1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="pl_PL">
4<context>
5    <name>ActivityResultReceiver</name>
6    <message>
7        <location filename="../android_rtl_sdr.cpp" line="178"/>
8        <source>Android RTL-SDR driver is not installed</source>
9        <translation type="unfinished"></translation>
10    </message>
11</context>
12<context>
13    <name>AirspySettings</name>
14    <message>
15        <location filename="../QML/settingpages/AirspySettings.qml" line="12"/>
16        <source>Airspy settings</source>
17        <translation>Ustawienia Airspy</translation>
18    </message>
19    <message>
20        <location filename="../QML/settingpages/AirspySettings.qml" line="27"/>
21        <source>Enable bias tee</source>
22        <translation>Włącz zasilanie anteny</translation>
23    </message>
24</context>
25<context>
26    <name>CAndroid_RTL_SDR</name>
27    <message>
28        <location filename="../android_rtl_sdr.cpp" line="137"/>
29        <source>OK</source>
30        <translation type="unfinished">OK</translation>
31    </message>
32    <message>
33        <location filename="../android_rtl_sdr.cpp" line="138"/>
34        <source>Cancel</source>
35        <translation type="unfinished"></translation>
36    </message>
37    <message>
38        <location filename="../android_rtl_sdr.cpp" line="139"/>
39        <source>Android RTL-SDR driver is not installed. Would you like to install it? After installation start welle.io again.</source>
40        <translation type="unfinished"></translation>
41    </message>
42</context>
43<context>
44    <name>CGUIHelper</name>
45    <message>
46        <location filename="../gui_helper.cpp" line="66"/>
47        <location filename="../gui_helper.cpp" line="699"/>
48        <source>Mi&amp;nimize</source>
49        <translation>Minimalizuj</translation>
50    </message>
51    <message>
52        <location filename="../gui_helper.cpp" line="69"/>
53        <location filename="../gui_helper.cpp" line="700"/>
54        <source>Ma&amp;ximize</source>
55        <translation>Maksymalizuj</translation>
56    </message>
57    <message>
58        <location filename="../gui_helper.cpp" line="72"/>
59        <location filename="../gui_helper.cpp" line="701"/>
60        <source>&amp;Restore</source>
61        <translation>Przwróć</translation>
62    </message>
63    <message>
64        <location filename="../gui_helper.cpp" line="75"/>
65        <location filename="../gui_helper.cpp" line="702"/>
66        <source>&amp;Quit</source>
67        <translation>&amp;Wyjście</translation>
68    </message>
69    <message>
70        <location filename="../gui_helper.cpp" line="180"/>
71        <source>welle.io version</source>
72        <translation type="unfinished"></translation>
73    </message>
74    <message>
75        <location filename="../gui_helper.cpp" line="184"/>
76        <source>Built on</source>
77        <translation type="unfinished"></translation>
78    </message>
79    <message>
80        <location filename="../gui_helper.cpp" line="302"/>
81        <source>The program will keep running in the system tray. To terminate the program, choose &quot;%1&quot; in the context menu of the system tray entry.</source>
82        <translation type="unfinished">Program będzie kontynuował pracę w zasobniku systemowym. Aby przerwać jego działanie wybierz &quot;%1&quot; w menu ikony w zasobniku systemowym.</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <location filename="../gui_helper.cpp" line="307"/>
86        <source>Quit</source>
87        <extracomment>&quot;Quit&quot; translation should be the same as the one of system tray</extracomment>
88        <translation type="unfinished">Wyjście</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <location filename="../gui_helper.cpp" line="181"/>
92        <source>Git revision</source>
93        <translation>Rewizja Git&apos;a</translation>
94    </message>
95    <message>
96        <location filename="../gui_helper.cpp" line="185"/>
97        <source>QT version</source>
98        <translation>Wersja QT</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <location filename="../gui_helper.cpp" line="823"/>
102        <source> (unavailable, fallback to Default)</source>
103        <translation type="unfinished"></translation>
104    </message>
105    <message>
106        <location filename="../gui_helper.cpp" line="827"/>
107        <source>Style of system</source>
108        <translation type="unfinished"></translation>
109    </message>
110    <message>
111        <location filename="../gui_helper.cpp" line="829"/>
112        <source> (Recommended)</source>
113        <translation type="unfinished"></translation>
114    </message>
115</context>
116<context>
117    <name>CRadioController</name>
118    <message>
119        <location filename="../radio_controller.cpp" line="646"/>
120        <source>Unknown</source>
121        <translation>Nieznany</translation>
122    </message>
123    <message>
124        <location filename="../radio_controller.cpp" line="443"/>
125        <location filename="../radio_controller.cpp" line="665"/>
126        <source>No Station</source>
127        <translation>Brak stacji</translation>
128    </message>
129    <message>
130        <location filename="../radio_controller.cpp" line="152"/>
131        <source>Error while opening file </source>
132        <translation type="unfinished"></translation>
133    </message>
134    <message>
135        <location filename="../radio_controller.cpp" line="255"/>
136        <source>Playback failed</source>
137        <translation type="unfinished"></translation>
138    </message>
139    <message>
140        <location filename="../radio_controller.cpp" line="276"/>
141        <source>Stopped</source>
142        <translation type="unfinished"></translation>
143    </message>
144    <message>
145        <location filename="../radio_controller.cpp" line="405"/>
146        <source>RAW File</source>
147        <translation>Plik RAW</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <location filename="../radio_controller.cpp" line="419"/>
151        <location filename="../radio_controller.cpp" line="904"/>
152        <source>Scanning</source>
153        <translation>Skanowanie</translation>
154    </message>
155    <message>
156        <location filename="../radio_controller.cpp" line="423"/>
157        <location filename="../radio_controller.cpp" line="929"/>
158        <source>Found channels</source>
159        <translation>Znaleziono kanałów</translation>
160    </message>
161    <message>
162        <location filename="../radio_controller.cpp" line="640"/>
163        <source>Playing last station</source>
164        <translation type="unfinished"></translation>
165    </message>
166    <message>
167        <location filename="../radio_controller.cpp" line="715"/>
168        <source>Radio device is not ready or does not exist.</source>
169        <translation>Urządzenie radiowe nie jest gotowe albo nie istnieje.</translation>
170    </message>
171    <message>
172        <location filename="../../input/airspy_sdr.cpp" line="152"/>
173        <source>airspy is unplugged.</source>
174        <translation type="unfinished"></translation>
175    </message>
176    <message>
177        <location filename="../../input/input_factory.cpp" line="79"/>
178        <source>No valid device found use Null device instead.</source>
179        <translation type="unfinished"></translation>
180    </message>
181    <message>
182        <location filename="../../input/input_factory.cpp" line="81"/>
183        <location filename="../../input/input_factory.cpp" line="124"/>
184        <source>Error while opening device</source>
185        <translation type="unfinished">Wystąpił błąd podczas dostępu do urządzenia</translation>
186    </message>
187    <message>
188        <location filename="../../input/raw_file.cpp" line="177"/>
189        <location filename="../../input/raw_file.cpp" line="197"/>
190        <source>Cannot open file </source>
191        <translation type="unfinished"></translation>
192    </message>
193    <message>
194        <location filename="../../input/raw_file.cpp" line="310"/>
195        <source>End of file, restarting</source>
196        <translation type="unfinished">Koniec pliku, restartuję</translation>
197    </message>
198    <message>
199        <location filename="../../input/raw_file.cpp" line="313"/>
200        <source>End of file</source>
201        <translation type="unfinished"></translation>
202    </message>
203    <message>
204        <location filename="../../input/raw_file.cpp" line="401"/>
205        <source>Unknown RAW file format</source>
206        <translation type="unfinished">Nieznany format pliku RAW</translation>
207    </message>
208    <message>
209        <location filename="../../input/rtl_sdr.cpp" line="142"/>
210        <source>Error opening RTL-SDR. See log for details.</source>
211        <translation type="unfinished"></translation>
212    </message>
213    <message>
214        <location filename="../../input/rtl_sdr.cpp" line="306"/>
215        <location filename="../../input/rtl_tcp.cpp" line="549"/>
216        <source>ADC overload. Maybe you are using a too high gain.</source>
217        <translation type="unfinished"></translation>
218    </message>
219    <message>
220        <location filename="../../input/rtl_sdr.cpp" line="402"/>
221        <source>RTL-SDR is unplugged.</source>
222        <translation type="unfinished">RTL-SDR jest odłączone.</translation>
223    </message>
224    <message>
225        <location filename="../../input/rtl_tcp.cpp" line="309"/>
226        <source>RTL-TCP connection closed.</source>
227        <translation type="unfinished">Połączenie RTL-TCP zostało zamknięte.</translation>
228    </message>
229    <message>
230        <location filename="../../input/rtl_tcp.cpp" line="450"/>
231        <source>Connection failed to server </source>
232        <translation type="unfinished">Połączenie z serwerem nie powiodło się </translation>
233    </message>
234    <message>
235        <location filename="../../input/soapy_sdr.cpp" line="109"/>
236        <source>Could not load SoapySDR with provided device arguments.</source>
237        <translation type="unfinished"></translation>
238    </message>
239</context>
240<context>
241    <name>ChannelBrowser</name>
242    <message>
243        <location filename="../src/gui/QML/ChannelBrowser.qml" line="275"/>
244        <source></source>
245        <translation></translation>
246    </message>
247</context>
248<context>
249    <name>ChannelSettings</name>
250    <message>
251        <location filename="../QML/settingpages/ChannelSettings.qml" line="29"/>
252        <source>Automatic start playing last station</source>
253        <translation>Automatycznie rozpocznij od ostatniej stacji</translation>
254    </message>
255    <message>
256        <location filename="../QML/settingpages/ChannelSettings.qml" line="37"/>
257        <source>Display station name in the window title</source>
258        <translation type="unfinished"></translation>
259    </message>
260</context>
261<context>
262    <name>ConstellationGraph</name>
263    <message>
264        <location filename="../QML/expertviews/ConstellationGraph.qml" line="10"/>
265        <source>Constellation Diagram</source>
266        <translation>Diagram konstelacji</translation>
267    </message>
268    <message>
269        <location filename="../QML/expertviews/ConstellationGraph.qml" line="40"/>
270        <source>DQPSK Angle [Degree]</source>
271        <translation>Kąt DQPSK [w stopniach]</translation>
272    </message>
273    <message>
274        <location filename="../QML/expertviews/ConstellationGraph.qml" line="47"/>
275        <source>Subcarrier</source>
276        <translation>Podnośna</translation>
277    </message>
278</context>
279<context>
280    <name>DABConstants</name>
281    <message>
282        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="184"/>
283        <source>News</source>
284        <translation>Newsy</translation>
285    </message>
286    <message>
287        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="185"/>
288        <source>Current Affairs</source>
289        <translation>Sprawy bieżące</translation>
290    </message>
291    <message>
292        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="186"/>
293        <source>Information</source>
294        <translation>Informacje</translation>
295    </message>
296    <message>
297        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="187"/>
298        <source>Sport</source>
299        <translation>Sport</translation>
300    </message>
301    <message>
302        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="188"/>
303        <source>Education</source>
304        <translation>Edukacja</translation>
305    </message>
306    <message>
307        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="189"/>
308        <source>Drama</source>
309        <translation>Dramat</translation>
310    </message>
311    <message>
312        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="190"/>
313        <source>Arts</source>
314        <translation>Sztuka</translation>
315    </message>
316    <message>
317        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="191"/>
318        <source>Science</source>
319        <translation>Nauka</translation>
320    </message>
321    <message>
322        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="192"/>
323        <source>Talk</source>
324        <translation>Rozmowa</translation>
325    </message>
326    <message>
327        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="193"/>
328        <source>Pop Music</source>
329        <translation>Muzyka Pop</translation>
330    </message>
331    <message>
332        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="194"/>
333        <source>Rock Music</source>
334        <translation>Muzyka Rockowa</translation>
335    </message>
336    <message>
337        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="195"/>
338        <source>Easy Listening</source>
339        <translation>Lekka muzyka</translation>
340    </message>
341    <message>
342        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="196"/>
343        <source>Light classical</source>
344        <translation>Delikatna klasyka</translation>
345    </message>
346    <message>
347        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="197"/>
348        <source>Classical Music</source>
349        <translation>Muzyka klasyczna</translation>
350    </message>
351    <message>
352        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="198"/>
353        <source>Other Music</source>
354        <translation>Muzyka inna</translation>
355    </message>
356    <message>
357        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="199"/>
358        <source>Weather</source>
359        <translation>Pogoda</translation>
360    </message>
361    <message>
362        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="200"/>
363        <source>Finance</source>
364        <translation>Finanse</translation>
365    </message>
366    <message>
367        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="201"/>
368        <source>Children&apos;s</source>
369        <translation>Dla dzieci</translation>
370    </message>
371    <message>
372        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="202"/>
373        <source>Factual</source>
374        <translation>Fakty</translation>
375    </message>
376    <message>
377        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="203"/>
378        <source>Religion</source>
379        <translation>Religia</translation>
380    </message>
381    <message>
382        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="204"/>
383        <source>Phone In</source>
384        <translation>Rozmowy ze słuchaczami</translation>
385    </message>
386    <message>
387        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="205"/>
388        <source>Travel</source>
389        <translation>Podróże</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="206"/>
393        <source>Leisure</source>
394        <translation>Relaks</translation>
395    </message>
396    <message>
397        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="207"/>
398        <source>Jazz and Blues</source>
399        <translation>Jazz i Blues</translation>
400    </message>
401    <message>
402        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="208"/>
403        <source>Country Music</source>
404        <translation>Muzyka Country</translation>
405    </message>
406    <message>
407        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="209"/>
408        <source>National Music</source>
409        <translation>Muzyka narodowa</translation>
410    </message>
411    <message>
412        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="210"/>
413        <source>Oldies Music</source>
414        <translation>Oldies</translation>
415    </message>
416    <message>
417        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="211"/>
418        <source>Folk Music</source>
419        <translation>Muzyka ludowa</translation>
420    </message>
421    <message>
422        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="212"/>
423        <source>Documentary</source>
424        <translation>Dokument</translation>
425    </message>
426    <message>
427        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="213"/>
428        <source>entry 30 not used</source>
429        <translation type="unfinished"></translation>
430    </message>
431    <message>
432        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="214"/>
433        <source>entry 31 not used</source>
434        <translation type="unfinished"></translation>
435    </message>
436    <message>
437        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="215"/>
438        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="332"/>
439        <source>UNKNOWN</source>
440        <translation>NIEZNANY</translation>
441    </message>
442    <message>
443        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="229"/>
444        <source>Albanian</source>
445        <translation>Albański</translation>
446    </message>
447    <message>
448        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="230"/>
449        <source>Breton</source>
450        <translation>Bretoński</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="231"/>
454        <source>Catalan</source>
455        <translation>Kataloński</translation>
456    </message>
457    <message>
458        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="232"/>
459        <source>Croatian</source>
460        <translation>Chorwacki</translation>
461    </message>
462    <message>
463        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="233"/>
464        <source>Welsh</source>
465        <translation>Walijski</translation>
466    </message>
467    <message>
468        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="234"/>
469        <source>Czech</source>
470        <translation>Czeski</translation>
471    </message>
472    <message>
473        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="235"/>
474        <source>Danish</source>
475        <translation>Duński</translation>
476    </message>
477    <message>
478        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="236"/>
479        <source>German</source>
480        <translation>Niemiecki</translation>
481    </message>
482    <message>
483        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="237"/>
484        <source>English</source>
485        <translation>Angielski</translation>
486    </message>
487    <message>
488        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="238"/>
489        <source>Spanish</source>
490        <translation>Hiszpański</translation>
491    </message>
492    <message>
493        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="239"/>
494        <source>Esperanto</source>
495        <translation>Esperanto</translation>
496    </message>
497    <message>
498        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="240"/>
499        <source>Estonian</source>
500        <translation>Estoński</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="241"/>
504        <source>Basque</source>
505        <translation>Baskijski</translation>
506    </message>
507    <message>
508        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="242"/>
509        <source>Faroese</source>
510        <translation>Farerski</translation>
511    </message>
512    <message>
513        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="243"/>
514        <source>French</source>
515        <translation>Francuski</translation>
516    </message>
517    <message>
518        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="244"/>
519        <source>Frisian</source>
520        <translation>Fryzyjski</translation>
521    </message>
522    <message>
523        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="245"/>
524        <source>Irish</source>
525        <translation>Irlandzki</translation>
526    </message>
527    <message>
528        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="246"/>
529        <source>Gaelic</source>
530        <translation>Celtycki</translation>
531    </message>
532    <message>
533        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="247"/>
534        <source>Galician</source>
535        <translation>Galicyjski</translation>
536    </message>
537    <message>
538        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="248"/>
539        <source>Icelandic</source>
540        <translation>Islandzki</translation>
541    </message>
542    <message>
543        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="249"/>
544        <source>Italian</source>
545        <translation>Włoski</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="250"/>
549        <source>Lappish</source>
550        <translation>Lapoński</translation>
551    </message>
552    <message>
553        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="251"/>
554        <source>Latin</source>
555        <translation>Łaciński</translation>
556    </message>
557    <message>
558        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="252"/>
559        <source>Latvian</source>
560        <translation>Łotewski</translation>
561    </message>
562    <message>
563        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="253"/>
564        <source>Luxembourgian</source>
565        <translation>Luksemburski</translation>
566    </message>
567    <message>
568        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="254"/>
569        <source>Lithuanian</source>
570        <translation>Litewski</translation>
571    </message>
572    <message>
573        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="255"/>
574        <source>Hungarian</source>
575        <translation>Węgierski</translation>
576    </message>
577    <message>
578        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="256"/>
579        <source>Maltese</source>
580        <translation>Maltański</translation>
581    </message>
582    <message>
583        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="257"/>
584        <source>Dutch</source>
585        <translation>Holenderski</translation>
586    </message>
587    <message>
588        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="258"/>
589        <source>Norwegian</source>
590        <translation>Norweski</translation>
591    </message>
592    <message>
593        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="259"/>
594        <source>Occitan</source>
595        <translation type="unfinished"></translation>
596    </message>
597    <message>
598        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="260"/>
599        <source>Polish</source>
600        <translation>Polski</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="261"/>
604        <source>Portuguese</source>
605        <translation>Portugalski</translation>
606    </message>
607    <message>
608        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="262"/>
609        <source>Romanian</source>
610        <translation>Rumuński</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="263"/>
614        <source>Romansh</source>
615        <translation>Rzymski</translation>
616    </message>
617    <message>
618        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="264"/>
619        <source>Serbian</source>
620        <translation>Serbski</translation>
621    </message>
622    <message>
623        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="265"/>
624        <source>Slovak</source>
625        <translation>Słowacki</translation>
626    </message>
627    <message>
628        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="266"/>
629        <source>Slovene</source>
630        <translation>Słoweński</translation>
631    </message>
632    <message>
633        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="267"/>
634        <source>Finnish</source>
635        <translation>Fiński</translation>
636    </message>
637    <message>
638        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="268"/>
639        <source>Swedish</source>
640        <translation>Szwedzki</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="269"/>
644        <source>Turkish</source>
645        <translation>Turecki</translation>
646    </message>
647    <message>
648        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="270"/>
649        <source>Flemish</source>
650        <translation>Flamandzki</translation>
651    </message>
652    <message>
653        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="271"/>
654        <source>Walloon</source>
655        <translation>Waloński</translation>
656    </message>
657    <message>
658        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="272"/>
659        <source>Background sound/clean feed</source>
660        <translation>Dziwięk tła/czysty</translation>
661    </message>
662    <message>
663        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="273"/>
664        <source>Zulu</source>
665        <translation>Zulu</translation>
666    </message>
667    <message>
668        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="274"/>
669        <source>Vietnamese</source>
670        <translation>Wietnamski</translation>
671    </message>
672    <message>
673        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="275"/>
674        <source>Uzbek</source>
675        <translation>Uzbecki</translation>
676    </message>
677    <message>
678        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="276"/>
679        <source>Urdu</source>
680        <translation>Urdu</translation>
681    </message>
682    <message>
683        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="277"/>
684        <source>Ukranian</source>
685        <translation>Ukraiński</translation>
686    </message>
687    <message>
688        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="278"/>
689        <source>Thai</source>
690        <translation>Tajski</translation>
691    </message>
692    <message>
693        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="279"/>
694        <source>Telugu</source>
695        <translation type="unfinished"></translation>
696    </message>
697    <message>
698        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="280"/>
699        <source>Tatar</source>
700        <translation>Tatarski</translation>
701    </message>
702    <message>
703        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="281"/>
704        <source>Tamil</source>
705        <translation>Tamilski</translation>
706    </message>
707    <message>
708        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="282"/>
709        <source>Tadzhik</source>
710        <translation>Tadżycki</translation>
711    </message>
712    <message>
713        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="283"/>
714        <source>Swahili</source>
715        <translation>Suahili</translation>
716    </message>
717    <message>
718        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="284"/>
719        <source>Sranan Tongo</source>
720        <translation>Surinamski</translation>
721    </message>
722    <message>
723        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="285"/>
724        <source>Somali</source>
725        <translation>Somalijski</translation>
726    </message>
727    <message>
728        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="286"/>
729        <source>Sinhalese</source>
730        <translation>Syngaleski</translation>
731    </message>
732    <message>
733        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="287"/>
734        <source>Shona</source>
735        <translation></translation>
736    </message>
737    <message>
738        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="288"/>
739        <source>Serbo-Croat</source>
740        <translation>Serbsko-Chorwacki</translation>
741    </message>
742    <message>
743        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="289"/>
744        <source>Rusyn</source>
745        <translation>Rusiński</translation>
746    </message>
747    <message>
748        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="290"/>
749        <source>Russian</source>
750        <translation>Rosyjski</translation>
751    </message>
752    <message>
753        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="291"/>
754        <source>Quechua</source>
755        <translation>Keczua</translation>
756    </message>
757    <message>
758        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="292"/>
759        <source>Pushtu</source>
760        <translation type="unfinished"></translation>
761    </message>
762    <message>
763        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="293"/>
764        <source>Punjabi</source>
765        <translation>Pendżabski</translation>
766    </message>
767    <message>
768        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="294"/>
769        <source>Persian</source>
770        <translation>Perski</translation>
771    </message>
772    <message>
773        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="295"/>
774        <source>Papiamento</source>
775        <translation type="unfinished"></translation>
776    </message>
777    <message>
778        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="296"/>
779        <source>Oriya</source>
780        <translation type="unfinished"></translation>
781    </message>
782    <message>
783        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="297"/>
784        <source>Nepali</source>
785        <translation>Nepalski</translation>
786    </message>
787    <message>
788        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="298"/>
789        <source>Ndebele</source>
790        <translation type="unfinished"></translation>
791    </message>
792    <message>
793        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="299"/>
794        <source>Marathi</source>
795        <translation type="unfinished"></translation>
796    </message>
797    <message>
798        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="300"/>
799        <source>Moldavian</source>
800        <translation>Mołdawski</translation>
801    </message>
802    <message>
803        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="301"/>
804        <source>Malaysian</source>
805        <translation>Malezyjski</translation>
806    </message>
807    <message>
808        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="302"/>
809        <source>Malagasay</source>
810        <translation type="unfinished"></translation>
811    </message>
812    <message>
813        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="303"/>
814        <source>Macedonian</source>
815        <translation>Macedoński</translation>
816    </message>
817    <message>
818        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="304"/>
819        <source>Laotian</source>
820        <translation>Laotański</translation>
821    </message>
822    <message>
823        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="305"/>
824        <source>Korean</source>
825        <translation>Koreański</translation>
826    </message>
827    <message>
828        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="306"/>
829        <source>Khmer</source>
830        <translation>Khmerski</translation>
831    </message>
832    <message>
833        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="307"/>
834        <source>Kazakh</source>
835        <translation>Kazachski</translation>
836    </message>
837    <message>
838        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="308"/>
839        <source>Kannada</source>
840        <translation type="unfinished"></translation>
841    </message>
842    <message>
843        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="309"/>
844        <source>Japanese</source>
845        <translation>Japoński</translation>
846    </message>
847    <message>
848        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="310"/>
849        <source>Indonesian</source>
850        <translation>Indonezyjski</translation>
851    </message>
852    <message>
853        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="311"/>
854        <source>Hindi</source>
855        <translation type="unfinished"></translation>
856    </message>
857    <message>
858        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="312"/>
859        <source>Hebrew</source>
860        <translation>Hebrajski</translation>
861    </message>
862    <message>
863        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="313"/>
864        <source>Hausa</source>
865        <translation type="unfinished"></translation>
866    </message>
867    <message>
868        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="314"/>
869        <source>Gurani</source>
870        <translation type="unfinished"></translation>
871    </message>
872    <message>
873        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="315"/>
874        <source>Gujurati</source>
875        <translation type="unfinished"></translation>
876    </message>
877    <message>
878        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="316"/>
879        <source>Greek</source>
880        <translation>Grecki</translation>
881    </message>
882    <message>
883        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="317"/>
884        <source>Georgian</source>
885        <translation>Gruziński</translation>
886    </message>
887    <message>
888        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="318"/>
889        <source>Fulani</source>
890        <translation type="unfinished"></translation>
891    </message>
892    <message>
893        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="319"/>
894        <source>Dari</source>
895        <translation type="unfinished"></translation>
896    </message>
897    <message>
898        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="320"/>
899        <source>Chuvash</source>
900        <translation type="unfinished"></translation>
901    </message>
902    <message>
903        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="321"/>
904        <source>Chinese</source>
905        <translation>Chiński</translation>
906    </message>
907    <message>
908        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="322"/>
909        <source>Burmese</source>
910        <translation>Birmański</translation>
911    </message>
912    <message>
913        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="323"/>
914        <source>Bulgarian</source>
915        <translation>Bułgarski</translation>
916    </message>
917    <message>
918        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="324"/>
919        <source>Bengali</source>
920        <translation>Bengalski</translation>
921    </message>
922    <message>
923        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="325"/>
924        <source>Belorussian</source>
925        <translation>Białoruski</translation>
926    </message>
927    <message>
928        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="326"/>
929        <source>Bambora</source>
930        <translation type="unfinished"></translation>
931    </message>
932    <message>
933        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="327"/>
934        <source>Azerbaijani</source>
935        <translation>Azerski</translation>
936    </message>
937    <message>
938        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="328"/>
939        <source>Assamese</source>
940        <translation>Asamski</translation>
941    </message>
942    <message>
943        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="329"/>
944        <source>Armenian</source>
945        <translation>Armeński</translation>
946    </message>
947    <message>
948        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="330"/>
949        <source>Arabic</source>
950        <translation>Arabski</translation>
951    </message>
952    <message>
953        <location filename="../../backend/dab-constants.cpp" line="331"/>
954        <source>Amharic</source>
955        <translation>Amharski</translation>
956    </message>
957</context>
958<context>
959    <name>ExpertSettings</name>
960    <message>
961        <location filename="../QML/settingpages/ExpertSettings.qml" line="33"/>
962        <source>Global</source>
963        <translation>Globalny</translation>
964    </message>
965    <message>
966        <location filename="../QML/settingpages/ExpertSettings.qml" line="37"/>
967        <source>Expert mode</source>
968        <translation>Tryb zaawansowany</translation>
969    </message>
970    <message>
971        <location filename="../QML/settingpages/ExpertSettings.qml" line="43"/>
972        <source>Backend</source>
973        <translation>Backend</translation>
974    </message>
975    <message>
976        <location filename="../QML/settingpages/ExpertSettings.qml" line="50"/>
977        <source>Enable coarse corrector (for receivers with &gt;1kHz error)</source>
978        <translation>Włącz korekcję zrubną (dla odbiorników z błędem &gt;1kHz)</translation>
979    </message>
980    <message>
981        <location filename="../QML/settingpages/ExpertSettings.qml" line="67"/>
982        <source>GetMiddle</source>
983        <translation type="unfinished"></translation>
984    </message>
985    <message>
986        <location filename="../QML/settingpages/ExpertSettings.qml" line="68"/>
987        <source>CorrelatePRS</source>
988        <translation type="unfinished"></translation>
989    </message>
990    <message>
991        <location filename="../QML/settingpages/ExpertSettings.qml" line="69"/>
992        <source>PatternOfZeros</source>
993        <translation type="unfinished"></translation>
994    </message>
995    <message>
996        <location filename="../QML/settingpages/ExpertSettings.qml" line="81"/>
997        <source>Coarse corrector algorithm</source>
998        <translation>Algorytm korekcji zgrubnej</translation>
999    </message>
1000    <message>
1001        <location filename="../QML/settingpages/ExpertSettings.qml" line="89"/>
1002        <source>Enable TII decoding to console log (increases CPU usage)</source>
1003        <translation>Włącz dekodowanie TII do konsoli (zwiększa zużycie procesora)</translation>
1004    </message>
1005    <message>
1006        <location filename="../QML/settingpages/ExpertSettings.qml" line="105"/>
1007        <source>Strongest Peak</source>
1008        <translation type="unfinished"></translation>
1009    </message>
1010    <message>
1011        <location filename="../QML/settingpages/ExpertSettings.qml" line="106"/>
1012        <source>Earliest Peak With Binning</source>
1013        <translation type="unfinished"></translation>
1014    </message>
1015    <message>
1016        <location filename="../QML/settingpages/ExpertSettings.qml" line="107"/>
1017        <source>Threshold Before Peak</source>
1018        <translation type="unfinished"></translation>
1019    </message>
1020    <message>
1021        <location filename="../QML/settingpages/ExpertSettings.qml" line="119"/>
1022        <source>FFT Window placement algorithm</source>
1023        <translation type="unfinished"></translation>
1024    </message>
1025</context>
1026<context>
1027    <name>GlobalSettings</name>
1028    <message>
1029        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="71"/>
1030        <source>Global settings</source>
1031        <translation>Ustawienia ogólne</translation>
1032    </message>
1033    <message>
1034        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="75"/>
1035        <source>Full screen mode</source>
1036        <translation>Tryb pełnego ekranu</translation>
1037    </message>
1038    <message>
1039        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="108"/>
1040        <source>Language</source>
1041        <translation type="unfinished">Język</translation>
1042    </message>
1043    <message>
1044        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="115"/>
1045        <source>Global receiver settings</source>
1046        <translation>Ogólne ustawienia odbiornika</translation>
1047    </message>
1048    <message>
1049        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="119"/>
1050        <source>Automatic RF gain</source>
1051        <translation>Automatyczne wzmocnienie</translation>
1052    </message>
1053    <message>
1054        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="139"/>
1055        <source>Manual gain</source>
1056        <translation>Wzmocnienie ręczne</translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="145"/>
1060        <source>Value: </source>
1061        <translation>Wartość: </translation>
1062    </message>
1063    <message>
1064        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="170"/>
1065        <source>Auto detect</source>
1066        <translation>Detekcja automatyczna</translation>
1067    </message>
1068    <message>
1069        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="187"/>
1070        <source>None</source>
1071        <translation type="unfinished"></translation>
1072    </message>
1073    <message>
1074        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="188"/>
1075        <source>Airspy</source>
1076        <translation type="unfinished"></translation>
1077    </message>
1078    <message>
1079        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="189"/>
1080        <source>rtl-sdr</source>
1081        <translation type="unfinished"></translation>
1082    </message>
1083    <message>
1084        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="190"/>
1085        <source>SoapySDR</source>
1086        <translation type="unfinished"></translation>
1087    </message>
1088    <message>
1089        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="191"/>
1090        <source>rtl-tcp</source>
1091        <translation type="unfinished"></translation>
1092    </message>
1093    <message>
1094        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="192"/>
1095        <source>RAW file</source>
1096        <translation type="unfinished"></translation>
1097    </message>
1098    <message>
1099        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="230"/>
1100        <source>Style settings</source>
1101        <translation type="unfinished"></translation>
1102    </message>
1103    <message>
1104        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="242"/>
1105        <source>Style changed. Please restart welle.io.</source>
1106        <translation type="unfinished"></translation>
1107    </message>
1108    <message>
1109        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="247"/>
1110        <source>Style. Restart to apply.</source>
1111        <translation type="unfinished"></translation>
1112    </message>
1113    <message>
1114        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="260"/>
1115        <source>Light</source>
1116        <translation type="unfinished"></translation>
1117    </message>
1118    <message>
1119        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="261"/>
1120        <source>Dark</source>
1121        <translation type="unfinished"></translation>
1122    </message>
1123    <message>
1124        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="262"/>
1125        <source>System</source>
1126        <translation type="unfinished"></translation>
1127    </message>
1128    <message>
1129        <location filename="../QML/settingpages/GlobalSettings.qml" line="266"/>
1130        <source>Theme</source>
1131        <translation type="unfinished"></translation>
1132    </message>
1133</context>
1134<context>
1135    <name>ImpulseResponseGraph</name>
1136    <message>
1137        <location filename="../QML/expertviews/ImpulseResponseGraph.qml" line="12"/>
1138        <source>Impulse Response</source>
1139        <translation>Impuls zwrotny</translation>
1140    </message>
1141    <message>
1142        <location filename="../QML/expertviews/ImpulseResponseGraph.qml" line="23"/>
1143        <source>Samples</source>
1144        <translation>Próbki</translation>
1145    </message>
1146</context>
1147<context>
1148    <name>InfoPage</name>
1149    <message>
1150        <location filename="../QML/InfoPage.qml" line="21"/>
1151        <source>Versions</source>
1152        <translation type="unfinished"></translation>
1153    </message>
1154    <message>
1155        <location filename="../QML/InfoPage.qml" line="26"/>
1156        <source>Authors</source>
1157        <translation type="unfinished"></translation>
1158    </message>
1159    <message>
1160        <location filename="../QML/InfoPage.qml" line="31"/>
1161        <source>Thanks</source>
1162        <translation type="unfinished"></translation>
1163    </message>
1164    <message>
1165        <location filename="../QML/InfoPage.qml" line="36"/>
1166        <source>Licenses</source>
1167        <translation type="unfinished"></translation>
1168    </message>
1169</context>
1170<context>
1171    <name>MainView</name>
1172    <message>
1173        <location filename="../QML/MainView.qml" line="138"/>
1174        <source>Stations list</source>
1175        <translation type="unfinished"></translation>
1176    </message>
1177    <message>
1178        <location filename="../QML/MainView.qml" line="139"/>
1179        <source>Display or hide stations list</source>
1180        <translation type="unfinished"></translation>
1181    </message>
1182    <message>
1183        <location filename="../QML/MainView.qml" line="181"/>
1184        <location filename="../QML/MainView.qml" line="186"/>
1185        <source>Stop</source>
1186        <translation type="unfinished"></translation>
1187    </message>
1188    <message>
1189        <location filename="../QML/MainView.qml" line="181"/>
1190        <location filename="../QML/MainView.qml" line="186"/>
1191        <source>Play</source>
1192        <translation type="unfinished"></translation>
1193    </message>
1194    <message>
1195        <location filename="../QML/MainView.qml" line="182"/>
1196        <source>Stop playback</source>
1197        <translation type="unfinished"></translation>
1198    </message>
1199    <message>
1200        <location filename="../QML/MainView.qml" line="182"/>
1201        <source>Stop scan</source>
1202        <translation type="unfinished"></translation>
1203    </message>
1204    <message>
1205        <location filename="../QML/MainView.qml" line="182"/>
1206        <source>Start playback</source>
1207        <translation type="unfinished"></translation>
1208    </message>
1209    <message>
1210        <location filename="../QML/MainView.qml" line="284"/>
1211        <source>Volume (%1)</source>
1212        <translation type="unfinished"></translation>
1213    </message>
1214    <message>
1215        <location filename="../QML/MainView.qml" line="289"/>
1216        <source>Volume</source>
1217        <translation type="unfinished"></translation>
1218    </message>
1219    <message>
1220        <location filename="../QML/MainView.qml" line="290"/>
1221        <source>Toggle volume slider</source>
1222        <translation type="unfinished"></translation>
1223    </message>
1224    <message>
1225        <location filename="../QML/MainView.qml" line="421"/>
1226        <source>Volume set to %1</source>
1227        <translation type="unfinished"></translation>
1228    </message>
1229    <message>
1230        <location filename="../QML/MainView.qml" line="462"/>
1231        <source>Main menu</source>
1232        <translation type="unfinished"></translation>
1233    </message>
1234    <message>
1235        <location filename="../QML/MainView.qml" line="463"/>
1236        <source>Show the main menu</source>
1237        <translation type="unfinished"></translation>
1238    </message>
1239    <message>
1240        <location filename="../QML/MainView.qml" line="474"/>
1241        <source>Settings</source>
1242        <translation>Ustawienia</translation>
1243    </message>
1244    <message>
1245        <location filename="../QML/MainView.qml" line="482"/>
1246        <source>Expert Settings</source>
1247        <translation>Ustawienia zaawansowane</translation>
1248    </message>
1249    <message>
1250        <location filename="../QML/MainView.qml" line="490"/>
1251        <source>About</source>
1252        <translation>O programie</translation>
1253    </message>
1254    <message>
1255        <location filename="../QML/MainView.qml" line="498"/>
1256        <source>Exit</source>
1257        <translation>Wyjście</translation>
1258    </message>
1259    <message>
1260        <location filename="../QML/MainView.qml" line="534"/>
1261        <source>All stations</source>
1262        <translation>Wszystkie stacje</translation>
1263    </message>
1264    <message>
1265        <location filename="../QML/MainView.qml" line="535"/>
1266        <source>Favorites</source>
1267        <translation>Ulubione</translation>
1268    </message>
1269    <message>
1270        <location filename="../QML/MainView.qml" line="566"/>
1271        <source>Stations menu</source>
1272        <translation type="unfinished"></translation>
1273    </message>
1274    <message>
1275        <location filename="../QML/MainView.qml" line="567"/>
1276        <source>Show stations menu</source>
1277        <translation type="unfinished"></translation>
1278    </message>
1279    <message>
1280        <location filename="../QML/MainView.qml" line="575"/>
1281        <source>Start station scan</source>
1282        <translation>Rozpocznij wyszukiwanie stacji</translation>
1283    </message>
1284    <message>
1285        <location filename="../QML/MainView.qml" line="587"/>
1286        <source>Stop station scan</source>
1287        <translation>Zakończ wyszukiwanie stacji</translation>
1288    </message>
1289    <message>
1290        <location filename="../QML/MainView.qml" line="599"/>
1291        <source>Clear station list</source>
1292        <translation>Wyczyść listę stacji</translation>
1293    </message>
1294    <message>
1295        <location filename="../QML/MainView.qml" line="607"/>
1296        <source>Station settings</source>
1297        <translation>Ustawienia stacji</translation>
1298    </message>
1299    <message>
1300        <location filename="../QML/MainView.qml" line="620"/>
1301        <source>No stations in list</source>
1302        <translation>Brak stacji na liście</translation>
1303    </message>
1304    <message>
1305        <location filename="../QML/MainView.qml" line="634"/>
1306        <source>File</source>
1307        <translation type="unfinished"></translation>
1308    </message>
1309    <message>
1310        <location filename="../QML/MainView.qml" line="764"/>
1311        <source>Manual channel</source>
1312        <translation>Ustawienia ręczne</translation>
1313    </message>
1314    <message>
1315        <location filename="../QML/MainView.qml" line="816"/>
1316        <source>Add</source>
1317        <translation type="unfinished"></translation>
1318    </message>
1319    <message>
1320        <location filename="../QML/MainView.qml" line="817"/>
1321        <source>Add a view</source>
1322        <translation type="unfinished"></translation>
1323    </message>
1324    <message>
1325        <location filename="../QML/MainView.qml" line="825"/>
1326        <source>Service Overview</source>
1327        <translation type="unfinished">Opis audycji</translation>
1328    </message>
1329    <message>
1330        <location filename="../QML/MainView.qml" line="831"/>
1331        <source>Service Details</source>
1332        <translation>Szczegóły transmisji</translation>
1333    </message>
1334    <message>
1335        <location filename="../QML/MainView.qml" line="837"/>
1336        <source>MOT Slide Show</source>
1337        <translation>Pokaz slajdów</translation>
1338    </message>
1339    <message>
1340        <location filename="../QML/MainView.qml" line="843"/>
1341        <source>Spectrum</source>
1342        <translation>Widmo</translation>
1343    </message>
1344    <message>
1345        <location filename="../QML/MainView.qml" line="849"/>
1346        <source>Impulse Response</source>
1347        <translation>Impuls zwrotny</translation>
1348    </message>
1349    <message>
1350        <location filename="../QML/MainView.qml" line="855"/>
1351        <source>Constellation Diagram</source>
1352        <translation>Diagram konstelacji</translation>
1353    </message>
1354    <message>
1355        <location filename="../QML/MainView.qml" line="861"/>
1356        <source>Null Symbol</source>
1357        <translation>Symbol zerowy</translation>
1358    </message>
1359    <message>
1360        <location filename="../QML/MainView.qml" line="867"/>
1361        <source>Console Output</source>
1362        <translation>Wyjście konsoli</translation>
1363    </message>
1364    <message>
1365        <location filename="../QML/MainView.qml" line="873"/>
1366        <source>RAW Recorder</source>
1367        <translation>Nagrywanie RAW</translation>
1368    </message>
1369</context>
1370<context>
1371    <name>MotView</name>
1372    <message>
1373        <location filename="../QML/MotView.qml" line="11"/>
1374        <source>MOT Slide Show</source>
1375        <translation>Pokaz slajdów</translation>
1376    </message>
1377    <message>
1378        <location filename="../QML/MotView.qml" line="29"/>
1379        <source>Save all images</source>
1380        <translation type="unfinished"></translation>
1381    </message>
1382</context>
1383<context>
1384    <name>NullSymbolGraph</name>
1385    <message>
1386        <location filename="../QML/expertviews/NullSymbolGraph.qml" line="10"/>
1387        <source>Null Symbol</source>
1388        <translation>Symbol zerowy</translation>
1389    </message>
1390</context>
1391<context>
1392    <name>RTLSDRSettings</name>
1393    <message>
1394        <location filename="../QML/settingpages/RTLSDRSettings.qml" line="12"/>
1395        <source>rtl-sdr settings</source>
1396        <translation>Ustawienia rtl-tcp</translation>
1397    </message>
1398    <message>
1399        <location filename="../QML/settingpages/RTLSDRSettings.qml" line="21"/>
1400        <source>Enable bias tee (not supported by all dongles)</source>
1401        <translation type="unfinished">Włącz zasilanie anteny (nie wszystkie urządzenia to obsługują)</translation>
1402    </message>
1403</context>
1404<context>
1405    <name>RTLTCPSettings</name>
1406    <message>
1407        <location filename="../QML/settingpages/RTLTCPSettings.qml" line="11"/>
1408        <source>rtl-tcp settings</source>
1409        <translation>Ustawienia rtl-tcp</translation>
1410    </message>
1411    <message>
1412        <location filename="../QML/settingpages/RTLTCPSettings.qml" line="27"/>
1413        <source>Use host name</source>
1414        <translation type="unfinished"></translation>
1415    </message>
1416    <message>
1417        <location filename="../QML/settingpages/RTLTCPSettings.qml" line="37"/>
1418        <source>IP address</source>
1419        <translation>Adres IP</translation>
1420    </message>
1421    <message>
1422        <location filename="../QML/settingpages/RTLTCPSettings.qml" line="68"/>
1423        <source>IP port</source>
1424        <translation>Port</translation>
1425    </message>
1426    <message>
1427        <location filename="../QML/settingpages/RTLTCPSettings.qml" line="84"/>
1428        <source>Enter host name</source>
1429        <translation type="unfinished"></translation>
1430    </message>
1431    <message>
1432        <location filename="../QML/settingpages/RTLTCPSettings.qml" line="88"/>
1433        <source>Host name</source>
1434        <translation type="unfinished"></translation>
1435    </message>
1436</context>
1437<context>
1438    <name>RadioView</name>
1439    <message>
1440        <location filename="../QML/RadioView.qml" line="12"/>
1441        <source>Service Overview</source>
1442        <translation>Opis audycji</translation>
1443    </message>
1444</context>
1445<context>
1446    <name>RawFileSettings</name>
1447    <message>
1448        <location filename="../QML/settingpages/RawFileSettings.qml" line="12"/>
1449        <source>RAW file settings</source>
1450        <translation>Ustawienia pliku RAW</translation>
1451    </message>
1452    <message>
1453        <location filename="../QML/settingpages/RawFileSettings.qml" line="42"/>
1454        <source>Open RAW file</source>
1455        <translation>Otwórz plik RAW</translation>
1456    </message>
1457    <message>
1458        <location filename="../QML/settingpages/RawFileSettings.qml" line="46"/>
1459        <source>Currently shown under Android</source>
1460        <translation type="unfinished"></translation>
1461    </message>
1462    <message>
1463        <location filename="../QML/settingpages/RawFileSettings.qml" line="69"/>
1464        <source>Selected file:</source>
1465        <translation>Wybrany plik:</translation>
1466    </message>
1467</context>
1468<context>
1469    <name>RawRecorder</name>
1470    <message>
1471        <location filename="../QML/expertviews/RawRecorder.qml" line="11"/>
1472        <source>I/Q RAW Recorder (experimental)</source>
1473        <translation>Zapis I/Q RAW (eksperymentalny)</translation>
1474    </message>
1475    <message>
1476        <location filename="../QML/expertviews/RawRecorder.qml" line="19"/>
1477        <source>Ring buffer length [s]</source>
1478        <translation>Długość bufora pierścieniowego [s]</translation>
1479    </message>
1480    <message>
1481        <location filename="../QML/expertviews/RawRecorder.qml" line="33"/>
1482        <source>Save ring buffer</source>
1483        <translation>Zapisz bufor pierścieniowy</translation>
1484    </message>
1485    <message>
1486        <location filename="../QML/expertviews/RawRecorder.qml" line="33"/>
1487        <source>Init</source>
1488        <translation>Uruchom</translation>
1489    </message>
1490    <message>
1491        <location filename="../QML/expertviews/RawRecorder.qml" line="47"/>
1492        <source>Ring buffer size (roughly): </source>
1493        <translation type="unfinished"></translation>
1494    </message>
1495</context>
1496<context>
1497    <name>ServiceDetails</name>
1498    <message>
1499        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="10"/>
1500        <source>Service Details</source>
1501        <translation>Szczegóły transmisji</translation>
1502    </message>
1503    <message>
1504        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="17"/>
1505        <source>Device</source>
1506        <translation>Urządzenie</translation>
1507    </message>
1508    <message>
1509        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="22"/>
1510        <source>Current channel</source>
1511        <translation>Aktualny kanał</translation>
1512    </message>
1513    <message>
1514        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="44"/>
1515        <source>Frame sync</source>
1516        <translation>Synchronizacja ramki</translation>
1517    </message>
1518    <message>
1519        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="58"/>
1520        <source>FIC CRC</source>
1521        <translation>FIC CRC</translation>
1522    </message>
1523    <message>
1524        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="73"/>
1525        <source>Frame errors</source>
1526        <translation>Błędy ramki</translation>
1527    </message>
1528    <message>
1529        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="45"/>
1530        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="59"/>
1531        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="92"/>
1532        <source>OK</source>
1533        <translation>OK</translation>
1534    </message>
1535    <message>
1536        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="45"/>
1537        <source>Not synced</source>
1538        <translation>Brak synchronizacji</translation>
1539    </message>
1540    <message>
1541        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="59"/>
1542        <source>Error</source>
1543        <translation>Błąd</translation>
1544    </message>
1545    <message>
1546        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="27"/>
1547        <source>Frequency correction</source>
1548        <translation>Korekcja częstotliwości</translation>
1549    </message>
1550    <message>
1551        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="32"/>
1552        <source>SNR</source>
1553        <translation></translation>
1554    </message>
1555    <message>
1556        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="89"/>
1557        <source>RS errors</source>
1558        <translation>Błędy RS</translation>
1559    </message>
1560    <message>
1561        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="93"/>
1562        <source>Corrected Error</source>
1563        <translation type="unfinished"></translation>
1564    </message>
1565    <message>
1566        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="93"/>
1567        <source>Uncorrected Error</source>
1568        <translation type="unfinished"></translation>
1569    </message>
1570    <message>
1571        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="105"/>
1572        <source>AAC errors</source>
1573        <translation>Błędy AAC</translation>
1574    </message>
1575    <message>
1576        <location filename="../QML/expertviews/ServiceDetails.qml" line="111"/>
1577        <source>DAB date and time</source>
1578        <translation>Data i czas DAB</translation>
1579    </message>
1580</context>
1581<context>
1582    <name>SoapySDRSettings</name>
1583    <message>
1584        <location filename="../QML/settingpages/SoapySDRSettings.qml" line="11"/>
1585        <source>SoapySDR settings</source>
1586        <translation>Ustawienia SoapySDR</translation>
1587    </message>
1588    <message>
1589        <location filename="../QML/settingpages/SoapySDRSettings.qml" line="24"/>
1590        <source>Antenna</source>
1591        <translation>Antena</translation>
1592    </message>
1593    <message>
1594        <location filename="../QML/settingpages/SoapySDRSettings.qml" line="30"/>
1595        <source>Enter antenna</source>
1596        <translation></translation>
1597    </message>
1598    <message>
1599        <location filename="../QML/settingpages/SoapySDRSettings.qml" line="36"/>
1600        <source>Clock source</source>
1601        <translation>Źródło zegara</translation>
1602    </message>
1603    <message>
1604        <location filename="../QML/settingpages/SoapySDRSettings.qml" line="42"/>
1605        <source>Enter clock source</source>
1606        <translation>Wprowadź źródło zegara</translation>
1607    </message>
1608    <message>
1609        <location filename="../QML/settingpages/SoapySDRSettings.qml" line="48"/>
1610        <source>Driver arguments</source>
1611        <translation>Argumenty sterownika</translation>
1612    </message>
1613    <message>
1614        <location filename="../QML/settingpages/SoapySDRSettings.qml" line="54"/>
1615        <source>Enter driver arguments</source>
1616        <translation>Wprowadź argumenty sterownika</translation>
1617    </message>
1618    <message>
1619        <location filename="../QML/settingpages/SoapySDRSettings.qml" line="60"/>
1620        <source>Apply</source>
1621        <translation>Zastosuj</translation>
1622    </message>
1623</context>
1624<context>
1625    <name>SpectrumGraph</name>
1626    <message>
1627        <location filename="../QML/expertviews/SpectrumGraph.qml" line="12"/>
1628        <source>Spectrum</source>
1629        <translation>Widmo</translation>
1630    </message>
1631</context>
1632<context>
1633    <name>StationDelegate</name>
1634    <message>
1635        <location filename="../QML/components/StationDelegate.qml" line="155"/>
1636        <source>Remove station from favorites</source>
1637        <translation type="unfinished"></translation>
1638    </message>
1639    <message>
1640        <location filename="../QML/components/StationDelegate.qml" line="155"/>
1641        <source>Add station to favorites</source>
1642        <translation type="unfinished"></translation>
1643    </message>
1644</context>
1645<context>
1646    <name>StationListModel</name>
1647    <message>
1648        <location filename="../QML/components/StationListModel.qml" line="96"/>
1649        <source>Last played station not found.
1650Select a station to start playback.</source>
1651        <translation type="unfinished"></translation>
1652    </message>
1653</context>
1654<context>
1655    <name>TextOutputView</name>
1656    <message>
1657        <location filename="../QML/expertviews/TextOutputView.qml" line="11"/>
1658        <source>Console Output</source>
1659        <translation>Wyjście konsoli</translation>
1660    </message>
1661    <message>
1662        <location filename="../QML/expertviews/TextOutputView.qml" line="69"/>
1663        <source>Warning: The console view can slow down the complete app!</source>
1664        <translation type="unfinished"></translation>
1665    </message>
1666</context>
1667<context>
1668    <name>ViewBaseFrame</name>
1669    <message>
1670        <location filename="../QML/components/ViewBaseFrame.qml" line="69"/>
1671        <source>%1 title bar</source>
1672        <translation type="unfinished"></translation>
1673    </message>
1674    <message>
1675        <location filename="../QML/components/ViewBaseFrame.qml" line="70"/>
1676        <source>%1 title bar to drag the element</source>
1677        <translation type="unfinished"></translation>
1678    </message>
1679    <message>
1680        <location filename="../QML/components/ViewBaseFrame.qml" line="118"/>
1681        <source>%1 menu</source>
1682        <translation type="unfinished"></translation>
1683    </message>
1684    <message>
1685        <location filename="../QML/components/ViewBaseFrame.qml" line="119"/>
1686        <source>Show %1 menu</source>
1687        <translation type="unfinished"></translation>
1688    </message>
1689    <message>
1690        <location filename="../QML/components/ViewBaseFrame.qml" line="130"/>
1691        <source>Minimize</source>
1692        <translation type="unfinished"></translation>
1693    </message>
1694    <message>
1695        <location filename="../QML/components/ViewBaseFrame.qml" line="130"/>
1696        <source>Maximize</source>
1697        <translation type="unfinished"></translation>
1698    </message>
1699    <message>
1700        <location filename="../QML/components/ViewBaseFrame.qml" line="139"/>
1701        <source>Remove</source>
1702        <translation>Usuń</translation>
1703    </message>
1704</context>
1705<context>
1706    <name>WDialog</name>
1707    <message>
1708        <location filename="../QML/components/WDialog.qml" line="32"/>
1709        <source>‹</source>
1710        <translation type="unfinished"></translation>
1711    </message>
1712</context>
1713<context>
1714    <name>WSpectrum</name>
1715    <message>
1716        <location filename="../QML/components/WSpectrum.qml" line="15"/>
1717        <source>Amplitude</source>
1718        <translation type="unfinished">Amplituda</translation>
1719    </message>
1720    <message>
1721        <location filename="../QML/components/WSpectrum.qml" line="16"/>
1722        <source>Frequency</source>
1723        <translation type="unfinished">Częstotliwość</translation>
1724    </message>
1725    <message>
1726        <location filename="../QML/components/WSpectrum.qml" line="39"/>
1727        <source>Waterfall</source>
1728        <translation type="unfinished">Wykres widma</translation>
1729    </message>
1730    <message>
1731        <location filename="../QML/components/WSpectrum.qml" line="39"/>
1732        <source>experimental</source>
1733        <translation type="unfinished"></translation>
1734    </message>
1735</context>
1736<context>
1737    <name>main</name>
1738    <message>
1739        <location filename="../main.cpp" line="112"/>
1740        <location filename="../main.cpp" line="117"/>
1741        <source>File name</source>
1742        <translation>Nazwa pliku</translation>
1743    </message>
1744    <message>
1745        <location filename="../main.cpp" line="111"/>
1746        <source>Records DAB frames (*.mp2) or DAB+ superframes with RS coding (*.dab). This file can be used to analyse X-PAD data with XPADxpert</source>
1747        <translation>Zapisuje ramki DAB (*.mp3) lub superramki DAB+z kodowaniem RS (*.dab). Ten plik może być użyty do analizy danych X-PAD przy pomocy XPADxpert</translation>
1748    </message>
1749    <message>
1750        <location filename="../main.cpp" line="116"/>
1751        <source>Redirects all log output texts to a file.</source>
1752        <translation>Przekierowuje teksty logów do pliku.</translation>
1753    </message>
1754    <message>
1755        <location filename="../main.cpp" line="121"/>
1756        <source>Qt Quick Controls Style for the 1st launch</source>
1757        <translation type="unfinished"></translation>
1758    </message>
1759    <message>
1760        <location filename="../main.cpp" line="122"/>
1761        <source>Style name</source>
1762        <translation type="unfinished"></translation>
1763    </message>
1764</context>
1765</TS>
1766