1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR Munteanu Alexandru 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# freddy sequera <nemecis000@gmail.com>, 2011 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: mp3splt-gtk\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: io_alex_2004@users.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-11-09 17:50+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:45+0000\n" 13"Last-Translator: Peter Pall <gunter@peterpall.de>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 15"Language: es\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 21#: src/audacious_control.c:66 src/snackamp_control.c:337 22#: src/gstreamer_control.c:217 23msgid "stereo" 24msgstr "estéreo" 25 26#: src/audacious_control.c:70 src/snackamp_control.c:341 27#: src/gstreamer_control.c:221 28msgid "mono" 29msgstr "mono" 30 31#: src/audacious_control.c:73 src/snackamp_control.c:344 32#: src/gstreamer_control.c:190 33msgid "Kbps" 34msgstr "Kbps." 35 36#: src/audacious_control.c:74 src/snackamp_control.c:345 37#: src/gstreamer_control.c:191 38msgid "Khz" 39msgstr "Khz" 40 41#: src/utilities.c:86 42#, c-format 43msgid "Processing file '%s' ..." 44msgstr "" 45 46#: src/export.c:154 47msgid "Cue filename to export" 48msgstr "" 49 50#: src/export.c:157 src/multiple_files_window.c:83 51#: src/splitpoints_window.c:1126 src/splitpoints_window.c:1183 52#: src/main_window.c:1166 src/import.c:59 53msgid "_Cancel" 54msgstr "" 55 56#: src/export.c:159 57msgid "_Save" 58msgstr "" 59 60#: src/export.c:166 61msgid "cue files (*.cue)" 62msgstr "" 63 64#: src/widgets_helper.c:401 65msgid "_Close" 66msgstr "" 67 68#: src/player_window.c:118 69msgid "Processing Douglas-Peucker filters ..." 70msgstr "" 71 72#: src/player_window.c:576 73msgid "" 74"\n" 75" Cannot connect to snackAmp player.\n" 76" Please download and install snackamp from\n" 77"\thttp://snackamp.sourceforge.net\n" 78"\n" 79" Verify that snackamp is running.\n" 80" Verify that your snackamp version is >= 3.1.3\n" 81"\n" 82" Verify that you have enabled socket interface in snackamp:\n" 83" You have to go to\n" 84"\tTools->Preferences->Miscellaneous\n" 85" from the snackamp menu and check\n" 86"\tEnable Socket Interface\n" 87" Only default port is supported for now(8775)\n" 88" After that, restart snackamp and mp3splt-gtk should work.\n" 89msgstr "" 90 91#: src/player_window.c:591 92msgid "" 93"\n" 94" Cannot connect to Audacious player.\n" 95" Verify that you have installed audacious.\n" 96"\n" 97" Put in your PATH variable the directory where the audacious executable is.\n" 98" If you don't know how to do that, start audacious manually and then try to " 99"connect.\n" 100msgstr "" 101 102#: src/player_window.c:599 src/player_window.c:603 103msgid "Cannot connect to player" 104msgstr "" 105 106#: src/player_window.c:604 src/splitpoints_window.c:1124 107#: src/splitpoints_window.c:1181 108msgid "_OK" 109msgstr "" 110 111#: src/player_window.c:900 112msgid "Previous track" 113msgstr "" 114 115#: src/player_window.c:918 116msgid "Play" 117msgstr "Escuchar" 118 119#: src/player_window.c:935 120msgid "Pause" 121msgstr "Pausa" 122 123#: src/player_window.c:952 124msgid "Stop" 125msgstr "Detener" 126 127#: src/player_window.c:969 128msgid "Next track" 129msgstr "" 130 131#: src/player_window.c:976 src/splitpoints_window.c:1407 132msgid "_Add" 133msgstr "_añada" 134 135#: src/player_window.c:983 136msgid "Add splitpoint at the current player position" 137msgstr "" 138 139#: src/player_window.c:992 src/splitpoints_window.c:1121 140#: src/splitpoints_window.c:1450 141msgid "Set trim splitpoints using silence detection" 142msgstr "" 143 144#: src/player_window.c:1003 src/splitpoints_window.c:1178 145#: src/splitpoints_window.c:1460 146msgid "Set splitpoints from silence detection" 147msgstr "Establecer splitpoints de detección de silencio" 148 149#: src/player_window.c:1008 150msgid "Amplitude _wave" 151msgstr "" 152 153#: src/player_window.c:1014 154msgid "Shows the amplitude level wave" 155msgstr "Muestra el nivel de amplitud de onda" 156 157#: src/player_window.c:1017 158msgid "_Connect" 159msgstr "_connect" 160 161#: src/player_window.c:1020 162msgid "Connect to player" 163msgstr "Conecte al jugador" 164 165#: src/player_window.c:1023 166msgid "_Disconnect" 167msgstr "_ Desconecte" 168 169#: src/player_window.c:1026 170msgid "Disconnect from player" 171msgstr "Desconecte del jugador" 172 173#: src/player_window.c:1160 174#, c-format 175msgid "before %s" 176msgstr "" 177 178#: src/player_window.c:1981 179msgid "No available wave" 180msgstr "" 181 182#: src/player_window.c:2073 src/preferences_window.c:921 183msgid "No wave interpolation" 184msgstr "" 185 186#: src/player_window.c:2079 187#, c-format 188msgid "Wave interpolation level %d" 189msgstr "" 190 191#: src/player_window.c:2141 192msgid " Please wait for the process to finish ..." 193msgstr "" 194 195#: src/player_window.c:2163 196msgid " Please wait ... currently computing Douglas Peucker filters." 197msgstr "" 198 199#: src/player_window.c:2247 200msgid " left click on splitpoint selects it, right click erases it" 201msgstr "" 202"haga clic en la izquierda en splitpoint se selecciona, haga clic en él borra" 203 204#: src/player_window.c:2252 205msgid "" 206" left click + move changes song position, right click + move changes zoom" 207msgstr "" 208"botón izquierdo del ratón + movimiento posición de la canción, los cambios " 209"haga clic derecho + movimiento de zoom" 210 211#: src/player_window.c:2258 212msgid "" 213" left click on point + move changes point position, right click play preview" 214msgstr "" 215"haga clic en la izquierda en la posición del punto + mover el punto de los " 216"cambios, haga clic en vista previa jugar" 217 218#: src/player_window.c:2263 219msgid " left click on rectangle checks/unchecks 'keep splitpoint'" 220msgstr "" 221"botón izquierdo del ratón sobre los controles rectángulo / 'splitpoint " 222"mantener' desactiva" 223 224#: src/player_window.c:2695 225#, fuzzy 226msgid " preview..." 227msgstr "vista previa rápida ..." 228 229#: src/player_window.c:3034 230msgid "Splitpoints and amplitude wave v_iew" 231msgstr "" 232 233#: src/player_window.c:3150 234msgid "History" 235msgstr "Historia" 236 237#: src/player_window.c:3240 238msgid "_Erase selected entries" 239msgstr "_Erase Seleccionados de las entradas" 240 241#: src/player_window.c:3248 242msgid "E_rase all history" 243msgstr "E_rase toda la historia" 244 245#: src/player_window.c:3290 246msgid "Files h_istory" 247msgstr "" 248 249#: src/player_window.c:3330 250#, fuzzy 251msgid " preview finished, song paused" 252msgstr "vista previa rápida de terminar, una canción en pausa" 253 254#: src/multiple_files_window.c:63 255msgid "Complete filename" 256msgstr "" 257 258#: src/multiple_files_window.c:80 259msgid "Choose files or directories" 260msgstr "" 261 262#: src/multiple_files_window.c:98 src/main_window.c:671 263#, fuzzy 264msgid "mp3, ogg vorbis and flac files (*.mp3 *.ogg *.flac)" 265msgstr "archivos mp3 y ogg (*. mp3 *. ogg)" 266 267#: src/multiple_files_window.c:108 src/main_window.c:681 268msgid "mp3 files (*.mp3)" 269msgstr "archivos MP3 (*. mp3)" 270 271#: src/multiple_files_window.c:114 src/main_window.c:687 272#, fuzzy 273msgid "ogg vorbis files (*.ogg)" 274msgstr "ogg archivo(*. ogg)" 275 276#: src/multiple_files_window.c:120 src/main_window.c:693 277#, fuzzy 278msgid "flac files (*.flac)" 279msgstr "archivos MP3 (*. mp3)" 280 281#: src/multiple_files_window.c:127 282msgid "All Files" 283msgstr "Todos los archivos" 284 285#: src/multiple_files_window.c:258 286msgid "_Add files or directories" 287msgstr "" 288 289#: src/multiple_files_window.c:259 290msgid "Only the supported file types are added" 291msgstr "" 292 293#: src/multiple_files_window.c:267 294msgid "_Remove selected" 295msgstr "" 296 297#: src/multiple_files_window.c:277 src/splitpoints_window.c:1427 298msgid "R_emove all" 299msgstr "R_emove todos" 300 301#: src/multiple_files_window.c:285 302msgid "Batch split" 303msgstr "" 304 305#: src/multiple_files_window.c:286 306msgid "Split all the files" 307msgstr "" 308 309#: src/messages_window.c:148 310msgid "Enable _debug messages" 311msgstr "" 312 313#: src/messages_window.c:153 314msgid "C_lear" 315msgstr "" 316 317#: src/messages_window.c:168 318msgid "Messages history" 319msgstr "Mensajes de la historia" 320 321#: src/split_files_window.c:69 src/splitpoints_window.c:1911 322msgid "Filename" 323msgstr "Nombre de archivo" 324 325#: src/split_files_window.c:230 326msgid "_Queue to player" 327msgstr "" 328 329#: src/split_files_window.c:238 330msgid "_Delete selected" 331msgstr "" 332 333#: src/split_files_window.c:246 334msgid "D_elete all" 335msgstr "" 336 337#: src/freedb_window.c:63 338#, c-format 339msgid "%s Revision %d" 340msgstr "" 341 342#: src/freedb_window.c:95 343msgid "Album title" 344msgstr "Título del álbum" 345 346#: src/freedb_window.c:154 src/freedb_window.c:472 347msgid "please wait... contacting tracktype.org" 348msgstr "por favor espere ... ponerse en contacto con tracktype.org" 349 350#: src/freedb_window.c:435 src/freedb_window.c:456 src/ui_manager.c:372 351#: src/splitpoints_window.c:671 src/splitpoints_window.c:792 352#: src/splitpoints_window.c:842 353msgid "description here" 354msgstr "descripción aquí" 355 356#: src/freedb_window.c:559 357msgid "Search tracktype.org:" 358msgstr "" 359 360#: src/freedb_window.c:569 361msgid "_Search" 362msgstr "" 363 364#: src/freedb_window.c:598 365msgid "_Add splitpoints" 366msgstr "" 367 368#: src/freedb_window.c:604 369msgid "Set splitpoints to the splitpoints table" 370msgstr "Establecer splitpoints a la mesa de splitpoints" 371 372#: src/splitpoints_window.c:321 373msgid "_part" 374msgstr "" 375 376#: src/splitpoints_window.c:332 377#, c-format 378msgid "%s_part%d" 379msgstr "" 380 381#: src/splitpoints_window.c:647 src/splitpoints_window.c:759 382msgid " error: you already have the splitpoint in table" 383msgstr "" 384 385#: src/splitpoints_window.c:1146 src/splitpoints_window.c:1200 386#: src/preferences_window.c:519 387msgid "Threshold level (dB):" 388msgstr "Nivel umbral (dB):" 389 390#: src/splitpoints_window.c:1214 391msgid "Cutpoint offset (0 is the begin of silence,and 1 the end):" 392msgstr "" 393"Punto de corte de desplazamiento (0 es el inicio de silencio, y 1 al final):" 394 395#: src/splitpoints_window.c:1228 396msgid "Number of tracks (0 means all tracks):" 397msgstr "Número de pistas (0 significa que todas las pistas):" 398 399#: src/splitpoints_window.c:1240 src/preferences_window.c:535 400msgid "Minimum silence length (seconds):" 401msgstr "Duración mínima de silencio (segundos):" 402 403#: src/splitpoints_window.c:1252 404msgid "Minimum track length (seconds):" 405msgstr "" 406 407#: src/splitpoints_window.c:1262 408msgid "_Remove silence between tracks" 409msgstr "_Remove Silencio entre pistas" 410 411#: src/splitpoints_window.c:1400 412msgid "Minutes:" 413msgstr "Minutos:" 414 415#: src/splitpoints_window.c:1402 416msgid "Seconds:" 417msgstr "Segundos:" 418 419#: src/splitpoints_window.c:1404 420msgid "Hundredths:" 421msgstr "Centésimas:" 422 423#: src/splitpoints_window.c:1414 424msgid "Add splitpoint" 425msgstr "Añadir splitpoint" 426 427#: src/splitpoints_window.c:1417 428msgid "_Remove" 429msgstr "_Remove" 430 431#: src/splitpoints_window.c:1424 432#, fuzzy 433msgid "Remove selected splitpoints" 434msgstr "Quitar silencio entre las pistas" 435 436#: src/splitpoints_window.c:1434 437#, fuzzy 438msgid "Remove all splitpoints" 439msgstr "Añadir splitpoint" 440 441#: src/splitpoints_window.c:1444 442msgid "_Trim splitpoints" 443msgstr "" 444 445#: src/splitpoints_window.c:1454 446msgid "_Silence detection" 447msgstr "_Silence Detección" 448 449#: src/splitpoints_window.c:1534 src/mp3splt-gtk.c:129 450msgid " finished" 451msgstr "terminado" 452 453#: src/splitpoints_window.c:1608 454msgid " cannot preview, not connected to player" 455msgstr "no puede ver, no está conectado al reproductor" 456 457#: src/splitpoints_window.c:1626 458msgid " cannot split preview last splitpoint" 459msgstr "No se puede dividir splitpoint última vista previa" 460 461#: src/splitpoints_window.c:1797 462msgid "Clone all tags" 463msgstr "" 464 465#: src/splitpoints_window.c:1803 466#, fuzzy 467msgid "Clone title" 468msgstr "Título del álbum" 469 470#: src/splitpoints_window.c:1807 471msgid "Clone artist" 472msgstr "" 473 474#: src/splitpoints_window.c:1811 475msgid "Clone album" 476msgstr "" 477 478#: src/splitpoints_window.c:1815 479msgid "Clone genre" 480msgstr "" 481 482#: src/splitpoints_window.c:1819 483msgid "Clone year" 484msgstr "" 485 486#: src/splitpoints_window.c:1823 487msgid "Clone track" 488msgstr "" 489 490#: src/splitpoints_window.c:1827 491msgid "Clone comment" 492msgstr "" 493 494#: src/splitpoints_window.c:1833 495msgid "Auto-increment track" 496msgstr "" 497 498#: src/splitpoints_window.c:1903 499msgid "Keep" 500msgstr "Mantenga" 501 502#: src/splitpoints_window.c:1919 503msgid "Secs" 504msgstr "Segundos" 505 506#: src/splitpoints_window.c:1927 507msgid "Mins" 508msgstr "Minutos" 509 510#: src/splitpoints_window.c:1935 511msgid "Hundr" 512msgstr "Hundr" 513 514#: src/splitpoints_window.c:1943 515msgid "Length" 516msgstr "Longitud" 517 518#: src/splitpoints_window.c:1950 519msgid "LiveP" 520msgstr "LiveP" 521 522#: src/splitpoints_window.c:1958 523msgid "SplitP" 524msgstr "SplitP" 525 526#: src/splitpoints_window.c:2008 527msgid "Title" 528msgstr "" 529 530#: src/splitpoints_window.c:2011 531msgid "Artist" 532msgstr "" 533 534#: src/splitpoints_window.c:2014 535#, fuzzy 536msgid "Album" 537msgstr "Título del álbum" 538 539#: src/splitpoints_window.c:2017 540msgid "Genre" 541msgstr "" 542 543#: src/splitpoints_window.c:2021 544#, fuzzy 545msgid "Comment" 546msgstr "Comentario de etiquetas:" 547 548#: src/splitpoints_window.c:2024 549msgid "Year" 550msgstr "" 551 552#: src/splitpoints_window.c:2028 553msgid "Track" 554msgstr "" 555 556#: src/preferences_window.c:247 557msgid "<b>Choose language (requires restart)</b>" 558msgstr "<b>Elija idioma (requiere reiniciar)</b>" 559 560#: src/preferences_window.c:357 561msgid "Browse directory ..." 562msgstr "" 563 564#: src/preferences_window.c:375 565msgid "Example for the single file split:" 566msgstr "" 567 568#: src/preferences_window.c:414 569#, fuzzy 570msgid "Custom directory" 571msgstr "De formato" 572 573#: src/preferences_window.c:416 574msgid "Create split files in a custom directory" 575msgstr "" 576 577#: src/preferences_window.c:421 578msgid "Input file directory" 579msgstr "" 580 581#: src/preferences_window.c:424 582msgid "Create split files in the same directory as the file being split" 583msgstr "" 584 585#: src/preferences_window.c:430 586msgid "<b>Directory for split files</b>" 587msgstr "<b>Directorio para dividir archivos</b>" 588 589#: src/preferences_window.c:455 590msgid "_Splitpoint name from filename (manual single file split only)" 591msgstr "" 592 593#: src/preferences_window.c:457 594msgid "Name newly added splitpoints as the input file" 595msgstr "" 596 597#: src/preferences_window.c:465 598msgid "Create directories from _filenames " 599msgstr "" 600 601#: src/preferences_window.c:468 602msgid "" 603"If the splitpoint name is 'a/b/output', the directory chain 'a/b' is created " 604"in the output\n" 605"directory and the file 'output.<extension>' is written in the " 606"'<output_directory>/a/b' directory" 607msgstr "" 608 609#: src/preferences_window.c:478 610msgid "F_rame mode (useful for mp3 VBR) (mp3 only)" 611msgstr "modo F_rame (útil para mp3 VBR) (mp3 solamente)" 612 613#: src/preferences_window.c:480 614msgid "" 615"The split is slower with this option, but some mp3 files having\n" 616"Variable Bit Rate need this mode to be enabled" 617msgstr "" 618 619#: src/preferences_window.c:488 620msgid "_[Experimental] Bit reservoir handling for gapless playback (mp3 only)" 621msgstr "" 622 623#: src/preferences_window.c:490 624msgid "" 625"Split files will play gapless only on players supporting the LAME tag delay " 626"and padding values\n" 627"Gapless players examples: cmus, mpg123, foobar2000" 628msgstr "" 629 630#: src/preferences_window.c:498 631msgid "_Auto-adjust mode (use silence detection to auto-adjust splitpoints)" 632msgstr "" 633 634#: src/preferences_window.c:501 635msgid "" 636"Splitpoints will be adjusted to match silences (if found)\n" 637"This mode requires the frame mode" 638msgstr "" 639 640#: src/preferences_window.c:550 641msgid "Cutpoint offset (0 is the begin of silence and 1 the end):" 642msgstr "" 643 644#: src/preferences_window.c:567 645msgid "Gap level (seconds around splitpoint to search for silence):" 646msgstr "nivel de Gap (segundos en splitpoint para buscar el silencio):" 647 648#: src/preferences_window.c:584 649msgid "Set _default split options" 650msgstr "Establecer las opciones de dividir _default" 651 652#: src/preferences_window.c:589 653msgid "<b>Split options</b>" 654msgstr "<b>Split opciones</b>" 655 656#: src/preferences_window.c:677 657msgid "Player:" 658msgstr "" 659 660#: src/preferences_window.c:696 661msgid "Refresh player every " 662msgstr "" 663 664#: src/preferences_window.c:697 src/preferences_window.c:725 665msgid "milliseconds." 666msgstr "" 667 668#: src/preferences_window.c:699 669msgid "\t(higher refresh rate decreases CPU usage - default is 200)" 670msgstr "" 671 672#: src/preferences_window.c:710 673msgid "Stop GStreamer preview" 674msgstr "" 675 676#: src/preferences_window.c:710 677msgid "milliseconds before the end." 678msgstr "" 679 680#: src/preferences_window.c:724 681msgid "Small seek jumps for " 682msgstr "" 683 684#: src/preferences_window.c:733 685msgid "Seek jumps for " 686msgstr "" 687 688#: src/preferences_window.c:734 src/preferences_window.c:743 689msgid "milliseconds. (0=auto)" 690msgstr "" 691 692#: src/preferences_window.c:742 693msgid "Big seek jumps for " 694msgstr "" 695 696#: src/preferences_window.c:753 697msgid "Seek times" 698msgstr "" 699 700#: src/preferences_window.c:761 701msgid "<b>Player options</b>" 702msgstr "<b>Reproductor de opciones</b>" 703 704#: src/preferences_window.c:872 705msgid "Only available if the amplitude wave is shown in the player" 706msgstr "" 707 708#: src/preferences_window.c:902 709msgid "Wave preview" 710msgstr "" 711 712#: src/preferences_window.c:912 713#, c-format 714msgid "%d minute(s) window" 715msgstr "" 716 717#: src/preferences_window.c:917 718#, c-format 719msgid "Wave interpolation level %d with threshold of %.1lf" 720msgstr "" 721 722#: src/preferences_window.c:939 723msgid "Wave quality (higher is better but consumes more CPU):" 724msgstr "" 725 726#: src/preferences_window.c:961 727msgid "<b>Amplitude wave options</b>" 728msgstr "" 729 730#: src/preferences_window.c:1054 731msgid "Default format" 732msgstr "Formato predeterminado" 733 734#: src/preferences_window.c:1061 735msgid " Default output: " 736msgstr "" 737 738#: src/preferences_window.c:1067 739msgid " CDDB, CUE and tracktype.org default: " 740msgstr "" 741 742#: src/preferences_window.c:1073 743msgid " Split with silence detection default: " 744msgstr "" 745 746#: src/preferences_window.c:1079 747msgid " Trim using silence detection default: " 748msgstr "" 749 750#: src/preferences_window.c:1085 751msgid " Error mode default: " 752msgstr "" 753 754#: src/preferences_window.c:1100 755msgid "Custom format" 756msgstr "De formato" 757 758#: src/preferences_window.c:1119 759msgid "" 760" @A: performer if found, otherwise artist\n" 761" @a: artist name\n" 762" @p: performer of each song (only with .cue)\n" 763" @b: album title\n" 764" @g: genre\n" 765" @t: song title\n" 766" @n: track number identifier (not the real ID3 track number) **\n" 767" @N: track tag number **\n" 768" @l: track number identifier as lowercase letter (not the real ID3 track " 769"number) **\n" 770" @L: track tag number as lowercase letter **\n" 771" @u: track number identifier as uppercase letter (not the real ID3 track " 772"number) **\n" 773" @U: track tag number as uppercase letter **\n" 774" @f: input filename (without extension)\n" 775" @d: last directory of the input filename or the filename itself if no " 776"directory\n" 777" @m, @s or @h: the number of minutes, seconds or hundreths of seconds of " 778"the start splitpoint **\n" 779" @M, @S or @H: the number of minutes, seconds or hundreths of seconds of " 780"the end splitpoint **\n" 781"\n" 782" (**) a digit may follow for the number of digits to output\n" 783msgstr "" 784 785#: src/preferences_window.c:1145 786msgid "<b>Output format for batch split and when importing splitpoints</b>" 787msgstr "" 788 789#: src/preferences_window.c:1194 790msgid "Original file tags" 791msgstr "Original file tags" 792 793#: src/preferences_window.c:1197 794#, fuzzy 795msgid "Custom tags (from the splitpoints table)" 796msgstr "Establecer splitpoints a la mesa de splitpoints" 797 798#: src/preferences_window.c:1200 799msgid "No tags" 800msgstr "No hay ninguna etiqueta" 801 802#: src/preferences_window.c:1203 803msgid "Extract tags from filename" 804msgstr "Extracto de las etiquetas de nombre de archivo" 805 806#: src/preferences_window.c:1212 807msgid "<b>Split files tags</b>" 808msgstr "<b>Dividir archivos de etiquetas</b>" 809 810#: src/preferences_window.c:1234 811msgid "No change" 812msgstr "Sin cambios" 813 814#: src/preferences_window.c:1235 815msgid "lowercase" 816msgstr "minúsculas" 817 818#: src/preferences_window.c:1236 819msgid "UPPERCASE" 820msgstr "MAYÚSCULAS" 821 822#: src/preferences_window.c:1237 823msgid "First uppercase" 824msgstr "En primer lugar mayúsculas" 825 826#: src/preferences_window.c:1238 827msgid "Word Uppercase" 828msgstr "La palabra en mayúsculas" 829 830#: src/preferences_window.c:1284 831msgid "<artist>: " 832msgstr "" 833 834#: src/preferences_window.c:1293 835msgid "<album>: " 836msgstr "" 837 838#: src/preferences_window.c:1303 839msgid "<title>: " 840msgstr "" 841 842#: src/preferences_window.c:1312 843msgid "<genre>: " 844msgstr "" 845 846#: src/preferences_window.c:1321 847msgid "<comment>: " 848msgstr "" 849 850#: src/preferences_window.c:1330 851msgid "<year>: " 852msgstr "" 853 854#: src/preferences_window.c:1339 855msgid "<track>: " 856msgstr "" 857 858#: src/preferences_window.c:1379 859msgid "Regular expression:" 860msgstr "Expresión regular:" 861 862#: src/preferences_window.c:1382 863msgid "" 864"Above enter PERL-like regular expression using named subgroups.\n" 865"Following names are recognized:\n" 866" (?<artist>) - artist name\n" 867" (?<album>) - album title\n" 868" (?<title>) - track title\n" 869" (?<tracknum>) - current track number\n" 870" (?<year>) - year of emission\n" 871" (?<genre>) - genre\n" 872" (?<comment>) - comment" 873msgstr "" 874 875#: src/preferences_window.c:1409 876msgid "_Replace underscores by spaces" 877msgstr "_Replace Destaca por espacios" 878 879#: src/preferences_window.c:1419 880msgid "Artist text properties:" 881msgstr "propiedades del artista texto:" 882 883#: src/preferences_window.c:1424 884msgid "Album text properties:" 885msgstr "Álbum de las propiedades del texto:" 886 887#: src/preferences_window.c:1429 888msgid "Title text properties:" 889msgstr "Título de las propiedades del texto:" 890 891#: src/preferences_window.c:1434 892msgid "Comment text properties:" 893msgstr "Comentar las propiedades del texto:" 894 895#: src/preferences_window.c:1438 896msgid "Genre tag:" 897msgstr "" 898 899#: src/preferences_window.c:1442 900msgid "Comment tag:" 901msgstr "Comentario de etiquetas:" 902 903#: src/preferences_window.c:1444 904msgid "Regular expression test" 905msgstr "" 906 907#: src/preferences_window.c:1460 908msgid "_Test" 909msgstr "" 910 911#: src/preferences_window.c:1464 912msgid "Sample filename:" 913msgstr "Ejemplo de nombre de archivo:" 914 915#: src/preferences_window.c:1469 916msgid "Sample result:" 917msgstr "Resultado de la muestra:" 918 919#: src/preferences_window.c:1481 920msgid "ID3v1 & ID3v2 tags" 921msgstr "" 922 923#: src/preferences_window.c:1488 924msgid "ID3v2 tags" 925msgstr "" 926 927#: src/preferences_window.c:1495 928msgid "ID3v1 tags" 929msgstr "" 930 931#: src/preferences_window.c:1502 932msgid "Same tags version as the input file" 933msgstr "" 934 935#: src/preferences_window.c:1508 936msgid "<b>Tags version (mp3 only)</b>" 937msgstr "" 938 939#: src/preferences_window.c:1548 src/main_window.c:774 940msgid "Split" 941msgstr "" 942 943#: src/preferences_window.c:1553 944msgid "Tags" 945msgstr "" 946 947#: src/preferences_window.c:1558 948msgid "Player" 949msgstr "" 950 951#: src/preferences_window.c:1563 952#, fuzzy 953msgid "Output format" 954msgstr "De formato" 955 956#: src/preferences_window.c:1569 957msgid "Language" 958msgstr "" 959 960#: src/split_mode_window.c:188 961msgid "Use manual single file splitpoints" 962msgstr "" 963 964#: src/split_mode_window.c:190 965msgid "Split files using the manually defined splitpoints" 966msgstr "" 967 968#: src/split_mode_window.c:200 969msgid "Time" 970msgstr "Tiempo" 971 972#: src/split_mode_window.c:202 973msgid "Split every fixed time length; last track will most likely be smaller" 974msgstr "" 975 976#: src/split_mode_window.c:219 977msgid "Split every" 978msgstr "" 979 980#: src/split_mode_window.c:232 981msgid "seconds." 982msgstr "" 983 984#: src/split_mode_window.c:239 985msgid "Equal time tracks" 986msgstr "tiempo de Igualdad de pistas" 987 988#: src/split_mode_window.c:241 989msgid "Create smaller tracks having exactly the same time length" 990msgstr "" 991 992#: src/split_mode_window.c:256 993msgid "Split in" 994msgstr "" 995 996#: src/split_mode_window.c:270 997msgid "equal tracks." 998msgstr "" 999 1000#: src/split_mode_window.c:277 1001msgid "Trim using silence detection" 1002msgstr "" 1003 1004#: src/split_mode_window.c:279 1005msgid "" 1006"Split by discarding silence from the begin and from the end\n" 1007"If no silence is found, the output file is still created" 1008msgstr "" 1009 1010#: src/split_mode_window.c:297 src/split_mode_window.c:326 1011msgid "Threshold level (dB) : " 1012msgstr "" 1013 1014#: src/split_mode_window.c:308 1015msgid "Silence - split with silence detection" 1016msgstr "El silencio - se separó de la detección de silencio" 1017 1018#: src/split_mode_window.c:309 1019#, fuzzy 1020msgid "Split where silence is found" 1021msgstr "El silencio - se separó de la detección de silencio" 1022 1023#: src/split_mode_window.c:338 1024msgid "Cutpoint offset (0 is the begin of silence,and 1 the end) : " 1025msgstr "" 1026 1027#: src/split_mode_window.c:350 1028msgid "Number of tracks (0 means all tracks) : " 1029msgstr "" 1030 1031#: src/split_mode_window.c:362 1032msgid "Minimum silence length (seconds) : " 1033msgstr "" 1034 1035#: src/split_mode_window.c:374 1036msgid "Minimum track length (seconds) : " 1037msgstr "" 1038 1039#: src/split_mode_window.c:384 1040msgid "Remove silence between tracks" 1041msgstr "Quitar silencio entre las pistas" 1042 1043#: src/split_mode_window.c:405 1044msgid "Wrap - split files created with mp3wrap or albumwrap (mp3 only)" 1045msgstr "Envuelva - dividir archivos creados con mp3wrap o albumwrap (sólo MP3)" 1046 1047#: src/split_mode_window.c:415 1048msgid "Synchronisation error mode (mp3 only)" 1049msgstr "" 1050 1051#: src/split_mode_window.c:417 1052msgid "" 1053"Split where synchronisation errors are found\n" 1054"Useful for splitting concatenated files" 1055msgstr "" 1056 1057#: src/split_mode_window.c:428 1058msgid "Internal sheet mode (CUE sheet for FLAC and ID3v2 chapters for MP3)" 1059msgstr "" 1060 1061#: src/split_mode_window.c:429 1062msgid "Split using internal sheet" 1063msgstr "" 1064 1065#: src/split_mode_window.c:439 1066msgid "Use CUE file with similar name as the input file" 1067msgstr "" 1068 1069#: src/split_mode_window.c:441 1070msgid "" 1071"Split using CUE file having similar name as the input file\n" 1072"Example: test.cue will be looked for when splitting test.mp3" 1073msgstr "" 1074 1075#: src/split_mode_window.c:452 1076msgid "Use CDDB file with similar name as the input file" 1077msgstr "" 1078 1079#: src/split_mode_window.c:454 1080msgid "" 1081"Split using CDDB file having similar name as the input file\n" 1082"Example: test.cddb will be looked for when splitting test.mp3" 1083msgstr "" 1084 1085#: src/mp3splt-gtk.c:112 1086msgid " error: no files found in batch mode" 1087msgstr "" 1088 1089#: src/mp3splt-gtk.c:350 1090msgid " info: stopping the split process before exiting" 1091msgstr "Info: detener el proceso de división antes de salir" 1092 1093#: src/main_window.c:170 1094msgid "Error launching external command" 1095msgstr "" 1096 1097#: src/main_window.c:203 1098msgid "using" 1099msgstr "utilizando" 1100 1101#: src/main_window.c:207 1102msgid "release of " 1103msgstr "" 1104 1105#: src/main_window.c:310 1106msgid " info: stopping the split process.. please wait" 1107msgstr "Info: detener el proceso de división .. por favor espere" 1108 1109#: src/main_window.c:375 1110msgid " error: split in progress..." 1111msgstr "error: dividida en curso ..." 1112 1113#: src/main_window.c:385 1114msgid " error: no path of split selected" 1115msgstr "" 1116 1117#: src/main_window.c:729 1118msgid "Open file ..." 1119msgstr "" 1120 1121#: src/main_window.c:777 1122msgid "Split the current file" 1123msgstr "" 1124 1125#: src/main_window.c:786 1126msgid "Manual single file split" 1127msgstr "" 1128 1129#: src/main_window.c:804 1130msgid "Batch & automatic split" 1131msgstr "" 1132 1133#: src/main_window.c:822 1134msgid "S_top" 1135msgstr "" 1136 1137#: src/main_window.c:1089 1138#, c-format 1139msgid "Setting the output directory to %s.\n" 1140msgstr "" 1141 1142#: src/main_window.c:1103 1143#, c-format 1144msgid "Option -%c requires an argument.\n" 1145msgstr "" 1146 1147#: src/main_window.c:1105 1148#, c-format 1149msgid "Unknown option `-%c'.\n" 1150msgstr "" 1151 1152#: src/main_window.c:1107 1153#, c-format 1154msgid "Unknown option character `\\x%x'.\n" 1155msgstr "" 1156 1157#: src/main_window.c:1121 1158#, c-format 1159msgid "Cannot open input file %s\n" 1160msgstr "" 1161 1162#: src/main_window.c:1164 1163msgid "Choose File" 1164msgstr "Elija Archivo" 1165 1166#: src/main_window.c:1168 src/import.c:61 1167#, fuzzy 1168msgid "_Open" 1169msgstr "Abierto" 1170 1171#: src/main_window.c:1208 1172msgid "TrackType" 1173msgstr "" 1174 1175#: src/main_window.c:1225 1176msgid "Preferences" 1177msgstr "Preferencias" 1178 1179#: src/main_window.c:1257 1180msgid "Splitpoints" 1181msgstr "Splitpoints" 1182 1183#: src/main_window.c:1273 1184msgid "Split files" 1185msgstr "" 1186 1187#: src/libmp3splt_manager.c:71 1188#, c-format 1189msgid " File '%s' created" 1190msgstr "" 1191 1192#: src/libmp3splt_manager.c:166 1193#, c-format 1194msgid " preparing \"%s\" (%d of %d)" 1195msgstr "" 1196 1197#: src/libmp3splt_manager.c:172 1198#, c-format 1199msgid " creating \"%s\" (%d of %d)" 1200msgstr "" 1201 1202#: src/libmp3splt_manager.c:178 1203msgid " searching for sync errors..." 1204msgstr "en busca de errores de sincronización ..." 1205 1206#: src/libmp3splt_manager.c:183 1207msgid "Computing amplitude wave data..." 1208msgstr "" 1209 1210#: src/libmp3splt_manager.c:188 1211#, c-format 1212msgid "S: %02d, Level: %.2f dB; scanning for silence..." 1213msgstr "" 1214 1215#: src/import.c:56 1216msgid "Choose file to import" 1217msgstr "" 1218 1219#: src/import.c:271 1220msgid "" 1221"CDDB (*.cddb), CUE (*.cue), Audacity labels (*.txt), internal sheet (*." 1222"flac), chapters (*.mp3)" 1223msgstr "" 1224 1225#: src/import.c:275 1226msgid "CDDB files (*.cddb)" 1227msgstr "" 1228 1229#: src/import.c:277 1230msgid "CUE files (*.cue)" 1231msgstr "" 1232 1233#: src/import.c:279 1234msgid "Audacity labels files (*.txt)" 1235msgstr "" 1236 1237#: src/import.c:281 1238msgid "FLAC internal sheet (*.flac)" 1239msgstr "" 1240 1241#: src/import.c:283 1242#, fuzzy 1243msgid "ID3v2 chapters (*.mp3)" 1244msgstr "archivos MP3 (*. mp3)" 1245 1246#: src/import.c:285 1247msgid "All files" 1248msgstr "Todos los archivos" 1249 1250#: src/import.c:476 1251msgid "--- last cue splitpoint ---" 1252msgstr "" 1253 1254#: src/gstreamer_control.c:71 1255#, c-format 1256msgid "gstreamer error: %s" 1257msgstr "" 1258 1259#: src/gstreamer_control.c:97 1260#, c-format 1261msgid "Warning: %s" 1262msgstr "" 1263 1264#: src/gstreamer_control.c:123 1265#, c-format 1266msgid "Info: %s" 1267msgstr "" 1268 1269#: src/gstreamer_control.c:354 1270msgid " error: cannot create gstreamer playbin\n" 1271msgstr "" 1272 1273#~ msgid "Split !" 1274#~ msgstr "Split!" 1275 1276#~ msgid "_Help" 1277#~ msgstr "_Help" 1278 1279#~ msgid "_Split !" 1280#~ msgstr "_Split!" 1281 1282#~ msgid "_Quit" 1283#~ msgstr "_Quit" 1284 1285#~ msgid "Quit" 1286#~ msgstr "Salir" 1287 1288#~ msgid "_Contents" 1289#~ msgstr "_Contents" 1290 1291#~ msgid "Contents" 1292#~ msgstr "Contenido" 1293 1294#~ msgid "Messages _history" 1295#~ msgstr "Mensajes _history" 1296 1297#~ msgid "_About" 1298#~ msgstr "_about" 1299 1300#, fuzzy 1301#~ msgid "Preview before c_losest splitpoint" 1302#~ msgstr "No se puede dividir splitpoint última vista previa" 1303 1304#, fuzzy 1305#~ msgid "Preview before closest splitpoint" 1306#~ msgstr "No se puede dividir splitpoint última vista previa" 1307 1308#, fuzzy 1309#~ msgid "Preview clos_est splitpoint" 1310#~ msgstr "No se puede dividir splitpoint última vista previa" 1311 1312#, fuzzy 1313#~ msgid "Preview closest splitpoint" 1314#~ msgstr "No se puede dividir splitpoint última vista previa" 1315 1316#, fuzzy 1317#~ msgid "Preview _closest splitpoint & pause" 1318#~ msgstr "No se puede dividir splitpoint última vista previa" 1319 1320#, fuzzy 1321#~ msgid "Preview closest splitpoint & pause" 1322#~ msgstr "No se puede dividir splitpoint última vista previa" 1323 1324#, fuzzy 1325#~ msgid "_Quick preview before closest splitpoint" 1326#~ msgstr "No se puede dividir splitpoint última vista previa" 1327