1# Dutch translation for ncmpc 2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 3# This file is distributed under the same license as the ncmpc package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: ncmpc\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2020-08-24 15:23+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:17+0000\n" 12"Last-Translator: Tom Postma <tom-postma@hetnet.nl>\n" 13"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" 14"Language: nl\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-05 17:16+0000\n" 19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 21#: src/Bindings.cxx:80 src/Bindings.cxx:86 22#, c-format 23msgid "Key %s assigned to %s and %s" 24msgstr "" 25 26#: src/ChatPage.cxx:64 src/ChatPage.cxx:182 27msgid "Chat" 28msgstr "" 29 30#: src/ChatPage.cxx:163 31msgid "Your message" 32msgstr "" 33 34#: src/ChatPage.cxx:172 35msgid "Message could not be sent" 36msgstr "" 37 38#: src/Command.cxx:30 39msgid "Key configuration screen" 40msgstr "" 41 42#: src/Command.cxx:33 43msgid "Quit" 44msgstr "" 45 46#: src/Command.cxx:37 47msgid "Move cursor up" 48msgstr "" 49 50#: src/Command.cxx:39 51msgid "Move cursor down" 52msgstr "" 53 54#: src/Command.cxx:41 55msgid "Move cursor to the top of screen" 56msgstr "" 57 58#: src/Command.cxx:43 59msgid "Move cursor to the middle of screen" 60msgstr "" 61 62#: src/Command.cxx:45 63msgid "Move cursor to the bottom of screen" 64msgstr "" 65 66#: src/Command.cxx:47 67msgid "Move cursor to the top of the list" 68msgstr "" 69 70#: src/Command.cxx:49 71msgid "Move cursor to the bottom of the list" 72msgstr "" 73 74#: src/Command.cxx:51 75msgid "Page up" 76msgstr "" 77 78#: src/Command.cxx:53 79msgid "Page down" 80msgstr "" 81 82#: src/Command.cxx:55 83msgid "Range selection" 84msgstr "" 85 86#: src/Command.cxx:57 87msgid "Scroll down one line" 88msgstr "" 89 90#: src/Command.cxx:59 91msgid "Scroll up one line" 92msgstr "" 93 94#: src/Command.cxx:61 95msgid "Scroll up half a screen" 96msgstr "" 97 98#: src/Command.cxx:63 99msgid "Scroll down half a screen" 100msgstr "" 101 102#: src/Command.cxx:65 103msgid "Select currently playing song" 104msgstr "" 105 106#: src/Command.cxx:70 107msgid "Help screen" 108msgstr "" 109 110#: src/Command.cxx:72 src/HelpPage.cxx:141 111msgid "Queue screen" 112msgstr "" 113 114#: src/Command.cxx:74 src/HelpPage.cxx:156 115msgid "Browse screen" 116msgstr "" 117 118#: src/Command.cxx:79 119msgid "Play/Enter directory" 120msgstr "" 121 122#: src/Command.cxx:81 123msgid "Pause" 124msgstr "" 125 126#: src/Command.cxx:83 127msgid "Stop" 128msgstr "" 129 130#: src/Command.cxx:85 131msgid "Crop" 132msgstr "" 133 134#: src/Command.cxx:87 135msgid "Next track" 136msgstr "" 137 138#: src/Command.cxx:89 139msgid "Previous track" 140msgstr "" 141 142#: src/Command.cxx:91 143msgid "Seek forward" 144msgstr "" 145 146#: src/Command.cxx:93 147msgid "Seek backward" 148msgstr "" 149 150#: src/Command.cxx:95 151msgid "Increase volume" 152msgstr "" 153 154#: src/Command.cxx:97 155msgid "Decrease volume" 156msgstr "" 157 158#: src/Command.cxx:99 159msgid "Select/deselect song in queue" 160msgstr "" 161 162#: src/Command.cxx:101 163msgid "Select all listed items" 164msgstr "" 165 166#: src/Command.cxx:103 167msgid "Delete song from queue" 168msgstr "" 169 170#: src/Command.cxx:105 171msgid "Shuffle queue" 172msgstr "" 173 174#: src/Command.cxx:107 175msgid "Clear queue" 176msgstr "" 177 178#: src/Command.cxx:109 179msgid "Toggle repeat mode" 180msgstr "" 181 182#: src/Command.cxx:111 183msgid "Toggle random mode" 184msgstr "" 185 186#: src/Command.cxx:113 187msgid "Toggle single mode" 188msgstr "" 189 190#: src/Command.cxx:115 191msgid "Toggle consume mode" 192msgstr "" 193 194#: src/Command.cxx:117 195msgid "Toggle crossfade mode" 196msgstr "" 197 198#: src/Command.cxx:119 199msgid "Start a music database update" 200msgstr "" 201 202#: src/Command.cxx:121 203msgid "Save queue" 204msgstr "" 205 206#: src/Command.cxx:123 src/HelpPage.cxx:175 207msgid "Append song to queue" 208msgstr "" 209 210#: src/Command.cxx:126 211msgid "Go to root directory" 212msgstr "" 213 214#: src/Command.cxx:128 215msgid "Go to parent directory" 216msgstr "" 217 218#: src/Command.cxx:131 219msgid "Locate song in browser" 220msgstr "" 221 222#: src/Command.cxx:135 223msgid "Move item up" 224msgstr "" 225 226#: src/Command.cxx:137 227msgid "Move item down" 228msgstr "" 229 230#: src/Command.cxx:139 231msgid "Refresh screen" 232msgstr "" 233 234#. translators: toggle between wrapping and non-wrapping 235#. search 236#: src/Command.cxx:146 237msgid "Toggle find mode" 238msgstr "" 239 240#. translators: the auto center mode always centers the song 241#. currently being played 242#: src/Command.cxx:150 243msgid "Toggle auto center mode" 244msgstr "" 245 246#: src/Command.cxx:155 247msgid "Next screen" 248msgstr "" 249 250#: src/Command.cxx:157 251msgid "Previous screen" 252msgstr "" 253 254#: src/Command.cxx:159 255msgid "Swap to most recent screen" 256msgstr "" 257 258#: src/Command.cxx:164 259msgid "Forward find" 260msgstr "" 261 262#: src/Command.cxx:166 263msgid "Forward find next" 264msgstr "" 265 266#: src/Command.cxx:168 267msgid "Backward find" 268msgstr "" 269 270#: src/Command.cxx:170 271msgid "Backward find previous" 272msgstr "" 273 274#. translators: this queries the user for a string 275#. * and jumps directly (while the user is typing) 276#. * to the entry which begins with this string 277#: src/Command.cxx:175 278msgid "Jump to" 279msgstr "" 280 281#: src/Command.cxx:181 282msgid "Library page" 283msgstr "" 284 285#: src/Command.cxx:185 src/HelpPage.cxx:170 286msgid "Search screen" 287msgstr "" 288 289#: src/Command.cxx:187 290msgid "Change search mode" 291msgstr "" 292 293#: src/Command.cxx:191 294msgid "View the selected and the currently playing song" 295msgstr "" 296 297#: src/Command.cxx:195 src/HelpPage.cxx:182 298msgid "Lyrics screen" 299msgstr "" 300 301#. translators: interrupt the current background action, 302#. e.g. stop loading lyrics from the internet 303#: src/Command.cxx:199 304msgid "Interrupt action" 305msgstr "" 306 307#: src/Command.cxx:201 308msgid "Update Lyrics" 309msgstr "" 310 311#: src/Command.cxx:205 312msgid "Edit the current item" 313msgstr "" 314 315#: src/Command.cxx:210 src/HelpPage.cxx:197 316msgid "Outputs screen" 317msgstr "" 318 319#: src/Command.cxx:215 src/HelpPage.cxx:204 320msgid "Chat screen" 321msgstr "" 322 323#: src/ConfigParser.cxx:120 324msgid "Word expected" 325msgstr "" 326 327#: src/ConfigParser.cxx:139 328msgid "Malformed hotkey definition" 329msgstr "" 330 331#. the hotkey configuration 332#. line is incomplete 333#: src/ConfigParser.cxx:158 334msgid "Incomplete hotkey configuration" 335msgstr "" 336 337#. the hotkey configuration 338#. contains an unknown 339#. command 340#: src/ConfigParser.cxx:172 341msgid "Unknown command" 342msgstr "" 343 344#. translators: ncmpc 345#. supports displaying the 346#. "elapsed" or "remaining" 347#. time of a song being 348#. played; in this case, the 349#. configuration file 350#. contained an invalid 351#. setting 352#: src/ConfigParser.cxx:210 353msgid "Bad time display type" 354msgstr "" 355 356#. an equals sign '=' was expected while parsing a 357#. configuration file line 358#: src/ConfigParser.cxx:224 src/ConfigParser.cxx:454 359msgid "Missing '='" 360msgstr "" 361 362#: src/ConfigParser.cxx:273 363msgid "Bad color name" 364msgstr "" 365 366#: src/ConfigParser.cxx:282 367msgid "Incomplete color definition" 368msgstr "" 369 370#: src/ConfigParser.cxx:288 src/SearchPage.cxx:244 371msgid "Invalid number" 372msgstr "" 373 374#: src/ConfigParser.cxx:295 375msgid "Malformed color definition" 376msgstr "" 377 378#. an unknown screen 379#. name was specified 380#. in the 381#. configuration 382#. file 383#: src/ConfigParser.cxx:359 384msgid "Unknown screen name" 385msgstr "" 386 387#: src/ConfigParser.cxx:388 388msgid "Unknown MPD tag" 389msgstr "" 390 391#: src/ConfigParser.cxx:415 392msgid "Invalid search mode" 393msgstr "" 394 395#: src/ConfigParser.cxx:433 396msgid "Unknown search mode" 397msgstr "" 398 399#: src/ConfigParser.cxx:621 400msgid "Unknown configuration parameter" 401msgstr "" 402 403#: src/CustomColors.cxx:57 404msgid "Terminal lacks support for changing colors" 405msgstr "" 406 407#. translators: the "delete" command is only possible 408#. for playlists; the user attempted to delete a song 409#. or a directory or something else 410#: src/FileBrowserPage.cxx:246 411msgid "Deleting this item is not possible" 412msgstr "" 413 414#: src/FileBrowserPage.cxx:254 415#, fuzzy, c-format 416msgid "Delete playlist %s?" 417msgstr "Afspeellijst verwijderen" 418 419#. translators: a dialog was aborted by the user 420#: src/FileBrowserPage.cxx:259 src/KeyDefPage.cxx:182 src/LyricsPage.cxx:388 421#: src/save_playlist.cxx:111 422msgid "Aborted" 423msgstr "Afgebroken" 424 425#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the 426#. user 427#: src/FileBrowserPage.cxx:272 428msgid "Playlist deleted" 429msgstr "" 430 431#. translators: caption of the browser screen 432#: src/FileBrowserPage.cxx:299 src/FileBrowserPage.cxx:381 433msgid "Browse" 434msgstr "Blader" 435 436#: src/FileListPage.cxx:125 437#, fuzzy, c-format 438msgid "Loading playlist '%s'" 439msgstr "Laden afspeellijst %s..." 440 441#: src/FileListPage.cxx:165 src/FileListPage.cxx:254 src/FileListPage.cxx:277 442#: src/TagListPage.cxx:184 443#, fuzzy, c-format 444msgid "Adding '%s' to queue" 445msgstr "Toevoegen '%s' aan afspeellijst" 446 447#: src/HelpPage.cxx:61 448msgid "Movement" 449msgstr "Beweging" 450 451#: src/HelpPage.cxx:106 452msgid "Global" 453msgstr "Algemeen" 454 455#: src/HelpPage.cxx:143 456msgid "Play" 457msgstr "" 458 459#: src/HelpPage.cxx:150 460msgid "Center" 461msgstr "" 462 463#: src/HelpPage.cxx:158 464msgid "Enter directory/Select and play song" 465msgstr "" 466 467#: src/HelpPage.cxx:162 468msgid "Delete playlist" 469msgstr "Afspeellijst verwijderen" 470 471#: src/HelpPage.cxx:172 472#, fuzzy 473msgid "New search" 474msgstr "Zoeken" 475 476#: src/HelpPage.cxx:173 477msgid "Select and play" 478msgstr "" 479 480#: src/HelpPage.cxx:184 481msgid "View Lyrics" 482msgstr "" 483 484#: src/HelpPage.cxx:185 485msgid "(Re)load lyrics" 486msgstr "" 487 488#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics 489#. from the server 490#: src/HelpPage.cxx:188 491msgid "Interrupt retrieval" 492msgstr "" 493 494#: src/HelpPage.cxx:189 495msgid "Download lyrics for currently playing song" 496msgstr "" 497 498#: src/HelpPage.cxx:190 499msgid "Add or edit lyrics" 500msgstr "" 501 502#: src/HelpPage.cxx:191 503msgid "Save lyrics" 504msgstr "" 505 506#: src/HelpPage.cxx:192 507#, fuzzy 508msgid "Delete saved lyrics" 509msgstr "Afspeellijst verwijderen" 510 511#: src/HelpPage.cxx:199 512msgid "Enable/disable output" 513msgstr "" 514 515#: src/HelpPage.cxx:206 516msgid "Write a message" 517msgstr "" 518 519#: src/HelpPage.cxx:211 520msgid "Keydef screen" 521msgstr "" 522 523#: src/HelpPage.cxx:213 524msgid "Edit keydefs for selected command" 525msgstr "" 526 527#: src/HelpPage.cxx:214 528msgid "Remove selected keydef" 529msgstr "" 530 531#: src/HelpPage.cxx:215 532msgid "Add a keydef" 533msgstr "" 534 535#: src/HelpPage.cxx:216 536msgid "Go up a level" 537msgstr "" 538 539#: src/HelpPage.cxx:217 540msgid "Apply and save changes" 541msgstr "" 542 543#: src/HelpPage.cxx:246 src/HelpPage.cxx:330 544msgid "Help" 545msgstr "Documentatie" 546 547#: src/i18n.h:43 548msgid "y" 549msgstr "j" 550 551#: src/i18n.h:44 552msgid "n" 553msgstr "n" 554 555#: src/KeyDefPage.cxx:161 556msgid "Deleted" 557msgstr "Verwijderd" 558 559#: src/KeyDefPage.cxx:177 560#, c-format 561msgid "Enter new key for %s: " 562msgstr "" 563 564#: src/KeyDefPage.cxx:187 565msgid "Ctrl-Space can't be used" 566msgstr "" 567 568#: src/KeyDefPage.cxx:193 569#, c-format 570msgid "Error: key %s is already used for %s" 571msgstr "" 572 573#: src/KeyDefPage.cxx:203 574#, c-format 575msgid "Assigned %s to %s" 576msgstr "" 577 578#: src/KeyDefPage.cxx:230 579msgid "Add new key" 580msgstr "" 581 582#: src/KeyDefPage.cxx:252 583#, c-format 584msgid "Edit keys for %s" 585msgstr "" 586 587#: src/KeyDefPage.cxx:395 588msgid "You have new key bindings" 589msgstr "" 590 591#: src/KeyDefPage.cxx:397 592msgid "Keybindings unchanged." 593msgstr "" 594 595#: src/KeyDefPage.cxx:407 596msgid "Unable to write configuration" 597msgstr "" 598 599#: src/KeyDefPage.cxx:416 src/KeyDefPage.cxx:425 600msgid "Error" 601msgstr "" 602 603#: src/KeyDefPage.cxx:423 604#, c-format 605msgid "Wrote %s" 606msgstr "" 607 608#: src/KeyDefPage.cxx:436 609msgid "===> Apply key bindings " 610msgstr "" 611 612#: src/KeyDefPage.cxx:438 613msgid "===> Apply & Save key bindings " 614msgstr "" 615 616#: src/KeyDefPage.cxx:475 617msgid "Edit key bindings" 618msgstr "" 619 620#: src/KeyDefPage.cxx:557 621msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?" 622msgstr "" 623 624#: src/KeyDefPage.cxx:607 625msgid "Keys" 626msgstr "" 627 628#: src/KeyName.cxx:115 629msgid "Undefined" 630msgstr "" 631 632#: src/KeyName.cxx:117 633msgid "Space" 634msgstr "" 635 636#: src/KeyName.cxx:119 637msgid "Enter" 638msgstr "" 639 640#: src/KeyName.cxx:121 641msgid "Backspace" 642msgstr "" 643 644#: src/KeyName.cxx:123 645msgid "Delete" 646msgstr "" 647 648#: src/KeyName.cxx:125 649msgid "Up" 650msgstr "" 651 652#: src/KeyName.cxx:127 653msgid "Down" 654msgstr "" 655 656#: src/KeyName.cxx:129 657msgid "Left" 658msgstr "" 659 660#: src/KeyName.cxx:131 661msgid "Right" 662msgstr "" 663 664#: src/KeyName.cxx:133 665msgid "Home" 666msgstr "" 667 668#: src/KeyName.cxx:135 669msgid "End" 670msgstr "" 671 672#: src/KeyName.cxx:137 673msgid "PageDown" 674msgstr "" 675 676#: src/KeyName.cxx:139 677msgid "PageUp" 678msgstr "" 679 680#: src/KeyName.cxx:141 681msgid "Tab" 682msgstr "" 683 684#: src/KeyName.cxx:143 685msgid "Shift+Tab" 686msgstr "" 687 688#: src/KeyName.cxx:145 689msgid "Esc" 690msgstr "" 691 692#: src/KeyName.cxx:147 693msgid "Insert" 694msgstr "" 695 696#. translate "^X" to "Ctrl-X" 697#: src/KeyName.cxx:167 698#, c-format 699msgid "Ctrl-%c" 700msgstr "" 701 702#. translate "M-X" to "Alt-X" 703#: src/KeyName.cxx:173 704#, c-format 705msgid "Alt-%c" 706msgstr "" 707 708#: src/LibraryPage.cxx:45 709#, fuzzy 710msgid "Artists" 711msgstr "Artiest" 712 713#: src/LibraryPage.cxx:48 src/LibraryPage.cxx:175 714#, fuzzy 715msgid "Albums" 716msgstr "Album" 717 718#: src/LibraryPage.cxx:123 719msgid "All" 720msgstr "" 721 722#: src/LibraryPage.cxx:197 723msgid "Songs" 724msgstr "" 725 726#: src/LibraryPage.cxx:314 727msgid "Library" 728msgstr "" 729 730#: src/ListWindow.cxx:213 731msgid "Range selection disabled" 732msgstr "" 733 734#: src/ListWindow.cxx:216 735msgid "Range selection enabled" 736msgstr "" 737 738#. translators: no lyrics were found for the song 739#: src/LyricsPage.cxx:253 740msgid "No lyrics" 741msgstr "" 742 743#: src/LyricsPage.cxx:270 744#, c-format 745msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds" 746msgstr "" 747 748#: src/LyricsPage.cxx:353 src/LyricsPage.cxx:361 src/LyricsPage.cxx:371 749#: src/LyricsPage.cxx:507 750msgid "Lyrics" 751msgstr "Songteksten" 752 753#. translators: this message is displayed 754#. while data is retrieved 755#: src/LyricsPage.cxx:356 756msgid "loading..." 757msgstr "laden..." 758 759#: src/LyricsPage.cxx:378 760msgid "Editor not configured" 761msgstr "" 762 763#: src/LyricsPage.cxx:385 764msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?" 765msgstr "" 766 767#: src/LyricsPage.cxx:403 src/LyricsPage.cxx:427 768msgid "Can't start editor" 769msgstr "" 770 771#: src/LyricsPage.cxx:430 src/LyricsPage.cxx:434 772msgid "Editor exited unexpectedly" 773msgstr "" 774 775#. lyrics for the song were saved on hard disk 776#: src/LyricsPage.cxx:456 777msgid "Lyrics saved" 778msgstr "" 779 780#: src/LyricsPage.cxx:462 781#, fuzzy 782msgid "Lyrics deleted" 783msgstr "Songteksten" 784 785#: src/LyricsPage.cxx:463 786msgid "No saved lyrics" 787msgstr "" 788 789#: src/Main.cxx:133 790#, fuzzy, c-format 791msgid "Connecting to %s" 792msgstr "Verbonden met %s" 793 794#: src/Main.cxx:149 795#, c-format 796msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is too old (%s needed)" 797msgstr "" 798 799#. To translators: these credits are shown 800#. when ncmpc is started with "--version" 801#: src/Options.cxx:216 src/Options.cxx:219 802msgid "translator-credits" 803msgstr "" 804"Launchpad Contributions:\n" 805" Hipska https://launchpad.net/~hipska\n" 806" Tom Postma https://launchpad.net/~bluegen89" 807 808#: src/OutputsPage.cxx:168 809#, c-format 810msgid "Switched to partition '%s'" 811msgstr "" 812 813#: src/OutputsPage.cxx:180 src/SongPage.cxx:69 814msgid "Name" 815msgstr "Naam" 816 817#: src/OutputsPage.cxx:230 818#, c-format 819msgid "Output '%s' enabled" 820msgstr "" 821 822#: src/OutputsPage.cxx:241 823#, c-format 824msgid "Output '%s' disabled" 825msgstr "" 826 827#: src/OutputsPage.cxx:371 src/OutputsPage.cxx:480 828msgid "Outputs" 829msgstr "Uitvoerapparaten" 830 831#: src/OutputsPage.cxx:383 832#, fuzzy 833msgid "Partition" 834msgstr "artiest" 835 836#: src/OutputsPage.cxx:407 837msgid "Create new partition" 838msgstr "" 839 840#: src/player_command.cxx:94 src/QueuePage.cxx:651 841msgid "Shuffled queue" 842msgstr "" 843 844#: src/player_command.cxx:100 845msgid "Cleared queue" 846msgstr "" 847 848#. get path 849#: src/QueuePage.cxx:314 850msgid "Add" 851msgstr "Voeg toe" 852 853#: src/QueuePage.cxx:379 src/QueuePage.cxx:697 854msgid "Queue" 855msgstr "" 856 857#: src/QueuePage.cxx:381 858#, c-format 859msgid "Queue on %s" 860msgstr "" 861 862#. query the user for a filename 863#: src/save_playlist.cxx:86 864msgid "Save queue as" 865msgstr "" 866 867#: src/save_playlist.cxx:108 868#, fuzzy, c-format 869msgid "Replace %s?" 870msgstr "Vervang %s [%s/%s] ? " 871 872#. success 873#: src/save_playlist.cxx:129 874#, c-format 875msgid "Saved %s" 876msgstr "Opgeslagen %s" 877 878#: src/screen_client.cxx:41 879#, fuzzy 880msgid "Database update running" 881msgstr "Update database draait..." 882 883#: src/screen_client.cxx:48 884#, c-format 885msgid "Database update of %s started" 886msgstr "Database update van %s begonnen" 887 888#: src/screen_client.cxx:51 889msgid "Database update started" 890msgstr "Database update begonnen" 891 892#: src/screen.cxx:158 893msgid "Repeat mode is on" 894msgstr "Herhaling modus aan" 895 896#: src/screen.cxx:159 897msgid "Repeat mode is off" 898msgstr "Herhaling modus uit" 899 900#: src/screen.cxx:163 901msgid "Random mode is on" 902msgstr "Willekeurige modus is aan" 903 904#: src/screen.cxx:164 905msgid "Random mode is off" 906msgstr "Willekeurige modus is uit" 907 908#. "single" mode means 909#. that MPD will 910#. automatically stop 911#. after playing one 912#. single song 913#: src/screen.cxx:173 914msgid "Single mode is on" 915msgstr "" 916 917#: src/screen.cxx:174 918msgid "Single mode is off" 919msgstr "" 920 921#. "consume" mode means 922#. that MPD removes each 923#. song which has 924#. finished playing 925#: src/screen.cxx:182 926msgid "Consume mode is on" 927msgstr "" 928 929#: src/screen.cxx:183 930msgid "Consume mode is off" 931msgstr "" 932 933#: src/screen.cxx:186 934#, c-format 935msgid "Crossfade %d seconds" 936msgstr "" 937 938#: src/screen.cxx:198 939msgid "Database updated" 940msgstr "Database bijgewerkt" 941 942#: src/screen.cxx:248 943msgid "Find mode: Wrapped" 944msgstr "" 945 946#: src/screen.cxx:249 947msgid "Find mode: Normal" 948msgstr "" 949 950#: src/screen.cxx:254 951msgid "Auto center mode: On" 952msgstr "" 953 954#: src/screen.cxx:255 955msgid "Auto center mode: Off" 956msgstr "" 957 958#: src/screen_find.cxx:33 959msgid "Find" 960msgstr "Vind" 961 962#: src/screen_find.cxx:34 963msgid "Find backward" 964msgstr "" 965 966#: src/screen_find.cxx:35 967msgid "Jump" 968msgstr "Spring" 969 970#: src/screen_find.cxx:81 971#, c-format 972msgid "Unable to find '%s'" 973msgstr "Niet mogelijk '%s' te vinden" 974 975#: src/screen_utils.cxx:150 976msgid "Password" 977msgstr "Wachtwoord" 978 979#: src/SearchPage.cxx:51 980msgid "artist" 981msgstr "artiest" 982 983#: src/SearchPage.cxx:52 984msgid "album" 985msgstr "album" 986 987#: src/SearchPage.cxx:53 988msgid "title" 989msgstr "titel" 990 991#: src/SearchPage.cxx:54 992msgid "track" 993msgstr "nummer" 994 995#: src/SearchPage.cxx:55 996msgid "name" 997msgstr "naam" 998 999#: src/SearchPage.cxx:56 1000msgid "genre" 1001msgstr "genre" 1002 1003#: src/SearchPage.cxx:57 1004msgid "date" 1005msgstr "datum" 1006 1007#: src/SearchPage.cxx:58 1008msgid "composer" 1009msgstr "componist" 1010 1011#: src/SearchPage.cxx:59 1012msgid "performer" 1013msgstr "uitvoerder" 1014 1015#: src/SearchPage.cxx:60 1016msgid "comment" 1017msgstr "opmerking" 1018 1019#: src/SearchPage.cxx:68 1020msgid "file" 1021msgstr "bestand" 1022 1023#: src/SearchPage.cxx:90 src/SongPage.cxx:63 1024msgid "Title" 1025msgstr "Titel" 1026 1027#: src/SearchPage.cxx:91 src/SongPage.cxx:62 1028msgid "Artist" 1029msgstr "Artiest" 1030 1031#: src/SearchPage.cxx:92 src/SongPage.cxx:64 1032msgid "Album" 1033msgstr "Album" 1034 1035#: src/SearchPage.cxx:93 1036msgid "Filename" 1037msgstr "Bestandsnaam" 1038 1039#: src/SearchPage.cxx:94 1040msgid "Artist + Title" 1041msgstr "Artiest + Titel" 1042 1043#: src/SearchPage.cxx:285 src/SearchPage.cxx:289 1044msgid "Unrecognized suffix" 1045msgstr "" 1046 1047#: src/SearchPage.cxx:337 1048#, c-format 1049msgid "Bad search tag %s" 1050msgstr "" 1051 1052#: src/SearchPage.cxx:351 1053#, c-format 1054msgid "No argument for search tag %s" 1055msgstr "" 1056 1057#: src/SearchPage.cxx:446 src/SearchPage.cxx:479 src/SearchPage.cxx:483 1058#: src/SearchPage.cxx:487 src/SearchPage.cxx:546 1059msgid "Search" 1060msgstr "Zoeken" 1061 1062#: src/SearchPage.cxx:509 1063#, c-format 1064msgid "Search mode: %s" 1065msgstr "" 1066 1067#: src/SongPage.cxx:65 1068msgid "Length" 1069msgstr "" 1070 1071#: src/SongPage.cxx:66 1072msgid "Position" 1073msgstr "" 1074 1075#: src/SongPage.cxx:67 1076msgid "Composer" 1077msgstr "Componist" 1078 1079#: src/SongPage.cxx:68 1080#, fuzzy 1081msgid "Performer" 1082msgstr "uitvoerder" 1083 1084#: src/SongPage.cxx:70 1085msgid "Disc" 1086msgstr "Schijf" 1087 1088#: src/SongPage.cxx:71 1089msgid "Track" 1090msgstr "Nummer" 1091 1092#: src/SongPage.cxx:72 1093msgid "Date" 1094msgstr "Datum" 1095 1096#: src/SongPage.cxx:73 1097msgid "Genre" 1098msgstr "Genre" 1099 1100#: src/SongPage.cxx:74 1101msgid "Comment" 1102msgstr "Opmerking" 1103 1104#: src/SongPage.cxx:75 1105msgid "Path" 1106msgstr "Locatie" 1107 1108#: src/SongPage.cxx:76 1109msgid "Bitrate" 1110msgstr "Bitsnelheid" 1111 1112#: src/SongPage.cxx:77 1113msgid "Format" 1114msgstr "" 1115 1116#: src/SongPage.cxx:94 1117msgid "Number of artists" 1118msgstr "Aantal artiesten" 1119 1120#: src/SongPage.cxx:95 1121msgid "Number of albums" 1122msgstr "Aantal albums" 1123 1124#: src/SongPage.cxx:96 1125msgid "Number of songs" 1126msgstr "Aantal nummers" 1127 1128#: src/SongPage.cxx:97 1129msgid "Uptime" 1130msgstr "" 1131 1132#: src/SongPage.cxx:98 1133msgid "Most recent db update" 1134msgstr "" 1135 1136#: src/SongPage.cxx:99 1137msgid "Playtime" 1138msgstr "" 1139 1140#: src/SongPage.cxx:100 1141msgid "DB playtime" 1142msgstr "" 1143 1144#: src/SongPage.cxx:205 1145msgid "Song viewer" 1146msgstr "" 1147 1148#: src/SongPage.cxx:371 1149msgid "MPD statistics" 1150msgstr "" 1151 1152#: src/SongPage.cxx:457 1153msgid "Selected song" 1154msgstr "" 1155 1156#: src/SongPage.cxx:467 1157msgid "Currently playing song" 1158msgstr "" 1159 1160#: src/SongPage.cxx:472 1161#, c-format 1162msgid "%d kbps" 1163msgstr "%d kbps" 1164 1165#: src/SongPage.cxx:556 1166msgid "Song" 1167msgstr "" 1168 1169#: src/StatusBar.cxx:165 1170msgid "Playing:" 1171msgstr "Speelt:" 1172 1173#: src/StatusBar.cxx:169 1174msgid "[Paused]" 1175msgstr "" 1176 1177#: src/Styles.cxx:252 src/Styles.cxx:313 1178msgid "Unknown color" 1179msgstr "" 1180 1181#: src/Styles.cxx:323 1182msgid "Unknown color field" 1183msgstr "" 1184 1185#: src/Styles.cxx:356 1186msgid "Terminal lacks color capabilities" 1187msgstr "" 1188 1189#: src/TagListPage.cxx:71 1190msgid "All tracks" 1191msgstr "Alle nummers" 1192 1193#: src/time_format.cxx:44 1194msgid "year" 1195msgstr "" 1196 1197#: src/time_format.cxx:46 1198msgid "years" 1199msgstr "" 1200 1201#: src/time_format.cxx:54 1202msgid "week" 1203msgstr "" 1204 1205#: src/time_format.cxx:57 1206msgid "weeks" 1207msgstr "" 1208 1209#: src/time_format.cxx:65 1210msgid "day" 1211msgstr "" 1212 1213#: src/time_format.cxx:68 1214msgid "days" 1215msgstr "" 1216 1217#: src/TitleBar.cxx:101 1218msgid "Volume n/a" 1219msgstr "Volume n/b" 1220 1221#: src/TitleBar.cxx:103 1222#, c-format 1223msgid "Volume %d%%" 1224msgstr "Volume %d%%" 1225 1226#~ msgid "Albums of artist: %s" 1227#~ msgstr "Albums van artiest: %s" 1228 1229#~ msgid "All artists" 1230#~ msgstr "Alle artiesten" 1231 1232#~ msgid "All tracks of artist: %s" 1233#~ msgstr "Alle nummers van artiest: %s" 1234 1235#, fuzzy 1236#~ msgid "Tracks of no album of artist: %s" 1237#~ msgstr "Albums van artiest: %s" 1238 1239#~ msgid "Search: Results for %s [%s]" 1240#~ msgstr "Zoeken: Resultaten voor %s [%s]" 1241 1242#~ msgid "Connecting to %s... [Press %s to abort]" 1243#~ msgstr "Verbind met %s... [druk %s om af te breken]" 1244 1245#~ msgid "Album: %s - %s" 1246#~ msgstr "Album: %s - %s" 1247 1248#, fuzzy 1249#~ msgid "Adding album %s..." 1250#~ msgstr "Laden afspeellijst %s..." 1251 1252#, fuzzy 1253#~ msgid "Adding %s..." 1254#~ msgstr "laden..." 1255 1256#~ msgid "Error: Screen too small" 1257#~ msgstr "Fout: Scherm te klein" 1258 1259#~ msgid "Error: %s - %s" 1260#~ msgstr "Fout: %s - %s" 1261 1262#, fuzzy 1263#~ msgid "%s [%s/%s] " 1264#~ msgstr "Vervang %s [%s/%s] ? " 1265 1266#~ msgid "Save playlist as" 1267#~ msgstr "Afspeellijst opslaan als" 1268 1269#~ msgid "Playlist" 1270#~ msgstr "Afspeellijst" 1271