1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Jan Máslo <inactive+maslic_@transifex.com>, 2015
7# fri, 2014
8# fri, 2015-2017
9# Tom Zvon <tom.zvon@gmail.com>, 2016
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: lollypop\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2021-01-06 14:55+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2021-01-04 12:29+0000\n"
16"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@yahoo.com>\n"
17"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnumdk/lollypop/cs/"
18">\n"
19"Language: cs\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
24"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
25
26#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:36
27msgid "Window size"
28msgstr "Velikost okna"
29
30#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:37
31msgid "Window size (width and height)."
32msgstr "Velikost okna (šířka a výška)."
33
34#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:41
35msgid "Window position"
36msgstr "Poloha okna"
37
38#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:42
39msgid "Window position (x and y)."
40msgstr "Poloha okna (x a y)."
41
42#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:46
43#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:51
44#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:56
45#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:71
46#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:116
47#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:261
48#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:274
49#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:284
50#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:304
51#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:309
52#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:314
53#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:364
54msgid "INTERNAL"
55msgstr "VNITŘNÍ"
56
57#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:61
58msgid "Allow using a cover per track"
59msgstr "Povolit obaly pro jednotlivé skladby"
60
61#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:66
62msgid "Access network"
63msgstr "Přistoupit k síti"
64
65#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:76
66msgid ""
67"Threshold used to decide if the previous track should be played or the "
68"currently running one should be restarted"
69msgstr ""
70"Prahová hodnota používaná k rozhodnutí, zda má být přehrána předchozí "
71"skladba nebo zda má být znovu spuštěna právě přehrávaná skladba"
72
73#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:81
74msgid "Save artwork/popularity in tags"
75msgstr "Uložit obaly/oblíbenost do značek"
76
77#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:86
78msgid "Window maximized"
79msgstr "Okno zvětšeno"
80
81#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:87
82msgid "Window maximized state."
83msgstr "Zvětšený stav okna."
84
85#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:91
86msgid "Enabled genres in party mode"
87msgstr "Povolené žánry ve večírkovém režimu"
88
89#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:92
90msgid "ID for genres."
91msgstr "Identifikátor pro žánry."
92
93#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:96 ../lollypop/menu_search.py:40
94msgid "Search on the Web"
95msgstr "Hledat na webu"
96
97#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:101
98msgid "Shown suggestions"
99msgstr "Ukázat návrhy"
100
101#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:106
102msgid "Play featured tracks"
103msgstr "Přehrávat uváděné skladby"
104
105#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:111
106msgid "Allow syncing to USB disks"
107msgstr "Povolit seřízení se zařízeními USB"
108
109#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:121
110msgid ""
111"If set, Lollypop will use this server instead of YouTube. See https://github."
112"com/omarroth/invidious"
113msgstr ""
114"Pokud je nastaveno, Lollypop použije tento server namísto YouTube. Podívejte "
115"se na https://github.com/omarroth/invidious"
116
117#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:126
118msgid "If true, Lollypop will not use system youtube-dl"
119msgstr "Pokud je povoleno, Lollypop nebude používat youtube-dl systému"
120
121#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:131
122msgid "Do not use original date if set"
123msgstr "Nepoužívat původní datum, je-li nastaveno"
124
125#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:136
126msgid "Import playlists from collections"
127msgstr "Zavádět seznamy skladeb ze sbírek"
128
129#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:141
130msgid "Music URI"
131msgstr "Adresa hudby (URI)"
132
133#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:142
134msgid "When empty, use XDG_MUSIC_DIR"
135msgstr "Když je prázdné, použít XDG_MUSIC_DIR"
136
137#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:146
138msgid "Use Libre.fm instead of Last.fm"
139msgstr "Použít Libre.fm místo Last.fm"
140
141#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:151
142msgid "ListenBrainz user token"
143msgstr "Uživatelské poznávací znamení pro ListenBrainz"
144
145#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:156
146msgid "Google Custom Search API key"
147msgstr "Klíč API pro Vlastní hledání Google"
148
149#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:161
150msgid "Favorite tag editor"
151msgstr "Oblíbený editor značek"
152
153#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:166
154msgid "Favorite cover filename without extension"
155msgstr "Oblíbený název souboru obalu bez přípony"
156
157#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:167
158#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:252
159msgid "Restart needed"
160msgstr "Je potřeba program spustit znovu"
161
162#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:171
163msgid "Database version"
164msgstr "Verze databáze"
165
166#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:172
167msgid ""
168"Resetting this value will reset the database, popular albums will be restored"
169msgstr ""
170"Vynulování této hodnoty obnoví výchozí stav databáze, oblíbená alba budou "
171"obnovena"
172
173#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:176
174msgid "Albums cover size"
175msgstr "Velikost obalu alba"
176
177#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:181
178msgid "Encoding quality"
179msgstr "Jakost kódování"
180
181#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:186 ../data/SettingsDialog.ui:375
182msgid "Auto update music"
183msgstr "Automatická aktualizace hudby"
184
185#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:191
186msgid "Show tracks in artist view"
187msgstr "Ukázat skladby v přehledu umělců"
188
189#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:196 ../data/SettingsDialog.ui:88
190msgid "Show artist artwork"
191msgstr "Ukázat obal umělce"
192
193#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:201
194msgid "Use dark GTK theme"
195msgstr "Použít tmavý vzhled GTK"
196
197#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:206
198msgid "Disable scrobbling usage"
199msgstr "Zakázat odesílání informací o přehrávání"
200
201#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:211
202msgid "Handle compilations"
203msgstr ""
204"Zpracovat alba s nahrávkami jednoho nebo více umělců vybraných z více zdrojů"
205
206#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:216
207msgid "Handle performers, compositors, ..."
208msgstr "Spravovat účinkující, skladatele, ..."
209
210#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:221
211msgid "Show compilations in albums view"
212msgstr ""
213"Ukázat alba s nahrávkami jednoho nebo více umělců vybraných z více zdrojů v "
214"pohledu na alba"
215
216#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:226 ../data/SettingsDialog.ui:158
217msgid "Continue playback when closed"
218msgstr "Pokračovat v přehrávání po zavření programu"
219
220#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:231
221msgid "Append albums by default"
222msgstr "Připojit alba automaticky"
223
224#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:236
225msgid "Smart sort for artist"
226msgstr "Chytré řazení pro umělce"
227
228#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:237
229msgid "Ex: The Beatles sorted as Beatles. Reset of database required"
230msgstr ""
231"Například: The Beatles zařazeni pod Beatles. Vyžaduje vynulování databáze"
232
233#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:241
234msgid "Show sort tag as artist. Reset of database may be required"
235msgstr "Ukázat značku zařazení jako umělce. Vyžaduje vynulování databáze"
236
237#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:242
238msgid "Ex: Beatles, The"
239msgstr "Například: Beatles, The"
240
241#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:246
242msgid "Restore previous state"
243msgstr "Obnovit předchozí stav"
244
245#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:251
246msgid "Disable MPRIS"
247msgstr "Zakázat MPRIS"
248
249#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:256
250msgid "Notifications behaviour"
251msgstr "Chování oznamování"
252
253#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:265
254msgid "Items count in views"
255msgstr "Počet položek v zobrazení"
256
257#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:269
258msgid "Show track number from tags"
259msgstr "Ukázat číslo skladby ze značek"
260
261#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:279
262msgid "Enable PNG artwork cache"
263msgstr "Povolit vyrovnávací paměť pro obaly v PNG"
264
265#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:289
266msgid "Force single column mode"
267msgstr "Vynutit jednosloupcový režim"
268
269#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:294
270msgid "Volume rate"
271msgstr "Hlasitost"
272
273#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:295
274msgid "0.0-1.0"
275msgstr "0.0-1.0"
276
277#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:299
278msgid "Equalizer enabled"
279msgstr "Ekvalizér povolen"
280
281#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:319
282msgid "Show labels in sidebar"
283msgstr "Ukázat štítky v postranním panelu"
284
285#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:324
286msgid "Smooth track transitions"
287msgstr "Plynulé přechody skladeb"
288
289#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:329
290msgid "Smooth track transitions only in party mode"
291msgstr "Plynulé přechody skladeb pouze ve večírkovém režimu"
292
293#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:334
294msgid "Transition duration in ms"
295msgstr "Doba trvání přechodu v ms"
296
297#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:339
298msgid "Fade effect on playback status change"
299msgstr "Efekt prolínání při změně stavu přehrávání"
300
301#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:344
302msgid "Fade duration in ms"
303msgstr "Doba trvání prolínání v ms"
304
305#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:349
306msgid "Fade effect only in party mode"
307msgstr "Efekt prolínání jen ve večírkovém režimu"
308
309#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:354 ../data/ToolbarEnd.ui:19
310msgid "Shuffle tracks"
311msgstr "Zamíchat skladby"
312
313#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:359
314msgid "Ignore internal symlinks"
315msgstr "Přehlížet vnitřní symbolické odkazy"
316
317#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:369
318msgid "ReplayGain state"
319msgstr "Stav vyrovnání hlasitosti přehrávaných skladeb"
320
321#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:374
322msgid "ReplayGain value in dB"
323msgstr "Hodnota pro vyrovnání hlasitosti v dB"
324
325#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:375
326msgid "Between -15 and 15"
327msgstr "Mezi -15 a 15"
328
329#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:379
330msgid "Applies signal compression/limiting to raw audio data"
331msgstr "Použije kompresi/omezení signálu na nezpracovaná zvuková data"
332
333#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:380
334msgid ""
335"It performs strict hard limiting with soft-knee characteristics, using a "
336"threshold of -6 dB"
337msgstr ""
338"Provádí přísné tvrdé omezení s charakteristikami měkkých kolen, s prahovou "
339"hodnotou -6 dB"
340
341#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:384
342msgid "Possibilities for powermanagement options"
343msgstr "Možnosti pro volby správy energie"
344
345#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:385
346msgid "This option inhibits screensaver and suspend during Lollypop playback."
347msgstr ""
348"Tato volba zabrání vyvolání spořiče obrazovky a uspání do paměti během "
349"přehrávání."
350
351#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:389
352msgid "Repeat"
353msgstr "Opakovat"
354
355#: ../data/org.gnome.Lollypop.gschema.xml:394 ../data/SettingsDialog.ui:212
356msgid "Order albums by"
357msgstr "Řadit alba podle"
358
359#: ../data/AboutDialog.ui.in:13
360msgid "A music player for GNOME."
361msgstr "Přehrávač hudby pro GNOME."
362
363#: ../data/AboutDialog.ui.in:15
364msgid "Visit Lollypop website"
365msgstr "Navštivte stránky Lollypopu"
366
367#. Replace me with your names
368#: ../data/AboutDialog.ui.in:28
369msgctxt "Add your names here, do not remove previous names!"
370msgid "translator1, translator2, ..."
371msgstr "Pavel Fric ..."
372
373#: ../data/AboutDialog.ui.in:29
374msgid ""
375"\n"
376"Reda Lazri:\n"
377"    Lollypop icon\n"
378"Geary Development Team:\n"
379"    tag-list-symbolic icon\n"
380"GNOME Project:\n"
381"    unplayed-albums-symbolic\n"
382"    artists-list-symbolic icons\n"
383"Martins D. Okoi:\n"
384"    Description in appdata\n"
385"    "
386msgstr ""
387"\n"
388"Reda Lazri:\n"
389"    ikona Lollypopu\n"
390"Vývojářské družstvo Geary:\n"
391"    ikona pro symbolizaci seznamu značek\n"
392"Projekt GNOME:\n"
393"    symbolizace nepřehraných alb\n"
394"    ikony pro symbolizaci seznamu umělců\n"
395"Martins D. Okoi:\n"
396"    Popis v appdata\n"
397"    "
398
399#: ../data/AboutDialog.ui.in:67
400msgid "Donations:"
401msgstr "Dary:"
402
403#: ../data/AboutDialog.ui.in:74
404msgid "Liberapay"
405msgstr "Liberapay"
406
407#: ../data/AboutDialog.ui.in:84 ../lollypop/container_notification.py:107
408msgid "Patreon"
409msgstr "Patreon"
410
411#: ../data/AboutDialog.ui.in:94 ../lollypop/container_notification.py:107
412msgid "PayPal"
413msgstr "PayPal"
414
415#: ../data/org.gnome.Lollypop.appdata.xml.in:8
416#: ../data/org.gnome.Lollypop.desktop.in:3
417msgid "Lollypop"
418msgstr "Lollypop"
419
420#: ../data/org.gnome.Lollypop.appdata.xml.in:9
421#: ../data/org.gnome.Lollypop.desktop.in:5
422msgid "Play and organize your music collection"
423msgstr "Přehrávat a pořádat hudební sbírku"
424
425#: ../data/org.gnome.Lollypop.appdata.xml.in:11
426msgid ""
427"Lollypop is a lightweight modern music player designed to work excellently "
428"on the GNOME desktop environment. It also features a party mode which will "
429"auto-select party-related playlists; allows access the player from your "
430"couch thanks to it fullscreen mode; fetches lyrics, artwork and biography "
431"online; and provides native support for ReplayGain."
432msgstr ""
433"Lollypop je lehký pokrokový přehrávač navržený tak, aby pracoval výborně v "
434"prostředí pracovní plochy GNOME. Je vybaven i večírkovým režimem, v němž "
435"jsou automaticky vybírány seznamy skladeb spojené se společenskými "
436"událostmi. Díky svému celoobrazovkovému režimu dává možnost přehrávač "
437"ovládat z pohodlí lehátka. Natahuje z internetových databází slova písní, "
438"obrázky týkající se děl a umělců a životopisy. Poskytuje vlastní podporu pro "
439"vyrovnání hlasitosti přehrávaných skladeb."
440
441#: ../data/org.gnome.Lollypop.appdata.xml.in:13
442msgid "Multiple Audio Formats –"
443msgstr "Mnoho zvukových formátů –"
444
445#: ../data/org.gnome.Lollypop.appdata.xml.in:14
446msgid "Metadata –"
447msgstr "Popis –"
448
449#: ../data/org.gnome.Lollypop.appdata.xml.in:15
450msgid "Synchronization –"
451msgstr "Synchronizace –"
452
453#: ../data/org.gnome.Lollypop.appdata.xml.in:16
454msgid "Audio Scrobbling –"
455msgstr "Odesílání údajů o přehrávání –"
456
457#: ../data/org.gnome.Lollypop.desktop.in:4
458msgid "Music Player"
459msgstr "Přehrávač hudby"
460
461#: ../data/org.gnome.Lollypop.desktop.in:13
462msgid "Music;Player;Lollipop;"
463msgstr "Hudba;Přehrávač;Lollipop;"
464
465#: ../data/org.gnome.Lollypop.desktop.in:23
466msgid "Play/Pause"
467msgstr "Přehrát/Pozastavit"
468
469#: ../data/org.gnome.Lollypop.desktop.in:27 ../lollypop/assistant_flatpak.py:40
470#: ../lollypop/assistant_google.py:42 ../lollypop/assistant_google.py:54
471#: ../lollypop/assistant_google.py:71 ../lollypop/assistant_lastfm.py:45
472#: ../lollypop/assistant_lastfm.py:58 ../lollypop/assistant_musicbrainz.py:38
473#: ../lollypop/assistant_musicbrainz.py:50 ../lollypop/notification.py:37
474msgid "Next"
475msgstr "Další"
476
477#: ../data/org.gnome.Lollypop.desktop.in:31 ../lollypop/notification.py:33
478msgid "Previous"
479msgstr "Předchozí"
480
481#: ../data/Appmenu.ui:45
482msgid "Update music"
483msgstr "Aktualizovat hudbu"
484
485#: ../data/Appmenu.ui:63
486msgid "Mini player"
487msgstr "Malý přehrávač"
488
489#: ../data/Appmenu.ui:81
490msgid "Fullscreen"
491msgstr "Celá obrazovka"
492
493#: ../data/Appmenu.ui:108
494msgid "_Preferences"
495msgstr "_Nastavení"
496
497#: ../data/Appmenu.ui:122
498msgid "_Keyboard Shortcuts"
499msgstr "_Klávesové zkratky"
500
501#: ../data/Appmenu.ui:136
502msgid "_About Lollypop"
503msgstr "_O programu Lollypop"
504
505#: ../data/Appmenu.ui:149
506msgid "Quit"
507msgstr "Ukončit"
508
509#: ../data/Appmenu.ui:219
510msgid "Equalizer"
511msgstr "Ekvalizér"
512
513#: ../data/ArtistBannerWidget.ui:92
514msgid "Play albums"
515msgstr "Přehrát alba"
516
517#: ../data/ArtistBannerWidget.ui:110
518msgctxt "artist context"
519msgid "Add to current playlist"
520msgstr "Přidat do nynějšího seznamu skladeb"
521
522#: ../data/ArtworkSearch.ui:69
523msgid "Select a local file"
524msgstr "Vybrat místní soubor"
525
526#: ../data/DeviceWidget.ui:67
527msgid "Convert to:"
528msgstr "Převést do:"
529
530#: ../data/DeviceWidget.ui:79
531msgid "Normalize"
532msgstr "Normalizovat"
533
534#: ../data/DeviceWidget.ui:100
535msgid "Do not convert"
536msgstr "Nepřevádět"
537
538#: ../data/DeviceWidget.ui:117
539msgid "MP3"
540msgstr "MP3"
541
542#: ../data/DeviceWidget.ui:134
543msgid "Ogg Vorbis"
544msgstr "OGG Vorbis"
545
546#: ../data/DeviceWidget.ui:151
547msgid "AAC"
548msgstr "AAC"
549
550#: ../data/DeviceWidget.ui:168
551msgid "FLAC"
552msgstr "FLAC"
553
554#: ../data/DeviceWidget.ui:204
555msgid "Synchronized:"
556msgstr "Seřízeno:"
557
558#: ../data/DeviceWidget.ui:217 ../lollypop/shown.py:36
559#: ../lollypop/view_albums_line.py:279
560msgid "Albums"
561msgstr "Alba"
562
563#: ../data/DeviceWidget.ui:233 ../lollypop/menu_artist.py:67
564#: ../lollypop/menu_objects.py:51 ../lollypop/menu_objects.py:117
565#: ../lollypop/menu_selectionlist.py:93 ../lollypop/shown.py:30
566#: ../lollypop/widgets_banner_playlists.py:42
567msgid "Playlists"
568msgstr "Seznamy skladeb"
569
570#: ../data/DeviceWidget.ui:284 ../lollypop/widgets_device.py:137
571#: ../lollypop/widgets_device.py:338
572msgid "Synchronize"
573msgstr "Seřídit"
574
575#: ../data/PlaylistBannerWidget.ui:71 ../lollypop/view_tracks_album.py:312
576#: ../lollypop/widgets_player_buttons.py:188
577msgid "Play"
578msgstr "Přehrát"
579
580#: ../data/PlaylistBannerWidget.ui:89
581msgid "Play playlist randomized"
582msgstr "Přehrávat seznam skladeb v náhodném pořadí"
583
584#: ../data/PlaylistPopover.ui:23 ../data/RadioMenu.ui:50
585msgid "Name:"
586msgstr "Název:"
587
588#: ../data/PlaylistPopover.ui:59 ../data/RadioMenu.ui:106
589#: ../data/SmartPlaylistView.ui:153 ../lollypop/menu_playlist.py:116
590msgid "Save"
591msgstr "Uložit"
592
593#: ../data/RadioMenu.ui:61
594msgid "Address:"
595msgstr "Adresa:"
596
597#: ../data/SettingsDialog.ui:41
598msgid "General"
599msgstr "Obecné"
600
601#: ../data/SettingsDialog.ui:46
602msgid "Appearance"
603msgstr "Vzhled"
604
605#: ../data/SettingsDialog.ui:51 ../data/SettingsDialog.ui:54
606msgid "Whether the application should use a dark theme"
607msgstr "Program používá tmavý vzhled"
608
609#: ../data/SettingsDialog.ui:52
610msgid "Dark Mode"
611msgstr "Tmavý vzhled"
612
613#: ../data/SettingsDialog.ui:70
614msgid "Single column mode"
615msgstr "Jednosloupcový režim"
616
617#: ../data/SettingsDialog.ui:72
618msgid "Only show a single column for tracks"
619msgstr "U skladeb zobrazit pouze jeden sloupec"
620
621#: ../data/SettingsDialog.ui:105
622msgid "High quality artwork"
623msgstr "Vysoce kvalitní umělecká díla"
624
625#: ../data/SettingsDialog.ui:122
626msgid "Artwork size"
627msgstr "Velikost obalu"
628
629#: ../data/SettingsDialog.ui:139 ../lollypop/menu_actions.py:77
630msgid "Clean cache"
631msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť"
632
633#: ../data/SettingsDialog.ui:153
634msgid "Behaviour"
635msgstr "Chování"
636
637#: ../data/SettingsDialog.ui:160
638msgid "Play music in background"
639msgstr "Přehrávat hudbu na pozadí"
640
641#: ../data/SettingsDialog.ui:176
642msgid "Restore state on startup"
643msgstr "Obnovit stav při spuštění"
644
645#: ../data/SettingsDialog.ui:178
646msgid "Restore current playback and view"
647msgstr "Obnovit nynější přehrávání a zobrazení"
648
649#: ../data/SettingsDialog.ui:194
650msgid "Save changes to file"
651msgstr "Uložit změny do souboru"
652
653#: ../data/SettingsDialog.ui:196
654msgid "Save artwork and rating to files"
655msgstr "Uložit obal a hodnocení do souborů"
656
657#: ../data/SettingsDialog.ui:213
658msgid "Albums will be sorted by this field"
659msgstr "Alba budou řazena podle tohoto pole"
660
661#: ../data/SettingsDialog.ui:222
662msgid "Artist - year"
663msgstr "Umělec - rok"
664
665#: ../data/SettingsDialog.ui:223
666msgid "Artist - title"
667msgstr "Umělec - název"
668
669#: ../data/SettingsDialog.ui:224
670msgid "Title"
671msgstr "Název"
672
673#: ../data/SettingsDialog.ui:225 ../data/SmartPlaylistWidget.ui:33
674msgid "Year"
675msgstr "Rok"
676
677#: ../data/SettingsDialog.ui:226 ../data/SmartPlaylistWidget.ui:32
678msgid "Popularity"
679msgstr "Oblíbenost"
680
681#: ../data/SettingsDialog.ui:242 ../lollypop/menu_artist.py:59
682#: ../lollypop/menu_decade.py:39 ../lollypop/menu_genre.py:41
683#: ../lollypop/menu_objects.py:43 ../lollypop/menu_objects.py:109
684msgid "Playback"
685msgstr "Přehrávání"
686
687#: ../data/SettingsDialog.ui:247
688msgid "Enable transitions"
689msgstr "Povolit přechody"
690
691#: ../data/SettingsDialog.ui:249
692msgid "Add a transition on track change"
693msgstr "Přidat přechod při změně skladby"
694
695#: ../data/SettingsDialog.ui:265
696msgid "Duration"
697msgstr "Doba trvání"
698
699#: ../data/SettingsDialog.ui:267
700msgid "Transition duration in milliseconds"
701msgstr "Doba trvání přechodu v milisekundách"
702
703#: ../data/SettingsDialog.ui:283
704msgid "ReplayGain"
705msgstr "Vyrovnání hlasitosti"
706
707#: ../data/SettingsDialog.ui:285
708msgid "Apply audio correction on the fly"
709msgstr "Provádět zvukové opravy za běhu"
710
711#: ../data/SettingsDialog.ui:294 ../lollypop/menu_search.py:41
712msgid "Disabled"
713msgstr "Zakázáno"
714
715#: ../data/SettingsDialog.ui:295
716msgid "Track"
717msgstr "Skladba"
718
719#: ../data/SettingsDialog.ui:296 ../data/SmartPlaylistWidget.ui:30
720msgid "Album"
721msgstr "Album"
722
723#: ../data/SettingsDialog.ui:315
724msgid "Music"
725msgstr "Hudba"
726
727#: ../data/SettingsDialog.ui:320
728msgid "Collection"
729msgstr "Sbírka"
730
731#: ../data/SettingsDialog.ui:331 ../lollypop/dialog_settings.py:245
732msgid "Reset collection"
733msgstr "Obnovit výchozí sbírku"
734
735#: ../data/SettingsDialog.ui:370
736msgid "Import settings"
737msgstr "Nastavení zavedení"
738
739#: ../data/SettingsDialog.ui:377
740msgid "Update music if files added to collection"
741msgstr "Aktualizovat hudbu při přidání souborů do sbírky"
742
743#: ../data/SettingsDialog.ui:393 ../data/SettingsDialog.ui:431
744msgid "You need to reset collection"
745msgstr "Je potřeba obnovit výchozí sbírku"
746
747#: ../data/SettingsDialog.ui:394
748msgid "Show compilations"
749msgstr ""
750"Ukázat alba s nahrávkami jednoho nebo více umělců vybraných z více zdrojů"
751
752#: ../data/SettingsDialog.ui:396
753msgid ""
754"A compilation is an album without any \"Album artist tag\"\n"
755"and with different artists"
756msgstr ""
757"Kompilace je album bez jakékoli značky umělce alba.\n"
758"a s různými umělci"
759
760#: ../data/SettingsDialog.ui:413
761msgid "Import playlists"
762msgstr "Zavést seznamy skladeb"
763
764#: ../data/SettingsDialog.ui:415
765msgid "Search for playlists in your collection"
766msgstr "Hledat seznamy skladeb ve sbírce"
767
768#: ../data/SettingsDialog.ui:432
769msgid "Import advanced tags"
770msgstr "Zavést pokročilé značky"
771
772#: ../data/SettingsDialog.ui:434
773msgid "Performers, composers, …"
774msgstr "Účinkující, skladatelé, …"
775
776#: ../data/SettingsDialog.ui:452
777msgid "Statistics"
778msgstr "Statistika"
779
780#: ../data/SettingsDialog.ui:483
781msgid "Remove devices managed by Lollypop"
782msgstr "Odstranit zařízení spravovaná Lollypopem"
783
784#: ../data/SettingsDialog.ui:484 ../lollypop/menu_artist.py:66
785#: ../lollypop/menu_genre.py:53 ../lollypop/menu_objects.py:53
786#: ../lollypop/menu_objects.py:90 ../lollypop/menu_playlist.py:68
787msgid "Devices"
788msgstr "Zařízení"
789
790#: ../data/SettingsDialog.ui:497 ../lollypop/shown.py:34
791#: ../lollypop/toolbar_end.py:249
792msgid "Web"
793msgstr "Internet"
794
795#: ../data/SettingsDialog.ui:502
796msgid "Status"
797msgstr "Stav"
798
799#: ../data/SettingsDialog.ui:507
800msgid "Allow network access"
801msgstr "Povolit přístup k síti"
802
803#: ../data/SettingsDialog.ui:524
804msgid "Background data"
805msgstr "Data na pozadí"
806
807#: ../data/SettingsDialog.ui:526
808msgid "Search artwork in background"
809msgstr "Hledat obrázky obalů na pozadí"
810
811#: ../data/SettingsDialog.ui:547
812msgid "Song playback"
813msgstr "Přehrávání písně"
814
815#: ../data/SettingsDialog.ui:558 ../data/SettingsDialog.ui:746
816#: ../data/SettingsDialog.ui:828 ../data/SettingsDialog.ui:910
817msgid "Enabled"
818msgstr "Povoleno"
819
820#: ../data/SettingsDialog.ui:575
821msgid "Use a recent version of youtube-dl"
822msgstr "Použít nejnovější verzi youtube-dl"
823
824#: ../data/SettingsDialog.ui:591
825msgid "Google API-key"
826msgstr "Klíč API Google"
827
828#: ../data/SettingsDialog.ui:616 ../data/SettingsDialog.ui:773
829#: ../data/SettingsDialog.ui:855 ../data/SettingsDialog.ui:952
830#: ../lollypop/dialog_settings.py:189
831msgid "Connect"
832msgstr "Připojit"
833
834#: ../data/SettingsDialog.ui:660
835msgid "Use an Invidious server"
836msgstr "Použít server Invidious"
837
838#: ../data/SettingsDialog.ui:676
839msgid "No server set"
840msgstr "Nenastaven žádný server"
841
842#: ../data/SettingsDialog.ui:686
843msgid "What is Invidious ?"
844msgstr "Co je to Invidious?"
845
846#: ../data/SettingsDialog.ui:735
847msgid "Search (artwork, songs, ...)"
848msgstr "Hledat (obal, písně, ...)"
849
850#: ../data/SettingsDialog.ui:926
851msgid "ListenBrainz API-Key"
852msgstr "Klíč API ListenBrainz"
853
854#: ../data/SettingsDialog.ui:998 ../lollypop/menu_playback.py:144
855#: ../lollypop/menu_search.py:56
856msgid "Deezer"
857msgstr "Deezer"
858
859#: ../data/SettingsDialog.ui:1015 ../lollypop/menu_search.py:72
860msgid "Jamendo"
861msgstr "Jamendo"
862
863#: ../data/SettingsDialog.ui:1031
864msgid "AudioDB"
865msgstr "AudioDB"
866
867#: ../data/SettingsDialog.ui:1048 ../lollypop/menu_playback.py:164
868#: ../lollypop/menu_search.py:68
869msgid "Spotify"
870msgstr "Spotify"
871
872#: ../data/SettingsDialog.ui:1065
873msgid "FANART.TV"
874msgstr "FANART.TV"
875
876#: ../data/SettingsDialog.ui:1082
877msgid "iTunes"
878msgstr "iTunes"
879
880#: ../data/SettingsDialog.ui:1099
881msgid "Google"
882msgstr "Google"
883
884#: ../data/SettingsDialog.ui:1116
885msgid "Startpage"
886msgstr "Startpage"
887
888#: ../data/SettingsDialog.ui:1133
889msgid "DuckDuckGo"
890msgstr "DuckDuckGo"
891
892#: ../data/SettingsDialog.ui:1150
893msgid "Wikipedia"
894msgstr "Wikipedia"
895
896#: ../data/SettingsDialog.ui:1172 ../lollypop/shown.py:35
897msgid "Lyrics"
898msgstr "Text písně"
899
900#: ../data/SettingsDialog.ui:1177
901msgid "Wikia"
902msgstr "Wikia"
903
904#: ../data/SettingsDialog.ui:1194
905msgid "Genius"
906msgstr "Genius"
907
908#: ../data/SettingsDialog.ui:1211
909msgid "Metro Lyrics"
910msgstr "Zpěvní text Metro"
911
912#: ../data/SettingsDialog.ui:1228
913msgid "Bing"
914msgstr "Bing"
915
916#: ../data/Shortcuts.ui:13
917msgctxt "shortcut window"
918msgid "General"
919msgstr "Obecné"
920
921#: ../data/Shortcuts.ui:17
922msgctxt "shortcut window"
923msgid "Settings"
924msgstr "Nastavení"
925
926#: ../data/Shortcuts.ui:24
927msgctxt "shortcut window"
928msgid "Search"
929msgstr "Hledat"
930
931#: ../data/Shortcuts.ui:31
932msgctxt "shortcut window"
933msgid "Party mode"
934msgstr "Večírkový režim"
935
936#: ../data/Shortcuts.ui:38
937msgctxt "shortcut window"
938msgid "Show/Hide filter"
939msgstr "Ukázat/Skrýt filtr"
940
941#: ../data/Shortcuts.ui:45
942msgctxt "shortcut window"
943msgid "Lock playback"
944msgstr "Zamknout přehrávání"
945
946#: ../data/Shortcuts.ui:52
947msgctxt "shortcut window"
948msgid "Show equalizer"
949msgstr "Ukázat ekvalizér"
950
951#: ../data/Shortcuts.ui:59
952msgctxt "shortcut window"
953msgid "Show lyrics"
954msgstr "Ukázat text písně"
955
956#: ../data/Shortcuts.ui:66
957msgctxt "shortcut window"
958msgid "Volume up"
959msgstr "Zvýšit hlasitost"
960
961#: ../data/Shortcuts.ui:73
962msgctxt "shortcut window"
963msgid "Volume down"
964msgstr "Snížit hlasitost"
965
966#: ../data/Shortcuts.ui:80
967msgctxt "shortcut window"
968msgid "Fullscreen"
969msgstr "Celá obrazovka"
970
971#: ../data/Shortcuts.ui:87
972msgctxt "shortcut window"
973msgid "Mini player"
974msgstr "Malý přehrávač"
975
976#: ../data/Shortcuts.ui:96
977msgctxt "shortcut window"
978msgid "Playback"
979msgstr "Přehrávání"
980
981#: ../data/Shortcuts.ui:100
982msgctxt "shortcut window"
983msgid "Play"
984msgstr "Přehrát"
985
986#: ../data/Shortcuts.ui:107
987msgctxt "shortcut window"
988msgid "Pause"
989msgstr "Pozastavit"
990
991#: ../data/Shortcuts.ui:114
992msgctxt "shortcut window"
993msgid "Stop"
994msgstr "Zastavit"
995
996#: ../data/Shortcuts.ui:121
997msgctxt "shortcut window"
998msgid "Next track"
999msgstr "Další skladba"
1000
1001#: ../data/Shortcuts.ui:128
1002msgctxt "shortcut window"
1003msgid "Previous track"
1004msgstr "Předchozí skladba"
1005
1006#: ../data/Shortcuts.ui:135
1007msgctxt "shortcut window"
1008msgid "Skip current album"
1009msgstr "Přeskočit nynější album"
1010
1011#: ../data/Shortcuts.ui:142
1012msgctxt "shortcut window"
1013msgid "Love current track"
1014msgstr "Zamilovat si nynější skladbu"
1015
1016#: ../data/Shortcuts.ui:149
1017msgctxt "shortcut window"
1018msgid "Repeat track"
1019msgstr "Opakovat skladbu"
1020
1021#: ../data/Shortcuts.ui:156
1022msgctxt "shortcut window"
1023msgid "Skip backward in track"
1024msgstr "Skočit ve skladbě zpět"
1025
1026#: ../data/Shortcuts.ui:163
1027msgctxt "shortcut window"
1028msgid "Skip forward in track"
1029msgstr "Skočit ve skladbě vpřed"
1030
1031#: ../data/Shortcuts.ui:170
1032msgctxt "shortcut window"
1033msgid "Enable/disable scrobbling"
1034msgstr "Povolit/Zakázat odesílání informací o přehrávání"
1035
1036#: ../data/SmartPlaylistView.ui:94
1037msgid "Limit to"
1038msgstr "Omezit na"
1039
1040#: ../data/SmartPlaylistView.ui:121
1041msgid "tracks selected by"
1042msgstr "skladby vybrané podle"
1043
1044#: ../data/SmartPlaylistView.ui:136
1045msgid "random"
1046msgstr "náhodně"
1047
1048#: ../data/SmartPlaylistView.ui:137
1049msgid "album"
1050msgstr "album"
1051
1052#: ../data/SmartPlaylistView.ui:138
1053msgid "artist"
1054msgstr "umělec"
1055
1056#: ../data/SmartPlaylistView.ui:139
1057msgid "year DESC"
1058msgstr "rok DESC"
1059
1060#: ../data/SmartPlaylistView.ui:140
1061msgid "year ASC"
1062msgstr "rok ASC"
1063
1064#: ../data/SmartPlaylistView.ui:141
1065msgid "duration DESC"
1066msgstr "doba trvání DESC"
1067
1068#: ../data/SmartPlaylistView.ui:142
1069msgid "duration ASC"
1070msgstr "doba trvání ASC"
1071
1072#: ../data/SmartPlaylistView.ui:184
1073msgid "Match music for "
1074msgstr "Odpovídající hudba pro "
1075
1076#: ../data/SmartPlaylistView.ui:210
1077msgid "all"
1078msgstr "vše"
1079
1080#: ../data/SmartPlaylistView.ui:211
1081msgid "one"
1082msgstr "jedno"
1083
1084#: ../data/SmartPlaylistView.ui:226
1085msgid "of the following rules :"
1086msgstr "z následujících pravidel:"
1087
1088#: ../data/SmartPlaylistWidget.ui:28
1089msgid "Genre"
1090msgstr "Žánr"
1091
1092#: ../data/SmartPlaylistWidget.ui:29 ../lollypop/menu_objects.py:48
1093#: ../lollypop/menu_objects.py:114
1094msgid "Artist"
1095msgstr "Umělec"
1096
1097#: ../data/SmartPlaylistWidget.ui:31
1098msgid "Rating"
1099msgstr "Hodnocení"
1100
1101#: ../data/SmartPlaylistWidget.ui:34
1102msgid "BPM"
1103msgstr "ÚZM"
1104
1105#: ../data/ToolbarEnd.ui:7
1106msgid "Party mode"
1107msgstr "Večírkový režim"
1108
1109#: ../data/ToolbarEnd.ui:9
1110msgid "Enable party mode"
1111msgstr "Povolit večírkový režim"
1112
1113#: ../data/ToolbarEnd.ui:13
1114msgid "Configure"
1115msgstr "Nastavit"
1116
1117#: ../data/ToolbarEnd.ui:17
1118msgid "Shuffle"
1119msgstr "Náhodně zamíchat"
1120
1121#: ../data/ToolbarEnd.ui:24
1122msgid "Repetition"
1123msgstr "Opakování"
1124
1125#: ../data/ToolbarEnd.ui:26
1126msgid "Continuous playback"
1127msgstr "Nepřetržité přehrávání"
1128
1129#: ../data/ToolbarEnd.ui:31
1130msgid "Automatic playback (similar)"
1131msgstr "Automatické přehrávání (podobné)"
1132
1133#: ../data/ToolbarEnd.ui:36
1134msgid "Automatic playback (random)"
1135msgstr "Automatické přehrávání (náhodné)"
1136
1137#: ../data/ToolbarEnd.ui:41
1138msgid "Repeat track"
1139msgstr "Opakovat skladbu"
1140
1141#: ../data/ToolbarEnd.ui:46
1142msgid "Do not repeat"
1143msgstr "Neopakovat"
1144
1145#: ../data/ToolbarEnd.ui:52
1146msgid "Scrobbling"
1147msgstr "Odesílání informací o přehrávání"
1148
1149#: ../data/ToolbarEnd.ui:54
1150msgid "Enable scrobbling"
1151msgstr "Povolit odesílání informací o přehrávání"
1152
1153#: ../data/ToolbarEnd.ui:96
1154msgid "Playback options"
1155msgstr "Volby pro přehrávání"
1156
1157#: ../data/TuneinPopover.ui:26
1158msgid "Go back"
1159msgstr "Jít zpět"
1160
1161#: ../data/TuneinPopover.ui:58
1162msgid "Go home"
1163msgstr "Jít zpět"
1164
1165#: ../lollypop/artwork_album.py:515 ../lollypop/widgets_rating.py:211
1166msgid "You need to install kid3-cli"
1167msgstr "Je potřeba nainstalovat kid3-cli"
1168
1169#: ../lollypop/assistant_flatpak.py:31
1170msgid "Authorization needed"
1171msgstr "Je nutné ověření"
1172
1173#: ../lollypop/assistant_flatpak.py:33
1174msgid ""
1175"\n"
1176"In order to be able to access your collection,\n"
1177"you need to allow <b>Lollypop</b>."
1178msgstr ""
1179"\n"
1180"Pro přístup ke sbírce,\n"
1181"musíte povolit <b>Lollypop</b>."
1182
1183#: ../lollypop/assistant_flatpak.py:44
1184msgid "Update folders"
1185msgstr "Aktualizovat složky"
1186
1187#: ../lollypop/assistant_flatpak.py:46
1188msgid ""
1189"\n"
1190"- <b>Open</b> Lollypop <b>preferences</b>\n"
1191"- Go to the <b>Music</b> tab\n"
1192"- <b>Remove</b> all folders from collection\n"
1193"- Then, <b>add</b> them again"
1194msgstr ""
1195"\n"
1196"- <b>Otevřete</b> <b>nastavení</b> Lollypopu\n"
1197"- Jděte na kartu <b>Hudba</b>\n"
1198"- <b>Odstraňte</b> ze sbírky všechny složky\n"
1199"- Potom je znovu <b>přidejte</b>"
1200
1201#: ../lollypop/assistant_flatpak.py:53 ../lollypop/assistant_google.py:52
1202#: ../lollypop/assistant_google.py:69 ../lollypop/assistant_google.py:84
1203#: ../lollypop/assistant_lastfm.py:56 ../lollypop/assistant_lastfm.py:68
1204#: ../lollypop/assistant_musicbrainz.py:48
1205#: ../lollypop/assistant_musicbrainz.py:60
1206msgid "Back"
1207msgstr "Zpět"
1208
1209#: ../lollypop/assistant_flatpak.py:55
1210msgid "Preferences"
1211msgstr "Nastavení"
1212
1213#: ../lollypop/assistant_google.py:29
1214msgid "What is Google API-key?"
1215msgstr "Co je to klíč API Google?"
1216
1217#: ../lollypop/assistant_google.py:31
1218msgid ""
1219"\n"
1220"In order to use the YoutTube playback,\n"
1221"you need to create an API-Key for the\n"
1222"\n"
1223"<b>\"YouTube Data API v3\"</b>\n"
1224"\n"
1225"which is used to play songs."
1226msgstr ""
1227"\n"
1228"Chcete-li použít přehrávání Youtube,\n"
1229"musíte vytvořit klíč API pro\n"
1230"<b> „YouTube Data API v3“ </b>,\n"
1231"\n"
1232"který se používá k přehrávání skladeb."
1233
1234#: ../lollypop/assistant_google.py:40 ../lollypop/assistant_lastfm.py:43
1235#: ../lollypop/assistant_musicbrainz.py:36 ../lollypop/dialog_apps.py:70
1236#: ../lollypop/menu_playlist.py:117 ../lollypop/widgets_device.py:144
1237msgid "Cancel"
1238msgstr "Zrušit"
1239
1240#: ../lollypop/assistant_google.py:46
1241msgid "Connect to the console"
1242msgstr "Připojit ke konzoli"
1243
1244#: ../lollypop/assistant_google.py:48
1245msgid ""
1246"\n"
1247"<b>Open and log</b> in to the <b>Google Developer Console</b>"
1248msgstr ""
1249"\n"
1250"<b>Otevřít a přihlásit se</b> ke <b>Google Developer Console</b>"
1251
1252#: ../lollypop/assistant_google.py:50
1253msgid "Access Google Developer Console"
1254msgstr "Přistoupit k Google Developer Console"
1255
1256#: ../lollypop/assistant_google.py:58
1257msgid "Activate the API"
1258msgstr "Zapnout API"
1259
1260#: ../lollypop/assistant_google.py:60
1261msgid ""
1262"\n"
1263"<b>Add a new project</b> in the console.\n"
1264"\n"
1265"After that, <b>add a new API</b> and search\n"
1266"for the <b>\"YouTube Data API v3\"</b>.\n"
1267"\n"
1268"<b>Activate that API</b> for your project"
1269msgstr ""
1270"\n"
1271"<b> Přidejte nový projekt </b> do konzoly.\n"
1272"\n"
1273"Poté <b> přidejte nové API </b> a vyhledejte\n"
1274"pro <b> „YouTube Data API v3“ </b>.\n"
1275"\n"
1276"<b> Zapněte toto API </b> pro svůj projekt"
1277
1278#: ../lollypop/assistant_google.py:75
1279msgid "Copy the key"
1280msgstr "Kopírovat klíč"
1281
1282#: ../lollypop/assistant_google.py:77
1283msgid ""
1284"\n"
1285"Open <b>\"Credentials\"</b> in the sidebar and\n"
1286"<b>Create Credentials</b> for an<b>API-Key</b>.\n"
1287"\n"
1288"<b>Copy the API-Key to Lollypop</b>"
1289msgstr ""
1290"\n"
1291"Otevřete <b>\"Přihlašovací údaje\"</b> na postranním panelu a\n"
1292"<b> Vytvořte přihlašovací údaje</b> pro <b> klíč API </b>.\n"
1293"\n"
1294"<b> Zkopírujte klíč API do Lollypopu </b>"
1295
1296#: ../lollypop/assistant_google.py:86 ../lollypop/assistant_lastfm.py:70
1297#: ../lollypop/assistant_musicbrainz.py:62 ../lollypop/assistant.py:151
1298msgid "Finish"
1299msgstr "Dokončit"
1300
1301#: ../lollypop/assistant_lastfm.py:36
1302#, python-format
1303msgid "Scrobbling to %s"
1304msgstr "Odesílání údajů %s"
1305
1306#: ../lollypop/assistant_lastfm.py:38
1307#, python-format
1308msgid ""
1309"\n"
1310"In order to send your activity to <b>%s</b>,\n"
1311"you need to allow <b>Lollypop</b>."
1312msgstr ""
1313"\n"
1314"Abyste mohli svou činnost poslat <b>%s </b>,\n"
1315"musíte povolit <b> Lollypop </b>."
1316
1317#: ../lollypop/assistant_lastfm.py:49
1318#, python-format
1319msgid "Connect to %s"
1320msgstr "Připojit k %s"
1321
1322#: ../lollypop/assistant_lastfm.py:51
1323#, python-format
1324msgid ""
1325"\n"
1326"<b>Open and login</b> to <b>%s</b>.\n"
1327"Then, allow Lollypop."
1328msgstr ""
1329"\n"
1330"<b> Otevřete a přihlaste se </b> k <b>%s</b>.\n"
1331"Poté povolte Lollypop."
1332
1333#: ../lollypop/assistant_lastfm.py:54
1334#, python-format
1335msgid "Access %s"
1336msgstr "Přistoupit k %s"
1337
1338#: ../lollypop/assistant_lastfm.py:62
1339msgid "Just play a track"
1340msgstr "Pouze přehrát skladbu"
1341
1342#: ../lollypop/assistant_lastfm.py:64
1343msgid ""
1344"\n"
1345"<b>Click \"Finish\"</b> once Lollypop has been allowed."
1346msgstr ""
1347"\n"
1348"<b>Klepněte na \"Dokončit\"</b>, jakmile byl Lollypop povolen."
1349
1350#: ../lollypop/assistant_musicbrainz.py:29
1351msgid "Scrobbling to ListenBrainz"
1352msgstr "Odesílání údajů ListenBrainz"
1353
1354#: ../lollypop/assistant_musicbrainz.py:31
1355msgid ""
1356"\n"
1357"In order to send your activity to <b>ListenBrainz</b>,\n"
1358"you need to allow <b>Lollypop</b>."
1359msgstr ""
1360"\n"
1361"Aby bylo možné vaši činnost posílat<b>ListenBrainz</b>,\n"
1362"musíte povolit <b>Lollypop</b>."
1363
1364#: ../lollypop/assistant_musicbrainz.py:42
1365msgid "Connect to ListenBrainz"
1366msgstr "Připojit k ListenBrainz"
1367
1368#: ../lollypop/assistant_musicbrainz.py:44
1369msgid ""
1370"\n"
1371"<b>Open and login</b> to <b>ListenBrainz</b>."
1372msgstr ""
1373"\n"
1374"<b>Otevřete a přihlaste se</b> ke službě <b>ListenBrainz</b>."
1375
1376#: ../lollypop/assistant_musicbrainz.py:46
1377msgid "Access ListenBrainz"
1378msgstr "Přistoupit k ListenBrainz"
1379
1380#: ../lollypop/assistant_musicbrainz.py:54
1381msgid "Copy key"
1382msgstr "Kopírovat klíč"
1383
1384#: ../lollypop/assistant_musicbrainz.py:56
1385msgid ""
1386"\n"
1387"<b>Finish</b> the activation by copying <b>API-Key</b> in Lollypop."
1388msgstr ""
1389"\n"
1390"<b> Dokončete </b> aktivaci zkopírováním <b> klíče API </b> do Lollypopu."
1391
1392#: ../lollypop/assistant.py:149
1393msgid "Can't contact this service"
1394msgstr "Nelze se spojit s touto službou"
1395
1396#: ../lollypop/collection_scanner.py:334
1397msgid "Resetting database"
1398msgstr "Obnovuje se výchozí databáze"
1399
1400#: ../lollypop/collection_scanner.py:505
1401msgid "Scan disabled, missing collection"
1402msgstr "Prohledávání zakázáno, chybí sbírka"
1403
1404#: ../lollypop/collection_scanner.py:800 ../lollypop/database_tracks.py:356
1405#: ../lollypop/tagreader.py:87 ../lollypop/tagreader.py:103
1406#: ../lollypop/tagreader.py:119 ../lollypop/tagreader.py:190
1407#: ../lollypop/tagreader.py:238 ../lollypop/tagreader.py:260
1408#: ../lollypop/tagreader.py:276 ../lollypop/tagreader.py:280
1409#: ../lollypop/tagreader.py:290 ../lollypop/tagreader.py:298
1410msgid "Unknown"
1411msgstr "Neznámý"
1412
1413#: ../lollypop/container_notification.py:96
1414msgid "Automatically download albums and artists artwork?"
1415msgstr "Automaticky stáhnout alba a obrázky obalů a umělců?"
1416
1417#: ../lollypop/container_notification.py:97
1418msgid "Yes"
1419msgstr "Ano"
1420
1421#: ../lollypop/container_notification.py:106
1422msgid "Please consider a donation to the project"
1423msgstr "Zvažte, prosím, dar pro projekt"
1424
1425#: ../lollypop/database_artists.py:122
1426msgid "Many artists"
1427msgstr "Mnoho umělců"
1428
1429#: ../lollypop/database_upgrade.py:775
1430msgid "Please wait while Lollypop is updating albums"
1431msgstr "Počkejte, prosím, než Lollypop zaktualizuje alba"
1432
1433#: ../lollypop/database_upgrade.py:794
1434msgid "Please wait while Lollypop is updating tracks"
1435msgstr "Počkejte, prosím, než Lollypop zaktualizuje skladby"
1436
1437#: ../lollypop/dialog_apps.py:73
1438msgid "Select"
1439msgstr "Vybrat"
1440
1441#: ../lollypop/dialog_apps.py:81
1442msgid "Select an application"
1443msgstr "Vyberte program"
1444
1445#: ../lollypop/dialog_settings.py:85
1446#, python-format
1447msgid "Artists count: %s"
1448msgstr "Počet umělců: %s"
1449
1450#: ../lollypop/dialog_settings.py:87
1451#, python-format
1452msgid "Albums count: %s"
1453msgstr "Počet alb: %s"
1454
1455#: ../lollypop/dialog_settings.py:89
1456#, python-format
1457msgid "Tracks count: %s"
1458msgstr "Počet skladeb: %s"
1459
1460#: ../lollypop/dialog_settings.py:206 ../lollypop/dialog_settings.py:341
1461msgid "Disconnect"
1462msgstr "Odpojit"
1463
1464#: ../lollypop/dialog_settings.py:251
1465msgid "Are you sure?"
1466msgstr "Jste si jistý?"
1467
1468#: ../lollypop/fullscreen.py:355
1469msgid "You are using a broken cursor theme!"
1470msgstr "Používáte poškozený vzhled ukazatele!"
1471
1472#: ../lollypop/helper_web_wikipedia.py:117
1473msgid "band"
1474msgstr "Skupina"
1475
1476#: ../lollypop/helper_web_wikipedia.py:117
1477msgid "singer"
1478msgstr "Zpěvák"
1479
1480#: ../lollypop/inhibitor.py:101
1481msgid "Playing music"
1482msgstr "Přehrává se hudba"
1483
1484#: ../lollypop/menu_actions.py:58
1485msgid "Save in collection"
1486msgstr "Uložit do kolekce"
1487
1488#: ../lollypop/menu_actions.py:68
1489msgid "Remove from collection"
1490msgstr "Odstranit z kolekce"
1491
1492#: ../lollypop/menu_actions.py:87
1493msgid "Buy this album"
1494msgstr "Koupit toto album"
1495
1496#: ../lollypop/menu_actions.py:99
1497msgid "Open with…"
1498msgstr "Otevřít s…"
1499
1500#: ../lollypop/menu_artist.py:48
1501msgid "Show tracks"
1502msgstr "Ukázat skladby"
1503
1504#: ../lollypop/menu_artist.py:56
1505msgid "Play featured"
1506msgstr "Přehrávat doporučené"
1507
1508#: ../lollypop/menu_artist.py:62 ../lollypop/menu_genre.py:44
1509#: ../lollypop/menu_objects.py:55 ../lollypop/menu_objects.py:118
1510#: ../lollypop/menu_playlist.py:66
1511msgid "Add to"
1512msgstr "Přidat do"
1513
1514#: ../lollypop/menu_artist.py:111
1515msgid "Available albums"
1516msgstr "Dostupná alba"
1517
1518#: ../lollypop/menu_artwork.py:67 ../lollypop/menu_artwork.py:114
1519msgid "Change Artwork"
1520msgstr "Změnit obal"
1521
1522#: ../lollypop/menu_current_albums.py:34 ../lollypop/menu_current_albums.py:43
1523#: ../lollypop/shown.py:40 ../lollypop/widgets_banner_current_albums.py:65
1524msgid "Playing albums"
1525msgstr "Přehrávání alb"
1526
1527#: ../lollypop/menu_current_albums.py:42
1528msgid "Create a new playlist"
1529msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb"
1530
1531#: ../lollypop/menu_objects.py:66
1532msgid "Show album"
1533msgstr "Ukázat album"
1534
1535#: ../lollypop/menu_objects.py:70 ../lollypop/menu_objects.py:119
1536#: ../lollypop/menu_similars.py:167
1537msgid "Others"
1538msgstr "Jiné"
1539
1540#: ../lollypop/menu_objects.py:141
1541msgid "%Y-%m-%d"
1542msgstr "%Y-%m-%d"
1543
1544#: ../lollypop/menu_objects.py:171
1545msgid "YouTube page address"
1546msgstr "Adresa stránky YouTube"
1547
1548#: ../lollypop/menu_playback.py:57 ../lollypop/menu_playback.py:290
1549#: ../lollypop/menu_playback.py:534
1550msgid "Play a radio"
1551msgstr "Přehrávat rádio"
1552
1553#: ../lollypop/menu_playback.py:72
1554msgid "Add to playback"
1555msgstr "Přidat do řady skladeb k přehrání"
1556
1557#: ../lollypop/menu_playback.py:79 ../lollypop/widgets_row_album.py:110
1558msgid "Remove from playback"
1559msgstr "Odstranit z řady skladeb k přehrání"
1560
1561#: ../lollypop/menu_playback.py:114
1562msgid "Related tracks"
1563msgstr "Související skladby"
1564
1565#: ../lollypop/menu_playback.py:123 ../lollypop/playlists.py:107
1566#: ../lollypop/playlists.py:371 ../lollypop/shown.py:70
1567msgid "Loved tracks"
1568msgstr "Zamilované skladby"
1569
1570#: ../lollypop/menu_playback.py:132 ../lollypop/shown.py:68
1571msgid "Popular tracks"
1572msgstr "Oblíbené skladby"
1573
1574#: ../lollypop/menu_playback.py:136
1575msgid "From collection"
1576msgstr "Ze sbírky"
1577
1578#: ../lollypop/menu_playback.py:154 ../lollypop/menu_search.py:60
1579msgid "Last.fm"
1580msgstr "Last.fm"
1581
1582#: ../lollypop/menu_playback.py:168 ../lollypop/menu_suggestions.py:74
1583msgid "From the Web"
1584msgstr "Z internetu"
1585
1586#: ../lollypop/menu_playback.py:210
1587msgid "Play this playlist"
1588msgstr "Přehrát tento seznam skladeb"
1589
1590#: ../lollypop/menu_playback.py:217
1591msgid "Add this playlist"
1592msgstr "Přidat tento seznam skladeb"
1593
1594#: ../lollypop/menu_playback.py:281
1595msgid "Play this artist"
1596msgstr "Přehrát tohoto umělce"
1597
1598#: ../lollypop/menu_playback.py:353
1599msgid "Play this genre"
1600msgstr "Přehrát tento žánr"
1601
1602#: ../lollypop/menu_playback.py:434
1603msgid "Play this decade"
1604msgstr "Přehrát toto desetiletí"
1605
1606#: ../lollypop/menu_playback.py:517 ../lollypop/widgets_row_album.py:118
1607msgid "Play this album"
1608msgstr "Přehrát toto album"
1609
1610#: ../lollypop/menu_playback.py:529 ../lollypop/menu_playback.py:615
1611msgid "Ignored"
1612msgstr ""
1613
1614#: ../lollypop/menu_playback.py:672
1615msgid "Add to queue"
1616msgstr "Přidat do řady"
1617
1618#: ../lollypop/menu_playback.py:678
1619msgid "Remove from queue"
1620msgstr "Odstranit z řady"
1621
1622#: ../lollypop/menu_playback.py:689
1623msgid "Do not stop after"
1624msgstr "Nezastavovat po"
1625
1626#: ../lollypop/menu_playback.py:694
1627msgid "Stop after"
1628msgstr "Zastavit po"
1629
1630#: ../lollypop/menu_playlist.py:43 ../lollypop/menu_playlist.py:113
1631msgid "Save playlist"
1632msgstr "Uložit seznam skladeb"
1633
1634#: ../lollypop/menu_playlist.py:50
1635msgid "Sync from Last.FM"
1636msgstr "Seřídit s Last.FM"
1637
1638#: ../lollypop/menu_playlist.py:57
1639msgid "Manage smart playlist"
1640msgstr "Spravovat chytrý seznam skladeb"
1641
1642#: ../lollypop/menu_playlist.py:61
1643msgid "Remove playlist"
1644msgstr "Odstranit seznam skladeb"
1645
1646#: ../lollypop/menu_playlist.py:64
1647msgid "Playlist"
1648msgstr "Seznam skladeb"
1649
1650#: ../lollypop/menu_playlist.py:70
1651msgid "Edit"
1652msgstr "Upravit"
1653
1654#: ../lollypop/menu_playlist.py:100
1655msgid "Remove this playlist?"
1656msgstr "Odstranit tento seznam skladeb?"
1657
1658#: ../lollypop/menu_playlist.py:101
1659msgid "Confirm"
1660msgstr "Potvrdit"
1661
1662#: ../lollypop/menu_playlists.py:47
1663msgid "New playlist"
1664msgstr "Nový seznam skladeb"
1665
1666#: ../lollypop/menu_search.py:33 ../lollypop/shown.py:39
1667msgid "Search"
1668msgstr "Hledat"
1669
1670#: ../lollypop/menu_search.py:64
1671msgid "MusicBrainz"
1672msgstr "MusicBrainz"
1673
1674#: ../lollypop/menu_selectionlist.py:50
1675msgid "Default on startup"
1676msgstr "Výchozí při spuštění"
1677
1678#: ../lollypop/menu_selectionlist.py:53
1679msgid "Startup"
1680msgstr "Spuštění programu"
1681
1682#: ../lollypop/menu_selectionlist.py:96
1683msgid "Sidebar"
1684msgstr "Postranní panel"
1685
1686#: ../lollypop/menu_selectionlist.py:111
1687msgid "Show text"
1688msgstr "Ukázat text"
1689
1690#: ../lollypop/menu_selectionlist.py:112
1691msgid "Options"
1692msgstr "Volby"
1693
1694#: ../lollypop/menu_selectionlist.py:137
1695msgid "Sections"
1696msgstr "Sekce"
1697
1698#: ../lollypop/menu_similars.py:140 ../lollypop/view_lyrics.py:132
1699msgid "Loading…"
1700msgstr "Nahrává se…"
1701
1702#: ../lollypop/menu_similars.py:175
1703msgid "Similar artists"
1704msgstr "Podobní umělci"
1705
1706#: ../lollypop/menu_similars.py:279
1707msgid "No results"
1708msgstr "Žádné výsledky"
1709
1710#: ../lollypop/menu_suggestions.py:35 ../lollypop/shown.py:24
1711msgid "Suggestions"
1712msgstr "Návrhy"
1713
1714#: ../lollypop/menu_suggestions.py:47 ../lollypop/view_suggestions.py:129
1715msgid "New releases on Spotify"
1716msgstr "Nová vydání na Spotify"
1717
1718#: ../lollypop/menu_suggestions.py:59 ../lollypop/view_suggestions.py:127
1719msgid "Suggestions from Spotify"
1720msgstr "Návrhy Spotify"
1721
1722#: ../lollypop/menu_suggestions.py:71 ../lollypop/view_suggestions.py:131
1723msgid "Top albums on Deezer"
1724msgstr "Nejlepší alba na Deezeru"
1725
1726#: ../lollypop/menu_sync.py:33
1727msgid "All devices"
1728msgstr "Všechna zařízení"
1729
1730#: ../lollypop/player_albums.py:58 ../lollypop/player_albums.py:142
1731#: ../lollypop/player_albums.py:169 ../lollypop/player_albums.py:185
1732msgid "No album available"
1733msgstr "Není dostupné žádné album"
1734
1735#: ../lollypop/player_bin.py:426
1736msgid "Can't find this track on YouTube"
1737msgstr "Tuto skladbu nelze na YouTube najít"
1738
1739#: ../lollypop/playlists.py:94 ../lollypop/playlists.py:97
1740msgid "New playlist "
1741msgstr "Nový seznam skladeb "
1742
1743#: ../lollypop/shown.py:25
1744msgid "Popular albums"
1745msgstr "Oblíbená alba"
1746
1747#: ../lollypop/shown.py:26
1748msgid "Random albums"
1749msgstr "Náhodná alba"
1750
1751#: ../lollypop/shown.py:27
1752msgid "Loved albums"
1753msgstr "Zamilovaná alba"
1754
1755#: ../lollypop/shown.py:28
1756msgid "Recently added albums"
1757msgstr "Nedávno přidaná alba"
1758
1759#: ../lollypop/shown.py:29
1760msgid "Seldomly played albums"
1761msgstr "Zřídkakdy přehrávaná alba"
1762
1763#: ../lollypop/shown.py:31
1764msgid "Years"
1765msgstr "Roky"
1766
1767#: ../lollypop/shown.py:32
1768msgid "Genres"
1769msgstr "Žánry"
1770
1771#: ../lollypop/shown.py:33
1772msgid "Genres (list)"
1773msgstr "Žánry (seznam)"
1774
1775#: ../lollypop/shown.py:37 ../lollypop/view_artists_line.py:165
1776msgid "Artists"
1777msgstr "Umělci"
1778
1779#: ../lollypop/shown.py:38
1780msgid "Artists (list)"
1781msgstr "Umělci (seznam)"
1782
1783#: ../lollypop/shown.py:41
1784msgid "Information"
1785msgstr "Informace"
1786
1787#: ../lollypop/shown.py:42
1788msgid "Compilations"
1789msgstr "Alba s různými umělci"
1790
1791#: ../lollypop/shown.py:69
1792msgid "Random tracks"
1793msgstr "Náhodné skladby"
1794
1795#: ../lollypop/shown.py:71
1796msgid "Recently played tracks"
1797msgstr "Nedávno přehrávané skladby"
1798
1799#: ../lollypop/shown.py:72
1800msgid "Seldomly played tracks"
1801msgstr "Zřídkakdy přehrávané skladby"
1802
1803#: ../lollypop/shown.py:73
1804msgid "Skipped tracks"
1805msgstr "Přeskočené skladby"
1806
1807#: ../lollypop/shown.py:74
1808msgid "All tracks"
1809msgstr "Všechny skladby"
1810
1811#: ../lollypop/toolbar_end.py:246
1812msgid "All genres"
1813msgstr "Všechny žánry"
1814
1815#: ../lollypop/utils.py:77
1816#, python-format
1817msgid "%s h  %s m"
1818msgstr "%s h  %s m"
1819
1820#: ../lollypop/utils.py:79
1821#, python-format
1822msgid "%s h"
1823msgstr "%s h"
1824
1825#: ../lollypop/utils.py:81
1826#, python-format
1827msgid "%s m"
1828msgstr "%s m"
1829
1830#: ../lollypop/utils.py:309
1831msgid "The the"
1832msgstr "\"The\""
1833
1834#: ../lollypop/view_albums_box.py:55
1835msgid "Missing youtube-dl command"
1836msgstr "Chybí příkaz youtube-dl"
1837
1838#: ../lollypop/view_albums_box.py:60 ../lollypop/view_lyrics.py:169
1839msgid "Network unavailable or disabled in settings"
1840msgstr "Síť není dostupná nebo je v nastavení vypnuta"
1841
1842#: ../lollypop/view_albums_box.py:193
1843msgid "New albums available"
1844msgstr "Jsou dostupná nová alba"
1845
1846#: ../lollypop/view_albums_box.py:194 ../lollypop/view_artists_rounded.py:155
1847msgid "Refresh"
1848msgstr "Obnovit"
1849
1850#: ../lollypop/view_albums_line.py:164
1851msgid "Others compilations"
1852msgstr "Jiné kompilace"
1853
1854#: ../lollypop/view_albums_line.py:199
1855msgid "Appears on"
1856msgstr "Objeví se na"
1857
1858#: ../lollypop/view_albums_line.py:230
1859msgid "Popular albums at the moment"
1860msgstr "V tuto chvíli oblíbená alba"
1861
1862#: ../lollypop/view_artists_line.py:133
1863msgid "Why not listen to?"
1864msgstr "Proč si neposlechnout?"
1865
1866#: ../lollypop/view_artists_rounded.py:154
1867msgid "New artists available"
1868msgstr "Jsou dostupní noví umělci"
1869
1870#: ../lollypop/view_information.py:152
1871msgid "Loading information"
1872msgstr "Nahrávají se informace"
1873
1874#: ../lollypop/view_information.py:262 ../lollypop/view_information.py:294
1875#, python-format
1876msgid "No information for %s"
1877msgstr "Žádné informace pro %s"
1878
1879#: ../lollypop/view_lyrics.py:105 ../lollypop/widgets_banner_lyrics.py:136
1880msgid "No track playing"
1881msgstr "Nehraje žádná skladba"
1882
1883#: ../lollypop/view_lyrics.py:269
1884msgid "You need to install python3-textblob module"
1885msgstr "Je potřeba nainstalovat modul python3-textblob"
1886
1887#: ../lollypop/view_lyrics.py:274
1888msgid "Can't translate this lyrics"
1889msgstr "Tento text písně nelze přeložit"
1890
1891#: ../lollypop/view_lyrics.py:304
1892msgid "Disabled in network settings"
1893msgstr "Zakázáno v nastavení sítě"
1894
1895#: ../lollypop/view_lyrics.py:307
1896msgid "No lyrics found "
1897msgstr "Nenalezen žádný text písně "
1898
1899#: ../lollypop/view.py:48
1900msgid "No items to show"
1901msgstr "Žádné položky k ukázání"
1902
1903#: ../lollypop/view_search.py:151 ../lollypop/view_search.py:161
1904#: ../lollypop/view_search.py:185
1905msgid "Search for artists, albums and tracks"
1906msgstr "Hledat umělce, alba a skladby"
1907
1908#: ../lollypop/view_search.py:305
1909msgid "No results for this search"
1910msgstr "Žádné výsledky pro toto hledání"
1911
1912#: ../lollypop/view_suggestions.py:145
1913msgid "Welcome to Lollypop"
1914msgstr "Vítejte v Lollypopu"
1915
1916#: ../lollypop/view_tracks_album.py:69
1917msgid "All tracks skipped"
1918msgstr "Všechny skladby přeskočeny"
1919
1920#: ../lollypop/view_tracks_album.py:327
1921#, python-format
1922msgid "Disc %s"
1923msgstr "Disk %s"
1924
1925#: ../lollypop/view_tracks_queue.py:36
1926msgid "Currently in queue"
1927msgstr "Nyní zařazeno"
1928
1929#: ../lollypop/view_tracks_search.py:103
1930msgid "Tracks"
1931msgstr "Skladby"
1932
1933#: ../lollypop/widgets_artwork_album.py:64
1934msgid "Local"
1935msgstr "Místní"
1936
1937#: ../lollypop/widgets_artwork.py:139
1938msgid "Select artwork"
1939msgstr "Vybrat obal"
1940
1941#: ../lollypop/widgets_artwork.py:179
1942msgid "Remove"
1943msgstr "Odstranit"
1944
1945#: ../lollypop/widgets_banner_album.py:245
1946#, python-format
1947msgid "Released on %s"
1948msgstr ""
1949
1950#: ../lollypop/widgets_banner_artist.py:298
1951msgid "Add to current playlist"
1952msgstr "Přidat do nynějšího seznamu skladeb"
1953
1954#: ../lollypop/widgets_banner_artist.py:305
1955msgid "Remove from current playlist"
1956msgstr "Odstranit z nynějšího seznamu skladeb"
1957
1958#: ../lollypop/widgets_banner_current_albums.py:42
1959msgid "Clear albums"
1960msgstr "Vyprázdnit alba"
1961
1962#: ../lollypop/widgets_banner_current_albums.py:60
1963msgid "Go to current track"
1964msgstr "Jít na nynější skladbu"
1965
1966#: ../lollypop/widgets_banner_today.py:71
1967msgid "<b>Album of the day</b>\n"
1968msgstr "<b>Album dne</b>\n"
1969
1970#: ../lollypop/widgets_device.py:119
1971msgid "No synchronized albums"
1972msgstr "Žádná seřízená alba"
1973
1974#: ../lollypop/widgets_device.py:130
1975msgid "No synchronized playlists"
1976msgstr "Žádné seřízené seznamy skladeb"
1977
1978#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:23
1979msgid "Default"
1980msgstr "Výchozí"
1981
1982#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:25 ../lollypop/widgets_equalizer.py:162
1983#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:194
1984msgid "Custom"
1985msgstr "Vlastní"
1986
1987#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:28
1988msgid "Acoustic"
1989msgstr "Akustický"
1990
1991#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:30
1992msgid "Bass"
1993msgstr "Hloubky"
1994
1995#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:33
1996msgid "Bass and Treble"
1997msgstr "Hloubky a výšky"
1998
1999#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:35
2000msgid "Classical"
2001msgstr "Klasická"
2002
2003#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:37
2004msgid "Club"
2005msgstr "Klubová"
2006
2007#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:39
2008msgid "Dance"
2009msgstr "Taneční"
2010
2011#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:41
2012msgid "Disco"
2013msgstr "Disko"
2014
2015#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:43
2016msgid "Drum'n'Bass"
2017msgstr "Drum'n'Bass"
2018
2019#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:45
2020msgid "Heavy Metal"
2021msgstr "Heavy Metal"
2022
2023#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:47
2024msgid "Jazz"
2025msgstr "Džez"
2026
2027#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:49
2028msgid "Latin"
2029msgstr "Latina"
2030
2031#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:51
2032msgid "Metal"
2033msgstr "Metal"
2034
2035#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:53
2036msgid "New Age"
2037msgstr "New Age"
2038
2039#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:55
2040msgid "Party"
2041msgstr "Večírek"
2042
2043#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:57
2044msgid "Pop"
2045msgstr "Pop"
2046
2047#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:59
2048msgid "Reggae"
2049msgstr "Reggae"
2050
2051#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:61
2052msgid "Rock"
2053msgstr "Rock"
2054
2055#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:63
2056msgid "Techno"
2057msgstr "Techno"
2058
2059#: ../lollypop/widgets_equalizer.py:65
2060msgid "Vocal"
2061msgstr "Zpěvní"
2062
2063#: ../lollypop/widgets_loved.py:108
2064msgid "Like"
2065msgstr "Líbí se"
2066
2067#: ../lollypop/widgets_loved.py:113
2068msgid "Allow playback"
2069msgstr "Povolit přehrávání"
2070
2071#: ../lollypop/widgets_player_buttons.py:184
2072msgid "Pause"
2073msgstr "Pozastavit"
2074
2075#: ../lollypop/widgets_playlist_smart.py:165
2076msgid "is equal to"
2077msgstr "odpovídá"
2078
2079#: ../lollypop/widgets_playlist_smart.py:166
2080msgid "is not equal to"
2081msgstr "neodpovídá"
2082
2083#: ../lollypop/widgets_playlist_smart.py:168
2084msgid "contains "
2085msgstr "obsahuje "
2086
2087#: ../lollypop/widgets_playlist_smart.py:169
2088msgid "does not contain"
2089msgstr "neobsahuje"
2090
2091#: ../lollypop/widgets_playlist_smart.py:171
2092msgid "is greater than"
2093msgstr "je větší než"
2094
2095#: ../lollypop/widgets_playlist_smart.py:172
2096msgid "is less than"
2097msgstr "je menší než"
2098
2099#: ../lollypop/widgets_rating.py:51
2100#, python-format
2101msgid "Song played %s times"
2102msgstr "Píseň hrána %s krát"
2103
2104#: ../lollypop/widgets_row_album.py:96
2105msgid "Compilation"
2106msgstr "Sbírka skladeb"
2107
2108#: ../lollypop/widgets_row_album.py:112 ../lollypop/widgets_row_track.py:107
2109msgid "Remove from playlist"
2110msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
2111
2112#~ msgid "Disallow playback"
2113#~ msgstr "Zakázat přehrávání"
2114
2115#~ msgid "Show year below album name"
2116#~ msgstr "Ukázat rok pod názvem alba"
2117
2118#~ msgid "Show year"
2119#~ msgstr "Ukázat rok"
2120
2121#~ msgid "Favorite cover file"
2122#~ msgstr "Zařadit soubor s obalem do oblíbených"
2123
2124#~ msgid "JPG cover quality"
2125#~ msgstr "Kvalita obalu JPG"
2126
2127#~ msgid "0-100"
2128#~ msgstr "0-100"
2129
2130#~ msgid "Music;Player;"
2131#~ msgstr "Hudba;Přehrávač;"
2132
2133#~ msgid "Go to artist view"
2134#~ msgstr "Jít na přehled umělců"
2135
2136#~ msgid "Disable use of client side window decorations (headerbar)"
2137#~ msgstr "Zakázat používání okenních dekorací na straně klienta (hlavička)"
2138
2139#~ msgid "Name"
2140#~ msgstr "Název"
2141
2142#~ msgid "Radios"
2143#~ msgstr "Rádia"
2144
2145#~ msgid "Use dark theme variant"
2146#~ msgstr "Použít variantu s tmavým vzhledem"
2147
2148#~ msgid ""
2149#~ "A compilation is an album without any \"Album artist tag\"\n"
2150#~ "and with different artists."
2151#~ msgstr "Kompilace je album bez značky umělec alba a s různými umělci."
2152
2153#~ msgid "You need to reset database [Music]"
2154#~ msgstr "Je potřeba vynulovat databázi [Music]"
2155
2156#~ msgid "Import playlists files present in collections"
2157#~ msgstr "Zavést soubory se seznamy skladeb přítomné ve sbírkách"
2158
2159#~ msgid "Save changes to files"
2160#~ msgstr "Uložit změny do souborů"
2161
2162#~ msgid "Smooth transitions"
2163#~ msgstr "Plynulé přechody"
2164
2165#~ msgid "Only in party mode"
2166#~ msgstr "Jen ve večírkovém režimu"
2167
2168#~ msgid "Reset database"
2169#~ msgstr "Obnovit výchozí stav databáze"
2170
2171#~ msgid "Remove devices managed by Lollypop:"
2172#~ msgstr "Odstranit zařízení spravovaná Lollypopem:"
2173
2174#~ msgid "Control your privacy by selecting allowed services"
2175#~ msgstr "Ovládejte své soukromí tím, že vyberete povolené služby"
2176
2177#~ msgid ""
2178#~ "Background data\n"
2179#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Search artwork in background</span>"
2180#~ msgstr ""
2181#~ "Data na pozadí\n"
2182#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Hledání obrázků obalů na pozadí</"
2183#~ "span>"
2184
2185#~ msgid ""
2186#~ "Spotify\n"
2187#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Search songs , artwork, …</span>"
2188#~ msgstr ""
2189#~ "Spotify\n"
2190#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Hledání písní, obrázků obalů, …</"
2191#~ "span>"
2192
2193#~ msgid ""
2194#~ "YouTube\n"
2195#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Songs playback</span>"
2196#~ msgstr ""
2197#~ "YouTube\n"
2198#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Přehrávání písní</span>"
2199
2200#~ msgid ""
2201#~ "Google\n"
2202#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Artwork search</span>"
2203#~ msgstr ""
2204#~ "Google\n"
2205#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Hledání obrázků obalů</span>"
2206
2207#~ msgid ""
2208#~ "Wikia\n"
2209#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Search lyrics</span>"
2210#~ msgstr ""
2211#~ "Wikia\n"
2212#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Hledání textů písní</span>"
2213
2214#~ msgid ""
2215#~ "Wikipedia\n"
2216#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Artist biography</span>"
2217#~ msgstr ""
2218#~ "Wikipedia\n"
2219#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Životopisy umělců</span>"
2220
2221#~ msgid ""
2222#~ "MusicBrainz\n"
2223#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Scrobbler, information, …</span>"
2224#~ msgstr ""
2225#~ "MusicBrainz\n"
2226#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Odesílání údajů o přehrávání "
2227#~ "skladeb, informace, …</span>"
2228
2229#~ msgid ""
2230#~ "Genius\n"
2231#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Search lyrics</span>"
2232#~ msgstr ""
2233#~ "Genius\n"
2234#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Hledání textů písní</span>"
2235
2236#~ msgid ""
2237#~ "ITunes\n"
2238#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Artwork search</span>"
2239#~ msgstr ""
2240#~ "ITunes\n"
2241#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Hledání obrázků obalů</span>"
2242
2243#~ msgid ""
2244#~ "AudioDB\n"
2245#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Artist biography, artwork search, …</"
2246#~ "span>"
2247#~ msgstr ""
2248#~ "AudioDB\n"
2249#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Životopisy umělců, hledání obrázků "
2250#~ "obalů, …</span>"
2251
2252#~ msgid ""
2253#~ "FANART.TV\n"
2254#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Artwork search</span>"
2255#~ msgstr ""
2256#~ "FANART.TV\n"
2257#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Hledání výtvarných děl</span>"
2258
2259#~ msgid ""
2260#~ "<b>ListenBrainz user token</b>\n"
2261#~ "<small>To submit your listens to ListenBrainz, enter your ListenBrainz "
2262#~ "user token below. You can see your user token in your <a href=\"https://"
2263#~ "listenbrainz.org/profile/\">user profile</a>.</small>"
2264#~ msgstr ""
2265#~ "<b>Uživatelské poznávací znamení pro ListenBrainz</b>\n"
2266#~ "<small>Pro odeslání vámi poslochaných skladeb ListenBrainz, zadejte níže "
2267#~ "své poznávací znamení pro ListenBrainz. Na toto poznávací znamení se "
2268#~ "můžete podívat v <a href=\"https://listenbrainz.org/profile/"
2269#~ "\">uživatelském profilu</a>.</small>"
2270
2271#~ msgid "User token"
2272#~ msgstr "Uživatelské poznávací znamení"
2273
2274#~ msgid "ListenBrainz"
2275#~ msgstr "ListenBrainz"
2276
2277#~ msgid ""
2278#~ "<b>Google Web Services require an API key.</b>\n"
2279#~ "<small>Otherwise you will soon reach the default quota…\n"
2280#~ "Lollypop needs this to search for artwork.</small>"
2281#~ msgstr ""
2282#~ "<b>Internetové služby Google potřebují vlastní klíč API.</b>\n"
2283#~ "<small>Bez jednoho takového brzy dosáhnete výchozího přídělu...Lollypop "
2284#~ "jej potřebuje kvůli hledání umění k hudbě.</small>"
2285
2286#~ msgid ""
2287#~ "<small>You need to enable \"Custom Search API\" and \"YouTube API v3\" "
2288#~ "for your project.</small>"
2289#~ msgstr ""
2290#~ "<small>Musíte povolit  \"Custom Search API\" a \"YouTube API v3\" pro váš "
2291#~ "projekt.</small>"
2292
2293#~ msgid "API key"
2294#~ msgstr "Klíč API"
2295
2296#~ msgid ""
2297#~ "Use a recent version of youtube-dl\n"
2298#~ "<span size=\"small\" alpha='40000'>Activate this if Web playback does not "
2299#~ "work</span>"
2300#~ msgstr ""
2301#~ "Použít poslední verzi youtube-dl\n"
2302#~ "<span size=\"small\" alpha='40000'>Zapnout, pokud nepracuje přehrávání "
2303#~ "internetových stránek</span>"
2304
2305#~ msgid "Configure Lollypop appearance"
2306#~ msgstr "Nastavit vzhled Lollypopu"
2307
2308#~ msgid "Configure Lollypop behaviour"
2309#~ msgstr "Nastavit chování Lollypopu"
2310
2311#~ msgid "Select music folders"
2312#~ msgstr "Vybrat složky s hudbou"
2313
2314#~ msgid "Configure Web services"
2315#~ msgstr "Nastavit internetové služby"
2316
2317#~ msgid "Manage devices"
2318#~ msgstr "Spravovat zařízení"
2319
2320#~ msgid "Show tracks number"
2321#~ msgstr "Ukázat čísla skladeb"
2322
2323#~ msgid "Dubstep"
2324#~ msgstr "Dubstep"
2325
2326#~ msgid "Full Bass"
2327#~ msgstr "Zdůrazněné hloubky"
2328
2329#~ msgid "Full Treble"
2330#~ msgstr "Zdůrazněné výšky"
2331
2332#~ msgid "Full Bass + Treble"
2333#~ msgstr "Zdůrazněné hloubky a výšky"
2334
2335#~ msgid "Hip Hop"
2336#~ msgstr "Hip hop"
2337
2338#~ msgid "Kuduro"
2339#~ msgstr "Kuduro"
2340
2341#~ msgid "Laptop/Headphones"
2342#~ msgstr "Laptop/sluchátka"
2343
2344#~ msgid "Large Hall"
2345#~ msgstr "Velký sál"
2346
2347#~ msgid "Live"
2348#~ msgstr "Naživo"
2349
2350#~ msgid "Psychedelic"
2351#~ msgstr "Psychedelická"
2352
2353#~ msgid "Soft"
2354#~ msgstr "Měkká"
2355
2356#~ msgid "Ska"
2357#~ msgstr "Ska"
2358
2359#~ msgid "Soft Rock"
2360#~ msgstr "Soft Rock"
2361
2362#, python-format
2363#~ msgid "%d artist"
2364#~ msgid_plural "%d artists"
2365#~ msgstr[0] "%d umělec"
2366#~ msgstr[1] "%d umělci"
2367#~ msgstr[2] "%d umělců"
2368
2369#, python-format
2370#~ msgid "%d album"
2371#~ msgid_plural "%d albums"
2372#~ msgstr[0] "%d album"
2373#~ msgstr[1] "%d alba"
2374#~ msgstr[2] "%d alb"
2375
2376#, python-format
2377#~ msgid "%d track"
2378#~ msgid_plural "%d tracks"
2379#~ msgstr[0] "%d skladba"
2380#~ msgstr[1] "%d skladby"
2381#~ msgstr[2] "%d skladeb"
2382
2383#~ msgid "Using \"GNOME Online Accounts\" settings"
2384#~ msgstr "Převzít nastavení GNOME pro internetové účty"
2385
2386#~ msgctxt "Translation credits here, put your name here!"
2387#~ msgid "Cédric Bellegarde <cedric.bellegarde@adishatz.org>"
2388#~ msgstr "Jaroslav Svoboda <multi.flexi@seznam.cz>"
2389
2390#~ msgid ""
2391#~ "Tunein\n"
2392#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Radios search</span>"
2393#~ msgstr ""
2394#~ "Tunein\n"
2395#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Hledání rádií</span>"
2396
2397#~ msgid "New radio"
2398#~ msgstr "Nové rádio"
2399
2400#~ msgid "Radio"
2401#~ msgstr "Rádio"
2402
2403#~ msgid "Can't connect to TuneIn…"
2404#~ msgstr "Nelze se připojit k TuneIn…"
2405
2406#~ msgid "Please wait…"
2407#~ msgstr "Počkejte, prosím…"
2408
2409#~ msgid "Add"
2410#~ msgstr "Přidat"
2411
2412#~ msgid "No result…"
2413#~ msgstr "Žádný výsledek…"
2414
2415#~ msgid "Network not available"
2416#~ msgstr "Síť není dostupná"
2417
2418#~ msgid "org.gnome.Lollypop"
2419#~ msgstr "org.gnome.Lollypop"
2420
2421#~ msgid ""
2422#~ "Deezer\n"
2423#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Artwork search</span>"
2424#~ msgstr ""
2425#~ "Deezer\n"
2426#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Hledání obrázků obalů</span>"
2427
2428#~ msgctxt "shortcut window"
2429#~ msgid "Show albums from artist"
2430#~ msgstr "Ukázat alba od umělce"
2431
2432#~ msgid "You might like this"
2433#~ msgstr "Může se vám líbit"
2434
2435#~ msgid "New albums from Spotify"
2436#~ msgstr "Nová alba ze Spotify"
2437
2438#~ msgid ""
2439#~ "This album has no track. Check tags, all 'album artist' tags should be in "
2440#~ "'artist' tags"
2441#~ msgstr ""
2442#~ "Toto album nemá žádné značky. Prověřte značky, všechny značky Umělec alba "
2443#~ "musí být ve značce Umělec"
2444
2445#~ msgid ""
2446#~ "Last.fm and Libre.fm\n"
2447#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Scrobbler, artwork, …</span>"
2448#~ msgstr ""
2449#~ "Last.fm a Libre.fm\n"
2450#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Odesílání údajů o přehrávání "
2451#~ "skladeb, obrázky obalů, …</span>"
2452
2453#~ msgid "Last.fm authentication disabled"
2454#~ msgstr "Ověření Last.fm zakázáno"
2455
2456#~ msgid "Login:"
2457#~ msgstr "Přihlášení:"
2458
2459#~ msgid "Password:"
2460#~ msgstr "Heslo:"
2461
2462#~ msgid "Libre.fm"
2463#~ msgstr "Libre.fm"
2464
2465#~ msgid "You need to install pylast and gi secret"
2466#~ msgstr "Potřebujete nainstalovat pylast a gi secret"
2467
2468#~ msgid ""
2469#~ "Startpage\n"
2470#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Artwork search</span>"
2471#~ msgstr ""
2472#~ "Počáteční stránka\n"
2473#~ "<span size=\"x-small\" alpha=\"70%\">Hledání obrázků obalů</span>"
2474
2475#~ msgid "You need to enable Spotify "
2476#~ msgstr "Musíte povolit Spotify "
2477
2478#~ msgid "and YouTube in network settings"
2479#~ msgstr "a YouTube v nastavení sítě"
2480
2481#~ msgid "Show performers"
2482#~ msgstr "Ukázat účinkující"
2483
2484#~ msgid "Modify information"
2485#~ msgstr "Upravit údaje"
2486
2487#~ msgid "Please install EasyTAG or Kid3"
2488#~ msgstr "Nainstalujte EasyTAG nebo Kid3"
2489
2490#~ msgid "Only mix songs in party mode"
2491#~ msgstr "Míchat písně jen ve večírkovém režimu"
2492
2493#~ msgid "Smoothing duration"
2494#~ msgstr "Doba trvání přechodu"
2495
2496#~ msgid "Transition duration in seconds"
2497#~ msgstr "Doba trvání přechodu v sekundách"
2498
2499#~ msgid "Albums on the Web"
2500#~ msgstr "Alba na internetu"
2501
2502#~ msgid "Automatic playback"
2503#~ msgstr "Automatické přehrávání"
2504
2505#~ msgid "Welcome on Lollypop"
2506#~ msgstr "Vítejte v Lollypopu"
2507
2508#~ msgid "Replay gain value in dB"
2509#~ msgstr "Hodnota vyrovnání hlasitosti v dB"
2510
2511#~ msgid ""
2512#~ "Lollypop is a lightweight modern music player designed to work "
2513#~ "excellently on the GNOME desktop environment. Lollypop also features a "
2514#~ "party mode which will automatically select party-related playlists to "
2515#~ "play; a full-screen view which lets you visually access the player from "
2516#~ "your couch thanks to its HiDPI support; and native support for replay "
2517#~ "gain."
2518#~ msgstr ""
2519#~ "Lollypop je pokrokový nový hudební přehrávač navržený tak, aby výborně "
2520#~ "spolupracoval s pracovním prostředím plochy GNOME. Lollypop také má "
2521#~ "společenský režim, který automaticky zvolí seznamy skladeb se vztahem k "
2522#~ "události; celoobrazovkové zobrazení, které vám díky podpoře pro HiDPI "
2523#~ "dovolí zrakový přístup k přehrávači z vaší pohovky; a vlastní podporu pro "
2524#~ "vyrovnání hlasitosti přehrávaných skladeb."
2525
2526#~ msgid "You have disabled lyrics search in network settings !"
2527#~ msgstr "V nastavení sítě bylo zakázáno hledání textů písní!"
2528
2529#~ msgid "New tracks available"
2530#~ msgstr "Nové skladby dostupné"
2531
2532#~ msgid "Unplayed albums"
2533#~ msgstr "Nepřehraná alba"
2534
2535#~ msgid "Unplayed tracks"
2536#~ msgstr "Nepřehrávané skladby"
2537
2538#~ msgctxt "shortcut window"
2539#~ msgid "Search in list one"
2540#~ msgstr "Hledat v seznamu jedna"
2541
2542#~ msgctxt "shortcut window"
2543#~ msgid "Search in list two"
2544#~ msgstr "Hledat v seznamu dvě"
2545
2546#~ msgid "Please install <i>easytag</i> or <i>kid3-qt</i>"
2547#~ msgstr "Nainstalujte, prosím, <i>easytag</i> nebo <i>kid3-qt</i>"
2548
2549#, fuzzy
2550#~ msgid "Do not reload views on adaptive"
2551#~ msgstr "Nenahrávat zobrazení znovu na přizpůsobující se"
2552
2553#~ msgid "Clear queue"
2554#~ msgstr "Vyprázdnit řadu"
2555
2556#~ msgid "Queue"
2557#~ msgstr "Řada"
2558
2559#~ msgid "Other albums"
2560#~ msgstr "Jiná alba"
2561
2562#~ msgid ""
2563#~ "Reda Lazri (Lollypop icon)\n"
2564#~ "Geary Development Team (tag-list-symbolic icon)\n"
2565#~ "GNOME Project (unplayed-albums-symbolic, artists-list-symbolic icons)\n"
2566#~ "Martins D. Okoi (Description in appdata)\n"
2567#~ "    "
2568#~ msgstr ""
2569#~ "Reda Lazri (ikona pro Lollypop)\n"
2570#~ "Geary Development Team (seznam značek: symbolická ikona)\n"
2571#~ "GNOME Project (nepřehrávaná alba, seznam umělců: symbolické ikony)\n"
2572#~ "Martins D. Okoi (popis v appdata)\n"
2573#~ "    "
2574
2575#~ msgid "Current playlist"
2576#~ msgstr "Nynější seznam skladeb"
2577
2578#~ msgid "Reset artwork?"
2579#~ msgstr "Nastavit obal znovu?"
2580
2581#, python-format
2582#~ msgid "by %s"
2583#~ msgstr "od %s"
2584
2585#, python-format
2586#~ msgid "by %s, from %s"
2587#~ msgstr "od %s, na %s"
2588
2589#~ msgid "No connected devices"
2590#~ msgstr "Žádná připojená zařízení"
2591
2592#~ msgid "Synchronization"
2593#~ msgstr "Seřízení"
2594
2595#, python-format
2596#~ msgid "Some albums from: %s"
2597#~ msgstr "Některá alba z: %s"
2598
2599#~ msgid "<b>Album of the day: </b>\n"
2600#~ msgstr "<b>Album dne: </b>\n"
2601
2602#~ msgid "Rename"
2603#~ msgstr "Přejmenovat"
2604
2605#~ msgid "Search in TuneIn"
2606#~ msgstr "Hledat v TuneIn"
2607
2608#~ msgid "Others albums from"
2609#~ msgstr "Jiná alba od"
2610
2611#~ msgid "Translate"
2612#~ msgstr "Přeložit"
2613
2614#~ msgid "Shuffle mode"
2615#~ msgstr "Režim náhodného zamíchání"
2616
2617#~ msgid "Search in your collection"
2618#~ msgstr "Hledat ve vaší kolekci"
2619
2620#~ msgid "No shuffle"
2621#~ msgstr "Žádné náhodné míchání"
2622
2623#~ msgid "Shuffle albums"
2624#~ msgstr "Zamíchat alba"
2625
2626#~ msgid "Recently played"
2627#~ msgstr "Nedávno hráno"
2628
2629#~ msgid "Unplayed"
2630#~ msgstr "Nepřehráváno"
2631
2632#~ msgid "Lollypop is a modern music player for GNOME."
2633#~ msgstr "Lollypop je současný přehrávač hudby pro GNOME."
2634
2635#~ msgid "Features:"
2636#~ msgstr "Vlastnosti:"
2637
2638#~ msgid "Play many audio formats: MP3, MP4, OGG, and FLAC"
2639#~ msgstr "Přehrávat mnoho zvukových formátů: MP3, MP4, OGG a FLAC"
2640
2641#~ msgid ""
2642#~ "Intuitive browsing: Walk through your collection by genre/artist and "
2643#~ "album artwork"
2644#~ msgstr ""
2645#~ "Procházení: Procházejte svoji hudební sbírku podle žánru/umělce a alba"
2646
2647#~ msgid "Search in your collection by artist, album and title"
2648#~ msgstr "Hledejte ve své hudební sbírce podle umělce, alba a názvu"
2649
2650#~ msgid "Artist bio, lyrics: Get artist and track information from the web"
2651#~ msgstr ""
2652#~ "Životopisné údaje o umělci, text písně: Získejte údaje o umělci a skladbě "
2653#~ "z internetu"
2654
2655#~ msgid "Party mode: No awkward silences, let Lollypop choose music for you"
2656#~ msgstr ""
2657#~ "Večírkový režim: Žádné divné ticho, nechte na Lollypopu, aby pro vás "
2658#~ "vybíral hudbu"
2659
2660#~ msgid "ReplayGain (RG): Automatically select the best audio level"
2661#~ msgstr "Vyrovnání hlasitosti: Automatické nastavení nejlepší zvukové úrovně"
2662
2663#~ msgid "MTP devices: Sync your music with Android phones and any MTP devices"
2664#~ msgstr ""
2665#~ "Zařízení MTP: Seřizujte svoji hudbu s androidími telefony a se všemi "
2666#~ "zařízeními MTP"
2667
2668#~ msgid "Fullscreen view: Visual access from your couch"
2669#~ msgstr ""
2670#~ "Zobrazení na celou obrazovku: Přístup k ovládání přehrávače v dosahu "
2671#~ "vašeho gauče"
2672
2673#~ msgid "Radios support"
2674#~ msgstr "Podpora pro rádia"
2675
2676#~ msgid "Last.fm, Libre.fm and ListenBrainz support"
2677#~ msgstr "Podpora pro Last.fm, Libre.fm a ListenBrainz"
2678
2679#~ msgid "Auto install codecs"
2680#~ msgstr "Automatická instalace kodeků"
2681
2682#~ msgid "HiDPI support"
2683#~ msgstr "Podpora pro HiDPI"
2684
2685#~ msgid "TuneIn support"
2686#~ msgstr "Podpora pro TuneIn"
2687
2688#~ msgid "Never played"
2689#~ msgstr "Nikdy nehráno"
2690
2691#~ msgid ""
2692#~ "Cover art downloader: Automatic artwork downloader from Last.fm, Itunes "
2693#~ "and Spotify"
2694#~ msgstr ""
2695#~ "Stahovač obalů: Automatický stahovač obalů z  Last.fm, Itunes a Spotify"
2696
2697#~ msgid "Bug fixes"
2698#~ msgstr "Opravy chyb"
2699
2700#~ msgid "_About"
2701#~ msgstr "O _programu"
2702
2703#~ msgid "Disable all notifications"
2704#~ msgstr "Zakázat všechna oznámení"
2705
2706#~ msgid "Disable notifications upon change of song"
2707#~ msgstr "Zakázat oznámení po změně písně"
2708
2709#~ msgid "Spotify charts locale"
2710#~ msgstr "Lokalizace žebříčků Spotify"
2711
2712#~ msgid "Show lyrics"
2713#~ msgstr "Ukázat text písně"
2714
2715#~ msgid "Spotify charts"
2716#~ msgstr "Žebříčky Spotify"
2717
2718#~ msgid "Global"
2719#~ msgstr "Globální"
2720
2721#~ msgid "United States"
2722#~ msgstr "Spojené státy"
2723
2724#~ msgid "United Kingdom"
2725#~ msgstr "Spojené království"
2726
2727#~ msgid "Andorra"
2728#~ msgstr "Andorra"
2729
2730#~ msgid "Argentina"
2731#~ msgstr "Argentina"
2732
2733#~ msgid "Austria"
2734#~ msgstr "Rakousko"
2735
2736#~ msgid "Australia"
2737#~ msgstr "Austrálie"
2738
2739#~ msgid "Belgium"
2740#~ msgstr "Belgie"
2741
2742#~ msgid "Bulgaria"
2743#~ msgstr "Bulharsko"
2744
2745#~ msgid "Bolivia"
2746#~ msgstr "Bolívie"
2747
2748#~ msgid "Brazil"
2749#~ msgstr "Brazílie"
2750
2751#~ msgid "Canada"
2752#~ msgstr "Kanada"
2753
2754#~ msgid "Switzerland"
2755#~ msgstr "Švýcarsko"
2756
2757#~ msgid "Chile"
2758#~ msgstr "Chile"
2759
2760#~ msgid "Colombia"
2761#~ msgstr "Kolumbie"
2762
2763#~ msgid "Costa Rica"
2764#~ msgstr "Kostarika"
2765
2766#~ msgid "Cyprus"
2767#~ msgstr "Kypr"
2768
2769#~ msgid "Czechia"
2770#~ msgstr "Česká republika"
2771
2772#~ msgid "Germany"
2773#~ msgstr "Německo"
2774
2775#~ msgid "Denmark"
2776#~ msgstr "Dánsko"
2777
2778#~ msgid "Dominican Republic"
2779#~ msgstr "Dominikánská republika"
2780
2781#~ msgid "Ecuador"
2782#~ msgstr "Ekvádor"
2783
2784#~ msgid "Estonia"
2785#~ msgstr "Estonsko"
2786
2787#~ msgid "Spain"
2788#~ msgstr "Španělsko"
2789
2790#~ msgid "Finland"
2791#~ msgstr "Finsko"
2792
2793#~ msgid "France"
2794#~ msgstr "Francie"
2795
2796#~ msgid "Greece"
2797#~ msgstr "Řecko"
2798
2799#~ msgid "Guatemala"
2800#~ msgstr "Guatemala"
2801
2802#~ msgid "Hong Kong"
2803#~ msgstr "Hongkong"
2804
2805#~ msgid "Honduras"
2806#~ msgstr "Honduras"
2807
2808#~ msgid "Hungary"
2809#~ msgstr "Maďarsko"
2810
2811#~ msgid "Indonesia"
2812#~ msgstr "Indonésie"
2813
2814#~ msgid "Ireland"
2815#~ msgstr "Irsko"
2816
2817#~ msgid "Israel"
2818#~ msgstr "Izrael"
2819
2820#~ msgid "Iceland"
2821#~ msgstr "Island"
2822
2823#~ msgid "Italy"
2824#~ msgstr "Itálie"
2825
2826#~ msgid "Japan"
2827#~ msgstr "Japonsko"
2828
2829#~ msgid "Lithuania"
2830#~ msgstr "Litva"
2831
2832#~ msgid "Luxembourg"
2833#~ msgstr "Lucembursko"
2834
2835#~ msgid "Latvia"
2836#~ msgstr "Lotyšsko"
2837
2838#~ msgid "Monaco"
2839#~ msgstr "Monako"
2840
2841#~ msgid "Malta"
2842#~ msgstr "Malta"
2843
2844#~ msgid "Mexico"
2845#~ msgstr "Mexiko"
2846
2847#~ msgid "Malaysia"
2848#~ msgstr "Malajsie"
2849
2850#~ msgid "Nicaragua"
2851#~ msgstr "Nikaragua"
2852
2853#~ msgid "Netherlands"
2854#~ msgstr "Nizozemsko"
2855
2856#~ msgid "Norway"
2857#~ msgstr "Norsko"
2858
2859#~ msgid "New Zealand"
2860#~ msgstr "Nový Zéland"
2861
2862#~ msgid "Panama"
2863#~ msgstr "Panama"
2864
2865#~ msgid "Peru"
2866#~ msgstr "Peru"
2867
2868#~ msgid "Philippines"
2869#~ msgstr "Filipíny"
2870
2871#~ msgid "Poland"
2872#~ msgstr "Polsko"
2873
2874#~ msgid "Portugal"
2875#~ msgstr "Portugalsko"
2876
2877#~ msgid "Paraguay"
2878#~ msgstr "Paraguay"
2879
2880#~ msgid "Romania"
2881#~ msgstr "Rumunsko"
2882
2883#~ msgid "Sweden"
2884#~ msgstr "Švédsko"
2885
2886#~ msgid "Singapore"
2887#~ msgstr "Singapur"
2888
2889#~ msgid "Slovakia"
2890#~ msgstr "Slovensko"
2891
2892#~ msgid "El Salvador"
2893#~ msgstr "Salvador"
2894
2895#~ msgid "Thailand"
2896#~ msgstr "Thajsko"
2897
2898#~ msgid "Turkey"
2899#~ msgstr "Turecko"
2900
2901#~ msgid "Taiwan"
2902#~ msgstr "Čínská republika"
2903
2904#~ msgid "Uruguay"
2905#~ msgstr "Uruguay"
2906
2907#~ msgid "Viet Nam"
2908#~ msgstr "Vietnam"
2909
2910#~ msgid "South Africa"
2911#~ msgstr "Jižní Afrika"
2912
2913#~ msgid "Add to others"
2914#~ msgstr "Přidat do ostatních"
2915
2916#~ msgid "Remove from \"%s\""
2917#~ msgstr "Odstranit z \"%s\""
2918
2919#~ msgid "Add to \"%s\""
2920#~ msgstr "Přidat do \"%s\""
2921
2922#~ msgid "Remove track"
2923#~ msgstr "Odstranit skladbu"
2924
2925#~ msgid "Remove tracks"
2926#~ msgstr "Odstranit skladby"
2927
2928#~ msgid "Modify playlist"
2929#~ msgstr "Upravit seznam skladeb"
2930
2931#~ msgid "Modify radio"
2932#~ msgstr "Upravit rádio"
2933
2934#~ msgid "Change artwork"
2935#~ msgstr "Změnit obal"
2936
2937#~ msgid "<big>No results for this search</big>"
2938#~ msgstr "<big>Žádné výsledky pro toto hledání</big>"
2939
2940#~ msgid "<big>Search for artists, albums and tracks</big>"
2941#~ msgstr "<big>Hledat umělce, alba a skladby</big>"
2942
2943#~ msgid "Split playlists view"
2944#~ msgstr "Rozdělit pohled na seznam skladeb"
2945
2946#~ msgid "Show sidebar"
2947#~ msgstr "Ukázat postranní pruh"
2948
2949#~ msgid "Sidebar content"
2950#~ msgstr "Obsah postranního pruhu"
2951
2952#~ msgid "_Sidebar"
2953#~ msgstr "_Postranní pruh"
2954
2955#~ msgid "Items in sidebar"
2956#~ msgstr "Položky v postranním pruhu"
2957
2958#~ msgctxt "shortcut window"
2959#~ msgid "Show/Hide navigation list"
2960#~ msgstr "Ukázat/Skrýt polohový pruh"
2961
2962#~ msgid "All artists"
2963#~ msgstr "Všichni umělci"
2964
2965#~ msgid "Split view"
2966#~ msgstr "Rozdělit pohled"
2967
2968#~ msgid "All albums"
2969#~ msgstr "Všechna alba"
2970
2971#~ msgid "Playing playlists"
2972#~ msgstr "Přehrávání seznamů skladeb"
2973
2974#~ msgid ""
2975#~ "<b>Lollypop uses the Google Custom Search API to search for images on the "
2976#~ "web.</b>\n"
2977#~ "<small>This API is limited, so it may not work with the default API key.</"
2978#~ "small>"
2979#~ msgstr ""
2980#~ "<b>Lollypop používá při hledání obrázků na internetu \"Vlastní hledání "
2981#~ "Google (Google Custom Search API)\".</b>\n"
2982#~ "<small>Toto API je omezeno, takže nemusí pracovat s výchozím klíčem API.</"
2983#~ "small>"
2984
2985#~ msgid "<b>Please create a \"Custom Search Engine\" here</b>:"
2986#~ msgstr "<b>Vytvořte, prosím, vyhledávač pro vlastní hledání zde:</b>:"
2987
2988#~ msgid "No logo found…"
2989#~ msgstr "Nenalezen žádný obrázek…"
2990
2991#~ msgid "Select a logo  for this radio"
2992#~ msgstr "Vybrat obrázek pro toto rádio"
2993
2994#~ msgid "Fullscreen album rotates"
2995#~ msgstr "Album na celou obrazovku se otáčí"
2996
2997#~ msgid "Turn on background data"
2998#~ msgstr "Zapnout data na pozadí"
2999
3000#~ msgid "Next track"
3001#~ msgstr "Další skladba"
3002
3003#~ msgid "Synchronize to your device"
3004#~ msgstr "Seřídit s vaším zařízením"
3005
3006#~ msgid "Right click to configure"
3007#~ msgstr "Klepnutí pravým tlačítkem myši pro nastavení"
3008
3009#~ msgid "USB disks"
3010#~ msgstr "Disky USB"
3011
3012#~ msgid "Please unlock your device"
3013#~ msgstr "Prosím, odemkněte své zařízení"
3014
3015#~ msgid "This will remove some files on your device!"
3016#~ msgstr "Toto odstraní některé soubory z vašeho zařízení!"
3017
3018#~ msgid "Cancel synchronization"
3019#~ msgstr "Zrušit seřizování"
3020
3021#~ msgid "Synced albums"
3022#~ msgstr "Seřízená alba"
3023
3024#~ msgid "Unknown error while syncing, try to reboot your device"
3025#~ msgstr ""
3026#~ "Při seřizování nastala neznámá chyba. pokuste se své zařízení zavést znovu"
3027
3028#~ msgid "Empty"
3029#~ msgstr "Prázdný"
3030
3031#~ msgid "Equalizer preset:"
3032#~ msgstr "Přednastavení pro ekvalizér:"
3033
3034#~ msgid "Czech Republic"
3035#~ msgstr "Česká republika"
3036
3037#~ msgid "Playback type"
3038#~ msgstr "Druh přehrávání"
3039
3040#~ msgid "Playback behaviour"
3041#~ msgstr "Chování přehrávání"
3042
3043#~ msgid "Show albums from artist"
3044#~ msgstr "Ukázat alba podle umělce"
3045
3046#~ msgid "Preserve the cover’s aspect ratio"
3047#~ msgstr "Zachovat poměr stran obalu"
3048
3049#~ msgid "_Update music"
3050#~ msgstr "_Aktualizovat hudbu"
3051
3052#~ msgid "_Fullscreen"
3053#~ msgstr "_Na celou obrazovku"
3054
3055#~ msgid "_Equalizer"
3056#~ msgstr "_Ekvalizér"
3057
3058#~ msgid "Volume"
3059#~ msgstr "Hlasitost"
3060
3061#~ msgid "Last.fm login"
3062#~ msgstr "Přihlášení k Last.fm"
3063
3064#~ msgid "Last.fm loved track status"
3065#~ msgstr "Stav skladby milovaný na Last.fm"
3066
3067#~ msgid ""
3068#~ "<small>You need to enable \"Custom Search API\"  for your project.</small>"
3069#~ msgstr ""
3070#~ "<small>Pro svůj projekt musíte povolit \"Vlastní vyhledávací API\".</"
3071#~ "small>"
3072
3073#~ msgid "Show list of genres"
3074#~ msgstr "Ukázat seznam žánrů"
3075
3076#~ msgid "Photo"
3077#~ msgstr "Fotografie"
3078
3079#~ msgid ""
3080#~ "    - Scrobbler disabled\n"
3081#~ "    - Auto cover download disabled\n"
3082#~ "    - Artist information disabled"
3083#~ msgstr ""
3084#~ "    - Odesílání informací o přehrávaných skladbách zakázáno\n"
3085#~ "    - Automatické stahování obalů zakázáno\n"
3086#~ "    - Zprávy o umělcích zakázány"
3087
3088#~ msgid "Network access disabled"
3089#~ msgstr "Přístup k síti zakázán"
3090
3091#~ msgid "Synchronize %s"
3092#~ msgstr "Seřídit %s"
3093
3094#~ msgid "No favorite radios"
3095#~ msgstr "Žádná oblíbená rádia"
3096
3097#~ msgid "Audio output preview on track hover"
3098#~ msgstr "Ukázka výstupu zvuku při přejetí nad skladbou"
3099
3100#~ msgid ""
3101#~ "PulseAudio only. Example: alsa_output.pci-0000_00_14.2.analog-stereo. "
3102#~ "Command to get outputs: $ pacmd list-sinks|grep 'name:'"
3103#~ msgstr ""
3104#~ "Pouze PulseAudio. Příklad: alsa_output.pci-0000_00_14.2.analog-stereo. "
3105#~ "Příkaz pro získání výstupů: $ pacmd list-sinks|grep 'name:'"
3106
3107#~ msgid "Preview tracks on"
3108#~ msgstr "Předvést skladby při"
3109
3110#~ msgid "No audio device"
3111#~ msgstr "Žádné zvukové zařízení"
3112
3113#~ msgctxt "shortcut window"
3114#~ msgid "Show genres"
3115#~ msgstr "Ukázat žánry"
3116
3117#~ msgid "_Quit"
3118#~ msgstr "_Ukončit"
3119
3120#~ msgid "Unsplit view"
3121#~ msgstr "Zrušit rozdělení pohledu"
3122
3123#~ msgid "Show genres"
3124#~ msgstr "Ukázat žánry"
3125
3126#~ msgctxt "shortcut window"
3127#~ msgid "Show/Hide volume control"
3128#~ msgstr "Ukázat/Skrýt ovládání hlasitosti"
3129
3130#~ msgid "Add to playlist"
3131#~ msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
3132
3133#~ msgid "Ex: The Beatles sorted as Beatles. Reset of database required."
3134#~ msgstr ""
3135#~ "Např.: The Beatles tříděny jako Beatles. Je potřeba vrácení databáze do "
3136#~ "výchozího stavu."
3137
3138#~ msgid "Restart current track on previous"
3139#~ msgstr "Spustit nynější skladbu znovu na předchozí"
3140
3141#~ msgid "Low quality, missing API key…"
3142#~ msgstr "Nízká jakost. Chybí klíč API..."
3143
3144#~ msgid "Remove from \"Not in party\""
3145#~ msgstr "Odstranit z Není na večírku"
3146
3147#~ msgid "Add to \"Not in party\""
3148#~ msgstr "Přidat do Není na večírku"
3149
3150#~ msgid "Not in party"
3151#~ msgstr "Není na večírku"
3152
3153#~ msgid "No free space available on device"
3154#~ msgstr "Na zařízení není žádné volné místo"
3155
3156#~ msgid "Mini player size"
3157#~ msgstr "Velikost malého přehrávače"
3158
3159#~ msgid "Mini player position"
3160#~ msgstr "Poloha malého přehrávače"
3161
3162#~ msgctxt "shortcut window"
3163#~ msgid "Mini Player"
3164#~ msgstr "Malý přehrávač"
3165
3166#~ msgid "Delete"
3167#~ msgstr "Smazat"
3168
3169#~ msgid "Remove \"%s\"?"
3170#~ msgstr "Odstranit \"%s\"?"
3171
3172#~ msgid "Remove these tracks?"
3173#~ msgstr "Odstranit tyto skladby?"
3174
3175#~ msgid "Flattr"
3176#~ msgstr "Flattr"
3177
3178#~ msgid "Settings"
3179#~ msgstr "Nastavení"
3180
3181#~ msgid ""
3182#~ "Party mode\n"
3183#~ "Right click to filter"
3184#~ msgstr ""
3185#~ "Večírkový režim\n"
3186#~ "Klepnutí pravým tlačítkem pro filtrování"
3187
3188#~ msgid "Populars"
3189#~ msgstr "Oblíbené"
3190
3191#~ msgid "Recently added"
3192#~ msgstr "Nedávno přidáno"
3193
3194#~ msgid "Create a new playlist based on search"
3195#~ msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb založený na hledání"
3196
3197#~ msgid "Sync all albums(MTP)"
3198#~ msgstr "Seřídit všechna alba (MTP)"
3199
3200#, fuzzy
3201#~ msgid "Enable network access"
3202#~ msgstr "Povolit přístup k síti:"
3203
3204#~ msgid "Encode to MP3(MTP)"
3205#~ msgstr "Zakódovat jako MP3 (MTP)"
3206
3207#~ msgid "Quality of MP3 encoding"
3208#~ msgstr "Jakost kódování MP3"
3209
3210#~ msgid "Normalize MP3(MTP)"
3211#~ msgstr "Normalizovat MP3 (MTP)"
3212
3213#~ msgid "Convert to MP3"
3214#~ msgstr "Převést do MP3"
3215
3216#~ msgid "Normalize MP3"
3217#~ msgstr "Normalizovat MP3"
3218
3219#~ msgid "You need to install gstreamer-plugins-ugly"
3220#~ msgstr "Potřebujete nainstalovat gstreamer-plugins-ugly"
3221
3222#~ msgid "Long press to show options"
3223#~ msgstr "Dlouze stiskněte pro ukázání možností"
3224
3225#~ msgid "Show navigation list"
3226#~ msgstr "Ukázat pohybový seznam"
3227
3228#~ msgid "Lollypop is detecting an empty folder."
3229#~ msgstr "Lollypop zjistil prázdnou složku."
3230
3231#~ msgid "Check your music settings."
3232#~ msgstr "Prověřte nastavení pro vaši hudbu."
3233
3234#~ msgid "Modify"
3235#~ msgstr "Upravit"
3236
3237#~ msgid "External tracks"
3238#~ msgstr "Vnější skladby"
3239
3240#~ msgid "Never played albums"
3241#~ msgstr "Nikdy nehraná alba"
3242
3243#~ msgid ""
3244#~ "Reload information\n"
3245#~ "Long press to activate auto reload"
3246#~ msgstr ""
3247#~ "Nahrát údaje znovu\n"
3248#~ "Dlouhé stisknutí pro zapnutí automatického nahrávání"
3249
3250#~ msgid "Advanced artist information disabled"
3251#~ msgstr "Rozšířené údaje o umělci zakázány"
3252
3253#~ msgid "WebKit support disabled"
3254#~ msgstr "Podpora WebKit je vypnuta"
3255
3256#~ msgid "No lyrics found, please install gir1.2-webkit2-4.0"
3257#~ msgstr ""
3258#~ "Nenalezen žádný text písně. Nainstalujte, prosím, gir1.2-webkit2-4.0"
3259
3260#~ msgid "No information for this artist"
3261#~ msgstr "Źádné údaje k tomuto umělci"
3262
3263#~ msgid "musician;band"
3264#~ msgstr "hudebník;skupina"
3265
3266#~ msgid "Mix songs"
3267#~ msgstr "Zamíchat skladby"
3268
3269#~ msgid "Mix duration"
3270#~ msgstr "Zamíchat dobu trvání"
3271
3272#~ msgid "Mix duration in seconds"
3273#~ msgstr "Doba trvání zamíchání v sekundách"
3274
3275#~ msgid "Mix tracks"
3276#~ msgstr "Zamíchat skladby"
3277
3278#~ msgctxt "artist context"
3279#~ msgid "Add albums"
3280#~ msgstr "Přidat alba"
3281
3282#~ msgid "Save into collection"
3283#~ msgstr "Uložit do sbírky"
3284
3285#~ msgid "Next tracks"
3286#~ msgstr "Další skladby"
3287
3288#~ msgid "Append"
3289#~ msgstr "Připojit"
3290
3291#~ msgid ""
3292#~ "<b>Welcome to Lollypop!</b>\n"
3293#~ "Here you can enable network access, allowing Lollypop to fetch music "
3294#~ "information from the Web."
3295#~ msgstr ""
3296#~ "<b>Vítejte v Lollypopu!</b>\n"
3297#~ "Zde můžete povolit přístup k síti, čímž Lollypopu dovolíte natahování "
3298#~ "údajů o hudbě z internetu."
3299
3300#~ msgid "Enable network access:"
3301#~ msgstr "Povolit přístup k síti:"
3302
3303#~ msgid "<span size='xx-large'><b>Import music</b></span>"
3304#~ msgstr "<span size='xx-large'><b>Zavést hudbu</b></span>"
3305
3306#~ msgid "_Network access"
3307#~ msgstr "_Přístup k síti"
3308
3309#~ msgid "Lollypop: You need to install yelp."
3310#~ msgstr "Lollypop: Je potřeba nainstalovat yelp."
3311
3312#~ msgid "_Help"
3313#~ msgstr "_Nápověda"
3314