1# Dutch translation for ncmpc
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ncmpc package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ncmpc\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2020-08-24 15:23+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:17+0000\n"
12"Last-Translator: Tom Postma <tom-postma@hetnet.nl>\n"
13"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14"Language: nl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-05 17:16+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: src/Bindings.cxx:80 src/Bindings.cxx:86
22#, c-format
23msgid "Key %s assigned to %s and %s"
24msgstr ""
25
26#: src/ChatPage.cxx:64 src/ChatPage.cxx:182
27msgid "Chat"
28msgstr ""
29
30#: src/ChatPage.cxx:163
31msgid "Your message"
32msgstr ""
33
34#: src/ChatPage.cxx:172
35msgid "Message could not be sent"
36msgstr ""
37
38#: src/Command.cxx:30
39msgid "Key configuration screen"
40msgstr ""
41
42#: src/Command.cxx:33
43msgid "Quit"
44msgstr ""
45
46#: src/Command.cxx:37
47msgid "Move cursor up"
48msgstr ""
49
50#: src/Command.cxx:39
51msgid "Move cursor down"
52msgstr ""
53
54#: src/Command.cxx:41
55msgid "Move cursor to the top of screen"
56msgstr ""
57
58#: src/Command.cxx:43
59msgid "Move cursor to the middle of screen"
60msgstr ""
61
62#: src/Command.cxx:45
63msgid "Move cursor to the bottom of screen"
64msgstr ""
65
66#: src/Command.cxx:47
67msgid "Move cursor to the top of the list"
68msgstr ""
69
70#: src/Command.cxx:49
71msgid "Move cursor to the bottom of the list"
72msgstr ""
73
74#: src/Command.cxx:51
75msgid "Page up"
76msgstr ""
77
78#: src/Command.cxx:53
79msgid "Page down"
80msgstr ""
81
82#: src/Command.cxx:55
83msgid "Range selection"
84msgstr ""
85
86#: src/Command.cxx:57
87msgid "Scroll down one line"
88msgstr ""
89
90#: src/Command.cxx:59
91msgid "Scroll up one line"
92msgstr ""
93
94#: src/Command.cxx:61
95msgid "Scroll up half a screen"
96msgstr ""
97
98#: src/Command.cxx:63
99msgid "Scroll down half a screen"
100msgstr ""
101
102#: src/Command.cxx:65
103msgid "Select currently playing song"
104msgstr ""
105
106#: src/Command.cxx:70
107msgid "Help screen"
108msgstr ""
109
110#: src/Command.cxx:72 src/HelpPage.cxx:141
111msgid "Queue screen"
112msgstr ""
113
114#: src/Command.cxx:74 src/HelpPage.cxx:156
115msgid "Browse screen"
116msgstr ""
117
118#: src/Command.cxx:79
119msgid "Play/Enter directory"
120msgstr ""
121
122#: src/Command.cxx:81
123msgid "Pause"
124msgstr ""
125
126#: src/Command.cxx:83
127msgid "Stop"
128msgstr ""
129
130#: src/Command.cxx:85
131msgid "Crop"
132msgstr ""
133
134#: src/Command.cxx:87
135msgid "Next track"
136msgstr ""
137
138#: src/Command.cxx:89
139msgid "Previous track"
140msgstr ""
141
142#: src/Command.cxx:91
143msgid "Seek forward"
144msgstr ""
145
146#: src/Command.cxx:93
147msgid "Seek backward"
148msgstr ""
149
150#: src/Command.cxx:95
151msgid "Increase volume"
152msgstr ""
153
154#: src/Command.cxx:97
155msgid "Decrease volume"
156msgstr ""
157
158#: src/Command.cxx:99
159msgid "Select/deselect song in queue"
160msgstr ""
161
162#: src/Command.cxx:101
163msgid "Select all listed items"
164msgstr ""
165
166#: src/Command.cxx:103
167msgid "Delete song from queue"
168msgstr ""
169
170#: src/Command.cxx:105
171msgid "Shuffle queue"
172msgstr ""
173
174#: src/Command.cxx:107
175msgid "Clear queue"
176msgstr ""
177
178#: src/Command.cxx:109
179msgid "Toggle repeat mode"
180msgstr ""
181
182#: src/Command.cxx:111
183msgid "Toggle random mode"
184msgstr ""
185
186#: src/Command.cxx:113
187msgid "Toggle single mode"
188msgstr ""
189
190#: src/Command.cxx:115
191msgid "Toggle consume mode"
192msgstr ""
193
194#: src/Command.cxx:117
195msgid "Toggle crossfade mode"
196msgstr ""
197
198#: src/Command.cxx:119
199msgid "Start a music database update"
200msgstr ""
201
202#: src/Command.cxx:121
203msgid "Save queue"
204msgstr ""
205
206#: src/Command.cxx:123 src/HelpPage.cxx:175
207msgid "Append song to queue"
208msgstr ""
209
210#: src/Command.cxx:126
211msgid "Go to root directory"
212msgstr ""
213
214#: src/Command.cxx:128
215msgid "Go to parent directory"
216msgstr ""
217
218#: src/Command.cxx:131
219msgid "Locate song in browser"
220msgstr ""
221
222#: src/Command.cxx:135
223msgid "Move item up"
224msgstr ""
225
226#: src/Command.cxx:137
227msgid "Move item down"
228msgstr ""
229
230#: src/Command.cxx:139
231msgid "Refresh screen"
232msgstr ""
233
234#. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
235#. search
236#: src/Command.cxx:146
237msgid "Toggle find mode"
238msgstr ""
239
240#. translators: the auto center mode always centers the song
241#. currently being played
242#: src/Command.cxx:150
243msgid "Toggle auto center mode"
244msgstr ""
245
246#: src/Command.cxx:155
247msgid "Next screen"
248msgstr ""
249
250#: src/Command.cxx:157
251msgid "Previous screen"
252msgstr ""
253
254#: src/Command.cxx:159
255msgid "Swap to most recent screen"
256msgstr ""
257
258#: src/Command.cxx:164
259msgid "Forward find"
260msgstr ""
261
262#: src/Command.cxx:166
263msgid "Forward find next"
264msgstr ""
265
266#: src/Command.cxx:168
267msgid "Backward find"
268msgstr ""
269
270#: src/Command.cxx:170
271msgid "Backward find previous"
272msgstr ""
273
274#. translators: this queries the user for a string
275#. * and jumps directly (while the user is typing)
276#. * to the entry which begins with this string
277#: src/Command.cxx:175
278msgid "Jump to"
279msgstr ""
280
281#: src/Command.cxx:181
282msgid "Library page"
283msgstr ""
284
285#: src/Command.cxx:185 src/HelpPage.cxx:170
286msgid "Search screen"
287msgstr ""
288
289#: src/Command.cxx:187
290msgid "Change search mode"
291msgstr ""
292
293#: src/Command.cxx:191
294msgid "View the selected and the currently playing song"
295msgstr ""
296
297#: src/Command.cxx:195 src/HelpPage.cxx:182
298msgid "Lyrics screen"
299msgstr ""
300
301#. translators: interrupt the current background action,
302#. e.g. stop loading lyrics from the internet
303#: src/Command.cxx:199
304msgid "Interrupt action"
305msgstr ""
306
307#: src/Command.cxx:201
308msgid "Update Lyrics"
309msgstr ""
310
311#: src/Command.cxx:205
312msgid "Edit the current item"
313msgstr ""
314
315#: src/Command.cxx:210 src/HelpPage.cxx:197
316msgid "Outputs screen"
317msgstr ""
318
319#: src/Command.cxx:215 src/HelpPage.cxx:204
320msgid "Chat screen"
321msgstr ""
322
323#: src/ConfigParser.cxx:120
324msgid "Word expected"
325msgstr ""
326
327#: src/ConfigParser.cxx:139
328msgid "Malformed hotkey definition"
329msgstr ""
330
331#. the hotkey configuration
332#. line is incomplete
333#: src/ConfigParser.cxx:158
334msgid "Incomplete hotkey configuration"
335msgstr ""
336
337#. the hotkey configuration
338#. contains an unknown
339#. command
340#: src/ConfigParser.cxx:172
341msgid "Unknown command"
342msgstr ""
343
344#. translators: ncmpc
345#. supports displaying the
346#. "elapsed" or "remaining"
347#. time of a song being
348#. played; in this case, the
349#. configuration file
350#. contained an invalid
351#. setting
352#: src/ConfigParser.cxx:210
353msgid "Bad time display type"
354msgstr ""
355
356#. an equals sign '=' was expected while parsing a
357#. configuration file line
358#: src/ConfigParser.cxx:224 src/ConfigParser.cxx:454
359msgid "Missing '='"
360msgstr ""
361
362#: src/ConfigParser.cxx:273
363msgid "Bad color name"
364msgstr ""
365
366#: src/ConfigParser.cxx:282
367msgid "Incomplete color definition"
368msgstr ""
369
370#: src/ConfigParser.cxx:288 src/SearchPage.cxx:244
371msgid "Invalid number"
372msgstr ""
373
374#: src/ConfigParser.cxx:295
375msgid "Malformed color definition"
376msgstr ""
377
378#. an unknown screen
379#. name was specified
380#. in the
381#. configuration
382#. file
383#: src/ConfigParser.cxx:359
384msgid "Unknown screen name"
385msgstr ""
386
387#: src/ConfigParser.cxx:388
388msgid "Unknown MPD tag"
389msgstr ""
390
391#: src/ConfigParser.cxx:415
392msgid "Invalid search mode"
393msgstr ""
394
395#: src/ConfigParser.cxx:433
396msgid "Unknown search mode"
397msgstr ""
398
399#: src/ConfigParser.cxx:621
400msgid "Unknown configuration parameter"
401msgstr ""
402
403#: src/CustomColors.cxx:57
404msgid "Terminal lacks support for changing colors"
405msgstr ""
406
407#. translators: the "delete" command is only possible
408#. for playlists; the user attempted to delete a song
409#. or a directory or something else
410#: src/FileBrowserPage.cxx:246
411msgid "Deleting this item is not possible"
412msgstr ""
413
414#: src/FileBrowserPage.cxx:254
415#, fuzzy, c-format
416msgid "Delete playlist %s?"
417msgstr "Afspeellijst verwijderen"
418
419#. translators: a dialog was aborted by the user
420#: src/FileBrowserPage.cxx:259 src/KeyDefPage.cxx:182 src/LyricsPage.cxx:388
421#: src/save_playlist.cxx:111
422msgid "Aborted"
423msgstr "Afgebroken"
424
425#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
426#. user
427#: src/FileBrowserPage.cxx:272
428msgid "Playlist deleted"
429msgstr ""
430
431#. translators: caption of the browser screen
432#: src/FileBrowserPage.cxx:299 src/FileBrowserPage.cxx:381
433msgid "Browse"
434msgstr "Blader"
435
436#: src/FileListPage.cxx:125
437#, fuzzy, c-format
438msgid "Loading playlist '%s'"
439msgstr "Laden afspeellijst %s..."
440
441#: src/FileListPage.cxx:165 src/FileListPage.cxx:254 src/FileListPage.cxx:277
442#: src/TagListPage.cxx:184
443#, fuzzy, c-format
444msgid "Adding '%s' to queue"
445msgstr "Toevoegen '%s' aan afspeellijst"
446
447#: src/HelpPage.cxx:61
448msgid "Movement"
449msgstr "Beweging"
450
451#: src/HelpPage.cxx:106
452msgid "Global"
453msgstr "Algemeen"
454
455#: src/HelpPage.cxx:143
456msgid "Play"
457msgstr ""
458
459#: src/HelpPage.cxx:150
460msgid "Center"
461msgstr ""
462
463#: src/HelpPage.cxx:158
464msgid "Enter directory/Select and play song"
465msgstr ""
466
467#: src/HelpPage.cxx:162
468msgid "Delete playlist"
469msgstr "Afspeellijst verwijderen"
470
471#: src/HelpPage.cxx:172
472#, fuzzy
473msgid "New search"
474msgstr "Zoeken"
475
476#: src/HelpPage.cxx:173
477msgid "Select and play"
478msgstr ""
479
480#: src/HelpPage.cxx:184
481msgid "View Lyrics"
482msgstr ""
483
484#: src/HelpPage.cxx:185
485msgid "(Re)load lyrics"
486msgstr ""
487
488#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
489#. from the server
490#: src/HelpPage.cxx:188
491msgid "Interrupt retrieval"
492msgstr ""
493
494#: src/HelpPage.cxx:189
495msgid "Download lyrics for currently playing song"
496msgstr ""
497
498#: src/HelpPage.cxx:190
499msgid "Add or edit lyrics"
500msgstr ""
501
502#: src/HelpPage.cxx:191
503msgid "Save lyrics"
504msgstr ""
505
506#: src/HelpPage.cxx:192
507#, fuzzy
508msgid "Delete saved lyrics"
509msgstr "Afspeellijst verwijderen"
510
511#: src/HelpPage.cxx:199
512msgid "Enable/disable output"
513msgstr ""
514
515#: src/HelpPage.cxx:206
516msgid "Write a message"
517msgstr ""
518
519#: src/HelpPage.cxx:211
520msgid "Keydef screen"
521msgstr ""
522
523#: src/HelpPage.cxx:213
524msgid "Edit keydefs for selected command"
525msgstr ""
526
527#: src/HelpPage.cxx:214
528msgid "Remove selected keydef"
529msgstr ""
530
531#: src/HelpPage.cxx:215
532msgid "Add a keydef"
533msgstr ""
534
535#: src/HelpPage.cxx:216
536msgid "Go up a level"
537msgstr ""
538
539#: src/HelpPage.cxx:217
540msgid "Apply and save changes"
541msgstr ""
542
543#: src/HelpPage.cxx:246 src/HelpPage.cxx:330
544msgid "Help"
545msgstr "Documentatie"
546
547#: src/i18n.h:43
548msgid "y"
549msgstr "j"
550
551#: src/i18n.h:44
552msgid "n"
553msgstr "n"
554
555#: src/KeyDefPage.cxx:161
556msgid "Deleted"
557msgstr "Verwijderd"
558
559#: src/KeyDefPage.cxx:177
560#, c-format
561msgid "Enter new key for %s: "
562msgstr ""
563
564#: src/KeyDefPage.cxx:187
565msgid "Ctrl-Space can't be used"
566msgstr ""
567
568#: src/KeyDefPage.cxx:193
569#, c-format
570msgid "Error: key %s is already used for %s"
571msgstr ""
572
573#: src/KeyDefPage.cxx:203
574#, c-format
575msgid "Assigned %s to %s"
576msgstr ""
577
578#: src/KeyDefPage.cxx:230
579msgid "Add new key"
580msgstr ""
581
582#: src/KeyDefPage.cxx:252
583#, c-format
584msgid "Edit keys for %s"
585msgstr ""
586
587#: src/KeyDefPage.cxx:395
588msgid "You have new key bindings"
589msgstr ""
590
591#: src/KeyDefPage.cxx:397
592msgid "Keybindings unchanged."
593msgstr ""
594
595#: src/KeyDefPage.cxx:407
596msgid "Unable to write configuration"
597msgstr ""
598
599#: src/KeyDefPage.cxx:416 src/KeyDefPage.cxx:425
600msgid "Error"
601msgstr ""
602
603#: src/KeyDefPage.cxx:423
604#, c-format
605msgid "Wrote %s"
606msgstr ""
607
608#: src/KeyDefPage.cxx:436
609msgid "===> Apply key bindings "
610msgstr ""
611
612#: src/KeyDefPage.cxx:438
613msgid "===> Apply & Save key bindings  "
614msgstr ""
615
616#: src/KeyDefPage.cxx:475
617msgid "Edit key bindings"
618msgstr ""
619
620#: src/KeyDefPage.cxx:557
621msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
622msgstr ""
623
624#: src/KeyDefPage.cxx:607
625msgid "Keys"
626msgstr ""
627
628#: src/KeyName.cxx:115
629msgid "Undefined"
630msgstr ""
631
632#: src/KeyName.cxx:117
633msgid "Space"
634msgstr ""
635
636#: src/KeyName.cxx:119
637msgid "Enter"
638msgstr ""
639
640#: src/KeyName.cxx:121
641msgid "Backspace"
642msgstr ""
643
644#: src/KeyName.cxx:123
645msgid "Delete"
646msgstr ""
647
648#: src/KeyName.cxx:125
649msgid "Up"
650msgstr ""
651
652#: src/KeyName.cxx:127
653msgid "Down"
654msgstr ""
655
656#: src/KeyName.cxx:129
657msgid "Left"
658msgstr ""
659
660#: src/KeyName.cxx:131
661msgid "Right"
662msgstr ""
663
664#: src/KeyName.cxx:133
665msgid "Home"
666msgstr ""
667
668#: src/KeyName.cxx:135
669msgid "End"
670msgstr ""
671
672#: src/KeyName.cxx:137
673msgid "PageDown"
674msgstr ""
675
676#: src/KeyName.cxx:139
677msgid "PageUp"
678msgstr ""
679
680#: src/KeyName.cxx:141
681msgid "Tab"
682msgstr ""
683
684#: src/KeyName.cxx:143
685msgid "Shift+Tab"
686msgstr ""
687
688#: src/KeyName.cxx:145
689msgid "Esc"
690msgstr ""
691
692#: src/KeyName.cxx:147
693msgid "Insert"
694msgstr ""
695
696#. translate "^X" to "Ctrl-X"
697#: src/KeyName.cxx:167
698#, c-format
699msgid "Ctrl-%c"
700msgstr ""
701
702#. translate "M-X" to "Alt-X"
703#: src/KeyName.cxx:173
704#, c-format
705msgid "Alt-%c"
706msgstr ""
707
708#: src/LibraryPage.cxx:45
709#, fuzzy
710msgid "Artists"
711msgstr "Artiest"
712
713#: src/LibraryPage.cxx:48 src/LibraryPage.cxx:175
714#, fuzzy
715msgid "Albums"
716msgstr "Album"
717
718#: src/LibraryPage.cxx:123
719msgid "All"
720msgstr ""
721
722#: src/LibraryPage.cxx:197
723msgid "Songs"
724msgstr ""
725
726#: src/LibraryPage.cxx:314
727msgid "Library"
728msgstr ""
729
730#: src/ListWindow.cxx:213
731msgid "Range selection disabled"
732msgstr ""
733
734#: src/ListWindow.cxx:216
735msgid "Range selection enabled"
736msgstr ""
737
738#. translators: no lyrics were found for the song
739#: src/LyricsPage.cxx:253
740msgid "No lyrics"
741msgstr ""
742
743#: src/LyricsPage.cxx:270
744#, c-format
745msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
746msgstr ""
747
748#: src/LyricsPage.cxx:353 src/LyricsPage.cxx:361 src/LyricsPage.cxx:371
749#: src/LyricsPage.cxx:507
750msgid "Lyrics"
751msgstr "Songteksten"
752
753#. translators: this message is displayed
754#. while data is retrieved
755#: src/LyricsPage.cxx:356
756msgid "loading..."
757msgstr "laden..."
758
759#: src/LyricsPage.cxx:378
760msgid "Editor not configured"
761msgstr ""
762
763#: src/LyricsPage.cxx:385
764msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
765msgstr ""
766
767#: src/LyricsPage.cxx:403 src/LyricsPage.cxx:427
768msgid "Can't start editor"
769msgstr ""
770
771#: src/LyricsPage.cxx:430 src/LyricsPage.cxx:434
772msgid "Editor exited unexpectedly"
773msgstr ""
774
775#. lyrics for the song were saved on hard disk
776#: src/LyricsPage.cxx:456
777msgid "Lyrics saved"
778msgstr ""
779
780#: src/LyricsPage.cxx:462
781#, fuzzy
782msgid "Lyrics deleted"
783msgstr "Songteksten"
784
785#: src/LyricsPage.cxx:463
786msgid "No saved lyrics"
787msgstr ""
788
789#: src/Main.cxx:133
790#, fuzzy, c-format
791msgid "Connecting to %s"
792msgstr "Verbonden met %s"
793
794#: src/Main.cxx:149
795#, c-format
796msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is too old (%s needed)"
797msgstr ""
798
799#. To translators: these credits are shown
800#. when ncmpc is started with "--version"
801#: src/Options.cxx:216 src/Options.cxx:219
802msgid "translator-credits"
803msgstr ""
804"Launchpad Contributions:\n"
805"  Hipska https://launchpad.net/~hipska\n"
806"  Tom Postma https://launchpad.net/~bluegen89"
807
808#: src/OutputsPage.cxx:168
809#, c-format
810msgid "Switched to partition '%s'"
811msgstr ""
812
813#: src/OutputsPage.cxx:180 src/SongPage.cxx:69
814msgid "Name"
815msgstr "Naam"
816
817#: src/OutputsPage.cxx:230
818#, c-format
819msgid "Output '%s' enabled"
820msgstr ""
821
822#: src/OutputsPage.cxx:241
823#, c-format
824msgid "Output '%s' disabled"
825msgstr ""
826
827#: src/OutputsPage.cxx:371 src/OutputsPage.cxx:480
828msgid "Outputs"
829msgstr "Uitvoerapparaten"
830
831#: src/OutputsPage.cxx:383
832#, fuzzy
833msgid "Partition"
834msgstr "artiest"
835
836#: src/OutputsPage.cxx:407
837msgid "Create new partition"
838msgstr ""
839
840#: src/player_command.cxx:94 src/QueuePage.cxx:651
841msgid "Shuffled queue"
842msgstr ""
843
844#: src/player_command.cxx:100
845msgid "Cleared queue"
846msgstr ""
847
848#. get path
849#: src/QueuePage.cxx:314
850msgid "Add"
851msgstr "Voeg toe"
852
853#: src/QueuePage.cxx:379 src/QueuePage.cxx:697
854msgid "Queue"
855msgstr ""
856
857#: src/QueuePage.cxx:381
858#, c-format
859msgid "Queue on %s"
860msgstr ""
861
862#. query the user for a filename
863#: src/save_playlist.cxx:86
864msgid "Save queue as"
865msgstr ""
866
867#: src/save_playlist.cxx:108
868#, fuzzy, c-format
869msgid "Replace %s?"
870msgstr "Vervang %s [%s/%s] ? "
871
872#. success
873#: src/save_playlist.cxx:129
874#, c-format
875msgid "Saved %s"
876msgstr "Opgeslagen %s"
877
878#: src/screen_client.cxx:41
879#, fuzzy
880msgid "Database update running"
881msgstr "Update database draait..."
882
883#: src/screen_client.cxx:48
884#, c-format
885msgid "Database update of %s started"
886msgstr "Database update van %s begonnen"
887
888#: src/screen_client.cxx:51
889msgid "Database update started"
890msgstr "Database update begonnen"
891
892#: src/screen.cxx:158
893msgid "Repeat mode is on"
894msgstr "Herhaling modus aan"
895
896#: src/screen.cxx:159
897msgid "Repeat mode is off"
898msgstr "Herhaling modus uit"
899
900#: src/screen.cxx:163
901msgid "Random mode is on"
902msgstr "Willekeurige modus is aan"
903
904#: src/screen.cxx:164
905msgid "Random mode is off"
906msgstr "Willekeurige modus is uit"
907
908#. "single" mode means
909#. that MPD will
910#. automatically stop
911#. after playing one
912#. single song
913#: src/screen.cxx:173
914msgid "Single mode is on"
915msgstr ""
916
917#: src/screen.cxx:174
918msgid "Single mode is off"
919msgstr ""
920
921#. "consume" mode means
922#. that MPD removes each
923#. song which has
924#. finished playing
925#: src/screen.cxx:182
926msgid "Consume mode is on"
927msgstr ""
928
929#: src/screen.cxx:183
930msgid "Consume mode is off"
931msgstr ""
932
933#: src/screen.cxx:186
934#, c-format
935msgid "Crossfade %d seconds"
936msgstr ""
937
938#: src/screen.cxx:198
939msgid "Database updated"
940msgstr "Database bijgewerkt"
941
942#: src/screen.cxx:248
943msgid "Find mode: Wrapped"
944msgstr ""
945
946#: src/screen.cxx:249
947msgid "Find mode: Normal"
948msgstr ""
949
950#: src/screen.cxx:254
951msgid "Auto center mode: On"
952msgstr ""
953
954#: src/screen.cxx:255
955msgid "Auto center mode: Off"
956msgstr ""
957
958#: src/screen_find.cxx:33
959msgid "Find"
960msgstr "Vind"
961
962#: src/screen_find.cxx:34
963msgid "Find backward"
964msgstr ""
965
966#: src/screen_find.cxx:35
967msgid "Jump"
968msgstr "Spring"
969
970#: src/screen_find.cxx:81
971#, c-format
972msgid "Unable to find '%s'"
973msgstr "Niet mogelijk '%s' te vinden"
974
975#: src/screen_utils.cxx:150
976msgid "Password"
977msgstr "Wachtwoord"
978
979#: src/SearchPage.cxx:51
980msgid "artist"
981msgstr "artiest"
982
983#: src/SearchPage.cxx:52
984msgid "album"
985msgstr "album"
986
987#: src/SearchPage.cxx:53
988msgid "title"
989msgstr "titel"
990
991#: src/SearchPage.cxx:54
992msgid "track"
993msgstr "nummer"
994
995#: src/SearchPage.cxx:55
996msgid "name"
997msgstr "naam"
998
999#: src/SearchPage.cxx:56
1000msgid "genre"
1001msgstr "genre"
1002
1003#: src/SearchPage.cxx:57
1004msgid "date"
1005msgstr "datum"
1006
1007#: src/SearchPage.cxx:58
1008msgid "composer"
1009msgstr "componist"
1010
1011#: src/SearchPage.cxx:59
1012msgid "performer"
1013msgstr "uitvoerder"
1014
1015#: src/SearchPage.cxx:60
1016msgid "comment"
1017msgstr "opmerking"
1018
1019#: src/SearchPage.cxx:68
1020msgid "file"
1021msgstr "bestand"
1022
1023#: src/SearchPage.cxx:90 src/SongPage.cxx:63
1024msgid "Title"
1025msgstr "Titel"
1026
1027#: src/SearchPage.cxx:91 src/SongPage.cxx:62
1028msgid "Artist"
1029msgstr "Artiest"
1030
1031#: src/SearchPage.cxx:92 src/SongPage.cxx:64
1032msgid "Album"
1033msgstr "Album"
1034
1035#: src/SearchPage.cxx:93
1036msgid "Filename"
1037msgstr "Bestandsnaam"
1038
1039#: src/SearchPage.cxx:94
1040msgid "Artist + Title"
1041msgstr "Artiest + Titel"
1042
1043#: src/SearchPage.cxx:285 src/SearchPage.cxx:289
1044msgid "Unrecognized suffix"
1045msgstr ""
1046
1047#: src/SearchPage.cxx:337
1048#, c-format
1049msgid "Bad search tag %s"
1050msgstr ""
1051
1052#: src/SearchPage.cxx:351
1053#, c-format
1054msgid "No argument for search tag %s"
1055msgstr ""
1056
1057#: src/SearchPage.cxx:446 src/SearchPage.cxx:479 src/SearchPage.cxx:483
1058#: src/SearchPage.cxx:487 src/SearchPage.cxx:546
1059msgid "Search"
1060msgstr "Zoeken"
1061
1062#: src/SearchPage.cxx:509
1063#, c-format
1064msgid "Search mode: %s"
1065msgstr ""
1066
1067#: src/SongPage.cxx:65
1068msgid "Length"
1069msgstr ""
1070
1071#: src/SongPage.cxx:66
1072msgid "Position"
1073msgstr ""
1074
1075#: src/SongPage.cxx:67
1076msgid "Composer"
1077msgstr "Componist"
1078
1079#: src/SongPage.cxx:68
1080#, fuzzy
1081msgid "Performer"
1082msgstr "uitvoerder"
1083
1084#: src/SongPage.cxx:70
1085msgid "Disc"
1086msgstr "Schijf"
1087
1088#: src/SongPage.cxx:71
1089msgid "Track"
1090msgstr "Nummer"
1091
1092#: src/SongPage.cxx:72
1093msgid "Date"
1094msgstr "Datum"
1095
1096#: src/SongPage.cxx:73
1097msgid "Genre"
1098msgstr "Genre"
1099
1100#: src/SongPage.cxx:74
1101msgid "Comment"
1102msgstr "Opmerking"
1103
1104#: src/SongPage.cxx:75
1105msgid "Path"
1106msgstr "Locatie"
1107
1108#: src/SongPage.cxx:76
1109msgid "Bitrate"
1110msgstr "Bitsnelheid"
1111
1112#: src/SongPage.cxx:77
1113msgid "Format"
1114msgstr ""
1115
1116#: src/SongPage.cxx:94
1117msgid "Number of artists"
1118msgstr "Aantal artiesten"
1119
1120#: src/SongPage.cxx:95
1121msgid "Number of albums"
1122msgstr "Aantal albums"
1123
1124#: src/SongPage.cxx:96
1125msgid "Number of songs"
1126msgstr "Aantal nummers"
1127
1128#: src/SongPage.cxx:97
1129msgid "Uptime"
1130msgstr ""
1131
1132#: src/SongPage.cxx:98
1133msgid "Most recent db update"
1134msgstr ""
1135
1136#: src/SongPage.cxx:99
1137msgid "Playtime"
1138msgstr ""
1139
1140#: src/SongPage.cxx:100
1141msgid "DB playtime"
1142msgstr ""
1143
1144#: src/SongPage.cxx:205
1145msgid "Song viewer"
1146msgstr ""
1147
1148#: src/SongPage.cxx:371
1149msgid "MPD statistics"
1150msgstr ""
1151
1152#: src/SongPage.cxx:457
1153msgid "Selected song"
1154msgstr ""
1155
1156#: src/SongPage.cxx:467
1157msgid "Currently playing song"
1158msgstr ""
1159
1160#: src/SongPage.cxx:472
1161#, c-format
1162msgid "%d kbps"
1163msgstr "%d kbps"
1164
1165#: src/SongPage.cxx:556
1166msgid "Song"
1167msgstr ""
1168
1169#: src/StatusBar.cxx:165
1170msgid "Playing:"
1171msgstr "Speelt:"
1172
1173#: src/StatusBar.cxx:169
1174msgid "[Paused]"
1175msgstr ""
1176
1177#: src/Styles.cxx:252 src/Styles.cxx:313
1178msgid "Unknown color"
1179msgstr ""
1180
1181#: src/Styles.cxx:323
1182msgid "Unknown color field"
1183msgstr ""
1184
1185#: src/Styles.cxx:356
1186msgid "Terminal lacks color capabilities"
1187msgstr ""
1188
1189#: src/TagListPage.cxx:71
1190msgid "All tracks"
1191msgstr "Alle nummers"
1192
1193#: src/time_format.cxx:44
1194msgid "year"
1195msgstr ""
1196
1197#: src/time_format.cxx:46
1198msgid "years"
1199msgstr ""
1200
1201#: src/time_format.cxx:54
1202msgid "week"
1203msgstr ""
1204
1205#: src/time_format.cxx:57
1206msgid "weeks"
1207msgstr ""
1208
1209#: src/time_format.cxx:65
1210msgid "day"
1211msgstr ""
1212
1213#: src/time_format.cxx:68
1214msgid "days"
1215msgstr ""
1216
1217#: src/TitleBar.cxx:101
1218msgid "Volume n/a"
1219msgstr "Volume n/b"
1220
1221#: src/TitleBar.cxx:103
1222#, c-format
1223msgid "Volume %d%%"
1224msgstr "Volume %d%%"
1225
1226#~ msgid "Albums of artist: %s"
1227#~ msgstr "Albums van artiest: %s"
1228
1229#~ msgid "All artists"
1230#~ msgstr "Alle artiesten"
1231
1232#~ msgid "All tracks of artist: %s"
1233#~ msgstr "Alle nummers van artiest: %s"
1234
1235#, fuzzy
1236#~ msgid "Tracks of no album of artist: %s"
1237#~ msgstr "Albums van artiest: %s"
1238
1239#~ msgid "Search: Results for %s [%s]"
1240#~ msgstr "Zoeken: Resultaten voor %s [%s]"
1241
1242#~ msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
1243#~ msgstr "Verbind met %s... [druk %s om af te breken]"
1244
1245#~ msgid "Album: %s - %s"
1246#~ msgstr "Album: %s - %s"
1247
1248#, fuzzy
1249#~ msgid "Adding album %s..."
1250#~ msgstr "Laden afspeellijst %s..."
1251
1252#, fuzzy
1253#~ msgid "Adding %s..."
1254#~ msgstr "laden..."
1255
1256#~ msgid "Error: Screen too small"
1257#~ msgstr "Fout: Scherm te klein"
1258
1259#~ msgid "Error: %s - %s"
1260#~ msgstr "Fout: %s - %s"
1261
1262#, fuzzy
1263#~ msgid "%s [%s/%s] "
1264#~ msgstr "Vervang %s [%s/%s] ? "
1265
1266#~ msgid "Save playlist as"
1267#~ msgstr "Afspeellijst opslaan als"
1268
1269#~ msgid "Playlist"
1270#~ msgstr "Afspeellijst"
1271