decay</source>
11186        <translation>Pokles</translation>
11187    </message>
11188    <message>
11189        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="809"/>
11190        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="811"/>
11191        <source>Release</source>
11192        <translation>Doznění</translation>
11193    </message>
11194    <message>
11195        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="813"/>
11196        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="815"/>
11197        <source>Frequency multiplier</source>
11198        <translation>Násobič frekvence</translation>
11199    </message>
11200</context>
11201<context>
11202    <name>organicInstrument</name>
11203    <message>
11204        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="82"/>
11205        <source>Distortion</source>
11206        <translation>Zkreslení</translation>
11207    </message>
11208    <message>
11209        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="83"/>
11210        <source>Volume</source>
11211        <translation>Hlasitost</translation>
11212    </message>
11213</context>
11214<context>
11215    <name>organicInstrumentView</name>
11216    <message>
11217        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="436"/>
11218        <source>Distortion:</source>
11219        <translation>Zkreslení:</translation>
11220    </message>
11221    <message>
11222        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="438"/>
11223        <source>The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. </source>
11224        <translation>Otočný ovladač zkreslení přidá zkreslení k výstupu nástroje.</translation>
11225    </message>
11226    <message>
11227        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="445"/>
11228        <source>Volume:</source>
11229        <translation>Hlasitost:</translation>
11230    </message>
11231    <message>
11232        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="447"/>
11233        <source>The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window&apos;s volume control. </source>
11234        <translation>Otočný ovladač hlasitosti ovládá hlasitost výstupu nástroje. Sčítá se s ovládáním hlasitosti okna nástroje.</translation>
11235    </message>
11236    <message>
11237        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="451"/>
11238        <source>Randomise</source>
11239        <translation>Nastavit náhodně</translation>
11240    </message>
11241    <message>
11242        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="457"/>
11243        <source>The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. </source>
11244        <translation>Tlačítko Randomize náhodně nastaví všechny ovladače kromě ovladače harmonických, hlavní hlasitosti a zkreslení.</translation>
11245    </message>
11246    <message>
11247        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="516"/>
11248        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="562"/>
11249        <source>Osc %1 waveform:</source>
11250        <translation>Osc %1 vlna:</translation>
11251    </message>
11252    <message>
11253        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="523"/>
11254        <source>Osc %1 volume:</source>
11255        <translation>Osc %1 hlasitost:</translation>
11256    </message>
11257    <message>
11258        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="529"/>
11259        <source>Osc %1 panning:</source>
11260        <translation>Osc %1 panoráma:</translation>
11261    </message>
11262    <message>
11263        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="535"/>
11264        <source>Osc %1 stereo detuning</source>
11265        <translation>Osc %1 rozladění sterea</translation>
11266    </message>
11267    <message>
11268        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="537"/>
11269        <source>cents</source>
11270        <translation>centů</translation>
11271    </message>
11272    <message>
11273        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="560"/>
11274        <source>Osc %1 harmonic:</source>
11275        <translation>Osc %1 harmonické:</translation>
11276    </message>
11277</context>
11278<context>
11279    <name>papuInstrument</name>
11280    <message>
11281        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="67"/>
11282        <source>Sweep time</source>
11283        <translation>Trvání sweepu</translation>
11284    </message>
11285    <message>
11286        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="68"/>
11287        <source>Sweep direction</source>
11288        <translation>Směr sweepu</translation>
11289    </message>
11290    <message>
11291        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="70"/>
11292        <source>Sweep RtShift amount</source>
11293        <translation>Úroveň pro změnu frekvence sweepu</translation>
11294    </message>
11295    <message>
11296        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="72"/>
11297        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="81"/>
11298        <source>Wave Pattern Duty</source>
11299        <translation>Pracovní cyklus vlnového vzorce</translation>
11300    </message>
11301    <message>
11302        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="74"/>
11303        <source>Channel 1 volume</source>
11304        <translation>Hlasitost kanálu 1</translation>
11305    </message>
11306    <message>
11307        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="76"/>
11308        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="85"/>
11309        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="96"/>
11310        <source>Volume sweep direction</source>
11311        <translation>Směr hlasitosti sweepu</translation>
11312    </message>
11313    <message>
11314        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="78"/>
11315        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="87"/>
11316        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="98"/>
11317        <source>Length of each step in sweep</source>
11318        <translation>Délka každého kroku ve sweepu</translation>
11319    </message>
11320    <message>
11321        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="83"/>
11322        <source>Channel 2 volume</source>
11323        <translation>Hlasitost kanálu 2</translation>
11324    </message>
11325    <message>
11326        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="91"/>
11327        <source>Channel 3 volume</source>
11328        <translation>Hlasitost kanálu 3</translation>
11329    </message>
11330    <message>
11331        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="94"/>
11332        <source>Channel 4 volume</source>
11333        <translation>Hlasitost kanálu 4</translation>
11334    </message>
11335    <message>
11336        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="100"/>
11337        <source>Shift Register width</source>
11338        <translation>Posun šířky registru</translation>
11339    </message>
11340    <message>
11341        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="102"/>
11342        <source>Right Output level</source>
11343        <translation>Úroveň pravého výstupu</translation>
11344    </message>
11345    <message>
11346        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="103"/>
11347        <source>Left Output level</source>
11348        <translation>Úroveň levého výstupu</translation>
11349    </message>
11350    <message>
11351        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="104"/>
11352        <source>Channel 1 to SO2 (Left)</source>
11353        <translation>Kanál 1 do SO2 (pravý)</translation>
11354    </message>
11355    <message>
11356        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="105"/>
11357        <source>Channel 2 to SO2 (Left)</source>
11358        <translation>Kanál 2 do SO2 (pravý)</translation>
11359    </message>
11360    <message>
11361        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="106"/>
11362        <source>Channel 3 to SO2 (Left)</source>
11363        <translation>Kanál 3 do SO2 (pravý)</translation>
11364    </message>
11365    <message>
11366        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="107"/>
11367        <source>Channel 4 to SO2 (Left)</source>
11368        <translation>Kanál 4 do SO2 (pravý)</translation>
11369    </message>
11370    <message>
11371        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="108"/>
11372        <source>Channel 1 to SO1 (Right)</source>
11373        <translation>Kanál 1 do SO1 (pravý)</translation>
11374    </message>
11375    <message>
11376        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="109"/>
11377        <source>Channel 2 to SO1 (Right)</source>
11378        <translation>Kanál 2 do SO1 (pravý)</translation>
11379    </message>
11380    <message>
11381        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="110"/>
11382        <source>Channel 3 to SO1 (Right)</source>
11383        <translation>Kanál 3 do SO1 (pravý)</translation>
11384    </message>
11385    <message>
11386        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="111"/>
11387        <source>Channel 4 to SO1 (Right)</source>
11388        <translation>Kanál 4 do SO1 (pravý)</translation>
11389    </message>
11390    <message>
11391        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="112"/>
11392        <source>Treble</source>
11393        <translation>Výšky</translation>
11394    </message>
11395    <message>
11396        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="113"/>
11397        <source>Bass</source>
11398        <translation>Basy</translation>
11399    </message>
11400</context>
11401<context>
11402    <name>papuInstrumentView</name>
11403    <message>
11404        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="462"/>
11405        <source>Sweep Time:</source>
11406        <translation>Trvání sweepu:</translation>
11407    </message>
11408    <message>
11409        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="464"/>
11410        <source>Sweep Time</source>
11411        <translation>Trvání sweepu</translation>
11412    </message>
11413    <message>
11414        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="465"/>
11415        <source>The amount of increase or decrease in frequency</source>
11416        <translation>Množství zvýšení nebo snížení frekvence</translation>
11417    </message>
11418    <message>
11419        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="469"/>
11420        <source>Sweep RtShift amount:</source>
11421        <translation>Úroveň pro změnu frekvence sweepu:</translation>
11422    </message>
11423    <message>
11424        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="472"/>
11425        <source>Sweep RtShift amount</source>
11426        <translation>Úroveň pro změnu frekvence sweepu</translation>
11427    </message>
11428    <message>
11429        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="473"/>
11430        <source>The rate at which increase or decrease in frequency occurs</source>
11431        <translation>Úroveň, při které dojde ke zvýšení nebo snížení frekvence</translation>
11432    </message>
11433    <message>
11434        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="477"/>
11435        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="502"/>
11436        <source>Wave pattern duty:</source>
11437        <translation>Pracovní cyklus vlnového vzorce:</translation>
11438    </message>
11439    <message>
11440        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="480"/>
11441        <source>Wave Pattern Duty</source>
11442        <translation>Pracovní cyklus vlnového vzorce</translation>
11443    </message>
11444    <message>
11445        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="481"/>
11446        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="506"/>
11447        <source>The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.</source>
11448        <translation>Pracovní cyklus je poměr mezi dobou trvání (časem), kdy je signál zapnut, a celkovou délkou signálu.</translation>
11449    </message>
11450    <message>
11451        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="486"/>
11452        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="489"/>
11453        <source>Square Channel 1 Volume:</source>
11454        <translation>Hlasitost pulzního kanálu 1:</translation>
11455    </message>
11456    <message>
11457        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="490"/>
11458        <source>Square Channel 1 Volume</source>
11459        <translation>Hlasitost pulzního kanálu 1</translation>
11460    </message>
11461    <message>
11462        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="493"/>
11463        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="518"/>
11464        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="541"/>
11465        <source>Length of each step in sweep:</source>
11466        <translation>Délka každého kroku ve sweepu:</translation>
11467    </message>
11468    <message>
11469        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="496"/>
11470        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="521"/>
11471        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="544"/>
11472        <source>Length of each step in sweep</source>
11473        <translation>Délka každého kroku ve sweepu</translation>
11474    </message>
11475    <message>
11476        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="497"/>
11477        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="522"/>
11478        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="545"/>
11479        <source>The delay between step change</source>
11480        <translation>Zpoždění mezi změnou kroku</translation>
11481    </message>
11482    <message>
11483        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="505"/>
11484        <source>Wave pattern duty</source>
11485        <translation>Pracovní cyklus vlnového vzorce</translation>
11486    </message>
11487    <message>
11488        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="511"/>
11489        <source>Square Channel 2 Volume:</source>
11490        <translation>Hlasitost pulzního kanálu 2:</translation>
11491    </message>
11492    <message>
11493        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="514"/>
11494        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="515"/>
11495        <source>Square Channel 2 Volume</source>
11496        <translation>Hlasitost pulzního kanálu 2</translation>
11497    </message>
11498    <message>
11499        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="527"/>
11500        <source>Wave Channel Volume:</source>
11501        <translation>Hlasitost vlnového kanálu:</translation>
11502    </message>
11503    <message>
11504        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="529"/>
11505        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="530"/>
11506        <source>Wave Channel Volume</source>
11507        <translation>Hlasitost vlnového kanálu</translation>
11508    </message>
11509    <message>
11510        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="535"/>
11511        <source>Noise Channel Volume:</source>
11512        <translation>Hlasitost šumového kanálu:</translation>
11513    </message>
11514    <message>
11515        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="537"/>
11516        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="538"/>
11517        <source>Noise Channel Volume</source>
11518        <translation>Hlasitost šumového kanálu</translation>
11519    </message>
11520    <message>
11521        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="550"/>
11522        <source>SO1 Volume (Right):</source>
11523        <translation>Hlasitost SO1 (pravý):</translation>
11524    </message>
11525    <message>
11526        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="552"/>
11527        <source>SO1 Volume (Right)</source>
11528        <translation>Hlasitost SO1 (pravý)</translation>
11529    </message>
11530    <message>
11531        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="555"/>
11532        <source>SO2 Volume (Left):</source>
11533        <translation>Hlasitost SO2 (levý):</translation>
11534    </message>
11535    <message>
11536        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="557"/>
11537        <source>SO2 Volume (Left)</source>
11538        <translation>Hlasitost SO2 (levý)</translation>
11539    </message>
11540    <message>
11541        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="560"/>
11542        <source>Treble:</source>
11543        <translation>Výšky:</translation>
11544    </message>
11545    <message>
11546        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="562"/>
11547        <source>Treble</source>
11548        <translation>Výšky</translation>
11549    </message>
11550    <message>
11551        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="565"/>
11552        <source>Bass:</source>
11553        <translation>Basy:</translation>
11554    </message>
11555    <message>
11556        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="567"/>
11557        <source>Bass</source>
11558        <translation>Basy</translation>
11559    </message>
11560    <message>
11561        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="576"/>
11562        <source>Sweep Direction</source>
11563        <translation>Směr sweepu</translation>
11564    </message>
11565    <message>
11566        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="585"/>
11567        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="590"/>
11568        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="597"/>
11569        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="603"/>
11570        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="610"/>
11571        <source>Volume Sweep Direction</source>
11572        <translation>Směr hlasitosti sweepu</translation>
11573    </message>
11574    <message>
11575        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="619"/>
11576        <source>Shift Register Width</source>
11577        <translation>Posun šířky registru</translation>
11578    </message>
11579    <message>
11580        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="629"/>
11581        <source>Channel1 to SO1 (Right)</source>
11582        <translation>Kanál 1 do SO1 (pravý)</translation>
11583    </message>
11584    <message>
11585        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="636"/>
11586        <source>Channel2 to SO1 (Right)</source>
11587        <translation>Kanál 2 do SO1 (pravý)</translation>
11588    </message>
11589    <message>
11590        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="643"/>
11591        <source>Channel3 to SO1 (Right)</source>
11592        <translation>Kanál 3 do SO1 (pravý)</translation>
11593    </message>
11594    <message>
11595        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="651"/>
11596        <source>Channel4 to SO1 (Right)</source>
11597        <translation>Kanál 4 do SO1 (pravý)</translation>
11598    </message>
11599    <message>
11600        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="658"/>
11601        <source>Channel1 to SO2 (Left)</source>
11602        <translation>Kanál 1 do SO2 (levý)</translation>
11603    </message>
11604    <message>
11605        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="665"/>
11606        <source>Channel2 to SO2 (Left)</source>
11607        <translation>Kanál 2 do SO2 (levý)</translation>
11608    </message>
11609    <message>
11610        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="672"/>
11611        <source>Channel3 to SO2 (Left)</source>
11612        <translation>Kanál 3 do SO2 (levý)</translation>
11613    </message>
11614    <message>
11615        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="680"/>
11616        <source>Channel4 to SO2 (Left)</source>
11617        <translation>Kanál 4 do SO2 (levý)</translation>
11618    </message>
11619    <message>
11620        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="688"/>
11621        <source>Wave Pattern</source>
11622        <translation>Vlnový vzorec</translation>
11623    </message>
11624    <message>
11625        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="689"/>
11626        <source>Draw the wave here</source>
11627        <translation>Nakreslete vlnu zde</translation>
11628    </message>
11629</context>
11630<context>
11631    <name>patchesDialog</name>
11632    <message>
11633        <location filename="../../plugins/sf2_player/patches_dialog.ui" line="39"/>
11634        <source>Qsynth: Channel Preset</source>
11635        <translation>Qsynth: Předvolba kanálu</translation>
11636    </message>
11637    <message>
11638        <location filename="../../plugins/sf2_player/patches_dialog.ui" line="67"/>
11639        <source>Bank selector</source>
11640        <translation>Výběr banky</translation>
11641    </message>
11642    <message>
11643        <location filename="../../plugins/sf2_player/patches_dialog.ui" line="92"/>
11644        <source>Bank</source>
11645        <translation>Banka</translation>
11646    </message>
11647    <message>
11648        <location filename="../../plugins/sf2_player/patches_dialog.ui" line="98"/>
11649        <source>Program selector</source>
11650        <translation>Výběr programu</translation>
11651    </message>
11652    <message>
11653        <location filename="../../plugins/sf2_player/patches_dialog.ui" line="123"/>
11654        <source>Patch</source>
11655        <translation>Patch</translation>
11656    </message>
11657    <message>
11658        <location filename="../../plugins/sf2_player/patches_dialog.ui" line="128"/>
11659        <source>Name</source>
11660        <translation>Název</translation>
11661    </message>
11662    <message>
11663        <location filename="../../plugins/sf2_player/patches_dialog.ui" line="173"/>
11664        <source>OK</source>
11665        <translation>OK</translation>
11666    </message>
11667    <message>
11668        <location filename="../../plugins/sf2_player/patches_dialog.ui" line="192"/>
11669        <source>Cancel</source>
11670        <translation>Zrušit</translation>
11671    </message>
11672</context>
11673<context>
11674    <name>pluginBrowser</name>
11675    <message>
11676        <location filename="../../src/core/Plugin.cpp" line="45"/>
11677        <source>no description</source>
11678        <translation>bez popisu</translation>
11679    </message>
11680    <message>
11681        <location filename="../../plugins/Amplifier/Amplifier.cpp" line="38"/>
11682        <source>A native amplifier plugin</source>
11683        <translation>Nativní plugin zesilovače</translation>
11684    </message>
11685    <message>
11686        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="57"/>
11687        <source>Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track</source>
11688        <translation>Jednoduchý sampler s bohatým nastavením pro používání samplů (např. bicích nástrojů) v nástrojové stopě</translation>
11689    </message>
11690    <message>
11691        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBooster.cpp" line="37"/>
11692        <source>Boost your bass the fast and simple way</source>
11693        <translation>Zesílení vašeho basu rychlým a snadným způsobem</translation>
11694    </message>
11695    <message>
11696        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="53"/>
11697        <source>Customizable wavetable synthesizer</source>
11698        <translation>Upravitelný tabulkový syntezátor</translation>
11699    </message>
11700    <message>
11701        <location filename="../../plugins/Bitcrush/Bitcrush.cpp" line="43"/>
11702        <source>An oversampling bitcrusher</source>
11703        <translation>Bitcrusher založený na převzorkování</translation>
11704    </message>
11705    <message>
11706        <location filename="../../plugins/carlapatchbay/carlapatchbay.cpp" line="36"/>
11707        <source>Carla Patchbay Instrument</source>
11708        <translation>Nástroj Carla Patchbay</translation>
11709    </message>
11710    <message>
11711        <location filename="../../plugins/carlarack/carlarack.cpp" line="36"/>
11712        <source>Carla Rack Instrument</source>
11713        <translation>Nástroj Carla Rack</translation>
11714    </message>
11715    <message>
11716        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQ.cpp" line="38"/>
11717        <source>A 4-band Crossover Equalizer</source>
11718        <translation>4 pásmový crossover ekvalizér</translation>
11719    </message>
11720    <message>
11721        <location filename="../../plugins/Delay/DelayEffect.cpp" line="38"/>
11722        <source>A native delay plugin</source>
11723        <translation>Nativní plugin delay</translation>
11724    </message>
11725    <message>
11726        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilter.cpp" line="39"/>
11727        <source>A Dual filter plugin</source>
11728        <translation>Plugin duální filtr</translation>
11729    </message>
11730    <message>
11731        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor.cpp" line="40"/>
11732        <source>plugin for processing dynamics in a flexible way</source>
11733        <translation>plugin pro flexibilní práci s dynamikou</translation>
11734    </message>
11735    <message>
11736        <location filename="../../plugins/Eq/EqEffect.cpp" line="41"/>
11737        <source>A native eq plugin</source>
11738        <translation>Nativní plugin ekvalizér</translation>
11739    </message>
11740    <message>
11741        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerEffect.cpp" line="36"/>
11742        <source>A native flanger plugin</source>
11743        <translation>Nativní plugin flanger</translation>
11744    </message>
11745    <message>
11746        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="65"/>
11747        <source>Player for GIG files</source>
11748        <translation>Přehrávač GIG souborů</translation>
11749    </message>
11750    <message>
11751        <location filename="../../plugins/HydrogenImport/HydrogenImport.cpp" line="30"/>
11752        <source>Filter for importing Hydrogen files into LMMS</source>
11753        <translation>Filtr pro import souborů Hydrogen do LMMS</translation>
11754    </message>
11755    <message>
11756        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="48"/>
11757        <source>Versatile drum synthesizer</source>
11758        <translation>Univerzální syntezátor bicích nástrojů</translation>
11759    </message>
11760    <message>
11761        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="52"/>
11762        <source>List installed LADSPA plugins</source>
11763        <translation>Seznam nainstalovaných LADSPA pluginů</translation>
11764    </message>
11765    <message>
11766        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaEffect.cpp" line="54"/>
11767        <source>plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.</source>
11768        <translation>plugin pro užití libovolných LADSPA efektů uvnitř LMMS.</translation>
11769    </message>
11770    <message>
11771        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="87"/>
11772        <source>Incomplete monophonic imitation tb303</source>
11773        <translation>Nekompletní monofonní imitace tb303</translation>
11774    </message>
11775    <message>
11776        <location filename="../../plugins/MidiExport/MidiExport.cpp" line="49"/>
11777        <source>Filter for exporting MIDI-files from LMMS</source>
11778        <translation>Filtr pro export souborů MIDI z LMMS</translation>
11779    </message>
11780    <message>
11781        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="65"/>
11782        <source>Filter for importing MIDI-files into LMMS</source>
11783        <translation>Filtr pro import MIDI souborů do LMMS</translation>
11784    </message>
11785    <message>
11786        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="48"/>
11787        <source>Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix</source>
11788        <translation>3oscilátorový syntezátor Monstrous s modulační matricí</translation>
11789    </message>
11790    <message>
11791        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEcho.cpp" line="37"/>
11792        <source>A multitap echo delay plugin</source>
11793        <translation>Plugin multi-tap delay</translation>
11794    </message>
11795    <message>
11796        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="47"/>
11797        <source>A NES-like synthesizer</source>
11798        <translation>Syntetizér typu NES</translation>
11799    </message>
11800    <message>
11801        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="69"/>
11802        <source>2-operator FM Synth</source>
11803        <translation>2 operátorová FM syntéza</translation>
11804    </message>
11805    <message>
11806        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="55"/>
11807        <source>Additive Synthesizer for organ-like sounds</source>
11808        <translation>Aditivní syntezátor pro zvuky podobné varhanám</translation>
11809    </message>
11810    <message>
11811        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="51"/>
11812        <source>Emulation of GameBoy (TM) APU</source>
11813        <translation>Emulace APU GameBoye (TM)</translation>
11814    </message>
11815    <message>
11816        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="56"/>
11817        <source>GUS-compatible patch instrument</source>
11818        <translation>GUS kompatibilní patch instrument</translation>
11819    </message>
11820    <message>
11821        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect.cpp" line="43"/>
11822        <source>Plugin for controlling knobs with sound peaks</source>
11823        <translation>Plugin pro řízení otočných ovladačů zvukovými špičkami</translation>
11824    </message>
11825    <message>
11826        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSC.cpp" line="37"/>
11827        <source>Reverb algorithm by Sean Costello</source>
11828        <translation>Algoritmus dozvuku od Seana Costello</translation>
11829    </message>
11830    <message>
11831        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="57"/>
11832        <source>Player for SoundFont files</source>
11833        <translation>Přehrávač SoundFont souborů</translation>
11834    </message>
11835    <message>
11836        <location filename="../../plugins/sfxr/sfxr.cpp" line="64"/>
11837        <source>LMMS port of sfxr</source>
11838        <translation>LMMS port sfxr</translation>
11839    </message>
11840    <message>
11841        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="77"/>
11842        <source>Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
11843This chip was used in the Commodore 64 computer.</source>
11844        <translation>Emulace MOS6581 a MOS8580 SID.
11845Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64.</translation>
11846    </message>
11847    <message>
11848        <location filename="../../plugins/SpectrumAnalyzer/SpectrumAnalyzer.cpp" line="37"/>
11849        <source>Graphical spectrum analyzer plugin</source>
11850        <translation>Plugin pro grafickou analýzu spektra</translation>
11851    </message>
11852    <message>
11853        <location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereo_enhancer.cpp" line="38"/>
11854        <source>Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file</source>
11855        <translation>Plugin pro zlepšení stereo separace vstupních stereo souborů</translation>
11856    </message>
11857    <message>
11858        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereo_matrix.cpp" line="38"/>
11859        <source>Plugin for freely manipulating stereo output</source>
11860        <translation>Plugin pro volné úpravy stereo výstupu</translation>
11861    </message>
11862    <message>
11863        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="53"/>
11864        <source>Tuneful things to bang on</source>
11865        <translation>Melodické bicí nástroje</translation>
11866    </message>
11867    <message>
11868        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="52"/>
11869        <source>Three powerful oscillators you can modulate in several ways</source>
11870        <translation>3 silné oscilátory, které můžete různými způsoby modulovat</translation>
11871    </message>
11872    <message>
11873        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="67"/>
11874        <source>VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS</source>
11875        <translation>VST host pro užití VST(i) pluginů v LMMS</translation>
11876    </message>
11877    <message>
11878        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="53"/>
11879        <source>Vibrating string modeler</source>
11880        <translation>Vibrační modelátor strun</translation>
11881    </message>
11882    <message>
11883        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffect.cpp" line="44"/>
11884        <source>plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.</source>
11885        <translation>Plugin pro použití libovolného VST efektu v LMMS.</translation>
11886    </message>
11887    <message>
11888        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="47"/>
11889        <source>4-oscillator modulatable wavetable synth</source>
11890        <translation>4oscilátorový modulovatelný tabulkový syntezátor</translation>
11891    </message>
11892    <message>
11893        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper.cpp" line="40"/>
11894        <source>plugin for waveshaping</source>
11895        <translation>plugin pro tvarování vln</translation>
11896    </message>
11897    <message>
11898        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="61"/>
11899        <source>Embedded ZynAddSubFX</source>
11900        <translation>Vestavěný ZynAddSubFX</translation>
11901    </message>
11902</context>
11903<context>
11904    <name>sf2Instrument</name>
11905    <message>
11906        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="97"/>
11907        <source>Bank</source>
11908        <translation>Banka</translation>
11909    </message>
11910    <message>
11911        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="98"/>
11912        <source>Patch</source>
11913        <translation>Patch</translation>
11914    </message>
11915    <message>
11916        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="99"/>
11917        <source>Gain</source>
11918        <translation>Zisk</translation>
11919    </message>
11920    <message>
11921        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="100"/>
11922        <source>Reverb</source>
11923        <translation>Dozvuk</translation>
11924    </message>
11925    <message>
11926        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="101"/>
11927        <source>Reverb Roomsize</source>
11928        <translation>Velikost dozvukového prostoru</translation>
11929    </message>
11930    <message>
11931        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="102"/>
11932        <source>Reverb Damping</source>
11933        <translation>Útlum dozvuku</translation>
11934    </message>
11935    <message>
11936        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="103"/>
11937        <source>Reverb Width</source>
11938        <translation>Délka dozvuku</translation>
11939    </message>
11940    <message>
11941        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="104"/>
11942        <source>Reverb Level</source>
11943        <translation>Úroveň dozvuku</translation>
11944    </message>
11945    <message>
11946        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="105"/>
11947        <source>Chorus</source>
11948        <translation>Chorus</translation>
11949    </message>
11950    <message>
11951        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="106"/>
11952        <source>Chorus Lines</source>
11953        <translation>Počet linií chorusu</translation>
11954    </message>
11955    <message>
11956        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="107"/>
11957        <source>Chorus Level</source>
11958        <translation>Úroveň chorusu</translation>
11959    </message>
11960    <message>
11961        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="108"/>
11962        <source>Chorus Speed</source>
11963        <translation>Rychlost chorusu</translation>
11964    </message>
11965    <message>
11966        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="109"/>
11967        <source>Chorus Depth</source>
11968        <translation>Hloubka chorusu</translation>
11969    </message>
11970    <message>
11971        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="371"/>
11972        <source>A soundfont %1 could not be loaded.</source>
11973        <translation>Soundfont %1 nelze načíst.</translation>
11974    </message>
11975</context>
11976<context>
11977    <name>sf2InstrumentView</name>
11978    <message>
11979        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="880"/>
11980        <source>Open other SoundFont file</source>
11981        <translation>Otevřít jiný SoundFont soubor</translation>
11982    </message>
11983    <message>
11984        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="882"/>
11985        <source>Click here to open another SF2 file</source>
11986        <translation>Klepněte sem pro otevření jiného SF2 souboru</translation>
11987    </message>
11988    <message>
11989        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="894"/>
11990        <source>Choose the patch</source>
11991        <translation>Vybrat patch</translation>
11992    </message>
11993    <message>
11994        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="929"/>
11995        <source>Gain</source>
11996        <translation>Zesílení</translation>
11997    </message>
11998    <message>
11999        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="942"/>
12000        <source>Apply reverb (if supported)</source>
12001        <translation>Použít dozvuk (je-li podporován)</translation>
12002    </message>
12003    <message>
12004        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="944"/>
12005        <source>This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.</source>
12006        <translation>Tímto tlačítkem zapnete efekt dozvuk (reverb). Ten lze použít pro výborné efekty, ale funguje pouze se soubory, které jej podporují.</translation>
12007    </message>
12008    <message>
12009        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="950"/>
12010        <source>Reverb Roomsize:</source>
12011        <translation>Velikost dozvukového prostoru:</translation>
12012    </message>
12013    <message>
12014        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="954"/>
12015        <source>Reverb Damping:</source>
12016        <translation>Útlum dozvuku:</translation>
12017    </message>
12018    <message>
12019        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="958"/>
12020        <source>Reverb Width:</source>
12021        <translation>Délka dozvuku:</translation>
12022    </message>
12023    <message>
12024        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="962"/>
12025        <source>Reverb Level:</source>
12026        <translation>Úroveň dozvuku:</translation>
12027    </message>
12028    <message>
12029        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="982"/>
12030        <source>Apply chorus (if supported)</source>
12031        <translation>Použít chorus (je-li podporován)</translation>
12032    </message>
12033    <message>
12034        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="984"/>
12035        <source>This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.</source>
12036        <translation>Tímto tlačítkem zapnete efekt chorus. Ten lze použít pro výborné echo efekty, ale funguje pouze se soubory, které jej podporují.</translation>
12037    </message>
12038    <message>
12039        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="989"/>
12040        <source>Chorus Lines:</source>
12041        <translation>Počet linií chorusu:</translation>
12042    </message>
12043    <message>
12044        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="993"/>
12045        <source>Chorus Level:</source>
12046        <translation>Úroveň chorusu:</translation>
12047    </message>
12048    <message>
12049        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="997"/>
12050        <source>Chorus Speed:</source>
12051        <translation>Rychlost chorusu:</translation>
12052    </message>
12053    <message>
12054        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="1001"/>
12055        <source>Chorus Depth:</source>
12056        <translation>Hloubka chorusu:</translation>
12057    </message>
12058    <message>
12059        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="1109"/>
12060        <source>Open SoundFont file</source>
12061        <translation>Otevřít SoundFont soubor</translation>
12062    </message>
12063    <message>
12064        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="1113"/>
12065        <source>SoundFont2 Files (*.sf2)</source>
12066        <translation>Soubory SoundFont2 (*.sf2)</translation>
12067    </message>
12068</context>
12069<context>
12070    <name>sfxrInstrument</name>
12071    <message>
12072        <location filename="../../plugins/sfxr/sfxr.cpp" line="356"/>
12073        <source>Wave Form</source>
12074        <translation>Vlna</translation>
12075    </message>
12076</context>
12077<context>
12078    <name>sidInstrument</name>
12079    <message>
12080        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="124"/>
12081        <source>Cutoff</source>
12082        <translation>Oříznutí</translation>
12083    </message>
12084    <message>
12085        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="125"/>
12086        <source>Resonance</source>
12087        <translation>Rezonance</translation>
12088    </message>
12089    <message>
12090        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="126"/>
12091        <source>Filter type</source>
12092        <translation>Typ filtru</translation>
12093    </message>
12094    <message>
12095        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="129"/>
12096        <source>Voice 3 off</source>
12097        <translation>Vypnout hlas 3</translation>
12098    </message>
12099    <message>
12100        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="130"/>
12101        <source>Volume</source>
12102        <translation>Hlasitost</translation>
12103    </message>
12104    <message>
12105        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="131"/>
12106        <source>Chip model</source>
12107        <translation>Model čipu</translation>
12108    </message>
12109</context>
12110<context>
12111    <name>sidInstrumentView</name>
12112    <message>
12113        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="492"/>
12114        <source>Volume:</source>
12115        <translation>Hlasitost:</translation>
12116    </message>
12117    <message>
12118        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="496"/>
12119        <source>Resonance:</source>
12120        <translation>Rezonance:</translation>
12121    </message>
12122    <message>
12123        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="500"/>
12124        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="723"/>
12125        <source>Cutoff frequency:</source>
12126        <translation>Frekvence oříznutí:</translation>
12127    </message>
12128    <message>
12129        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="507"/>
12130        <source>High-Pass filter </source>
12131        <translation>Filtr typu horní propust</translation>
12132    </message>
12133    <message>
12134        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="513"/>
12135        <source>Band-Pass filter </source>
12136        <translation>Filtr typu pásmová propust</translation>
12137    </message>
12138    <message>
12139        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="519"/>
12140        <source>Low-Pass filter </source>
12141        <translation>Filtr typu dolní propust</translation>
12142    </message>
12143    <message>
12144        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="531"/>
12145        <source>Voice3 Off </source>
12146        <translation>Vypnout hlas 3</translation>
12147    </message>
12148    <message>
12149        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="537"/>
12150        <source>MOS6581 SID </source>
12151        <translation>MOS6581 SID</translation>
12152    </message>
12153    <message>
12154        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="543"/>
12155        <source>MOS8580 SID </source>
12156        <translation>MOS8580 SID</translation>
12157    </message>
12158    <message>
12159        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="552"/>
12160        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="698"/>
12161        <source>Attack:</source>
12162        <translation>Náběh:</translation>
12163    </message>
12164    <message>
12165        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="554"/>
12166        <source>Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.</source>
12167        <translation>Rychlost náběhu určuje, jak rychle výstup hlasu %1 stoupne z nuly na špičkovou amplitudu.</translation>
12168    </message>
12169    <message>
12170        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="558"/>
12171        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="704"/>
12172        <source>Decay:</source>
12173        <translation>Pokles:</translation>
12174    </message>
12175    <message>
12176        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="560"/>
12177        <source>Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.</source>
12178        <translation>Rychlost útlumu (decay) určuje, jak rychle poklesne výstup ze špičky na zvolenou úroveň vydržení (sustain).</translation>
12179    </message>
12180    <message>
12181        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="564"/>
12182        <source>Sustain:</source>
12183        <translation>Držení:</translation>
12184    </message>
12185    <message>
12186        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="566"/>
12187        <source>Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.</source>
12188        <translation>Výstup hlasu %1 zůstane na zvolené úrovni Vydržení po celou dobu, kdy bude nota držena.</translation>
12189    </message>
12190    <message>
12191        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="570"/>
12192        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="710"/>
12193        <source>Release:</source>
12194        <translation>Doznění:</translation>
12195    </message>
12196    <message>
12197        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="572"/>
12198        <source>The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.</source>
12199        <translation>Výstup hlasu %1 poklesne z úrovně vydržení (sustain) na nulovou amplitudu zvolenou rychlostí uvolnění (release).</translation>
12200    </message>
12201    <message>
12202        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="577"/>
12203        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="716"/>
12204        <source>Pulse Width:</source>
12205        <translation>Délka pulzu:</translation>
12206    </message>
12207    <message>
12208        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="579"/>
12209        <source>The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.</source>
12210        <translation>Rozlišení šířky pulsu umožňuje plynulé vyhlazení šířky, aby nebylo rozeznatelné krokování. Pulzní vlna na oscilátoru %1 musí být zvolena tak, aby měla slyšitelný efekt.</translation>
12211    </message>
12212    <message>
12213        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="585"/>
12214        <source>Coarse:</source>
12215        <translation>Ladění:</translation>
12216    </message>
12217    <message>
12218        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="587"/>
12219        <source>The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.</source>
12220        <translation>Hrubé rozladění umožní rozladit hlas %1  o jednu oktávu nahoru nebo dolů.</translation>
12221    </message>
12222    <message>
12223        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="596"/>
12224        <source>Pulse Wave</source>
12225        <translation>Pulzní vlna</translation>
12226    </message>
12227    <message>
12228        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="604"/>
12229        <source>Triangle Wave</source>
12230        <translation>Trojúhelníková vlna</translation>
12231    </message>
12232    <message>
12233        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="612"/>
12234        <source>SawTooth</source>
12235        <translation>Pilovitá vlna</translation>
12236    </message>
12237    <message>
12238        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="620"/>
12239        <source>Noise</source>
12240        <translation>Šum</translation>
12241    </message>
12242    <message>
12243        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="639"/>
12244        <source>Sync</source>
12245        <translation>Synch</translation>
12246    </message>
12247    <message>
12248        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="640"/>
12249        <source>Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing &quot;Hard Sync&quot; effects.</source>
12250        <translation>Synchronizace synchronizuje základní frekvenci oscilátoru %1 se základní frekvencí oscilátoru %2 pomocí efektu pevné (Hard Sync) synchronizace.</translation>
12251    </message>
12252    <message>
12253        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="652"/>
12254        <source>Ring-Mod</source>
12255        <translation>Kruhová modulace</translation>
12256    </message>
12257    <message>
12258        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="653"/>
12259        <source>Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a &quot;Ring Modulated&quot; combination of Oscillators %1 and %2.</source>
12260        <translation>Kruhová modulace nahradí výstup trojúhelníkové vlny na oscilátoru %1 &quot;kruhově modulovanou&quot; kombinací oscilátorů %1 a %2.</translation>
12261    </message>
12262    <message>
12263        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="665"/>
12264        <source>Filtered</source>
12265        <translation>Filtrování</translation>
12266    </message>
12267    <message>
12268        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="666"/>
12269        <source>When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.</source>
12270        <translation>Pokud je zapnuto filtrování, hlas %1 bude zpracován filtrem. Pokud je filtrování vypnuto, hlas %1 se objeví přímo na výstupu a filtr na něj nebude mít žádný efekt.</translation>
12271    </message>
12272    <message>
12273        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="678"/>
12274        <source>Test</source>
12275        <translation>Test</translation>
12276    </message>
12277    <message>
12278        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="679"/>
12279        <source>Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.</source>
12280        <translation>Test, když je nastaven, resetuje a zablokuje oscilátor %1 na nule, dokud se test nevypne.</translation>
12281    </message>
12282</context>
12283<context>
12284    <name>stereoEnhancerControlDialog</name>
12285    <message>
12286        <location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_control_dialog.cpp" line="42"/>
12287        <source>WIDE</source>
12288        <translation>ŠÍŘKA</translation>
12289    </message>
12290    <message>
12291        <location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_control_dialog.cpp" line="43"/>
12292        <source>Width:</source>
12293        <translation>Šířka:</translation>
12294    </message>
12295</context>
12296<context>
12297    <name>stereoEnhancerControls</name>
12298    <message>
12299        <location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_controls.cpp" line="35"/>
12300        <source>Width</source>
12301        <translation>Šířka</translation>
12302    </message>
12303</context>
12304<context>
12305    <name>stereoMatrixControlDialog</name>
12306    <message>
12307        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="52"/>
12308        <source>Left to Left Vol:</source>
12309        <translation>Levý do levéhohlasitost:</translation>
12310    </message>
12311    <message>
12312        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="57"/>
12313        <source>Left to Right Vol:</source>
12314        <translation>Levý do pravéhohlasitost:</translation>
12315    </message>
12316    <message>
12317        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="62"/>
12318        <source>Right to Left Vol:</source>
12319        <translation>Pravý do levéhohlasitost:</translation>
12320    </message>
12321    <message>
12322        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="67"/>
12323        <source>Right to Right Vol:</source>
12324        <translation>Pravý do pravéhohlasitost:</translation>
12325    </message>
12326</context>
12327<context>
12328    <name>stereoMatrixControls</name>
12329    <message>
12330        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="35"/>
12331        <source>Left to Left</source>
12332        <translation>Levý do levého</translation>
12333    </message>
12334    <message>
12335        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="36"/>
12336        <source>Left to Right</source>
12337        <translation>Levý do pravého</translation>
12338    </message>
12339    <message>
12340        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="37"/>
12341        <source>Right to Left</source>
12342        <translation>Pravý do levého</translation>
12343    </message>
12344    <message>
12345        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="38"/>
12346        <source>Right to Right</source>
12347        <translation>Pravý do pravého</translation>
12348    </message>
12349</context>
12350<context>
12351    <name>vestigeInstrument</name>
12352    <message>
12353        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="334"/>
12354        <source>Loading plugin</source>
12355        <translation>Načítám plugin</translation>
12356    </message>
12357    <message>
12358        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="335"/>
12359        <source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
12360        <translation>Počkejte prosím, než se načte VST plugin...</translation>
12361    </message>
12362</context>
12363<context>
12364    <name>vibed</name>
12365    <message>
12366        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="78"/>
12367        <source>String %1 volume</source>
12368        <translation>Hlasitost struny %1</translation>
12369    </message>
12370    <message>
12371        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="82"/>
12372        <source>String %1 stiffness</source>
12373        <translation>Tvrdost struny %1</translation>
12374    </message>
12375    <message>
12376        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="86"/>
12377        <source>Pick %1 position</source>
12378        <translation>Místo drnknutí %1</translation>
12379    </message>
12380    <message>
12381        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="90"/>
12382        <source>Pickup %1 position</source>
12383        <translation>Umístění snímače %1</translation>
12384    </message>
12385    <message>
12386        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="94"/>
12387        <source>Pan %1</source>
12388        <translation>Pan %1</translation>
12389    </message>
12390    <message>
12391        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="98"/>
12392        <source>Detune %1</source>
12393        <translation>Rozladění %1</translation>
12394    </message>
12395    <message>
12396        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="102"/>
12397        <source>Fuzziness %1 </source>
12398        <translation>Roztřepení %1</translation>
12399    </message>
12400    <message>
12401        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="106"/>
12402        <source>Length %1</source>
12403        <translation>Délka %1</translation>
12404    </message>
12405    <message>
12406        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="110"/>
12407        <source>Impulse %1</source>
12408        <translation>Impulz %1</translation>
12409    </message>
12410    <message>
12411        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="114"/>
12412        <source>Octave %1</source>
12413        <translation>Oktáva %1</translation>
12414    </message>
12415</context>
12416<context>
12417    <name>vibedView</name>
12418    <message>
12419        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="365"/>
12420        <source>Volume:</source>
12421        <translation>Hlasitost:</translation>
12422    </message>
12423    <message>
12424        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="366"/>
12425        <source>The &apos;V&apos; knob sets the volume of the selected string.</source>
12426        <translation>Otočný ovladač &quot;V&quot; nastavuje hlasitost vybrané struny.</translation>
12427    </message>
12428    <message>
12429        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="371"/>
12430        <source>String stiffness:</source>
12431        <translation>Tvrdost struny:</translation>
12432    </message>
12433    <message>
12434        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="373"/>
12435        <source>The &apos;S&apos; knob sets the stiffness of the selected string.  The stiffness of the string affects how long the string will ring out.  The lower the setting, the longer the string will ring.</source>
12436        <translation>Otočný ovladač &quot;S&quot; nastavuje tvrdost vybrané struny. Tvrdost struny ovlivňuje délku doznívání struny. Čím nižší hodnota, tím déle bude struna znít. </translation>
12437    </message>
12438    <message>
12439        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="381"/>
12440        <source>Pick position:</source>
12441        <translation>Místo drnknutí:</translation>
12442    </message>
12443    <message>
12444        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="382"/>
12445        <source>The &apos;P&apos; knob sets the position where the selected string will be &apos;picked&apos;.  The lower the setting the closer the pick is to the bridge.</source>
12446        <translation>Otočný ovladač &quot;P&quot; nastavuje místo, ve kterém se na vybrané struně drnkne. Nižší nastavení znamená drnknutí blíže ke kobylce.</translation>
12447    </message>
12448    <message>
12449        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="388"/>
12450        <source>Pickup position:</source>
12451        <translation>Pozice snímače:</translation>
12452    </message>
12453    <message>
12454        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="390"/>
12455        <source>The &apos;PU&apos; knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string.  The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.</source>
12456        <translation>Otočný ovladač &quot;PU&quot; nastavuje umístění snímače pro vybranou strunu. Nižší nastavení znamená snímač blíže u kobylky.</translation>
12457    </message>
12458    <message>
12459        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="397"/>
12460        <source>Pan:</source>
12461        <translation>Panoráma:</translation>
12462    </message>
12463    <message>
12464        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="398"/>
12465        <source>The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.</source>
12466        <translation>Otočný ovladač &quot;Pan&quot; určuje pozici vybrané struny ve stereo prostoru. </translation>
12467    </message>
12468    <message>
12469        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="404"/>
12470        <source>Detune:</source>
12471        <translation>Rozladění:</translation>
12472    </message>
12473    <message>
12474        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="405"/>
12475        <source>The Detune knob modifies the pitch of the selected string.  Settings less than zero will cause the string to sound flat.  Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.</source>
12476        <translation>Otočný ovladač &quot;Detune&quot; mění ladění vybrané struny. Hodnoty nižší než nula způsobí plochý zvuk, hodnoty vyšší než nula způsobí ostřejší zvuk.</translation>
12477    </message>
12478    <message>
12479        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="412"/>
12480        <source>Fuzziness:</source>
12481        <translation>Roztřepení:</translation>
12482    </message>
12483    <message>
12484        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="414"/>
12485        <source>The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more &apos;metallic&apos;.</source>
12486        <translation>Otočný ovladač &quot;Slap&quot; přidává ke zvuku vybrané struny jemné roztřepení, které je nejvíce patrné při náběhu tónu, ačkoliv lze také použít pro vytvoření více &quot;kovového&quot; zvuku struny.</translation>
12487    </message>
12488    <message>
12489        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="421"/>
12490        <source>Length:</source>
12491        <translation>Délka:</translation>
12492    </message>
12493    <message>
12494        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="423"/>
12495        <source>The Length knob sets the length of the selected string.  Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.</source>
12496        <translation>Otočný ovladač &quot;Lenght&quot; nastavuje délku vybrané struny. Delší struny budou znít déle a jasněji, nicméně však spotřebují více CPU cyklů.</translation>
12497    </message>
12498    <message>
12499        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="431"/>
12500        <source>Impulse or initial state</source>
12501        <translation>Impulz nebo výchozí stav</translation>
12502    </message>
12503    <message>
12504        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="432"/>
12505        <source>The &apos;Imp&apos; selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.</source>
12506        <translation>Přepínač &quot;IMP&quot; určuje, zda vlna v grafu bude považována za impulz přenášený na strunu drnknutím nebo za počáteční stav struny.</translation>
12507    </message>
12508    <message>
12509        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="460"/>
12510        <source>Octave</source>
12511        <translation>Oktáva</translation>
12512    </message>
12513    <message>
12514        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="461"/>
12515        <source>The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at.  For example, &apos;-2&apos; means the string will ring two octaves below the fundamental, &apos;F&apos; means the string will ring at the fundamental, and &apos;6&apos; means the string will ring six octaves above the fundamental.</source>
12516        <translation>Volič &quot;Octave&quot; se používá k výběru harmonického tónu, na kterém bude struna znít. Například &quot;-2&quot; znamená, že struna bude znít dvě oktávy pod základním tónem, &quot;F&quot; znamená, že zní základní tón a &quot;6&quot; znamená, že struna bude znít šest oktáv nad základním tónem.</translation>
12517    </message>
12518    <message>
12519        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="493"/>
12520        <source>Impulse Editor</source>
12521        <translation>Editor impulzu</translation>
12522    </message>
12523    <message>
12524        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="498"/>
12525        <source>The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating.  The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type.  The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
12526
12527The waveform can also be drawn in the graph.
12528
12529The 'S' button will smooth the waveform.
12530
12531The &apos;N&apos; button will normalize the waveform.</source>
12532        <translation>Editor vlny poskytuje kontrolu nad výchozím stavem nebo impulzem, který je použit k rozvibrování struny. Tlačítka na pravé straně grafu inicializují vlnový průběh vybraného typu. Tlačítko &quot;?&quot; načte vlnu ze souborubude načteno pouze prvních 128 vzorků.
12533
12534Vlna může být také nakreslena v grafu.
12535
12536Tlačítko &quot;S&quot; vyhladí vlnu.
12537
12538Tlačítko &quot;N&quot; normalizuje vlnu.</translation>
12539    </message>
12540    <message>
12541        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="512"/>
12542        <source>Vibed models up to nine independently vibrating strings.  The 'String' selector allows you to choose which string is being edited.  The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string.  The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
12543
12544The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
12545
12546The 'V' knob controls the volume.  The 'S' knob controls the string's stiffness.  The 'P' knob controls the pick position.  The 'PU' knob controls the pickup position.
12547
12548'Pan' and 'Detune' hopefully don't need explanation.  The 'Slap' knob adds a bit of fuzz to the sound of the string.
12549
12550The 'Length' knob controls the length of the string.
12551
12552The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument.</source>
12553        <translation>Vibed simuluje  devět nezávisle vibrujících strun. Volič &quot;String&quot; vám umožní vybrat, kterou strunu budete upravovat. Pomocí voliče &quot;Imp&quot; vyberete, jestli graf představuje impulz nebo výchozí stav struny. Voličem &quot;Octave&quot; vyberete, na kterém harmonickém tónu  struna vibrovat.
12554
12555Graf vám umožňuje řízení výchozího stavu nebo impulzu použitého pro nastavení pohybu struny.
12556
12557Otočný ovladač &quot;V&quot; řídí hlasitost. Ovladač &quot;S&quot; nastavuje tvrdost struny. Ovladač &quot;P&quot; určuje pozici drnknutí. Ovladač &quot;PU&quot; nastavuje pozici snímače.
12558
12559&quot;Pan&quot; a &quot;Detune&quot; snad není třeba vysvětlovat. Ovladač &quot;Slap&quot; přidá ke zvuku struny jemné rozostření.
12560
12561Ovladač &quot;Lenght&quot; určuje délku struny.
12562
12563LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuálním nástroji aktivní.</translation>
12564    </message>
12565    <message>
12566        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="534"/>
12567        <source>Enable waveform</source>
12568        <translation>Zapnout vlnu</translation>
12569    </message>
12570    <message>
12571        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="537"/>
12572        <source>Click here to enable/disable waveform.</source>
12573        <translation>Klepněte sem pro zapnutí/vypnutí vlny.</translation>
12574    </message>
12575    <message>
12576        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="541"/>
12577        <source>String</source>
12578        <translation>Struna</translation>
12579    </message>
12580    <message>
12581        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="542"/>
12582        <source>The String selector is used to choose which string the controls are editing.  A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings.  The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.</source>
12583        <translation>Volič strun se užívá k výběru struny, které bude upravována. Nástroj Vibed může obsahovat maximálně devět nezávisle vibrujících strun. LED v pravém dolním rohu editoru tvaru vlny indikuje, zda je vybraná struna aktivní.</translation>
12584    </message>
12585    <message>
12586        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="553"/>
12587        <source>Sine wave</source>
12588        <translation>Sinusová vlna</translation>
12589    </message>
12590    <message>
12591        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="560"/>
12592        <source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
12593        <translation>Použít sinusovou vlnu pro aktuální oscilátor.</translation>
12594    </message>
12595    <message>
12596        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="566"/>
12597        <source>Triangle wave</source>
12598        <translation>Trojúhelníková vlna</translation>
12599    </message>
12600    <message>
12601        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="573"/>
12602        <source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
12603        <translation>Použít trojúhelníkovou vlnu pro aktuální oscilátor.</translation>
12604    </message>
12605    <message>
12606        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="579"/>
12607        <source>Saw wave</source>
12608        <translation>Pilovitá vlna</translation>
12609    </message>
12610    <message>
12611        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="586"/>
12612        <source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
12613        <translation>Použít pilovitou vlnu pro aktuální oscilátor.</translation>
12614    </message>
12615    <message>
12616        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="592"/>
12617        <source>Square wave</source>
12618        <translation>Pravoúhlá vlna</translation>
12619    </message>
12620    <message>
12621        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="599"/>
12622        <source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
12623        <translation>Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.</translation>
12624    </message>
12625    <message>
12626        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="605"/>
12627        <source>White noise wave</source>
12628        <translation>Bílý šum</translation>
12629    </message>
12630    <message>
12631        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="612"/>
12632        <source>Use white-noise for current oscillator.</source>
12633        <translation>Použít bílý šum pro aktuální oscilátor.</translation>
12634    </message>
12635    <message>
12636        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="618"/>
12637        <source>User defined wave</source>
12638        <translation>Vlna definovaná uživatelem</translation>
12639    </message>
12640    <message>
12641        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="625"/>
12642        <source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
12643        <translation>Použít vlastní vlnu pro aktuální oscilátor.</translation>
12644    </message>
12645    <message>
12646        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="631"/>
12647        <source>Smooth</source>
12648        <translation>Vyhladit</translation>
12649    </message>
12650    <message>
12651        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="639"/>
12652        <source>Click here to smooth waveform.</source>
12653        <translation>Klepněte sem pro vyhlazení vlny.</translation>
12654    </message>
12655    <message>
12656        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="643"/>
12657        <source>Normalize</source>
12658        <translation>Normalizovat</translation>
12659    </message>
12660    <message>
12661        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="651"/>
12662        <source>Click here to normalize waveform.</source>
12663        <translation>Klepněte sem pro normalizaci vlny.</translation>
12664    </message>
12665</context>
12666<context>
12667    <name>voiceObject</name>
12668    <message>
12669        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="94"/>
12670        <source>Voice %1 pulse width</source>
12671        <translation>Hlas %1 šířka pulzu</translation>
12672    </message>
12673    <message>
12674        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="96"/>
12675        <source>Voice %1 attack</source>
12676        <translation>Hlas %1  náběh</translation>
12677    </message>
12678    <message>
12679        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="98"/>
12680        <source>Voice %1 decay</source>
12681        <translation>Hlas %1 pokles</translation>
12682    </message>
12683    <message>
12684        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="100"/>
12685        <source>Voice %1 sustain</source>
12686        <translation>Hlas %1 držení</translation>
12687    </message>
12688    <message>
12689        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="102"/>
12690        <source>Voice %1 release</source>
12691        <translation>Hlas %1 doznění</translation>
12692    </message>
12693    <message>
12694        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="104"/>
12695        <source>Voice %1 coarse detuning</source>
12696        <translation>Hlas %1 hrubé ladění</translation>
12697    </message>
12698    <message>
12699        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="106"/>
12700        <source>Voice %1 wave shape</source>
12701        <translation>Hlas %1 tvar vlny</translation>
12702    </message>
12703    <message>
12704        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="108"/>
12705        <source>Voice %1 sync</source>
12706        <translation>Hlas %1 synchronizace</translation>
12707    </message>
12708    <message>
12709        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="109"/>
12710        <source>Voice %1 ring modulate</source>
12711        <translation>Hlas %1 kruhová modulace</translation>
12712    </message>
12713    <message>
12714        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="110"/>
12715        <source>Voice %1 filtered</source>
12716        <translation>Hlas %1 filtrování</translation>
12717    </message>
12718    <message>
12719        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="111"/>
12720        <source>Voice %1 test</source>
12721        <translation>Hlas %1 test</translation>
12722    </message>
12723</context>
12724<context>
12725    <name>waveShaperControlDialog</name>
12726    <message>
12727        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="65"/>
12728        <source>INPUT</source>
12729        <translation>VSTUP</translation>
12730    </message>
12731    <message>
12732        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="66"/>
12733        <source>Input gain:</source>
12734        <translation>Zesílení vstupu:</translation>
12735    </message>
12736    <message>
12737        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="73"/>
12738        <source>OUTPUT</source>
12739        <translation>VÝSTUP</translation>
12740    </message>
12741    <message>
12742        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="74"/>
12743        <source>Output gain:</source>
12744        <translation>Zesílení výstupu:</translation>
12745    </message>
12746    <message>
12747        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="76"/>
12748        <source>Reset waveform</source>
12749        <translation>Obnovení vlny</translation>
12750    </message>
12751    <message>
12752        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="81"/>
12753        <source>Click here to reset the wavegraph back to default</source>
12754        <translation>Klepněte sem pro obnovení zobrazení křivky zpět do výchozího stavu</translation>
12755    </message>
12756    <message>
12757        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="83"/>
12758        <source>Smooth waveform</source>
12759        <translation>Vyhlazení vlny</translation>
12760    </message>
12761    <message>
12762        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="88"/>
12763        <source>Click here to apply smoothing to wavegraph</source>
12764        <translation>Klepněte sem pro vyhlazení křivky</translation>
12765    </message>
12766    <message>
12767        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="90"/>
12768        <source>Increase graph amplitude by 1dB</source>
12769        <translation>Zvýši amplitudu grafu o 1dB</translation>
12770    </message>
12771    <message>
12772        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="95"/>
12773        <source>Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB</source>
12774        <translation>Klepněte sem pro zvýšení amplitudy křivky o 1 dB</translation>
12775    </message>
12776    <message>
12777        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="97"/>
12778        <source>Decrease graph amplitude by 1dB</source>
12779        <translation>Snížit amplitudu grafu o 1dB</translation>
12780    </message>
12781    <message>
12782        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="102"/>
12783        <source>Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB</source>
12784        <translation>Klepněte sem pro snížení amplitudy křivky o 1 dB</translation>
12785    </message>
12786    <message>
12787        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="105"/>
12788        <source>Clip input</source>
12789        <translation>Ořezat vstup</translation>
12790    </message>
12791    <message>
12792        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="108"/>
12793        <source>Clip input signal to 0dB</source>
12794        <translation>Vstupní úroveň klipu 0dB</translation>
12795    </message>
12796</context>
12797<context>
12798    <name>waveShaperControls</name>
12799    <message>
12800        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_controls.cpp" line="42"/>
12801        <source>Input gain</source>
12802        <translation>Zesílení vstupu</translation>
12803    </message>
12804    <message>
12805        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_controls.cpp" line="43"/>
12806        <source>Output gain</source>
12807        <translation>Zesílení výstupu</translation>
12808    </message>
12809</context>
12810</TS>