1################################################################## 2# pacpl translation for version 4.0.1 and newer 3# Estonian - Priit Jõerüüt, priit [ät] joeruut [dot] com 4# Codepage - UTF-8 5# Estonian translation copyright - Priit Jõerüüt 6# Licence - see pacpl licence 7################################################################## 8# 9# Translation Instructions: 10# 11# 1) only translate text after the = sign (translate the value not the key) 12# 2) make sure there is only one space between either side of the = sign 13# 3) be sure to include the language name, and your name/email at the top 14# 4) spell check 15# 5) please translate these instructions and include them with your lang.po 16# 17# You can submit your translations to vorzox@gmail.com 18 19############################## 20# Error messages - Veateated # 21############################## 22 23error = viga 24failed = toiming ei õnnestunud: 25bad_input = väljundvorming ei ole toetatud. 26multi_out = --outfile parameetrit (võtit) ei saa kasutada mitme faili kodeerimisel. 27no_config = Ei leidnud konfiguratsioonifaili... kasutan vaikeseadeid. 28unk_encoder = valitud kodeerija ei sobi: 29unk_decoder = valitud dekodeerija ei sobi: 30no_decoder = Hoiatus: järgnevat faili ei õnnestunud dekodeerida: 31no_encoder = Järgnevasse vormingusse kodeerimine ei ole toetatud: 32no_encode_app = ei leidnud kodeerimiseks sobilikku rakendust: 33no_decode_app = ei leidnud dekodeerimiseks sobilikku rakendust: 34no_app = Ei lednud rakendust või vajalikku teeki: 35no_outdir = väljundkataloogi ei ole olemas. 36no_infile = Ei suuda leida sellist faili või kataloogi (kindluse mõttes kasuta näiteks absoluutset failiteed): 37no_input = defineeritud peab olema vähemalt üks sisendfail. 38no_read_tag = Ei saanud lugeda järgnevat lipikut (tag): 39no_write_tag = Ei saanud kirjutada järgnevat lipikut (tag): 40no_disc = Ei leidnud CD-plaati: 41no_cddb = Ei leidnud selle plaadi kohta cddb (välise CD-andmebaasi) kirjeid. Kasuta --nocddb parameetrit (võtit). 42no_kdialog = Ei leidnud kdialog tarkvara. Paigalda kdebase pakk. 43need_outdir = Väljundkataloog peab olema kirjeldatud. 44encode_failed = Kodeerimine ebaõnnestus järgneva olekuteatega: 45decode_failed = Dekodeerimine ebaõnnestus järgneva olekuteatega: 46empty_dir = Kataloog oli tühi, proovi kasutada --recursive parameetrit (võtit): 47opening_dir = Ei saanud avada kataloogi: 48opening_file = Ei saanud avada faili: 49seek_help = Vaata lisateavet pacpl võimaluste kohta 'pacpl --help' või 'pacpl --longhelp' päringutega. 50 51#################### 52# Notices - Teated # 53#################### 54 55converting = Konverteerin: 56up_to_date = is up to date: 57update_version = A newer version of Perl Audio Converter exists: 58conv_comp = Konverteerimine lõpetatud. 59removed_tmp = Kustutasin ajutise faili: 60removed_src = Kustutasin lähtefaili: 61enc_fmts = kodeerimisvormingud: 62dec_fmts = dekodeerimisvormingud: 63tag_info = loen lipikut (tag): 64write_tag_i = Kirjutan lipikut (tag): 65creating_dir = Loon kataloogi: 66imported = Laetud moodulid: 67debug = Debug- ehk veaotsingu väljund: 68loaded_config = Laetud konfiguratsioonifail: 69ripping_track = CD pala failiks kopeerimine: 70total_converted = Konverteeritud faile kokku: 71overwrite = Väljundfail on juba olemas. Olemasoleva faili ülekirjutamiseks kasuta --overwrite parameetrit (võtit). 72show_encoders = kodeerijad 73show_decoders = dekodeerijad 74 75############################################################################### 76# user prompts for Konqueror & Dolphin - Konqueror ja Dolphin liideste päringud # 77############################################################################### 78 79gui_overwrite = kas kirjutan väljundfaili üle kui fail juba olemas on? (1 = jah, 0 = ei) 80gui_bitrate = vali bitikiirus 81gui_freq = audio sämplingusagedus 82gui_chans = audiokanaleid 83gui_fcomp = FLAC kompressioonitase 84gui_acomp = APE kompressioonitase 85gui_oggqual = Ogg Vorbis kvaliteeditase 86gui_spxqual = speex kvaliteeditase 87gui_aacqual = AAC/MP4/M4A kvaliteeditase 88gui_mpcqual = Musepack kvaliteeditase 89gui_ofmode = OptimFrog kompressioonirežiim 90gui_ofopt = OptimFrog optimiseerimistase 91gui_bratio = BONK sämplingu alandamise suhtarv 92gui_bquanl = BONK kvantisatsioonitase 93gui_bpsize = BONK ennustusarv 94gui_outdir = Select output folder 95 96##################################### 97# Help menu text - Abiteabe tekstid # 98##################################### 99 100to = väljundvorming 101recursive = konverteeri kataloog(e) rekursiivselt 102preserve = säilita kataloogide struktuur 103formats = loenda toetatud kodeerimis- ja dekodeerimisvormingud 104only = konverteeri vaid nimetatud laiendiga failid 105keep = jäta alles sihtvormingus failid 106jobs = number of simultaneous files to process 107help = käesolev abiteave 108longhelp = terviklik parameetrite loetelu 109version = näita tarkvara versiooni 110update = check for newer version 111usage = Õige kasutus on: pacpl --to <vorming> <suvandid> [fail(id)/kataloog(id)] 112defopts = turn off default encoder options (0) 113eopts = kasutaja poolt määratud täiendavad suvandid (eelistused) kodeerimiseks 114dopts = kasutaja poolt määratud täiendavad suvandid (eelistused) dekodeerimiseks 115nopts = kasutaja määratud suvandid (eelistused) normaliseerimise jaoks 116outfile = väljundfaili nimi 117outdir = väljundkataloogi nimi 118dryrun = ära konverteri (kuiv trenn) 119overwrited = kirjuta väljundfail üle 120normalize = normaliseeri wav-fail enne kodeerimist 121delete = kustuta lähtefailid peale konveteerimist 122encoder = määratle alternatiivne kodeerija 123decoder = määratle alternatiivne dekodeerija 124verbose = näita programmi töö käigus detailset teavet tegevuse kohta 125user_opts = Kasutaja suvandid: 126enc_opts = Kodeerimisega seotud suvandid: 127bitrate = bitikiirus (vaikimisi 128) 128freq = audiosagedus (vaikimisi 44100) 129channels = audiokanalite arv (vaikimisi 2) 130effect = sox efekt (aiff/au/snd/raw/voc/smp/avr/cdr) 131fcomp = flac/fla kompressiooni tase (vaikimisi 2) 132acomp = ape kompressiooni tase (vaikimisi 3000) 133oggqual = ogg vorbis kvaliteeditase (vaikimisi 3) 134spxqual = spx kvaliteeditase (vaikimisi 8) 135aacqual = aac/mp4/m4a kvaliteeditase (vaikimisi 100) 136mpcqual = mpc/mpp kvaliteeditase (vaikimisi radio) 137ofmode = ofr/ofs viis (vaikimisi normal) 138ofopt = ofr/ofs optimisatsion (vaikimisi fast) 139bratio = bonk sämplingu alandamise suhtarv (vaikimisi 2) 140bquanl = bonk kvantisatsioonitase (vaikimisi 1.0) 141bpsize = bonk ennustusarv (vaikimisi 128) 142tag_opts = Lipikute (tag) kirjutamisega seotud suvandid: 143artist = määra esitaja 144title = määra loo pealkiri 145track = määra loo number 146year = määra albumi või loo aasta või kuupäev 147album = määra albumi pealkiri või nimetus 148genre = määra žanr 149comment = määra kommentaarid või märkused 150taginfo = näita valitud faili lipikuid (tag) 151tag_usage = Lipikute (tag) kuvamise ja määramise kasutus: pacpl <suvandid> [fail(id)] 152rip_opts = CD-plaadil asuvate lugude faili(de)ks kopeerimise suvandid: 153rip = kopeeri valitud plaadi lood (komadega eraldadtd lugude numbrid) või kõik plaadi lood 154nocddb = ära luba cddb-päringuid (välise CD-andmebaasi päringuid) 155noinput = ära luba cddb (välise CD-andmebaasi) interaktiivsust 156nscheme = reeglid mille alusel moodustada failide nimed 157cdinfo = näita selle plaadi cddb (välise CD-andmebaasi) teavet 158device = plaadimängija (vaikimisi /dev/dvd) 159rip_usage = Lugude CD-lt failiks kopeerimise kasutus: pacpl --rip [lugu(lood)/kõik (all)] --to <vorming> <suvandid>