1# Esperanto translation for ncmpc
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ncmpc package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ncmpc\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2020-08-24 15:23+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-05-16 15:13+0000\n"
12"Last-Translator: Aleksej <Unknown>\n"
13"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
14"Language: eo\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-23 08:56+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 13265)\n"
20
21#: src/Bindings.cxx:80 src/Bindings.cxx:86
22#, c-format
23msgid "Key %s assigned to %s and %s"
24msgstr ""
25
26#: src/ChatPage.cxx:64 src/ChatPage.cxx:182
27msgid "Chat"
28msgstr ""
29
30#: src/ChatPage.cxx:163
31msgid "Your message"
32msgstr ""
33
34#: src/ChatPage.cxx:172
35msgid "Message could not be sent"
36msgstr ""
37
38#: src/Command.cxx:30
39msgid "Key configuration screen"
40msgstr ""
41
42#: src/Command.cxx:33
43msgid "Quit"
44msgstr ""
45
46#: src/Command.cxx:37
47msgid "Move cursor up"
48msgstr ""
49
50#: src/Command.cxx:39
51msgid "Move cursor down"
52msgstr ""
53
54#: src/Command.cxx:41
55msgid "Move cursor to the top of screen"
56msgstr ""
57
58#: src/Command.cxx:43
59msgid "Move cursor to the middle of screen"
60msgstr ""
61
62#: src/Command.cxx:45
63msgid "Move cursor to the bottom of screen"
64msgstr ""
65
66#: src/Command.cxx:47
67msgid "Move cursor to the top of the list"
68msgstr ""
69
70#: src/Command.cxx:49
71msgid "Move cursor to the bottom of the list"
72msgstr ""
73
74#: src/Command.cxx:51
75msgid "Page up"
76msgstr ""
77
78#: src/Command.cxx:53
79msgid "Page down"
80msgstr ""
81
82#: src/Command.cxx:55
83msgid "Range selection"
84msgstr ""
85
86#: src/Command.cxx:57
87msgid "Scroll down one line"
88msgstr ""
89
90#: src/Command.cxx:59
91msgid "Scroll up one line"
92msgstr ""
93
94#: src/Command.cxx:61
95msgid "Scroll up half a screen"
96msgstr ""
97
98#: src/Command.cxx:63
99msgid "Scroll down half a screen"
100msgstr ""
101
102#: src/Command.cxx:65
103msgid "Select currently playing song"
104msgstr ""
105
106#: src/Command.cxx:70
107msgid "Help screen"
108msgstr ""
109
110#: src/Command.cxx:72 src/HelpPage.cxx:141
111msgid "Queue screen"
112msgstr ""
113
114#: src/Command.cxx:74 src/HelpPage.cxx:156
115msgid "Browse screen"
116msgstr ""
117
118#: src/Command.cxx:79
119msgid "Play/Enter directory"
120msgstr ""
121
122#: src/Command.cxx:81
123msgid "Pause"
124msgstr ""
125
126#: src/Command.cxx:83
127msgid "Stop"
128msgstr ""
129
130#: src/Command.cxx:85
131msgid "Crop"
132msgstr ""
133
134#: src/Command.cxx:87
135msgid "Next track"
136msgstr ""
137
138#: src/Command.cxx:89
139msgid "Previous track"
140msgstr ""
141
142#: src/Command.cxx:91
143msgid "Seek forward"
144msgstr ""
145
146#: src/Command.cxx:93
147msgid "Seek backward"
148msgstr ""
149
150#: src/Command.cxx:95
151msgid "Increase volume"
152msgstr ""
153
154#: src/Command.cxx:97
155msgid "Decrease volume"
156msgstr ""
157
158#: src/Command.cxx:99
159msgid "Select/deselect song in queue"
160msgstr ""
161
162#: src/Command.cxx:101
163msgid "Select all listed items"
164msgstr ""
165
166#: src/Command.cxx:103
167msgid "Delete song from queue"
168msgstr ""
169
170#: src/Command.cxx:105
171msgid "Shuffle queue"
172msgstr ""
173
174#: src/Command.cxx:107
175msgid "Clear queue"
176msgstr ""
177
178#: src/Command.cxx:109
179msgid "Toggle repeat mode"
180msgstr ""
181
182#: src/Command.cxx:111
183msgid "Toggle random mode"
184msgstr ""
185
186#: src/Command.cxx:113
187msgid "Toggle single mode"
188msgstr ""
189
190#: src/Command.cxx:115
191msgid "Toggle consume mode"
192msgstr ""
193
194#: src/Command.cxx:117
195msgid "Toggle crossfade mode"
196msgstr ""
197
198#: src/Command.cxx:119
199msgid "Start a music database update"
200msgstr ""
201
202#: src/Command.cxx:121
203msgid "Save queue"
204msgstr ""
205
206#: src/Command.cxx:123 src/HelpPage.cxx:175
207msgid "Append song to queue"
208msgstr ""
209
210#: src/Command.cxx:126
211msgid "Go to root directory"
212msgstr ""
213
214#: src/Command.cxx:128
215msgid "Go to parent directory"
216msgstr ""
217
218#: src/Command.cxx:131
219msgid "Locate song in browser"
220msgstr ""
221
222#: src/Command.cxx:135
223msgid "Move item up"
224msgstr ""
225
226#: src/Command.cxx:137
227msgid "Move item down"
228msgstr ""
229
230#: src/Command.cxx:139
231msgid "Refresh screen"
232msgstr ""
233
234#. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
235#. search
236#: src/Command.cxx:146
237msgid "Toggle find mode"
238msgstr ""
239
240#. translators: the auto center mode always centers the song
241#. currently being played
242#: src/Command.cxx:150
243msgid "Toggle auto center mode"
244msgstr ""
245
246#: src/Command.cxx:155
247msgid "Next screen"
248msgstr ""
249
250#: src/Command.cxx:157
251msgid "Previous screen"
252msgstr ""
253
254#: src/Command.cxx:159
255msgid "Swap to most recent screen"
256msgstr ""
257
258#: src/Command.cxx:164
259msgid "Forward find"
260msgstr ""
261
262#: src/Command.cxx:166
263msgid "Forward find next"
264msgstr ""
265
266#: src/Command.cxx:168
267msgid "Backward find"
268msgstr ""
269
270#: src/Command.cxx:170
271msgid "Backward find previous"
272msgstr ""
273
274#. translators: this queries the user for a string
275#. * and jumps directly (while the user is typing)
276#. * to the entry which begins with this string
277#: src/Command.cxx:175
278msgid "Jump to"
279msgstr ""
280
281#: src/Command.cxx:181
282msgid "Library page"
283msgstr ""
284
285#: src/Command.cxx:185 src/HelpPage.cxx:170
286msgid "Search screen"
287msgstr ""
288
289#: src/Command.cxx:187
290msgid "Change search mode"
291msgstr ""
292
293#: src/Command.cxx:191
294msgid "View the selected and the currently playing song"
295msgstr ""
296
297#: src/Command.cxx:195 src/HelpPage.cxx:182
298msgid "Lyrics screen"
299msgstr ""
300
301#. translators: interrupt the current background action,
302#. e.g. stop loading lyrics from the internet
303#: src/Command.cxx:199
304msgid "Interrupt action"
305msgstr ""
306
307#: src/Command.cxx:201
308msgid "Update Lyrics"
309msgstr ""
310
311#: src/Command.cxx:205
312msgid "Edit the current item"
313msgstr ""
314
315#: src/Command.cxx:210 src/HelpPage.cxx:197
316msgid "Outputs screen"
317msgstr ""
318
319#: src/Command.cxx:215 src/HelpPage.cxx:204
320msgid "Chat screen"
321msgstr ""
322
323#: src/ConfigParser.cxx:120
324msgid "Word expected"
325msgstr ""
326
327#: src/ConfigParser.cxx:139
328msgid "Malformed hotkey definition"
329msgstr ""
330
331#. the hotkey configuration
332#. line is incomplete
333#: src/ConfigParser.cxx:158
334msgid "Incomplete hotkey configuration"
335msgstr ""
336
337#. the hotkey configuration
338#. contains an unknown
339#. command
340#: src/ConfigParser.cxx:172
341msgid "Unknown command"
342msgstr ""
343
344#. translators: ncmpc
345#. supports displaying the
346#. "elapsed" or "remaining"
347#. time of a song being
348#. played; in this case, the
349#. configuration file
350#. contained an invalid
351#. setting
352#: src/ConfigParser.cxx:210
353msgid "Bad time display type"
354msgstr ""
355
356#. an equals sign '=' was expected while parsing a
357#. configuration file line
358#: src/ConfigParser.cxx:224 src/ConfigParser.cxx:454
359msgid "Missing '='"
360msgstr ""
361
362#: src/ConfigParser.cxx:273
363msgid "Bad color name"
364msgstr ""
365
366#: src/ConfigParser.cxx:282
367msgid "Incomplete color definition"
368msgstr ""
369
370#: src/ConfigParser.cxx:288 src/SearchPage.cxx:244
371msgid "Invalid number"
372msgstr ""
373
374#: src/ConfigParser.cxx:295
375msgid "Malformed color definition"
376msgstr ""
377
378#. an unknown screen
379#. name was specified
380#. in the
381#. configuration
382#. file
383#: src/ConfigParser.cxx:359
384msgid "Unknown screen name"
385msgstr ""
386
387#: src/ConfigParser.cxx:388
388msgid "Unknown MPD tag"
389msgstr ""
390
391#: src/ConfigParser.cxx:415
392msgid "Invalid search mode"
393msgstr ""
394
395#: src/ConfigParser.cxx:433
396msgid "Unknown search mode"
397msgstr ""
398
399#: src/ConfigParser.cxx:621
400msgid "Unknown configuration parameter"
401msgstr ""
402
403#: src/CustomColors.cxx:57
404msgid "Terminal lacks support for changing colors"
405msgstr ""
406
407#. translators: the "delete" command is only possible
408#. for playlists; the user attempted to delete a song
409#. or a directory or something else
410#: src/FileBrowserPage.cxx:246
411msgid "Deleting this item is not possible"
412msgstr ""
413
414#: src/FileBrowserPage.cxx:254
415#, c-format
416msgid "Delete playlist %s?"
417msgstr ""
418
419#. translators: a dialog was aborted by the user
420#: src/FileBrowserPage.cxx:259 src/KeyDefPage.cxx:182 src/LyricsPage.cxx:388
421#: src/save_playlist.cxx:111
422msgid "Aborted"
423msgstr ""
424
425#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
426#. user
427#: src/FileBrowserPage.cxx:272
428msgid "Playlist deleted"
429msgstr ""
430
431#. translators: caption of the browser screen
432#: src/FileBrowserPage.cxx:299 src/FileBrowserPage.cxx:381
433msgid "Browse"
434msgstr ""
435
436#: src/FileListPage.cxx:125
437#, c-format
438msgid "Loading playlist '%s'"
439msgstr ""
440
441#: src/FileListPage.cxx:165 src/FileListPage.cxx:254 src/FileListPage.cxx:277
442#: src/TagListPage.cxx:184
443#, fuzzy, c-format
444msgid "Adding '%s' to queue"
445msgstr "Aldonas \"%s\" al la ludlisto"
446
447#: src/HelpPage.cxx:61
448msgid "Movement"
449msgstr ""
450
451#: src/HelpPage.cxx:106
452msgid "Global"
453msgstr ""
454
455#: src/HelpPage.cxx:143
456msgid "Play"
457msgstr ""
458
459#: src/HelpPage.cxx:150
460msgid "Center"
461msgstr ""
462
463#: src/HelpPage.cxx:158
464msgid "Enter directory/Select and play song"
465msgstr ""
466
467#: src/HelpPage.cxx:162
468msgid "Delete playlist"
469msgstr ""
470
471#: src/HelpPage.cxx:172
472msgid "New search"
473msgstr ""
474
475#: src/HelpPage.cxx:173
476msgid "Select and play"
477msgstr ""
478
479#: src/HelpPage.cxx:184
480msgid "View Lyrics"
481msgstr ""
482
483#: src/HelpPage.cxx:185
484msgid "(Re)load lyrics"
485msgstr ""
486
487#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
488#. from the server
489#: src/HelpPage.cxx:188
490msgid "Interrupt retrieval"
491msgstr ""
492
493#: src/HelpPage.cxx:189
494msgid "Download lyrics for currently playing song"
495msgstr ""
496
497#: src/HelpPage.cxx:190
498msgid "Add or edit lyrics"
499msgstr ""
500
501#: src/HelpPage.cxx:191
502msgid "Save lyrics"
503msgstr ""
504
505#: src/HelpPage.cxx:192
506msgid "Delete saved lyrics"
507msgstr ""
508
509#: src/HelpPage.cxx:199
510msgid "Enable/disable output"
511msgstr ""
512
513#: src/HelpPage.cxx:206
514msgid "Write a message"
515msgstr ""
516
517#: src/HelpPage.cxx:211
518msgid "Keydef screen"
519msgstr ""
520
521#: src/HelpPage.cxx:213
522msgid "Edit keydefs for selected command"
523msgstr ""
524
525#: src/HelpPage.cxx:214
526msgid "Remove selected keydef"
527msgstr ""
528
529#: src/HelpPage.cxx:215
530msgid "Add a keydef"
531msgstr ""
532
533#: src/HelpPage.cxx:216
534msgid "Go up a level"
535msgstr ""
536
537#: src/HelpPage.cxx:217
538msgid "Apply and save changes"
539msgstr ""
540
541#: src/HelpPage.cxx:246 src/HelpPage.cxx:330
542msgid "Help"
543msgstr "Helpo"
544
545#: src/i18n.h:43
546msgid "y"
547msgstr "j"
548
549#: src/i18n.h:44
550msgid "n"
551msgstr "n"
552
553#: src/KeyDefPage.cxx:161
554msgid "Deleted"
555msgstr ""
556
557#: src/KeyDefPage.cxx:177
558#, c-format
559msgid "Enter new key for %s: "
560msgstr ""
561
562#: src/KeyDefPage.cxx:187
563msgid "Ctrl-Space can't be used"
564msgstr ""
565
566#: src/KeyDefPage.cxx:193
567#, c-format
568msgid "Error: key %s is already used for %s"
569msgstr ""
570
571#: src/KeyDefPage.cxx:203
572#, c-format
573msgid "Assigned %s to %s"
574msgstr ""
575
576#: src/KeyDefPage.cxx:230
577msgid "Add new key"
578msgstr ""
579
580#: src/KeyDefPage.cxx:252
581#, c-format
582msgid "Edit keys for %s"
583msgstr ""
584
585#: src/KeyDefPage.cxx:395
586msgid "You have new key bindings"
587msgstr ""
588
589#: src/KeyDefPage.cxx:397
590msgid "Keybindings unchanged."
591msgstr ""
592
593#: src/KeyDefPage.cxx:407
594msgid "Unable to write configuration"
595msgstr ""
596
597#: src/KeyDefPage.cxx:416 src/KeyDefPage.cxx:425
598msgid "Error"
599msgstr ""
600
601#: src/KeyDefPage.cxx:423
602#, c-format
603msgid "Wrote %s"
604msgstr ""
605
606#: src/KeyDefPage.cxx:436
607msgid "===> Apply key bindings "
608msgstr ""
609
610#: src/KeyDefPage.cxx:438
611msgid "===> Apply & Save key bindings  "
612msgstr ""
613
614#: src/KeyDefPage.cxx:475
615msgid "Edit key bindings"
616msgstr ""
617
618#: src/KeyDefPage.cxx:557
619msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
620msgstr ""
621
622#: src/KeyDefPage.cxx:607
623msgid "Keys"
624msgstr ""
625
626#: src/KeyName.cxx:115
627msgid "Undefined"
628msgstr ""
629
630#: src/KeyName.cxx:117
631msgid "Space"
632msgstr ""
633
634#: src/KeyName.cxx:119
635msgid "Enter"
636msgstr ""
637
638#: src/KeyName.cxx:121
639msgid "Backspace"
640msgstr ""
641
642#: src/KeyName.cxx:123
643msgid "Delete"
644msgstr ""
645
646#: src/KeyName.cxx:125
647msgid "Up"
648msgstr ""
649
650#: src/KeyName.cxx:127
651msgid "Down"
652msgstr ""
653
654#: src/KeyName.cxx:129
655msgid "Left"
656msgstr ""
657
658#: src/KeyName.cxx:131
659msgid "Right"
660msgstr ""
661
662#: src/KeyName.cxx:133
663msgid "Home"
664msgstr ""
665
666#: src/KeyName.cxx:135
667msgid "End"
668msgstr ""
669
670#: src/KeyName.cxx:137
671msgid "PageDown"
672msgstr ""
673
674#: src/KeyName.cxx:139
675msgid "PageUp"
676msgstr ""
677
678#: src/KeyName.cxx:141
679msgid "Tab"
680msgstr ""
681
682#: src/KeyName.cxx:143
683msgid "Shift+Tab"
684msgstr ""
685
686#: src/KeyName.cxx:145
687msgid "Esc"
688msgstr ""
689
690#: src/KeyName.cxx:147
691msgid "Insert"
692msgstr ""
693
694#. translate "^X" to "Ctrl-X"
695#: src/KeyName.cxx:167
696#, c-format
697msgid "Ctrl-%c"
698msgstr ""
699
700#. translate "M-X" to "Alt-X"
701#: src/KeyName.cxx:173
702#, c-format
703msgid "Alt-%c"
704msgstr ""
705
706#: src/LibraryPage.cxx:45
707msgid "Artists"
708msgstr ""
709
710#: src/LibraryPage.cxx:48 src/LibraryPage.cxx:175
711msgid "Albums"
712msgstr ""
713
714#: src/LibraryPage.cxx:123
715msgid "All"
716msgstr ""
717
718#: src/LibraryPage.cxx:197
719msgid "Songs"
720msgstr ""
721
722#: src/LibraryPage.cxx:314
723msgid "Library"
724msgstr ""
725
726#: src/ListWindow.cxx:213
727msgid "Range selection disabled"
728msgstr ""
729
730#: src/ListWindow.cxx:216
731msgid "Range selection enabled"
732msgstr ""
733
734#. translators: no lyrics were found for the song
735#: src/LyricsPage.cxx:253
736msgid "No lyrics"
737msgstr ""
738
739#: src/LyricsPage.cxx:270
740#, c-format
741msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
742msgstr ""
743
744#: src/LyricsPage.cxx:353 src/LyricsPage.cxx:361 src/LyricsPage.cxx:371
745#: src/LyricsPage.cxx:507
746msgid "Lyrics"
747msgstr ""
748
749#. translators: this message is displayed
750#. while data is retrieved
751#: src/LyricsPage.cxx:356
752msgid "loading..."
753msgstr ""
754
755#: src/LyricsPage.cxx:378
756msgid "Editor not configured"
757msgstr ""
758
759#: src/LyricsPage.cxx:385
760msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
761msgstr ""
762
763#: src/LyricsPage.cxx:403 src/LyricsPage.cxx:427
764msgid "Can't start editor"
765msgstr ""
766
767#: src/LyricsPage.cxx:430 src/LyricsPage.cxx:434
768msgid "Editor exited unexpectedly"
769msgstr ""
770
771#. lyrics for the song were saved on hard disk
772#: src/LyricsPage.cxx:456
773msgid "Lyrics saved"
774msgstr ""
775
776#: src/LyricsPage.cxx:462
777msgid "Lyrics deleted"
778msgstr ""
779
780#: src/LyricsPage.cxx:463
781msgid "No saved lyrics"
782msgstr ""
783
784#: src/Main.cxx:133
785#, fuzzy, c-format
786msgid "Connecting to %s"
787msgstr "Konektite al %s"
788
789#: src/Main.cxx:149
790#, fuzzy, c-format
791msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is too old (%s needed)"
792msgstr "Problemo: la versio %d.%d.%d de MPD estas tro malnova (necesas %s)"
793
794#. To translators: these credits are shown
795#. when ncmpc is started with "--version"
796#: src/Options.cxx:216 src/Options.cxx:219
797msgid "translator-credits"
798msgstr ""
799"Launchpad Contributions:\n"
800"  Aleksej https://launchpad.net/~aleksejrs\n"
801"  Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n"
802"  Max Kellermann https://launchpad.net/~max-duempel"
803
804#: src/OutputsPage.cxx:168
805#, c-format
806msgid "Switched to partition '%s'"
807msgstr ""
808
809#: src/OutputsPage.cxx:180 src/SongPage.cxx:69
810msgid "Name"
811msgstr ""
812
813#: src/OutputsPage.cxx:230
814#, c-format
815msgid "Output '%s' enabled"
816msgstr ""
817
818#: src/OutputsPage.cxx:241
819#, c-format
820msgid "Output '%s' disabled"
821msgstr ""
822
823#: src/OutputsPage.cxx:371 src/OutputsPage.cxx:480
824msgid "Outputs"
825msgstr ""
826
827#: src/OutputsPage.cxx:383
828msgid "Partition"
829msgstr ""
830
831#: src/OutputsPage.cxx:407
832msgid "Create new partition"
833msgstr ""
834
835#: src/player_command.cxx:94 src/QueuePage.cxx:651
836msgid "Shuffled queue"
837msgstr ""
838
839#: src/player_command.cxx:100
840msgid "Cleared queue"
841msgstr ""
842
843#. get path
844#: src/QueuePage.cxx:314
845msgid "Add"
846msgstr "Aldoni"
847
848#: src/QueuePage.cxx:379 src/QueuePage.cxx:697
849msgid "Queue"
850msgstr ""
851
852#: src/QueuePage.cxx:381
853#, c-format
854msgid "Queue on %s"
855msgstr ""
856
857#. query the user for a filename
858#: src/save_playlist.cxx:86
859msgid "Save queue as"
860msgstr ""
861
862#: src/save_playlist.cxx:108
863#, c-format
864msgid "Replace %s?"
865msgstr ""
866
867#. success
868#: src/save_playlist.cxx:129
869#, c-format
870msgid "Saved %s"
871msgstr ""
872
873#: src/screen_client.cxx:41
874#, fuzzy
875msgid "Database update running"
876msgstr "Ĝisdatigis datumbazon"
877
878#: src/screen_client.cxx:48
879#, c-format
880msgid "Database update of %s started"
881msgstr ""
882
883#: src/screen_client.cxx:51
884msgid "Database update started"
885msgstr ""
886
887#: src/screen.cxx:158
888msgid "Repeat mode is on"
889msgstr ""
890
891#: src/screen.cxx:159
892msgid "Repeat mode is off"
893msgstr ""
894
895#: src/screen.cxx:163
896msgid "Random mode is on"
897msgstr ""
898
899#: src/screen.cxx:164
900msgid "Random mode is off"
901msgstr ""
902
903#. "single" mode means
904#. that MPD will
905#. automatically stop
906#. after playing one
907#. single song
908#: src/screen.cxx:173
909msgid "Single mode is on"
910msgstr ""
911
912#: src/screen.cxx:174
913msgid "Single mode is off"
914msgstr ""
915
916#. "consume" mode means
917#. that MPD removes each
918#. song which has
919#. finished playing
920#: src/screen.cxx:182
921msgid "Consume mode is on"
922msgstr ""
923
924#: src/screen.cxx:183
925msgid "Consume mode is off"
926msgstr ""
927
928#: src/screen.cxx:186
929#, c-format
930msgid "Crossfade %d seconds"
931msgstr ""
932
933#: src/screen.cxx:198
934msgid "Database updated"
935msgstr "Ĝisdatigis datumbazon"
936
937#: src/screen.cxx:248
938msgid "Find mode: Wrapped"
939msgstr ""
940
941#: src/screen.cxx:249
942msgid "Find mode: Normal"
943msgstr ""
944
945#: src/screen.cxx:254
946msgid "Auto center mode: On"
947msgstr ""
948
949#: src/screen.cxx:255
950msgid "Auto center mode: Off"
951msgstr ""
952
953#: src/screen_find.cxx:33
954msgid "Find"
955msgstr ""
956
957#: src/screen_find.cxx:34
958msgid "Find backward"
959msgstr ""
960
961#: src/screen_find.cxx:35
962msgid "Jump"
963msgstr ""
964
965#: src/screen_find.cxx:81
966#, c-format
967msgid "Unable to find '%s'"
968msgstr "Ne troviĝis \"%s\""
969
970#: src/screen_utils.cxx:150
971msgid "Password"
972msgstr ""
973
974#: src/SearchPage.cxx:51
975msgid "artist"
976msgstr ""
977
978#: src/SearchPage.cxx:52
979msgid "album"
980msgstr ""
981
982#: src/SearchPage.cxx:53
983msgid "title"
984msgstr ""
985
986#: src/SearchPage.cxx:54
987msgid "track"
988msgstr ""
989
990#: src/SearchPage.cxx:55
991msgid "name"
992msgstr ""
993
994#: src/SearchPage.cxx:56
995msgid "genre"
996msgstr ""
997
998#: src/SearchPage.cxx:57
999msgid "date"
1000msgstr "dato"
1001
1002#: src/SearchPage.cxx:58
1003msgid "composer"
1004msgstr ""
1005
1006#: src/SearchPage.cxx:59
1007msgid "performer"
1008msgstr ""
1009
1010#: src/SearchPage.cxx:60
1011msgid "comment"
1012msgstr ""
1013
1014#: src/SearchPage.cxx:68
1015msgid "file"
1016msgstr "dosiero"
1017
1018#: src/SearchPage.cxx:90 src/SongPage.cxx:63
1019msgid "Title"
1020msgstr "Titolo"
1021
1022#: src/SearchPage.cxx:91 src/SongPage.cxx:62
1023msgid "Artist"
1024msgstr ""
1025
1026#: src/SearchPage.cxx:92 src/SongPage.cxx:64
1027msgid "Album"
1028msgstr ""
1029
1030#: src/SearchPage.cxx:93
1031msgid "Filename"
1032msgstr "Dosiernomo"
1033
1034#: src/SearchPage.cxx:94
1035msgid "Artist + Title"
1036msgstr ""
1037
1038#: src/SearchPage.cxx:285 src/SearchPage.cxx:289
1039msgid "Unrecognized suffix"
1040msgstr ""
1041
1042#: src/SearchPage.cxx:337
1043#, c-format
1044msgid "Bad search tag %s"
1045msgstr ""
1046
1047#: src/SearchPage.cxx:351
1048#, c-format
1049msgid "No argument for search tag %s"
1050msgstr ""
1051
1052#: src/SearchPage.cxx:446 src/SearchPage.cxx:479 src/SearchPage.cxx:483
1053#: src/SearchPage.cxx:487 src/SearchPage.cxx:546
1054msgid "Search"
1055msgstr ""
1056
1057#: src/SearchPage.cxx:509
1058#, c-format
1059msgid "Search mode: %s"
1060msgstr ""
1061
1062#: src/SongPage.cxx:65
1063msgid "Length"
1064msgstr ""
1065
1066#: src/SongPage.cxx:66
1067msgid "Position"
1068msgstr ""
1069
1070#: src/SongPage.cxx:67
1071msgid "Composer"
1072msgstr ""
1073
1074#: src/SongPage.cxx:68
1075msgid "Performer"
1076msgstr ""
1077
1078#: src/SongPage.cxx:70
1079msgid "Disc"
1080msgstr ""
1081
1082#: src/SongPage.cxx:71
1083msgid "Track"
1084msgstr ""
1085
1086#: src/SongPage.cxx:72
1087msgid "Date"
1088msgstr ""
1089
1090#: src/SongPage.cxx:73
1091msgid "Genre"
1092msgstr ""
1093
1094#: src/SongPage.cxx:74
1095msgid "Comment"
1096msgstr ""
1097
1098#: src/SongPage.cxx:75
1099msgid "Path"
1100msgstr ""
1101
1102#: src/SongPage.cxx:76
1103msgid "Bitrate"
1104msgstr ""
1105
1106#: src/SongPage.cxx:77
1107msgid "Format"
1108msgstr ""
1109
1110#: src/SongPage.cxx:94
1111msgid "Number of artists"
1112msgstr ""
1113
1114#: src/SongPage.cxx:95
1115msgid "Number of albums"
1116msgstr ""
1117
1118#: src/SongPage.cxx:96
1119msgid "Number of songs"
1120msgstr ""
1121
1122#: src/SongPage.cxx:97
1123msgid "Uptime"
1124msgstr ""
1125
1126#: src/SongPage.cxx:98
1127msgid "Most recent db update"
1128msgstr ""
1129
1130#: src/SongPage.cxx:99
1131msgid "Playtime"
1132msgstr ""
1133
1134#: src/SongPage.cxx:100
1135msgid "DB playtime"
1136msgstr ""
1137
1138#: src/SongPage.cxx:205
1139msgid "Song viewer"
1140msgstr ""
1141
1142#: src/SongPage.cxx:371
1143msgid "MPD statistics"
1144msgstr ""
1145
1146#: src/SongPage.cxx:457
1147msgid "Selected song"
1148msgstr ""
1149
1150#: src/SongPage.cxx:467
1151msgid "Currently playing song"
1152msgstr ""
1153
1154#: src/SongPage.cxx:472
1155#, c-format
1156msgid "%d kbps"
1157msgstr ""
1158
1159#: src/SongPage.cxx:556
1160msgid "Song"
1161msgstr ""
1162
1163#: src/StatusBar.cxx:165
1164msgid "Playing:"
1165msgstr ""
1166
1167#: src/StatusBar.cxx:169
1168msgid "[Paused]"
1169msgstr ""
1170
1171#: src/Styles.cxx:252 src/Styles.cxx:313
1172msgid "Unknown color"
1173msgstr ""
1174
1175#: src/Styles.cxx:323
1176msgid "Unknown color field"
1177msgstr ""
1178
1179#: src/Styles.cxx:356
1180msgid "Terminal lacks color capabilities"
1181msgstr ""
1182
1183#: src/TagListPage.cxx:71
1184msgid "All tracks"
1185msgstr ""
1186
1187#: src/time_format.cxx:44
1188msgid "year"
1189msgstr ""
1190
1191#: src/time_format.cxx:46
1192msgid "years"
1193msgstr ""
1194
1195#: src/time_format.cxx:54
1196msgid "week"
1197msgstr ""
1198
1199#: src/time_format.cxx:57
1200msgid "weeks"
1201msgstr ""
1202
1203#: src/time_format.cxx:65
1204msgid "day"
1205msgstr ""
1206
1207#: src/time_format.cxx:68
1208msgid "days"
1209msgstr ""
1210
1211#: src/TitleBar.cxx:101
1212msgid "Volume n/a"
1213msgstr ""
1214
1215#: src/TitleBar.cxx:103
1216#, c-format
1217msgid "Volume %d%%"
1218msgstr ""
1219
1220#~ msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
1221#~ msgstr "Konektiĝado al %s...  [Premu %s por ĉesigi]"
1222