1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Munteanu Alexandru
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# freddy  sequera <nemecis000@gmail.com>, 2011
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: mp3splt-gtk\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: io_alex_2004@users.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2014-11-09 17:50+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:45+0000\n"
13"Last-Translator: Peter Pall <gunter@peterpall.de>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"Language: es\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: src/audacious_control.c:66 src/snackamp_control.c:337
22#: src/gstreamer_control.c:217
23msgid "stereo"
24msgstr "estéreo"
25
26#: src/audacious_control.c:70 src/snackamp_control.c:341
27#: src/gstreamer_control.c:221
28msgid "mono"
29msgstr "mono"
30
31#: src/audacious_control.c:73 src/snackamp_control.c:344
32#: src/gstreamer_control.c:190
33msgid "Kbps"
34msgstr "Kbps."
35
36#: src/audacious_control.c:74 src/snackamp_control.c:345
37#: src/gstreamer_control.c:191
38msgid "Khz"
39msgstr "Khz"
40
41#: src/utilities.c:86
42#, c-format
43msgid "Processing file '%s' ..."
44msgstr ""
45
46#: src/export.c:154
47msgid "Cue filename to export"
48msgstr ""
49
50#: src/export.c:157 src/multiple_files_window.c:83
51#: src/splitpoints_window.c:1126 src/splitpoints_window.c:1183
52#: src/main_window.c:1166 src/import.c:59
53msgid "_Cancel"
54msgstr ""
55
56#: src/export.c:159
57msgid "_Save"
58msgstr ""
59
60#: src/export.c:166
61msgid "cue files (*.cue)"
62msgstr ""
63
64#: src/widgets_helper.c:401
65msgid "_Close"
66msgstr ""
67
68#: src/player_window.c:118
69msgid "Processing Douglas-Peucker filters ..."
70msgstr ""
71
72#: src/player_window.c:576
73msgid ""
74"\n"
75" Cannot connect to snackAmp player.\n"
76" Please download and install snackamp from\n"
77"\thttp://snackamp.sourceforge.net\n"
78"\n"
79" Verify that snackamp is running.\n"
80" Verify that your snackamp version is >= 3.1.3\n"
81"\n"
82" Verify that you have enabled socket interface in snackamp:\n"
83" You have to go to\n"
84"\tTools->Preferences->Miscellaneous\n"
85" from the snackamp menu and check\n"
86"\tEnable Socket Interface\n"
87" Only default port is supported for now(8775)\n"
88" After that, restart snackamp and mp3splt-gtk should work.\n"
89msgstr ""
90
91#: src/player_window.c:591
92msgid ""
93"\n"
94" Cannot connect to Audacious player.\n"
95" Verify that you have installed audacious.\n"
96"\n"
97" Put in your PATH variable the directory where the audacious executable is.\n"
98" If you don't know how to do that, start audacious manually and then try to "
99"connect.\n"
100msgstr ""
101
102#: src/player_window.c:599 src/player_window.c:603
103msgid "Cannot connect to player"
104msgstr ""
105
106#: src/player_window.c:604 src/splitpoints_window.c:1124
107#: src/splitpoints_window.c:1181
108msgid "_OK"
109msgstr ""
110
111#: src/player_window.c:900
112msgid "Previous track"
113msgstr ""
114
115#: src/player_window.c:918
116msgid "Play"
117msgstr "Escuchar"
118
119#: src/player_window.c:935
120msgid "Pause"
121msgstr "Pausa"
122
123#: src/player_window.c:952
124msgid "Stop"
125msgstr "Detener"
126
127#: src/player_window.c:969
128msgid "Next track"
129msgstr ""
130
131#: src/player_window.c:976 src/splitpoints_window.c:1407
132msgid "_Add"
133msgstr "_añada"
134
135#: src/player_window.c:983
136msgid "Add splitpoint at the current player position"
137msgstr ""
138
139#: src/player_window.c:992 src/splitpoints_window.c:1121
140#: src/splitpoints_window.c:1450
141msgid "Set trim splitpoints using silence detection"
142msgstr ""
143
144#: src/player_window.c:1003 src/splitpoints_window.c:1178
145#: src/splitpoints_window.c:1460
146msgid "Set splitpoints from silence detection"
147msgstr "Establecer splitpoints de detección de silencio"
148
149#: src/player_window.c:1008
150msgid "Amplitude _wave"
151msgstr ""
152
153#: src/player_window.c:1014
154msgid "Shows the amplitude level wave"
155msgstr "Muestra el nivel de amplitud de onda"
156
157#: src/player_window.c:1017
158msgid "_Connect"
159msgstr "_connect"
160
161#: src/player_window.c:1020
162msgid "Connect to player"
163msgstr "Conecte al jugador"
164
165#: src/player_window.c:1023
166msgid "_Disconnect"
167msgstr "_ Desconecte"
168
169#: src/player_window.c:1026
170msgid "Disconnect from player"
171msgstr "Desconecte del jugador"
172
173#: src/player_window.c:1160
174#, c-format
175msgid "before %s"
176msgstr ""
177
178#: src/player_window.c:1981
179msgid "No available wave"
180msgstr ""
181
182#: src/player_window.c:2073 src/preferences_window.c:921
183msgid "No wave interpolation"
184msgstr ""
185
186#: src/player_window.c:2079
187#, c-format
188msgid "Wave interpolation level %d"
189msgstr ""
190
191#: src/player_window.c:2141
192msgid " Please wait for the process to finish ..."
193msgstr ""
194
195#: src/player_window.c:2163
196msgid " Please wait ... currently computing Douglas Peucker filters."
197msgstr ""
198
199#: src/player_window.c:2247
200msgid " left click on splitpoint selects it, right click erases it"
201msgstr ""
202"haga clic en la izquierda en splitpoint se selecciona, haga clic en él borra"
203
204#: src/player_window.c:2252
205msgid ""
206" left click + move changes song position, right click + move changes zoom"
207msgstr ""
208"botón izquierdo del ratón + movimiento posición de la canción, los cambios "
209"haga clic derecho + movimiento de zoom"
210
211#: src/player_window.c:2258
212msgid ""
213" left click on point + move changes point position, right click play preview"
214msgstr ""
215"haga clic en la izquierda en la posición del punto + mover el punto de los "
216"cambios, haga clic en vista previa jugar"
217
218#: src/player_window.c:2263
219msgid " left click on rectangle checks/unchecks 'keep splitpoint'"
220msgstr ""
221"botón izquierdo del ratón sobre los controles rectángulo / 'splitpoint "
222"mantener' desactiva"
223
224#: src/player_window.c:2695
225#, fuzzy
226msgid " preview..."
227msgstr "vista previa rápida ..."
228
229#: src/player_window.c:3034
230msgid "Splitpoints and amplitude wave v_iew"
231msgstr ""
232
233#: src/player_window.c:3150
234msgid "History"
235msgstr "Historia"
236
237#: src/player_window.c:3240
238msgid "_Erase selected entries"
239msgstr "_Erase Seleccionados de las entradas"
240
241#: src/player_window.c:3248
242msgid "E_rase all history"
243msgstr "E_rase toda la historia"
244
245#: src/player_window.c:3290
246msgid "Files h_istory"
247msgstr ""
248
249#: src/player_window.c:3330
250#, fuzzy
251msgid " preview finished, song paused"
252msgstr "vista previa rápida de terminar, una canción en pausa"
253
254#: src/multiple_files_window.c:63
255msgid "Complete filename"
256msgstr ""
257
258#: src/multiple_files_window.c:80
259msgid "Choose files or directories"
260msgstr ""
261
262#: src/multiple_files_window.c:98 src/main_window.c:671
263#, fuzzy
264msgid "mp3, ogg vorbis and flac files (*.mp3 *.ogg *.flac)"
265msgstr "archivos mp3 y ogg (*. mp3 *. ogg)"
266
267#: src/multiple_files_window.c:108 src/main_window.c:681
268msgid "mp3 files (*.mp3)"
269msgstr "archivos MP3 (*. mp3)"
270
271#: src/multiple_files_window.c:114 src/main_window.c:687
272#, fuzzy
273msgid "ogg vorbis files (*.ogg)"
274msgstr "ogg archivo(*. ogg)"
275
276#: src/multiple_files_window.c:120 src/main_window.c:693
277#, fuzzy
278msgid "flac files (*.flac)"
279msgstr "archivos MP3 (*. mp3)"
280
281#: src/multiple_files_window.c:127
282msgid "All Files"
283msgstr "Todos los archivos"
284
285#: src/multiple_files_window.c:258
286msgid "_Add files or directories"
287msgstr ""
288
289#: src/multiple_files_window.c:259
290msgid "Only the supported file types are added"
291msgstr ""
292
293#: src/multiple_files_window.c:267
294msgid "_Remove selected"
295msgstr ""
296
297#: src/multiple_files_window.c:277 src/splitpoints_window.c:1427
298msgid "R_emove all"
299msgstr "R_emove todos"
300
301#: src/multiple_files_window.c:285
302msgid "Batch split"
303msgstr ""
304
305#: src/multiple_files_window.c:286
306msgid "Split all the files"
307msgstr ""
308
309#: src/messages_window.c:148
310msgid "Enable _debug messages"
311msgstr ""
312
313#: src/messages_window.c:153
314msgid "C_lear"
315msgstr ""
316
317#: src/messages_window.c:168
318msgid "Messages history"
319msgstr "Mensajes de la historia"
320
321#: src/split_files_window.c:69 src/splitpoints_window.c:1911
322msgid "Filename"
323msgstr "Nombre de archivo"
324
325#: src/split_files_window.c:230
326msgid "_Queue to player"
327msgstr ""
328
329#: src/split_files_window.c:238
330msgid "_Delete selected"
331msgstr ""
332
333#: src/split_files_window.c:246
334msgid "D_elete all"
335msgstr ""
336
337#: src/freedb_window.c:63
338#, c-format
339msgid "%s Revision %d"
340msgstr ""
341
342#: src/freedb_window.c:95
343msgid "Album title"
344msgstr "Título del álbum"
345
346#: src/freedb_window.c:154 src/freedb_window.c:472
347msgid "please wait... contacting tracktype.org"
348msgstr "por favor espere ... ponerse en contacto con tracktype.org"
349
350#: src/freedb_window.c:435 src/freedb_window.c:456 src/ui_manager.c:372
351#: src/splitpoints_window.c:671 src/splitpoints_window.c:792
352#: src/splitpoints_window.c:842
353msgid "description here"
354msgstr "descripción aquí"
355
356#: src/freedb_window.c:559
357msgid "Search tracktype.org:"
358msgstr ""
359
360#: src/freedb_window.c:569
361msgid "_Search"
362msgstr ""
363
364#: src/freedb_window.c:598
365msgid "_Add splitpoints"
366msgstr ""
367
368#: src/freedb_window.c:604
369msgid "Set splitpoints to the splitpoints table"
370msgstr "Establecer splitpoints a la mesa de splitpoints"
371
372#: src/splitpoints_window.c:321
373msgid "_part"
374msgstr ""
375
376#: src/splitpoints_window.c:332
377#, c-format
378msgid "%s_part%d"
379msgstr ""
380
381#: src/splitpoints_window.c:647 src/splitpoints_window.c:759
382msgid " error: you already have the splitpoint in table"
383msgstr ""
384
385#: src/splitpoints_window.c:1146 src/splitpoints_window.c:1200
386#: src/preferences_window.c:519
387msgid "Threshold level (dB):"
388msgstr "Nivel umbral (dB):"
389
390#: src/splitpoints_window.c:1214
391msgid "Cutpoint offset (0 is the begin of silence,and 1 the end):"
392msgstr ""
393"Punto de corte de desplazamiento (0 es el inicio de silencio, y 1 al final):"
394
395#: src/splitpoints_window.c:1228
396msgid "Number of tracks (0 means all tracks):"
397msgstr "Número de pistas (0 significa que todas las pistas):"
398
399#: src/splitpoints_window.c:1240 src/preferences_window.c:535
400msgid "Minimum silence length (seconds):"
401msgstr "Duración mínima de silencio (segundos):"
402
403#: src/splitpoints_window.c:1252
404msgid "Minimum track length (seconds):"
405msgstr ""
406
407#: src/splitpoints_window.c:1262
408msgid "_Remove silence between tracks"
409msgstr "_Remove Silencio entre pistas"
410
411#: src/splitpoints_window.c:1400
412msgid "Minutes:"
413msgstr "Minutos:"
414
415#: src/splitpoints_window.c:1402
416msgid "Seconds:"
417msgstr "Segundos:"
418
419#: src/splitpoints_window.c:1404
420msgid "Hundredths:"
421msgstr "Centésimas:"
422
423#: src/splitpoints_window.c:1414
424msgid "Add splitpoint"
425msgstr "Añadir splitpoint"
426
427#: src/splitpoints_window.c:1417
428msgid "_Remove"
429msgstr "_Remove"
430
431#: src/splitpoints_window.c:1424
432#, fuzzy
433msgid "Remove selected splitpoints"
434msgstr "Quitar silencio entre las pistas"
435
436#: src/splitpoints_window.c:1434
437#, fuzzy
438msgid "Remove all splitpoints"
439msgstr "Añadir splitpoint"
440
441#: src/splitpoints_window.c:1444
442msgid "_Trim splitpoints"
443msgstr ""
444
445#: src/splitpoints_window.c:1454
446msgid "_Silence detection"
447msgstr "_Silence Detección"
448
449#: src/splitpoints_window.c:1534 src/mp3splt-gtk.c:129
450msgid " finished"
451msgstr "terminado"
452
453#: src/splitpoints_window.c:1608
454msgid " cannot preview, not connected to player"
455msgstr "no puede ver, no está conectado al reproductor"
456
457#: src/splitpoints_window.c:1626
458msgid " cannot split preview last splitpoint"
459msgstr "No se puede dividir splitpoint última vista previa"
460
461#: src/splitpoints_window.c:1797
462msgid "Clone all tags"
463msgstr ""
464
465#: src/splitpoints_window.c:1803
466#, fuzzy
467msgid "Clone title"
468msgstr "Título del álbum"
469
470#: src/splitpoints_window.c:1807
471msgid "Clone artist"
472msgstr ""
473
474#: src/splitpoints_window.c:1811
475msgid "Clone album"
476msgstr ""
477
478#: src/splitpoints_window.c:1815
479msgid "Clone genre"
480msgstr ""
481
482#: src/splitpoints_window.c:1819
483msgid "Clone year"
484msgstr ""
485
486#: src/splitpoints_window.c:1823
487msgid "Clone track"
488msgstr ""
489
490#: src/splitpoints_window.c:1827
491msgid "Clone comment"
492msgstr ""
493
494#: src/splitpoints_window.c:1833
495msgid "Auto-increment track"
496msgstr ""
497
498#: src/splitpoints_window.c:1903
499msgid "Keep"
500msgstr "Mantenga"
501
502#: src/splitpoints_window.c:1919
503msgid "Secs"
504msgstr "Segundos"
505
506#: src/splitpoints_window.c:1927
507msgid "Mins"
508msgstr "Minutos"
509
510#: src/splitpoints_window.c:1935
511msgid "Hundr"
512msgstr "Hundr"
513
514#: src/splitpoints_window.c:1943
515msgid "Length"
516msgstr "Longitud"
517
518#: src/splitpoints_window.c:1950
519msgid "LiveP"
520msgstr "LiveP"
521
522#: src/splitpoints_window.c:1958
523msgid "SplitP"
524msgstr "SplitP"
525
526#: src/splitpoints_window.c:2008
527msgid "Title"
528msgstr ""
529
530#: src/splitpoints_window.c:2011
531msgid "Artist"
532msgstr ""
533
534#: src/splitpoints_window.c:2014
535#, fuzzy
536msgid "Album"
537msgstr "Título del álbum"
538
539#: src/splitpoints_window.c:2017
540msgid "Genre"
541msgstr ""
542
543#: src/splitpoints_window.c:2021
544#, fuzzy
545msgid "Comment"
546msgstr "Comentario de etiquetas:"
547
548#: src/splitpoints_window.c:2024
549msgid "Year"
550msgstr ""
551
552#: src/splitpoints_window.c:2028
553msgid "Track"
554msgstr ""
555
556#: src/preferences_window.c:247
557msgid "<b>Choose language (requires restart)</b>"
558msgstr "<b>Elija idioma (requiere reiniciar)</b>"
559
560#: src/preferences_window.c:357
561msgid "Browse directory ..."
562msgstr ""
563
564#: src/preferences_window.c:375
565msgid "Example for the single file split:"
566msgstr ""
567
568#: src/preferences_window.c:414
569#, fuzzy
570msgid "Custom directory"
571msgstr "De formato"
572
573#: src/preferences_window.c:416
574msgid "Create split files in a custom directory"
575msgstr ""
576
577#: src/preferences_window.c:421
578msgid "Input file directory"
579msgstr ""
580
581#: src/preferences_window.c:424
582msgid "Create split files in the same directory as the file being split"
583msgstr ""
584
585#: src/preferences_window.c:430
586msgid "<b>Directory for split files</b>"
587msgstr "<b>Directorio para dividir archivos</b>"
588
589#: src/preferences_window.c:455
590msgid "_Splitpoint name from filename (manual single file split only)"
591msgstr ""
592
593#: src/preferences_window.c:457
594msgid "Name newly added splitpoints as the input file"
595msgstr ""
596
597#: src/preferences_window.c:465
598msgid "Create directories from _filenames "
599msgstr ""
600
601#: src/preferences_window.c:468
602msgid ""
603"If the splitpoint name is 'a/b/output', the directory chain 'a/b' is created "
604"in the output\n"
605"directory and the file 'output.<extension>' is written in the "
606"'<output_directory>/a/b' directory"
607msgstr ""
608
609#: src/preferences_window.c:478
610msgid "F_rame mode (useful for mp3 VBR) (mp3 only)"
611msgstr "modo F_rame (útil para mp3 VBR) (mp3 solamente)"
612
613#: src/preferences_window.c:480
614msgid ""
615"The split is slower with this option, but some mp3 files having\n"
616"Variable Bit Rate need this mode to be enabled"
617msgstr ""
618
619#: src/preferences_window.c:488
620msgid "_[Experimental] Bit reservoir handling for gapless playback (mp3 only)"
621msgstr ""
622
623#: src/preferences_window.c:490
624msgid ""
625"Split files will play gapless only on players supporting the LAME tag delay "
626"and padding values\n"
627"Gapless players examples: cmus, mpg123, foobar2000"
628msgstr ""
629
630#: src/preferences_window.c:498
631msgid "_Auto-adjust mode (use silence detection to auto-adjust splitpoints)"
632msgstr ""
633
634#: src/preferences_window.c:501
635msgid ""
636"Splitpoints will be adjusted to match silences (if found)\n"
637"This mode requires the frame mode"
638msgstr ""
639
640#: src/preferences_window.c:550
641msgid "Cutpoint offset (0 is the begin of silence and 1 the end):"
642msgstr ""
643
644#: src/preferences_window.c:567
645msgid "Gap level (seconds around splitpoint to search for silence):"
646msgstr "nivel de Gap (segundos en splitpoint para buscar el silencio):"
647
648#: src/preferences_window.c:584
649msgid "Set _default split options"
650msgstr "Establecer las opciones de dividir _default"
651
652#: src/preferences_window.c:589
653msgid "<b>Split options</b>"
654msgstr "<b>Split opciones</b>"
655
656#: src/preferences_window.c:677
657msgid "Player:"
658msgstr ""
659
660#: src/preferences_window.c:696
661msgid "Refresh player every "
662msgstr ""
663
664#: src/preferences_window.c:697 src/preferences_window.c:725
665msgid "milliseconds."
666msgstr ""
667
668#: src/preferences_window.c:699
669msgid "\t(higher refresh rate decreases CPU usage - default is 200)"
670msgstr ""
671
672#: src/preferences_window.c:710
673msgid "Stop GStreamer preview"
674msgstr ""
675
676#: src/preferences_window.c:710
677msgid "milliseconds before the end."
678msgstr ""
679
680#: src/preferences_window.c:724
681msgid "Small seek jumps for "
682msgstr ""
683
684#: src/preferences_window.c:733
685msgid "Seek jumps for "
686msgstr ""
687
688#: src/preferences_window.c:734 src/preferences_window.c:743
689msgid "milliseconds. (0=auto)"
690msgstr ""
691
692#: src/preferences_window.c:742
693msgid "Big seek jumps for "
694msgstr ""
695
696#: src/preferences_window.c:753
697msgid "Seek times"
698msgstr ""
699
700#: src/preferences_window.c:761
701msgid "<b>Player options</b>"
702msgstr "<b>Reproductor de opciones</b>"
703
704#: src/preferences_window.c:872
705msgid "Only available if the amplitude wave is shown in the player"
706msgstr ""
707
708#: src/preferences_window.c:902
709msgid "Wave preview"
710msgstr ""
711
712#: src/preferences_window.c:912
713#, c-format
714msgid "%d minute(s) window"
715msgstr ""
716
717#: src/preferences_window.c:917
718#, c-format
719msgid "Wave interpolation level %d with threshold of %.1lf"
720msgstr ""
721
722#: src/preferences_window.c:939
723msgid "Wave quality (higher is better but consumes more CPU):"
724msgstr ""
725
726#: src/preferences_window.c:961
727msgid "<b>Amplitude wave options</b>"
728msgstr ""
729
730#: src/preferences_window.c:1054
731msgid "Default format"
732msgstr "Formato predeterminado"
733
734#: src/preferences_window.c:1061
735msgid "  Default output: "
736msgstr ""
737
738#: src/preferences_window.c:1067
739msgid "  CDDB, CUE and tracktype.org default: "
740msgstr ""
741
742#: src/preferences_window.c:1073
743msgid "  Split with silence detection default: "
744msgstr ""
745
746#: src/preferences_window.c:1079
747msgid "  Trim using silence detection default: "
748msgstr ""
749
750#: src/preferences_window.c:1085
751msgid "  Error mode default: "
752msgstr ""
753
754#: src/preferences_window.c:1100
755msgid "Custom format"
756msgstr "De formato"
757
758#: src/preferences_window.c:1119
759msgid ""
760"  @A: performer if found, otherwise artist\n"
761"  @a: artist name\n"
762"  @p: performer of each song (only with .cue)\n"
763"  @b: album title\n"
764"  @g: genre\n"
765"  @t: song title\n"
766"  @n: track number identifier (not the real ID3 track number) **\n"
767"  @N: track tag number **\n"
768"  @l: track number identifier as lowercase letter (not the real ID3 track "
769"number) **\n"
770"  @L: track tag number as lowercase letter **\n"
771"  @u: track number identifier as uppercase letter (not the real ID3 track "
772"number) **\n"
773"  @U: track tag number as uppercase letter **\n"
774"  @f: input filename (without extension)\n"
775"  @d: last directory of the input filename or the filename itself if no "
776"directory\n"
777"  @m, @s or @h: the number of minutes, seconds or hundreths of seconds of "
778"the start splitpoint **\n"
779"  @M, @S or @H: the number of minutes, seconds or hundreths of seconds of "
780"the end splitpoint **\n"
781"\n"
782"    (**) a digit may follow for the number of digits to output\n"
783msgstr ""
784
785#: src/preferences_window.c:1145
786msgid "<b>Output format for batch split and when importing splitpoints</b>"
787msgstr ""
788
789#: src/preferences_window.c:1194
790msgid "Original file tags"
791msgstr "Original file tags"
792
793#: src/preferences_window.c:1197
794#, fuzzy
795msgid "Custom tags (from the splitpoints table)"
796msgstr "Establecer splitpoints a la mesa de splitpoints"
797
798#: src/preferences_window.c:1200
799msgid "No tags"
800msgstr "No hay ninguna etiqueta"
801
802#: src/preferences_window.c:1203
803msgid "Extract tags from filename"
804msgstr "Extracto de las etiquetas de nombre de archivo"
805
806#: src/preferences_window.c:1212
807msgid "<b>Split files tags</b>"
808msgstr "<b>Dividir archivos de etiquetas</b>"
809
810#: src/preferences_window.c:1234
811msgid "No change"
812msgstr "Sin cambios"
813
814#: src/preferences_window.c:1235
815msgid "lowercase"
816msgstr "minúsculas"
817
818#: src/preferences_window.c:1236
819msgid "UPPERCASE"
820msgstr "MAYÚSCULAS"
821
822#: src/preferences_window.c:1237
823msgid "First uppercase"
824msgstr "En primer lugar mayúsculas"
825
826#: src/preferences_window.c:1238
827msgid "Word Uppercase"
828msgstr "La palabra en mayúsculas"
829
830#: src/preferences_window.c:1284
831msgid "<artist>: "
832msgstr ""
833
834#: src/preferences_window.c:1293
835msgid "<album>: "
836msgstr ""
837
838#: src/preferences_window.c:1303
839msgid "<title>: "
840msgstr ""
841
842#: src/preferences_window.c:1312
843msgid "<genre>: "
844msgstr ""
845
846#: src/preferences_window.c:1321
847msgid "<comment>: "
848msgstr ""
849
850#: src/preferences_window.c:1330
851msgid "<year>: "
852msgstr ""
853
854#: src/preferences_window.c:1339
855msgid "<track>: "
856msgstr ""
857
858#: src/preferences_window.c:1379
859msgid "Regular expression:"
860msgstr "Expresión regular:"
861
862#: src/preferences_window.c:1382
863msgid ""
864"Above enter PERL-like regular expression using named subgroups.\n"
865"Following names are recognized:\n"
866"    (?<artist>)   - artist name\n"
867"    (?<album>)    - album title\n"
868"    (?<title>)    - track title\n"
869"    (?<tracknum>) - current track number\n"
870"    (?<year>)     - year of emission\n"
871"    (?<genre>)    - genre\n"
872"    (?<comment>)  - comment"
873msgstr ""
874
875#: src/preferences_window.c:1409
876msgid "_Replace underscores by spaces"
877msgstr "_Replace Destaca por espacios"
878
879#: src/preferences_window.c:1419
880msgid "Artist text properties:"
881msgstr "propiedades del artista texto:"
882
883#: src/preferences_window.c:1424
884msgid "Album text properties:"
885msgstr "Álbum de las propiedades del texto:"
886
887#: src/preferences_window.c:1429
888msgid "Title text properties:"
889msgstr "Título de las propiedades del texto:"
890
891#: src/preferences_window.c:1434
892msgid "Comment text properties:"
893msgstr "Comentar las propiedades del texto:"
894
895#: src/preferences_window.c:1438
896msgid "Genre tag:"
897msgstr ""
898
899#: src/preferences_window.c:1442
900msgid "Comment tag:"
901msgstr "Comentario de etiquetas:"
902
903#: src/preferences_window.c:1444
904msgid "Regular expression test"
905msgstr ""
906
907#: src/preferences_window.c:1460
908msgid "_Test"
909msgstr ""
910
911#: src/preferences_window.c:1464
912msgid "Sample filename:"
913msgstr "Ejemplo de nombre de archivo:"
914
915#: src/preferences_window.c:1469
916msgid "Sample result:"
917msgstr "Resultado de la muestra:"
918
919#: src/preferences_window.c:1481
920msgid "ID3v1 & ID3v2 tags"
921msgstr ""
922
923#: src/preferences_window.c:1488
924msgid "ID3v2 tags"
925msgstr ""
926
927#: src/preferences_window.c:1495
928msgid "ID3v1 tags"
929msgstr ""
930
931#: src/preferences_window.c:1502
932msgid "Same tags version as the input file"
933msgstr ""
934
935#: src/preferences_window.c:1508
936msgid "<b>Tags version (mp3 only)</b>"
937msgstr ""
938
939#: src/preferences_window.c:1548 src/main_window.c:774
940msgid "Split"
941msgstr ""
942
943#: src/preferences_window.c:1553
944msgid "Tags"
945msgstr ""
946
947#: src/preferences_window.c:1558
948msgid "Player"
949msgstr ""
950
951#: src/preferences_window.c:1563
952#, fuzzy
953msgid "Output format"
954msgstr "De formato"
955
956#: src/preferences_window.c:1569
957msgid "Language"
958msgstr ""
959
960#: src/split_mode_window.c:188
961msgid "Use manual single file splitpoints"
962msgstr ""
963
964#: src/split_mode_window.c:190
965msgid "Split files using the manually defined splitpoints"
966msgstr ""
967
968#: src/split_mode_window.c:200
969msgid "Time"
970msgstr "Tiempo"
971
972#: src/split_mode_window.c:202
973msgid "Split every fixed time length; last track will most likely be smaller"
974msgstr ""
975
976#: src/split_mode_window.c:219
977msgid "Split every"
978msgstr ""
979
980#: src/split_mode_window.c:232
981msgid "seconds."
982msgstr ""
983
984#: src/split_mode_window.c:239
985msgid "Equal time tracks"
986msgstr "tiempo de Igualdad de pistas"
987
988#: src/split_mode_window.c:241
989msgid "Create smaller tracks having exactly the same time length"
990msgstr ""
991
992#: src/split_mode_window.c:256
993msgid "Split in"
994msgstr ""
995
996#: src/split_mode_window.c:270
997msgid "equal tracks."
998msgstr ""
999
1000#: src/split_mode_window.c:277
1001msgid "Trim using silence detection"
1002msgstr ""
1003
1004#: src/split_mode_window.c:279
1005msgid ""
1006"Split by discarding silence from the begin and from the end\n"
1007"If no silence is found, the output file is still created"
1008msgstr ""
1009
1010#: src/split_mode_window.c:297 src/split_mode_window.c:326
1011msgid "Threshold level (dB) : "
1012msgstr ""
1013
1014#: src/split_mode_window.c:308
1015msgid "Silence - split with silence detection"
1016msgstr "El silencio - se separó de la detección de silencio"
1017
1018#: src/split_mode_window.c:309
1019#, fuzzy
1020msgid "Split where silence is found"
1021msgstr "El silencio - se separó de la detección de silencio"
1022
1023#: src/split_mode_window.c:338
1024msgid "Cutpoint offset (0 is the begin of silence,and 1 the end) : "
1025msgstr ""
1026
1027#: src/split_mode_window.c:350
1028msgid "Number of tracks (0 means all tracks) : "
1029msgstr ""
1030
1031#: src/split_mode_window.c:362
1032msgid "Minimum silence length (seconds) : "
1033msgstr ""
1034
1035#: src/split_mode_window.c:374
1036msgid "Minimum track length (seconds) : "
1037msgstr ""
1038
1039#: src/split_mode_window.c:384
1040msgid "Remove silence between tracks"
1041msgstr "Quitar silencio entre las pistas"
1042
1043#: src/split_mode_window.c:405
1044msgid "Wrap - split files created with mp3wrap or albumwrap (mp3 only)"
1045msgstr "Envuelva - dividir archivos creados con mp3wrap o albumwrap (sólo MP3)"
1046
1047#: src/split_mode_window.c:415
1048msgid "Synchronisation error mode (mp3 only)"
1049msgstr ""
1050
1051#: src/split_mode_window.c:417
1052msgid ""
1053"Split where synchronisation errors are found\n"
1054"Useful for splitting concatenated files"
1055msgstr ""
1056
1057#: src/split_mode_window.c:428
1058msgid "Internal sheet mode (CUE sheet for FLAC and ID3v2 chapters for MP3)"
1059msgstr ""
1060
1061#: src/split_mode_window.c:429
1062msgid "Split using internal sheet"
1063msgstr ""
1064
1065#: src/split_mode_window.c:439
1066msgid "Use CUE file with similar name as the input file"
1067msgstr ""
1068
1069#: src/split_mode_window.c:441
1070msgid ""
1071"Split using CUE file having similar name as the input file\n"
1072"Example: test.cue will be looked for when splitting test.mp3"
1073msgstr ""
1074
1075#: src/split_mode_window.c:452
1076msgid "Use CDDB file with similar name as the input file"
1077msgstr ""
1078
1079#: src/split_mode_window.c:454
1080msgid ""
1081"Split using CDDB file having similar name as the input file\n"
1082"Example: test.cddb will be looked for when splitting test.mp3"
1083msgstr ""
1084
1085#: src/mp3splt-gtk.c:112
1086msgid " error: no files found in batch mode"
1087msgstr ""
1088
1089#: src/mp3splt-gtk.c:350
1090msgid " info: stopping the split process before exiting"
1091msgstr "Info: detener el proceso de división antes de salir"
1092
1093#: src/main_window.c:170
1094msgid "Error launching external command"
1095msgstr ""
1096
1097#: src/main_window.c:203
1098msgid "using"
1099msgstr "utilizando"
1100
1101#: src/main_window.c:207
1102msgid "release of "
1103msgstr ""
1104
1105#: src/main_window.c:310
1106msgid " info: stopping the split process.. please wait"
1107msgstr "Info: detener el proceso de división .. por favor espere"
1108
1109#: src/main_window.c:375
1110msgid " error: split in progress..."
1111msgstr "error: dividida en curso ..."
1112
1113#: src/main_window.c:385
1114msgid " error: no path of split selected"
1115msgstr ""
1116
1117#: src/main_window.c:729
1118msgid "Open file ..."
1119msgstr ""
1120
1121#: src/main_window.c:777
1122msgid "Split the current file"
1123msgstr ""
1124
1125#: src/main_window.c:786
1126msgid "Manual single file split"
1127msgstr ""
1128
1129#: src/main_window.c:804
1130msgid "Batch & automatic split"
1131msgstr ""
1132
1133#: src/main_window.c:822
1134msgid "S_top"
1135msgstr ""
1136
1137#: src/main_window.c:1089
1138#, c-format
1139msgid "Setting the output directory to %s.\n"
1140msgstr ""
1141
1142#: src/main_window.c:1103
1143#, c-format
1144msgid "Option -%c requires an argument.\n"
1145msgstr ""
1146
1147#: src/main_window.c:1105
1148#, c-format
1149msgid "Unknown option `-%c'.\n"
1150msgstr ""
1151
1152#: src/main_window.c:1107
1153#, c-format
1154msgid "Unknown option character `\\x%x'.\n"
1155msgstr ""
1156
1157#: src/main_window.c:1121
1158#, c-format
1159msgid "Cannot open input file %s\n"
1160msgstr ""
1161
1162#: src/main_window.c:1164
1163msgid "Choose File"
1164msgstr "Elija Archivo"
1165
1166#: src/main_window.c:1168 src/import.c:61
1167#, fuzzy
1168msgid "_Open"
1169msgstr "Abierto"
1170
1171#: src/main_window.c:1208
1172msgid "TrackType"
1173msgstr ""
1174
1175#: src/main_window.c:1225
1176msgid "Preferences"
1177msgstr "Preferencias"
1178
1179#: src/main_window.c:1257
1180msgid "Splitpoints"
1181msgstr "Splitpoints"
1182
1183#: src/main_window.c:1273
1184msgid "Split files"
1185msgstr ""
1186
1187#: src/libmp3splt_manager.c:71
1188#, c-format
1189msgid " File '%s' created"
1190msgstr ""
1191
1192#: src/libmp3splt_manager.c:166
1193#, c-format
1194msgid " preparing \"%s\" (%d of %d)"
1195msgstr ""
1196
1197#: src/libmp3splt_manager.c:172
1198#, c-format
1199msgid " creating \"%s\" (%d of %d)"
1200msgstr ""
1201
1202#: src/libmp3splt_manager.c:178
1203msgid " searching for sync errors..."
1204msgstr "en busca de errores de sincronización ..."
1205
1206#: src/libmp3splt_manager.c:183
1207msgid "Computing amplitude wave data..."
1208msgstr ""
1209
1210#: src/libmp3splt_manager.c:188
1211#, c-format
1212msgid "S: %02d, Level: %.2f dB; scanning for silence..."
1213msgstr ""
1214
1215#: src/import.c:56
1216msgid "Choose file to import"
1217msgstr ""
1218
1219#: src/import.c:271
1220msgid ""
1221"CDDB (*.cddb), CUE (*.cue), Audacity labels (*.txt), internal sheet (*."
1222"flac), chapters (*.mp3)"
1223msgstr ""
1224
1225#: src/import.c:275
1226msgid "CDDB files (*.cddb)"
1227msgstr ""
1228
1229#: src/import.c:277
1230msgid "CUE files (*.cue)"
1231msgstr ""
1232
1233#: src/import.c:279
1234msgid "Audacity labels files (*.txt)"
1235msgstr ""
1236
1237#: src/import.c:281
1238msgid "FLAC internal sheet (*.flac)"
1239msgstr ""
1240
1241#: src/import.c:283
1242#, fuzzy
1243msgid "ID3v2 chapters (*.mp3)"
1244msgstr "archivos MP3 (*. mp3)"
1245
1246#: src/import.c:285
1247msgid "All files"
1248msgstr "Todos los archivos"
1249
1250#: src/import.c:476
1251msgid "--- last cue splitpoint ---"
1252msgstr ""
1253
1254#: src/gstreamer_control.c:71
1255#, c-format
1256msgid "gstreamer error: %s"
1257msgstr ""
1258
1259#: src/gstreamer_control.c:97
1260#, c-format
1261msgid "Warning: %s"
1262msgstr ""
1263
1264#: src/gstreamer_control.c:123
1265#, c-format
1266msgid "Info: %s"
1267msgstr ""
1268
1269#: src/gstreamer_control.c:354
1270msgid " error: cannot create gstreamer playbin\n"
1271msgstr ""
1272
1273#~ msgid "Split !"
1274#~ msgstr "Split!"
1275
1276#~ msgid "_Help"
1277#~ msgstr "_Help"
1278
1279#~ msgid "_Split !"
1280#~ msgstr "_Split!"
1281
1282#~ msgid "_Quit"
1283#~ msgstr "_Quit"
1284
1285#~ msgid "Quit"
1286#~ msgstr "Salir"
1287
1288#~ msgid "_Contents"
1289#~ msgstr "_Contents"
1290
1291#~ msgid "Contents"
1292#~ msgstr "Contenido"
1293
1294#~ msgid "Messages _history"
1295#~ msgstr "Mensajes _history"
1296
1297#~ msgid "_About"
1298#~ msgstr "_about"
1299
1300#, fuzzy
1301#~ msgid "Preview before c_losest splitpoint"
1302#~ msgstr "No se puede dividir splitpoint última vista previa"
1303
1304#, fuzzy
1305#~ msgid "Preview before closest splitpoint"
1306#~ msgstr "No se puede dividir splitpoint última vista previa"
1307
1308#, fuzzy
1309#~ msgid "Preview clos_est splitpoint"
1310#~ msgstr "No se puede dividir splitpoint última vista previa"
1311
1312#, fuzzy
1313#~ msgid "Preview closest splitpoint"
1314#~ msgstr "No se puede dividir splitpoint última vista previa"
1315
1316#, fuzzy
1317#~ msgid "Preview _closest splitpoint & pause"
1318#~ msgstr "No se puede dividir splitpoint última vista previa"
1319
1320#, fuzzy
1321#~ msgid "Preview closest splitpoint & pause"
1322#~ msgstr "No se puede dividir splitpoint última vista previa"
1323
1324#, fuzzy
1325#~ msgid "_Quick preview before closest splitpoint"
1326#~ msgstr "No se puede dividir splitpoint última vista previa"
1327