1# Translation of WordPress - 5.8.x - Administration - Network Admin in Chinese (Taiwan)
2# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.8.x - Administration - Network Admin package.
3msgid ""
4msgstr ""
5"PO-Revision-Date: 2021-06-29 18:06:55+0000\n"
6"MIME-Version: 1.0\n"
7"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
10"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
11"Language: zh_TW\n"
12"Project-Id-Version: WordPress - 5.8.x - Administration - Network Admin\n"
13
14#: wp-admin/network/users.php:259
15msgid "Users deleted."
16msgstr "使用者已刪除。"
17
18#: wp-admin/network/users.php:256
19msgid "Users removed from spam."
20msgstr "選取的使用者已從濫用使用者中移除。"
21
22#: wp-admin/network/users.php:253
23msgid "Users marked as spam."
24msgstr "使用者已標示為濫用使用者。"
25
26#: wp-admin/network/users.php:224
27msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
28msgstr "在現有的使用者的 [編輯使用者] 頁面中,多站網路管理員可以將核取 [授予這個使用者多站網路管理員的權限] 這項設定,將多站網路管理員的權限授予這個使用者。"
29
30#: wp-admin/network/users.php:223
31msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
32msgstr "透過 [批次操作] 可永久刪除選取的使用者,或將選取的使用者標示濫用使用者或非濫用使用者。系統會移除濫用使用者所發佈的文章,並且無法使用相同的電子郵件地址進行註冊。"
33
34#: wp-admin/network/users.php:222
35msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list."
36msgstr "點擊清單標題便能為清單資料進行排序,點擊使用者清單上方圖示,便能在清單檢視及內容摘要檢視兩種模式間切換。"
37
38#: wp-admin/network/users.php:221
39msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username."
40msgstr "多站網路管理員可以點擊個別使用者名稱,前往這位使用者的 [個人資料] 頁面。"
41
42#: wp-admin/network/users.php:220
43msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
44msgstr "將游標暫留於使用者名稱上,便會顯示 [編輯] 連結。點擊左側的 [編輯] 連結會進入 [編輯使用者] 或編輯 [個人資料] 的畫面,點擊右側網站名稱的 [編輯] 連結則會進入該網站的 [編輯網站] 畫面。"
45
46#: wp-admin/network/users.php:219
47msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
48msgstr "這份清單列出多站網路內的所有使用者,以及指派給他們的網站。"
49
50#. translators: %s: User login.
51#: wp-admin/network/users.php:77
52msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
53msgstr "警告!無法修改這個使用者的資料。使用者「%s」是多站網路管理員。"
54
55#: wp-admin/network/user-new.php:55
56msgid "Cannot add user."
57msgstr "無法新增使用者。"
58
59#: wp-admin/network/user-new.php:41
60msgid "Cannot create an empty user."
61msgstr "無法新增沒有資料內容的使用者。"
62
63#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:230
64msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Documentation on Network Users</a>"
65msgstr "〈<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">多站網路使用者</a>〉線上說明"
66
67#: wp-admin/network/user-new.php:23
68msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
69msgstr "已在多站網路中完成註冊、但尚未擁有網站的使用者,會以訂閱者使用者角色新增至主要網站控制台,因此他們能在自己的 [個人資料] 頁面管理帳號資料。這些使用者在建立自己的網站前,只能在導覽選單中看到 [控制台] 及 [我的網站]。"
70
71#: wp-admin/network/user-new.php:22
72msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
73msgstr "[新增使用者] 將在多站網路中設定新使用者帳號,並傳送一封內容包含使用者名稱及密碼的電子郵件給這位使用者。"
74
75#: wp-admin/network/upgrade.php:140
76msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network."
77msgstr "WordPress 已完成更新!在你接管系統前,系統需要為這個多站網路中的網站進行個別升級。"
78
79#: wp-admin/network/upgrade.php:124
80msgid "Next Sites"
81msgstr "下一批網站"
82
83#: wp-admin/network/upgrade.php:124
84msgid "If your browser doesn&#8217;t start loading the next page automatically, click this link:"
85msgstr "如果使用的瀏覽器沒有自動載入下一個頁面,請點擊這個連結:"
86
87#. translators: 1: Site URL, 2: Server error message.
88#: wp-admin/network/upgrade.php:98
89msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
90msgstr "警告!更新 %1$s 時發生問題。這台伺服器可能無法連線至執行於其上的網站。錯誤訊息: %2$s"
91
92#: wp-admin/network/upgrade.php:73
93msgid "All done!"
94msgstr "全部完成!"
95
96#: wp-admin/network/upgrade.php:31
97msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-updates-screen/\">Documentation on Upgrade Network</a>"
98msgstr "〈<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-updates-screen/\" target=\"_blank\">升級多站網路</a>〉"
99
100#: wp-admin/network/upgrade.php:25
101msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
102msgstr "如果更新程序因故中斷或失敗,使用者登入網站後便會強制進行同一項更新。"
103
104#: wp-admin/network/upgrade.php:24
105msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won&#8217;t affect anything."
106msgstr "如果多站網路的 WordPress 核心程式並未更新,點擊 [升級多站網路] 按鈕不會有任何影響。"
107
108#: wp-admin/network/upgrade.php:23
109msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
110msgstr "透過 [多站網路管理中心] 導覽選單或工具列完成 WordPress 核心程式的升級後,僅需要使用這個畫面一次。點擊 [升級多站網路] 按鈕後,便會為這個多站網路的網站進行批次升級,每次升級 5 個網站直到全部完成,並確保每個網站的資料庫均完成升級。"
111
112#: wp-admin/network/themes.php:416
113msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
114msgstr "由於這個佈景主題已在主要網站中啟用,因此無法刪除。"
115
116#. translators: %s: Number of themes.
117#: wp-admin/network/themes.php:410
118msgid "%s theme will no longer be auto-updated."
119msgid_plural "%s themes will no longer be auto-updated."
120msgstr[0] "%s 個佈景主題不會再自動進行更新。"
121
122#. translators: %s: Number of themes.
123#: wp-admin/network/themes.php:401
124msgid "%s theme will be auto-updated."
125msgid_plural "%s themes will be auto-updated."
126msgstr[0] "%s 個佈景主題會自動進行更新。"
127
128#. translators: %s: Number of themes.
129#: wp-admin/network/themes.php:392
130msgid "%s theme deleted."
131msgid_plural "%s themes deleted."
132msgstr[0] "%s 個佈景主題已刪除。"
133
134#: wp-admin/network/themes.php:331
135msgid "Themes list navigation"
136msgstr "佈景主題清單導覽"
137
138#: wp-admin/network/themes.php:323
139msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Documentation on Network Themes</a>"
140msgstr "〈<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">多站網路佈景主題</a>〉線上說明"
141
142#: wp-admin/network/themes.php:301
143msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
144msgstr "多站網路管理員可以透過點擊 [全部網站] 畫面中網站名稱下方的 [編輯] 連結,進入 [編輯網站] 畫面的 [佈景主題] 分頁為個別網站啟用佈景主題。只有多站網路管理員可以安裝或編輯佈景主題。"
145
146#: wp-admin/network/themes.php:300
147msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site&#8217;s Appearance > Themes screen."
148msgstr "如果多站網路管理員停用了某個網站使用中的佈景主題,該網站上的這個佈景主題可以繼續使用;如果這個網站變更了佈景主題,早前已停用的佈景主題便不會再次顯示該網站的 [外觀] > [佈景主題] 中。"
149
150#: wp-admin/network/themes.php:299
151msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
152msgstr "這個畫面用於啟用及停用可供每個網站在 [外觀] 選單使用的佈景主題,但無法啟用或停用已有網站使用的佈景主題。"
153
154#: wp-admin/network/themes.php:225
155msgid "Sorry, you are not allowed to change themes automatic update settings."
156msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有變更佈景主題自動更新設定的權限。"
157
158#: wp-admin/network/themes.php:182
159msgid "No, return me to the theme list"
160msgstr "否,返回佈景主題清單"
161
162#: wp-admin/network/themes.php:175
163msgid "Yes, delete these themes"
164msgstr "是,刪除這些佈景主題"
165
166#: wp-admin/network/themes.php:173
167msgid "Yes, delete this theme"
168msgstr "是,刪除這個佈景主題"
169
170#: wp-admin/network/themes.php:159
171msgid "Are you sure you want to delete these themes?"
172msgstr "確定要刪除這些佈景主題?"
173
174#. translators: 1: Theme name, 2: Theme author.
175#: wp-admin/network/themes.php:149
176msgctxt "theme"
177msgid "%1$s by %2$s"
178msgstr "由 %2$s 開發的 %1$s"
179
180#: wp-admin/network/themes.php:142
181msgid "You are about to remove the following themes:"
182msgstr "這項操作會移除以下佈景主題:"
183
184#: wp-admin/network/themes.php:141
185msgid "These themes may be active on other sites in the network."
186msgstr "這些佈景主題或許目前正由多站網路中的其他網站使用。"
187
188#: wp-admin/network/themes.php:140
189msgid "Delete Themes"
190msgstr "刪除佈景主題"
191
192#: wp-admin/network/themes.php:138
193msgid "You are about to remove the following theme:"
194msgstr "這項操作會移除以下佈景主題:"
195
196#: wp-admin/network/themes.php:137
197msgid "This theme may be active on other sites in the network."
198msgstr "這個佈景主題或許目前正由多站網路中的其他網站使用。"
199
200#: wp-admin/network/themes.php:136
201msgid "Delete Theme"
202msgstr "刪除佈景主題"
203
204#: wp-admin/network/themes.php:101
205msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
206msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有為這個網站刪除佈景主題的權限。"
207
208#: wp-admin/network/themes.php:14
209msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes."
210msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有管理多站網路佈景主題的權限。"
211
212#: wp-admin/network/sites.php:338
213msgid "Site marked as spam."
214msgstr "網站已標示為濫用網站。"
215
216#: wp-admin/network/sites.php:335
217msgid "Site removed from spam."
218msgstr "網站已從濫用網站中移除。"
219
220#: wp-admin/network/sites.php:332
221msgid "Site deactivated."
222msgstr "網站已停用。"
223
224#: wp-admin/network/sites.php:329
225msgid "Site activated."
226msgstr "網站已啟用。"
227
228#: wp-admin/network/sites.php:326
229msgid "Site unarchived."
230msgstr "網站未封存。"
231
232#: wp-admin/network/sites.php:323
233msgid "Site archived."
234msgstr "網站已封存。"
235
236#: wp-admin/network/sites.php:320
237msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site."
238msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有刪除這個網站的權限。"
239
240#: wp-admin/network/sites.php:317
241msgid "Site deleted."
242msgstr "網站已刪除。"
243
244#: wp-admin/network/sites.php:314
245msgid "Sites deleted."
246msgstr "網站已刪除。"
247
248#: wp-admin/network/sites.php:311
249msgid "Sites marked as spam."
250msgstr "網站已標示為濫用網站。"
251
252#: wp-admin/network/sites.php:308
253msgid "Sites removed from spam."
254msgstr "網站已從濫用網站中移除。"
255
256#: wp-admin/network/sites.php:195
257msgid "You are about to delete the following sites:"
258msgstr "這項操作會刪除以下網站:"
259
260#. translators: %s: Site URL.
261#: wp-admin/network/sites.php:167
262msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site %s."
263msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有刪除網址為 %s 的網站的權限。"
264
265#: wp-admin/network/sites.php:121 wp-admin/network/sites.php:208
266msgid "Confirm"
267msgstr "確認"
268
269#: wp-admin/network/sites.php:114 wp-admin/network/sites.php:190
270msgid "Confirm your action"
271msgstr "確認操作"
272
273#: wp-admin/network/sites.php:105 wp-admin/network/sites.php:223
274msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site."
275msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有變更目前網站的權限。"
276
277#: wp-admin/network/sites.php:89
278msgid "The requested action is not valid."
279msgstr "要求的操作無效。"
280
281#. translators: %s: Site URL.
282#: wp-admin/network/sites.php:81
283msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
284msgstr "這項操作會將網站 %s 標示為非成人內容。"
285
286#. translators: %s: Site URL.
287#: wp-admin/network/sites.php:79
288msgid "You are about to mark the site %s as mature."
289msgstr "這項操作會將網站 %s 標示為成人內容。"
290
291#. translators: %s: Site URL.
292#: wp-admin/network/sites.php:77
293msgid "You are about to delete the site %s."
294msgstr "這項操作會刪除網站 %s。"
295
296#. translators: %s: Site URL.
297#: wp-admin/network/sites.php:75
298msgid "You are about to mark the site %s as spam."
299msgstr "這項操作會將網站 %s 標示為濫用網站。"
300
301#. translators: %s: Site URL.
302#: wp-admin/network/sites.php:73
303msgid "You are about to unspam the site %s."
304msgstr "這項操作會將網站 %s 標示為非濫用網站。"
305
306#. translators: %s: Site URL.
307#: wp-admin/network/sites.php:71
308msgid "You are about to archive the site %s."
309msgstr "這項操作會封存網站 %s。"
310
311#. translators: %s: Site URL.
312#: wp-admin/network/sites.php:69
313msgid "You are about to unarchive the site %s."
314msgstr "這項操作會取消網站 %s 的封存。"
315
316#. translators: %s: Site URL.
317#: wp-admin/network/sites.php:67
318msgid "You are about to deactivate the site %s."
319msgstr "這項操作會停用網站 %s。"
320
321#. translators: %s: Site URL.
322#: wp-admin/network/sites.php:65
323msgid "You are about to activate the site %s."
324msgstr "這項操作會啟用網站 %s。"
325
326#: wp-admin/network/sites.php:52
327msgid "Sites list"
328msgstr "網站清單"
329
330#: wp-admin/network/sites.php:51
331msgid "Sites list navigation"
332msgstr "網站清單導覽"
333
334#: wp-admin/network/sites.php:39
335msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
336msgstr "點擊粗體標題便能將清單資料重新排序。"
337
338#: wp-admin/network/sites.php:38
339msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
340msgstr "網站 ID 僅於內部使用,不會在網站前端顯示給使用者/讀者。"
341
342#: wp-admin/network/sites.php:37
343msgid "Visit to go to the front-end site live."
344msgstr "點擊 [造訪] 便能前往指定網站的前端檢視網站內容。"
345
346#: wp-admin/network/sites.php:36
347msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
348msgstr "[刪除] 是永久性操作,網站會在確認後刪除。"
349
350#: wp-admin/network/sites.php:35
351msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
352msgstr "點擊 [停用]、[封存] 及 [濫用網站] 會進入對應的確認畫面。這幾項操作之後可以還原。"
353
354#: wp-admin/network/sites.php:34
355msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
356msgstr "點擊 [控制台] 便會進入指定網站的 [控制台] 畫面。"
357
358#: wp-admin/network/sites.php:33
359msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
360msgstr "點擊 [編輯] 連結便會進入 [編輯網站] 畫面。"
361
362#: wp-admin/network/sites.php:32
363msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
364msgstr "將游標暫留於網站名稱上,會出現 7 項設定 (主要網站則會出現 3 個):"
365
366#: wp-admin/network/sites.php:31
367msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
368msgstr "這個畫面列出這個多站網路中的全部網站。請點擊清單右上方的圖示,便能在清單檢視及內容摘要檢視兩種模式間切換。"
369
370#: wp-admin/network/sites.php:30
371msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
372msgstr "點擊 [新增網站] 按鈕便會進入 [新增網站] 的畫面。多站網路管理員可透過網站名稱、ID 或 IP 位址搜尋網站。在 [顯示項目設定] 分頁中,多站網路管理員可以設定每頁要顯示的網站數量。"
373
374#: wp-admin/network/site-users.php:355 wp-admin/network/user-new.php:136
375msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
376msgstr "系統會傳送一封包含密碼重設連結的電子郵件給這位使用者。"
377
378#: wp-admin/network/site-users.php:318 wp-admin/network/user-new.php:148
379msgid "Add User"
380msgstr "新增使用者"
381
382#: wp-admin/network/site-users.php:267
383msgid "Duplicated username or email address."
384msgstr "重複的使用者名稱或電子郵件地址。"
385
386#: wp-admin/network/site-users.php:264
387msgid "Enter the username and email."
388msgstr "輸入使用者名稱及電子郵件地址。"
389
390#: wp-admin/network/site-users.php:261
391msgid "User created."
392msgstr "使用者已新增。"
393
394#: wp-admin/network/site-users.php:258
395msgid "Select a user to remove."
396msgstr "選取使用者以移除。"
397
398#: wp-admin/network/site-users.php:252
399msgid "Select a user to change role."
400msgstr "選取使用者以變更使用者角色。"
401
402#: wp-admin/network/site-users.php:246
403msgid "Enter the username of an existing user."
404msgstr "輸入的使用者名稱已存在。"
405
406#: wp-admin/network/site-users.php:243
407msgid "User could not be added to this site."
408msgstr "無法將使用者加入這個網站。"
409
410#: wp-admin/network/site-users.php:240
411msgid "User is already a member of this site."
412msgstr "使用者已是這個網站的成員。"
413
414#: wp-admin/network/site-users.php:27
415msgid "Site users list"
416msgstr "網站使用者清單"
417
418#: wp-admin/network/site-users.php:26
419msgid "Site users list navigation"
420msgstr "網站使用者清單導覽"
421
422#: wp-admin/network/site-users.php:25
423msgid "Filter site users list"
424msgstr "篩選網站使用者清單"
425
426#: wp-admin/network/site-themes.php:212
427msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
428msgstr "已在多站網路管理中心上啟用的佈景主題不會顯示在這個畫面。"
429
430#: wp-admin/network/site-themes.php:208 wp-admin/network/themes.php:414
431msgid "No theme selected."
432msgstr "尚未選取佈景主題。"
433
434#. translators: %s: Number of themes.
435#: wp-admin/network/site-themes.php:204 wp-admin/network/themes.php:383
436msgid "%s theme disabled."
437msgid_plural "%s themes disabled."
438msgstr[0] "%s 個佈景主題已停用。"
439
440#: wp-admin/network/site-themes.php:201 wp-admin/network/themes.php:380
441msgid "Theme disabled."
442msgstr "佈景主題已停用。"
443
444#. translators: %s: Number of themes.
445#: wp-admin/network/site-themes.php:195 wp-admin/network/themes.php:374
446msgid "%s theme enabled."
447msgid_plural "%s themes enabled."
448msgstr[0] "%s 個佈景主題已啟用。"
449
450#: wp-admin/network/site-themes.php:192 wp-admin/network/themes.php:371
451msgid "Theme enabled."
452msgstr "佈景主題已啟用。"
453
454#: wp-admin/network/site-themes.php:24
455msgid "Site themes list"
456msgstr "網站佈景主題清單"
457
458#: wp-admin/network/site-themes.php:23
459msgid "Site themes list navigation"
460msgstr "網站佈景主題清單導覽"
461
462#: wp-admin/network/site-themes.php:22
463msgid "Filter site themes list"
464msgstr "篩選網站佈景主題清單"
465
466#: wp-admin/network/site-themes.php:14
467msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
468msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有為這個網站管理佈景主題的權限。"
469
470#: wp-admin/network/site-settings.php:78
471msgid "Site options updated."
472msgstr "網站設定已儲存。"
473
474#: wp-admin/network/site-new.php:275
475msgid "Add Site"
476msgstr "新增網站"
477
478#: wp-admin/network/site-new.php:263
479msgid "The username and a link to set the password will be mailed to this email address."
480msgstr "使用者名稱及設定密碼的連結會傳送到這個電子郵件地址。"
481
482#: wp-admin/network/site-new.php:263
483msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
484msgstr "如果在上方欄位中輸入的電子郵件地址在資料庫中查無記錄,便會新增一個新使用者。"
485
486#: wp-admin/network/site-new.php:259
487msgid "Admin Email"
488msgstr "網站管理員電子郵件地址"
489
490#: wp-admin/network/site-new.php:219
491msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
492msgstr "只能使用小寫英文字母 (a-z)、數字及連字號 <code>-</code>。"
493
494#: wp-admin/network/site-new.php:177 wp-admin/network/site-new.php:187
495msgid "Add New Site"
496msgstr "新增網站"
497
498#. translators: 1: Dashboard URL, 2: Network admin edit URL.
499#: wp-admin/network/site-new.php:170
500msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
501msgstr "網站已新增。<a href=\"%1$s\">造訪 [控制台]</a> 或<a href=\"%2$s\">編輯網站</a>"
502
503#: wp-admin/network/site-new.php:126
504msgid "There was an error creating the user."
505msgstr "新增使用者時發生錯誤。"
506
507#: wp-admin/network/site-new.php:121
508msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
509msgstr "輸入的網域名稱或路徑與現有的使用者名稱發生衝突。"
510
511#: wp-admin/network/site-new.php:91
512msgid "Missing email address."
513msgstr "遺失的電子郵件地址。"
514
515#: wp-admin/network/site-new.php:87
516msgid "Missing or invalid site address."
517msgstr "遺失或無效的網站位址。"
518
519#. translators: %s: Reserved names list.
520#: wp-admin/network/site-new.php:59
521msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s"
522msgstr "下列保留字詞僅供 WordPress 函式使用,因此無法作為網站名稱: %s"
523
524#: wp-admin/network/site-new.php:40
525msgid "Can&#8217;t create an empty site."
526msgstr "無法建立空網站。"
527
528#: wp-admin/network/site-new.php:26
529msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
530msgstr "如果新網站的網站管理員電子郵件地址在資料庫中查無記錄,便會新增一個新使用者。"
531
532#: wp-admin/network/site-new.php:25
533msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
534msgstr "這個畫面提供多站網路管理員新增網站至多站網路的功能,這項功能不受註冊設定影響。"
535
536#: wp-admin/network/site-new.php:17
537msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network."
538msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有在這個多站網路中新增網站的權限。"
539
540#: wp-admin/network/site-info.php:196
541msgid "Set site attributes"
542msgstr "設定網站屬性"
543
544#: wp-admin/network/site-info.php:193
545msgid "Attributes"
546msgstr "屬性"
547
548#: wp-admin/network/site-info.php:184
549msgctxt "site"
550msgid "Public"
551msgstr "公開網站"
552
553#. translators: %s: Site title.
554#: wp-admin/network/site-info.php:126 wp-admin/network/site-settings.php:83
555#: wp-admin/network/site-themes.php:170 wp-admin/network/site-users.php:199
556msgid "Edit Site: %s"
557msgstr "編輯網站: %s"
558
559#: wp-admin/network/site-info.php:121
560msgid "Site info updated."
561msgstr "網站資訊已更新。"
562
563#: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:28
564#: wp-admin/network/site-themes.php:53 wp-admin/network/site-users.php:46
565msgid "The requested site does not exist."
566msgstr "要求的網站不存在。"
567
568#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23
569#: wp-admin/network/site-themes.php:46 wp-admin/network/site-users.php:41
570msgid "Invalid site ID."
571msgstr "無效的網站 ID。"
572
573#: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14
574#: wp-admin/network/site-users.php:14
575msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
576msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有編輯這個網站的權限。"
577
578#: wp-admin/network/settings.php:496
579msgid "Enable menus"
580msgstr "啟用選單"
581
582#: wp-admin/network/settings.php:493
583msgid "Enable administration menus"
584msgstr "啟用管理選單"
585
586#: wp-admin/network/settings.php:443
587msgid "Default Language"
588msgstr "網站介面預設語言"
589
590#: wp-admin/network/settings.php:440
591msgid "Language Settings"
592msgstr "網站介面語言設定"
593
594#: wp-admin/network/settings.php:429
595msgid "Size in kilobytes"
596msgstr "檔案大小以 KB 為單位"
597
598#. translators: %s: File size in kilobytes.
599#: wp-admin/network/settings.php:424
600msgid "%s KB"
601msgstr "%s KB"
602
603#: wp-admin/network/settings.php:419
604msgid "Max upload file size"
605msgstr "上傳檔案大小上限"
606
607#: wp-admin/network/settings.php:413
608msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
609msgstr "開放上傳的檔案類型。請使用空格分隔檔案副檔名。"
610
611#: wp-admin/network/settings.php:409
612msgid "Upload file types"
613msgstr "可上傳的檔案類型"
614
615#. translators: %s: Number of megabytes to limit uploads to.
616#: wp-admin/network/settings.php:397
617msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
618msgstr "檔案上傳空間配額: %s MB"
619
620#: wp-admin/network/settings.php:391
621msgid "Site upload space"
622msgstr "網站上傳空間"
623
624#: wp-admin/network/settings.php:388
625msgid "Upload Settings"
626msgstr "上傳設定"
627
628#: wp-admin/network/settings.php:383
629msgid "The URL for the first comment on a new site."
630msgstr "新網站第一則留言的留言者網址。"
631
632#: wp-admin/network/settings.php:379
633msgid "First Comment URL"
634msgstr "第一則留言的留言者網址"
635
636#: wp-admin/network/settings.php:374
637msgid "The email address of the first comment author on a new site."
638msgstr "新網站第一則留言的留言者電子郵件地址。"
639
640#: wp-admin/network/settings.php:370
641msgid "First Comment Email"
642msgstr "第一則留言的留言者電子郵件地址"
643
644#: wp-admin/network/settings.php:365
645msgid "The author of the first comment on a new site."
646msgstr "新網站第一則留言的留言者名稱。"
647
648#: wp-admin/network/settings.php:361
649msgid "First Comment Author"
650msgstr "第一則留言的留言者名稱"
651
652#: wp-admin/network/settings.php:356
653msgid "The first comment on a new site."
654msgstr "新網站第一則留言的內容。"
655
656#: wp-admin/network/settings.php:351
657msgid "First Comment"
658msgstr "第一則留言"
659
660#: wp-admin/network/settings.php:346
661msgid "The first page on a new site."
662msgstr "新網站第一個頁面的內容。"
663
664#: wp-admin/network/settings.php:341
665msgid "First Page"
666msgstr "第一個頁面"
667
668#: wp-admin/network/settings.php:336
669msgid "The first post on a new site."
670msgstr "新網站第一篇文章的內容。"
671
672#: wp-admin/network/settings.php:326
673msgid "The welcome email sent to new users."
674msgstr "傳送給新使用者的歡迎電子郵件內容。"
675
676#: wp-admin/network/settings.php:321
677msgid "Welcome User Email"
678msgstr "歡迎新使用者電子郵件"
679
680#: wp-admin/network/settings.php:316
681msgid "The welcome email sent to new site owners."
682msgstr "傳送給新網站擁有者的歡迎電子郵件內容。"
683
684#: wp-admin/network/settings.php:311
685msgid "Welcome Email"
686msgstr "歡迎電子郵件"
687
688#: wp-admin/network/settings.php:307
689msgid "New Site Settings"
690msgstr "新增網站設定"
691
692#: wp-admin/network/settings.php:301
693msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
694msgstr "這項設定可封鎖特定網域名稱的電子郵件地址註冊網站。請每行輸入一個網域名稱。"
695
696#: wp-admin/network/settings.php:287
697msgid "Banned Email Domains"
698msgstr "封鎖的電子郵件網域名稱"
699
700#: wp-admin/network/settings.php:281
701msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
702msgstr "這項設定可限制僅有特定網域名稱的電子郵件地址才能註冊網站。請每行輸入一個網域名稱。"
703
704#: wp-admin/network/settings.php:262
705msgid "Limited Email Registrations"
706msgstr "電子郵件註冊網域名稱限制"
707
708#: wp-admin/network/settings.php:256
709msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
710msgstr "使用者無法使用這個欄位中的網站名稱註冊網站。請使用空格分隔網站名稱。"
711
712#: wp-admin/network/settings.php:243
713msgid "Banned Names"
714msgstr "禁用的網站名稱"
715
716#: wp-admin/network/settings.php:238
717msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users &rarr; Add New\" page"
718msgstr "開放網站管理員使用自有網站的 [新增使用者] 頁面新增使用者"
719
720#: wp-admin/network/settings.php:236
721msgid "Add New Users"
722msgstr "新增使用者"
723
724#: wp-admin/network/settings.php:231
725msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account"
726msgstr "有人註冊新網站或新使用者帳號,便傳送電子郵件通知給多站網路管理員"
727
728#: wp-admin/network/settings.php:224
729msgid "Registration notification"
730msgstr "註冊通知"
731
732#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT, 2: wp-config.php
733#: wp-admin/network/settings.php:212
734msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
735msgstr "停用註冊功能後,請為 %2$s 檔案內的 %1$s 參數設定一個網址,這樣能讓使用者在造訪不存在的網站時,將使用者重新導向至指定的網址。"
736
737#: wp-admin/network/settings.php:206
738msgid "Both sites and user accounts can be registered"
739msgstr "開放註冊新使用者帳號及新網站"
740
741#: wp-admin/network/settings.php:205
742msgid "Logged in users may register new sites"
743msgstr "開放已登入的使用者註冊新網站"
744
745#: wp-admin/network/settings.php:204
746msgid "User accounts may be registered"
747msgstr "開放註冊使用者帳號"
748
749#: wp-admin/network/settings.php:203
750msgid "Registration is disabled"
751msgstr "停用註冊功能"
752
753#: wp-admin/network/settings.php:202
754msgid "New registrations settings"
755msgstr "註冊設定"
756
757#: wp-admin/network/settings.php:193
758msgid "Allow new registrations"
759msgstr "註冊開放範圍"
760
761#: wp-admin/network/settings.php:190
762msgid "Registration Settings"
763msgstr "註冊設定"
764
765#. translators: %s: New network admin email.
766#: wp-admin/network/settings.php:175
767msgid "There is a pending change of the network admin email to %s."
768msgstr "多站網路管理員電子郵件地址變更為 %s 的要求,仍在等候確認。"
769
770#: wp-admin/network/settings.php:150
771msgid "Operational Settings"
772msgstr "一般運作設定"
773
774#: wp-admin/network/settings.php:63
775msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-settings-screen/\">Documentation on Network Settings</a>"
776msgstr "〈<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-settings-screen/\" target=\"_blank\">多站網路設定</a>〉線上說明"
777
778#: wp-admin/network/settings.php:57
779msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
780msgstr "這個畫面不提供新增多站網路管理員的功能,必須在 [多站網路管理中心] 的 [使用者] 頁面中點擊使用者清單的使用者名稱或名稱下方的 [編輯] 操作連結,進入 [編輯使用者] 頁面啟用 [授予這個使用者多站網路管理員的權限],便能將指定使用者提升至多站網路管理員權限。"
781
782#: wp-admin/network/settings.php:56
783msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
784msgstr "[選單設定] 可為非多站網路管理員啟用/停用所屬網站的 [外掛] 選單。停用所屬網站的 [外掛] 選單時,網站管理員無法管理網站外掛,僅有多站網路管理員可以進行管理。"
785
786#: wp-admin/network/settings.php:54
787msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
788msgstr "[上傳設定] 可控制上傳檔案大小上限及每個網站可用的上傳空間,多站網站管理員可以在編輯特定網站時變更這幾項預設值。這裡也可以設定可上傳的檔案類型,請以空格分隔多個檔案類型。"
789
790#: wp-admin/network/settings.php:53
791msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what&#8127;s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
792msgstr "在這個多站網路中建立新網站,便會套用 [新增網站設定] 中的預設設定,這些設定包含使用者註冊帳號的歡迎電子郵件、網站的首篇文章、頁面、示範留言及示範留言者相關資料。"
793
794#: wp-admin/network/settings.php:52
795msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
796msgstr "[註冊設定] 可以停用/啟用公開註冊功能。如果開放使用者註冊,建議為多站網路安裝阻擋垃圾留言的外掛。如果需要設定多個禁用的網站名稱,請使用空格分隔這些名稱,而不是使用逗號。"
797
798#: wp-admin/network/settings.php:51
799msgid "Operational settings has fields for the network&#8217;s name and admin email."
800msgstr "[一般運作設定] 中可設定多站網路名稱及多站網路管理員電子郵件地址。"
801
802#: wp-admin/network/settings.php:50
803msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site&#8217;s options."
804msgstr "這個畫面可以設定及變更整個多站網路。第一個網站是多站網路的主要網站,而多站網路會繼承原始網站的設定。"
805
806#: wp-admin/network/menu.php:111 wp-admin/network/settings.php:20
807msgid "Network Settings"
808msgstr "多站網路設定"
809
810#: wp-admin/network/menu.php:80
811msgid "Installed Themes"
812msgstr "已安裝的佈景主題"
813
814#: wp-admin/network/menu.php:52
815msgid "All Sites"
816msgstr "全部網站"
817
818#: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/upgrade.php:15
819#: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:144
820msgid "Upgrade Network"
821msgstr "升級多站網路"
822
823#: wp-admin/network/menu.php:41
824msgid "Updates"
825msgstr "更新"
826
827#: wp-admin/network/index.php:55
828msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin/\">Documentation on the Network Admin</a>"
829msgstr "〈<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin/\" target=\"_blank\">多站網路管理中心</a>〉線上說明"
830
831#: wp-admin/network/index.php:48
832msgid "Quick Tasks"
833msgstr "快速任務"
834
835#: wp-admin/network/index.php:43
836msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
837msgstr "如需搜尋網站,請輸入<strong>路徑或網域名稱</strong>。"
838
839#: wp-admin/network/index.php:42
840msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user&#42;."
841msgstr "如需搜尋使用者,請輸入<strong>電子郵件地址或使用者名稱</strong>。輸入萬用字元可使用部分使用者名稱進行模糊搜尋,例如使用 user&#42; 代表搜尋全部以 user 起始的使用者名稱。"
842
843#: wp-admin/network/index.php:41
844msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
845msgstr "如需搜尋使用者或網站,請使用搜尋框。"
846
847#: wp-admin/network/index.php:40
848msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
849msgstr "如需新增網站,請點擊 <strong>[新增網站]</strong>。"
850
851#: wp-admin/network/index.php:39
852msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
853msgstr "如需新增使用者,請點擊 <strong>[新增使用者]</strong>。"
854
855#: wp-admin/network/index.php:38
856msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
857msgstr "這個畫面的 [目前狀況] 小工具會顯示這個多站網路目前的使用者及網站數量。"
858
859#: wp-admin/network/index.php:28
860msgid "Modify global network settings"
861msgstr "修改多站網路全域設定"
862
863#: wp-admin/network/index.php:27
864msgid "Update your network"
865msgstr "為這個多站網路進行更新"
866
867#: wp-admin/network/index.php:26
868msgid "Install and activate themes or plugins"
869msgstr "安裝並啟用佈景主題或外掛"
870
871#: wp-admin/network/index.php:25
872msgid "Add and manage sites or users"
873msgstr "新增及管理網站/使用者"
874
875#: wp-admin/network/index.php:24
876msgid "From here you can:"
877msgstr "多站網路管理員可以在這個畫面執行以下任務:"
878
879#: wp-admin/network/index.php:23
880msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
881msgstr "歡迎使用 [多站網路管理中心]。這個管理畫面區域用來管理這個多站網路。"
882
883#: wp-admin/network.php:72
884msgid "Network"
885msgstr "多站網路"
886
887#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
888msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-network-screen/\">Documentation on the Network Screen</a>"
889msgstr "〈<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-network-screen/\" target=\"_blank\">多站網路畫面</a>〉線上說明"
890
891#: wp-admin/network.php:66 wp-admin/network.php:79
892msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Documentation on Creating a Network</a>"
893msgstr "〈<a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\" target=\"_blank\">建立多站網路</a>〉線上說明"
894
895#: wp-admin/network.php:64
896msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with &#8220;/blog/&#8221; from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
897msgstr "多站網路設定完畢使用超過一個月後,由於變更設定會造成主要網站 <code>/blog/</code> 的永久連結產生問題,因此會自動停用以子目錄方式建立網站的功能。這項功能停用的問題,會在未來版本中解決。"
898
899#: wp-admin/network.php:63
900msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
901msgstr "加入專屬程式碼並在瀏覽器中重新整理頁面後,多站網路便會完成啟用;這個畫面會成為 [多站網路管理中心] 導覽選單的一部份,會保留專屬程式碼以供後續參考取用。多站網站管理員可以點擊工具列中的 [多站網路管理中心] 或 [我的網站] 下拉式選單中的網站名稱,藉以在 [多站網路管理中心] 及 [網站管理中心] 兩者間切換。"
902
903#: wp-admin/network.php:62
904msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
905msgstr "請將專屬程式碼加入 wp-config.php 檔案 (就在 <code>/*...stop editing...*/</code> 這行之前) 及 <code>.htaccess</code> 檔案中 (取代現有的 WordPress 規則)。"
906
907#: wp-admin/network.php:61
908msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
909msgstr "[多站網路組態] 的下一個畫面會提供這個多站網路專屬的程式碼,且必須將這些程式碼加入 wp-config.php 及 .htaccess 檔案中。請確定 FTP 客戶端程式能顯示檔案名稱以點 <code>.</code> 開頭的檔案,這樣才能夠找到 .htaccess;如果這個檔案不存在,務必建立一個新的 .htaccess 檔案。變更這兩個檔案前,請為這兩個檔案進行備份。"
910
911#: wp-admin/network.php:60
912msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
913msgstr "多站網路的網站可選擇要以子網域或子目錄方式建立,除非重新安裝多站網路,否則無法變更這項設定。填寫多站網路的詳細資料,然後點擊 [安裝]。如果多站網路無法運作,多站網路管理員便會需要新增一筆萬用字元 DNS 記錄 (用於使用子網域建立網站),或是變更永久連結 (使用子目錄建立網站)。"
914
915#: wp-admin/network.php:59
916msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
917msgstr "這個畫面能設定多站網路要採用子網域 (<code>site1.example.com</code>) 或子目錄 (<code>example.com/site1</code>) 方式建立新網站。如果採用子網域建立網站,多站網路管理員必須在 Apache 及 DNS 記錄中啟用萬用字元子網域;如果無法啟用萬用字元子網域,請聯絡網站主機服務提供商。"
918
919#: wp-admin/network.php:55
920msgid "Create a Network of WordPress Sites"
921msgstr "建立 WordPress 網站的多站網路"
922
923#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE, 2: wp-config.php
924#: wp-admin/network.php:44
925msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
926msgstr "必須將 %2$s 檔案中的常數 %1$s 設為 true,才能建立多站網路。"
927
928#: wp-admin/network.php:29
929msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
930msgstr "多站網路建立面板無法使用於 WordPress 多站網路集合。"
931
932#: wp-admin/includes/network.php:680
933msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
934msgstr "完成這些步驟後,多站網路便完成啟用及組態。多站網路管理員必須重新登入。"
935
936#: wp-admin/includes/network.php:629
937msgid "https://wordpress.org/support/article/nginx/"
938msgstr "https://wordpress.org/support/article/nginx/"
939
940#. translators: %s: Documentation URL.
941#: wp-admin/includes/network.php:628
942msgid "It seems your network is running with Nginx web server. <a href=\"%s\">Learn more about further configuration</a>."
943msgstr "這個多站網路執行於 Nginx 網站伺服器。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">進一步了解後續組態</a>"
944
945#. translators: 1: File name (.htaccess or web.config), 2: File path.
946#: wp-admin/includes/network.php:609 wp-admin/includes/network.php:662
947msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
948msgstr "請將以下程式碼加入位於 %2$s 的 %1$s 檔案中,並<strong>取代</strong>其他 WordPress 規則:"
949
950#: wp-admin/includes/network.php:545
951msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
952msgstr "為了使 WordPress 網站更加安全,請加入以下程式碼:"
953
954#. translators: %s: wp-config.php
955#: wp-admin/includes/network.php:540
956msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
957msgstr "這些唯一驗證金鑰也在檔案 %s 中遺漏。"
958
959#. translators: %s: wp-config.php
960#: wp-admin/includes/network.php:534
961msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
962msgstr "這個唯一驗證金鑰也在檔案 %s 中遺漏。"
963
964#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
965#. is localized. You can check the localized release package or
966#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
967#. version>/dist/wp-config-sample.php
968#: wp-admin/includes/network.php:485
969msgid "That&#8217;s all, stop editing! Happy publishing."
970msgstr "That&#8217;s all, stop editing! Happy publishing."
971
972#. translators: 1: wp-config.php, 2: Location of wp-config file, 3: Translated
973#. version of "That's all, stop editing! Happy publishing."
974#: wp-admin/includes/network.php:477
975msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:"
976msgstr "請將以下程式碼加入位於 %2$s 的 %1$s 檔案中,且必須加在 %3$s 這行的<strong>上方</strong>:"
977
978#. translators: %s: wp-config.php
979#: wp-admin/includes/network.php:463
980msgid "We recommend you back up your existing %s file."
981msgstr "建議多站網路管理員備份現有的 %s 檔案。"
982
983#. translators: 1: wp-config.php, 2: .htaccess
984#. translators: 1: wp-config.php, 2: web.config
985#: wp-admin/includes/network.php:447 wp-admin/includes/network.php:455
986msgid "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
987msgstr "建議多站網路管理員備份現有的 %1$s 及 %2$s 檔案。"
988
989#: wp-admin/includes/network.php:440
990msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
991msgstr "請完成以下步驟,以啟用建立多站網路網站的功能。"
992
993#: wp-admin/includes/network.php:439
994msgid "Enabling the Network"
995msgstr "啟用多站網路"
996
997#: wp-admin/includes/network.php:428
998msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
999msgstr "請完成相關組態步驟。如需建立新的多站網路,必須先清空或移除多站網路的資料表。"
1000
1001#: wp-admin/includes/network.php:427
1002msgid "An existing WordPress network was detected."
1003msgstr "已偵測到現有的 WordPress 多站網路。"
1004
1005#: wp-admin/includes/network.php:422
1006msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
1007msgstr "以下顯示原始組態步驟以供參考。"
1008
1009#: wp-admin/includes/network.php:369
1010msgid "Your email address."
1011msgstr "多站網路管理員的電子郵件地址。"
1012
1013#: wp-admin/includes/network.php:365 wp-admin/network/settings.php:160
1014msgid "Network Admin Email"
1015msgstr "多站網路管理員電子郵件地址"
1016
1017#: wp-admin/includes/network.php:360
1018msgid "What would you like to call your network?"
1019msgstr "請為這個多站網路進行命名。"
1020
1021#: wp-admin/includes/network.php:356 wp-admin/network/settings.php:153
1022msgid "Network Title"
1023msgstr "多站網路標題"
1024
1025#: wp-admin/includes/network.php:335
1026msgid "Because your installation is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
1027msgstr "由於這個多站網路並非全新安裝,因此這個 WordPress 多站網路中的網站必須使用子網域方式建立。"
1028
1029#: wp-admin/includes/network.php:332
1030msgid "Sub-domain Installation"
1031msgstr "安裝於子網域"
1032
1033#: wp-admin/includes/network.php:322
1034msgid "Because your installation is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
1035msgstr "由於這個多站網路安裝於子目錄中,因此這個 WordPress 多站網路中的網站必須使用子目錄方式建立。"
1036
1037#: wp-admin/includes/network.php:312 wp-admin/includes/network.php:325
1038#: wp-admin/includes/network.php:336
1039msgid "The main site in a sub-directory installation will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
1040msgstr "安裝於子目錄的主要網站需要使用修改過的永久連結結構,有可能影響現有的連結。"
1041
1042#. translators: 1: localhost, 2: localhost.localdomain
1043#: wp-admin/includes/network.php:306
1044msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
1045msgstr "由於目前使用的是 %1$s,這個 WordPress 多站網路的網站必須安裝於子目錄。如果需要安裝於子網域,請考慮使用 %2$s。"
1046
1047#: wp-admin/includes/network.php:301 wp-admin/includes/network.php:319
1048msgid "Sub-directory Installation"
1049msgstr "安裝於子目錄"
1050
1051#: wp-admin/includes/network.php:297
1052msgid "Network Details"
1053msgstr "多站網路詳細資料"
1054
1055#. translators: %s: Host name.
1056#: wp-admin/includes/network.php:288 wp-admin/includes/network.php:348
1057msgid "The internet address of your network will be %s."
1058msgstr "用於建置多站網路的網際網路位址為 %s。"
1059
1060#. translators: 1: Site URL, 2: Host name, 3: www.
1061#: wp-admin/includes/network.php:274
1062msgid "We recommend you change your site domain to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
1063msgstr "在啟用多站網路的功能前,建議多站網路管理員將網站網域變更為 %1$s。將來仍然可以使用 %3$s.%2$s 網址造訪這個網站,但任何連結均不包含前置詞 %3$s。"
1064
1065#: wp-admin/includes/network.php:269 wp-admin/includes/network.php:283
1066#: wp-admin/includes/network.php:343
1067msgid "Server Address"
1068msgstr "伺服器位址"
1069
1070#: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:615
1071#: wp-admin/includes/network.php:668
1072msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
1073msgstr "以子目錄方式建立網站的多站網路可能與自訂的 wp-content 目錄無法完全相容。"
1074
1075#. translators: 1: Host name.
1076#: wp-admin/includes/network.php:251
1077msgctxt "subdirectory examples"
1078msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
1079msgstr "例如 <code>%1$s/site1</code> 及 <code>%1$s/site2</code>"
1080
1081#: wp-admin/includes/network.php:246
1082msgid "Sub-directories"
1083msgstr "子目錄"
1084
1085#. translators: 1: Host name.
1086#: wp-admin/includes/network.php:239
1087msgctxt "subdomain examples"
1088msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
1089msgstr "例如 <code>site1.%1$s</code> 及 <code>site2.%1$s</code>"
1090
1091#: wp-admin/includes/network.php:234
1092msgid "Sub-domains"
1093msgstr "子網域"
1094
1095#: wp-admin/includes/network.php:230
1096msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
1097msgstr "如果要在虛擬主機上使用子網域方式建立網站,必須建立一筆萬用字元 DNS 記錄。"
1098
1099#: wp-admin/includes/network.php:229
1100msgid "You cannot change this later."
1101msgstr "這項設定之後無法進行變更。"
1102
1103#: wp-admin/includes/network.php:228
1104msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
1105msgstr "請選取在 WordPress 多站網路中要以子網域或子目錄方式建立網站。"
1106
1107#: wp-admin/includes/network.php:227
1108msgid "Addresses of Sites in your Network"
1109msgstr "網站在這個多站網路中的位址"
1110
1111#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
1112#. search for mod_rewrite.
1113#: wp-admin/includes/network.php:216
1114msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
1115msgstr "如果 %1$s 已停用,請要求主機管理員啟用這個模組,或查閱 <a href=\"%2$s\">Apache 線上說明</a>及<a href=\"%3$s\">進行必要的搜尋</a>以了解如何進行設定。"
1116
1117#. translators: %s: mod_rewrite
1118#: wp-admin/includes/network.php:206
1119msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
1120msgstr "網站主機並未安裝 Apache 的 %s 模組。"
1121
1122#. translators: %s: mod_rewrite
1123#: wp-admin/includes/network.php:198
1124msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
1125msgstr "請確認 Apache 的 %s 模組已安裝,以便在安裝完成後可以使用。"
1126
1127#: wp-admin/includes/network.php:195
1128msgid "Note:"
1129msgstr "注意:"
1130
1131#: wp-admin/includes/network.php:182
1132msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
1133msgstr "請填寫以下資訊,便可建立 WordPress 多站網路的網站。系統會在下一個步驟中建立組態檔案。"
1134
1135#: wp-admin/includes/network.php:181
1136msgid "Welcome to the Network installation process!"
1137msgstr "歡迎使用多站網路安裝程式!"
1138
1139#. translators: %s: Default network title.
1140#: wp-admin/includes/network.php:172
1141msgid "%s Sites"
1142msgstr "多站網路《%s》的網站"
1143
1144#: wp-admin/includes/network.php:160
1145msgid "Error: The network could not be created."
1146msgstr "錯誤: 無法建立多站網路。"
1147
1148#. translators: %s: Port number.
1149#: wp-admin/includes/network.php:145
1150msgid "You cannot use port numbers such as %s."
1151msgstr "不能使用特定的連接埠號碼,例如 %s。"
1152
1153#: wp-admin/includes/network.php:142
1154msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
1155msgstr "不能使用這個伺服器位址安裝多站網路。"
1156
1157#: wp-admin/includes/network.php:133
1158msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
1159msgstr "多站網路成功建立後,多站網路管理員便可以重新啟用外掛。"
1160
1161#. translators: %s: URL to Plugins screen.
1162#: wp-admin/includes/network.php:130
1163msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
1164msgstr "在啟用多站網路功能前,請先<a href=\"%s\">停用全部外掛</a>。"
1165
1166#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
1167#: wp-admin/includes/network.php:118
1168msgid "The constant %s cannot be defined when creating a network."
1169msgstr "建立多站網路時,無法定義常數 %s。"
1170
1171#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:200
1172msgctxt "user"
1173msgid "Registered"
1174msgstr "註冊時間"
1175
1176#. translators: Number of users.
1177#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:164
1178msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
1179msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
1180msgstr[0] "多站網路管理員 <span class=\"count\">(%s)</span>"
1181
1182#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118
1183msgctxt "user"
1184msgid "Not spam"
1185msgstr "標示為非濫用使用者"
1186
1187#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:117
1188msgctxt "user"
1189msgid "Mark as spam"
1190msgstr "標示為濫用使用者"
1191
1192#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:917
1193msgid "Active Child Theme"
1194msgstr "已啟用的子佈景主題"
1195
1196#. translators: %s: Theme name.
1197#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:734
1198msgid "Child theme of %s"
1199msgstr "%s 的子佈景主題"
1200
1201#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:727
1202msgid "Visit Theme Site"
1203msgstr "造訪佈景主題網站"
1204
1205#. translators: %s: Theme name.
1206#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:721
1207msgid "Visit %s homepage"
1208msgstr "造訪佈景主題 %s 的網站"
1209
1210#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:690
1211msgid "Broken Theme:"
1212msgstr "不完整的佈景主題:"
1213
1214#. translators: %s: Theme name.
1215#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:596
1216msgid "Network Disable %s"
1217msgstr "於多站網路中停用 %s"
1218
1219#. translators: %s: Theme name.
1220#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:593
1221msgid "Disable %s"
1222msgstr "停用 %s"
1223
1224#. translators: %s: Theme name.
1225#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:570
1226msgid "Network Enable %s"
1227msgstr "於多站網路中啟用 %s"
1228
1229#. translators: %s: Theme name.
1230#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:567
1231msgid "Enable %s"
1232msgstr "啟用 %s"
1233
1234#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
1235#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:603
1236msgid "Network Disable"
1237msgstr "於多站網路中停用"
1238
1239#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
1240#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:603
1241msgid "Disable"
1242msgstr "停用"
1243
1244#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469
1245#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:577
1246msgid "Enable"
1247msgstr "啟用"
1248
1249#. translators: %s: Number of themes.
1250#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:415
1251msgctxt "themes"
1252msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
1253msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
1254msgstr[0] "不完整 <span class=\"count\">(%s)</span>"
1255
1256#. translators: %s: Number of themes.
1257#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:406
1258msgctxt "themes"
1259msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
1260msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
1261msgstr[0] "已有更新可供安裝 <span class=\"count\">(%s)</span>"
1262
1263#. translators: %s: Number of themes.
1264#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:397
1265msgctxt "themes"
1266msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
1267msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
1268msgstr[0] "已停用 <span class=\"count\">(%s)</span>"
1269
1270#. translators: %s: Number of themes.
1271#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:388
1272msgctxt "themes"
1273msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
1274msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
1275msgstr[0] "已啟用 <span class=\"count\">(%s)</span>"
1276
1277#. translators: %s: Number of themes.
1278#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:379
1279msgctxt "themes"
1280msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
1281msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
1282msgstr[0] "全部 <span class=\"count\">(%s)</span>"
1283
1284#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:321
1285msgid "No themes are currently available."
1286msgstr "目前沒有可用的佈景主題。"
1287
1288#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:319
1289msgid "No themes found."
1290msgstr "找不到符合條件的佈景主題。"
1291
1292#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:710
1293msgctxt "site"
1294msgid "Not Spam"
1295msgstr "標示為非濫用網站"
1296
1297#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:706
1298msgctxt "verb; site"
1299msgid "Archive"
1300msgstr "封存"
1301
1302#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:704
1303msgid "Unarchive"
1304msgstr "取消封存"
1305
1306#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:616
1307msgid "Main"
1308msgstr "主要網站"
1309
1310#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:480
1311msgid "Never"
1312msgstr "尚無更新"
1313
1314#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:477
1315#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:498
1316#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:336
1317msgid "Y/m/d g:i:s a"
1318msgstr "Y/n/j a g:i:s"
1319
1320#. translators: 1: Site title, 2: Site tagline.
1321#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:453
1322msgid "%1$s &#8211; %2$s"
1323msgstr "%1$s &#8211; %2$s"
1324
1325#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365
1326#: wp-admin/network/site-info.php:176
1327msgctxt "site"
1328msgid "Registered"
1329msgstr "註冊時間"
1330
1331#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:364
1332#: wp-admin/network/site-info.php:180
1333msgid "Last Updated"
1334msgstr "最後更新"
1335
1336#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:293
1337msgctxt "site"
1338msgid "Not spam"
1339msgstr "標示為非濫用網站"
1340
1341#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:292
1342msgctxt "site"
1343msgid "Mark as spam"
1344msgstr "標示為濫用網站"
1345
1346#. translators: %s: Number of sites.
1347#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:254
1348msgid "Deleted <span class=\"count\">(%s)</span>"
1349msgid_plural "Deleted <span class=\"count\">(%s)</span>"
1350msgstr[0] "已刪除 <span class=\"count\">(%s)</span>"
1351
1352#. translators: %s: Number of sites.
1353#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:247
1354msgctxt "sites"
1355msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
1356msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
1357msgstr[0] "濫用網站 <span class=\"count\">(%s)</span>"
1358
1359#. translators: %s: Number of sites.
1360#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:241
1361msgid "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>"
1362msgid_plural "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>"
1363msgstr[0] "成人內容 <span class=\"count\">(%s)</span>"
1364
1365#. translators: %s: Number of sites.
1366#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:235
1367msgid "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>"
1368msgid_plural "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>"
1369msgstr[0] "已封存 <span class=\"count\">(%s)</span>"
1370
1371#. translators: %s: Number of sites.
1372#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:229
1373msgid "Public <span class=\"count\">(%s)</span>"
1374msgid_plural "Public <span class=\"count\">(%s)</span>"
1375msgstr[0] "已公開 <span class=\"count\">(%s)</span>"
1376
1377#. translators: %s: Number of sites.
1378#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:222
1379msgctxt "sites"
1380msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
1381msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
1382msgstr[0] "全部 <span class=\"count\">(%s)</span>"
1383
1384#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:207
1385msgid "No sites found."
1386msgstr "找不到符合條件的網站。"
1387
1388#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
1389#: wp-admin/network/site-info.php:190
1390msgid "Mature"
1391msgstr "成人內容"
1392
1393#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
1394#: wp-admin/network/site-info.php:188
1395msgid "Deleted"
1396msgstr "已刪除"
1397
1398#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:40
1399#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:712
1400#: wp-admin/network/site-info.php:187
1401msgctxt "site"
1402msgid "Spam"
1403msgstr "濫用網站"
1404
1405#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:39
1406#: wp-admin/network/site-info.php:186
1407msgid "Archived"
1408msgstr "已封存"