1# Translation of WordPress - 5.8.x - Administration - Network Admin in Chinese (Taiwan) 2# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.8.x - Administration - Network Admin package. 3msgid "" 4msgstr "" 5"PO-Revision-Date: 2021-06-29 18:06:55+0000\n" 6"MIME-Version: 1.0\n" 7"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 8"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 9"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 10"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" 11"Language: zh_TW\n" 12"Project-Id-Version: WordPress - 5.8.x - Administration - Network Admin\n" 13 14#: wp-admin/network/users.php:259 15msgid "Users deleted." 16msgstr "使用者已刪除。" 17 18#: wp-admin/network/users.php:256 19msgid "Users removed from spam." 20msgstr "選取的使用者已從濫用使用者中移除。" 21 22#: wp-admin/network/users.php:253 23msgid "Users marked as spam." 24msgstr "使用者已標示為濫用使用者。" 25 26#: wp-admin/network/users.php:224 27msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege." 28msgstr "在現有的使用者的 [編輯使用者] 頁面中,多站網路管理員可以將核取 [授予這個使用者多站網路管理員的權限] 這項設定,將多站網路管理員的權限授予這個使用者。" 29 30#: wp-admin/network/users.php:223 31msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses." 32msgstr "透過 [批次操作] 可永久刪除選取的使用者,或將選取的使用者標示濫用使用者或非濫用使用者。系統會移除濫用使用者所發佈的文章,並且無法使用相同的電子郵件地址進行註冊。" 33 34#: wp-admin/network/users.php:222 35msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list." 36msgstr "點擊清單標題便能為清單資料進行排序,點擊使用者清單上方圖示,便能在清單檢視及內容摘要檢視兩種模式間切換。" 37 38#: wp-admin/network/users.php:221 39msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username." 40msgstr "多站網路管理員可以點擊個別使用者名稱,前往這位使用者的 [個人資料] 頁面。" 41 42#: wp-admin/network/users.php:220 43msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site." 44msgstr "將游標暫留於使用者名稱上,便會顯示 [編輯] 連結。點擊左側的 [編輯] 連結會進入 [編輯使用者] 或編輯 [個人資料] 的畫面,點擊右側網站名稱的 [編輯] 連結則會進入該網站的 [編輯網站] 畫面。" 45 46#: wp-admin/network/users.php:219 47msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned." 48msgstr "這份清單列出多站網路內的所有使用者,以及指派給他們的網站。" 49 50#. translators: %s: User login. 51#: wp-admin/network/users.php:77 52msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator." 53msgstr "警告!無法修改這個使用者的資料。使用者「%s」是多站網路管理員。" 54 55#: wp-admin/network/user-new.php:55 56msgid "Cannot add user." 57msgstr "無法新增使用者。" 58 59#: wp-admin/network/user-new.php:41 60msgid "Cannot create an empty user." 61msgstr "無法新增沒有資料內容的使用者。" 62 63#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:230 64msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Documentation on Network Users</a>" 65msgstr "〈<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">多站網路使用者</a>〉線上說明" 66 67#: wp-admin/network/user-new.php:23 68msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them." 69msgstr "已在多站網路中完成註冊、但尚未擁有網站的使用者,會以訂閱者使用者角色新增至主要網站控制台,因此他們能在自己的 [個人資料] 頁面管理帳號資料。這些使用者在建立自己的網站前,只能在導覽選單中看到 [控制台] 及 [我的網站]。" 70 71#: wp-admin/network/user-new.php:22 72msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password." 73msgstr "[新增使用者] 將在多站網路中設定新使用者帳號,並傳送一封內容包含使用者名稱及密碼的電子郵件給這位使用者。" 74 75#: wp-admin/network/upgrade.php:140 76msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network." 77msgstr "WordPress 已完成更新!在你接管系統前,系統需要為這個多站網路中的網站進行個別升級。" 78 79#: wp-admin/network/upgrade.php:124 80msgid "Next Sites" 81msgstr "下一批網站" 82 83#: wp-admin/network/upgrade.php:124 84msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:" 85msgstr "如果使用的瀏覽器沒有自動載入下一個頁面,請點擊這個連結:" 86 87#. translators: 1: Site URL, 2: Server error message. 88#: wp-admin/network/upgrade.php:98 89msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s" 90msgstr "警告!更新 %1$s 時發生問題。這台伺服器可能無法連線至執行於其上的網站。錯誤訊息: %2$s" 91 92#: wp-admin/network/upgrade.php:73 93msgid "All done!" 94msgstr "全部完成!" 95 96#: wp-admin/network/upgrade.php:31 97msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-updates-screen/\">Documentation on Upgrade Network</a>" 98msgstr "〈<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-updates-screen/\" target=\"_blank\">升級多站網路</a>〉" 99 100#: wp-admin/network/upgrade.php:25 101msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update." 102msgstr "如果更新程序因故中斷或失敗,使用者登入網站後便會強制進行同一項更新。" 103 104#: wp-admin/network/upgrade.php:24 105msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything." 106msgstr "如果多站網路的 WordPress 核心程式並未更新,點擊 [升級多站網路] 按鈕不會有任何影響。" 107 108#: wp-admin/network/upgrade.php:23 109msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied." 110msgstr "透過 [多站網路管理中心] 導覽選單或工具列完成 WordPress 核心程式的升級後,僅需要使用這個畫面一次。點擊 [升級多站網路] 按鈕後,便會為這個多站網路的網站進行批次升級,每次升級 5 個網站直到全部完成,並確保每個網站的資料庫均完成升級。" 111 112#: wp-admin/network/themes.php:416 113msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site." 114msgstr "由於這個佈景主題已在主要網站中啟用,因此無法刪除。" 115 116#. translators: %s: Number of themes. 117#: wp-admin/network/themes.php:410 118msgid "%s theme will no longer be auto-updated." 119msgid_plural "%s themes will no longer be auto-updated." 120msgstr[0] "%s 個佈景主題不會再自動進行更新。" 121 122#. translators: %s: Number of themes. 123#: wp-admin/network/themes.php:401 124msgid "%s theme will be auto-updated." 125msgid_plural "%s themes will be auto-updated." 126msgstr[0] "%s 個佈景主題會自動進行更新。" 127 128#. translators: %s: Number of themes. 129#: wp-admin/network/themes.php:392 130msgid "%s theme deleted." 131msgid_plural "%s themes deleted." 132msgstr[0] "%s 個佈景主題已刪除。" 133 134#: wp-admin/network/themes.php:331 135msgid "Themes list navigation" 136msgstr "佈景主題清單導覽" 137 138#: wp-admin/network/themes.php:323 139msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Documentation on Network Themes</a>" 140msgstr "〈<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">多站網路佈景主題</a>〉線上說明" 141 142#: wp-admin/network/themes.php:301 143msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes." 144msgstr "多站網路管理員可以透過點擊 [全部網站] 畫面中網站名稱下方的 [編輯] 連結,進入 [編輯網站] 畫面的 [佈景主題] 分頁為個別網站啟用佈景主題。只有多站網路管理員可以安裝或編輯佈景主題。" 145 146#: wp-admin/network/themes.php:300 147msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen." 148msgstr "如果多站網路管理員停用了某個網站使用中的佈景主題,該網站上的這個佈景主題可以繼續使用;如果這個網站變更了佈景主題,早前已停用的佈景主題便不會再次顯示該網站的 [外觀] > [佈景主題] 中。" 149 150#: wp-admin/network/themes.php:299 151msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using." 152msgstr "這個畫面用於啟用及停用可供每個網站在 [外觀] 選單使用的佈景主題,但無法啟用或停用已有網站使用的佈景主題。" 153 154#: wp-admin/network/themes.php:225 155msgid "Sorry, you are not allowed to change themes automatic update settings." 156msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有變更佈景主題自動更新設定的權限。" 157 158#: wp-admin/network/themes.php:182 159msgid "No, return me to the theme list" 160msgstr "否,返回佈景主題清單" 161 162#: wp-admin/network/themes.php:175 163msgid "Yes, delete these themes" 164msgstr "是,刪除這些佈景主題" 165 166#: wp-admin/network/themes.php:173 167msgid "Yes, delete this theme" 168msgstr "是,刪除這個佈景主題" 169 170#: wp-admin/network/themes.php:159 171msgid "Are you sure you want to delete these themes?" 172msgstr "確定要刪除這些佈景主題?" 173 174#. translators: 1: Theme name, 2: Theme author. 175#: wp-admin/network/themes.php:149 176msgctxt "theme" 177msgid "%1$s by %2$s" 178msgstr "由 %2$s 開發的 %1$s" 179 180#: wp-admin/network/themes.php:142 181msgid "You are about to remove the following themes:" 182msgstr "這項操作會移除以下佈景主題:" 183 184#: wp-admin/network/themes.php:141 185msgid "These themes may be active on other sites in the network." 186msgstr "這些佈景主題或許目前正由多站網路中的其他網站使用。" 187 188#: wp-admin/network/themes.php:140 189msgid "Delete Themes" 190msgstr "刪除佈景主題" 191 192#: wp-admin/network/themes.php:138 193msgid "You are about to remove the following theme:" 194msgstr "這項操作會移除以下佈景主題:" 195 196#: wp-admin/network/themes.php:137 197msgid "This theme may be active on other sites in the network." 198msgstr "這個佈景主題或許目前正由多站網路中的其他網站使用。" 199 200#: wp-admin/network/themes.php:136 201msgid "Delete Theme" 202msgstr "刪除佈景主題" 203 204#: wp-admin/network/themes.php:101 205msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site." 206msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有為這個網站刪除佈景主題的權限。" 207 208#: wp-admin/network/themes.php:14 209msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes." 210msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有管理多站網路佈景主題的權限。" 211 212#: wp-admin/network/sites.php:338 213msgid "Site marked as spam." 214msgstr "網站已標示為濫用網站。" 215 216#: wp-admin/network/sites.php:335 217msgid "Site removed from spam." 218msgstr "網站已從濫用網站中移除。" 219 220#: wp-admin/network/sites.php:332 221msgid "Site deactivated." 222msgstr "網站已停用。" 223 224#: wp-admin/network/sites.php:329 225msgid "Site activated." 226msgstr "網站已啟用。" 227 228#: wp-admin/network/sites.php:326 229msgid "Site unarchived." 230msgstr "網站未封存。" 231 232#: wp-admin/network/sites.php:323 233msgid "Site archived." 234msgstr "網站已封存。" 235 236#: wp-admin/network/sites.php:320 237msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site." 238msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有刪除這個網站的權限。" 239 240#: wp-admin/network/sites.php:317 241msgid "Site deleted." 242msgstr "網站已刪除。" 243 244#: wp-admin/network/sites.php:314 245msgid "Sites deleted." 246msgstr "網站已刪除。" 247 248#: wp-admin/network/sites.php:311 249msgid "Sites marked as spam." 250msgstr "網站已標示為濫用網站。" 251 252#: wp-admin/network/sites.php:308 253msgid "Sites removed from spam." 254msgstr "網站已從濫用網站中移除。" 255 256#: wp-admin/network/sites.php:195 257msgid "You are about to delete the following sites:" 258msgstr "這項操作會刪除以下網站:" 259 260#. translators: %s: Site URL. 261#: wp-admin/network/sites.php:167 262msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site %s." 263msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有刪除網址為 %s 的網站的權限。" 264 265#: wp-admin/network/sites.php:121 wp-admin/network/sites.php:208 266msgid "Confirm" 267msgstr "確認" 268 269#: wp-admin/network/sites.php:114 wp-admin/network/sites.php:190 270msgid "Confirm your action" 271msgstr "確認操作" 272 273#: wp-admin/network/sites.php:105 wp-admin/network/sites.php:223 274msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site." 275msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有變更目前網站的權限。" 276 277#: wp-admin/network/sites.php:89 278msgid "The requested action is not valid." 279msgstr "要求的操作無效。" 280 281#. translators: %s: Site URL. 282#: wp-admin/network/sites.php:81 283msgid "You are about to mark the site %s as not mature." 284msgstr "這項操作會將網站 %s 標示為非成人內容。" 285 286#. translators: %s: Site URL. 287#: wp-admin/network/sites.php:79 288msgid "You are about to mark the site %s as mature." 289msgstr "這項操作會將網站 %s 標示為成人內容。" 290 291#. translators: %s: Site URL. 292#: wp-admin/network/sites.php:77 293msgid "You are about to delete the site %s." 294msgstr "這項操作會刪除網站 %s。" 295 296#. translators: %s: Site URL. 297#: wp-admin/network/sites.php:75 298msgid "You are about to mark the site %s as spam." 299msgstr "這項操作會將網站 %s 標示為濫用網站。" 300 301#. translators: %s: Site URL. 302#: wp-admin/network/sites.php:73 303msgid "You are about to unspam the site %s." 304msgstr "這項操作會將網站 %s 標示為非濫用網站。" 305 306#. translators: %s: Site URL. 307#: wp-admin/network/sites.php:71 308msgid "You are about to archive the site %s." 309msgstr "這項操作會封存網站 %s。" 310 311#. translators: %s: Site URL. 312#: wp-admin/network/sites.php:69 313msgid "You are about to unarchive the site %s." 314msgstr "這項操作會取消網站 %s 的封存。" 315 316#. translators: %s: Site URL. 317#: wp-admin/network/sites.php:67 318msgid "You are about to deactivate the site %s." 319msgstr "這項操作會停用網站 %s。" 320 321#. translators: %s: Site URL. 322#: wp-admin/network/sites.php:65 323msgid "You are about to activate the site %s." 324msgstr "這項操作會啟用網站 %s。" 325 326#: wp-admin/network/sites.php:52 327msgid "Sites list" 328msgstr "網站清單" 329 330#: wp-admin/network/sites.php:51 331msgid "Sites list navigation" 332msgstr "網站清單導覽" 333 334#: wp-admin/network/sites.php:39 335msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table." 336msgstr "點擊粗體標題便能將清單資料重新排序。" 337 338#: wp-admin/network/sites.php:38 339msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers." 340msgstr "網站 ID 僅於內部使用,不會在網站前端顯示給使用者/讀者。" 341 342#: wp-admin/network/sites.php:37 343msgid "Visit to go to the front-end site live." 344msgstr "點擊 [造訪] 便能前往指定網站的前端檢視網站內容。" 345 346#: wp-admin/network/sites.php:36 347msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens." 348msgstr "[刪除] 是永久性操作,網站會在確認後刪除。" 349 350#: wp-admin/network/sites.php:35 351msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later." 352msgstr "點擊 [停用]、[封存] 及 [濫用網站] 會進入對應的確認畫面。這幾項操作之後可以還原。" 353 354#: wp-admin/network/sites.php:34 355msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site." 356msgstr "點擊 [控制台] 便會進入指定網站的 [控制台] 畫面。" 357 358#: wp-admin/network/sites.php:33 359msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen." 360msgstr "點擊 [編輯] 連結便會進入 [編輯網站] 畫面。" 361 362#: wp-admin/network/sites.php:32 363msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):" 364msgstr "將游標暫留於網站名稱上,會出現 7 項設定 (主要網站則會出現 3 個):" 365 366#: wp-admin/network/sites.php:31 367msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table." 368msgstr "這個畫面列出這個多站網路中的全部網站。請點擊清單右上方的圖示,便能在清單檢視及內容摘要檢視兩種模式間切換。" 369 370#: wp-admin/network/sites.php:30 371msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page." 372msgstr "點擊 [新增網站] 按鈕便會進入 [新增網站] 的畫面。多站網路管理員可透過網站名稱、ID 或 IP 位址搜尋網站。在 [顯示項目設定] 分頁中,多站網路管理員可以設定每頁要顯示的網站數量。" 373 374#: wp-admin/network/site-users.php:355 wp-admin/network/user-new.php:136 375msgid "A password reset link will be sent to the user via email." 376msgstr "系統會傳送一封包含密碼重設連結的電子郵件給這位使用者。" 377 378#: wp-admin/network/site-users.php:318 wp-admin/network/user-new.php:148 379msgid "Add User" 380msgstr "新增使用者" 381 382#: wp-admin/network/site-users.php:267 383msgid "Duplicated username or email address." 384msgstr "重複的使用者名稱或電子郵件地址。" 385 386#: wp-admin/network/site-users.php:264 387msgid "Enter the username and email." 388msgstr "輸入使用者名稱及電子郵件地址。" 389 390#: wp-admin/network/site-users.php:261 391msgid "User created." 392msgstr "使用者已新增。" 393 394#: wp-admin/network/site-users.php:258 395msgid "Select a user to remove." 396msgstr "選取使用者以移除。" 397 398#: wp-admin/network/site-users.php:252 399msgid "Select a user to change role." 400msgstr "選取使用者以變更使用者角色。" 401 402#: wp-admin/network/site-users.php:246 403msgid "Enter the username of an existing user." 404msgstr "輸入的使用者名稱已存在。" 405 406#: wp-admin/network/site-users.php:243 407msgid "User could not be added to this site." 408msgstr "無法將使用者加入這個網站。" 409 410#: wp-admin/network/site-users.php:240 411msgid "User is already a member of this site." 412msgstr "使用者已是這個網站的成員。" 413 414#: wp-admin/network/site-users.php:27 415msgid "Site users list" 416msgstr "網站使用者清單" 417 418#: wp-admin/network/site-users.php:26 419msgid "Site users list navigation" 420msgstr "網站使用者清單導覽" 421 422#: wp-admin/network/site-users.php:25 423msgid "Filter site users list" 424msgstr "篩選網站使用者清單" 425 426#: wp-admin/network/site-themes.php:212 427msgid "Network enabled themes are not shown on this screen." 428msgstr "已在多站網路管理中心上啟用的佈景主題不會顯示在這個畫面。" 429 430#: wp-admin/network/site-themes.php:208 wp-admin/network/themes.php:414 431msgid "No theme selected." 432msgstr "尚未選取佈景主題。" 433 434#. translators: %s: Number of themes. 435#: wp-admin/network/site-themes.php:204 wp-admin/network/themes.php:383 436msgid "%s theme disabled." 437msgid_plural "%s themes disabled." 438msgstr[0] "%s 個佈景主題已停用。" 439 440#: wp-admin/network/site-themes.php:201 wp-admin/network/themes.php:380 441msgid "Theme disabled." 442msgstr "佈景主題已停用。" 443 444#. translators: %s: Number of themes. 445#: wp-admin/network/site-themes.php:195 wp-admin/network/themes.php:374 446msgid "%s theme enabled." 447msgid_plural "%s themes enabled." 448msgstr[0] "%s 個佈景主題已啟用。" 449 450#: wp-admin/network/site-themes.php:192 wp-admin/network/themes.php:371 451msgid "Theme enabled." 452msgstr "佈景主題已啟用。" 453 454#: wp-admin/network/site-themes.php:24 455msgid "Site themes list" 456msgstr "網站佈景主題清單" 457 458#: wp-admin/network/site-themes.php:23 459msgid "Site themes list navigation" 460msgstr "網站佈景主題清單導覽" 461 462#: wp-admin/network/site-themes.php:22 463msgid "Filter site themes list" 464msgstr "篩選網站佈景主題清單" 465 466#: wp-admin/network/site-themes.php:14 467msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site." 468msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有為這個網站管理佈景主題的權限。" 469 470#: wp-admin/network/site-settings.php:78 471msgid "Site options updated." 472msgstr "網站設定已儲存。" 473 474#: wp-admin/network/site-new.php:275 475msgid "Add Site" 476msgstr "新增網站" 477 478#: wp-admin/network/site-new.php:263 479msgid "The username and a link to set the password will be mailed to this email address." 480msgstr "使用者名稱及設定密碼的連結會傳送到這個電子郵件地址。" 481 482#: wp-admin/network/site-new.php:263 483msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." 484msgstr "如果在上方欄位中輸入的電子郵件地址在資料庫中查無記錄,便會新增一個新使用者。" 485 486#: wp-admin/network/site-new.php:259 487msgid "Admin Email" 488msgstr "網站管理員電子郵件地址" 489 490#: wp-admin/network/site-new.php:219 491msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed." 492msgstr "只能使用小寫英文字母 (a-z)、數字及連字號 <code>-</code>。" 493 494#: wp-admin/network/site-new.php:177 wp-admin/network/site-new.php:187 495msgid "Add New Site" 496msgstr "新增網站" 497 498#. translators: 1: Dashboard URL, 2: Network admin edit URL. 499#: wp-admin/network/site-new.php:170 500msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>" 501msgstr "網站已新增。<a href=\"%1$s\">造訪 [控制台]</a> 或<a href=\"%2$s\">編輯網站</a>" 502 503#: wp-admin/network/site-new.php:126 504msgid "There was an error creating the user." 505msgstr "新增使用者時發生錯誤。" 506 507#: wp-admin/network/site-new.php:121 508msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username." 509msgstr "輸入的網域名稱或路徑與現有的使用者名稱發生衝突。" 510 511#: wp-admin/network/site-new.php:91 512msgid "Missing email address." 513msgstr "遺失的電子郵件地址。" 514 515#: wp-admin/network/site-new.php:87 516msgid "Missing or invalid site address." 517msgstr "遺失或無效的網站位址。" 518 519#. translators: %s: Reserved names list. 520#: wp-admin/network/site-new.php:59 521msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s" 522msgstr "下列保留字詞僅供 WordPress 函式使用,因此無法作為網站名稱: %s" 523 524#: wp-admin/network/site-new.php:40 525msgid "Can’t create an empty site." 526msgstr "無法建立空網站。" 527 528#: wp-admin/network/site-new.php:26 529msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created." 530msgstr "如果新網站的網站管理員電子郵件地址在資料庫中查無記錄,便會新增一個新使用者。" 531 532#: wp-admin/network/site-new.php:25 533msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings." 534msgstr "這個畫面提供多站網路管理員新增網站至多站網路的功能,這項功能不受註冊設定影響。" 535 536#: wp-admin/network/site-new.php:17 537msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network." 538msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有在這個多站網路中新增網站的權限。" 539 540#: wp-admin/network/site-info.php:196 541msgid "Set site attributes" 542msgstr "設定網站屬性" 543 544#: wp-admin/network/site-info.php:193 545msgid "Attributes" 546msgstr "屬性" 547 548#: wp-admin/network/site-info.php:184 549msgctxt "site" 550msgid "Public" 551msgstr "公開網站" 552 553#. translators: %s: Site title. 554#: wp-admin/network/site-info.php:126 wp-admin/network/site-settings.php:83 555#: wp-admin/network/site-themes.php:170 wp-admin/network/site-users.php:199 556msgid "Edit Site: %s" 557msgstr "編輯網站: %s" 558 559#: wp-admin/network/site-info.php:121 560msgid "Site info updated." 561msgstr "網站資訊已更新。" 562 563#: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:28 564#: wp-admin/network/site-themes.php:53 wp-admin/network/site-users.php:46 565msgid "The requested site does not exist." 566msgstr "要求的網站不存在。" 567 568#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23 569#: wp-admin/network/site-themes.php:46 wp-admin/network/site-users.php:41 570msgid "Invalid site ID." 571msgstr "無效的網站 ID。" 572 573#: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14 574#: wp-admin/network/site-users.php:14 575msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site." 576msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有編輯這個網站的權限。" 577 578#: wp-admin/network/settings.php:496 579msgid "Enable menus" 580msgstr "啟用選單" 581 582#: wp-admin/network/settings.php:493 583msgid "Enable administration menus" 584msgstr "啟用管理選單" 585 586#: wp-admin/network/settings.php:443 587msgid "Default Language" 588msgstr "網站介面預設語言" 589 590#: wp-admin/network/settings.php:440 591msgid "Language Settings" 592msgstr "網站介面語言設定" 593 594#: wp-admin/network/settings.php:429 595msgid "Size in kilobytes" 596msgstr "檔案大小以 KB 為單位" 597 598#. translators: %s: File size in kilobytes. 599#: wp-admin/network/settings.php:424 600msgid "%s KB" 601msgstr "%s KB" 602 603#: wp-admin/network/settings.php:419 604msgid "Max upload file size" 605msgstr "上傳檔案大小上限" 606 607#: wp-admin/network/settings.php:413 608msgid "Allowed file types. Separate types by spaces." 609msgstr "開放上傳的檔案類型。請使用空格分隔檔案副檔名。" 610 611#: wp-admin/network/settings.php:409 612msgid "Upload file types" 613msgstr "可上傳的檔案類型" 614 615#. translators: %s: Number of megabytes to limit uploads to. 616#: wp-admin/network/settings.php:397 617msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB" 618msgstr "檔案上傳空間配額: %s MB" 619 620#: wp-admin/network/settings.php:391 621msgid "Site upload space" 622msgstr "網站上傳空間" 623 624#: wp-admin/network/settings.php:388 625msgid "Upload Settings" 626msgstr "上傳設定" 627 628#: wp-admin/network/settings.php:383 629msgid "The URL for the first comment on a new site." 630msgstr "新網站第一則留言的留言者網址。" 631 632#: wp-admin/network/settings.php:379 633msgid "First Comment URL" 634msgstr "第一則留言的留言者網址" 635 636#: wp-admin/network/settings.php:374 637msgid "The email address of the first comment author on a new site." 638msgstr "新網站第一則留言的留言者電子郵件地址。" 639 640#: wp-admin/network/settings.php:370 641msgid "First Comment Email" 642msgstr "第一則留言的留言者電子郵件地址" 643 644#: wp-admin/network/settings.php:365 645msgid "The author of the first comment on a new site." 646msgstr "新網站第一則留言的留言者名稱。" 647 648#: wp-admin/network/settings.php:361 649msgid "First Comment Author" 650msgstr "第一則留言的留言者名稱" 651 652#: wp-admin/network/settings.php:356 653msgid "The first comment on a new site." 654msgstr "新網站第一則留言的內容。" 655 656#: wp-admin/network/settings.php:351 657msgid "First Comment" 658msgstr "第一則留言" 659 660#: wp-admin/network/settings.php:346 661msgid "The first page on a new site." 662msgstr "新網站第一個頁面的內容。" 663 664#: wp-admin/network/settings.php:341 665msgid "First Page" 666msgstr "第一個頁面" 667 668#: wp-admin/network/settings.php:336 669msgid "The first post on a new site." 670msgstr "新網站第一篇文章的內容。" 671 672#: wp-admin/network/settings.php:326 673msgid "The welcome email sent to new users." 674msgstr "傳送給新使用者的歡迎電子郵件內容。" 675 676#: wp-admin/network/settings.php:321 677msgid "Welcome User Email" 678msgstr "歡迎新使用者電子郵件" 679 680#: wp-admin/network/settings.php:316 681msgid "The welcome email sent to new site owners." 682msgstr "傳送給新網站擁有者的歡迎電子郵件內容。" 683 684#: wp-admin/network/settings.php:311 685msgid "Welcome Email" 686msgstr "歡迎電子郵件" 687 688#: wp-admin/network/settings.php:307 689msgid "New Site Settings" 690msgstr "新增網站設定" 691 692#: wp-admin/network/settings.php:301 693msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line." 694msgstr "這項設定可封鎖特定網域名稱的電子郵件地址註冊網站。請每行輸入一個網域名稱。" 695 696#: wp-admin/network/settings.php:287 697msgid "Banned Email Domains" 698msgstr "封鎖的電子郵件網域名稱" 699 700#: wp-admin/network/settings.php:281 701msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line." 702msgstr "這項設定可限制僅有特定網域名稱的電子郵件地址才能註冊網站。請每行輸入一個網域名稱。" 703 704#: wp-admin/network/settings.php:262 705msgid "Limited Email Registrations" 706msgstr "電子郵件註冊網域名稱限制" 707 708#: wp-admin/network/settings.php:256 709msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces." 710msgstr "使用者無法使用這個欄位中的網站名稱註冊網站。請使用空格分隔網站名稱。" 711 712#: wp-admin/network/settings.php:243 713msgid "Banned Names" 714msgstr "禁用的網站名稱" 715 716#: wp-admin/network/settings.php:238 717msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page" 718msgstr "開放網站管理員使用自有網站的 [新增使用者] 頁面新增使用者" 719 720#: wp-admin/network/settings.php:236 721msgid "Add New Users" 722msgstr "新增使用者" 723 724#: wp-admin/network/settings.php:231 725msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account" 726msgstr "有人註冊新網站或新使用者帳號,便傳送電子郵件通知給多站網路管理員" 727 728#: wp-admin/network/settings.php:224 729msgid "Registration notification" 730msgstr "註冊通知" 731 732#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT, 2: wp-config.php 733#: wp-admin/network/settings.php:212 734msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site." 735msgstr "停用註冊功能後,請為 %2$s 檔案內的 %1$s 參數設定一個網址,這樣能讓使用者在造訪不存在的網站時,將使用者重新導向至指定的網址。" 736 737#: wp-admin/network/settings.php:206 738msgid "Both sites and user accounts can be registered" 739msgstr "開放註冊新使用者帳號及新網站" 740 741#: wp-admin/network/settings.php:205 742msgid "Logged in users may register new sites" 743msgstr "開放已登入的使用者註冊新網站" 744 745#: wp-admin/network/settings.php:204 746msgid "User accounts may be registered" 747msgstr "開放註冊使用者帳號" 748 749#: wp-admin/network/settings.php:203 750msgid "Registration is disabled" 751msgstr "停用註冊功能" 752 753#: wp-admin/network/settings.php:202 754msgid "New registrations settings" 755msgstr "註冊設定" 756 757#: wp-admin/network/settings.php:193 758msgid "Allow new registrations" 759msgstr "註冊開放範圍" 760 761#: wp-admin/network/settings.php:190 762msgid "Registration Settings" 763msgstr "註冊設定" 764 765#. translators: %s: New network admin email. 766#: wp-admin/network/settings.php:175 767msgid "There is a pending change of the network admin email to %s." 768msgstr "多站網路管理員電子郵件地址變更為 %s 的要求,仍在等候確認。" 769 770#: wp-admin/network/settings.php:150 771msgid "Operational Settings" 772msgstr "一般運作設定" 773 774#: wp-admin/network/settings.php:63 775msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-settings-screen/\">Documentation on Network Settings</a>" 776msgstr "〈<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-settings-screen/\" target=\"_blank\">多站網路設定</a>〉線上說明" 777 778#: wp-admin/network/settings.php:57 779msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges." 780msgstr "這個畫面不提供新增多站網路管理員的功能,必須在 [多站網路管理中心] 的 [使用者] 頁面中點擊使用者清單的使用者名稱或名稱下方的 [編輯] 操作連結,進入 [編輯使用者] 頁面啟用 [授予這個使用者多站網路管理員的權限],便能將指定使用者提升至多站網路管理員權限。" 781 782#: wp-admin/network/settings.php:56 783msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins." 784msgstr "[選單設定] 可為非多站網路管理員啟用/停用所屬網站的 [外掛] 選單。停用所屬網站的 [外掛] 選單時,網站管理員無法管理網站外掛,僅有多站網路管理員可以進行管理。" 785 786#: wp-admin/network/settings.php:54 787msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)." 788msgstr "[上傳設定] 可控制上傳檔案大小上限及每個網站可用的上傳空間,多站網站管理員可以在編輯特定網站時變更這幾項預設值。這裡也可以設定可上傳的檔案類型,請以空格分隔多個檔案類型。" 789 790#: wp-admin/network/settings.php:53 791msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL." 792msgstr "在這個多站網路中建立新網站,便會套用 [新增網站設定] 中的預設設定,這些設定包含使用者註冊帳號的歡迎電子郵件、網站的首篇文章、頁面、示範留言及示範留言者相關資料。" 793 794#: wp-admin/network/settings.php:52 795msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network." 796msgstr "[註冊設定] 可以停用/啟用公開註冊功能。如果開放使用者註冊,建議為多站網路安裝阻擋垃圾留言的外掛。如果需要設定多個禁用的網站名稱,請使用空格分隔這些名稱,而不是使用逗號。" 797 798#: wp-admin/network/settings.php:51 799msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email." 800msgstr "[一般運作設定] 中可設定多站網路名稱及多站網路管理員電子郵件地址。" 801 802#: wp-admin/network/settings.php:50 803msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options." 804msgstr "這個畫面可以設定及變更整個多站網路。第一個網站是多站網路的主要網站,而多站網路會繼承原始網站的設定。" 805 806#: wp-admin/network/menu.php:111 wp-admin/network/settings.php:20 807msgid "Network Settings" 808msgstr "多站網路設定" 809 810#: wp-admin/network/menu.php:80 811msgid "Installed Themes" 812msgstr "已安裝的佈景主題" 813 814#: wp-admin/network/menu.php:52 815msgid "All Sites" 816msgstr "全部網站" 817 818#: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/upgrade.php:15 819#: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:144 820msgid "Upgrade Network" 821msgstr "升級多站網路" 822 823#: wp-admin/network/menu.php:41 824msgid "Updates" 825msgstr "更新" 826 827#: wp-admin/network/index.php:55 828msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin/\">Documentation on the Network Admin</a>" 829msgstr "〈<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin/\" target=\"_blank\">多站網路管理中心</a>〉線上說明" 830 831#: wp-admin/network/index.php:48 832msgid "Quick Tasks" 833msgstr "快速任務" 834 835#: wp-admin/network/index.php:43 836msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>." 837msgstr "如需搜尋網站,請輸入<strong>路徑或網域名稱</strong>。" 838 839#: wp-admin/network/index.php:42 840msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user*." 841msgstr "如需搜尋使用者,請輸入<strong>電子郵件地址或使用者名稱</strong>。輸入萬用字元可使用部分使用者名稱進行模糊搜尋,例如使用 user* 代表搜尋全部以 user 起始的使用者名稱。" 842 843#: wp-admin/network/index.php:41 844msgid "To search for a user or site, use the search boxes." 845msgstr "如需搜尋使用者或網站,請使用搜尋框。" 846 847#: wp-admin/network/index.php:40 848msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>." 849msgstr "如需新增網站,請點擊 <strong>[新增網站]</strong>。" 850 851#: wp-admin/network/index.php:39 852msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>." 853msgstr "如需新增使用者,請點擊 <strong>[新增使用者]</strong>。" 854 855#: wp-admin/network/index.php:38 856msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network." 857msgstr "這個畫面的 [目前狀況] 小工具會顯示這個多站網路目前的使用者及網站數量。" 858 859#: wp-admin/network/index.php:28 860msgid "Modify global network settings" 861msgstr "修改多站網路全域設定" 862 863#: wp-admin/network/index.php:27 864msgid "Update your network" 865msgstr "為這個多站網路進行更新" 866 867#: wp-admin/network/index.php:26 868msgid "Install and activate themes or plugins" 869msgstr "安裝並啟用佈景主題或外掛" 870 871#: wp-admin/network/index.php:25 872msgid "Add and manage sites or users" 873msgstr "新增及管理網站/使用者" 874 875#: wp-admin/network/index.php:24 876msgid "From here you can:" 877msgstr "多站網路管理員可以在這個畫面執行以下任務:" 878 879#: wp-admin/network/index.php:23 880msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network." 881msgstr "歡迎使用 [多站網路管理中心]。這個管理畫面區域用來管理這個多站網路。" 882 883#: wp-admin/network.php:72 884msgid "Network" 885msgstr "多站網路" 886 887#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80 888msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-network-screen/\">Documentation on the Network Screen</a>" 889msgstr "〈<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-network-screen/\" target=\"_blank\">多站網路畫面</a>〉線上說明" 890 891#: wp-admin/network.php:66 wp-admin/network.php:79 892msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Documentation on Creating a Network</a>" 893msgstr "〈<a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\" target=\"_blank\">建立多站網路</a>〉線上說明" 894 895#: wp-admin/network.php:64 896msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version." 897msgstr "多站網路設定完畢使用超過一個月後,由於變更設定會造成主要網站 <code>/blog/</code> 的永久連結產生問題,因此會自動停用以子目錄方式建立網站的功能。這項功能停用的問題,會在未來版本中解決。" 898 899#: wp-admin/network.php:63 900msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar." 901msgstr "加入專屬程式碼並在瀏覽器中重新整理頁面後,多站網路便會完成啟用;這個畫面會成為 [多站網路管理中心] 導覽選單的一部份,會保留專屬程式碼以供後續參考取用。多站網站管理員可以點擊工具列中的 [多站網路管理中心] 或 [我的網站] 下拉式選單中的網站名稱,藉以在 [多站網路管理中心] 及 [網站管理中心] 兩者間切換。" 902 903#: wp-admin/network.php:62 904msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)." 905msgstr "請將專屬程式碼加入 wp-config.php 檔案 (就在 <code>/*...stop editing...*/</code> 這行之前) 及 <code>.htaccess</code> 檔案中 (取代現有的 WordPress 規則)。" 906 907#: wp-admin/network.php:61 908msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files." 909msgstr "[多站網路組態] 的下一個畫面會提供這個多站網路專屬的程式碼,且必須將這些程式碼加入 wp-config.php 及 .htaccess 檔案中。請確定 FTP 客戶端程式能顯示檔案名稱以點 <code>.</code> 開頭的檔案,這樣才能夠找到 .htaccess;如果這個檔案不存在,務必建立一個新的 .htaccess 檔案。變更這兩個檔案前,請為這兩個檔案進行備份。" 910 911#: wp-admin/network.php:60 912msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)." 913msgstr "多站網路的網站可選擇要以子網域或子目錄方式建立,除非重新安裝多站網路,否則無法變更這項設定。填寫多站網路的詳細資料,然後點擊 [安裝]。如果多站網路無法運作,多站網路管理員便會需要新增一筆萬用字元 DNS 記錄 (用於使用子網域建立網站),或是變更永久連結 (使用子目錄建立網站)。" 914 915#: wp-admin/network.php:59 916msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it." 917msgstr "這個畫面能設定多站網路要採用子網域 (<code>site1.example.com</code>) 或子目錄 (<code>example.com/site1</code>) 方式建立新網站。如果採用子網域建立網站,多站網路管理員必須在 Apache 及 DNS 記錄中啟用萬用字元子網域;如果無法啟用萬用字元子網域,請聯絡網站主機服務提供商。" 918 919#: wp-admin/network.php:55 920msgid "Create a Network of WordPress Sites" 921msgstr "建立 WordPress 網站的多站網路" 922 923#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE, 2: wp-config.php 924#: wp-admin/network.php:44 925msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network." 926msgstr "必須將 %2$s 檔案中的常數 %1$s 設為 true,才能建立多站網路。" 927 928#: wp-admin/network.php:29 929msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks." 930msgstr "多站網路建立面板無法使用於 WordPress 多站網路集合。" 931 932#: wp-admin/includes/network.php:680 933msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again." 934msgstr "完成這些步驟後,多站網路便完成啟用及組態。多站網路管理員必須重新登入。" 935 936#: wp-admin/includes/network.php:629 937msgid "https://wordpress.org/support/article/nginx/" 938msgstr "https://wordpress.org/support/article/nginx/" 939 940#. translators: %s: Documentation URL. 941#: wp-admin/includes/network.php:628 942msgid "It seems your network is running with Nginx web server. <a href=\"%s\">Learn more about further configuration</a>." 943msgstr "這個多站網路執行於 Nginx 網站伺服器。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">進一步了解後續組態</a>" 944 945#. translators: 1: File name (.htaccess or web.config), 2: File path. 946#: wp-admin/includes/network.php:609 wp-admin/includes/network.php:662 947msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:" 948msgstr "請將以下程式碼加入位於 %2$s 的 %1$s 檔案中,並<strong>取代</strong>其他 WordPress 規則:" 949 950#: wp-admin/includes/network.php:545 951msgid "To make your installation more secure, you should also add:" 952msgstr "為了使 WordPress 網站更加安全,請加入以下程式碼:" 953 954#. translators: %s: wp-config.php 955#: wp-admin/includes/network.php:540 956msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file." 957msgstr "這些唯一驗證金鑰也在檔案 %s 中遺漏。" 958 959#. translators: %s: wp-config.php 960#: wp-admin/includes/network.php:534 961msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file." 962msgstr "這個唯一驗證金鑰也在檔案 %s 中遺漏。" 963 964#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php 965#. is localized. You can check the localized release package or 966#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp 967#. version>/dist/wp-config-sample.php 968#: wp-admin/includes/network.php:485 969msgid "That’s all, stop editing! Happy publishing." 970msgstr "That’s all, stop editing! Happy publishing." 971 972#. translators: 1: wp-config.php, 2: Location of wp-config file, 3: Translated 973#. version of "That's all, stop editing! Happy publishing." 974#: wp-admin/includes/network.php:477 975msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:" 976msgstr "請將以下程式碼加入位於 %2$s 的 %1$s 檔案中,且必須加在 %3$s 這行的<strong>上方</strong>:" 977 978#. translators: %s: wp-config.php 979#: wp-admin/includes/network.php:463 980msgid "We recommend you back up your existing %s file." 981msgstr "建議多站網路管理員備份現有的 %s 檔案。" 982 983#. translators: 1: wp-config.php, 2: .htaccess 984#. translators: 1: wp-config.php, 2: web.config 985#: wp-admin/includes/network.php:447 wp-admin/includes/network.php:455 986msgid "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files." 987msgstr "建議多站網路管理員備份現有的 %1$s 及 %2$s 檔案。" 988 989#: wp-admin/includes/network.php:440 990msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites." 991msgstr "請完成以下步驟,以啟用建立多站網路網站的功能。" 992 993#: wp-admin/includes/network.php:439 994msgid "Enabling the Network" 995msgstr "啟用多站網路" 996 997#: wp-admin/includes/network.php:428 998msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables." 999msgstr "請完成相關組態步驟。如需建立新的多站網路,必須先清空或移除多站網路的資料表。" 1000 1001#: wp-admin/includes/network.php:427 1002msgid "An existing WordPress network was detected." 1003msgstr "已偵測到現有的 WordPress 多站網路。" 1004 1005#: wp-admin/includes/network.php:422 1006msgid "The original configuration steps are shown here for reference." 1007msgstr "以下顯示原始組態步驟以供參考。" 1008 1009#: wp-admin/includes/network.php:369 1010msgid "Your email address." 1011msgstr "多站網路管理員的電子郵件地址。" 1012 1013#: wp-admin/includes/network.php:365 wp-admin/network/settings.php:160 1014msgid "Network Admin Email" 1015msgstr "多站網路管理員電子郵件地址" 1016 1017#: wp-admin/includes/network.php:360 1018msgid "What would you like to call your network?" 1019msgstr "請為這個多站網路進行命名。" 1020 1021#: wp-admin/includes/network.php:356 wp-admin/network/settings.php:153 1022msgid "Network Title" 1023msgstr "多站網路標題" 1024 1025#: wp-admin/includes/network.php:335 1026msgid "Because your installation is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains." 1027msgstr "由於這個多站網路並非全新安裝,因此這個 WordPress 多站網路中的網站必須使用子網域方式建立。" 1028 1029#: wp-admin/includes/network.php:332 1030msgid "Sub-domain Installation" 1031msgstr "安裝於子網域" 1032 1033#: wp-admin/includes/network.php:322 1034msgid "Because your installation is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories." 1035msgstr "由於這個多站網路安裝於子目錄中,因此這個 WordPress 多站網路中的網站必須使用子目錄方式建立。" 1036 1037#: wp-admin/includes/network.php:312 wp-admin/includes/network.php:325 1038#: wp-admin/includes/network.php:336 1039msgid "The main site in a sub-directory installation will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links." 1040msgstr "安裝於子目錄的主要網站需要使用修改過的永久連結結構,有可能影響現有的連結。" 1041 1042#. translators: 1: localhost, 2: localhost.localdomain 1043#: wp-admin/includes/network.php:306 1044msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains." 1045msgstr "由於目前使用的是 %1$s,這個 WordPress 多站網路的網站必須安裝於子目錄。如果需要安裝於子網域,請考慮使用 %2$s。" 1046 1047#: wp-admin/includes/network.php:301 wp-admin/includes/network.php:319 1048msgid "Sub-directory Installation" 1049msgstr "安裝於子目錄" 1050 1051#: wp-admin/includes/network.php:297 1052msgid "Network Details" 1053msgstr "多站網路詳細資料" 1054 1055#. translators: %s: Host name. 1056#: wp-admin/includes/network.php:288 wp-admin/includes/network.php:348 1057msgid "The internet address of your network will be %s." 1058msgstr "用於建置多站網路的網際網路位址為 %s。" 1059 1060#. translators: 1: Site URL, 2: Host name, 3: www. 1061#: wp-admin/includes/network.php:274 1062msgid "We recommend you change your site domain to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix." 1063msgstr "在啟用多站網路的功能前,建議多站網路管理員將網站網域變更為 %1$s。將來仍然可以使用 %3$s.%2$s 網址造訪這個網站,但任何連結均不包含前置詞 %3$s。" 1064 1065#: wp-admin/includes/network.php:269 wp-admin/includes/network.php:283 1066#: wp-admin/includes/network.php:343 1067msgid "Server Address" 1068msgstr "伺服器位址" 1069 1070#: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:615 1071#: wp-admin/includes/network.php:668 1072msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories." 1073msgstr "以子目錄方式建立網站的多站網路可能與自訂的 wp-content 目錄無法完全相容。" 1074 1075#. translators: 1: Host name. 1076#: wp-admin/includes/network.php:251 1077msgctxt "subdirectory examples" 1078msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>" 1079msgstr "例如 <code>%1$s/site1</code> 及 <code>%1$s/site2</code>" 1080 1081#: wp-admin/includes/network.php:246 1082msgid "Sub-directories" 1083msgstr "子目錄" 1084 1085#. translators: 1: Host name. 1086#: wp-admin/includes/network.php:239 1087msgctxt "subdomain examples" 1088msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>" 1089msgstr "例如 <code>site1.%1$s</code> 及 <code>site2.%1$s</code>" 1090 1091#: wp-admin/includes/network.php:234 1092msgid "Sub-domains" 1093msgstr "子網域" 1094 1095#: wp-admin/includes/network.php:230 1096msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality." 1097msgstr "如果要在虛擬主機上使用子網域方式建立網站,必須建立一筆萬用字元 DNS 記錄。" 1098 1099#: wp-admin/includes/network.php:229 1100msgid "You cannot change this later." 1101msgstr "這項設定之後無法進行變更。" 1102 1103#: wp-admin/includes/network.php:228 1104msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories." 1105msgstr "請選取在 WordPress 多站網路中要以子網域或子目錄方式建立網站。" 1106 1107#: wp-admin/includes/network.php:227 1108msgid "Addresses of Sites in your Network" 1109msgstr "網站在這個多站網路中的位址" 1110 1111#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google 1112#. search for mod_rewrite. 1113#: wp-admin/includes/network.php:216 1114msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up." 1115msgstr "如果 %1$s 已停用,請要求主機管理員啟用這個模組,或查閱 <a href=\"%2$s\">Apache 線上說明</a>及<a href=\"%3$s\">進行必要的搜尋</a>以了解如何進行設定。" 1116 1117#. translators: %s: mod_rewrite 1118#: wp-admin/includes/network.php:206 1119msgid "It looks like the Apache %s module is not installed." 1120msgstr "網站主機並未安裝 Apache 的 %s 模組。" 1121 1122#. translators: %s: mod_rewrite 1123#: wp-admin/includes/network.php:198 1124msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation." 1125msgstr "請確認 Apache 的 %s 模組已安裝,以便在安裝完成後可以使用。" 1126 1127#: wp-admin/includes/network.php:195 1128msgid "Note:" 1129msgstr "注意:" 1130 1131#: wp-admin/includes/network.php:182 1132msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step." 1133msgstr "請填寫以下資訊,便可建立 WordPress 多站網路的網站。系統會在下一個步驟中建立組態檔案。" 1134 1135#: wp-admin/includes/network.php:181 1136msgid "Welcome to the Network installation process!" 1137msgstr "歡迎使用多站網路安裝程式!" 1138 1139#. translators: %s: Default network title. 1140#: wp-admin/includes/network.php:172 1141msgid "%s Sites" 1142msgstr "多站網路《%s》的網站" 1143 1144#: wp-admin/includes/network.php:160 1145msgid "Error: The network could not be created." 1146msgstr "錯誤: 無法建立多站網路。" 1147 1148#. translators: %s: Port number. 1149#: wp-admin/includes/network.php:145 1150msgid "You cannot use port numbers such as %s." 1151msgstr "不能使用特定的連接埠號碼,例如 %s。" 1152 1153#: wp-admin/includes/network.php:142 1154msgid "You cannot install a network of sites with your server address." 1155msgstr "不能使用這個伺服器位址安裝多站網路。" 1156 1157#: wp-admin/includes/network.php:133 1158msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins." 1159msgstr "多站網路成功建立後,多站網路管理員便可以重新啟用外掛。" 1160 1161#. translators: %s: URL to Plugins screen. 1162#: wp-admin/includes/network.php:130 1163msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature." 1164msgstr "在啟用多站網路功能前,請先<a href=\"%s\">停用全部外掛</a>。" 1165 1166#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES 1167#: wp-admin/includes/network.php:118 1168msgid "The constant %s cannot be defined when creating a network." 1169msgstr "建立多站網路時,無法定義常數 %s。" 1170 1171#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:200 1172msgctxt "user" 1173msgid "Registered" 1174msgstr "註冊時間" 1175 1176#. translators: Number of users. 1177#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:164 1178msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>" 1179msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>" 1180msgstr[0] "多站網路管理員 <span class=\"count\">(%s)</span>" 1181 1182#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118 1183msgctxt "user" 1184msgid "Not spam" 1185msgstr "標示為非濫用使用者" 1186 1187#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:117 1188msgctxt "user" 1189msgid "Mark as spam" 1190msgstr "標示為濫用使用者" 1191 1192#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:917 1193msgid "Active Child Theme" 1194msgstr "已啟用的子佈景主題" 1195 1196#. translators: %s: Theme name. 1197#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:734 1198msgid "Child theme of %s" 1199msgstr "%s 的子佈景主題" 1200 1201#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:727 1202msgid "Visit Theme Site" 1203msgstr "造訪佈景主題網站" 1204 1205#. translators: %s: Theme name. 1206#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:721 1207msgid "Visit %s homepage" 1208msgstr "造訪佈景主題 %s 的網站" 1209 1210#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:690 1211msgid "Broken Theme:" 1212msgstr "不完整的佈景主題:" 1213 1214#. translators: %s: Theme name. 1215#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:596 1216msgid "Network Disable %s" 1217msgstr "於多站網路中停用 %s" 1218 1219#. translators: %s: Theme name. 1220#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:593 1221msgid "Disable %s" 1222msgstr "停用 %s" 1223 1224#. translators: %s: Theme name. 1225#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:570 1226msgid "Network Enable %s" 1227msgstr "於多站網路中啟用 %s" 1228 1229#. translators: %s: Theme name. 1230#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:567 1231msgid "Enable %s" 1232msgstr "啟用 %s" 1233 1234#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472 1235#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:603 1236msgid "Network Disable" 1237msgstr "於多站網路中停用" 1238 1239#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472 1240#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:603 1241msgid "Disable" 1242msgstr "停用" 1243 1244#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 1245#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:577 1246msgid "Enable" 1247msgstr "啟用" 1248 1249#. translators: %s: Number of themes. 1250#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:415 1251msgctxt "themes" 1252msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>" 1253msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>" 1254msgstr[0] "不完整 <span class=\"count\">(%s)</span>" 1255 1256#. translators: %s: Number of themes. 1257#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:406 1258msgctxt "themes" 1259msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" 1260msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" 1261msgstr[0] "已有更新可供安裝 <span class=\"count\">(%s)</span>" 1262 1263#. translators: %s: Number of themes. 1264#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:397 1265msgctxt "themes" 1266msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" 1267msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" 1268msgstr[0] "已停用 <span class=\"count\">(%s)</span>" 1269 1270#. translators: %s: Number of themes. 1271#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:388 1272msgctxt "themes" 1273msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" 1274msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" 1275msgstr[0] "已啟用 <span class=\"count\">(%s)</span>" 1276 1277#. translators: %s: Number of themes. 1278#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:379 1279msgctxt "themes" 1280msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" 1281msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" 1282msgstr[0] "全部 <span class=\"count\">(%s)</span>" 1283 1284#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:321 1285msgid "No themes are currently available." 1286msgstr "目前沒有可用的佈景主題。" 1287 1288#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:319 1289msgid "No themes found." 1290msgstr "找不到符合條件的佈景主題。" 1291 1292#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:710 1293msgctxt "site" 1294msgid "Not Spam" 1295msgstr "標示為非濫用網站" 1296 1297#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:706 1298msgctxt "verb; site" 1299msgid "Archive" 1300msgstr "封存" 1301 1302#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:704 1303msgid "Unarchive" 1304msgstr "取消封存" 1305 1306#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:616 1307msgid "Main" 1308msgstr "主要網站" 1309 1310#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:480 1311msgid "Never" 1312msgstr "尚無更新" 1313 1314#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:477 1315#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:498 1316#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:336 1317msgid "Y/m/d g:i:s a" 1318msgstr "Y/n/j a g:i:s" 1319 1320#. translators: 1: Site title, 2: Site tagline. 1321#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:453 1322msgid "%1$s – %2$s" 1323msgstr "%1$s – %2$s" 1324 1325#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365 1326#: wp-admin/network/site-info.php:176 1327msgctxt "site" 1328msgid "Registered" 1329msgstr "註冊時間" 1330 1331#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:364 1332#: wp-admin/network/site-info.php:180 1333msgid "Last Updated" 1334msgstr "最後更新" 1335 1336#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:293 1337msgctxt "site" 1338msgid "Not spam" 1339msgstr "標示為非濫用網站" 1340 1341#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:292 1342msgctxt "site" 1343msgid "Mark as spam" 1344msgstr "標示為濫用網站" 1345 1346#. translators: %s: Number of sites. 1347#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:254 1348msgid "Deleted <span class=\"count\">(%s)</span>" 1349msgid_plural "Deleted <span class=\"count\">(%s)</span>" 1350msgstr[0] "已刪除 <span class=\"count\">(%s)</span>" 1351 1352#. translators: %s: Number of sites. 1353#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:247 1354msgctxt "sites" 1355msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" 1356msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" 1357msgstr[0] "濫用網站 <span class=\"count\">(%s)</span>" 1358 1359#. translators: %s: Number of sites. 1360#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:241 1361msgid "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>" 1362msgid_plural "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>" 1363msgstr[0] "成人內容 <span class=\"count\">(%s)</span>" 1364 1365#. translators: %s: Number of sites. 1366#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:235 1367msgid "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>" 1368msgid_plural "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>" 1369msgstr[0] "已封存 <span class=\"count\">(%s)</span>" 1370 1371#. translators: %s: Number of sites. 1372#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:229 1373msgid "Public <span class=\"count\">(%s)</span>" 1374msgid_plural "Public <span class=\"count\">(%s)</span>" 1375msgstr[0] "已公開 <span class=\"count\">(%s)</span>" 1376 1377#. translators: %s: Number of sites. 1378#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:222 1379msgctxt "sites" 1380msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" 1381msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" 1382msgstr[0] "全部 <span class=\"count\">(%s)</span>" 1383 1384#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:207 1385msgid "No sites found." 1386msgstr "找不到符合條件的網站。" 1387 1388#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42 1389#: wp-admin/network/site-info.php:190 1390msgid "Mature" 1391msgstr "成人內容" 1392 1393#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41 1394#: wp-admin/network/site-info.php:188 1395msgid "Deleted" 1396msgstr "已刪除" 1397 1398#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:40 1399#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:712 1400#: wp-admin/network/site-info.php:187 1401msgctxt "site" 1402msgid "Spam" 1403msgstr "濫用網站" 1404 1405#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:39 1406#: wp-admin/network/site-info.php:186 1407msgid "Archived" 1408msgstr "已封存"