1# translation of grasswxpy_cs.po to Czech 2# This file is distributed under the same license as the GRASS package. 3# Copyright (C) 2008-2015, GRASS Development Team 4# Martin Landa <landa.martin gmail.com>, 2008. 5# Jan Trochta <j.trochta seznam.cz>, 2008. 6# Miroslav Hořejší <miroslav.horejsi@fsv.cvut.cz>, 2009/01. 7# Pavel Valenta <pavel.valenta@fsv.cvut.cz>, 2009/01. 8# Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>, 2015. 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: grasswxpy_cs\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"POT-Creation-Date: 2021-02-19 20:02-0500\n" 15"PO-Revision-Date: 2016-04-09 18:58+0200\n" 16"Last-Translator: Jan Trochta <j.trochta@gmail.com>\n" 17"Language-Team: cs@li.org\n" 18"Language: cs_CS\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" 23 24#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:28 25#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:36 26msgid "Query raster/vector map(s)" 27msgstr "Dotazovat rastrovou/vektorovou vrstvu" 28 29#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:29 30#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:37 31msgid "Query selected raster/vector map(s)" 32msgstr "Dotazovat vybranou rastrovou/vektorovou vrstvu" 33 34#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:31 35msgid "Select vector feature(s)" 36msgstr "Vybrat vektorové prvky" 37 38#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:32 39msgid "Select features interactively from vector map" 40msgstr "Vybrat interaktivně prvky z vektorové vrstvy" 41 42#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:34 43msgid "Add scale bar" 44msgstr "" 45 46#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:36 47msgid "Add raster legend" 48msgstr "" 49 50#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:38 51msgid "Add vector legend" 52msgstr "" 53 54#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:2104 55#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2055 56msgid "Add north arrow" 57msgstr "Přidat směrovou růžici" 58 59#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:42 60msgid "Analyze map" 61msgstr "Analýza mapy" 62 63#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:43 64msgid "Measuring, profiling, histogramming, ..." 65msgstr "Měření, profily, histogramy, ..." 66 67#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:45 68msgid "Measure distance" 69msgstr "Měření vzdálenosti" 70 71#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:47 72msgid "Measure area" 73msgstr "Měření plochy" 74 75#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49 76msgid "Profile surface map" 77msgstr "Profil mapy povrchu" 78 79#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:51 80msgid "Create bivariate scatterplot of raster maps" 81msgstr "" 82 83#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 84#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1001 85#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2100 86#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2051 87msgid "Add text" 88msgstr "Přidat text" 89 90#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:55 91msgid "Create histogram of raster map" 92msgstr "Vytvořit histogram rastrové vrstvy" 93 94#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:656 95#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1601 96#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:645 97#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1571 98msgid "Vector network analysis tool" 99msgstr "Analýza vektorové sítě" 100 101#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:63 102msgid "Rotate 3D scene" 103msgstr "Otočit 3D scénu" 104 105#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:64 106msgid "Drag with mouse to rotate 3D scene" 107msgstr "Táhnutím myší otáčet 3D scénu" 108 109#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:67 110#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:241 111msgid "Fly-through mode" 112msgstr "Režim průletu" 113 114#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:69 115msgid "Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate" 116msgstr "Táhněte myší, podržením Ctrl změníte režim, podržením Shiftu zvětšíte rychlost" 117 118#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:72 119msgid "Click mouse to zoom" 120msgstr "Přiblížení kliknutím myší" 121 122#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:74 123msgid "Click mouse to unzoom" 124msgstr "Oddálení kliknutím myší" 125 126#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:96 127#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:300 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:280 128#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:347 ../gui/wxpython/animation/data.py:44 129#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1184 130msgid "2D view" 131msgstr "2D zobrazení" 132 133#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:103 ../gui/wxpython/animation/data.py:45 134#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:436 135msgid "3D view" 136msgstr "3D zobrazení" 137 138#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:109 139msgid "3D view mode not available" 140msgstr "Režim 3D zobrazení není k dispozici" 141 142#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:110 143#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:122 144#, python-format 145msgid "Reason: %s" 146msgstr "Důvody: %s" 147 148#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:115 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:528 149#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2017 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:953 150msgid "Vector digitizer" 151msgstr "Vektorová digitalizace" 152 153#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:121 154msgid "Vector digitizer not available" 155msgstr "Vektorová digitalizace není dostupná" 156 157#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:125 158msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is disabled in this installation. Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.edit\" for non-interactive editing from the Develop vector map menu." 159msgstr "" 160 161#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:132 162msgid "Raster digitizer" 163msgstr "Rastrová digitalizace" 164 165#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:419 166msgid "Render" 167msgstr "Vykreslit" 168 169#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:423 170msgid "Enable/disable auto-rendering" 171msgstr "Zapnout/vypnout automatické překreslování" 172 173#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455 174msgid "Show comp. extent" 175msgstr "Zobr. výpoč. region" 176 177#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:459 178msgid "Show computational extent" 179msgstr "Zobrazit meze výpočetního regionu " 180 181#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:465 182msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)." 183msgstr "Ukázat/skrýt meze výpočetního regionu (nastaven pomocí g.region). Zobrazený region bude vykreslen jako modrý rámeček uvnitř výpočetního regionu, výpočetní region bude zobrazen jako červený rámeček uvnitř zobrazeného regionu." 184 185#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:516 186msgid "Display mode" 187msgstr "Mód displeje" 188 189#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:521 190#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909 191msgid "Align region extent based on display size" 192msgstr "" 193 194#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:527 195msgid "Align region extent based on display size from center point. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog." 196msgstr "" 197 198#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:561 199msgid "Display resolution" 200msgstr "Rozlišení okna" 201 202#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:564 203#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:925 204msgid "Constrain display resolution to computational settings" 205msgstr "Nastavit zobrazené rozlišení jako výpočetní " 206 207#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:570 208msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog." 209msgstr "Nastavit zobrazené rozlišení jako výpočetní. Vychozí hodnota pro nová mapová okna může být upravena v okně 'Uživatelské nastavení grafického prostředí'." 210 211#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:608 212msgid "Map scale" 213msgstr "Měřítko mapy" 214 215#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:625 216msgid "As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are not true map scales, but should get you into the right neighborhood." 217msgstr "Kvůli tomu, že má každý jinak nastaven monitor a rozlišení, nejsou tyto hodnoty skutečnými měřítky mapy, ale měly by se jim rozumně blížit." 218 219#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:678 220msgid "Go to" 221msgstr "Přejít na" 222 223#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:701 224#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:771 225#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1010 226#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1085 227msgid "Projection not defined (check the settings)" 228msgstr "Kartografické zobrazení není definováno (zkontrolujte nastavení)" 229 230#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:788 231#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1025 232#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1126 233msgid "Error in projection (check the settings)" 234msgstr "Chyba kartografického zobrazení (zkontrolujte nastavení)" 235 236#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:825 237#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1689 238msgid "Projection" 239msgstr "Kartografické zobrazení" 240 241#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:827 242msgid "Use defined projection" 243msgstr "Použít definované kartografické zobrazení" 244 245#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:842 246msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Projection')" 247msgstr "Změní kartografické zobrazení souřadnic zobrazených ve stavovém řádku. Kartografické zobrazení lze definovat v nastavení GUI (karta 'Mapové okno')" 248 249#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:874 250msgid "MASK" 251msgstr "MASKA" 252 253#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:922 254msgid "Display geometry" 255msgstr "Geometrie okna" 256 257#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:948 258msgid "Coordinates" 259msgstr "Souřadnice" 260 261#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1040 262msgid "Extent" 263msgstr "Rozsah" 264 265#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:218 266#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200 267#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:872 268#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:214 269#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1177 270msgid "Computational region" 271msgstr "Výpočetní region" 272 273#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:189 274#, python-format 275msgid "Unsupported command %s." 276msgstr "" 277 278#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:282 279#, python-format 280msgid "Unable to read cmdfile '%(cmd)s'. Details: %(det)s" 281msgstr "" 282 283#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:619 284#, python-format 285msgid "Starting map display <%s>..." 286msgstr "" 287 288#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:625 289#, python-format 290msgid "Unable to create file <%s>" 291msgstr "Nelze vytvořit soubor <%s>" 292 293#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:641 294#, python-format 295msgid "Stopping map display <%s>..." 296msgstr "" 297 298#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:91 299#: ../gui/wxpython/core/render.py:834 ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:141 300#, python-format 301msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window." 302msgstr "" 303 304#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:149 305msgid "Map window test frame" 306msgstr "" 307 308#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:168 309msgid "Map display test" 310msgstr "" 311 312#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:178 313msgid "Map window API test frame" 314msgstr "" 315 316#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:203 317msgid "Map window distance measurement test frame" 318msgstr "" 319 320#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:234 321msgid "Map window profile tool test frame" 322msgstr "" 323 324#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:282 325msgid "Map window rlisetup test frame" 326msgstr "" 327 328#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:340 329#, python-format 330msgid "Unknown value %s of test parameter." 331msgstr "" 332 333#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:64 334msgid "GRASS GIS - Map display" 335msgstr "GRASS GIS - Mapové okno" 336 337#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:247 338#, python-format 339msgid "" 340"Failed to run command '%(command)s'. Details:\n" 341"%(error)s" 342msgstr "" 343 344#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:264 345#, python-format 346msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - %(loc)s/%(mapset)s" 347msgstr "" 348 349#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:282 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1186 350#, python-format 351msgid "" 352"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n" 353"Details: %s" 354msgstr "" 355 356#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:322 357msgid "Vector Digitizer Toolbar" 358msgstr "" 359 360#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:350 361#, python-format 362msgid "" 363"Unable to switch to 3D display mode.\n" 364"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n" 365"Switching back to 2D display mode.\n" 366"\n" 367"Details: %s" 368msgstr "" 369"Nelze spustit 3D zobrazení.\n" 370"Rozšíření Pythonu pro Nviz nebylo nalezeno nebo načteno správně.\n" 371"Přepínám zpět do 2D zobrazení.\n" 372"\n" 373"Detaily: %s" 374 375#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:385 376msgid "Starting 3D view mode..." 377msgstr "Spouštím 3D zobrazení..." 378 379#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:387 380msgid "Please wait, loading data..." 381msgstr "Prosím čekejte, načítám data..." 382 383#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:471 384msgid "Please wait, unloading data..." 385msgstr "" 386 387#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:473 388msgid "Switching back to 2D view mode..." 389msgstr "Přepnutí zpět do 2D režimu zobrazení ..." 390 391#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:519 392#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:260 393#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:280 394#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:101 395#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:306 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:261 396#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:261 397msgid "Map Toolbar" 398msgstr "Nástrojová lišta pro správu mapy" 399 400#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:608 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2597 401#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:286 402msgid "No map layer selected. Operation canceled." 403msgstr "" 404 405#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:655 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:715 406#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:396 407#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:546 408#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:483 409#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:397 410#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:397 411msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)" 412msgstr "Vyberte název souboru pro uložení obrázku (není potřeba zadávat příponu)" 413 414#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:735 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:743 415#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:758 416msgid "Failed to run d.to.rast:\n" 417msgstr "" 418 419#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:774 420msgid "d.to.rast can be used only in 2D mode." 421msgstr "" 422 423#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:818 424#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:381 425#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:540 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:382 426#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:382 427msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled." 428msgstr "Není co zobrazit (prázdná mapa). Operace ukončena." 429 430#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:829 431#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:425 432#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:512 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:607 433#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2072 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:426 434#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2023 435#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:426 436#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:75 437msgid "Page setup" 438msgstr "Nastavení stránky" 439 440#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:833 441#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:429 442#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:516 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:608 443#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:430 444#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:430 445msgid "Print preview" 446msgstr "Náhled tisku" 447 448#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:837 449#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:433 450#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:520 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:609 451#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:67 452#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:434 453#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:434 454msgid "Print display" 455msgstr "Tisk okna" 456 457#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:872 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:653 458msgid "Close Map Display {}" 459msgstr "" 460 461#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:917 462#, python-format 463msgid "Vector map <%s> opened for editing - skipped." 464msgstr "" 465 466#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:924 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:664 467msgid "No raster or vector map layer selected for querying." 468msgstr "Nebyla vybrána žádná vektorová mapa pro dotazování." 469 470#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:988 471#, python-brace-format 472msgid "Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology." 473msgstr "" 474 475#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1418 476#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:478 477#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:479 478#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:479 479msgid "Zoom to default region" 480msgstr "Přiblížit na výchozí region" 481 482#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1420 483#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:482 484#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:483 485#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:483 486msgid "Zoom to saved region" 487msgstr "Přiblížit na uložený region" 488 489#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1423 490msgid "Set computational region extent from display" 491msgstr "Nastavit výpočetní region podle aktuálního okna" 492 493#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1425 494msgid "Set computational region extent interactively" 495msgstr "Nastavit výpočetní region interaktivně" 496 497#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1427 498msgid "Set computational region from named region" 499msgstr "Nastavit výpočetní region podle pojmenovaného regionu" 500 501#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1430 502#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:492 503#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 504#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:493 505msgid "Save display geometry to named region" 506msgstr "Uložit aktuální okno jako pojmenovaný region" 507 508#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1432 509msgid "Save computational region to named region" 510msgstr "Uložit výpočetní region jako pojmenovaný region" 511 512#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1567 513msgid "Raster Digitizer Toolbar" 514msgstr "" 515 516#: ../gui/wxpython/mapdisp/gprint.py:153 517msgid "" 518"There was a problem printing.\n" 519"Perhaps your current printer is not set correctly?" 520msgstr "" 521 522#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:25 523msgid "Reload GRASS locations" 524msgstr "" 525 526#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:28 527msgid "Reload current GRASS mapset only" 528msgstr "" 529 530#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:31 531msgid "Click to restrict editing to current mapset only" 532msgstr "" 533 534#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:34 535msgid "Click to allow editing other mapsets" 536msgstr "" 537 538#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:53 539msgid "Search:" 540msgstr "Hledat:" 541 542#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:55 543msgid "Type to search database by map type or name. Use prefix 'r:', 'v:' and 'r3:'to show only raster, vector or 3D raster data, respectively. Use Python regular expressions to refine your search." 544msgstr "" 545 546#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:33 547#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:856 548msgid "Reprojection" 549msgstr "" 550 551#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:80 552msgid "Reproject" 553msgstr "" 554 555#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:82 556msgid "Reproject raster" 557msgstr "" 558 559#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:84 560msgid "Reproject vector" 561msgstr "" 562 563#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:93 564#, python-brace-format 565msgid "" 566"Map layer <{ml}> needs to be reprojected.\n" 567"Please review and modify reprojection parameters:" 568msgstr "" 569 570#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:98 571msgid "Estimated resolution:" 572msgstr "" 573 574#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:101 575msgid "Resampling method:" 576msgstr "" 577 578#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:105 579msgid "Maximum segment length:" 580msgstr "" 581 582#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:122 583#, python-brace-format 584msgid "Failed to read mapsets from location <{l}>." 585msgstr "" 586 587#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:143 588#, python-brace-format 589msgid "Failed to read maps from location <{l}>." 590msgstr "" 591 592#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:215 593#, python-brace-format 594msgid "Map of type {elem} <{name}> already exists in mapset <{mapset}>. Do you want to overwrite it?" 595msgstr "" 596 597#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:220 598#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1619 599#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:104 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1094 600#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:684 601#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:490 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1647 602msgid "Overwrite?" 603msgstr "Přepsat?" 604 605#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:301 606#, python-brace-format 607msgid "GRASS locations in {0}" 608msgstr "" 609 610#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:600 611#, python-brace-format 612msgid "{c} maps marked for moving." 613msgstr "" 614 615#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:602 616#, python-brace-format 617msgid "Map <{layer}> marked for moving." 618msgstr "" 619 620#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:613 621#, python-brace-format 622msgid "{c} maps marked for copying." 623msgstr "" 624 625#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:615 626#, python-brace-format 627msgid "Map <{layer}> marked for copying." 628msgstr "" 629 630#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:625 631#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:753 632msgid "New name" 633msgstr "" 634 635#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:626 636msgid "Rename map" 637msgstr "" 638 639#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:638 640#, python-brace-format 641msgid "Editing {name}" 642msgstr "" 643 644#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:657 645#, python-brace-format 646msgid "Renaming map <{name}>..." 647msgstr "" 648 649#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:671 650#, python-brace-format 651msgid "{cmd} -- completed" 652msgstr "" 653 654#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:679 655msgid "No map selected for copying." 656msgstr "" 657 658#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:681 659msgid "No map selected for moving." 660msgstr "" 661 662#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:696 663#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:707 664#, python-brace-format 665msgid "New name for <{n}>" 666msgstr "" 667 668#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:697 669#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:708 670#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:753 671msgid "Select new name" 672msgstr "" 673 674#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:718 675#, python-brace-format 676msgid "Copying <{name}>..." 677msgstr "" 678 679#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:720 680#, python-brace-format 681msgid "Moving <{name}>..." 682msgstr "" 683 684#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:736 685#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:738 686msgid "g.copy completed" 687msgstr "" 688 689#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:749 690msgid "Reprojection is not implemented for 3D rasters" 691msgstr "" 692 693#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:787 694#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:838 695msgid "g.remove completed" 696msgstr "" 697 698#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:811 699#, python-brace-format 700msgid "Do you really want to delete map(s) <{m}>?" 701msgstr "" 702 703#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:813 704#, python-brace-format 705msgid "Do you really want to delete {n} maps?" 706msgstr "" 707 708#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:814 709msgid "Delete map" 710msgstr "Smazat mapu" 711 712#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:815 713#, python-brace-format 714msgid "Deleting {name}..." 715msgstr "" 716 717#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:881 718msgid "To move or copy maps to other mapsets, unlock editing of other mapsets" 719msgstr "" 720 721#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:996 722msgid "&Cut" 723msgstr "" 724 725#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1002 726msgid "&Copy" 727msgstr "" 728 729#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1006 730msgid "Copy &name" 731msgstr "" 732 733#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1010 734#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1050 735#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1068 736msgid "&Paste" 737msgstr "" 738 739#. GTC Delete mapset 740#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1016 ../gui/wxpython/gis_set.py:207 741#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:203 742msgid "&Delete" 743msgstr "Od&stranit" 744 745#. GTC Rename mapset 746#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1021 ../gui/wxpython/gis_set.py:203 747#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2423 748#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:199 749msgid "&Rename" 750msgstr "Pře&jmenovat" 751 752#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1031 753msgid "&Display layers" 754msgstr "" 755 756#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1033 757msgid "&Display layer" 758msgstr "" 759 760#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1037 761msgid "Show &metadata" 762msgstr "" 763 764#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1056 765msgid "&Switch mapset" 766msgstr "" 767 768#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1082 769msgid "No available options" 770msgstr "" 771 772#: ../gui/wxpython/datacatalog/catalog.py:32 773msgid "Data catalog" 774msgstr "" 775 776#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:36 777msgid "GRASS GIS Data Catalog" 778msgstr "" 779 780#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:66 781msgid "Close GRASS GIS Data Catalog" 782msgstr "" 783 784#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:119 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:498 785#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1065 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1411 786#, python-format 787msgid "" 788"Current location is <%(loc)s>.\n" 789"Current mapset is <%(mapset)s>." 790msgstr "" 791"Současná location je <%(loc)s>.\n" 792"Současný mapset je <%(mapset)s>." 793 794#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:127 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1092 795#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1114 796#, python-format 797msgid "Current mapset is <%s>." 798msgstr "Současný mapset je <%s>." 799 800#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119 801#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:119 802msgid "1. Select GRASS GIS database directory" 803msgstr "1. Vyberte adresář databáze GRASS GISu" 804 805#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122 806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:122 807msgid "2. Select GRASS Location" 808msgstr "2. Vyberte lokaci GRASSu" 809 810#: ../gui/wxpython/gis_set.py:125 811#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:125 812msgid "3. Select GRASS Mapset" 813msgstr "3. Vyberte mapset GRASSu" 814 815#: ../gui/wxpython/gis_set.py:143 816#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:143 817msgid "GRASS GIS database directory contains Locations." 818msgstr "Adresář databáze GRASS GISu obsahuje lokaci." 819 820#: ../gui/wxpython/gis_set.py:147 821#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:147 822msgid "All data in one Location is in the same coordinate reference system (projection). One Location can be one project. Location contains Mapsets." 823msgstr "V jedné lokaci mají všechna data stejný souřadnicový referenční systém (kartografické zobrazení). Jedna lokace může představovat jeden projekt. Lokace obsahuje mapsety." 824 825#: ../gui/wxpython/gis_set.py:155 826#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:155 827msgid "Mapset contains GIS data related to one project, task within one project, subregion or user." 828msgstr "Mapset obsahuje gisová data, která se mohou vztahovat k určitému projektu, úkolu v rámci projektu, subregionu nebo uživateli." 829 830#: ../gui/wxpython/gis_set.py:170 831#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:170 832msgid "Start &GRASS session" 833msgstr "Spustit sezení &GRASSu" 834 835#: ../gui/wxpython/gis_set.py:176 836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:176 837msgid "&Browse" 838msgstr "&Procházet" 839 840#. GTC New mapset 841#: ../gui/wxpython/gis_set.py:179 842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:179 843msgid "&New" 844msgstr "No&vý" 845 846#: ../gui/wxpython/gis_set.py:180 847#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:180 848msgid "Create a new Mapset in selected Location" 849msgstr "Vytvořit nový mapset ve vybrané lokaci" 850 851#. GTC New location 852#: ../gui/wxpython/gis_set.py:183 853#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:183 854msgid "N&ew" 855msgstr "N&ová" 856 857#: ../gui/wxpython/gis_set.py:186 858#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:186 859msgid "Create a new location using location wizard. After location is created successfully, GRASS session is started." 860msgstr "Vytvořit novou lokaci pomocí průvodce. Poté, co bude lokace úspěšně vytvořena, se spustí sezení GRASSu." 861 862#. GTC Rename location 863#: ../gui/wxpython/gis_set.py:191 864#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:191 865msgid "Ren&ame" 866msgstr "Př&ejmenovat" 867 868#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192 ../gui/wxpython/gis_set.py:669 869#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:192 870#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:667 871msgid "Rename selected location" 872msgstr "Přejmenovat vybranou lokaci" 873 874#. GTC Delete location 875#: ../gui/wxpython/gis_set.py:195 876#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:195 877msgid "De&lete" 878msgstr "O&dstranit" 879 880#: ../gui/wxpython/gis_set.py:196 ../gui/wxpython/gis_set.py:752 881#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:196 882#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:750 883msgid "Delete selected location" 884msgstr "Odstranit vybranou lokaci" 885 886#: ../gui/wxpython/gis_set.py:198 ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:426 887#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:436 888#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:561 889msgid "Do&wnload" 890msgstr "" 891 892#: ../gui/wxpython/gis_set.py:199 893msgid "Download sample location" 894msgstr "" 895 896#: ../gui/wxpython/gis_set.py:204 ../gui/wxpython/gis_set.py:626 897#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:200 898#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:624 899msgid "Rename selected mapset" 900msgstr "Přejmenovat vybraný mapset" 901 902#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:724 903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:204 904#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:722 905msgid "Delete selected mapset" 906msgstr "Odstranit vybraný mapset" 907 908#: ../gui/wxpython/gis_set.py:262 909#, python-format 910msgid "GRASS GIS %s Startup%s" 911msgstr "" 912 913#: ../gui/wxpython/gis_set.py:267 914#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:254 915msgid "Enter GRASS session" 916msgstr "Spustit sezení GRASSu" 917 918#: ../gui/wxpython/gis_set.py:286 ../gui/wxpython/gis_set.py:653 919#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:102 920#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1661 921#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1147 922#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:683 923#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:871 924#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2040 925#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:143 926#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:162 927#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:491 928#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1012 929#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:231 930#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1919 931#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1952 932#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1964 933#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1976 934#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:254 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:448 935#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:273 936#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:651 937#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:695 938#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5596 939msgid "Error" 940msgstr "Chyba" 941 942#: ../gui/wxpython/gis_set.py:287 943#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:274 944msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings." 945msgstr "Nelze nastavit GRASS databázi. Zkontrolujte nastavení." 946 947#: ../gui/wxpython/gis_set.py:307 948#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:294 949#, python-format 950msgid "ERROR: Location <%s> not found\n" 951msgstr "CHYBA: Lokace <%s> nebyla nalezena\n" 952 953#: ../gui/wxpython/gis_set.py:325 954#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:312 955#, python-format 956msgid "ERROR: Mapset <%s> not found\n" 957msgstr "CHYBA: Mapset <%s> nebyl nalezen\n" 958 959#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:536 960#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:502 961#, python-brace-format 962msgid "Error: {text}" 963msgstr "Chyba: {text}" 964 965#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 966#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1166 967msgid "GRASS needs a directory (GRASS database) in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory. Press Browse button to select the directory." 968msgstr "GRASS potřebuje adresář, ve kterém budou uloženy jeho data (databáze GRASSu). Jestliže takový adresář dosud nemáte, vytvořte jej. Oblíbenou volbou je adresář \"grassdata\" umístěný v domovském adresáři. Adresář vyberete po stisknutí tlačítka Procházet." 969 970#: ../gui/wxpython/gis_set.py:553 971#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:536 972#, python-format 973msgid "Do you want to import <%(name)s> to the newly created location?" 974msgstr "" 975 976#: ../gui/wxpython/gis_set.py:556 977#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:539 978msgid "Import data?" 979msgstr "Importovat data?" 980 981#: ../gui/wxpython/gis_set.py:597 982#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:595 983#, python-format 984msgid "" 985"Import of <%(name)s> failed.\n" 986"Reason: %(msg)s" 987msgstr "" 988"Import <%(name)s> selhal.\n" 989"Důvod: %(msg)s" 990 991#: ../gui/wxpython/gis_set.py:604 992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:602 993#, python-format 994msgid "Data file <%(name)s> imported successfully. The location's default region was set from this imported map." 995msgstr "" 996 997#: ../gui/wxpython/gis_set.py:618 998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:616 999msgid "" 1000"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n" 1001"\n" 1002"This mapset cannot be renamed." 1003msgstr "" 1004"Mapset <PERMANENT> je vyžadován pro kažkou location. \n" 1005"\n" 1006" Tento mapset nemůže být přejmenován." 1007 1008#: ../gui/wxpython/gis_set.py:624 ../gui/wxpython/gis_set.py:667 1009#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:622 1010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:665 1011#, python-format 1012msgid "" 1013"Current name: %s\n" 1014"\n" 1015"Enter new name:" 1016msgstr "" 1017"Aktuální jméno: %s\n" 1018"\n" 1019"Vložte nové jméno:" 1020 1021#: ../gui/wxpython/gis_set.py:639 ../gui/wxpython/gis_set.py:682 1022#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2598 1023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:637 1024#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:680 1025msgid "Message" 1026msgstr "Zpráva" 1027 1028#: ../gui/wxpython/gis_set.py:640 1029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:638 1030#, python-format 1031msgid "" 1032"Unable to rename mapset.\n" 1033"\n" 1034"Mapset <%s> already exists in location." 1035msgstr "" 1036"Nelze přejmenovat mapset. \n" 1037"\n" 1038"Mapset <%s> již existuje v location." 1039 1040#: ../gui/wxpython/gis_set.py:654 1041#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:652 1042#, python-format 1043msgid "" 1044"Unable to rename mapset.\n" 1045"\n" 1046"%s" 1047msgstr "" 1048"Nelze přejmenovat mapset. \n" 1049"\n" 1050"%s" 1051 1052#: ../gui/wxpython/gis_set.py:683 1053#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:681 1054#, python-format 1055msgid "" 1056"Unable to rename location.\n" 1057"\n" 1058"Location <%s> already exists in GRASS database." 1059msgstr "" 1060"Nelze přejmenovat lokaci. \n" 1061"\n" 1062"Lokace <%s> již v adresáři databáze GRASSu existuje." 1063 1064#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698 1065#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:696 1066#, python-format 1067msgid "" 1068"Unable to rename location.\n" 1069"\n" 1070"%s" 1071msgstr "" 1072"Nelze přejmenovat lokaci. \n" 1073"\n" 1074"%s" 1075 1076#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712 1077#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:710 1078msgid "" 1079"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n" 1080"\n" 1081"This mapset cannot be deleted." 1082msgstr "" 1083"Mapset <PERMANENT> je vyžadován pro každou location. \n" 1084"\n" 1085"Tento mapset nemůže být smazán." 1086 1087#: ../gui/wxpython/gis_set.py:719 1088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:717 1089#, python-format 1090msgid "" 1091"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n" 1092"\n" 1093"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!" 1094msgstr "" 1095"Přejete si opravdu odstranit <%(mapset)s> z lokace <%(location)s>?\n" 1096"\n" 1097"VŠECHNY MAPY tohoto mapsetu budou NENÁVRATNĚ SMAZÁNY!" 1098 1099#: ../gui/wxpython/gis_set.py:733 1100#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:731 1101msgid "Unable to delete mapset" 1102msgstr "Nelze odstranit mapset" 1103 1104#: ../gui/wxpython/gis_set.py:747 1105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:745 1106#, python-format 1107msgid "" 1108"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n" 1109"\n" 1110"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!" 1111msgstr "" 1112"Přejete si opravdu odstranit lokaci <%s>?\n" 1113"\n" 1114"VŠECHNY MAPY této lokace budou NENÁVRATNĚ SMAZÁNY!" 1115 1116#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763 1117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:761 1118msgid "Unable to delete location" 1119msgstr "Nelze odstranit lokaci" 1120 1121#: ../gui/wxpython/gis_set.py:794 1122#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:771 1123#, python-brace-format 1124msgid "Unicode error detected. Check your locale settings. Details: {0}" 1125msgstr "" 1126 1127#: ../gui/wxpython/gis_set.py:806 1128#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:783 1129#, python-format 1130msgid "No GRASS Location found in '%s'. Create a new Location or choose different GRASS database directory." 1131msgstr "" 1132 1133#: ../gui/wxpython/gis_set.py:921 1134#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:905 1135#, python-format 1136msgid "Path '%s' doesn't exist." 1137msgstr "Cesta '%s' neexistuje." 1138 1139#: ../gui/wxpython/gis_set.py:936 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1195 1140#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:920 1141msgid "Choose GIS Data Directory" 1142msgstr "Zvolit adresář GRASS dat" 1143 1144#: ../gui/wxpython/gis_set.py:963 1145#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:949 1146#, python-format 1147msgid "Mapset <%s> already exists." 1148msgstr "Mapset <%s> již existuje." 1149 1150#: ../gui/wxpython/gis_set.py:970 1151#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:956 1152#, python-format 1153msgid "" 1154"Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please consider to use another name for your mapset.\n" 1155"\n" 1156"Are you really sure that you want to create this mapset?" 1157msgstr "" 1158 1159#: ../gui/wxpython/gis_set.py:975 1160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:961 1161msgid "Reserved mapset name" 1162msgstr "" 1163 1164#: ../gui/wxpython/gis_set.py:994 1165#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:993 1166#, python-format 1167msgid "Unable to create new mapset: %s" 1168msgstr "Nelze vytvořit nový mapset: %s" 1169 1170#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1009 1171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1008 1172#, python-format 1173msgid "" 1174"GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n" 1175"(file %(lock)s found).\n" 1176"\n" 1177"Concurrent use not allowed.\n" 1178"\n" 1179"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for this operation) and continue?" 1180msgstr "" 1181"GRASS je již s vybraným mapsetem <%(mapset)s> spuštěn\n" 1182"(nalezen soubor %(lock)s).\n" 1183"\n" 1184"Souběžné použití není povoleno.\n" 1185"\n" 1186"Přejete si odstranit .gislock (k této operaci potřebujete příslušné oprávnění) a pokračovat?" 1187 1188#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1015 ../gui/wxpython/gis_set.py:1028 1189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1014 1190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1027 1191msgid "Lock file found" 1192msgstr "" 1193 1194#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1024 1195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1023 1196msgid "" 1197"ARE YOU REALLY SURE?\n" 1198"\n" 1199"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt your data. Have another look in the processor manager just to be sure..." 1200msgstr "" 1201"JSTE SI JISTI?\n" 1202"\n" 1203"Pokud je opravdu spuštěno jiné sezení GRASSu, můžete tímto poškodit data. Podívejte se radši ještě do správce procesů..." 1204 1205#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1038 1206#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1037 1207#, python-format 1208msgid "" 1209"Unable to remove '%(lock)s'.\n" 1210"\n" 1211"Details: %(reason)s" 1212msgstr "" 1213"'%(lock)s' nelze odstranit.\n" 1214"\n" 1215"Detaily: %(reason)s" 1216 1217#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1083 1218#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1087 1219#, python-format 1220msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space." 1221msgstr "Název <%(name)s> není platným názvem lokace nebo mapsetu. Používejte pouze znaky ASCII kromě %(chars)s a mezery." 1222 1223#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1088 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:860 1224#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1092 1225msgid "Invalid name" 1226msgstr "Neplatný název" 1227 1228#: ../gui/wxpython/core/render.py:163 1229#, python-format 1230msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported" 1231msgstr "<%(name)s>: typ vrstvy <%(type)s> není ještě podporován" 1232 1233#: ../gui/wxpython/core/render.py:182 1234#, python-format 1235msgid "Command '%s' failed\n" 1236msgstr "" 1237 1238#: ../gui/wxpython/core/render.py:185 1239#, python-format 1240msgid "Details: %s\n" 1241msgstr "" 1242 1243#: ../gui/wxpython/core/render.py:274 1244#, python-format 1245msgid "Unsupported map layer type '%s'" 1246msgstr "Nepodporovaný typ mapové vrstvy '%s'" 1247 1248#: ../gui/wxpython/core/render.py:677 1249#, python-format 1250msgid "Rendering failed: %s" 1251msgstr "" 1252 1253#: ../gui/wxpython/core/render.py:723 1254msgid "Rendering aborted" 1255msgstr "" 1256 1257#: ../gui/wxpython/core/render.py:754 1258msgid "Downloading data " 1259msgstr "" 1260 1261#: ../gui/wxpython/core/render.py:764 1262msgid "Rendering & " 1263msgstr "" 1264 1265#: ../gui/wxpython/core/render.py:766 1266msgid "Rendering..." 1267msgstr "Vykresluje se..." 1268 1269#: ../gui/wxpython/core/render.py:809 1270msgid "Trying to recover from default region..." 1271msgstr "" 1272 1273#: ../gui/wxpython/core/render.py:869 1274#, python-format 1275msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n" 1276msgstr "Chyba: Nelze otevřít '%(file)s'. Důvod: %(ret)s. wxGUI končí.\n" 1277 1278#: ../gui/wxpython/core/render.py:879 1279#, python-format 1280msgid "" 1281"\n" 1282"ERROR: Unable to read WIND file: %s\n" 1283msgstr "" 1284 1285#: ../gui/wxpython/core/render.py:983 1286#, python-format 1287msgid "Invalid map size %d,%d\n" 1288msgstr "" 1289 1290#: ../gui/wxpython/core/render.py:1064 1291#, python-format 1292msgid "Unable to zoom to raster map <%s>." 1293msgstr "Nelze přiblížit na rastrovou vrstvu <%s>." 1294 1295#: ../gui/wxpython/core/render.py:1065 ../gui/wxpython/core/render.py:1068 1296#: ../gui/wxpython/core/render.py:1071 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:424 1297msgid "Details:" 1298msgstr "Detaily:" 1299 1300#: ../gui/wxpython/core/render.py:1067 1301#, python-format 1302msgid "Unable to zoom to vector map <%s>." 1303msgstr "Nelze přiblížit na vektorovou vrstvu <%s>." 1304 1305#: ../gui/wxpython/core/render.py:1070 1306#, python-format 1307msgid "Unable to zoom to 3d raster map <%s>." 1308msgstr "Nelze přiblížit na 3D rastrovou vrstvu <%s>." 1309 1310#: ../gui/wxpython/core/render.py:1074 1311msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem." 1312msgstr "" 1313 1314#: ../gui/wxpython/core/ws.py:51 1315msgid "" 1316"Unable to load GDAL Python bindings.\n" 1317"WMS layers can not be displayed without the bindings.\n" 1318msgstr "" 1319 1320#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115 1321msgid "Reason" 1322msgstr "Důvod" 1323 1324#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:129 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1680 1325#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2134 1326#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:965 1327msgid "Warning" 1328msgstr "Upozornění" 1329 1330#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:421 1331msgid "Execution failed:" 1332msgstr "Vykonání příkazu selhalo:" 1333 1334#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:426 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:433 1335msgid "Error: " 1336msgstr "Chyba:" 1337 1338#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:510 1339#, python-format 1340msgid "Unable to exectute command: '%s'" 1341msgstr "Nelze vykonat příkaz: '%s'" 1342 1343#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:743 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2777 1344#, python-format 1345msgid "Error in %s" 1346msgstr "Chyba v %s" 1347 1348#: ../gui/wxpython/core/settings.py:510 1349msgid "Segment break" 1350msgstr "Zlom segmentu" 1351 1352#: ../gui/wxpython/core/settings.py:580 1353msgid "Data point" 1354msgstr "" 1355 1356#: ../gui/wxpython/core/settings.py:661 1357msgid "animation" 1358msgstr "" 1359 1360#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884 1361msgid "Collapse all except PERMANENT and current" 1362msgstr "Zabalit všechny kromě PERMANENT a aktuální mapset" 1363 1364#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885 1365msgid "Collapse all except PERMANENT" 1366msgstr "Zabalit všechny kromě PERMANENT mapset" 1367 1368#: ../gui/wxpython/core/settings.py:886 1369msgid "Collapse all except current" 1370msgstr "Zabalit všechny kromě aktuální mapset" 1371 1372#: ../gui/wxpython/core/settings.py:887 1373msgid "Collapse all" 1374msgstr "Zabalit všechny" 1375 1376#: ../gui/wxpython/core/settings.py:888 1377msgid "Expand all" 1378msgstr "Rozbalit všechny" 1379 1380#: ../gui/wxpython/core/settings.py:893 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1420 1381msgid "Edit selected record" 1382msgstr "Editovat vybraný záznam" 1383 1384#: ../gui/wxpython/core/settings.py:893 1385msgid "Display selected" 1386msgstr "Zobrazit vybrané" 1387 1388#: ../gui/wxpython/core/settings.py:902 1389msgid "Classic (labels only)" 1390msgstr "" 1391 1392#: ../gui/wxpython/core/settings.py:903 1393msgid "Combined (labels and module names)" 1394msgstr "" 1395 1396#: ../gui/wxpython/core/settings.py:904 1397msgid "Expert (module names only)" 1398msgstr "" 1399 1400#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909 1401msgid "Basic top" 1402msgstr "" 1403 1404#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910 1405msgid "Basic left" 1406msgstr "" 1407 1408#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911 1409msgid "Fancy green" 1410msgstr "" 1411 1412#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912 1413msgid "List left" 1414msgstr "" 1415 1416#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919 1417msgid "Zoom and recenter" 1418msgstr "Přiblížit a změnit střed" 1419 1420#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919 1421msgid "Zoom to mouse cursor" 1422msgstr "" 1423 1424#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919 1425msgid "Nothing" 1426msgstr "Nic" 1427 1428#: ../gui/wxpython/core/settings.py:921 1429msgid "Scroll forward to zoom in" 1430msgstr "" 1431 1432#: ../gui/wxpython/core/settings.py:921 1433msgid "Scroll back to zoom in" 1434msgstr "" 1435 1436#: ../gui/wxpython/core/settings.py:954 ../gui/wxpython/core/settings.py:966 1437msgid "box" 1438msgstr "rám" 1439 1440#: ../gui/wxpython/core/settings.py:955 1441msgid "sphere" 1442msgstr "koule" 1443 1444#: ../gui/wxpython/core/settings.py:956 1445msgid "cube" 1446msgstr "krychle" 1447 1448#: ../gui/wxpython/core/settings.py:957 1449msgid "diamond" 1450msgstr "diamant" 1451 1452#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958 1453msgid "aster" 1454msgstr "astra" 1455 1456#: ../gui/wxpython/core/settings.py:959 1457msgid "gyro" 1458msgstr "gyro" 1459 1460#: ../gui/wxpython/core/settings.py:960 1461msgid "histogram" 1462msgstr "Histogram" 1463 1464#: ../gui/wxpython/core/settings.py:966 1465msgid "cross" 1466msgstr "" 1467 1468#: ../gui/wxpython/core/settings.py:966 1469msgid "circle" 1470msgstr "kruh" 1471 1472#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999 1473#, python-format 1474msgid "Unable to read settings file <%s>\n" 1475msgstr "" 1476 1477#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 1478#, python-format 1479msgid "" 1480"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n" 1481"\t\tDetails: %(detail)s\n" 1482"\t\tLine: '%(line)s'\n" 1483msgstr "" 1484 1485#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1044 1486msgid "Unable to create settings directory" 1487msgstr "" 1488 1489#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1093 1490#, python-format 1491msgid "" 1492"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n" 1493"\n" 1494"Details: %(detail)s" 1495msgstr "" 1496"Selhalo zapsání nastavení do souboru <%(file)s>.\n" 1497"\n" 1498"Detaily: %(detail)s" 1499 1500#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1199 1501msgid "Unable to set " 1502msgstr "Nelze nastavit " 1503 1504#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1235 ../gui/wxpython/core/settings.py:1246 1505#, python-format 1506msgid "Unable to parse settings '%s'" 1507msgstr "Nelze provést nastavení '%s'" 1508 1509#: ../gui/wxpython/core/utils.py:51 1510#, python-format 1511msgid "Syntax error: %s" 1512msgstr "" 1513 1514#: ../gui/wxpython/core/utils.py:342 1515#, python-format 1516msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n" 1517msgstr "" 1518 1519#: ../gui/wxpython/core/utils.py:810 1520#, python-format 1521msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s" 1522msgstr "ERROR: Nelze určit verzi systému GRASS. Důvod: %s" 1523 1524#: ../gui/wxpython/core/utils.py:851 1525#, python-format 1526msgid "Unable to open file '%s'\n" 1527msgstr "" 1528 1529#: ../gui/wxpython/core/utils.py:861 1530#, python-format 1531msgid "" 1532"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n" 1533"Reason: %s\n" 1534msgstr "" 1535 1536#: ../gui/wxpython/core/utils.py:866 1537#, python-format 1538msgid "Duplicated key: %s\n" 1539msgstr "" 1540 1541#: ../gui/wxpython/core/utils.py:882 1542#, python-format 1543msgid "Unable to create file '%s'\n" 1544msgstr "" 1545 1546#: ../gui/wxpython/core/utils.py:965 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1747 1547msgid "Select Color" 1548msgstr "Zvolit barvu" 1549 1550#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:513 1551#, python-format 1552msgid "" 1553"Unable to run command:\n" 1554"%(cmd)s\n" 1555"\n" 1556"Option <%(opt)s>: read from standard input is not supported by wxGUI" 1557msgstr "" 1558 1559#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:537 1560#, python-format 1561msgid "Module <%s> not found." 1562msgstr "" 1563 1564#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:670 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:307 1565#, python-format 1566msgid "%d sec" 1567msgstr "" 1568 1569#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:673 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:310 1570#, python-format 1571msgid "%(min)d min %(sec)d sec" 1572msgstr "" 1573 1574#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:677 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1124 1575#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1230 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:314 1576#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:239 1577msgid "unknown" 1578msgstr "neznámý" 1579 1580#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:681 1581msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted" 1582msgstr "Data jsou ponechána v nevhodném stavu a mohou být porušena" 1583 1584#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:683 1585msgid "Command aborted" 1586msgstr "Příkaz přerušen" 1587 1588#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:685 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:320 1589msgid "Command finished" 1590msgstr "Příkaz ukončen" 1591 1592#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:761 1593#, python-format 1594msgid "" 1595"Unable to write file '%(filePath)s'.\n" 1596"\n" 1597"Details: %(error)s" 1598msgstr "" 1599 1600#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1659 1601#, python-format 1602msgid "Unable to open file <%s> for reading." 1603msgstr "Nelze otevřít soubor pracovní plochy <%s> pro čtení." 1604 1605#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1676 1606#, python-format 1607msgid "" 1608"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n" 1609"See 'Command output' window for details.\n" 1610"\n" 1611"Number of skipped lines: %(line)d" 1612msgstr "" 1613"Některé linie byly vynechány při čtení ze souboru <%(file)s>.\n" 1614"Pro zjištění detailů přepněte na okno 'Command output'.\n" 1615"\n" 1616"Počet vynechaných linií: %(line)d" 1617 1618#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1901 1619#, python-format 1620msgid " row %d:" 1621msgstr "řádek: %d" 1622 1623#: ../gui/wxpython/core/menutree.py:152 1624#, python-format 1625msgid "Unknow tag %s" 1626msgstr "" 1627 1628#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:191 1629msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded." 1630msgstr "" 1631 1632#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235 1633msgid "Unable to create toolboxes directory." 1634msgstr "" 1635 1636#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:459 1637msgid "Custom toolboxes" 1638msgstr "" 1639 1640#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:483 1641#, python-format 1642msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed. Details: %s" 1643msgstr "" 1644 1645#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:540 1646msgid "Addons" 1647msgstr "" 1648 1649#: ../gui/wxpython/core/debug.py:48 1650#, python-brace-format 1651msgid "Wx debug level {0}." 1652msgstr "" 1653 1654#: ../gui/wxpython/core/debug.py:53 1655#, python-brace-format 1656msgid "WARNING: Ignoring unsupported wx debug level (must be >=0 and <=5). {0}\n" 1657msgstr "" 1658 1659#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:45 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1432 1660#, python-format 1661msgid "" 1662"Reading workspace file <%s> failed.\n" 1663"Invalid file, unable to parse XML document." 1664msgstr "" 1665"Čtení souboru pracovní plochy <%s> selhalo. \n" 1666"Neplatný soubor, nelze parsovat XML dokument." 1667 1668#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:55 1669#, python-format 1670msgid "No 3d view information in workspace file <%s>." 1671msgstr "" 1672 1673#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:287 1674msgid "Please add only one layer in the list." 1675msgstr "" 1676 1677#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:294 1678msgid "No map series nor space-time dataset is added." 1679msgstr "" 1680 1681#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:29 1682msgid "Change animation speed" 1683msgstr "" 1684 1685#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:32 1686msgid "Play forward" 1687msgstr "" 1688 1689#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:35 1690msgid "Play back" 1691msgstr "" 1692 1693#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:38 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:524 1694msgid "Stop" 1695msgstr "Zastavit" 1696 1697#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:41 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:522 1698msgid "Pause" 1699msgstr "Pozastavit" 1700 1701#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:44 1702msgid "Repeat" 1703msgstr "" 1704 1705#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:47 1706msgid "Play back and forward" 1707msgstr "" 1708 1709#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:50 1710#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:51 1711#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331 1712msgid "Add new animation" 1713msgstr "" 1714 1715#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:54 1716#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:55 1717msgid "Add, edit or remove animation" 1718msgstr "" 1719 1720#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:58 1721#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:59 1722#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:920 1723msgid "Export animation" 1724msgstr "" 1725 1726#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:67 1727msgid "Add space-time dataset or series of map layers" 1728msgstr "" 1729 1730#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:68 1731msgid "Add space-time dataset or series of map layers for animation" 1732msgstr "" 1733 1734#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:72 ../gui/wxpython/animation/utils.py:81 1735#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:243 1736#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:465 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:929 1737#, python-format 1738msgid "Space time dataset <%s> not found." 1739msgstr "" 1740 1741#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:99 ../gui/wxpython/animation/utils.py:107 1742#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:2013 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:407 1743#, python-format 1744msgid "Map <%s> not found." 1745msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena." 1746 1747#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:184 1748msgid "The number of maps in space-time datasets has to be the same." 1749msgstr "" 1750 1751#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:188 1752msgid "The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the same." 1753msgstr "" 1754 1755#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:192 1756msgid "The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same." 1757msgstr "" 1758 1759#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:196 1760msgid "The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same." 1761msgstr "" 1762 1763#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:204 1764msgid "The number of maps to animate has to be the same for each map series." 1765msgstr "" 1766 1767#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:209 1768msgid "The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in temporal dataset." 1769msgstr "" 1770 1771#: ../gui/wxpython/animation/g.gui.animation.py:90 1772#, python-format 1773msgid "%s=, %s=, %s= and %s= are mutually exclusive." 1774msgstr "" 1775 1776#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:111 1777msgid "It is not allowed to display data with different temporal types (absolute and relative)." 1778msgstr "" 1779 1780#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:126 1781#, python-format 1782msgid "It is not allowed to display data with different units (%s)." 1783msgstr "" 1784 1785#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:138 1786msgid "You are going to display data with different temporal types of maps (interval and point). It is recommended to use data of one temporal type to avoid confusion." 1787msgstr "" 1788 1789#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:348 1790#, python-format 1791msgid "Topology of Space time dataset %s is invalid." 1792msgstr "" 1793 1794#: ../gui/wxpython/animation/data.py:65 1795msgid "No animation name selected." 1796msgstr "" 1797 1798#: ../gui/wxpython/animation/data.py:131 1799msgid "No workspace file selected." 1800msgstr "Nebyl vybrán soubor pracovní plochy." 1801 1802#: ../gui/wxpython/animation/data.py:134 1803#, python-format 1804msgid "File %s not found" 1805msgstr "Soubor %s nebyl nalezen" 1806 1807#: ../gui/wxpython/animation/data.py:143 1808#, python-format 1809msgid "Animation %d" 1810msgstr "" 1811 1812#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:60 1813msgid "Adjust speed of animation" 1814msgstr "" 1815 1816#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:107 1817msgid "Simple mode" 1818msgstr "Jednoduchý režim" 1819 1820#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:112 1821msgid "Frame duration:" 1822msgstr "" 1823 1824#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:113 1825#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:154 1826msgid "ms" 1827msgstr "" 1828 1829#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:146 1830msgid "Temporal mode" 1831msgstr "" 1832 1833#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:151 1834msgid "Time unit:" 1835msgstr "" 1836 1837#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:153 1838msgid "Duration of time unit:" 1839msgstr "" 1840 1841#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:225 1842msgid "year" 1843msgstr "" 1844 1845#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:226 1846msgid "month" 1847msgstr "" 1848 1849#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:227 1850msgid "day" 1851msgstr "" 1852 1853#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:228 1854msgid "hour" 1855msgstr "" 1856 1857#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:229 1858msgid "minute" 1859msgstr "" 1860 1861#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:230 1862msgid "second" 1863msgstr "" 1864 1865#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:295 1866msgid "Animation speed is too high." 1867msgstr "" 1868 1869#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:333 1870msgid "Edit animation" 1871msgstr "" 1872 1873#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:347 1874#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1934 1875#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:54 1876#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:274 1877#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:151 1878msgid "General" 1879msgstr "Obecné" 1880 1881#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:351 1882msgid "Advanced" 1883msgstr "Rozšířené" 1884 1885#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:382 1886msgid "top left" 1887msgstr "vlevo nahoře" 1888 1889#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:383 1890msgid "top right" 1891msgstr "" 1892 1893#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:384 1894msgid "bottom left" 1895msgstr "" 1896 1897#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:385 1898msgid "bottom right" 1899msgstr "" 1900 1901#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:401 1902msgid "Select 2D or 3D view" 1903msgstr "" 1904 1905#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:409 1906#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:706 1907#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1654 1908#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1557 1909#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1572 1910#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1574 1911#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1295 1912msgid "Name:" 1913msgstr "Název:" 1914 1915#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:416 1916msgid "Window position:" 1917msgstr "" 1918 1919#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:426 1920msgid "View mode:" 1921msgstr "" 1922 1923#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:437 1924msgid "" 1925"For 3D animation, please select only one space-time dataset\n" 1926"or one series of map layers." 1927msgstr "" 1928 1929#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:480 1930#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3398 1931msgid "Show raster legend" 1932msgstr "Zobrazit legendu rastru" 1933 1934#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:482 1935#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:110 1936msgid "Set options" 1937msgstr "Nastavit volby" 1938 1939#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:503 1940msgid "3D view parameters" 1941msgstr "" 1942 1943#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:511 1944msgid "Workspace file:" 1945msgstr "Soubor pracovní plochy:" 1946 1947#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:513 1948msgid "Choose workspace file to import 3D view parameters" 1949msgstr "" 1950 1951#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:515 1952#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1093 1953#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1212 1954#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1248 1955#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1272 1956#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1303 1957#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:171 1958#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1362 1959#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1438 1960#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1528 1961#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1761 1962#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:316 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:623 1963#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:750 1964#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1196 1965#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1496 1966#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1512 1967#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1559 1968#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1595 1969#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1837 1970#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1928 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2682 1971#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3021 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5800 1972msgid "Browse" 1973msgstr "Procházet" 1974 1975#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:522 1976msgid "Parameter for animation:" 1977msgstr "" 1978 1979#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:561 1980msgid "Animate region change (2D view only)" 1981msgstr "" 1982 1983#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:565 1984msgid "Start region:" 1985msgstr "" 1986 1987#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:575 1988msgid "End region:" 1989msgstr "" 1990 1991#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:581 1992msgid "Zoom value:" 1993msgstr "" 1994 1995#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:582 1996msgid "N-S/E-W distances in map units used to gradually reduce region." 1997msgstr "" 1998 1999#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:589 2000msgid "N-S:" 2001msgstr "" 2002 2003#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:592 2004msgid "E-W:" 2005msgstr "" 2006 2007#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:690 2008msgid "Only one series or space-time dataset is accepted for 3D mode." 2009msgstr "" 2010 2011#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:698 2012msgid "No map series or space-time dataset added." 2013msgstr "" 2014 2015#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:726 2016msgid "Region information is not complete" 2017msgstr "" 2018 2019#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:754 2020#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:297 2021#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:602 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:595 2022#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1424 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1450 2023#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1499 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5104 2024msgid "Invalid input" 2025msgstr "" 2026 2027#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:764 2028msgid "Add, edit or remove animations" 2029msgstr "" 2030 2031#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:776 2032msgid "List of animations" 2033msgstr "Seznam animací" 2034 2035#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:787 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2375 2036#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1736 2037msgid "Add" 2038msgstr "Přidat" 2039 2040#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:789 2041msgid "Edit" 2042msgstr "" 2043 2044#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:791 2045#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1025 2046#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1505 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:460 2047#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:956 2048#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1901 2049#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:467 2050#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:936 2051#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1862 2052msgid "Remove" 2053msgstr "Odstranit" 2054 2055#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:848 2056#, python-format 2057msgid "Maximum number of animations is %d." 2058msgstr "" 2059 2060#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:900 2061#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:264 2062msgid "More animations are using one window. Please select different window for each animation." 2063msgstr "" 2064 2065#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:939 2066#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:525 2067msgid "Format" 2068msgstr "Formát" 2069 2070#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:942 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:779 2071msgid "Decorations" 2072msgstr "Dekorace" 2073 2074#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:947 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:334 2075#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:984 2076#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1929 2077#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:964 2078#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1890 2079msgid "Export" 2080msgstr "" 2081 2082#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1001 2083msgid "Add time stamp" 2084msgstr "" 2085 2086#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1001 2087#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2102 2088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2053 2089msgid "Add image" 2090msgstr "Přidat obrázek" 2091 2092#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1043 2093msgid "Add time stamp, image or text decoration by one of the buttons above." 2094msgstr "" 2095 2096#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1045 2097msgid "Add image or text decoration by one of the buttons above." 2098msgstr "" 2099 2100#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1066 2101msgid "Font settings:" 2102msgstr "" 2103 2104#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1071 2105msgid "Sample text" 2106msgstr "" 2107 2108#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1074 2109#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:522 2110#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:800 2111msgid "Set font" 2112msgstr "Nastavit písmo" 2113 2114#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1091 2115msgid "Image file:" 2116msgstr "Soubor obrázku:" 2117 2118#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1092 2119msgid "Choose image file" 2120msgstr "" 2121 2122#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1108 2123msgid "Text:" 2124msgstr "" 2125 2126#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1129 2127msgid "Placement as percentage of screen coordinates (X: 0, Y: 0 is top left):" 2128msgstr "" 2129 2130#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1150 2131#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:242 2132msgid "X:" 2133msgstr "X:" 2134 2135#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1152 2136#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:244 2137msgid "Y:" 2138msgstr "Y:" 2139 2140#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164 2141msgid "image sequence" 2142msgstr "" 2143 2144#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164 2145msgid "animated GIF" 2146msgstr "" 2147 2148#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164 2149msgid "SWF" 2150msgstr "SWF" 2151 2152#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164 2153msgid "AVI" 2154msgstr "" 2155 2156#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1176 2157msgid "Export to:" 2158msgstr "" 2159 2160#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1201 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:629 2161msgid "File prefix:" 2162msgstr "Předpona souboru:" 2163 2164#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1203 2165msgid "animation_" 2166msgstr "animation_" 2167 2168#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1205 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:637 2169msgid "File format:" 2170msgstr "Formát souboru:" 2171 2172#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1210 2173#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1510 2174#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1593 2175msgid "Directory:" 2176msgstr "Adresář:" 2177 2178#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1211 2179msgid "Choose directory for export" 2180msgstr "" 2181 2182#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1246 2183msgid "GIF file:" 2184msgstr "" 2185 2186#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1247 2187#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1271 2188#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1302 2189msgid "Choose file to save animation" 2190msgstr "" 2191 2192#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1270 2193msgid "SWF file:" 2194msgstr "SWF soubor:" 2195 2196#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1293 2197msgid "" 2198"Program 'ffmpeg' was not found.\n" 2199"Please install it first and make sure\n" 2200"it's in the PATH variable." 2201msgstr "" 2202 2203#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1301 2204msgid "AVI file:" 2205msgstr "" 2206 2207#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1309 2208msgid "Video codec:" 2209msgstr "" 2210 2211#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1313 2212msgid "Additional options:" 2213msgstr "Další volby:" 2214 2215#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1317 2216msgid "Consider adding '-sameq' or '-qscale 1' if not satisfied with video quality. Options depend on ffmpeg version." 2217msgstr "" 2218 2219#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1354 2220#, python-format 2221msgid "Current frame rate: %.2f fps" 2222msgstr "" 2223 2224#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1486 2225#, python-format 2226msgid "File %s not found." 2227msgstr "" 2228 2229#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1490 2230msgid "Decoration image file is missing." 2231msgstr "" 2232 2233#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1499 2234#, python-format 2235msgid "Directory %s not found." 2236msgstr "" 2237 2238#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1503 2239msgid "Export directory is missing." 2240msgstr "" 2241 2242#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1562 2243msgid "Time stamp" 2244msgstr "" 2245 2246#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1563 2247#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2101 2248#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2052 2249#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5723 2250#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5786 2251msgid "Image" 2252msgstr "Obrázek" 2253 2254#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1564 2255#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2099 2256#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2050 2257#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5187 2258#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5196 2259msgid "Text" 2260msgstr "Text" 2261 2262#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1589 2263#, python-brace-format 2264msgid "Exported file directory '{base_dir}' does not exist." 2265msgstr "" 2266 2267#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1593 2268msgid "Export file is missing." 2269msgstr "" 2270 2271#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1614 2272#, python-brace-format 2273msgid "Exported animation file <{file}> exists. Do you want to overwrite it?" 2274msgstr "" 2275 2276#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1693 2277msgid "Add space-time dataset layer" 2278msgstr "" 2279 2280#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1718 2281msgid "Multiple raster maps" 2282msgstr "" 2283 2284#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1719 2285msgid "Multiple vector maps" 2286msgstr "" 2287 2288#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1720 2289msgid "Multiple 3D raster maps" 2290msgstr "" 2291 2292#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1721 2293msgid "Space time raster dataset" 2294msgstr "" 2295 2296#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1722 2297msgid "Space time vector dataset" 2298msgstr "" 2299 2300#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1723 2301msgid "Space time 3D raster dataset" 2302msgstr "" 2303 2304#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1762 2305msgid "Input data type:" 2306msgstr "" 2307 2308#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1843 2309msgid "Select raster/vector maps." 2310msgstr "" 2311 2312#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1872 2313msgid "Please select maps or dataset first." 2314msgstr "" 2315 2316#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1901 2317msgid "Animation Tool settings" 2318msgstr "Nastavení nástroje pro animace" 2319 2320#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1944 2321#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:462 2322#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:314 2323#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:885 2324msgid "Background color:" 2325msgstr "Barva pozadí:" 2326 2327#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1965 2328msgid "Number of parallel processes:" 2329msgstr "" 2330 2331#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1994 2332msgid "Text foreground color:" 2333msgstr "" 2334 2335#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2015 2336msgid "Text background color:" 2337msgstr "" 2338 2339#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2047 2340#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:303 2341msgid "Time" 2342msgstr "" 2343 2344#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2057 2345msgid "Absolute time format:" 2346msgstr "" 2347 2348#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2077 2349msgid "Click and then press key up or down to preview different date and time formats. Type custom format string." 2350msgstr "" 2351 2352#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2088 2353msgid "Learn more about formatting options" 2354msgstr "Další informace o možnostech formátování" 2355 2356#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2102 2357msgid "Display instances with no data" 2358msgstr "" 2359 2360#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2105 2361msgid "When animating instant-based data which have irregular timestamps you can display 'no data frame' (checked option) or keep last frame." 2362msgstr "" 2363 2364#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2136 2365msgid "Invalid" 2366msgstr "" 2367 2368#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:52 2369msgid "GRASS GIS Animation tool" 2370msgstr "Nástroj pro animace GRASS GISu" 2371 2372#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:155 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:291 2373msgid "Main Toolbar" 2374msgstr "" 2375 2376#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:165 2377msgid "Animation Toolbar" 2378msgstr "" 2379 2380#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:177 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:157 2381#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:302 2382msgid "Misc Toolbar" 2383msgstr "" 2384 2385#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:277 2386msgid "Loading data" 2387msgstr "Načítání dat" 2388 2389#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:285 2390#, python-brace-format 2391msgid " ({c} out of {p})" 2392msgstr "" 2393 2394#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:601 2395#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:599 2396#, python-format 2397msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s" 2398msgstr "" 2399 2400#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:606 2401#, python-format 2402msgid "to %(to)s" 2403msgstr "" 2404 2405#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:235 2406#, python-format 2407msgid "Maximum number of animations is %s." 2408msgstr "" 2409 2410#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:444 2411msgid "Failed to display legend." 2412msgstr "" 2413 2414#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:476 2415msgid "Inconsistent number of maps, please check input data." 2416msgstr "" 2417 2418#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:506 2419msgid "No animation to export." 2420msgstr "" 2421 2422#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543 2423msgid "Preparing export, please wait..." 2424msgstr "" 2425 2426#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:606 2427#, python-format 2428msgid "%(start)s %(unit)s" 2429msgstr "" 2430 2431#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:625 2432msgid "Exporting animation, please wait..." 2433msgstr "" 2434 2435#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:418 2436msgid "Rendering map layers" 2437msgstr "" 2438 2439#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:531 2440msgid "Overlaying map layers" 2441msgstr "" 2442 2443#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:758 2444#, python-brace-format 2445msgid "Directory {t} not removed." 2446msgstr "" 2447 2448#: ../gui/wxpython/iscatt/core_c.py:24 2449msgid "Loading ctypes libs failed" 2450msgstr "" 2451 2452#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:42 2453#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:45 2454msgid "Select imagery group" 2455msgstr "" 2456 2457#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:48 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:146 2458#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2269 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:957 2459#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 2460msgid "Settings" 2461msgstr "Nastavení" 2462 2463#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:51 ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:137 2464#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71 2465msgid "Show manual" 2466msgstr "Zobrazit manuál" 2467 2468#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:54 2469msgid "Add scatter plot" 2470msgstr "" 2471 2472#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:57 2473msgid "Select area with polygon" 2474msgstr "Vybrat plochu polygonem" 2475 2476#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:60 2477msgid "Pan mode for scatter plots" 2478msgstr "" 2479 2480#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:63 2481msgid "Zoom mode for scatter plots (left mouse button, wheel)" 2482msgstr "" 2483 2484#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:66 2485msgid "Zoom to scatter plot data extend mode (click on scatter plot for zooming to extend)" 2486msgstr "" 2487 2488#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:69 2489msgid "Show/hide class manager" 2490msgstr "" 2491 2492#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:175 2493#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:176 2494msgid "Include selected area to class" 2495msgstr "" 2496 2497#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:178 2498#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:179 2499msgid "Exclude selected area from class" 2500msgstr "" 2501 2502#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:181 2503msgid "Add new vertex" 2504msgstr "Přidat nový opěrný bod" 2505 2506#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:182 2507msgid "Add new vertex to polygon boundary scatter plot" 2508msgstr "" 2509 2510#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:184 2511msgid "Create selection polygon" 2512msgstr "" 2513 2514#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:185 2515msgid "Add new vertex between last and first points of the boundary" 2516msgstr "" 2517 2518#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:187 2519msgid "Move vertex" 2520msgstr "Přemístit opěrný bod" 2521 2522#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:188 2523msgid "Move boundary vertex" 2524msgstr "" 2525 2526#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:190 2527msgid "Remove vertex" 2528msgstr "Odstranit opěrný bod" 2529 2530#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:191 2531msgid "Remove boundary vertex" 2532msgstr "" 2533 2534#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:193 2535msgid "Remove polygon (click on scatter plot for removing it's polygon)" 2536msgstr "" 2537 2538#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:271 2539msgid "Add class" 2540msgstr "" 2541 2542#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:273 2543msgid "Remove selected class" 2544msgstr "" 2545 2546#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:140 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:167 2547msgid "Loading data..." 2548msgstr "Načítám data..." 2549 2550#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:205 2551msgid "No data set." 2552msgstr "" 2553 2554#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:223 2555#, python-format 2556msgid "" 2557"Interactive Scatter Plot Tool can not be used.\n" 2558"Number of cells (rows*cols) <%d> in current regionis higher than maximum limit <%d>.\n" 2559"\n" 2560"You can reduce number of cells in current region using <g.region> command." 2561msgstr "" 2562 2563#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:232 2564#, python-format 2565msgid "" 2566"Number of cells (rows*cols) <%d> in current region is higher than recommended threshold <%d>.\n" 2567"It is strongly advised to reduce number of cells in current region below recommend threshold.\n" 2568" It can be done by <g.region> command.\n" 2569"\n" 2570"Do you want to continue using Interactive Scatter Plot Tool with this region?" 2571msgstr "" 2572 2573#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:289 2574msgid "Scatter plot with same band combination (regardless x y order) is already displayed." 2575msgstr "" 2576 2577#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:302 2578#, python-format 2579msgid "Band <%s> is not CELL (integer) type.\n" 2580msgstr "" 2581 2582#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:305 2583msgid "Scatter plot cannot be added.\n" 2584msgstr "" 2585 2586#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:311 2587#, python-format 2588msgid "" 2589"Scatter plot cannot be added.\n" 2590"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than maximum limit <%d>.\n" 2591msgstr "" 2592 2593#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:321 2594#, python-format 2595msgid "" 2596"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than recommended limit <%d>.\n" 2597"It is strongly advised to reduce range extend of bands(e. g. using r.rescale) below recommended threshold.\n" 2598"\n" 2599"Do you really want to add this scatter plot?" 2600msgstr "" 2601 2602#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:410 2603msgid "" 2604"In order to select arrea in scatter plot, you have to select class first.\n" 2605"\n" 2606"There is no class yet, do you want to create one?" 2607msgstr "" 2608 2609#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:414 ../gui/wxpython/iclass/digit.py:75 2610msgid "No class selected" 2611msgstr "" 2612 2613#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:445 2614#, python-format 2615msgid "" 2616"Error occurred during computation of scatter plot category:\n" 2617"%s" 2618msgstr "" 2619 2620#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:765 2621#, python-format 2622msgid "Export scatter plot raster of class <%s>" 2623msgstr "" 2624 2625#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:783 2626#, python-format 2627msgid "Scatter plot raster of class <%s> exported to raster map <%s>." 2628msgstr "" 2629 2630#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:787 2631#, python-format 2632msgid "" 2633"Export of scatter plot raster of class <%s> to map <%s> failed.\n" 2634"%s" 2635msgstr "" 2636 2637#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:42 2638msgid "Add scatter plots" 2639msgstr "" 2640 2641#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:61 2642msgid "x axis:" 2643msgstr "osa x:" 2644 2645#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:68 2646msgid "y axis:" 2647msgstr "" 2648 2649#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:107 2650msgid "Bands of scatter plots to be added (x y):" 2651msgstr "" 2652 2653#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:157 2654msgid "No scatter plots selected." 2655msgstr "" 2656 2657#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:205 2658msgid "Select both x and y bands." 2659msgstr "" 2660 2661#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:209 2662msgid "Selected bands must be different." 2663msgstr "" 2664 2665#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:216 2666msgid "Scatter plot with same bands combination (regardless x y order) has been already added into the list." 2667msgstr "" 2668 2669#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:283 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:780 2670msgid "Enter name of new vector map:" 2671msgstr "Zadat název nové vektorové mapy:" 2672 2673#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:325 2674#, python-format 2675msgid "Raster map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?" 2676msgstr "" 2677 2678#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:328 2679#, python-format 2680msgid "Raster <%s> exists" 2681msgstr "" 2682 2683#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:354 2684msgid "Show confidence ellipses" 2685msgstr "" 2686 2687#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:361 2688msgid "Selection polygon color:" 2689msgstr "" 2690 2691#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:362 2692msgid "Color of selection polygon vertex:" 2693msgstr "" 2694 2695#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:363 2696msgid "Selected area color:" 2697msgstr "" 2698 2699#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:374 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1293 2700msgid "Snapping threshold in pixels:" 2701msgstr "" 2702 2703#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:375 2704msgid "Selected area opacity:" 2705msgstr "" 2706 2707#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:399 2708#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1869 2709#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1318 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:830 2710#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1428 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2727 2711#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2704 2712msgid "Apply changes for the current session" 2713msgstr "Použít změny jen pro toto sezení" 2714 2715#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:402 2716#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1872 2717#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1321 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:837 2718#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1432 2719#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:100 2720#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2730 2721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2707 2722msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)" 2723msgstr "Použít změny a uložit je do souboru s uživatelským nastavením (jako výchozí pro další sezení)" 2724 2725#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:404 2726#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1874 2727#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1323 2728#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:118 2729#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:668 2730#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:146 2731#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:899 2732#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2732 2733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2709 2734msgid "Close dialog" 2735msgstr "Zavřít dialog " 2736 2737#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:414 2738msgid "Selection style:" 2739msgstr "" 2740 2741#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:443 2742msgid "Ellipses settings:" 2743msgstr "" 2744 2745#: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:44 2746#, python-brace-format 2747msgid "The Scatterplot Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be installed. {0}" 2748msgstr "" 2749 2750#: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:617 2751msgid "Zoom to scatter plot extend" 2752msgstr "" 2753 2754#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:145 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:296 2755msgid "Classes" 2756msgstr "" 2757 2758#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:171 2759msgid "GRASS GIS Interactive Scatter Plot Tool" 2760msgstr "" 2761 2762#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:403 2763msgid "scatter plot" 2764msgstr "" 2765 2766#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:418 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:396 2767msgid "Class name" 2768msgstr "" 2769 2770#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:456 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:430 2771msgid "Please use only ASCII characters." 2772msgstr "" 2773 2774#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:481 2775msgid "Maximum limit of categories number was reached." 2776msgstr "" 2777 2778#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:578 2779msgid "Rename class" 2780msgstr "" 2781 2782#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:581 2783msgid "Set color" 2784msgstr "" 2785 2786#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:584 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:492 2787msgid "Change opacity level" 2788msgstr "Změnit úroveň průhlednosti" 2789 2790#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:588 2791msgid "Hide" 2792msgstr "" 2793 2794#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:590 2795msgid "Show" 2796msgstr "" 2797 2798#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:603 2799msgid "Move to top" 2800msgstr "" 2801 2802#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:608 2803msgid "Move to bottom" 2804msgstr "Přesunout dolů" 2805 2806#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:615 2807msgid "Move category up" 2808msgstr "" 2809 2810#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:620 2811msgid "Move category down" 2812msgstr "" 2813 2814#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:627 2815msgid "Export class raster" 2816msgstr "" 2817 2818#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:699 2819#, python-format 2820msgid "Change opacity of class <%s>" 2821msgstr "" 2822 2823#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:724 2824msgid "Empty name was inserted." 2825msgstr "Byl vložen prázdný název." 2826 2827#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:109 2828#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:157 2829msgid "Select category for editing." 2830msgstr "" 2831 2832#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:150 2833msgid "Computing of scatter plots failed." 2834msgstr "" 2835 2836#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:295 2837msgid "Patching category raster conditions file failed." 2838msgstr "" 2839 2840#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:318 2841#, python-format 2842msgid "" 2843"v.build failed:\n" 2844"%s" 2845msgstr "" 2846 2847#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:336 2848#, python-format 2849msgid "" 2850"v.to.rast failed:\n" 2851"%s" 2852msgstr "" 2853 2854#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:39 2855#, python-brace-format 2856msgid "The Timeline Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib and on some systems also python-matplotlib-wx) package(s) to be installed. {0}" 2857msgstr "" 2858 2859#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:77 2860msgid "GRASS GIS Timeline Tool" 2861msgstr "" 2862 2863#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:135 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:342 2864#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:847 2865#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886 2866msgid "Draw" 2867msgstr "Vykreslit" 2868 2869#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:137 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:345 2870#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2065 ../gui/wxpython/menustrings.py:2108 2871#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2016 2872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2059 2873msgid "Help" 2874msgstr "Nápověda" 2875 2876#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:141 2877msgid "3D plot of spatio-temporal extents" 2878msgstr "" 2879 2880#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:144 2881msgid "3D plot of spatio-temporal extents (matplotlib >= 1.0.0)" 2882msgstr "" 2883 2884#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:149 2885msgid "Select space time dataset(s):" 2886msgstr "" 2887 2888#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:180 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:374 2889#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:487 2890#, python-format 2891msgid "Dataset <%s> not found in temporal database" 2892msgstr "" 2893 2894#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:196 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:392 2895#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:506 2896msgid "Datasets have different temporal type (absolute x relative), which is not allowed." 2897msgstr "" 2898 2899#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:215 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:409 2900#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:516 2901msgid "Datasets have different time unit which is not allowed." 2902msgstr "" 2903 2904#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:236 2905#, python-brace-format 2906msgid "Dataset <{name}> is empty" 2907msgstr "" 2908 2909#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:294 2910#, python-format 2911msgid "X [%s]" 2912msgstr "" 2913 2914#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:295 2915#, python-format 2916msgid "Y [%s]" 2917msgstr "" 2918 2919#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:297 2920msgid "X" 2921msgstr "X" 2922 2923#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:298 2924msgid "Y" 2925msgstr "Y" 2926 2927#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:374 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:639 2928#, python-format 2929msgid "Time [%s]" 2930msgstr "" 2931 2932#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:480 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:944 2933#, python-format 2934msgid "Please specify the space time dataset <%s>." 2935msgstr "" 2936 2937#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:482 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:947 2938msgid "Ambiguous dataset name" 2939msgstr "" 2940 2941#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:566 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1091 2942#, python-format 2943msgid "Space time raster dataset: %s" 2944msgstr "" 2945 2946#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:568 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1093 2947#, python-format 2948msgid "Space time vector dataset: %s" 2949msgstr "" 2950 2951#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:570 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1095 2952#, python-format 2953msgid "Space time 3D raster dataset: %s" 2954msgstr "" 2955 2956#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:572 2957#, python-format 2958msgid "Mapset: %s" 2959msgstr "Mapset: %s" 2960 2961#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:573 2962#, python-format 2963msgid "Map name: %s" 2964msgstr "" 2965 2966#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:575 2967#, python-format 2968msgid "Start time: %s" 2969msgstr "" 2970 2971#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:578 2972#, python-format 2973msgid "End time: %s" 2974msgstr "" 2975 2976#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:582 2977msgid "WARNING: invalid topology" 2978msgstr "" 2979 2980#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:584 2981msgid "" 2982"\n" 2983"Press Del to dismiss." 2984msgstr "" 2985 2986#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:68 2987msgid "model" 2988msgstr "model" 2989 2990#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:69 2991msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler." 2992msgstr "Skript vytvořen pomocí wxGUi grafického modelování." 2993 2994#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:495 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:558 2995#, python-format 2996msgid "undefined variable '%s'" 2997msgstr "" 2998 2999#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:592 3000msgid "Running model..." 3001msgstr "Spouštím modul" 3002 3003#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:611 3004msgid "Model is empty. Nothing to run." 3005msgstr "Model je prázdný. Není co spustit." 3006 3007#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:620 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:670 3008msgid "Validating model..." 3009msgstr "Vyhodnocuji model..." 3010 3011#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:628 3012#, python-format 3013msgid "" 3014"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n" 3015"\n" 3016"%s" 3017msgstr "" 3018"Modul je neplatný. Chcete jej přesto spustit? \n" 3019"\n" 3020"%s" 3021 3022#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:631 3023msgid "Run model?" 3024msgstr "Spustit modul?" 3025 3026#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:670 3027msgid "Variables below not defined:" 3028msgstr "" 3029 3030#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:793 3031msgid "Raster maps" 3032msgstr "Rastrové mapy" 3033 3034#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:796 3035msgid "3D raster maps" 3036msgstr "3D rastrové mapy" 3037 3038#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:799 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1704 3039msgid "Vector maps" 3040msgstr "Vektorové mapy" 3041 3042#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1512 3043msgid "<not defined>" 3044msgstr "<nedefinováno>" 3045 3046#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1640 3047msgid "Condition: " 3048msgstr "Podmínka:" 3049 3050#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1642 3051msgid "Condition: not defined" 3052msgstr "Podmínka: nedefinována" 3053 3054#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1780 3055msgid "if-else" 3056msgstr "if-else" 3057 3058#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1888 3059msgid "empty" 3060msgstr "" 3061 3062#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1890 3063#, python-brace-format 3064msgid "Details: unsupported tag name '{0}'." 3065msgstr "" 3066 3067#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2866 3068msgid "Model parameters" 3069msgstr "Parametry modelu" 3070 3071#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2891 3072msgid "Delete intermediate data when finish" 3073msgstr "" 3074 3075#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2899 3076#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1989 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:174 3077#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:158 3078#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:607 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:172 3079msgid "&Run" 3080msgstr "&Spustit" 3081 3082#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2943 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:171 3083msgid "Variables" 3084msgstr "Proměnné" 3085 3086#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:32 3087#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2040 3088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1991 3089msgid "Modeler settings" 3090msgstr "Nastavení modelování" 3091 3092#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:59 3093msgid "Item properties" 3094msgstr "Vlastnosti prvku" 3095 3096#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:66 3097msgid "Disabled:" 3098msgstr "Zakázané:" 3099 3100#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:102 3101#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:194 3102#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:492 3103#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:604 3104#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1895 3105msgid "Command" 3106msgstr "Příkazy" 3107 3108#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:107 3109#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:421 3110#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:533 3111#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2815 3112#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1109 3113#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1191 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:397 3114#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6368 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6722 3115msgid "Color" 3116msgstr "Barva" 3117 3118#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:114 3119#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428 3120#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:540 3121msgid "Valid:" 3122msgstr "Platné" 3123 3124#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:132 3125msgid "Invalid:" 3126msgstr "Neplatné:" 3127 3128#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:150 3129msgid "Running:" 3130msgstr "Běží:" 3131 3132#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:177 3133#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:343 3134#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:455 3135#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:571 3136msgid "Shape size" 3137msgstr "Velikost tvaru" 3138 3139#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:184 3140#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:350 3141#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:462 3142#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:578 3143#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:559 3144#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:95 3145#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1952 3146#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3830 3147msgid "Width:" 3148msgstr "Šířka:" 3149 3150#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:210 3151#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:376 3152#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:488 3153#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:604 3154#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:363 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1282 3155#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2123 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1956 3156#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3848 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4065 3157#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4858 3158msgid "Height:" 3159msgstr "Výška:" 3160 3161#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:250 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:93 3162#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:373 3163msgid "Data" 3164msgstr "Data" 3165 3166#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:255 3167#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2352 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:795 3168msgid "Type" 3169msgstr "Typ" 3170 3171#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:262 3172msgid "Raster:" 3173msgstr "Rastr:" 3174 3175#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:280 3176msgid "3D raster:" 3177msgstr "3D rastr:" 3178 3179#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:298 3180msgid "Vector:" 3181msgstr "Vektor:" 3182 3183#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:316 3184msgid "Table:" 3185msgstr "" 3186 3187#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:416 3188msgid "Loop" 3189msgstr "Smyčka" 3190 3191#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:528 3192msgid "Comment" 3193msgstr "" 3194 3195#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:661 3196#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2056 3197#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2007 3198msgid "Model properties" 3199msgstr "Vlastnosti modelu" 3200 3201#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:668 3202#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:735 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:846 3203#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:880 3204msgid "Metadata" 3205msgstr "Metadata" 3206 3207#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:670 3208msgid "Commands" 3209msgstr "Příkazy" 3210 3211#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:682 3212#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:97 3213#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:146 3214#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:284 3215#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132 3216msgid "Allow output files to overwrite existing files" 3217msgstr "Povolit přepsání existujících souborů" 3218 3219#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:694 3220msgid "Apply properties" 3221msgstr "Přijmout vlastnosti" 3222 3223#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:696 3224#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:838 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1433 3225#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:103 3226#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:71 3227#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:474 3228msgid "Close dialog and ignore changes" 3229msgstr "Zavřít dialog a ignorovat změny" 3230 3231#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:715 3232msgid "Description:" 3233msgstr "Popis:" 3234 3235#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:724 3236msgid "Author(s):" 3237msgstr "Autoři:" 3238 3239#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:51 3240msgid "Data properties" 3241msgstr "Vlastnosti dat" 3242 3243#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:91 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:258 3244msgid "Name of raster map:" 3245msgstr "Jméno rastrové mapy:" 3246 3247#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:93 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:260 3248#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:245 3249msgid "Name of vector map:" 3250msgstr "Jméno vektorové mapy:" 3251 3252#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:96 3253#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:114 3254msgid "Name of element:" 3255msgstr "Jméno prvku:" 3256 3257#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:107 3258msgid "Type of element:" 3259msgstr "" 3260 3261#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:165 3262msgid "Add GRASS command to the model" 3263msgstr "Přidat do modelu příkaz GRASSu" 3264 3265#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:196 3266msgid "Label and comment" 3267msgstr "" 3268 3269#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:237 3270#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1617 3271msgid "Label:" 3272msgstr "Popisek:" 3273 3274#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:241 3275#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:890 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1631 3276msgid "Comment:" 3277msgstr "Komentář:" 3278 3279#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:291 3280msgid "" 3281"Command not defined.\n" 3282"\n" 3283"Unable to add new action to the model." 3284msgstr "" 3285"Příkaz není definován. \n" 3286"\n" 3287"Nelze přidat novou akci do modelu." 3288 3289#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:298 3290#, python-format 3291msgid "" 3292"'%s' is not a GRASS module.\n" 3293"\n" 3294"Unable to add new action to the model." 3295msgstr "" 3296"'%s' není GRASS modul. \n" 3297"\n" 3298"Nelze přidat novou akci do modelu." 3299 3300#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:334 3301msgid "Relation properties" 3302msgstr "" 3303 3304#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:356 3305msgid "From" 3306msgstr "" 3307 3308#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:358 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2413 3309msgid "To" 3310msgstr "Na" 3311 3312#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:400 3313#, python-format 3314msgid "Data: %s" 3315msgstr "" 3316 3317#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:406 3318msgid "Command:" 3319msgstr "Příkaz:" 3320 3321#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:412 3322msgid "Option:" 3323msgstr "" 3324 3325#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:427 3326msgid "" 3327"Relation doesn't start with data item.\n" 3328"Unable to add relation." 3329msgstr "" 3330 3331#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:434 3332msgid "" 3333"Relation doesn't point to GRASS command.\n" 3334"Unable to add relation." 3335msgstr "" 3336 3337#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:447 3338msgid "" 3339"No relevant option found.\n" 3340"Unable to add relation." 3341msgstr "" 3342 3343#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:486 3344msgid "Condition" 3345msgstr "Podmínka" 3346 3347#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:491 3348#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:603 3349#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1892 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3645 3350msgid "Label" 3351msgstr "Popisek" 3352 3353#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:514 3354msgid "Loop properties" 3355msgstr "Vlastnosti smyčky" 3356 3357#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:520 3358msgid "List of items in loop" 3359msgstr "Seznam prvků ve smyčce" 3360 3361#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:523 3362msgid "Series" 3363msgstr "" 3364 3365#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:525 3366msgid "Define map series as condition for the loop" 3367msgstr "" 3368 3369#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:570 3370msgid "Define series of maps" 3371msgstr "" 3372 3373#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:588 3374msgid "If-else properties" 3375msgstr "Vlastnosti If-else" 3376 3377#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:595 3378msgid "List of items in 'if' block" 3379msgstr "Seznam prvků v bloku 'if' " 3380 3381#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:601 3382msgid "List of items in 'else' block" 3383msgstr "Seznam prvků v bloku 'else' " 3384 3385#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:773 3386#, python-format 3387msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed." 3388msgstr "Proměnná <%s> již v modelu existuje. přidání proměnné selhalo." 3389 3390#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:804 3391msgid "Do you want to delete all variables from the model?" 3392msgstr "Přejete si odstranit všechny proměnné z modelu?" 3393 3394#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:806 3395msgid "Delete variables" 3396msgstr "Smazat proměnné" 3397 3398#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:845 3399#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:1014 3400#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:285 3401msgid "Delete selected" 3402msgstr "Odstranit vybrané" 3403 3404#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:846 3405#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:289 3406msgid "Delete all" 3407msgstr "Odstranit vše" 3408 3409#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:852 3410#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:1018 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1452 3411#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2602 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:291 3412msgid "Reload" 3413msgstr "Znovu načíst" 3414 3415#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:920 3416#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:939 3417#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2091 3418msgid "No" 3419msgstr "Ne" 3420 3421#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922 3422#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:939 3423#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2093 3424msgid "Yes" 3425msgstr "Budiž" 3426 3427#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:81 3428msgid "GRASS GIS Graphical Modeler" 3429msgstr "GRASS GIS grafické modelování" 3430 3431#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:164 3432msgid "Model" 3433msgstr "Modelování" 3434 3435#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:167 3436msgid "Items" 3437msgstr "Prvky" 3438 3439#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:175 3440msgid "Python editor" 3441msgstr "Editor Pythonu" 3442 3443#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:179 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2292 3444msgid "Command output" 3445msgstr "Výstup příkazů" 3446 3447#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:261 3448msgid "Python script contains local modifications" 3449msgstr "" 3450 3451#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:263 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2154 3452msgid "Python script is up-to-date" 3453msgstr "" 3454 3455#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:280 3456msgid "Redrawing model..." 3457msgstr "Překresluji model..." 3458 3459#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:329 3460msgid "Model computation finished" 3461msgstr "" 3462 3463#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:342 3464msgid "Do you want to save changes in the model?" 3465msgstr "Chcete uložit změny v modelu?" 3466 3467#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:344 3468msgid "Do you want to store current model settings to model file?" 3469msgstr "Chcete uložit současné nastavení do souboru modelu?" 3470 3471#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:350 3472msgid "Quit Graphical Modeler" 3473msgstr "Ukončit Grafické modelování" 3474 3475#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:411 3476#, python-format 3477msgid "%d intermediate maps deleted from current mapset" 3478msgstr "" 3479 3480#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:420 3481msgid "No intermediate data to delete." 3482msgstr "" 3483 3484#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:426 3485#, python-format 3486msgid "Do you want to permanently delete data?%s" 3487msgstr "Chcete trvale odstranit data? %s" 3488 3489#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:428 3490msgid "Delete intermediate data?" 3491msgstr "Smazat dočasná data" 3492 3493#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:448 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:598 3494msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?" 3495msgstr "Současný model není prázdný. Přejete si uložit aktuální nastavení do souboru modelu?" 3496 3497#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:451 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:601 3498msgid "Create new model?" 3499msgstr "Vytvořit nový model?" 3500 3501#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:488 3502msgid "Choose model file" 3503msgstr "Vyberte model ze souboru" 3504 3505#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:490 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:550 3506#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:593 3507msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm" 3508msgstr "GRASS soubor modulu (*.gxm)|*.gxm" 3509 3510#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:511 3511#, python-format 3512msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model" 3513msgstr "%(items)d prvků (%(actions)d akcí) načteno do modelu" 3514 3515#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:523 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:567 3516#, python-format 3517msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?" 3518msgstr "Soubor s modelem <%s> již existuje. Přejete si tento soubor přepsat?" 3519 3520#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:2027 3521#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1978 3522msgid "Save model" 3523msgstr "Uložit model" 3524 3525#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:535 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:585 3526#, python-format 3527msgid "File <%s> saved" 3528msgstr "Soubor <%s> byl uložen" 3529 3530#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:548 3531msgid "Choose file to save current model" 3532msgstr "Vybrat soubor pro uložení aktuálního modelu" 3533 3534#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:570 ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1126 3535msgid "File already exists" 3536msgstr "Soubor již existuje" 3537 3538#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:667 3539msgid "Model is empty. Nothing to validate." 3540msgstr "Model je prázdný. Není co vyhodnotit." 3541 3542#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:677 3543#, python-format 3544msgid "" 3545"Model is not valid.\n" 3546"\n" 3547"%s" 3548msgstr "" 3549"Model není platný.\n" 3550"\n" 3551"%s" 3552 3553#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:681 3554msgid "Model is valid." 3555msgstr "Model je platný" 3556 3557#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:741 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:748 3558#, python-format 3559msgid "Model exported to <%s>" 3560msgstr "Model exportován do <%s>" 3561 3562#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:2052 3563#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2003 3564msgid "Add comment" 3565msgstr "Přidat komentář" 3566 3567#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:901 3568msgid "Empty comment. Nothing to add to the model." 3569msgstr "" 3570 3571#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:937 3572msgid "wxGUI Graphical Modeler" 3573msgstr "wxGUI Grafické modelování" 3574 3575#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1056 3576#, python-format 3577msgid "" 3578"Reading model file <%s> failed.\n" 3579"Invalid file, unable to parse XML document.\n" 3580"\n" 3581"%s" 3582msgstr "" 3583 3584#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1068 3585msgid "Please wait, loading model..." 3586msgstr "Prosím čekejte, načítám model..." 3587 3588#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1134 3589msgid "Writing current settings to model file failed." 3590msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru modelu selhalo." 3591 3592#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1145 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1717 3593#, python-format 3594msgid "Unable to open file <%s> for writing." 3595msgstr "Nelze otevřít soubor <%s> pro zápis." 3596 3597#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1509 3598msgid "Disable" 3599msgstr "Zakázat" 3600 3601#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1515 3602msgid "Enable" 3603msgstr "Povolit" 3604 3605#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1523 3606#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1618 3607msgid "Set label" 3608msgstr "Nastavit popisek" 3609 3610#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1529 3611#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1632 3612msgid "Set comment" 3613msgstr "Nastavit komentář" 3614 3615#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1539 3616msgid "Add control point" 3617msgstr "Přidat vlicovací bod" 3618 3619#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1546 3620msgid "Remove control point" 3621msgstr "Odstranit vlicovací bod" 3622 3623#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1560 3624msgid "Intermediate" 3625msgstr "přechodné" 3626 3627#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1573 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1571 3628#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:162 3629msgid "Display" 3630msgstr "Zobrazit" 3631 3632#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1590 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:503 3633msgid "Properties" 3634msgstr "Vlastnosti" 3635 3636#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1732 3637msgid "List of variables - right-click to delete" 3638msgstr "Seznam proměnných - klikněte pravým tlačítkem pro vymazání" 3639 3640#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1737 3641#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1784 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 3642#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:480 3643msgid "Name" 3644msgstr "Jméno" 3645 3646#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1738 3647#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1791 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2910 3648msgid "Data type" 3649msgstr "Datový typ" 3650 3651#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1739 3652#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1797 3653msgid "Default value" 3654msgstr "výchozí hodnota" 3655 3656#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1740 3657#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1804 3658#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:492 3659#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1018 3660#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1204 3661#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1540 3662#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1773 3663msgid "Description" 3664msgstr "Popis" 3665 3666#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1745 3667msgid "Add new variable" 3668msgstr "Přidat novou proměnnou" 3669 3670#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1749 3671msgid "integer" 3672msgstr "" 3673 3674#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1750 3675msgid "float" 3676msgstr "desetinné číslo" 3677 3678#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1751 3679msgid "string" 3680msgstr "řetězec" 3681 3682#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1752 3683#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1467 3684#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1713 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:369 3685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:398 3686#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:924 3687msgid "raster" 3688msgstr "rastr" 3689 3690#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1753 3691#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1467 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:369 3692#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:398 3693#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:927 3694msgid "vector" 3695msgstr "vektor" 3696 3697#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1754 3698msgid "region" 3699msgstr "region" 3700 3701#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1755 3702msgid "mapset" 3703msgstr "mapset" 3704 3705#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1756 3706#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1836 3707msgid "file" 3708msgstr "soubor" 3709 3710#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1757 3711msgid "dir" 3712msgstr "" 3713 3714#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1764 3715msgid "Add new variable to the model" 3716msgstr "Přidat novou proměnnou do modelu" 3717 3718#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1887 3719msgid "List of items - right-click to delete" 3720msgstr "Seznam prvků - pravým klikem smažete" 3721 3722#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1893 3723msgid "In loop" 3724msgstr "Ve smyčce" 3725 3726#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1894 3727msgid "Parameterized" 3728msgstr "" 3729 3730#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1950 3731msgid "No items to selected." 3732msgstr "" 3733 3734#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1986 3735msgid "Python script" 3736msgstr "Skript Pythonu" 3737 3738#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1990 3739msgid "Run python script" 3740msgstr "Spustit skript Pythonu" 3741 3742#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1993 3743msgid "Save python script to file" 3744msgstr "Uložit skript Pythonu do souboru" 3745 3746#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1996 3747msgid "" 3748"Refresh python script based on the model.\n" 3749"It will discards all local changes." 3750msgstr "" 3751 3752#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2034 3753#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:281 3754#, python-format 3755msgid "Unable to launch Python script. %s" 3756msgstr "" 3757 3758#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2069 3759#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:317 3760msgid "Choose file to save" 3761msgstr "Vyberte soubor k uložení" 3762 3763#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2074 3764#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:319 3765#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:381 3766msgid "Python script (*.py)|*.py" 3767msgstr "Skript Pythonu (*.py)|*.py" 3768 3769#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2091 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:375 3770#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:335 3771#, python-format 3772msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?" 3773msgstr "Soubor <%s> již existuje. Přejete si tento soubor přepsat?" 3774 3775#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2094 3776#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:337 3777msgid "Save file" 3778msgstr "Uložit soubor" 3779 3780#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2131 3781msgid "Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do you really want to continue?" 3782msgstr "" 3783 3784#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2134 3785msgid "Update" 3786msgstr "" 3787 3788#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:164 3789msgid "Define GRASS Database and Location Name" 3790msgstr "Definujte adresář databáze GRASSu a název lokace" 3791 3792#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:184 3793#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:39 3794msgid "Set default region extent and resolution" 3795msgstr "Nastavit výchozí region a jeho rozlišení" 3796 3797#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:185 3798msgid "This option allows setting default computation region immediately after new location is created. Default computation region can be defined later using g.region based on imported data." 3799msgstr "" 3800 3801#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:191 3802msgid "Create user mapset" 3803msgstr "" 3804 3805#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:192 3806msgid "This option allows creating user mapset immediately after new location is created. Note that GRASS always creates PERMANENT mapset." 3807msgstr "" 3808 3809#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:198 3810msgid "GIS Data Directory:" 3811msgstr "Adresář GIS dat:" 3812 3813#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:217 3814msgid "Project Location" 3815msgstr "Lokace projektu" 3816 3817#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:218 3818msgid "Name of location directory in GIS Data Directory" 3819msgstr "Název adresáře lokace v adresáři s daty GRASSu" 3820 3821#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:232 3822msgid "Location Title" 3823msgstr "Název lokace" 3824 3825#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:234 3826msgid "Optional location title, you can leave this field blank." 3827msgstr "" 3828 3829#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:265 3830#, python-format 3831msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space." 3832msgstr "" 3833 3834#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:273 3835msgid "Invalid location name" 3836msgstr "Neplatný název lokace" 3837 3838#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:288 3839msgid "Choose GRASS data directory:" 3840msgstr "Vybrat adresář s daty GRASSu:" 3841 3842#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:302 3843#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2587 3844msgid "Location already exists in GRASS Database." 3845msgstr "Lokace již v adresáři databáze GRASSu existuje." 3846 3847#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:306 3848msgid "Unable to create location" 3849msgstr "Nelze vytvořit lokaci" 3850 3851#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:320 3852msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored." 3853msgstr "" 3854 3855#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:330 3856msgid "Choose method for creating a new location" 3857msgstr "Zvolte způsob vytvoření nové lokace" 3858 3859#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:337 3860msgid "Select EPSG code of spatial reference system" 3861msgstr "Zvolit EPSG kód souřadnicového referenčního systému" 3862 3863#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:343 3864msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file" 3865msgstr "Načíst kartografické zobrazení a datum z již georeferencovaného souboru" 3866 3867#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:347 3868msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file" 3869msgstr "Načíst kartografické zobrazení a datum ze souboru typu Well Known Text (WKT) .prj" 3870 3871#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:350 3872msgid "Select coordinate system parameters from a list" 3873msgstr "Zvolit parametry souřadnicového systému ze seznamu" 3874 3875#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:353 3876msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters" 3877msgstr "Určit kartografické zobrazení a datum s použitím PROJ.4 parametrů" 3878 3879#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:356 3880msgid "Create a generic Cartesian coordinate system (XY)" 3881msgstr "Vytvořit obecný kartézský souřadnicový systém (XY)" 3882 3883#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:360 3884msgid "Simple methods:" 3885msgstr "" 3886 3887#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:372 3888msgid "Advanced methods:" 3889msgstr "" 3890 3891#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:475 3892msgid "Choose projection" 3893msgstr "Vybrat kartografické zobrazení" 3894 3895#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:492 3896#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1018 3897#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1204 3898#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1539 3899#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1772 3900msgid "Code" 3901msgstr "Kód" 3902 3903#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:496 3904msgid "Projection code:" 3905msgstr "Kód kartografického zobrazení:" 3906 3907#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:504 3908#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1031 3909#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1221 3910msgid "Search in description:" 3911msgstr "Vyhledat v popisu:" 3912 3913#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:682 3914#, python-format 3915msgid "Unable to read list: %s" 3916msgstr "Nelze načíst seznam: %s" 3917 3918#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:786 3919msgid "Choose projection parameters" 3920msgstr "Vyberte parametry kartografického zobrazení" 3921 3922#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:800 3923msgid "Select datum or ellipsoid (next page)" 3924msgstr "Vybrat geodetické datum nebo elipsoid (další strana)" 3925 3926#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:808 3927msgid "Datum with associated ellipsoid" 3928msgstr "Datum související s daným vybraným elipsoidem" 3929 3930#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:811 3931msgid "Ellipsoid only" 3932msgstr "Pouze elipsoid" 3933 3934#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:869 3935#, python-format 3936msgid "You must enter a value for %s" 3937msgstr "Musíte vložit hodnoty pro %s" 3938 3939#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:888 3940#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:909 3941#, python-format 3942msgid " Enter parameters for %s projection " 3943msgstr "Definujte parametry kartografického zobrazení %s" 3944 3945#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:994 3946msgid "Specify geodetic datum" 3947msgstr "Specifikovat geodetické datum" 3948 3949#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1018 3950msgid "Ellipsoid" 3951msgstr "Elipsoid" 3952 3953#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1022 3954msgid "Datum code:" 3955msgstr "Kód datumu:" 3956 3957#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1174 3958msgid "Specify ellipsoid" 3959msgstr "Vyberte elipsoid" 3960 3961#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1192 3962msgid "Earth based" 3963msgstr "" 3964 3965#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1195 3966msgid "Planetary bodies" 3967msgstr "" 3968 3969#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1209 3970msgid "Ellipsoid code:" 3971msgstr "Kód elipsoidu:" 3972 3973#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1355 3974#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1415 3975msgid "Select georeferenced file" 3976msgstr "Zvolte georeferencovaný soubor" 3977 3978#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1360 3979msgid "Georeferenced file:" 3980msgstr "Georeferencovaný soubor:" 3981 3982#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1431 3983#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1489 3984msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file" 3985msgstr "" 3986 3987#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1436 3988msgid "WKT .prj file:" 3989msgstr "" 3990 3991#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1507 3992msgid "Choose EPSG Code" 3993msgstr "Zvolte kód EPSG" 3994 3995#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1516 3996msgid "Path to the EPSG-codes file:" 3997msgstr "Cesta k souboru s kódy EPSG:" 3998 3999#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1519 4000#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1722 4001msgid "EPSG code:" 4002msgstr "Kód EPSG:" 4003 4004#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1541 4005#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1774 4006#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:373 4007msgid "Parameters" 4008msgstr "Parametry" 4009 4010#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1685 4011msgid "Choose EPSG codes file" 4012msgstr "Vyberte soubor s kódy EPSG" 4013 4014#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1718 4015#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1910 4016#, python-brace-format 4017msgid "Unable to read EPGS codes: {0}" 4018msgstr "" 4019 4020#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1736 4021msgid "Choose IAU Code" 4022msgstr "Zvolte kód IAU" 4023 4024#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1745 4025msgid "Path to the IAU-codes file:" 4026msgstr "Cesta k souboru s kódy IAU:" 4027 4028#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1748 4029msgid "IAU code:" 4030msgstr "Kód IAU:" 4031 4032#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1935 4033msgid "Choose IAU codes file" 4034msgstr "Zvolte soubor s kódy IAU" 4035 4036#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1970 4037#, python-brace-format 4038msgid "Unable to read IAU codes: {0}" 4039msgstr "" 4040 4041#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1990 4042msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters" 4043msgstr "Zvolte metodu nebo specifikujte parametry georeference" 4044 4045#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1999 4046msgid "Enter PROJ.4 parameters string:" 4047msgstr "Vložte PROJ.4 parametry:" 4048 4049#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2055 4050#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2059 4051msgid "Datum transform is required." 4052msgstr "Je vyžadováno datum transformace" 4053 4054#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2099 4055#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1745 4056msgid "Summary" 4057msgstr "Shrnutí" 4058 4059#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2141 4060msgid "GRASS Database:" 4061msgstr "Adresář databáze GRASSu:" 4062 4063#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2147 4064msgid "Location Name:" 4065msgstr "Název lokace:" 4066 4067#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2153 4068msgid "Location Title:" 4069msgstr "Popis lokace:" 4070 4071#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2159 4072msgid "Projection:" 4073msgstr "Projekce:" 4074 4075#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2167 4076msgid "" 4077"PROJ.4 definition:\n" 4078" (non-definitive)" 4079msgstr "" 4080 4081#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2276 4082#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:702 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:723 4083msgid "custom" 4084msgstr "volitelné" 4085 4086#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2291 4087#, python-format 4088msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?" 4089msgstr "Přejete si založit lokaci GRASSu <%s>?" 4090 4091#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2293 4092msgid "Create new location?" 4093msgstr "Vytvořit novou lokaci?" 4094 4095#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2345 4096msgid "Define new GRASS Location" 4097msgstr "Definujte novou lokaci GRASSu" 4098 4099#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2444 4100#, python-format 4101msgid "" 4102"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n" 4103"\n" 4104"Details: %(err)s" 4105msgstr "" 4106"Nelze vytvořit novou lokaci. Lokace <%(loc)s> nebyla vytvořena.\n" 4107"\n" 4108"Detaily: %(err)s" 4109 4110#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2452 4111msgid "Location wizard canceled. Location not created." 4112msgstr "Průvodce vytvořením lokace byl zavřen. Lokace nebyla vytvořena." 4113 4114#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2585 4115msgid "Unable to create new location" 4116msgstr "Nelze vytvořit novou lokaci" 4117 4118#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2600 4119msgid "Unable to create new GRASS Database" 4120msgstr "" 4121 4122#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2612 4123#, python-format 4124msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen." 4125msgstr "Lokace <%(loc)s> bude vytvořena v adresáři s GIS daty <%(dir)s>. Je potřeba změnit výchozí adresář s GIS daty na úvodní obrazovce GRASSu." 4126 4127#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2617 4128msgid "New GIS data directory" 4129msgstr "Nový adresář GIS dat" 4130 4131#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2648 4132msgid "EPSG code missing." 4133msgstr "Kód EPSG chybí." 4134 4135#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2658 4136msgid "IAU code missing." 4137msgstr "Kód IAU chybí." 4138 4139#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2669 4140#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2678 4141#, python-format 4142msgid "File <%s> not found." 4143msgstr "Soubor <%s> nebyl nalezen." 4144 4145#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:110 4146msgid "&Set region" 4147msgstr "Nastavit ®ion" 4148 4149#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:142 4150msgid "Invalid location selected." 4151msgstr "Zvolena neplatná lokace." 4152 4153#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:161 4154msgid "Invalid region" 4155msgstr "Neplatný region" 4156 4157#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:192 4158msgid "Click here to show 3D settings" 4159msgstr "Klikněte zde pro zobrazení 3D nastavení" 4160 4161#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:193 4162msgid "Click here to hide 3D settings" 4163msgstr "Klikněte zde pro skrytí 3D nastavení" 4164 4165#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:219 4166#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:527 4167#, python-format 4168msgid "Rows: %d" 4169msgstr "Řádky: %d" 4170 4171#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:220 4172#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:528 4173#, python-format 4174msgid "Cols: %d" 4175msgstr "Sloupce: %d" 4176 4177#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:221 4178#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:529 4179#, python-format 4180msgid "Cells: %d" 4181msgstr "Buňky: %d" 4182 4183#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:269 4184#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:531 4185#, python-format 4186msgid "Depth: %d" 4187msgstr "Hloubka: %d" 4188 4189#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:273 4190#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:532 4191#, python-format 4192msgid "3D Cells: %d" 4193msgstr "3D buňky: %d" 4194 4195#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:277 4196#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:531 4197msgid "Top" 4198msgstr "Horní" 4199 4200#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:285 4201#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:532 4202msgid "Bottom" 4203msgstr "Spodní" 4204 4205#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:296 4206msgid "T-B resolution" 4207msgstr "Rozlišení H-S" 4208 4209#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:361 4210msgid "North" 4211msgstr "Sever" 4212 4213#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:369 4214msgid "West" 4215msgstr "Západ" 4216 4217#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:391 4218msgid "East" 4219msgstr "Východ" 4220 4221#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:400 4222msgid "South" 4223msgstr "Jih" 4224 4225#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:404 4226msgid "N-S resolution" 4227msgstr "Rozlišení S-J" 4228 4229#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:412 4230msgid "E-W resolution" 4231msgstr "Rozlišení V-Z" 4232 4233#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:490 4234#, python-format 4235msgid "Invalid value: %s" 4236msgstr "Neplatná hodnota: %s" 4237 4238#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:587 4239msgid "Select datum transformation" 4240msgstr "Vyberte transformaci datumu" 4241 4242#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:613 4243msgid "Select from list of datum transformations" 4244msgstr "Vyberte ze seznamu transformací datumu" 4245 4246#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:37 4247#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:37 4248#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:37 4249msgid "Go to GCP No." 4250msgstr "Jdi na vlicovací bod č." 4251 4252#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:54 4253#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:54 4254#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:54 4255msgid "Valid Range:" 4256msgstr "Povolený rozsah:" 4257 4258#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:120 4259#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:120 4260#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:120 4261msgid "RMS error" 4262msgstr "RMS (střední kvadratická) chyba" 4263 4264#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:124 4265#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:124 4266#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:124 4267#, python-format 4268msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s" 4269msgstr "Dopředná: %(forw)s, Zpětná: %(back)s" 4270 4271#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:98 4272msgid "Please provide a group name to process" 4273msgstr "" 4274 4275#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:103 4276msgid "Please provide a raster map name to process" 4277msgstr "" 4278 4279#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:108 4280msgid "Please provide a camera name (generated by i.ortho.camera)" 4281msgstr "" 4282 4283#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:113 4284msgid "Please provive an order value (1 if 4 Fiducials, 2 if 8 Fiducials)" 4285msgstr "" 4286 4287#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:118 4288msgid "Please provive an output files extension (used by i.rectify)" 4289msgstr "" 4290 4291#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:272 4292msgid "Manage Location of Fiducial Points on a Scanned Photo" 4293msgstr "" 4294 4295#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:376 4296msgid "A POINTS file exists, renaming it to POINTS_BAK" 4297msgstr "" 4298 4299#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:402 4300msgid "Opening CAMERA file failed" 4301msgstr "" 4302 4303#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:437 4304#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:839 4305#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1440 4306msgid "Writing POINTS file failed" 4307msgstr "Zapisování souboru POINTS selhalo" 4308 4309#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:612 4310#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1209 4311#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1229 4312#, python-format 4313msgid "At least %d GCPs required. Operation canceled." 4314msgstr "" 4315 4316#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:755 4317#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1356 4318#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1371 4319msgid "source" 4320msgstr "zdroj" 4321 4322#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:757 4323#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1358 4324#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1373 4325msgid "target" 4326msgstr "cíl" 4327 4328#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:759 4329#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1360 4330#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1375 4331msgid "Set GCP coordinates" 4332msgstr "Nastavit souřadnice vlicovacím bodům" 4333 4334#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:761 4335#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1362 4336#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1377 4337#, python-format 4338msgid "" 4339"Set %(coor)s coordinates for GCP No. %(key)s? \n" 4340"\n" 4341"East: %(coor0)s \n" 4342"North: %(coor1)s" 4343msgstr "" 4344"Nastavit %(coor)s souřadnice pro vlicovací bod číslo %(key)s? \n" 4345"\n" 4346"Východ: %(coor0)s \n" 4347"Sever: %(coor1)s" 4348 4349#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:852 4350#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1452 4351#, python-format 4352msgid "POINTS file saved for group <%s>" 4353msgstr "soubor POINTS byl uložen pro skupinu <%s>" 4354 4355#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:868 4356#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1468 4357#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1515 4358msgid "source mapwin not defined" 4359msgstr "" 4360 4361#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:873 4362#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1473 4363#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1520 4364msgid "target mapwin not defined" 4365msgstr "" 4366 4367#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:903 4368#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1503 4369msgid "Reading POINTS file failed" 4370msgstr "Čtení souboru POINTS selhalo" 4371 4372#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:988 4373#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1588 4374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1637 4375#, python-format 4376msgid "" 4377"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method (order: %d).\n" 4378"3+ points needed for 1st order,\n" 4379"6+ points for 2nd order, and\n" 4380"10+ points for 3rd order." 4381msgstr "" 4382 4383#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1016 4384#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1682 4385#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1665 4386msgid "Rectifying images, please wait..." 4387msgstr "Rektifikuji obrazy. prosím počkejte..." 4388 4389#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1038 4390msgid "Writing output image to group, please wait..." 4391msgstr "" 4392 4393#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1068 4394#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1781 4395#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1751 4396msgid "GCP Manager settings" 4397msgstr "Nastavení správce vlicovacích bodů" 4398 4399#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1113 4400#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1828 4401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1798 4402msgid "Quit GCP Manager" 4403msgstr "Ukončit Správce GCP" 4404 4405#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1114 4406#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1829 4407#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1799 4408msgid "Save ground control points?" 4409msgstr "Uložit vlicovací body (GCP)?" 4410 4411#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1192 4412#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1909 4413msgid "" 4414"Could not calculate RMS Error.\n" 4415"Possible error with m.transform." 4416msgstr "" 4417 4418#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1320 4419#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2037 4420msgid "" 4421"Could not calculate new extends.\n" 4422"Possible error with m.transform." 4423msgstr "" 4424 4425#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1452 4426#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2169 4427#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2136 4428msgid "Adjust source display to target display" 4429msgstr "Přizpůsobit zdrojový displej cílovému" 4430 4431#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1457 4432#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2174 4433#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2141 4434msgid "Adjust target display to source display" 4435msgstr "Přizpůsobit cílový displej zdrojovému" 4436 4437#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1531 4438#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1549 4439#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:93 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:260 4440#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2248 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2266 4441#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2215 4442#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2235 4443msgid "use" 4444msgstr "použít" 4445 4446#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1532 4447#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1550 4448msgid "source X" 4449msgstr "" 4450 4451#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1533 4452#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1551 4453msgid "source Y" 4454msgstr "" 4455 4456#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1534 4457#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1552 4458msgid "target X" 4459msgstr "" 4460 4461#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1535 4462#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1553 4463msgid "target Y" 4464msgstr "" 4465 4466#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1536 4467#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1554 4468#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2253 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2271 4469#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2222 4470#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2242 4471msgid "Forward error" 4472msgstr "Dopředná chyba" 4473 4474#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1537 4475#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1555 4476#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2254 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2272 4477#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2223 4478#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2243 4479msgid "Backward error" 4480msgstr "Zpětná chyba" 4481 4482#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1692 4483#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 4484#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2382 4485msgid "Invalid coordinate value. Operation canceled." 4486msgstr "" 4487 4488#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1730 4489#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2587 4490#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2557 4491msgid "Edit GCP" 4492msgstr "Upravit vlicovací body" 4493 4494#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1742 4495#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2599 4496#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2569 4497msgid "Ground Control Point No." 4498msgstr "Vlicovací bod (GCP) číslo" 4499 4500#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1761 4501msgid "source X:" 4502msgstr "" 4503 4504#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1762 4505msgid "target X:" 4506msgstr "" 4507 4508#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1763 4509msgid "source Y:" 4510msgstr "" 4511 4512#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1764 4513msgid "target Y:" 4514msgstr "" 4515 4516#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1900 4517#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2758 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:99 4518#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2735 4519#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2659 4520msgid "Symbology" 4521msgstr "Symbolika" 4522 4523#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1909 4524#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2767 4525#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2744 4526msgid "Highlight highest RMS error only" 4527msgstr "Zvýraznit pouze bod s největší RMS" 4528 4529#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1922 4530#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2780 4531#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2757 4532msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:" 4533msgstr "Zvýraznit RMS chybu > M + SO * faktor:" 4534 4535#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1926 4536#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2783 4537#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2760 4538msgid "" 4539"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n" 4540"mean + standard deviation * given factor. \n" 4541"Recommended values for this factor are between 1 and 2." 4542msgstr "" 4543"Zvýraznit vlicovací body s RMS chybou vétší než \n" 4544"průměr + směrodatná odchylka * daný faktor. \n" 4545"Doporučené hodnoty faktoru jsou mezi 1 a 2." 4546 4547#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1949 4548#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2806 4549#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2783 4550msgid "Symbol settings" 4551msgstr "Nastavení symbolu" 4552 4553#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1957 4554#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:372 4555#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:574 4556#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:640 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1420 4557#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2151 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2293 4558#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:283 4559#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1514 4560#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2814 4561#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2791 4562#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2383 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2539 4563msgid "Color:" 4564msgstr "Barva:" 4565 4566#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1977 4567#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2834 4568#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2811 4569msgid "Color for high RMS error:" 4570msgstr "Barva pro vysokou RMS chybu:" 4571 4572#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1997 4573#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2854 4574#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2831 4575msgid "Color for selected GCP:" 4576msgstr "Barva pro vybraný vlicovací bod:" 4577 4578#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2017 4579#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2874 4580#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2851 4581msgid "Color for unused GCPs:" 4582msgstr "Barva pro nevybraný vlicovací bod:" 4583 4584#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2033 4585#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2890 4586#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2867 4587msgid "Show unused GCPs" 4588msgstr "Zobrazit nepoužívané vlicovací body" 4589 4590#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2050 4591#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1441 4592#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2907 4593#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2884 4594msgid "Symbol size:" 4595msgstr "Velikost symbolu:" 4596 4597#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2072 4598#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1290 ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:330 4599#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1409 4600#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2929 4601#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2906 4602#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6797 4603msgid "Line width:" 4604msgstr "Šířka linie:" 4605 4606#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2118 4607#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:730 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2981 4608#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:745 4609#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2958 4610msgid "Select source map to display:" 4611msgstr "Vyberte zdrojovou mapu k zobrazení:" 4612 4613#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2132 4614#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:756 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2995 4615#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:771 4616#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2972 4617msgid "Select target raster map to display:" 4618msgstr "" 4619 4620#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2157 4621#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3035 4622#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3012 4623msgid "Rectification" 4624msgstr "Rektifikace" 4625 4626#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2166 4627#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3044 4628#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3021 4629msgid "Select rectification order" 4630msgstr "" 4631 4632#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2168 4633#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3046 4634#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3023 4635msgid "1st order" 4636msgstr "georektifikace 1. řádu" 4637 4638#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2169 4639#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3047 4640#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3024 4641msgid "2nd order" 4642msgstr "georektifikace 2. řádu" 4643 4644#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2170 4645#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3048 4646#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3025 4647msgid "3rd order" 4648msgstr "georektifikace 3.řádu" 4649 4650#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2182 4651#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3060 4652#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3037 4653msgid "Select interpolation method:" 4654msgstr "" 4655 4656#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2198 4657#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3076 4658#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3053 4659msgid "clip to computational region in target location" 4660msgstr "Spojit s výpočetním regionem v cílové lokaci" 4661 4662#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2208 4663#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:564 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3097 4664#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:593 4665#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3063 4666msgid "Extension for output maps:" 4667msgstr "Přípona pro výstupní mapy:" 4668 4669#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2249 4670#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3138 4671#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3104 4672msgid "RMS threshold factor must be > 0" 4673msgstr "Prahová hodnota RMS musí být > 0" 4674 4675#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2252 4676#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3141 4677#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3107 4678msgid "" 4679"RMS threshold factor is < 1\n" 4680"Too many points might be highlighted" 4681msgstr "" 4682"Prahová hodnota RMS je < 1 \n" 4683"Příliš mnoho bodů může být zvýrazněno" 4684 4685#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2412 4686#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3334 4687#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3291 4688#, python-format 4689msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'." 4690msgstr "Nastavení Správce vlicovacích bodů uloženo do souboru '%s'." 4691 4692#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:50 4693msgid "GRASS GIS Manage Location of Tick Points on a Scanned Photo" 4694msgstr "" 4695 4696#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:176 4697#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:176 4698#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:176 4699msgid "GCP List" 4700msgstr "Seznam vlicovacích bodů (GCP)" 4701 4702#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:181 4703#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:181 4704#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:181 4705msgid "Source Display" 4706msgstr "Zdrojový displej" 4707 4708#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:185 4709#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:185 4710#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:185 4711msgid "Target Display" 4712msgstr "Cílový displej" 4713 4714#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:274 4715#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:275 4716#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:275 4717msgid "GCP Display toolbar" 4718msgstr "Panel nástrojů vlicovacích bodů" 4719 4720#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:287 4721#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:288 4722#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:288 4723msgid "GCP Manager toolbar" 4724msgstr "Správa panelu nástrojů vlicovacích bodů" 4725 4726#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:473 4727#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:474 4728#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:474 4729msgid "Zoom to computational region (set with g.region)" 4730msgstr "Přiblížit na výpočetní region (nastaven pomocí g.region)" 4731 4732#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:487 4733#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:488 4734#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:488 4735msgid "Set computational region from display" 4736msgstr "Nastavit výpočetní region podle aktuálního okna" 4737 4738#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:43 4739#, python-brace-format 4740msgid "The Temporal Plot Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be installed. {0}" 4741msgstr "" 4742 4743#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:99 4744msgid "GRASS GIS Temporal Plot Tool" 4745msgstr "" 4746 4747#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:184 4748msgid "" 4749"Raster temporal dataset (strds)\n" 4750"Press ENTER after typing the name or select with the combobox" 4751msgstr "" 4752 4753#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:193 4754msgid "X and Y coordinates separated by comma:" 4755msgstr "" 4756 4757#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:205 4758msgid "Coordinates can be obtained for example by right-clicking on Map Display." 4759msgstr "" 4760 4761#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:220 4762msgid "STRDS" 4763msgstr "STRDS" 4764 4765#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:228 4766msgid "" 4767"Vector temporal dataset (stvds)\n" 4768"Press ENTER after typing the name or select with the combobox" 4769msgstr "" 4770 4771#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:242 4772msgid "Select attribute column" 4773msgstr "" 4774 4775#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:255 4776msgid "Select category of vector(s)" 4777msgstr "" 4778 4779#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:273 4780msgid "STVDS" 4781msgstr "" 4782 4783#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:280 4784msgid "Set title for the plot" 4785msgstr "" 4786 4787#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:285 4788msgid "Set label for X axis" 4789msgstr "" 4790 4791#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:290 4792msgid "Set label for Y axis" 4793msgstr "" 4794 4795#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:302 4796msgid "Labels" 4797msgstr "" 4798 4799#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:309 4800msgid "Path for output CSV file with plotted data" 4801msgstr "" 4802 4803#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:315 4804msgid "CVS path" 4805msgstr "" 4806 4807#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:321 4808msgid "Do you want the CSV header?" 4809msgstr "" 4810 4811#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:362 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:844 4812#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:848 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:869 4813#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:995 4814msgid "Invalid input coordinates" 4815msgstr "" 4816 4817#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:453 4818#, python-brace-format 4819msgid "Category {ca} is not on vector map {ma} and it will be not used" 4820msgstr "" 4821 4822#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:472 4823msgid "Both coordinates and categories are set, coordinates will be used. The use categories remove text from coordinate form" 4824msgstr "" 4825 4826#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:477 4827msgid "With Vector temporal dataset you have to select an attribute column" 4828msgstr "" 4829 4830#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:529 4831msgid "Difference number of vector layers and maps in the vector temporal dataset" 4832msgstr "" 4833 4834#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:571 4835#, python-brace-format 4836msgid "No connection between vector map {vmap} and layer {la}" 4837msgstr "" 4838 4839#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:637 4840#, python-format 4841msgid "Temporal resolution: %s" 4842msgstr "" 4843 4844#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:682 4845msgid "Problem getting data from raster temporal dataset. Empty list of values." 4846msgstr "" 4847 4848#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:727 4849#, python-brace-format 4850msgid "Problem getting data from vector temporal dataset. Empty list of values for cat {ca}." 4851msgstr "" 4852 4853#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:774 4854msgid "Problem getting data from vector temporal dataset. Empty list of values." 4855msgstr "" 4856 4857#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:801 4858#, python-brace-format 4859msgid "{pa} already exists, do you want to overwrite?" 4860msgstr "" 4861 4862#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:803 4863msgid "File exists" 4864msgstr "" 4865 4866#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:808 4867msgid "Please change name of output CSV file or " 4868msgstr "" 4869 4870#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:835 4871msgid "Incorrect coordinates format, should be: x,y" 4872msgstr "" 4873 4874#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:853 4875msgid "Seed point outside the current region" 4876msgstr "" 4877 4878#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:865 4879msgid "Invalid input raster dataset" 4880msgstr "" 4881 4882#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:882 4883msgid "Invalid input vector dataset" 4884msgstr "" 4885 4886#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:988 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1046 4887msgid "Invalid input temporal dataset" 4888msgstr "" 4889 4890#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1067 4891msgid "Datasets have different number of values" 4892msgstr "" 4893 4894#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1097 4895#, python-brace-format 4896msgid "Value for {date} is {val}" 4897msgstr "" 4898 4899#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1100 4900msgid "Press Del to dismiss." 4901msgstr "" 4902 4903#: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:138 4904msgid "With stvds you have to set 'attr' option" 4905msgstr "" 4906 4907#: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:142 4908msgid "With stvds it is not possible to use 'coordinates' and 'cats' options together" 4909msgstr "" 4910 4911#: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:145 4912msgid "With stvds you have to use 'coordinates' or 'cats' option" 4913msgstr "" 4914 4915#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:35 4916msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries." 4917msgstr "Tento modul vyžaduje modul NumPy, který nelze importovat. Nejspíše není nainstalován (není součástí standardní instalace Pythonu). Podívejte se na stránku Numeric Python (http://numpy.scipy.org), kde naleznete další informace o stažení a instalaci." 4918 4919#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:362 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:373 4920#: ../gui/wxpython/mapswipe/g.gui.mapswipe.py:77 4921#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:411 4922#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:89 4923#, python-format 4924msgid "Raster map <%s> not found" 4925msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena." 4926 4927#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:450 ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:96 4928#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:66 4929#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:47 4930#, python-format 4931msgid "Vector map <%s> not found" 4932msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena." 4933 4934#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:520 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:532 4935#, python-format 4936msgid "3d raster map <%s> not found" 4937msgstr "3D rastrová mapa <%s> nebyla nalezena." 4938 4939#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:35 4940msgid "3D view default settings" 4941msgstr "Výchozí nastavení 3D zobrazení" 4942 4943#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:62 4944msgid "Revert settings to default, changes are not applied" 4945msgstr "Vrátit nastavení na výchozí, změny se nepoužijí" 4946 4947#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:69 4948#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:74 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:89 4949msgid "View" 4950msgstr "Zobrazení" 4951 4952#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:86 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:289 4953msgid "Perspective:" 4954msgstr "Perspektiva:" 4955 4956#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:90 4957#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:161 4958#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:180 4959msgid "value:" 4960msgstr "hodnota:" 4961 4962#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:103 4963msgid "step:" 4964msgstr "krok:" 4965 4966#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:118 4967#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:300 4968msgid "Position:" 4969msgstr "Pozice:" 4970 4971#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:122 4972#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:304 4973msgid "x:" 4974msgstr "x:" 4975 4976#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:157 4977msgid "Twist:" 4978msgstr "Otočení:" 4979 4980#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:176 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:384 4981msgid "Z-exag:" 4982msgstr "Převýšení:" 4983 4984#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:198 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:455 4985msgid "Image Appearance" 4986msgstr "Vzhled obrázku" 4987 4988#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:237 4989msgid "Fly-through" 4990msgstr "Průlet" 4991 4992#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:247 4993msgid "Move exag:" 4994msgstr "" 4995 4996#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:260 4997msgid "Turn exag:" 4998msgstr "" 4999 5000#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:287 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:763 5001msgid "Lighting" 5002msgstr "Osvětlení" 5003 5004#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:292 5005msgid "Light" 5006msgstr "Světlo" 5007 5008#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:330 5009msgid "z:" 5010msgstr "z:" 5011 5012#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:345 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2163 5013msgid "Brightness:" 5014msgstr "Jas:" 5015 5016#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:359 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2180 5017msgid "Ambient:" 5018msgstr "Ambientní:" 5019 5020#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:398 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:702 5021#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2233 5022msgid "Surface" 5023msgstr "Povrch" 5024 5025#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:414 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 5026#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1893 5027msgid "Mode:" 5028msgstr "Režim:" 5029 5030#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:420 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:856 5031msgid "coarse" 5032msgstr "hrubý" 5033 5034#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:857 5035msgid "fine" 5036msgstr "jemný" 5037 5038#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:422 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:858 5039msgid "both" 5040msgstr "oba" 5041 5042#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:435 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:938 5043msgid "Fine mode:" 5044msgstr "Jemný režim:" 5045 5046#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:447 5047#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:478 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:896 5048#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:942 5049msgid "resolution:" 5050msgstr "rozlišení:" 5051 5052#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:466 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:893 5053msgid "Coarse mode:" 5054msgstr "Hrubý režim:" 5055 5056#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:496 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:911 5057msgid "style:" 5058msgstr "styl:" 5059 5060#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:502 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:914 5061msgid "wire" 5062msgstr "síť" 5063 5064#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:503 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:915 5065msgid "surface" 5066msgstr "povrch" 5067 5068#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:517 5069msgid "wire color:" 5070msgstr "barva sítě:" 5071 5072#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 5073msgid "Vector" 5074msgstr "Vektor" 5075 5076#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:552 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1484 5077msgid "Vector lines" 5078msgstr "Vektorové linie" 5079 5080#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:592 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1646 5081msgid "Vector points" 5082msgstr "Vektorové body" 5083 5084#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:598 5085msgid "Automatic size" 5086msgstr "Automatická velikost" 5087 5088#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:599 5089msgid "Icon size is set automatically based on landscape dimensions." 5090msgstr "" 5091 5092#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:607 5093#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:353 5094msgid "Size:" 5095msgstr "Velikost:" 5096 5097#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:623 5098msgid "Marker:" 5099msgstr "Značka:" 5100 5101#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:724 5102#, python-format 5103msgid "3D view settings saved to file <%s>." 5104msgstr "Nastavení 3D zobrazení bylo uloženo do souboru <%s>." 5105 5106#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:244 5107msgid "Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI." 5108msgstr "" 5109 5110#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:515 5111#, python-format 5112msgid "Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size %d px." 5113msgstr "" 5114 5115#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1033 5116msgid "Easting" 5117msgstr "Východ" 5118 5119#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1034 5120msgid "Northing" 5121msgstr "Sever" 5122 5123#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1035 5124msgid "Elevation" 5125msgstr "Výška" 5126 5127#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1041 5128msgid "Surface map name" 5129msgstr "" 5130 5131#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1044 5132msgid "Surface map elevation" 5133msgstr "Výška mapy povrchu" 5134 5135#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1046 5136msgid "Surface map color" 5137msgstr "Barva mapy povrchu" 5138 5139#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1057 5140msgid "XY distance from previous" 5141msgstr "XY vzdálenost od předchozího" 5142 5143#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1060 5144msgid "XYZ distance from previous" 5145msgstr "XYZ vzdálenost od předchozího" 5146 5147#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1063 5148msgid "Distance along surface" 5149msgstr "" 5150 5151#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1067 5152msgid "Distance along exag. surface" 5153msgstr "" 5154 5155#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1071 5156msgid "No point on surface" 5157msgstr "Žádný bod na povrchu" 5158 5159#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1555 5160msgid "Loading raster map" 5161msgstr "Načítám rastrovou mapu" 5162 5163#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1559 5164msgid "Loading 3d raster map" 5165msgstr "Načítám 3D rastrovou mapu" 5166 5167#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1567 5168msgid "failed" 5169msgstr "selhalo" 5170 5171#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1570 5172#, python-format 5173msgid "Unsupported layer type '%s'" 5174msgstr "Nepodporovaný typ vrstvy '%s'" 5175 5176#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1690 5177msgid "Unable to unload raster map" 5178msgstr "Nelze načíst rastrovou mapu" 5179 5180#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1691 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:824 5181#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1053 ../gui/wxpython/menustrings.py:2089 5182#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2040 5183#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1545 5184msgid "Raster map" 5185msgstr "Rastrová vrstva" 5186 5187#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1695 5188msgid "Unable to unload 3d raster map" 5189msgstr "Nelze načíst 3D rastrovou mapu" 5190 5191#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1696 5192msgid "3d raster map" 5193msgstr "3D rastrová mapa" 5194 5195#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1708 5196msgid "unloaded successfully" 5197msgstr "načteno " 5198 5199#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1764 5200#, python-format 5201msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed" 5202msgstr "Načítání vektorové mapy '%(name)s' %(type)s selhalo" 5203 5204#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1827 5205#, python-format 5206msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)" 5207msgstr "Nelze načíst vektorovou mapu <%(name)s> (%(type)s)" 5208 5209#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1831 5210#, python-format 5211msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully" 5212msgstr "Vektorová mapa <%(name)s> (%(type)s) úspěšně načtena" 5213 5214#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2208 5215#, python-format 5216msgid "Vector point layer not found (id = %d)" 5217msgstr "Vektorová bodová vrstva nenalezena (id = %d)" 5218 5219#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2210 5220#, python-format 5221msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)" 5222msgstr "Nelze nastavit vlastnosti datové vrstvy (id = %d)" 5223 5224#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2214 5225#, python-format 5226msgid "" 5227"Setting data layer properties failed.\n" 5228"\n" 5229"%s" 5230msgstr "" 5231"Nastavení vlastností vektorové bodové vrstvy selhalo.\n" 5232"\n" 5233"%s" 5234 5235#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2269 5236#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2288 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2676 5237#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2727 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5171 5238msgid "constant#" 5239msgstr "konstantní#" 5240 5241#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:492 5242msgid "Appearance" 5243msgstr "Vzhled" 5244 5245#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:101 5246msgid "Analysis" 5247msgstr "Analýza" 5248 5249#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:104 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:499 5250msgid "Animation" 5251msgstr "Animace" 5252 5253#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:249 5254msgid "Control View" 5255msgstr "Nastavení zobrazení" 5256 5257#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:273 5258msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint" 5259msgstr "" 5260 5261#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301 5262msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal" 5263msgstr "Nakloní rovinu povrchu vzhledem k vodorovné poloze" 5264 5265#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:313 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1260 5266msgid "Tilt:" 5267msgstr "Naklonění:" 5268 5269#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:326 5270msgid "Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically adjusts to maintain the same center of view)" 5271msgstr "Nastaví výšku pohledu nad povrchem (úhel pohledu se automaticky přizpůsobí, aby se zachoval střed pohledu)" 5272 5273#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:342 5274msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface" 5275msgstr "Nastaví relativní výšku prvků nad rovinou povrchu" 5276 5277#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:409 5278msgid "Look:" 5279msgstr "Pohled:" 5280 5281#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:412 5282msgid "here" 5283msgstr "zde" 5284 5285#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415 5286msgid "Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of view. Click on the button and then on the surface." 5287msgstr "Umožní vybrat bod povrchu, který se stane novým středem pohledu. Klepněte na toto tlačítko a poté na povrch." 5288 5289#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:421 5290msgid "center" 5291msgstr "střed" 5292 5293#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425 5294msgid "Resets the view to the original default center of view" 5295msgstr "Obnoví původní, výchozí střed pohledu" 5296 5297#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:429 5298msgid "top" 5299msgstr "shora" 5300 5301#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:433 5302msgid "Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view orients approximately north south." 5303msgstr "Nastaví pohled přímo nad místo středu scény. Tento pohled shora je orientován přibližně severojižně." 5304 5305#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:437 5306msgid "reset" 5307msgstr "obnovit" 5308 5309#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:438 5310msgid "Reset to default view" 5311msgstr "Obnoví výchozí pohled" 5312 5313#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:507 5314msgid "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion." 5315msgstr "Stiskněte tlačítko 'Zaznamenat' a začněte měnit pohled. Abyste dosáhli plynulého pohybu, je vhodné použít režim průletu (nástrojová lišta mapového okna)." 5316 5317#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:518 5318msgid "Record" 5319msgstr "Zaznamenat" 5320 5321#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:520 5322msgid "Play" 5323msgstr "Přehrát" 5324 5325#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:541 5326msgid "Total number of frames :" 5327msgstr "Celkový počet snímků:" 5328 5329#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 5330msgid "Frame rate (FPS):" 5331msgstr "Snímková frekvence (FPS):" 5332 5333#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:556 5334msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). " 5335msgstr "Snímky jsou zaznamenávány s danou frekvencí (FPS)." 5336 5337#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:612 5338msgid "Save image sequence" 5339msgstr "Uložit posloupnost obrázků" 5340 5341#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:621 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5798 5342msgid "Choose a directory:" 5343msgstr "Vyberte adresář:" 5344 5345#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:622 5346msgid "Choose a directory for images" 5347msgstr "Zvolte adresář pro obrázky" 5348 5349#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:635 5350msgid "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..." 5351msgstr "Budou vytvořeny názvy souborů jako predpona_1.ppm, predpona_2.ppm, ..." 5352 5353#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:710 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342 5354msgid "Constant surface" 5355msgstr "Konstantní povrch" 5356 5357#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:725 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1467 5358msgid "3D raster" 5359msgstr "3D rastr" 5360 5361#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:770 5362msgid "Fringe" 5363msgstr "Okraj" 5364 5365#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:801 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 5366msgid "Cutting planes" 5367msgstr "Roviny řezu" 5368 5369#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:868 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1159 5370#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1907 5371msgid "Shading:" 5372msgstr "Stínování:" 5373 5374#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1910 5375msgid "flat" 5376msgstr "ploché" 5377 5378#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:872 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1911 5379msgid "gouraud" 5380msgstr "Gouraudovo" 5381 5382#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:880 5383msgid "Set to all" 5384msgstr "Nastavit všechny" 5385 5386#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:881 5387msgid "Use draw settings for all loaded surfaces" 5388msgstr "Použít vykreslovací nastavení pro všechny načtené povrchy" 5389 5390#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:927 5391msgid "Change wire color" 5392msgstr "Změnit barvu sítě" 5393 5394#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:966 5395msgid "Surface attributes" 5396msgstr "Vlastnosti povrchu" 5397 5398#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2816 5399#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279 5400#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:328 5401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1254 5402#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2322 5403msgid "Mask" 5404msgstr "Maska" 5405 5406#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2817 5407msgid "Transparency" 5408msgstr "Průhlednost" 5409 5410#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2818 5411msgid "Shininess" 5412msgstr "Jasnost" 5413 5414#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2838 5415msgid "map" 5416msgstr "mapa" 5417 5418#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2843 5419msgid "unset" 5420msgstr "zrušit" 5421 5422#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2848 5423msgid "constant" 5424msgstr "konstantní" 5425 5426#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1047 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018 5427#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3797 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4518 5428#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4797 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5379 5429#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5387 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5932 5430#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5941 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6511 5431#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6520 5432msgid "Position" 5433msgstr "Pozice" 5434 5435#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1052 5436msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface" 5437msgstr "Změní souřadnice x, y a z pro pozici aktuálního povrchu" 5438 5439#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1069 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1319 5440#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2038 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3041 5441msgid "Reset" 5442msgstr "Obnovit" 5443 5444#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1070 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2039 5445msgid "Reset to default position" 5446msgstr "Obnoví výchozí pozici" 5447 5448#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1149 5449msgid "Active cutting plane:" 5450msgstr "Aktivní rovina řezu:" 5451 5452#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1161 5453msgid "clear" 5454msgstr "průhledné" 5455 5456#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1162 5457msgid "top color" 5458msgstr "horní barva" 5459 5460#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1163 5461msgid "bottom color" 5462msgstr "dolní barva" 5463 5464#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1164 5465msgid "blend" 5466msgstr "smíšené" 5467 5468#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1165 5469msgid "shaded" 5470msgstr "stínované" 5471 5472#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1177 5473msgid "Horizontal X:" 5474msgstr "Vodorovně X:" 5475 5476#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1179 5477msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane" 5478msgstr "Nastaví pro aktuální rovinu řezu souřadnici X" 5479 5480#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1207 5481msgid "Horizontal Y:" 5482msgstr "Vodorovně Y:" 5483 5484#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 5485msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane" 5486msgstr "Nastaví pro aktuální rovinu řezu souřadnici Y" 5487 5488#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1238 5489msgid "Rotation:" 5490msgstr "Otočení:" 5491 5492#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1240 5493msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis" 5494msgstr "Otočí aktuální rovinu řezu kolem svislé osy" 5495 5496#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1262 5497msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis" 5498msgstr "Otočí aktuální rovinu řezu kolem vodorovné osy" 5499 5500#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1285 5501msgid "Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when tilt is not 0)" 5502msgstr "Nataví pro aktuální rovinu řezu souřadnici Z (má význam pouze tehdy, není-li naklonění 0)" 5503 5504#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:5 5505#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2022 5506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:6 5507#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1973 5508msgid "New" 5509msgstr "Nový" 5510 5511#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1361 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2364 5512#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416 ../gui/wxpython/menustrings.py:176 5513#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198 ../gui/wxpython/menustrings.py:2105 5514#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:174 5515#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1175 5516#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2056 5517#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 5518msgid "Delete" 5519msgstr "Smazat" 5520 5521#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1382 5522msgid "Fine resolution:" 5523msgstr "Jemné rozlišení:" 5524 5525#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1396 5526msgid "Value:" 5527msgstr "Hodnota:" 5528 5529#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1408 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3030 5530msgid "Transparency:" 5531msgstr "Průhlednost:" 5532 5533#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1450 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1057 5534#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2091 5535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2042 5536#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3644 5537msgid "Vector map" 5538msgstr "Vektorová vrstva" 5539 5540#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1474 5541msgid "Show vector lines" 5542msgstr "Zobrazit vektorové linie" 5543 5544#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490 5545msgid "Line:" 5546msgstr "Linie:" 5547 5548#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493 5549msgid "width:" 5550msgstr "šířka:" 5551 5552#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1509 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681 5553msgid "color:" 5554msgstr "barva:" 5555 5556#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1730 5557msgid "use color for thematic mapping" 5558msgstr "použít barvu pro tematické mapování" 5559 5560#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1529 5561msgid "use width for thematic mapping" 5562msgstr "použít šířku pro tematické mapování" 5563 5564#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1544 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 5565#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1753 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770 5566msgid "Set options..." 5567msgstr "Nastavit volby..." 5568 5569#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5441 5570#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5496 5571msgid "on surface(s):" 5572msgstr "na povrchu:" 5573 5574#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1577 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5441 5575#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5496 5576msgid "as 3D" 5577msgstr "jako 3D" 5578 5579#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1793 5580msgid "Height above surface:" 5581msgstr "Výška nad povrchem:" 5582 5583#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1637 5584msgid "Show vector points" 5585msgstr "Zobrazit vektorové body" 5586 5587#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1653 5588msgid "Icon:" 5589msgstr "Ikona:" 5590 5591#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1656 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2738 5592msgid "size:" 5593msgstr "" 5594 5595#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1714 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2664 5596msgid "symbol:" 5597msgstr "" 5598 5599#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1733 5600msgid "use size for thematic mapping" 5601msgstr "použít velikost pro tematické mapování" 5602 5603#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1863 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1061 5604msgid "3D raster map" 5605msgstr "3D rastrová mapa" 5606 5607#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1896 5608msgid "isosurfaces" 5609msgstr "Isopovrch" 5610 5611#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 5612msgid "slices" 5613msgstr "" 5614 5615#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1920 5616msgid "Resolution:" 5617msgstr "Rozlišení:" 5618 5619#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1934 5620msgid "Draw wire box" 5621msgstr "" 5622 5623#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1950 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4278 5624msgid "List of isosurfaces" 5625msgstr "Seznam Isopovrchů" 5626 5627#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2084 5628msgid "Show light model" 5629msgstr "Zobrazit světelný model" 5630 5631#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2097 5632msgid "Light source position" 5633msgstr "Umístění zdroje světla" 5634 5635#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2114 5636msgid "Adjusts the light height" 5637msgstr "Nastaví výšku světla" 5638 5639#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2145 5640msgid "Light color and intensity" 5641msgstr "Barva světla a intenzita" 5642 5643#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2165 5644msgid "Adjusts the brightness of the light" 5645msgstr "Nastaví jas světla" 5646 5647#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2182 5648msgid "Adjusts the ambient light" 5649msgstr "Nastaví ambientní světlo" 5650 5651#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2247 5652msgid "Edges with fringe" 5653msgstr "Hrany s okrajem" 5654 5655#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2249 5656msgid "N && W" 5657msgstr "S && Z" 5658 5659#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2250 5660msgid "N && E" 5661msgstr "S && V" 5662 5663#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2251 5664msgid "S && W" 5665msgstr "J && Z" 5666 5667#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2252 5668msgid "S && E" 5669msgstr "J && V" 5670 5671#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2277 5672msgid "Elevation of fringe from bottom:" 5673msgstr "Výška okraje ze spodní strany" 5674 5675#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2329 ../gui/wxpython/menustrings.py:2103 5676#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2054 5677#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:100 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6232 5678msgid "North Arrow" 5679msgstr "Směrová růžice" 5680 5681#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2334 5682msgid "Arrow length (in map units):" 5683msgstr "Délka růžice (v mapových jednotkách):" 5684 5685#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2346 5686msgid "Arrow color:" 5687msgstr "Barva růžice:" 5688 5689#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2358 5690msgid "Place arrow" 5691msgstr "Umístit růžici" 5692 5693#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2378 ../gui/wxpython/menustrings.py:2097 5694#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2048 5695#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96 5696msgid "Scale bar" 5697msgstr "Měřítko" 5698 5699#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2383 5700msgid "Scale bar length (in map units):" 5701msgstr "Délka měřítka (v mapových jednotkách):" 5702 5703#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395 5704msgid "Scale bar color:" 5705msgstr "Barva měřítka:" 5706 5707#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407 5708msgid "Place new scale bar" 5709msgstr "Umístit nové měřítko" 5710 5711#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2479 5712msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?" 5713msgstr "Přejete si zaznamenat novou animaci, aniž byste uložili předchozí?" 5714 5715#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2482 5716msgid "Animation already exists" 5717msgstr "" 5718 5719#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652 5720msgid "No file prefix given." 5721msgstr "Nebyla zadána předpona souboru." 5722 5723#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2656 5724#, python-format 5725msgid "Directory %s does not exist." 5726msgstr "Adresář %s neexistuje." 5727 5728#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2799 5729msgid "Isosurface attributes" 5730msgstr "Atributy isopovrchu" 5731 5732#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2805 5733msgid "toggle normal direction" 5734msgstr "" 5735 5736#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2814 5737msgid "Isosurface value" 5738msgstr "Hodnota isopovrchu" 5739 5740#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2931 5741msgid "Slice attributes" 5742msgstr "" 5743 5744#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2940 5745msgid "Slice parallel to axis:" 5746msgstr "" 5747 5748#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3098 5749msgid "W" 5750msgstr "Z" 5751 5752#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3099 5753msgid "N" 5754msgstr "S" 5755 5756#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3100 5757msgid "S" 5758msgstr "J" 5759 5760#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3101 5761msgid "E" 5762msgstr "V" 5763 5764#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3102 5765msgid "NW" 5766msgstr "SZ" 5767 5768#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3103 5769msgid "NE" 5770msgstr "SV" 5771 5772#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3104 5773msgid "SE" 5774msgstr "JV" 5775 5776#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3105 5777msgid "SW" 5778msgstr "JZ" 5779 5780#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3623 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5559 5781msgid "Level" 5782msgstr "Úroveň" 5783 5784#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4284 5785msgid "List of slices" 5786msgstr "" 5787 5788#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484 5789#, python-brace-format 5790msgid "Level {level}" 5791msgstr "" 5792 5793#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4492 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4496 5794#, python-brace-format 5795msgid "Slice parallel to {axis}" 5796msgstr "" 5797 5798#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4784 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5572 5799msgid "Slice parallel to" 5800msgstr "" 5801 5802#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5016 5803#, python-format 5804msgid "Scalebar %d" 5805msgstr "Měřítko %d" 5806 5807#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5178 5808msgid "None" 5809msgstr "Žádná" 5810 5811#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5180 ../gui/wxpython/menustrings.py:501 5812#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1446 5813#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:490 5814#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1416 5815msgid "Plane" 5816msgstr "Rovinná plocha" 5817 5818#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5380 5819msgid "Vector map is 3D" 5820msgstr "Vektorové mapa je 3D" 5821 5822#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5383 5823msgid "Vector map is 2D" 5824msgstr "Vektorová mapa je 2D" 5825 5826#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5385 5827#, python-format 5828msgid "%(features)d features (%(points)d points)" 5829msgstr "%(features)d prvků (%(points)d bodů)" 5830 5831#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5443 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5498 5832msgid "on surface" 5833msgstr "na povrchu" 5834 5835#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5596 5836msgid "range:" 5837msgstr "" 5838 5839#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5675 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5686 5840msgid "North edge:" 5841msgstr "" 5842 5843#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5676 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5687 5844msgid "South edge:" 5845msgstr "" 5846 5847#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5677 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5684 5848#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5693 5849msgid "West edge:" 5850msgstr "" 5851 5852#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5685 5853#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5694 5854msgid "East edge:" 5855msgstr "" 5856 5857#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5680 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5691 5858#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5699 5859msgid "Northing (Y):" 5860msgstr "" 5861 5862#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5690 5863#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5700 5864msgid "Height (Z):" 5865msgstr "" 5866 5867#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5682 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5689 5868#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5698 5869msgid "Easting (X):" 5870msgstr "" 5871 5872#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5695 5873msgid "Bottom edge:" 5874msgstr "" 5875 5876#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5696 5877msgid "Top edge:" 5878msgstr "" 5879 5880#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5807 5881msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint" 5882msgstr "Upraví vzdálenost a směr k bodu pohledu." 5883 5884#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5842 5885msgid "Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light direction." 5886msgstr "Nastaví směr světla. Směr světla změníte klepnutím a přetažením bodu." 5887 5888#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:52 5889msgid "Insert points from Map Display" 5890msgstr "Vložit body z mapového okna" 5891 5892#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:55 5893msgid "Activate snapping to nodes" 5894msgstr "Aktivovat přichytávání na uzly" 5895 5896#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:58 5897msgid "Activate mode for turns editing" 5898msgstr "" 5899 5900#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:61 5901msgid "Activate mode for global turns editing" 5902msgstr "" 5903 5904#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:64 5905msgid "Add new point" 5906msgstr "Přidat nový bod" 5907 5908#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:67 5909msgid "Delete selected point" 5910msgstr "Odstranit vybraný bod" 5911 5912#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:120 5913msgid "Execute analysis" 5914msgstr "Provést analýzu" 5915 5916#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:123 5917msgid "Go to previous analysis result" 5918msgstr "Přejít na předchozí výsledek analýzy" 5919 5920#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126 5921msgid "Go to next analysis result" 5922msgstr "Přejít na další výsledek analýzy" 5923 5924#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:129 5925msgid "Show analysis result" 5926msgstr "Zobrazit výsledek analýzy" 5927 5928#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:132 5929msgid "Save temporary result" 5930msgstr "Uložit dočasný výsledek" 5931 5932#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:134 5933msgid "Vector network analysis settings" 5934msgstr "Nastavení analýzy vektorové sítě" 5935 5936#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:205 5937msgid "Available analyses" 5938msgstr "" 5939 5940#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:392 5941msgid "Invalid value inserted. Operation canceled." 5942msgstr "Vložena neplatná hodnota. Operace zrušena." 5943 5944#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:553 5945msgid "Edit point" 5946msgstr "Upravit bod" 5947 5948#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:77 5949msgid "GRASS GIS Vector Network Analysis Tool" 5950msgstr "Nástroj pro analýzu vektorové sítě GRASS GISu" 5951 5952#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:196 5953msgid "Point list toolbar" 5954msgstr "Nástrojová lišta Seznam bodů" 5955 5956#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203 5957msgid "Analysis toolbar" 5958msgstr "Nástrojová lišta Analýza" 5959 5960#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:237 5961msgid "Points for analysis:" 5962msgstr "Body pro analýzu:" 5963 5964#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:240 5965msgid "Analysis settings:" 5966msgstr "Nastavení analýzy:" 5967 5968#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:244 5969msgid "Points" 5970msgstr "Body" 5971 5972#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:257 5973msgid "Maximum distance of point to the network:" 5974msgstr "Maximální vzdálenost bodu od sítě:" 5975 5976#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:276 5977msgid "Iso lines:" 5978msgstr "" 5979 5980#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:356 5981#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:144 5982msgid "Output" 5983msgstr "Výstup" 5984 5985#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:415 5986msgid "Add vector map into layer tree" 5987msgstr "Přidat vektorovou vrstvu do stromu vrstev" 5988 5989#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:538 5990msgid "Input tables" 5991msgstr "Vstupní tabulky" 5992 5993#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:562 5994msgid "Result tables" 5995msgstr "Výsledné tabulky" 5996 5997#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:575 5998msgid "Loading tables..." 5999msgstr "Načítání tabulek..." 6000 6001#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:711 6002msgid "Creating turntable..." 6003msgstr "" 6004 6005#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:880 6006msgid "Input vector map does not exist." 6007msgstr "Vstupní vektorová mapa neexistuje." 6008 6009#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:903 6010msgid "Analysing..." 6011msgstr "Analyzování..." 6012 6013#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1023 6014msgid "Computing nodes..." 6015msgstr "Výpočet uzlů..." 6016 6017#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1221 6018msgid "Other settings" 6019msgstr "Ostatní nastavení" 6020 6021#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1224 6022msgid "Point style:" 6023msgstr "Styl bodu:" 6024 6025#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1227 6026msgid "Analysis result style:" 6027msgstr "Styl výsledku analýzy:" 6028 6029#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1239 6030#, python-format 6031msgid "Color table style %s:" 6032msgstr "" 6033 6034#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1256 6035#, python-format 6036msgid "Invert colors %s:" 6037msgstr "Invertovat barvy %s:" 6038 6039#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1267 6040msgid "Line color:" 6041msgstr "Barva linie:" 6042 6043#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1270 6044msgid "Color for unused point:" 6045msgstr "Barva nepoužitého bodu:" 6046 6047#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1273 6048msgid "Color for Start/From/Source/Used point:" 6049msgstr "" 6050 6051#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1276 6052msgid "Color for End/To/Sink point:" 6053msgstr "" 6054 6055#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1279 6056msgid "Color for selected point:" 6057msgstr "Barva vybraného bodu:" 6058 6059#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1291 6060msgid "Point size:" 6061msgstr "Velikost bodu:" 6062 6063#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1292 6064msgid "Point width:" 6065msgstr "Šířka bodu:" 6066 6067#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1294 6068msgid "Maximum number of results in history:" 6069msgstr "Maximální počet výsledků v historii:" 6070 6071#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1492 6072msgid "New vector map with turntable" 6073msgstr "" 6074 6075#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1638 6076msgid "Save analysis result" 6077msgstr "Uložit výsledek analýzy" 6078 6079#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1754 6080msgid "Edit intersection turns costs" 6081msgstr "" 6082 6083#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1797 6084msgid "Define Global Turn Costs" 6085msgstr "" 6086 6087#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:161 6088#, python-format 6089msgid "Module <%s> does not support turns costs." 6090msgstr "" 6091 6092#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:168 6093#, python-format 6094msgid "Vector map '%s' does not exist." 6095msgstr "" 6096 6097#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:171 6098msgid "Vector map was not chosen." 6099msgstr "" 6100 6101#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:180 6102msgid "arc layer" 6103msgstr "" 6104 6105#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:181 6106msgid "node layer" 6107msgstr "" 6108 6109#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:182 6110msgid "turntable layer" 6111msgstr "" 6112 6113#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:183 6114msgid "unique categories layer" 6115msgstr "" 6116 6117#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:191 6118#, python-format 6119msgid "Chosen %s '%s' does not exist in vector map '%s'.\n" 6120msgstr "" 6121 6122#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:194 6123#, python-format 6124msgid "Choose existing %s.\n" 6125msgstr "" 6126 6127#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:204 6128#, python-format 6129msgid "Chosen column '%s' does not exist in attribute table of layer '%s' of vector map '%s'.\n" 6130msgstr "" 6131 6132#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:260 ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:49 6133msgid "type" 6134msgstr "typ" 6135 6136#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:260 6137msgid "topology" 6138msgstr "topologie" 6139 6140#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:262 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770 6141msgid "Start point" 6142msgstr "Počáteční bod" 6143 6144#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:262 6145msgid "End Point" 6146msgstr "Koncový bod" 6147 6148#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:561 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:570 6149#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:573 6150msgid "new point" 6151msgstr "nový bod" 6152 6153#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:747 6154msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:" 6155msgstr "" 6156 6157#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:748 6158msgid "arc forward/both" 6159msgstr "" 6160 6161#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:751 6162msgid "Arc backward direction cost column:" 6163msgstr "" 6164 6165#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:752 6166msgid "arc backward" 6167msgstr "" 6168 6169#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:755 6170msgid "Arcs' cost column (for both directions):" 6171msgstr "" 6172 6173#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:756 6174msgid "arc" 6175msgstr "" 6176 6177#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:760 6178msgid "Node cost column:" 6179msgstr "" 6180 6181#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:761 6182msgid "node" 6183msgstr "" 6184 6185#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:767 6186#, python-format 6187msgid "Shortest path %s" 6188msgstr "Nejkratší cesta %s" 6189 6190#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:771 6191msgid "End point" 6192msgstr "Koncový bod" 6193 6194#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787 6195#, python-format 6196msgid "Traveling salesman %s" 6197msgstr "Problém obchodního cestujícího %s" 6198 6199#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803 6200#, python-format 6201msgid "Maximum flow %s" 6202msgstr "Maximální tok %s" 6203 6204#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:806 6205msgid "Source point" 6206msgstr "" 6207 6208#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:807 6209msgid "Sink point" 6210msgstr "" 6211 6212#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:822 6213#, python-format 6214msgid "Subnets for nearest centers %s" 6215msgstr "" 6216 6217#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:838 6218#, python-format 6219msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s" 6220msgstr "" 6221 6222#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:852 6223#, python-format 6224msgid "Shortest distance via the network %s" 6225msgstr "" 6226 6227#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:871 6228#, python-format 6229msgid "Cost isolines %s" 6230msgstr "" 6231 6232#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:961 6233msgid "Overwrite map layer" 6234msgstr "" 6235 6236#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:116 6237msgid "Unable to perform analysis." 6238msgstr "" 6239 6240#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:226 6241#, python-format 6242msgid "" 6243"Temporary map '%s' with result was changed outside vector network analysis tool.\n" 6244"Showed result may not correspond original analysis result." 6245msgstr "" 6246 6247#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:231 6248msgid "Result changed outside" 6249msgstr "" 6250 6251#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:268 6252msgid "Map can be created only in current mapset" 6253msgstr "" 6254 6255#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:275 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:352 6256#, python-format 6257msgid "Vector map %s already exists. Do you want to overwrite it?" 6258msgstr "" 6259 6260#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:278 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:355 6261msgid "Overwrite vector map" 6262msgstr "" 6263 6264#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:304 6265msgid "Creation of turntable failed." 6266msgstr "" 6267 6268#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:324 6269msgid "Vector map with analysis result does not exist." 6270msgstr "Vektorová vrstva s výsledkem analýzy neexistuje." 6271 6272#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:345 6273msgid "Map can be saved only to currently set mapset" 6274msgstr "" 6275 6276#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:427 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:632 6277#, python-format 6278msgid "Please choose '%s' and '%s' point." 6279msgstr "" 6280 6281#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:639 6282msgid "Please choose at least two points." 6283msgstr "" 6284 6285#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:932 6286#, python-format 6287msgid "" 6288"Input map '%s' for analysis was changed outside vector network analysis tool.\n" 6289"Topology column may not correspond to changed situation." 6290msgstr "" 6291 6292#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:937 6293msgid "Input changed outside" 6294msgstr "" 6295 6296#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1011 6297#, python-format 6298msgid "" 6299"Temporary map %s already exists.\n" 6300"Do you want to continue in analysis and overwrite it?" 6301msgstr "" 6302 6303#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1038 6304msgid "Unable to use ctypes. \n" 6305msgstr "" 6306 6307#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1039 6308#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1062 6309msgid "Snapping mode can not be activated." 6310msgstr "" 6311 6312#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1069 6313msgid "Do you really want to activate snapping and overwrite it?" 6314msgstr "" 6315 6316#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1079 6317#, python-format 6318msgid "" 6319"Temporary map '%s' was changed outside vector analysis tool.\n" 6320"Do you really want to activate snapping and overwrite it? " 6321msgstr "" 6322 6323#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1084 6324msgid "Overwrite map" 6325msgstr "" 6326 6327#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:27 6328msgid "Digitize area" 6329msgstr "DIgitalizovat plochu" 6330 6331#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:29 6332msgid "Digitize line" 6333msgstr "Digitalizovat linii" 6334 6335#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:31 6336msgid "Digitize point" 6337msgstr "Digitalizovat bod" 6338 6339#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:32 6340msgid "Save raster map" 6341msgstr "" 6342 6343#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:33 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:188 6344msgid "Undo" 6345msgstr "Zpět" 6346 6347#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:34 6348msgid "Raster Digitizer manual" 6349msgstr "" 6350 6351#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:35 6352msgid "Quit raster digitizer" 6353msgstr "Ukončit digitalizaci rastru" 6354 6355#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:51 6356msgid "Select raster map" 6357msgstr "" 6358 6359#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:64 6360msgid "Set drawing color (not raster cell color)" 6361msgstr "" 6362 6363#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:81 6364msgid "Cell value:" 6365msgstr "" 6366 6367#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:94 6368msgid "Width of currently digitized line or diameter of a digitized point in map units." 6369msgstr "" 6370 6371#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:141 6372msgid "New raster map" 6373msgstr "" 6374 6375#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:34 6376msgid "Create new raster map" 6377msgstr "" 6378 6379#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:53 6380msgid "Name for new raster map:" 6381msgstr "Název nové rastrové vrstvy:" 6382 6383#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:58 6384msgid "Optionally select background raster map:" 6385msgstr "" 6386 6387#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:62 6388msgid "New raster map type:" 6389msgstr "" 6390 6391#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:92 6392msgid "Please specify name for a new raster map" 6393msgstr "" 6394 6395#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:100 6396#, python-format 6397msgid "Raster map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?" 6398msgstr "" 6399 6400#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:125 6401msgid "Please select first the raster map" 6402msgstr "" 6403 6404#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:157 6405msgid "Right click to finish area" 6406msgstr "" 6407 6408#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:162 6409msgid "Right click to finish line" 6410msgstr "" 6411 6412#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:306 6413msgid "Do you want to save changes?" 6414msgstr "" 6415 6416#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:307 6417msgid "Save raster map changes" 6418msgstr "" 6419 6420#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:389 6421msgid "Failed to create backup copy of edited raster map." 6422msgstr "" 6423 6424#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:408 6425msgid "Failed to create new raster map." 6426msgstr "" 6427 6428#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:498 6429#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:526 6430msgid "Rasterizing..." 6431msgstr "" 6432 6433#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:567 6434msgid "Failed to set default color table for edited raster map" 6435msgstr "" 6436 6437#: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:44 6438msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default main menu will be loaded." 6439msgstr "" 6440 6441#: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:70 6442msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default module tree will be loaded." 6443msgstr "" 6444 6445#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:48 6446msgid "Start new map display" 6447msgstr "Spustit nové mapové okno" 6448 6449#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:51 6450msgid "Create new workspace (Ctrl+N)" 6451msgstr "Vytvořit novou pracovní plochu (Ctrl+N)" 6452 6453#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:54 6454msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)" 6455msgstr "Otevřít existující soubor pracovní plochy (Ctrl+O)" 6456 6457#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:57 6458msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)" 6459msgstr "Uložit pracovní plochu do souboru (Ctrl+S)" 6460 6461#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:89 6462msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+Shift+L)" 6463msgstr "Přidat více rastrových nebo vektorových vrstev (Ctrl+Shift+L)" 6464 6465#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:91 6466msgid "Add raster map layer (Ctrl+Shift+R)" 6467msgstr "Přidat rastrovou vrstvu (Ctrl+Shift+R)" 6468 6469#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:94 6470msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)" 6471msgstr "Přidat různé rastrové vrstvy (RGB, HIS, stínovaný reliéf...)" 6472 6473#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:96 6474msgid "Add vector map layer (Ctrl+Shift+V)" 6475msgstr "Přidat vektorovou vrstvu (Ctrl+Shift+V)" 6476 6477#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:99 6478msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)" 6479msgstr "Přidat různé vektorové vrstvy (tématickou, graf...)" 6480 6481#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:102 6482msgid "Add web service layer (WMS, WMTS, NASA OnEarth)" 6483msgstr "Přidat vrstvu webové služby (WMS, WMTS, NASA OnEarth)" 6484 6485#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:105 6486msgid "Add group" 6487msgstr "Přidat skupinu" 6488 6489#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:108 6490msgid "Add various overlays" 6491msgstr "Přidat různé překryvy" 6492 6493#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:111 6494msgid "Remove selected map layer(s) from layer tree" 6495msgstr "Odstranit vybranou mapovou vrstvu ze stromu vrstev" 6496 6497#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:153 6498msgid "Import/link raster or vector data" 6499msgstr "Importovat/připojit rastrová nebo vektorová data" 6500 6501#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:155 6502msgid "Raster Map Calculator" 6503msgstr "Rastrový mapový kalkulátor" 6504 6505#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:157 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1446 6506msgid "Graphical Modeler" 6507msgstr "Grafické modelování" 6508 6509#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:159 6510msgid "Georectifier" 6511msgstr "Georektifikace" 6512 6513#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:205 6514#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995 6515#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:203 6516#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1956 6517msgid "Cartographic Composer" 6518msgstr "" 6519 6520#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:163 6521msgid "Launch user-defined script" 6522msgstr "Spustit uživatelem definovaný skript" 6523 6524#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:165 ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:72 6525msgid "Open a simple Python code editor" 6526msgstr "" 6527 6528#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:203 6529msgid "GUI settings" 6530msgstr "Nastavení grafického prostředí (GUI)" 6531 6532#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:204 6533msgid "GRASS manual" 6534msgstr "Manuál GRASSu" 6535 6536#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:232 6537msgid "Edit selected vector map" 6538msgstr "Editovat vybranou vektorovou vrstvu" 6539 6540#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:235 6541msgid "Show attribute data for selected vector map" 6542msgstr "Zobrazit atributová data pro vybranou vektorovou vrstvu" 6543 6544#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:267 6545msgid "Generate command for m.nviz.image" 6546msgstr "Vytvořit příkaz pro m.nviz.image" 6547 6548#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:268 6549msgid "Generate command for m.nviz.image based on current state" 6550msgstr "" 6551 6552#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:271 6553msgid "3D view mode settings" 6554msgstr "" 6555 6556#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:272 6557msgid "Show 3D view mode settings dialog" 6558msgstr "" 6559 6560#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:275 6561msgid "Show 3D view mode manual" 6562msgstr "" 6563 6564#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:88 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1222 6565#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:128 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:924 6566msgid "Unable to get GRASS version\n" 6567msgstr "" 6568 6569#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:90 6570#, python-format 6571msgid "GRASS GIS %s Layer Manager" 6572msgstr "Správce vrstev GRASS GISu %s" 6573 6574#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:123 6575msgid "There were some issues when loading menu or Modules tab:" 6576msgstr "" 6577 6578#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:151 6579msgid "Workspace Toolbar" 6580msgstr "" 6581 6582#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:154 6583msgid "Data Toolbar" 6584msgstr "" 6585 6586#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:160 6587msgid "Tools Toolbar" 6588msgstr "Panel nástrojů" 6589 6590#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:163 6591msgid "Vector Toolbar" 6592msgstr "" 6593 6594#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:166 6595msgid "3D view Toolbar" 6596msgstr "" 6597 6598#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:281 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1769 6599msgid "Rename Map Display" 6600msgstr "Přejmenovat mapové okno" 6601 6602#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:316 6603#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225 6604msgid "Layers" 6605msgstr "Vrstvy" 6606 6607#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:333 6608msgid "Console" 6609msgstr "" 6610 6611#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:359 6612#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:323 6613#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1114 6614msgid "Modules" 6615msgstr "Moduly" 6616 6617#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:383 6618#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:340 6619msgid "Python" 6620msgstr "" 6621 6622#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:479 6623#, python-format 6624msgid "" 6625"Location <%s> created.\n" 6626"\n" 6627"Do you want to switch to the new location?" 6628msgstr "" 6629 6630#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:482 6631msgid "Switch to new location?" 6632msgstr "Přepnout na novou lokaci?" 6633 6634#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:506 6635msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?" 6636msgstr "Přejete si nyní nastavit výchozí nastavení regionu a jeho rozlišení?" 6637 6638#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:508 6639#, python-format 6640msgid "Location <%s> created" 6641msgstr "Lokace <%s> vytvořena" 6642 6643#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:591 6644msgid "Choose model to run" 6645msgstr "Vybrat model ke spuštění" 6646 6647#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:682 6648msgid "Do you want to save changes in the workspace?" 6649msgstr "Chcete uložit změny pracovní plochy?" 6650 6651#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:684 6652msgid "Do you want to store current settings to workspace file?" 6653msgstr "Chcete uložit současné nastavení do souboru pracovní plochy?" 6654 6655#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:764 6656#, python-format 6657msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead." 6658msgstr "Příkaz '%s' ještě nebyl implementován do WxGUI. Zkuste jej přidat jako vrstvu příkazů." 6659 6660#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:946 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2054 6661msgid "Selected map layer is not vector." 6662msgstr "Vybraná mapová vrstva není vektor." 6663 6664#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:952 6665msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset." 6666msgstr "" 6667 6668#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:978 6669msgid "Choose script file to run" 6670msgstr "Vybrat soubor se skriptem" 6671 6672#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:980 6673msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh" 6674msgstr "Skript Pythonu (*.py)|*.py|Skript Bashe (*.sh)|*.sh" 6675 6676#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:991 6677#, python-format 6678msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation canceled." 6679msgstr "" 6680 6681#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1000 6682#, python-format 6683msgid "Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?" 6684msgstr "" 6685 6686#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1005 6687msgid "Set permission?" 6688msgstr "" 6689 6690#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1015 6691msgid "Unable to set permission. Operation canceled." 6692msgstr "" 6693 6694#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1029 6695#, python-format 6696msgid "Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this directory to GRASS_ADDON_PATH?" 6697msgstr "" 6698 6699#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1031 6700msgid "Update Addons path?" 6701msgstr "" 6702 6703#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1037 6704#, python-format 6705msgid "Launching script '%s'..." 6706msgstr "Spouštím script '%s'..." 6707 6708#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1051 6709msgid "No location/mapset provided. Operation canceled." 6710msgstr "" 6711 6712#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1072 6713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:934 6714msgid "Enter name for new mapset:" 6715msgstr "Vložte jméno nové mapsetu:" 6716 6717#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1073 ../gui/wxpython/menustrings.py:246 6718#: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:52 6719#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:554 6720#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:935 6721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:240 6722msgid "Create new mapset" 6723msgstr "Vytvořit nový mapset" 6724 6725#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1079 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1104 6726msgid "No mapset provided. Operation canceled." 6727msgstr "" 6728 6729#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1138 6730#, python-format 6731msgid "" 6732"Working directory changed to:\n" 6733"\"%s\"" 6734msgstr "" 6735 6736#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1145 6737msgid "Changes current working directory for this GUI." 6738msgstr "" 6739 6740#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1147 6741msgid "Usage: cd [directory]" 6742msgstr "" 6743 6744#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1148 6745msgid "Without parameters it opens a dialog." 6746msgstr "" 6747 6748#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1152 6749msgid "If ~ (tilde) is present as the first directory on the path, it is replaced by user's home directory." 6750msgstr "" 6751 6752#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1166 6753msgid "More than one parameter provided." 6754msgstr "" 6755 6756#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1186 6757msgid "Choose a working directory" 6758msgstr "" 6759 6760#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1231 6761msgid "System Info" 6762msgstr "Informace o systému" 6763 6764#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1247 6765msgid "GRASS version" 6766msgstr "Verze GRASSu" 6767 6768#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1247 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:141 6769msgid "unknown version" 6770msgstr "neznámá verze" 6771 6772#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1248 6773msgid "Code revision" 6774msgstr "" 6775 6776#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1250 6777msgid "Build date" 6778msgstr "Datum výstavby" 6779 6780#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1252 6781msgid "Build platform" 6782msgstr "" 6783 6784#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1265 6785msgid "Platform" 6786msgstr "Platforma" 6787 6788#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1328 6789msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?" 6790msgstr "Pracovní plocha není prázdná. Přejete si uložit aktuální nastavení do souboru pracovního plochy?" 6791 6792#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1331 6793msgid "Create new workspace?" 6794msgstr "Vytvořit novou pracovní plochu?" 6795 6796#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1360 6797msgid "Choose workspace file" 6798msgstr "Zvolit soubor pracovní plochy" 6799 6800#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1362 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1639 6801msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw" 6802msgstr "Soubor pracovní plochy GRASSu (*.gxw)|*.gxw" 6803 6804#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1391 6805msgid "Most likely the database, location or mapset does not exist" 6806msgstr "" 6807 6808#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1394 6809#, python-brace-format 6810msgid "" 6811"Unable to change to location and mapset specified in the workspace.\n" 6812"Reason: {reason}\n" 6813"Details: {details}\n" 6814"\n" 6815"Do you want to proceed with opening the workspace anyway?" 6816msgstr "" 6817 6818#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1402 6819msgid "Proceed with opening of the workspace?" 6820msgstr "" 6821 6822#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1442 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1613 6823msgid "Please wait, loading workspace..." 6824msgstr "Prosím čekejte, pracovní plocha se načítá..." 6825 6826#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1593 6827msgid "Choose GRC file to load" 6828msgstr "Vyberte soubor GRC k načtení" 6829 6830#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1595 6831msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc" 6832msgstr "Starý soubor pracovní plochy GRASSu (*.grc)|*.grc" 6833 6834#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1637 6835msgid "Choose file to save current workspace" 6836msgstr "Vybrat soubor pro uložení aktuální pracovní plochy" 6837 6838#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1657 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1678 6839#, python-format 6840msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?" 6841msgstr "Soubor pracovní plochy <%s> již existuje. Přejete si tento soubor přepsat?" 6842 6843#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1660 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1681 6844#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 6845#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:11 6846msgid "Save workspace" 6847msgstr "Uložit pracovní plochu" 6848 6849#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1705 6850msgid "Writing current settings to workspace file failed." 6851msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru pracovní plochy selhalo." 6852 6853#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1750 6854msgid "Close all Map Displays" 6855msgstr "" 6856 6857#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1768 6858msgid "Enter new name:" 6859msgstr "Zadejte nový název:" 6860 6861#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1866 6862#, python-format 6863msgid "" 6864"Unable to launch \"Supervised Classification Tool\".\n" 6865"\n" 6866"Reason: %s" 6867msgstr "" 6868 6869#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1908 6870msgid "Unable to start Timeline Tool." 6871msgstr "" 6872 6873#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1919 6874msgid "Unable to start Temporal Plot Tool." 6875msgstr "" 6876 6877#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2191 6878msgid "Add selected map layers into layer tree" 6879msgstr "" 6880 6881#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2224 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2261 6882#, python-format 6883msgid "Unsupported map layer type <%s>." 6884msgstr "" 6885 6886#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2390 6887msgid "Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 cells." 6888msgstr "" 6889 6890#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2482 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1992 6891msgid "opacity:" 6892msgstr "průhlednost:" 6893 6894#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2490 6895#, python-format 6896msgid "" 6897"Do you want to remove map layer(s)\n" 6898"%s\n" 6899"from layer tree?" 6900msgstr "" 6901"Přejete si odstranit mapovou vrstvu\n" 6902"%s\n" 6903"ze seznamu vrstev?" 6904 6905#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2493 6906msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?" 6907msgstr "Přejete si odstranit vybranou mapovou vrstvu ze stromu vrstev?" 6908 6909#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2499 6910msgid "Remove map layer" 6911msgstr "Odstranit mapovou vrstvu" 6912 6913#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2570 6914msgid "Quit GRASS GUI" 6915msgstr "Ukončit GRASS GUI" 6916 6917#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2587 6918msgid "Unable to exit GRASS shell: unknown PID" 6919msgstr "" 6920 6921#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2607 6922msgid "Display resolution is currently not constrained to computational settings. It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain the resolution?" 6923msgstr "" 6924 6925#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2616 6926msgid "Constrain map to region geometry?" 6927msgstr "" 6928 6929#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:57 6930#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:376 6931#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 6932#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:37 6933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1038 6934msgid "Import raster data" 6935msgstr "Import rastrových dat" 6936 6937#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:59 6938#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:374 6939#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183 6940#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:159 6941#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1160 6942msgid "Link external raster data" 6943msgstr "Připojit externí rastrová data" 6944 6945#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:61 6946msgid "Unpack GRASS raster map" 6947msgstr "" 6948 6949#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:63 6950msgid "Set raster output format" 6951msgstr "Nastavit výstupní formát rastrů" 6952 6953#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:65 6954#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:517 6955#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089 6956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:67 6957#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1068 6958msgid "Import vector data" 6959msgstr "Import vektorových dat" 6960 6961#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:67 6962#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:515 6963#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185 6964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:161 6965#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1162 6966msgid "Link external vector data" 6967msgstr "Připojit externí vektorová data" 6968 6969#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:69 6970msgid "Unpack GRASS vector map" 6971msgstr "" 6972 6973#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:71 6974msgid "Set vector output format" 6975msgstr "Nastavit výstupní formát vektorů" 6976 6977#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:73 6978msgid "Import data from WMS server" 6979msgstr "Importovat data z WMS serveru" 6980 6981#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:75 6982msgid "Add command layer" 6983msgstr "Přidat vrstvu s příkazem" 6984 6985#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:2084 6986#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73 6987#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2035 6988msgid "Quit" 6989msgstr "Ukončit" 6990 6991#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:79 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75 6992msgid "Add raster map layer" 6993msgstr "Přidat rastrovou vrstvu" 6994 6995#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:81 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:60 6996#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:484 6997msgid "Add RGB map layer" 6998msgstr "Přidat vrstvu RGB" 6999 7000#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:83 7001msgid "Add HIS map layer" 7002msgstr "Přidat vrstvu HIS" 7003 7004#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:85 7005msgid "Add shaded relief map layer" 7006msgstr "Přidat mapu stínovaného reliéfu" 7007 7008#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:87 7009msgid "Add raster flow arrows" 7010msgstr "Přidat rastrovou mapu směrů odtoků" 7011 7012#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:89 7013msgid "Add raster cell numbers" 7014msgstr "Přidat čísla kategorie rastrové buňky" 7015 7016#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:91 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77 7017msgid "Add vector map layer" 7018msgstr "Přidat vektorovou vrstvu" 7019 7020#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:93 7021msgid "Add thematic (choropleth) vector map layer" 7022msgstr "" 7023 7024#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:95 7025msgid "Add thematic chart layer" 7026msgstr "Přidat tématickou vrstvu s grafem" 7027 7028#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:97 7029msgid "Add grid layer" 7030msgstr "Přidat vrstvu s mřížkou (grid)" 7031 7032#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:99 7033msgid "Add geodesic line layer" 7034msgstr "Přidat vrstvu s geodetickými čárami" 7035 7036#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:101 7037msgid "Add rhumbline layer" 7038msgstr "Přidat vrstvu s rovnoběžkami" 7039 7040#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:103 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:110 7041msgid "Add labels" 7042msgstr "Přidat popisky" 7043 7044#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:105 7045#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:482 7046#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:483 7047msgid "Add 3D raster map layer" 7048msgstr "Přidat 3D rastrovou vrstvu" 7049 7050#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:106 7051msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode" 7052msgstr "3D rastrová data mohou být zobrazena pouze v 3D módu" 7053 7054#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:108 7055msgid "Add WMS layer." 7056msgstr "" 7057 7058#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:112 7059msgid "Editing mode" 7060msgstr "" 7061 7062#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:114 7063msgid "Background vector map" 7064msgstr "" 7065 7066#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:214 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1532 7067msgid "Map Layers" 7068msgstr "Mapové vrstvy" 7069 7070#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:469 ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:146 7071#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:954 7072#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899 7073#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:172 7074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:934 7075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1173 7076#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1860 7077msgid "Rename" 7078msgstr "Přejmenovat" 7079 7080#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:515 7081msgid "3D view properties" 7082msgstr "Vlastnosti 3D zobrazení" 7083 7084#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:526 7085msgid "Zoom to selected map(s)" 7086msgstr "Přiblížit na vybranou vrstvu" 7087 7088#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:538 7089msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)" 7090msgstr "Přiblížit na vybranou vrstvu (ignorovat NULL hodnoty)" 7091 7092#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:547 7093msgid "Set computational region from selected map(s)" 7094msgstr "Nastavit výpočetní region podle vybrané vrstvy" 7095 7096#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:560 7097msgid "Align computational region to selected map" 7098msgstr "" 7099 7100#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:574 7101msgid "Export common formats" 7102msgstr "Export do běžných formátů" 7103 7104#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:590 7105msgid "Export PostGIS" 7106msgstr "Export do PostGISu" 7107 7108#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:603 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:793 7109msgid "Export attribute table" 7110msgstr "Exportovat atributovou tabulku" 7111 7112#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:618 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:764 7113msgid "Create pack" 7114msgstr "" 7115 7116#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:633 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779 7117msgid "Make a copy in the current mapset" 7118msgstr "Vytvořit kopii v aktuálním mapsetu" 7119 7120#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:638 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:787 7121#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860 7122msgid "Set color table" 7123msgstr "Nastavit tabulku barev" 7124 7125#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:646 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:795 7126msgid "Set color table interactively" 7127msgstr "Nastavit tabulku barev interaktivně" 7128 7129#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:655 7130msgid "Show attribute data" 7131msgstr "Zobrazit atributová data" 7132 7133#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:673 7134msgid "Start editing" 7135msgstr "Spustit editaci" 7136 7137#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:682 7138msgid "Stop editing" 7139msgstr "Ukončit editaci" 7140 7141#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:702 7142msgid "Rebuild topology" 7143msgstr "Vytvořit/znovu sestavit topologii" 7144 7145#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:773 7146#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1718 7147#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:758 7148#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1684 7149msgid "Histogram" 7150msgstr "Histogram" 7151 7152#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:869 7153#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 7154#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:528 7155#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1454 7156msgid "Univariate raster statistics" 7157msgstr "Univariantní statistika rastrové vrstvy" 7158 7159#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825 7160msgid "Report raster statistics" 7161msgstr "Vypsat statistiku rastru" 7162 7163#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837 7164msgid "Profile" 7165msgstr "Profil" 7166 7167#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:892 7168msgid "Save web service layer" 7169msgstr "" 7170 7171#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1010 7172msgid "Unable to create profile of raster map." 7173msgstr "Nelze vytvořit profil rastrové mapy." 7174 7175#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1063 7176#, python-format 7177msgid "Unsupported map type <%s>" 7178msgstr "Nepodporovaný typ mapové vrstvy <%s>" 7179 7180#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1069 7181#, python-format 7182msgid "Enter name for the new %s in the current mapset:" 7183msgstr "" 7184 7185#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1071 7186#, python-format 7187msgid "Make a copy of %s <%s>" 7188msgstr "Vytvořit kopii %s <%s>" 7189 7190#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1089 7191#, python-format 7192msgid "%s <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?" 7193msgstr "%s <%s> již v aktuálním mapsetu existuje. Přejete si ji přepsat?" 7194 7195#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1101 7196#, python-format 7197msgid "Unable to make copy of <%s>" 7198msgstr "Nelze vytvořit kopii <%s>." 7199 7200#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1109 7201#, python-format 7202msgid "Unable to make copy of <%s>. Mapset <%s> is not current mapset." 7203msgstr "Nelze vytvořit kopii <%s>. Mapset <%s> není aktuálním mapsetem." 7204 7205#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1135 7206msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined." 7207msgstr "Nelze zobrazit histogram rastrové vrstvy. Nebyl určen název vrstvy." 7208 7209#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1245 7210#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:292 7211#, python-format 7212msgid "Set opacity of <%s>" 7213msgstr "Nastavit průhlednost <%s>" 7214 7215#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1357 7216msgid "Layer group:" 7217msgstr "Skupina vrstev:" 7218 7219#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1363 7220#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1912 7221msgid "Click to edit layer settings" 7222msgstr "Klikněte pro nastavení vrstev " 7223 7224#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1428 7225msgid "(double click to set properties)" 7226msgstr "(dvojklik pro nastavení vlastností)" 7227 7228#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1687 7229msgid "Please wait, updating data..." 7230msgstr "Prosím čekejte, aktualizuji data..." 7231 7232#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:45 7233#, python-format 7234msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s" 7235msgstr "" 7236 7237#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:46 7238#, python-format 7239msgid "Type %s for more GRASS scripting related information." 7240msgstr "" 7241 7242#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:47 7243#, python-format 7244msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree." 7245msgstr "" 7246 7247#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:64 7248msgid "Delete all text from the shell" 7249msgstr "Vymazat veškerý text ze shellu" 7250 7251#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:69 7252msgid "Simple &editor" 7253msgstr "" 7254 7255#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:126 7256#, python-format 7257msgid "Raster or vector map <%s> not found" 7258msgstr "Rastrová nebo vektorová vrstva <%s> nebyla nalezena" 7259 7260#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:133 7261#, python-format 7262msgid "Raster map <%s> added" 7263msgstr "Rastrová vrstva <%s> přidána" 7264 7265#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:135 7266#, python-format 7267msgid "Vector map <%s> added" 7268msgstr "Vektorová vrstva <%s> přidána" 7269 7270#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:29 7271#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:519 7272msgid "Tools" 7273msgstr "" 7274 7275#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:31 7276msgid "Quit Map Swipe" 7277msgstr "" 7278 7279#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:33 7280#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:43 7281msgid "Select raster maps" 7282msgstr "" 7283 7284#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:116 7285msgid "Swipe mode" 7286msgstr "" 7287 7288#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:117 7289#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:272 7290msgid "Mirror mode" 7291msgstr "" 7292 7293#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:129 7294msgid "Choose view mode" 7295msgstr "" 7296 7297#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:153 7298msgid "Switch orientation" 7299msgstr "" 7300 7301#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:156 7302msgid "Switch maps" 7303msgstr "" 7304 7305#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:133 7306msgid "Name of top/left raster map:" 7307msgstr "" 7308 7309#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:142 7310msgid "Name of bottom/right raster map:" 7311msgstr "" 7312 7313#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:188 7314msgid "Switch to advanced mode" 7315msgstr "" 7316 7317#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:189 ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:201 7318msgid "Cancel" 7319msgstr "" 7320 7321#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:195 7322msgid "Switch to simple mode" 7323msgstr "" 7324 7325#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:13 7326#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2030 ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:212 7327#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:14 7328#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1981 7329msgid "Close" 7330msgstr "Zavřít" 7331 7332#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:220 7333msgid "Name of the first map is missing." 7334msgstr "" 7335 7336#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:223 7337msgid "Name of the second map is missing." 7338msgstr "" 7339 7340#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:256 7341msgid "Map Swipe settings" 7342msgstr "" 7343 7344#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:275 7345msgid "Mirrored cursor" 7346msgstr "" 7347 7348#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:304 7349msgid "Shape:" 7350msgstr "" 7351 7352#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:41 7353msgid "GRASS GIS Map Swipe" 7354msgstr "" 7355 7356#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:404 7357#, python-format 7358msgid "Map <%s> not found. " 7359msgstr "" 7360 7361#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:53 7362msgid "Multiple import" 7363msgstr "Hromadný import" 7364 7365#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:70 7366msgid "List of raster layers" 7367msgstr "Seznam rastrových vrstev" 7368 7369#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:72 7370msgid "List of vector layers" 7371msgstr "Seznam vektorových vrstev" 7372 7373#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:74 7374#, python-format 7375msgid "List of %s layers" 7376msgstr "Seznam %s vrstev" 7377 7378#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:76 7379#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:890 7380msgid "right click to (un)select all" 7381msgstr "vybrat vše (zrušit výběr) po kliknutí pravým tlačítkem" 7382 7383#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:79 7384#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:867 7385#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2048 7386msgid "Layer id" 7387msgstr "ID vrstvy" 7388 7389#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:80 7390#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2049 7391msgid "Layer name" 7392msgstr "Název vrstvy" 7393 7394#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:81 7395msgid "Name for output GRASS map (editable)" 7396msgstr "Název pro výstupní vrstvu GRASSu (lze upravit)" 7397 7398#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:83 7399#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2050 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2188 7400msgid "Feature type" 7401msgstr "Typ prvku" 7402 7403#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:84 7404#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:86 7405#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2051 7406msgid "Projection match" 7407msgstr "Kartografické zobrazení odpovídá" 7408 7409#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:93 7410msgid "Override projection check (use current location's projection)" 7411msgstr "" 7412 7413#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:106 7414#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:693 7415msgid "Close dialog on finish" 7416msgstr "Zavřít dialog při ukončení" 7417 7418#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:122 7419#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:398 7420#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:539 7421msgid "&Import" 7422msgstr "&Import" 7423 7424#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:123 7425#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:399 7426#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:540 7427msgid "Import selected layers" 7428msgstr "Importovat vybrané vrstvy" 7429 7430#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:133 7431msgid "Source settings" 7432msgstr "Nastavení zdroje" 7433 7434#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:154 7435msgid "Import settings" 7436msgstr "" 7437 7438#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:384 7439#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:525 7440msgid "Add linked layers into layer tree" 7441msgstr "" 7442 7443#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:386 7444#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:527 7445#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:756 7446msgid "Add imported layers into layer tree" 7447msgstr "Přidat importované vrstvy do stromu vrstev" 7448 7449#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:395 7450#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:536 7451msgid "&Link" 7452msgstr "&Připojit" 7453 7454#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:396 7455#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:537 7456msgid "Link selected layers" 7457msgstr "Připojit vybrané vrstvy" 7458 7459#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:419 7460#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:560 7461msgid "No layers selected. Operation canceled." 7462msgstr "" 7463 7464#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:445 7465msgid "Unable to determine number of raster bands" 7466msgstr "" 7467 7468#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:660 7469msgid "Define output format for vector data" 7470msgstr "Určete výstupní formát vektorových dat" 7471 7472#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:662 7473msgid "Define output format for raster data" 7474msgstr "Určete výstupní formát rastrových dat" 7475 7476#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:670 7477msgid "Set external format and close dialog" 7478msgstr "" 7479 7480#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:727 7481msgid "No data source selected." 7482msgstr "" 7483 7484#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:742 7485msgid "Import DXF layers" 7486msgstr "Import DXF vrstev" 7487 7488#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:749 7489msgid "Choose DXF file to import" 7490msgstr "Vyberte soubor DXF pro import" 7491 7492#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:778 7493msgid "No layers selected." 7494msgstr "Nevybrány žádné vrstvy." 7495 7496#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:868 7497msgid "Name for output GRASS map" 7498msgstr "" 7499 7500#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:886 7501msgid "Projection of following layers do not match with projection of current location. " 7502msgstr "" 7503 7504#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:888 7505msgid "Layers to be reprojected" 7506msgstr "" 7507 7508#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:902 7509msgid "&Import && reproject" 7510msgstr "" 7511 7512#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:903 7513msgid "Reproject selected layers" 7514msgstr "" 7515 7516#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:296 7517msgid "GRASS GIS Histogramming Tool (d.histogram)" 7518msgstr "Nástroj pro histogramy GRASS GISu (d.histogram)" 7519 7520#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:436 7521msgid "Select font for histogram text" 7522msgstr "Vybrat písmo pro text histogramu" 7523 7524#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:35 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:121 7525msgid "Set up vector cleaning tools" 7526msgstr "Nastavit vektorový čistící nástroj" 7527 7528#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:76 7529msgid "break lines/boundaries" 7530msgstr "přerušit linie/hranice" 7531 7532#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:77 7533msgid "remove duplicates" 7534msgstr "odstranit zdvojené prvky" 7535 7536#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:78 7537msgid "remove dangles" 7538msgstr "Odstranit přívěsky" 7539 7540#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:79 7541msgid "change boundary dangles to lines" 7542msgstr "Změní přívěsky hranic na linie" 7543 7544#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:80 7545msgid "remove bridges" 7546msgstr "odstranit mosty" 7547 7548#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:81 7549msgid "change bridges to lines" 7550msgstr "Změnit mosty na linie" 7551 7552#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:82 7553msgid "snap lines/boundaries" 7554msgstr "spojit linie/hranice" 7555 7556#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:83 7557msgid "remove duplicate area centroids" 7558msgstr "Odstranit duplicitní centroidy v ploše" 7559 7560#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:84 7561msgid "break polygons" 7562msgstr "rozdělí polygony" 7563 7564#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:85 7565msgid "prune lines/boundaries" 7566msgstr "prořezat linie/hranice" 7567 7568#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:86 7569msgid "remove small areas" 7570msgstr "Odstranit malé plochy" 7571 7572#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:87 7573msgid "remove lines/boundaries of zero length" 7574msgstr "Odstranit linie/hranice nulové délky" 7575 7576#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:88 7577msgid "remove small angles at nodes" 7578msgstr "" 7579 7580#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:123 7581msgid "Choose cleaning tools and set thresholds" 7582msgstr "Vybrat čistící nástroj a nastavit prahovou hodnotu" 7583 7584#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:127 7585msgid "Select input vector map:" 7586msgstr "Vyberte vstupní vektorovou mapu:" 7587 7588#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:133 7589msgid " Feature type: " 7590msgstr "Typ prvku:" 7591 7592#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:137 7593msgid "Select output vector map:" 7594msgstr "Vybrat výstupní vektorovou mapu:" 7595 7596#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:178 7597msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)" 7598msgstr "Kopírovat příkaz do schránky (Ctrl+C)" 7599 7600#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:223 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:105 7601msgid "point" 7602msgstr "bod" 7603 7604#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:224 7605msgid "line" 7606msgstr "linie" 7607 7608#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:225 7609msgid "boundary" 7610msgstr "hranice" 7611 7612#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:226 7613msgid "centroid" 7614msgstr "centroid" 7615 7616#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:227 7617#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:696 7618msgid "area" 7619msgstr "plocha" 7620 7621#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:228 7622msgid "face" 7623msgstr "povrch" 7624 7625#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:402 7626#, python-format 7627msgid "%s. cleaning tool removed, will be ignored" 7628msgstr "%s. čistící nástroj odstraněn, bude ignorováno" 7629 7630#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:405 7631msgid "Please select a cleaning tool to remove" 7632msgstr "Prosím vyberte čistící nástroj pro odstranění" 7633 7634#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:429 7635#, python-format 7636msgid "%s. cleaning tool moved up" 7637msgstr "%s. čistící nástroj byl posunut nahoru" 7638 7639#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:431 7640msgid "1. cleaning tool can not be moved up " 7641msgstr "První čistící nástroj již nejde posunout výš" 7642 7643#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:433 7644msgid "Please select a cleaning tool to move up" 7645msgstr "Prosím vyberte čistící nástroj pro posun nahoru" 7646 7647#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:461 7648#, python-format 7649msgid "%s. cleaning tool moved down" 7650msgstr "%s. čistící nástroj posunut dolů" 7651 7652#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:463 7653msgid "Last cleaning tool can not be moved down " 7654msgstr "Poslední čistící nástroj již nejde posunout dolů" 7655 7656#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:465 7657msgid "Please select a cleaning tool to move down" 7658msgstr "Prosím vyberte čistící nástroj, který chcete posunout dolů" 7659 7660#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:479 7661#, python-format 7662msgid "cleaning tool: '%s'" 7663msgstr "čistící nástroj: '%s'" 7664 7665#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:489 7666#, python-format 7667msgid "Threshold for %(num)s. tool '%(tool)s': %(thresh)s" 7668msgstr "Prahová hodnota pro %(num)s.nástroj '%(tool)s': %(thresh)s" 7669 7670#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:517 7671msgid "Name of input vector map" 7672msgstr "" 7673 7674#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:518 7675msgid "Name for output vector map" 7676msgstr "" 7677 7678#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:520 7679msgid "Threshold" 7680msgstr "" 7681 7682#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:522 7683#, python-format 7684msgid "'%s' not defined" 7685msgstr "" 7686 7687#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:524 7688#, python-format 7689msgid "" 7690"Some parameters not defined. Operation canceled.\n" 7691"\n" 7692"%s" 7693msgstr "" 7694 7695#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:529 7696msgid "Executing selected cleaning operations..." 7697msgstr "Spustit vybrané čistící nástroje...." 7698 7699#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:586 7700msgid "Vector cleaning command copied to clipboard" 7701msgstr "Příkaz pro čištění vektoru byl zkopírován do schránky" 7702 7703#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:80 7704msgid "Check all" 7705msgstr "" 7706 7707#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:83 7708msgid "Clear all" 7709msgstr "" 7710 7711#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:141 7712msgid "Enter vector attribute values" 7713msgstr "" 7714 7715#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:312 7716msgid "Bad color format. Use color format '0:0:0'" 7717msgstr "" 7718 7719#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:414 7720#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:467 7721msgid "Select raster map:" 7722msgstr "Vybrat rastrovou mapu:" 7723 7724#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:416 7725msgid "Select vector map:" 7726msgstr "Vybrat vektorovou mapu:" 7727 7728#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:436 7729msgid "Import or export color table:" 7730msgstr "" 7731 7732#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:441 7733msgid "Choose file to load color table" 7734msgstr "" 7735 7736#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:442 7737msgid "Load" 7738msgstr "Nahrát" 7739 7740#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:444 7741msgid "Type filename or click to choose file and load color table" 7742msgstr "" 7743 7744#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:450 7745msgid "Choose file to save color table" 7746msgstr "" 7747 7748#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:452 7749msgid "Type filename or click to choose file and save color table" 7750msgstr "" 7751 7752#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:9 7753#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2026 7754#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:10 7755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1977 7756msgid "Save" 7757msgstr "Uložit" 7758 7759#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:466 7760msgid "&Set" 7761msgstr "" 7762 7763#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:474 7764msgid "Load color table:" 7765msgstr "" 7766 7767#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:480 7768msgid "Load color table from file:" 7769msgstr "" 7770 7771#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:488 7772msgid "Save color table to file:" 7773msgstr "" 7774 7775#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:520 7776msgid "Reload default table" 7777msgstr "" 7778 7779#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:583 7780#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:77 7781msgid "Preview" 7782msgstr "Náhled" 7783 7784#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:588 7785msgid "Show preview of map (current Map Display extent is used)." 7786msgstr "" 7787 7788#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:623 7789#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1922 7790msgid "No valid color rules given." 7791msgstr "" 7792 7793#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:681 7794#, python-format 7795msgid "File <%s> already already exists. Do you want to overwrite it?" 7796msgstr "" 7797 7798#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:695 7799#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383 7800msgid "Nothing to save." 7801msgstr "Není co uložit" 7802 7803#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:728 7804msgid "Invalid color table format" 7805msgstr "" 7806 7807#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:809 7808#, python-format 7809msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table." 7810msgstr "Neplatná hodnota pravidla '%s'. nelze použít barevnou tabulka." 7811 7812#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:895 7813msgid "Create new color table for raster map" 7814msgstr "Vytvořit novou tabulku barev pro rastrovou mapu" 7815 7816#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:973 7817msgid "Enter raster category values or percents" 7818msgstr "Vložte hodnoty rastrových kategorií nebo procenta" 7819 7820#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:977 7821#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1660 7822#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1664 7823#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3538 7824msgid "range" 7825msgstr "rozmezí" 7826 7827#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:979 7828msgid "fp range" 7829msgstr "" 7830 7831#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:981 7832#, python-format 7833msgid "Enter raster category values or percents (%(range)s = %(min)d-%(max)d)" 7834msgstr "Vložte hodnoty rastrových kategorií nebo procenta (%(range)s = %(min)d-%(max)d)" 7835 7836#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1088 7837msgid "Create new color rules for vector map" 7838msgstr "" 7839 7840#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1099 7841#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1679 7842msgid "Enter vector attribute values or percents:" 7843msgstr "" 7844 7845#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1101 7846#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1681 7847msgid "Enter vector attribute values:" 7848msgstr "" 7849 7850#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1112 7851msgid "Select vector columns" 7852msgstr "" 7853 7854#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1114 7855msgid "Layer:" 7856msgstr "Vrstva:" 7857 7858#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1116 7859msgid "Attribute column:" 7860msgstr "Atributový sloupec:" 7861 7862#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1119 7863msgid "Load color from column:" 7864msgstr "Načíst barvu ze sloupce:" 7865 7866#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1119 7867msgid "Save color to column:" 7868msgstr "" 7869 7870#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1121 7871msgid "Load size from column:" 7872msgstr "" 7873 7874#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1121 7875msgid "Save size to column:" 7876msgstr "" 7877 7878#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1123 7879msgid "Load width from column:" 7880msgstr "" 7881 7882#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1123 7883msgid "Save width to column:" 7884msgstr "" 7885 7886#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1128 7887msgid "Use color column instead of color table:" 7888msgstr "" 7889 7890#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1142 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:483 7891#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2321 7892msgid "Add column" 7893msgstr "" 7894 7895#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1144 7896msgid "Add GRASSRGB column to current attribute table." 7897msgstr "" 7898 7899#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1203 7900#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1259 7901msgid "Import or export color table" 7902msgstr "" 7903 7904#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1273 7905#, python-format 7906msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. Do you want to create and connect new attribute table?" 7907msgstr "" 7908 7909#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1277 7910msgid "No database connection defined" 7911msgstr "" 7912 7913#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1350 7914#, python-format 7915msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute table cannot be edited." 7916msgstr "Vybraná vrstva <%(map)s> se v aktuálním mapsetu <%(mapset)s> nenachází. Atributovou tabulku nelze editovat." 7917 7918#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1524 7919#, python-format 7920msgid "%s column already exists." 7921msgstr "Sloupec %s již existuje" 7922 7923#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1558 7924msgid "Please wait, loading data from attribute table..." 7925msgstr "Prosím čekejte, načítají se data z atributové tabulky..." 7926 7927#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1619 7928#, python-format 7929msgid "Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?" 7930msgstr "" 7931 7932#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1623 7933msgid "Too many records" 7934msgstr "" 7935 7936#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1670 7937#, python-format 7938msgid "Enter vector attribute values or percents %s:" 7939msgstr "" 7940 7941#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1674 7942#, python-format 7943msgid "Enter vector attribute values %s:" 7944msgstr "" 7945 7946#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1827 7947msgid "Please select column to save values to." 7948msgstr "" 7949 7950#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1863 7951msgid "No color column defined. Operation canceled." 7952msgstr "Není definován žádný sloupec barvy. Operace zrušena." 7953 7954#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1907 7955msgid "Thematic mapping for vector map in 3D view" 7956msgstr "" 7957 7958#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:56 7959msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator" 7960msgstr "GRASS GIS rastrový mapový kalkulátor" 7961 7962#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:59 7963msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator" 7964msgstr "GRASS GIS 3D rastrový mapový kalkulátor" 7965 7966#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:75 7967msgid "mapcalc statement" 7968msgstr "mapcalc formule" 7969 7970#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142 7971msgid "Operators" 7972msgstr "Operátory" 7973 7974#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:146 7975msgid "Operands" 7976msgstr "Operandy" 7977 7978#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:148 7979msgid "Expression" 7980msgstr "výraz" 7981 7982#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:163 7983msgid "Save expression to file" 7984msgstr "Uložit výraz do souboru" 7985 7986#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:165 7987#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1876 7988msgid "&Load" 7989msgstr "&Nahrát" 7990 7991#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:166 7992msgid "Load expression from file" 7993msgstr "Načíst výraz ze souboru" 7994 7995#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:168 7996#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192 7997#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:622 7998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:168 7999#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1169 8000msgid "Copy" 8001msgstr "Kopírovat" 8002 8003#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:170 8004#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:624 8005msgid "Copy the current command string to the clipboard" 8006msgstr "Kopírovat příkaz jako řetězec do schránky" 8007 8008#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:174 8009msgid "exponent" 8010msgstr "exponent" 8011 8012#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:176 8013msgid "divide" 8014msgstr "dělení" 8015 8016#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:178 8017msgid "add" 8018msgstr "sečíst" 8019 8020#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:181 8021msgid "subtract" 8022msgstr "odečíst" 8023 8024#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:183 8025msgid "modulus" 8026msgstr "" 8027 8028#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:186 8029msgid "multiply" 8030msgstr "násobit" 8031 8032#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:194 8033msgid "left shift" 8034msgstr "posun doleva" 8035 8036#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:197 8037msgid "right shift" 8038msgstr "posun doprava" 8039 8040#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:200 8041msgid "right shift (unsigned)" 8042msgstr "" 8043 8044#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:202 8045msgid "greater than" 8046msgstr "více než" 8047 8048#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:205 8049msgid "greater than or equal to" 8050msgstr "více než nebo rovno" 8051 8052#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:207 8053msgid "less than" 8054msgstr "méně než" 8055 8056#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:210 8057msgid "less than or equal to" 8058msgstr "méně než nebo rovno" 8059 8060#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:212 8061msgid "equal to" 8062msgstr "rovno" 8063 8064#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:215 8065msgid "not equal to" 8066msgstr "není rovno" 8067 8068#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:219 8069msgid "one's complement" 8070msgstr "" 8071 8072#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:221 8073msgid "NOT" 8074msgstr "NOT" 8075 8076#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:224 8077msgid "bitwise AND" 8078msgstr "" 8079 8080#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:227 8081msgid "bitwise OR" 8082msgstr "" 8083 8084#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:230 8085msgid "logical AND" 8086msgstr "Logické AND" 8087 8088#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:233 8089msgid "logical AND (ignores NULLs)" 8090msgstr "logické AND (ignoruje NULL hodnoty)" 8091 8092#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:235 8093msgid "logical OR" 8094msgstr "logické OR" 8095 8096#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:238 8097msgid "logical OR (ignores NULLs)" 8098msgstr "logické OR (ignoruje NULL hodnoty)" 8099 8100#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:243 8101msgid "conditional" 8102msgstr "" 8103 8104#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:258 8105msgid "Name for new 3D raster map to create" 8106msgstr "" 8107 8108#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:260 8109msgid "Name for new raster map to create" 8110msgstr "Název nově vytvářené rastrové vrstvy" 8111 8112#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:269 8113msgid "Insert existing 3D raster map" 8114msgstr "Vložit existující 3D rastrovou vrstvu" 8115 8116#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:271 8117msgid "Insert existing raster map" 8118msgstr "Vložit existující rastrovou vrstvu" 8119 8120#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:276 8121msgid "Insert mapcalc function" 8122msgstr "Vložit funkci mapcalc" 8123 8124#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:293 8125msgid "Generate random seed for rand()" 8126msgstr "Vytvořit náhodný seed pro rand()" 8127 8128#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:295 8129msgid "Seed:" 8130msgstr "Seed:" 8131 8132#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:299 8133msgid "Integer seed for rand() function" 8134msgstr "Celočíselný seed pro funkci rand()" 8135 8136#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:306 8137msgid "Add created raster map into layer tree" 8138msgstr "Přidat vytvořenou rastrovou mapu do stromu vrstev" 8139 8140#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:664 8141msgid "You must enter the name of a new raster map to create." 8142msgstr "" 8143 8144#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:675 8145msgid "You must enter an expression to create a new raster map." 8146msgstr "" 8147 8148#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:735 8149msgid "Choose a file name to save the expression" 8150msgstr "Vyberte jméno souboru pro uložení výrazu" 8151 8152#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:736 8153#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:758 8154msgid "Expression file (*)|*" 8155msgstr "Soubor s výrazem (*)|*" 8156 8157#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:757 8158msgid "Choose a file name to load the expression" 8159msgstr "Vyberte soubor pro načtení výrazu" 8160 8161#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:793 8162#, python-brace-format 8163msgid "'{cmd}' copied to clipboard" 8164msgstr "" 8165 8166#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:42 8167msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons" 8168msgstr "" 8169 8170#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:62 8171msgid "List of extensions - double-click to install" 8172msgstr "" 8173 8174#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:86 8175msgid "Options" 8176msgstr "Volby" 8177 8178#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:119 8179msgid "&Install" 8180msgstr "&Instalovat" 8181 8182#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:121 8183msgid "Install selected add-ons GRASS module" 8184msgstr "Instalovat vybrané GRASS moduly" 8185 8186#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:124 8187msgid "Show g.extension manual page" 8188msgstr "" 8189 8190#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:188 8191msgid "Extension not defined" 8192msgstr "" 8193 8194#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:212 8195msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons (be patient)..." 8196msgstr "" 8197 8198#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:227 8199#, python-format 8200msgid "%d extensions loaded" 8201msgstr "" 8202 8203#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:239 8204msgid "Install" 8205msgstr "" 8206 8207#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:244 8208msgid "Show manual page" 8209msgstr "Zobrazit manuálovou stránku" 8210 8211#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:345 8212#, python-format 8213msgid "Unable to load extensions. %s" 8214msgstr "" 8215 8216#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:391 8217msgid "Manage installed GRASS Addons extensions" 8218msgstr "" 8219 8220#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:407 8221msgid "List of installed extensions" 8222msgstr "" 8223 8224#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:415 8225msgid "Uninstall" 8226msgstr "" 8227 8228#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:417 8229msgid "Uninstall selected Addons extensions" 8230msgstr "" 8231 8232#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:421 8233msgid "Reinstall" 8234msgstr "" 8235 8236#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:423 8237msgid "Reinstall selected Addons extensions" 8238msgstr "" 8239 8240#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:464 8241msgid "No extension selected. Operation canceled." 8242msgstr "" 8243 8244#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:491 8245#, python-format 8246msgid "" 8247"List of files to be removed:\n" 8248"%(files)s\n" 8249"\n" 8250"Do you want really to remove <%(ext)s> extension?" 8251msgstr "" 8252 8253#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:495 8254msgid "Remove extension" 8255msgstr "" 8256 8257#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:528 8258msgid "Extension" 8259msgstr "" 8260 8261#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:60 8262msgid "Create new configuration file for r.li modules" 8263msgstr "" 8264 8265#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:126 8266#, python-format 8267msgid "Do you want to create r.li configuration file <%s>?" 8268msgstr "" 8269 8270#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:129 8271msgid "Create new r.li configuration file?" 8272msgstr "" 8273 8274#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:142 8275msgid "r.li.setup wizard canceled. Configuration file not created." 8276msgstr "" 8277 8278#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:493 8279msgid "Select maps and define name" 8280msgstr "" 8281 8282#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:506 8283msgid "Name for new configuration file to create" 8284msgstr "" 8285 8286#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:519 8287msgid "Raster map to use to select areas" 8288msgstr "" 8289 8290#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:530 8291msgid "Vector map to use to select areas" 8292msgstr "" 8293 8294#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:541 8295msgid "Vector map layer to use to select areas" 8296msgstr "" 8297 8298#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:553 8299msgid "Define sampling region (region for analysis)" 8300msgstr "" 8301 8302#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:556 8303#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:891 8304msgid "Whole map layer" 8305msgstr "" 8306 8307#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:557 8308msgid "Keyboard setting" 8309msgstr "Nastavení klávesnice" 8310 8311#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:558 8312msgid "Draw the sampling frame" 8313msgstr "" 8314 8315#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:600 8316#, python-format 8317msgid "The configuration file %s already exists, please change name" 8318msgstr "" 8319 8320#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:662 8321#, python-format 8322msgid "Vector %s was not found, please select another vector" 8323msgstr "" 8324 8325#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:666 8326#, python-format 8327msgid "Vector %s has no areas, please select another vector" 8328msgstr "" 8329 8330#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:671 8331#, python-format 8332msgid "Vector %s has no table connected, please select another vector" 8333msgstr "" 8334 8335#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:715 8336msgid "Insert sampling frame parameter" 8337msgstr "" 8338 8339#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:725 8340msgid "Column of upper left corner" 8341msgstr "" 8342 8343#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:739 8344msgid "Row of upper left corner" 8345msgstr "" 8346 8347#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:754 8348#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:768 8349msgid "Row length of sampling frame" 8350msgstr "" 8351 8352#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:832 8353#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:402 8354msgid "Draw sampling frame" 8355msgstr "" 8356 8357#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:884 8358msgid "Insert sampling areas" 8359msgstr "" 8360 8361#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:892 8362msgid "Regions" 8363msgstr "Regiony" 8364 8365#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:893 8366msgid "Sample units" 8367msgstr "" 8368 8369#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:342 8370#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1287 8371#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:333 8372#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1259 8373msgid "Moving window" 8374msgstr "Pohybující se okno" 8375 8376#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:895 8377msgid "" 8378"Select areas from the\n" 8379"overlaid vector map" 8380msgstr "" 8381 8382#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:906 8383msgid "Choose a method" 8384msgstr "" 8385 8386#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:908 8387msgid "Use keyboard to enter sampling area" 8388msgstr "" 8389 8390#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:909 8391msgid "Use mouse to draw sampling area" 8392msgstr "" 8393 8394#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:913 8395msgid "This option is not supported yet" 8396msgstr "" 8397 8398#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:925 8399msgid "Number of regions to draw:" 8400msgstr "" 8401 8402#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:940 8403msgid "Do you want to overwrite existing temporal maps if they exist?" 8404msgstr "" 8405 8406#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:945 8407msgid "Do you want to check vector areas?" 8408msgstr "" 8409 8410#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:947 8411msgid "Select if use area by area" 8412msgstr "" 8413 8414#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:949 8415msgid "All the features will be used" 8416msgstr "" 8417 8418#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:966 8419msgid "Analysing all vector features..." 8420msgstr "" 8421 8422#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1064 8423msgid "Analysing vector" 8424msgstr "" 8425 8426#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1080 8427msgid "All feature are been analyzed." 8428msgstr "" 8429 8430#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1084 8431msgid "An error occurred" 8432msgstr "" 8433 8434#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1116 8435msgid "Draw sampling regions" 8436msgstr "" 8437 8438#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1133 8439msgid "Draw sample region " 8440msgstr "" 8441 8442#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1141 8443#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1498 8444msgid "Draw moving windows region" 8445msgstr "" 8446 8447#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1143 8448#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1504 8449#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:414 8450msgid "Draw sampling region" 8451msgstr "" 8452 8453#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1180 8454msgid "Select sample units from keyboard" 8455msgstr "" 8456 8457#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1194 8458#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1367 8459#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1457 8460msgid "Select type of shape" 8461msgstr "" 8462 8463#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1195 8464#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1368 8465#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1458 8466#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:106 8467msgid "Rectangle" 8468msgstr "Obdélník" 8469 8470#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1195 8471#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1368 8472#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1458 8473msgid "Circle" 8474msgstr "" 8475 8476#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1221 8477#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1379 8478#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1394 8479msgid "Width size (in cells)?" 8480msgstr "" 8481 8482#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1222 8483#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1395 8484msgid "What radius size (in meters)?" 8485msgstr "" 8486 8487#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1223 8488#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1386 8489#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1396 8490msgid "Height size (in cells)?" 8491msgstr "" 8492 8493#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1224 8494#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1397 8495msgid "Name of the circle mask" 8496msgstr "" 8497 8498#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1232 8499msgid "Select method of sampling unit distribution" 8500msgstr "" 8501 8502#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1234 8503msgid "Random non overlapping" 8504msgstr "" 8505 8506#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1235 8507msgid "Systematic contiguos" 8508msgstr "" 8509 8510#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1236 8511msgid "Stratified random" 8512msgstr "" 8513 8514#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1237 8515msgid "Systematic non contiguos" 8516msgstr "" 8517 8518#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1238 8519msgid "Centered over sites" 8520msgstr "" 8521 8522#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1243 8523#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1308 8524msgid "What number of Sampling Units to use?" 8525msgstr "" 8526 8527#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1322 8528msgid "Insert number of row strates" 8529msgstr "" 8530 8531#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1323 8532msgid "Insert number of column strates" 8533msgstr "" 8534 8535#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1329 8536msgid "Insert distance between units" 8537msgstr "" 8538 8539#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1359 8540msgid "Set sample units" 8541msgstr "" 8542 8543#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1408 8544msgid "Set moving windows" 8545msgstr "" 8546 8547#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1451 8548#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1549 8549msgid "Draw sampling units" 8550msgstr "" 8551 8552#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1469 8553msgid "Number of sampling area to draw:" 8554msgstr "" 8555 8556#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1566 8557msgid "Draw Sampling " 8558msgstr "" 8559 8560#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1620 8561msgid "Select sampling areas" 8562msgstr "" 8563 8564#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1629 8565msgid "Is this area ok?" 8566msgstr "" 8567 8568#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1652 8569msgid "Select sample area " 8570msgstr "" 8571 8572#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1679 8573#: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:138 8574#, python-format 8575msgid "The raster map <%s> already exists. Please remove or rename the maps with the prefix '%s' or select the option to overwrite existing maps" 8576msgstr "" 8577 8578#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1719 8579#: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:127 8580msgid "The polygon seems to have 0 areas" 8581msgstr "" 8582 8583#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1722 8584msgid "Select sample area 1 of " 8585msgstr "" 8586 8587#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1752 8588msgid "Configuration file name:" 8589msgstr "" 8590 8591#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1761 8592msgid "Raster name:" 8593msgstr "Název rastru:" 8594 8595#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1771 8596msgid "Vector name:" 8597msgstr "Název vektoru:" 8598 8599#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1780 8600msgid "Region type:" 8601msgstr "Typ regionu:" 8602 8603#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1798 8604msgid "Sampling area type:" 8605msgstr "" 8606 8607#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1861 8608msgid "Region keyboard values:" 8609msgstr "" 8610 8611#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1875 8612#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1900 8613#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1904 8614msgid "Type of shape:" 8615msgstr "" 8616 8617#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1878 8618#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1907 8619msgid "Radius size:" 8620msgstr "" 8621 8622#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1879 8623#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1908 8624msgid "Name circle mask:" 8625msgstr "" 8626 8627#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1881 8628#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1910 8629msgid "Width size:" 8630msgstr "" 8631 8632#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1882 8633#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1911 8634msgid "Height size:" 8635msgstr "" 8636 8637#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1885 8638msgid "Method of distribution:" 8639msgstr "" 8640 8641#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1888 8642msgid "Number sampling units:" 8643msgstr "" 8644 8645#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1891 8646msgid "Distance between units:" 8647msgstr "" 8648 8649#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1894 8650msgid "Number row strates:" 8651msgstr "" 8652 8653#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1896 8654msgid "Number column strates:" 8655msgstr "" 8656 8657#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:216 8658#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:325 8659#, python-format 8660msgid "The raster file %s already exists, please change name" 8661msgstr "" 8662 8663#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:242 8664msgid "Raster map not created. Please redraw region." 8665msgstr "" 8666 8667#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:348 8668msgid "Raster map not created. redraw region again." 8669msgstr "" 8670 8671#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:403 8672msgid "Draw sampling frame by clicking and dragging" 8673msgstr "" 8674 8675#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:406 8676msgid "Draw sampling rectangle" 8677msgstr "" 8678 8679#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:407 8680msgid "Draw sampling rectangle by clicking and dragging" 8681msgstr "" 8682 8683#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:410 8684msgid "Draw sampling circle" 8685msgstr "" 8686 8687#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:411 8688msgid "Draw sampling circle radius by clicking and dragging" 8689msgstr "" 8690 8691#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:415 8692msgid "Draw sampling region by polygon. Right Double click to end drawing" 8693msgstr "" 8694 8695#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:23 8696msgid "Modify the configuration file" 8697msgstr "Upravit konfigurační soubor" 8698 8699#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:37 8700#, python-brace-format 8701msgid "View and modify the configuration file '{name}'" 8702msgstr "" 8703 8704#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:89 8705#, python-brace-format 8706msgid "" 8707"Are you sure that you want modify r.li configuration file {name}?\n" 8708"You could broke the configuration file..." 8709msgstr "" 8710 8711#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:94 8712msgid "WARNING" 8713msgstr "" 8714 8715#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:114 8716msgid "GRASS GIS Setup for r.li modules" 8717msgstr "" 8718 8719#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:132 8720msgid "Available sampling area configuration files" 8721msgstr "" 8722 8723#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:141 8724msgid "Remove a configuration file" 8725msgstr "" 8726 8727#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:952 8728#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1897 8729#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:932 8730#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1858 8731msgid "Create" 8732msgstr "" 8733 8734#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:144 8735msgid "Create a new configuration file" 8736msgstr "" 8737 8738#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:147 8739msgid "Rename a configuration file" 8740msgstr "" 8741 8742#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:149 8743msgid "View/Edit" 8744msgstr "" 8745 8746#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:150 8747msgid "View and edit a configuration file" 8748msgstr "" 8749 8750#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:225 ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:256 8751#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:276 8752msgid "You have to select a configuration file" 8753msgstr "" 8754 8755#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:230 8756#, python-format 8757msgid "Do you want remove r.li configuration file <%s>?" 8758msgstr "" 8759 8760#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:233 8761msgid "Remove new r.li configuration file?" 8762msgstr "" 8763 8764#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:259 8765#, python-format 8766msgid "Set the new name for %s \" \"configuration file" 8767msgstr "" 8768 8769#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:261 8770msgid "Rename configuration file" 8771msgstr "" 8772 8773#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:205 8774#, python-format 8775msgid "" 8776"Error occurred during calling of handler: %s \n" 8777"Handler was unregistered." 8778msgstr "" 8779 8780#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:286 8781#, python-format 8782msgid "" 8783"Error occurred during unregistration of handler: %s \n" 8784" Handler was unregistered." 8785msgstr "" 8786 8787#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:315 8788#, python-format 8789msgid "Handler: %s was not registered" 8790msgstr "" 8791 8792#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:319 8793#, python-format 8794msgid "" 8795"Error occurred during unregistration of handler: %s \n" 8796" Handler was unregistered" 8797msgstr "" 8798 8799#: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:277 8800#: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:453 8801#, python-format 8802msgid "Property does not exist: %s" 8803msgstr "" 8804 8805#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:227 8806#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:349 8807msgid "Measuring finished" 8808msgstr "Měření ukončeno" 8809 8810#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:245 8811#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:361 8812#, python-format 8813msgid "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left button to clear." 8814msgstr "Klikněte levým tlačítkem myši a posunujte myš pro měření vzdálenosti. %sDvojklik smaže předchozí měření." 8815 8816#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:251 8817msgid "Measuring distance" 8818msgstr "Měření vzdálenosti" 8819 8820#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:254 8821msgid "Measuring distance:" 8822msgstr "Měření vzdálenosti:" 8823 8824#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:262 8825#, python-format 8826msgid "" 8827"Geodesic distance calculation is not available.\n" 8828"Reason: %s" 8829msgstr "" 8830 8831#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:300 8832#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:307 8833msgid "segment" 8834msgstr "segment" 8835 8836#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:301 8837#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:308 8838msgid "total distance" 8839msgstr "celková vzdálenost" 8840 8841#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:302 8842msgid "bearing" 8843msgstr "azimut" 8844 8845#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:303 8846msgid "degrees (clockwise from grid-north)" 8847msgstr "stupňů (po směru od severu podle mapy)" 8848 8849#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:365 8850msgid "Measuring area:" 8851msgstr "Měření plochy:" 8852 8853#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:385 8854msgid "Units not recognized, measurement failed." 8855msgstr "" 8856 8857#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:390 8858#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:392 8859#, python-brace-format 8860msgid "Area: {area} {unit}\n" 8861msgstr "Plocha: {area} {unit}\n" 8862 8863#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:178 8864#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:287 8865msgid "" 8866"Please install Python Imaging Library (PIL)\n" 8867"for better control of legend and other decorations." 8868msgstr "" 8869 8870#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:197 8871msgid "Remove text" 8872msgstr "" 8873 8874#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:220 8875msgid "Remove scale bar" 8876msgstr "" 8877 8878#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:232 8879msgid "Remove north arrow" 8880msgstr "" 8881 8882#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:244 8883msgid "Remove vector legend" 8884msgstr "" 8885 8886#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:256 8887msgid "Remove legend" 8888msgstr "" 8889 8890#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:257 8891msgid "Copy coordinates to clipboard" 8892msgstr "" 8893 8894#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:265 8895msgid "Hide toolbars" 8896msgstr "Skrýt panely nástrojů" 8897 8898#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:267 8899msgid "Show toolbars" 8900msgstr "" 8901 8902#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:274 8903msgid "Hide statusbar" 8904msgstr "" 8905 8906#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:275 8907msgid "Show statusbar" 8908msgstr "" 8909 8910#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:292 8911msgid "Resize legend" 8912msgstr "" 8913 8914#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:702 8915msgid "Please wait, exporting image..." 8916msgstr "Prosím čekejte, exportuji obrázek..." 8917 8918#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:990 8919msgid "Unable to draw registered graphics. The graphics was unregistered." 8920msgstr "" 8921 8922#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2072 8923msgid "Zoom to saved region extents" 8924msgstr "Přiblížit na uložený region" 8925 8926#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2074 8927msgid "Set compulational region from named region" 8928msgstr "Nastavit výpočetní region podle pojmenovaného regionu" 8929 8930#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2087 8931#, python-format 8932msgid "Region <%s> not found. Operation canceled." 8933msgstr "Region <%s> nebyl nalezen. Operace ukončena." 8934 8935#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2117 8936msgid "Save display extents to region file" 8937msgstr "Uložit rozsah okna do souboru regionu" 8938 8939#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2119 8940msgid "Save computational region to region file" 8941msgstr "Uložit výpočetní region do souboru regionu" 8942 8943#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2131 8944#, python-format 8945msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?" 8946msgstr "Soubor regionu <%s> již existuje. Přejete si tento soubor přepsat?" 8947 8948#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:38 8949msgid "Draw/re-draw plot" 8950msgstr "" 8951 8952#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:41 8953msgid "Draw transect in map display window to profile" 8954msgstr "Vykreslit transekt profilu v mapovém okně " 8955 8956#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:44 8957msgid "Plot options" 8958msgstr "" 8959 8960#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:47 8961msgid "Plot statistics" 8962msgstr "" 8963 8964#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:50 8965msgid "Save profile data to CSV file" 8966msgstr "" 8967 8968#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:52 8969msgid "Quit plot tool" 8970msgstr "" 8971 8972#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484 8973msgid "Left Mouse Down at Point:" 8974msgstr "" 8975 8976#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:516 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:581 8977#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:665 8978msgid "Text settings" 8979msgstr "Nastavení písma" 8980 8981#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:520 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:595 8982#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:986 8983msgid "Plot settings" 8984msgstr "" 8985 8986#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:533 8987msgid "This feature is not yet functional" 8988msgstr "Tento prvek ještě není funkční" 8989 8990#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:534 8991msgid "Under Construction" 8992msgstr "Ve vývoji" 8993 8994#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:50 8995msgid "GRASS Profile Analysis Tool" 8996msgstr "" 8997 8998#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:66 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:176 8999msgid "Profile of" 9000msgstr "Profil" 9001 9002#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:95 9003#, python-format 9004msgid "Distance (%s)" 9005msgstr "Vzdálenost (%s)" 9006 9007#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:97 9008msgid "Distance along transect" 9009msgstr "Vzdálenost podél transektu" 9010 9011#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:98 9012msgid "Cell values" 9013msgstr "Hodnoty buňky" 9014 9015#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:169 9016msgid "Not all points of profile lie inside computational region." 9017msgstr "" 9018 9019#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:240 9020msgid "Raster values" 9021msgstr "Hodnoty rastrové mapy" 9022 9023#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:293 9024msgid "You must draw a transect to profile in the map display window." 9025msgstr "Musíte zakreslit transekt profilu do mapového okna." 9026 9027#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:294 9028msgid "Nothing to profile" 9029msgstr "Nebylo zvoleno nic pro profilování" 9030 9031#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:362 9032msgid "Choose prefix for file(s) where to save profile values..." 9033msgstr "" 9034 9035#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:364 9036msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv" 9037msgstr "tečkou oddělené hodnoty (*.csv)|*.csv" 9038 9039#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:378 9040msgid "Overwrite file?" 9041msgstr "Přepsat soubor?" 9042 9043#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:389 9044#, python-format 9045msgid "" 9046"Unable to open file <%s> for writing.\n" 9047"Reason: %s" 9048msgstr "" 9049 9050#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:405 9051#, python-format 9052msgid "" 9053"%d files created:\n" 9054"%s" 9055msgstr "" 9056 9057#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:408 9058msgid "No files generated." 9059msgstr "" 9060 9061#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:416 9062msgid "Statistics for Profile(s)" 9063msgstr "" 9064 9065#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:43 9066msgid "GRASS GIS Histogramming Tool" 9067msgstr "" 9068 9069#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:51 9070msgid "Histogram of" 9071msgstr "" 9072 9073#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:52 9074#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:156 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:52 9075#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:53 9076msgid "Raster cell values" 9077msgstr "" 9078 9079#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:53 9080#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:162 9081msgid "Cell counts" 9082msgstr "" 9083 9084#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141 9085#, python-format 9086msgid "Histogram of image group <%s>" 9087msgstr "" 9088 9089#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145 9090#, python-format 9091msgid "Histogram of raster map <%s>" 9092msgstr "" 9093 9094#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147 9095msgid "Histogram of selected raster maps" 9096msgstr "" 9097 9098#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:154 9099#, python-format 9100msgid "Raster cell values %s" 9101msgstr "" 9102 9103#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:164 9104msgid "Percent of total cells" 9105msgstr "" 9106 9107#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:166 9108msgid "Area" 9109msgstr "Plocha" 9110 9111#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:252 9112msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed" 9113msgstr "" 9114 9115#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:257 9116#, python-format 9117msgid "Statistics for raster map <%s>" 9118msgstr "" 9119 9120#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:44 9121msgid "GRASS Bivariate Scatterplot Tool" 9122msgstr "" 9123 9124#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:51 9125msgid "Bivariate Scatterplot" 9126msgstr "" 9127 9128#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:102 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254 9129msgid "Nothing to plot." 9130msgstr "" 9131 9132#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:113 9133msgid "At least 2 raster maps must be specified" 9134msgstr "" 9135 9136#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 9137msgid "Bivariate Scatterplot of " 9138msgstr "" 9139 9140#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:157 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:158 9141#, python-format 9142msgid "Raster <%s> cell values" 9143msgstr "" 9144 9145#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:162 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:166 9146#, python-format 9147msgid ": %s" 9148msgstr "" 9149 9150#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:260 9151msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)" 9152msgstr "" 9153 9154#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:271 9155#, python-format 9156msgid "" 9157"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n" 9158"\n" 9159msgstr "" 9160 9161#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:41 9162msgid "Select raster maps to profile" 9163msgstr "" 9164 9165#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:81 9166msgid "Select raster map(s) to profile:" 9167msgstr "" 9168 9169#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:132 9170msgid "Select pairs of raster maps for scatterplots" 9171msgstr "" 9172 9173#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:180 9174msgid "Select pairs of raster maps for bivariate scatterplots:" 9175msgstr "" 9176 9177#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:195 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502 9178msgid "Number of bins (for FP maps)" 9179msgstr "" 9180 9181#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:290 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:478 9182msgid "Statistics" 9183msgstr "" 9184 9185#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:360 9186msgid "C&opy" 9187msgstr "" 9188 9189#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:362 9190msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)" 9191msgstr "" 9192 9193#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:403 9194msgid "Regression statistics copied to clipboard" 9195msgstr "" 9196 9197#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:414 9198msgid "Select raster map or imagery group to histogram" 9199msgstr "" 9200 9201#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:442 9202msgid "Histogram single raster" 9203msgstr "" 9204 9205#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:445 9206msgid "Histogram imagery group" 9207msgstr "" 9208 9209#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:486 9210msgid "Select image group:" 9211msgstr "" 9212 9213#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:515 9214msgid "Histogram type" 9215msgstr "" 9216 9217#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601 9218msgid "Selected group must be in current mapset" 9219msgstr "" 9220 9221#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675 9222msgid "Profile title:" 9223msgstr "Nadpis profilu:" 9224 9225#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:689 9226msgid "Title font size (pts):" 9227msgstr "Velikost písma nadpisu (pts):" 9228 9229#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:706 9230msgid "X-axis label:" 9231msgstr "Popisek osy X:" 9232 9233#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:720 9234msgid "Y-axis label:" 9235msgstr "Popisek osy Y:" 9236 9237#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:734 9238msgid "Label font size (pts):" 9239msgstr "Velikost písma popisků (pts):" 9240 9241#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:752 9242#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:500 9243#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:781 9244#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2433 9245#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3946 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4554 9246#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5220 9247msgid "Font settings" 9248msgstr "Nastavení písma" 9249 9250#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:762 9251msgid "Font family:" 9252msgstr "Písmo:" 9253 9254#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:778 9255msgid "Style:" 9256msgstr "Styl:" 9257 9258#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:794 9259msgid "Weight:" 9260msgstr "Váha:" 9261 9262#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:833 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1430 9263msgid "Apply changes for the current session and close dialog" 9264msgstr "Použít změny pro současné sezení a zavřít dialogové okno" 9265 9266#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:907 9267#, python-format 9268msgid "Plot text sizes saved to file '%s'." 9269msgstr "" 9270 9271#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:964 9272msgid "No map or image group selected to plot." 9273msgstr "" 9274 9275#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1007 9276msgid "Map/image plotted" 9277msgstr "" 9278 9279#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1019 9280msgid "Settings for selected map" 9281msgstr "" 9282 9283#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1037 9284msgid "Line color" 9285msgstr "Barva linie" 9286 9287#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1054 9288#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:167 9289msgid "Line width" 9290msgstr "Šířka linie" 9291 9292#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1072 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2942 9293#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6791 9294msgid "Line style" 9295msgstr "styl linie" 9296 9297#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1087 9298#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1150 9299#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1231 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 9300msgid "Legend" 9301msgstr "Legenda" 9302 9303#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1104 9304msgid "Transect segment marker settings" 9305msgstr "Nastavení značek segmentů transektu" 9306 9307#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1123 9308#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1204 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2733 9309#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3803 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4853 9310msgid "Size" 9311msgstr " Velikost" 9312 9313#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1137 9314#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1218 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2422 9315#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2578 9316msgid "Fill" 9317msgstr "" 9318 9319#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1164 9320#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1245 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4943 9321msgid "Style" 9322msgstr "Styl" 9323 9324#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1186 9325msgid "Scatterplot points" 9326msgstr "" 9327 9328#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1268 9329msgid "Axis settings" 9330msgstr "Nastavení osy" 9331 9332#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1274 9333msgid "X-Axis" 9334msgstr "X osa" 9335 9336#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1275 9337msgid "Y-Axis" 9338msgstr "Y osa" 9339 9340#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1284 9341msgid "Scale" 9342msgstr "" 9343 9344#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1296 9345msgid "Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)" 9346msgstr "" 9347 9348#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1304 9349msgid "Custom min" 9350msgstr "Volitelné minimum" 9351 9352#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1321 9353msgid "Custom max" 9354msgstr "Volitelné maximum" 9355 9356#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1335 9357msgid "Log scale" 9358msgstr "Logaritmické měřítko" 9359 9360#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1359 9361msgid "Grid and Legend settings" 9362msgstr "Nastavení legendy a mřížky" 9363 9364#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1364 9365msgid "Grid color" 9366msgstr "Barva mřížky" 9367 9368#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1374 9369msgid "Show grid" 9370msgstr "Zobrazit mřížku" 9371 9372#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1383 9373msgid "Legend font size" 9374msgstr "Velikost písma legendy" 9375 9376#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1397 9377msgid "Show legend" 9378msgstr "Zobrazit legendu" 9379 9380#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1596 9381#, python-format 9382msgid "Plot settings saved to file '%s'." 9383msgstr "" 9384 9385#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:60 9386msgid "You are trying to create a training area outside the computational region. Please, use g.region to set the appropriate region first." 9387msgstr "" 9388 9389#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:71 9390msgid "" 9391"In order to create a training area, you have to select class first.\n" 9392"\n" 9393"There is no class yet, do you want to create one?" 9394msgstr "" 9395 9396#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:36 9397msgid "Set opacity level" 9398msgstr "" 9399 9400#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:39 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:281 9401msgid "Class manager" 9402msgstr "" 9403 9404#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:45 9405msgid "Run analysis, update histogram and coincidence plots" 9406msgstr "" 9407 9408#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:48 9409msgid "Save signature file for i.maxlik" 9410msgstr "" 9411 9412#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:51 9413msgid "Remove selected map layer" 9414msgstr "" 9415 9416#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:54 9417msgid "Export training areas to vector map" 9418msgstr "" 9419 9420#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:57 9421msgid "Import training areas from vector map" 9422msgstr "" 9423 9424#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:77 9425msgid "Training" 9426msgstr "" 9427 9428#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:83 9429msgid "Set map canvas for " 9430msgstr "" 9431 9432#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:85 9433msgid "/ Zoom to map" 9434msgstr "" 9435 9436#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:261 9437#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:270 9438msgid "std dev" 9439msgstr "" 9440 9441#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:344 9442msgid "Add raster map" 9443msgstr "Přidat rastrovou vrstvu" 9444 9445#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:79 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:540 9446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:569 9447msgid "Create/edit group..." 9448msgstr "Vytvořit/upravit skupinu..." 9449 9450#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:86 9451msgid "Name of imagery group is missing." 9452msgstr "" 9453 9454#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:93 9455msgid "Name of imagery group:" 9456msgstr "" 9457 9458#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:108 9459msgid "Name of imagery subgroup:" 9460msgstr "" 9461 9462#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:183 9463msgid "Please choose a subgroup." 9464msgstr "" 9465 9466#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:187 9467#, python-format 9468msgid "Subgroup <%s> not found in group <%s>" 9469msgstr "" 9470 9471#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:194 9472#, python-format 9473msgid "" 9474"No data found in subgroup <%s> of group <%s>.\n" 9475"." 9476msgstr "" 9477 9478#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:199 9479#, python-format 9480msgid "" 9481"No data found in group <%s>.\n" 9482"." 9483msgstr "" 9484 9485#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:203 9486#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:77 9487#, python-format 9488msgid "Group <%s> not found" 9489msgstr "" 9490 9491#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:251 9492msgid "Name of map is missing." 9493msgstr "" 9494 9495#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:546 9496msgid "Zoom to training areas of selected class" 9497msgstr "" 9498 9499#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:610 9500msgid "Save signature file" 9501msgstr "" 9502 9503#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:671 9504msgid "Enter name of signature file:" 9505msgstr "" 9506 9507#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:683 9508msgid "Signature file path:" 9509msgstr "" 9510 9511#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:733 9512msgid "Export training areas" 9513msgstr "" 9514 9515#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:796 9516msgid "Export attribute table containing computed statistical data" 9517msgstr "" 9518 9519#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:835 9520#, python-format 9521msgid "Vector map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?" 9522msgstr "Vektorová vrstva <%s> již existuje. Přejete si ji přepsat?" 9523 9524#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:838 9525#, python-format 9526msgid "Vector <%s> exists" 9527msgstr "Vektor <%s> existuje" 9528 9529#: ../gui/wxpython/iclass/statistics.py:29 9530msgid "Loading imagery lib failed" 9531msgstr "" 9532 9533#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:72 9534msgid "Histograms" 9535msgstr "" 9536 9537#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:73 9538msgid "Coincident plots" 9539msgstr "" 9540 9541#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:74 9542msgid "Scatter plots" 9543msgstr "" 9544 9545#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:98 9546#, python-format 9547msgid "" 9548"Scatter plot functionality is disabled.\n" 9549"\n" 9550"Reason: Unable to import packages needed for scatter plot.\n" 9551"%s" 9552msgstr "" 9553 9554#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:39 9555#, python-format 9556msgid "" 9557"Loading imagery lib failed.\n" 9558"%s" 9559msgstr "" 9560 9561#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:80 9562msgid "GRASS GIS Supervised Classification Tool" 9563msgstr "" 9564 9565#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:319 9566msgid "IClass Toolbar" 9567msgstr "" 9568 9569#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:331 9570msgid "IClass Misc Toolbar" 9571msgstr "" 9572 9573#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:358 9574msgid "Digitization Toolbar" 9575msgstr "" 9576 9577#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:376 9578msgid "Plots" 9579msgstr "" 9580 9581#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:396 9582msgid "Preview Display" 9583msgstr "Náhled kompozice okna" 9584 9585#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:399 9586msgid "Training Areas Display" 9587msgstr "" 9588 9589#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:473 9590msgid "Adjust Training Area Display to Preview Display" 9591msgstr "" 9592 9593#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:475 9594msgid "Adjust Preview display to Training Area Display" 9595msgstr "" 9596 9597#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:477 9598msgid "Display synchronization ON" 9599msgstr "" 9600 9601#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:479 9602msgid "Display synchronization OFF" 9603msgstr "" 9604 9605#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:552 9606msgid "All changes will be lost. Do you want to continue?" 9607msgstr "" 9608 9609#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:561 9610msgid "Import vector map" 9611msgstr "Import vektorové mapy" 9612 9613#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:581 9614#, python-format 9615msgid "No areas in vector map <%s>.\n" 9616msgstr "" 9617 9618#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:583 9619#, python-format 9620msgid "Vector map <%s> contains points or lines, these features are ignored." 9621msgstr "" 9622 9623#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:610 9624#, python-format 9625msgid "Unable to open vector map <%s>" 9626msgstr "Nelze otevřít vektorovou vrstvu <%s>." 9627 9628#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:621 9629#, python-format 9630msgid "Unable to copy vector features from <%s>" 9631msgstr "" 9632 9633#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:633 9634msgid "Unable to open temporary vector map" 9635msgstr "" 9636 9637#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:729 9638msgid "No training areas to export." 9639msgstr "" 9640 9641#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:742 9642#, python-format 9643msgid "%d training areas (%d classes) exported to vector map <%s>." 9644msgstr "" 9645 9646#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:982 9647msgid "Failed to create temporary vector map." 9648msgstr "" 9649 9650#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1078 9651#, python-format 9652msgid "No area in category %s. Category skipped." 9653msgstr "" 9654 9655#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1082 9656msgid "Analysis failed." 9657msgstr "Analýza selhala." 9658 9659#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1089 9660msgid "results" 9661msgstr "" 9662 9663#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1095 9664msgid "No imagery group selected." 9665msgstr "" 9666 9667#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1102 9668msgid "Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be recalculated. Do you still want to continue?" 9669msgstr "" 9670 9671#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1105 9672msgid "Outdated signatures" 9673msgstr "Zastaralé podpisy" 9674 9675#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1123 9676#, python-format 9677msgid "" 9678"A signature file named %s already exists.\n" 9679"Do you want to replace it?" 9680msgstr "" 9681 9682#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1176 9683msgid "No imagery group selected. Operation canceled." 9684msgstr "" 9685 9686#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1187 9687#, python-format 9688msgid "Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). Operation canceled." 9689msgstr "" 9690 9691#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1195 9692msgid "No areas given. Operation canceled." 9693msgstr "" 9694 9695#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1210 9696msgid "Vector features are outside raster layers. Operation canceled." 9697msgstr "" 9698 9699#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:73 9700msgid "Name of subgroup required" 9701msgstr "" 9702 9703#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:82 9704#, python-format 9705msgid "Subgroup <%s> not found" 9706msgstr "" 9707 9708#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:117 9709#, python-format 9710msgid "Loading raster map <%s>..." 9711msgstr "Načítá se rastrová vrstva <%s>..." 9712 9713#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:120 9714#, python-format 9715msgid "Loading training map <%s>..." 9716msgstr "" 9717 9718#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:2021 9719#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2071 9720#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:4 9721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1972 9722#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2022 9723msgid "&File" 9724msgstr "&Soubor" 9725 9726#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 9727#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:5 9728msgid "Workspace" 9729msgstr "Pracovní plocha" 9730 9731#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 9732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:7 9733msgid "Create new workspace" 9734msgstr "Vytvořit novou pracovní plochu" 9735 9736#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:2024 9737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:8 9738#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1975 9739msgid "Open" 9740msgstr "Otevřít" 9741 9742#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 9743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:9 9744msgid "Load workspace from file" 9745msgstr "Načíst soubor pracovní plochy" 9746 9747#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:2028 9748#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:12 9749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1979 9750msgid "Save as" 9751msgstr "Uložit jako" 9752 9753#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 9754#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:13 9755msgid "Save workspace to file" 9756msgstr "Uložit pracovní plochu do souboru" 9757 9758#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14 9759#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:15 9760msgid "Close workspace file" 9761msgstr "Zavřít soubor pracovní plochy" 9762 9763#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15 9764#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:16 9765msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)" 9766msgstr "Načíst soubor GRC (Tcl/Tk grafické prostředí)" 9767 9768#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16 9769#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:17 9770msgid "Load map layers from GRC file to layer tree" 9771msgstr "Načíst mapové vrstvy ze souboru GRD do stromu vrstev" 9772 9773#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17 9774#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:870 9775#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:18 9776msgid "Map display" 9777msgstr "Mapové okno" 9778 9779#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 9780#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:19 9781msgid "Add raster" 9782msgstr "Přidat rastr" 9783 9784#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 9785#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:20 9786msgid "Add raster map layer to current display" 9787msgstr "Přidat rastrovou vrstvu do aktuálního okna" 9788 9789#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20 9790#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:21 9791msgid "Add vector" 9792msgstr "Přidat vektor" 9793 9794#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21 9795#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:22 9796msgid "Add vector map layer to current display" 9797msgstr "Přidat vektorovou vrstvu do aktuálního okna" 9798 9799#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22 9800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:23 9801msgid "Add multiple rasters or vectors" 9802msgstr "Přidat více rastrů nebo vektorů" 9803 9804#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23 9805#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:24 9806msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display" 9807msgstr "Přidat více rastrových nebo vektorových vrstev do aktuálního okna" 9808 9809#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24 9810#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:25 9811msgid "Add RGB raster layer" 9812msgstr "" 9813 9814#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25 9815#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:26 9816msgid "Add RGB raster map layer to current display" 9817msgstr "" 9818 9819#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26 ../gui/wxpython/menustrings.py:27 9820#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:522 9821#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:27 9822#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:28 9823msgid "Add web service layer" 9824msgstr "Přidat vrstvu webové služby" 9825 9826#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28 9827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:29 9828msgid "New map display window" 9829msgstr "Nové mapové okno" 9830 9831#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29 9832#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:30 9833msgid "Open new map display window" 9834msgstr "Otevřít nové mapové okno" 9835 9836#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30 9837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:31 9838msgid "Render all map displays" 9839msgstr "" 9840 9841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31 9842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:32 9843msgid "Re-render maps in all open map display windows" 9844msgstr "" 9845 9846#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32 ../gui/wxpython/menustrings.py:33 9847#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:33 9848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:34 9849msgid "Close current map display window" 9850msgstr "Zavřít aktuální mapové okno" 9851 9852#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:35 9853#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:35 9854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:36 9855msgid "Close all open map display windows" 9856msgstr "Zavřít všechna otevřená mapová okna" 9857 9858#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059 9859msgid "Simplified raster import with reprojection" 9860msgstr "" 9861 9862#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:40 9863#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1060 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062 9864#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:39 9865#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1040 9866msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library." 9867msgstr "" 9868 9869#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061 9870msgid "Import of common raster formats" 9871msgstr "" 9872 9873#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063 9874#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:42 9875#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1043 9876msgid "ASCII x,y,z point import and gridding" 9877msgstr "" 9878 9879#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064 9880#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:43 9881#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1044 9882msgid "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics." 9883msgstr "" 9884 9885#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065 9886#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:44 9887#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1045 9888msgid "ASCII grid import" 9889msgstr "Import ASCII mřížky (grid)" 9890 9891#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066 9892#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:45 9893#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1046 9894msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map." 9895msgstr "" 9896 9897#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067 9898#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:46 9899#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1047 9900msgid "ASCII polygons, lines, and point import" 9901msgstr "" 9902 9903#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068 9904#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:47 9905#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1048 9906msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files." 9907msgstr "Vytvoří rastrové mapy z ASCII polygonových/liniových/bodových datových souborů." 9908 9909#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 9910#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:48 9911#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1049 9912msgid "Raw binary array import" 9913msgstr "" 9914 9915#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 9916#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:49 9917#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1050 9918msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer." 9919msgstr "Importuje binární rastrový soubor jako GRASS rastrovou mapu." 9920 9921#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071 9922#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:50 9923#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1051 9924msgid "GRIDATB.FOR import" 9925msgstr "GRIDATB.FOR import" 9926 9927#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072 9928#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:51 9929#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1052 9930msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map." 9931msgstr "" 9932 9933#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073 9934#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:52 9935#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1053 9936msgid "Matlab 2D array import" 9937msgstr "Import Matlab 2D pole" 9938 9939#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074 9940#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:53 9941#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1054 9942msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster." 9943msgstr "Importuje soubor MAT (v4) jako rastrový soubor GRASSu." 9944 9945#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075 9946#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:54 9947#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1055 9948msgid "PNG import" 9949msgstr "" 9950 9951#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076 9952#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:55 9953#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1056 9954msgid "Imports non-georeferenced PNG format image." 9955msgstr "" 9956 9957#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077 9958#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:56 9959#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1057 9960msgid "SPOT NDVI import" 9961msgstr "SPOT NDVI import" 9962 9963#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078 9964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:57 9965#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1058 9966msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map." 9967msgstr "" 9968 9969#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079 9970#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:58 9971#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1059 9972msgid "SRTM HGT import" 9973msgstr "SRTM HGT import" 9974 9975#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080 9976#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:59 9977#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1060 9978msgid "Imports SRTM HGT files into raster map." 9979msgstr "" 9980 9981#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081 9982#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:60 9983#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1061 9984msgid "Terra ASTER HDF import" 9985msgstr "Terra ASTER HDF import" 9986 9987#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082 9988#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:61 9989#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1062 9990msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp." 9991msgstr "" 9992 9993#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:86 9994#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1083 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108 9995#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:62 9996#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:86 9997#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1063 9998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1087 9999msgid "LAS LiDAR points import" 10000msgstr "" 10001 10002#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084 10003msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics." 10004msgstr "" 10005 10006#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085 10007#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:63 10008#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1064 10009msgid "Unpack raster map" 10010msgstr "" 10011 10012#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086 10013msgid "Imports a GRASS GIS specific raster archive file (packed with r.pack) as a raster map" 10014msgstr "" 10015 10016#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:292 10017#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1087 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237 10018#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:65 10019#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:286 10020#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1066 10021#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1212 10022msgid "Reproject raster map from different GRASS location" 10023msgstr "" 10024 10025#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:293 10026#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1088 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238 10027#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:66 10028#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:287 10029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1067 10030#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1213 10031msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location." 10032msgstr "" 10033 10034#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 10035msgid "Simplified vector import with reprojection" 10036msgstr "" 10037 10038#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:71 10039#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1091 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093 10040#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:69 10041#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1070 10042msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library." 10043msgstr "" 10044 10045#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092 10046msgid "Import of common vector formats" 10047msgstr "" 10048 10049#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094 10050#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:72 10051#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1073 10052msgid "ASCII points or GRASS ASCII format" 10053msgstr "" 10054 10055#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095 10056#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:73 10057#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1074 10058msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file." 10059msgstr "" 10060 10061#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096 10062#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:74 10063#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1075 10064msgid "ASCII points as a vector lines" 10065msgstr "Import ASCII body jako vektorové linie" 10066 10067#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097 10068#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:75 10069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1076 10070msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines." 10071msgstr "" 10072 10073#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098 10074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:76 10075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1077 10076msgid "DXF import" 10077msgstr "Import DXF" 10078 10079#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 10080#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:77 10081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1078 10082msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format." 10083msgstr "Převede soubory ve formátu DXF do vektorového formátu GRASSu." 10084 10085#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100 10086#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:78 10087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1079 10088msgid "WFS" 10089msgstr "WFS" 10090 10091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101 10092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:79 10093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1080 10094msgid "Imports GetFeature from a WFS server." 10095msgstr "" 10096 10097#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 10098#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:80 10099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1081 10100msgid "ESRI e00 import" 10101msgstr "ESRI e00 import" 10102 10103#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103 10104#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:81 10105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1082 10106msgid "Imports E00 file into a vector map." 10107msgstr "" 10108 10109#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104 10110#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:82 10111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1083 10112msgid "Geonames import" 10113msgstr "GEonames import" 10114 10115#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105 10116#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:83 10117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1084 10118msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map." 10119msgstr "" 10120 10121#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106 10122#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:84 10123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1085 10124msgid "Matlab array or Mapgen format import" 10125msgstr "" 10126 10127#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107 10128#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:85 10129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1086 10130msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS." 10131msgstr "" 10132 10133#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109 10134msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS." 10135msgstr "" 10136 10137#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110 10138#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:87 10139#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1088 10140msgid "Unpack vector map" 10141msgstr "" 10142 10143#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 10144msgid "Imports a GRASS GIS specific vector archive file (packed with v.pack) as a vector map" 10145msgstr "" 10146 10147#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:575 10148#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520 10149#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:89 10150#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:564 10151#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1090 10152#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1490 10153msgid "Reproject vector map from different GRASS location" 10154msgstr "" 10155 10156#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:576 10157#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521 10158#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:90 10159#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:565 10160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1091 10161#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1491 10162msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location." 10163msgstr "Změní projekci vektorové vrstvy ze zvolené lokace do aktuální lokace." 10164 10165#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114 10166#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:91 10167#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1092 10168msgid "Import 3D raster data" 10169msgstr "Import 3D rastrových map" 10170 10171#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115 10172#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:92 10173#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1093 10174msgid "ASCII 3D import" 10175msgstr "ASCII 3D import" 10176 10177#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116 10178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:93 10179#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1094 10180msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map." 10181msgstr "" 10182 10183#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117 10184#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:94 10185#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1095 10186msgid "Raw binary array 3D import" 10187msgstr "" 10188 10189#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118 10190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:95 10191#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1096 10192msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map." 10193msgstr "" 10194 10195#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119 10196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:96 10197#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1097 10198msgid "Vis5D import" 10199msgstr "Vis5D import" 10200 10201#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120 10202#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:97 10203#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1098 10204msgid "Import 3-dimensional Vis5D files." 10205msgstr "" 10206 10207#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121 10208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:98 10209#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1099 10210msgid "Import database table" 10211msgstr "Import databázové tabulky" 10212 10213#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122 10214#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:68 10215#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:99 10216#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1069 10217#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1100 10218msgid "Common import formats" 10219msgstr "" 10220 10221#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 10222#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:100 10223#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1101 10224msgid "Imports attribute tables in various formats." 10225msgstr "Importuje atributové tabulky v různých formátech." 10226 10227#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124 10228#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:101 10229#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1102 10230msgid "Export raster map" 10231msgstr "Export rastrové mapy" 10232 10233#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:132 10234#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125 10235#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180 10236#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:102 10237#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:131 10238#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:156 10239#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1103 10240#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1132 10241#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1157 10242msgid "Common export formats" 10243msgstr "Export do běžných formátů" 10244 10245#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126 10246#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:103 10247#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1104 10248msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats." 10249msgstr "Exportuje GRASS rastrové vrstvy do jednoho z formátů podporovaných knihovnou GDAL." 10250 10251#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127 10252#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:104 10253#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1105 10254msgid "ASCII grid export" 10255msgstr "ASCII grid export" 10256 10257#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128 10258#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:105 10259#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1106 10260msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file." 10261msgstr "" 10262 10263#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129 10264#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:106 10265#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1107 10266msgid "ASCII x,y,z points export" 10267msgstr "" 10268 10269#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130 10270#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:107 10271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1108 10272msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers." 10273msgstr "" 10274 10275#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131 10276#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:108 10277#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1109 10278msgid "GRIDATB.FOR export" 10279msgstr "GRIDATB.FOR export" 10280 10281#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132 10282#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:109 10283#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1110 10284msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)." 10285msgstr "" 10286 10287#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133 10288#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:110 10289#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1111 10290msgid "Matlab 2D array export" 10291msgstr "Export do Matlab 2D pole" 10292 10293#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134 10294#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:111 10295#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1112 10296msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File." 10297msgstr "Exportuje rastrový soubor GRASSu do binárního souboru MAT." 10298 10299#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135 10300#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:112 10301#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1113 10302msgid "Raw binary array export" 10303msgstr "" 10304 10305#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136 10306#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:113 10307#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1114 10308msgid "Exports a GRASS raster to a binary array." 10309msgstr "Exportuje rastrový soubor GRASSu do binárního pole." 10310 10311#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137 10312#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:114 10313#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1115 10314msgid "MPEG-1 export" 10315msgstr "MPEG-1 export" 10316 10317#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138 10318#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:115 10319#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1116 10320msgid "Converts raster map series to MPEG movie." 10321msgstr "" 10322 10323#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 10324#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:116 10325#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1117 10326msgid "PNG export" 10327msgstr "PNG export" 10328 10329#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 10330#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:117 10331#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1118 10332msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image." 10333msgstr "" 10334 10335#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 10336#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:118 10337#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1119 10338msgid "PPM export" 10339msgstr "PPM export" 10340 10341#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 10342#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:119 10343#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1120 10344msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file." 10345msgstr "" 10346 10347#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 10348#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:120 10349#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1121 10350msgid "PPM from RGB export" 10351msgstr "Export PPM z RGB vrstev" 10352 10353#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144 10354#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:121 10355#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1122 10356msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file." 10357msgstr "" 10358 10359#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140 10360#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162 10361#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:122 10362#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:138 10363#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1123 10364#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1139 10365msgid "POV-Ray export" 10366msgstr "POV-Ray export" 10367 10368#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146 10369#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:123 10370#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1124 10371msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray." 10372msgstr "" 10373 10374#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147 10375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:124 10376#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1125 10377msgid "VRML export" 10378msgstr "VRML export" 10379 10380#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148 10381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:125 10382#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1126 10383msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)." 10384msgstr "" 10385 10386#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:144 10387#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149 10388#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 10389#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:126 10390#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:142 10391#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:153 10392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1127 10393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1143 10394#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1154 10395msgid "VTK export" 10396msgstr "VTK export" 10397 10398#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150 10399#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:127 10400#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1128 10401msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format." 10402msgstr "" 10403 10404#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 10405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:128 10406#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1129 10407msgid "Pack raster map" 10408msgstr "" 10409 10410#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152 10411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:129 10412#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1130 10413msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file" 10414msgstr "" 10415 10416#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 10417#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:130 10418#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1131 10419msgid "Export vector map" 10420msgstr "Export vektorové mapy" 10421 10422#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 10423msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By default a vector map layer is exported to OGC GeoPackage format." 10424msgstr "" 10425 10426#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156 10427#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:133 10428#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1134 10429msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export" 10430msgstr "" 10431 10432#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157 10433#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:134 10434#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1135 10435msgid "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'." 10436msgstr "" 10437 10438#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158 10439#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:135 10440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1136 10441msgid "DXF export" 10442msgstr "DXF export" 10443 10444#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159 10445#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:136 10446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1137 10447msgid "Exports vector map to DXF file format." 10448msgstr "" 10449 10450#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160 10451#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:137 10452#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1138 10453msgid "PostGIS export" 10454msgstr "" 10455 10456#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161 10457msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table." 10458msgstr "" 10459 10460#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163 10461#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:139 10462#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1140 10463msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format." 10464msgstr "" 10465 10466#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164 10467#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:140 10468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1141 10469msgid "SVG export" 10470msgstr "SVG export" 10471 10472#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165 10473#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:141 10474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1142 10475msgid "Exports a vector map to SVG file." 10476msgstr "" 10477 10478#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167 10479#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:143 10480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1144 10481msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output." 10482msgstr "" 10483 10484#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168 10485#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:144 10486#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1145 10487msgid "Pack vector map" 10488msgstr "" 10489 10490#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 10491#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:145 10492#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1146 10493msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file" 10494msgstr "" 10495 10496#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170 10497#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:146 10498#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1147 10499msgid "Export 3D raster maps" 10500msgstr "Export 3D rastrových map" 10501 10502#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171 10503#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:147 10504#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1148 10505msgid "ASCII 3D export" 10506msgstr "ASCII 3D export" 10507 10508#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172 10509#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:148 10510#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1149 10511msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file." 10512msgstr "" 10513 10514#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173 10515#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:149 10516#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1150 10517msgid "Raw binary array 3D export" 10518msgstr "" 10519 10520#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174 10521#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:150 10522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1151 10523msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array." 10524msgstr "" 10525 10526#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175 10527#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:151 10528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1152 10529msgid "Vis5D export" 10530msgstr "Vis5D export" 10531 10532#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176 10533#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:152 10534#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1153 10535msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file." 10536msgstr "" 10537 10538#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 10539#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:154 10540#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1155 10541msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format." 10542msgstr "" 10543 10544#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179 10545#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:155 10546#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1156 10547msgid "Export database table" 10548msgstr "Export databázové tabulky" 10549 10550#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 10551#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:157 10552#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1158 10553msgid "Exports attribute tables into various formats." 10554msgstr "Exportuje atributové tabulky v různých formátech." 10555 10556#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 10557#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:158 10558#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1159 10559msgid "Link external data" 10560msgstr "Připojit externí data" 10561 10562#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 10563#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:160 10564#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1161 10565msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer." 10566msgstr "Připojí rastrový soubor podporovaný GDAL jako GRASS rastrovou vrstvu" 10567 10568#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186 10569#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:162 10570#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1163 10571msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer." 10572msgstr "Vytvoří nový pseudo- vektor jako připojenou vrstvu pomocí OGR." 10573 10574#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187 10575#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:163 10576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1164 10577msgid "Output format for raster data" 10578msgstr "" 10579 10580#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188 10581#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:164 10582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1165 10583msgid "Redirects raster output to file utilizing GDAL library rather than storing in GRASS raster format." 10584msgstr "" 10585 10586#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 10587#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:165 10588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1166 10589msgid "Output format for vector data" 10590msgstr "" 10591 10592#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 10593#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:166 10594#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1167 10595msgid "Defines vector output format utilizing OGR library." 10596msgstr "Určuje výstupní formát vektorů vytvořený pomocí knihovny OGR." 10597 10598#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191 10599#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:167 10600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1168 10601msgid "Manage maps" 10602msgstr "Správa map" 10603 10604#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193 10605msgid "Creates copies of maps and other elements Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset." 10606msgstr "" 10607 10608#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:966 10609#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1911 10610#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:170 10611#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:946 10612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1171 10613#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1872 10614msgid "List" 10615msgstr "Seznam" 10616 10617#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195 10618#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:171 10619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1172 10620msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern." 10621msgstr "" 10622 10623#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 10624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:173 10625#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1174 10626msgid "Renames data base element files in the user's current mapset." 10627msgstr "Přejmenuje data v aktuálním mapsetu" 10628 10629#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199 10630#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:175 10631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1176 10632msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using the search pattern." 10633msgstr "Odstraní z adresáře s databází soubory aktuálního mapsetu uživatele zadané pomocí parametrů vyhledávání." 10634 10635#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:316 10636#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:867 10637#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558 10638#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1812 10639#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:176 10640#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:310 10641#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:602 10642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:847 10643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1236 10644#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1528 10645#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1773 10646msgid "Map type conversions" 10647msgstr "Konverze typu mapové vrstvy" 10648 10649#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:317 10650#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1262 10651#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:177 10652#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:311 10653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1237 10654msgid "Raster to vector" 10655msgstr "Automatická vektorizace rastrové vrstvy" 10656 10657#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:318 10658#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1263 10659#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:178 10660#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:312 10661#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1238 10662msgid "Converts a raster map into a vector map." 10663msgstr "" 10664 10665#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:319 10666#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1264 10667#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:179 10668#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:313 10669#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1239 10670msgid "Raster series to 3D raster" 10671msgstr "" 10672 10673#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:320 10674#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1265 10675#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:180 10676#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:314 10677#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1240 10678msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map." 10679msgstr "Převede 2D pláty rastrových map na jednu 3D rastrovou mapu." 10680 10681#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:321 10682#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1266 10683#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:181 10684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:315 10685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1241 10686msgid "Raster 2.5D to 3D raster" 10687msgstr "" 10688 10689#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:322 10690#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1267 10691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:182 10692#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:316 10693#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1242 10694msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps." 10695msgstr "Vytvoří 3D volume vrstvu založenou na 2D výškového modelu a hodnotových rastrových mapách." 10696 10697#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:614 10698#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1559 10699#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:183 10700#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:603 10701#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1529 10702msgid "Vector to raster" 10703msgstr "Rasterizace vektorové vrstvy" 10704 10705#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:615 10706#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1560 10707#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:184 10708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:604 10709#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1530 10710msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map." 10711msgstr "Převod (rastrizace) vektorové mapy do rastrové." 10712 10713#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:616 10714#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1561 10715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:185 10716#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:605 10717#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1531 10718msgid "Vector to 3D raster" 10719msgstr "" 10720 10721#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:617 10722#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1562 10723#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:186 10724#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:606 10725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1532 10726msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map." 10727msgstr "" 10728 10729#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:618 10730#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1563 10731#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:187 10732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:607 10733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1533 10734msgid "2D vector to 3D vector" 10735msgstr "2D vektorové mapa na 3D" 10736 10737#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:619 10738#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1564 10739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:188 10740#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:608 10741#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1534 10742msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D." 10743msgstr "Převede 2D vektorovou mapu na mapu 3D" 10744 10745#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 10746#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:189 10747msgid "3D raster to raster series" 10748msgstr "" 10749 10750#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:869 10751#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1814 10752#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:190 10753#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:849 10754#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1775 10755msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps" 10756msgstr "Převede 3D rastrové mapy na 2D rastrové mapy" 10757 10758#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:2001 10759#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:191 10760#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1958 10761msgid "Georectify" 10762msgstr "Georektifikace" 10763 10764#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:2002 10765#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:192 10766#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1959 10767msgid "Manage Ground Control Points for Georectification" 10768msgstr "Správa vlicovacích bodů pro georektifikaci" 10769 10770#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003 10771#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:193 10772#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1960 10773msgid "Graphical modeler" 10774msgstr "Grafické modelování" 10775 10776#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:2004 10777#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:194 10778#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1961 10779msgid "Launch Graphical modeler" 10780msgstr "Spustit grafické modelování" 10781 10782#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:2060 10783#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:195 10784#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2011 10785msgid "Run model" 10786msgstr "Spustit model" 10787 10788#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 10789#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:196 10790msgid "Run model prepared by Graphical modeler" 10791msgstr "Spustit model připravený v grafickém modelování" 10792 10793#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199 10794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:197 10795msgid "3D image rendering" 10796msgstr "Vykreslování 3D obrázku" 10797 10798#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200 10799#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:198 10800msgid "Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D." 10801msgstr "" 10802 10803#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 10804#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 10805#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:199 10806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1020 10807#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1946 10808#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1953 10809msgid "Animation tool" 10810msgstr "Nástroj pro animace" 10811 10812#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041 10813#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1993 10814#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:200 10815#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1021 10816#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1947 10817#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1954 10818msgid "Launch animation tool." 10819msgstr "Spustí nástroj pro animace" 10820 10821#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 10822#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:201 10823msgid "Bearing/distance to coordinates" 10824msgstr "Azimut/vzdálenost na souřadnice" 10825 10826#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 10827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:202 10828msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system" 10829msgstr "" 10830 10831#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996 10832#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:204 10833#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1957 10834msgid "Launch Cartographic Composer" 10835msgstr "" 10836 10837#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009 10838#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:205 10839#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1964 10840msgid "Map Swipe" 10841msgstr "" 10842 10843#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:2010 10844#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:206 10845#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1965 10846msgid "Launch Map Swipe" 10847msgstr "" 10848 10849#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 10850#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:207 10851msgid "Launch script" 10852msgstr "Spustit skript" 10853 10854#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210 10855#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:208 10856msgid "Launches script file." 10857msgstr "Spouštím soubor se skriptem." 10858 10859#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211 10860msgid "Simple Python Editor" 10861msgstr "" 10862 10863#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 10864msgid "Launches Simple Python Editor." 10865msgstr "" 10866 10867#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2366 10868#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:209 10869msgid "Close GUI" 10870msgstr "Zavřít grafické prostředí" 10871 10872#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214 10873#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:210 10874msgid "Close graphical user interface." 10875msgstr "" 10876 10877#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2345 10878#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2369 10879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:211 10880msgid "Quit GRASS GIS" 10881msgstr "Ukončit GRASS GIS" 10882 10883#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216 10884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:212 10885msgid "Close GUI and exit GRASS GIS shell." 10886msgstr "" 10887 10888#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217 ../gui/wxpython/menustrings.py:2038 10889#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:213 10890#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1989 10891msgid "&Settings" 10892msgstr "&Nastavení" 10893 10894#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201 10895#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:215 10896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1178 10897msgid "Show current region" 10898msgstr "" 10899 10900#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:222 10901#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204 10902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:216 10903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:218 10904#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1179 10905#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1181 10906msgid "Shows the extent and resolution of the computational region." 10907msgstr "" 10908 10909#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203 10910#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:217 10911#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1180 10912msgid "Show region using latitude and longitude" 10913msgstr "" 10914 10915#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205 10916msgid "Show current region extent in Map Display" 10917msgstr "" 10918 10919#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206 10920msgid "Shows the extent of the computational region in Map Display." 10921msgstr "" 10922 10923#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207 10924#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:219 10925#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1182 10926msgid "Set region" 10927msgstr "Nastavit region" 10928 10929#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208 10930#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:220 10931#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1183 10932msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region." 10933msgstr "Spravuje definice hranic geografického regionu." 10934 10935#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227 10936#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:221 10937msgid "GRASS working environment" 10938msgstr "Pracovní prostředí GRASSu" 10939 10940#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 10941#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:222 10942msgid "Mapset access" 10943msgstr "Přístup k mapsetu" 10944 10945#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229 10946#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:223 10947msgid "Set/unset access to other mapsets in current location" 10948msgstr "Nastavit/zrušit přístup k mapsetům v aktuální lokaci" 10949 10950#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 10951#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:224 10952msgid "User access" 10953msgstr "Uživatelský přístup" 10954 10955#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231 10956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:225 10957msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system. If no option given, prints current status." 10958msgstr "" 10959 10960#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232 10961#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:226 10962msgid "Change working environment" 10963msgstr "Změnit pracovní prostředí GRASSu" 10964 10965#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233 10966#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:227 10967msgid "Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list available mapsets in given location." 10968msgstr "" 10969 10970#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 10971#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:228 10972msgid "Change location and mapset" 10973msgstr "Změnit lokaci a mapset" 10974 10975#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235 10976#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:229 10977msgid "Change current location and mapset." 10978msgstr "Změnit aktuální lokaci a mapset" 10979 10980#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236 10981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:230 10982msgid "Change mapset" 10983msgstr "Změnit mapset" 10984 10985#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237 10986#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:231 10987msgid "Change current mapset." 10988msgstr "Změnit současný mapset" 10989 10990#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:239 10991#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:232 10992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:233 10993msgid "Change working directory" 10994msgstr "" 10995 10996#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240 10997#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:234 10998msgid "Show settings" 10999msgstr "Ukázat nastavení" 11000 11001#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241 11002#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:235 11003msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings." 11004msgstr "Vypíše a modifikuje uživatelské nastavení proměnných GRASSu." 11005 11006#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242 11007#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:236 11008msgid "Change settings" 11009msgstr "Změnit nastavení" 11010 11011#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243 11012#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:237 11013msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all defined GRASS variables if no option is given." 11014msgstr "" 11015 11016#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 11017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:238 11018msgid "Create new location" 11019msgstr "Vytvořit novou lokaci" 11020 11021#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 11022#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:239 11023msgid "Launches location wizard to create new GRASS location." 11024msgstr "" 11025 11026#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 11027#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:241 11028msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset." 11029msgstr "" 11030 11031#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 11032#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:242 11033msgid "Version and copyright" 11034msgstr "" 11035 11036#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 11037#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:243 11038msgid "Displays version and copyright information." 11039msgstr "Zobrazí verzi a informace o licenci a autorských právech" 11040 11041#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 11042#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:244 11043msgid "Map projections" 11044msgstr "Kartografické zobrazení mapy" 11045 11046#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 11047#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:245 11048msgid "Display map projection" 11049msgstr "Zobrazit kartografické zobrazení mapy" 11050 11051#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 11052#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:246 11053msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)." 11054msgstr "Převede popisy souřadnicových systémů (např. informace o kartografickém zobrazení) mezi různými formáty (včetně formátu GRASSu)." 11055 11056#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 11057#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:247 11058msgid "Manage projections" 11059msgstr "Správa kartografických zobrazení" 11060 11061#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 11062#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:248 11063msgid "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS locations." 11064msgstr "" 11065 11066#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 11067#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:249 11068msgid "Convert coordinates" 11069msgstr "Převod souřadnic" 11070 11071#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 11072#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:250 11073msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)." 11074msgstr "" 11075 11076#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 11077#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:251 11078msgid "Addons extensions" 11079msgstr "" 11080 11081#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 11082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:252 11083msgid "Install extension from addons" 11084msgstr "" 11085 11086#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 11087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:253 11088msgid "Installs new extension from GRASS AddOns repository." 11089msgstr "" 11090 11091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 11092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:254 11093msgid "Manage installed extension" 11094msgstr "" 11095 11096#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 11097#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:255 11098msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)." 11099msgstr "" 11100 11101#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:2039 11102#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:256 11103#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1990 11104msgid "Preferences" 11105msgstr "Vlastnosti" 11106 11107#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 11108#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:257 11109msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)" 11110msgstr "Uživatelské nastavení grafického prostředí (font displeje, příkazy, digitizér, atd)" 11111 11112#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 11113#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:258 11114#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1184 11115msgid "&Raster" 11116msgstr "&Rastr" 11117 11118#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210 11119#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:259 11120#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1185 11121msgid "Develop raster map" 11122msgstr "Vytvořit rastrovou mapu" 11123 11124#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211 11125#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:260 11126#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1186 11127msgid "Compress/decompress" 11128msgstr "Komprimovat/dekomprimovat " 11129 11130#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 11131#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:261 11132#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1187 11133msgid "Compresses and decompresses raster maps." 11134msgstr "Komprimuje a dekomprimuje rastrové soubory." 11135 11136#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 11137#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:262 11138#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1188 11139msgid "Region boundaries" 11140msgstr "Hranice regionu" 11141 11142#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 11143#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:263 11144#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1189 11145msgid "Sets the boundary definitions for a raster map." 11146msgstr "Definuje hranice rastrové mapy." 11147 11148#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 11149#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:264 11150#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1190 11151msgid "Manage NULL values" 11152msgstr "Spravovat NULL hodnoty" 11153 11154#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216 11155#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:265 11156#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1191 11157msgid "Manages NULL-values of given raster map." 11158msgstr "Správa NULL hodnot dané rastrové mapy." 11159 11160#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 11161#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:266 11162#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1192 11163msgid "Quantization" 11164msgstr "Kvantizace" 11165 11166#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218 11167#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:267 11168#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1193 11169msgid "Produces the quantization file for a floating-point map." 11170msgstr "Vytváří kvantizační soubor pro mapu s plovoucí desetinnou čárkou." 11171 11172#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219 11173#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:268 11174#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1194 11175msgid "Timestamp" 11176msgstr "Časové razítko" 11177 11178#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220 11179#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:269 11180#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1195 11181msgid "Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a raster map." 11182msgstr "" 11183 11184#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221 11185#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:270 11186#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1196 11187msgid "Resample using aggregate statistics" 11188msgstr "Převzorkování za použití agregačních statik" 11189 11190#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222 11191#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:271 11192#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1197 11193msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation." 11194msgstr "Převzorkovat rastrovou vrstvu na hrubší s využitím agregace." 11195 11196#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223 11197#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:272 11198#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1198 11199msgid "Resample using multiple methods" 11200msgstr "Převzorkování (změna rozlišení) za použití různých metod" 11201 11202#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 11203#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:273 11204#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1199 11205msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation." 11206msgstr "" 11207 11208#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 11209#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:274 11210#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1200 11211msgid "Resample using nearest neighbor" 11212msgstr "Převzorkování (změna rozlišení) metodou nejbližšího souseda" 11213 11214#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 11215#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:275 11216#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1201 11217msgid "GRASS raster map layer data resampling capability." 11218msgstr "Modul pro převzorkování rastrových map." 11219 11220#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 11221#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:276 11222#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1202 11223msgid "Resample using spline tension" 11224msgstr "Převzorkování (změna rozlišení) pomocí RST (regularized spline tension)" 11225 11226#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228 11227#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:277 11228#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1203 11229msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing." 11230msgstr "Reinterpoluje a volitelně spočítá topografickou analýzu ze vstupního rastrového souboru do nové rastrové mapy (volitelně s novým rozlišením) za použití RST -regularized spline s tension a vyhlazení - smothing." 11231 11232#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 11233#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:278 11234#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1204 11235msgid "Resample using bspline" 11236msgstr "" 11237 11238#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230 11239#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:279 11240#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1205 11241msgid "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization." 11242msgstr "" 11243 11244#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231 11245#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:280 11246#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1206 11247msgid "Resample using analytic kernel" 11248msgstr "" 11249 11250#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232 11251#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:281 11252#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1207 11253msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel." 11254msgstr "" 11255 11256#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:577 11257#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1233 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522 11258#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:282 11259#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:566 11260#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1208 11261#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1492 11262msgid "Support file maintenance" 11263msgstr "Vytvoření a správa podpůrného souboru" 11264 11265#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234 11266#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:283 11267#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1209 11268msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files." 11269msgstr "Umožňuje vytvořit a/nebo modifikovat podpůrné soubory rastrové mapy." 11270 11271#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235 11272#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:284 11273#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1210 11274msgid "Update map statistics" 11275msgstr "Aktualizovat mapovou statistiku" 11276 11277#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236 11278#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:285 11279#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1211 11280msgid "Update raster map statistics" 11281msgstr "Aktualizuj statistiku rastru" 11282 11283#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239 11284#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:288 11285#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1214 11286msgid "Tiling" 11287msgstr "Dlaždice" 11288 11289#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240 11290#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:289 11291#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1215 11292msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection." 11293msgstr "Vytvoří dlaždice zdrojové projekce pro použití v cílovém regionu a projekci." 11294 11295#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:596 11296#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1241 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541 11297#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:290 11298#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:585 11299#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1216 11300#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1511 11301msgid "Manage colors" 11302msgstr "Správa barev" 11303 11304#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:597 11305#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1242 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542 11306#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:291 11307#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:586 11308#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1217 11309#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1512 11310msgid "Color tables" 11311msgstr "Tabulka barev" 11312 11313#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243 11314#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:292 11315#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1218 11316msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map." 11317msgstr "" 11318 11319#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244 11320#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:293 11321#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1219 11322msgid "Color tables (stddev)" 11323msgstr "Tabulka barev (stddev)" 11324 11325#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245 11326#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:294 11327#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1220 11328msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value." 11329msgstr "" 11330 11331#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:599 11332#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544 11333#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:295 11334#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:588 11335#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1221 11336#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1514 11337msgid "Manage color rules interactively" 11338msgstr "" 11339 11340#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247 11341#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:296 11342#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1222 11343msgid "Interactive management of raster color tables." 11344msgstr "Interaktivní správa rastrové tabulky barev." 11345 11346#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:601 11347#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546 11348#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:297 11349#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:590 11350#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1223 11351#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1516 11352msgid "Export color table" 11353msgstr "Exportovat barevnou tabulku" 11354 11355#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249 11356#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:298 11357#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1224 11358msgid "Exports the color table associated with a raster map." 11359msgstr "" 11360 11361#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250 11362#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:299 11363#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1225 11364msgid "Blend 2 color rasters" 11365msgstr "Smíchat 2 barevné rastrové mapy" 11366 11367#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251 11368#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:300 11369#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1226 11370msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio." 11371msgstr "Spojí barevné části dvou rastrových map zadaným poměrem." 11372 11373#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252 11374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:301 11375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1227 11376msgid "Create RGB" 11377msgstr "Vytvořit RGB" 11378 11379#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253 11380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:302 11381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1228 11382msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map." 11383msgstr "Zkombinuje červenou, zelenou a modrou rastrovou vrstvu do jediné složené rastrové vrstvy." 11384 11385#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:769 11386#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714 11387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:303 11388#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:754 11389#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1229 11390#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1680 11391msgid "RGB to HIS" 11392msgstr "Transformace RGB -> HIS" 11393 11394#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255 11395#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:304 11396#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1230 11397msgid "Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers." 11398msgstr "" 11399 11400#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256 11401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:305 11402#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1231 11403msgid "Query raster maps" 11404msgstr "Dotazování rastrové vrstvy" 11405 11406#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257 11407#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:306 11408#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1232 11409msgid "Query values by coordinates" 11410msgstr "Dotaz na hodnoty podle souřadnic" 11411 11412#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258 11413#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:307 11414#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1233 11415msgid "Queries raster maps on their category values and category labels." 11416msgstr "" 11417 11418#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259 11419#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:308 11420#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1234 11421msgid "Query colors by value" 11422msgstr "Dotaz na barvu podle hodnoty" 11423 11424#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260 11425#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:309 11426#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1235 11427msgid "Queries colors for a raster map layer." 11428msgstr "Dotazuje se na barvu rastrové vrstvy" 11429 11430#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268 11431#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:317 11432#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1243 11433msgid "Raster buffers and distance" 11434msgstr "" 11435 11436#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269 11437#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:318 11438#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1244 11439msgid "Buffer rasters" 11440msgstr "Obalová zóna rastrové mapy" 11441 11442#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270 11443#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:319 11444#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1245 11445msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values." 11446msgstr "" 11447 11448#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271 11449#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:320 11450#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1246 11451msgid "Concentric circles" 11452msgstr "Soustředné kruhy" 11453 11454#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272 11455#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:321 11456#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1247 11457msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point." 11458msgstr "Vytvoří rastrovou mapu obsahující soustředné kruhy okolo zadaného bodu." 11459 11460#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273 11461#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:322 11462#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1248 11463msgid "Closest points" 11464msgstr "Nejbližší body" 11465 11466#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274 11467#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:323 11468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1249 11469msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps." 11470msgstr "Nalezne nejbližší body mezi objekty ze dvou rastrových map." 11471 11472#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275 11473#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:324 11474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1250 11475msgid "Grow by one cell" 11476msgstr "" 11477 11478#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:399 11479#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344 11480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:325 11481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:388 11482#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1251 11483#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1314 11484msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell." 11485msgstr "Vytvoří rastrovou spojitých oblastí zvětšených o jednu buňku." 11486 11487#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:391 11488#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336 11489#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:326 11490#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:380 11491#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1252 11492#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1306 11493msgid "Distance to features" 11494msgstr "Vzdálenost k prvkům" 11495 11496#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:392 11497#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337 11498msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features and/or the value of the nearest non-null cell." 11499msgstr "" 11500 11501#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280 11502#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:329 11503#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1255 11504msgid "Creates a MASK for limiting raster operation." 11505msgstr "" 11506 11507#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:339 11508#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284 11509#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:330 11510#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:331 11511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1256 11512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1257 11513msgid "Raster map calculator" 11514msgstr "3D rastrový kalkulátor" 11515 11516#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282 11517msgid "Simplified raster map calculator" 11518msgstr "" 11519 11520#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283 11521msgid "Calculates a new raster map from a simple r.mapcalc expression." 11522msgstr "" 11523 11524#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285 11525msgid "Raster map calculator." 11526msgstr "" 11527 11528#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286 11529#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:332 11530#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1258 11531msgid "Neighborhood analysis" 11532msgstr "Analýza okolí" 11533 11534#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288 11535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:334 11536#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1260 11537msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer." 11538msgstr "Hodnota každé buňky v novém rastru bude funkcí hodnot kategorii sousedních buněk a bude uložena jako hodnota ve výstupní rastrové mapě." 11539 11540#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289 11541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:335 11542#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1261 11543msgid "Neighborhood points" 11544msgstr "Analýza okolí" 11545 11546#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290 11547#, fuzzy 11548msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map." 11549msgstr "Hodnota každé buňky v novém rastru bude funkcí hodnot kategorii sousedních buněk a bude uložena jako hodnota ve výstupní rastrové mapě." 11550 11551#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291 11552#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337 11553#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1263 11554msgid "Overlay rasters" 11555msgstr "Překrývat rastrové mapy" 11556 11557#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292 11558#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:338 11559#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1264 11560msgid "Cross product" 11561msgstr "Výsledek přeložení" 11562 11563#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293 11564#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:339 11565#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1265 11566msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers." 11567msgstr "Vytvoří násobné překrytí hodnot kategorií z několika rastrových map." 11568 11569#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294 11570#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:340 11571#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1266 11572msgid "Patch raster maps" 11573msgstr "Překrývat rastrové mapy" 11574 11575#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295 11576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:341 11577#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1267 11578msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer." 11579msgstr "Vytváří složenou rastrovou mapu tak, že použije známé hodnoty kategorií z jedné nebo několika map tak, že vyplní oblasti \"bez žádných dat\" v jinémapové vrstvě." 11580 11581#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296 11582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:342 11583#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1268 11584msgid "Raster series aggregation" 11585msgstr "" 11586 11587#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297 11588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:343 11589#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1269 11590msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers." 11591msgstr "Hodnota každé buňky ve výstupním rastrovém souboru je funkcí hodnot několika dalších buněk ve vstupním rastrovém souboru." 11592 11593#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298 11594#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:344 11595#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1270 11596msgid "Raster series accumulation" 11597msgstr "" 11598 11599#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299 11600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:345 11601#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1271 11602msgid "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers." 11603msgstr "" 11604 11605#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300 11606#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:346 11607#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1272 11608msgid "Statistical overlay" 11609msgstr "Statistický překryv" 11610 11611#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301 11612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:347 11613#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1273 11614msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)." 11615msgstr "" 11616 11617#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302 11618#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:348 11619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1274 11620msgid "Quantiles overlay" 11621msgstr "" 11622 11623#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303 11624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:349 11625#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1275 11626msgid "Compute category quantiles using two passes." 11627msgstr "" 11628 11629#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304 11630#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:350 11631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1276 11632msgid "Solar radiance and shadows" 11633msgstr "Solární záření a stíny" 11634 11635#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305 11636#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:351 11637#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1277 11638msgid "LatLong map" 11639msgstr "" 11640 11641#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306 11642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:352 11643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1278 11644msgid "Creates a latitude/longitude raster map." 11645msgstr "" 11646 11647#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307 11648#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:353 11649#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1279 11650msgid "Solar irradiance and irradiation" 11651msgstr "Sluneční záření a ozáření" 11652 11653#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308 11654#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:354 11655#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1280 11656msgid "Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated." 11657msgstr "" 11658 11659#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 11660#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:355 11661#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1281 11662msgid "Shadows map" 11663msgstr "Stínovaná mapa" 11664 11665#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310 11666#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:356 11667#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1282 11668msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself." 11669msgstr "" 11670 11671#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311 11672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:357 11673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1283 11674msgid "Sunshine hours and solar angles" 11675msgstr "" 11676 11677#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312 11678#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:358 11679#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1284 11680msgid "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due north in clockwise direction." 11681msgstr "" 11682 11683#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313 11684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:359 11685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1285 11686msgid "Terrain analysis" 11687msgstr "Terénní analýza" 11688 11689#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314 11690#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:360 11691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1286 11692msgid "Generate contour lines" 11693msgstr "Vytvořit vrstevnice" 11694 11695#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315 11696#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:361 11697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1287 11698msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map." 11699msgstr "Vytvoří vektorovou vrstvu obsahující vrstevnice z modelu terénu." 11700 11701#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316 11702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:362 11703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1288 11704msgid "Cost surface" 11705msgstr "Povrch nákladů" 11706 11707#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317 11708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:363 11709#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1289 11710msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost." 11711msgstr "Vytváří rastrovou vrstvu ukazující kumulativní náklady pohybu mezi různými polohami na vstupní rastrové vrstvě kde každá hodnota buňky prezentuje náklad." 11712 11713#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318 11714#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:364 11715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1290 11716msgid "Cumulative movement costs" 11717msgstr "Výpočet kumulativního pohyby nákladů mezi lokacemi" 11718 11719#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319 11720#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:365 11721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1291 11722msgid "Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost." 11723msgstr "" 11724 11725#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320 11726#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:366 11727#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1292 11728msgid "Least cost route or flow" 11729msgstr "Nejméně nákladná cesta nebo dráha odtoku" 11730 11731#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 11732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:367 11733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1293 11734msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map." 11735msgstr "" 11736 11737#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322 11738#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:368 11739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1294 11740msgid "Compute shaded relief" 11741msgstr "" 11742 11743#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323 11744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:369 11745#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1295 11746msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). " 11747msgstr "" 11748 11749#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324 11750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:370 11751#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1296 11752msgid "Apply shade to raster" 11753msgstr "" 11754 11755#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325 11756#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:371 11757#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1297 11758msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map." 11759msgstr "" 11760 11761#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326 11762#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:372 11763#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1298 11764msgid "Slope and aspect" 11765msgstr "Míra svahu a expozice" 11766 11767#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327 11768#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:373 11769#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1299 11770msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from east." 11771msgstr "" 11772 11773#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328 11774msgid "Landforms" 11775msgstr "" 11776 11777#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329 11778msgid "Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach." 11779msgstr "" 11780 11781#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330 11782#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:374 11783#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1300 11784msgid "Terrain parameters" 11785msgstr "Parametry terénu" 11786 11787#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331 11788#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:375 11789#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1301 11790msgid "Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)." 11791msgstr "" 11792 11793#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332 11794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:376 11795#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1302 11796msgid "Textural features" 11797msgstr "Texturální prvky" 11798 11799#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333 11800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:377 11801#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1303 11802msgid "Generate images with textural features from a raster map." 11803msgstr "Vytvoří obrázky s texturálními vlastnostmi rastrové mapy." 11804 11805#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334 11806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:378 11807#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1304 11808msgid "Visibility" 11809msgstr "Viditelnost" 11810 11811#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335 11812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:379 11813#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1305 11814msgid "Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)." 11815msgstr "" 11816 11817#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338 11818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:382 11819#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1308 11820msgid "Horizon angle" 11821msgstr "Úhel horizontu" 11822 11823#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339 11824#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:383 11825#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1309 11826msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians." 11827msgstr "" 11828 11829#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340 11830#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:384 11831#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1310 11832msgid "Transform features" 11833msgstr "Prvky transformace" 11834 11835#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341 11836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:385 11837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1311 11838msgid "Clump" 11839msgstr "Shromáždit" 11840 11841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342 11842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:386 11843#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1312 11844msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories." 11845msgstr "Změní kategorie dat rastrového souboru tak, že seskupí sousedící buňky formující fyzicky spojité oblasti do jedinečných kategorií." 11846 11847#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343 11848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:387 11849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1313 11850msgid "Grow" 11851msgstr "Růst " 11852 11853#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345 11854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:389 11855#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1315 11856msgid "Thin" 11857msgstr "Ztenčit" 11858 11859#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346 11860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:390 11861#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1316 11862msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer." 11863msgstr "" 11864 11865#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347 11866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:391 11867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1317 11868msgid "Hydrologic modeling" 11869msgstr "Hydrologické modelování" 11870 11871#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348 11872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:392 11873#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1318 11874msgid "Carve stream channels" 11875msgstr "Rozdělit stream na kanály" 11876 11877#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349 11878#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:393 11879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1319 11880msgid "Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM." 11881msgstr "" 11882 11883#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350 11884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:394 11885#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1320 11886msgid "Fill lake" 11887msgstr "Vyplnit jezera" 11888 11889#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 11890#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:395 11891#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1321 11892msgid "Fills lake at given point to given level." 11893msgstr "" 11894 11895#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 11896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:396 11897#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1322 11898msgid "Depressionless map and flowlines" 11899msgstr "Model terénu bez depresí a mapa odtoku " 11900 11901#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353 11902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:397 11903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1323 11904msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map." 11905msgstr "" 11906 11907#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354 11908#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:398 11909#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1324 11910msgid "Flow accumulation" 11911msgstr "Akumulace toku gridu" 11912 11913#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355 11914#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:399 11915#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1325 11916msgid "Performs flow computation for massive grids." 11917msgstr "" 11918 11919#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356 11920#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:400 11921#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1326 11922msgid "Flow lines" 11923msgstr "Linie toku" 11924 11925#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 11926#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:401 11927#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1327 11928msgid "Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map." 11929msgstr "" 11930 11931#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358 11932#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:402 11933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1328 11934msgid "Watershed analysis" 11935msgstr "Analýza povodí" 11936 11937#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359 11938#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:403 11939#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1329 11940msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors." 11941msgstr "" 11942 11943#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360 11944#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:404 11945#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1330 11946msgid "Watershed subbasins" 11947msgstr "Rozvodnice subpovodí" 11948 11949#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361 11950#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:405 11951#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1331 11952msgid "Generates watershed subbasins raster map." 11953msgstr "Vytvoří mapy povodí v rastrové mapě." 11954 11955#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362 11956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:406 11957#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1332 11958msgid "Watershed basin creation" 11959msgstr "Vytvoření rozvodnice povodí" 11960 11961#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 11962#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:407 11963#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1333 11964msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map." 11965msgstr "" 11966 11967#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 11968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:408 11969#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1334 11970msgid "Extraction of stream networks" 11971msgstr "" 11972 11973#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365 11974#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:409 11975#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1335 11976msgid "Performs stream network extraction." 11977msgstr "" 11978 11979#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366 11980#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:410 11981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1336 11982msgid "SIMWE Overland flow modeling" 11983msgstr "Modelování povrchového odtoku SIMWE" 11984 11985#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367 11986#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:411 11987#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1337 11988msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)." 11989msgstr "" 11990 11991#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368 11992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:412 11993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1338 11994msgid "SIMWE Sediment flux modeling" 11995msgstr "Modelování toku sedimentů SIMWE" 11996 11997#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 11998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:413 11999#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1339 12000msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)." 12001msgstr "" 12002 12003#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370 12004#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:414 12005#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1340 12006msgid "Topographic index map" 12007msgstr "Mapa s topografickým indexem" 12008 12009#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371 12010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:415 12011#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1341 12012msgid "Creates a topographic index (wetness index) raster map from an elevation raster map." 12013msgstr "" 12014 12015#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372 12016#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:416 12017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1342 12018msgid "TOPMODEL simulation" 12019msgstr "Simulace TOPMODEL" 12020 12021#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373 12022#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:417 12023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1343 12024msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model." 12025msgstr "Simuluje TOPMODEL, což je dynamický hydrologický model." 12026 12027#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374 12028#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:418 12029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1344 12030msgid "USLE K-factor" 12031msgstr "" 12032 12033#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375 12034#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:419 12035#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1345 12036msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)." 12037msgstr "" 12038 12039#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376 12040#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:420 12041#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1346 12042msgid "USLE R-factor" 12043msgstr "" 12044 12045#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377 12046#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:421 12047#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1347 12048msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index." 12049msgstr "" 12050 12051#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:880 12052#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825 12053#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:422 12054#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:860 12055#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1348 12056#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1786 12057msgid "Groundwater modeling" 12058msgstr "Modelování podzemní vody" 12059 12060#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379 12061#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:423 12062#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1349 12063msgid "Groundwater flow" 12064msgstr "Proudění podzemní vody" 12065 12066#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380 12067#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:424 12068#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1350 12069msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions." 12070msgstr "Numerický výpočetní program pro dvourozměrné transientní proudění podzemní vody s napjatou nebo volnou hladinou." 12071 12072#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381 12073#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:425 12074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1351 12075msgid "Groundwater solute transport" 12076msgstr "" 12077 12078#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382 12079#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:426 12080#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1352 12081msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions" 12082msgstr "" 12083 12084#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383 12085#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:427 12086#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1353 12087msgid "Landscape patch analysis" 12088msgstr "Analýza krajiných \"patch\" charakteristik" 12089 12090#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384 12091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2011 12092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:428 12093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1354 12094msgid "Set up sampling and analysis framework" 12095msgstr "Nastavit vzorkování a analýzu rámce" 12096 12097#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385 12098#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012 12099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:429 12100#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1355 12101msgid "Configuration editor for r.li.'index'" 12102msgstr "Konfigurační editor pro r.li.'index'" 12103 12104#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386 12105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:430 12106#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1356 12107msgid "Edge density" 12108msgstr "Hustota hran" 12109 12110#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387 12111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:431 12112#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1357 12113msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm" 12114msgstr "Počítá index hustoty hran rastrové mapy za použití algoritmu 4 sousedů" 12115 12116#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388 12117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:432 12118#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1358 12119msgid "Contrast weighted edge density" 12120msgstr "Vážený rozdíl hustoty hran" 12121 12122#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389 12123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:433 12124#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1359 12125msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map" 12126msgstr "Počítej podle kontrastu vážený index hustoty hran" 12127 12128#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390 12129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:434 12130#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1360 12131msgid "Patch area mean" 12132msgstr "Průměrná velikost plošky" 12133 12134#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391 12135#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:435 12136#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1361 12137msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm" 12138msgstr "Počítá průměrný index velikosti plošek rastrové mapy za použití algoritmu 4 sousedů." 12139 12140#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392 12141#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:436 12142#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1362 12143msgid "Patch area range" 12144msgstr "Rozmezí velikostí plošek" 12145 12146#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393 12147#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:437 12148#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1363 12149msgid "Calculates range of patch area size on a raster map" 12150msgstr "Vypočítá rozsah velikosti plošek v rastrové vrstvě" 12151 12152#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394 12153#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:438 12154#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1364 12155msgid "Patch area Std Dev" 12156msgstr "Směrodatná odchylka velikostí plošek" 12157 12158#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395 12159#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:439 12160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1365 12161msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map" 12162msgstr "Vypočítá směrodatnou odchylku velikostí plošek rastrové vrstvy" 12163 12164#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396 12165#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:440 12166#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1366 12167msgid "Patch area Coeff Var" 12168msgstr "Koeficient variace velikostí plošek" 12169 12170#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397 12171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:441 12172#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1367 12173msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map" 12174msgstr "Vypočítá koeficient variace velikostí plošek v rastrové vrstvě" 12175 12176#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398 12177#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:442 12178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1368 12179msgid "Patch density" 12180msgstr "Hustota plošek" 12181 12182#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399 12183#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:443 12184#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1369 12185msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm" 12186msgstr "Počítá index hustoty plošek na rastrové mapě za použití algoritmu 4 sousedů" 12187 12188#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 12189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:444 12190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1370 12191msgid "Patch number" 12192msgstr "Číslo plošky" 12193 12194#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401 12195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:445 12196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1371 12197msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm." 12198msgstr "Počítá index počtu plošek na rastrové mapě za použití algoritmu 4 sousedů." 12199 12200#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402 12201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:446 12202#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1372 12203msgid "Dominance's diversity" 12204msgstr "Dominanceova diverzita" 12205 12206#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403 12207#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:447 12208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1373 12209msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map" 12210msgstr "Počítám index diversity dominance rastrové mapy" 12211 12212#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404 12213#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:448 12214#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1374 12215msgid "Shannon's diversity" 12216msgstr "Shannonova diverzita" 12217 12218#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405 12219#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:449 12220#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1375 12221msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map" 12222msgstr "Počítá Shannonův index diversity v rastrové mapě" 12223 12224#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406 12225#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:450 12226#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1376 12227msgid "Simpson's diversity" 12228msgstr "Simpsonova diverzita" 12229 12230#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407 12231#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:451 12232#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1377 12233msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map" 12234msgstr "Spočítá Simpsonův index diversity rastrové vrstvy" 12235 12236#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408 12237#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:452 12238#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1378 12239msgid "Richness" 12240msgstr "Bohatost" 12241 12242#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409 12243#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:453 12244#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1379 12245msgid "Calculates richness index on a raster map" 12246msgstr "" 12247 12248#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410 12249#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:454 12250#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1380 12251msgid "Shape index" 12252msgstr "Index ostrosti" 12253 12254#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411 12255#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:455 12256#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1381 12257msgid "Calculates shape index on a raster map" 12258msgstr "Počítám index tvaru rastrové mapy" 12259 12260#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 12261#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:456 12262#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1382 12263msgid "Wildfire modeling" 12264msgstr "Modelování požáru" 12265 12266#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413 12267#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:457 12268#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1383 12269msgid "Rate of spread" 12270msgstr "Rychlost šíření" 12271 12272#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414 12273#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:458 12274#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1384 12275msgid "Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire spread simulation." 12276msgstr "" 12277 12278#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415 12279#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:459 12280#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1385 12281msgid "Least-cost spread paths" 12282msgstr "Vytvořit trasy s nejmenším odporem šíření" 12283 12284#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416 12285#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:460 12286#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1386 12287msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined." 12288msgstr "Sleduje cestu zpět až do místa, odkud započal výpočet kumulativních nákladů." 12289 12290#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417 12291#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:461 12292#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1387 12293msgid "Anisotropic spread simulation" 12294msgstr "Simulace anisotropicého jevu šíření" 12295 12296#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418 12297#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:462 12298#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1388 12299msgid "Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations." 12300msgstr "" 12301 12302#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419 12303#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:463 12304#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1389 12305msgid "Change category values and labels" 12306msgstr "Modifikovat hodnoty kategorií a štítky" 12307 12308#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:525 12309#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470 12310#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:464 12311#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:514 12312#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1390 12313#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1440 12314msgid "Manage category information" 12315msgstr "Upravit informace o kategoriích" 12316 12317#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:526 12318#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471 12319#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:465 12320#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:515 12321#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1391 12322#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1441 12323msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers." 12324msgstr "Spravuje hodnoty kategorií a štítky spojené s uživatelem zadanou rastrovou vrstvou." 12325 12326#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422 12327#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:466 12328#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1392 12329msgid "Interactively edit category values" 12330msgstr "Interaktivně editovat hodnoty kategorií" 12331 12332#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423 12333#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:467 12334#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1393 12335msgid "Edits cell values in a raster map." 12336msgstr "" 12337 12338#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424 12339#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:468 12340#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1394 12341msgid "Reclassify by size" 12342msgstr "Reklasifikovat podle velikosti" 12343 12344#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425 12345#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:469 12346#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1395 12347msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)." 12348msgstr "Reklasifikuje rastrovou mapu na větší nebo menší než uživatelem zadané hraniční velikosti ploch (v hektarech)." 12349 12350#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:700 12351#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645 12352#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:470 12353#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:687 12354#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1396 12355#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1613 12356msgid "Reclassify" 12357msgstr "Reklasifikovat" 12358 12359#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427 12360#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:471 12361#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1397 12362msgid "Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map." 12363msgstr "" 12364 12365#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428 12366#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:472 12367#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1398 12368msgid "Recode" 12369msgstr "Překódovat" 12370 12371#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429 12372#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:473 12373#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1399 12374msgid "Recodes categorical raster maps." 12375msgstr "Překóduje kategorie rastrové mapy." 12376 12377#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430 12378#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:474 12379#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1400 12380msgid "Rescale" 12381msgstr "Změnit měřítko" 12382 12383#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431 12384#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:475 12385#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1401 12386msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer." 12387msgstr "Změní rozsahy hodnot v kategoriích rastrové mapy." 12388 12389#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432 12390#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:476 12391#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1402 12392msgid "Rescale with histogram" 12393msgstr "Změnit měřítko s histogramem" 12394 12395#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433 12396#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:477 12397#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1403 12398msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer." 12399msgstr "Změní kategorie histogramu rastrové mapy podle rozsahu hodnot kategorií." 12400 12401#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434 12402#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:478 12403#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1404 12404msgid "Generate random cells" 12405msgstr "Vytvořit rastrovou vrstvu s náhodnými hodnotami" 12406 12407#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435 12408#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:479 12409#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1405 12410msgid "Random cells" 12411msgstr "Náhodné buňky" 12412 12413#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436 12414#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:480 12415#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1406 12416msgid "Generates random cell values with spatial dependence." 12417msgstr "Vytvoří prostorově závislé pole náhodných hodnot." 12418 12419#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437 12420#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:481 12421#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1407 12422msgid "Random cells and vector points" 12423msgstr "Vytvořit rastrovou vrstvu a vektorové body s náhodnými hodnotami" 12424 12425#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438 12426#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:482 12427#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1408 12428msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points." 12429msgstr "Vytvoří rastrovou vrstvu a bodovou vektorovou vrstvu obsahující náhodně rozmístěné body." 12430 12431#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439 12432#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:483 12433#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1409 12434msgid "Generate surfaces" 12435msgstr "Vytvořit povrch" 12436 12437#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440 12438#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:484 12439#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1410 12440msgid "Fractal surface" 12441msgstr "Vytvořit povrch na základě fraktálu" 12442 12443#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441 12444#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:485 12445#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1411 12446msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension." 12447msgstr "Vytváří fraktální povrch o zadané fraktální dimenzi" 12448 12449#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442 12450#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:486 12451#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1412 12452msgid "Gaussian kernel density surface" 12453msgstr "Vytvoř povrch Gaussových odchylek" 12454 12455#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443 12456#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:487 12457#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1413 12458msgid "Generates a raster density map from vector points map. Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector network." 12459msgstr "" 12460 12461#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444 12462#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:488 12463#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1414 12464msgid "Gaussian deviates surface" 12465msgstr "Vytvoř povrch Gaussových odchylek" 12466 12467#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445 12468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:489 12469#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1415 12470msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user." 12471msgstr "" 12472 12473#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447 12474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:491 12475#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1417 12476msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point." 12477msgstr "" 12478 12479#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448 12480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:492 12481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1418 12482msgid "Random deviates surface" 12483msgstr "Vytvoř náhodný povrch" 12484 12485#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449 12486#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:493 12487#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1419 12488msgid "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range." 12489msgstr "" 12490 12491#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450 12492#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:494 12493#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1420 12494msgid "Random surface with spatial dependence" 12495msgstr "Vytvořit náhodný povrch s prostorovým vztahem" 12496 12497#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451 12498#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:495 12499#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1421 12500msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence." 12501msgstr "Vytvoří prostorově závislé povrchy náhodných hodnot." 12502 12503#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452 12504#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:496 12505#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1422 12506msgid "Interpolate surfaces" 12507msgstr "Interpolovat povrch" 12508 12509#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453 12510#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:497 12511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1423 12512msgid "Bilinear and bicubic from vector points" 12513msgstr "Bilineární a bikubická interpolace z vektorových bodů" 12514 12515#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454 12516#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:498 12517#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1424 12518msgid "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization." 12519msgstr "" 12520 12521#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455 12522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:499 12523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1425 12524msgid "IDW from raster points" 12525msgstr "Interpolace IDW z rastrových bodů" 12526 12527#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456 12528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:500 12529#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1426 12530msgid "Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance Squared Weighting." 12531msgstr "" 12532 12533#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457 12534#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:501 12535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1427 12536msgid "IDW from vector points" 12537msgstr "Interpolace IDW z vektorových bodů" 12538 12539#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458 12540#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:502 12541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1428 12542msgid "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting." 12543msgstr "" 12544 12545#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459 12546#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:503 12547#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1429 12548msgid "Raster contours" 12549msgstr "Rastrové vrstevnice" 12550 12551#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460 12552#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:504 12553#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1430 12554msgid "Generates surface raster map from rasterized contours." 12555msgstr "" 12556 12557#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461 12558#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:505 12559#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1431 12560msgid "Regularized spline tension" 12561msgstr "Interpolace pomocí RST (regularized spline tension)" 12562 12563#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462 12564#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:506 12565#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1432 12566msgid "Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension." 12567msgstr "" 12568 12569#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463 12570#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:507 12571#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1433 12572msgid "Raster series interpolation" 12573msgstr "" 12574 12575#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464 12576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:508 12577#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1434 12578msgid "Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions." 12579msgstr "" 12580 12581#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465 12582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:509 12583#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1435 12584msgid "Fill NULL cells" 12585msgstr "Vyplnit NULLové buňky" 12586 12587#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466 12588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:510 12589#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1436 12590msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation." 12591msgstr "" 12592 12593#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:739 12594#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:884 12595#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1028 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467 12596#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801 12597#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 12598#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:511 12599#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:726 12600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:836 12601#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1008 12602#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1437 12603#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1652 12604#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1762 12605#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1934 12606msgid "Reports and statistics" 12607msgstr "Zprávy, výpisy a statistiky" 12608 12609#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468 12610#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:512 12611#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1438 12612msgid "Basic raster metadata" 12613msgstr "Základní výpis metadat rastrové mapy" 12614 12615#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469 12616#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:513 12617#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1439 12618msgid "Outputs basic information about a raster map." 12619msgstr "Vypíše základní informace o rastrové vrstvě." 12620 12621#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472 12622#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:516 12623#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1442 12624msgid "General statistics" 12625msgstr "Obecné statistiky" 12626 12627#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473 12628#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:517 12629#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1443 12630msgid "Generates area statistics for raster map." 12631msgstr "Vytvoří statistiku ploch pro rastrovou vrstvu." 12632 12633#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474 12634#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:518 12635#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1444 12636msgid "Quantiles for large data sets" 12637msgstr "Kvantily velkých datových sad" 12638 12639#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475 12640#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:519 12641#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1445 12642msgid "Compute quantiles using two passes." 12643msgstr "Vypočítá kvantily použitím dvou průchodů." 12644 12645#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476 12646#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:520 12647#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1446 12648msgid "Range of category values" 12649msgstr "Rozsah hodnot kategorii" 12650 12651#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477 12652#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:521 12653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1447 12654msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer." 12655msgstr "Vytiskne pouze stručný seznam hodnot kategorií, nalezených v rastrové mapě." 12656 12657#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478 12658#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:522 12659#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1448 12660msgid "Sum area by raster map and category" 12661msgstr "Výpis ploch v rastrové mapě podle kategorií" 12662 12663#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479 12664#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:523 12665#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1449 12666msgid "Reports statistics for raster maps." 12667msgstr "Vypíše statistiky pro rastrové vrstvy." 12668 12669#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480 12670#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:524 12671#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1450 12672msgid "Statistics for clumped cells" 12673msgstr "Souhrnná statistika spojených buněk (po použití r.clump)" 12674 12675#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481 12676#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:525 12677#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1451 12678msgid "Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps." 12679msgstr "" 12680 12681#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482 12682#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:526 12683#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1452 12684msgid "Total corrected area" 12685msgstr "Celkem opravených ploch" 12686 12687#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483 12688#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:527 12689#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1453 12690msgid "Prints estimation of surface area for raster map." 12691msgstr "" 12692 12693#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 12694#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:529 12695#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1455 12696msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum." 12697msgstr "" 12698 12699#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:750 12700#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695 12701#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:530 12702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1456 12703msgid "Sample transects" 12704msgstr "Vzorové body profilu" 12705 12706#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487 12707#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:531 12708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1457 12709msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)." 12710msgstr "Vytvoří rastrovou mapu hodnot, ležících na uživatelem definovaných liniích." 12711 12712#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488 12713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:532 12714#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1458 12715msgid "Sample transects (bearing/distance)" 12716msgstr "Kontrolní hodnoty profilu (použít azimut/vzdálenost)" 12717 12718#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489 12719#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:533 12720#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1459 12721msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)." 12722msgstr "Vytvoří rastrovou mapu, jejíž hodnoty leží na uživatelem definovaném transektu." 12723 12724#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490 12725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:534 12726#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1460 12727msgid "Covariance/correlation" 12728msgstr "Kovariance/korelace" 12729 12730#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491 12731#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:535 12732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1461 12733msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)." 12734msgstr "Vytvoří kovarianční/korelační matici pro uživatelem zadanou rastrovou mapu(y)." 12735 12736#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492 12737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:536 12738#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1462 12739msgid "Linear regression" 12740msgstr "Lineární regrese" 12741 12742#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493 12743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:537 12744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1463 12745msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x." 12746msgstr "Vypočítá lineární regresi pro dvě rastrové vrstvy: y = a + b*x" 12747 12748#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494 12749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:538 12750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1464 12751msgid "Multiple regression" 12752msgstr "Vícenásobná regrese" 12753 12754#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495 12755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:539 12756#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1465 12757msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps." 12758msgstr "Vypočítá vícenásobnou lineární regresi pro rastrové vrstvy." 12759 12760#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 12761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:540 12762#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1466 12763msgid "Mutual category occurrences" 12764msgstr "Společný výskyt kategorie (koincidence)" 12765 12766#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 12767#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:541 12768#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1467 12769msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers." 12770msgstr "Vytvoří tabulku mutualoccurrence (koincidence) kategorií pro dvě rastrové mapy." 12771 12772#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498 12773#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:542 12774#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1468 12775msgid "&Vector" 12776msgstr "&Vektor" 12777 12778#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499 12779#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:543 12780#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1469 12781msgid "Develop vector map" 12782msgstr "Vytvořit vektorovou mapu" 12783 12784#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500 12785#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:270 12786#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:417 12787#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:544 12788#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1470 12789msgid "Create new vector map" 12790msgstr "Vytvořit novou vektorovou mapu" 12791 12792#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501 12793#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:545 12794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1471 12795msgid "Create new empty vector map" 12796msgstr "Vytvořit novou prázdnou vektorovou mapu" 12797 12798#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 12799#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:546 12800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1472 12801msgid "Edit vector map (non-interactively)" 12802msgstr "Editovat vektorovou vrstvu (NEinteraktivně) " 12803 12804#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503 12805#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:547 12806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1473 12807msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features." 12808msgstr "Edituje vektorovou mapu, umožňuje přidání, mazání a modifikaci vektorových prvků." 12809 12810#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504 12811#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:548 12812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1474 12813msgid "Convert object types" 12814msgstr "Změnit typy vektorových prvků" 12815 12816#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505 12817#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:549 12818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1475 12819msgid "Changes type of vector features." 12820msgstr "Změní typ vektorových prvků." 12821 12822#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506 12823#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:550 12824#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1476 12825msgid "Parallel lines" 12826msgstr "Rovnoběžné linie" 12827 12828#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507 12829#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:551 12830#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1477 12831msgid "Creates parallel line to input vector lines." 12832msgstr "Vytvoří rovnoběžné linie ke vstupní linii" 12833 12834#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508 12835#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:552 12836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1478 12837msgid "Dissolve boundaries" 12838msgstr "Rozloží společné hranice " 12839 12840#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509 12841#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:553 12842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1479 12843msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute." 12844msgstr "Rozloží hranice mezi sousedícími plochami, sdílejícími společné číslo kategorie nebo atribut." 12845 12846#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510 12847#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:554 12848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1480 12849msgid "Create 3D vector over raster" 12850msgstr "Vytvořit 3D vektor nad rastrem" 12851 12852#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511 12853#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:555 12854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1481 12855msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map." 12856msgstr "" 12857 12858#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512 12859#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:556 12860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1482 12861msgid "Extrude 3D vector map" 12862msgstr "Vytvořit 3D vektorovou mapu" 12863 12864#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513 12865#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:557 12866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1483 12867msgid "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map." 12868msgstr "" 12869 12870#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 12871#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:558 12872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1484 12873msgid "Create labels" 12874msgstr "Vytvořit popisky" 12875 12876#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515 12877#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:559 12878#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1485 12879msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes." 12880msgstr "Vytvoří barevné popisky pro vektorovou mapu z přiložených atributů." 12881 12882#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516 12883#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:560 12884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1486 12885msgid "Reposition vector map" 12886msgstr "Transformace vektorové vrstvy" 12887 12888#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517 12889#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:561 12890#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1487 12891msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map." 12892msgstr "" 12893 12894#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518 12895#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:562 12896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1488 12897msgid "Rectify vector map" 12898msgstr "" 12899 12900#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519 12901#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:563 12902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1489 12903msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points." 12904msgstr "" 12905 12906#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523 12907#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:567 12908#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1493 12909msgid "Updates vector map metadata." 12910msgstr "Aktualizuje metadata vektorové vrstvy." 12911 12912#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524 12913#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:568 12914#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1494 12915msgid "Topology maintenance" 12916msgstr "Správa topologie" 12917 12918#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525 12919#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:569 12920#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1495 12921msgid "Create or rebuild topology" 12922msgstr "Vytvořit nebo přebudovat topologii" 12923 12924#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526 12925#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:570 12926#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1496 12927msgid "Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological errors." 12928msgstr "Vytvoří topologii vektorové vrstvy. Volitelně také zkontroluje topologické chyby." 12929 12930#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527 12931#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:571 12932#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1497 12933msgid "Rebuild topology on all vector maps" 12934msgstr "Přebudovat topologii všech vektorových vrstev" 12935 12936#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528 12937#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:572 12938#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1498 12939msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset." 12940msgstr "Přebuduje topologii všech vektorových vrstev v aktuálním mapsetu." 12941 12942#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529 12943#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:573 12944#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1499 12945msgid "Build polylines" 12946msgstr "Vytvořit mnohonásobné linie" 12947 12948#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530 12949#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:574 12950#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1500 12951msgid "Builds polylines from lines or boundaries." 12952msgstr "Vytvořit mnohonásobné linie z linií a hranic." 12953 12954#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531 12955#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:575 12956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1501 12957msgid "Split lines" 12958msgstr "Rozdělit linie" 12959 12960#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532 12961#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:576 12962#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1502 12963msgid "Splits vector lines to shorter segments." 12964msgstr "" 12965 12966#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533 12967#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:577 12968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1503 12969msgid "Split polylines" 12970msgstr "Rozdělit linie" 12971 12972#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534 12973#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:578 12974#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1504 12975msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions." 12976msgstr "Vytvoří body/segmenty ze vstupních vektorových linií a pozic." 12977 12978#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535 12979#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:579 12980#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1505 12981msgid "Clean vector map" 12982msgstr "Vyčistit vektorovou mapu" 12983 12984#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536 12985#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:580 12986#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1506 12987msgid "Toolset for cleaning topology of vector map." 12988msgstr "Sada nástrojů k čištění topologie vektorové mapy." 12989 12990#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537 12991#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:581 12992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1507 12993msgid "Smooth or simplify" 12994msgstr "Vyhladit, nebo zjednodušit" 12995 12996#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538 12997#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:582 12998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1508 12999msgid "Performs vector based generalization." 13000msgstr "" 13001 13002#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539 13003#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:583 13004#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1509 13005msgid "Add centroids" 13006msgstr "Přidat centroidy" 13007 13008#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540 13009#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:584 13010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1510 13011msgid "Adds missing centroids to closed boundaries." 13012msgstr "K uzavřeným hranicím přidá chybějící centroidy." 13013 13014#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543 13015#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:587 13016#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1513 13017msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map." 13018msgstr "" 13019 13020#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545 13021#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:589 13022#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1515 13023msgid "Interactive management of vector color tables." 13024msgstr "Interaktivní správa vektorové tabulky barev" 13025 13026#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547 13027#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:591 13028#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1517 13029msgid "Exports the color table associated with a vector map." 13030msgstr "" 13031 13032#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548 13033#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:592 13034#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1518 13035msgid "Query vector map" 13036msgstr "Dotaz na vektorovou mapu" 13037 13038#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549 13039#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:593 13040#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1519 13041msgid "Query with coordinate(s)" 13042msgstr "Souřadnicový dotaz" 13043 13044#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550 13045#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:594 13046#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1520 13047msgid "Queries a vector map at given locations." 13048msgstr "" 13049 13050#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:923 13051#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868 13052#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:595 13053#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:903 13054#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1521 13055#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1829 13056msgid "Query vector attribute data" 13057msgstr "Atributový dotaz" 13058 13059#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:924 13060#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869 13061#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:596 13062#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:904 13063#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1522 13064#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1830 13065msgid "Prints vector map attributes." 13066msgstr "Vypsat vektorové atributy" 13067 13068#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553 13069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:597 13070#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1523 13071msgid "Feature selection" 13072msgstr "Výběr prvků" 13073 13074#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554 13075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:598 13076#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1524 13077msgid "Select by attributes" 13078msgstr "Vybrat podle atributů" 13079 13080#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 13081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:599 13082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1525 13083msgid "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector map containing only the selected features." 13084msgstr "Vybrere vektorové prvky z existující vektorové vrstvy a vytvoří novou vrstvu obsahující jenom vybrané prvky." 13085 13086#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556 13087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:600 13088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1526 13089msgid "Select by another map" 13090msgstr "Vybrat podle jiné vrstvy" 13091 13092#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557 13093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:601 13094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1527 13095msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)." 13096msgstr "Vybere prvky z vektorové vrstvy (A) podle prvků z druhé vektorové vrstvy (B)" 13097 13098#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565 13099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:609 13100#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1535 13101msgid "Buffer vectors" 13102msgstr "Buffer vektorů" 13103 13104#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566 13105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:610 13106#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1536 13107msgid "Creates a buffer around vector features of given type." 13108msgstr "Vytvoří buffer okolo prvků vektoru zadaného typu." 13109 13110#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 13111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:611 13112#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1537 13113msgid "Point analysis" 13114msgstr "" 13115 13116#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:636 13117#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581 13118#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:612 13119#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:625 13120#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1538 13121#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1551 13122msgid "Identify and remove outliers" 13123msgstr "" 13124 13125#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:637 13126#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569 13127#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681 13128#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:613 13129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:626 13130#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:723 13131#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1539 13132#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1552 13133#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1649 13134msgid "Removes outliers from vector point data." 13135msgstr "Vyjme outsidery z bodových vektorových dat" 13136 13137#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570 13138#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:614 13139#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1540 13140msgid "Identify point clusters" 13141msgstr "" 13142 13143#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571 13144#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:615 13145#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1541 13146msgid "Performs cluster identification." 13147msgstr "" 13148 13149#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572 13150#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:616 13151#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1542 13152msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists" 13153msgstr "" 13154 13155#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:753 13156#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698 13157#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:617 13158#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:738 13159#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1543 13160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1664 13161msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists." 13162msgstr "" 13163 13164#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:733 13165#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678 13166#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:618 13167#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:720 13168#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1544 13169#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1646 13170msgid "Perturb points" 13171msgstr "Rozházet body" 13172 13173#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:734 13174#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679 13175#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:619 13176#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:721 13177#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1545 13178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1647 13179msgid "Random location perturbations of vector points." 13180msgstr "" 13181 13182#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:737 13183#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682 13184#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:620 13185#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:724 13186#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1546 13187#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1650 13188msgid "Test/training point sets" 13189msgstr "Testovací/trénovací sada bodů" 13190 13191#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:738 13192#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683 13193#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:621 13194#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:725 13195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1547 13196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1651 13197msgid "Randomly partition points into test/train sets." 13198msgstr "Náhodně rozdělit body do testovacích množin." 13199 13200#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578 13201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:622 13202#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1548 13203msgid "Tests for normality for vector points" 13204msgstr "" 13205 13206#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:755 13207#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700 13208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:623 13209#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:740 13210#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1549 13211#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1666 13212msgid "Tests for normality for vector points." 13213msgstr "" 13214 13215#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580 13216#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:624 13217#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1550 13218msgid "Lidar analysis" 13219msgstr "Analýza LIDAR dat" 13220 13221#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583 13222#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:627 13223#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1553 13224msgid "Detect edges" 13225msgstr "Detekce hran" 13226 13227#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584 13228#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:628 13229#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1554 13230msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set." 13231msgstr "Detekovat hrany objektů z LIDAR dat." 13232 13233#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585 13234#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:629 13235#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1555 13236msgid "Detect interiors" 13237msgstr "Detekovat vnitřní plochy" 13238 13239#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586 13240#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:630 13241#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1556 13242msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside" 13243msgstr "Hledání linií a algoritmus růstu regionu (Region Growing) pro nalezení vnitřků budov" 13244 13245#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587 13246#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:631 13247#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1557 13248msgid "Correct and reclassify objects" 13249msgstr "Spravit a reklasifikovat prvky" 13250 13251#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588 13252#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:632 13253#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1558 13254msgid "Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering." 13255msgstr "" 13256 13257#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589 13258#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:633 13259#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1559 13260msgid "Linear referencing" 13261msgstr "Lineární referencování pro vektorové vrstvy" 13262 13263#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590 13264#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:634 13265#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1560 13266msgid "Create LRS" 13267msgstr "Vytvořit LRS" 13268 13269#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591 13270#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:635 13271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1561 13272msgid "Creates a linear reference system." 13273msgstr "" 13274 13275#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592 13276#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:636 13277#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1562 13278msgid "Create stationing" 13279msgstr "vytvořit staničení" 13280 13281#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593 13282#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:637 13283#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1563 13284msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system." 13285msgstr "" 13286 13287#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594 13288#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:638 13289#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1564 13290msgid "Create points/segments" 13291msgstr "Vytvořit body/segmenty" 13292 13293#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595 13294#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:639 13295#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1565 13296msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file." 13297msgstr "Vytvoří body/segmenty ze vstupních linií, lineární referenční systém a umístění jsou čteny ze standardního vstupu nebo souboru." 13298 13299#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596 13300#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:640 13301#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1566 13302msgid "Find line id and offset" 13303msgstr "Nalézt ID linie a odchylku" 13304 13305#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597 13306#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:641 13307#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1567 13308msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system." 13309msgstr "Nalezne id linie a skutečnou délku + odchylku pro dané body ve vektorové mapě používající lineární referenční systém." 13310 13311#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598 13312#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:642 13313#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1568 13314msgid "Nearest features" 13315msgstr "Nejbližší prvky" 13316 13317#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599 13318#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:643 13319#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1569 13320msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'." 13321msgstr "Hledá nejbližší prvek ve vektorové vrstvě 'do_mapy' pro prvky ve vektorové vrstvě 'z_mapy'" 13322 13323#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600 13324#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:644 13325#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1570 13326msgid "Network analysis" 13327msgstr "Síťová analýza" 13328 13329#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602 13330#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:646 13331#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1572 13332msgid "Tool for interactive vector network analysis." 13333msgstr "Nástroj pro interaktivní analýzu vektorové sítě." 13334 13335#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603 13336#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:647 13337#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1573 13338msgid "Network preparation" 13339msgstr "Příprava sítě" 13340 13341#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604 13342#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:648 13343#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1574 13344msgid "Performs network maintenance." 13345msgstr "Provádí údržbu sítě." 13346 13347#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605 13348#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:649 13349#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1575 13350msgid "Allocate subnets" 13351msgstr "Přidělit podsítě" 13352 13353#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606 13354msgid "Allocates subnets for nearest centers. Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation." 13355msgstr "" 13356 13357#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607 13358#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:651 13359#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1577 13360msgid "Split net" 13361msgstr "Rozdělit síť" 13362 13363#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608 13364msgid "Splits subnets for nearest centers by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation." 13365msgstr "" 13366 13367#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609 13368#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:653 13369#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1579 13370msgid "Shortest path" 13371msgstr "Nejkratší cesta" 13372 13373#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610 13374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:654 13375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1580 13376msgid "Finds shortest path on vector network." 13377msgstr "Nalézá nejkratší cestu ve vektorové síti." 13378 13379#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611 13380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:655 13381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1581 13382msgid "Shortest path for sets of features" 13383msgstr "Nejkratší cesta pro skupinu prvků" 13384 13385#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612 13386#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:656 13387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1582 13388msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature and various information about this relation are uploaded to the attribute table." 13389msgstr "" 13390 13391#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613 13392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:657 13393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1583 13394msgid "Shortest path using timetables" 13395msgstr "Nejkratší cesta pomocí časového rozvrhu" 13396 13397#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614 13398#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:658 13399#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1584 13400msgid "Finds shortest path using timetables." 13401msgstr "Hledá nejkratší cestu pomocí časového rozvrhu." 13402 13403#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615 13404#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:659 13405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1585 13406msgid "Shortest path for all pairs" 13407msgstr "Nejkratší cesta pro všechny dvojice" 13408 13409#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616 13410#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:660 13411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1586 13412msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network." 13413msgstr "Vypočítá nejkratší cestu mezi páry bodů v síti." 13414 13415#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617 13416#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:661 13417#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1587 13418msgid "Visibility network" 13419msgstr "Viditelnost/linie viditelnosti" 13420 13421#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618 13422#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:662 13423#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1588 13424msgid "Performs visibility graph construction." 13425msgstr "" 13426 13427#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619 13428#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:663 13429#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1589 13430msgid "Bridges and articulation points" 13431msgstr "" 13432 13433#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620 13434#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:664 13435#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1590 13436msgid "Computes bridges and articulation points in the network." 13437msgstr "" 13438 13439#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621 13440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:665 13441#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1591 13442msgid "Maximum flow" 13443msgstr "Maximální tok" 13444 13445#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622 13446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:666 13447#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1592 13448msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network." 13449msgstr "" 13450 13451#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623 13452#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:667 13453#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1593 13454msgid "Vertex connectivity" 13455msgstr "Spojení vrcholů" 13456 13457#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624 13458#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:668 13459#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1594 13460msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network." 13461msgstr "" 13462 13463#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625 13464#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:669 13465#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1595 13466msgid "Components" 13467msgstr "Součásti" 13468 13469#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626 13470#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:670 13471#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1596 13472msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network." 13473msgstr "Vypočítá silně a slabě připojené součásti v síti" 13474 13475#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627 13476#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:671 13477#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1597 13478msgid "Centrality" 13479msgstr "" 13480 13481#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628 13482#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:672 13483#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1598 13484msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network." 13485msgstr "" 13486 13487#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629 13488#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:673 13489#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1599 13490msgid "Steiner tree" 13491msgstr "Steinerův strom" 13492 13493#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630 13494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:674 13495#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1600 13496msgid "Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal." 13497msgstr "" 13498 13499#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631 13500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:675 13501#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1601 13502msgid "Minimum spanning tree" 13503msgstr "Strom nejkratší vzdálenosti" 13504 13505#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632 13506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:676 13507#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1602 13508msgid "Computes minimum spanning tree for the network." 13509msgstr "Vypočítá nejkratší vzdálenosti pro síť" 13510 13511#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633 13512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:677 13513#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1603 13514msgid "Traveling salesman analysis" 13515msgstr "Problém obchodního cestujícího" 13516 13517#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634 13518#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:678 13519#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1604 13520msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal" 13521msgstr "" 13522 13523#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:693 13524#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638 13525#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:679 13526#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:680 13527#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1605 13528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1606 13529msgid "Overlay vector maps" 13530msgstr "Překrýt vektorové mapy" 13531 13532#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636 13533msgid "Clip vector maps" 13534msgstr "" 13535 13536#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637 13537msgid "Extracts features of input map which overlay features of clip map." 13538msgstr "" 13539 13540#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639 13541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:681 13542#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1607 13543msgid "Overlays two vector maps offering clip, intersection, difference, symmetrical difference, union operators." 13544msgstr "" 13545 13546#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640 13547#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:682 13548#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1608 13549msgid "Patch vector maps" 13550msgstr "Spojit vektorové mapy" 13551 13552#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641 13553#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:683 13554#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1609 13555msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps." 13556msgstr "" 13557 13558#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642 13559#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:684 13560#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1610 13561msgid "Manage categories" 13562msgstr "Upravit kategorie" 13563 13564#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643 13565#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:685 13566#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1611 13567msgid "Change or report categories" 13568msgstr "Změnit nebo vypsat kategorie" 13569 13570#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644 13571msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to/from/of map geometry." 13572msgstr "" 13573 13574#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646 13575#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:688 13576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1614 13577msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column." 13578msgstr "Změnit hodnoty kategorií pro existující vektorovou vrstvu podle výsledků SQL dotazu nebo podle hodnot sloupce v tabulce." 13579 13580#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647 13581#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:123 13582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:689 13583#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1615 13584msgid "Update attributes" 13585msgstr "Modifikovat atributy" 13586 13587#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648 13588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:690 13589#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1616 13590msgid "Update area attributes from raster" 13591msgstr "Aktualizovat atributy plochy z rastru" 13592 13593#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649 13594#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:691 13595#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1617 13596msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and uploads statistics to new attribute columns." 13597msgstr "" 13598 13599#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650 13600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:692 13601#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1618 13602msgid "Update area attributes from vector" 13603msgstr "" 13604 13605#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651 13606#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:693 13607#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1619 13608msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes." 13609msgstr "" 13610 13611#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652 13612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:694 13613#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1620 13614msgid "Update point attributes from areas" 13615msgstr "Aktualizovat bodové atributy z ploch" 13616 13617#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653 13618#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:695 13619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1621 13620msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table." 13621msgstr "Uloží hodnoty rastrové mapy na pozicích bodů překryvné vektorové mapy do atributové tabulky." 13622 13623#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654 13624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:696 13625#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1622 13626msgid "Update database values from vector" 13627msgstr "" 13628 13629#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655 13630#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:697 13631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1623 13632msgid "Populates attribute values from vector features." 13633msgstr "" 13634 13635#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656 13636#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:698 13637#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1624 13638msgid "Sample raster maps at point locations" 13639msgstr "Vzorkovat rastrové vrstvy v bodech" 13640 13641#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657 13642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:699 13643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1625 13644msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table." 13645msgstr "Uloží hodnoty rastru pod vektorovými body do jejich atributové tabulky." 13646 13647#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658 13648#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:700 13649#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1626 13650msgid "Sample raster neighborhood around points" 13651msgstr "Vzorkovat okolí v rastrové vrstvě v okolí daného bodu" 13652 13653#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659 13654#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:701 13655#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1627 13656msgid "Samples a raster map at vector point locations." 13657msgstr "Získává vzorky z rastrové mapy místech vektorových bodů" 13658 13659#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660 13660#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:702 13661#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1628 13662msgid "Generate area for current region" 13663msgstr "Vytvořit plochu pokrývající aktuální region" 13664 13665#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661 13666#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:703 13667#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1629 13668msgid "Creates a vector polygon from the current region extent." 13669msgstr "" 13670 13671#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662 13672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:704 13673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1630 13674msgid "Generate areas from points" 13675msgstr "Vytvořit plochy z bodových dat" 13676 13677#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663 13678#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:705 13679#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1631 13680msgid "Convex hull" 13681msgstr "Konvexní obal" 13682 13683#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664 13684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:706 13685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1632 13686msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map." 13687msgstr "" 13688 13689#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665 13690#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:707 13691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1633 13692msgid "Delaunay triangles" 13693msgstr "Vytvořit Delaunayovu triangulační síť bodové vrstvy" 13694 13695#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666 13696#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:708 13697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1634 13698msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids." 13699msgstr "Vytváří Delaunayovu triangulaci ze vstupní vektorové mapy obsahující body nebo centroidy." 13700 13701#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667 13702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:709 13703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1635 13704msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons" 13705msgstr "Voroného diagram/Thiessenovy polygony" 13706 13707#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668 13708msgid "Creates a Voronoi diagram constrained to the extents of the current region from an input vector map containing points or centroids." 13709msgstr "" 13710 13711#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669 13712#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:711 13713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1637 13714msgid "Generate grid" 13715msgstr "Vytvořit mřížku" 13716 13717#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670 13718#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:712 13719#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1638 13720msgid "Creates a vector map of a user-defined grid." 13721msgstr "" 13722 13723#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671 13724#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:713 13725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1639 13726msgid "Generate points" 13727msgstr "Vytvořit bodovou vrstvu" 13728 13729#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672 13730#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:714 13731#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1640 13732msgid "Generate from database" 13733msgstr "Vytvořit z databáze" 13734 13735#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673 13736#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:715 13737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1641 13738msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates." 13739msgstr "Vytvoří novou vektorovou (bodovou) mapu na základě databázové takulky obsahující souřadnice." 13740 13741#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674 13742#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:716 13743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1642 13744msgid "Generate points along lines" 13745msgstr "Vytvořit body podél linií" 13746 13747#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675 13748#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:717 13749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1643 13750msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers." 13751msgstr "" 13752 13753#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676 13754#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:718 13755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1644 13756msgid "Generate random points" 13757msgstr "Vytvořit náhodnou bodovou vrstvu" 13758 13759#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677 13760#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:719 13761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1645 13762msgid "Generates random 2D/3D vector points." 13763msgstr "" 13764 13765#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680 13766#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:722 13767#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1648 13768msgid "Remove outliers in point sets" 13769msgstr "Odstranit body mimo sadu bodů" 13770 13771#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685 13772#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:727 13773#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1653 13774msgid "Basic vector metadata" 13775msgstr "Základní metadata vektorové mapy" 13776 13777#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686 13778#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:728 13779#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1654 13780msgid "Outputs basic information about a vector map." 13781msgstr "" 13782 13783#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687 13784#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:729 13785#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1655 13786msgid "Classify attribute data" 13787msgstr "Klasifikovat atributová data" 13788 13789#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688 13790#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:730 13791#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1656 13792msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping" 13793msgstr "Klasifikuje atributová data, například pro tématické mapy" 13794 13795#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689 13796#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:731 13797#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1657 13798msgid "Report topology by category" 13799msgstr "Zpráva o topologii podle kategorií" 13800 13801#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690 13802#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:732 13803#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1658 13804msgid "Reports geometry statistics for vector maps." 13805msgstr "" 13806 13807#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691 13808#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:733 13809#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1659 13810msgid "Univariate attribute statistics for points" 13811msgstr "Univariantní statistika vektorových bodů a jejich atributů" 13812 13813#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692 13814#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:734 13815#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1660 13816msgid "Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified." 13817msgstr "" 13818 13819#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693 13820#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:735 13821#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1661 13822msgid "Univariate statistics for attribute columns" 13823msgstr "Univariantní statistika atributových sloupců" 13824 13825#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694 13826#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:736 13827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1662 13828msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map." 13829msgstr "Spočítá univariantní statistiku pro vybraný sloupec tabulky vektorové vrstvy." 13830 13831#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696 13832msgid "Vector map profiling tool" 13833msgstr "" 13834 13835#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697 13836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:737 13837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1663 13838msgid "Quadrat indices" 13839msgstr "Ukazatel zkusné plochy" 13840 13841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699 13842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:739 13843#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1665 13844msgid "Test normality" 13845msgstr "Test normality" 13846 13847#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701 13848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:741 13849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1667 13850msgid "&Imagery" 13851msgstr "&Obraz" 13852 13853#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702 13854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:742 13855#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1668 13856msgid "Develop images and groups" 13857msgstr "Vytvořit obrazový soubor a skupiny" 13858 13859#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703 13860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:743 13861#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1669 13862msgid "Create/edit group" 13863msgstr "Vytvořit/upravit skupinu" 13864 13865#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704 13866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:744 13867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1670 13868msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files." 13869msgstr "" 13870 13871#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705 13872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:745 13873#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1671 13874msgid "Target group" 13875msgstr "Cílová obrazová skupina" 13876 13877#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706 13878#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:746 13879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1672 13880msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset." 13881msgstr "Určí cíl obrazové skupiny jako lokaci a mapset GRASSu." 13882 13883#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707 13884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:747 13885#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1673 13886msgid "Mosaic images" 13887msgstr "Vytvořit mozaiku více jak 4 sousední obrazové soubory" 13888 13889#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708 13890#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:748 13891#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1674 13892msgid "Mosaics several images and extends colormap." 13893msgstr "" 13894 13895#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709 13896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:749 13897#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1675 13898msgid "Manage image colors" 13899msgstr "Správa barevné škály obrazových dat" 13900 13901#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710 13902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:750 13903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1676 13904msgid "Color balance for RGB" 13905msgstr "Vyvážení barev pro RGB" 13906 13907#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711 13908#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:751 13909#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1677 13910msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images." 13911msgstr "" 13912 13913#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 13914#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:752 13915#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1678 13916msgid "HIS to RGB" 13917msgstr "Transformace HIS -> RGB" 13918 13919#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713 13920#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:753 13921#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1679 13922msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space." 13923msgstr "Převede rastrové mapy z HIS (odstín-intenzita-sytost) do RGB (červená-zelená-modrá)" 13924 13925#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715 13926#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:755 13927#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1681 13928msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space." 13929msgstr "Převede rastrové mapy z RGB (červená-zelená-modrá) do HIS (odstín-intenzita-sytost)" 13930 13931#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716 13932#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:756 13933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1682 13934msgid "Rectify image or raster" 13935msgstr "Rektifikovat obraz nebo rastrovou mapu" 13936 13937#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717 13938#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:757 13939#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1683 13940msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points." 13941msgstr "Rektifikuje obrazová data výpočtem transformace každého pixelu obrazu pomocí vlicovacích bodů (GCP)" 13942 13943#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719 13944#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:759 13945#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1685 13946msgid "Generate histogram of image" 13947msgstr "Vytvořit histogram obrazu" 13948 13949#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720 13950#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:760 13951#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1686 13952msgid "Spectral response" 13953msgstr "Spektrální odezva" 13954 13955#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721 13956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:761 13957#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1687 13958msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images." 13959msgstr "Zobrazí spektrální odrazivost na uživatelem zadaných místech ve skupině obrazů." 13960 13961#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722 13962#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:762 13963#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1688 13964msgid "Pan sharpening" 13965msgstr "" 13966 13967#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723 13968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:763 13969#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1689 13970msgid "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels" 13971msgstr "" 13972 13973#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 13974#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:764 13975#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1690 13976msgid "Classify image" 13977msgstr "Klasifikace obrazových dat" 13978 13979#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725 13980#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:765 13981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1691 13982msgid "Clustering input for unsupervised classification" 13983msgstr "Metoda shlukování pro neřízenou klasifikaci" 13984 13985#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726 13986#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:766 13987#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1692 13988msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification." 13989msgstr "" 13990 13991#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727 13992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:767 13993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1693 13994msgid "Input for supervised MLC" 13995msgstr "Vstup pro řízenou klasifikaci MLC" 13996 13997#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728 13998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:768 13999#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1694 14000msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map." 14001msgstr "Vytvoří statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.maxlik" 14002 14003#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729 14004#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:769 14005#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1695 14006msgid "Maximum likelihood classification (MLC)" 14007msgstr "Klasifikátor MLC (Maximum likelihood classification)" 14008 14009#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730 14010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:770 14011#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1696 14012msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig." 14013msgstr "" 14014 14015#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731 14016#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2005 14017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:771 14018#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1697 14019#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1962 14020msgid "Interactive input for supervised classification" 14021msgstr "Interaktivní vstup pro řízenou klasifikaci" 14022 14023#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 14024#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 14025#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:772 14026#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1698 14027#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1963 14028msgid "Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas." 14029msgstr "" 14030 14031#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733 14032#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:773 14033#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1699 14034msgid "Input for supervised SMAP" 14035msgstr "Vstup pro řízenou klasifikaci SMAP" 14036 14037#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734 14038#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:774 14039#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1700 14040msgid "Generates statistics for i.smap from raster map." 14041msgstr "Vytvoří statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.smap" 14042 14043#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735 14044#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:775 14045#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1701 14046msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)" 14047msgstr "Klasifikátor SMAP (Sequential maximum a posterior)" 14048 14049#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736 14050#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:776 14051#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1702 14052msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation." 14053msgstr "Provede kontextuální klasifikaci obrazu s využitím metody SMAP (sequential maximum a posterior)." 14054 14055#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737 14056#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:777 14057#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1703 14058msgid "Object segmentation" 14059msgstr "" 14060 14061#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738 14062#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:778 14063#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1704 14064msgid "Identifies segments (objects) from imagery data." 14065msgstr "" 14066 14067#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739 14068#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:779 14069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1705 14070msgid "Filter image" 14071msgstr "Filtrace obrazu" 14072 14073#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740 14074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:780 14075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1706 14076msgid "Edge detection" 14077msgstr "Detekce hran" 14078 14079#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741 14080#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:781 14081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1707 14082msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing." 14083msgstr "Žádné-křížení \"detekce hran\" rastrová funkce zpracování obrazu." 14084 14085#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742 14086#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:782 14087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1708 14088msgid "Matrix/convolving filter" 14089msgstr "Uživatelská definice maticového filtru" 14090 14091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743 14092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:783 14093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1709 14094msgid "Performs raster map matrix filter." 14095msgstr "Maticový filtr na rastrové mapě." 14096 14097#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 14098#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:784 14099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1710 14100msgid "Transform image" 14101msgstr "Transformace obrazu" 14102 14103#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745 14104#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:785 14105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1711 14106msgid "Canonical correlation" 14107msgstr "Kanonické komponenty" 14108 14109#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746 14110#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:786 14111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1712 14112msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing." 14113msgstr "" 14114 14115#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747 14116#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:787 14117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1713 14118msgid "Principal components" 14119msgstr "Hlavní komponenty" 14120 14121#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748 14122#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:788 14123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1714 14124msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing." 14125msgstr "" 14126 14127#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749 14128#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:789 14129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1715 14130msgid "Fast Fourier" 14131msgstr "Fourierova transformace" 14132 14133#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750 14134#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:790 14135#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1716 14136msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing." 14137msgstr "Rychlá Fourierova transformace (FFT) pro zpracování obrazových dat." 14138 14139#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751 14140#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:791 14141#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1717 14142msgid "Inverse Fast Fourier" 14143msgstr "Inverzní Fourierova transformace" 14144 14145#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752 14146#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:792 14147#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1718 14148msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing." 14149msgstr "Rychlá inverzní Fourierova transformace (IFFT) pro zpracování obrazových dat." 14150 14151#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753 14152#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:793 14153#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1719 14154msgid "Satellite images tools" 14155msgstr "" 14156 14157#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754 14158#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:794 14159#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1720 14160msgid "Aster DN to radiance/reflectance" 14161msgstr "" 14162 14163#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755 14164#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:795 14165#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1721 14166msgid "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN." 14167msgstr "" 14168 14169#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756 14170#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:796 14171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1722 14172msgid "Landsat DN to radiance/reflectance" 14173msgstr "" 14174 14175#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757 14176#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:797 14177#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1723 14178msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI" 14179msgstr "" 14180 14181#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758 14182#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:798 14183#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1724 14184msgid "Landsat cloud cover assessment" 14185msgstr "" 14186 14187#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759 14188#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:799 14189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1725 14190msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)." 14191msgstr "" 14192 14193#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760 14194#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:800 14195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1726 14196msgid "Modis quality control" 14197msgstr "" 14198 14199#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761 14200#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:801 14201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1727 14202msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers." 14203msgstr "" 14204 14205#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762 14206#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:802 14207#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1728 14208msgid "Atmospheric correction" 14209msgstr "Atmosférické korekce" 14210 14211#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763 14212#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:803 14213#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1729 14214msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum." 14215msgstr "" 14216 14217#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764 14218#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:804 14219#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1730 14220msgid "Topographic correction" 14221msgstr "" 14222 14223#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765 14224#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:805 14225#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1731 14226msgid "Computes topographic correction of reflectance." 14227msgstr "" 14228 14229#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766 14230msgid "Orthophoto tools" 14231msgstr "" 14232 14233#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767 14234msgid "Manage GCPs for 3D correction" 14235msgstr "" 14236 14237#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768 14238#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2008 14239msgid "Georectifies a map and allows managing GCP for 3D correction." 14240msgstr "" 14241 14242#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769 14243#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997 14244msgid "Corrects scanning distortions" 14245msgstr "" 14246 14247#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770 14248#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998 14249msgid "Corrects scanning distortions of a scanned aerial photo." 14250msgstr "" 14251 14252#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771 14253#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:806 14254#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1732 14255msgid "Satellite images products" 14256msgstr "" 14257 14258#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 14259#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:807 14260#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1733 14261msgid "Vegetation indices" 14262msgstr "" 14263 14264#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773 14265#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:808 14266#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1734 14267msgid "Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands." 14268msgstr "" 14269 14270#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774 14271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:809 14272#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1735 14273msgid "Tasseled cap vegetation index" 14274msgstr "Vegetační index (tassled cap)" 14275 14276#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775 14277#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:810 14278#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1736 14279msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation." 14280msgstr "" 14281 14282#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776 14283#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:811 14284#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1737 14285msgid "Albedo" 14286msgstr "" 14287 14288#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777 14289#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:812 14290#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1738 14291msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance." 14292msgstr "" 14293 14294#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778 14295#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:813 14296#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1739 14297msgid "Emissivity" 14298msgstr "Emisivita" 14299 14300#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779 14301#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:814 14302#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1740 14303msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land." 14304msgstr "" 14305 14306#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780 14307#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:815 14308#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1741 14309msgid "Biomass growth" 14310msgstr "" 14311 14312#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781 14313#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:816 14314#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1742 14315msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation." 14316msgstr "" 14317 14318#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782 14319#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:817 14320#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1743 14321msgid "Evapotranspiration calculation" 14322msgstr "Výpočet evapotranspirace" 14323 14324#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783 14325#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:818 14326#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1744 14327msgid "Instantaneaous Net Radiation" 14328msgstr "" 14329 14330#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 14331#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:819 14332#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1745 14333msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)." 14334msgstr "" 14335 14336#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785 14337#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:820 14338#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1746 14339msgid "Soil heat flux" 14340msgstr "" 14341 14342#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786 14343#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:821 14344#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1747 14345msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)." 14346msgstr "" 14347 14348#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787 14349#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:822 14350#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1748 14351msgid "Sensible heat flux" 14352msgstr "" 14353 14354#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788 14355#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:823 14356#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1749 14357msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01." 14358msgstr "" 14359 14360#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789 14361#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:824 14362#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1750 14363msgid "Evaporative fraction" 14364msgstr "" 14365 14366#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790 14367#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:825 14368#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1751 14369msgid "Computes evaporative fraction and root zone soil moisture." 14370msgstr "" 14371 14372#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791 14373#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:826 14374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1752 14375msgid "Actual Evapotranspiration" 14376msgstr "" 14377 14378#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792 14379#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:827 14380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1753 14381msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)." 14382msgstr "" 14383 14384#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793 14385#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:828 14386#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1754 14387msgid "Temporal integration of ETa" 14388msgstr "" 14389 14390#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794 14391#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:829 14392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1755 14393msgid "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)." 14394msgstr "" 14395 14396#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795 14397#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:830 14398#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1756 14399msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration" 14400msgstr "" 14401 14402#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796 14403#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:831 14404#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1757 14405msgid "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001." 14406msgstr "" 14407 14408#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797 14409#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:832 14410#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1758 14411msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration" 14412msgstr "" 14413 14414#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798 14415#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:833 14416#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1759 14417msgid "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith." 14418msgstr "" 14419 14420#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799 14421#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:834 14422#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1760 14423msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration" 14424msgstr "" 14425 14426#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800 14427#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:835 14428#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1761 14429msgid "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972." 14430msgstr "" 14431 14432#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802 14433#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:837 14434#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1763 14435msgid "Kappa analysis" 14436msgstr "Kappa analýza " 14437 14438#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803 14439#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:838 14440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1764 14441msgid "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result." 14442msgstr "" 14443 14444#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804 14445#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:839 14446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1765 14447msgid "OIF for LandSat TM" 14448msgstr "Faktor optimálního indexu pro LandSat TM" 14449 14450#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805 14451#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:840 14452#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1766 14453msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands" 14454msgstr "" 14455 14456#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1806 14457#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:841 14458#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1767 14459msgid "3D r&aster" 14460msgstr "3D r&astr" 14461 14462#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807 14463#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:842 14464#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1768 14465msgid "Develop 3D raster map" 14466msgstr "" 14467 14468#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808 14469#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:843 14470#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1769 14471msgid "Manage 3D NULL values" 14472msgstr "Upravit 3D NULL hodnoty" 14473 14474#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809 14475#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:844 14476#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1770 14477msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file." 14478msgstr "Vytvořit výlučně soubor s bitmapou 3D NULL-hodnota" 14479 14480#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810 14481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:845 14482#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1771 14483msgid "Manage timestamp" 14484msgstr "Správa časového razítka" 14485 14486#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811 14487#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:846 14488#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1772 14489msgid "Modifies a timestamp for a 3D raster map. Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map." 14490msgstr "" 14491 14492#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813 14493#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:848 14494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1774 14495msgid "3D rasters to raster series" 14496msgstr "" 14497 14498#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815 14499#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:850 14500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1776 14501msgid "3D color tables" 14502msgstr "" 14503 14504#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816 14505#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:851 14506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1777 14507msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map." 14508msgstr "" 14509 14510#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817 14511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:852 14512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1778 14513msgid "Export 3D color table" 14514msgstr "" 14515 14516#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818 14517#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:853 14518#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1779 14519msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map." 14520msgstr "" 14521 14522#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819 14523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:854 14524#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1780 14525msgid "3D mask" 14526msgstr "3D maska" 14527 14528#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820 14529#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:855 14530#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1781 14531msgid "Establishes the current working 3D raster mask." 14532msgstr "Vytvoří aktuální pracovní 3D rastrovou masku." 14533 14534#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:877 14535#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822 14536#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:856 14537#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:857 14538#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1782 14539#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1783 14540msgid "3D raster map calculator" 14541msgstr "3D rastrový mapový kalkulátor" 14542 14543#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823 14544#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:858 14545#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1784 14546msgid "Cross section" 14547msgstr "Průřez" 14548 14549#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824 14550#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:859 14551#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1785 14552msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map" 14553msgstr "" 14554 14555#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826 14556#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:861 14557#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1787 14558msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions." 14559msgstr "" 14560 14561#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827 14562#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:862 14563#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1788 14564msgid "Interpolate 3D raster from points" 14565msgstr "" 14566 14567#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828 14568#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:863 14569#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1789 14570msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm." 14571msgstr "Interpoluje bodová data do G3D 3D rastrové grid vrstvy za použití regularized spline with tension (RST)" 14572 14573#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830 14574#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:865 14575#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1791 14576msgid "Basic 3D raster metadata" 14577msgstr "" 14578 14579#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831 14580#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:866 14581#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1792 14582msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer." 14583msgstr "Vypíše základní informace o uživatelem vybrané 3D rastrové vrstvě." 14584 14585#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832 14586#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:867 14587#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1793 14588msgid "3D raster statistics" 14589msgstr "" 14590 14591#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833 14592#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:868 14593#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1794 14594msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps." 14595msgstr "" 14596 14597#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834 14598#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:869 14599#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1795 14600msgid "Univariate statistics for 3D rasters" 14601msgstr "" 14602 14603#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835 14604#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:870 14605#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1796 14606msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum." 14607msgstr "" 14608 14609#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836 14610#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:871 14611#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1797 14612msgid "&Database" 14613msgstr "&Databáze" 14614 14615#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837 14616#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:872 14617#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1798 14618msgid "Database information" 14619msgstr "Informace o databázi" 14620 14621#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838 14622#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:873 14623#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1799 14624msgid "List databases" 14625msgstr "Seznam databází" 14626 14627#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839 14628#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:874 14629#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1800 14630msgid "Lists all databases for a given driver and location." 14631msgstr "Vypíše všechny databáze pro dané ovladače a lokaci." 14632 14633#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840 14634#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:875 14635#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1801 14636msgid "List drivers" 14637msgstr "Seznam ovladačů" 14638 14639#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841 14640#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:876 14641#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1802 14642msgid "Lists all database drivers." 14643msgstr "Vypíše všechny ovladače databáze." 14644 14645#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842 14646#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:877 14647#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1803 14648msgid "List tables" 14649msgstr "Seznam tabulek" 14650 14651#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843 14652#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:878 14653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1804 14654msgid "Lists all tables for a given database." 14655msgstr "Vypíše všechny tabulky pro danou databázi." 14656 14657#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844 14658#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:879 14659#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1805 14660msgid "Describe table" 14661msgstr "Popsat tabulku" 14662 14663#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845 14664#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:880 14665#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1806 14666msgid "Describes a table in detail." 14667msgstr "Popíše tabulku (detailně)." 14668 14669#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846 14670#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:881 14671#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1807 14672msgid "List columns" 14673msgstr "Seznam sloupců" 14674 14675#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847 14676#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:882 14677#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1808 14678msgid "List all columns for a given table." 14679msgstr "Vypíše všechny sloupce pro zadanou tabulku." 14680 14681#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848 14682#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:883 14683#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1809 14684msgid "Manage databases" 14685msgstr "Správa tabulek" 14686 14687#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849 14688#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:884 14689#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1810 14690msgid "Connect" 14691msgstr "Spojení " 14692 14693#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850 14694#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:885 14695#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1811 14696msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset." 14697msgstr "" 14698 14699#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851 14700#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:886 14701#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1812 14702msgid "Login" 14703msgstr "Přihlášení" 14704 14705#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852 14706#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:887 14707#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1813 14708msgid "Sets user/password for DB driver/database." 14709msgstr "" 14710 14711#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853 14712#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:888 14713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1814 14714msgid "Create database" 14715msgstr "Vytvořit databázi" 14716 14717#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854 14718#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:889 14719#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1815 14720msgid "Creates an empty database." 14721msgstr "Vytvořit prázdnou databázi" 14722 14723#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855 14724#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:890 14725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1816 14726msgid "Drop database" 14727msgstr "Smazat databázi" 14728 14729#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856 14730#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:891 14731#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1817 14732msgid "Removes an existing database." 14733msgstr "Odstraní existující databázi." 14734 14735#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857 14736#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:892 14737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1818 14738msgid "Drop table" 14739msgstr "Smazat tabulku" 14740 14741#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858 14742#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:893 14743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1819 14744msgid "Drops an attribute table." 14745msgstr "Odstraní atributovou tabulku." 14746 14747#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859 14748#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:894 14749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1820 14750msgid "Copy table" 14751msgstr "Kopírovat tabulku" 14752 14753#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860 14754#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:895 14755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1821 14756msgid "Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time." 14757msgstr "Kopíruj tabulku. Použita může být buď volba 'from_table' (volitelně s 'where') nebo volba 'select', ale nikoliv 'from_table' a 'select' současně." 14758 14759#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:936 14760#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881 14761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:896 14762#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:916 14763#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1822 14764#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1842 14765msgid "Drop column" 14766msgstr "Odstranit sloupec" 14767 14768#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862 14769#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:897 14770#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1823 14771msgid "Drops a column from selected attribute table." 14772msgstr "Odstraní sloupec z vybrané atributové tabulky." 14773 14774#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863 14775#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:898 14776#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1824 14777msgid "Test" 14778msgstr "Test" 14779 14780#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864 14781#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:899 14782#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1825 14783msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect." 14784msgstr "Otestuj ovladač databáze, databáze musí existovat a nastavena pomocí db.connect" 14785 14786#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865 14787#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:117 14788#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:900 14789#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1826 14790msgid "Query" 14791msgstr "Dotaz" 14792 14793#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866 14794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:901 14795#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1827 14796msgid "Query any table" 14797msgstr "Dotazovat jakoukoliv tabulku" 14798 14799#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867 14800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:902 14801#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1828 14802msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)." 14803msgstr "" 14804 14805#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870 14806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:905 14807#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1831 14808msgid "SQL statement" 14809msgstr "SQL příkaz" 14810 14811#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871 14812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:906 14813#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1832 14814msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'." 14815msgstr "" 14816 14817#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872 14818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:907 14819#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1833 14820msgid "Vector database connections" 14821msgstr "Databázové spojení" 14822 14823#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873 14824#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:908 14825#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1834 14826msgid "New table" 14827msgstr "Vytvořit tabulku" 14828 14829#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874 14830#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:909 14831#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1835 14832msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map." 14833msgstr "Vytvoří a připojí novou atributovou tabulku k dané vrstvě vektorové mapy." 14834 14835#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875 14836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:910 14837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1836 14838msgid "Remove table" 14839msgstr "Odstranit tabulku" 14840 14841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876 14842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:911 14843#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1837 14844msgid "Removes existing attribute table of a vector map." 14845msgstr "Odstraní existující atributovou tabulku z vektorové mapy." 14846 14847#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877 14848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:912 14849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1838 14850msgid "Join table" 14851msgstr "Spojit tabulky" 14852 14853#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878 14854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:913 14855#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1839 14856msgid "Joins a database table to a vector map table." 14857msgstr "" 14858 14859#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879 14860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:914 14861#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1840 14862msgid "Add columns" 14863msgstr "Přidat sloupce" 14864 14865#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880 14866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:915 14867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1841 14868msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map." 14869msgstr "Přidá jeden nebo více sloupců k atributové tabulce připojené k zadané vektorové vrstvě." 14870 14871#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882 14872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:917 14873#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1843 14874msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map." 14875msgstr "Odstraní sloupec z atributové tabulky připojené k zadané vektorové vrstvě." 14876 14877#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883 14878#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2384 14879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:918 14880#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1844 14881msgid "Rename column" 14882msgstr "Přejmenovat sloupec" 14883 14884#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884 14885#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:919 14886#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1845 14887msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map." 14888msgstr "Přejmenuje sloupec v atributové tabulce připojené k zadané vektorové mapě." 14889 14890#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885 14891#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:920 14892#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1846 14893msgid "Change values" 14894msgstr "Změnit atributy" 14895 14896#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886 14897#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:921 14898#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1847 14899msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map." 14900msgstr "Aktualizuje sloupec atributové tabulky připojené k vektorové vrstvě." 14901 14902#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887 14903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:922 14904#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1848 14905msgid "Drop row" 14906msgstr "Odstranit řádek" 14907 14908#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888 14909#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:923 14910#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1849 14911msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection." 14912msgstr "" 14913 14914#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889 14915#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:924 14916#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1850 14917msgid "Reconnect vectors to database" 14918msgstr "Znovu navázat spojení vektoru s databází" 14919 14920#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890 14921#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:925 14922#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1851 14923msgid "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a new database." 14924msgstr "" 14925 14926#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891 14927#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:926 14928#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1852 14929msgid "Set vector map - database connection" 14930msgstr "Databázové spojení" 14931 14932#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 14933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:927 14934#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1853 14935msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table." 14936msgstr "Vytiskne/nastaví připojení databáze pro vektorovou mapu k atributové tabulce" 14937 14938#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 14939#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:928 14940#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1854 14941msgid "&Temporal" 14942msgstr "&Časový" 14943 14944#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894 14945#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:929 14946#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1855 14947msgid "Manage datasets" 14948msgstr "" 14949 14950#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895 14951#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:930 14952#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1856 14953msgid "Connect temporal database" 14954msgstr "" 14955 14956#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896 14957#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:931 14958#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1857 14959msgid "Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset." 14960msgstr "" 14961 14962#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898 14963#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:933 14964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1859 14965msgid "Creates a space time dataset." 14966msgstr "" 14967 14968#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900 14969#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:935 14970#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1861 14971msgid "Renames a space time dataset" 14972msgstr "" 14973 14974#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902 14975#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:937 14976#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1863 14977msgid "Removes space time datasets from temporal database." 14978msgstr "" 14979 14980#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903 14981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:938 14982#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1864 14983msgid "Update metadata" 14984msgstr "" 14985 14986#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 14987#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:939 14988#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1865 14989msgid "Modifies the metadata of a space time dataset." 14990msgstr "" 14991 14992#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 14993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:940 14994#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1866 14995msgid "Merge" 14996msgstr "" 14997 14998#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906 14999#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:941 15000#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1867 15001msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset." 15002msgstr "" 15003 15004#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907 15005#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:942 15006#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1868 15007msgid "Temporally shift" 15008msgstr "" 15009 15010#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1908 15011#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:943 15012#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1869 15013msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset." 15014msgstr "" 15015 15016#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909 15017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:944 15018#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1870 15019msgid "Snap maps of dataset" 15020msgstr "" 15021 15022#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910 15023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:945 15024#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1871 15025msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset." 15026msgstr "" 15027 15028#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912 15029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:947 15030#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1873 15031msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database." 15032msgstr "" 15033 15034#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913 15035#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:948 15036#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1874 15037msgid "Manage maps in datasets" 15038msgstr "" 15039 15040#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914 15041#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:949 15042#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1875 15043msgid "Register maps in datasets" 15044msgstr "" 15045 15046#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915 15047msgid "Assigns timestamps and registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset." 15048msgstr "" 15049 15050#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1916 15051#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:951 15052#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1877 15053msgid "Unregister maps from datasets" 15054msgstr "" 15055 15056#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917 15057#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:952 15058#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1878 15059msgid "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset." 15060msgstr "" 15061 15062#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918 15063#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:953 15064#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1879 15065msgid "List raster dataset maps" 15066msgstr "" 15067 15068#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919 15069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:954 15070#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1880 15071msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset." 15072msgstr "" 15073 15074#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1920 15075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:955 15076#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1881 15077msgid "List vector dataset maps" 15078msgstr "" 15079 15080#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921 15081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:956 15082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1882 15083msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset." 15084msgstr "" 15085 15086#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1922 15087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:957 15088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1883 15089msgid "List 3D raster dataset maps" 15090msgstr "" 15091 15092#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1923 15093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:958 15094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1884 15095msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset." 15096msgstr "" 15097 15098#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924 15099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:959 15100#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1885 15101msgid "Import" 15102msgstr "Import" 15103 15104#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925 15105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:960 15106#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1886 15107msgid "Import raster dataset" 15108msgstr "" 15109 15110#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1926 15111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:961 15112#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1887 15113msgid "Imports space time raster dataset." 15114msgstr "" 15115 15116#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927 15117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:962 15118#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1888 15119msgid "Import vector dataset" 15120msgstr "" 15121 15122#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1928 15123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:963 15124#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1889 15125msgid "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file." 15126msgstr "" 15127 15128#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930 15129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:965 15130#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1891 15131msgid "Export raster dataset" 15132msgstr "" 15133 15134#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931 15135#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:966 15136#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1892 15137msgid "Exports space time raster dataset." 15138msgstr "" 15139 15140#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1932 15141#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:967 15142#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1893 15143msgid "Export raster dataset as VTK time series" 15144msgstr "" 15145 15146#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1933 15147#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:968 15148#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1894 15149msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series." 15150msgstr "" 15151 15152#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1934 15153#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:969 15154#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1895 15155msgid "Export vector dataset" 15156msgstr "" 15157 15158#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1935 15159#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:970 15160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1896 15161msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file." 15162msgstr "" 15163 15164#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1936 15165#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:971 15166#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1897 15167msgid "Convert raster dataset to 3D raster" 15168msgstr "Převést rastrový dataset do 3D rastru" 15169 15170#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1937 15171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:972 15172#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1898 15173msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map." 15174msgstr "" 15175 15176#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1938 15177#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:973 15178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1899 15179msgid "Extraction" 15180msgstr "" 15181 15182#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1939 15183#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:974 15184#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1900 15185msgid "Extract subset of raster dataset" 15186msgstr "" 15187 15188#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1940 15189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:975 15190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1901 15191msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets." 15192msgstr "" 15193 15194#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941 15195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:976 15196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1902 15197msgid "Extract subset of vector dataset" 15198msgstr "" 15199 15200#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942 15201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:977 15202#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1903 15203msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset." 15204msgstr "" 15205 15206#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943 15207#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:978 15208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1904 15209msgid "Extract subset of 3D raster dataset" 15210msgstr "" 15211 15212#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1944 15213#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:979 15214#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1905 15215msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset." 15216msgstr "" 15217 15218#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000 ../gui/wxpython/menustrings.py:1945 15219#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:980 15220#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1906 15221msgid "Query vector dataset attribute data" 15222msgstr "" 15223 15224#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1946 15225#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:981 15226#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1907 15227msgid "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset." 15228msgstr "" 15229 15230#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1947 15231#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:982 15232#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1908 15233msgid "Raster dataset color table" 15234msgstr "" 15235 15236#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1948 15237#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:983 15238#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1909 15239msgid "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the space time raster dataset." 15240msgstr "" 15241 15242#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1949 15243#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:984 15244#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1910 15245msgid "Raster calculations" 15246msgstr "" 15247 15248#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1950 15249#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:985 15250#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1911 15251msgid "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets." 15252msgstr "" 15253 15254#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951 15255#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:986 15256#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1912 15257msgid "3D raster calculations" 15258msgstr "" 15259 15260#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1007 ../gui/wxpython/menustrings.py:1952 15261#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:987 15262#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1913 15263msgid "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster datasets." 15264msgstr "" 15265 15266#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008 ../gui/wxpython/menustrings.py:1953 15267#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:988 15268#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1914 15269msgid "Interpolate gaps in raster datasets" 15270msgstr "" 15271 15272#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009 ../gui/wxpython/menustrings.py:1954 15273#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:989 15274#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1915 15275msgid "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps." 15276msgstr "" 15277 15278#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955 15279#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:990 15280#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1916 15281msgid "Aggregation" 15282msgstr "" 15283 15284#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1011 ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 15285#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:991 15286#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1917 15287msgid "Neighborhood analysis in raster dataset" 15288msgstr "" 15289 15290#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1012 ../gui/wxpython/menustrings.py:1957 15291#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:992 15292#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1918 15293msgid "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset." 15294msgstr "" 15295 15296#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1013 ../gui/wxpython/menustrings.py:1958 15297#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:993 15298#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1919 15299msgid "Aggregation in raster datasets" 15300msgstr "" 15301 15302#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014 ../gui/wxpython/menustrings.py:1959 15303#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:994 15304#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1920 15305msgid "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset." 15306msgstr "" 15307 15308#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/menustrings.py:1960 15309#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:995 15310#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1921 15311msgid "Temporal aggregation" 15312msgstr "" 15313 15314#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1016 ../gui/wxpython/menustrings.py:1961 15315#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:996 15316#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1922 15317msgid "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity." 15318msgstr "" 15319 15320#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1017 ../gui/wxpython/menustrings.py:1962 15321#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:997 15322#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1923 15323msgid "Temporal aggregation by dataset" 15324msgstr "" 15325 15326#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963 15327#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:998 15328#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1924 15329msgid "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset." 15330msgstr "" 15331 15332#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1019 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964 15333#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:999 15334#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1925 15335msgid "Sampling" 15336msgstr "" 15337 15338#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1020 ../gui/wxpython/menustrings.py:1965 15339#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1000 15340#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1926 15341msgid "Sample a space time raster dataset at point coordinates" 15342msgstr "" 15343 15344#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1021 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966 15345#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1001 15346#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1927 15347msgid "Sample a space time raster dataset at specific vector point coordinates and write the output to stdout using different layouts" 15348msgstr "" 15349 15350#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1022 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967 15351#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1002 15352#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1928 15353msgid "Query raster dataset by vector points dataset" 15354msgstr "" 15355 15356#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1023 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 15357#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1003 15358#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1929 15359msgid "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes." 15360msgstr "" 15361 15362#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1024 ../gui/wxpython/menustrings.py:1969 15363#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1004 15364#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1930 15365msgid "Observe specific locations in raster dataset" 15366msgstr "" 15367 15368#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1025 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970 15369#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1005 15370#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1931 15371msgid "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points." 15372msgstr "" 15373 15374#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1026 ../gui/wxpython/menustrings.py:1971 15375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1006 15376#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1932 15377msgid "Temporal sampling" 15378msgstr "" 15379 15380#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1027 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972 15381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1007 15382#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1933 15383msgid "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout." 15384msgstr "" 15385 15386#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1029 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974 15387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1009 15388#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1935 15389msgid "Space time datasets metadata" 15390msgstr "" 15391 15392#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1030 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 15393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1010 15394#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1936 15395msgid "Lists information about space time datasets and maps." 15396msgstr "" 15397 15398#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1031 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976 15399#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1011 15400#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1937 15401msgid "Univariate raster dataset statistics" 15402msgstr "" 15403 15404#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1977 15405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1012 15406#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1938 15407msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset." 15408msgstr "" 15409 15410#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978 15411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1013 15412#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1939 15413msgid "Univariate vector dataset statistics" 15414msgstr "" 15415 15416#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1034 ../gui/wxpython/menustrings.py:1979 15417#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1014 15418#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1940 15419msgid "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset" 15420msgstr "" 15421 15422#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 15423#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1015 15424#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1941 15425msgid "Univariate 3D raster dataset statistics" 15426msgstr "" 15427 15428#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1981 15429#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1016 15430#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1942 15431msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset." 15432msgstr "" 15433 15434#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 15435#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1017 15436#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1943 15437msgid "Report temporal topology" 15438msgstr "" 15439 15440#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1983 15441#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1018 15442#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1944 15443msgid "Lists temporal topology of a space time dataset." 15444msgstr "" 15445 15446#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1039 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984 15447#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991 15448#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1019 15449#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1945 15450#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1952 15451msgid "GUI tools" 15452msgstr "" 15453 15454#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987 15455#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2015 15456#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1022 15457#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1948 15458#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1968 15459msgid "Timeline tool" 15460msgstr "" 15461 15462#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1043 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988 15463#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2016 15464#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1023 15465#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1949 15466#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1969 15467msgid "Plot temporal extents." 15468msgstr "" 15469 15470#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1989 15471#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013 15472#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1024 15473#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1950 15474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1966 15475msgid "Temporal plot tool" 15476msgstr "" 15477 15478#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990 15479#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014 15480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1025 15481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1951 15482#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1967 15483msgid "Plot temporal values." 15484msgstr "" 15485 15486#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/menustrings.py:2064 15487#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2107 15488#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1026 15489#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2015 15490#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2058 15491msgid "&Help" 15492msgstr "Ná&pověda" 15493 15494#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 15495#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1027 15496msgid "GRASS help" 15497msgstr "Nápověda GRASS GIS" 15498 15499#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1048 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050 15500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1028 15501#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1030 15502msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS" 15503msgstr "" 15504 15505#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1049 15506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1029 15507msgid "GUI help" 15508msgstr "Nápověda wxGUI" 15509 15510#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1051 15511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1031 15512msgid "About system" 15513msgstr "O systému" 15514 15515#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1052 15516#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1032 15517msgid "Prints system information" 15518msgstr "" 15519 15520#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1053 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054 15521#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65 15522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1033 15523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1034 15524msgid "About GRASS GIS" 15525msgstr "O GIS GRASS" 15526 15527#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 15528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1037 15529msgid "Import, export and link data" 15530msgstr "Import, export a připojení dat" 15531 15532#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 15533#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1955 15534msgid "Attribute table manager" 15535msgstr "Správce atributových tabulek" 15536 15537#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999 15538#, fuzzy 15539msgid "Data Catalog" 15540msgstr "Datová délka" 15541 15542#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000 15543#, fuzzy 15544msgid "Launch Data Catalog." 15545msgstr "Spustí nástroj pro animace" 15546 15547#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007 15548msgid "Managing GCPs for 3D correction" 15549msgstr "" 15550 15551#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2018 15552#, fuzzy 15553msgid "Interactive editing and digitization of vector maps." 15554msgstr "Interaktivní správa vektorové tabulky barev" 15555 15556#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2023 15557#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1974 15558msgid "Create new model" 15559msgstr "Vytvořit nový model" 15560 15561#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2025 15562#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1976 15563msgid "Load model from file" 15564msgstr "Načíst model ze souboru" 15565 15566#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2029 15567#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1980 15568msgid "Save model to file" 15569msgstr "Uložit model do souboru" 15570 15571#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2031 15572#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1982 15573msgid "Close model file" 15574msgstr "Zavřít soubor modelu" 15575 15576#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2032 15577#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1983 15578msgid "Export to image" 15579msgstr "Export do obrazu" 15580 15581#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2033 15582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1984 15583msgid "Export model to image" 15584msgstr "Export modelu do obrázku" 15585 15586#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2034 15587#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1985 15588msgid "Export to Python" 15589msgstr "Export do Pythonu" 15590 15591#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2035 15592#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1986 15593msgid "Export model to Python script" 15594msgstr "Export modelu do skriptu Pythonu" 15595 15596#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2036 15597#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1987 15598msgid "Quit modeler" 15599msgstr "Ukončit modelování" 15600 15601#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2037 15602#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1988 15603msgid "Close modeler window" 15604msgstr "Zavřít okno modelování" 15605 15606#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2041 15607#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1992 15608msgid "&Model" 15609msgstr "&Modelování" 15610 15611#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2042 15612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1993 15613msgid "Add command" 15614msgstr "Přidat příkaz" 15615 15616#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2043 15617#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1994 15618msgid "Add action (GRASS command) to model" 15619msgstr "Přidat do modelu akci (příkaz GRASSu)" 15620 15621#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2044 15622#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1995 15623msgid "Add data" 15624msgstr "Přidat data" 15625 15626#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2045 15627#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1996 15628msgid "Add data item to model" 15629msgstr "Přidat data do modelu" 15630 15631#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2046 15632#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1997 15633msgid "Define relation" 15634msgstr "Definovat vztah" 15635 15636#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2047 15637#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1998 15638msgid "Define relation between data and action items" 15639msgstr "Definovat vztah mezi daty a akcemi" 15640 15641#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2048 15642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1999 15643msgid "Add loop / series" 15644msgstr "" 15645 15646#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2049 15647#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2000 15648msgid "Adds loop (series) to model" 15649msgstr "" 15650 15651#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2050 15652#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2001 15653msgid "Add condition" 15654msgstr "Přidat podmínku" 15655 15656#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2051 15657#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2002 15658msgid "Adds condition (if/else) to model" 15659msgstr "Přidá podmínky (if/else) do modelu" 15660 15661#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2053 15662#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2004 15663msgid "Adds comment to model" 15664msgstr "Přidá do modelu komentář" 15665 15666#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2054 15667#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2005 15668msgid "Remove item" 15669msgstr "Odstranit prvek" 15670 15671#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2055 15672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2006 15673msgid "Remove action/data from model" 15674msgstr "Odstranit data/akce z modelu" 15675 15676#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2057 15677#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2008 15678msgid "Model properties (name, purpose, etc.)" 15679msgstr "Vlastnosti modelu (jméno, účel, atd.)" 15680 15681#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2058 15682#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2009 15683msgid "Delete intermediate data" 15684msgstr "Smazat dočasná data" 15685 15686#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2059 15687#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2010 15688msgid "Delete intermediate data defined in the model" 15689msgstr "Smazat průběžná data definovaná v modelu" 15690 15691#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2061 15692#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2012 15693msgid "Run entire model" 15694msgstr "Spustit celý model" 15695 15696#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2062 15697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2013 15698msgid "Validate model" 15699msgstr "Vyhodnotit model" 15700 15701#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2063 15702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2014 15703msgid "Validate entire model" 15704msgstr "Vyhodnotit celý model" 15705 15706#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2066 15707#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2017 15708msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler" 15709msgstr "Zobrazit manuálové HTML stránky Grafického modelování" 15710 15711#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2067 15712#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2018 15713msgid "About Graphical Modeler" 15714msgstr "O grafickém modelování" 15715 15716#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2068 15717#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2019 15718msgid "Display information about Graphical Modeler" 15719msgstr "Zobrazit informace o Grafickém modelování" 15720 15721#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2073 15722#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2024 15723#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:76 15724msgid "Specify paper size, margins and orientation" 15725msgstr "" 15726 15727#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2074 15728#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2025 15729msgid "Load instruction file" 15730msgstr "" 15731 15732#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2075 15733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2026 15734#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 15735msgid "Load text file with mapping instructions" 15736msgstr "" 15737 15738#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2076 15739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2027 15740msgid "Export instruction file" 15741msgstr "" 15742 15743#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2077 15744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2028 15745#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 15746msgid "Generate text file with mapping instructions" 15747msgstr "" 15748 15749#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2078 15750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2029 15751msgid "Export to PostScript" 15752msgstr "Exportovat do PostScriptu" 15753 15754#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2079 15755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2030 15756#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 15757msgid "Generate PostScript output" 15758msgstr "Vytvořit výstupní PostScript" 15759 15760#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2080 15761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2031 15762msgid "Export to PDF" 15763msgstr "Exportovat do PDF" 15764 15765#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2081 15766#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2032 15767#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73 15768msgid "Generate PDF output" 15769msgstr "Vytvořit výstupní PDF" 15770 15771#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2082 ../gui/wxpython/menustrings.py:2083 15772#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2033 15773#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2034 15774msgid "Launch ps.map dialog" 15775msgstr "" 15776 15777#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2085 15778#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2036 15779msgid "Close Cartographic Composer" 15780msgstr "" 15781 15782#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2086 15783#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2037 15784msgid "&Insert" 15785msgstr "&Vložit" 15786 15787#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2087 15788#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2038 15789#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:837 15790#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:891 15791msgid "Map frame" 15792msgstr "" 15793 15794#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2088 15795#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2039 15796msgid "Add or edit map frame" 15797msgstr "" 15798 15799#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2090 15800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2041 15801msgid "Add or edit raster map" 15802msgstr "Přidat nebo upravit rastrovou vrstvu" 15803 15804#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2092 15805#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2043 15806msgid "Add or edit vector map" 15807msgstr "Přidat nebo upravit vektorovou vrstvu" 15808 15809#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2093 15810#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2044 15811msgid "Map legend" 15812msgstr "Legenda mapy" 15813 15814#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2094 15815#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2045 15816msgid "Add or edit raster and vector legend" 15817msgstr "Přidat nebo upravit legendu rastrů a vektorů" 15818 15819#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2095 15820#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2046 15821#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:92 15822msgid "Map info" 15823msgstr "" 15824 15825#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2096 15826#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2047 15827msgid "Add or edit map info" 15828msgstr "" 15829 15830#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2098 15831#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2049 15832msgid "Add or edit scale bar" 15833msgstr "Přidat nebo upravit měřítko" 15834 15835#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2106 15836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2057 15837#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:84 15838msgid "Delete selected object" 15839msgstr "Smazat vybraný objekt" 15840 15841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2109 15842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2060 15843msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer" 15844msgstr "" 15845 15846#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2110 15847#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2061 15848msgid "About Cartographic Composer" 15849msgstr "" 15850 15851#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2111 15852#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2062 15853msgid "Display information about Cartographic Composer" 15854msgstr "" 15855 15856#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:196 15857#, python-brace-format 15858msgid "ZIP file is unreadable: {0}" 15859msgstr "" 15860 15861#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:215 15862#, python-brace-format 15863msgid "Archive file is unreadable: {0}" 15864msgstr "" 15865 15866#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:225 15867msgid "Download in progress, wait until it is finished 0%" 15868msgstr "" 15869 15870#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:235 15871#, python-brace-format 15872msgid "Download in progress, wait until it is finished {0}%, {1} MB, {2} KB/s, {3:.0f} seconds passed" 15873msgstr "" 15874 15875#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:249 15876#, python-brace-format 15877msgid "Download file from <{url}>, return status code {code}, " 15878msgstr "" 15879 15880#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:253 15881#, python-brace-format 15882msgid "Download file from <{url}>, failed. Check internet connection." 15883msgstr "" 15884 15885#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:271 15886#, python-brace-format 15887msgid "Download of <{url}> failed or file <{name}> is not a ZIP file" 15888msgstr "" 15889 15890#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:296 15891#, python-brace-format 15892msgid "Unknown format '{0}'." 15893msgstr "" 15894 15895#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:312 15896msgid "Downloaded location is not valid" 15897msgstr "" 15898 15899#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:370 15900msgid "Abort" 15901msgstr "" 15902 15903#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:371 15904msgid "Abort download location" 15905msgstr "" 15906 15907#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:375 15908msgid "Select sample location to download:" 15909msgstr "" 15910 15911#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:427 15912#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:562 15913msgid "Download selected location" 15914msgstr "" 15915 15916#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:436 15917#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:502 15918msgid "Download" 15919msgstr "" 15920 15921#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:443 15922#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:482 15923msgid "Download in progress, wait until it is finished" 15924msgstr "" 15925 15926#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:457 15927#, python-format 15928msgid "Location named <%s> already exists, download canceled" 15929msgstr "" 15930 15931#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:466 15932#, python-format 15933msgid "Download failed: %s" 15934msgstr "" 15935 15936#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:469 15937msgid "Download completed. The downloaded sample data is listed in the location/mapset tabs upon closing of this window" 15938msgstr "" 15939 15940#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:500 15941#, python-format 15942msgid "Location named <%s> already exists, rename it first" 15943msgstr "" 15944 15945#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:553 15946msgid "GRASS GIS Location Download" 15947msgstr "" 15948 15949#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:601 15950msgid "Do you want to cancel location download?" 15951msgstr "" 15952 15953#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:602 15954msgid "Abort download" 15955msgstr "" 15956 15957#: ../gui/wxpython/startup/utils.py:45 15958msgid "Documents" 15959msgstr "" 15960 15961#: ../gui/wxpython/startup/utils.py:46 15962msgid "My Documents" 15963msgstr "" 15964 15965#: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:51 15966msgid "Name for the new mapset:" 15967msgstr "" 15968 15969#: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:80 15970#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:471 15971#, python-format 15972msgid "Invalid line in GISRC file (%s):%s\n" 15973msgstr "" 15974 15975#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:174 15976#, python-format 15977msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab." 15978msgstr "Atributová tabulka <%s> nebyla nalezena. Pro vytvoření tabulky se přepněte do záložky Správa tabulek'." 15979 15980#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:185 15981#, python-format 15982msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>." 15983msgstr "Sloupec <%(column)s> nebyl v tabulce <%(table)s> nalezen." 15984 15985#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:266 15986msgid "Can display only 256 columns." 15987msgstr "Lze zobrazit pouze 256 sloupců." 15988 15989#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:286 15990#, python-brace-format 15991msgid "Incorrect encoding {enc} used. Set encoding in GUI Settings or set GRASS_DB_ENCODING variable." 15992msgstr "" 15993 15994#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:295 15995#, python-format 15996msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>." 15997msgstr "" 15998 15999#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:305 16000msgid "Viewing limit: 100000 records." 16001msgstr "" 16002 16003#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:333 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:940 16004#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1103 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1458 16005#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2110 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:228 16006#, python-format 16007msgid "Number of loaded records: %d" 16008msgstr "Počet nahraných záznamů: %d" 16009 16010#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:357 16011msgid "Unknown value" 16012msgstr "Neznámá hodnota" 16013 16014#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:363 16015msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')." 16016msgstr "Nelze překódovat hodnotu. Změňte kódování v nastavení GUI ('Atributy')" 16017 16018#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:374 16019#, python-format 16020msgid "" 16021"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n" 16022"\n" 16023"Details: %(detail)s" 16024msgstr "" 16025"Chyba při načítání atributových dat. Záznam číslo %(rec)d. Nelze převést hodnotu '%(val)s' v klíčovém sloupci(%(key)s) na integer.\n" 16026"\n" 16027"Detaily: %(detail)s" 16028 16029#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:468 16030msgid "Sort ascending" 16031msgstr "Seřadit vzestupně" 16032 16033#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:469 16034msgid "Sort descending" 16035msgstr "seřadit sestupně" 16036 16037#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:473 16038msgid "Calculate (only numeric columns)" 16039msgstr "Spočítat (pouze číselné sloupce)" 16040 16041#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:476 16042msgid "Field calculator" 16043msgstr "" 16044 16045#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:495 16046msgid "Area size" 16047msgstr "Velikost plochy" 16048 16049#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:496 16050msgid "Line length" 16051msgstr "Délka linie" 16052 16053#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:499 16054msgid "Compactness of an area" 16055msgstr "" 16056 16057#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:501 16058msgid "Fractal dimension of boundary defining a polygon" 16059msgstr "" 16060 16061#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:504 16062msgid "Perimeter length of an area" 16063msgstr "Délka obvodu plochy" 16064 16065#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:506 16066msgid "Number of features for each category" 16067msgstr "Počet prvků pro každou kategorii" 16068 16069#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:509 16070msgid "Slope steepness of 3D line" 16071msgstr "" 16072 16073#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:510 16074msgid "Line sinuousity" 16075msgstr "" 16076 16077#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:511 16078msgid "Line azimuth" 16079msgstr "Azimut linie" 16080 16081#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:645 16082#, python-format 16083msgid "Add column to table <%s>" 16084msgstr "" 16085 16086#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1039 16087msgid "Unable to add column to the table. No column name defined." 16088msgstr "Nelze přidat sloupec do atributové tabulky. Nebyl zadáno jméno sloupce." 16089 16090#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1053 16091#, python-format 16092msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>." 16093msgstr "Sloupec <%(column)s> již v tabulce <%(table)s> existuje." 16094 16095#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1136 16096msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records" 16097msgstr "Atributová data - editace/správa záznamů pravé tlačítko myši" 16098 16099#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1151 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2274 16100#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2969 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3104 16101#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3369 16102msgid "Table" 16103msgstr "Tabulka" 16104 16105#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1153 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2276 16106msgid " (readonly)" 16107msgstr "" 16108 16109#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1167 16110msgid "SQL Query" 16111msgstr "Dotaz SQL" 16112 16113#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1197 16114msgid "Simple" 16115msgstr "Jednoduchý" 16116 16117#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1204 16118msgid "Apply SELECT statement and reload data records" 16119msgstr "použít SELECT a znovu načíst data" 16120 16121#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1227 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1253 16122#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:498 16123#, python-format 16124msgid "Example: %s" 16125msgstr "" 16126 16127#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1238 16128msgid "Builder" 16129msgstr "" 16130 16131#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1243 16132msgid "SQL Builder" 16133msgstr "SQL Pomocník" 16134 16135#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1425 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1614 16136msgid "Insert new record" 16137msgstr "Vložit nový záznam" 16138 16139#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1426 16140msgid "Delete selected record(s)" 16141msgstr "Smazat vybrané záznamy" 16142 16143#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1427 16144msgid "Delete all records" 16145msgstr "Smazat všechny záznamy" 16146 16147#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1433 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:969 16148#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:782 16149#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:850 16150#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1592 16151msgid "Select all" 16152msgstr "Vybrat vše" 16153 16154#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1434 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:970 16155#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1594 16156msgid "Deselect all" 16157msgstr "Zrušit výběr" 16158 16159#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1436 16160#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1507 16161msgid "Highlight selected features" 16162msgstr "Zvýraznit vybrané prvky" 16163 16164#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1439 16165msgid "Highlight selected features and zoom" 16166msgstr "Zvýraznit vybrané prvky a přiblížit" 16167 16168#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1443 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1954 16169msgid "Extract selected features" 16170msgstr "Extrahovat vybrané prvky" 16171 16172#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1444 16173msgid "Delete selected features" 16174msgstr "Odstranit zvolené prvky" 16175 16176#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1507 16177msgid "Update existing record" 16178msgstr "Modifikovat existující záznam" 16179 16180#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1534 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1647 16181#, python-format 16182msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s." 16183msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být vložena jako %(type)s." 16184 16185#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1553 16186#, python-format 16187msgid "" 16188"Unable to update existing record.\n" 16189"%s" 16190msgstr "" 16191 16192#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1625 16193#, python-format 16194msgid "Record with category number %d already exists in the table." 16195msgstr "Záznam kategorie %d již v atributové tabulce existuje." 16196 16197#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1635 16198#, python-format 16199msgid "Category number (column %s) is missing." 16200msgstr "Kategorie (sloupec %s) chybí." 16201 16202#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1659 16203#, python-format 16204msgid "" 16205"Unable to insert new record.\n" 16206"%s" 16207msgstr "" 16208 16209#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1712 16210#, python-format 16211msgid "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?" 16212msgstr "Vybrané záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. Přejete si je smazat?" 16213 16214#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1715 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1765 16215msgid "Delete records" 16216msgstr "Smazat záznamy" 16217 16218#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1762 16219#, python-format 16220msgid "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?" 16221msgstr "Všechny záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. přejete se je smazat?" 16222 16223#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1949 16224msgid "Nothing to extract." 16225msgstr "Nebylo zvoleno nic pro extrahování." 16226 16227#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1983 16228msgid "Nothing to delete." 16229msgstr "Není co smazat" 16230 16231#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2054 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2090 16232#, python-format 16233msgid "" 16234"Loading attribute data failed.\n" 16235"\n" 16236"%s" 16237msgstr "" 16238"Selhalo načtení atributových dat.\n" 16239"\n" 16240"%s" 16241 16242#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2073 16243#, python-format 16244msgid "" 16245"Loading attribute data failed.\n" 16246"Invalid SQL select statement.\n" 16247"\n" 16248"%s" 16249msgstr "" 16250"Selhalo načtení atributových dat\n" 16251"Neplatný příkaz SQL.\n" 16252"\n" 16253"'%s'" 16254 16255#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2290 ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:101 16256msgid "Database connection" 16257msgstr "Databázové spojení" 16258 16259#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2309 16260#, python-format 16261msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)" 16262msgstr "Tabulka <%s> - klikněte pravým tlačítkem pro vymazání sloupce" 16263 16264#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2333 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2397 16265#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:784 16266msgid "Column" 16267msgstr "" 16268 16269#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2368 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:806 16270msgid "Length" 16271msgstr "" 16272 16273#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2531 16274msgid "Unable to rename column. No column name defined." 16275msgstr "Nelze přejmenovat sloupec. Nebyl zadáno jméno sloupce." 16276 16277#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2539 16278#, python-format 16279msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>." 16280msgstr "Nelze přejmenovat sloupec <%(column)s>. Sloupec <%(columnTo)s> již v tabulce <%(table)s> existuje." 16281 16282#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2557 16283#, python-format 16284msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>." 16285msgstr "Nelze přejmenovat sloupec. Sloupec <%(column)s> v tabulce <%(table)s> neexistuje." 16286 16287#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2596 16288msgid "Drop selected column" 16289msgstr "Odstranit zvolený sloupec" 16290 16291#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2600 16292msgid "Drop all columns" 16293msgstr "Odstranit všechny sloupce" 16294 16295#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2632 16296#, python-format 16297msgid "Selected %s will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?" 16298msgstr "" 16299 16300#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2635 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2679 16301msgid "Drop column(s)" 16302msgstr "Odstranit sloupec" 16303 16304#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2676 16305#, python-format 16306msgid "" 16307"Selected columns\n" 16308"%s\n" 16309"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?" 16310msgstr "" 16311"Vybrané sloupce\n" 16312"%s\n" 16313"budou NAVŽDY odstraněny z tabulky. Chcete smazat tyto sloupce?" 16314 16315#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2782 16316msgid "List of layers" 16317msgstr "Seznam vrstev" 16318 16319#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2867 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3291 16320#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3724 16321#, python-format 16322msgid "Drop also linked attribute table (%s)" 16323msgstr "Odstranit také připojenou atributovou tabulku (%s)" 16324 16325#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2910 16326msgid "Column name" 16327msgstr "Název sloupce" 16328 16329#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2910 16330msgid "Data length" 16331msgstr "Datová délka" 16332 16333#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2966 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3087 16334#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3349 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:508 16335#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:613 16336#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:616 16337#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:117 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:577 16338msgid "Layer" 16339msgstr "Vrstva" 16340 16341#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2967 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3093 16342#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3357 16343msgid "Driver" 16344msgstr "Ovladač" 16345 16346#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2968 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3098 16347#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3363 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1427 16348msgid "Database" 16349msgstr "Databáze" 16350 16351#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2970 16352msgid "Key" 16353msgstr "Klíč" 16354 16355#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3069 16356msgid "Add layer" 16357msgstr "Přidat vrstvu" 16358 16359#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3079 16360msgid "Layer description" 16361msgstr "Popis vrstvy" 16362 16363#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3109 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3153 16364#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3375 16365msgid "Key column" 16366msgstr "Sloupec s klíčem" 16367 16368#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3114 16369msgid "Insert record for each category into table" 16370msgstr "Vložit záznam pro každou kategorii v tabulce" 16371 16372#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3136 16373msgid "You need to add categories by v.category module." 16374msgstr "Je potřeba přidat kategorie pomocí modulu v.category." 16375 16376#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3140 16377msgid "Table description" 16378msgstr "Popis tabulky" 16379 16380#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3148 16381msgid "Table name" 16382msgstr "Název tabulky" 16383 16384#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3162 16385msgid "&Create table" 16386msgstr "Vytvořit &tabulku" 16387 16388#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3166 16389#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:535 16390msgid "&Add layer" 16391msgstr "Přid&at vrstvu" 16392 16393#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3170 16394msgid "&Set default" 16395msgstr "Nastavit výc&hozí" 16396 16397#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3270 16398msgid "Remove layer" 16399msgstr "Odstranit vrstvu" 16400 16401#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3273 16402msgid "Layer to remove" 16403msgstr "Vrstva k odstranění" 16404 16405#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3299 16406msgid "&Remove layer" 16407msgstr "" 16408 16409#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3342 16410msgid "Modify layer" 16411msgstr "Upravit vrstvu" 16412 16413#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3418 16414msgid "&Modify layer" 16415msgstr "&Upravit vrstvu" 16416 16417#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3467 16418msgid "" 16419"Unable to get list of tables.\n" 16420"Please use db.connect to set database parameters." 16421msgstr "" 16422"Nelze získat seznam tabulek.\n" 16423"Prosím použijte db.connect pro nastavení parametrů databáze." 16424 16425#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3564 16426msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing." 16427msgstr "Nelze vytvořit novou atributovou tabulku. Nebyl zadán název tabulky nebo sloupec s klíčem." 16428 16429#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3571 16430#, python-format 16431msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database." 16432msgstr "Nelze vytvořit novou atributovou tabulku. Tabulka <%s> již existuje v databázi." 16433 16434#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3612 16435#, python-format 16436msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists." 16437msgstr "Nelze přidat novou vrstvu k vektorové mapě <%(vector)s>. Vrstva %(layer)d již existuje." 16438 16439#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3786 16440msgid "Field statistics" 16441msgstr "" 16442 16443#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3807 16444msgid "Copy statistics the clipboard (Ctrl+C)" 16445msgstr "" 16446 16447#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3874 16448msgid "Statistics is not support for DBF tables." 16449msgstr "" 16450 16451#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3901 16452msgid "Unable to calculte statistics." 16453msgstr "" 16454 16455#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3909 16456#, python-format 16457msgid "Unable to calculte statistics. Invalid number of lines %d (should be %d)." 16458msgstr "" 16459 16460#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3929 16461msgid "Unable to calculte standard deviation." 16462msgstr "Nelze vypočítat směrodatnou odchylku." 16463 16464#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3935 16465#, python-format 16466msgid "Field statistics <%s>" 16467msgstr "" 16468 16469#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:133 16470msgid "Set SQL statement to default" 16471msgstr "Nastavit SQL příkaz jako výchozí" 16472 16473#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:135 16474msgid "Apply SQL statement" 16475msgstr "" 16476 16477#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:137 16478msgid "Close the dialog" 16479msgstr "Zavřít dialog " 16480 16481#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:224 16482msgid "Columns" 16483msgstr "Sloupce" 16484 16485#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:239 16486msgid "Interactive insertion" 16487msgstr "" 16488 16489#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:253 16490msgid "Values" 16491msgstr "Hodnoty" 16492 16493#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:263 16494msgid "Get all values" 16495msgstr "Získat všechny hodnoty" 16496 16497#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:268 16498msgid "Get sample" 16499msgstr "Získat vzorek" 16500 16501#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:270 16502msgid "Get first 256 unique values as sample" 16503msgstr "" 16504 16505#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:288 16506msgid "Go to:" 16507msgstr "Přejít na:" 16508 16509#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:301 16510msgid "Close dialog on apply" 16511msgstr "Zavřít dialog při souhlasu" 16512 16513#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:482 16514#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:627 16515#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:855 16516#, python-format 16517msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s) - <%(map)s>" 16518msgstr "" 16519 16520#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:485 16521msgid "Column to show (SELECT clause)" 16522msgstr "" 16523 16524#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:486 16525#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:631 16526msgid "Constraint for query (WHERE clause)" 16527msgstr "" 16528 16529#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:502 16530msgid "Verify" 16531msgstr "Ověřit" 16532 16533#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:503 16534msgid "Verify SQL statement" 16535msgstr "Ověřit SQL příkaz" 16536 16537#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:511 16538msgid "SQL statement not verified" 16539msgstr "SQL příkaz nebyl ověřen" 16540 16541#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:555 16542msgid "SQL statement is not valid" 16543msgstr "SQL příkaz není platný" 16544 16545#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:557 16546#, python-format 16547msgid "" 16548"SQL statement is not valid.\n" 16549"\n" 16550"%s" 16551msgstr "" 16552"SQL příkaz není platný.\n" 16553"\n" 16554"%s" 16555 16556#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:559 16557msgid "SQL statement is valid" 16558msgstr "SQL příkaz je platný" 16559 16560#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:630 16561msgid "Column to set (SET clause)" 16562msgstr "" 16563 16564#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:632 16565msgid "Calculate column value to set" 16566msgstr "" 16567 16568#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:704 16569msgid "Functions" 16570msgstr "" 16571 16572#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:737 16573msgid "SQL statement was not applied" 16574msgstr "" 16575 16576#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:739 16577msgid "SQL statement applied" 16578msgstr "" 16579 16580#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:773 16581msgid "Dbf driver does not support usage of SQL functions." 16582msgstr "" 16583 16584#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:79 16585msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager - " 16586msgstr "Správce atributových tabulek GRASS GISu - " 16587 16588#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:81 16589msgid "READONLY - " 16590msgstr "" 16591 16592#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:99 16593#, python-format 16594msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab." 16595msgstr "Databázové nastavení není pro vektorovou mapu <%s> definováno v souboru DB. Toto nastavení můžete provést v panelu 'Správa vrstev'." 16596 16597#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:105 16598msgid "Please wait, loading attribute data..." 16599msgstr "Prosím čekejte, načítají se atributová data..." 16600 16601#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:114 16602msgid "Browse data" 16603msgstr "Procházet data" 16604 16605#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:122 16606msgid "Manage tables" 16607msgstr "Správa tabulek" 16608 16609#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:129 16610msgid "Manage layers" 16611msgstr "Správa vrstev" 16612 16613#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:140 16614msgid "Close Attribute Table Manager" 16615msgstr "Zavřít Správce atributových tabulek" 16616 16617#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:143 16618msgid "Reload currently selected attribute data" 16619msgstr "" 16620 16621#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:146 16622msgid "Reload all attribute data (drop current selection)" 16623msgstr "" 16624 16625#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:80 16626#, python-format 16627msgid "" 16628"No attribute table found.\n" 16629"\n" 16630"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map <%s>?" 16631msgstr "" 16632 16633#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:84 16634msgid "Create table?" 16635msgstr "Vytvořit tabulku?" 16636 16637#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:105 16638msgid "Close dialog on submit" 16639msgstr "Zavřít dialog při zápis" 16640 16641#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:117 16642msgid "No attributes found" 16643msgstr "Nenalezeny žádné atributy" 16644 16645#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:125 16646msgid "Define attributes" 16647msgstr "" 16648 16649#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:127 16650msgid "Display attributes" 16651msgstr "Zobrazit atributy" 16652 16653#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:131 16654msgid "&Reload" 16655msgstr "Znovu &nahrát" 16656 16657#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:132 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:621 16658msgid "&Submit" 16659msgstr "&Zapsat" 16660 16661#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:150 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:176 16662msgid "Feature id:" 16663msgstr "ID prvku:" 16664 16665#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:238 16666#, python-format 16667msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s." 16668msgstr "" 16669 16670#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:447 16671msgid "Unknown" 16672msgstr "Neznámý" 16673 16674#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:508 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:636 16675#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:613 16676#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:578 16677msgid "Category" 16678msgstr "Kategorie" 16679 16680#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:51 16681#, python-format 16682msgid "Loading attribute data for vector map <%s>..." 16683msgstr "" 16684 16685#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:55 16686msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager" 16687msgstr "Správce atributových tabulek GRASS GISu" 16688 16689#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:136 16690msgid " Requested data settings " 16691msgstr "" 16692 16693#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:166 16694msgid "Request" 16695msgstr "" 16696 16697#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:171 16698msgid "List of layers " 16699msgstr "" 16700 16701#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:189 16702msgid "Source projection:" 16703msgstr "" 16704 16705#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:251 16706msgid "Advanced request settings" 16707msgstr "" 16708 16709#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:259 16710msgid "Order of layers in raster" 16711msgstr "" 16712 16713#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:264 16714#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1774 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3666 16715msgid "Up" 16716msgstr "Nahoru" 16717 16718#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:266 16719#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1775 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3667 16720msgid "Down" 16721msgstr "" 16722 16723#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:272 16724msgid "Reprojection method:" 16725msgstr "" 16726 16727#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:279 16728msgid "Nearest neighbor" 16729msgstr "" 16730 16731#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:280 16732msgid "Linear interpolation" 16733msgstr "" 16734 16735#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:281 16736msgid "Cubic interpolation" 16737msgstr "" 16738 16739#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:282 16740msgid "Cubic spline interpolation" 16741msgstr "" 16742 16743#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:286 16744msgid "Maximum columns to request from server at time:" 16745msgstr "" 16746 16747#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:292 16748msgid "Maximum rows to request from server at time:" 16749msgstr "" 16750 16751#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:309 16752msgid "Do not request transparent data" 16753msgstr "" 16754 16755#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:324 16756msgid "Additional query parameters for server:" 16757msgstr "" 16758 16759#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:539 16760#, python-format 16761msgid "" 16762"Unable to download %s capabilities file\n" 16763"from <%s>:\n" 16764msgstr "" 16765 16766#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:556 16767#, python-format 16768msgid "" 16769"%s web service was not found in fetched capabilities file from <%s>:\n" 16770"%s\n" 16771msgstr "" 16772 16773#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:842 16774msgid "Source image format" 16775msgstr "" 16776 16777#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:878 16778msgid "Select layer in layer list.\n" 16779msgstr "" 16780 16781#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:883 16782msgid "Select source image format.\n" 16783msgstr "" 16784 16785#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:888 16786msgid "Select source projection.\n" 16787msgstr "" 16788 16789#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:892 16790msgid "Choose output layer name.\n" 16791msgstr "" 16792 16793#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1152 16794msgid "Add default" 16795msgstr "" 16796 16797#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1169 16798#, python-format 16799msgid "" 16800"User defined server with same name as default server <%s> already exists.\n" 16801"Keeping user defined server" 16802msgstr "" 16803 16804#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:97 16805msgid " Server settings " 16806msgstr "Nastavení serveru" 16807 16808#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:100 16809msgid "Server:" 16810msgstr "Server:" 16811 16812#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:104 16813msgid "&Connect" 16814msgstr "&Spojení " 16815 16816#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:105 16817msgid "Connect to the server" 16818msgstr "Připojit k serveru" 16819 16820#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:109 16821msgid "Show advanced connection settings" 16822msgstr "" 16823 16824#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:110 16825msgid "Hide advanced connection settings" 16826msgstr "" 16827 16828#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:128 16829msgid " Layer Manager Settings " 16830msgstr "Nastavení Správce vrstev" 16831 16832#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132 16833msgid "Output layer name:" 16834msgstr "" 16835 16836#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:256 16837msgid "Username:" 16838msgstr "" 16839 16840#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:260 16841msgid "Password:" 16842msgstr "" 16843 16844#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:301 16845#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1950 16846msgid "No data source defined, settings are not saved." 16847msgstr "" 16848 16849#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:384 16850#, python-format 16851msgid "Connecting to <%s>..." 16852msgstr "" 16853 16854#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:452 16855msgid "Available web services" 16856msgstr "" 16857 16858#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:465 16859#, python-format 16860msgid "Connected to <%s>" 16861msgstr "" 16862 16863#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:471 16864#, python-format 16865msgid "Unable to connect to <%s>" 16866msgstr "" 16867 16868#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:537 16869msgid "Add selected web service layers as map layer into layer tree" 16870msgstr "" 16871 16872#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:635 16873msgid "Web service layer properties" 16874msgstr "" 16875 16876#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:682 16877#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:225 16878msgid "&Apply" 16879msgstr "" 16880 16881#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:683 16882#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:152 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:478 16883msgid "Apply changes" 16884msgstr "Uložit změny" 16885 16886#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:687 16887msgid "&OK" 16888msgstr "" 16889 16890#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:688 16891#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:156 16892msgid "Apply changes and close dialog" 16893msgstr "Uložit změny a zavřít" 16894 16895#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:855 16896msgid "Name for output raster map:" 16897msgstr "" 16898 16899#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:865 16900msgid "Export region" 16901msgstr "" 16902 16903#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:874 16904msgid "Named region" 16905msgstr "" 16906 16907#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:876 16908msgid "Extent and resolution are based on Map Display geometry." 16909msgstr "" 16910 16911#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:878 16912msgid "Extent and resolution are based on computational region." 16913msgstr "" 16914 16915#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:880 16916msgid "Extent and resolution are based on named region." 16917msgstr "" 16918 16919#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:885 16920msgid "Overwrite existing raster map" 16921msgstr "" 16922 16923#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:890 16924msgid "Choose named region:" 16925msgstr "" 16926 16927#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:903 16928msgid "&Save layer" 16929msgstr "" 16930 16931#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:904 16932msgid "Save web service layer as raster map" 16933msgstr "" 16934 16935#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1017 16936msgid "Missing output raster." 16937msgstr "" 16938 16939#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1021 16940msgid "Output map can be added only to current mapset." 16941msgstr "" 16942 16943#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1025 16944#, python-format 16945msgid "Output map <%s> already exists" 16946msgstr "" 16947 16948#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1046 16949#, python-format 16950msgid "Region <%s> does not exist." 16951msgstr "" 16952 16953#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1075 16954msgid "Downloading data..." 16955msgstr "" 16956 16957#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1102 16958msgid "Unable to fetch data.\n" 16959msgstr "" 16960 16961#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:500 16962msgid "Not selectable element" 16963msgstr "Prvek nelze vybrat" 16964 16965#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:537 16966#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2197 16967msgid "Mapset" 16968msgstr "Mapset" 16969 16970#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:549 16971msgid "Type: " 16972msgstr "" 16973 16974#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:567 16975#, python-format 16976msgid "GSelect: invalid item: %s" 16977msgstr "" 16978 16979#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:759 16980#, python-format 16981msgid "" 16982"Temporal GIS error:\n" 16983"%s" 16984msgstr "" 16985 16986#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:764 16987#, python-format 16988msgid "" 16989"Unable to import pyGRASS: %s\n" 16990"Some functionality will be not accessible" 16991msgstr "" 16992 16993#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:887 16994msgid "No table linked to layer <{}>." 16995msgstr "" 16996 16997#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1400 16998msgid "Output settings" 16999msgstr "Nastavení výstupu" 17000 17001#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1402 17002msgid "Source input" 17003msgstr "Zdroj vstupu" 17004 17005#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1413 17006msgid "Native" 17007msgstr "" 17008 17009#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1419 17010msgid "File" 17011msgstr "Soubor" 17012 17013#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1423 17014#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1927 17015msgid "Directory" 17016msgstr "Adresář" 17017 17018#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1431 17019msgid "Protocol" 17020msgstr "Protokol" 17021 17022#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1442 17023msgid "Output type" 17024msgstr "Typ výstupu" 17025 17026#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1444 17027msgid "Source type" 17028msgstr "Typ zdroje" 17029 17030#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1466 17031msgid "All files" 17032msgstr "Všechny soubory" 17033 17034#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1482 17035msgid "ZIP files" 17036msgstr "Soubory ZIP" 17037 17038#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1483 17039msgid "GZIP files" 17040msgstr "Soubory GZIP" 17041 17042#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1484 17043msgid "TAR files" 17044msgstr "Soubory TAR" 17045 17046#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1486 17047msgid "TARGZ files" 17048msgstr "Soubory TARGZ" 17049 17050#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1494 17051msgid "File:" 17052msgstr "Soubor:" 17053 17054#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1495 17055msgid "Choose file to import" 17056msgstr "Vyberte soubor pro import" 17057 17058#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1511 17059#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1594 17060msgid "Choose input directory" 17061msgstr "Vyberte vstupní adresář" 17062 17063#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1528 17064msgid "Extension:" 17065msgstr "" 17066 17067#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1558 17068msgid "Choose file" 17069msgstr "Vyberte soubor" 17070 17071#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1579 17072#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2341 17073msgid "Feature type:" 17074msgstr "" 17075 17076#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1581 17077msgid "simple features" 17078msgstr "" 17079 17080#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1582 17081msgid "topological" 17082msgstr "" 17083 17084#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1695 17085#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1726 17086#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1777 17087#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1815 17088msgid "Creation options:" 17089msgstr "Možnosti vytvoření:" 17090 17091#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1709 17092#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1748 17093#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1800 17094msgid "Format:" 17095msgstr "Formát:" 17096 17097#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1807 17098msgid "Protocol:" 17099msgstr "Protokol:" 17100 17101#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1830 17102msgid "No settings available" 17103msgstr "Nejsou k dispozici žádná nastavení" 17104 17105#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2333 17106#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:801 17107#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:102 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6267 17108msgid "Point" 17109msgstr "Bod" 17110 17111#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2333 17112msgid "LineString" 17113msgstr "" 17114 17115#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2333 17116msgid "Polygon" 17117msgstr "" 17118 17119#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2552 17120msgid "No vector map selected in layer manager. Operation canceled." 17121msgstr "" 17122 17123#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2568 17124msgid "Input vector map is not selected" 17125msgstr "" 17126 17127#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2572 17128#, python-format 17129msgid "Input vector map <%s> and selected map <%s> in layer manager are different. Operation canceled." 17130msgstr "" 17131 17132#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2748 17133msgid "No vector map selected" 17134msgstr "" 17135 17136#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:379 17137msgid "Open file" 17138msgstr "Otevřít soubor" 17139 17140#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:450 17141msgid "Replace the content by the template?" 17142msgstr "" 17143 17144#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:452 17145msgid "Replace the content by the example?" 17146msgstr "" 17147 17148#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:454 17149msgid "Replace the current content by the file content?" 17150msgstr "" 17151 17152#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:460 17153msgid "Replace content" 17154msgstr "" 17155 17156#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:472 17157msgid "Set parameters for the script" 17158msgstr "" 17159 17160#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:473 17161msgid "Specify command line parameters for the script separated by spaces:" 17162msgstr "" 17163 17164#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:523 17165msgid "Open (Ctrl+O)" 17166msgstr "Otevřít (Ctrl+O)" 17167 17168#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:525 17169msgid "Save (Ctrl+S)" 17170msgstr "Uložit (Ctrl+S)" 17171 17172#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:527 17173msgid "Run (Ctrl+R)" 17174msgstr "Spustit (Ctrl+R)" 17175 17176#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:530 17177msgid "Activate overwrite" 17178msgstr "" 17179 17180#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:532 17181msgid "Deactive overwrite" 17182msgstr "" 17183 17184#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:583 17185msgid "GRASS GIS Simple Python Editor" 17186msgstr "" 17187 17188#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:128 17189msgid "Click here to show search module engine" 17190msgstr "Klikněte zde pro zobrazení vyhledávacího modulu" 17191 17192#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:130 17193msgid "Click here to hide search module engine" 17194msgstr "Klikněte zde pro skrytí vyhledávacího modulu" 17195 17196#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:147 17197msgid "Command prompt" 17198msgstr "Příkazový řádek" 17199 17200#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:152 17201msgid "Output window" 17202msgstr "Okno s výstupem" 17203 17204#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:159 17205msgid "Clear output window content" 17206msgstr "Vyčistit obsah okna s výstupem" 17207 17208#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:161 17209msgid "Clear command prompt content" 17210msgstr "Vyčistit obsah příkazového řádku" 17211 17212#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:164 17213msgid "Save output window content to the file" 17214msgstr "Uložit obsah okna s výstupem do souboru" 17215 17216#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:166 17217msgid "Abort running command" 17218msgstr "Zrušit běžící příkaz" 17219 17220#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:170 17221msgid "&Log file" 17222msgstr "" 17223 17224#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:172 17225msgid "Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when switching off." 17226msgstr "" 17227 17228#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:420 17229#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:515 17230msgid "Save file as..." 17231msgstr "Uložit soubor jako..." 17232 17233#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:422 17234#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:517 17235#, python-format 17236msgid "%(txt)s (*.txt)|*.txt|%(files)s (*)|*" 17237msgstr "" 17238 17239#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:423 17240#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:518 17241msgid "Text files" 17242msgstr "Textové soubory" 17243 17244#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:424 17245#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:519 17246msgid "Files" 17247msgstr "Soubory" 17248 17249#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:437 17250#, python-format 17251msgid "" 17252"Unable to write file '%(path)s'.\n" 17253"\n" 17254"Details: %(error)s" 17255msgstr "" 17256 17257#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 17258#, python-format 17259msgid "Command output saved into '%s'" 17260msgstr "Výstup příkazů uložen do '%s'" 17261 17262#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:496 17263#, python-brace-format 17264msgid "" 17265"Unable to write file '{filePath}'.\n" 17266"\n" 17267"Details: {error}" 17268msgstr "" 17269 17270#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:500 17271msgid "Command log saved to '{}'" 17272msgstr "" 17273 17274#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:109 17275msgid "Toolbar" 17276msgstr "Nástrojová lišta" 17277 17278#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:149 17279msgid "Copy map names to clipboard (top to bottom)" 17280msgstr "" 17281 17282#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:150 17283msgid "Copy map names to clipboard (bottom to top)" 17284msgstr "" 17285 17286#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:468 17287msgid "Remove selected map(s) from list" 17288msgstr "" 17289 17290#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:470 17291msgid "Layer up" 17292msgstr "" 17293 17294#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:471 17295msgid "Move selected layer(s) up" 17296msgstr "" 17297 17298#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:473 17299msgid "Layer down" 17300msgstr "" 17301 17302#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:474 17303msgid "Move selected layer(s) down" 17304msgstr "" 17305 17306#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:476 17307#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:477 17308msgid "Edit layer properties" 17309msgstr "" 17310 17311#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:479 17312msgid "Change opacity" 17313msgstr "" 17314 17315#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:480 17316msgid "Change layer opacity" 17317msgstr "" 17318 17319#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:36 17320msgid "Display map" 17321msgstr "Zobrazit mapu" 17322 17323#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:37 17324msgid "Re-render modified map layers only" 17325msgstr "Překreslit pouze změněné mapové vrstvy" 17326 17327#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:39 17328msgid "Render map" 17329msgstr "Překreslit mapu" 17330 17331#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:40 17332msgid "Force re-rendering all map layers" 17333msgstr "Vynutit překreslení všech mapových vrstev" 17334 17335#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:42 17336msgid "Erase display" 17337msgstr "Vymazat okno" 17338 17339#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:43 17340msgid "Erase display canvas with given background color" 17341msgstr "Vymazat plochu okna na danou barvu pozadí" 17342 17343#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:45 17344msgid "Pointer" 17345msgstr "Ukazatel" 17346 17347#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:47 17348msgid "Zoom in" 17349msgstr "Zvětšit" 17350 17351#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:48 17352msgid "Drag or click mouse to zoom" 17353msgstr "Zvětšit kliknutím nebo táhnutím myší" 17354 17355#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:50 17356msgid "Zoom out" 17357msgstr "Zmenšit" 17358 17359#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:51 17360msgid "Drag or click mouse to unzoom" 17361msgstr "Zmenšit kliknutím nebo táhnutím myší" 17362 17363#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:53 17364msgid "Return to previous zoom" 17365msgstr "Vrátit na předchozí zvětšení" 17366 17367#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:55 17368msgid "Various zoom options" 17369msgstr "Nastavení přiblížení" 17370 17371#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:56 17372msgid "Zoom to default or saved region, save to named region, ..." 17373msgstr "Přiblížit na výchozí nebo uložený region, uložit pojmenovaný region, ..." 17374 17375#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:58 17376msgid "Zoom to selected map layer(s)" 17377msgstr "Přiblížit na vybranou vrstvu" 17378 17379#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60 17380msgid "Zoom to computational region extent" 17381msgstr "Přiblížit na výpočetní region" 17382 17383#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:62 17384msgid "Pan" 17385msgstr "Posun" 17386 17387#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:63 17388msgid "Drag with mouse to pan" 17389msgstr "Táhnutím myší posunovat mapu" 17390 17391#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:65 17392msgid "Save display to file" 17393msgstr "Uložit okno do souboru" 17394 17395#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:69 17396#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1333 17397#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2733 17398msgid "Select font" 17399msgstr "Vybrat písmo" 17400 17401#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:79 17402msgid "Add map elements" 17403msgstr "Přidat mapové prvky" 17404 17405#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:80 17406msgid "Overlay elements like scale and legend onto map" 17407msgstr "Umístit na mapu prvky jako měřítko a legendu" 17408 17409#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:82 17410msgid "Create histogram with d.histogram" 17411msgstr "Vytvořit histogram pomocí d.histogram" 17412 17413#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:259 17414msgid "Select graphics tool" 17415msgstr "" 17416 17417#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:87 17418msgid "Info" 17419msgstr "Informace" 17420 17421#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:88 17422msgid "Copyright" 17423msgstr "Autorská práva" 17424 17425#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:89 17426msgid "License" 17427msgstr "Licence" 17428 17429#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:90 17430msgid "Citation" 17431msgstr "" 17432 17433#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:91 17434msgid "Authors" 17435msgstr "Autoři" 17436 17437#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:92 17438msgid "Contributors" 17439msgstr "Přispěvatelé" 17440 17441#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:93 17442msgid "Extra contributors" 17443msgstr "Zvláštní přispěvatelé" 17444 17445#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:94 17446msgid "Translators" 17447msgstr "Překladatelé" 17448 17449#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:95 17450msgid "Translation status" 17451msgstr "Stav překladu" 17452 17453#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:157 17454msgid "Official GRASS site:" 17455msgstr "Oficiální stránky GRASSu:" 17456 17457#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:168 17458msgid "Code Revision" 17459msgstr "Revize kódu" 17460 17461#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:180 17462msgid "Build Date" 17463msgstr "Datum sestavení" 17464 17465#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:231 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:488 17466msgid "Language" 17467msgstr "Jazyk" 17468 17469#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:285 17470#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:335 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:398 17471#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:472 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:635 17472#, python-format 17473msgid "%s file missing" 17474msgstr "%s soubor chybí" 17475 17476#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:308 17477#, python-brace-format 17478msgid "Unable to provide citation suggestion, see GRASS GIS website instead. The error was: {0}" 17479msgstr "" 17480 17481#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:383 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:456 17482#, python-format 17483msgid "Error when reading file '%s'." 17484msgstr "" 17485 17486#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:384 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:457 17487msgid "Lines:" 17488msgstr "" 17489 17490#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406 17491#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:484 17492msgid "E-mail" 17493msgstr "E-mail" 17494 17495#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406 17496msgid "Country" 17497msgstr "Země" 17498 17499#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406 17500msgid "OSGeo_ID" 17501msgstr "OSGeo_ID" 17502 17503#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:492 17504msgid "Nation" 17505msgstr "" 17506 17507#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:539 17508#, python-format 17509msgid " %d translated" 17510msgstr "" 17511 17512#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:543 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:569 17513#, python-format 17514msgid " %d fuzzy" 17515msgstr "" 17516 17517#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:547 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:578 17518#, python-format 17519msgid " %d untranslated" 17520msgstr "" 17521 17522#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:560 17523#, python-format 17524msgid "%d translated" 17525msgstr "" 17526 17527#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:632 17528#, python-format 17529msgid "File <%s> not found" 17530msgstr "Soubor <%s> nebyl nalezen." 17531 17532#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:803 17533msgid "&Next" 17534msgstr "&Další" 17535 17536#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:806 17537msgid "&Previous" 17538msgstr "&Předchozí" 17539 17540#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:48 17541msgid "category" 17542msgstr "kategorie" 17543 17544#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:73 17545msgid "Select features" 17546msgstr "Vybrat prvky" 17547 17548#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:136 17549msgid "Create a new map" 17550msgstr "Vytvořit novou mapu" 17551 17552#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:269 17553#, python-format 17554msgid "Selected map <%s> has been disabled for rendering. Operation canceled." 17555msgstr "" 17556 17557#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:277 17558msgid "No vector map layer selected. Operation canceled." 17559msgstr "" 17560 17561#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:306 17562#, python-format 17563msgid "Failed to query vector map(s) <%s>." 17564msgstr "" 17565 17566#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:331 17567msgid "No features selected" 17568msgstr "" 17569 17570#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:355 17571#, python-format 17572msgid "Vector map <%s> was created" 17573msgstr "" 17574 17575#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:358 17576#, python-format 17577msgid "" 17578"Unable to create a new vector map.\n" 17579"\n" 17580"Reason: %s" 17581msgstr "" 17582 17583#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:114 17584msgid " (...)" 17585msgstr "" 17586 17587#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:855 17588#, python-format 17589msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for GRASS map. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space." 17590msgstr "" 17591 17592#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1083 17593msgid "Fulltext search" 17594msgstr "" 17595 17596#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1085 17597msgid "Type to search in all modules. Press Enter for next match." 17598msgstr "" 17599 17600#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1152 17601msgid "Searching, please type more characters." 17602msgstr "" 17603 17604#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1161 17605#, python-format 17606msgid "%d modules match" 17607msgstr "%d modulů odpovídá" 17608 17609#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1231 17610msgid "Profiles" 17611msgstr "" 17612 17613#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1237 17614msgid "Save current settings" 17615msgstr "" 17616 17617#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1241 17618msgid "Delete currently selected settings" 17619msgstr "" 17620 17621#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1264 17622msgid "Load:" 17623msgstr "" 17624 17625#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1282 17626#, python-format 17627msgid "Settings <%s> not found" 17628msgstr "Nastavení <%s> nebylo nalezeno." 17629 17630#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1296 17631#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1316 17632msgid "Save settings" 17633msgstr "Uložit nastavení" 17634 17635#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1301 17636msgid "Name not given, settings is not saved." 17637msgstr "" 17638 17639#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1313 17640#, python-format 17641msgid "Settings <%s> already exists. Do you want to overwrite the settings?" 17642msgstr "Nastavení <%s> již existuje. Přejete si toto nastavení přepsat?" 17643 17644#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1364 17645msgid "No settings is defined. Operation canceled." 17646msgstr "Nastavení není definováno. Operace byla zrušena." 17647 17648#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1402 17649msgid "Unable to save settings" 17650msgstr "Nastavení nelze uložit" 17651 17652#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:32 17653msgid "Query results" 17654msgstr "Výsledky dotazu" 17655 17656#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:44 17657msgid "Right click to copy selected values to clipboard." 17658msgstr "Po kliknutí pravým tlačítkem lze vybrané hodnoty zkopírovat do schránky." 17659 17660#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:50 17661msgid "Feature" 17662msgstr "Prvek" 17663 17664#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:50 17665msgid "Value" 17666msgstr "Hodnota" 17667 17668#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:73 17669msgid "Copy all to clipboard" 17670msgstr "Kopírovat vše do schránky" 17671 17672#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:76 17673msgid "Redirect to console" 17674msgstr "Přesměrovat do konzole" 17675 17676#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:138 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:141 17677#, python-format 17678msgid "Copy from '%s' column" 17679msgstr "Kopírovat ze sloupce '%s'" 17680 17681#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:143 17682msgid "Copy selected lines" 17683msgstr "Kopírovat vybrané řádky" 17684 17685#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:146 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:151 17686#, python-format 17687msgid "Copy '%s'" 17688msgstr "Kopírovat '%s'" 17689 17690#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:153 17691msgid "Copy line" 17692msgstr "Kopírovat řádek" 17693 17694#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:180 17695msgid "Query results:" 17696msgstr "Výsledky dotazu:" 17697 17698#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:183 17699msgid " " 17700msgstr "" 17701 17702#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:267 17703msgid "east, north" 17704msgstr "východní, severní" 17705 17706#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:278 17707msgid "Nothing found" 17708msgstr "Nic nenalezeno" 17709 17710#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:61 17711msgid "User settings" 17712msgstr "Uživatelské nastavení" 17713 17714#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:85 17715msgid "Set to default" 17716msgstr "Nastavit na výchozí nastavení" 17717 17718#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93 17719msgid "Revert settings to default" 17720msgstr "Vrátit nastavení na výchozí" 17721 17722#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:96 17723msgid "Apply changes for the current session only and close" 17724msgstr "Použít změny pouze pro současné sezení a zavřít" 17725 17726#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:97 17727msgid "Save for this session only" 17728msgstr "Uložit pouze pro toto sezení" 17729 17730#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:167 17731msgid "Settings applied to current session but not saved" 17732msgstr "Nastavení jsou použita, ale nejsou uložena" 17733 17734#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:230 17735msgid "Key column cannot be empty string." 17736msgstr "Klíčový sloupec nemůže obsahovat prázdný řetězec." 17737 17738#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249 17739msgid "GUI Settings" 17740msgstr "Nastavení grafického prostředí (GUI)" 17741 17742#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284 17743msgid "Layer Manager settings" 17744msgstr "Nastavení Správce vrstev" 17745 17746#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294 17747msgid "Ask when removing map layer from layer tree" 17748msgstr "Zeptat se při odstraňování mapy ze stromu vrstev" 17749 17750#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307 17751msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display" 17752msgstr "Zeptat se při ukončení wxGUI nebo při zavírání mapového okna" 17753 17754#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:322 17755#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339 17756#, python-format 17757msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)" 17758msgstr "Skrýt kartu '%s' (vyžaduje restart GUI)" 17759 17760#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359 17761msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in the Console tab)" 17762msgstr "Automaticky kopírovat vybraný text do schránky (na kartě Konzole)" 17763 17764#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387 17765msgid "Workspace settings" 17766msgstr "Nastavení pracovní plochy" 17767 17768#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:394 17769msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)" 17770msgstr "Zachovat pozici mapových oken" 17771 17772#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410 17773msgid "Suppress positioning Layer Manager window" 17774msgstr "Zachovat pozici okna Správce vrstev" 17775 17776#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:425 17777msgid "Save current window layout as default" 17778msgstr "Uložit aktuální nastavení oken jako výchozí" 17779 17780#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:434 17781msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions." 17782msgstr "Uložit aktuální pozici a velikost okna Správa vrstev a mapový displej a použít jako výchozí při příštích sezeních." 17783 17784#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:456 17785msgid "Region settings" 17786msgstr "" 17787 17788#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:463 17789msgid "Align region to resolution" 17790msgstr "" 17791 17792#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517 17793msgid "Font for command output:" 17794msgstr "Písmo pro výstup příkazů:" 17795 17796#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:535 17797msgid "Language settings" 17798msgstr "Nastavení jazyka" 17799 17800#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:551 17801msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):" 17802msgstr "Zvolte jazyk (vyžaduje nastavení uložit a restartovat GRASS):" 17803 17804#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:585 17805msgid "Appearance settings" 17806msgstr "Nastavení vzhledu" 17807 17808#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:595 17809msgid "Element list:" 17810msgstr "Seznam prvků" 17811 17812#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:625 17813msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):" 17814msgstr "Styl menu (vyžaduje uložit nastavení a restartovat GUI):" 17815 17816#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:660 17817msgid "Height of map selection popup window (in pixels):" 17818msgstr "Výška okna pro výběr mapy (v pixelech):" 17819 17820#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:700 17821msgid "Icon theme (requires GUI restart):" 17822msgstr "Téma ikonek (vyžaduje restart GUI):" 17823 17824#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:727 17825msgid "Module dialog style:" 17826msgstr "Styl dialogu pro moduly:" 17827 17828#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:773 17829#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1452 17830msgid "Map Display" 17831msgstr "Mapové okno" 17832 17833#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794 17834msgid "Default font for GRASS displays:" 17835msgstr "Výchozí písmo pro GRASS monitory:" 17836 17837#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:821 17838msgid "Default display settings" 17839msgstr "Výchozí nastavení displeje" 17840 17841#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:831 17842msgid "Display driver:" 17843msgstr "Ovladač displeje:" 17844 17845#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857 17846msgid "Statusbar mode:" 17847msgstr "Výchozí zobrazení na stavové liště:" 17848 17849#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:941 17850msgid "Enable auto-rendering" 17851msgstr "Zapnout/vypnout automatické vykreslování" 17852 17853#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958 17854msgid "Enable auto-zooming to selected map layer" 17855msgstr "Povolit automatické přiblížení na vybranou mapovou vrstvu" 17856 17857#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974 17858msgid "Show computational region extent" 17859msgstr "" 17860 17861#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990 17862msgid "Mouse wheel action:" 17863msgstr "Akce pro kolečko myši:" 17864 17865#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1016 17866msgid "Mouse scrolling direction:" 17867msgstr "" 17868 17869#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1057 17870msgid "Advanced display settings" 17871msgstr "Rozšířené nastavení okna" 17872 17873#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1066 17874msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):" 17875msgstr "" 17876 17877#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1121 17878msgid "Module dialog settings" 17879msgstr "Nastavení dialogu pro moduly" 17880 17881#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1146 17882msgid "Close dialog when module is successfully finished" 17883msgstr "Zavřít dialog při úspěšném ukončení modulu" 17884 17885#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160 17886#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:312 17887msgid "Add created map into layer tree" 17888msgstr "Přidat vytvořenou mapu do stromu vrstev" 17889 17890#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175 17891msgid "Allow interactive input" 17892msgstr "Povolit interaktivní vstup" 17893 17894#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1189 17895msgid "Verbosity level:" 17896msgstr "Úroveň upovídanosti příkazů:" 17897 17898#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1235 17899msgid "Default raster settings" 17900msgstr "Výchozí nastavení rastrů" 17901 17902#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1245 17903msgid "Make null cells opaque" 17904msgstr "Neprůhledné buňky s prázdnou hodnotou" 17905 17906#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1260 17907msgid "Default color table" 17908msgstr "Výchozí tabulka barev" 17909 17910#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1306 17911msgid "Default vector settings" 17912msgstr "Výchozí nastavení vektorů" 17913 17914#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1312 17915msgid "Display:" 17916msgstr "Zobrazit:" 17917 17918#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1337 17919msgid "Feature color:" 17920msgstr "Barva prvku:" 17921 17922#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1357 17923#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1392 17924#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1797 17925msgid "Transparent" 17926msgstr "Průhledný" 17927 17928#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1377 17929msgid "Area fill color:" 17930msgstr "Barva výplně plochy:" 17931 17932#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1425 17933msgid "Random colors according to category number " 17934msgstr "" 17935 17936#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1453 17937msgid "Symbol:" 17938msgstr "Symbol:" 17939 17940#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1498 17941#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:583 17942msgid "Attributes" 17943msgstr "Atributy" 17944 17945#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1536 17946msgid "Line width (in pixels):" 17947msgstr "Šířka linie (v pixelech):" 17948 17949#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1552 17950msgid "Automatically hightlight selected features in map display" 17951msgstr "Automaticky zvýraznit vybrané prvky v mapovém okně" 17952 17953#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1576 17954msgid "Data browser" 17955msgstr "Datový prohlížeč" 17956 17957#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1584 17958msgid "Left mouse double click:" 17959msgstr "Dvojklik levým tlačítkem myši:" 17960 17961#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609 17962msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):" 17963msgstr "Kódování atributů (např. utf-8, ascii, iso8859-1, Windows-1250):" 17964 17965#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1624 17966msgid "Ask when deleting data record(s) from table" 17967msgstr "Zeptat se při odstraňování dat z tabulky" 17968 17969#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1648 17970msgid "Create table" 17971msgstr "Vytvořit tabulku" 17972 17973#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1655 17974#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:367 17975msgid "Key column:" 17976msgstr "Sloupec s klíčem:" 17977 17978#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1698 17979msgid "Projection statusbar settings" 17980msgstr "Nastavení kartografického zobrazení ve stavového řádku" 17981 17982#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1707 17983msgid "" 17984"\n" 17985"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the Map Display\n" 17986"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working location's\n" 17987"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in the drop-down\n" 17988"menu located at the bottom of the Map Display window.\n" 17989msgstr "" 17990 17991#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1740 17992msgid "Proj.4 string (required):" 17993msgstr "Řetězec Proj.4 (vyžadováno):" 17994 17995#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1757 17996msgid "EPSG file:" 17997msgstr "Soubor s kódy EPSG:" 17998 17999#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1774 18000msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly." 18001msgstr "Načíst kódy EPSG (buďte trpěliví), vložit kód EPSG nebo vložit přímo řetězec Proj.4." 18002 18003#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1782 18004msgid "&Load EPSG codes" 18005msgstr "&Načíst kódy EPSG" 18006 18007#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1802 18008msgid "Coordinates format" 18009msgstr "Formát souřadnic" 18010 18011#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1810 18012msgid "Lat/long projections" 18013msgstr "" 18014 18015#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1831 18016msgid "Precision:" 18017msgstr "Přesnost:" 18018 18019#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1917 18020#, python-format 18021msgid "Unable to read EPSG codes: %s" 18022msgstr "Nelze přečíst kódy EPSG: %s" 18023 18024#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1950 18025#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1962 18026#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1974 18027#, python-format 18028msgid "EPSG code %s not found" 18029msgstr "Kód EPSG %s nebyl nalezen" 18030 18031#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1984 18032msgid "Select default display font" 18033msgstr "Vybrat výchozí písmo" 18034 18035#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1998 18036msgid "Failed to set default display font. Try different font." 18037msgstr "" 18038 18039#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2017 18040msgid "Select default output font" 18041msgstr "" 18042 18043#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2106 18044msgid "Manage access to mapsets" 18045msgstr "Správa přístupu do mapsetů" 18046 18047#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2121 18048msgid "" 18049"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n" 18050" Notes:\n" 18051" - The current mapset is always accessible.\n" 18052" - You may only write to the current mapset.\n" 18053" - You may only write to mapsets which you own." 18054msgstr "" 18055"Zaškrtnutím mapset zpřístupníte, zrušením zaškrtnutí skryjete.\n" 18056"Poznámka:\n" 18057" - Současný mapset je vždy přístupný.\n" 18058" - Můžete zapisovat pouze do současného mapsetu.\n" 18059" - Můžete zapisovat pouze do mapsetu, který vlastníte." 18060 18061#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2198 18062msgid "Owner" 18063msgstr "Vlastník" 18064 18065#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:74 18066msgid "Required item is not set." 18067msgstr "" 18068 18069#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:105 18070msgid "Select GRASS location and mapset" 18071msgstr "Vybrat GRASS location a mapset" 18072 18073#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:125 18074msgid "Location or mapset is not defined." 18075msgstr "" 18076 18077#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:135 18078msgid "Name of GRASS location:" 18079msgstr "Název lokace GRASSu:" 18080 18081#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:146 18082#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:203 18083msgid "Name of mapset:" 18084msgstr "Název mapsetu:" 18085 18086#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:175 18087msgid "Select mapset in GRASS location" 18088msgstr "Vybrat mapset v lokaci GRASSu" 18089 18090#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:195 18091msgid "Name of mapset is missing." 18092msgstr "Chybí název mapsetu." 18093 18094#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:216 18095#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:841 18096#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:998 18097#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1096 18098msgid "Select vector map" 18099msgstr "Vybrat vektorovou mapu" 18100 18101#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:230 18102msgid "Name of vector map is missing." 18103msgstr "Chybí název vektorové vrstvy." 18104 18105#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:292 18106msgid "Create attribute table" 18107msgstr "Vyvořit atributovou tabulku" 18108 18109#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:326 18110msgid "Name of new vector map is missing." 18111msgstr "Chybí název nové vektorové vrstvy." 18112 18113#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:348 18114msgid "Name for new vector map:" 18115msgstr "Název nové vektorové mapy:" 18116 18117#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:450 18118#, python-format 18119msgid "Unable to create vector map <%s>." 18120msgstr "Nelze vytvořit vektorovou mapu <%s>." 18121 18122#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:455 18123#, python-format 18124msgid "" 18125"Invalid or empty key column.\n" 18126"Unable to create vector map <%s>." 18127msgstr "" 18128 18129#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:486 18130#, python-format 18131msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?" 18132msgstr "Vektorová mapa <%s> již existuje v současném mapsetu. Přejete si tuto mapu přepsat?" 18133 18134#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:576 18135msgid "Load region:" 18136msgstr "Načíst region:" 18137 18138#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:582 18139msgid "Save region:" 18140msgstr "Uložit region:" 18141 18142#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:634 18143msgid "Name cannot begin with '.' and must not contain space, quotes, '/', ''', '@', ',', '=', '*', and all other non-alphanumeric characters." 18144msgstr "" 18145 18146#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:650 18147msgid "Create or edit imagery groups" 18148msgstr "" 18149 18150#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:684 18151msgid "Apply changes to selected group and close dialog" 18152msgstr "" 18153 18154#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:685 18155msgid "Apply changes to selected group" 18156msgstr "" 18157 18158#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:686 18159msgid "Close dialog, changes are not applied" 18160msgstr "" 18161 18162#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:727 18163#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1524 18164msgid "Put here a regular expression. Characters '.*' stand for anything, character '^' stands for the beginning and '$' for the end." 18165msgstr "" 18166 18167#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:734 18168msgid "Select existing group or enter name of new group:" 18169msgstr "" 18170 18171#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:745 18172msgid "Edit/create subgroup" 18173msgstr "" 18174 18175#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:758 18176msgid "Select existing subgroup or enter name of new subgroup:" 18177msgstr "" 18178 18179#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:791 18180#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:859 18181#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1509 18182msgid "Pattern:" 18183msgstr "" 18184 18185#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:809 18186#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:877 18187#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1533 18188msgid "List of maps:" 18189msgstr "Seznam map:" 18190 18191#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:825 18192msgid "Select map layers and add them to the list." 18193msgstr "" 18194 18195#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:830 18196msgid "Remove selected layer(s) from list." 18197msgstr "" 18198 18199#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:887 18200msgid "Check maps from group to be included into subgroup." 18201msgstr "" 18202 18203#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1051 18204msgid "Add selected map layers into group" 18205msgstr "" 18206 18207#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1188 18208#, python-format 18209msgid "Group <%s> was changed, do you want to apply changes?" 18210msgstr "" 18211 18212#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1191 18213#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1207 18214msgid "Unapplied changes" 18215msgstr "" 18216 18217#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1204 18218#, python-format 18219msgid "Subgroup <%s> was changed, do you want to apply changes?" 18220msgstr "" 18221 18222#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1261 18223msgid "No raster maps selected." 18224msgstr "" 18225 18226#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1290 18227#, python-format 18228msgid "No changes to apply in group <%s>." 18229msgstr "" 18230 18231#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1293 18232#, python-format 18233msgid "Group <%s> was successfully created." 18234msgstr "" 18235 18236#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1295 18237#, python-format 18238msgid "Group <%s> was successfully changed." 18239msgstr "" 18240 18241#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1298 18242#, python-format 18243msgid "Creating of new group <%s> failed." 18244msgstr "" 18245 18246#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1300 18247#, python-format 18248msgid "Changing of group <%s> failed." 18249msgstr "" 18250 18251#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1339 18252msgid "No group selected." 18253msgstr "" 18254 18255#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1344 18256msgid "No subgroup selected." 18257msgstr "" 18258 18259#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1451 18260msgid "Use fully-qualified map names" 18261msgstr "" 18262 18263#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1477 18264msgid "Map type:" 18265msgstr "" 18266 18267#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1492 18268msgid "Select toggle" 18269msgstr "Vybrat přepínač" 18270 18271#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1499 18272msgid "Mapset:" 18273msgstr "Mapset:" 18274 18275#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1593 18276msgid "Invert selection" 18277msgstr "Obrátit výběr" 18278 18279#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1736 18280#, python-format 18281msgid "Dynamic series (%s)" 18282msgstr "" 18283 18284#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1763 18285msgid "Set Map Layer Opacity" 18286msgstr "Nastavit průhlednost mapové vrstvy" 18287 18288#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1794 18289#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6379 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6406 18290#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6732 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6762 18291msgid "transparent" 18292msgstr "Průhledný" 18293 18294#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1797 18295msgid "opaque" 18296msgstr "Neprůhledný" 18297 18298#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1898 18299msgid "Set image size" 18300msgstr "Nastavit velikost obrázku" 18301 18302#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1913 18303msgid "Image size" 18304msgstr "Velikost obrázku" 18305 18306#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1960 18307msgid "Template:" 18308msgstr "Šablona:" 18309 18310#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2000 18311msgid "GRASS GIS SQL Query Utility" 18312msgstr "" 18313 18314#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2016 18315msgid " SQL statement " 18316msgstr "SQL příkaz" 18317 18318#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2064 18319msgid "Symbols" 18320msgstr "Symboly" 18321 18322#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2099 18323msgid "Symbol directory:" 18324msgstr "" 18325 18326#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2111 18327msgid "Symbol name:" 18328msgstr "" 18329 18330#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2362 18331msgid "Do you want to quit GRASS including shell prompt or just close the GUI?" 18332msgstr "" 18333 18334#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2439 18335msgid "Select font:" 18336msgstr "Vybrat písmo:" 18337 18338#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2470 18339msgid "Character encoding:" 18340msgstr "Kódování znaků:" 18341 18342#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2488 18343#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:397 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4980 18344msgid "Font size:" 18345msgstr "Velikost písma:" 18346 18347#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2540 18348msgid "Example" 18349msgstr "" 18350 18351#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:189 18352msgid "Clear" 18353msgstr "" 18354 18355#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:191 18356msgid "&Clear" 18357msgstr "" 18358 18359#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:203 18360msgid "&Cancel" 18361msgstr "" 18362 18363#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:214 18364msgid "&Close" 18365msgstr "" 18366 18367#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:223 18368msgid "Apply" 18369msgstr "" 18370 18371#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:565 18372msgid "Enter parameters for '" 18373msgstr "Definujte parametry pro '" 18374 18375#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:577 18376msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)" 18377msgstr "Zavři toto okno bez spuštění příkazu (Ctrl+Q)" 18378 18379#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:608 18380msgid "Run the command (Ctrl+R)" 18381msgstr "Spustit příkaz (Ctrl+R)" 18382 18383#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:633 18384msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)" 18385msgstr "Ukázat manuálovou stránku příkazu (Ctrl+H)" 18386 18387#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:672 18388msgid "Add created map(s) into layer tree" 18389msgstr "Přidat vytvořenou mapu do stromu vrstev" 18390 18391#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:702 18392msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)." 18393msgstr "" 18394 18395#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:887 18396#, python-format 18397msgid "'%s' copied to clipboard" 18398msgstr "'%s' zkopírováno do schránky" 18399 18400#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:977 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:991 18401msgid "Required" 18402msgstr "Požadováno" 18403 18404#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:980 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:992 18405msgid "Optional" 18406msgstr "Volitelné" 18407 18408#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1075 18409#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2093 18410msgid "Parameterized in model" 18411msgstr "Parametrizace v modelu" 18412 18413#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1144 18414msgid "This option is required" 18415msgstr "" 18416 18417#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1165 18418msgid "[multiple]" 18419msgstr "[mnohonásobné]" 18420 18421#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1223 18422msgid "valid range" 18423msgstr "platný rozsah" 18424 18425#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1566 18426msgid "Show graphical representation of temporal extent of dataset(s) ." 18427msgstr "" 18428 18429#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1833 18430#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1924 18431#, python-format 18432msgid "Choose %s" 18433msgstr "Vybrat %s" 18434 18435#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1878 18436msgid "Load and edit content of a file" 18437msgstr "" 18438 18439#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1881 18440msgid "&Save as" 18441msgstr "" 18442 18443#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1883 18444msgid "Save content to a file for further use" 18445msgstr "Uložit obsah do souboru pro pozdější použití" 18446 18447#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1888 18448msgid "or enter values directly:" 18449msgstr "nebo zadejte hodnoty přímo:" 18450 18451#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1890 18452msgid "Enter file content directly instead of specifying a file. Temporary file will be automatically created." 18453msgstr "" 18454 18455#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2305 18456msgid "Manual" 18457msgstr "Manuálová stránka" 18458 18459#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2349 18460msgid "Nothing to load." 18461msgstr "" 18462 18463#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2357 18464#, python-format 18465msgid "" 18466"Unable to load file.\n" 18467"\n" 18468"Reason: %s" 18469msgstr "" 18470 18471#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2387 18472msgid "Save input as..." 18473msgstr "" 18474 18475#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2720 18476msgid "No dataset given." 18477msgstr "" 18478 18479#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2889 18480#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2906 18481#, python-format 18482msgid "Unable to parse command '%s'" 18483msgstr "" 18484 18485#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2913 18486#, python-format 18487msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available" 18488msgstr "%(cmd)s: parametr '%(key)s' není dostupný" 18489 18490#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2995 18491msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable." 18492msgstr "" 18493 18494#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:151 18495msgid "Double-click or Ctrl-Enter to run selected module" 18496msgstr "" 18497 18498#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:173 18499msgid "Run selected module from the tree" 18500msgstr "" 18501 18502#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:174 18503msgid "H&elp" 18504msgstr "" 18505 18506#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:176 18507msgid "Show manual for selected module from the tree" 18508msgstr "" 18509 18510#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:178 18511msgid "Adva&nced search..." 18512msgstr "" 18513 18514#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:180 18515#, python-format 18516msgid "Do advanced search using %s module" 18517msgstr "" 18518 18519#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:281 18520#, python-format 18521msgid "Documentation for %s is now open in the web browser" 18522msgstr "" 18523 18524#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:39 18525#, python-format 18526msgid "Unknown iconset '%s', using default 'grass'...\n" 18527msgstr "" 18528 18529#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:57 18530#, python-format 18531msgid "Unable to load icon theme. Reason: %s. Quiting wxGUI..." 18532msgstr "" 18533 18534#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:50 18535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:50 18536msgid "GRASS GIS Manage Ground Control Points" 18537msgstr "" 18538 18539#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:152 18540#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:181 18541msgid "Setup for georectification" 18542msgstr "Nastavení georektifikace" 18543 18544#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:185 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:189 18545#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:214 18546#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:218 18547msgid "Georectifying setup canceled." 18548msgstr "Nastavení georektifikace zrušeno" 18549 18550#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:354 18551#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:383 18552msgid "Select map type and location/mapset" 18553msgstr "Vybrat typ mapy a lokaci/mapset" 18554 18555#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:368 18556#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:397 18557msgid "Map type to georectify" 18558msgstr "Typ mapy pro georektifikaci" 18559 18560#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:379 18561#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:408 18562msgid "Select source location:" 18563msgstr "Vybrat zdrojovou lokaci:" 18564 18565#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:400 18566#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:429 18567msgid "Select source mapset:" 18568msgstr "Vybrat zdrojový mapset:" 18569 18570#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:456 18571#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:485 18572msgid "You must select a valid location before selecting a mapset" 18573msgstr "Před vybráním mapsetu musíte vybrat platnou lokaci" 18574 18575#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:469 18576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:498 18577msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue" 18578msgstr "Abyste mohli pokračovat, musíte vybrat platnou lokaci a mapset" 18579 18580#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:491 18581#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:520 18582msgid "Select image/map group to georectify" 18583msgstr "Vybrat obrazovou/mapovou skupinu pro georektifikaci" 18584 18585#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:513 18586msgid "Select/create group:" 18587msgstr "" 18588 18589#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:530 18590#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:559 18591msgid "Create group if none exists" 18592msgstr "vytvořit skupinu pokud žádná neexistuje" 18593 18594#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:544 18595#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:573 18596msgid "Add vector map to group..." 18597msgstr "Přidat vektorovou vrstvu do skupiny...." 18598 18599#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:635 18600msgid "No vector maps." 18601msgstr "" 18602 18603#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:642 18604#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:657 18605msgid "You must select a valid image/map group in order to continue" 18606msgstr "Musíte vybrat platnou skupinu obrazů/map pokud chcete dále pokračovat" 18607 18608#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:649 18609#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:664 18610msgid "You must enter an map name extension in order to continue" 18611msgstr "Musíte vložit příponu k mapě pokud chcete dále pokračovat" 18612 18613#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:718 18614#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:733 18615msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation" 18616msgstr "Vyberte mapy zobrazené pro vytvoření vlicovacích bodů" 18617 18618#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:779 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3009 18619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:794 18620#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2986 18621msgid "Select target vector map to display:" 18622msgstr "" 18623 18624#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:851 18625#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:866 18626msgid "You must select a source map in order to continue" 18627msgstr "Abyste mohli pokračovat, musíte vybrat zdrojovou mapu" 18628 18629#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:878 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:897 18630#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:893 18631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:924 18632#, python-format 18633msgid "" 18634"No maps in selected group <%s>.\n" 18635"Please edit group or select another group." 18636msgstr "" 18637 18638#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:942 18639#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:954 18640msgid "Manage Ground Control Points" 18641msgstr "Spravovat Vlicovací body (GCP)" 18642 18643#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1641 18644#, python-brace-format 18645msgid "The {map_type} map {map_name} exists. Do you want to overwrite?" 18646msgstr "" 18647 18648#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1735 18649#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1705 18650#, python-format 18651msgid "Transforming <%s>..." 18652msgstr "transformuji <%s>..." 18653 18654#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1740 18655#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1710 18656#, python-format 18657msgid "Rectifying vector map <%s>, please wait..." 18658msgstr "" 18659 18660#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1775 18661#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1745 18662#, python-format 18663msgid "Georectification of vector map <%s> failed" 18664msgstr "Georektifikace vektorové mapy <%s< selhala" 18665 18666#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2249 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2267 18667#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2216 18668#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2236 18669msgid "source E" 18670msgstr "V souřadnice zdroje " 18671 18672#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2250 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2268 18673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2217 18674#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2237 18675msgid "source N" 18676msgstr "S souřadnice zdroje" 18677 18678#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2251 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2269 18679#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2219 18680#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2239 18681msgid "target E" 18682msgstr "Cílová V souřadnice" 18683 18684#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2252 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2270 18685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2220 18686#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2240 18687msgid "target N" 18688msgstr "Cílová S souřadnice" 18689 18690#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2456 18691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2431 18692msgid "Create vector map group" 18693msgstr "Vytvořit skupinu vektorových map" 18694 18695#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2531 18696#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2506 18697msgid "Select vector map(s) to add to group:" 18698msgstr "Vybrat vektorovou mapu pro přidání do skupiny:" 18699 18700#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2618 18701#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2589 18702msgid "source E:" 18703msgstr "Zdroj V:" 18704 18705#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2619 18706#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2590 18707msgid "target E:" 18708msgstr "Cílová V souřadnice:" 18709 18710#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2620 18711#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2591 18712msgid "source N:" 18713msgstr "Zdroj S:" 18714 18715#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2621 18716#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2592 18717msgid "target N:" 18718msgstr "Cílová S souřadnice:" 18719 18720#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3085 18721msgid "overwrite result map" 18722msgstr "" 18723 18724#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:111 18725msgid "Select area/boundary/centroid tool" 18726msgstr "" 18727 18728#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:137 18729msgid "Digitize new point" 18730msgstr "Přidat nový bod" 18731 18732#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:138 18733#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:147 18734#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:150 18735msgid "Left: new point" 18736msgstr "Levé: nový bod" 18737 18738#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:140 18739msgid "Digitize new line" 18740msgstr "Přidat novou linii" 18741 18742#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:141 18743#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:144 18744#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:168 18745msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line" 18746msgstr "Levé: nový bod; Ctrl+levé: zpět poslední bod; Pravé: uzavřít linii" 18747 18748#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:143 18749msgid "Digitize new boundary" 18750msgstr "Přidat novou hranici" 18751 18752#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:146 18753msgid "Digitize new centroid" 18754msgstr "Přidat nový centroid" 18755 18756#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:149 18757msgid "Digitize new area (boundary without category)" 18758msgstr "Digitalizovat novou plochu (hranice bez kategorie)" 18759 18760#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:152 18761msgid "Add new vertex to line or boundary" 18762msgstr "" 18763 18764#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:153 18765#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:156 18766#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:159 18767#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:171 18768#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:174 18769#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:177 18770#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:186 18771msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm" 18772msgstr "" 18773 18774#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:155 18775msgid "Delete selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)" 18776msgstr "Odstranit vybrané body, linie, hranice nebo centroidy" 18777 18778#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:158 18779msgid "Delete selected area(s)" 18780msgstr "Odstranit vybrané plochy" 18781 18782#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:161 18783msgid "Display/update attributes" 18784msgstr "Zobrazit/aktualizovat atributy" 18785 18786#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:162 18787#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:165 18788msgid "Left: Select" 18789msgstr "Levé: Vybrat" 18790 18791#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:164 18792msgid "Display/update categories" 18793msgstr "Zobrazit/aktualizovat kategorie" 18794 18795#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:167 18796msgid "Edit selected line/boundary" 18797msgstr "" 18798 18799#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:170 18800msgid "Move selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)" 18801msgstr "" 18802 18803#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:173 18804msgid "Move selected vertex" 18805msgstr "" 18806 18807#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:176 18808msgid "Remove selected vertex" 18809msgstr "" 18810 18811#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:178 18812#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:34 18813msgid "Digitization settings" 18814msgstr "Nastavení digitalizace" 18815 18816#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:179 18817msgid "Quit digitizer" 18818msgstr "Ukončit digitalizaci" 18819 18820#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:180 18821msgid "Quit digitizer and save changes" 18822msgstr "Ukončit digitalizaci a uložit změny" 18823 18824#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:181 18825msgid "Vector Digitizer manual" 18826msgstr "Manuál vektorové digitalizace" 18827 18828#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:182 18829msgid "Show Vector Digitizer manual" 18830msgstr "Zobrazit manuál vektorové digitalizace" 18831 18832#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:184 18833msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)" 18834msgstr "Další nástroje (kopírovat, otočit, spojit, atd.)" 18835 18836#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:189 18837msgid "Undo previous changes" 18838msgstr "Zpět předchozí změny" 18839 18840#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:191 18841msgid "Redo" 18842msgstr "Znovu" 18843 18844#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:192 18845msgid "Redo previous changes" 18846msgstr "Obnovit předchozí změny" 18847 18848#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:559 18849msgid "Break selected lines/boundaries at intersection" 18850msgstr "Rozdělit vybrané linie/hranice na průsečíku" 18851 18852#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:561 18853msgid "Connect selected lines/boundaries" 18854msgstr "Spojit vybrané linie/hranice" 18855 18856#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:563 18857msgid "Copy categories" 18858msgstr "Kopírovat kategorie" 18859 18860#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:565 18861msgid "Copy features from (background) vector map" 18862msgstr "Kopírovat prvky z podkladové vektorové mapy" 18863 18864#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:567 18865msgid "Copy attributes" 18866msgstr "" 18867 18868#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:569 18869msgid "Feature type conversion" 18870msgstr "Konverze typů vektorových prvků" 18871 18872#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:571 18873msgid "Flip selected lines/boundaries" 18874msgstr "Otočit vybrané linie/hranice" 18875 18876#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:573 18877msgid "Merge selected lines/boundaries" 18878msgstr "Připojit vybrané linie/hranice" 18879 18880#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:575 18881msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)" 18882msgstr "Spojit vybrané linie/hranice (pouze na uzlech)" 18883 18884#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:577 18885msgid "Split line/boundary" 18886msgstr "rozdělit linii/hranici" 18887 18888#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:579 18889msgid "Query features" 18890msgstr "Dotazovat prvky" 18891 18892#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:581 18893msgid "Z bulk-labeling of 3D lines" 18894msgstr "Přiřazení Z souřadnice pro popisky u 3D linií" 18895 18896#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:603 ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:68 18897msgid "No vector map open for editing." 18898msgstr "" 18899 18900#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:608 18901msgid "Select background vector map" 18902msgstr "" 18903 18904#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:768 18905msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled." 18906msgstr "Vektorová mapa není 3D. Operace ukončena." 18907 18908#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:873 18909#, python-format 18910msgid "" 18911"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer.\n" 18912"Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?" 18913msgstr "" 18914 18915#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:878 18916msgid "Digitizer error" 18917msgstr "Chyba digitalizace" 18918 18919#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:903 18920#, python-format 18921msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..." 18922msgstr "Prosím počkejte, otevírá se vektorová mapa <%s> pro editaci..." 18923 18924#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:941 18925#, python-format 18926msgid "Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>." 18927msgstr "" 18928 18929#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1011 18930#, python-format 18931msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?" 18932msgstr "Chcete uložit změny do vektorové mapy <%s>?" 18933 18934#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1014 18935msgid "Save changes?" 18936msgstr "Uložit změny?" 18937 18938#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1021 18939#, python-format 18940msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..." 18941msgstr "Prosím počkejte, zavírám a buduji topologii pro vektorovou mapu <%s>..." 18942 18943#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1039 18944#, python-format 18945msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished" 18946msgstr "" 18947 18948#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1104 18949#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1111 18950msgid "New vector map" 18951msgstr "Nová vektorová mapa" 18952 18953#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:61 18954msgid "Digitization Error" 18955msgstr "" 18956 18957#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:66 18958#, python-format 18959msgid "Unable to open vector map <%s>." 18960msgstr "" 18961 18962#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:69 18963msgid "Operation canceled." 18964msgstr "" 18965 18966#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:76 18967#, python-format 18968msgid "" 18969"Writing new feature failed. Operation canceled.\n" 18970"\n" 18971"Reason: %s" 18972msgstr "" 18973 18974#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:85 18975#, python-format 18976msgid "Reading feature id %d failed. Operation canceled." 18977msgstr "" 18978 18979#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:93 18980#, python-format 18981msgid "Database link %d not available. Operation canceled." 18982msgstr "" 18983 18984#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:101 18985#, python-format 18986msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled." 18987msgstr "" 18988 18989#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:111 18990#, python-format 18991msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled." 18992msgstr "" 18993 18994#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:119 18995#, python-format 18996msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation canceled." 18997msgstr "" 18998 18999#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:127 19000#, python-format 19001msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation canceled." 19002msgstr "" 19003 19004#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:135 19005#, python-format 19006msgid "Unsupported feature type %d. Operation canceled." 19007msgstr "" 19008 19009#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:504 19010#, python-format 19011msgid "Unknown feature type '%s'" 19012msgstr "" 19013 19014#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:509 19015msgid "Not enough points for line" 19016msgstr "" 19017 19018#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:67 19019msgid "GRASS GIS Vector Digitizer" 19020msgstr "" 19021 19022#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:83 19023#, python-format 19024msgid "Vector digitizer not available. %s" 19025msgstr "" 19026 19027#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:88 19028#, python-format 19029msgid "Vector map <%s> not found in current mapset. New vector map can be created by providing '-c' flag." 19030msgstr "" 19031 19032#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:92 19033#, python-format 19034msgid "New vector map <%s> created" 19035msgstr "Nová vektorová mapa <%s> byla vytvořena" 19036 19037#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:99 19038#, python-format 19039msgid "Unable to create new vector map <%s>" 19040msgstr "" 19041 19042#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:1032 19043#, python-format 19044msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?" 19045msgstr "" 19046 19047#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:1037 19048msgid "Topology missing" 19049msgstr "" 19050 19051#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:65 19052msgid "Apply changes for this session" 19053msgstr "Použít změny pro toto sezení" 19054 19055#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:69 19056msgid "Close dialog and save changes to user settings file" 19057msgstr "Zavřít dialog a uložit uživatelské nastavení" 19058 19059#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:203 19060msgid "Snapping" 19061msgstr "Přichycení" 19062 19063#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:212 19064msgid "Snapping threshold" 19065msgstr "Práh pro přichycení" 19066 19067#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:221 19068msgid "screen pixels" 19069msgstr "pixelů obrazovky" 19070 19071#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:221 19072msgid "map units" 19073msgstr "mapových jednotek" 19074 19075#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:241 19076msgid "Snap also to vertex" 19077msgstr "Přichytávat také k opěrným bodům" 19078 19079#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:251 19080#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:906 19081#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:920 19082#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:924 19083#, python-format 19084msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s" 19085msgstr "Práh přichycení je %(value).1f %(units)s" 19086 19087#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:269 19088msgid "Select vector features" 19089msgstr "Vybrat vektorový prvek" 19090 19091#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:289 19092msgid "Select threshold" 19093msgstr "Zvolit prahovou hodnotu" 19094 19095#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:310 19096msgid "Select only features inside of selection bounding box" 19097msgstr "Vybrat jenom prvky uvnitř vyznačené oblasti" 19098 19099#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:317 19100msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box " 19101msgstr "Jako výchozí jsou vybrány všchny prvky, které zasahují do vyznačené oblasti" 19102 19103#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:320 19104msgid "Check for duplicates" 19105msgstr "Zkontrolovat zdvojené prvky" 19106 19107#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:346 19108msgid "Digitize lines/boundaries" 19109msgstr "" 19110 19111#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:350 19112msgid "Break lines at intersection" 19113msgstr "Rozdělit linie na průsečících" 19114 19115#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:373 19116msgid "Digitize areas" 19117msgstr "" 19118 19119#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:377 19120msgid "Close boundary (snap to the start node)" 19121msgstr "" 19122 19123#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:400 19124msgid "Save changes" 19125msgstr "Uložit změny" 19126 19127#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403 19128msgid "Save changes on exit" 19129msgstr "Uložit změny při ukončení" 19130 19131#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:424 19132msgid "Query tool" 19133msgstr "Nástroj pro dotazování" 19134 19135#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:435 19136msgid "Choose query tool" 19137msgstr "Vybrat nástroj pro dotazování" 19138 19139#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:443 19140msgid "Select by box" 19141msgstr "Vybrat myší" 19142 19143#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:461 19144#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:695 19145msgid "length" 19146msgstr "délka" 19147 19148#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:473 19149msgid "Select lines" 19150msgstr "Vybrat linie" 19151 19152#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:476 19153#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:530 19154msgid "shorter than" 19155msgstr "kratší než" 19156 19157#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:476 19158#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:530 19159msgid "longer than" 19160msgstr "delší než" 19161 19162#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:515 19163msgid "dangle" 19164msgstr "přívěsek" 19165 19166#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:527 19167msgid "Select dangles" 19168msgstr "Vybrat dangles" 19169 19170#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:594 19171msgid "Digitize new feature" 19172msgstr "Digitalizovat nový prvek" 19173 19174#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:599 19175msgid "Add new record into table" 19176msgstr "Přidat nový záznam do atributové tabulky" 19177 19178#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:614 19179msgid "Mode" 19180msgstr "Mód" 19181 19182#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:614 19183#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:646 19184msgid "Next to use" 19185msgstr "Použít další" 19186 19187#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:628 19188msgid "Category number" 19189msgstr "Číslo kategorie" 19190 19191#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:644 19192msgid "Category mode" 19193msgstr "Mód kategorie" 19194 19195#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:646 19196msgid "Manual entry" 19197msgstr "Manuálně" 19198 19199#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:646 19200msgid "No category" 19201msgstr "Žádná kategorie" 19202 19203#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:669 19204msgid "Delete existing feature(s)" 19205msgstr "Odstranit existující prvek(y)" 19206 19207#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:674 19208msgid "Delete record from table" 19209msgstr "Odstranit záznam s tabulky" 19210 19211#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:692 19212msgid "Geometry attributes" 19213msgstr "Atributy geometrie prvku" 19214 19215#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:697 19216msgid "perimeter" 19217msgstr "Obvod" 19218 19219#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:768 19220msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences." 19221msgstr "Poznámka: Tato nastavení jsou uložena v souboru pracovní plochy, ne v nastavení vektorové digitalizace." 19222 19223#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:797 19224msgid "Digitize new line segment" 19225msgstr "Digitalizovat nový segment linie" 19226 19227#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:798 19228msgid "Digitize new line/boundary" 19229msgstr "Digitalizovat novou linii/hranici" 19230 19231#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:799 19232msgid "Highlight" 19233msgstr "Zvýraznění" 19234 19235#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:800 19236msgid "Highlight (duplicates)" 19237msgstr "Zvýraznění (zdvojené prvky)" 19238 19239#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:802 19240#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:104 19241msgid "Line" 19242msgstr "Linie" 19243 19244#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:803 19245msgid "Boundary (no area)" 19246msgstr "Hranice (nikoliv plocha)" 19247 19248#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:804 19249msgid "Boundary (one area)" 19250msgstr "Hranice (jedna plocha)" 19251 19252#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:805 19253msgid "Boundary (two areas)" 19254msgstr "Hranice (dvě plochy)" 19255 19256#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:806 19257msgid "Centroid (in area)" 19258msgstr "Centroid (uvnitř plochy)" 19259 19260#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:807 19261msgid "Centroid (outside area)" 19262msgstr "Centroid (mimo plochu)" 19263 19264#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:808 19265msgid "Centroid (duplicate in area)" 19266msgstr "Centroid (duplicitní uvnitř plochy)" 19267 19268#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:809 19269msgid "Node (one line)" 19270msgstr "Uzel (jedna linie)" 19271 19272#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:810 19273msgid "Node (two lines)" 19274msgstr "Uzel (dvě linie)" 19275 19276#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:811 19277msgid "Vertex" 19278msgstr "Opěrný bod" 19279 19280#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:812 19281msgid "Area (closed boundary + centroid)" 19282msgstr "Plocha (uzavřené hranice + centroid)" 19283 19284#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:813 19285msgid "Direction" 19286msgstr "Směr" 19287 19288#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:897 19289msgid "Snapping disabled" 19290msgstr "Zakázat přichycení" 19291 19292#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:901 19293#, python-format 19294msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)" 19295msgstr "Práh přichycení je %(value).1f %(units)s (podle výpočetního regionu)" 19296 19297#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:957 19298#, python-format 19299msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>." 19300msgstr "Nastavení digitizéru uloženo do souboru <%s>." 19301 19302#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:80 19303msgid "List of categories - right-click to delete" 19304msgstr "Seznam kategorií - klikněte pravým tlačítkem pro vymazání" 19305 19306#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:111 19307msgid "Add new category" 19308msgstr "Přidat novou kategorii" 19309 19310#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:154 19311msgid "Ignore changes and close dialog" 19312msgstr "Ignoruj změny a zavři dialog" 19313 19314#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:249 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:473 19315#, python-format 19316msgid "" 19317"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n" 19318"Layer and category number must be integer.\n" 19319"Layer number must be greater than zero." 19320msgstr "" 19321"Nelze přidat identifikátor nové vrstvy/kategorie <%(layer)s/%(category)s>.\n" 19322"Identifikátor vrstvy a kategorie musí být celé číslo.\n" 19323"Identifikátor vrstvy navíc větší než nula." 19324 19325#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:447 19326msgid "Unable to update vector map." 19327msgstr "Nelze modifikovat vektorovou mapu." 19328 19329#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:623 19330#, python-format 19331msgid "%d lines selected for z bulk-labeling" 19332msgstr "%d linií vybráno pro označení z souřadnice" 19333 19334#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:631 19335msgid "Set value" 19336msgstr "Nastavit hodnotu" 19337 19338#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:638 19339msgid "Starting value" 19340msgstr "Počáteční hodnota" 19341 19342#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:650 19343msgid "Step" 19344msgstr "Krok" 19345 19346#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:693 19347msgid "List of duplicates" 19348msgstr "Seznam zdvojených prvků" 19349 19350#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:801 19351msgid "Feature id" 19352msgstr "ID prvku" 19353 19354#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:802 19355msgid "Layer (Categories)" 19356msgstr "Vrstva (Kategorie)" 19357 19358#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:426 19359msgid "Update categories" 19360msgstr "Aktualizovat kategorie" 19361 19362#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:550 19363#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:959 19364msgid "No vector map selected for editing." 19365msgstr "Nebyla vybrána žádná vektorová mapa pro editaci." 19366 19367#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:559 19368msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar." 19369msgstr "" 19370 19371#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1093 19372msgid "Z bulk-labeling dialog" 19373msgstr "Dialog přiřazení Z souřadnice jako popisku" 19374 19375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:249 19376#, python-format 19377msgid "GRASS GIS %s startup%s" 19378msgstr "Spuštění GRASS GISu %s %s" 19379 19380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:553 19381msgid "New mapset:" 19382msgstr "" 19383 19384#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:542 19385msgid "Select group:" 19386msgstr "Vybrat skupinu:" 19387 19388#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1487 19389msgid "Writing CONTROL_POINTS file failed" 19390msgstr "" 19391 19392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1499 19393#, python-format 19394msgid "CONTROL_POINTS file saved for group <%s>" 19395msgstr "" 19396 19397#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1550 19398msgid "Reading CONTROL_POINTS file failed" 19399msgstr "" 19400 19401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1878 19402msgid "" 19403"Could not calculate RMS Error.\n" 19404"Possible error with i.ortho.transform." 19405msgstr "" 19406 19407#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2004 19408msgid "" 19409"Could not calculate new extends.\n" 19410"Possible error with i.ortho.transform." 19411msgstr "" 19412 19413#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2218 19414#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2238 19415msgid "source Z" 19416msgstr "" 19417 19418#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2221 19419#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2241 19420msgid "target Z" 19421msgstr "" 19422 19423#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2593 19424msgid "source Z:" 19425msgstr "" 19426 19427#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2594 19428msgid "target Z:" 19429msgstr "" 19430 19431#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:38 19432#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1039 19433msgid "Common formats import" 19434msgstr "Import z běžných formátů" 19435 19436#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:40 19437#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:70 19438#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1041 19439#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1071 19440msgid "Import of common formats with reprojection" 19441msgstr "" 19442 19443#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:41 19444#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1042 19445msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and reprojects on the fly." 19446msgstr "" 19447 19448#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:64 19449#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1065 19450msgid "Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)" 19451msgstr "" 19452 19453#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:71 19454#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1072 19455msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects on the fly." 19456msgstr "" 19457 19458#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:88 19459#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1089 19460msgid "Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)" 19461msgstr "" 19462 19463#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:132 19464#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1133 19465msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format." 19466msgstr "Exportuje vektorovou vrstvu do některého z podporovaných vektorových formátů OGR. Ve výchozím nastavení je vrstva exportována do formátu Esri Shapefile." 19467 19468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:169 19469#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1170 19470msgid "Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset." 19471msgstr "" 19472 19473#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:327 19474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:381 19475#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1253 19476#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1307 19477msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features." 19478msgstr "" 19479 19480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:336 19481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1262 19482msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map." 19483msgstr "" 19484 19485#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:650 19486#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1576 19487msgid "Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation" 19488msgstr "" 19489 19490#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:652 19491#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1578 19492msgid "Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation." 19493msgstr "" 19494 19495#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:686 19496#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1612 19497msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry." 19498msgstr "" 19499 19500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:710 19501#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1636 19502msgid "Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map containing points or centroids." 19503msgstr "" 19504 19505#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:864 19506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1790 19507msgid "Reports and Statistics" 19508msgstr "Zprávy, výpisy a statistiky" 19509 19510#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:950 19511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1876 19512msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets." 19513msgstr "" 19514 19515#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:150 19516#, python-format 19517msgid "" 19518"Unable to open file\n" 19519"%s" 19520msgstr "" 19521"Nelze otevřít soubor\n" 19522"%s" 19523 19524#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:511 19525#, python-format 19526msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n" 19527msgstr "" 19528 19529#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:517 19530#, python-format 19531msgid "" 19532"Region cannot be set\n" 19533"%s" 19534msgstr "" 19535 19536#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:678 19537#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:877 19538#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:992 19539#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1071 19540#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1249 19541#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1317 19542#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1386 19543#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1472 19544#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1594 19545#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1739 19546#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1793 19547#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:2147 19548#, python-format 19549msgid "Failed to read instruction %s" 19550msgstr "" 19551 19552#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:693 19553#, python-format 19554msgid "" 19555"Scale has changed, old value: %(old)s\n" 19556"new value: %(new)s" 19557msgstr "" 19558 19559#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:697 19560#, python-format 19561msgid "" 19562"Failed to read instruction %s.\n" 19563"Use 1:25000 notation." 19564msgstr "" 19565 19566#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:707 19567#, python-format 19568msgid "" 19569"Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n" 19570"new value: %(new1)s %(new2)s" 19571msgstr "" 19572 19573#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:718 19574#, python-format 19575msgid "" 19576"Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n" 19577"new value: %(new1)s %(new2)s" 19578msgstr "" 19579 19580#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:785 19581#, python-format 19582msgid "" 19583"Failed to read instruction %(file)s.\n" 19584"Unknown format %(for)s" 19585msgstr "" 19586 19587#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:800 19588#, python-format 19589msgid "Failed to read instruction %s." 19590msgstr "" 19591 19592#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1074 19593#, python-format 19594msgid "Failed to read instruction %(inst)s: file %(file)s not found." 19595msgstr "" 19596 19597#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:78 19598msgid "Full extent" 19599msgstr "" 19600 19601#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 19602msgid "Zoom to full extent" 19603msgstr "" 19604 19605#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 19606msgid "Click and drag to place map frame" 19607msgstr "" 19608 19609#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:86 19610msgid "Show preview" 19611msgstr "Zobrazit náhled" 19612 19613#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88 19614msgid "Quit Cartographic Composer" 19615msgstr "" 19616 19617#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:108 19618msgid "Add overlays" 19619msgstr "Přidat překryvy" 19620 19621#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:202 19622msgid "Add simple graphics: points" 19623msgstr "Přidat jednoduchou grafiku: body" 19624 19625#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:218 19626msgid "Add simple graphics: lines" 19627msgstr "Přidat jednoduchou grafiku: linie" 19628 19629#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:234 19630msgid "Add simple graphics: rectangles" 19631msgstr "Přidat jednoduchou grafiku: obdélníky" 19632 19633#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:104 19634msgid "inch" 19635msgstr "palec" 19636 19637#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:106 19638msgid "centimeter" 19639msgstr "centimetr" 19640 19641#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:107 19642msgid "millimeter" 19643msgstr "milimetr" 19644 19645#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:111 19646msgid "meters" 19647msgstr "metry" 19648 19649#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:114 19650msgid "kilometers" 19651msgstr "kilometry" 19652 19653#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:117 19654msgid "feet" 19655msgstr "stopy" 19656 19657#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:120 19658msgid "miles" 19659msgstr "míle" 19660 19661#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:123 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:127 19662msgid "nautical miles" 19663msgstr "námořní míle" 19664 19665#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:125 19666msgid "pixel" 19667msgstr "pixel" 19668 19669#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:126 19670msgid "meter" 19671msgstr "metr" 19672 19673#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:129 19674msgid "degree" 19675msgstr "stupeň" 19676 19677#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:402 19678msgid "Unable to run `ps.map -b`" 19679msgstr "" 19680 19681#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:229 19682msgid "Units:" 19683msgstr "Jednotky:" 19684 19685#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:240 19686msgid "" 19687"Position of the top left corner\n" 19688"from the top left edge of the paper" 19689msgstr "" 19690"Pozice levého horního rohu\n" 19691"od levého horního okraje papíru" 19692 19693#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:269 19694msgid "Position is given:" 19695msgstr "" 19696 19697#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:271 19698msgid "relative to paper" 19699msgstr "" 19700 19701#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:273 19702msgid "by map coordinates" 19703msgstr "" 19704 19705#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:303 19706msgid "" 19707"Position from the top left\n" 19708"edge of the paper" 19709msgstr "" 19710"Pozice od levého horního\n" 19711"okraje papíru" 19712 19713#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:395 19714msgid "Font:" 19715msgstr "Písmo:" 19716 19717#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:423 19718msgid "Choose color:" 19719msgstr "Vyberte barvu:" 19720 19721#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:472 19722msgid "Close dialog and apply changes" 19723msgstr "Zavřít dialog a uložit změny" 19724 19725#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:524 19726msgid "Units" 19727msgstr "Jednotky" 19728 19729#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:526 19730msgid "Orientation" 19731msgstr "" 19732 19733#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2891 19734msgid "Width" 19735msgstr "" 19736 19737#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:528 19738msgid "Height" 19739msgstr "Výška" 19740 19741#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:529 19742msgid "Left" 19743msgstr "" 19744 19745#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:530 19746msgid "Right" 19747msgstr "" 19748 19749#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:594 19750msgid "Literal is not allowed!" 19751msgstr "" 19752 19753#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:608 19754msgid "Page size" 19755msgstr "" 19756 19757#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:612 19758msgid "Margins" 19759msgstr "" 19760 19761#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 19762msgid "Portrait" 19763msgstr "" 19764 19765#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 19766msgid "Landscape" 19767msgstr "" 19768 19769#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:767 19770msgid "Map settings" 19771msgstr "" 19772 19773#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:778 19774msgid "Map frame settings" 19775msgstr "" 19776 19777#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:897 19778msgid "Map frame options:" 19779msgstr "" 19780 19781#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:898 19782msgid "fit frame to match selected map" 19783msgstr "" 19784 19785#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:899 19786msgid "fit frame to match saved region" 19787msgstr "" 19788 19789#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:900 19790msgid "fit frame to match current computational region" 19791msgstr "" 19792 19793#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:901 19794msgid "fixed scale and map center" 19795msgstr "" 19796 19797#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:918 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1227 19798msgid "Map selection" 19799msgstr "Výběr vrstvy" 19800 19801#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:931 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1721 19802msgid "Map:" 19803msgstr "Vrstva:" 19804 19805#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:931 19806msgid "Region:" 19807msgstr "" 19808 19809#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:988 19810msgid "Map scale and center" 19811msgstr "Měřítko a střed vrstvy" 19812 19813#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:992 19814msgid "Center:" 19815msgstr "Střed:" 19816 19817#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:993 19818msgid "E:" 19819msgstr "V:" 19820 19821#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:994 19822msgid "N:" 19823msgstr "S:" 19824 19825#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1001 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5864 19826msgid "Scale:" 19827msgstr "Měřítko:" 19828 19829#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1002 19830msgid "1 :" 19831msgstr "1 :" 19832 19833#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1066 19834msgid "Map max resolution (dpi):" 19835msgstr "Maximální rozlišení vrstvy (DPI):" 19836 19837#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1103 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3709 19838msgid "Border" 19839msgstr "Rámeček" 19840 19841#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1109 19842msgid "draw border around map frame" 19843msgstr "" 19844 19845#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1116 19846msgid "border color:" 19847msgstr "barva rámečku" 19848 19849#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1118 19850msgid "border width (pts):" 19851msgstr "šířka rámečku (v bodech):" 19852 19853#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1236 19854msgid "" 19855"Region is set to match this map,\n" 19856"raster or vector map must be added later" 19857msgstr "" 19858 19859#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1243 19860msgid "Region selection" 19861msgstr "" 19862 19863#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1423 19864msgid "No map selected!" 19865msgstr "Nebyla vybrána žádná mapa!" 19866 19867#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1449 19868msgid "No region selected!" 19869msgstr "" 19870 19871#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1498 19872msgid "Invalid scale or map center!" 19873msgstr "" 19874 19875#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1570 19876msgid "Choose raster map" 19877msgstr "" 19878 19879#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1575 19880msgid "no raster map" 19881msgstr "" 19882 19883#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1578 19884msgid "raster:" 19885msgstr "rastr:" 19886 19887#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1640 ../gui/wxpython/psmap/frame.py:258 19888msgid "Please, create map frame first." 19889msgstr "Nejprve vytvořte rámeček mapy." 19890 19891#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1717 19892msgid "Add map" 19893msgstr "Přidat mapu" 19894 19895#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1725 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2192 19896msgid "points" 19897msgstr "body" 19898 19899#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1725 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2194 19900msgid "lines" 19901msgstr "linie" 19902 19903#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1725 19904msgid "areas" 19905msgstr "plochy" 19906 19907#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1731 19908msgid "Data Type" 19909msgstr "" 19910 19911#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1765 19912msgid "Manage vector maps" 19913msgstr "" 19914 19915#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1770 19916msgid "The topmost vector map overlaps the others" 19917msgstr "" 19918 19919#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 19920msgid "Properties..." 19921msgstr "" 19922 19923#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2021 19924msgid "Raster map settings" 19925msgstr "" 19926 19927#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2071 19928msgid "Vector maps settings" 19929msgstr "" 19930 19931#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2122 19932#, python-format 19933msgid "%s properties" 19934msgstr "" 19935 19936#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2177 19937msgid "Data selection" 19938msgstr "" 19939 19940#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2192 19941msgid "centroids" 19942msgstr "centroidy" 19943 19944#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2194 19945msgid "boundaries" 19946msgstr "hranice" 19947 19948#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2232 19949msgid "Layer selection" 19950msgstr "" 19951 19952#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2239 19953msgid "Database connection is not defined in DB file." 19954msgstr "Databázové spojení není definováno v DB souboru." 19955 19956#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2240 19957msgid "Select layer:" 19958msgstr "Vybrat vrstvu:" 19959 19960#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2269 19961msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)" 19962msgstr "" 19963 19964#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2326 19965msgid "Use current mask" 19966msgstr "" 19967 19968#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2345 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2497 19969msgid "Colors" 19970msgstr "" 19971 19972#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2354 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2506 19973msgid "Outline" 19974msgstr "" 19975 19976#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2359 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2516 19977msgid "draw outline" 19978msgstr "" 19979 19980#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2362 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2521 19981#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5287 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5295 19982msgid "Width (pts):" 19983msgstr "" 19984 19985#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2427 19986msgid "fill color" 19987msgstr "" 19988 19989#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2433 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2586 19990msgid "choose color:" 19991msgstr "vyberte barvu:" 19992 19993#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2448 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2602 19994msgid "color from map table column:" 19995msgstr "" 19996 19997#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2519 19998msgid "No effect for fill color from table column" 19999msgstr "" 20000 20001#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2583 20002msgid "Color of lines:" 20003msgstr "" 20004 20005#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2650 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2882 20006#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3004 20007msgid "Size and style" 20008msgstr "" 20009 20010#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2678 20011msgid "eps file:" 20012msgstr "" 20013 20014#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2683 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3022 20015msgid "Type filename or click browse to choose file" 20016msgstr "Zadejte název souboru nebo zvolte soubor po klepnutí na Procházet" 20017 20018#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2684 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3023 20019msgid "Choose a file" 20020msgstr "Vyberte soubor" 20021 20022#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2743 20023msgid "size from map table column:" 20024msgstr "" 20025 20026#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2745 20027msgid "scale:" 20028msgstr "" 20029 20030#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2810 20031msgid "Rotation" 20032msgstr "" 20033 20034#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2815 20035msgid "rotate symbols:" 20036msgstr "" 20037 20038#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2817 20039msgid "counterclockwise in degrees:" 20040msgstr "" 20041 20042#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2821 20043msgid "from map table column:" 20044msgstr "" 20045 20046#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2896 20047msgid "Set width (pts):" 20048msgstr "" 20049 20050#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2910 20051msgid "multiply width by category value" 20052msgstr "" 20053 20054#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2947 20055msgid "Choose line style:" 20056msgstr "" 20057 20058#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2960 20059msgid "Choose linecap:" 20060msgstr "" 20061 20062#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3013 20063msgid "Pattern" 20064msgstr "" 20065 20066#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3018 20067msgid "use pattern:" 20068msgstr "" 20069 20070#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3020 20071msgid "Choose pattern file:" 20072msgstr "" 20073 20074#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3028 20075msgid "pattern line width (pts):" 20076msgstr "" 20077 20078#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3032 20079msgid "pattern scale factor:" 20080msgstr "" 20081 20082#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3393 20083msgid "Raster legend" 20084msgstr "Legenda rastru" 20085 20086#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3412 20087msgid "Source raster" 20088msgstr "Zdrojový rastr" 20089 20090#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3417 20091msgid "current raster" 20092msgstr "aktuální rastr" 20093 20094#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3420 20095msgid "select raster" 20096msgstr "vybrat rastr" 20097 20098#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3427 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4440 20099#, python-format 20100msgid "%(rast)s: type %(type)s" 20101msgstr "" 20102 20103#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476 20104msgid "Type of legend" 20105msgstr "Typ legendy" 20106 20107#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3481 20108msgid "discrete legend (categorical maps)" 20109msgstr "" 20110 20111#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3485 20112msgid "continuous color gradient legend (floating point map)" 20113msgstr "" 20114 20115#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3511 20116msgid "Advanced legend settings" 20117msgstr "Rozšířené nastavení legendy" 20118 20119#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3516 20120msgid "draw \"no data\" box" 20121msgstr "" 20122 20123#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3525 20124msgid "draw ticks across color table" 20125msgstr "" 20126 20127#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3616 20128msgid "Vector legend" 20129msgstr "Legenda vektoru" 20130 20131#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3621 20132msgid "Show vector legend" 20133msgstr "Zobrazit legendu vektoru" 20134 20135#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3635 20136msgid "Source vector maps" 20137msgstr "Zdrojové vektorové vrstvy" 20138 20139#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3640 20140msgid "Choose vector maps and their order in legend" 20141msgstr "Zvolte vektorové vrstvy a jejich pořadí v legendě" 20142 20143#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3668 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4147 20144msgid "Edit label" 20145msgstr "Upravit popisek" 20146 20147#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3714 20148msgid "draw border around legend" 20149msgstr "nakreslit rámeček okolo legendy" 20150 20151#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3772 20152msgid "Size and position" 20153msgstr "Velikost a pozice" 20154 20155#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3841 20156msgid "Leave the edit field empty, to use default values." 20157msgstr "Ponecháte-li pole prázdné, použijí se výchozí hodnoty." 20158 20159#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3881 20160msgid "" 20161"Width of the color symbol (for lines)\n" 20162"in front of the legend text" 20163msgstr "" 20164"Šířka barevného symbolu (u linií)\n" 20165"před textem legendy" 20166 20167#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3887 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4052 20168msgid "Columns:" 20169msgstr "Sloupce:" 20170 20171#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3897 20172msgid "column span:" 20173msgstr "" 20174 20175#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3899 20176msgid "" 20177"Column separation distance between the left edges\n" 20178"of two columns in a multicolumn legend" 20179msgstr "" 20180 20181#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4146 20182msgid "Edit legend label:" 20183msgstr "" 20184 20185#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4193 20186msgid "No raster map selected!" 20187msgstr "" 20188 20189#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4194 20190msgid "No raster" 20191msgstr "" 20192 20193#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4484 20194msgid "Mapinfo settings" 20195msgstr "" 20196 20197#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4589 20198msgid "Color settings" 20199msgstr "Nastavení barev" 20200 20201#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4595 20202msgid "use border color:" 20203msgstr "použít barvu rámečku:" 20204 20205#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 20206msgid "use background color:" 20207msgstr "použít barvu pozadí:" 20208 20209#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4857 20210msgid "Length:" 20211msgstr "Délka:" 20212 20213#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4863 20214msgid "Scalebar length is given in map units" 20215msgstr "Délka měřítka je zadána v mapových jednotkách" 20216 20217#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4868 20218msgid "Scalebar height is real height on paper" 20219msgstr "Výška měřítka odpovídá skutečné výšce na papíru" 20220 20221#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4870 20222msgid "default" 20223msgstr "výchozí" 20224 20225#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4947 20226msgid "Type:" 20227msgstr "Typ:" 20228 20229#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4966 20230msgid "Number of segments:" 20231msgstr "Počet částí:" 20232 20233#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4972 20234msgid "Label every " 20235msgstr "Popsat každé" 20236 20237#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4973 20238msgid "segments" 20239msgstr "části" 20240 20241#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4986 20242msgid "transparent text background" 20243msgstr "průhledné pozadí textu" 20244 20245#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5103 20246msgid "Length of scale bar is not defined" 20247msgstr "Není určena délka měřítka" 20248 20249#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5199 20250msgid "Enter text:" 20251msgstr "Vložte text:" 20252 20253#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5270 20254msgid "Text effects" 20255msgstr "Efekty pro text" 20256 20257#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5276 20258msgid "text background" 20259msgstr "pozadí textu" 20260 20261#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5281 20262msgid "highlight" 20263msgstr "zvýraznění" 20264 20265#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5290 20266msgid "text border" 20267msgstr "rámeček textu" 20268 20269#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5399 20270msgid "Offset" 20271msgstr "Posun" 20272 20273#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5403 20274msgid "horizontal (pts):" 20275msgstr "vodorovně (body):" 20276 20277#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5405 20278msgid "vertical (pts):" 20279msgstr "svisle (body):" 20280 20281#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5444 20282msgid " Reference point" 20283msgstr "" 20284 20285#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5498 20286msgid "Text rotation" 20287msgstr "Otočení textu" 20288 20289#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5504 20290msgid "rotate text (counterclockwise)" 20291msgstr "otočit text (proti směru hodinových ručiček)" 20292 20293#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5596 20294msgid "No text entered!" 20295msgstr "Neby zadán žádný text!" 20296 20297#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5799 20298msgid "Choose a directory with images" 20299msgstr "Vyberte adresář s obrázky" 20300 20301#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5842 20302msgid "Note: only EPS format supported" 20303msgstr "Poznámka: podporován je pouze formát EPS" 20304 20305#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5858 20306msgid "Scale And Rotation" 20307msgstr "Měřítko a otočení" 20308 20309#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5890 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6467 20310msgid "Rotation angle (deg):" 20311msgstr "Úhel otočení (stupně):" 20312 20313#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5898 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6481 20314msgid "Counterclockwise rotation in degrees" 20315msgstr "Otočení proti směru hodinových ručiček ve stupních" 20316 20317#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6024 20318msgid "" 20319"PIL\n" 20320"missing" 20321msgstr "" 20322 20323#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6044 20324#, python-format 20325msgid "Unable to read file %s" 20326msgstr "Nelze načíst soubor %s" 20327 20328#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6105 20329#, python-format 20330msgid "size: %(width)s x %(height)s pts" 20331msgstr "" 20332 20333#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6127 20334msgid "No image selected." 20335msgstr "Nebyl vybrán žádný obrázek" 20336 20337#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6235 20338msgid "North Arrow settings" 20339msgstr "Nastavení směrové růžice" 20340 20341#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6246 20342msgid "Compute convergence" 20343msgstr "" 20344 20345#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6319 20346msgid "Symbol" 20347msgstr "" 20348 20349#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6326 20350msgid "Select symbol:" 20351msgstr "" 20352 20353#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6343 20354msgid "" 20355"Note: Selected symbol is not displayed\n" 20356"in draft mode (only in preview mode)" 20357msgstr "" 20358 20359#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6376 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6729 20360msgid "Outline color:" 20361msgstr "Barva obrysu:" 20362 20363#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6403 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6759 20364msgid "Fill color:" 20365msgstr "Barva výplně:" 20366 20367#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6442 20368msgid "Size and Rotation" 20369msgstr "Velikost a otočení" 20370 20371#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6450 20372msgid "Size (pt):" 20373msgstr "Velikost (body):" 20374 20375#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6453 20376msgid "Symbol size in points" 20377msgstr "Velikost symbolu v bodech" 20378 20379#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6681 20380msgid "Rectangle settings" 20381msgstr "Nastavení obdélníku" 20382 20383#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6683 20384msgid "Line settings" 20385msgstr "Nastavení linie" 20386 20387#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6810 20388msgid "Line width in points" 20389msgstr "Šířka linie v bodech" 20390 20391#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6886 20392msgid "Vector labels" 20393msgstr "" 20394 20395#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6907 20396msgid "Vector label files created beforehand by v.label module" 20397msgstr "" 20398 20399#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6924 20400msgid "You can select multiple label files." 20401msgstr "" 20402 20403#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:57 20404msgid "GRASS GIS Cartographic Composer" 20405msgstr "" 20406 20407#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:218 20408msgid "" 20409"Python Imaging Library is not available.\n" 20410"'Preview' functionality won't work." 20411msgstr "" 20412 20413#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:282 20414#, python-format 20415msgid "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map." 20416msgstr "" 20417 20418#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:286 20419msgid "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map." 20420msgstr "" 20421 20422#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:316 20423msgid "Program ps2pdf is not available. Please install it first to create PDF." 20424msgstr "" 20425 20426#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:364 20427msgid "Generating PDF..." 20428msgstr "Vytváření PDF..." 20429 20430#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:366 20431msgid "Generating PostScript..." 20432msgstr "" 20433 20434#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:368 20435msgid "Generating preview..." 20436msgstr "Vytváření náhledu..." 20437 20438#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:386 20439#, python-format 20440msgid "Ps.map exited with return code %s" 20441msgstr "" 20442 20443#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:422 20444#, python-format 20445msgid "%(prg)s exited with return code %(code)s" 20446msgstr "" 20447 20448#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:426 20449msgid "PDF generated" 20450msgstr "PDF vytvořeno" 20451 20452#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:429 20453#, python-format 20454msgid "" 20455"Program ps2pdf is not available. Please install it to create PDF.\n" 20456"\n" 20457" %s" 20458msgstr "" 20459 20460#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:432 20461msgid "PostScript file generated" 20462msgstr "Soubor PostScriptu vytvořen" 20463 20464#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:442 20465msgid "Generating preview, wait please" 20466msgstr "" 20467 20468#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:460 20469msgid "Preview not available" 20470msgstr "Náhled není k dispozici" 20471 20472#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:462 20473msgid "Preview is not available probably because Ghostscript is not installed or not on PATH." 20474msgstr "" 20475 20476#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:465 20477msgid "Please follow instructions on GRASS Trac Wiki." 20478msgstr "" 20479 20480#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:476 20481msgid "Preview generated" 20482msgstr "Náhled vytvořen" 20483 20484#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:508 20485msgid "Save file as" 20486msgstr "Uložit soubor jako" 20487 20488#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:558 20489#, python-format 20490msgid "Failed to read file %s." 20491msgstr "" 20492 20493#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:728 20494msgid "Scalebar is not appropriate for this projection" 20495msgstr "" 20496 20497#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1232 20498msgid "Press button with green triangle icon to generate preview." 20499msgstr "Náhled vytvoříte stisknutím tlačítka s ikonou zeleného trojúhelníku." 20500 20501#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1250 20502msgid "wxGUI Cartographic Composer" 20503msgstr "" 20504 20505#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1302 20506msgid "MAP FRAME" 20507msgstr "" 20508 20509#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1303 20510msgid "RASTER LEGEND" 20511msgstr "" 20512 20513#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1304 20514msgid "VECTOR LEGEND" 20515msgstr "" 20516 20517#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1305 20518msgid "MAP INFO" 20519msgstr "" 20520 20521#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1306 20522msgid "SCALE BAR" 20523msgstr "MĚŘÍTKO" 20524 20525#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1307 20526msgid "IMAGE" 20527msgstr "" 20528 20529#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1308 20530msgid "NORTH ARROW" 20531msgstr "SMĚROVÁ RŮŽICE" 20532 20533#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1592 20534msgid "Click and drag to resize object" 20535msgstr "" 20536 20537#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:2547 20538msgid "labels: " 20539msgstr "popisky:" 20540 20541msgid "style" 20542msgstr "styl" 20543 20544msgid "Apply SQL statement in Attribute Table Manager" 20545msgstr "Použít příkaz SQL ve správci atributových tabulek" 20546 20547#, fuzzy 20548msgid "The copied layer needs to be reprojected:" 20549msgstr "Vrstva k odstranění" 20550 20551msgid "Do you want to create new mapset?" 20552msgstr "Přejete si vytvořit nový mapset?" 20553 20554msgid "No GRASS-python library found." 20555msgstr "Nenalezena knihovna GRASS-Python." 20556 20557msgid "Input Data" 20558msgstr "Vstupní data" 20559 20560msgid "Point dataset:" 20561msgstr "bodová data:" 20562 20563msgid "Numeric column:" 20564msgstr "Číselný sloupec:" 20565 20566msgid "Kriging" 20567msgstr "Krigování" 20568 20569msgid "Name for the output raster map:" 20570msgstr "Název výstupní rastrové mapy:" 20571 20572msgid "Export variance map as well: " 20573msgstr "Exportovat také mapu rozdílu:" 20574 20575msgid "Kriging Module" 20576msgstr "modul Krigování" 20577 20578msgid "Ready." 20579msgstr "Připraven." 20580 20581msgid "Variogram fitting" 20582msgstr "Přizpůsobení variogramu" 20583 20584msgid "Plot/refresh variogram" 20585msgstr "Vykreslit variogram" 20586 20587msgid ":" 20588msgstr ":" 20589 20590msgid "Kriging techniques" 20591msgstr "Techniky krigování" 20592 20593msgid "Block size:" 20594msgstr "Velikost bloku:" 20595 20596msgid "Auto-fit variogram" 20597msgstr "Automatické přizpůsobení variogramu" 20598 20599msgid "Model: " 20600msgstr "Model:" 20601 20602msgid "Work in progress! No functionality provided." 20603msgstr "Na vývoji se pracuje! Zatím žádnou funkci nemá." 20604 20605msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library." 20606msgstr "Určuje výstupní formát rastrů vytvořený pomocí knihovny GDAL." 20607 20608msgid "Quit wxGUI session." 20609msgstr "Ukončit sezení wxGUI." 20610 20611msgid "Region" 20612msgstr "Region" 20613 20614msgid "Display region" 20615msgstr "Zobrazit celý region" 20616 20617msgid "legend" 20618msgstr "legenda" 20619 20620#, fuzzy 20621msgid "Hide {overlay}" 20622msgstr "Překrýt další vrstvou" 20623 20624#, fuzzy 20625msgid "Show text object" 20626msgstr "Zobr. výpoč. region" 20627 20628msgid "" 20629"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n" 20630"Double-click to change options" 20631msgstr "" 20632"Přesuňte myší (v módu ukazatele) na novou pozici.\n" 20633"Dvojklik pro změnu nastavení." 20634 20635msgid "Add text layer" 20636msgstr "Přidat vrstvu s textem" 20637 20638msgid "Show/hide scale bar" 20639msgstr "Zobrazit/skrýt měřítko" 20640 20641msgid "Show/hide legend" 20642msgstr "Zobrazit/skrýt legendu" 20643 20644msgid "Show/hide north arrow" 20645msgstr "Zobrazit/skrýt směrovou růžici" 20646 20647msgid "Ordinary or block kriging" 20648msgstr "Běžné nebo blokové krigování" 20649 20650msgid "Performs ordinary or block kriging." 20651msgstr "Provede běžné nebo blokové krigování." 20652 20653msgid "Overlays two vector maps." 20654msgstr "Překrytí dvou vektorových map." 20655 20656msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map" 20657msgstr "Vytiskni/přidej/smaž časové razítko pro 3D rastrovou mapu" 20658 20659msgid "Unsupported units" 20660msgstr "Nepodporované jednotky" 20661 20662#, fuzzy 20663msgid "Select IAU code of spatial reference system" 20664msgstr "Zvolit EPSG kód souřadnicového referenčního systému" 20665 20666#, fuzzy 20667msgid "Failed to copy map: invalid map type ({} vs. {})." 20668msgstr "Nelze načíst seznam EPSG kódů: %s" 20669 20670#, fuzzy 20671msgid "Failed to copy map: action is allowed only within the current mapset." 20672msgstr " %d map bylo smazáno ze současného mapsetu" 20673 20674msgid "Map layers" 20675msgstr "Mapové vrstvy" 20676 20677msgid "Search modules" 20678msgstr "Hledat moduly" 20679 20680#, fuzzy 20681msgid "Temporary map '%s' with result " 20682msgstr "Soubor již existuje" 20683 20684#, fuzzy 20685msgid "Vector map %s already exists. " 20686msgstr "Soubor již existuje" 20687 20688#, fuzzy 20689msgid "Temporary map %s already exists.\n" 20690msgstr "Soubor již existuje" 20691 20692#, fuzzy 20693msgid "Temporary map '%s' was changed outside " 20694msgstr "Soubor již existuje" 20695 20696msgid "Exit GUI" 20697msgstr "Konec grafického prostředí" 20698 20699msgid "Invalid input data" 20700msgstr "Neplatná vstupní data" 20701 20702#, fuzzy 20703msgid "No mapsets readable" 20704msgstr "3D mód není k dispozici" 20705 20706#, fuzzy 20707msgid "Editing" 20708msgstr "Vyhodnocuji model..." 20709 20710#, fuzzy 20711msgid "Renaming" 20712msgstr "Přejmenovat" 20713 20714#, fuzzy 20715msgid "Copying" 20716msgstr "Kopírovat tabulku" 20717 20718#, fuzzy 20719msgid "List raster3D dataset maps" 20720msgstr "Připojit rastrová data" 20721 20722#, fuzzy 20723msgid "Extract subset of raster3D dataset" 20724msgstr "Import rastrových dat" 20725 20726#, fuzzy 20727msgid "Raster3D calculations" 20728msgstr "3D rastrový kalkulátor" 20729 20730#, fuzzy 20731msgid "Univariate raster3D dataset statistics" 20732msgstr "Univariantní statistika rastrové vrstvy" 20733 20734msgid "Repository" 20735msgstr "Repozitář" 20736 20737#, fuzzy 20738msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack." 20739msgstr "Aktualizuje matadata vektorové vrstvy." 20740 20741msgid "Multiple import formats using OGR" 20742msgstr "Import různých formátů pomocí OGR" 20743 20744#, fuzzy 20745msgid "Common export formats using OGR" 20746msgstr "Export do běžných formátů" 20747 20748msgid "Unable to render map layer <%s>." 20749msgstr "Nelze vykreslit mapovou vrstvu <%s>." 20750 20751msgid "Unable to render overlay <%s>." 20752msgstr "Nelze vykreslit překrytí <%s>." 20753 20754msgid "Digitize" 20755msgstr "Digitalizovat" 20756 20757#, fuzzy 20758msgid "Add default servers" 20759msgstr "Přidat smyčku" 20760 20761msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)" 20762msgstr "Nastavit výpočetní region podle podle vybrané mapy (ignoruje NULL hodnoty)" 20763 20764msgid "Load settings:" 20765msgstr "Načíst nastavení:" 20766 20767#, fuzzy 20768msgid "Add linked layers into layer tree ({mightNotWork})" 20769msgstr "Přidat připojené vrstvy do stromu vrstev" 20770 20771#, fuzzy 20772msgid "Add imported layers into layer tree ({mightNotWork})" 20773msgstr "Přidat importované vrstvy do stromu vrstev" 20774 20775msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel" 20776msgstr "Export různých formátů GPS pomocí GPSBabel" 20777 20778msgid "Historical GRASS vector import" 20779msgstr "Import starého vektorového formátu GRASS" 20780 20781msgid "Historical GRASS vector import (all maps)" 20782msgstr "Import starého vektorového formátu GRASS (všechny mapy)" 20783 20784#, fuzzy 20785msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format." 20786msgstr "Převede starou verzi GRASS vektoru (< 5.7) do současného formátu" 20787 20788#, fuzzy 20789msgid "GPS data import" 20790msgstr "GPSBabel GPS import" 20791 20792msgid "GEOnet import" 20793msgstr "GEOnet import" 20794 20795msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)" 20796msgstr "Interpolace IDW z rastrových bodů (alternativní metoda pro malý počet bodů)" 20797 20798msgid "Create optimally placed labels" 20799msgstr "Vytvořit optimálně umístěné popisky" 20800 20801msgid "Bit pattern comparison " 20802msgstr "Korelace (bit pattern comparsion) pro ID pixelů s nízkou kvalitou" 20803 20804#, fuzzy 20805msgid "Data file <%(name)s> imported successfully." 20806msgstr "Vektorová mapa <%(name)s> (%(type)s) úspěšně načtena" 20807 20808#, fuzzy 20809msgid "Launches graphical attribute table manager." 20810msgstr "Správce atributových dat" 20811 20812#, fuzzy 20813msgid "Select space time raster dataset(s):" 20814msgstr "Vybrat zdrojový mapset:" 20815 20816msgid "Choose project location and mapset" 20817msgstr "Vybrat lokaci a mapset projektu" 20818 20819msgid "Manage" 20820msgstr "Spravovat" 20821 20822#, fuzzy 20823msgid "" 20824"Welcome to GRASS GIS %s%s\n" 20825"The world's leading open source GIS" 20826msgstr "" 20827"Vítejte v GRASS GIS %s\n" 20828"Vedoucím open source GIS" 20829 20830msgid "" 20831"Select an existing project location and mapset\n" 20832"or define a new location" 20833msgstr "" 20834"Vyberte existující lokaci projektu nebo mapset\n" 20835"nebo definujte novou lokaci" 20836 20837msgid "" 20838"Project location\n" 20839"(projection/coordinate system)" 20840msgstr "" 20841"Lokace projektu\n" 20842"(projekce/souřadnicový systém)" 20843 20844msgid "" 20845"Accessible mapsets\n" 20846"(directories of GIS files)" 20847msgstr "" 20848"Přístupné mapsety\n" 20849"(adresáře GIS dat)" 20850 20851msgid "Define new location" 20852msgstr "Definovat novou lokaci" 20853 20854msgid "" 20855"Rename/delete selected\n" 20856"mapset or location" 20857msgstr "" 20858"Přejmenovat/odstranit vybraný\n" 20859"mapset nebo lokaci" 20860 20861msgid "Start &GRASS" 20862msgstr "Spustit &GRASS" 20863 20864msgid "&Location wizard" 20865msgstr "&Průvodce vytvořením location" 20866 20867msgid "Rename mapset" 20868msgstr "Přejmenovat mapset" 20869 20870msgid "Delete mapset" 20871msgstr "Odstranit mapset" 20872 20873msgid "Delete location" 20874msgstr "Odstranit lokaci" 20875 20876msgid "Welcome to GRASS GIS" 20877msgstr "Vítejte v GRASS GIS" 20878 20879#, fuzzy 20880msgid "Warning: " 20881msgstr "Upozornění" 20882 20883#, fuzzy 20884msgid "No GRASS location found in '%s'." 20885msgstr "Vybrat GRASS location a mapset" 20886 20887msgid "Starting GRASS for the first time" 20888msgstr "Spuštění GIS GRASS poprvé" 20889 20890#, fuzzy 20891msgid "Develop 3D rasters" 20892msgstr "Vytvořit rastrovou mapu" 20893 20894msgid "Imports older versions of GRASS vector maps." 20895msgstr "Importuje starší verze GRASS vektorových map." 20896 20897msgid "Vector to volume" 20898msgstr "Převod vektorové vrstvy na volume" 20899 20900msgid "Sites to vector" 20901msgstr "Vytvoření vektorové vrstvy z bodů (sites, GRASS 5.x)" 20902 20903msgid "V&olumes" 20904msgstr "&3D rastr" 20905 20906msgid "Develop volumes" 20907msgstr "Vytvořit 3D rastrové mapy" 20908 20909msgid "3D Mask" 20910msgstr "3D Maska" 20911 20912msgid "Volume calculator" 20913msgstr "3D mapový kalkulátor" 20914 20915msgid "Basic volume metadata" 20916msgstr "Základní metadata 3D rastrové vrstvy" 20917 20918msgid "Voxel statistics" 20919msgstr "Základní statistiky 3D pixelu (voxel)" 20920 20921msgid "Volume" 20922msgstr "3D rastr" 20923 20924msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map." 20925msgstr "Importuje US-NGA GEOnet jmenný server (GNS) soubory o státech do vektorové bodové mapy mapy GRASSu" 20926 20927#, fuzzy 20928msgid "Outputs a raster map showing the anisotropic cumulative cost. Computes anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost." 20929msgstr "Vytvoří rastrovou mapu obsahující anizotropické kumulativní náklady pohybumezi různými geografickými polohami po vstupní rastrové mapě s výškou, jejížhodnoty buněk reprezentují výšku kombinovanou s další mapou, jejíž hodnoty reprezentují frikční povrch." 20930 20931msgid "Surface interpolation utility for raster map." 20932msgstr "Nástroj pro interpolaci povrchů rastrových map." 20933 20934msgid "Surface generation program." 20935msgstr "Tvorba povrchu" 20936 20937msgid "Compares bit patterns with a raster map." 20938msgstr "Porovnává bitové vzory s rastrovou mapou." 20939 20940#, fuzzy 20941msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster3d map of a space time raster3d dataset." 20942msgstr "Spočítá univariantní statistiku z ne-nullových 3D buněk 3D rastrové vrstvy." 20943 20944msgid "&Fetch" 20945msgstr "&Stáhnout" 20946 20947msgid "Animation already axists" 20948msgstr "Animace již existuje" 20949