1# Esperanto translation for ncmpc 2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 3# This file is distributed under the same license as the ncmpc package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: ncmpc\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2020-08-24 15:23+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-05-16 15:13+0000\n" 12"Last-Translator: Aleksej <Unknown>\n" 13"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" 14"Language: eo\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-23 08:56+0000\n" 19"X-Generator: Launchpad (build 13265)\n" 20 21#: src/Bindings.cxx:80 src/Bindings.cxx:86 22#, c-format 23msgid "Key %s assigned to %s and %s" 24msgstr "" 25 26#: src/ChatPage.cxx:64 src/ChatPage.cxx:182 27msgid "Chat" 28msgstr "" 29 30#: src/ChatPage.cxx:163 31msgid "Your message" 32msgstr "" 33 34#: src/ChatPage.cxx:172 35msgid "Message could not be sent" 36msgstr "" 37 38#: src/Command.cxx:30 39msgid "Key configuration screen" 40msgstr "" 41 42#: src/Command.cxx:33 43msgid "Quit" 44msgstr "" 45 46#: src/Command.cxx:37 47msgid "Move cursor up" 48msgstr "" 49 50#: src/Command.cxx:39 51msgid "Move cursor down" 52msgstr "" 53 54#: src/Command.cxx:41 55msgid "Move cursor to the top of screen" 56msgstr "" 57 58#: src/Command.cxx:43 59msgid "Move cursor to the middle of screen" 60msgstr "" 61 62#: src/Command.cxx:45 63msgid "Move cursor to the bottom of screen" 64msgstr "" 65 66#: src/Command.cxx:47 67msgid "Move cursor to the top of the list" 68msgstr "" 69 70#: src/Command.cxx:49 71msgid "Move cursor to the bottom of the list" 72msgstr "" 73 74#: src/Command.cxx:51 75msgid "Page up" 76msgstr "" 77 78#: src/Command.cxx:53 79msgid "Page down" 80msgstr "" 81 82#: src/Command.cxx:55 83msgid "Range selection" 84msgstr "" 85 86#: src/Command.cxx:57 87msgid "Scroll down one line" 88msgstr "" 89 90#: src/Command.cxx:59 91msgid "Scroll up one line" 92msgstr "" 93 94#: src/Command.cxx:61 95msgid "Scroll up half a screen" 96msgstr "" 97 98#: src/Command.cxx:63 99msgid "Scroll down half a screen" 100msgstr "" 101 102#: src/Command.cxx:65 103msgid "Select currently playing song" 104msgstr "" 105 106#: src/Command.cxx:70 107msgid "Help screen" 108msgstr "" 109 110#: src/Command.cxx:72 src/HelpPage.cxx:141 111msgid "Queue screen" 112msgstr "" 113 114#: src/Command.cxx:74 src/HelpPage.cxx:156 115msgid "Browse screen" 116msgstr "" 117 118#: src/Command.cxx:79 119msgid "Play/Enter directory" 120msgstr "" 121 122#: src/Command.cxx:81 123msgid "Pause" 124msgstr "" 125 126#: src/Command.cxx:83 127msgid "Stop" 128msgstr "" 129 130#: src/Command.cxx:85 131msgid "Crop" 132msgstr "" 133 134#: src/Command.cxx:87 135msgid "Next track" 136msgstr "" 137 138#: src/Command.cxx:89 139msgid "Previous track" 140msgstr "" 141 142#: src/Command.cxx:91 143msgid "Seek forward" 144msgstr "" 145 146#: src/Command.cxx:93 147msgid "Seek backward" 148msgstr "" 149 150#: src/Command.cxx:95 151msgid "Increase volume" 152msgstr "" 153 154#: src/Command.cxx:97 155msgid "Decrease volume" 156msgstr "" 157 158#: src/Command.cxx:99 159msgid "Select/deselect song in queue" 160msgstr "" 161 162#: src/Command.cxx:101 163msgid "Select all listed items" 164msgstr "" 165 166#: src/Command.cxx:103 167msgid "Delete song from queue" 168msgstr "" 169 170#: src/Command.cxx:105 171msgid "Shuffle queue" 172msgstr "" 173 174#: src/Command.cxx:107 175msgid "Clear queue" 176msgstr "" 177 178#: src/Command.cxx:109 179msgid "Toggle repeat mode" 180msgstr "" 181 182#: src/Command.cxx:111 183msgid "Toggle random mode" 184msgstr "" 185 186#: src/Command.cxx:113 187msgid "Toggle single mode" 188msgstr "" 189 190#: src/Command.cxx:115 191msgid "Toggle consume mode" 192msgstr "" 193 194#: src/Command.cxx:117 195msgid "Toggle crossfade mode" 196msgstr "" 197 198#: src/Command.cxx:119 199msgid "Start a music database update" 200msgstr "" 201 202#: src/Command.cxx:121 203msgid "Save queue" 204msgstr "" 205 206#: src/Command.cxx:123 src/HelpPage.cxx:175 207msgid "Append song to queue" 208msgstr "" 209 210#: src/Command.cxx:126 211msgid "Go to root directory" 212msgstr "" 213 214#: src/Command.cxx:128 215msgid "Go to parent directory" 216msgstr "" 217 218#: src/Command.cxx:131 219msgid "Locate song in browser" 220msgstr "" 221 222#: src/Command.cxx:135 223msgid "Move item up" 224msgstr "" 225 226#: src/Command.cxx:137 227msgid "Move item down" 228msgstr "" 229 230#: src/Command.cxx:139 231msgid "Refresh screen" 232msgstr "" 233 234#. translators: toggle between wrapping and non-wrapping 235#. search 236#: src/Command.cxx:146 237msgid "Toggle find mode" 238msgstr "" 239 240#. translators: the auto center mode always centers the song 241#. currently being played 242#: src/Command.cxx:150 243msgid "Toggle auto center mode" 244msgstr "" 245 246#: src/Command.cxx:155 247msgid "Next screen" 248msgstr "" 249 250#: src/Command.cxx:157 251msgid "Previous screen" 252msgstr "" 253 254#: src/Command.cxx:159 255msgid "Swap to most recent screen" 256msgstr "" 257 258#: src/Command.cxx:164 259msgid "Forward find" 260msgstr "" 261 262#: src/Command.cxx:166 263msgid "Forward find next" 264msgstr "" 265 266#: src/Command.cxx:168 267msgid "Backward find" 268msgstr "" 269 270#: src/Command.cxx:170 271msgid "Backward find previous" 272msgstr "" 273 274#. translators: this queries the user for a string 275#. * and jumps directly (while the user is typing) 276#. * to the entry which begins with this string 277#: src/Command.cxx:175 278msgid "Jump to" 279msgstr "" 280 281#: src/Command.cxx:181 282msgid "Library page" 283msgstr "" 284 285#: src/Command.cxx:185 src/HelpPage.cxx:170 286msgid "Search screen" 287msgstr "" 288 289#: src/Command.cxx:187 290msgid "Change search mode" 291msgstr "" 292 293#: src/Command.cxx:191 294msgid "View the selected and the currently playing song" 295msgstr "" 296 297#: src/Command.cxx:195 src/HelpPage.cxx:182 298msgid "Lyrics screen" 299msgstr "" 300 301#. translators: interrupt the current background action, 302#. e.g. stop loading lyrics from the internet 303#: src/Command.cxx:199 304msgid "Interrupt action" 305msgstr "" 306 307#: src/Command.cxx:201 308msgid "Update Lyrics" 309msgstr "" 310 311#: src/Command.cxx:205 312msgid "Edit the current item" 313msgstr "" 314 315#: src/Command.cxx:210 src/HelpPage.cxx:197 316msgid "Outputs screen" 317msgstr "" 318 319#: src/Command.cxx:215 src/HelpPage.cxx:204 320msgid "Chat screen" 321msgstr "" 322 323#: src/ConfigParser.cxx:120 324msgid "Word expected" 325msgstr "" 326 327#: src/ConfigParser.cxx:139 328msgid "Malformed hotkey definition" 329msgstr "" 330 331#. the hotkey configuration 332#. line is incomplete 333#: src/ConfigParser.cxx:158 334msgid "Incomplete hotkey configuration" 335msgstr "" 336 337#. the hotkey configuration 338#. contains an unknown 339#. command 340#: src/ConfigParser.cxx:172 341msgid "Unknown command" 342msgstr "" 343 344#. translators: ncmpc 345#. supports displaying the 346#. "elapsed" or "remaining" 347#. time of a song being 348#. played; in this case, the 349#. configuration file 350#. contained an invalid 351#. setting 352#: src/ConfigParser.cxx:210 353msgid "Bad time display type" 354msgstr "" 355 356#. an equals sign '=' was expected while parsing a 357#. configuration file line 358#: src/ConfigParser.cxx:224 src/ConfigParser.cxx:454 359msgid "Missing '='" 360msgstr "" 361 362#: src/ConfigParser.cxx:273 363msgid "Bad color name" 364msgstr "" 365 366#: src/ConfigParser.cxx:282 367msgid "Incomplete color definition" 368msgstr "" 369 370#: src/ConfigParser.cxx:288 src/SearchPage.cxx:244 371msgid "Invalid number" 372msgstr "" 373 374#: src/ConfigParser.cxx:295 375msgid "Malformed color definition" 376msgstr "" 377 378#. an unknown screen 379#. name was specified 380#. in the 381#. configuration 382#. file 383#: src/ConfigParser.cxx:359 384msgid "Unknown screen name" 385msgstr "" 386 387#: src/ConfigParser.cxx:388 388msgid "Unknown MPD tag" 389msgstr "" 390 391#: src/ConfigParser.cxx:415 392msgid "Invalid search mode" 393msgstr "" 394 395#: src/ConfigParser.cxx:433 396msgid "Unknown search mode" 397msgstr "" 398 399#: src/ConfigParser.cxx:621 400msgid "Unknown configuration parameter" 401msgstr "" 402 403#: src/CustomColors.cxx:57 404msgid "Terminal lacks support for changing colors" 405msgstr "" 406 407#. translators: the "delete" command is only possible 408#. for playlists; the user attempted to delete a song 409#. or a directory or something else 410#: src/FileBrowserPage.cxx:246 411msgid "Deleting this item is not possible" 412msgstr "" 413 414#: src/FileBrowserPage.cxx:254 415#, c-format 416msgid "Delete playlist %s?" 417msgstr "" 418 419#. translators: a dialog was aborted by the user 420#: src/FileBrowserPage.cxx:259 src/KeyDefPage.cxx:182 src/LyricsPage.cxx:388 421#: src/save_playlist.cxx:111 422msgid "Aborted" 423msgstr "" 424 425#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the 426#. user 427#: src/FileBrowserPage.cxx:272 428msgid "Playlist deleted" 429msgstr "" 430 431#. translators: caption of the browser screen 432#: src/FileBrowserPage.cxx:299 src/FileBrowserPage.cxx:381 433msgid "Browse" 434msgstr "" 435 436#: src/FileListPage.cxx:125 437#, c-format 438msgid "Loading playlist '%s'" 439msgstr "" 440 441#: src/FileListPage.cxx:165 src/FileListPage.cxx:254 src/FileListPage.cxx:277 442#: src/TagListPage.cxx:184 443#, fuzzy, c-format 444msgid "Adding '%s' to queue" 445msgstr "Aldonas \"%s\" al la ludlisto" 446 447#: src/HelpPage.cxx:61 448msgid "Movement" 449msgstr "" 450 451#: src/HelpPage.cxx:106 452msgid "Global" 453msgstr "" 454 455#: src/HelpPage.cxx:143 456msgid "Play" 457msgstr "" 458 459#: src/HelpPage.cxx:150 460msgid "Center" 461msgstr "" 462 463#: src/HelpPage.cxx:158 464msgid "Enter directory/Select and play song" 465msgstr "" 466 467#: src/HelpPage.cxx:162 468msgid "Delete playlist" 469msgstr "" 470 471#: src/HelpPage.cxx:172 472msgid "New search" 473msgstr "" 474 475#: src/HelpPage.cxx:173 476msgid "Select and play" 477msgstr "" 478 479#: src/HelpPage.cxx:184 480msgid "View Lyrics" 481msgstr "" 482 483#: src/HelpPage.cxx:185 484msgid "(Re)load lyrics" 485msgstr "" 486 487#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics 488#. from the server 489#: src/HelpPage.cxx:188 490msgid "Interrupt retrieval" 491msgstr "" 492 493#: src/HelpPage.cxx:189 494msgid "Download lyrics for currently playing song" 495msgstr "" 496 497#: src/HelpPage.cxx:190 498msgid "Add or edit lyrics" 499msgstr "" 500 501#: src/HelpPage.cxx:191 502msgid "Save lyrics" 503msgstr "" 504 505#: src/HelpPage.cxx:192 506msgid "Delete saved lyrics" 507msgstr "" 508 509#: src/HelpPage.cxx:199 510msgid "Enable/disable output" 511msgstr "" 512 513#: src/HelpPage.cxx:206 514msgid "Write a message" 515msgstr "" 516 517#: src/HelpPage.cxx:211 518msgid "Keydef screen" 519msgstr "" 520 521#: src/HelpPage.cxx:213 522msgid "Edit keydefs for selected command" 523msgstr "" 524 525#: src/HelpPage.cxx:214 526msgid "Remove selected keydef" 527msgstr "" 528 529#: src/HelpPage.cxx:215 530msgid "Add a keydef" 531msgstr "" 532 533#: src/HelpPage.cxx:216 534msgid "Go up a level" 535msgstr "" 536 537#: src/HelpPage.cxx:217 538msgid "Apply and save changes" 539msgstr "" 540 541#: src/HelpPage.cxx:246 src/HelpPage.cxx:330 542msgid "Help" 543msgstr "Helpo" 544 545#: src/i18n.h:43 546msgid "y" 547msgstr "j" 548 549#: src/i18n.h:44 550msgid "n" 551msgstr "n" 552 553#: src/KeyDefPage.cxx:161 554msgid "Deleted" 555msgstr "" 556 557#: src/KeyDefPage.cxx:177 558#, c-format 559msgid "Enter new key for %s: " 560msgstr "" 561 562#: src/KeyDefPage.cxx:187 563msgid "Ctrl-Space can't be used" 564msgstr "" 565 566#: src/KeyDefPage.cxx:193 567#, c-format 568msgid "Error: key %s is already used for %s" 569msgstr "" 570 571#: src/KeyDefPage.cxx:203 572#, c-format 573msgid "Assigned %s to %s" 574msgstr "" 575 576#: src/KeyDefPage.cxx:230 577msgid "Add new key" 578msgstr "" 579 580#: src/KeyDefPage.cxx:252 581#, c-format 582msgid "Edit keys for %s" 583msgstr "" 584 585#: src/KeyDefPage.cxx:395 586msgid "You have new key bindings" 587msgstr "" 588 589#: src/KeyDefPage.cxx:397 590msgid "Keybindings unchanged." 591msgstr "" 592 593#: src/KeyDefPage.cxx:407 594msgid "Unable to write configuration" 595msgstr "" 596 597#: src/KeyDefPage.cxx:416 src/KeyDefPage.cxx:425 598msgid "Error" 599msgstr "" 600 601#: src/KeyDefPage.cxx:423 602#, c-format 603msgid "Wrote %s" 604msgstr "" 605 606#: src/KeyDefPage.cxx:436 607msgid "===> Apply key bindings " 608msgstr "" 609 610#: src/KeyDefPage.cxx:438 611msgid "===> Apply & Save key bindings " 612msgstr "" 613 614#: src/KeyDefPage.cxx:475 615msgid "Edit key bindings" 616msgstr "" 617 618#: src/KeyDefPage.cxx:557 619msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?" 620msgstr "" 621 622#: src/KeyDefPage.cxx:607 623msgid "Keys" 624msgstr "" 625 626#: src/KeyName.cxx:115 627msgid "Undefined" 628msgstr "" 629 630#: src/KeyName.cxx:117 631msgid "Space" 632msgstr "" 633 634#: src/KeyName.cxx:119 635msgid "Enter" 636msgstr "" 637 638#: src/KeyName.cxx:121 639msgid "Backspace" 640msgstr "" 641 642#: src/KeyName.cxx:123 643msgid "Delete" 644msgstr "" 645 646#: src/KeyName.cxx:125 647msgid "Up" 648msgstr "" 649 650#: src/KeyName.cxx:127 651msgid "Down" 652msgstr "" 653 654#: src/KeyName.cxx:129 655msgid "Left" 656msgstr "" 657 658#: src/KeyName.cxx:131 659msgid "Right" 660msgstr "" 661 662#: src/KeyName.cxx:133 663msgid "Home" 664msgstr "" 665 666#: src/KeyName.cxx:135 667msgid "End" 668msgstr "" 669 670#: src/KeyName.cxx:137 671msgid "PageDown" 672msgstr "" 673 674#: src/KeyName.cxx:139 675msgid "PageUp" 676msgstr "" 677 678#: src/KeyName.cxx:141 679msgid "Tab" 680msgstr "" 681 682#: src/KeyName.cxx:143 683msgid "Shift+Tab" 684msgstr "" 685 686#: src/KeyName.cxx:145 687msgid "Esc" 688msgstr "" 689 690#: src/KeyName.cxx:147 691msgid "Insert" 692msgstr "" 693 694#. translate "^X" to "Ctrl-X" 695#: src/KeyName.cxx:167 696#, c-format 697msgid "Ctrl-%c" 698msgstr "" 699 700#. translate "M-X" to "Alt-X" 701#: src/KeyName.cxx:173 702#, c-format 703msgid "Alt-%c" 704msgstr "" 705 706#: src/LibraryPage.cxx:45 707msgid "Artists" 708msgstr "" 709 710#: src/LibraryPage.cxx:48 src/LibraryPage.cxx:175 711msgid "Albums" 712msgstr "" 713 714#: src/LibraryPage.cxx:123 715msgid "All" 716msgstr "" 717 718#: src/LibraryPage.cxx:197 719msgid "Songs" 720msgstr "" 721 722#: src/LibraryPage.cxx:314 723msgid "Library" 724msgstr "" 725 726#: src/ListWindow.cxx:213 727msgid "Range selection disabled" 728msgstr "" 729 730#: src/ListWindow.cxx:216 731msgid "Range selection enabled" 732msgstr "" 733 734#. translators: no lyrics were found for the song 735#: src/LyricsPage.cxx:253 736msgid "No lyrics" 737msgstr "" 738 739#: src/LyricsPage.cxx:270 740#, c-format 741msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds" 742msgstr "" 743 744#: src/LyricsPage.cxx:353 src/LyricsPage.cxx:361 src/LyricsPage.cxx:371 745#: src/LyricsPage.cxx:507 746msgid "Lyrics" 747msgstr "" 748 749#. translators: this message is displayed 750#. while data is retrieved 751#: src/LyricsPage.cxx:356 752msgid "loading..." 753msgstr "" 754 755#: src/LyricsPage.cxx:378 756msgid "Editor not configured" 757msgstr "" 758 759#: src/LyricsPage.cxx:385 760msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?" 761msgstr "" 762 763#: src/LyricsPage.cxx:403 src/LyricsPage.cxx:427 764msgid "Can't start editor" 765msgstr "" 766 767#: src/LyricsPage.cxx:430 src/LyricsPage.cxx:434 768msgid "Editor exited unexpectedly" 769msgstr "" 770 771#. lyrics for the song were saved on hard disk 772#: src/LyricsPage.cxx:456 773msgid "Lyrics saved" 774msgstr "" 775 776#: src/LyricsPage.cxx:462 777msgid "Lyrics deleted" 778msgstr "" 779 780#: src/LyricsPage.cxx:463 781msgid "No saved lyrics" 782msgstr "" 783 784#: src/Main.cxx:133 785#, fuzzy, c-format 786msgid "Connecting to %s" 787msgstr "Konektite al %s" 788 789#: src/Main.cxx:149 790#, fuzzy, c-format 791msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is too old (%s needed)" 792msgstr "Problemo: la versio %d.%d.%d de MPD estas tro malnova (necesas %s)" 793 794#. To translators: these credits are shown 795#. when ncmpc is started with "--version" 796#: src/Options.cxx:216 src/Options.cxx:219 797msgid "translator-credits" 798msgstr "" 799"Launchpad Contributions:\n" 800" Aleksej https://launchpad.net/~aleksejrs\n" 801" Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n" 802" Max Kellermann https://launchpad.net/~max-duempel" 803 804#: src/OutputsPage.cxx:168 805#, c-format 806msgid "Switched to partition '%s'" 807msgstr "" 808 809#: src/OutputsPage.cxx:180 src/SongPage.cxx:69 810msgid "Name" 811msgstr "" 812 813#: src/OutputsPage.cxx:230 814#, c-format 815msgid "Output '%s' enabled" 816msgstr "" 817 818#: src/OutputsPage.cxx:241 819#, c-format 820msgid "Output '%s' disabled" 821msgstr "" 822 823#: src/OutputsPage.cxx:371 src/OutputsPage.cxx:480 824msgid "Outputs" 825msgstr "" 826 827#: src/OutputsPage.cxx:383 828msgid "Partition" 829msgstr "" 830 831#: src/OutputsPage.cxx:407 832msgid "Create new partition" 833msgstr "" 834 835#: src/player_command.cxx:94 src/QueuePage.cxx:651 836msgid "Shuffled queue" 837msgstr "" 838 839#: src/player_command.cxx:100 840msgid "Cleared queue" 841msgstr "" 842 843#. get path 844#: src/QueuePage.cxx:314 845msgid "Add" 846msgstr "Aldoni" 847 848#: src/QueuePage.cxx:379 src/QueuePage.cxx:697 849msgid "Queue" 850msgstr "" 851 852#: src/QueuePage.cxx:381 853#, c-format 854msgid "Queue on %s" 855msgstr "" 856 857#. query the user for a filename 858#: src/save_playlist.cxx:86 859msgid "Save queue as" 860msgstr "" 861 862#: src/save_playlist.cxx:108 863#, c-format 864msgid "Replace %s?" 865msgstr "" 866 867#. success 868#: src/save_playlist.cxx:129 869#, c-format 870msgid "Saved %s" 871msgstr "" 872 873#: src/screen_client.cxx:41 874#, fuzzy 875msgid "Database update running" 876msgstr "Ĝisdatigis datumbazon" 877 878#: src/screen_client.cxx:48 879#, c-format 880msgid "Database update of %s started" 881msgstr "" 882 883#: src/screen_client.cxx:51 884msgid "Database update started" 885msgstr "" 886 887#: src/screen.cxx:158 888msgid "Repeat mode is on" 889msgstr "" 890 891#: src/screen.cxx:159 892msgid "Repeat mode is off" 893msgstr "" 894 895#: src/screen.cxx:163 896msgid "Random mode is on" 897msgstr "" 898 899#: src/screen.cxx:164 900msgid "Random mode is off" 901msgstr "" 902 903#. "single" mode means 904#. that MPD will 905#. automatically stop 906#. after playing one 907#. single song 908#: src/screen.cxx:173 909msgid "Single mode is on" 910msgstr "" 911 912#: src/screen.cxx:174 913msgid "Single mode is off" 914msgstr "" 915 916#. "consume" mode means 917#. that MPD removes each 918#. song which has 919#. finished playing 920#: src/screen.cxx:182 921msgid "Consume mode is on" 922msgstr "" 923 924#: src/screen.cxx:183 925msgid "Consume mode is off" 926msgstr "" 927 928#: src/screen.cxx:186 929#, c-format 930msgid "Crossfade %d seconds" 931msgstr "" 932 933#: src/screen.cxx:198 934msgid "Database updated" 935msgstr "Ĝisdatigis datumbazon" 936 937#: src/screen.cxx:248 938msgid "Find mode: Wrapped" 939msgstr "" 940 941#: src/screen.cxx:249 942msgid "Find mode: Normal" 943msgstr "" 944 945#: src/screen.cxx:254 946msgid "Auto center mode: On" 947msgstr "" 948 949#: src/screen.cxx:255 950msgid "Auto center mode: Off" 951msgstr "" 952 953#: src/screen_find.cxx:33 954msgid "Find" 955msgstr "" 956 957#: src/screen_find.cxx:34 958msgid "Find backward" 959msgstr "" 960 961#: src/screen_find.cxx:35 962msgid "Jump" 963msgstr "" 964 965#: src/screen_find.cxx:81 966#, c-format 967msgid "Unable to find '%s'" 968msgstr "Ne troviĝis \"%s\"" 969 970#: src/screen_utils.cxx:150 971msgid "Password" 972msgstr "" 973 974#: src/SearchPage.cxx:51 975msgid "artist" 976msgstr "" 977 978#: src/SearchPage.cxx:52 979msgid "album" 980msgstr "" 981 982#: src/SearchPage.cxx:53 983msgid "title" 984msgstr "" 985 986#: src/SearchPage.cxx:54 987msgid "track" 988msgstr "" 989 990#: src/SearchPage.cxx:55 991msgid "name" 992msgstr "" 993 994#: src/SearchPage.cxx:56 995msgid "genre" 996msgstr "" 997 998#: src/SearchPage.cxx:57 999msgid "date" 1000msgstr "dato" 1001 1002#: src/SearchPage.cxx:58 1003msgid "composer" 1004msgstr "" 1005 1006#: src/SearchPage.cxx:59 1007msgid "performer" 1008msgstr "" 1009 1010#: src/SearchPage.cxx:60 1011msgid "comment" 1012msgstr "" 1013 1014#: src/SearchPage.cxx:68 1015msgid "file" 1016msgstr "dosiero" 1017 1018#: src/SearchPage.cxx:90 src/SongPage.cxx:63 1019msgid "Title" 1020msgstr "Titolo" 1021 1022#: src/SearchPage.cxx:91 src/SongPage.cxx:62 1023msgid "Artist" 1024msgstr "" 1025 1026#: src/SearchPage.cxx:92 src/SongPage.cxx:64 1027msgid "Album" 1028msgstr "" 1029 1030#: src/SearchPage.cxx:93 1031msgid "Filename" 1032msgstr "Dosiernomo" 1033 1034#: src/SearchPage.cxx:94 1035msgid "Artist + Title" 1036msgstr "" 1037 1038#: src/SearchPage.cxx:285 src/SearchPage.cxx:289 1039msgid "Unrecognized suffix" 1040msgstr "" 1041 1042#: src/SearchPage.cxx:337 1043#, c-format 1044msgid "Bad search tag %s" 1045msgstr "" 1046 1047#: src/SearchPage.cxx:351 1048#, c-format 1049msgid "No argument for search tag %s" 1050msgstr "" 1051 1052#: src/SearchPage.cxx:446 src/SearchPage.cxx:479 src/SearchPage.cxx:483 1053#: src/SearchPage.cxx:487 src/SearchPage.cxx:546 1054msgid "Search" 1055msgstr "" 1056 1057#: src/SearchPage.cxx:509 1058#, c-format 1059msgid "Search mode: %s" 1060msgstr "" 1061 1062#: src/SongPage.cxx:65 1063msgid "Length" 1064msgstr "" 1065 1066#: src/SongPage.cxx:66 1067msgid "Position" 1068msgstr "" 1069 1070#: src/SongPage.cxx:67 1071msgid "Composer" 1072msgstr "" 1073 1074#: src/SongPage.cxx:68 1075msgid "Performer" 1076msgstr "" 1077 1078#: src/SongPage.cxx:70 1079msgid "Disc" 1080msgstr "" 1081 1082#: src/SongPage.cxx:71 1083msgid "Track" 1084msgstr "" 1085 1086#: src/SongPage.cxx:72 1087msgid "Date" 1088msgstr "" 1089 1090#: src/SongPage.cxx:73 1091msgid "Genre" 1092msgstr "" 1093 1094#: src/SongPage.cxx:74 1095msgid "Comment" 1096msgstr "" 1097 1098#: src/SongPage.cxx:75 1099msgid "Path" 1100msgstr "" 1101 1102#: src/SongPage.cxx:76 1103msgid "Bitrate" 1104msgstr "" 1105 1106#: src/SongPage.cxx:77 1107msgid "Format" 1108msgstr "" 1109 1110#: src/SongPage.cxx:94 1111msgid "Number of artists" 1112msgstr "" 1113 1114#: src/SongPage.cxx:95 1115msgid "Number of albums" 1116msgstr "" 1117 1118#: src/SongPage.cxx:96 1119msgid "Number of songs" 1120msgstr "" 1121 1122#: src/SongPage.cxx:97 1123msgid "Uptime" 1124msgstr "" 1125 1126#: src/SongPage.cxx:98 1127msgid "Most recent db update" 1128msgstr "" 1129 1130#: src/SongPage.cxx:99 1131msgid "Playtime" 1132msgstr "" 1133 1134#: src/SongPage.cxx:100 1135msgid "DB playtime" 1136msgstr "" 1137 1138#: src/SongPage.cxx:205 1139msgid "Song viewer" 1140msgstr "" 1141 1142#: src/SongPage.cxx:371 1143msgid "MPD statistics" 1144msgstr "" 1145 1146#: src/SongPage.cxx:457 1147msgid "Selected song" 1148msgstr "" 1149 1150#: src/SongPage.cxx:467 1151msgid "Currently playing song" 1152msgstr "" 1153 1154#: src/SongPage.cxx:472 1155#, c-format 1156msgid "%d kbps" 1157msgstr "" 1158 1159#: src/SongPage.cxx:556 1160msgid "Song" 1161msgstr "" 1162 1163#: src/StatusBar.cxx:165 1164msgid "Playing:" 1165msgstr "" 1166 1167#: src/StatusBar.cxx:169 1168msgid "[Paused]" 1169msgstr "" 1170 1171#: src/Styles.cxx:252 src/Styles.cxx:313 1172msgid "Unknown color" 1173msgstr "" 1174 1175#: src/Styles.cxx:323 1176msgid "Unknown color field" 1177msgstr "" 1178 1179#: src/Styles.cxx:356 1180msgid "Terminal lacks color capabilities" 1181msgstr "" 1182 1183#: src/TagListPage.cxx:71 1184msgid "All tracks" 1185msgstr "" 1186 1187#: src/time_format.cxx:44 1188msgid "year" 1189msgstr "" 1190 1191#: src/time_format.cxx:46 1192msgid "years" 1193msgstr "" 1194 1195#: src/time_format.cxx:54 1196msgid "week" 1197msgstr "" 1198 1199#: src/time_format.cxx:57 1200msgid "weeks" 1201msgstr "" 1202 1203#: src/time_format.cxx:65 1204msgid "day" 1205msgstr "" 1206 1207#: src/time_format.cxx:68 1208msgid "days" 1209msgstr "" 1210 1211#: src/TitleBar.cxx:101 1212msgid "Volume n/a" 1213msgstr "" 1214 1215#: src/TitleBar.cxx:103 1216#, c-format 1217msgid "Volume %d%%" 1218msgstr "" 1219 1220#~ msgid "Connecting to %s... [Press %s to abort]" 1221#~ msgstr "Konektiĝado al %s... [Premu %s por ĉesigi]" 1222