1# translation of grasswxpy_cs.po to Czech
2# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
3# Copyright (C) 2008-2015, GRASS Development Team
4# Martin Landa <landa.martin gmail.com>, 2008.
5# Jan Trochta <j.trochta seznam.cz>, 2008.
6# Miroslav Hořejší <miroslav.horejsi@fsv.cvut.cz>, 2009/01.
7# Pavel Valenta <pavel.valenta@fsv.cvut.cz>, 2009/01.
8# Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>, 2015.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: grasswxpy_cs\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2021-02-19 20:02-0500\n"
15"PO-Revision-Date: 2016-04-09 18:58+0200\n"
16"Last-Translator: Jan Trochta <j.trochta@gmail.com>\n"
17"Language-Team: cs@li.org\n"
18"Language: cs_CS\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
23
24#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:28
25#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:36
26msgid "Query raster/vector map(s)"
27msgstr "Dotazovat rastrovou/vektorovou vrstvu"
28
29#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:29
30#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:37
31msgid "Query selected raster/vector map(s)"
32msgstr "Dotazovat vybranou rastrovou/vektorovou vrstvu"
33
34#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:31
35msgid "Select vector feature(s)"
36msgstr "Vybrat vektorové prvky"
37
38#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:32
39msgid "Select features interactively from vector map"
40msgstr "Vybrat interaktivně prvky z vektorové vrstvy"
41
42#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:34
43msgid "Add scale bar"
44msgstr ""
45
46#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:36
47msgid "Add raster legend"
48msgstr ""
49
50#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:38
51msgid "Add vector legend"
52msgstr ""
53
54#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:2104
55#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2055
56msgid "Add north arrow"
57msgstr "Přidat směrovou růžici"
58
59#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:42
60msgid "Analyze map"
61msgstr "Analýza mapy"
62
63#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:43
64msgid "Measuring, profiling, histogramming, ..."
65msgstr "Měření, profily, histogramy, ..."
66
67#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:45
68msgid "Measure distance"
69msgstr "Měření vzdálenosti"
70
71#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:47
72msgid "Measure area"
73msgstr "Měření plochy"
74
75#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
76msgid "Profile surface map"
77msgstr "Profil mapy povrchu"
78
79#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:51
80msgid "Create bivariate scatterplot of raster maps"
81msgstr ""
82
83#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53
84#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1001
85#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2100
86#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2051
87msgid "Add text"
88msgstr "Přidat text"
89
90#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:55
91msgid "Create histogram of raster map"
92msgstr "Vytvořit histogram rastrové vrstvy"
93
94#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:656
95#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
96#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:645
97#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1571
98msgid "Vector network analysis tool"
99msgstr "Analýza vektorové sítě"
100
101#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:63
102msgid "Rotate 3D scene"
103msgstr "Otočit 3D scénu"
104
105#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:64
106msgid "Drag with mouse to rotate 3D scene"
107msgstr "Táhnutím myší otáčet 3D scénu"
108
109#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:67
110#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:241
111msgid "Fly-through mode"
112msgstr "Režim průletu"
113
114#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:69
115msgid "Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
116msgstr "Táhněte myší, podržením Ctrl změníte režim, podržením Shiftu zvětšíte rychlost"
117
118#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:72
119msgid "Click mouse to zoom"
120msgstr "Přiblížení kliknutím myší"
121
122#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:74
123msgid "Click mouse to unzoom"
124msgstr "Oddálení kliknutím myší"
125
126#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:96
127#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:300 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:280
128#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:347 ../gui/wxpython/animation/data.py:44
129#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1184
130msgid "2D view"
131msgstr "2D zobrazení"
132
133#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:103 ../gui/wxpython/animation/data.py:45
134#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:436
135msgid "3D view"
136msgstr "3D zobrazení"
137
138#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:109
139msgid "3D view mode not available"
140msgstr "Režim 3D zobrazení není k dispozici"
141
142#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:110
143#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:122
144#, python-format
145msgid "Reason: %s"
146msgstr "Důvody: %s"
147
148#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:115 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:528
149#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2017 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:953
150msgid "Vector digitizer"
151msgstr "Vektorová digitalizace"
152
153#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:121
154msgid "Vector digitizer not available"
155msgstr "Vektorová digitalizace není dostupná"
156
157#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:125
158msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is disabled in this installation. Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.edit\" for non-interactive editing from the Develop vector map menu."
159msgstr ""
160
161#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:132
162msgid "Raster digitizer"
163msgstr "Rastrová digitalizace"
164
165#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:419
166msgid "Render"
167msgstr "Vykreslit"
168
169#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:423
170msgid "Enable/disable auto-rendering"
171msgstr "Zapnout/vypnout automatické překreslování"
172
173#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
174msgid "Show comp. extent"
175msgstr "Zobr. výpoč. region"
176
177#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:459
178msgid "Show computational extent"
179msgstr "Zobrazit meze výpočetního regionu "
180
181#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:465
182msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)."
183msgstr "Ukázat/skrýt meze výpočetního regionu (nastaven pomocí g.region). Zobrazený region bude vykreslen jako modrý rámeček uvnitř výpočetního regionu, výpočetní region bude zobrazen jako červený rámeček uvnitř zobrazeného regionu."
184
185#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:516
186msgid "Display mode"
187msgstr "Mód displeje"
188
189#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:521
190#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
191msgid "Align region extent based on display size"
192msgstr ""
193
194#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:527
195msgid "Align region extent based on display size from center point. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
196msgstr ""
197
198#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:561
199msgid "Display resolution"
200msgstr "Rozlišení okna"
201
202#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:564
203#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:925
204msgid "Constrain display resolution to computational settings"
205msgstr "Nastavit zobrazené rozlišení jako výpočetní "
206
207#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:570
208msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
209msgstr "Nastavit zobrazené rozlišení jako výpočetní. Vychozí hodnota pro nová mapová okna může být upravena v okně 'Uživatelské nastavení grafického prostředí'."
210
211#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:608
212msgid "Map scale"
213msgstr "Měřítko mapy"
214
215#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:625
216msgid "As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
217msgstr "Kvůli tomu, že má každý jinak nastaven monitor a rozlišení, nejsou tyto hodnoty skutečnými měřítky mapy, ale měly by se jim rozumně blížit."
218
219#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:678
220msgid "Go to"
221msgstr "Přejít na"
222
223#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:701
224#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:771
225#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1010
226#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1085
227msgid "Projection not defined (check the settings)"
228msgstr "Kartografické zobrazení není definováno (zkontrolujte nastavení)"
229
230#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:788
231#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1025
232#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1126
233msgid "Error in projection (check the settings)"
234msgstr "Chyba kartografického zobrazení (zkontrolujte nastavení)"
235
236#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:825
237#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1689
238msgid "Projection"
239msgstr "Kartografické zobrazení"
240
241#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:827
242msgid "Use defined projection"
243msgstr "Použít definované kartografické zobrazení"
244
245#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:842
246msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
247msgstr "Změní kartografické zobrazení souřadnic zobrazených ve stavovém řádku. Kartografické zobrazení lze definovat v nastavení GUI (karta 'Mapové okno')"
248
249#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:874
250msgid "MASK"
251msgstr "MASKA"
252
253#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:922
254msgid "Display geometry"
255msgstr "Geometrie okna"
256
257#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:948
258msgid "Coordinates"
259msgstr "Souřadnice"
260
261#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1040
262msgid "Extent"
263msgstr "Rozsah"
264
265#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:218
266#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
267#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:872
268#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:214
269#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1177
270msgid "Computational region"
271msgstr "Výpočetní region"
272
273#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:189
274#, python-format
275msgid "Unsupported command %s."
276msgstr ""
277
278#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:282
279#, python-format
280msgid "Unable to read cmdfile '%(cmd)s'. Details: %(det)s"
281msgstr ""
282
283#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:619
284#, python-format
285msgid "Starting map display <%s>..."
286msgstr ""
287
288#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:625
289#, python-format
290msgid "Unable to create file <%s>"
291msgstr "Nelze vytvořit soubor <%s>"
292
293#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:641
294#, python-format
295msgid "Stopping map display <%s>..."
296msgstr ""
297
298#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:91
299#: ../gui/wxpython/core/render.py:834 ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:141
300#, python-format
301msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
302msgstr ""
303
304#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:149
305msgid "Map window test frame"
306msgstr ""
307
308#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:168
309msgid "Map display test"
310msgstr ""
311
312#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:178
313msgid "Map window API test frame"
314msgstr ""
315
316#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:203
317msgid "Map window distance measurement test frame"
318msgstr ""
319
320#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:234
321msgid "Map window profile tool test frame"
322msgstr ""
323
324#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:282
325msgid "Map window rlisetup test frame"
326msgstr ""
327
328#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:340
329#, python-format
330msgid "Unknown value %s of test parameter."
331msgstr ""
332
333#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:64
334msgid "GRASS GIS - Map display"
335msgstr "GRASS GIS - Mapové okno"
336
337#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:247
338#, python-format
339msgid ""
340"Failed to run command '%(command)s'. Details:\n"
341"%(error)s"
342msgstr ""
343
344#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:264
345#, python-format
346msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - %(loc)s/%(mapset)s"
347msgstr ""
348
349#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:282 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1186
350#, python-format
351msgid ""
352"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
353"Details: %s"
354msgstr ""
355
356#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:322
357msgid "Vector Digitizer Toolbar"
358msgstr ""
359
360#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:350
361#, python-format
362msgid ""
363"Unable to switch to 3D display mode.\n"
364"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
365"Switching back to 2D display mode.\n"
366"\n"
367"Details: %s"
368msgstr ""
369"Nelze spustit 3D zobrazení.\n"
370"Rozšíření Pythonu pro Nviz nebylo nalezeno nebo načteno správně.\n"
371"Přepínám zpět do 2D zobrazení.\n"
372"\n"
373"Detaily: %s"
374
375#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:385
376msgid "Starting 3D view mode..."
377msgstr "Spouštím 3D zobrazení..."
378
379#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:387
380msgid "Please wait, loading data..."
381msgstr "Prosím čekejte, načítám data..."
382
383#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:471
384msgid "Please wait, unloading data..."
385msgstr ""
386
387#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:473
388msgid "Switching back to 2D view mode..."
389msgstr "Přepnutí zpět do 2D režimu zobrazení ..."
390
391#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:519
392#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:260
393#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:280
394#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:101
395#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:306 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:261
396#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:261
397msgid "Map Toolbar"
398msgstr "Nástrojová lišta pro správu mapy"
399
400#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:608 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2597
401#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:286
402msgid "No map layer selected. Operation canceled."
403msgstr ""
404
405#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:655 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:715
406#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:396
407#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:546
408#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:483
409#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:397
410#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:397
411msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
412msgstr "Vyberte název souboru pro uložení obrázku (není potřeba zadávat příponu)"
413
414#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:735 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:743
415#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:758
416msgid "Failed to run d.to.rast:\n"
417msgstr ""
418
419#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:774
420msgid "d.to.rast can be used only in 2D mode."
421msgstr ""
422
423#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:818
424#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:381
425#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:540 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:382
426#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:382
427msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
428msgstr "Není co zobrazit (prázdná mapa). Operace ukončena."
429
430#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:829
431#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:425
432#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:512 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:607
433#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2072 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:426
434#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2023
435#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:426
436#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:75
437msgid "Page setup"
438msgstr "Nastavení stránky"
439
440#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:833
441#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:429
442#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:516 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:608
443#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:430
444#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:430
445msgid "Print preview"
446msgstr "Náhled tisku"
447
448#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:837
449#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:433
450#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:520 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:609
451#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:67
452#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:434
453#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:434
454msgid "Print display"
455msgstr "Tisk okna"
456
457#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:872 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:653
458msgid "Close Map Display {}"
459msgstr ""
460
461#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:917
462#, python-format
463msgid "Vector map <%s> opened for editing - skipped."
464msgstr ""
465
466#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:924 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:664
467msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
468msgstr "Nebyla vybrána žádná vektorová mapa pro dotazování."
469
470#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:988
471#, python-brace-format
472msgid "Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
473msgstr ""
474
475#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1418
476#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:478
477#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:479
478#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:479
479msgid "Zoom to default region"
480msgstr "Přiblížit na výchozí region"
481
482#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1420
483#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:482
484#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:483
485#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:483
486msgid "Zoom to saved region"
487msgstr "Přiblížit na uložený region"
488
489#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1423
490msgid "Set computational region extent from display"
491msgstr "Nastavit výpočetní region podle aktuálního okna"
492
493#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1425
494msgid "Set computational region extent interactively"
495msgstr "Nastavit výpočetní region interaktivně"
496
497#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1427
498msgid "Set computational region from named region"
499msgstr "Nastavit výpočetní region podle pojmenovaného regionu"
500
501#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1430
502#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:492
503#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493
504#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:493
505msgid "Save display geometry to named region"
506msgstr "Uložit aktuální okno jako pojmenovaný region"
507
508#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1432
509msgid "Save computational region to named region"
510msgstr "Uložit výpočetní region jako pojmenovaný region"
511
512#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1567
513msgid "Raster Digitizer Toolbar"
514msgstr ""
515
516#: ../gui/wxpython/mapdisp/gprint.py:153
517msgid ""
518"There was a problem printing.\n"
519"Perhaps your current printer is not set correctly?"
520msgstr ""
521
522#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:25
523msgid "Reload GRASS locations"
524msgstr ""
525
526#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:28
527msgid "Reload current GRASS mapset only"
528msgstr ""
529
530#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:31
531msgid "Click to restrict editing to current mapset only"
532msgstr ""
533
534#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:34
535msgid "Click to allow editing other mapsets"
536msgstr ""
537
538#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:53
539msgid "Search:"
540msgstr "Hledat:"
541
542#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:55
543msgid "Type to search database by map type or name. Use prefix 'r:', 'v:' and 'r3:'to show only raster, vector or 3D raster data, respectively. Use Python regular expressions to refine your search."
544msgstr ""
545
546#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:33
547#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:856
548msgid "Reprojection"
549msgstr ""
550
551#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:80
552msgid "Reproject"
553msgstr ""
554
555#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:82
556msgid "Reproject raster"
557msgstr ""
558
559#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:84
560msgid "Reproject vector"
561msgstr ""
562
563#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:93
564#, python-brace-format
565msgid ""
566"Map layer <{ml}> needs to be reprojected.\n"
567"Please review and modify reprojection parameters:"
568msgstr ""
569
570#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:98
571msgid "Estimated resolution:"
572msgstr ""
573
574#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:101
575msgid "Resampling method:"
576msgstr ""
577
578#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:105
579msgid "Maximum segment length:"
580msgstr ""
581
582#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:122
583#, python-brace-format
584msgid "Failed to read mapsets from location <{l}>."
585msgstr ""
586
587#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:143
588#, python-brace-format
589msgid "Failed to read maps from location <{l}>."
590msgstr ""
591
592#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:215
593#, python-brace-format
594msgid "Map of type {elem} <{name}> already exists in mapset <{mapset}>. Do you want to overwrite it?"
595msgstr ""
596
597#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:220
598#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1619
599#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:104 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1094
600#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:684
601#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:490 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1647
602msgid "Overwrite?"
603msgstr "Přepsat?"
604
605#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:301
606#, python-brace-format
607msgid "GRASS locations in {0}"
608msgstr ""
609
610#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:600
611#, python-brace-format
612msgid "{c} maps marked for moving."
613msgstr ""
614
615#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:602
616#, python-brace-format
617msgid "Map <{layer}> marked for moving."
618msgstr ""
619
620#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:613
621#, python-brace-format
622msgid "{c} maps marked for copying."
623msgstr ""
624
625#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:615
626#, python-brace-format
627msgid "Map <{layer}> marked for copying."
628msgstr ""
629
630#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:625
631#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:753
632msgid "New name"
633msgstr ""
634
635#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:626
636msgid "Rename map"
637msgstr ""
638
639#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:638
640#, python-brace-format
641msgid "Editing {name}"
642msgstr ""
643
644#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:657
645#, python-brace-format
646msgid "Renaming map <{name}>..."
647msgstr ""
648
649#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:671
650#, python-brace-format
651msgid "{cmd} -- completed"
652msgstr ""
653
654#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:679
655msgid "No map selected for copying."
656msgstr ""
657
658#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:681
659msgid "No map selected for moving."
660msgstr ""
661
662#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:696
663#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:707
664#, python-brace-format
665msgid "New name for <{n}>"
666msgstr ""
667
668#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:697
669#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:708
670#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:753
671msgid "Select new name"
672msgstr ""
673
674#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:718
675#, python-brace-format
676msgid "Copying <{name}>..."
677msgstr ""
678
679#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:720
680#, python-brace-format
681msgid "Moving <{name}>..."
682msgstr ""
683
684#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:736
685#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:738
686msgid "g.copy completed"
687msgstr ""
688
689#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:749
690msgid "Reprojection is not implemented for 3D rasters"
691msgstr ""
692
693#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:787
694#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:838
695msgid "g.remove completed"
696msgstr ""
697
698#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:811
699#, python-brace-format
700msgid "Do you really want to delete map(s) <{m}>?"
701msgstr ""
702
703#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:813
704#, python-brace-format
705msgid "Do you really want to delete {n} maps?"
706msgstr ""
707
708#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:814
709msgid "Delete map"
710msgstr "Smazat mapu"
711
712#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:815
713#, python-brace-format
714msgid "Deleting {name}..."
715msgstr ""
716
717#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:881
718msgid "To move or copy maps to other mapsets, unlock editing of other mapsets"
719msgstr ""
720
721#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:996
722msgid "&Cut"
723msgstr ""
724
725#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1002
726msgid "&Copy"
727msgstr ""
728
729#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1006
730msgid "Copy &name"
731msgstr ""
732
733#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1010
734#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1050
735#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1068
736msgid "&Paste"
737msgstr ""
738
739#. GTC Delete mapset
740#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1016 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
741#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:203
742msgid "&Delete"
743msgstr "Od&stranit"
744
745#. GTC Rename mapset
746#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1021 ../gui/wxpython/gis_set.py:203
747#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2423
748#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:199
749msgid "&Rename"
750msgstr "Pře&jmenovat"
751
752#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1031
753msgid "&Display layers"
754msgstr ""
755
756#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1033
757msgid "&Display layer"
758msgstr ""
759
760#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1037
761msgid "Show &metadata"
762msgstr ""
763
764#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1056
765msgid "&Switch mapset"
766msgstr ""
767
768#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1082
769msgid "No available options"
770msgstr ""
771
772#: ../gui/wxpython/datacatalog/catalog.py:32
773msgid "Data catalog"
774msgstr ""
775
776#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:36
777msgid "GRASS GIS Data Catalog"
778msgstr ""
779
780#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:66
781msgid "Close GRASS GIS Data Catalog"
782msgstr ""
783
784#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:119 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:498
785#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1065 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1411
786#, python-format
787msgid ""
788"Current location is <%(loc)s>.\n"
789"Current mapset is <%(mapset)s>."
790msgstr ""
791"Současná location je <%(loc)s>.\n"
792"Současný mapset je <%(mapset)s>."
793
794#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:127 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1092
795#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1114
796#, python-format
797msgid "Current mapset is <%s>."
798msgstr "Současný mapset je <%s>."
799
800#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
801#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:119
802msgid "1. Select GRASS GIS database directory"
803msgstr "1. Vyberte adresář databáze GRASS GISu"
804
805#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:122
807msgid "2. Select GRASS Location"
808msgstr "2. Vyberte lokaci GRASSu"
809
810#: ../gui/wxpython/gis_set.py:125
811#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:125
812msgid "3. Select GRASS Mapset"
813msgstr "3. Vyberte mapset GRASSu"
814
815#: ../gui/wxpython/gis_set.py:143
816#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:143
817msgid "GRASS GIS database directory contains Locations."
818msgstr "Adresář databáze GRASS GISu obsahuje lokaci."
819
820#: ../gui/wxpython/gis_set.py:147
821#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:147
822msgid "All data in one Location is in the same  coordinate reference system (projection). One Location can be one project. Location contains Mapsets."
823msgstr "V jedné lokaci mají všechna data stejný souřadnicový referenční systém (kartografické zobrazení). Jedna lokace může představovat jeden projekt. Lokace obsahuje mapsety."
824
825#: ../gui/wxpython/gis_set.py:155
826#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:155
827msgid "Mapset contains GIS data related to one project, task within one project, subregion or user."
828msgstr "Mapset obsahuje gisová data, která se mohou vztahovat k určitému projektu, úkolu v rámci projektu, subregionu nebo uživateli."
829
830#: ../gui/wxpython/gis_set.py:170
831#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:170
832msgid "Start &GRASS session"
833msgstr "Spustit sezení &GRASSu"
834
835#: ../gui/wxpython/gis_set.py:176
836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:176
837msgid "&Browse"
838msgstr "&Procházet"
839
840#. GTC New mapset
841#: ../gui/wxpython/gis_set.py:179
842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:179
843msgid "&New"
844msgstr "No&vý"
845
846#: ../gui/wxpython/gis_set.py:180
847#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:180
848msgid "Create a new Mapset in selected Location"
849msgstr "Vytvořit nový mapset ve vybrané lokaci"
850
851#. GTC New location
852#: ../gui/wxpython/gis_set.py:183
853#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:183
854msgid "N&ew"
855msgstr "N&ová"
856
857#: ../gui/wxpython/gis_set.py:186
858#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:186
859msgid "Create a new location using location wizard. After location is created successfully, GRASS session is started."
860msgstr "Vytvořit novou lokaci pomocí průvodce. Poté, co bude lokace úspěšně vytvořena, se spustí sezení GRASSu."
861
862#. GTC Rename location
863#: ../gui/wxpython/gis_set.py:191
864#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:191
865msgid "Ren&ame"
866msgstr "Př&ejmenovat"
867
868#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192 ../gui/wxpython/gis_set.py:669
869#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:192
870#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:667
871msgid "Rename selected location"
872msgstr "Přejmenovat vybranou lokaci"
873
874#. GTC Delete location
875#: ../gui/wxpython/gis_set.py:195
876#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:195
877msgid "De&lete"
878msgstr "O&dstranit"
879
880#: ../gui/wxpython/gis_set.py:196 ../gui/wxpython/gis_set.py:752
881#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:196
882#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:750
883msgid "Delete selected location"
884msgstr "Odstranit vybranou lokaci"
885
886#: ../gui/wxpython/gis_set.py:198 ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:426
887#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:436
888#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:561
889msgid "Do&wnload"
890msgstr ""
891
892#: ../gui/wxpython/gis_set.py:199
893msgid "Download sample location"
894msgstr ""
895
896#: ../gui/wxpython/gis_set.py:204 ../gui/wxpython/gis_set.py:626
897#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:200
898#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:624
899msgid "Rename selected mapset"
900msgstr "Přejmenovat vybraný mapset"
901
902#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:724
903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:204
904#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:722
905msgid "Delete selected mapset"
906msgstr "Odstranit vybraný mapset"
907
908#: ../gui/wxpython/gis_set.py:262
909#, python-format
910msgid "GRASS GIS %s Startup%s"
911msgstr ""
912
913#: ../gui/wxpython/gis_set.py:267
914#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:254
915msgid "Enter GRASS session"
916msgstr "Spustit sezení GRASSu"
917
918#: ../gui/wxpython/gis_set.py:286 ../gui/wxpython/gis_set.py:653
919#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:102
920#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1661
921#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1147
922#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:683
923#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:871
924#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2040
925#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:143
926#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:162
927#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:491
928#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1012
929#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:231
930#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1919
931#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1952
932#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1964
933#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1976
934#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:254 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:448
935#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:273
936#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:651
937#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:695
938#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5596
939msgid "Error"
940msgstr "Chyba"
941
942#: ../gui/wxpython/gis_set.py:287
943#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:274
944msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
945msgstr "Nelze nastavit GRASS databázi. Zkontrolujte nastavení."
946
947#: ../gui/wxpython/gis_set.py:307
948#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:294
949#, python-format
950msgid "ERROR: Location <%s> not found\n"
951msgstr "CHYBA: Lokace <%s> nebyla nalezena\n"
952
953#: ../gui/wxpython/gis_set.py:325
954#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:312
955#, python-format
956msgid "ERROR: Mapset <%s> not found\n"
957msgstr "CHYBA: Mapset <%s> nebyl nalezen\n"
958
959#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:536
960#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:502
961#, python-brace-format
962msgid "Error: {text}"
963msgstr "Chyba: {text}"
964
965#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531
966#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1166
967msgid "GRASS needs a directory (GRASS database) in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory. Press Browse button to select the directory."
968msgstr "GRASS potřebuje adresář, ve kterém budou uloženy jeho data (databáze GRASSu). Jestliže takový adresář dosud nemáte, vytvořte jej. Oblíbenou volbou je adresář \"grassdata\" umístěný v domovském adresáři. Adresář vyberete po stisknutí tlačítka Procházet."
969
970#: ../gui/wxpython/gis_set.py:553
971#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:536
972#, python-format
973msgid "Do you want to import <%(name)s> to the newly created location?"
974msgstr ""
975
976#: ../gui/wxpython/gis_set.py:556
977#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:539
978msgid "Import data?"
979msgstr "Importovat data?"
980
981#: ../gui/wxpython/gis_set.py:597
982#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:595
983#, python-format
984msgid ""
985"Import of <%(name)s> failed.\n"
986"Reason: %(msg)s"
987msgstr ""
988"Import <%(name)s> selhal.\n"
989"Důvod: %(msg)s"
990
991#: ../gui/wxpython/gis_set.py:604
992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:602
993#, python-format
994msgid "Data file <%(name)s> imported successfully. The location's default region was set from this imported map."
995msgstr ""
996
997#: ../gui/wxpython/gis_set.py:618
998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:616
999msgid ""
1000"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
1001"\n"
1002"This mapset cannot be renamed."
1003msgstr ""
1004"Mapset <PERMANENT> je vyžadován pro kažkou location. \n"
1005"\n"
1006" Tento mapset nemůže být přejmenován."
1007
1008#: ../gui/wxpython/gis_set.py:624 ../gui/wxpython/gis_set.py:667
1009#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:622
1010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:665
1011#, python-format
1012msgid ""
1013"Current name: %s\n"
1014"\n"
1015"Enter new name:"
1016msgstr ""
1017"Aktuální jméno: %s\n"
1018"\n"
1019"Vložte nové jméno:"
1020
1021#: ../gui/wxpython/gis_set.py:639 ../gui/wxpython/gis_set.py:682
1022#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2598
1023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:637
1024#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:680
1025msgid "Message"
1026msgstr "Zpráva"
1027
1028#: ../gui/wxpython/gis_set.py:640
1029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:638
1030#, python-format
1031msgid ""
1032"Unable to rename mapset.\n"
1033"\n"
1034"Mapset <%s> already exists in location."
1035msgstr ""
1036"Nelze přejmenovat mapset. \n"
1037"\n"
1038"Mapset <%s> již existuje v location."
1039
1040#: ../gui/wxpython/gis_set.py:654
1041#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:652
1042#, python-format
1043msgid ""
1044"Unable to rename mapset.\n"
1045"\n"
1046"%s"
1047msgstr ""
1048"Nelze přejmenovat mapset. \n"
1049"\n"
1050"%s"
1051
1052#: ../gui/wxpython/gis_set.py:683
1053#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:681
1054#, python-format
1055msgid ""
1056"Unable to rename location.\n"
1057"\n"
1058"Location <%s> already exists in GRASS database."
1059msgstr ""
1060"Nelze přejmenovat lokaci. \n"
1061"\n"
1062"Lokace <%s> již v adresáři databáze GRASSu existuje."
1063
1064#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
1065#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:696
1066#, python-format
1067msgid ""
1068"Unable to rename location.\n"
1069"\n"
1070"%s"
1071msgstr ""
1072"Nelze přejmenovat lokaci. \n"
1073"\n"
1074"%s"
1075
1076#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
1077#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:710
1078msgid ""
1079"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
1080"\n"
1081"This mapset cannot be deleted."
1082msgstr ""
1083"Mapset <PERMANENT> je vyžadován pro každou location. \n"
1084"\n"
1085"Tento mapset nemůže být smazán."
1086
1087#: ../gui/wxpython/gis_set.py:719
1088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:717
1089#, python-format
1090msgid ""
1091"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n"
1092"\n"
1093"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
1094msgstr ""
1095"Přejete si opravdu odstranit <%(mapset)s> z lokace <%(location)s>?\n"
1096"\n"
1097"VŠECHNY MAPY tohoto mapsetu budou NENÁVRATNĚ SMAZÁNY!"
1098
1099#: ../gui/wxpython/gis_set.py:733
1100#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:731
1101msgid "Unable to delete mapset"
1102msgstr "Nelze odstranit mapset"
1103
1104#: ../gui/wxpython/gis_set.py:747
1105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:745
1106#, python-format
1107msgid ""
1108"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
1109"\n"
1110"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
1111msgstr ""
1112"Přejete si opravdu odstranit lokaci <%s>?\n"
1113"\n"
1114"VŠECHNY MAPY této lokace budou NENÁVRATNĚ SMAZÁNY!"
1115
1116#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
1117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:761
1118msgid "Unable to delete location"
1119msgstr "Nelze odstranit lokaci"
1120
1121#: ../gui/wxpython/gis_set.py:794
1122#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:771
1123#, python-brace-format
1124msgid "Unicode error detected. Check your locale settings. Details: {0}"
1125msgstr ""
1126
1127#: ../gui/wxpython/gis_set.py:806
1128#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:783
1129#, python-format
1130msgid "No GRASS Location found in '%s'. Create a new Location or choose different GRASS database directory."
1131msgstr ""
1132
1133#: ../gui/wxpython/gis_set.py:921
1134#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:905
1135#, python-format
1136msgid "Path '%s' doesn't exist."
1137msgstr "Cesta '%s' neexistuje."
1138
1139#: ../gui/wxpython/gis_set.py:936 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1195
1140#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:920
1141msgid "Choose GIS Data Directory"
1142msgstr "Zvolit adresář GRASS dat"
1143
1144#: ../gui/wxpython/gis_set.py:963
1145#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:949
1146#, python-format
1147msgid "Mapset <%s> already exists."
1148msgstr "Mapset <%s> již existuje."
1149
1150#: ../gui/wxpython/gis_set.py:970
1151#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:956
1152#, python-format
1153msgid ""
1154"Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please consider to use another name for your mapset.\n"
1155"\n"
1156"Are you really sure that you want to create this mapset?"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../gui/wxpython/gis_set.py:975
1160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:961
1161msgid "Reserved mapset name"
1162msgstr ""
1163
1164#: ../gui/wxpython/gis_set.py:994
1165#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:993
1166#, python-format
1167msgid "Unable to create new mapset: %s"
1168msgstr "Nelze vytvořit nový mapset: %s"
1169
1170#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1009
1171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1008
1172#, python-format
1173msgid ""
1174"GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
1175"(file %(lock)s found).\n"
1176"\n"
1177"Concurrent use not allowed.\n"
1178"\n"
1179"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for this operation) and continue?"
1180msgstr ""
1181"GRASS je již s vybraným mapsetem <%(mapset)s> spuštěn\n"
1182"(nalezen soubor %(lock)s).\n"
1183"\n"
1184"Souběžné použití není povoleno.\n"
1185"\n"
1186"Přejete si odstranit .gislock (k této operaci potřebujete příslušné oprávnění) a pokračovat?"
1187
1188#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1015 ../gui/wxpython/gis_set.py:1028
1189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1014
1190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1027
1191msgid "Lock file found"
1192msgstr ""
1193
1194#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1024
1195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1023
1196msgid ""
1197"ARE YOU REALLY SURE?\n"
1198"\n"
1199"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
1200msgstr ""
1201"JSTE SI JISTI?\n"
1202"\n"
1203"Pokud je opravdu spuštěno jiné sezení GRASSu, můžete tímto poškodit data. Podívejte se radši ještě do správce procesů..."
1204
1205#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1038
1206#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1037
1207#, python-format
1208msgid ""
1209"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
1210"\n"
1211"Details: %(reason)s"
1212msgstr ""
1213"'%(lock)s' nelze odstranit.\n"
1214"\n"
1215"Detaily: %(reason)s"
1216
1217#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1083
1218#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1087
1219#, python-format
1220msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
1221msgstr "Název <%(name)s> není platným názvem lokace nebo mapsetu. Používejte pouze znaky ASCII kromě %(chars)s a mezery."
1222
1223#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1088 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:860
1224#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1092
1225msgid "Invalid name"
1226msgstr "Neplatný název"
1227
1228#: ../gui/wxpython/core/render.py:163
1229#, python-format
1230msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
1231msgstr "<%(name)s>: typ vrstvy <%(type)s> není ještě podporován"
1232
1233#: ../gui/wxpython/core/render.py:182
1234#, python-format
1235msgid "Command '%s' failed\n"
1236msgstr ""
1237
1238#: ../gui/wxpython/core/render.py:185
1239#, python-format
1240msgid "Details: %s\n"
1241msgstr ""
1242
1243#: ../gui/wxpython/core/render.py:274
1244#, python-format
1245msgid "Unsupported map layer type '%s'"
1246msgstr "Nepodporovaný typ mapové vrstvy '%s'"
1247
1248#: ../gui/wxpython/core/render.py:677
1249#, python-format
1250msgid "Rendering failed: %s"
1251msgstr ""
1252
1253#: ../gui/wxpython/core/render.py:723
1254msgid "Rendering aborted"
1255msgstr ""
1256
1257#: ../gui/wxpython/core/render.py:754
1258msgid "Downloading data "
1259msgstr ""
1260
1261#: ../gui/wxpython/core/render.py:764
1262msgid "Rendering & "
1263msgstr ""
1264
1265#: ../gui/wxpython/core/render.py:766
1266msgid "Rendering..."
1267msgstr "Vykresluje se..."
1268
1269#: ../gui/wxpython/core/render.py:809
1270msgid "Trying to recover from default region..."
1271msgstr ""
1272
1273#: ../gui/wxpython/core/render.py:869
1274#, python-format
1275msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
1276msgstr "Chyba: Nelze otevřít '%(file)s'. Důvod: %(ret)s. wxGUI končí.\n"
1277
1278#: ../gui/wxpython/core/render.py:879
1279#, python-format
1280msgid ""
1281"\n"
1282"ERROR: Unable to read WIND file: %s\n"
1283msgstr ""
1284
1285#: ../gui/wxpython/core/render.py:983
1286#, python-format
1287msgid "Invalid map size %d,%d\n"
1288msgstr ""
1289
1290#: ../gui/wxpython/core/render.py:1064
1291#, python-format
1292msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
1293msgstr "Nelze přiblížit na rastrovou vrstvu <%s>."
1294
1295#: ../gui/wxpython/core/render.py:1065 ../gui/wxpython/core/render.py:1068
1296#: ../gui/wxpython/core/render.py:1071 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:424
1297msgid "Details:"
1298msgstr "Detaily:"
1299
1300#: ../gui/wxpython/core/render.py:1067
1301#, python-format
1302msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
1303msgstr "Nelze přiblížit na vektorovou vrstvu <%s>."
1304
1305#: ../gui/wxpython/core/render.py:1070
1306#, python-format
1307msgid "Unable to zoom to 3d raster map <%s>."
1308msgstr "Nelze přiblížit na 3D rastrovou vrstvu <%s>."
1309
1310#: ../gui/wxpython/core/render.py:1074
1311msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem."
1312msgstr ""
1313
1314#: ../gui/wxpython/core/ws.py:51
1315msgid ""
1316"Unable to load GDAL Python bindings.\n"
1317"WMS layers can not be displayed without the bindings.\n"
1318msgstr ""
1319
1320#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
1321msgid "Reason"
1322msgstr "Důvod"
1323
1324#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:129 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1680
1325#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2134
1326#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:965
1327msgid "Warning"
1328msgstr "Upozornění"
1329
1330#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:421
1331msgid "Execution failed:"
1332msgstr "Vykonání příkazu selhalo:"
1333
1334#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:426 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:433
1335msgid "Error: "
1336msgstr "Chyba:"
1337
1338#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:510
1339#, python-format
1340msgid "Unable to exectute command: '%s'"
1341msgstr "Nelze vykonat příkaz: '%s'"
1342
1343#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:743 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2777
1344#, python-format
1345msgid "Error in %s"
1346msgstr "Chyba v %s"
1347
1348#: ../gui/wxpython/core/settings.py:510
1349msgid "Segment break"
1350msgstr "Zlom segmentu"
1351
1352#: ../gui/wxpython/core/settings.py:580
1353msgid "Data point"
1354msgstr ""
1355
1356#: ../gui/wxpython/core/settings.py:661
1357msgid "animation"
1358msgstr ""
1359
1360#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
1361msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
1362msgstr "Zabalit všechny kromě PERMANENT a aktuální mapset"
1363
1364#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
1365msgid "Collapse all except PERMANENT"
1366msgstr "Zabalit všechny kromě PERMANENT mapset"
1367
1368#: ../gui/wxpython/core/settings.py:886
1369msgid "Collapse all except current"
1370msgstr "Zabalit všechny kromě aktuální mapset"
1371
1372#: ../gui/wxpython/core/settings.py:887
1373msgid "Collapse all"
1374msgstr "Zabalit všechny"
1375
1376#: ../gui/wxpython/core/settings.py:888
1377msgid "Expand all"
1378msgstr "Rozbalit všechny"
1379
1380#: ../gui/wxpython/core/settings.py:893 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1420
1381msgid "Edit selected record"
1382msgstr "Editovat vybraný záznam"
1383
1384#: ../gui/wxpython/core/settings.py:893
1385msgid "Display selected"
1386msgstr "Zobrazit vybrané"
1387
1388#: ../gui/wxpython/core/settings.py:902
1389msgid "Classic (labels only)"
1390msgstr ""
1391
1392#: ../gui/wxpython/core/settings.py:903
1393msgid "Combined (labels and module names)"
1394msgstr ""
1395
1396#: ../gui/wxpython/core/settings.py:904
1397msgid "Expert (module names only)"
1398msgstr ""
1399
1400#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
1401msgid "Basic top"
1402msgstr ""
1403
1404#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
1405msgid "Basic left"
1406msgstr ""
1407
1408#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
1409msgid "Fancy green"
1410msgstr ""
1411
1412#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
1413msgid "List left"
1414msgstr ""
1415
1416#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
1417msgid "Zoom and recenter"
1418msgstr "Přiblížit a změnit střed"
1419
1420#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
1421msgid "Zoom to mouse cursor"
1422msgstr ""
1423
1424#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
1425msgid "Nothing"
1426msgstr "Nic"
1427
1428#: ../gui/wxpython/core/settings.py:921
1429msgid "Scroll forward to zoom in"
1430msgstr ""
1431
1432#: ../gui/wxpython/core/settings.py:921
1433msgid "Scroll back to zoom in"
1434msgstr ""
1435
1436#: ../gui/wxpython/core/settings.py:954 ../gui/wxpython/core/settings.py:966
1437msgid "box"
1438msgstr "rám"
1439
1440#: ../gui/wxpython/core/settings.py:955
1441msgid "sphere"
1442msgstr "koule"
1443
1444#: ../gui/wxpython/core/settings.py:956
1445msgid "cube"
1446msgstr "krychle"
1447
1448#: ../gui/wxpython/core/settings.py:957
1449msgid "diamond"
1450msgstr "diamant"
1451
1452#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
1453msgid "aster"
1454msgstr "astra"
1455
1456#: ../gui/wxpython/core/settings.py:959
1457msgid "gyro"
1458msgstr "gyro"
1459
1460#: ../gui/wxpython/core/settings.py:960
1461msgid "histogram"
1462msgstr "Histogram"
1463
1464#: ../gui/wxpython/core/settings.py:966
1465msgid "cross"
1466msgstr ""
1467
1468#: ../gui/wxpython/core/settings.py:966
1469msgid "circle"
1470msgstr "kruh"
1471
1472#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
1473#, python-format
1474msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
1475msgstr ""
1476
1477#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025
1478#, python-format
1479msgid ""
1480"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
1481"\t\tDetails: %(detail)s\n"
1482"\t\tLine: '%(line)s'\n"
1483msgstr ""
1484
1485#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1044
1486msgid "Unable to create settings directory"
1487msgstr ""
1488
1489#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1093
1490#, python-format
1491msgid ""
1492"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
1493"\n"
1494"Details: %(detail)s"
1495msgstr ""
1496"Selhalo zapsání nastavení do souboru <%(file)s>.\n"
1497"\n"
1498"Detaily: %(detail)s"
1499
1500#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1199
1501msgid "Unable to set "
1502msgstr "Nelze nastavit "
1503
1504#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1235 ../gui/wxpython/core/settings.py:1246
1505#, python-format
1506msgid "Unable to parse settings '%s'"
1507msgstr "Nelze provést nastavení '%s'"
1508
1509#: ../gui/wxpython/core/utils.py:51
1510#, python-format
1511msgid "Syntax error: %s"
1512msgstr ""
1513
1514#: ../gui/wxpython/core/utils.py:342
1515#, python-format
1516msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
1517msgstr ""
1518
1519#: ../gui/wxpython/core/utils.py:810
1520#, python-format
1521msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
1522msgstr "ERROR: Nelze určit verzi systému GRASS. Důvod: %s"
1523
1524#: ../gui/wxpython/core/utils.py:851
1525#, python-format
1526msgid "Unable to open file '%s'\n"
1527msgstr ""
1528
1529#: ../gui/wxpython/core/utils.py:861
1530#, python-format
1531msgid ""
1532"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
1533"Reason: %s\n"
1534msgstr ""
1535
1536#: ../gui/wxpython/core/utils.py:866
1537#, python-format
1538msgid "Duplicated key: %s\n"
1539msgstr ""
1540
1541#: ../gui/wxpython/core/utils.py:882
1542#, python-format
1543msgid "Unable to create file '%s'\n"
1544msgstr ""
1545
1546#: ../gui/wxpython/core/utils.py:965 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1747
1547msgid "Select Color"
1548msgstr "Zvolit barvu"
1549
1550#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:513
1551#, python-format
1552msgid ""
1553"Unable to run command:\n"
1554"%(cmd)s\n"
1555"\n"
1556"Option <%(opt)s>: read from standard input is not supported by wxGUI"
1557msgstr ""
1558
1559#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:537
1560#, python-format
1561msgid "Module <%s> not found."
1562msgstr ""
1563
1564#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:670 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:307
1565#, python-format
1566msgid "%d sec"
1567msgstr ""
1568
1569#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:673 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:310
1570#, python-format
1571msgid "%(min)d min %(sec)d sec"
1572msgstr ""
1573
1574#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:677 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1124
1575#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1230 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:314
1576#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:239
1577msgid "unknown"
1578msgstr "neznámý"
1579
1580#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:681
1581msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
1582msgstr "Data jsou ponechána v nevhodném stavu a mohou být porušena"
1583
1584#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:683
1585msgid "Command aborted"
1586msgstr "Příkaz přerušen"
1587
1588#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:685 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:320
1589msgid "Command finished"
1590msgstr "Příkaz ukončen"
1591
1592#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:761
1593#, python-format
1594msgid ""
1595"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
1596"\n"
1597"Details: %(error)s"
1598msgstr ""
1599
1600#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1659
1601#, python-format
1602msgid "Unable to open file <%s> for reading."
1603msgstr "Nelze otevřít soubor pracovní plochy <%s> pro čtení."
1604
1605#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1676
1606#, python-format
1607msgid ""
1608"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
1609"See 'Command output' window for details.\n"
1610"\n"
1611"Number of skipped lines: %(line)d"
1612msgstr ""
1613"Některé linie byly vynechány při čtení ze souboru <%(file)s>.\n"
1614"Pro zjištění detailů přepněte na okno 'Command output'.\n"
1615"\n"
1616"Počet vynechaných linií: %(line)d"
1617
1618#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1901
1619#, python-format
1620msgid " row %d:"
1621msgstr "řádek: %d"
1622
1623#: ../gui/wxpython/core/menutree.py:152
1624#, python-format
1625msgid "Unknow tag %s"
1626msgstr ""
1627
1628#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:191
1629msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
1630msgstr ""
1631
1632#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
1633msgid "Unable to create toolboxes directory."
1634msgstr ""
1635
1636#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:459
1637msgid "Custom toolboxes"
1638msgstr ""
1639
1640#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:483
1641#, python-format
1642msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed. Details: %s"
1643msgstr ""
1644
1645#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:540
1646msgid "Addons"
1647msgstr ""
1648
1649#: ../gui/wxpython/core/debug.py:48
1650#, python-brace-format
1651msgid "Wx debug level {0}."
1652msgstr ""
1653
1654#: ../gui/wxpython/core/debug.py:53
1655#, python-brace-format
1656msgid "WARNING: Ignoring unsupported wx debug level (must be >=0 and <=5). {0}\n"
1657msgstr ""
1658
1659#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:45 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1432
1660#, python-format
1661msgid ""
1662"Reading workspace file <%s> failed.\n"
1663"Invalid file, unable to parse XML document."
1664msgstr ""
1665"Čtení souboru pracovní plochy <%s> selhalo. \n"
1666"Neplatný soubor, nelze parsovat XML dokument."
1667
1668#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:55
1669#, python-format
1670msgid "No 3d view information in workspace file <%s>."
1671msgstr ""
1672
1673#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:287
1674msgid "Please add only one layer in the list."
1675msgstr ""
1676
1677#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:294
1678msgid "No map series nor space-time dataset is added."
1679msgstr ""
1680
1681#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:29
1682msgid "Change animation speed"
1683msgstr ""
1684
1685#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:32
1686msgid "Play forward"
1687msgstr ""
1688
1689#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:35
1690msgid "Play back"
1691msgstr ""
1692
1693#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:38 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:524
1694msgid "Stop"
1695msgstr "Zastavit"
1696
1697#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:41 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:522
1698msgid "Pause"
1699msgstr "Pozastavit"
1700
1701#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:44
1702msgid "Repeat"
1703msgstr ""
1704
1705#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:47
1706msgid "Play back and forward"
1707msgstr ""
1708
1709#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:50
1710#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:51
1711#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
1712msgid "Add new animation"
1713msgstr ""
1714
1715#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:54
1716#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:55
1717msgid "Add, edit or remove animation"
1718msgstr ""
1719
1720#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:58
1721#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:59
1722#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:920
1723msgid "Export animation"
1724msgstr ""
1725
1726#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:67
1727msgid "Add space-time dataset or series of map layers"
1728msgstr ""
1729
1730#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:68
1731msgid "Add space-time dataset or series of map layers for animation"
1732msgstr ""
1733
1734#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:72 ../gui/wxpython/animation/utils.py:81
1735#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:243
1736#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:465 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:929
1737#, python-format
1738msgid "Space time dataset <%s> not found."
1739msgstr ""
1740
1741#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:99 ../gui/wxpython/animation/utils.py:107
1742#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:2013 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:407
1743#, python-format
1744msgid "Map <%s> not found."
1745msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena."
1746
1747#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:184
1748msgid "The number of maps in space-time datasets has to be the same."
1749msgstr ""
1750
1751#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:188
1752msgid "The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the same."
1753msgstr ""
1754
1755#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:192
1756msgid "The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
1757msgstr ""
1758
1759#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:196
1760msgid "The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same."
1761msgstr ""
1762
1763#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:204
1764msgid "The number of maps to animate has to be the same for each map series."
1765msgstr ""
1766
1767#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:209
1768msgid "The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in temporal dataset."
1769msgstr ""
1770
1771#: ../gui/wxpython/animation/g.gui.animation.py:90
1772#, python-format
1773msgid "%s=, %s=, %s= and %s= are mutually exclusive."
1774msgstr ""
1775
1776#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:111
1777msgid "It is not allowed to display data with different temporal types (absolute and relative)."
1778msgstr ""
1779
1780#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:126
1781#, python-format
1782msgid "It is not allowed to display data with different units (%s)."
1783msgstr ""
1784
1785#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:138
1786msgid "You are going to display data with different temporal types of maps (interval and point). It is recommended to use data of one temporal type to avoid confusion."
1787msgstr ""
1788
1789#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:348
1790#, python-format
1791msgid "Topology of Space time dataset %s is invalid."
1792msgstr ""
1793
1794#: ../gui/wxpython/animation/data.py:65
1795msgid "No animation name selected."
1796msgstr ""
1797
1798#: ../gui/wxpython/animation/data.py:131
1799msgid "No workspace file selected."
1800msgstr "Nebyl vybrán soubor pracovní plochy."
1801
1802#: ../gui/wxpython/animation/data.py:134
1803#, python-format
1804msgid "File %s not found"
1805msgstr "Soubor %s nebyl nalezen"
1806
1807#: ../gui/wxpython/animation/data.py:143
1808#, python-format
1809msgid "Animation %d"
1810msgstr ""
1811
1812#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:60
1813msgid "Adjust speed of animation"
1814msgstr ""
1815
1816#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:107
1817msgid "Simple mode"
1818msgstr "Jednoduchý režim"
1819
1820#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:112
1821msgid "Frame duration:"
1822msgstr ""
1823
1824#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:113
1825#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:154
1826msgid "ms"
1827msgstr ""
1828
1829#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:146
1830msgid "Temporal mode"
1831msgstr ""
1832
1833#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:151
1834msgid "Time unit:"
1835msgstr ""
1836
1837#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:153
1838msgid "Duration of time unit:"
1839msgstr ""
1840
1841#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:225
1842msgid "year"
1843msgstr ""
1844
1845#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:226
1846msgid "month"
1847msgstr ""
1848
1849#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:227
1850msgid "day"
1851msgstr ""
1852
1853#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:228
1854msgid "hour"
1855msgstr ""
1856
1857#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:229
1858msgid "minute"
1859msgstr ""
1860
1861#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:230
1862msgid "second"
1863msgstr ""
1864
1865#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:295
1866msgid "Animation speed is too high."
1867msgstr ""
1868
1869#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:333
1870msgid "Edit animation"
1871msgstr ""
1872
1873#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:347
1874#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1934
1875#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:54
1876#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:274
1877#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:151
1878msgid "General"
1879msgstr "Obecné"
1880
1881#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:351
1882msgid "Advanced"
1883msgstr "Rozšířené"
1884
1885#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:382
1886msgid "top left"
1887msgstr "vlevo nahoře"
1888
1889#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:383
1890msgid "top right"
1891msgstr ""
1892
1893#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:384
1894msgid "bottom left"
1895msgstr ""
1896
1897#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:385
1898msgid "bottom right"
1899msgstr ""
1900
1901#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:401
1902msgid "Select 2D or 3D view"
1903msgstr ""
1904
1905#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:409
1906#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:706
1907#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1654
1908#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1557
1909#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1572
1910#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1574
1911#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1295
1912msgid "Name:"
1913msgstr "Název:"
1914
1915#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:416
1916msgid "Window position:"
1917msgstr ""
1918
1919#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:426
1920msgid "View mode:"
1921msgstr ""
1922
1923#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:437
1924msgid ""
1925"For 3D animation, please select only one space-time dataset\n"
1926"or one series of map layers."
1927msgstr ""
1928
1929#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:480
1930#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3398
1931msgid "Show raster legend"
1932msgstr "Zobrazit legendu rastru"
1933
1934#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:482
1935#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:110
1936msgid "Set options"
1937msgstr "Nastavit volby"
1938
1939#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:503
1940msgid "3D view parameters"
1941msgstr ""
1942
1943#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:511
1944msgid "Workspace file:"
1945msgstr "Soubor pracovní plochy:"
1946
1947#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:513
1948msgid "Choose workspace file to import 3D view parameters"
1949msgstr ""
1950
1951#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:515
1952#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1093
1953#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1212
1954#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1248
1955#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1272
1956#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1303
1957#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:171
1958#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1362
1959#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1438
1960#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1528
1961#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1761
1962#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:316 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:623
1963#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:750
1964#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1196
1965#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1496
1966#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1512
1967#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1559
1968#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1595
1969#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1837
1970#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1928 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2682
1971#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3021 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5800
1972msgid "Browse"
1973msgstr "Procházet"
1974
1975#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:522
1976msgid "Parameter for animation:"
1977msgstr ""
1978
1979#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:561
1980msgid "Animate region change (2D view only)"
1981msgstr ""
1982
1983#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:565
1984msgid "Start region:"
1985msgstr ""
1986
1987#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:575
1988msgid "End region:"
1989msgstr ""
1990
1991#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:581
1992msgid "Zoom value:"
1993msgstr ""
1994
1995#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:582
1996msgid "N-S/E-W distances in map units used to gradually reduce region."
1997msgstr ""
1998
1999#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:589
2000msgid "N-S:"
2001msgstr ""
2002
2003#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:592
2004msgid "E-W:"
2005msgstr ""
2006
2007#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:690
2008msgid "Only one series or space-time dataset is accepted for 3D mode."
2009msgstr ""
2010
2011#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:698
2012msgid "No map series or space-time dataset added."
2013msgstr ""
2014
2015#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:726
2016msgid "Region information is not complete"
2017msgstr ""
2018
2019#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:754
2020#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:297
2021#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:602 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:595
2022#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1424 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1450
2023#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1499 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5104
2024msgid "Invalid input"
2025msgstr ""
2026
2027#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:764
2028msgid "Add, edit or remove animations"
2029msgstr ""
2030
2031#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:776
2032msgid "List of animations"
2033msgstr "Seznam animací"
2034
2035#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:787 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2375
2036#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1736
2037msgid "Add"
2038msgstr "Přidat"
2039
2040#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:789
2041msgid "Edit"
2042msgstr ""
2043
2044#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:791
2045#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1025
2046#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1505 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:460
2047#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:956
2048#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
2049#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:467
2050#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:936
2051#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1862
2052msgid "Remove"
2053msgstr "Odstranit"
2054
2055#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:848
2056#, python-format
2057msgid "Maximum number of animations is %d."
2058msgstr ""
2059
2060#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:900
2061#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:264
2062msgid "More animations are using one window. Please select different window for each animation."
2063msgstr ""
2064
2065#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:939
2066#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:525
2067msgid "Format"
2068msgstr "Formát"
2069
2070#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:942 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:779
2071msgid "Decorations"
2072msgstr "Dekorace"
2073
2074#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:947 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:334
2075#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:984
2076#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
2077#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:964
2078#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1890
2079msgid "Export"
2080msgstr ""
2081
2082#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1001
2083msgid "Add time stamp"
2084msgstr ""
2085
2086#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1001
2087#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2102
2088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2053
2089msgid "Add image"
2090msgstr "Přidat obrázek"
2091
2092#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1043
2093msgid "Add time stamp, image or text decoration by one of the buttons above."
2094msgstr ""
2095
2096#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1045
2097msgid "Add image or text decoration by one of the buttons above."
2098msgstr ""
2099
2100#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1066
2101msgid "Font settings:"
2102msgstr ""
2103
2104#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1071
2105msgid "Sample text"
2106msgstr ""
2107
2108#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1074
2109#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:522
2110#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:800
2111msgid "Set font"
2112msgstr "Nastavit písmo"
2113
2114#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1091
2115msgid "Image file:"
2116msgstr "Soubor obrázku:"
2117
2118#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1092
2119msgid "Choose image file"
2120msgstr ""
2121
2122#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1108
2123msgid "Text:"
2124msgstr ""
2125
2126#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1129
2127msgid "Placement as percentage of screen coordinates (X: 0, Y: 0 is top left):"
2128msgstr ""
2129
2130#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1150
2131#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:242
2132msgid "X:"
2133msgstr "X:"
2134
2135#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1152
2136#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:244
2137msgid "Y:"
2138msgstr "Y:"
2139
2140#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164
2141msgid "image sequence"
2142msgstr ""
2143
2144#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164
2145msgid "animated GIF"
2146msgstr ""
2147
2148#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164
2149msgid "SWF"
2150msgstr "SWF"
2151
2152#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164
2153msgid "AVI"
2154msgstr ""
2155
2156#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1176
2157msgid "Export to:"
2158msgstr ""
2159
2160#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1201 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:629
2161msgid "File prefix:"
2162msgstr "Předpona souboru:"
2163
2164#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1203
2165msgid "animation_"
2166msgstr "animation_"
2167
2168#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1205 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:637
2169msgid "File format:"
2170msgstr "Formát souboru:"
2171
2172#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1210
2173#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1510
2174#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1593
2175msgid "Directory:"
2176msgstr "Adresář:"
2177
2178#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1211
2179msgid "Choose directory for export"
2180msgstr ""
2181
2182#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1246
2183msgid "GIF file:"
2184msgstr ""
2185
2186#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1247
2187#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1271
2188#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1302
2189msgid "Choose file to save animation"
2190msgstr ""
2191
2192#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1270
2193msgid "SWF file:"
2194msgstr "SWF soubor:"
2195
2196#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1293
2197msgid ""
2198"Program 'ffmpeg' was not found.\n"
2199"Please install it first and make sure\n"
2200"it's in the PATH variable."
2201msgstr ""
2202
2203#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1301
2204msgid "AVI file:"
2205msgstr ""
2206
2207#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1309
2208msgid "Video codec:"
2209msgstr ""
2210
2211#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1313
2212msgid "Additional options:"
2213msgstr "Další volby:"
2214
2215#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1317
2216msgid "Consider adding '-sameq' or '-qscale 1' if not satisfied with video quality. Options depend on ffmpeg version."
2217msgstr ""
2218
2219#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1354
2220#, python-format
2221msgid "Current frame rate: %.2f fps"
2222msgstr ""
2223
2224#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1486
2225#, python-format
2226msgid "File %s not found."
2227msgstr ""
2228
2229#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1490
2230msgid "Decoration image file is missing."
2231msgstr ""
2232
2233#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1499
2234#, python-format
2235msgid "Directory %s not found."
2236msgstr ""
2237
2238#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1503
2239msgid "Export directory is missing."
2240msgstr ""
2241
2242#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1562
2243msgid "Time stamp"
2244msgstr ""
2245
2246#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1563
2247#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2101
2248#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2052
2249#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5723
2250#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5786
2251msgid "Image"
2252msgstr "Obrázek"
2253
2254#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1564
2255#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2099
2256#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2050
2257#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5187
2258#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5196
2259msgid "Text"
2260msgstr "Text"
2261
2262#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1589
2263#, python-brace-format
2264msgid "Exported file directory '{base_dir}' does not exist."
2265msgstr ""
2266
2267#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1593
2268msgid "Export file is missing."
2269msgstr ""
2270
2271#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1614
2272#, python-brace-format
2273msgid "Exported animation file <{file}> exists. Do you want to overwrite it?"
2274msgstr ""
2275
2276#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1693
2277msgid "Add space-time dataset layer"
2278msgstr ""
2279
2280#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1718
2281msgid "Multiple raster maps"
2282msgstr ""
2283
2284#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1719
2285msgid "Multiple vector maps"
2286msgstr ""
2287
2288#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1720
2289msgid "Multiple 3D raster maps"
2290msgstr ""
2291
2292#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1721
2293msgid "Space time raster dataset"
2294msgstr ""
2295
2296#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1722
2297msgid "Space time vector dataset"
2298msgstr ""
2299
2300#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1723
2301msgid "Space time 3D raster dataset"
2302msgstr ""
2303
2304#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1762
2305msgid "Input data type:"
2306msgstr ""
2307
2308#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1843
2309msgid "Select raster/vector maps."
2310msgstr ""
2311
2312#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1872
2313msgid "Please select maps or dataset first."
2314msgstr ""
2315
2316#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1901
2317msgid "Animation Tool settings"
2318msgstr "Nastavení nástroje pro animace"
2319
2320#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1944
2321#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:462
2322#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:314
2323#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:885
2324msgid "Background color:"
2325msgstr "Barva pozadí:"
2326
2327#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1965
2328msgid "Number of parallel processes:"
2329msgstr ""
2330
2331#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1994
2332msgid "Text foreground color:"
2333msgstr ""
2334
2335#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2015
2336msgid "Text background color:"
2337msgstr ""
2338
2339#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2047
2340#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:303
2341msgid "Time"
2342msgstr ""
2343
2344#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2057
2345msgid "Absolute time format:"
2346msgstr ""
2347
2348#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2077
2349msgid "Click and then press key up or down to preview different date and time formats. Type custom format string."
2350msgstr ""
2351
2352#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2088
2353msgid "Learn more about formatting options"
2354msgstr "Další informace o možnostech formátování"
2355
2356#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2102
2357msgid "Display instances with no data"
2358msgstr ""
2359
2360#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2105
2361msgid "When animating instant-based data which have irregular timestamps you can display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
2362msgstr ""
2363
2364#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2136
2365msgid "Invalid"
2366msgstr ""
2367
2368#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:52
2369msgid "GRASS GIS Animation tool"
2370msgstr "Nástroj pro animace GRASS GISu"
2371
2372#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:155 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:291
2373msgid "Main Toolbar"
2374msgstr ""
2375
2376#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:165
2377msgid "Animation Toolbar"
2378msgstr ""
2379
2380#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:177 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:157
2381#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:302
2382msgid "Misc Toolbar"
2383msgstr ""
2384
2385#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:277
2386msgid "Loading data"
2387msgstr "Načítání dat"
2388
2389#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:285
2390#, python-brace-format
2391msgid " ({c} out of {p})"
2392msgstr ""
2393
2394#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:601
2395#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:599
2396#, python-format
2397msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
2398msgstr ""
2399
2400#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:606
2401#, python-format
2402msgid "to %(to)s"
2403msgstr ""
2404
2405#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:235
2406#, python-format
2407msgid "Maximum number of animations is %s."
2408msgstr ""
2409
2410#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:444
2411msgid "Failed to display legend."
2412msgstr ""
2413
2414#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:476
2415msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
2416msgstr ""
2417
2418#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:506
2419msgid "No animation to export."
2420msgstr ""
2421
2422#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
2423msgid "Preparing export, please wait..."
2424msgstr ""
2425
2426#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:606
2427#, python-format
2428msgid "%(start)s %(unit)s"
2429msgstr ""
2430
2431#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:625
2432msgid "Exporting animation, please wait..."
2433msgstr ""
2434
2435#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:418
2436msgid "Rendering map layers"
2437msgstr ""
2438
2439#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:531
2440msgid "Overlaying map layers"
2441msgstr ""
2442
2443#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:758
2444#, python-brace-format
2445msgid "Directory {t} not removed."
2446msgstr ""
2447
2448#: ../gui/wxpython/iscatt/core_c.py:24
2449msgid "Loading ctypes libs failed"
2450msgstr ""
2451
2452#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:42
2453#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:45
2454msgid "Select imagery group"
2455msgstr ""
2456
2457#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:48 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:146
2458#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2269 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:957
2459#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84
2460msgid "Settings"
2461msgstr "Nastavení"
2462
2463#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:51 ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:137
2464#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
2465msgid "Show manual"
2466msgstr "Zobrazit manuál"
2467
2468#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:54
2469msgid "Add scatter plot"
2470msgstr ""
2471
2472#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:57
2473msgid "Select area with polygon"
2474msgstr "Vybrat plochu polygonem"
2475
2476#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:60
2477msgid "Pan mode for scatter plots"
2478msgstr ""
2479
2480#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:63
2481msgid "Zoom mode for scatter plots (left mouse button, wheel)"
2482msgstr ""
2483
2484#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:66
2485msgid "Zoom to scatter plot data extend mode (click on scatter plot for zooming to extend)"
2486msgstr ""
2487
2488#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:69
2489msgid "Show/hide class manager"
2490msgstr ""
2491
2492#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:175
2493#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:176
2494msgid "Include selected area to class"
2495msgstr ""
2496
2497#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:178
2498#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:179
2499msgid "Exclude selected area from class"
2500msgstr ""
2501
2502#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:181
2503msgid "Add new vertex"
2504msgstr "Přidat nový opěrný bod"
2505
2506#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:182
2507msgid "Add new vertex to polygon boundary scatter plot"
2508msgstr ""
2509
2510#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:184
2511msgid "Create selection polygon"
2512msgstr ""
2513
2514#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:185
2515msgid "Add new vertex between last and first points of the boundary"
2516msgstr ""
2517
2518#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:187
2519msgid "Move vertex"
2520msgstr "Přemístit opěrný bod"
2521
2522#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:188
2523msgid "Move boundary vertex"
2524msgstr ""
2525
2526#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:190
2527msgid "Remove vertex"
2528msgstr "Odstranit opěrný bod"
2529
2530#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:191
2531msgid "Remove boundary vertex"
2532msgstr ""
2533
2534#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:193
2535msgid "Remove polygon (click on scatter plot for removing it's polygon)"
2536msgstr ""
2537
2538#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:271
2539msgid "Add class"
2540msgstr ""
2541
2542#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:273
2543msgid "Remove selected class"
2544msgstr ""
2545
2546#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:140 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:167
2547msgid "Loading data..."
2548msgstr "Načítám data..."
2549
2550#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:205
2551msgid "No data set."
2552msgstr ""
2553
2554#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:223
2555#, python-format
2556msgid ""
2557"Interactive Scatter Plot Tool can not be used.\n"
2558"Number of cells (rows*cols) <%d> in current regionis higher than maximum limit <%d>.\n"
2559"\n"
2560"You can reduce number of cells in current region using <g.region> command."
2561msgstr ""
2562
2563#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:232
2564#, python-format
2565msgid ""
2566"Number of cells (rows*cols) <%d> in current region is higher than recommended threshold <%d>.\n"
2567"It is strongly advised to reduce number of cells in current region below recommend threshold.\n"
2568" It can be done by <g.region> command.\n"
2569"\n"
2570"Do you want to continue using Interactive Scatter Plot Tool with this region?"
2571msgstr ""
2572
2573#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:289
2574msgid "Scatter plot with same band combination (regardless x y order) is already displayed."
2575msgstr ""
2576
2577#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:302
2578#, python-format
2579msgid "Band <%s> is not CELL (integer) type.\n"
2580msgstr ""
2581
2582#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:305
2583msgid "Scatter plot cannot be added.\n"
2584msgstr ""
2585
2586#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:311
2587#, python-format
2588msgid ""
2589"Scatter plot cannot be added.\n"
2590"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than maximum limit <%d>.\n"
2591msgstr ""
2592
2593#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:321
2594#, python-format
2595msgid ""
2596"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than recommended limit <%d>.\n"
2597"It is strongly advised to reduce range extend of bands(e. g. using r.rescale) below recommended threshold.\n"
2598"\n"
2599"Do you really want to add this scatter plot?"
2600msgstr ""
2601
2602#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:410
2603msgid ""
2604"In order to select arrea in scatter plot, you have to select class first.\n"
2605"\n"
2606"There is no class yet, do you want to create one?"
2607msgstr ""
2608
2609#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:414 ../gui/wxpython/iclass/digit.py:75
2610msgid "No class selected"
2611msgstr ""
2612
2613#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:445
2614#, python-format
2615msgid ""
2616"Error occurred during computation of scatter plot category:\n"
2617"%s"
2618msgstr ""
2619
2620#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:765
2621#, python-format
2622msgid "Export scatter plot raster of class <%s>"
2623msgstr ""
2624
2625#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:783
2626#, python-format
2627msgid "Scatter plot raster of class <%s> exported to raster map <%s>."
2628msgstr ""
2629
2630#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:787
2631#, python-format
2632msgid ""
2633"Export of scatter plot raster of class <%s> to map <%s> failed.\n"
2634"%s"
2635msgstr ""
2636
2637#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:42
2638msgid "Add scatter plots"
2639msgstr ""
2640
2641#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:61
2642msgid "x axis:"
2643msgstr "osa x:"
2644
2645#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:68
2646msgid "y axis:"
2647msgstr ""
2648
2649#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:107
2650msgid "Bands of scatter plots to be added (x y):"
2651msgstr ""
2652
2653#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:157
2654msgid "No scatter plots selected."
2655msgstr ""
2656
2657#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:205
2658msgid "Select both x and y bands."
2659msgstr ""
2660
2661#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:209
2662msgid "Selected bands must be different."
2663msgstr ""
2664
2665#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:216
2666msgid "Scatter plot with same bands combination (regardless x y order) has been already added into the list."
2667msgstr ""
2668
2669#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:283 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:780
2670msgid "Enter name of new vector map:"
2671msgstr "Zadat název nové vektorové mapy:"
2672
2673#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:325
2674#, python-format
2675msgid "Raster map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
2676msgstr ""
2677
2678#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:328
2679#, python-format
2680msgid "Raster <%s> exists"
2681msgstr ""
2682
2683#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:354
2684msgid "Show confidence ellipses"
2685msgstr ""
2686
2687#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:361
2688msgid "Selection polygon color:"
2689msgstr ""
2690
2691#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:362
2692msgid "Color of selection polygon vertex:"
2693msgstr ""
2694
2695#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:363
2696msgid "Selected area color:"
2697msgstr ""
2698
2699#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:374 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1293
2700msgid "Snapping threshold in pixels:"
2701msgstr ""
2702
2703#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:375
2704msgid "Selected area opacity:"
2705msgstr ""
2706
2707#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:399
2708#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1869
2709#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1318 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:830
2710#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1428 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2727
2711#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2704
2712msgid "Apply changes for the current session"
2713msgstr "Použít změny jen pro toto sezení"
2714
2715#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:402
2716#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1872
2717#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1321 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:837
2718#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1432
2719#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:100
2720#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2730
2721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2707
2722msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
2723msgstr "Použít změny a uložit je do souboru s uživatelským nastavením (jako výchozí pro další sezení)"
2724
2725#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:404
2726#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1874
2727#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1323
2728#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:118
2729#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:668
2730#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:146
2731#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:899
2732#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2732
2733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2709
2734msgid "Close dialog"
2735msgstr "Zavřít dialog "
2736
2737#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:414
2738msgid "Selection style:"
2739msgstr ""
2740
2741#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:443
2742msgid "Ellipses settings:"
2743msgstr ""
2744
2745#: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:44
2746#, python-brace-format
2747msgid "The Scatterplot Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be installed. {0}"
2748msgstr ""
2749
2750#: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:617
2751msgid "Zoom to scatter plot extend"
2752msgstr ""
2753
2754#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:145 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:296
2755msgid "Classes"
2756msgstr ""
2757
2758#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:171
2759msgid "GRASS GIS Interactive Scatter Plot Tool"
2760msgstr ""
2761
2762#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:403
2763msgid "scatter plot"
2764msgstr ""
2765
2766#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:418 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:396
2767msgid "Class name"
2768msgstr ""
2769
2770#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:456 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:430
2771msgid "Please use only ASCII characters."
2772msgstr ""
2773
2774#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:481
2775msgid "Maximum limit of categories number was reached."
2776msgstr ""
2777
2778#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:578
2779msgid "Rename class"
2780msgstr ""
2781
2782#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:581
2783msgid "Set color"
2784msgstr ""
2785
2786#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:584 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:492
2787msgid "Change opacity level"
2788msgstr "Změnit úroveň průhlednosti"
2789
2790#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:588
2791msgid "Hide"
2792msgstr ""
2793
2794#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:590
2795msgid "Show"
2796msgstr ""
2797
2798#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:603
2799msgid "Move to top"
2800msgstr ""
2801
2802#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:608
2803msgid "Move to bottom"
2804msgstr "Přesunout dolů"
2805
2806#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:615
2807msgid "Move category up"
2808msgstr ""
2809
2810#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:620
2811msgid "Move category down"
2812msgstr ""
2813
2814#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:627
2815msgid "Export class raster"
2816msgstr ""
2817
2818#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:699
2819#, python-format
2820msgid "Change opacity of class <%s>"
2821msgstr ""
2822
2823#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:724
2824msgid "Empty name was inserted."
2825msgstr "Byl vložen prázdný název."
2826
2827#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:109
2828#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:157
2829msgid "Select category for editing."
2830msgstr ""
2831
2832#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:150
2833msgid "Computing of scatter plots failed."
2834msgstr ""
2835
2836#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:295
2837msgid "Patching category raster conditions file failed."
2838msgstr ""
2839
2840#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:318
2841#, python-format
2842msgid ""
2843"v.build failed:\n"
2844"%s"
2845msgstr ""
2846
2847#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:336
2848#, python-format
2849msgid ""
2850"v.to.rast failed:\n"
2851"%s"
2852msgstr ""
2853
2854#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:39
2855#, python-brace-format
2856msgid "The Timeline Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib and on some systems also python-matplotlib-wx) package(s) to be installed. {0}"
2857msgstr ""
2858
2859#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:77
2860msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
2861msgstr ""
2862
2863#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:135 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:342
2864#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:847
2865#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
2866msgid "Draw"
2867msgstr "Vykreslit"
2868
2869#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:137 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:345
2870#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2065 ../gui/wxpython/menustrings.py:2108
2871#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2016
2872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2059
2873msgid "Help"
2874msgstr "Nápověda"
2875
2876#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:141
2877msgid "3D plot of spatio-temporal extents"
2878msgstr ""
2879
2880#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:144
2881msgid "3D plot of spatio-temporal extents (matplotlib >= 1.0.0)"
2882msgstr ""
2883
2884#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:149
2885msgid "Select space time dataset(s):"
2886msgstr ""
2887
2888#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:180 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:374
2889#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:487
2890#, python-format
2891msgid "Dataset <%s> not found in temporal database"
2892msgstr ""
2893
2894#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:196 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:392
2895#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:506
2896msgid "Datasets have different temporal type (absolute x relative), which is not allowed."
2897msgstr ""
2898
2899#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:215 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:409
2900#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:516
2901msgid "Datasets have different time unit which is not allowed."
2902msgstr ""
2903
2904#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:236
2905#, python-brace-format
2906msgid "Dataset <{name}> is empty"
2907msgstr ""
2908
2909#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:294
2910#, python-format
2911msgid "X [%s]"
2912msgstr ""
2913
2914#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:295
2915#, python-format
2916msgid "Y [%s]"
2917msgstr ""
2918
2919#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:297
2920msgid "X"
2921msgstr "X"
2922
2923#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:298
2924msgid "Y"
2925msgstr "Y"
2926
2927#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:374 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:639
2928#, python-format
2929msgid "Time [%s]"
2930msgstr ""
2931
2932#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:480 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:944
2933#, python-format
2934msgid "Please specify the space time dataset <%s>."
2935msgstr ""
2936
2937#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:482 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:947
2938msgid "Ambiguous dataset name"
2939msgstr ""
2940
2941#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:566 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1091
2942#, python-format
2943msgid "Space time raster dataset: %s"
2944msgstr ""
2945
2946#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:568 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1093
2947#, python-format
2948msgid "Space time vector dataset: %s"
2949msgstr ""
2950
2951#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:570 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1095
2952#, python-format
2953msgid "Space time 3D raster dataset: %s"
2954msgstr ""
2955
2956#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:572
2957#, python-format
2958msgid "Mapset: %s"
2959msgstr "Mapset: %s"
2960
2961#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:573
2962#, python-format
2963msgid "Map name: %s"
2964msgstr ""
2965
2966#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:575
2967#, python-format
2968msgid "Start time: %s"
2969msgstr ""
2970
2971#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:578
2972#, python-format
2973msgid "End time: %s"
2974msgstr ""
2975
2976#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:582
2977msgid "WARNING: invalid topology"
2978msgstr ""
2979
2980#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:584
2981msgid ""
2982"\n"
2983"Press Del to dismiss."
2984msgstr ""
2985
2986#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:68
2987msgid "model"
2988msgstr "model"
2989
2990#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:69
2991msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
2992msgstr "Skript vytvořen pomocí wxGUi grafického modelování."
2993
2994#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:495 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:558
2995#, python-format
2996msgid "undefined variable '%s'"
2997msgstr ""
2998
2999#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:592
3000msgid "Running model..."
3001msgstr "Spouštím modul"
3002
3003#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:611
3004msgid "Model is empty. Nothing to run."
3005msgstr "Model je prázdný. Není co spustit."
3006
3007#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:620 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:670
3008msgid "Validating model..."
3009msgstr "Vyhodnocuji model..."
3010
3011#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:628
3012#, python-format
3013msgid ""
3014"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
3015"\n"
3016"%s"
3017msgstr ""
3018"Modul je neplatný. Chcete jej přesto spustit? \n"
3019"\n"
3020"%s"
3021
3022#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:631
3023msgid "Run model?"
3024msgstr "Spustit modul?"
3025
3026#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:670
3027msgid "Variables below not defined:"
3028msgstr ""
3029
3030#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:793
3031msgid "Raster maps"
3032msgstr "Rastrové mapy"
3033
3034#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:796
3035msgid "3D raster maps"
3036msgstr "3D rastrové mapy"
3037
3038#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:799 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1704
3039msgid "Vector maps"
3040msgstr "Vektorové mapy"
3041
3042#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1512
3043msgid "<not defined>"
3044msgstr "<nedefinováno>"
3045
3046#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1640
3047msgid "Condition: "
3048msgstr "Podmínka:"
3049
3050#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1642
3051msgid "Condition: not defined"
3052msgstr "Podmínka: nedefinována"
3053
3054#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1780
3055msgid "if-else"
3056msgstr "if-else"
3057
3058#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1888
3059msgid "empty"
3060msgstr ""
3061
3062#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1890
3063#, python-brace-format
3064msgid "Details: unsupported tag name '{0}'."
3065msgstr ""
3066
3067#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2866
3068msgid "Model parameters"
3069msgstr "Parametry modelu"
3070
3071#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2891
3072msgid "Delete intermediate data when finish"
3073msgstr ""
3074
3075#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2899
3076#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1989 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:174
3077#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:158
3078#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:607 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:172
3079msgid "&Run"
3080msgstr "&Spustit"
3081
3082#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2943 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:171
3083msgid "Variables"
3084msgstr "Proměnné"
3085
3086#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:32
3087#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2040
3088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1991
3089msgid "Modeler settings"
3090msgstr "Nastavení modelování"
3091
3092#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:59
3093msgid "Item properties"
3094msgstr "Vlastnosti prvku"
3095
3096#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:66
3097msgid "Disabled:"
3098msgstr "Zakázané:"
3099
3100#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:102
3101#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:194
3102#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:492
3103#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:604
3104#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1895
3105msgid "Command"
3106msgstr "Příkazy"
3107
3108#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:107
3109#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:421
3110#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:533
3111#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2815
3112#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1109
3113#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1191 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:397
3114#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6368 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6722
3115msgid "Color"
3116msgstr "Barva"
3117
3118#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:114
3119#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
3120#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:540
3121msgid "Valid:"
3122msgstr "Platné"
3123
3124#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:132
3125msgid "Invalid:"
3126msgstr "Neplatné:"
3127
3128#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:150
3129msgid "Running:"
3130msgstr "Běží:"
3131
3132#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:177
3133#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:343
3134#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:455
3135#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:571
3136msgid "Shape size"
3137msgstr "Velikost tvaru"
3138
3139#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:184
3140#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:350
3141#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:462
3142#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:578
3143#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:559
3144#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:95
3145#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1952
3146#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3830
3147msgid "Width:"
3148msgstr "Šířka:"
3149
3150#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:210
3151#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:376
3152#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:488
3153#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:604
3154#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:363 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1282
3155#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2123 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1956
3156#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3848 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4065
3157#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4858
3158msgid "Height:"
3159msgstr "Výška:"
3160
3161#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:250 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:93
3162#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:373
3163msgid "Data"
3164msgstr "Data"
3165
3166#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:255
3167#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2352 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:795
3168msgid "Type"
3169msgstr "Typ"
3170
3171#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:262
3172msgid "Raster:"
3173msgstr "Rastr:"
3174
3175#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:280
3176msgid "3D raster:"
3177msgstr "3D rastr:"
3178
3179#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:298
3180msgid "Vector:"
3181msgstr "Vektor:"
3182
3183#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:316
3184msgid "Table:"
3185msgstr ""
3186
3187#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:416
3188msgid "Loop"
3189msgstr "Smyčka"
3190
3191#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:528
3192msgid "Comment"
3193msgstr ""
3194
3195#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:661
3196#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2056
3197#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2007
3198msgid "Model properties"
3199msgstr "Vlastnosti modelu"
3200
3201#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:668
3202#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:735 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:846
3203#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:880
3204msgid "Metadata"
3205msgstr "Metadata"
3206
3207#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:670
3208msgid "Commands"
3209msgstr "Příkazy"
3210
3211#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:682
3212#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:97
3213#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:146
3214#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:284
3215#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
3216msgid "Allow output files to overwrite existing files"
3217msgstr "Povolit přepsání existujících souborů"
3218
3219#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:694
3220msgid "Apply properties"
3221msgstr "Přijmout vlastnosti"
3222
3223#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:696
3224#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:838 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1433
3225#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:103
3226#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:71
3227#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:474
3228msgid "Close dialog and ignore changes"
3229msgstr "Zavřít dialog a ignorovat změny"
3230
3231#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:715
3232msgid "Description:"
3233msgstr "Popis:"
3234
3235#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:724
3236msgid "Author(s):"
3237msgstr "Autoři:"
3238
3239#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:51
3240msgid "Data properties"
3241msgstr "Vlastnosti dat"
3242
3243#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:91 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:258
3244msgid "Name of raster map:"
3245msgstr "Jméno rastrové mapy:"
3246
3247#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:93 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:260
3248#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:245
3249msgid "Name of vector map:"
3250msgstr "Jméno vektorové mapy:"
3251
3252#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:96
3253#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:114
3254msgid "Name of element:"
3255msgstr "Jméno prvku:"
3256
3257#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:107
3258msgid "Type of element:"
3259msgstr ""
3260
3261#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:165
3262msgid "Add GRASS command to the model"
3263msgstr "Přidat do modelu příkaz GRASSu"
3264
3265#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:196
3266msgid "Label and comment"
3267msgstr ""
3268
3269#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:237
3270#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1617
3271msgid "Label:"
3272msgstr "Popisek:"
3273
3274#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:241
3275#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:890 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1631
3276msgid "Comment:"
3277msgstr "Komentář:"
3278
3279#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:291
3280msgid ""
3281"Command not defined.\n"
3282"\n"
3283"Unable to add new action to the model."
3284msgstr ""
3285"Příkaz není definován. \n"
3286"\n"
3287"Nelze přidat novou akci do modelu."
3288
3289#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:298
3290#, python-format
3291msgid ""
3292"'%s' is not a GRASS module.\n"
3293"\n"
3294"Unable to add new action to the model."
3295msgstr ""
3296"'%s' není GRASS modul. \n"
3297"\n"
3298"Nelze přidat novou akci do modelu."
3299
3300#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:334
3301msgid "Relation properties"
3302msgstr ""
3303
3304#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:356
3305msgid "From"
3306msgstr ""
3307
3308#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:358 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2413
3309msgid "To"
3310msgstr "Na"
3311
3312#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:400
3313#, python-format
3314msgid "Data: %s"
3315msgstr ""
3316
3317#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:406
3318msgid "Command:"
3319msgstr "Příkaz:"
3320
3321#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:412
3322msgid "Option:"
3323msgstr ""
3324
3325#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:427
3326msgid ""
3327"Relation doesn't start with data item.\n"
3328"Unable to add relation."
3329msgstr ""
3330
3331#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:434
3332msgid ""
3333"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
3334"Unable to add relation."
3335msgstr ""
3336
3337#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:447
3338msgid ""
3339"No relevant option found.\n"
3340"Unable to add relation."
3341msgstr ""
3342
3343#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:486
3344msgid "Condition"
3345msgstr "Podmínka"
3346
3347#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:491
3348#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:603
3349#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1892 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3645
3350msgid "Label"
3351msgstr "Popisek"
3352
3353#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:514
3354msgid "Loop properties"
3355msgstr "Vlastnosti smyčky"
3356
3357#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:520
3358msgid "List of items in loop"
3359msgstr "Seznam prvků ve smyčce"
3360
3361#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:523
3362msgid "Series"
3363msgstr ""
3364
3365#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:525
3366msgid "Define map series as condition for the loop"
3367msgstr ""
3368
3369#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:570
3370msgid "Define series of maps"
3371msgstr ""
3372
3373#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:588
3374msgid "If-else properties"
3375msgstr "Vlastnosti If-else"
3376
3377#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:595
3378msgid "List of items in 'if' block"
3379msgstr "Seznam prvků v bloku 'if' "
3380
3381#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:601
3382msgid "List of items in 'else' block"
3383msgstr "Seznam prvků v bloku 'else' "
3384
3385#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:773
3386#, python-format
3387msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
3388msgstr "Proměnná <%s> již v modelu existuje. přidání proměnné selhalo."
3389
3390#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:804
3391msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
3392msgstr "Přejete si odstranit všechny proměnné z modelu?"
3393
3394#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:806
3395msgid "Delete variables"
3396msgstr "Smazat proměnné"
3397
3398#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:845
3399#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:1014
3400#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:285
3401msgid "Delete selected"
3402msgstr "Odstranit vybrané"
3403
3404#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:846
3405#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:289
3406msgid "Delete all"
3407msgstr "Odstranit vše"
3408
3409#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:852
3410#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:1018 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1452
3411#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2602 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:291
3412msgid "Reload"
3413msgstr "Znovu načíst"
3414
3415#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:920
3416#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:939
3417#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2091
3418msgid "No"
3419msgstr "Ne"
3420
3421#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
3422#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:939
3423#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2093
3424msgid "Yes"
3425msgstr "Budiž"
3426
3427#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:81
3428msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
3429msgstr "GRASS GIS grafické modelování"
3430
3431#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:164
3432msgid "Model"
3433msgstr "Modelování"
3434
3435#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:167
3436msgid "Items"
3437msgstr "Prvky"
3438
3439#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:175
3440msgid "Python editor"
3441msgstr "Editor Pythonu"
3442
3443#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:179 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2292
3444msgid "Command output"
3445msgstr "Výstup příkazů"
3446
3447#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:261
3448msgid "Python script contains local modifications"
3449msgstr ""
3450
3451#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:263 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2154
3452msgid "Python script is up-to-date"
3453msgstr ""
3454
3455#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:280
3456msgid "Redrawing model..."
3457msgstr "Překresluji model..."
3458
3459#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:329
3460msgid "Model computation finished"
3461msgstr ""
3462
3463#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:342
3464msgid "Do you want to save changes in the model?"
3465msgstr "Chcete uložit změny v modelu?"
3466
3467#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:344
3468msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
3469msgstr "Chcete uložit současné nastavení do souboru modelu?"
3470
3471#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:350
3472msgid "Quit Graphical Modeler"
3473msgstr "Ukončit Grafické modelování"
3474
3475#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:411
3476#, python-format
3477msgid "%d intermediate maps deleted from current mapset"
3478msgstr ""
3479
3480#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:420
3481msgid "No intermediate data to delete."
3482msgstr ""
3483
3484#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:426
3485#, python-format
3486msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
3487msgstr "Chcete trvale odstranit data? %s"
3488
3489#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:428
3490msgid "Delete intermediate data?"
3491msgstr "Smazat dočasná data"
3492
3493#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:448 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:598
3494msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?"
3495msgstr "Současný model není prázdný. Přejete si uložit aktuální nastavení do souboru modelu?"
3496
3497#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:451 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:601
3498msgid "Create new model?"
3499msgstr "Vytvořit nový model?"
3500
3501#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:488
3502msgid "Choose model file"
3503msgstr "Vyberte model ze souboru"
3504
3505#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:490 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:550
3506#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:593
3507msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
3508msgstr "GRASS soubor modulu (*.gxm)|*.gxm"
3509
3510#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:511
3511#, python-format
3512msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
3513msgstr "%(items)d prvků (%(actions)d akcí) načteno do modelu"
3514
3515#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:523 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:567
3516#, python-format
3517msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
3518msgstr "Soubor s modelem <%s> již existuje. Přejete si tento soubor přepsat?"
3519
3520#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:2027
3521#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1978
3522msgid "Save model"
3523msgstr "Uložit model"
3524
3525#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:535 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:585
3526#, python-format
3527msgid "File <%s> saved"
3528msgstr "Soubor <%s> byl uložen"
3529
3530#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:548
3531msgid "Choose file to save current model"
3532msgstr "Vybrat soubor pro uložení aktuálního modelu"
3533
3534#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:570 ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1126
3535msgid "File already exists"
3536msgstr "Soubor již existuje"
3537
3538#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:667
3539msgid "Model is empty. Nothing to validate."
3540msgstr "Model je prázdný. Není co vyhodnotit."
3541
3542#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:677
3543#, python-format
3544msgid ""
3545"Model is not valid.\n"
3546"\n"
3547"%s"
3548msgstr ""
3549"Model není platný.\n"
3550"\n"
3551"%s"
3552
3553#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:681
3554msgid "Model is valid."
3555msgstr "Model je platný"
3556
3557#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:741 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:748
3558#, python-format
3559msgid "Model exported to <%s>"
3560msgstr "Model exportován do <%s>"
3561
3562#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:2052
3563#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2003
3564msgid "Add comment"
3565msgstr "Přidat komentář"
3566
3567#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:901
3568msgid "Empty comment. Nothing to add to the model."
3569msgstr ""
3570
3571#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:937
3572msgid "wxGUI Graphical Modeler"
3573msgstr "wxGUI Grafické modelování"
3574
3575#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1056
3576#, python-format
3577msgid ""
3578"Reading model file <%s> failed.\n"
3579"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
3580"\n"
3581"%s"
3582msgstr ""
3583
3584#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1068
3585msgid "Please wait, loading model..."
3586msgstr "Prosím čekejte, načítám model..."
3587
3588#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1134
3589msgid "Writing current settings to model file failed."
3590msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru modelu selhalo."
3591
3592#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1145 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1717
3593#, python-format
3594msgid "Unable to open file <%s> for writing."
3595msgstr "Nelze otevřít soubor <%s> pro zápis."
3596
3597#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1509
3598msgid "Disable"
3599msgstr "Zakázat"
3600
3601#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1515
3602msgid "Enable"
3603msgstr "Povolit"
3604
3605#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1523
3606#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1618
3607msgid "Set label"
3608msgstr "Nastavit popisek"
3609
3610#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1529
3611#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1632
3612msgid "Set comment"
3613msgstr "Nastavit komentář"
3614
3615#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1539
3616msgid "Add control point"
3617msgstr "Přidat vlicovací bod"
3618
3619#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1546
3620msgid "Remove control point"
3621msgstr "Odstranit vlicovací bod"
3622
3623#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1560
3624msgid "Intermediate"
3625msgstr "přechodné"
3626
3627#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1573 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1571
3628#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:162
3629msgid "Display"
3630msgstr "Zobrazit"
3631
3632#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1590 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:503
3633msgid "Properties"
3634msgstr "Vlastnosti"
3635
3636#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1732
3637msgid "List of variables - right-click to delete"
3638msgstr "Seznam proměnných - klikněte pravým tlačítkem pro vymazání"
3639
3640#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1737
3641#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1784 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404
3642#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:480
3643msgid "Name"
3644msgstr "Jméno"
3645
3646#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1738
3647#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1791 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2910
3648msgid "Data type"
3649msgstr "Datový typ"
3650
3651#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1739
3652#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1797
3653msgid "Default value"
3654msgstr "výchozí hodnota"
3655
3656#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1740
3657#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1804
3658#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:492
3659#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1018
3660#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1204
3661#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1540
3662#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1773
3663msgid "Description"
3664msgstr "Popis"
3665
3666#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1745
3667msgid "Add new variable"
3668msgstr "Přidat novou proměnnou"
3669
3670#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1749
3671msgid "integer"
3672msgstr ""
3673
3674#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1750
3675msgid "float"
3676msgstr "desetinné číslo"
3677
3678#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1751
3679msgid "string"
3680msgstr "řetězec"
3681
3682#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1752
3683#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1467
3684#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1713 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:369
3685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:398
3686#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:924
3687msgid "raster"
3688msgstr "rastr"
3689
3690#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1753
3691#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1467 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:369
3692#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:398
3693#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:927
3694msgid "vector"
3695msgstr "vektor"
3696
3697#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1754
3698msgid "region"
3699msgstr "region"
3700
3701#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1755
3702msgid "mapset"
3703msgstr "mapset"
3704
3705#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1756
3706#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1836
3707msgid "file"
3708msgstr "soubor"
3709
3710#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1757
3711msgid "dir"
3712msgstr ""
3713
3714#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1764
3715msgid "Add new variable to the model"
3716msgstr "Přidat novou proměnnou do modelu"
3717
3718#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1887
3719msgid "List of items - right-click to delete"
3720msgstr "Seznam prvků - pravým klikem smažete"
3721
3722#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1893
3723msgid "In loop"
3724msgstr "Ve smyčce"
3725
3726#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1894
3727msgid "Parameterized"
3728msgstr ""
3729
3730#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1950
3731msgid "No items to selected."
3732msgstr ""
3733
3734#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1986
3735msgid "Python script"
3736msgstr "Skript Pythonu"
3737
3738#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1990
3739msgid "Run python script"
3740msgstr "Spustit skript Pythonu"
3741
3742#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1993
3743msgid "Save python script to file"
3744msgstr "Uložit skript Pythonu do souboru"
3745
3746#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1996
3747msgid ""
3748"Refresh python script based on the model.\n"
3749"It will discards all local changes."
3750msgstr ""
3751
3752#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2034
3753#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:281
3754#, python-format
3755msgid "Unable to launch Python script. %s"
3756msgstr ""
3757
3758#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2069
3759#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:317
3760msgid "Choose file to save"
3761msgstr "Vyberte soubor k uložení"
3762
3763#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2074
3764#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:319
3765#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:381
3766msgid "Python script (*.py)|*.py"
3767msgstr "Skript Pythonu (*.py)|*.py"
3768
3769#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2091 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:375
3770#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:335
3771#, python-format
3772msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
3773msgstr "Soubor <%s> již existuje. Přejete si tento soubor přepsat?"
3774
3775#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2094
3776#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:337
3777msgid "Save file"
3778msgstr "Uložit soubor"
3779
3780#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2131
3781msgid "Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do you really want to continue?"
3782msgstr ""
3783
3784#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2134
3785msgid "Update"
3786msgstr ""
3787
3788#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:164
3789msgid "Define GRASS Database and Location Name"
3790msgstr "Definujte adresář databáze GRASSu a název lokace"
3791
3792#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:184
3793#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:39
3794msgid "Set default region extent and resolution"
3795msgstr "Nastavit výchozí region a jeho rozlišení"
3796
3797#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:185
3798msgid "This option allows setting default computation region immediately after new location is created. Default computation region can be defined later using g.region based on imported data."
3799msgstr ""
3800
3801#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:191
3802msgid "Create user mapset"
3803msgstr ""
3804
3805#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:192
3806msgid "This option allows creating user mapset immediately after new location is created. Note that GRASS always creates PERMANENT mapset."
3807msgstr ""
3808
3809#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:198
3810msgid "GIS Data Directory:"
3811msgstr "Adresář GIS dat:"
3812
3813#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:217
3814msgid "Project Location"
3815msgstr "Lokace projektu"
3816
3817#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:218
3818msgid "Name of location directory in GIS Data Directory"
3819msgstr "Název adresáře lokace v adresáři s daty GRASSu"
3820
3821#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:232
3822msgid "Location Title"
3823msgstr "Název lokace"
3824
3825#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:234
3826msgid "Optional location title, you can leave this field blank."
3827msgstr ""
3828
3829#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:265
3830#, python-format
3831msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
3832msgstr ""
3833
3834#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:273
3835msgid "Invalid location name"
3836msgstr "Neplatný název lokace"
3837
3838#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:288
3839msgid "Choose GRASS data directory:"
3840msgstr "Vybrat adresář s daty GRASSu:"
3841
3842#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:302
3843#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2587
3844msgid "Location already exists in GRASS Database."
3845msgstr "Lokace již v adresáři databáze GRASSu existuje."
3846
3847#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:306
3848msgid "Unable to create location"
3849msgstr "Nelze vytvořit lokaci"
3850
3851#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:320
3852msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored."
3853msgstr ""
3854
3855#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:330
3856msgid "Choose method for creating a new location"
3857msgstr "Zvolte způsob vytvoření nové lokace"
3858
3859#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:337
3860msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
3861msgstr "Zvolit EPSG kód souřadnicového referenčního systému"
3862
3863#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:343
3864msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
3865msgstr "Načíst kartografické zobrazení a datum z již georeferencovaného souboru"
3866
3867#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:347
3868msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
3869msgstr "Načíst kartografické zobrazení a datum ze souboru typu Well Known Text (WKT) .prj"
3870
3871#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:350
3872msgid "Select coordinate system parameters from a list"
3873msgstr "Zvolit parametry souřadnicového systému ze seznamu"
3874
3875#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:353
3876msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
3877msgstr "Určit kartografické zobrazení a datum s použitím PROJ.4 parametrů"
3878
3879#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:356
3880msgid "Create a generic Cartesian coordinate system (XY)"
3881msgstr "Vytvořit obecný kartézský souřadnicový systém (XY)"
3882
3883#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:360
3884msgid "Simple methods:"
3885msgstr ""
3886
3887#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:372
3888msgid "Advanced methods:"
3889msgstr ""
3890
3891#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:475
3892msgid "Choose projection"
3893msgstr "Vybrat kartografické zobrazení"
3894
3895#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:492
3896#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1018
3897#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1204
3898#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1539
3899#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1772
3900msgid "Code"
3901msgstr "Kód"
3902
3903#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:496
3904msgid "Projection code:"
3905msgstr "Kód kartografického zobrazení:"
3906
3907#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:504
3908#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1031
3909#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1221
3910msgid "Search in description:"
3911msgstr "Vyhledat v popisu:"
3912
3913#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:682
3914#, python-format
3915msgid "Unable to read list: %s"
3916msgstr "Nelze načíst seznam: %s"
3917
3918#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:786
3919msgid "Choose projection parameters"
3920msgstr "Vyberte parametry kartografického zobrazení"
3921
3922#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:800
3923msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
3924msgstr "Vybrat geodetické datum nebo elipsoid (další strana)"
3925
3926#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:808
3927msgid "Datum with associated ellipsoid"
3928msgstr "Datum související s daným vybraným elipsoidem"
3929
3930#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:811
3931msgid "Ellipsoid only"
3932msgstr "Pouze elipsoid"
3933
3934#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:869
3935#, python-format
3936msgid "You must enter a value for %s"
3937msgstr "Musíte vložit hodnoty pro %s"
3938
3939#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:888
3940#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:909
3941#, python-format
3942msgid " Enter parameters for %s projection "
3943msgstr "Definujte parametry kartografického zobrazení %s"
3944
3945#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:994
3946msgid "Specify geodetic datum"
3947msgstr "Specifikovat geodetické datum"
3948
3949#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1018
3950msgid "Ellipsoid"
3951msgstr "Elipsoid"
3952
3953#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1022
3954msgid "Datum code:"
3955msgstr "Kód datumu:"
3956
3957#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1174
3958msgid "Specify ellipsoid"
3959msgstr "Vyberte elipsoid"
3960
3961#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1192
3962msgid "Earth based"
3963msgstr ""
3964
3965#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1195
3966msgid "Planetary bodies"
3967msgstr ""
3968
3969#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1209
3970msgid "Ellipsoid code:"
3971msgstr "Kód elipsoidu:"
3972
3973#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1355
3974#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1415
3975msgid "Select georeferenced file"
3976msgstr "Zvolte georeferencovaný soubor"
3977
3978#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1360
3979msgid "Georeferenced file:"
3980msgstr "Georeferencovaný soubor:"
3981
3982#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1431
3983#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1489
3984msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
3985msgstr ""
3986
3987#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1436
3988msgid "WKT .prj file:"
3989msgstr ""
3990
3991#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1507
3992msgid "Choose EPSG Code"
3993msgstr "Zvolte kód EPSG"
3994
3995#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1516
3996msgid "Path to the EPSG-codes file:"
3997msgstr "Cesta k souboru s kódy EPSG:"
3998
3999#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1519
4000#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1722
4001msgid "EPSG code:"
4002msgstr "Kód EPSG:"
4003
4004#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1541
4005#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1774
4006#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:373
4007msgid "Parameters"
4008msgstr "Parametry"
4009
4010#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1685
4011msgid "Choose EPSG codes file"
4012msgstr "Vyberte soubor s kódy EPSG"
4013
4014#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1718
4015#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1910
4016#, python-brace-format
4017msgid "Unable to read EPGS codes: {0}"
4018msgstr ""
4019
4020#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1736
4021msgid "Choose IAU Code"
4022msgstr "Zvolte kód IAU"
4023
4024#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1745
4025msgid "Path to the IAU-codes file:"
4026msgstr "Cesta k souboru s kódy IAU:"
4027
4028#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1748
4029msgid "IAU code:"
4030msgstr "Kód IAU:"
4031
4032#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1935
4033msgid "Choose IAU codes file"
4034msgstr "Zvolte soubor s kódy IAU"
4035
4036#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1970
4037#, python-brace-format
4038msgid "Unable to read IAU codes: {0}"
4039msgstr ""
4040
4041#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1990
4042msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
4043msgstr "Zvolte metodu nebo specifikujte parametry georeference"
4044
4045#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1999
4046msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
4047msgstr "Vložte PROJ.4 parametry:"
4048
4049#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2055
4050#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2059
4051msgid "Datum transform is required."
4052msgstr "Je vyžadováno datum transformace"
4053
4054#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2099
4055#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1745
4056msgid "Summary"
4057msgstr "Shrnutí"
4058
4059#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2141
4060msgid "GRASS Database:"
4061msgstr "Adresář databáze GRASSu:"
4062
4063#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2147
4064msgid "Location Name:"
4065msgstr "Název lokace:"
4066
4067#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2153
4068msgid "Location Title:"
4069msgstr "Popis lokace:"
4070
4071#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2159
4072msgid "Projection:"
4073msgstr "Projekce:"
4074
4075#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2167
4076msgid ""
4077"PROJ.4 definition:\n"
4078" (non-definitive)"
4079msgstr ""
4080
4081#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2276
4082#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:702 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:723
4083msgid "custom"
4084msgstr "volitelné"
4085
4086#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2291
4087#, python-format
4088msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
4089msgstr "Přejete si založit lokaci GRASSu <%s>?"
4090
4091#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2293
4092msgid "Create new location?"
4093msgstr "Vytvořit novou lokaci?"
4094
4095#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2345
4096msgid "Define new GRASS Location"
4097msgstr "Definujte novou lokaci GRASSu"
4098
4099#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2444
4100#, python-format
4101msgid ""
4102"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
4103"\n"
4104"Details: %(err)s"
4105msgstr ""
4106"Nelze vytvořit novou lokaci. Lokace <%(loc)s> nebyla vytvořena.\n"
4107"\n"
4108"Detaily: %(err)s"
4109
4110#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2452
4111msgid "Location wizard canceled. Location not created."
4112msgstr "Průvodce vytvořením lokace byl zavřen. Lokace nebyla vytvořena."
4113
4114#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2585
4115msgid "Unable to create new location"
4116msgstr "Nelze vytvořit novou lokaci"
4117
4118#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2600
4119msgid "Unable to create new GRASS Database"
4120msgstr ""
4121
4122#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2612
4123#, python-format
4124msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
4125msgstr "Lokace <%(loc)s> bude vytvořena v adresáři s GIS daty <%(dir)s>. Je potřeba změnit výchozí adresář s GIS daty na úvodní obrazovce GRASSu."
4126
4127#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2617
4128msgid "New GIS data directory"
4129msgstr "Nový adresář GIS dat"
4130
4131#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2648
4132msgid "EPSG code missing."
4133msgstr "Kód EPSG chybí."
4134
4135#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2658
4136msgid "IAU code missing."
4137msgstr "Kód IAU chybí."
4138
4139#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2669
4140#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2678
4141#, python-format
4142msgid "File <%s> not found."
4143msgstr "Soubor <%s> nebyl nalezen."
4144
4145#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:110
4146msgid "&Set region"
4147msgstr "Nastavit &region"
4148
4149#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:142
4150msgid "Invalid location selected."
4151msgstr "Zvolena neplatná lokace."
4152
4153#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:161
4154msgid "Invalid region"
4155msgstr "Neplatný region"
4156
4157#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:192
4158msgid "Click here to show 3D settings"
4159msgstr "Klikněte zde pro zobrazení 3D nastavení"
4160
4161#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:193
4162msgid "Click here to hide 3D settings"
4163msgstr "Klikněte zde pro skrytí 3D nastavení"
4164
4165#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:219
4166#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:527
4167#, python-format
4168msgid "Rows: %d"
4169msgstr "Řádky: %d"
4170
4171#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:220
4172#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:528
4173#, python-format
4174msgid "Cols: %d"
4175msgstr "Sloupce: %d"
4176
4177#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:221
4178#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:529
4179#, python-format
4180msgid "Cells: %d"
4181msgstr "Buňky: %d"
4182
4183#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:269
4184#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:531
4185#, python-format
4186msgid "Depth: %d"
4187msgstr "Hloubka: %d"
4188
4189#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:273
4190#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:532
4191#, python-format
4192msgid "3D Cells: %d"
4193msgstr "3D buňky: %d"
4194
4195#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:277
4196#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:531
4197msgid "Top"
4198msgstr "Horní"
4199
4200#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:285
4201#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:532
4202msgid "Bottom"
4203msgstr "Spodní"
4204
4205#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:296
4206msgid "T-B resolution"
4207msgstr "Rozlišení H-S"
4208
4209#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:361
4210msgid "North"
4211msgstr "Sever"
4212
4213#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:369
4214msgid "West"
4215msgstr "Západ"
4216
4217#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:391
4218msgid "East"
4219msgstr "Východ"
4220
4221#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:400
4222msgid "South"
4223msgstr "Jih"
4224
4225#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:404
4226msgid "N-S resolution"
4227msgstr "Rozlišení S-J"
4228
4229#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:412
4230msgid "E-W resolution"
4231msgstr "Rozlišení V-Z"
4232
4233#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:490
4234#, python-format
4235msgid "Invalid value: %s"
4236msgstr "Neplatná hodnota: %s"
4237
4238#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:587
4239msgid "Select datum transformation"
4240msgstr "Vyberte transformaci datumu"
4241
4242#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:613
4243msgid "Select from list of datum transformations"
4244msgstr "Vyberte ze seznamu transformací datumu"
4245
4246#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:37
4247#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:37
4248#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:37
4249msgid "Go to GCP No."
4250msgstr "Jdi na vlicovací bod č."
4251
4252#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:54
4253#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:54
4254#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:54
4255msgid "Valid Range:"
4256msgstr "Povolený rozsah:"
4257
4258#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:120
4259#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:120
4260#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:120
4261msgid "RMS error"
4262msgstr "RMS (střední kvadratická) chyba"
4263
4264#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:124
4265#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:124
4266#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:124
4267#, python-format
4268msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
4269msgstr "Dopředná: %(forw)s, Zpětná: %(back)s"
4270
4271#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:98
4272msgid "Please provide a group name to process"
4273msgstr ""
4274
4275#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:103
4276msgid "Please provide a raster map name to process"
4277msgstr ""
4278
4279#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:108
4280msgid "Please provide a camera name (generated by i.ortho.camera)"
4281msgstr ""
4282
4283#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:113
4284msgid "Please provive an order value (1 if 4 Fiducials, 2 if 8 Fiducials)"
4285msgstr ""
4286
4287#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:118
4288msgid "Please provive an output files extension (used by i.rectify)"
4289msgstr ""
4290
4291#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:272
4292msgid "Manage Location of Fiducial Points on a Scanned Photo"
4293msgstr ""
4294
4295#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:376
4296msgid "A POINTS file exists, renaming it to POINTS_BAK"
4297msgstr ""
4298
4299#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:402
4300msgid "Opening CAMERA file failed"
4301msgstr ""
4302
4303#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:437
4304#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:839
4305#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1440
4306msgid "Writing POINTS file failed"
4307msgstr "Zapisování souboru POINTS selhalo"
4308
4309#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:612
4310#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1209
4311#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1229
4312#, python-format
4313msgid "At least %d GCPs required. Operation canceled."
4314msgstr ""
4315
4316#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:755
4317#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1356
4318#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1371
4319msgid "source"
4320msgstr "zdroj"
4321
4322#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:757
4323#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1358
4324#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1373
4325msgid "target"
4326msgstr "cíl"
4327
4328#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:759
4329#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1360
4330#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1375
4331msgid "Set GCP coordinates"
4332msgstr "Nastavit souřadnice vlicovacím bodům"
4333
4334#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:761
4335#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1362
4336#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1377
4337#, python-format
4338msgid ""
4339"Set %(coor)s coordinates for GCP No. %(key)s? \n"
4340"\n"
4341"East: %(coor0)s \n"
4342"North: %(coor1)s"
4343msgstr ""
4344"Nastavit %(coor)s souřadnice pro vlicovací bod číslo %(key)s? \n"
4345"\n"
4346"Východ: %(coor0)s \n"
4347"Sever: %(coor1)s"
4348
4349#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:852
4350#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1452
4351#, python-format
4352msgid "POINTS file saved for group <%s>"
4353msgstr "soubor POINTS byl uložen pro skupinu <%s>"
4354
4355#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:868
4356#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1468
4357#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1515
4358msgid "source mapwin not defined"
4359msgstr ""
4360
4361#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:873
4362#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1473
4363#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1520
4364msgid "target mapwin not defined"
4365msgstr ""
4366
4367#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:903
4368#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1503
4369msgid "Reading POINTS file failed"
4370msgstr "Čtení souboru POINTS selhalo"
4371
4372#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:988
4373#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1588
4374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1637
4375#, python-format
4376msgid ""
4377"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method (order: %d).\n"
4378"3+ points needed for 1st order,\n"
4379"6+ points for 2nd order, and\n"
4380"10+ points for 3rd order."
4381msgstr ""
4382
4383#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1016
4384#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1682
4385#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1665
4386msgid "Rectifying images, please wait..."
4387msgstr "Rektifikuji obrazy. prosím počkejte..."
4388
4389#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1038
4390msgid "Writing output image to group, please wait..."
4391msgstr ""
4392
4393#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1068
4394#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1781
4395#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1751
4396msgid "GCP Manager settings"
4397msgstr "Nastavení správce vlicovacích bodů"
4398
4399#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1113
4400#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1828
4401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1798
4402msgid "Quit GCP Manager"
4403msgstr "Ukončit Správce GCP"
4404
4405#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1114
4406#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1829
4407#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1799
4408msgid "Save ground control points?"
4409msgstr "Uložit vlicovací body (GCP)?"
4410
4411#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1192
4412#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1909
4413msgid ""
4414"Could not calculate RMS Error.\n"
4415"Possible error with m.transform."
4416msgstr ""
4417
4418#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1320
4419#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2037
4420msgid ""
4421"Could not calculate new extends.\n"
4422"Possible error with m.transform."
4423msgstr ""
4424
4425#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1452
4426#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2169
4427#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2136
4428msgid "Adjust source display to target display"
4429msgstr "Přizpůsobit zdrojový displej cílovému"
4430
4431#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1457
4432#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2174
4433#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2141
4434msgid "Adjust target display to source display"
4435msgstr "Přizpůsobit cílový displej zdrojovému"
4436
4437#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1531
4438#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1549
4439#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:93 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:260
4440#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2248 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2266
4441#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2215
4442#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2235
4443msgid "use"
4444msgstr "použít"
4445
4446#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1532
4447#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1550
4448msgid "source X"
4449msgstr ""
4450
4451#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1533
4452#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1551
4453msgid "source Y"
4454msgstr ""
4455
4456#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1534
4457#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1552
4458msgid "target X"
4459msgstr ""
4460
4461#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1535
4462#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1553
4463msgid "target Y"
4464msgstr ""
4465
4466#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1536
4467#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1554
4468#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2253 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2271
4469#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2222
4470#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2242
4471msgid "Forward error"
4472msgstr "Dopředná chyba"
4473
4474#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1537
4475#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1555
4476#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2254 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2272
4477#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2223
4478#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2243
4479msgid "Backward error"
4480msgstr "Zpětná chyba"
4481
4482#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1692
4483#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409
4484#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2382
4485msgid "Invalid coordinate value. Operation canceled."
4486msgstr ""
4487
4488#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1730
4489#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2587
4490#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2557
4491msgid "Edit GCP"
4492msgstr "Upravit vlicovací body"
4493
4494#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1742
4495#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2599
4496#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2569
4497msgid "Ground Control Point No."
4498msgstr "Vlicovací bod (GCP) číslo"
4499
4500#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1761
4501msgid "source X:"
4502msgstr ""
4503
4504#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1762
4505msgid "target X:"
4506msgstr ""
4507
4508#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1763
4509msgid "source Y:"
4510msgstr ""
4511
4512#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1764
4513msgid "target Y:"
4514msgstr ""
4515
4516#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1900
4517#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2758 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:99
4518#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2735
4519#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2659
4520msgid "Symbology"
4521msgstr "Symbolika"
4522
4523#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1909
4524#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2767
4525#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2744
4526msgid "Highlight highest RMS error only"
4527msgstr "Zvýraznit pouze bod s největší RMS"
4528
4529#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1922
4530#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2780
4531#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2757
4532msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
4533msgstr "Zvýraznit RMS chybu > M + SO * faktor:"
4534
4535#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1926
4536#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2783
4537#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2760
4538msgid ""
4539"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
4540"mean + standard deviation * given factor. \n"
4541"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
4542msgstr ""
4543"Zvýraznit vlicovací body s RMS chybou vétší než \n"
4544"průměr + směrodatná odchylka * daný faktor. \n"
4545"Doporučené hodnoty faktoru jsou mezi 1 a 2."
4546
4547#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1949
4548#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2806
4549#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2783
4550msgid "Symbol settings"
4551msgstr "Nastavení symbolu"
4552
4553#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1957
4554#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:372
4555#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:574
4556#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:640 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1420
4557#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2151 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2293
4558#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:283
4559#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1514
4560#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2814
4561#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2791
4562#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2383 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2539
4563msgid "Color:"
4564msgstr "Barva:"
4565
4566#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1977
4567#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2834
4568#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2811
4569msgid "Color for high RMS error:"
4570msgstr "Barva pro vysokou RMS chybu:"
4571
4572#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1997
4573#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2854
4574#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2831
4575msgid "Color for selected GCP:"
4576msgstr "Barva pro vybraný vlicovací bod:"
4577
4578#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2017
4579#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2874
4580#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2851
4581msgid "Color for unused GCPs:"
4582msgstr "Barva pro nevybraný vlicovací bod:"
4583
4584#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2033
4585#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2890
4586#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2867
4587msgid "Show unused GCPs"
4588msgstr "Zobrazit nepoužívané vlicovací body"
4589
4590#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2050
4591#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1441
4592#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2907
4593#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2884
4594msgid "Symbol size:"
4595msgstr "Velikost symbolu:"
4596
4597#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2072
4598#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1290 ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:330
4599#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1409
4600#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2929
4601#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2906
4602#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6797
4603msgid "Line width:"
4604msgstr "Šířka linie:"
4605
4606#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2118
4607#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:730 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2981
4608#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:745
4609#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2958
4610msgid "Select source map to display:"
4611msgstr "Vyberte zdrojovou mapu k zobrazení:"
4612
4613#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2132
4614#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:756 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2995
4615#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:771
4616#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2972
4617msgid "Select target raster map to display:"
4618msgstr ""
4619
4620#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2157
4621#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3035
4622#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3012
4623msgid "Rectification"
4624msgstr "Rektifikace"
4625
4626#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2166
4627#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3044
4628#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3021
4629msgid "Select rectification order"
4630msgstr ""
4631
4632#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2168
4633#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3046
4634#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3023
4635msgid "1st order"
4636msgstr "georektifikace 1. řádu"
4637
4638#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2169
4639#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3047
4640#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3024
4641msgid "2nd order"
4642msgstr "georektifikace 2. řádu"
4643
4644#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2170
4645#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3048
4646#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3025
4647msgid "3rd order"
4648msgstr "georektifikace 3.řádu"
4649
4650#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2182
4651#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3060
4652#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3037
4653msgid "Select interpolation method:"
4654msgstr ""
4655
4656#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2198
4657#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3076
4658#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3053
4659msgid "clip to computational region in target location"
4660msgstr "Spojit s výpočetním regionem v cílové lokaci"
4661
4662#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2208
4663#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:564 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3097
4664#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:593
4665#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3063
4666msgid "Extension for output maps:"
4667msgstr "Přípona pro výstupní mapy:"
4668
4669#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2249
4670#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3138
4671#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3104
4672msgid "RMS threshold factor must be > 0"
4673msgstr "Prahová hodnota RMS musí být > 0"
4674
4675#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2252
4676#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3141
4677#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3107
4678msgid ""
4679"RMS threshold factor is < 1\n"
4680"Too many points might be highlighted"
4681msgstr ""
4682"Prahová hodnota RMS je < 1 \n"
4683"Příliš mnoho bodů může být zvýrazněno"
4684
4685#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2412
4686#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3334
4687#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3291
4688#, python-format
4689msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
4690msgstr "Nastavení Správce vlicovacích bodů uloženo do souboru '%s'."
4691
4692#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:50
4693msgid "GRASS GIS Manage Location of Tick Points on a Scanned Photo"
4694msgstr ""
4695
4696#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:176
4697#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:176
4698#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:176
4699msgid "GCP List"
4700msgstr "Seznam vlicovacích bodů (GCP)"
4701
4702#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:181
4703#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:181
4704#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:181
4705msgid "Source Display"
4706msgstr "Zdrojový displej"
4707
4708#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:185
4709#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:185
4710#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:185
4711msgid "Target Display"
4712msgstr "Cílový displej"
4713
4714#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:274
4715#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:275
4716#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:275
4717msgid "GCP Display toolbar"
4718msgstr "Panel nástrojů vlicovacích bodů"
4719
4720#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:287
4721#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:288
4722#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:288
4723msgid "GCP Manager toolbar"
4724msgstr "Správa panelu nástrojů vlicovacích bodů"
4725
4726#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:473
4727#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:474
4728#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:474
4729msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
4730msgstr "Přiblížit na výpočetní region (nastaven pomocí g.region)"
4731
4732#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:487
4733#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:488
4734#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:488
4735msgid "Set computational region from display"
4736msgstr "Nastavit výpočetní region podle aktuálního okna"
4737
4738#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:43
4739#, python-brace-format
4740msgid "The Temporal Plot Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be installed. {0}"
4741msgstr ""
4742
4743#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:99
4744msgid "GRASS GIS Temporal Plot Tool"
4745msgstr ""
4746
4747#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:184
4748msgid ""
4749"Raster temporal dataset (strds)\n"
4750"Press ENTER after typing the name or select with the combobox"
4751msgstr ""
4752
4753#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:193
4754msgid "X and Y coordinates separated by comma:"
4755msgstr ""
4756
4757#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:205
4758msgid "Coordinates can be obtained for example by right-clicking on Map Display."
4759msgstr ""
4760
4761#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:220
4762msgid "STRDS"
4763msgstr "STRDS"
4764
4765#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:228
4766msgid ""
4767"Vector temporal dataset (stvds)\n"
4768"Press ENTER after typing the name or select with the combobox"
4769msgstr ""
4770
4771#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:242
4772msgid "Select attribute column"
4773msgstr ""
4774
4775#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:255
4776msgid "Select category of vector(s)"
4777msgstr ""
4778
4779#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:273
4780msgid "STVDS"
4781msgstr ""
4782
4783#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:280
4784msgid "Set title for the plot"
4785msgstr ""
4786
4787#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:285
4788msgid "Set label for X axis"
4789msgstr ""
4790
4791#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:290
4792msgid "Set label for Y axis"
4793msgstr ""
4794
4795#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:302
4796msgid "Labels"
4797msgstr ""
4798
4799#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:309
4800msgid "Path for output CSV file with plotted data"
4801msgstr ""
4802
4803#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:315
4804msgid "CVS path"
4805msgstr ""
4806
4807#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:321
4808msgid "Do you want the CSV header?"
4809msgstr ""
4810
4811#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:362 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:844
4812#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:848 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:869
4813#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:995
4814msgid "Invalid input coordinates"
4815msgstr ""
4816
4817#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:453
4818#, python-brace-format
4819msgid "Category {ca} is not on vector map {ma} and it will be not used"
4820msgstr ""
4821
4822#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:472
4823msgid "Both coordinates and categories are set, coordinates will be used. The use categories remove text from coordinate form"
4824msgstr ""
4825
4826#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:477
4827msgid "With Vector temporal dataset you have to select an attribute column"
4828msgstr ""
4829
4830#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:529
4831msgid "Difference number of vector layers and maps in the vector temporal dataset"
4832msgstr ""
4833
4834#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:571
4835#, python-brace-format
4836msgid "No connection between vector map {vmap} and layer {la}"
4837msgstr ""
4838
4839#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:637
4840#, python-format
4841msgid "Temporal resolution: %s"
4842msgstr ""
4843
4844#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:682
4845msgid "Problem getting data from raster temporal dataset. Empty list of values."
4846msgstr ""
4847
4848#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:727
4849#, python-brace-format
4850msgid "Problem getting data from vector temporal dataset. Empty list of values for cat {ca}."
4851msgstr ""
4852
4853#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:774
4854msgid "Problem getting data from vector temporal dataset. Empty list of values."
4855msgstr ""
4856
4857#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:801
4858#, python-brace-format
4859msgid "{pa} already exists, do you want to overwrite?"
4860msgstr ""
4861
4862#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:803
4863msgid "File exists"
4864msgstr ""
4865
4866#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:808
4867msgid "Please change name of output CSV file or "
4868msgstr ""
4869
4870#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:835
4871msgid "Incorrect coordinates format, should be: x,y"
4872msgstr ""
4873
4874#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:853
4875msgid "Seed point outside the current region"
4876msgstr ""
4877
4878#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:865
4879msgid "Invalid input raster dataset"
4880msgstr ""
4881
4882#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:882
4883msgid "Invalid input vector dataset"
4884msgstr ""
4885
4886#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:988 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1046
4887msgid "Invalid input temporal dataset"
4888msgstr ""
4889
4890#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1067
4891msgid "Datasets have different number of values"
4892msgstr ""
4893
4894#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1097
4895#, python-brace-format
4896msgid "Value for {date} is {val}"
4897msgstr ""
4898
4899#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1100
4900msgid "Press Del to dismiss."
4901msgstr ""
4902
4903#: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:138
4904msgid "With stvds you have to set 'attr' option"
4905msgstr ""
4906
4907#: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:142
4908msgid "With stvds it is not possible to use 'coordinates' and 'cats' options together"
4909msgstr ""
4910
4911#: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:145
4912msgid "With stvds you have to use 'coordinates' or 'cats' option"
4913msgstr ""
4914
4915#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:35
4916msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
4917msgstr "Tento modul vyžaduje modul NumPy, který nelze importovat. Nejspíše není nainstalován (není součástí standardní instalace Pythonu). Podívejte se na stránku Numeric Python (http://numpy.scipy.org), kde naleznete další informace o stažení a instalaci."
4918
4919#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:362 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:373
4920#: ../gui/wxpython/mapswipe/g.gui.mapswipe.py:77
4921#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:411
4922#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:89
4923#, python-format
4924msgid "Raster map <%s> not found"
4925msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena."
4926
4927#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:450 ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:96
4928#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:66
4929#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:47
4930#, python-format
4931msgid "Vector map <%s> not found"
4932msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena."
4933
4934#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:520 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:532
4935#, python-format
4936msgid "3d raster map <%s> not found"
4937msgstr "3D rastrová mapa <%s> nebyla nalezena."
4938
4939#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:35
4940msgid "3D view default settings"
4941msgstr "Výchozí nastavení 3D zobrazení"
4942
4943#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:62
4944msgid "Revert settings to default, changes are not applied"
4945msgstr "Vrátit nastavení na výchozí, změny se nepoužijí"
4946
4947#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:69
4948#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:74 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:89
4949msgid "View"
4950msgstr "Zobrazení"
4951
4952#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:86 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:289
4953msgid "Perspective:"
4954msgstr "Perspektiva:"
4955
4956#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:90
4957#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:161
4958#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:180
4959msgid "value:"
4960msgstr "hodnota:"
4961
4962#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:103
4963msgid "step:"
4964msgstr "krok:"
4965
4966#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:118
4967#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:300
4968msgid "Position:"
4969msgstr "Pozice:"
4970
4971#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:122
4972#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:304
4973msgid "x:"
4974msgstr "x:"
4975
4976#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:157
4977msgid "Twist:"
4978msgstr "Otočení:"
4979
4980#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:176 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:384
4981msgid "Z-exag:"
4982msgstr "Převýšení:"
4983
4984#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:198 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:455
4985msgid "Image Appearance"
4986msgstr "Vzhled obrázku"
4987
4988#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:237
4989msgid "Fly-through"
4990msgstr "Průlet"
4991
4992#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:247
4993msgid "Move exag:"
4994msgstr ""
4995
4996#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:260
4997msgid "Turn exag:"
4998msgstr ""
4999
5000#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:287 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:763
5001msgid "Lighting"
5002msgstr "Osvětlení"
5003
5004#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:292
5005msgid "Light"
5006msgstr "Světlo"
5007
5008#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:330
5009msgid "z:"
5010msgstr "z:"
5011
5012#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:345 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2163
5013msgid "Brightness:"
5014msgstr "Jas:"
5015
5016#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:359 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2180
5017msgid "Ambient:"
5018msgstr "Ambientní:"
5019
5020#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:398 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:702
5021#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2233
5022msgid "Surface"
5023msgstr "Povrch"
5024
5025#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:414 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853
5026#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1893
5027msgid "Mode:"
5028msgstr "Režim:"
5029
5030#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:420 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:856
5031msgid "coarse"
5032msgstr "hrubý"
5033
5034#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:857
5035msgid "fine"
5036msgstr "jemný"
5037
5038#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:422 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:858
5039msgid "both"
5040msgstr "oba"
5041
5042#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:435 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:938
5043msgid "Fine mode:"
5044msgstr "Jemný režim:"
5045
5046#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:447
5047#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:478 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:896
5048#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:942
5049msgid "resolution:"
5050msgstr "rozlišení:"
5051
5052#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:466 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:893
5053msgid "Coarse mode:"
5054msgstr "Hrubý režim:"
5055
5056#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:496 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:911
5057msgid "style:"
5058msgstr "styl:"
5059
5060#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:502 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:914
5061msgid "wire"
5062msgstr "síť"
5063
5064#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:503 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:915
5065msgid "surface"
5066msgstr "povrch"
5067
5068#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:517
5069msgid "wire color:"
5070msgstr "barva sítě:"
5071
5072#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717
5073msgid "Vector"
5074msgstr "Vektor"
5075
5076#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:552 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1484
5077msgid "Vector lines"
5078msgstr "Vektorové linie"
5079
5080#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:592 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1646
5081msgid "Vector points"
5082msgstr "Vektorové body"
5083
5084#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:598
5085msgid "Automatic size"
5086msgstr "Automatická velikost"
5087
5088#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:599
5089msgid "Icon size is set automatically based on landscape dimensions."
5090msgstr ""
5091
5092#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:607
5093#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:353
5094msgid "Size:"
5095msgstr "Velikost:"
5096
5097#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:623
5098msgid "Marker:"
5099msgstr "Značka:"
5100
5101#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:724
5102#, python-format
5103msgid "3D view settings saved to file <%s>."
5104msgstr "Nastavení 3D zobrazení bylo uloženo do souboru <%s>."
5105
5106#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:244
5107msgid "Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
5108msgstr ""
5109
5110#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:515
5111#, python-format
5112msgid "Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size %d px."
5113msgstr ""
5114
5115#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1033
5116msgid "Easting"
5117msgstr "Východ"
5118
5119#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1034
5120msgid "Northing"
5121msgstr "Sever"
5122
5123#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1035
5124msgid "Elevation"
5125msgstr "Výška"
5126
5127#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1041
5128msgid "Surface map name"
5129msgstr ""
5130
5131#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1044
5132msgid "Surface map elevation"
5133msgstr "Výška mapy povrchu"
5134
5135#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1046
5136msgid "Surface map color"
5137msgstr "Barva mapy povrchu"
5138
5139#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1057
5140msgid "XY distance from previous"
5141msgstr "XY vzdálenost od předchozího"
5142
5143#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1060
5144msgid "XYZ distance from previous"
5145msgstr "XYZ vzdálenost od předchozího"
5146
5147#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1063
5148msgid "Distance along surface"
5149msgstr ""
5150
5151#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1067
5152msgid "Distance along exag. surface"
5153msgstr ""
5154
5155#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1071
5156msgid "No point on surface"
5157msgstr "Žádný bod na povrchu"
5158
5159#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1555
5160msgid "Loading raster map"
5161msgstr "Načítám rastrovou mapu"
5162
5163#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1559
5164msgid "Loading 3d raster map"
5165msgstr "Načítám 3D rastrovou mapu"
5166
5167#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1567
5168msgid "failed"
5169msgstr "selhalo"
5170
5171#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1570
5172#, python-format
5173msgid "Unsupported layer type '%s'"
5174msgstr "Nepodporovaný typ vrstvy '%s'"
5175
5176#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1690
5177msgid "Unable to unload raster map"
5178msgstr "Nelze načíst rastrovou mapu"
5179
5180#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1691 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:824
5181#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1053 ../gui/wxpython/menustrings.py:2089
5182#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2040
5183#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1545
5184msgid "Raster map"
5185msgstr "Rastrová vrstva"
5186
5187#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1695
5188msgid "Unable to unload 3d raster map"
5189msgstr "Nelze načíst 3D rastrovou mapu"
5190
5191#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1696
5192msgid "3d raster map"
5193msgstr "3D rastrová mapa"
5194
5195#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1708
5196msgid "unloaded successfully"
5197msgstr "načteno "
5198
5199#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1764
5200#, python-format
5201msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
5202msgstr "Načítání vektorové mapy '%(name)s' %(type)s selhalo"
5203
5204#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1827
5205#, python-format
5206msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
5207msgstr "Nelze načíst vektorovou mapu <%(name)s> (%(type)s)"
5208
5209#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1831
5210#, python-format
5211msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
5212msgstr "Vektorová mapa <%(name)s> (%(type)s) úspěšně načtena"
5213
5214#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2208
5215#, python-format
5216msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
5217msgstr "Vektorová bodová vrstva nenalezena (id = %d)"
5218
5219#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2210
5220#, python-format
5221msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
5222msgstr "Nelze nastavit vlastnosti datové vrstvy (id = %d)"
5223
5224#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2214
5225#, python-format
5226msgid ""
5227"Setting data layer properties failed.\n"
5228"\n"
5229"%s"
5230msgstr ""
5231"Nastavení vlastností vektorové bodové vrstvy selhalo.\n"
5232"\n"
5233"%s"
5234
5235#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2269
5236#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2288 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2676
5237#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2727 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5171
5238msgid "constant#"
5239msgstr "konstantní#"
5240
5241#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:492
5242msgid "Appearance"
5243msgstr "Vzhled"
5244
5245#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:101
5246msgid "Analysis"
5247msgstr "Analýza"
5248
5249#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:104 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:499
5250msgid "Animation"
5251msgstr "Animace"
5252
5253#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:249
5254msgid "Control View"
5255msgstr "Nastavení zobrazení"
5256
5257#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:273
5258msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
5259msgstr ""
5260
5261#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
5262msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
5263msgstr "Nakloní rovinu povrchu vzhledem k vodorovné poloze"
5264
5265#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:313 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1260
5266msgid "Tilt:"
5267msgstr "Naklonění:"
5268
5269#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:326
5270msgid "Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically adjusts to maintain the same center of view)"
5271msgstr "Nastaví výšku pohledu nad povrchem (úhel pohledu se automaticky přizpůsobí, aby se zachoval střed pohledu)"
5272
5273#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:342
5274msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
5275msgstr "Nastaví relativní výšku prvků nad rovinou povrchu"
5276
5277#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:409
5278msgid "Look:"
5279msgstr "Pohled:"
5280
5281#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:412
5282msgid "here"
5283msgstr "zde"
5284
5285#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
5286msgid "Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of view. Click on the button and then on the surface."
5287msgstr "Umožní vybrat bod povrchu, který se stane novým středem pohledu. Klepněte na toto tlačítko a poté na povrch."
5288
5289#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:421
5290msgid "center"
5291msgstr "střed"
5292
5293#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
5294msgid "Resets the view to the original default center of view"
5295msgstr "Obnoví původní, výchozí střed pohledu"
5296
5297#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:429
5298msgid "top"
5299msgstr "shora"
5300
5301#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:433
5302msgid "Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view orients approximately north south."
5303msgstr "Nastaví pohled přímo nad místo středu scény. Tento pohled shora je orientován přibližně severojižně."
5304
5305#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:437
5306msgid "reset"
5307msgstr "obnovit"
5308
5309#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:438
5310msgid "Reset to default view"
5311msgstr "Obnoví výchozí pohled"
5312
5313#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:507
5314msgid "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
5315msgstr "Stiskněte tlačítko 'Zaznamenat' a začněte měnit pohled. Abyste dosáhli plynulého pohybu, je vhodné použít režim průletu (nástrojová lišta mapového okna)."
5316
5317#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:518
5318msgid "Record"
5319msgstr "Zaznamenat"
5320
5321#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:520
5322msgid "Play"
5323msgstr "Přehrát"
5324
5325#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:541
5326msgid "Total number of frames :"
5327msgstr "Celkový počet snímků:"
5328
5329#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548
5330msgid "Frame rate (FPS):"
5331msgstr "Snímková frekvence (FPS):"
5332
5333#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:556
5334msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
5335msgstr "Snímky jsou zaznamenávány s danou frekvencí (FPS)."
5336
5337#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:612
5338msgid "Save image sequence"
5339msgstr "Uložit posloupnost obrázků"
5340
5341#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:621 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5798
5342msgid "Choose a directory:"
5343msgstr "Vyberte adresář:"
5344
5345#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:622
5346msgid "Choose a directory for images"
5347msgstr "Zvolte adresář pro obrázky"
5348
5349#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:635
5350msgid "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
5351msgstr "Budou vytvořeny názvy souborů jako predpona_1.ppm, predpona_2.ppm, ..."
5352
5353#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:710 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
5354msgid "Constant surface"
5355msgstr "Konstantní povrch"
5356
5357#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:725 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1467
5358msgid "3D raster"
5359msgstr "3D rastr"
5360
5361#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:770
5362msgid "Fringe"
5363msgstr "Okraj"
5364
5365#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:801 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143
5366msgid "Cutting planes"
5367msgstr "Roviny řezu"
5368
5369#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:868 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1159
5370#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1907
5371msgid "Shading:"
5372msgstr "Stínování:"
5373
5374#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1910
5375msgid "flat"
5376msgstr "ploché"
5377
5378#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:872 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1911
5379msgid "gouraud"
5380msgstr "Gouraudovo"
5381
5382#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:880
5383msgid "Set to all"
5384msgstr "Nastavit všechny"
5385
5386#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:881
5387msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
5388msgstr "Použít vykreslovací nastavení pro všechny načtené povrchy"
5389
5390#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:927
5391msgid "Change wire color"
5392msgstr "Změnit barvu sítě"
5393
5394#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:966
5395msgid "Surface attributes"
5396msgstr "Vlastnosti povrchu"
5397
5398#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2816
5399#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
5400#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:328
5401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1254
5402#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2322
5403msgid "Mask"
5404msgstr "Maska"
5405
5406#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2817
5407msgid "Transparency"
5408msgstr "Průhlednost"
5409
5410#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2818
5411msgid "Shininess"
5412msgstr "Jasnost"
5413
5414#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2838
5415msgid "map"
5416msgstr "mapa"
5417
5418#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2843
5419msgid "unset"
5420msgstr "zrušit"
5421
5422#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2848
5423msgid "constant"
5424msgstr "konstantní"
5425
5426#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1047 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
5427#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3797 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4518
5428#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4797 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5379
5429#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5387 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5932
5430#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5941 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6511
5431#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6520
5432msgid "Position"
5433msgstr "Pozice"
5434
5435#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1052
5436msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
5437msgstr "Změní souřadnice x, y a z pro pozici aktuálního povrchu"
5438
5439#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1069 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1319
5440#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2038 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3041
5441msgid "Reset"
5442msgstr "Obnovit"
5443
5444#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1070 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2039
5445msgid "Reset to default position"
5446msgstr "Obnoví výchozí pozici"
5447
5448#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1149
5449msgid "Active cutting plane:"
5450msgstr "Aktivní rovina řezu:"
5451
5452#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1161
5453msgid "clear"
5454msgstr "průhledné"
5455
5456#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1162
5457msgid "top color"
5458msgstr "horní barva"
5459
5460#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1163
5461msgid "bottom color"
5462msgstr "dolní barva"
5463
5464#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1164
5465msgid "blend"
5466msgstr "smíšené"
5467
5468#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1165
5469msgid "shaded"
5470msgstr "stínované"
5471
5472#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1177
5473msgid "Horizontal X:"
5474msgstr "Vodorovně X:"
5475
5476#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1179
5477msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
5478msgstr "Nastaví pro aktuální rovinu řezu souřadnici X"
5479
5480#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1207
5481msgid "Horizontal Y:"
5482msgstr "Vodorovně Y:"
5483
5484#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209
5485msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
5486msgstr "Nastaví pro aktuální rovinu řezu souřadnici Y"
5487
5488#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1238
5489msgid "Rotation:"
5490msgstr "Otočení:"
5491
5492#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1240
5493msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
5494msgstr "Otočí aktuální rovinu řezu kolem svislé osy"
5495
5496#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1262
5497msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
5498msgstr "Otočí aktuální rovinu řezu kolem vodorovné osy"
5499
5500#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1285
5501msgid "Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when tilt is not 0)"
5502msgstr "Nataví pro aktuální rovinu řezu souřadnici Z (má význam pouze tehdy, není-li naklonění 0)"
5503
5504#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:5
5505#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2022
5506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:6
5507#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1973
5508msgid "New"
5509msgstr "Nový"
5510
5511#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1361 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2364
5512#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416 ../gui/wxpython/menustrings.py:176
5513#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198 ../gui/wxpython/menustrings.py:2105
5514#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:174
5515#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1175
5516#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2056
5517#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776
5518msgid "Delete"
5519msgstr "Smazat"
5520
5521#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1382
5522msgid "Fine resolution:"
5523msgstr "Jemné rozlišení:"
5524
5525#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1396
5526msgid "Value:"
5527msgstr "Hodnota:"
5528
5529#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1408 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3030
5530msgid "Transparency:"
5531msgstr "Průhlednost:"
5532
5533#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1450 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1057
5534#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2091
5535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2042
5536#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3644
5537msgid "Vector map"
5538msgstr "Vektorová vrstva"
5539
5540#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1474
5541msgid "Show vector lines"
5542msgstr "Zobrazit vektorové linie"
5543
5544#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
5545msgid "Line:"
5546msgstr "Linie:"
5547
5548#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
5549msgid "width:"
5550msgstr "šířka:"
5551
5552#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1509 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
5553msgid "color:"
5554msgstr "barva:"
5555
5556#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1730
5557msgid "use color for thematic mapping"
5558msgstr "použít barvu pro tematické mapování"
5559
5560#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1529
5561msgid "use width for thematic mapping"
5562msgstr "použít šířku pro tematické mapování"
5563
5564#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1544 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557
5565#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1753 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
5566msgid "Set options..."
5567msgstr "Nastavit volby..."
5568
5569#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5441
5570#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5496
5571msgid "on surface(s):"
5572msgstr "na povrchu:"
5573
5574#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1577 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5441
5575#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5496
5576msgid "as 3D"
5577msgstr "jako 3D"
5578
5579#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1793
5580msgid "Height above surface:"
5581msgstr "Výška nad povrchem:"
5582
5583#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1637
5584msgid "Show vector points"
5585msgstr "Zobrazit vektorové body"
5586
5587#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1653
5588msgid "Icon:"
5589msgstr "Ikona:"
5590
5591#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1656 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2738
5592msgid "size:"
5593msgstr ""
5594
5595#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1714 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2664
5596msgid "symbol:"
5597msgstr ""
5598
5599#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1733
5600msgid "use size for thematic mapping"
5601msgstr "použít velikost pro tematické mapování"
5602
5603#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1863 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1061
5604msgid "3D raster map"
5605msgstr "3D rastrová mapa"
5606
5607#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1896
5608msgid "isosurfaces"
5609msgstr "Isopovrch"
5610
5611#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
5612msgid "slices"
5613msgstr ""
5614
5615#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1920
5616msgid "Resolution:"
5617msgstr "Rozlišení:"
5618
5619#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1934
5620msgid "Draw wire box"
5621msgstr ""
5622
5623#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1950 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4278
5624msgid "List of isosurfaces"
5625msgstr "Seznam Isopovrchů"
5626
5627#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2084
5628msgid "Show light model"
5629msgstr "Zobrazit světelný model"
5630
5631#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2097
5632msgid "Light source position"
5633msgstr "Umístění zdroje světla"
5634
5635#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2114
5636msgid "Adjusts the light height"
5637msgstr "Nastaví výšku světla"
5638
5639#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2145
5640msgid "Light color and intensity"
5641msgstr "Barva světla a intenzita"
5642
5643#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2165
5644msgid "Adjusts the brightness of the light"
5645msgstr "Nastaví jas světla"
5646
5647#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2182
5648msgid "Adjusts the ambient light"
5649msgstr "Nastaví ambientní světlo"
5650
5651#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2247
5652msgid "Edges with fringe"
5653msgstr "Hrany s okrajem"
5654
5655#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2249
5656msgid "N && W"
5657msgstr "S && Z"
5658
5659#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2250
5660msgid "N && E"
5661msgstr "S && V"
5662
5663#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2251
5664msgid "S && W"
5665msgstr "J && Z"
5666
5667#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2252
5668msgid "S && E"
5669msgstr "J && V"
5670
5671#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2277
5672msgid "Elevation of fringe from bottom:"
5673msgstr "Výška okraje ze spodní strany"
5674
5675#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2329 ../gui/wxpython/menustrings.py:2103
5676#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2054
5677#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:100 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6232
5678msgid "North Arrow"
5679msgstr "Směrová růžice"
5680
5681#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2334
5682msgid "Arrow length (in map units):"
5683msgstr "Délka růžice (v mapových jednotkách):"
5684
5685#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2346
5686msgid "Arrow color:"
5687msgstr "Barva růžice:"
5688
5689#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2358
5690msgid "Place arrow"
5691msgstr "Umístit růžici"
5692
5693#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2378 ../gui/wxpython/menustrings.py:2097
5694#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2048
5695#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
5696msgid "Scale bar"
5697msgstr "Měřítko"
5698
5699#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2383
5700msgid "Scale bar length (in map units):"
5701msgstr "Délka měřítka (v mapových jednotkách):"
5702
5703#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
5704msgid "Scale bar color:"
5705msgstr "Barva měřítka:"
5706
5707#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
5708msgid "Place new scale bar"
5709msgstr "Umístit nové měřítko"
5710
5711#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2479
5712msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
5713msgstr "Přejete si zaznamenat novou animaci, aniž byste uložili předchozí?"
5714
5715#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2482
5716msgid "Animation already exists"
5717msgstr ""
5718
5719#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
5720msgid "No file prefix given."
5721msgstr "Nebyla zadána předpona souboru."
5722
5723#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2656
5724#, python-format
5725msgid "Directory %s does not exist."
5726msgstr "Adresář %s neexistuje."
5727
5728#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2799
5729msgid "Isosurface attributes"
5730msgstr "Atributy isopovrchu"
5731
5732#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2805
5733msgid "toggle normal direction"
5734msgstr ""
5735
5736#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2814
5737msgid "Isosurface value"
5738msgstr "Hodnota isopovrchu"
5739
5740#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2931
5741msgid "Slice attributes"
5742msgstr ""
5743
5744#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2940
5745msgid "Slice parallel to axis:"
5746msgstr ""
5747
5748#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3098
5749msgid "W"
5750msgstr "Z"
5751
5752#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3099
5753msgid "N"
5754msgstr "S"
5755
5756#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3100
5757msgid "S"
5758msgstr "J"
5759
5760#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3101
5761msgid "E"
5762msgstr "V"
5763
5764#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3102
5765msgid "NW"
5766msgstr "SZ"
5767
5768#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3103
5769msgid "NE"
5770msgstr "SV"
5771
5772#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3104
5773msgid "SE"
5774msgstr "JV"
5775
5776#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3105
5777msgid "SW"
5778msgstr "JZ"
5779
5780#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3623 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5559
5781msgid "Level"
5782msgstr "Úroveň"
5783
5784#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4284
5785msgid "List of slices"
5786msgstr ""
5787
5788#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
5789#, python-brace-format
5790msgid "Level {level}"
5791msgstr ""
5792
5793#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4492 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4496
5794#, python-brace-format
5795msgid "Slice parallel to {axis}"
5796msgstr ""
5797
5798#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4784 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5572
5799msgid "Slice parallel to"
5800msgstr ""
5801
5802#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5016
5803#, python-format
5804msgid "Scalebar %d"
5805msgstr "Měřítko %d"
5806
5807#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5178
5808msgid "None"
5809msgstr "Žádná"
5810
5811#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5180 ../gui/wxpython/menustrings.py:501
5812#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
5813#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:490
5814#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1416
5815msgid "Plane"
5816msgstr "Rovinná plocha"
5817
5818#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5380
5819msgid "Vector map is 3D"
5820msgstr "Vektorové mapa je 3D"
5821
5822#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5383
5823msgid "Vector map is 2D"
5824msgstr "Vektorová mapa je 2D"
5825
5826#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5385
5827#, python-format
5828msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
5829msgstr "%(features)d prvků (%(points)d bodů)"
5830
5831#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5443 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5498
5832msgid "on surface"
5833msgstr "na povrchu"
5834
5835#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5596
5836msgid "range:"
5837msgstr ""
5838
5839#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5675 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5686
5840msgid "North edge:"
5841msgstr ""
5842
5843#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5676 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5687
5844msgid "South edge:"
5845msgstr ""
5846
5847#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5677 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5684
5848#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5693
5849msgid "West edge:"
5850msgstr ""
5851
5852#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5685
5853#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5694
5854msgid "East edge:"
5855msgstr ""
5856
5857#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5680 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5691
5858#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5699
5859msgid "Northing (Y):"
5860msgstr ""
5861
5862#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5690
5863#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5700
5864msgid "Height (Z):"
5865msgstr ""
5866
5867#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5682 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5689
5868#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5698
5869msgid "Easting (X):"
5870msgstr ""
5871
5872#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5695
5873msgid "Bottom edge:"
5874msgstr ""
5875
5876#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5696
5877msgid "Top edge:"
5878msgstr ""
5879
5880#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5807
5881msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
5882msgstr "Upraví vzdálenost a směr k bodu pohledu."
5883
5884#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5842
5885msgid "Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light direction."
5886msgstr "Nastaví směr světla. Směr světla změníte klepnutím a přetažením bodu."
5887
5888#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:52
5889msgid "Insert points from Map Display"
5890msgstr "Vložit body z mapového okna"
5891
5892#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:55
5893msgid "Activate snapping to nodes"
5894msgstr "Aktivovat přichytávání na uzly"
5895
5896#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:58
5897msgid "Activate mode for turns editing"
5898msgstr ""
5899
5900#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:61
5901msgid "Activate mode for global turns editing"
5902msgstr ""
5903
5904#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:64
5905msgid "Add new point"
5906msgstr "Přidat nový bod"
5907
5908#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:67
5909msgid "Delete selected point"
5910msgstr "Odstranit vybraný bod"
5911
5912#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:120
5913msgid "Execute analysis"
5914msgstr "Provést analýzu"
5915
5916#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:123
5917msgid "Go to previous analysis result"
5918msgstr "Přejít na předchozí výsledek analýzy"
5919
5920#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
5921msgid "Go to next analysis result"
5922msgstr "Přejít na další výsledek analýzy"
5923
5924#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:129
5925msgid "Show analysis result"
5926msgstr "Zobrazit výsledek analýzy"
5927
5928#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:132
5929msgid "Save temporary result"
5930msgstr "Uložit dočasný výsledek"
5931
5932#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:134
5933msgid "Vector network analysis settings"
5934msgstr "Nastavení analýzy vektorové sítě"
5935
5936#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:205
5937msgid "Available analyses"
5938msgstr ""
5939
5940#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:392
5941msgid "Invalid value inserted. Operation canceled."
5942msgstr "Vložena neplatná hodnota. Operace zrušena."
5943
5944#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:553
5945msgid "Edit point"
5946msgstr "Upravit bod"
5947
5948#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:77
5949msgid "GRASS GIS Vector Network Analysis Tool"
5950msgstr "Nástroj pro analýzu vektorové sítě GRASS GISu"
5951
5952#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:196
5953msgid "Point list toolbar"
5954msgstr "Nástrojová lišta Seznam bodů"
5955
5956#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
5957msgid "Analysis toolbar"
5958msgstr "Nástrojová lišta Analýza"
5959
5960#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:237
5961msgid "Points for analysis:"
5962msgstr "Body pro analýzu:"
5963
5964#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:240
5965msgid "Analysis settings:"
5966msgstr "Nastavení analýzy:"
5967
5968#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:244
5969msgid "Points"
5970msgstr "Body"
5971
5972#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:257
5973msgid "Maximum distance of point to the network:"
5974msgstr "Maximální vzdálenost bodu od sítě:"
5975
5976#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:276
5977msgid "Iso lines:"
5978msgstr ""
5979
5980#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:356
5981#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:144
5982msgid "Output"
5983msgstr "Výstup"
5984
5985#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:415
5986msgid "Add vector map into layer tree"
5987msgstr "Přidat vektorovou vrstvu do stromu vrstev"
5988
5989#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:538
5990msgid "Input tables"
5991msgstr "Vstupní tabulky"
5992
5993#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:562
5994msgid "Result tables"
5995msgstr "Výsledné tabulky"
5996
5997#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:575
5998msgid "Loading tables..."
5999msgstr "Načítání tabulek..."
6000
6001#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:711
6002msgid "Creating turntable..."
6003msgstr ""
6004
6005#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:880
6006msgid "Input vector map does not exist."
6007msgstr "Vstupní vektorová mapa neexistuje."
6008
6009#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:903
6010msgid "Analysing..."
6011msgstr "Analyzování..."
6012
6013#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1023
6014msgid "Computing nodes..."
6015msgstr "Výpočet uzlů..."
6016
6017#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1221
6018msgid "Other settings"
6019msgstr "Ostatní nastavení"
6020
6021#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1224
6022msgid "Point style:"
6023msgstr "Styl bodu:"
6024
6025#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1227
6026msgid "Analysis result style:"
6027msgstr "Styl výsledku analýzy:"
6028
6029#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1239
6030#, python-format
6031msgid "Color table style %s:"
6032msgstr ""
6033
6034#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1256
6035#, python-format
6036msgid "Invert colors %s:"
6037msgstr "Invertovat barvy %s:"
6038
6039#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1267
6040msgid "Line color:"
6041msgstr "Barva linie:"
6042
6043#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1270
6044msgid "Color for unused point:"
6045msgstr "Barva nepoužitého bodu:"
6046
6047#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1273
6048msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
6049msgstr ""
6050
6051#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1276
6052msgid "Color for End/To/Sink point:"
6053msgstr ""
6054
6055#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1279
6056msgid "Color for selected point:"
6057msgstr "Barva vybraného bodu:"
6058
6059#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1291
6060msgid "Point size:"
6061msgstr "Velikost bodu:"
6062
6063#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1292
6064msgid "Point width:"
6065msgstr "Šířka bodu:"
6066
6067#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1294
6068msgid "Maximum number of results in history:"
6069msgstr "Maximální počet výsledků v historii:"
6070
6071#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1492
6072msgid "New vector map with turntable"
6073msgstr ""
6074
6075#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1638
6076msgid "Save analysis result"
6077msgstr "Uložit výsledek analýzy"
6078
6079#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1754
6080msgid "Edit intersection turns costs"
6081msgstr ""
6082
6083#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1797
6084msgid "Define Global Turn Costs"
6085msgstr ""
6086
6087#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:161
6088#, python-format
6089msgid "Module <%s> does not support turns costs."
6090msgstr ""
6091
6092#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:168
6093#, python-format
6094msgid "Vector map '%s' does not exist."
6095msgstr ""
6096
6097#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:171
6098msgid "Vector map was not chosen."
6099msgstr ""
6100
6101#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:180
6102msgid "arc layer"
6103msgstr ""
6104
6105#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:181
6106msgid "node layer"
6107msgstr ""
6108
6109#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:182
6110msgid "turntable layer"
6111msgstr ""
6112
6113#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:183
6114msgid "unique categories layer"
6115msgstr ""
6116
6117#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:191
6118#, python-format
6119msgid "Chosen %s '%s' does not exist in vector map '%s'.\n"
6120msgstr ""
6121
6122#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:194
6123#, python-format
6124msgid "Choose existing %s.\n"
6125msgstr ""
6126
6127#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:204
6128#, python-format
6129msgid "Chosen column '%s' does not exist in attribute table of layer '%s' of vector map '%s'.\n"
6130msgstr ""
6131
6132#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:260 ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:49
6133msgid "type"
6134msgstr "typ"
6135
6136#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:260
6137msgid "topology"
6138msgstr "topologie"
6139
6140#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:262 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
6141msgid "Start point"
6142msgstr "Počáteční bod"
6143
6144#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:262
6145msgid "End Point"
6146msgstr "Koncový bod"
6147
6148#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:561 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:570
6149#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:573
6150msgid "new point"
6151msgstr "nový bod"
6152
6153#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:747
6154msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
6155msgstr ""
6156
6157#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:748
6158msgid "arc forward/both"
6159msgstr ""
6160
6161#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:751
6162msgid "Arc backward direction cost column:"
6163msgstr ""
6164
6165#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:752
6166msgid "arc backward"
6167msgstr ""
6168
6169#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:755
6170msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
6171msgstr ""
6172
6173#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:756
6174msgid "arc"
6175msgstr ""
6176
6177#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:760
6178msgid "Node cost column:"
6179msgstr ""
6180
6181#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:761
6182msgid "node"
6183msgstr ""
6184
6185#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:767
6186#, python-format
6187msgid "Shortest path %s"
6188msgstr "Nejkratší cesta %s"
6189
6190#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:771
6191msgid "End point"
6192msgstr "Koncový bod"
6193
6194#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
6195#, python-format
6196msgid "Traveling salesman %s"
6197msgstr "Problém obchodního cestujícího %s"
6198
6199#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
6200#, python-format
6201msgid "Maximum flow %s"
6202msgstr "Maximální tok %s"
6203
6204#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:806
6205msgid "Source point"
6206msgstr ""
6207
6208#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:807
6209msgid "Sink point"
6210msgstr ""
6211
6212#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:822
6213#, python-format
6214msgid "Subnets for nearest centers %s"
6215msgstr ""
6216
6217#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:838
6218#, python-format
6219msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
6220msgstr ""
6221
6222#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:852
6223#, python-format
6224msgid "Shortest distance via the network %s"
6225msgstr ""
6226
6227#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:871
6228#, python-format
6229msgid "Cost isolines %s"
6230msgstr ""
6231
6232#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:961
6233msgid "Overwrite map layer"
6234msgstr ""
6235
6236#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:116
6237msgid "Unable to perform analysis."
6238msgstr ""
6239
6240#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:226
6241#, python-format
6242msgid ""
6243"Temporary map '%s' with result was changed outside vector network analysis tool.\n"
6244"Showed result may not correspond original analysis result."
6245msgstr ""
6246
6247#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:231
6248msgid "Result changed outside"
6249msgstr ""
6250
6251#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:268
6252msgid "Map can be created only in current mapset"
6253msgstr ""
6254
6255#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:275 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:352
6256#, python-format
6257msgid "Vector map %s already exists. Do you want to overwrite it?"
6258msgstr ""
6259
6260#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:278 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:355
6261msgid "Overwrite vector map"
6262msgstr ""
6263
6264#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:304
6265msgid "Creation of turntable failed."
6266msgstr ""
6267
6268#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:324
6269msgid "Vector map with analysis result does not exist."
6270msgstr "Vektorová vrstva s výsledkem analýzy neexistuje."
6271
6272#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:345
6273msgid "Map can be saved only to currently set mapset"
6274msgstr ""
6275
6276#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:427 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:632
6277#, python-format
6278msgid "Please choose '%s' and '%s' point."
6279msgstr ""
6280
6281#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:639
6282msgid "Please choose at least two points."
6283msgstr ""
6284
6285#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:932
6286#, python-format
6287msgid ""
6288"Input map '%s' for analysis was changed outside vector network analysis tool.\n"
6289"Topology column may not correspond to changed situation."
6290msgstr ""
6291
6292#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:937
6293msgid "Input changed outside"
6294msgstr ""
6295
6296#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1011
6297#, python-format
6298msgid ""
6299"Temporary map %s  already exists.\n"
6300"Do you want to continue in analysis and overwrite it?"
6301msgstr ""
6302
6303#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1038
6304msgid "Unable to use ctypes. \n"
6305msgstr ""
6306
6307#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1039
6308#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1062
6309msgid "Snapping mode can not be activated."
6310msgstr ""
6311
6312#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1069
6313msgid "Do you really want to activate snapping and overwrite it?"
6314msgstr ""
6315
6316#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1079
6317#, python-format
6318msgid ""
6319"Temporary map '%s' was changed outside vector analysis tool.\n"
6320"Do you really want to activate snapping and overwrite it? "
6321msgstr ""
6322
6323#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1084
6324msgid "Overwrite map"
6325msgstr ""
6326
6327#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:27
6328msgid "Digitize area"
6329msgstr "DIgitalizovat plochu"
6330
6331#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:29
6332msgid "Digitize line"
6333msgstr "Digitalizovat linii"
6334
6335#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:31
6336msgid "Digitize point"
6337msgstr "Digitalizovat bod"
6338
6339#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:32
6340msgid "Save raster map"
6341msgstr ""
6342
6343#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:33 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:188
6344msgid "Undo"
6345msgstr "Zpět"
6346
6347#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:34
6348msgid "Raster Digitizer manual"
6349msgstr ""
6350
6351#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:35
6352msgid "Quit raster digitizer"
6353msgstr "Ukončit digitalizaci rastru"
6354
6355#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:51
6356msgid "Select raster map"
6357msgstr ""
6358
6359#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:64
6360msgid "Set drawing color (not raster cell color)"
6361msgstr ""
6362
6363#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:81
6364msgid "Cell value:"
6365msgstr ""
6366
6367#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:94
6368msgid "Width of currently digitized line or diameter of a digitized point in map units."
6369msgstr ""
6370
6371#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:141
6372msgid "New raster map"
6373msgstr ""
6374
6375#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:34
6376msgid "Create new raster map"
6377msgstr ""
6378
6379#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:53
6380msgid "Name for new raster map:"
6381msgstr "Název nové rastrové vrstvy:"
6382
6383#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:58
6384msgid "Optionally select background raster map:"
6385msgstr ""
6386
6387#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:62
6388msgid "New raster map type:"
6389msgstr ""
6390
6391#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:92
6392msgid "Please specify name for a new raster map"
6393msgstr ""
6394
6395#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:100
6396#, python-format
6397msgid "Raster map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
6398msgstr ""
6399
6400#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:125
6401msgid "Please select first the raster map"
6402msgstr ""
6403
6404#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:157
6405msgid "Right click to finish area"
6406msgstr ""
6407
6408#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:162
6409msgid "Right click to finish line"
6410msgstr ""
6411
6412#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:306
6413msgid "Do you want to save changes?"
6414msgstr ""
6415
6416#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:307
6417msgid "Save raster map changes"
6418msgstr ""
6419
6420#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:389
6421msgid "Failed to create backup copy of edited raster map."
6422msgstr ""
6423
6424#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:408
6425msgid "Failed to create new raster map."
6426msgstr ""
6427
6428#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:498
6429#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:526
6430msgid "Rasterizing..."
6431msgstr ""
6432
6433#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:567
6434msgid "Failed to set default color table for edited raster map"
6435msgstr ""
6436
6437#: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:44
6438msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default main menu will be loaded."
6439msgstr ""
6440
6441#: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:70
6442msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default module tree will be loaded."
6443msgstr ""
6444
6445#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:48
6446msgid "Start new map display"
6447msgstr "Spustit nové mapové okno"
6448
6449#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:51
6450msgid "Create new workspace (Ctrl+N)"
6451msgstr "Vytvořit novou pracovní plochu (Ctrl+N)"
6452
6453#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:54
6454msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
6455msgstr "Otevřít existující soubor pracovní plochy (Ctrl+O)"
6456
6457#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:57
6458msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
6459msgstr "Uložit pracovní plochu do souboru (Ctrl+S)"
6460
6461#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:89
6462msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+Shift+L)"
6463msgstr "Přidat více rastrových nebo vektorových vrstev (Ctrl+Shift+L)"
6464
6465#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:91
6466msgid "Add raster map layer (Ctrl+Shift+R)"
6467msgstr "Přidat rastrovou vrstvu (Ctrl+Shift+R)"
6468
6469#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:94
6470msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
6471msgstr "Přidat různé rastrové vrstvy (RGB, HIS, stínovaný reliéf...)"
6472
6473#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:96
6474msgid "Add vector map layer (Ctrl+Shift+V)"
6475msgstr "Přidat vektorovou vrstvu (Ctrl+Shift+V)"
6476
6477#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:99
6478msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
6479msgstr "Přidat různé vektorové vrstvy (tématickou, graf...)"
6480
6481#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:102
6482msgid "Add web service layer (WMS, WMTS, NASA OnEarth)"
6483msgstr "Přidat vrstvu webové služby (WMS, WMTS, NASA OnEarth)"
6484
6485#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:105
6486msgid "Add group"
6487msgstr "Přidat skupinu"
6488
6489#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:108
6490msgid "Add various overlays"
6491msgstr "Přidat různé překryvy"
6492
6493#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:111
6494msgid "Remove selected map layer(s) from layer tree"
6495msgstr "Odstranit vybranou mapovou vrstvu ze stromu vrstev"
6496
6497#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:153
6498msgid "Import/link raster or vector data"
6499msgstr "Importovat/připojit rastrová nebo vektorová data"
6500
6501#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:155
6502msgid "Raster Map Calculator"
6503msgstr "Rastrový mapový kalkulátor"
6504
6505#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:157 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1446
6506msgid "Graphical Modeler"
6507msgstr "Grafické modelování"
6508
6509#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:159
6510msgid "Georectifier"
6511msgstr "Georektifikace"
6512
6513#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:205
6514#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
6515#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:203
6516#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1956
6517msgid "Cartographic Composer"
6518msgstr ""
6519
6520#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:163
6521msgid "Launch user-defined script"
6522msgstr "Spustit uživatelem definovaný skript"
6523
6524#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:165 ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:72
6525msgid "Open a simple Python code editor"
6526msgstr ""
6527
6528#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:203
6529msgid "GUI settings"
6530msgstr "Nastavení grafického prostředí (GUI)"
6531
6532#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:204
6533msgid "GRASS manual"
6534msgstr "Manuál GRASSu"
6535
6536#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:232
6537msgid "Edit selected vector map"
6538msgstr "Editovat vybranou vektorovou vrstvu"
6539
6540#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:235
6541msgid "Show attribute data for selected vector map"
6542msgstr "Zobrazit atributová data pro vybranou vektorovou vrstvu"
6543
6544#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:267
6545msgid "Generate command for m.nviz.image"
6546msgstr "Vytvořit příkaz pro m.nviz.image"
6547
6548#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:268
6549msgid "Generate command for m.nviz.image based on current state"
6550msgstr ""
6551
6552#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:271
6553msgid "3D view mode settings"
6554msgstr ""
6555
6556#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:272
6557msgid "Show 3D view mode settings dialog"
6558msgstr ""
6559
6560#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:275
6561msgid "Show 3D view mode manual"
6562msgstr ""
6563
6564#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:88 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1222
6565#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:128 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:924
6566msgid "Unable to get GRASS version\n"
6567msgstr ""
6568
6569#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:90
6570#, python-format
6571msgid "GRASS GIS %s Layer Manager"
6572msgstr "Správce vrstev GRASS GISu %s"
6573
6574#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:123
6575msgid "There were some issues when loading menu or Modules tab:"
6576msgstr ""
6577
6578#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:151
6579msgid "Workspace Toolbar"
6580msgstr ""
6581
6582#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:154
6583msgid "Data Toolbar"
6584msgstr ""
6585
6586#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:160
6587msgid "Tools Toolbar"
6588msgstr "Panel nástrojů"
6589
6590#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:163
6591msgid "Vector Toolbar"
6592msgstr ""
6593
6594#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:166
6595msgid "3D view Toolbar"
6596msgstr ""
6597
6598#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:281 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1769
6599msgid "Rename Map Display"
6600msgstr "Přejmenovat mapové okno"
6601
6602#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:316
6603#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
6604msgid "Layers"
6605msgstr "Vrstvy"
6606
6607#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:333
6608msgid "Console"
6609msgstr ""
6610
6611#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:359
6612#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:323
6613#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1114
6614msgid "Modules"
6615msgstr "Moduly"
6616
6617#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:383
6618#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:340
6619msgid "Python"
6620msgstr ""
6621
6622#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:479
6623#, python-format
6624msgid ""
6625"Location <%s> created.\n"
6626"\n"
6627"Do you want to switch to the new location?"
6628msgstr ""
6629
6630#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:482
6631msgid "Switch to new location?"
6632msgstr "Přepnout na novou lokaci?"
6633
6634#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:506
6635msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
6636msgstr "Přejete si nyní nastavit výchozí nastavení regionu a jeho rozlišení?"
6637
6638#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:508
6639#, python-format
6640msgid "Location <%s> created"
6641msgstr "Lokace <%s> vytvořena"
6642
6643#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:591
6644msgid "Choose model to run"
6645msgstr "Vybrat model ke spuštění"
6646
6647#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:682
6648msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
6649msgstr "Chcete uložit změny pracovní plochy?"
6650
6651#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:684
6652msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
6653msgstr "Chcete uložit současné nastavení do souboru pracovní plochy?"
6654
6655#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:764
6656#, python-format
6657msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead."
6658msgstr "Příkaz '%s' ještě nebyl implementován do WxGUI. Zkuste jej přidat jako vrstvu příkazů."
6659
6660#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:946 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2054
6661msgid "Selected map layer is not vector."
6662msgstr "Vybraná mapová vrstva není vektor."
6663
6664#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:952
6665msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
6666msgstr ""
6667
6668#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:978
6669msgid "Choose script file to run"
6670msgstr "Vybrat soubor se skriptem"
6671
6672#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:980
6673msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
6674msgstr "Skript Pythonu (*.py)|*.py|Skript Bashe (*.sh)|*.sh"
6675
6676#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:991
6677#, python-format
6678msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation canceled."
6679msgstr ""
6680
6681#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1000
6682#, python-format
6683msgid "Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
6684msgstr ""
6685
6686#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1005
6687msgid "Set permission?"
6688msgstr ""
6689
6690#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1015
6691msgid "Unable to set permission. Operation canceled."
6692msgstr ""
6693
6694#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1029
6695#, python-format
6696msgid "Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this directory to GRASS_ADDON_PATH?"
6697msgstr ""
6698
6699#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1031
6700msgid "Update Addons path?"
6701msgstr ""
6702
6703#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1037
6704#, python-format
6705msgid "Launching script '%s'..."
6706msgstr "Spouštím script  '%s'..."
6707
6708#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1051
6709msgid "No location/mapset provided. Operation canceled."
6710msgstr ""
6711
6712#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1072
6713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:934
6714msgid "Enter name for new mapset:"
6715msgstr "Vložte jméno nové mapsetu:"
6716
6717#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1073 ../gui/wxpython/menustrings.py:246
6718#: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:52
6719#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:554
6720#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:935
6721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:240
6722msgid "Create new mapset"
6723msgstr "Vytvořit nový mapset"
6724
6725#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1079 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1104
6726msgid "No mapset provided. Operation canceled."
6727msgstr ""
6728
6729#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1138
6730#, python-format
6731msgid ""
6732"Working directory changed to:\n"
6733"\"%s\""
6734msgstr ""
6735
6736#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1145
6737msgid "Changes current working directory for this GUI."
6738msgstr ""
6739
6740#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1147
6741msgid "Usage: cd [directory]"
6742msgstr ""
6743
6744#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1148
6745msgid "Without parameters it opens a dialog."
6746msgstr ""
6747
6748#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1152
6749msgid "If ~ (tilde) is present as the first directory on the path, it is replaced by user's home directory."
6750msgstr ""
6751
6752#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1166
6753msgid "More than one parameter provided."
6754msgstr ""
6755
6756#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1186
6757msgid "Choose a working directory"
6758msgstr ""
6759
6760#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1231
6761msgid "System Info"
6762msgstr "Informace o systému"
6763
6764#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1247
6765msgid "GRASS version"
6766msgstr "Verze GRASSu"
6767
6768#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1247 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:141
6769msgid "unknown version"
6770msgstr "neznámá verze"
6771
6772#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1248
6773msgid "Code revision"
6774msgstr ""
6775
6776#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1250
6777msgid "Build date"
6778msgstr "Datum výstavby"
6779
6780#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1252
6781msgid "Build platform"
6782msgstr ""
6783
6784#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1265
6785msgid "Platform"
6786msgstr "Platforma"
6787
6788#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1328
6789msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?"
6790msgstr "Pracovní plocha není prázdná. Přejete si uložit aktuální nastavení do souboru pracovního plochy?"
6791
6792#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1331
6793msgid "Create new workspace?"
6794msgstr "Vytvořit novou pracovní plochu?"
6795
6796#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1360
6797msgid "Choose workspace file"
6798msgstr "Zvolit soubor pracovní plochy"
6799
6800#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1362 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1639
6801msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
6802msgstr "Soubor pracovní plochy GRASSu (*.gxw)|*.gxw"
6803
6804#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1391
6805msgid "Most likely the database, location or mapset does not exist"
6806msgstr ""
6807
6808#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1394
6809#, python-brace-format
6810msgid ""
6811"Unable to change to location and mapset specified in the workspace.\n"
6812"Reason: {reason}\n"
6813"Details: {details}\n"
6814"\n"
6815"Do you want to proceed with opening the workspace anyway?"
6816msgstr ""
6817
6818#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1402
6819msgid "Proceed with opening of the workspace?"
6820msgstr ""
6821
6822#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1442 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1613
6823msgid "Please wait, loading workspace..."
6824msgstr "Prosím čekejte, pracovní plocha se načítá..."
6825
6826#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1593
6827msgid "Choose GRC file to load"
6828msgstr "Vyberte soubor GRC k načtení"
6829
6830#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1595
6831msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
6832msgstr "Starý soubor pracovní plochy GRASSu (*.grc)|*.grc"
6833
6834#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1637
6835msgid "Choose file to save current workspace"
6836msgstr "Vybrat soubor pro uložení aktuální pracovní plochy"
6837
6838#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1657 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1678
6839#, python-format
6840msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
6841msgstr "Soubor pracovní plochy <%s> již existuje. Přejete si tento soubor přepsat?"
6842
6843#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1660 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1681
6844#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
6845#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:11
6846msgid "Save workspace"
6847msgstr "Uložit pracovní plochu"
6848
6849#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1705
6850msgid "Writing current settings to workspace file failed."
6851msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru pracovní plochy selhalo."
6852
6853#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1750
6854msgid "Close all Map Displays"
6855msgstr ""
6856
6857#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1768
6858msgid "Enter new name:"
6859msgstr "Zadejte nový název:"
6860
6861#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1866
6862#, python-format
6863msgid ""
6864"Unable to launch \"Supervised Classification Tool\".\n"
6865"\n"
6866"Reason: %s"
6867msgstr ""
6868
6869#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1908
6870msgid "Unable to start Timeline Tool."
6871msgstr ""
6872
6873#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1919
6874msgid "Unable to start Temporal Plot Tool."
6875msgstr ""
6876
6877#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2191
6878msgid "Add selected map layers into layer tree"
6879msgstr ""
6880
6881#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2224 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2261
6882#, python-format
6883msgid "Unsupported map layer type <%s>."
6884msgstr ""
6885
6886#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2390
6887msgid "Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 cells."
6888msgstr ""
6889
6890#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2482 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1992
6891msgid "opacity:"
6892msgstr "průhlednost:"
6893
6894#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2490
6895#, python-format
6896msgid ""
6897"Do you want to remove map layer(s)\n"
6898"%s\n"
6899"from layer tree?"
6900msgstr ""
6901"Přejete si odstranit mapovou vrstvu\n"
6902"%s\n"
6903"ze seznamu vrstev?"
6904
6905#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2493
6906msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
6907msgstr "Přejete si odstranit vybranou mapovou vrstvu ze stromu vrstev?"
6908
6909#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2499
6910msgid "Remove map layer"
6911msgstr "Odstranit mapovou vrstvu"
6912
6913#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2570
6914msgid "Quit GRASS GUI"
6915msgstr "Ukončit GRASS GUI"
6916
6917#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2587
6918msgid "Unable to exit GRASS shell: unknown PID"
6919msgstr ""
6920
6921#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2607
6922msgid "Display resolution is currently not constrained to computational settings. It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain the resolution?"
6923msgstr ""
6924
6925#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2616
6926msgid "Constrain map to region geometry?"
6927msgstr ""
6928
6929#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:57
6930#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:376
6931#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
6932#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:37
6933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1038
6934msgid "Import raster data"
6935msgstr "Import rastrových dat"
6936
6937#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:59
6938#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:374
6939#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
6940#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:159
6941#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1160
6942msgid "Link external raster data"
6943msgstr "Připojit externí rastrová data"
6944
6945#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:61
6946msgid "Unpack GRASS raster map"
6947msgstr ""
6948
6949#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:63
6950msgid "Set raster output format"
6951msgstr "Nastavit výstupní formát rastrů"
6952
6953#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:65
6954#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:517
6955#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
6956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:67
6957#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1068
6958msgid "Import vector data"
6959msgstr "Import vektorových dat"
6960
6961#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:67
6962#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:515
6963#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
6964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:161
6965#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1162
6966msgid "Link external vector data"
6967msgstr "Připojit externí vektorová data"
6968
6969#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:69
6970msgid "Unpack GRASS vector map"
6971msgstr ""
6972
6973#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:71
6974msgid "Set vector output format"
6975msgstr "Nastavit výstupní formát vektorů"
6976
6977#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:73
6978msgid "Import data from WMS server"
6979msgstr "Importovat data z WMS serveru"
6980
6981#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:75
6982msgid "Add command layer"
6983msgstr "Přidat vrstvu s příkazem"
6984
6985#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:2084
6986#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
6987#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2035
6988msgid "Quit"
6989msgstr "Ukončit"
6990
6991#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:79 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
6992msgid "Add raster map layer"
6993msgstr "Přidat rastrovou vrstvu"
6994
6995#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:81 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:60
6996#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:484
6997msgid "Add RGB map layer"
6998msgstr "Přidat vrstvu RGB"
6999
7000#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:83
7001msgid "Add HIS map layer"
7002msgstr "Přidat vrstvu HIS"
7003
7004#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:85
7005msgid "Add shaded relief map layer"
7006msgstr "Přidat mapu stínovaného reliéfu"
7007
7008#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:87
7009msgid "Add raster flow arrows"
7010msgstr "Přidat rastrovou mapu směrů odtoků"
7011
7012#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:89
7013msgid "Add raster cell numbers"
7014msgstr "Přidat čísla kategorie rastrové buňky"
7015
7016#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:91 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
7017msgid "Add vector map layer"
7018msgstr "Přidat vektorovou vrstvu"
7019
7020#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:93
7021msgid "Add thematic (choropleth) vector map layer"
7022msgstr ""
7023
7024#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:95
7025msgid "Add thematic chart layer"
7026msgstr "Přidat tématickou vrstvu s grafem"
7027
7028#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:97
7029msgid "Add grid layer"
7030msgstr "Přidat vrstvu s mřížkou (grid)"
7031
7032#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:99
7033msgid "Add geodesic line layer"
7034msgstr "Přidat vrstvu s geodetickými čárami"
7035
7036#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:101
7037msgid "Add rhumbline layer"
7038msgstr "Přidat vrstvu s rovnoběžkami"
7039
7040#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:103 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:110
7041msgid "Add labels"
7042msgstr "Přidat popisky"
7043
7044#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:105
7045#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:482
7046#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:483
7047msgid "Add 3D raster map layer"
7048msgstr "Přidat 3D rastrovou vrstvu"
7049
7050#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:106
7051msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
7052msgstr "3D rastrová data mohou být zobrazena pouze v 3D módu"
7053
7054#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:108
7055msgid "Add WMS layer."
7056msgstr ""
7057
7058#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:112
7059msgid "Editing mode"
7060msgstr ""
7061
7062#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:114
7063msgid "Background vector map"
7064msgstr ""
7065
7066#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:214 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1532
7067msgid "Map Layers"
7068msgstr "Mapové vrstvy"
7069
7070#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:469 ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:146
7071#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:954
7072#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
7073#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:172
7074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:934
7075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1173
7076#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1860
7077msgid "Rename"
7078msgstr "Přejmenovat"
7079
7080#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:515
7081msgid "3D view properties"
7082msgstr "Vlastnosti 3D zobrazení"
7083
7084#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:526
7085msgid "Zoom to selected map(s)"
7086msgstr "Přiblížit na vybranou vrstvu"
7087
7088#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:538
7089msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
7090msgstr "Přiblížit na vybranou vrstvu (ignorovat NULL hodnoty)"
7091
7092#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:547
7093msgid "Set computational region from selected map(s)"
7094msgstr "Nastavit výpočetní region podle vybrané vrstvy"
7095
7096#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:560
7097msgid "Align computational region to selected map"
7098msgstr ""
7099
7100#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:574
7101msgid "Export common formats"
7102msgstr "Export do běžných formátů"
7103
7104#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:590
7105msgid "Export PostGIS"
7106msgstr "Export do PostGISu"
7107
7108#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:603 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:793
7109msgid "Export attribute table"
7110msgstr "Exportovat atributovou tabulku"
7111
7112#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:618 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:764
7113msgid "Create pack"
7114msgstr ""
7115
7116#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:633 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
7117msgid "Make a copy in the current mapset"
7118msgstr "Vytvořit kopii v aktuálním mapsetu"
7119
7120#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:638 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:787
7121#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
7122msgid "Set color table"
7123msgstr "Nastavit tabulku barev"
7124
7125#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:646 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:795
7126msgid "Set color table interactively"
7127msgstr "Nastavit tabulku barev interaktivně"
7128
7129#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:655
7130msgid "Show attribute data"
7131msgstr "Zobrazit atributová data"
7132
7133#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:673
7134msgid "Start editing"
7135msgstr "Spustit editaci"
7136
7137#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:682
7138msgid "Stop editing"
7139msgstr "Ukončit editaci"
7140
7141#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:702
7142msgid "Rebuild topology"
7143msgstr "Vytvořit/znovu sestavit topologii"
7144
7145#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
7146#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
7147#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:758
7148#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1684
7149msgid "Histogram"
7150msgstr "Histogram"
7151
7152#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:869
7153#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
7154#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:528
7155#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1454
7156msgid "Univariate raster statistics"
7157msgstr "Univariantní statistika rastrové vrstvy"
7158
7159#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
7160msgid "Report raster statistics"
7161msgstr "Vypsat statistiku rastru"
7162
7163#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
7164msgid "Profile"
7165msgstr "Profil"
7166
7167#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:892
7168msgid "Save web service layer"
7169msgstr ""
7170
7171#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1010
7172msgid "Unable to create profile of raster map."
7173msgstr "Nelze vytvořit profil rastrové mapy."
7174
7175#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1063
7176#, python-format
7177msgid "Unsupported map type <%s>"
7178msgstr "Nepodporovaný typ mapové vrstvy <%s>"
7179
7180#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1069
7181#, python-format
7182msgid "Enter name for the new %s in the current mapset:"
7183msgstr ""
7184
7185#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1071
7186#, python-format
7187msgid "Make a copy of %s <%s>"
7188msgstr "Vytvořit kopii %s <%s>"
7189
7190#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1089
7191#, python-format
7192msgid "%s <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
7193msgstr "%s <%s> již v aktuálním mapsetu existuje. Přejete si ji přepsat?"
7194
7195#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1101
7196#, python-format
7197msgid "Unable to make copy of <%s>"
7198msgstr "Nelze vytvořit kopii <%s>."
7199
7200#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1109
7201#, python-format
7202msgid "Unable to make copy of <%s>. Mapset <%s> is not current mapset."
7203msgstr "Nelze vytvořit kopii <%s>. Mapset <%s> není aktuálním mapsetem."
7204
7205#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1135
7206msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
7207msgstr "Nelze zobrazit histogram rastrové vrstvy. Nebyl určen název vrstvy."
7208
7209#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1245
7210#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:292
7211#, python-format
7212msgid "Set opacity of <%s>"
7213msgstr "Nastavit průhlednost <%s>"
7214
7215#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1357
7216msgid "Layer group:"
7217msgstr "Skupina vrstev:"
7218
7219#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1363
7220#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1912
7221msgid "Click to edit layer settings"
7222msgstr "Klikněte pro nastavení vrstev "
7223
7224#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1428
7225msgid "(double click to set properties)"
7226msgstr "(dvojklik pro nastavení vlastností)"
7227
7228#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1687
7229msgid "Please wait, updating data..."
7230msgstr "Prosím čekejte, aktualizuji data..."
7231
7232#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:45
7233#, python-format
7234msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
7235msgstr ""
7236
7237#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:46
7238#, python-format
7239msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
7240msgstr ""
7241
7242#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:47
7243#, python-format
7244msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
7245msgstr ""
7246
7247#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:64
7248msgid "Delete all text from the shell"
7249msgstr "Vymazat veškerý text ze shellu"
7250
7251#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:69
7252msgid "Simple &editor"
7253msgstr ""
7254
7255#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:126
7256#, python-format
7257msgid "Raster or vector map <%s> not found"
7258msgstr "Rastrová nebo vektorová vrstva <%s> nebyla nalezena"
7259
7260#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:133
7261#, python-format
7262msgid "Raster map <%s> added"
7263msgstr "Rastrová vrstva <%s> přidána"
7264
7265#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:135
7266#, python-format
7267msgid "Vector map <%s> added"
7268msgstr "Vektorová vrstva <%s> přidána"
7269
7270#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:29
7271#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:519
7272msgid "Tools"
7273msgstr ""
7274
7275#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:31
7276msgid "Quit Map Swipe"
7277msgstr ""
7278
7279#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:33
7280#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:43
7281msgid "Select raster maps"
7282msgstr ""
7283
7284#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:116
7285msgid "Swipe mode"
7286msgstr ""
7287
7288#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:117
7289#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:272
7290msgid "Mirror mode"
7291msgstr ""
7292
7293#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:129
7294msgid "Choose view mode"
7295msgstr ""
7296
7297#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:153
7298msgid "Switch orientation"
7299msgstr ""
7300
7301#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:156
7302msgid "Switch maps"
7303msgstr ""
7304
7305#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:133
7306msgid "Name of top/left raster map:"
7307msgstr ""
7308
7309#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:142
7310msgid "Name of bottom/right raster map:"
7311msgstr ""
7312
7313#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:188
7314msgid "Switch to advanced mode"
7315msgstr ""
7316
7317#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:189 ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:201
7318msgid "Cancel"
7319msgstr ""
7320
7321#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:195
7322msgid "Switch to simple mode"
7323msgstr ""
7324
7325#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
7326#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2030 ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:212
7327#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:14
7328#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1981
7329msgid "Close"
7330msgstr "Zavřít"
7331
7332#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:220
7333msgid "Name of the first map is missing."
7334msgstr ""
7335
7336#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:223
7337msgid "Name of the second map is missing."
7338msgstr ""
7339
7340#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:256
7341msgid "Map Swipe settings"
7342msgstr ""
7343
7344#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:275
7345msgid "Mirrored cursor"
7346msgstr ""
7347
7348#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:304
7349msgid "Shape:"
7350msgstr ""
7351
7352#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:41
7353msgid "GRASS GIS Map Swipe"
7354msgstr ""
7355
7356#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:404
7357#, python-format
7358msgid "Map <%s> not found. "
7359msgstr ""
7360
7361#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:53
7362msgid "Multiple import"
7363msgstr "Hromadný import"
7364
7365#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:70
7366msgid "List of raster layers"
7367msgstr "Seznam rastrových vrstev"
7368
7369#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:72
7370msgid "List of vector layers"
7371msgstr "Seznam vektorových vrstev"
7372
7373#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:74
7374#, python-format
7375msgid "List of %s layers"
7376msgstr "Seznam %s vrstev"
7377
7378#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:76
7379#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:890
7380msgid "right click to (un)select all"
7381msgstr "vybrat vše (zrušit výběr) po kliknutí pravým tlačítkem"
7382
7383#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:79
7384#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:867
7385#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2048
7386msgid "Layer id"
7387msgstr "ID vrstvy"
7388
7389#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:80
7390#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2049
7391msgid "Layer name"
7392msgstr "Název vrstvy"
7393
7394#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:81
7395msgid "Name for output GRASS map (editable)"
7396msgstr "Název pro výstupní vrstvu GRASSu (lze upravit)"
7397
7398#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:83
7399#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2050 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2188
7400msgid "Feature type"
7401msgstr "Typ prvku"
7402
7403#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:84
7404#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:86
7405#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2051
7406msgid "Projection match"
7407msgstr "Kartografické zobrazení odpovídá"
7408
7409#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:93
7410msgid "Override projection check (use current location's projection)"
7411msgstr ""
7412
7413#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:106
7414#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:693
7415msgid "Close dialog on finish"
7416msgstr "Zavřít dialog při ukončení"
7417
7418#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:122
7419#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:398
7420#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:539
7421msgid "&Import"
7422msgstr "&Import"
7423
7424#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:123
7425#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:399
7426#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:540
7427msgid "Import selected layers"
7428msgstr "Importovat vybrané vrstvy"
7429
7430#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:133
7431msgid "Source settings"
7432msgstr "Nastavení zdroje"
7433
7434#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:154
7435msgid "Import settings"
7436msgstr ""
7437
7438#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:384
7439#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:525
7440msgid "Add linked layers into layer tree"
7441msgstr ""
7442
7443#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:386
7444#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:527
7445#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:756
7446msgid "Add imported layers into layer tree"
7447msgstr "Přidat importované vrstvy do stromu vrstev"
7448
7449#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:395
7450#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:536
7451msgid "&Link"
7452msgstr "&Připojit"
7453
7454#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:396
7455#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:537
7456msgid "Link selected layers"
7457msgstr "Připojit vybrané vrstvy"
7458
7459#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:419
7460#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:560
7461msgid "No layers selected. Operation canceled."
7462msgstr ""
7463
7464#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:445
7465msgid "Unable to determine number of raster bands"
7466msgstr ""
7467
7468#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:660
7469msgid "Define output format for vector data"
7470msgstr "Určete výstupní formát vektorových dat"
7471
7472#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:662
7473msgid "Define output format for raster data"
7474msgstr "Určete výstupní formát rastrových dat"
7475
7476#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:670
7477msgid "Set external format and close dialog"
7478msgstr ""
7479
7480#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:727
7481msgid "No data source selected."
7482msgstr ""
7483
7484#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:742
7485msgid "Import DXF layers"
7486msgstr "Import DXF vrstev"
7487
7488#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:749
7489msgid "Choose DXF file to import"
7490msgstr "Vyberte soubor DXF pro import"
7491
7492#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:778
7493msgid "No layers selected."
7494msgstr "Nevybrány žádné vrstvy."
7495
7496#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:868
7497msgid "Name for output GRASS map"
7498msgstr ""
7499
7500#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:886
7501msgid "Projection of following layers do not match with projection of current location. "
7502msgstr ""
7503
7504#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:888
7505msgid "Layers to be reprojected"
7506msgstr ""
7507
7508#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:902
7509msgid "&Import && reproject"
7510msgstr ""
7511
7512#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:903
7513msgid "Reproject selected layers"
7514msgstr ""
7515
7516#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:296
7517msgid "GRASS GIS Histogramming Tool (d.histogram)"
7518msgstr "Nástroj pro histogramy GRASS GISu (d.histogram)"
7519
7520#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:436
7521msgid "Select font for histogram text"
7522msgstr "Vybrat písmo pro text histogramu"
7523
7524#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:35 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:121
7525msgid "Set up vector cleaning tools"
7526msgstr "Nastavit vektorový čistící nástroj"
7527
7528#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:76
7529msgid "break lines/boundaries"
7530msgstr "přerušit linie/hranice"
7531
7532#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:77
7533msgid "remove duplicates"
7534msgstr "odstranit zdvojené prvky"
7535
7536#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:78
7537msgid "remove dangles"
7538msgstr "Odstranit přívěsky"
7539
7540#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:79
7541msgid "change boundary dangles to lines"
7542msgstr "Změní přívěsky hranic na linie"
7543
7544#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:80
7545msgid "remove bridges"
7546msgstr "odstranit mosty"
7547
7548#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:81
7549msgid "change bridges to lines"
7550msgstr "Změnit mosty na linie"
7551
7552#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:82
7553msgid "snap lines/boundaries"
7554msgstr "spojit linie/hranice"
7555
7556#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:83
7557msgid "remove duplicate area centroids"
7558msgstr "Odstranit duplicitní centroidy v ploše"
7559
7560#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:84
7561msgid "break polygons"
7562msgstr "rozdělí polygony"
7563
7564#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:85
7565msgid "prune lines/boundaries"
7566msgstr "prořezat linie/hranice"
7567
7568#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:86
7569msgid "remove small areas"
7570msgstr "Odstranit malé plochy"
7571
7572#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:87
7573msgid "remove lines/boundaries of zero length"
7574msgstr "Odstranit linie/hranice nulové délky"
7575
7576#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:88
7577msgid "remove small angles at nodes"
7578msgstr ""
7579
7580#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:123
7581msgid "Choose cleaning tools and set thresholds"
7582msgstr "Vybrat čistící nástroj a nastavit prahovou hodnotu"
7583
7584#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:127
7585msgid "Select input vector map:"
7586msgstr "Vyberte vstupní vektorovou mapu:"
7587
7588#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:133
7589msgid " Feature type: "
7590msgstr "Typ prvku:"
7591
7592#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:137
7593msgid "Select output vector map:"
7594msgstr "Vybrat výstupní vektorovou mapu:"
7595
7596#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:178
7597msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
7598msgstr "Kopírovat příkaz do schránky (Ctrl+C)"
7599
7600#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:223 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:105
7601msgid "point"
7602msgstr "bod"
7603
7604#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:224
7605msgid "line"
7606msgstr "linie"
7607
7608#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:225
7609msgid "boundary"
7610msgstr "hranice"
7611
7612#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:226
7613msgid "centroid"
7614msgstr "centroid"
7615
7616#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:227
7617#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:696
7618msgid "area"
7619msgstr "plocha"
7620
7621#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:228
7622msgid "face"
7623msgstr "povrch"
7624
7625#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:402
7626#, python-format
7627msgid "%s. cleaning tool removed, will be ignored"
7628msgstr "%s. čistící nástroj odstraněn, bude ignorováno"
7629
7630#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:405
7631msgid "Please select a cleaning tool to remove"
7632msgstr "Prosím vyberte čistící nástroj pro odstranění"
7633
7634#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:429
7635#, python-format
7636msgid "%s. cleaning tool moved up"
7637msgstr "%s. čistící nástroj byl posunut nahoru"
7638
7639#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:431
7640msgid "1. cleaning tool can not be moved up "
7641msgstr "První čistící nástroj již nejde posunout výš"
7642
7643#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:433
7644msgid "Please select a cleaning tool to move up"
7645msgstr "Prosím vyberte čistící nástroj pro posun nahoru"
7646
7647#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:461
7648#, python-format
7649msgid "%s. cleaning tool moved down"
7650msgstr "%s. čistící nástroj posunut dolů"
7651
7652#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:463
7653msgid "Last cleaning tool can not be moved down "
7654msgstr "Poslední čistící nástroj již nejde posunout dolů"
7655
7656#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:465
7657msgid "Please select a cleaning tool to move down"
7658msgstr "Prosím vyberte čistící nástroj, který chcete posunout dolů"
7659
7660#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:479
7661#, python-format
7662msgid "cleaning tool: '%s'"
7663msgstr "čistící nástroj: '%s'"
7664
7665#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:489
7666#, python-format
7667msgid "Threshold for %(num)s. tool '%(tool)s': %(thresh)s"
7668msgstr "Prahová hodnota pro %(num)s.nástroj '%(tool)s': %(thresh)s"
7669
7670#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:517
7671msgid "Name of input vector map"
7672msgstr ""
7673
7674#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:518
7675msgid "Name for output vector map"
7676msgstr ""
7677
7678#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:520
7679msgid "Threshold"
7680msgstr ""
7681
7682#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:522
7683#, python-format
7684msgid "'%s' not defined"
7685msgstr ""
7686
7687#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:524
7688#, python-format
7689msgid ""
7690"Some parameters not defined. Operation canceled.\n"
7691"\n"
7692"%s"
7693msgstr ""
7694
7695#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:529
7696msgid "Executing selected cleaning operations..."
7697msgstr "Spustit vybrané čistící nástroje...."
7698
7699#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:586
7700msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
7701msgstr "Příkaz pro čištění vektoru byl zkopírován do schránky"
7702
7703#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:80
7704msgid "Check all"
7705msgstr ""
7706
7707#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:83
7708msgid "Clear all"
7709msgstr ""
7710
7711#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:141
7712msgid "Enter vector attribute values"
7713msgstr ""
7714
7715#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:312
7716msgid "Bad color format. Use color format '0:0:0'"
7717msgstr ""
7718
7719#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:414
7720#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:467
7721msgid "Select raster map:"
7722msgstr "Vybrat rastrovou mapu:"
7723
7724#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:416
7725msgid "Select vector map:"
7726msgstr "Vybrat vektorovou mapu:"
7727
7728#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:436
7729msgid "Import or export color table:"
7730msgstr ""
7731
7732#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:441
7733msgid "Choose file to load color table"
7734msgstr ""
7735
7736#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:442
7737msgid "Load"
7738msgstr "Nahrát"
7739
7740#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:444
7741msgid "Type filename or click to choose file and load color table"
7742msgstr ""
7743
7744#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:450
7745msgid "Choose file to save color table"
7746msgstr ""
7747
7748#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:452
7749msgid "Type filename or click to choose file and save color table"
7750msgstr ""
7751
7752#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:9
7753#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2026
7754#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:10
7755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1977
7756msgid "Save"
7757msgstr "Uložit"
7758
7759#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:466
7760msgid "&Set"
7761msgstr ""
7762
7763#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:474
7764msgid "Load color table:"
7765msgstr ""
7766
7767#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:480
7768msgid "Load color table from file:"
7769msgstr ""
7770
7771#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:488
7772msgid "Save color table to file:"
7773msgstr ""
7774
7775#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:520
7776msgid "Reload default table"
7777msgstr ""
7778
7779#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:583
7780#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:77
7781msgid "Preview"
7782msgstr "Náhled"
7783
7784#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:588
7785msgid "Show preview of map (current Map Display extent is used)."
7786msgstr ""
7787
7788#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:623
7789#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1922
7790msgid "No valid color rules given."
7791msgstr ""
7792
7793#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:681
7794#, python-format
7795msgid "File <%s> already already exists. Do you want to overwrite it?"
7796msgstr ""
7797
7798#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:695
7799#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
7800msgid "Nothing to save."
7801msgstr "Není co uložit"
7802
7803#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:728
7804msgid "Invalid color table format"
7805msgstr ""
7806
7807#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:809
7808#, python-format
7809msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
7810msgstr "Neplatná hodnota pravidla '%s'. nelze použít barevnou tabulka."
7811
7812#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:895
7813msgid "Create new color table for raster map"
7814msgstr "Vytvořit novou tabulku barev pro rastrovou mapu"
7815
7816#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:973
7817msgid "Enter raster category values or percents"
7818msgstr "Vložte hodnoty rastrových kategorií nebo procenta"
7819
7820#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:977
7821#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1660
7822#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1664
7823#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3538
7824msgid "range"
7825msgstr "rozmezí"
7826
7827#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:979
7828msgid "fp range"
7829msgstr ""
7830
7831#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:981
7832#, python-format
7833msgid "Enter raster category values or percents (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
7834msgstr "Vložte hodnoty rastrových kategorií nebo procenta (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
7835
7836#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1088
7837msgid "Create new color rules for vector map"
7838msgstr ""
7839
7840#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1099
7841#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1679
7842msgid "Enter vector attribute values or percents:"
7843msgstr ""
7844
7845#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1101
7846#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1681
7847msgid "Enter vector attribute values:"
7848msgstr ""
7849
7850#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1112
7851msgid "Select vector columns"
7852msgstr ""
7853
7854#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1114
7855msgid "Layer:"
7856msgstr "Vrstva:"
7857
7858#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1116
7859msgid "Attribute column:"
7860msgstr "Atributový sloupec:"
7861
7862#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1119
7863msgid "Load color from column:"
7864msgstr "Načíst barvu ze sloupce:"
7865
7866#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1119
7867msgid "Save color to column:"
7868msgstr ""
7869
7870#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1121
7871msgid "Load size from column:"
7872msgstr ""
7873
7874#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1121
7875msgid "Save size to column:"
7876msgstr ""
7877
7878#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1123
7879msgid "Load width from column:"
7880msgstr ""
7881
7882#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1123
7883msgid "Save width to column:"
7884msgstr ""
7885
7886#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1128
7887msgid "Use color column instead of color table:"
7888msgstr ""
7889
7890#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1142 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:483
7891#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2321
7892msgid "Add column"
7893msgstr ""
7894
7895#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1144
7896msgid "Add GRASSRGB column to current attribute table."
7897msgstr ""
7898
7899#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1203
7900#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1259
7901msgid "Import or export color table"
7902msgstr ""
7903
7904#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1273
7905#, python-format
7906msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file.  Do you want to create and connect new attribute table?"
7907msgstr ""
7908
7909#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1277
7910msgid "No database connection defined"
7911msgstr ""
7912
7913#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1350
7914#, python-format
7915msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute table cannot be edited."
7916msgstr "Vybraná vrstva <%(map)s> se v aktuálním mapsetu <%(mapset)s> nenachází. Atributovou tabulku nelze editovat."
7917
7918#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1524
7919#, python-format
7920msgid "%s column already exists."
7921msgstr "Sloupec %s již existuje"
7922
7923#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1558
7924msgid "Please wait, loading data from attribute table..."
7925msgstr "Prosím čekejte, načítají se data z atributové tabulky..."
7926
7927#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1619
7928#, python-format
7929msgid "Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
7930msgstr ""
7931
7932#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1623
7933msgid "Too many records"
7934msgstr ""
7935
7936#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1670
7937#, python-format
7938msgid "Enter vector attribute values or percents %s:"
7939msgstr ""
7940
7941#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1674
7942#, python-format
7943msgid "Enter vector attribute values %s:"
7944msgstr ""
7945
7946#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1827
7947msgid "Please select column to save values to."
7948msgstr ""
7949
7950#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1863
7951msgid "No color column defined. Operation canceled."
7952msgstr "Není definován žádný sloupec barvy. Operace zrušena."
7953
7954#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1907
7955msgid "Thematic mapping for vector map in 3D view"
7956msgstr ""
7957
7958#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:56
7959msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
7960msgstr "GRASS GIS rastrový mapový kalkulátor"
7961
7962#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:59
7963msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
7964msgstr "GRASS GIS 3D rastrový mapový kalkulátor"
7965
7966#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:75
7967msgid "mapcalc statement"
7968msgstr "mapcalc formule"
7969
7970#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
7971msgid "Operators"
7972msgstr "Operátory"
7973
7974#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:146
7975msgid "Operands"
7976msgstr "Operandy"
7977
7978#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:148
7979msgid "Expression"
7980msgstr "výraz"
7981
7982#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:163
7983msgid "Save expression to file"
7984msgstr "Uložit výraz do souboru"
7985
7986#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:165
7987#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1876
7988msgid "&Load"
7989msgstr "&Nahrát"
7990
7991#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:166
7992msgid "Load expression from file"
7993msgstr "Načíst výraz ze souboru"
7994
7995#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:168
7996#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
7997#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:622
7998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:168
7999#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1169
8000msgid "Copy"
8001msgstr "Kopírovat"
8002
8003#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:170
8004#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:624
8005msgid "Copy the current command string to the clipboard"
8006msgstr "Kopírovat příkaz jako řetězec do schránky"
8007
8008#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:174
8009msgid "exponent"
8010msgstr "exponent"
8011
8012#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:176
8013msgid "divide"
8014msgstr "dělení"
8015
8016#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:178
8017msgid "add"
8018msgstr "sečíst"
8019
8020#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:181
8021msgid "subtract"
8022msgstr "odečíst"
8023
8024#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:183
8025msgid "modulus"
8026msgstr ""
8027
8028#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:186
8029msgid "multiply"
8030msgstr "násobit"
8031
8032#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:194
8033msgid "left shift"
8034msgstr "posun doleva"
8035
8036#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:197
8037msgid "right shift"
8038msgstr "posun doprava"
8039
8040#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:200
8041msgid "right shift (unsigned)"
8042msgstr ""
8043
8044#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:202
8045msgid "greater than"
8046msgstr "více než"
8047
8048#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:205
8049msgid "greater than or equal to"
8050msgstr "více než nebo rovno"
8051
8052#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:207
8053msgid "less than"
8054msgstr "méně než"
8055
8056#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:210
8057msgid "less than or equal to"
8058msgstr "méně než nebo rovno"
8059
8060#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:212
8061msgid "equal to"
8062msgstr "rovno"
8063
8064#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:215
8065msgid "not equal to"
8066msgstr "není rovno"
8067
8068#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:219
8069msgid "one's complement"
8070msgstr ""
8071
8072#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:221
8073msgid "NOT"
8074msgstr "NOT"
8075
8076#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:224
8077msgid "bitwise AND"
8078msgstr ""
8079
8080#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:227
8081msgid "bitwise OR"
8082msgstr ""
8083
8084#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:230
8085msgid "logical AND"
8086msgstr "Logické AND"
8087
8088#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:233
8089msgid "logical AND (ignores NULLs)"
8090msgstr "logické AND (ignoruje NULL hodnoty)"
8091
8092#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:235
8093msgid "logical OR"
8094msgstr "logické OR"
8095
8096#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:238
8097msgid "logical OR (ignores NULLs)"
8098msgstr "logické OR (ignoruje NULL hodnoty)"
8099
8100#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:243
8101msgid "conditional"
8102msgstr ""
8103
8104#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:258
8105msgid "Name for new 3D raster map to create"
8106msgstr ""
8107
8108#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:260
8109msgid "Name for new raster map to create"
8110msgstr "Název nově vytvářené rastrové vrstvy"
8111
8112#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:269
8113msgid "Insert existing 3D raster map"
8114msgstr "Vložit existující 3D rastrovou vrstvu"
8115
8116#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:271
8117msgid "Insert existing raster map"
8118msgstr "Vložit existující rastrovou vrstvu"
8119
8120#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:276
8121msgid "Insert mapcalc function"
8122msgstr "Vložit funkci mapcalc"
8123
8124#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:293
8125msgid "Generate random seed for rand()"
8126msgstr "Vytvořit náhodný seed pro rand()"
8127
8128#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:295
8129msgid "Seed:"
8130msgstr "Seed:"
8131
8132#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:299
8133msgid "Integer seed for rand() function"
8134msgstr "Celočíselný seed pro funkci rand()"
8135
8136#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:306
8137msgid "Add created raster map into layer tree"
8138msgstr "Přidat vytvořenou rastrovou mapu do stromu vrstev"
8139
8140#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:664
8141msgid "You must enter the name of a new raster map to create."
8142msgstr ""
8143
8144#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:675
8145msgid "You must enter an expression to create a new raster map."
8146msgstr ""
8147
8148#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:735
8149msgid "Choose a file name to save the expression"
8150msgstr "Vyberte jméno souboru pro uložení výrazu"
8151
8152#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:736
8153#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:758
8154msgid "Expression file (*)|*"
8155msgstr "Soubor s výrazem (*)|*"
8156
8157#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:757
8158msgid "Choose a file name to load the expression"
8159msgstr "Vyberte soubor pro načtení výrazu"
8160
8161#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:793
8162#, python-brace-format
8163msgid "'{cmd}' copied to clipboard"
8164msgstr ""
8165
8166#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:42
8167msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
8168msgstr ""
8169
8170#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:62
8171msgid "List of extensions - double-click to install"
8172msgstr ""
8173
8174#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:86
8175msgid "Options"
8176msgstr "Volby"
8177
8178#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:119
8179msgid "&Install"
8180msgstr "&Instalovat"
8181
8182#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:121
8183msgid "Install selected add-ons GRASS module"
8184msgstr "Instalovat vybrané GRASS moduly"
8185
8186#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:124
8187msgid "Show g.extension manual page"
8188msgstr ""
8189
8190#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:188
8191msgid "Extension not defined"
8192msgstr ""
8193
8194#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:212
8195msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons (be patient)..."
8196msgstr ""
8197
8198#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:227
8199#, python-format
8200msgid "%d extensions loaded"
8201msgstr ""
8202
8203#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:239
8204msgid "Install"
8205msgstr ""
8206
8207#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:244
8208msgid "Show manual page"
8209msgstr "Zobrazit manuálovou stránku"
8210
8211#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:345
8212#, python-format
8213msgid "Unable to load extensions. %s"
8214msgstr ""
8215
8216#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:391
8217msgid "Manage installed GRASS Addons extensions"
8218msgstr ""
8219
8220#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:407
8221msgid "List of installed extensions"
8222msgstr ""
8223
8224#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:415
8225msgid "Uninstall"
8226msgstr ""
8227
8228#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:417
8229msgid "Uninstall selected Addons extensions"
8230msgstr ""
8231
8232#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:421
8233msgid "Reinstall"
8234msgstr ""
8235
8236#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:423
8237msgid "Reinstall selected Addons extensions"
8238msgstr ""
8239
8240#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:464
8241msgid "No extension selected. Operation canceled."
8242msgstr ""
8243
8244#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:491
8245#, python-format
8246msgid ""
8247"List of files to be removed:\n"
8248"%(files)s\n"
8249"\n"
8250"Do you want really to remove <%(ext)s> extension?"
8251msgstr ""
8252
8253#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:495
8254msgid "Remove extension"
8255msgstr ""
8256
8257#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:528
8258msgid "Extension"
8259msgstr ""
8260
8261#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:60
8262msgid "Create new configuration file for r.li modules"
8263msgstr ""
8264
8265#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:126
8266#, python-format
8267msgid "Do you want to create r.li configuration file <%s>?"
8268msgstr ""
8269
8270#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:129
8271msgid "Create new r.li configuration file?"
8272msgstr ""
8273
8274#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:142
8275msgid "r.li.setup wizard canceled. Configuration file not created."
8276msgstr ""
8277
8278#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:493
8279msgid "Select maps and define name"
8280msgstr ""
8281
8282#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:506
8283msgid "Name for new configuration file to create"
8284msgstr ""
8285
8286#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:519
8287msgid "Raster map to use to select areas"
8288msgstr ""
8289
8290#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:530
8291msgid "Vector map to use to select areas"
8292msgstr ""
8293
8294#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:541
8295msgid "Vector map layer to use to select areas"
8296msgstr ""
8297
8298#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:553
8299msgid "Define sampling region (region for analysis)"
8300msgstr ""
8301
8302#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:556
8303#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:891
8304msgid "Whole map layer"
8305msgstr ""
8306
8307#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:557
8308msgid "Keyboard setting"
8309msgstr "Nastavení klávesnice"
8310
8311#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:558
8312msgid "Draw the sampling frame"
8313msgstr ""
8314
8315#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:600
8316#, python-format
8317msgid "The configuration file %s already exists, please change name"
8318msgstr ""
8319
8320#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:662
8321#, python-format
8322msgid "Vector %s was not found, please select another vector"
8323msgstr ""
8324
8325#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:666
8326#, python-format
8327msgid "Vector %s has no areas, please select another vector"
8328msgstr ""
8329
8330#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:671
8331#, python-format
8332msgid "Vector %s has no table connected, please select another vector"
8333msgstr ""
8334
8335#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:715
8336msgid "Insert sampling frame parameter"
8337msgstr ""
8338
8339#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:725
8340msgid "Column of upper left corner"
8341msgstr ""
8342
8343#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:739
8344msgid "Row of upper left corner"
8345msgstr ""
8346
8347#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:754
8348#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:768
8349msgid "Row length of sampling frame"
8350msgstr ""
8351
8352#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:832
8353#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:402
8354msgid "Draw sampling frame"
8355msgstr ""
8356
8357#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:884
8358msgid "Insert sampling areas"
8359msgstr ""
8360
8361#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:892
8362msgid "Regions"
8363msgstr "Regiony"
8364
8365#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:893
8366msgid "Sample units"
8367msgstr ""
8368
8369#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:342
8370#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
8371#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:333
8372#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1259
8373msgid "Moving window"
8374msgstr "Pohybující se okno"
8375
8376#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:895
8377msgid ""
8378"Select areas from the\n"
8379"overlaid vector map"
8380msgstr ""
8381
8382#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:906
8383msgid "Choose a method"
8384msgstr ""
8385
8386#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:908
8387msgid "Use keyboard to enter sampling area"
8388msgstr ""
8389
8390#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:909
8391msgid "Use mouse to draw sampling area"
8392msgstr ""
8393
8394#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:913
8395msgid "This option is not supported yet"
8396msgstr ""
8397
8398#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:925
8399msgid "Number of regions to draw:"
8400msgstr ""
8401
8402#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:940
8403msgid "Do you want to overwrite existing temporal maps if they exist?"
8404msgstr ""
8405
8406#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:945
8407msgid "Do you want to check vector areas?"
8408msgstr ""
8409
8410#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:947
8411msgid "Select if use area by area"
8412msgstr ""
8413
8414#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:949
8415msgid "All the features will be used"
8416msgstr ""
8417
8418#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:966
8419msgid "Analysing all vector features..."
8420msgstr ""
8421
8422#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1064
8423msgid "Analysing vector"
8424msgstr ""
8425
8426#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1080
8427msgid "All feature are been analyzed."
8428msgstr ""
8429
8430#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1084
8431msgid "An error occurred"
8432msgstr ""
8433
8434#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1116
8435msgid "Draw sampling regions"
8436msgstr ""
8437
8438#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1133
8439msgid "Draw sample region "
8440msgstr ""
8441
8442#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1141
8443#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1498
8444msgid "Draw moving windows region"
8445msgstr ""
8446
8447#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1143
8448#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1504
8449#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:414
8450msgid "Draw sampling region"
8451msgstr ""
8452
8453#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1180
8454msgid "Select sample units from keyboard"
8455msgstr ""
8456
8457#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1194
8458#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1367
8459#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1457
8460msgid "Select type of shape"
8461msgstr ""
8462
8463#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1195
8464#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1368
8465#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1458
8466#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:106
8467msgid "Rectangle"
8468msgstr "Obdélník"
8469
8470#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1195
8471#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1368
8472#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1458
8473msgid "Circle"
8474msgstr ""
8475
8476#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1221
8477#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1379
8478#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1394
8479msgid "Width size (in cells)?"
8480msgstr ""
8481
8482#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1222
8483#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1395
8484msgid "What radius size (in meters)?"
8485msgstr ""
8486
8487#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1223
8488#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1386
8489#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1396
8490msgid "Height size (in cells)?"
8491msgstr ""
8492
8493#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1224
8494#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1397
8495msgid "Name of the circle mask"
8496msgstr ""
8497
8498#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1232
8499msgid "Select method of sampling unit distribution"
8500msgstr ""
8501
8502#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1234
8503msgid "Random non overlapping"
8504msgstr ""
8505
8506#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1235
8507msgid "Systematic contiguos"
8508msgstr ""
8509
8510#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1236
8511msgid "Stratified random"
8512msgstr ""
8513
8514#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1237
8515msgid "Systematic non contiguos"
8516msgstr ""
8517
8518#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1238
8519msgid "Centered over sites"
8520msgstr ""
8521
8522#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1243
8523#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1308
8524msgid "What number of Sampling Units to use?"
8525msgstr ""
8526
8527#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1322
8528msgid "Insert number of row strates"
8529msgstr ""
8530
8531#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1323
8532msgid "Insert number of column strates"
8533msgstr ""
8534
8535#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1329
8536msgid "Insert distance between units"
8537msgstr ""
8538
8539#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1359
8540msgid "Set sample units"
8541msgstr ""
8542
8543#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1408
8544msgid "Set moving windows"
8545msgstr ""
8546
8547#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1451
8548#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1549
8549msgid "Draw sampling units"
8550msgstr ""
8551
8552#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1469
8553msgid "Number of sampling area to draw:"
8554msgstr ""
8555
8556#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1566
8557msgid "Draw Sampling "
8558msgstr ""
8559
8560#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1620
8561msgid "Select sampling areas"
8562msgstr ""
8563
8564#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1629
8565msgid "Is this area ok?"
8566msgstr ""
8567
8568#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1652
8569msgid "Select sample area "
8570msgstr ""
8571
8572#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1679
8573#: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:138
8574#, python-format
8575msgid "The raster map <%s> already exists. Please remove or rename the maps with the prefix '%s' or select the option to overwrite existing maps"
8576msgstr ""
8577
8578#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1719
8579#: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:127
8580msgid "The polygon seems to have 0 areas"
8581msgstr ""
8582
8583#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1722
8584msgid "Select sample area 1 of "
8585msgstr ""
8586
8587#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1752
8588msgid "Configuration file name:"
8589msgstr ""
8590
8591#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1761
8592msgid "Raster name:"
8593msgstr "Název rastru:"
8594
8595#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1771
8596msgid "Vector name:"
8597msgstr "Název vektoru:"
8598
8599#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1780
8600msgid "Region type:"
8601msgstr "Typ regionu:"
8602
8603#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1798
8604msgid "Sampling area type:"
8605msgstr ""
8606
8607#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1861
8608msgid "Region keyboard values:"
8609msgstr ""
8610
8611#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1875
8612#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1900
8613#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1904
8614msgid "Type of shape:"
8615msgstr ""
8616
8617#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1878
8618#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1907
8619msgid "Radius size:"
8620msgstr ""
8621
8622#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1879
8623#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1908
8624msgid "Name circle mask:"
8625msgstr ""
8626
8627#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1881
8628#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1910
8629msgid "Width size:"
8630msgstr ""
8631
8632#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1882
8633#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1911
8634msgid "Height size:"
8635msgstr ""
8636
8637#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1885
8638msgid "Method of distribution:"
8639msgstr ""
8640
8641#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1888
8642msgid "Number sampling units:"
8643msgstr ""
8644
8645#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1891
8646msgid "Distance between units:"
8647msgstr ""
8648
8649#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1894
8650msgid "Number row strates:"
8651msgstr ""
8652
8653#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1896
8654msgid "Number column strates:"
8655msgstr ""
8656
8657#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:216
8658#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:325
8659#, python-format
8660msgid "The raster file %s already exists, please change name"
8661msgstr ""
8662
8663#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:242
8664msgid "Raster map not created. Please redraw region."
8665msgstr ""
8666
8667#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:348
8668msgid "Raster map not created. redraw region again."
8669msgstr ""
8670
8671#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:403
8672msgid "Draw sampling frame by clicking and dragging"
8673msgstr ""
8674
8675#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:406
8676msgid "Draw sampling rectangle"
8677msgstr ""
8678
8679#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:407
8680msgid "Draw sampling rectangle by clicking and dragging"
8681msgstr ""
8682
8683#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:410
8684msgid "Draw sampling circle"
8685msgstr ""
8686
8687#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:411
8688msgid "Draw sampling circle radius by clicking and dragging"
8689msgstr ""
8690
8691#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:415
8692msgid "Draw sampling region by polygon. Right Double click to end drawing"
8693msgstr ""
8694
8695#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:23
8696msgid "Modify the configuration file"
8697msgstr "Upravit konfigurační soubor"
8698
8699#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:37
8700#, python-brace-format
8701msgid "View and modify the configuration file '{name}'"
8702msgstr ""
8703
8704#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:89
8705#, python-brace-format
8706msgid ""
8707"Are you sure that you want modify r.li configuration file {name}?\n"
8708"You could broke the configuration file..."
8709msgstr ""
8710
8711#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:94
8712msgid "WARNING"
8713msgstr ""
8714
8715#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:114
8716msgid "GRASS GIS Setup for r.li modules"
8717msgstr ""
8718
8719#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:132
8720msgid "Available sampling area configuration files"
8721msgstr ""
8722
8723#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:141
8724msgid "Remove a configuration file"
8725msgstr ""
8726
8727#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:952
8728#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
8729#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:932
8730#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1858
8731msgid "Create"
8732msgstr ""
8733
8734#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:144
8735msgid "Create a new configuration file"
8736msgstr ""
8737
8738#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:147
8739msgid "Rename a configuration file"
8740msgstr ""
8741
8742#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:149
8743msgid "View/Edit"
8744msgstr ""
8745
8746#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:150
8747msgid "View and edit a configuration file"
8748msgstr ""
8749
8750#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:225 ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:256
8751#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:276
8752msgid "You have to select a configuration file"
8753msgstr ""
8754
8755#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:230
8756#, python-format
8757msgid "Do you want remove r.li configuration file <%s>?"
8758msgstr ""
8759
8760#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:233
8761msgid "Remove new r.li configuration file?"
8762msgstr ""
8763
8764#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:259
8765#, python-format
8766msgid "Set the new name for %s \"                                            \"configuration file"
8767msgstr ""
8768
8769#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:261
8770msgid "Rename configuration file"
8771msgstr ""
8772
8773#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:205
8774#, python-format
8775msgid ""
8776"Error occurred during calling of handler: %s \n"
8777"Handler was unregistered."
8778msgstr ""
8779
8780#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:286
8781#, python-format
8782msgid ""
8783"Error occurred during unregistration of handler: %s \n"
8784"                                        Handler was unregistered."
8785msgstr ""
8786
8787#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:315
8788#, python-format
8789msgid "Handler: %s was not registered"
8790msgstr ""
8791
8792#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:319
8793#, python-format
8794msgid ""
8795"Error occurred during unregistration of handler: %s \n"
8796"                                        Handler was unregistered"
8797msgstr ""
8798
8799#: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:277
8800#: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:453
8801#, python-format
8802msgid "Property does not exist: %s"
8803msgstr ""
8804
8805#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:227
8806#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:349
8807msgid "Measuring finished"
8808msgstr "Měření ukončeno"
8809
8810#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:245
8811#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:361
8812#, python-format
8813msgid "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left button to clear."
8814msgstr "Klikněte levým tlačítkem myši a posunujte myš pro měření vzdálenosti. %sDvojklik smaže předchozí měření."
8815
8816#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:251
8817msgid "Measuring distance"
8818msgstr "Měření vzdálenosti"
8819
8820#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:254
8821msgid "Measuring distance:"
8822msgstr "Měření vzdálenosti:"
8823
8824#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:262
8825#, python-format
8826msgid ""
8827"Geodesic distance calculation is not available.\n"
8828"Reason: %s"
8829msgstr ""
8830
8831#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:300
8832#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:307
8833msgid "segment"
8834msgstr "segment"
8835
8836#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:301
8837#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:308
8838msgid "total distance"
8839msgstr "celková vzdálenost"
8840
8841#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:302
8842msgid "bearing"
8843msgstr "azimut"
8844
8845#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:303
8846msgid "degrees (clockwise from grid-north)"
8847msgstr "stupňů (po směru od severu podle mapy)"
8848
8849#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:365
8850msgid "Measuring area:"
8851msgstr "Měření plochy:"
8852
8853#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:385
8854msgid "Units not recognized, measurement failed."
8855msgstr ""
8856
8857#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:390
8858#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:392
8859#, python-brace-format
8860msgid "Area: {area} {unit}\n"
8861msgstr "Plocha: {area} {unit}\n"
8862
8863#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:178
8864#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:287
8865msgid ""
8866"Please install Python Imaging Library (PIL)\n"
8867"for better control of legend and other decorations."
8868msgstr ""
8869
8870#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:197
8871msgid "Remove text"
8872msgstr ""
8873
8874#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:220
8875msgid "Remove scale bar"
8876msgstr ""
8877
8878#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:232
8879msgid "Remove north arrow"
8880msgstr ""
8881
8882#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:244
8883msgid "Remove vector legend"
8884msgstr ""
8885
8886#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:256
8887msgid "Remove legend"
8888msgstr ""
8889
8890#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:257
8891msgid "Copy coordinates to clipboard"
8892msgstr ""
8893
8894#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:265
8895msgid "Hide toolbars"
8896msgstr "Skrýt panely nástrojů"
8897
8898#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:267
8899msgid "Show toolbars"
8900msgstr ""
8901
8902#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:274
8903msgid "Hide statusbar"
8904msgstr ""
8905
8906#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:275
8907msgid "Show statusbar"
8908msgstr ""
8909
8910#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:292
8911msgid "Resize legend"
8912msgstr ""
8913
8914#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:702
8915msgid "Please wait, exporting image..."
8916msgstr "Prosím čekejte, exportuji obrázek..."
8917
8918#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:990
8919msgid "Unable to draw registered graphics. The graphics was unregistered."
8920msgstr ""
8921
8922#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2072
8923msgid "Zoom to saved region extents"
8924msgstr "Přiblížit na uložený region"
8925
8926#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2074
8927msgid "Set compulational region from named region"
8928msgstr "Nastavit výpočetní region podle pojmenovaného regionu"
8929
8930#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2087
8931#, python-format
8932msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
8933msgstr "Region <%s> nebyl nalezen. Operace ukončena."
8934
8935#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2117
8936msgid "Save display extents to region file"
8937msgstr "Uložit rozsah okna do souboru regionu"
8938
8939#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2119
8940msgid "Save computational region to region file"
8941msgstr "Uložit výpočetní region do souboru regionu"
8942
8943#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2131
8944#, python-format
8945msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
8946msgstr "Soubor regionu <%s> již existuje. Přejete si tento soubor přepsat?"
8947
8948#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:38
8949msgid "Draw/re-draw plot"
8950msgstr ""
8951
8952#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:41
8953msgid "Draw transect in map display window to profile"
8954msgstr "Vykreslit transekt profilu v mapovém okně "
8955
8956#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:44
8957msgid "Plot options"
8958msgstr ""
8959
8960#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:47
8961msgid "Plot statistics"
8962msgstr ""
8963
8964#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:50
8965msgid "Save profile data to CSV file"
8966msgstr ""
8967
8968#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:52
8969msgid "Quit plot tool"
8970msgstr ""
8971
8972#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
8973msgid "Left Mouse Down at Point:"
8974msgstr ""
8975
8976#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:516 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:581
8977#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:665
8978msgid "Text settings"
8979msgstr "Nastavení písma"
8980
8981#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:520 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:595
8982#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:986
8983msgid "Plot settings"
8984msgstr ""
8985
8986#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:533
8987msgid "This feature is not yet functional"
8988msgstr "Tento prvek ještě není funkční"
8989
8990#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:534
8991msgid "Under Construction"
8992msgstr "Ve vývoji"
8993
8994#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:50
8995msgid "GRASS Profile Analysis Tool"
8996msgstr ""
8997
8998#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:66 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:176
8999msgid "Profile of"
9000msgstr "Profil"
9001
9002#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:95
9003#, python-format
9004msgid "Distance (%s)"
9005msgstr "Vzdálenost (%s)"
9006
9007#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:97
9008msgid "Distance along transect"
9009msgstr "Vzdálenost podél transektu"
9010
9011#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:98
9012msgid "Cell values"
9013msgstr "Hodnoty buňky"
9014
9015#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:169
9016msgid "Not all points of profile lie inside computational region."
9017msgstr ""
9018
9019#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:240
9020msgid "Raster values"
9021msgstr "Hodnoty rastrové mapy"
9022
9023#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:293
9024msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
9025msgstr "Musíte zakreslit transekt profilu do mapového okna."
9026
9027#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:294
9028msgid "Nothing to profile"
9029msgstr "Nebylo zvoleno nic pro profilování"
9030
9031#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:362
9032msgid "Choose prefix for file(s) where to save profile values..."
9033msgstr ""
9034
9035#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:364
9036msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
9037msgstr "tečkou oddělené hodnoty (*.csv)|*.csv"
9038
9039#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:378
9040msgid "Overwrite file?"
9041msgstr "Přepsat soubor?"
9042
9043#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:389
9044#, python-format
9045msgid ""
9046"Unable to open file <%s> for writing.\n"
9047"Reason: %s"
9048msgstr ""
9049
9050#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:405
9051#, python-format
9052msgid ""
9053"%d files created:\n"
9054"%s"
9055msgstr ""
9056
9057#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:408
9058msgid "No files generated."
9059msgstr ""
9060
9061#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:416
9062msgid "Statistics for Profile(s)"
9063msgstr ""
9064
9065#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:43
9066msgid "GRASS GIS Histogramming Tool"
9067msgstr ""
9068
9069#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:51
9070msgid "Histogram of"
9071msgstr ""
9072
9073#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:52
9074#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:156 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:52
9075#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:53
9076msgid "Raster cell values"
9077msgstr ""
9078
9079#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:53
9080#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:162
9081msgid "Cell counts"
9082msgstr ""
9083
9084#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
9085#, python-format
9086msgid "Histogram of image group <%s>"
9087msgstr ""
9088
9089#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
9090#, python-format
9091msgid "Histogram of raster map <%s>"
9092msgstr ""
9093
9094#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
9095msgid "Histogram of selected raster maps"
9096msgstr ""
9097
9098#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:154
9099#, python-format
9100msgid "Raster cell values %s"
9101msgstr ""
9102
9103#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:164
9104msgid "Percent of total cells"
9105msgstr ""
9106
9107#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:166
9108msgid "Area"
9109msgstr "Plocha"
9110
9111#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:252
9112msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
9113msgstr ""
9114
9115#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:257
9116#, python-format
9117msgid "Statistics for raster map <%s>"
9118msgstr ""
9119
9120#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:44
9121msgid "GRASS Bivariate Scatterplot Tool"
9122msgstr ""
9123
9124#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:51
9125msgid "Bivariate Scatterplot"
9126msgstr ""
9127
9128#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:102 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
9129msgid "Nothing to plot."
9130msgstr ""
9131
9132#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:113
9133msgid "At least 2 raster maps must be specified"
9134msgstr ""
9135
9136#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136
9137msgid "Bivariate Scatterplot of "
9138msgstr ""
9139
9140#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:157 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:158
9141#, python-format
9142msgid "Raster <%s> cell values"
9143msgstr ""
9144
9145#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:162 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:166
9146#, python-format
9147msgid ": %s"
9148msgstr ""
9149
9150#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:260
9151msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
9152msgstr ""
9153
9154#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:271
9155#, python-format
9156msgid ""
9157"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
9158"\n"
9159msgstr ""
9160
9161#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:41
9162msgid "Select raster maps to profile"
9163msgstr ""
9164
9165#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:81
9166msgid "Select raster map(s) to profile:"
9167msgstr ""
9168
9169#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:132
9170msgid "Select pairs of raster maps for scatterplots"
9171msgstr ""
9172
9173#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:180
9174msgid "Select pairs of raster maps for bivariate scatterplots:"
9175msgstr ""
9176
9177#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:195 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
9178msgid "Number of bins (for FP maps)"
9179msgstr ""
9180
9181#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:290 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:478
9182msgid "Statistics"
9183msgstr ""
9184
9185#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:360
9186msgid "C&opy"
9187msgstr ""
9188
9189#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:362
9190msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
9191msgstr ""
9192
9193#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:403
9194msgid "Regression statistics copied to clipboard"
9195msgstr ""
9196
9197#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:414
9198msgid "Select raster map or imagery group to histogram"
9199msgstr ""
9200
9201#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:442
9202msgid "Histogram single raster"
9203msgstr ""
9204
9205#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:445
9206msgid "Histogram imagery group"
9207msgstr ""
9208
9209#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:486
9210msgid "Select image group:"
9211msgstr ""
9212
9213#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:515
9214msgid "Histogram type"
9215msgstr ""
9216
9217#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
9218msgid "Selected group must be in current mapset"
9219msgstr ""
9220
9221#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
9222msgid "Profile title:"
9223msgstr "Nadpis profilu:"
9224
9225#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:689
9226msgid "Title font size (pts):"
9227msgstr "Velikost písma nadpisu (pts):"
9228
9229#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:706
9230msgid "X-axis label:"
9231msgstr "Popisek osy X:"
9232
9233#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:720
9234msgid "Y-axis label:"
9235msgstr "Popisek osy Y:"
9236
9237#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:734
9238msgid "Label font size (pts):"
9239msgstr "Velikost písma popisků (pts):"
9240
9241#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:752
9242#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:500
9243#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:781
9244#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2433
9245#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3946 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4554
9246#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5220
9247msgid "Font settings"
9248msgstr "Nastavení písma"
9249
9250#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:762
9251msgid "Font family:"
9252msgstr "Písmo:"
9253
9254#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:778
9255msgid "Style:"
9256msgstr "Styl:"
9257
9258#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:794
9259msgid "Weight:"
9260msgstr "Váha:"
9261
9262#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:833 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1430
9263msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
9264msgstr "Použít změny pro současné sezení a zavřít dialogové okno"
9265
9266#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:907
9267#, python-format
9268msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
9269msgstr ""
9270
9271#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:964
9272msgid "No map or image group selected to plot."
9273msgstr ""
9274
9275#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1007
9276msgid "Map/image plotted"
9277msgstr ""
9278
9279#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1019
9280msgid "Settings for selected map"
9281msgstr ""
9282
9283#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1037
9284msgid "Line color"
9285msgstr "Barva linie"
9286
9287#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1054
9288#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:167
9289msgid "Line width"
9290msgstr "Šířka linie"
9291
9292#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1072 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2942
9293#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6791
9294msgid "Line style"
9295msgstr "styl linie"
9296
9297#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1087
9298#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1150
9299#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1231 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94
9300msgid "Legend"
9301msgstr "Legenda"
9302
9303#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1104
9304msgid "Transect segment marker settings"
9305msgstr "Nastavení značek segmentů transektu"
9306
9307#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1123
9308#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1204 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2733
9309#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3803 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4853
9310msgid "Size"
9311msgstr " Velikost"
9312
9313#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1137
9314#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1218 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2422
9315#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2578
9316msgid "Fill"
9317msgstr ""
9318
9319#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1164
9320#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1245 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4943
9321msgid "Style"
9322msgstr "Styl"
9323
9324#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1186
9325msgid "Scatterplot points"
9326msgstr ""
9327
9328#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1268
9329msgid "Axis settings"
9330msgstr "Nastavení osy"
9331
9332#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1274
9333msgid "X-Axis"
9334msgstr "X osa"
9335
9336#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1275
9337msgid "Y-Axis"
9338msgstr "Y osa"
9339
9340#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1284
9341msgid "Scale"
9342msgstr ""
9343
9344#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1296
9345msgid "Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
9346msgstr ""
9347
9348#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1304
9349msgid "Custom min"
9350msgstr "Volitelné minimum"
9351
9352#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1321
9353msgid "Custom max"
9354msgstr "Volitelné maximum"
9355
9356#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1335
9357msgid "Log scale"
9358msgstr "Logaritmické měřítko"
9359
9360#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1359
9361msgid "Grid and Legend settings"
9362msgstr "Nastavení legendy a mřížky"
9363
9364#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1364
9365msgid "Grid color"
9366msgstr "Barva mřížky"
9367
9368#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1374
9369msgid "Show grid"
9370msgstr "Zobrazit mřížku"
9371
9372#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1383
9373msgid "Legend font size"
9374msgstr "Velikost písma legendy"
9375
9376#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1397
9377msgid "Show legend"
9378msgstr "Zobrazit legendu"
9379
9380#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1596
9381#, python-format
9382msgid "Plot settings saved to file '%s'."
9383msgstr ""
9384
9385#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:60
9386msgid "You are trying to create a training area outside the computational region. Please, use g.region to set the appropriate region first."
9387msgstr ""
9388
9389#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:71
9390msgid ""
9391"In order to create a training area, you have to select class first.\n"
9392"\n"
9393"There is no class yet, do you want to create one?"
9394msgstr ""
9395
9396#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:36
9397msgid "Set opacity level"
9398msgstr ""
9399
9400#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:39 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:281
9401msgid "Class manager"
9402msgstr ""
9403
9404#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:45
9405msgid "Run analysis, update histogram and coincidence plots"
9406msgstr ""
9407
9408#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:48
9409msgid "Save signature file for i.maxlik"
9410msgstr ""
9411
9412#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:51
9413msgid "Remove selected map layer"
9414msgstr ""
9415
9416#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:54
9417msgid "Export training areas to vector map"
9418msgstr ""
9419
9420#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:57
9421msgid "Import training areas from vector map"
9422msgstr ""
9423
9424#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:77
9425msgid "Training"
9426msgstr ""
9427
9428#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:83
9429msgid "Set map canvas for "
9430msgstr ""
9431
9432#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:85
9433msgid "/ Zoom to map"
9434msgstr ""
9435
9436#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:261
9437#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:270
9438msgid "std dev"
9439msgstr ""
9440
9441#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:344
9442msgid "Add raster map"
9443msgstr "Přidat rastrovou vrstvu"
9444
9445#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:79 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:540
9446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:569
9447msgid "Create/edit group..."
9448msgstr "Vytvořit/upravit skupinu..."
9449
9450#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:86
9451msgid "Name of imagery group is missing."
9452msgstr ""
9453
9454#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:93
9455msgid "Name of imagery group:"
9456msgstr ""
9457
9458#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:108
9459msgid "Name of imagery subgroup:"
9460msgstr ""
9461
9462#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:183
9463msgid "Please choose a subgroup."
9464msgstr ""
9465
9466#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:187
9467#, python-format
9468msgid "Subgroup <%s> not found in group <%s>"
9469msgstr ""
9470
9471#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:194
9472#, python-format
9473msgid ""
9474"No data found in subgroup <%s> of group <%s>.\n"
9475"."
9476msgstr ""
9477
9478#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:199
9479#, python-format
9480msgid ""
9481"No data found in group <%s>.\n"
9482"."
9483msgstr ""
9484
9485#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:203
9486#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:77
9487#, python-format
9488msgid "Group <%s> not found"
9489msgstr ""
9490
9491#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:251
9492msgid "Name of map is missing."
9493msgstr ""
9494
9495#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:546
9496msgid "Zoom to training areas of selected class"
9497msgstr ""
9498
9499#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:610
9500msgid "Save signature file"
9501msgstr ""
9502
9503#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:671
9504msgid "Enter name of signature file:"
9505msgstr ""
9506
9507#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:683
9508msgid "Signature file path:"
9509msgstr ""
9510
9511#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:733
9512msgid "Export training areas"
9513msgstr ""
9514
9515#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:796
9516msgid "Export attribute table containing computed statistical data"
9517msgstr ""
9518
9519#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:835
9520#, python-format
9521msgid "Vector map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
9522msgstr "Vektorová vrstva <%s> již existuje. Přejete si ji přepsat?"
9523
9524#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:838
9525#, python-format
9526msgid "Vector <%s> exists"
9527msgstr "Vektor <%s> existuje"
9528
9529#: ../gui/wxpython/iclass/statistics.py:29
9530msgid "Loading imagery lib failed"
9531msgstr ""
9532
9533#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:72
9534msgid "Histograms"
9535msgstr ""
9536
9537#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:73
9538msgid "Coincident plots"
9539msgstr ""
9540
9541#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:74
9542msgid "Scatter plots"
9543msgstr ""
9544
9545#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:98
9546#, python-format
9547msgid ""
9548"Scatter plot functionality is disabled.\n"
9549"\n"
9550"Reason: Unable to import packages needed for scatter plot.\n"
9551"%s"
9552msgstr ""
9553
9554#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:39
9555#, python-format
9556msgid ""
9557"Loading imagery lib failed.\n"
9558"%s"
9559msgstr ""
9560
9561#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:80
9562msgid "GRASS GIS Supervised Classification Tool"
9563msgstr ""
9564
9565#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:319
9566msgid "IClass Toolbar"
9567msgstr ""
9568
9569#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:331
9570msgid "IClass Misc Toolbar"
9571msgstr ""
9572
9573#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:358
9574msgid "Digitization Toolbar"
9575msgstr ""
9576
9577#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:376
9578msgid "Plots"
9579msgstr ""
9580
9581#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:396
9582msgid "Preview Display"
9583msgstr "Náhled kompozice okna"
9584
9585#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:399
9586msgid "Training Areas Display"
9587msgstr ""
9588
9589#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:473
9590msgid "Adjust Training Area Display to Preview Display"
9591msgstr ""
9592
9593#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:475
9594msgid "Adjust Preview display to Training Area Display"
9595msgstr ""
9596
9597#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:477
9598msgid "Display synchronization ON"
9599msgstr ""
9600
9601#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:479
9602msgid "Display synchronization OFF"
9603msgstr ""
9604
9605#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:552
9606msgid "All changes will be lost. Do you want to continue?"
9607msgstr ""
9608
9609#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:561
9610msgid "Import vector map"
9611msgstr "Import vektorové mapy"
9612
9613#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:581
9614#, python-format
9615msgid "No areas in vector map <%s>.\n"
9616msgstr ""
9617
9618#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:583
9619#, python-format
9620msgid "Vector map <%s> contains points or lines, these features are ignored."
9621msgstr ""
9622
9623#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:610
9624#, python-format
9625msgid "Unable to open vector map <%s>"
9626msgstr "Nelze otevřít vektorovou vrstvu <%s>."
9627
9628#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:621
9629#, python-format
9630msgid "Unable to copy vector features from <%s>"
9631msgstr ""
9632
9633#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:633
9634msgid "Unable to open temporary vector map"
9635msgstr ""
9636
9637#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:729
9638msgid "No training areas to export."
9639msgstr ""
9640
9641#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:742
9642#, python-format
9643msgid "%d training areas (%d classes) exported to vector map <%s>."
9644msgstr ""
9645
9646#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:982
9647msgid "Failed to create temporary vector map."
9648msgstr ""
9649
9650#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1078
9651#, python-format
9652msgid "No area in category %s. Category skipped."
9653msgstr ""
9654
9655#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1082
9656msgid "Analysis failed."
9657msgstr "Analýza selhala."
9658
9659#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1089
9660msgid "results"
9661msgstr ""
9662
9663#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1095
9664msgid "No imagery group selected."
9665msgstr ""
9666
9667#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1102
9668msgid "Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be recalculated. Do you still want to continue?"
9669msgstr ""
9670
9671#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1105
9672msgid "Outdated signatures"
9673msgstr "Zastaralé podpisy"
9674
9675#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1123
9676#, python-format
9677msgid ""
9678"A signature file named %s already exists.\n"
9679"Do you want to replace it?"
9680msgstr ""
9681
9682#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1176
9683msgid "No imagery group selected. Operation canceled."
9684msgstr ""
9685
9686#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1187
9687#, python-format
9688msgid "Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). Operation canceled."
9689msgstr ""
9690
9691#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1195
9692msgid "No areas given. Operation canceled."
9693msgstr ""
9694
9695#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1210
9696msgid "Vector features are outside raster layers. Operation canceled."
9697msgstr ""
9698
9699#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:73
9700msgid "Name of subgroup required"
9701msgstr ""
9702
9703#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:82
9704#, python-format
9705msgid "Subgroup <%s> not found"
9706msgstr ""
9707
9708#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:117
9709#, python-format
9710msgid "Loading raster map <%s>..."
9711msgstr "Načítá se rastrová vrstva <%s>..."
9712
9713#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:120
9714#, python-format
9715msgid "Loading training map <%s>..."
9716msgstr ""
9717
9718#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:2021
9719#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2071
9720#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:4
9721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1972
9722#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2022
9723msgid "&File"
9724msgstr "&Soubor"
9725
9726#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
9727#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:5
9728msgid "Workspace"
9729msgstr "Pracovní plocha"
9730
9731#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
9732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:7
9733msgid "Create new workspace"
9734msgstr "Vytvořit novou pracovní plochu"
9735
9736#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:2024
9737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:8
9738#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1975
9739msgid "Open"
9740msgstr "Otevřít"
9741
9742#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
9743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:9
9744msgid "Load workspace from file"
9745msgstr "Načíst soubor pracovní plochy"
9746
9747#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:2028
9748#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:12
9749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1979
9750msgid "Save as"
9751msgstr "Uložit jako"
9752
9753#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
9754#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:13
9755msgid "Save workspace to file"
9756msgstr "Uložit pracovní plochu do souboru"
9757
9758#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
9759#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:15
9760msgid "Close workspace file"
9761msgstr "Zavřít soubor pracovní plochy"
9762
9763#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
9764#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:16
9765msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
9766msgstr "Načíst soubor GRC (Tcl/Tk grafické prostředí)"
9767
9768#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
9769#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:17
9770msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
9771msgstr "Načíst mapové vrstvy ze souboru GRD do stromu vrstev"
9772
9773#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
9774#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:870
9775#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:18
9776msgid "Map display"
9777msgstr "Mapové okno"
9778
9779#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
9780#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:19
9781msgid "Add raster"
9782msgstr "Přidat rastr"
9783
9784#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
9785#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:20
9786msgid "Add raster map layer to current display"
9787msgstr "Přidat rastrovou vrstvu do aktuálního okna"
9788
9789#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
9790#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:21
9791msgid "Add vector"
9792msgstr "Přidat vektor"
9793
9794#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
9795#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:22
9796msgid "Add vector map layer to current display"
9797msgstr "Přidat vektorovou vrstvu do aktuálního okna"
9798
9799#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
9800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:23
9801msgid "Add multiple rasters or vectors"
9802msgstr "Přidat více rastrů nebo vektorů"
9803
9804#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
9805#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:24
9806msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
9807msgstr "Přidat více rastrových nebo vektorových vrstev do aktuálního okna"
9808
9809#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
9810#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:25
9811msgid "Add RGB raster layer"
9812msgstr ""
9813
9814#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
9815#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:26
9816msgid "Add RGB raster map layer to current display"
9817msgstr ""
9818
9819#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26 ../gui/wxpython/menustrings.py:27
9820#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:522
9821#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:27
9822#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:28
9823msgid "Add web service layer"
9824msgstr "Přidat vrstvu webové služby"
9825
9826#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
9827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:29
9828msgid "New map display window"
9829msgstr "Nové mapové okno"
9830
9831#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
9832#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:30
9833msgid "Open new map display window"
9834msgstr "Otevřít nové mapové okno"
9835
9836#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
9837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:31
9838msgid "Render all map displays"
9839msgstr ""
9840
9841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
9842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:32
9843msgid "Re-render maps in all open map display windows"
9844msgstr ""
9845
9846#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32 ../gui/wxpython/menustrings.py:33
9847#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:33
9848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:34
9849msgid "Close current map display window"
9850msgstr "Zavřít aktuální mapové okno"
9851
9852#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:35
9853#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:35
9854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:36
9855msgid "Close all open map display windows"
9856msgstr "Zavřít všechna otevřená mapová okna"
9857
9858#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
9859msgid "Simplified raster import with reprojection"
9860msgstr ""
9861
9862#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:40
9863#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1060 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
9864#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:39
9865#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1040
9866msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
9867msgstr ""
9868
9869#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
9870msgid "Import of common raster formats"
9871msgstr ""
9872
9873#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
9874#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:42
9875#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1043
9876msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
9877msgstr ""
9878
9879#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
9880#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:43
9881#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1044
9882msgid "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
9883msgstr ""
9884
9885#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
9886#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:44
9887#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1045
9888msgid "ASCII grid import"
9889msgstr "Import ASCII mřížky (grid)"
9890
9891#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
9892#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:45
9893#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1046
9894msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
9895msgstr ""
9896
9897#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
9898#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:46
9899#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1047
9900msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
9901msgstr ""
9902
9903#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
9904#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:47
9905#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1048
9906msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
9907msgstr "Vytvoří rastrové mapy z ASCII polygonových/liniových/bodových datových souborů."
9908
9909#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
9910#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:48
9911#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1049
9912msgid "Raw binary array import"
9913msgstr ""
9914
9915#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
9916#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:49
9917#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1050
9918msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
9919msgstr "Importuje binární rastrový soubor jako GRASS rastrovou mapu."
9920
9921#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
9922#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:50
9923#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1051
9924msgid "GRIDATB.FOR import"
9925msgstr "GRIDATB.FOR import"
9926
9927#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
9928#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:51
9929#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1052
9930msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
9931msgstr ""
9932
9933#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
9934#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:52
9935#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1053
9936msgid "Matlab 2D array import"
9937msgstr "Import Matlab 2D pole"
9938
9939#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
9940#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:53
9941#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1054
9942msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
9943msgstr "Importuje soubor MAT (v4) jako rastrový soubor GRASSu."
9944
9945#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
9946#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:54
9947#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1055
9948msgid "PNG import"
9949msgstr ""
9950
9951#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
9952#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:55
9953#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1056
9954msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
9955msgstr ""
9956
9957#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
9958#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:56
9959#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1057
9960msgid "SPOT NDVI import"
9961msgstr "SPOT NDVI import"
9962
9963#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
9964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:57
9965#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1058
9966msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
9967msgstr ""
9968
9969#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
9970#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:58
9971#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1059
9972msgid "SRTM HGT import"
9973msgstr "SRTM HGT import"
9974
9975#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
9976#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:59
9977#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1060
9978msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
9979msgstr ""
9980
9981#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
9982#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:60
9983#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1061
9984msgid "Terra ASTER HDF import"
9985msgstr "Terra ASTER HDF import"
9986
9987#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
9988#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:61
9989#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1062
9990msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp."
9991msgstr ""
9992
9993#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:86
9994#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1083 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
9995#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:62
9996#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:86
9997#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1063
9998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1087
9999msgid "LAS LiDAR points import"
10000msgstr ""
10001
10002#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
10003msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
10004msgstr ""
10005
10006#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
10007#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:63
10008#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1064
10009msgid "Unpack raster map"
10010msgstr ""
10011
10012#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
10013msgid "Imports a GRASS GIS specific raster archive file (packed with r.pack) as a raster map"
10014msgstr ""
10015
10016#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
10017#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1087 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
10018#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:65
10019#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:286
10020#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1066
10021#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1212
10022msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
10023msgstr ""
10024
10025#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
10026#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1088 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
10027#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:66
10028#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:287
10029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1067
10030#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1213
10031msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
10032msgstr ""
10033
10034#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
10035msgid "Simplified vector import with reprojection"
10036msgstr ""
10037
10038#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:71
10039#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1091 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
10040#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:69
10041#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1070
10042msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
10043msgstr ""
10044
10045#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
10046msgid "Import of common vector formats"
10047msgstr ""
10048
10049#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
10050#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:72
10051#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1073
10052msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
10053msgstr ""
10054
10055#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
10056#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:73
10057#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1074
10058msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
10059msgstr ""
10060
10061#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
10062#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:74
10063#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1075
10064msgid "ASCII points as a vector lines"
10065msgstr "Import ASCII body jako vektorové linie"
10066
10067#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
10068#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:75
10069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1076
10070msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
10071msgstr ""
10072
10073#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
10074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:76
10075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1077
10076msgid "DXF import"
10077msgstr "Import DXF"
10078
10079#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
10080#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:77
10081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1078
10082msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
10083msgstr "Převede soubory ve formátu DXF do vektorového formátu GRASSu."
10084
10085#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
10086#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:78
10087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1079
10088msgid "WFS"
10089msgstr "WFS"
10090
10091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
10092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:79
10093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1080
10094msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
10095msgstr ""
10096
10097#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
10098#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:80
10099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1081
10100msgid "ESRI e00 import"
10101msgstr "ESRI e00 import"
10102
10103#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
10104#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:81
10105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1082
10106msgid "Imports E00 file into a vector map."
10107msgstr ""
10108
10109#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
10110#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:82
10111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1083
10112msgid "Geonames import"
10113msgstr "GEonames import"
10114
10115#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
10116#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:83
10117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1084
10118msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
10119msgstr ""
10120
10121#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
10122#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:84
10123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1085
10124msgid "Matlab array or Mapgen format import"
10125msgstr ""
10126
10127#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
10128#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:85
10129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1086
10130msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
10131msgstr ""
10132
10133#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
10134msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
10135msgstr ""
10136
10137#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
10138#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:87
10139#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1088
10140msgid "Unpack vector map"
10141msgstr ""
10142
10143#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1111
10144msgid "Imports a GRASS GIS specific vector archive file (packed with v.pack) as a vector map"
10145msgstr ""
10146
10147#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
10148#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
10149#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:89
10150#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:564
10151#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1090
10152#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1490
10153msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
10154msgstr ""
10155
10156#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
10157#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
10158#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:90
10159#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:565
10160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1091
10161#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1491
10162msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
10163msgstr "Změní projekci vektorové vrstvy ze zvolené lokace do aktuální lokace."
10164
10165#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
10166#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:91
10167#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1092
10168msgid "Import 3D raster data"
10169msgstr "Import 3D rastrových map"
10170
10171#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
10172#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:92
10173#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1093
10174msgid "ASCII 3D import"
10175msgstr "ASCII 3D import"
10176
10177#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
10178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:93
10179#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1094
10180msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
10181msgstr ""
10182
10183#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
10184#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:94
10185#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1095
10186msgid "Raw binary array 3D import"
10187msgstr ""
10188
10189#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
10190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:95
10191#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1096
10192msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
10193msgstr ""
10194
10195#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
10196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:96
10197#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1097
10198msgid "Vis5D import"
10199msgstr "Vis5D import"
10200
10201#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
10202#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:97
10203#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1098
10204msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
10205msgstr ""
10206
10207#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
10208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:98
10209#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1099
10210msgid "Import database table"
10211msgstr "Import databázové tabulky"
10212
10213#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
10214#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:68
10215#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:99
10216#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1069
10217#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1100
10218msgid "Common import formats"
10219msgstr ""
10220
10221#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
10222#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:100
10223#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1101
10224msgid "Imports attribute tables in various formats."
10225msgstr "Importuje atributové tabulky v různých formátech."
10226
10227#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
10228#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:101
10229#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1102
10230msgid "Export raster map"
10231msgstr "Export rastrové mapy"
10232
10233#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:132
10234#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
10235#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
10236#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:102
10237#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:131
10238#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:156
10239#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1103
10240#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1132
10241#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1157
10242msgid "Common export formats"
10243msgstr "Export do běžných formátů"
10244
10245#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
10246#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:103
10247#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1104
10248msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
10249msgstr "Exportuje GRASS rastrové vrstvy do jednoho z formátů podporovaných knihovnou GDAL."
10250
10251#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
10252#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:104
10253#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1105
10254msgid "ASCII grid export"
10255msgstr "ASCII grid export"
10256
10257#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
10258#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:105
10259#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1106
10260msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
10261msgstr ""
10262
10263#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
10264#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:106
10265#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1107
10266msgid "ASCII x,y,z points export"
10267msgstr ""
10268
10269#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
10270#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:107
10271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1108
10272msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
10273msgstr ""
10274
10275#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
10276#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:108
10277#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1109
10278msgid "GRIDATB.FOR export"
10279msgstr "GRIDATB.FOR export"
10280
10281#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
10282#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:109
10283#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1110
10284msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
10285msgstr ""
10286
10287#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
10288#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:110
10289#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1111
10290msgid "Matlab 2D array export"
10291msgstr "Export do Matlab 2D pole"
10292
10293#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
10294#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:111
10295#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1112
10296msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
10297msgstr "Exportuje rastrový soubor GRASSu do binárního souboru MAT."
10298
10299#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
10300#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:112
10301#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1113
10302msgid "Raw binary array export"
10303msgstr ""
10304
10305#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
10306#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:113
10307#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1114
10308msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
10309msgstr "Exportuje rastrový soubor GRASSu do binárního pole."
10310
10311#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
10312#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:114
10313#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1115
10314msgid "MPEG-1 export"
10315msgstr "MPEG-1 export"
10316
10317#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
10318#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:115
10319#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1116
10320msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
10321msgstr ""
10322
10323#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
10324#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:116
10325#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1117
10326msgid "PNG export"
10327msgstr "PNG export"
10328
10329#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
10330#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:117
10331#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1118
10332msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
10333msgstr ""
10334
10335#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
10336#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:118
10337#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1119
10338msgid "PPM export"
10339msgstr "PPM export"
10340
10341#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
10342#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:119
10343#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1120
10344msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
10345msgstr ""
10346
10347#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
10348#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:120
10349#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1121
10350msgid "PPM from RGB export"
10351msgstr "Export PPM z RGB vrstev"
10352
10353#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
10354#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:121
10355#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1122
10356msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
10357msgstr ""
10358
10359#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
10360#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
10361#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:122
10362#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:138
10363#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1123
10364#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1139
10365msgid "POV-Ray export"
10366msgstr "POV-Ray export"
10367
10368#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
10369#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:123
10370#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1124
10371msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
10372msgstr ""
10373
10374#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
10375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:124
10376#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1125
10377msgid "VRML export"
10378msgstr "VRML export"
10379
10380#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
10381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:125
10382#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1126
10383msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
10384msgstr ""
10385
10386#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
10387#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
10388#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
10389#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:126
10390#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:142
10391#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:153
10392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1127
10393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1143
10394#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1154
10395msgid "VTK export"
10396msgstr "VTK export"
10397
10398#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
10399#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:127
10400#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1128
10401msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
10402msgstr ""
10403
10404#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
10405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:128
10406#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1129
10407msgid "Pack raster map"
10408msgstr ""
10409
10410#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
10411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:129
10412#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1130
10413msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
10414msgstr ""
10415
10416#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
10417#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:130
10418#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1131
10419msgid "Export vector map"
10420msgstr "Export vektorové mapy"
10421
10422#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
10423msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By default a vector map layer is exported to OGC GeoPackage format."
10424msgstr ""
10425
10426#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
10427#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:133
10428#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1134
10429msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
10430msgstr ""
10431
10432#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
10433#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:134
10434#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1135
10435msgid "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
10436msgstr ""
10437
10438#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
10439#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:135
10440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1136
10441msgid "DXF export"
10442msgstr "DXF export"
10443
10444#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
10445#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:136
10446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1137
10447msgid "Exports vector map to DXF file format."
10448msgstr ""
10449
10450#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
10451#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:137
10452#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1138
10453msgid "PostGIS export"
10454msgstr ""
10455
10456#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
10457msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
10458msgstr ""
10459
10460#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
10461#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:139
10462#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1140
10463msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
10464msgstr ""
10465
10466#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
10467#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:140
10468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1141
10469msgid "SVG export"
10470msgstr "SVG export"
10471
10472#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
10473#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:141
10474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1142
10475msgid "Exports a vector map to SVG file."
10476msgstr ""
10477
10478#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
10479#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:143
10480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1144
10481msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
10482msgstr ""
10483
10484#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
10485#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:144
10486#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1145
10487msgid "Pack vector map"
10488msgstr ""
10489
10490#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
10491#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:145
10492#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1146
10493msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
10494msgstr ""
10495
10496#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
10497#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:146
10498#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1147
10499msgid "Export 3D raster maps"
10500msgstr "Export 3D rastrových map"
10501
10502#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
10503#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:147
10504#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1148
10505msgid "ASCII 3D export"
10506msgstr "ASCII 3D export"
10507
10508#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
10509#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:148
10510#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1149
10511msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
10512msgstr ""
10513
10514#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
10515#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:149
10516#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1150
10517msgid "Raw binary array 3D export"
10518msgstr ""
10519
10520#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
10521#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:150
10522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1151
10523msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
10524msgstr ""
10525
10526#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
10527#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:151
10528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1152
10529msgid "Vis5D export"
10530msgstr "Vis5D export"
10531
10532#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
10533#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:152
10534#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1153
10535msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
10536msgstr ""
10537
10538#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
10539#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:154
10540#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1155
10541msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
10542msgstr ""
10543
10544#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
10545#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:155
10546#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1156
10547msgid "Export database table"
10548msgstr "Export databázové tabulky"
10549
10550#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
10551#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:157
10552#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1158
10553msgid "Exports attribute tables into various formats."
10554msgstr "Exportuje atributové tabulky v různých formátech."
10555
10556#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
10557#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:158
10558#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1159
10559msgid "Link external data"
10560msgstr "Připojit externí data"
10561
10562#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
10563#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:160
10564#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1161
10565msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
10566msgstr "Připojí rastrový soubor podporovaný GDAL jako GRASS rastrovou vrstvu"
10567
10568#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
10569#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:162
10570#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1163
10571msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
10572msgstr "Vytvoří nový pseudo- vektor jako připojenou vrstvu pomocí OGR."
10573
10574#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
10575#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:163
10576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1164
10577msgid "Output format for raster data"
10578msgstr ""
10579
10580#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
10581#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:164
10582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1165
10583msgid "Redirects raster output to file utilizing GDAL library rather than storing in GRASS raster format."
10584msgstr ""
10585
10586#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
10587#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:165
10588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1166
10589msgid "Output format for vector data"
10590msgstr ""
10591
10592#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:1190
10593#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:166
10594#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1167
10595msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
10596msgstr "Určuje výstupní formát vektorů vytvořený pomocí knihovny OGR."
10597
10598#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
10599#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:167
10600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1168
10601msgid "Manage maps"
10602msgstr "Správa map"
10603
10604#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
10605msgid "Creates copies of maps and other elements Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
10606msgstr ""
10607
10608#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:966
10609#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
10610#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:170
10611#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:946
10612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1171
10613#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1872
10614msgid "List"
10615msgstr "Seznam"
10616
10617#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
10618#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:171
10619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1172
10620msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
10621msgstr ""
10622
10623#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
10624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:173
10625#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1174
10626msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
10627msgstr "Přejmenuje data v aktuálním mapsetu"
10628
10629#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
10630#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:175
10631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1176
10632msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using the search pattern."
10633msgstr "Odstraní z adresáře s databází soubory aktuálního mapsetu uživatele zadané pomocí parametrů vyhledávání."
10634
10635#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
10636#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
10637#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
10638#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
10639#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:176
10640#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:310
10641#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:602
10642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:847
10643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1236
10644#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1528
10645#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1773
10646msgid "Map type conversions"
10647msgstr "Konverze typu mapové vrstvy"
10648
10649#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:317
10650#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
10651#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:177
10652#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:311
10653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1237
10654msgid "Raster to vector"
10655msgstr "Automatická vektorizace rastrové vrstvy"
10656
10657#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:318
10658#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
10659#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:178
10660#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:312
10661#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1238
10662msgid "Converts a raster map into a vector map."
10663msgstr ""
10664
10665#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
10666#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
10667#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:179
10668#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:313
10669#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1239
10670msgid "Raster series to 3D raster"
10671msgstr ""
10672
10673#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:320
10674#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
10675#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:180
10676#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:314
10677#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1240
10678msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
10679msgstr "Převede 2D pláty rastrových map na jednu 3D rastrovou mapu."
10680
10681#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
10682#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
10683#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:181
10684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:315
10685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1241
10686msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
10687msgstr ""
10688
10689#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
10690#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
10691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:182
10692#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:316
10693#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1242
10694msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
10695msgstr "Vytvoří 3D volume vrstvu založenou na 2D výškového modelu a hodnotových rastrových mapách."
10696
10697#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:614
10698#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
10699#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:183
10700#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:603
10701#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1529
10702msgid "Vector to raster"
10703msgstr "Rasterizace vektorové vrstvy"
10704
10705#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:615
10706#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
10707#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:184
10708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:604
10709#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1530
10710msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
10711msgstr "Převod (rastrizace) vektorové mapy do rastrové."
10712
10713#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
10714#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
10715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:185
10716#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:605
10717#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1531
10718msgid "Vector to 3D raster"
10719msgstr ""
10720
10721#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:617
10722#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
10723#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:186
10724#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:606
10725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1532
10726msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
10727msgstr ""
10728
10729#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
10730#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
10731#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:187
10732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:607
10733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1533
10734msgid "2D vector to 3D vector"
10735msgstr "2D vektorové mapa na 3D"
10736
10737#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:619
10738#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
10739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:188
10740#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:608
10741#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1534
10742msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
10743msgstr "Převede 2D vektorovou mapu na mapu 3D"
10744
10745#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
10746#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:189
10747msgid "3D raster to raster series"
10748msgstr ""
10749
10750#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:869
10751#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
10752#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:190
10753#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:849
10754#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1775
10755msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
10756msgstr "Převede 3D rastrové mapy na 2D rastrové mapy"
10757
10758#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
10759#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:191
10760#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1958
10761msgid "Georectify"
10762msgstr "Georektifikace"
10763
10764#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
10765#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:192
10766#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1959
10767msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
10768msgstr "Správa vlicovacích bodů pro georektifikaci"
10769
10770#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
10771#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:193
10772#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1960
10773msgid "Graphical modeler"
10774msgstr "Grafické modelování"
10775
10776#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
10777#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:194
10778#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1961
10779msgid "Launch Graphical modeler"
10780msgstr "Spustit grafické modelování"
10781
10782#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:2060
10783#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:195
10784#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2011
10785msgid "Run model"
10786msgstr "Spustit model"
10787
10788#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
10789#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:196
10790msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
10791msgstr "Spustit model připravený v grafickém modelování"
10792
10793#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
10794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:197
10795msgid "3D image rendering"
10796msgstr "Vykreslování 3D obrázku"
10797
10798#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
10799#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:198
10800msgid "Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
10801msgstr ""
10802
10803#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
10804#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
10805#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:199
10806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1020
10807#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1946
10808#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1953
10809msgid "Animation tool"
10810msgstr "Nástroj pro animace"
10811
10812#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
10813#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
10814#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:200
10815#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1021
10816#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1947
10817#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1954
10818msgid "Launch animation tool."
10819msgstr "Spustí nástroj pro animace"
10820
10821#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
10822#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:201
10823msgid "Bearing/distance to coordinates"
10824msgstr "Azimut/vzdálenost na souřadnice"
10825
10826#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
10827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:202
10828msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
10829msgstr ""
10830
10831#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
10832#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:204
10833#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1957
10834msgid "Launch Cartographic Composer"
10835msgstr ""
10836
10837#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
10838#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:205
10839#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1964
10840msgid "Map Swipe"
10841msgstr ""
10842
10843#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
10844#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:206
10845#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1965
10846msgid "Launch Map Swipe"
10847msgstr ""
10848
10849#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
10850#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:207
10851msgid "Launch script"
10852msgstr "Spustit skript"
10853
10854#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
10855#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:208
10856msgid "Launches script file."
10857msgstr "Spouštím soubor se skriptem."
10858
10859#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
10860msgid "Simple Python Editor"
10861msgstr ""
10862
10863#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
10864msgid "Launches Simple Python Editor."
10865msgstr ""
10866
10867#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2366
10868#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:209
10869msgid "Close GUI"
10870msgstr "Zavřít grafické prostředí"
10871
10872#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
10873#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:210
10874msgid "Close graphical user interface."
10875msgstr ""
10876
10877#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2345
10878#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2369
10879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:211
10880msgid "Quit GRASS GIS"
10881msgstr "Ukončit GRASS GIS"
10882
10883#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
10884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:212
10885msgid "Close GUI and exit GRASS GIS shell."
10886msgstr ""
10887
10888#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217 ../gui/wxpython/menustrings.py:2038
10889#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:213
10890#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1989
10891msgid "&Settings"
10892msgstr "&Nastavení"
10893
10894#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
10895#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:215
10896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1178
10897msgid "Show current region"
10898msgstr ""
10899
10900#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:222
10901#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
10902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:216
10903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:218
10904#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1179
10905#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1181
10906msgid "Shows the extent and resolution of the computational region."
10907msgstr ""
10908
10909#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
10910#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:217
10911#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1180
10912msgid "Show region using latitude and longitude"
10913msgstr ""
10914
10915#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
10916msgid "Show current region extent in Map Display"
10917msgstr ""
10918
10919#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
10920msgid "Shows the extent of the computational region in Map Display."
10921msgstr ""
10922
10923#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
10924#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:219
10925#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1182
10926msgid "Set region"
10927msgstr "Nastavit region"
10928
10929#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
10930#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:220
10931#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1183
10932msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
10933msgstr "Spravuje definice hranic geografického regionu."
10934
10935#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
10936#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:221
10937msgid "GRASS working environment"
10938msgstr "Pracovní prostředí GRASSu"
10939
10940#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
10941#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:222
10942msgid "Mapset access"
10943msgstr "Přístup k mapsetu"
10944
10945#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
10946#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:223
10947msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
10948msgstr "Nastavit/zrušit přístup k mapsetům v aktuální lokaci"
10949
10950#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
10951#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:224
10952msgid "User access"
10953msgstr "Uživatelský přístup"
10954
10955#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
10956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:225
10957msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system. If no option given, prints current status."
10958msgstr ""
10959
10960#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
10961#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:226
10962msgid "Change working environment"
10963msgstr "Změnit pracovní prostředí GRASSu"
10964
10965#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
10966#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:227
10967msgid "Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
10968msgstr ""
10969
10970#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
10971#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:228
10972msgid "Change location and mapset"
10973msgstr "Změnit lokaci a mapset"
10974
10975#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
10976#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:229
10977msgid "Change current location and mapset."
10978msgstr "Změnit aktuální lokaci a mapset"
10979
10980#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
10981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:230
10982msgid "Change mapset"
10983msgstr "Změnit mapset"
10984
10985#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
10986#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:231
10987msgid "Change current mapset."
10988msgstr "Změnit současný mapset"
10989
10990#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:239
10991#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:232
10992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:233
10993msgid "Change working directory"
10994msgstr ""
10995
10996#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
10997#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:234
10998msgid "Show settings"
10999msgstr "Ukázat nastavení"
11000
11001#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
11002#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:235
11003msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
11004msgstr "Vypíše a modifikuje uživatelské nastavení proměnných GRASSu."
11005
11006#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
11007#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:236
11008msgid "Change settings"
11009msgstr "Změnit nastavení"
11010
11011#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
11012#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:237
11013msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all defined GRASS variables if no option is given."
11014msgstr ""
11015
11016#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
11017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:238
11018msgid "Create new location"
11019msgstr "Vytvořit novou lokaci"
11020
11021#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
11022#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:239
11023msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
11024msgstr ""
11025
11026#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
11027#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:241
11028msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
11029msgstr ""
11030
11031#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
11032#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:242
11033msgid "Version and copyright"
11034msgstr ""
11035
11036#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
11037#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:243
11038msgid "Displays version and copyright information."
11039msgstr "Zobrazí verzi a informace o licenci a autorských právech"
11040
11041#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
11042#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:244
11043msgid "Map projections"
11044msgstr "Kartografické zobrazení mapy"
11045
11046#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
11047#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:245
11048msgid "Display map projection"
11049msgstr "Zobrazit kartografické zobrazení mapy"
11050
11051#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
11052#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:246
11053msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
11054msgstr "Převede popisy souřadnicových systémů (např. informace o kartografickém zobrazení) mezi různými formáty (včetně formátu GRASSu)."
11055
11056#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
11057#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:247
11058msgid "Manage projections"
11059msgstr "Správa kartografických zobrazení"
11060
11061#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
11062#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:248
11063msgid "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS locations."
11064msgstr ""
11065
11066#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
11067#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:249
11068msgid "Convert coordinates"
11069msgstr "Převod souřadnic"
11070
11071#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
11072#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:250
11073msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
11074msgstr ""
11075
11076#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
11077#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:251
11078msgid "Addons extensions"
11079msgstr ""
11080
11081#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
11082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:252
11083msgid "Install extension from addons"
11084msgstr ""
11085
11086#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
11087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:253
11088msgid "Installs new extension from GRASS AddOns repository."
11089msgstr ""
11090
11091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
11092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:254
11093msgid "Manage installed extension"
11094msgstr ""
11095
11096#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
11097#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:255
11098msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
11099msgstr ""
11100
11101#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:2039
11102#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:256
11103#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1990
11104msgid "Preferences"
11105msgstr "Vlastnosti"
11106
11107#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
11108#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:257
11109msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
11110msgstr "Uživatelské nastavení grafického prostředí (font displeje, příkazy, digitizér, atd)"
11111
11112#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
11113#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:258
11114#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1184
11115msgid "&Raster"
11116msgstr "&Rastr"
11117
11118#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
11119#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:259
11120#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1185
11121msgid "Develop raster map"
11122msgstr "Vytvořit rastrovou mapu"
11123
11124#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
11125#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:260
11126#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1186
11127msgid "Compress/decompress"
11128msgstr "Komprimovat/dekomprimovat "
11129
11130#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
11131#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:261
11132#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1187
11133msgid "Compresses and decompresses raster maps."
11134msgstr "Komprimuje a dekomprimuje rastrové soubory."
11135
11136#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
11137#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:262
11138#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1188
11139msgid "Region boundaries"
11140msgstr "Hranice regionu"
11141
11142#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
11143#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:263
11144#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1189
11145msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
11146msgstr "Definuje hranice rastrové mapy."
11147
11148#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
11149#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:264
11150#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1190
11151msgid "Manage NULL values"
11152msgstr "Spravovat NULL hodnoty"
11153
11154#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
11155#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:265
11156#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1191
11157msgid "Manages NULL-values of given raster map."
11158msgstr "Správa NULL hodnot dané rastrové mapy."
11159
11160#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
11161#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:266
11162#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1192
11163msgid "Quantization"
11164msgstr "Kvantizace"
11165
11166#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
11167#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:267
11168#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1193
11169msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
11170msgstr "Vytváří kvantizační soubor pro mapu s plovoucí desetinnou čárkou."
11171
11172#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
11173#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:268
11174#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1194
11175msgid "Timestamp"
11176msgstr "Časové razítko"
11177
11178#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
11179#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:269
11180#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1195
11181msgid "Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a raster map."
11182msgstr ""
11183
11184#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
11185#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:270
11186#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1196
11187msgid "Resample using aggregate statistics"
11188msgstr "Převzorkování za použití agregačních statik"
11189
11190#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
11191#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:271
11192#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1197
11193msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
11194msgstr "Převzorkovat rastrovou vrstvu na hrubší s využitím agregace."
11195
11196#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
11197#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:272
11198#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1198
11199msgid "Resample using multiple methods"
11200msgstr "Převzorkování (změna rozlišení) za použití různých metod"
11201
11202#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
11203#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:273
11204#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1199
11205msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
11206msgstr ""
11207
11208#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
11209#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:274
11210#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1200
11211msgid "Resample using nearest neighbor"
11212msgstr "Převzorkování (změna rozlišení) metodou nejbližšího souseda"
11213
11214#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
11215#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:275
11216#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1201
11217msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
11218msgstr "Modul pro převzorkování rastrových map."
11219
11220#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
11221#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:276
11222#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1202
11223msgid "Resample using spline tension"
11224msgstr "Převzorkování (změna rozlišení) pomocí RST (regularized spline tension)"
11225
11226#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
11227#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:277
11228#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1203
11229msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
11230msgstr "Reinterpoluje a volitelně spočítá topografickou analýzu ze vstupního rastrového souboru do nové rastrové mapy (volitelně s novým rozlišením) za použití RST -regularized spline s tension a vyhlazení - smothing."
11231
11232#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
11233#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:278
11234#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1204
11235msgid "Resample using bspline"
11236msgstr ""
11237
11238#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
11239#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:279
11240#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1205
11241msgid "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization."
11242msgstr ""
11243
11244#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
11245#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:280
11246#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1206
11247msgid "Resample using analytic kernel"
11248msgstr ""
11249
11250#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
11251#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:281
11252#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1207
11253msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
11254msgstr ""
11255
11256#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
11257#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1233 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
11258#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:282
11259#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:566
11260#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1208
11261#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1492
11262msgid "Support file maintenance"
11263msgstr "Vytvoření a správa podpůrného souboru"
11264
11265#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
11266#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:283
11267#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1209
11268msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
11269msgstr "Umožňuje vytvořit a/nebo modifikovat podpůrné soubory rastrové mapy."
11270
11271#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
11272#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:284
11273#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1210
11274msgid "Update map statistics"
11275msgstr "Aktualizovat mapovou statistiku"
11276
11277#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
11278#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:285
11279#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1211
11280msgid "Update raster map statistics"
11281msgstr "Aktualizuj statistiku rastru"
11282
11283#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
11284#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:288
11285#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1214
11286msgid "Tiling"
11287msgstr "Dlaždice"
11288
11289#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
11290#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:289
11291#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1215
11292msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
11293msgstr "Vytvoří dlaždice zdrojové projekce pro použití v cílovém regionu a projekci."
11294
11295#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
11296#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1241 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
11297#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:290
11298#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:585
11299#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1216
11300#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1511
11301msgid "Manage colors"
11302msgstr "Správa barev"
11303
11304#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
11305#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1242 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
11306#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:291
11307#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:586
11308#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1217
11309#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1512
11310msgid "Color tables"
11311msgstr "Tabulka barev"
11312
11313#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
11314#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:292
11315#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1218
11316msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
11317msgstr ""
11318
11319#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
11320#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:293
11321#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1219
11322msgid "Color tables (stddev)"
11323msgstr "Tabulka barev (stddev)"
11324
11325#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
11326#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:294
11327#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1220
11328msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
11329msgstr ""
11330
11331#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
11332#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
11333#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:295
11334#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:588
11335#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1221
11336#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1514
11337msgid "Manage color rules interactively"
11338msgstr ""
11339
11340#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
11341#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:296
11342#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1222
11343msgid "Interactive management of raster color tables."
11344msgstr "Interaktivní správa rastrové tabulky barev."
11345
11346#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
11347#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
11348#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:297
11349#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:590
11350#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1223
11351#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1516
11352msgid "Export color table"
11353msgstr "Exportovat barevnou tabulku"
11354
11355#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
11356#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:298
11357#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1224
11358msgid "Exports the color table associated with a raster map."
11359msgstr ""
11360
11361#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
11362#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:299
11363#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1225
11364msgid "Blend 2 color rasters"
11365msgstr "Smíchat 2 barevné rastrové mapy"
11366
11367#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
11368#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:300
11369#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1226
11370msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
11371msgstr "Spojí barevné části dvou rastrových map zadaným poměrem."
11372
11373#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
11374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:301
11375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1227
11376msgid "Create RGB"
11377msgstr "Vytvořit RGB"
11378
11379#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
11380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:302
11381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1228
11382msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
11383msgstr "Zkombinuje červenou, zelenou a modrou rastrovou vrstvu do jediné složené rastrové vrstvy."
11384
11385#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:769
11386#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
11387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:303
11388#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:754
11389#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1229
11390#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1680
11391msgid "RGB to HIS"
11392msgstr "Transformace RGB -> HIS"
11393
11394#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
11395#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:304
11396#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1230
11397msgid "Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
11398msgstr ""
11399
11400#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
11401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:305
11402#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1231
11403msgid "Query raster maps"
11404msgstr "Dotazování rastrové vrstvy"
11405
11406#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
11407#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:306
11408#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1232
11409msgid "Query values by coordinates"
11410msgstr "Dotaz na hodnoty podle souřadnic"
11411
11412#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
11413#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:307
11414#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1233
11415msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
11416msgstr ""
11417
11418#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
11419#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:308
11420#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1234
11421msgid "Query colors by value"
11422msgstr "Dotaz na barvu podle hodnoty"
11423
11424#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
11425#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:309
11426#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1235
11427msgid "Queries colors for a raster map layer."
11428msgstr "Dotazuje se na barvu rastrové vrstvy"
11429
11430#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
11431#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:317
11432#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1243
11433msgid "Raster buffers and distance"
11434msgstr ""
11435
11436#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
11437#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:318
11438#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1244
11439msgid "Buffer rasters"
11440msgstr "Obalová zóna rastrové mapy"
11441
11442#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
11443#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:319
11444#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1245
11445msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
11446msgstr ""
11447
11448#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
11449#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:320
11450#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1246
11451msgid "Concentric circles"
11452msgstr "Soustředné kruhy"
11453
11454#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
11455#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:321
11456#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1247
11457msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
11458msgstr "Vytvoří rastrovou mapu obsahující soustředné kruhy okolo zadaného bodu."
11459
11460#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
11461#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:322
11462#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1248
11463msgid "Closest points"
11464msgstr "Nejbližší body"
11465
11466#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
11467#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:323
11468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1249
11469msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
11470msgstr "Nalezne nejbližší body mezi objekty ze dvou rastrových map."
11471
11472#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
11473#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:324
11474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1250
11475msgid "Grow by one cell"
11476msgstr ""
11477
11478#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:399
11479#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
11480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:325
11481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:388
11482#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1251
11483#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1314
11484msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
11485msgstr "Vytvoří rastrovou spojitých oblastí zvětšených o jednu buňku."
11486
11487#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
11488#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
11489#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:326
11490#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:380
11491#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1252
11492#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1306
11493msgid "Distance to features"
11494msgstr "Vzdálenost k prvkům"
11495
11496#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
11497#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
11498msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features and/or the value of the nearest non-null cell."
11499msgstr ""
11500
11501#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
11502#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:329
11503#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1255
11504msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
11505msgstr ""
11506
11507#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:339
11508#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
11509#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:330
11510#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:331
11511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1256
11512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1257
11513msgid "Raster map calculator"
11514msgstr "3D rastrový kalkulátor"
11515
11516#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
11517msgid "Simplified raster map calculator"
11518msgstr ""
11519
11520#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
11521msgid "Calculates a new raster map from a simple r.mapcalc expression."
11522msgstr ""
11523
11524#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
11525msgid "Raster map calculator."
11526msgstr ""
11527
11528#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
11529#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:332
11530#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1258
11531msgid "Neighborhood analysis"
11532msgstr "Analýza okolí"
11533
11534#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
11535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:334
11536#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1260
11537msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
11538msgstr "Hodnota každé buňky v novém rastru bude funkcí hodnot kategorii sousedních buněk a bude uložena jako hodnota ve výstupní rastrové mapě."
11539
11540#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
11541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:335
11542#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1261
11543msgid "Neighborhood points"
11544msgstr "Analýza okolí"
11545
11546#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
11547#, fuzzy
11548msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map."
11549msgstr "Hodnota každé buňky v novém rastru bude funkcí hodnot kategorii sousedních buněk a bude uložena jako hodnota ve výstupní rastrové mapě."
11550
11551#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
11552#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337
11553#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1263
11554msgid "Overlay rasters"
11555msgstr "Překrývat rastrové mapy"
11556
11557#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
11558#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:338
11559#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1264
11560msgid "Cross product"
11561msgstr "Výsledek přeložení"
11562
11563#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
11564#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:339
11565#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1265
11566msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
11567msgstr "Vytvoří násobné překrytí hodnot kategorií z několika rastrových map."
11568
11569#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
11570#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:340
11571#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1266
11572msgid "Patch raster maps"
11573msgstr "Překrývat rastrové mapy"
11574
11575#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
11576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:341
11577#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1267
11578msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
11579msgstr "Vytváří složenou rastrovou mapu tak, že použije známé hodnoty kategorií z jedné nebo několika map tak, že vyplní oblasti \"bez žádných dat\" v jinémapové vrstvě."
11580
11581#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
11582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:342
11583#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1268
11584msgid "Raster series aggregation"
11585msgstr ""
11586
11587#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
11588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:343
11589#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1269
11590msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
11591msgstr "Hodnota každé buňky ve výstupním rastrovém souboru je funkcí hodnot několika dalších buněk ve vstupním rastrovém souboru."
11592
11593#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
11594#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:344
11595#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1270
11596msgid "Raster series accumulation"
11597msgstr ""
11598
11599#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
11600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:345
11601#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1271
11602msgid "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
11603msgstr ""
11604
11605#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
11606#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:346
11607#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1272
11608msgid "Statistical overlay"
11609msgstr "Statistický překryv"
11610
11611#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
11612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:347
11613#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1273
11614msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)."
11615msgstr ""
11616
11617#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
11618#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:348
11619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1274
11620msgid "Quantiles overlay"
11621msgstr ""
11622
11623#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
11624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:349
11625#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1275
11626msgid "Compute category quantiles using two passes."
11627msgstr ""
11628
11629#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
11630#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:350
11631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1276
11632msgid "Solar radiance and shadows"
11633msgstr "Solární záření a stíny"
11634
11635#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
11636#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:351
11637#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1277
11638msgid "LatLong map"
11639msgstr ""
11640
11641#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
11642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:352
11643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1278
11644msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
11645msgstr ""
11646
11647#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
11648#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:353
11649#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1279
11650msgid "Solar irradiance and irradiation"
11651msgstr "Sluneční záření a ozáření"
11652
11653#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
11654#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:354
11655#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1280
11656msgid "Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
11657msgstr ""
11658
11659#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
11660#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:355
11661#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1281
11662msgid "Shadows map"
11663msgstr "Stínovaná mapa"
11664
11665#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
11666#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:356
11667#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1282
11668msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
11669msgstr ""
11670
11671#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
11672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:357
11673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1283
11674msgid "Sunshine hours and solar angles"
11675msgstr ""
11676
11677#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
11678#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:358
11679#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1284
11680msgid "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due north in clockwise direction."
11681msgstr ""
11682
11683#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
11684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:359
11685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1285
11686msgid "Terrain analysis"
11687msgstr "Terénní analýza"
11688
11689#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
11690#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:360
11691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1286
11692msgid "Generate contour lines"
11693msgstr "Vytvořit vrstevnice"
11694
11695#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
11696#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:361
11697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1287
11698msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
11699msgstr "Vytvoří vektorovou vrstvu obsahující vrstevnice z modelu terénu."
11700
11701#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
11702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:362
11703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1288
11704msgid "Cost surface"
11705msgstr "Povrch nákladů"
11706
11707#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
11708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:363
11709#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1289
11710msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
11711msgstr "Vytváří rastrovou vrstvu ukazující kumulativní náklady pohybu mezi různými polohami na vstupní rastrové vrstvě kde každá hodnota buňky prezentuje náklad."
11712
11713#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
11714#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:364
11715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1290
11716msgid "Cumulative movement costs"
11717msgstr "Výpočet kumulativního pohyby nákladů mezi lokacemi"
11718
11719#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
11720#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:365
11721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1291
11722msgid "Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
11723msgstr ""
11724
11725#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
11726#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:366
11727#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1292
11728msgid "Least cost route or flow"
11729msgstr "Nejméně nákladná cesta nebo dráha odtoku"
11730
11731#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
11732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:367
11733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1293
11734msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
11735msgstr ""
11736
11737#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
11738#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:368
11739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1294
11740msgid "Compute shaded relief"
11741msgstr ""
11742
11743#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
11744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:369
11745#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1295
11746msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
11747msgstr ""
11748
11749#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
11750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:370
11751#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1296
11752msgid "Apply shade to raster"
11753msgstr ""
11754
11755#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
11756#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:371
11757#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1297
11758msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
11759msgstr ""
11760
11761#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
11762#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:372
11763#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1298
11764msgid "Slope and aspect"
11765msgstr "Míra svahu a expozice"
11766
11767#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
11768#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:373
11769#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1299
11770msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from east."
11771msgstr ""
11772
11773#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
11774msgid "Landforms"
11775msgstr ""
11776
11777#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
11778msgid "Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach."
11779msgstr ""
11780
11781#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
11782#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:374
11783#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1300
11784msgid "Terrain parameters"
11785msgstr "Parametry terénu"
11786
11787#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
11788#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:375
11789#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1301
11790msgid "Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
11791msgstr ""
11792
11793#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
11794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:376
11795#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1302
11796msgid "Textural features"
11797msgstr "Texturální prvky"
11798
11799#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
11800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:377
11801#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1303
11802msgid "Generate images with textural features from a raster map."
11803msgstr "Vytvoří obrázky s texturálními vlastnostmi rastrové mapy."
11804
11805#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
11806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:378
11807#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1304
11808msgid "Visibility"
11809msgstr "Viditelnost"
11810
11811#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
11812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:379
11813#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1305
11814msgid "Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
11815msgstr ""
11816
11817#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
11818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:382
11819#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1308
11820msgid "Horizon angle"
11821msgstr "Úhel horizontu"
11822
11823#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
11824#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:383
11825#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1309
11826msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
11827msgstr ""
11828
11829#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
11830#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:384
11831#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1310
11832msgid "Transform features"
11833msgstr "Prvky transformace"
11834
11835#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
11836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:385
11837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1311
11838msgid "Clump"
11839msgstr "Shromáždit"
11840
11841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
11842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:386
11843#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1312
11844msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
11845msgstr "Změní kategorie dat rastrového souboru tak, že seskupí sousedící buňky formující fyzicky spojité oblasti do jedinečných kategorií."
11846
11847#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
11848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:387
11849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1313
11850msgid "Grow"
11851msgstr "Růst "
11852
11853#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
11854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:389
11855#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1315
11856msgid "Thin"
11857msgstr "Ztenčit"
11858
11859#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
11860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:390
11861#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1316
11862msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
11863msgstr ""
11864
11865#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
11866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:391
11867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1317
11868msgid "Hydrologic modeling"
11869msgstr "Hydrologické modelování"
11870
11871#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
11872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:392
11873#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1318
11874msgid "Carve stream channels"
11875msgstr "Rozdělit stream na kanály"
11876
11877#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
11878#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:393
11879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1319
11880msgid "Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
11881msgstr ""
11882
11883#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
11884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:394
11885#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1320
11886msgid "Fill lake"
11887msgstr "Vyplnit jezera"
11888
11889#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
11890#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:395
11891#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1321
11892msgid "Fills lake at given point to given level."
11893msgstr ""
11894
11895#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
11896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:396
11897#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1322
11898msgid "Depressionless map and flowlines"
11899msgstr "Model terénu bez depresí a mapa odtoku "
11900
11901#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
11902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:397
11903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1323
11904msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
11905msgstr ""
11906
11907#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
11908#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:398
11909#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1324
11910msgid "Flow accumulation"
11911msgstr "Akumulace toku gridu"
11912
11913#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
11914#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:399
11915#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1325
11916msgid "Performs flow computation for massive grids."
11917msgstr ""
11918
11919#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
11920#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:400
11921#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1326
11922msgid "Flow lines"
11923msgstr "Linie toku"
11924
11925#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
11926#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:401
11927#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1327
11928msgid "Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
11929msgstr ""
11930
11931#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
11932#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:402
11933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1328
11934msgid "Watershed analysis"
11935msgstr "Analýza povodí"
11936
11937#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
11938#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:403
11939#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1329
11940msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
11941msgstr ""
11942
11943#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
11944#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:404
11945#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1330
11946msgid "Watershed subbasins"
11947msgstr "Rozvodnice subpovodí"
11948
11949#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
11950#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:405
11951#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1331
11952msgid "Generates watershed subbasins raster map."
11953msgstr "Vytvoří mapy povodí v rastrové mapě."
11954
11955#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
11956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:406
11957#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1332
11958msgid "Watershed basin creation"
11959msgstr "Vytvoření rozvodnice povodí"
11960
11961#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
11962#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:407
11963#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1333
11964msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
11965msgstr ""
11966
11967#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
11968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:408
11969#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1334
11970msgid "Extraction of stream networks"
11971msgstr ""
11972
11973#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
11974#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:409
11975#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1335
11976msgid "Performs stream network extraction."
11977msgstr ""
11978
11979#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
11980#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:410
11981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1336
11982msgid "SIMWE Overland flow modeling"
11983msgstr "Modelování povrchového odtoku SIMWE"
11984
11985#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
11986#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:411
11987#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1337
11988msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
11989msgstr ""
11990
11991#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
11992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:412
11993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1338
11994msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
11995msgstr "Modelování toku sedimentů SIMWE"
11996
11997#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
11998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:413
11999#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1339
12000msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
12001msgstr ""
12002
12003#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
12004#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:414
12005#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1340
12006msgid "Topographic index map"
12007msgstr "Mapa s topografickým indexem"
12008
12009#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
12010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:415
12011#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1341
12012msgid "Creates a topographic index (wetness index) raster map from an elevation raster map."
12013msgstr ""
12014
12015#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
12016#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:416
12017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1342
12018msgid "TOPMODEL simulation"
12019msgstr "Simulace TOPMODEL"
12020
12021#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
12022#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:417
12023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1343
12024msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
12025msgstr "Simuluje TOPMODEL, což je dynamický hydrologický model."
12026
12027#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
12028#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:418
12029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1344
12030msgid "USLE K-factor"
12031msgstr ""
12032
12033#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
12034#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:419
12035#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1345
12036msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
12037msgstr ""
12038
12039#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
12040#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:420
12041#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1346
12042msgid "USLE R-factor"
12043msgstr ""
12044
12045#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
12046#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:421
12047#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1347
12048msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
12049msgstr ""
12050
12051#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
12052#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
12053#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:422
12054#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:860
12055#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1348
12056#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1786
12057msgid "Groundwater modeling"
12058msgstr "Modelování podzemní vody"
12059
12060#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
12061#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:423
12062#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1349
12063msgid "Groundwater flow"
12064msgstr "Proudění podzemní vody"
12065
12066#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
12067#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:424
12068#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1350
12069msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
12070msgstr "Numerický výpočetní program pro dvourozměrné transientní proudění podzemní vody s napjatou nebo volnou hladinou."
12071
12072#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
12073#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:425
12074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1351
12075msgid "Groundwater solute transport"
12076msgstr ""
12077
12078#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
12079#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:426
12080#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1352
12081msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions"
12082msgstr ""
12083
12084#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
12085#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:427
12086#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1353
12087msgid "Landscape patch analysis"
12088msgstr "Analýza krajiných \"patch\" charakteristik"
12089
12090#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
12091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
12092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:428
12093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1354
12094msgid "Set up sampling and analysis framework"
12095msgstr "Nastavit vzorkování a analýzu rámce"
12096
12097#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
12098#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
12099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:429
12100#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1355
12101msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
12102msgstr "Konfigurační editor pro r.li.'index'"
12103
12104#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
12105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:430
12106#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1356
12107msgid "Edge density"
12108msgstr "Hustota hran"
12109
12110#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
12111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:431
12112#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1357
12113msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
12114msgstr "Počítá index hustoty hran rastrové mapy za použití algoritmu 4 sousedů"
12115
12116#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
12117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:432
12118#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1358
12119msgid "Contrast weighted edge density"
12120msgstr "Vážený rozdíl hustoty hran"
12121
12122#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
12123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:433
12124#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1359
12125msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
12126msgstr "Počítej podle kontrastu vážený index hustoty hran"
12127
12128#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
12129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:434
12130#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1360
12131msgid "Patch area mean"
12132msgstr "Průměrná velikost plošky"
12133
12134#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
12135#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:435
12136#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1361
12137msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
12138msgstr "Počítá průměrný index velikosti plošek rastrové mapy za použití algoritmu 4 sousedů."
12139
12140#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
12141#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:436
12142#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1362
12143msgid "Patch area range"
12144msgstr "Rozmezí velikostí plošek"
12145
12146#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
12147#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:437
12148#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1363
12149msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
12150msgstr "Vypočítá rozsah velikosti plošek v rastrové vrstvě"
12151
12152#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
12153#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:438
12154#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1364
12155msgid "Patch area Std Dev"
12156msgstr "Směrodatná odchylka velikostí plošek"
12157
12158#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
12159#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:439
12160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1365
12161msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
12162msgstr "Vypočítá směrodatnou odchylku velikostí plošek rastrové vrstvy"
12163
12164#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
12165#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:440
12166#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1366
12167msgid "Patch area Coeff Var"
12168msgstr "Koeficient variace velikostí plošek"
12169
12170#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
12171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:441
12172#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1367
12173msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
12174msgstr "Vypočítá koeficient variace velikostí plošek v rastrové vrstvě"
12175
12176#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
12177#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:442
12178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1368
12179msgid "Patch density"
12180msgstr "Hustota plošek"
12181
12182#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
12183#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:443
12184#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1369
12185msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
12186msgstr "Počítá index hustoty plošek na rastrové mapě za použití algoritmu 4 sousedů"
12187
12188#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
12189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:444
12190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1370
12191msgid "Patch number"
12192msgstr "Číslo plošky"
12193
12194#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
12195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:445
12196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1371
12197msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
12198msgstr "Počítá index počtu plošek na rastrové mapě za použití algoritmu 4 sousedů."
12199
12200#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
12201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:446
12202#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1372
12203msgid "Dominance's diversity"
12204msgstr "Dominanceova diverzita"
12205
12206#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
12207#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:447
12208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1373
12209msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
12210msgstr "Počítám index diversity dominance rastrové mapy"
12211
12212#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
12213#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:448
12214#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1374
12215msgid "Shannon's diversity"
12216msgstr "Shannonova diverzita"
12217
12218#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
12219#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:449
12220#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1375
12221msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
12222msgstr "Počítá  Shannonův index diversity v rastrové mapě"
12223
12224#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
12225#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:450
12226#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1376
12227msgid "Simpson's diversity"
12228msgstr "Simpsonova diverzita"
12229
12230#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
12231#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:451
12232#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1377
12233msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
12234msgstr "Spočítá Simpsonův index diversity rastrové vrstvy"
12235
12236#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
12237#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:452
12238#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1378
12239msgid "Richness"
12240msgstr "Bohatost"
12241
12242#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
12243#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:453
12244#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1379
12245msgid "Calculates richness index on a raster map"
12246msgstr ""
12247
12248#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
12249#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:454
12250#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1380
12251msgid "Shape index"
12252msgstr "Index ostrosti"
12253
12254#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
12255#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:455
12256#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1381
12257msgid "Calculates shape index on a raster map"
12258msgstr "Počítám index tvaru rastrové mapy"
12259
12260#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
12261#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:456
12262#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1382
12263msgid "Wildfire modeling"
12264msgstr "Modelování požáru"
12265
12266#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
12267#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:457
12268#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1383
12269msgid "Rate of spread"
12270msgstr "Rychlost šíření"
12271
12272#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
12273#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:458
12274#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1384
12275msgid "Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire spread simulation."
12276msgstr ""
12277
12278#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
12279#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:459
12280#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1385
12281msgid "Least-cost spread paths"
12282msgstr "Vytvořit trasy s nejmenším odporem šíření"
12283
12284#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
12285#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:460
12286#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1386
12287msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
12288msgstr "Sleduje cestu zpět až do místa, odkud započal výpočet kumulativních nákladů."
12289
12290#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
12291#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:461
12292#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1387
12293msgid "Anisotropic spread simulation"
12294msgstr "Simulace anisotropicého jevu šíření"
12295
12296#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
12297#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:462
12298#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1388
12299msgid "Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations."
12300msgstr ""
12301
12302#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
12303#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:463
12304#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1389
12305msgid "Change category values and labels"
12306msgstr "Modifikovat hodnoty kategorií a štítky"
12307
12308#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:525
12309#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
12310#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:464
12311#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:514
12312#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1390
12313#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1440
12314msgid "Manage category information"
12315msgstr "Upravit informace o kategoriích"
12316
12317#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:526
12318#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
12319#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:465
12320#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:515
12321#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1391
12322#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1441
12323msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
12324msgstr "Spravuje hodnoty kategorií a štítky spojené s uživatelem zadanou rastrovou vrstvou."
12325
12326#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
12327#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:466
12328#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1392
12329msgid "Interactively edit category values"
12330msgstr "Interaktivně editovat hodnoty kategorií"
12331
12332#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
12333#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:467
12334#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1393
12335msgid "Edits cell values in a raster map."
12336msgstr ""
12337
12338#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
12339#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:468
12340#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1394
12341msgid "Reclassify by size"
12342msgstr "Reklasifikovat podle velikosti"
12343
12344#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
12345#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:469
12346#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1395
12347msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
12348msgstr "Reklasifikuje rastrovou mapu na větší nebo menší než uživatelem zadané hraniční velikosti ploch (v hektarech)."
12349
12350#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
12351#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
12352#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:470
12353#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:687
12354#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1396
12355#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1613
12356msgid "Reclassify"
12357msgstr "Reklasifikovat"
12358
12359#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
12360#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:471
12361#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1397
12362msgid "Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map."
12363msgstr ""
12364
12365#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
12366#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:472
12367#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1398
12368msgid "Recode"
12369msgstr "Překódovat"
12370
12371#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
12372#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:473
12373#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1399
12374msgid "Recodes categorical raster maps."
12375msgstr "Překóduje kategorie rastrové mapy."
12376
12377#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
12378#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:474
12379#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1400
12380msgid "Rescale"
12381msgstr "Změnit měřítko"
12382
12383#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
12384#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:475
12385#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1401
12386msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
12387msgstr "Změní rozsahy hodnot v kategoriích rastrové mapy."
12388
12389#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
12390#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:476
12391#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1402
12392msgid "Rescale with histogram"
12393msgstr "Změnit měřítko s histogramem"
12394
12395#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
12396#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:477
12397#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1403
12398msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
12399msgstr "Změní kategorie histogramu rastrové mapy podle rozsahu hodnot kategorií."
12400
12401#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
12402#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:478
12403#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1404
12404msgid "Generate random cells"
12405msgstr "Vytvořit rastrovou vrstvu s náhodnými hodnotami"
12406
12407#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
12408#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:479
12409#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1405
12410msgid "Random cells"
12411msgstr "Náhodné buňky"
12412
12413#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
12414#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:480
12415#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1406
12416msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
12417msgstr "Vytvoří prostorově závislé pole náhodných hodnot."
12418
12419#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
12420#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:481
12421#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1407
12422msgid "Random cells and vector points"
12423msgstr "Vytvořit rastrovou vrstvu a vektorové body s náhodnými hodnotami"
12424
12425#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
12426#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:482
12427#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1408
12428msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
12429msgstr "Vytvoří rastrovou vrstvu a bodovou vektorovou vrstvu obsahující náhodně rozmístěné body."
12430
12431#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
12432#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:483
12433#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1409
12434msgid "Generate surfaces"
12435msgstr "Vytvořit povrch"
12436
12437#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
12438#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:484
12439#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1410
12440msgid "Fractal surface"
12441msgstr "Vytvořit povrch na základě fraktálu"
12442
12443#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
12444#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:485
12445#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1411
12446msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
12447msgstr "Vytváří fraktální povrch o zadané fraktální dimenzi"
12448
12449#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
12450#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:486
12451#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1412
12452msgid "Gaussian kernel density surface"
12453msgstr "Vytvoř povrch Gaussových odchylek"
12454
12455#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
12456#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:487
12457#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1413
12458msgid "Generates a raster density map from vector points map. Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector network."
12459msgstr ""
12460
12461#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
12462#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:488
12463#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1414
12464msgid "Gaussian deviates surface"
12465msgstr "Vytvoř povrch Gaussových odchylek"
12466
12467#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
12468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:489
12469#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1415
12470msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
12471msgstr ""
12472
12473#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
12474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:491
12475#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1417
12476msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
12477msgstr ""
12478
12479#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
12480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:492
12481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1418
12482msgid "Random deviates surface"
12483msgstr "Vytvoř náhodný povrch"
12484
12485#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
12486#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:493
12487#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1419
12488msgid "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
12489msgstr ""
12490
12491#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
12492#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:494
12493#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1420
12494msgid "Random surface with spatial dependence"
12495msgstr "Vytvořit náhodný povrch s prostorovým vztahem"
12496
12497#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
12498#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:495
12499#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1421
12500msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
12501msgstr "Vytvoří prostorově závislé povrchy náhodných hodnot."
12502
12503#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
12504#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:496
12505#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1422
12506msgid "Interpolate surfaces"
12507msgstr "Interpolovat povrch"
12508
12509#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
12510#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:497
12511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1423
12512msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
12513msgstr "Bilineární a bikubická interpolace z vektorových bodů"
12514
12515#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
12516#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:498
12517#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1424
12518msgid "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
12519msgstr ""
12520
12521#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
12522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:499
12523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1425
12524msgid "IDW from raster points"
12525msgstr "Interpolace IDW z rastrových bodů"
12526
12527#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
12528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:500
12529#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1426
12530msgid "Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance Squared Weighting."
12531msgstr ""
12532
12533#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
12534#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:501
12535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1427
12536msgid "IDW from vector points"
12537msgstr "Interpolace IDW z vektorových bodů"
12538
12539#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
12540#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:502
12541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1428
12542msgid "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
12543msgstr ""
12544
12545#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
12546#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:503
12547#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1429
12548msgid "Raster contours"
12549msgstr "Rastrové vrstevnice"
12550
12551#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
12552#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:504
12553#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1430
12554msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
12555msgstr ""
12556
12557#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
12558#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:505
12559#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1431
12560msgid "Regularized spline tension"
12561msgstr "Interpolace pomocí RST (regularized spline tension)"
12562
12563#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
12564#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:506
12565#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1432
12566msgid "Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
12567msgstr ""
12568
12569#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
12570#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:507
12571#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1433
12572msgid "Raster series interpolation"
12573msgstr ""
12574
12575#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
12576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:508
12577#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1434
12578msgid "Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions."
12579msgstr ""
12580
12581#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
12582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:509
12583#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1435
12584msgid "Fill NULL cells"
12585msgstr "Vyplnit NULLové buňky"
12586
12587#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
12588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:510
12589#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1436
12590msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
12591msgstr ""
12592
12593#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
12594#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:884
12595#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1028 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
12596#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
12597#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1973
12598#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:511
12599#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:726
12600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:836
12601#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1008
12602#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1437
12603#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1652
12604#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1762
12605#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1934
12606msgid "Reports and statistics"
12607msgstr "Zprávy, výpisy a statistiky"
12608
12609#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
12610#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:512
12611#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1438
12612msgid "Basic raster metadata"
12613msgstr "Základní  výpis metadat rastrové mapy"
12614
12615#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
12616#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:513
12617#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1439
12618msgid "Outputs basic information about a raster map."
12619msgstr "Vypíše základní informace o rastrové vrstvě."
12620
12621#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
12622#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:516
12623#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1442
12624msgid "General statistics"
12625msgstr "Obecné statistiky"
12626
12627#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
12628#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:517
12629#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1443
12630msgid "Generates area statistics for raster map."
12631msgstr "Vytvoří statistiku ploch pro rastrovou vrstvu."
12632
12633#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
12634#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:518
12635#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1444
12636msgid "Quantiles for large data sets"
12637msgstr "Kvantily velkých datových sad"
12638
12639#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
12640#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:519
12641#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1445
12642msgid "Compute quantiles using two passes."
12643msgstr "Vypočítá kvantily použitím dvou průchodů."
12644
12645#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
12646#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:520
12647#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1446
12648msgid "Range of category values"
12649msgstr "Rozsah hodnot kategorii"
12650
12651#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
12652#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:521
12653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1447
12654msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
12655msgstr "Vytiskne pouze stručný seznam hodnot kategorií, nalezených v rastrové mapě."
12656
12657#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
12658#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:522
12659#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1448
12660msgid "Sum area by raster map and category"
12661msgstr "Výpis ploch v rastrové mapě podle kategorií"
12662
12663#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
12664#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:523
12665#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1449
12666msgid "Reports statistics for raster maps."
12667msgstr "Vypíše statistiky pro rastrové vrstvy."
12668
12669#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
12670#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:524
12671#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1450
12672msgid "Statistics for clumped cells"
12673msgstr "Souhrnná statistika spojených buněk (po použití r.clump)"
12674
12675#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
12676#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:525
12677#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1451
12678msgid "Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
12679msgstr ""
12680
12681#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
12682#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:526
12683#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1452
12684msgid "Total corrected area"
12685msgstr "Celkem opravených ploch"
12686
12687#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
12688#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:527
12689#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1453
12690msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
12691msgstr ""
12692
12693#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
12694#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:529
12695#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1455
12696msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum."
12697msgstr ""
12698
12699#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:750
12700#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
12701#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:530
12702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1456
12703msgid "Sample transects"
12704msgstr "Vzorové body profilu"
12705
12706#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
12707#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:531
12708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1457
12709msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
12710msgstr "Vytvoří rastrovou mapu hodnot, ležících na uživatelem definovaných liniích."
12711
12712#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
12713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:532
12714#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1458
12715msgid "Sample transects (bearing/distance)"
12716msgstr "Kontrolní hodnoty profilu (použít azimut/vzdálenost)"
12717
12718#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
12719#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:533
12720#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1459
12721msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
12722msgstr "Vytvoří rastrovou mapu, jejíž hodnoty leží na uživatelem definovaném transektu."
12723
12724#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
12725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:534
12726#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1460
12727msgid "Covariance/correlation"
12728msgstr "Kovariance/korelace"
12729
12730#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
12731#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:535
12732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1461
12733msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
12734msgstr "Vytvoří kovarianční/korelační matici pro uživatelem zadanou rastrovou mapu(y)."
12735
12736#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
12737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:536
12738#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1462
12739msgid "Linear regression"
12740msgstr "Lineární regrese"
12741
12742#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
12743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:537
12744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1463
12745msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
12746msgstr "Vypočítá lineární regresi pro dvě rastrové vrstvy: y = a + b*x"
12747
12748#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
12749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:538
12750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1464
12751msgid "Multiple regression"
12752msgstr "Vícenásobná regrese"
12753
12754#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
12755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:539
12756#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1465
12757msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
12758msgstr "Vypočítá vícenásobnou lineární regresi pro rastrové vrstvy."
12759
12760#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
12761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:540
12762#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1466
12763msgid "Mutual category occurrences"
12764msgstr "Společný výskyt kategorie (koincidence)"
12765
12766#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
12767#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:541
12768#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1467
12769msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
12770msgstr "Vytvoří tabulku mutualoccurrence (koincidence) kategorií pro dvě rastrové mapy."
12771
12772#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
12773#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:542
12774#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1468
12775msgid "&Vector"
12776msgstr "&Vektor"
12777
12778#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
12779#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:543
12780#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1469
12781msgid "Develop vector map"
12782msgstr "Vytvořit vektorovou mapu"
12783
12784#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
12785#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:270
12786#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:417
12787#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:544
12788#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1470
12789msgid "Create new vector map"
12790msgstr "Vytvořit novou vektorovou mapu"
12791
12792#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
12793#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:545
12794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1471
12795msgid "Create new empty vector map"
12796msgstr "Vytvořit novou prázdnou vektorovou mapu"
12797
12798#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
12799#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:546
12800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1472
12801msgid "Edit vector map (non-interactively)"
12802msgstr "Editovat vektorovou vrstvu (NEinteraktivně) "
12803
12804#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
12805#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:547
12806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1473
12807msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
12808msgstr "Edituje vektorovou mapu, umožňuje přidání, mazání a modifikaci vektorových prvků."
12809
12810#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
12811#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:548
12812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1474
12813msgid "Convert object types"
12814msgstr "Změnit typy vektorových prvků"
12815
12816#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
12817#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:549
12818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1475
12819msgid "Changes type of vector features."
12820msgstr "Změní typ vektorových prvků."
12821
12822#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
12823#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:550
12824#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1476
12825msgid "Parallel lines"
12826msgstr "Rovnoběžné linie"
12827
12828#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
12829#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:551
12830#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1477
12831msgid "Creates parallel line to input vector lines."
12832msgstr "Vytvoří rovnoběžné linie ke vstupní linii"
12833
12834#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
12835#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:552
12836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1478
12837msgid "Dissolve boundaries"
12838msgstr "Rozloží společné hranice "
12839
12840#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
12841#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:553
12842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1479
12843msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
12844msgstr "Rozloží hranice mezi sousedícími plochami, sdílejícími společné číslo kategorie nebo atribut."
12845
12846#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
12847#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:554
12848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1480
12849msgid "Create 3D vector over raster"
12850msgstr "Vytvořit 3D vektor nad rastrem"
12851
12852#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
12853#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:555
12854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1481
12855msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
12856msgstr ""
12857
12858#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
12859#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:556
12860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1482
12861msgid "Extrude 3D vector map"
12862msgstr "Vytvořit 3D vektorovou mapu"
12863
12864#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
12865#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:557
12866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1483
12867msgid "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
12868msgstr ""
12869
12870#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
12871#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:558
12872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1484
12873msgid "Create labels"
12874msgstr "Vytvořit popisky"
12875
12876#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
12877#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:559
12878#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1485
12879msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
12880msgstr "Vytvoří barevné popisky pro vektorovou mapu z přiložených atributů."
12881
12882#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
12883#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:560
12884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1486
12885msgid "Reposition vector map"
12886msgstr "Transformace vektorové vrstvy"
12887
12888#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
12889#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:561
12890#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1487
12891msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
12892msgstr ""
12893
12894#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
12895#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:562
12896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1488
12897msgid "Rectify vector map"
12898msgstr ""
12899
12900#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
12901#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:563
12902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1489
12903msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points."
12904msgstr ""
12905
12906#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
12907#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:567
12908#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1493
12909msgid "Updates vector map metadata."
12910msgstr "Aktualizuje metadata vektorové vrstvy."
12911
12912#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
12913#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:568
12914#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1494
12915msgid "Topology maintenance"
12916msgstr "Správa topologie"
12917
12918#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
12919#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:569
12920#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1495
12921msgid "Create or rebuild topology"
12922msgstr "Vytvořit nebo přebudovat topologii"
12923
12924#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
12925#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:570
12926#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1496
12927msgid "Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological errors."
12928msgstr "Vytvoří topologii vektorové vrstvy. Volitelně také zkontroluje topologické chyby."
12929
12930#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
12931#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:571
12932#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1497
12933msgid "Rebuild topology on all vector maps"
12934msgstr "Přebudovat topologii všech vektorových vrstev"
12935
12936#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
12937#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:572
12938#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1498
12939msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
12940msgstr "Přebuduje topologii všech vektorových vrstev v aktuálním mapsetu."
12941
12942#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
12943#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:573
12944#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1499
12945msgid "Build polylines"
12946msgstr "Vytvořit mnohonásobné linie"
12947
12948#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
12949#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:574
12950#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1500
12951msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
12952msgstr "Vytvořit mnohonásobné linie z linií a hranic."
12953
12954#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
12955#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:575
12956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1501
12957msgid "Split lines"
12958msgstr "Rozdělit linie"
12959
12960#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
12961#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:576
12962#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1502
12963msgid "Splits vector lines to shorter segments."
12964msgstr ""
12965
12966#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
12967#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:577
12968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1503
12969msgid "Split polylines"
12970msgstr "Rozdělit linie"
12971
12972#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
12973#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:578
12974#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1504
12975msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
12976msgstr "Vytvoří body/segmenty ze vstupních vektorových linií a pozic."
12977
12978#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
12979#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:579
12980#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1505
12981msgid "Clean vector map"
12982msgstr "Vyčistit vektorovou mapu"
12983
12984#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
12985#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:580
12986#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1506
12987msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
12988msgstr "Sada nástrojů k čištění topologie vektorové mapy."
12989
12990#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
12991#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:581
12992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1507
12993msgid "Smooth or simplify"
12994msgstr "Vyhladit, nebo zjednodušit"
12995
12996#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
12997#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:582
12998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1508
12999msgid "Performs vector based generalization."
13000msgstr ""
13001
13002#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
13003#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:583
13004#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1509
13005msgid "Add centroids"
13006msgstr "Přidat centroidy"
13007
13008#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
13009#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:584
13010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1510
13011msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
13012msgstr "K uzavřeným hranicím přidá chybějící centroidy."
13013
13014#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
13015#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:587
13016#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1513
13017msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
13018msgstr ""
13019
13020#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
13021#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:589
13022#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1515
13023msgid "Interactive management of vector color tables."
13024msgstr "Interaktivní správa vektorové tabulky barev"
13025
13026#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
13027#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:591
13028#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1517
13029msgid "Exports the color table associated with a vector map."
13030msgstr ""
13031
13032#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
13033#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:592
13034#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1518
13035msgid "Query vector map"
13036msgstr "Dotaz na vektorovou mapu"
13037
13038#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
13039#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:593
13040#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1519
13041msgid "Query with coordinate(s)"
13042msgstr "Souřadnicový dotaz"
13043
13044#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
13045#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:594
13046#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1520
13047msgid "Queries a vector map at given locations."
13048msgstr ""
13049
13050#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:923
13051#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
13052#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:595
13053#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:903
13054#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1521
13055#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1829
13056msgid "Query vector attribute data"
13057msgstr "Atributový dotaz"
13058
13059#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:924
13060#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
13061#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:596
13062#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:904
13063#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1522
13064#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1830
13065msgid "Prints vector map attributes."
13066msgstr "Vypsat vektorové atributy"
13067
13068#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
13069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:597
13070#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1523
13071msgid "Feature selection"
13072msgstr "Výběr prvků"
13073
13074#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
13075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:598
13076#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1524
13077msgid "Select by attributes"
13078msgstr "Vybrat podle atributů"
13079
13080#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
13081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:599
13082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1525
13083msgid "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector map containing only the selected features."
13084msgstr "Vybrere vektorové prvky z existující vektorové vrstvy a vytvoří novou vrstvu obsahující jenom vybrané prvky."
13085
13086#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
13087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:600
13088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1526
13089msgid "Select by another map"
13090msgstr "Vybrat podle jiné vrstvy"
13091
13092#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
13093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:601
13094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1527
13095msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
13096msgstr "Vybere prvky z vektorové vrstvy (A) podle prvků z druhé vektorové vrstvy (B)"
13097
13098#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
13099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:609
13100#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1535
13101msgid "Buffer vectors"
13102msgstr "Buffer vektorů"
13103
13104#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
13105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:610
13106#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1536
13107msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
13108msgstr "Vytvoří buffer okolo prvků vektoru zadaného typu."
13109
13110#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
13111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:611
13112#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1537
13113msgid "Point analysis"
13114msgstr ""
13115
13116#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:636
13117#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
13118#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:612
13119#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:625
13120#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1538
13121#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1551
13122msgid "Identify and remove outliers"
13123msgstr ""
13124
13125#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:637
13126#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
13127#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
13128#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:613
13129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:626
13130#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:723
13131#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1539
13132#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1552
13133#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1649
13134msgid "Removes outliers from vector point data."
13135msgstr "Vyjme outsidery z bodových vektorových dat"
13136
13137#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
13138#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:614
13139#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1540
13140msgid "Identify point clusters"
13141msgstr ""
13142
13143#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
13144#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:615
13145#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1541
13146msgid "Performs cluster identification."
13147msgstr ""
13148
13149#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
13150#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:616
13151#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1542
13152msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists"
13153msgstr ""
13154
13155#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:753
13156#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
13157#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:617
13158#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:738
13159#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1543
13160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1664
13161msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
13162msgstr ""
13163
13164#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:733
13165#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
13166#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:618
13167#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:720
13168#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1544
13169#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1646
13170msgid "Perturb points"
13171msgstr "Rozházet body"
13172
13173#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:734
13174#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
13175#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:619
13176#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:721
13177#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1545
13178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1647
13179msgid "Random location perturbations of vector points."
13180msgstr ""
13181
13182#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
13183#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
13184#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:620
13185#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:724
13186#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1546
13187#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1650
13188msgid "Test/training point sets"
13189msgstr "Testovací/trénovací sada bodů"
13190
13191#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
13192#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
13193#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:621
13194#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:725
13195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1547
13196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1651
13197msgid "Randomly partition points into test/train sets."
13198msgstr "Náhodně rozdělit body do testovacích množin."
13199
13200#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
13201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:622
13202#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1548
13203msgid "Tests for normality for vector points"
13204msgstr ""
13205
13206#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:755
13207#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
13208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:623
13209#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:740
13210#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1549
13211#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1666
13212msgid "Tests for normality for vector points."
13213msgstr ""
13214
13215#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
13216#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:624
13217#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1550
13218msgid "Lidar analysis"
13219msgstr "Analýza LIDAR dat"
13220
13221#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
13222#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:627
13223#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1553
13224msgid "Detect edges"
13225msgstr "Detekce hran"
13226
13227#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
13228#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:628
13229#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1554
13230msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
13231msgstr "Detekovat hrany objektů z LIDAR dat."
13232
13233#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
13234#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:629
13235#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1555
13236msgid "Detect interiors"
13237msgstr "Detekovat vnitřní plochy"
13238
13239#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
13240#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:630
13241#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1556
13242msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
13243msgstr "Hledání linií a algoritmus růstu regionu (Region Growing) pro nalezení vnitřků budov"
13244
13245#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
13246#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:631
13247#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1557
13248msgid "Correct and reclassify objects"
13249msgstr "Spravit a reklasifikovat prvky"
13250
13251#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
13252#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:632
13253#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1558
13254msgid "Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
13255msgstr ""
13256
13257#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
13258#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:633
13259#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1559
13260msgid "Linear referencing"
13261msgstr "Lineární referencování pro vektorové vrstvy"
13262
13263#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
13264#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:634
13265#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1560
13266msgid "Create LRS"
13267msgstr "Vytvořit LRS"
13268
13269#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
13270#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:635
13271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1561
13272msgid "Creates a linear reference system."
13273msgstr ""
13274
13275#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
13276#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:636
13277#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1562
13278msgid "Create stationing"
13279msgstr "vytvořit staničení"
13280
13281#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
13282#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:637
13283#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1563
13284msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
13285msgstr ""
13286
13287#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
13288#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:638
13289#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1564
13290msgid "Create points/segments"
13291msgstr "Vytvořit body/segmenty"
13292
13293#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
13294#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:639
13295#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1565
13296msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
13297msgstr "Vytvoří body/segmenty ze vstupních linií, lineární referenční systém a umístění jsou čteny ze standardního vstupu nebo souboru."
13298
13299#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
13300#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:640
13301#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1566
13302msgid "Find line id and offset"
13303msgstr "Nalézt ID linie a odchylku"
13304
13305#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
13306#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:641
13307#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1567
13308msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
13309msgstr "Nalezne id linie a skutečnou délku + odchylku pro dané body ve vektorové mapě používající lineární referenční systém."
13310
13311#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
13312#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:642
13313#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1568
13314msgid "Nearest features"
13315msgstr "Nejbližší prvky"
13316
13317#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
13318#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:643
13319#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1569
13320msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
13321msgstr "Hledá nejbližší prvek ve vektorové vrstvě 'do_mapy' pro prvky ve vektorové vrstvě 'z_mapy'"
13322
13323#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
13324#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:644
13325#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1570
13326msgid "Network analysis"
13327msgstr "Síťová analýza"
13328
13329#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
13330#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:646
13331#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1572
13332msgid "Tool for interactive vector network analysis."
13333msgstr "Nástroj pro interaktivní analýzu vektorové sítě."
13334
13335#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
13336#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:647
13337#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1573
13338msgid "Network preparation"
13339msgstr "Příprava sítě"
13340
13341#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
13342#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:648
13343#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1574
13344msgid "Performs network maintenance."
13345msgstr "Provádí údržbu sítě."
13346
13347#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
13348#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:649
13349#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1575
13350msgid "Allocate subnets"
13351msgstr "Přidělit podsítě"
13352
13353#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
13354msgid "Allocates subnets for nearest centers. Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation."
13355msgstr ""
13356
13357#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
13358#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:651
13359#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1577
13360msgid "Split net"
13361msgstr "Rozdělit síť"
13362
13363#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
13364msgid "Splits subnets for nearest centers by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation."
13365msgstr ""
13366
13367#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
13368#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:653
13369#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1579
13370msgid "Shortest path"
13371msgstr "Nejkratší cesta"
13372
13373#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
13374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:654
13375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1580
13376msgid "Finds shortest path on vector network."
13377msgstr "Nalézá nejkratší cestu ve vektorové síti."
13378
13379#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
13380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:655
13381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1581
13382msgid "Shortest path for sets of features"
13383msgstr "Nejkratší cesta pro skupinu prvků"
13384
13385#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
13386#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:656
13387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1582
13388msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature and various information about this relation are uploaded to the attribute table."
13389msgstr ""
13390
13391#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
13392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:657
13393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1583
13394msgid "Shortest path using timetables"
13395msgstr "Nejkratší cesta pomocí časového rozvrhu"
13396
13397#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
13398#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:658
13399#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1584
13400msgid "Finds shortest path using timetables."
13401msgstr "Hledá nejkratší cestu pomocí časového rozvrhu."
13402
13403#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
13404#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:659
13405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1585
13406msgid "Shortest path for all pairs"
13407msgstr "Nejkratší cesta pro všechny dvojice"
13408
13409#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
13410#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:660
13411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1586
13412msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
13413msgstr "Vypočítá nejkratší cestu mezi páry bodů v síti."
13414
13415#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
13416#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:661
13417#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1587
13418msgid "Visibility network"
13419msgstr "Viditelnost/linie viditelnosti"
13420
13421#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
13422#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:662
13423#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1588
13424msgid "Performs visibility graph construction."
13425msgstr ""
13426
13427#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
13428#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:663
13429#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1589
13430msgid "Bridges and articulation points"
13431msgstr ""
13432
13433#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
13434#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:664
13435#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1590
13436msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
13437msgstr ""
13438
13439#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
13440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:665
13441#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1591
13442msgid "Maximum flow"
13443msgstr "Maximální tok"
13444
13445#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
13446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:666
13447#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1592
13448msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
13449msgstr ""
13450
13451#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
13452#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:667
13453#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1593
13454msgid "Vertex connectivity"
13455msgstr "Spojení vrcholů"
13456
13457#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
13458#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:668
13459#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1594
13460msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
13461msgstr ""
13462
13463#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
13464#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:669
13465#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1595
13466msgid "Components"
13467msgstr "Součásti"
13468
13469#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
13470#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:670
13471#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1596
13472msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
13473msgstr "Vypočítá silně a slabě připojené součásti v síti"
13474
13475#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
13476#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:671
13477#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1597
13478msgid "Centrality"
13479msgstr ""
13480
13481#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
13482#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:672
13483#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1598
13484msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
13485msgstr ""
13486
13487#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
13488#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:673
13489#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1599
13490msgid "Steiner tree"
13491msgstr "Steinerův strom"
13492
13493#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
13494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:674
13495#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1600
13496msgid "Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal."
13497msgstr ""
13498
13499#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
13500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:675
13501#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1601
13502msgid "Minimum spanning tree"
13503msgstr "Strom nejkratší vzdálenosti"
13504
13505#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
13506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:676
13507#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1602
13508msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
13509msgstr "Vypočítá nejkratší vzdálenosti pro síť"
13510
13511#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
13512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:677
13513#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1603
13514msgid "Traveling salesman analysis"
13515msgstr "Problém obchodního cestujícího"
13516
13517#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
13518#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:678
13519#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1604
13520msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
13521msgstr ""
13522
13523#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:693
13524#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
13525#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:679
13526#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:680
13527#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1605
13528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1606
13529msgid "Overlay vector maps"
13530msgstr "Překrýt vektorové mapy"
13531
13532#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
13533msgid "Clip vector maps"
13534msgstr ""
13535
13536#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
13537msgid "Extracts features of input map which overlay features of clip map."
13538msgstr ""
13539
13540#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
13541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:681
13542#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1607
13543msgid "Overlays two vector maps offering clip, intersection, difference, symmetrical difference, union operators."
13544msgstr ""
13545
13546#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
13547#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:682
13548#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1608
13549msgid "Patch vector maps"
13550msgstr "Spojit vektorové mapy"
13551
13552#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
13553#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:683
13554#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1609
13555msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
13556msgstr ""
13557
13558#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
13559#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:684
13560#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1610
13561msgid "Manage categories"
13562msgstr "Upravit kategorie"
13563
13564#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
13565#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:685
13566#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1611
13567msgid "Change or report categories"
13568msgstr "Změnit nebo vypsat kategorie"
13569
13570#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
13571msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to/from/of map geometry."
13572msgstr ""
13573
13574#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
13575#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:688
13576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1614
13577msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
13578msgstr "Změnit hodnoty kategorií pro existující vektorovou vrstvu podle výsledků SQL dotazu nebo podle hodnot sloupce v tabulce."
13579
13580#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
13581#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:123
13582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:689
13583#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1615
13584msgid "Update attributes"
13585msgstr "Modifikovat atributy"
13586
13587#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
13588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:690
13589#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1616
13590msgid "Update area attributes from raster"
13591msgstr "Aktualizovat atributy plochy z rastru"
13592
13593#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
13594#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:691
13595#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1617
13596msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and uploads statistics to new attribute columns."
13597msgstr ""
13598
13599#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
13600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:692
13601#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1618
13602msgid "Update area attributes from vector"
13603msgstr ""
13604
13605#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
13606#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:693
13607#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1619
13608msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
13609msgstr ""
13610
13611#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
13612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:694
13613#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1620
13614msgid "Update point attributes from areas"
13615msgstr "Aktualizovat bodové atributy z ploch"
13616
13617#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
13618#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:695
13619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1621
13620msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
13621msgstr "Uloží hodnoty rastrové mapy na pozicích bodů překryvné vektorové mapy do atributové tabulky."
13622
13623#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
13624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:696
13625#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1622
13626msgid "Update database values from vector"
13627msgstr ""
13628
13629#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
13630#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:697
13631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1623
13632msgid "Populates attribute values from vector features."
13633msgstr ""
13634
13635#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
13636#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:698
13637#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1624
13638msgid "Sample raster maps at point locations"
13639msgstr "Vzorkovat rastrové vrstvy v bodech"
13640
13641#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
13642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:699
13643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1625
13644msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
13645msgstr "Uloží hodnoty rastru pod vektorovými body do jejich atributové tabulky."
13646
13647#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
13648#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:700
13649#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1626
13650msgid "Sample raster neighborhood around points"
13651msgstr "Vzorkovat okolí v rastrové vrstvě v okolí daného bodu"
13652
13653#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
13654#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:701
13655#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1627
13656msgid "Samples a raster map at vector point locations."
13657msgstr "Získává vzorky z rastrové mapy místech vektorových bodů"
13658
13659#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
13660#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:702
13661#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1628
13662msgid "Generate area for current region"
13663msgstr "Vytvořit plochu pokrývající aktuální region"
13664
13665#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
13666#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:703
13667#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1629
13668msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
13669msgstr ""
13670
13671#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
13672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:704
13673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1630
13674msgid "Generate areas from points"
13675msgstr "Vytvořit plochy z bodových dat"
13676
13677#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
13678#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:705
13679#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1631
13680msgid "Convex hull"
13681msgstr "Konvexní obal"
13682
13683#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
13684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:706
13685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1632
13686msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
13687msgstr ""
13688
13689#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
13690#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:707
13691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1633
13692msgid "Delaunay triangles"
13693msgstr "Vytvořit Delaunayovu triangulační síť bodové vrstvy"
13694
13695#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
13696#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:708
13697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1634
13698msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
13699msgstr "Vytváří Delaunayovu triangulaci ze vstupní vektorové mapy obsahující body nebo centroidy."
13700
13701#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
13702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:709
13703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1635
13704msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
13705msgstr "Voroného diagram/Thiessenovy polygony"
13706
13707#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
13708msgid "Creates a Voronoi diagram constrained to the extents of the current region from an input vector map containing points or centroids."
13709msgstr ""
13710
13711#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
13712#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:711
13713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1637
13714msgid "Generate grid"
13715msgstr "Vytvořit mřížku"
13716
13717#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
13718#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:712
13719#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1638
13720msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
13721msgstr ""
13722
13723#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
13724#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:713
13725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1639
13726msgid "Generate points"
13727msgstr "Vytvořit bodovou vrstvu"
13728
13729#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
13730#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:714
13731#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1640
13732msgid "Generate from database"
13733msgstr "Vytvořit z databáze"
13734
13735#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
13736#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:715
13737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1641
13738msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
13739msgstr "Vytvoří novou vektorovou (bodovou) mapu na základě databázové takulky obsahující souřadnice."
13740
13741#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
13742#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:716
13743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1642
13744msgid "Generate points along lines"
13745msgstr "Vytvořit body podél linií"
13746
13747#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
13748#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:717
13749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1643
13750msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
13751msgstr ""
13752
13753#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
13754#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:718
13755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1644
13756msgid "Generate random points"
13757msgstr "Vytvořit náhodnou bodovou vrstvu"
13758
13759#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
13760#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:719
13761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1645
13762msgid "Generates random 2D/3D vector points."
13763msgstr ""
13764
13765#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
13766#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:722
13767#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1648
13768msgid "Remove outliers in point sets"
13769msgstr "Odstranit body mimo sadu bodů"
13770
13771#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
13772#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:727
13773#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1653
13774msgid "Basic vector metadata"
13775msgstr "Základní metadata vektorové mapy"
13776
13777#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
13778#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:728
13779#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1654
13780msgid "Outputs basic information about a vector map."
13781msgstr ""
13782
13783#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
13784#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:729
13785#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1655
13786msgid "Classify attribute data"
13787msgstr "Klasifikovat atributová data"
13788
13789#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
13790#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:730
13791#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1656
13792msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
13793msgstr "Klasifikuje atributová data, například pro tématické mapy"
13794
13795#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
13796#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:731
13797#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1657
13798msgid "Report topology by category"
13799msgstr "Zpráva o topologii podle kategorií"
13800
13801#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
13802#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:732
13803#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1658
13804msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
13805msgstr ""
13806
13807#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
13808#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:733
13809#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1659
13810msgid "Univariate attribute statistics for points"
13811msgstr "Univariantní statistika vektorových bodů a jejich atributů"
13812
13813#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
13814#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:734
13815#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1660
13816msgid "Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
13817msgstr ""
13818
13819#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
13820#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:735
13821#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1661
13822msgid "Univariate statistics for attribute columns"
13823msgstr "Univariantní statistika atributových sloupců"
13824
13825#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
13826#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:736
13827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1662
13828msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
13829msgstr "Spočítá univariantní statistiku pro vybraný sloupec tabulky vektorové vrstvy."
13830
13831#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
13832msgid "Vector map profiling tool"
13833msgstr ""
13834
13835#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
13836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:737
13837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1663
13838msgid "Quadrat indices"
13839msgstr "Ukazatel zkusné plochy"
13840
13841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
13842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:739
13843#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1665
13844msgid "Test normality"
13845msgstr "Test normality"
13846
13847#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
13848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:741
13849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1667
13850msgid "&Imagery"
13851msgstr "&Obraz"
13852
13853#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
13854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:742
13855#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1668
13856msgid "Develop images and groups"
13857msgstr "Vytvořit obrazový soubor a skupiny"
13858
13859#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
13860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:743
13861#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1669
13862msgid "Create/edit group"
13863msgstr "Vytvořit/upravit skupinu"
13864
13865#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
13866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:744
13867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1670
13868msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
13869msgstr ""
13870
13871#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
13872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:745
13873#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1671
13874msgid "Target group"
13875msgstr "Cílová obrazová skupina"
13876
13877#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
13878#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:746
13879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1672
13880msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
13881msgstr "Určí cíl obrazové skupiny jako lokaci a mapset GRASSu."
13882
13883#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
13884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:747
13885#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1673
13886msgid "Mosaic images"
13887msgstr "Vytvořit mozaiku více jak 4 sousední obrazové soubory"
13888
13889#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
13890#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:748
13891#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1674
13892msgid "Mosaics several images and extends colormap."
13893msgstr ""
13894
13895#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
13896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:749
13897#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1675
13898msgid "Manage image colors"
13899msgstr "Správa barevné škály obrazových dat"
13900
13901#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
13902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:750
13903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1676
13904msgid "Color balance for RGB"
13905msgstr "Vyvážení barev pro RGB"
13906
13907#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
13908#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:751
13909#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1677
13910msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
13911msgstr ""
13912
13913#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
13914#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:752
13915#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1678
13916msgid "HIS to RGB"
13917msgstr "Transformace HIS -> RGB"
13918
13919#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
13920#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:753
13921#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1679
13922msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
13923msgstr "Převede rastrové mapy z HIS (odstín-intenzita-sytost) do RGB (červená-zelená-modrá)"
13924
13925#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
13926#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:755
13927#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1681
13928msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
13929msgstr "Převede rastrové mapy z RGB (červená-zelená-modrá) do HIS (odstín-intenzita-sytost)"
13930
13931#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
13932#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:756
13933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1682
13934msgid "Rectify image or raster"
13935msgstr "Rektifikovat obraz nebo rastrovou mapu"
13936
13937#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
13938#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:757
13939#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1683
13940msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
13941msgstr "Rektifikuje obrazová data výpočtem transformace každého pixelu obrazu pomocí vlicovacích bodů (GCP)"
13942
13943#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
13944#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:759
13945#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1685
13946msgid "Generate histogram of image"
13947msgstr "Vytvořit histogram obrazu"
13948
13949#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
13950#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:760
13951#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1686
13952msgid "Spectral response"
13953msgstr "Spektrální odezva"
13954
13955#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
13956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:761
13957#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1687
13958msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
13959msgstr "Zobrazí spektrální odrazivost na uživatelem zadaných místech ve skupině obrazů."
13960
13961#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
13962#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:762
13963#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1688
13964msgid "Pan sharpening"
13965msgstr ""
13966
13967#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
13968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:763
13969#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1689
13970msgid "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels"
13971msgstr ""
13972
13973#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
13974#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:764
13975#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1690
13976msgid "Classify image"
13977msgstr "Klasifikace obrazových dat"
13978
13979#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
13980#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:765
13981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1691
13982msgid "Clustering input for unsupervised classification"
13983msgstr "Metoda shlukování pro neřízenou klasifikaci"
13984
13985#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
13986#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:766
13987#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1692
13988msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
13989msgstr ""
13990
13991#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
13992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:767
13993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1693
13994msgid "Input for supervised MLC"
13995msgstr "Vstup pro řízenou klasifikaci MLC"
13996
13997#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
13998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:768
13999#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1694
14000msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
14001msgstr "Vytvoří statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.maxlik"
14002
14003#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
14004#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:769
14005#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1695
14006msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
14007msgstr "Klasifikátor MLC (Maximum likelihood classification)"
14008
14009#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
14010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:770
14011#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1696
14012msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig."
14013msgstr ""
14014
14015#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
14016#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
14017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:771
14018#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1697
14019#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1962
14020msgid "Interactive input for supervised classification"
14021msgstr "Interaktivní vstup pro řízenou klasifikaci"
14022
14023#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
14024#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006
14025#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:772
14026#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1698
14027#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1963
14028msgid "Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
14029msgstr ""
14030
14031#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
14032#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:773
14033#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1699
14034msgid "Input for supervised SMAP"
14035msgstr "Vstup pro řízenou klasifikaci SMAP"
14036
14037#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
14038#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:774
14039#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1700
14040msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
14041msgstr "Vytvoří statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.smap"
14042
14043#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
14044#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:775
14045#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1701
14046msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
14047msgstr "Klasifikátor SMAP (Sequential maximum a posterior)"
14048
14049#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
14050#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:776
14051#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1702
14052msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
14053msgstr "Provede kontextuální klasifikaci obrazu s využitím metody SMAP (sequential maximum a posterior)."
14054
14055#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
14056#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:777
14057#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1703
14058msgid "Object segmentation"
14059msgstr ""
14060
14061#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
14062#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:778
14063#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1704
14064msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
14065msgstr ""
14066
14067#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
14068#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:779
14069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1705
14070msgid "Filter image"
14071msgstr "Filtrace obrazu"
14072
14073#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
14074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:780
14075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1706
14076msgid "Edge detection"
14077msgstr "Detekce hran"
14078
14079#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
14080#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:781
14081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1707
14082msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
14083msgstr "Žádné-křížení \"detekce hran\" rastrová funkce zpracování obrazu."
14084
14085#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
14086#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:782
14087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1708
14088msgid "Matrix/convolving filter"
14089msgstr "Uživatelská definice maticového filtru"
14090
14091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
14092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:783
14093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1709
14094msgid "Performs raster map matrix filter."
14095msgstr "Maticový filtr na rastrové mapě."
14096
14097#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
14098#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:784
14099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1710
14100msgid "Transform image"
14101msgstr "Transformace obrazu"
14102
14103#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
14104#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:785
14105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1711
14106msgid "Canonical correlation"
14107msgstr "Kanonické komponenty"
14108
14109#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
14110#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:786
14111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1712
14112msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
14113msgstr ""
14114
14115#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
14116#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:787
14117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1713
14118msgid "Principal components"
14119msgstr "Hlavní komponenty"
14120
14121#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
14122#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:788
14123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1714
14124msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
14125msgstr ""
14126
14127#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
14128#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:789
14129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1715
14130msgid "Fast Fourier"
14131msgstr "Fourierova transformace"
14132
14133#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
14134#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:790
14135#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1716
14136msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
14137msgstr "Rychlá Fourierova transformace (FFT) pro zpracování obrazových dat."
14138
14139#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
14140#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:791
14141#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1717
14142msgid "Inverse Fast Fourier"
14143msgstr "Inverzní Fourierova transformace"
14144
14145#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
14146#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:792
14147#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1718
14148msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
14149msgstr "Rychlá inverzní Fourierova transformace (IFFT) pro zpracování obrazových dat."
14150
14151#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
14152#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:793
14153#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1719
14154msgid "Satellite images tools"
14155msgstr ""
14156
14157#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
14158#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:794
14159#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1720
14160msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
14161msgstr ""
14162
14163#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
14164#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:795
14165#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1721
14166msgid "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN."
14167msgstr ""
14168
14169#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
14170#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:796
14171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1722
14172msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
14173msgstr ""
14174
14175#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
14176#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:797
14177#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1723
14178msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
14179msgstr ""
14180
14181#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
14182#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:798
14183#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1724
14184msgid "Landsat cloud cover assessment"
14185msgstr ""
14186
14187#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
14188#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:799
14189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1725
14190msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
14191msgstr ""
14192
14193#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
14194#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:800
14195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1726
14196msgid "Modis quality control"
14197msgstr ""
14198
14199#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
14200#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:801
14201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1727
14202msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
14203msgstr ""
14204
14205#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
14206#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:802
14207#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1728
14208msgid "Atmospheric correction"
14209msgstr "Atmosférické korekce"
14210
14211#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
14212#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:803
14213#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1729
14214msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
14215msgstr ""
14216
14217#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
14218#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:804
14219#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1730
14220msgid "Topographic correction"
14221msgstr ""
14222
14223#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
14224#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:805
14225#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1731
14226msgid "Computes topographic correction of reflectance."
14227msgstr ""
14228
14229#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
14230msgid "Orthophoto tools"
14231msgstr ""
14232
14233#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
14234msgid "Manage GCPs for 3D correction"
14235msgstr ""
14236
14237#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
14238#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
14239msgid "Georectifies a map and allows managing GCP for 3D correction."
14240msgstr ""
14241
14242#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
14243#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
14244msgid "Corrects scanning distortions"
14245msgstr ""
14246
14247#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
14248#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
14249msgid "Corrects scanning distortions of a scanned aerial photo."
14250msgstr ""
14251
14252#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
14253#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:806
14254#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1732
14255msgid "Satellite images products"
14256msgstr ""
14257
14258#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
14259#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:807
14260#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1733
14261msgid "Vegetation indices"
14262msgstr ""
14263
14264#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
14265#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:808
14266#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1734
14267msgid "Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
14268msgstr ""
14269
14270#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
14271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:809
14272#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1735
14273msgid "Tasseled cap vegetation index"
14274msgstr "Vegetační index (tassled cap)"
14275
14276#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
14277#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:810
14278#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1736
14279msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
14280msgstr ""
14281
14282#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
14283#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:811
14284#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1737
14285msgid "Albedo"
14286msgstr ""
14287
14288#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
14289#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:812
14290#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1738
14291msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
14292msgstr ""
14293
14294#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
14295#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:813
14296#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1739
14297msgid "Emissivity"
14298msgstr "Emisivita"
14299
14300#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
14301#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:814
14302#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1740
14303msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
14304msgstr ""
14305
14306#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
14307#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:815
14308#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1741
14309msgid "Biomass growth"
14310msgstr ""
14311
14312#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
14313#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:816
14314#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1742
14315msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
14316msgstr ""
14317
14318#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
14319#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:817
14320#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1743
14321msgid "Evapotranspiration calculation"
14322msgstr "Výpočet evapotranspirace"
14323
14324#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
14325#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:818
14326#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1744
14327msgid "Instantaneaous Net Radiation"
14328msgstr ""
14329
14330#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
14331#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:819
14332#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1745
14333msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
14334msgstr ""
14335
14336#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
14337#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:820
14338#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1746
14339msgid "Soil heat flux"
14340msgstr ""
14341
14342#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
14343#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:821
14344#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1747
14345msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
14346msgstr ""
14347
14348#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
14349#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:822
14350#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1748
14351msgid "Sensible heat flux"
14352msgstr ""
14353
14354#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
14355#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:823
14356#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1749
14357msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
14358msgstr ""
14359
14360#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
14361#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:824
14362#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1750
14363msgid "Evaporative fraction"
14364msgstr ""
14365
14366#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
14367#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:825
14368#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1751
14369msgid "Computes evaporative fraction and root zone soil moisture."
14370msgstr ""
14371
14372#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
14373#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:826
14374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1752
14375msgid "Actual Evapotranspiration"
14376msgstr ""
14377
14378#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
14379#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:827
14380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1753
14381msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
14382msgstr ""
14383
14384#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
14385#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:828
14386#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1754
14387msgid "Temporal integration of ETa"
14388msgstr ""
14389
14390#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
14391#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:829
14392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1755
14393msgid "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
14394msgstr ""
14395
14396#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
14397#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:830
14398#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1756
14399msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
14400msgstr ""
14401
14402#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
14403#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:831
14404#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1757
14405msgid "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001."
14406msgstr ""
14407
14408#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
14409#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:832
14410#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1758
14411msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
14412msgstr ""
14413
14414#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
14415#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:833
14416#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1759
14417msgid "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith."
14418msgstr ""
14419
14420#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
14421#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:834
14422#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1760
14423msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
14424msgstr ""
14425
14426#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
14427#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:835
14428#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1761
14429msgid "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972."
14430msgstr ""
14431
14432#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
14433#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:837
14434#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1763
14435msgid "Kappa analysis"
14436msgstr "Kappa analýza "
14437
14438#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
14439#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:838
14440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1764
14441msgid "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
14442msgstr ""
14443
14444#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
14445#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:839
14446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1765
14447msgid "OIF for LandSat TM"
14448msgstr "Faktor optimálního indexu pro LandSat TM"
14449
14450#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
14451#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:840
14452#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1766
14453msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
14454msgstr ""
14455
14456#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
14457#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:841
14458#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1767
14459msgid "3D r&aster"
14460msgstr "3D r&astr"
14461
14462#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
14463#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:842
14464#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1768
14465msgid "Develop 3D raster map"
14466msgstr ""
14467
14468#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
14469#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:843
14470#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1769
14471msgid "Manage 3D NULL values"
14472msgstr "Upravit 3D NULL hodnoty"
14473
14474#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
14475#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:844
14476#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1770
14477msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
14478msgstr "Vytvořit výlučně soubor s bitmapou 3D NULL-hodnota"
14479
14480#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
14481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:845
14482#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1771
14483msgid "Manage timestamp"
14484msgstr "Správa časového razítka"
14485
14486#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
14487#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:846
14488#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1772
14489msgid "Modifies a timestamp for a 3D raster map. Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map."
14490msgstr ""
14491
14492#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
14493#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:848
14494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1774
14495msgid "3D rasters to raster series"
14496msgstr ""
14497
14498#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
14499#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:850
14500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1776
14501msgid "3D color tables"
14502msgstr ""
14503
14504#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
14505#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:851
14506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1777
14507msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
14508msgstr ""
14509
14510#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
14511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:852
14512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1778
14513msgid "Export 3D color table"
14514msgstr ""
14515
14516#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
14517#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:853
14518#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1779
14519msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
14520msgstr ""
14521
14522#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
14523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:854
14524#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1780
14525msgid "3D mask"
14526msgstr "3D maska"
14527
14528#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
14529#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:855
14530#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1781
14531msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
14532msgstr "Vytvoří aktuální pracovní 3D rastrovou masku."
14533
14534#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
14535#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
14536#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:856
14537#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:857
14538#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1782
14539#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1783
14540msgid "3D raster map calculator"
14541msgstr "3D rastrový mapový kalkulátor"
14542
14543#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
14544#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:858
14545#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1784
14546msgid "Cross section"
14547msgstr "Průřez"
14548
14549#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
14550#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:859
14551#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1785
14552msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map"
14553msgstr ""
14554
14555#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
14556#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:861
14557#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1787
14558msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions."
14559msgstr ""
14560
14561#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
14562#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:862
14563#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1788
14564msgid "Interpolate 3D raster from points"
14565msgstr ""
14566
14567#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
14568#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:863
14569#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1789
14570msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
14571msgstr "Interpoluje bodová data do G3D 3D rastrové grid vrstvy za použití regularized spline with tension (RST)"
14572
14573#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
14574#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:865
14575#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1791
14576msgid "Basic 3D raster metadata"
14577msgstr ""
14578
14579#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
14580#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:866
14581#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1792
14582msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
14583msgstr "Vypíše základní informace o uživatelem vybrané 3D rastrové vrstvě."
14584
14585#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
14586#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:867
14587#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1793
14588msgid "3D raster statistics"
14589msgstr ""
14590
14591#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
14592#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:868
14593#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1794
14594msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
14595msgstr ""
14596
14597#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
14598#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:869
14599#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1795
14600msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
14601msgstr ""
14602
14603#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
14604#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:870
14605#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1796
14606msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum."
14607msgstr ""
14608
14609#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
14610#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:871
14611#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1797
14612msgid "&Database"
14613msgstr "&Databáze"
14614
14615#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
14616#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:872
14617#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1798
14618msgid "Database information"
14619msgstr "Informace o databázi"
14620
14621#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
14622#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:873
14623#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1799
14624msgid "List databases"
14625msgstr "Seznam databází"
14626
14627#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
14628#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:874
14629#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1800
14630msgid "Lists all databases for a given driver and location."
14631msgstr "Vypíše všechny databáze pro dané ovladače a lokaci."
14632
14633#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
14634#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:875
14635#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1801
14636msgid "List drivers"
14637msgstr "Seznam ovladačů"
14638
14639#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
14640#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:876
14641#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1802
14642msgid "Lists all database drivers."
14643msgstr "Vypíše všechny ovladače databáze."
14644
14645#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
14646#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:877
14647#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1803
14648msgid "List tables"
14649msgstr "Seznam tabulek"
14650
14651#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
14652#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:878
14653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1804
14654msgid "Lists all tables for a given database."
14655msgstr "Vypíše všechny tabulky pro danou databázi."
14656
14657#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
14658#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:879
14659#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1805
14660msgid "Describe table"
14661msgstr "Popsat tabulku"
14662
14663#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
14664#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:880
14665#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1806
14666msgid "Describes a table in detail."
14667msgstr "Popíše tabulku (detailně)."
14668
14669#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
14670#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:881
14671#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1807
14672msgid "List columns"
14673msgstr "Seznam sloupců"
14674
14675#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
14676#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:882
14677#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1808
14678msgid "List all columns for a given table."
14679msgstr "Vypíše všechny sloupce pro zadanou tabulku."
14680
14681#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
14682#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:883
14683#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1809
14684msgid "Manage databases"
14685msgstr "Správa tabulek"
14686
14687#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
14688#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:884
14689#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1810
14690msgid "Connect"
14691msgstr "Spojení "
14692
14693#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
14694#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:885
14695#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1811
14696msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
14697msgstr ""
14698
14699#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
14700#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:886
14701#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1812
14702msgid "Login"
14703msgstr "Přihlášení"
14704
14705#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
14706#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:887
14707#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1813
14708msgid "Sets user/password for DB driver/database."
14709msgstr ""
14710
14711#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
14712#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:888
14713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1814
14714msgid "Create database"
14715msgstr "Vytvořit databázi"
14716
14717#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
14718#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:889
14719#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1815
14720msgid "Creates an empty database."
14721msgstr "Vytvořit prázdnou databázi"
14722
14723#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
14724#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:890
14725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1816
14726msgid "Drop database"
14727msgstr "Smazat databázi"
14728
14729#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
14730#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:891
14731#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1817
14732msgid "Removes an existing database."
14733msgstr "Odstraní existující databázi."
14734
14735#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
14736#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:892
14737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1818
14738msgid "Drop table"
14739msgstr "Smazat tabulku"
14740
14741#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
14742#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:893
14743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1819
14744msgid "Drops an attribute table."
14745msgstr "Odstraní atributovou tabulku."
14746
14747#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
14748#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:894
14749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1820
14750msgid "Copy table"
14751msgstr "Kopírovat tabulku"
14752
14753#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
14754#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:895
14755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1821
14756msgid "Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
14757msgstr "Kopíruj tabulku. Použita může být buď volba 'from_table' (volitelně s 'where') nebo volba 'select', ale nikoliv 'from_table' a 'select' současně."
14758
14759#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:936
14760#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
14761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:896
14762#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:916
14763#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1822
14764#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1842
14765msgid "Drop column"
14766msgstr "Odstranit sloupec"
14767
14768#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
14769#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:897
14770#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1823
14771msgid "Drops a column from selected attribute table."
14772msgstr "Odstraní sloupec z vybrané atributové tabulky."
14773
14774#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
14775#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:898
14776#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1824
14777msgid "Test"
14778msgstr "Test"
14779
14780#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
14781#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:899
14782#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1825
14783msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
14784msgstr "Otestuj ovladač databáze, databáze musí existovat a nastavena pomocí db.connect"
14785
14786#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
14787#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:117
14788#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:900
14789#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1826
14790msgid "Query"
14791msgstr "Dotaz"
14792
14793#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
14794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:901
14795#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1827
14796msgid "Query any table"
14797msgstr "Dotazovat jakoukoliv tabulku"
14798
14799#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
14800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:902
14801#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1828
14802msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
14803msgstr ""
14804
14805#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
14806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:905
14807#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1831
14808msgid "SQL statement"
14809msgstr "SQL příkaz"
14810
14811#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
14812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:906
14813#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1832
14814msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
14815msgstr ""
14816
14817#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
14818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:907
14819#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1833
14820msgid "Vector database connections"
14821msgstr "Databázové spojení"
14822
14823#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
14824#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:908
14825#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1834
14826msgid "New table"
14827msgstr "Vytvořit tabulku"
14828
14829#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
14830#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:909
14831#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1835
14832msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
14833msgstr "Vytvoří a připojí novou atributovou tabulku k dané vrstvě vektorové mapy."
14834
14835#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
14836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:910
14837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1836
14838msgid "Remove table"
14839msgstr "Odstranit tabulku"
14840
14841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
14842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:911
14843#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1837
14844msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
14845msgstr "Odstraní existující atributovou tabulku z vektorové mapy."
14846
14847#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
14848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:912
14849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1838
14850msgid "Join table"
14851msgstr "Spojit tabulky"
14852
14853#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
14854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:913
14855#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1839
14856msgid "Joins a database table to a vector map table."
14857msgstr ""
14858
14859#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
14860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:914
14861#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1840
14862msgid "Add columns"
14863msgstr "Přidat sloupce"
14864
14865#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
14866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:915
14867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1841
14868msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
14869msgstr "Přidá jeden nebo více sloupců k atributové tabulce připojené k zadané vektorové vrstvě."
14870
14871#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
14872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:917
14873#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1843
14874msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
14875msgstr "Odstraní sloupec z atributové tabulky připojené k zadané vektorové vrstvě."
14876
14877#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
14878#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2384
14879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:918
14880#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1844
14881msgid "Rename column"
14882msgstr "Přejmenovat sloupec"
14883
14884#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
14885#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:919
14886#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1845
14887msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
14888msgstr "Přejmenuje sloupec v atributové tabulce připojené k zadané vektorové mapě."
14889
14890#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
14891#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:920
14892#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1846
14893msgid "Change values"
14894msgstr "Změnit atributy"
14895
14896#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
14897#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:921
14898#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1847
14899msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
14900msgstr "Aktualizuje sloupec atributové tabulky připojené k vektorové vrstvě."
14901
14902#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
14903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:922
14904#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1848
14905msgid "Drop row"
14906msgstr "Odstranit řádek"
14907
14908#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
14909#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:923
14910#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1849
14911msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
14912msgstr ""
14913
14914#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
14915#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:924
14916#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1850
14917msgid "Reconnect vectors to database"
14918msgstr "Znovu navázat spojení vektoru s databází"
14919
14920#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
14921#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:925
14922#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1851
14923msgid "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a new database."
14924msgstr ""
14925
14926#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
14927#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:926
14928#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1852
14929msgid "Set vector map - database connection"
14930msgstr "Databázové spojení"
14931
14932#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
14933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:927
14934#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1853
14935msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
14936msgstr "Vytiskne/nastaví připojení databáze pro vektorovou mapu k atributové tabulce"
14937
14938#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
14939#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:928
14940#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1854
14941msgid "&Temporal"
14942msgstr "&Časový"
14943
14944#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
14945#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:929
14946#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1855
14947msgid "Manage datasets"
14948msgstr ""
14949
14950#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
14951#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:930
14952#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1856
14953msgid "Connect temporal database"
14954msgstr ""
14955
14956#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
14957#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:931
14958#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1857
14959msgid "Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset."
14960msgstr ""
14961
14962#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
14963#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:933
14964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1859
14965msgid "Creates a space time dataset."
14966msgstr ""
14967
14968#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
14969#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:935
14970#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1861
14971msgid "Renames a space time dataset"
14972msgstr ""
14973
14974#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
14975#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:937
14976#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1863
14977msgid "Removes space time datasets from temporal database."
14978msgstr ""
14979
14980#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
14981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:938
14982#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1864
14983msgid "Update metadata"
14984msgstr ""
14985
14986#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
14987#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:939
14988#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1865
14989msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
14990msgstr ""
14991
14992#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
14993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:940
14994#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1866
14995msgid "Merge"
14996msgstr ""
14997
14998#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
14999#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:941
15000#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1867
15001msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
15002msgstr ""
15003
15004#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
15005#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:942
15006#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1868
15007msgid "Temporally shift"
15008msgstr ""
15009
15010#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
15011#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:943
15012#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1869
15013msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
15014msgstr ""
15015
15016#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
15017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:944
15018#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1870
15019msgid "Snap maps of dataset"
15020msgstr ""
15021
15022#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
15023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:945
15024#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1871
15025msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
15026msgstr ""
15027
15028#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
15029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:947
15030#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1873
15031msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
15032msgstr ""
15033
15034#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
15035#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:948
15036#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1874
15037msgid "Manage maps in datasets"
15038msgstr ""
15039
15040#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
15041#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:949
15042#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1875
15043msgid "Register maps in datasets"
15044msgstr ""
15045
15046#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
15047msgid "Assigns timestamps and registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset."
15048msgstr ""
15049
15050#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
15051#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:951
15052#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1877
15053msgid "Unregister maps from datasets"
15054msgstr ""
15055
15056#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
15057#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:952
15058#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1878
15059msgid "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset."
15060msgstr ""
15061
15062#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
15063#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:953
15064#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1879
15065msgid "List raster dataset maps"
15066msgstr ""
15067
15068#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
15069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:954
15070#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1880
15071msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
15072msgstr ""
15073
15074#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
15075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:955
15076#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1881
15077msgid "List vector dataset maps"
15078msgstr ""
15079
15080#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
15081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:956
15082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1882
15083msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
15084msgstr ""
15085
15086#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
15087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:957
15088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1883
15089msgid "List 3D raster dataset maps"
15090msgstr ""
15091
15092#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
15093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:958
15094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1884
15095msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
15096msgstr ""
15097
15098#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
15099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:959
15100#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1885
15101msgid "Import"
15102msgstr "Import"
15103
15104#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
15105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:960
15106#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1886
15107msgid "Import raster dataset"
15108msgstr ""
15109
15110#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
15111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:961
15112#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1887
15113msgid "Imports space time raster dataset."
15114msgstr ""
15115
15116#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
15117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:962
15118#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1888
15119msgid "Import vector dataset"
15120msgstr ""
15121
15122#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
15123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:963
15124#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1889
15125msgid "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
15126msgstr ""
15127
15128#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
15129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:965
15130#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1891
15131msgid "Export raster dataset"
15132msgstr ""
15133
15134#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
15135#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:966
15136#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1892
15137msgid "Exports space time raster dataset."
15138msgstr ""
15139
15140#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
15141#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:967
15142#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1893
15143msgid "Export raster dataset as VTK time series"
15144msgstr ""
15145
15146#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
15147#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:968
15148#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1894
15149msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
15150msgstr ""
15151
15152#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
15153#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:969
15154#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1895
15155msgid "Export vector dataset"
15156msgstr ""
15157
15158#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
15159#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:970
15160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1896
15161msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
15162msgstr ""
15163
15164#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
15165#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:971
15166#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1897
15167msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
15168msgstr "Převést rastrový dataset do 3D rastru"
15169
15170#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
15171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:972
15172#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1898
15173msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
15174msgstr ""
15175
15176#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
15177#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:973
15178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1899
15179msgid "Extraction"
15180msgstr ""
15181
15182#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
15183#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:974
15184#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1900
15185msgid "Extract subset of raster dataset"
15186msgstr ""
15187
15188#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
15189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:975
15190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1901
15191msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
15192msgstr ""
15193
15194#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
15195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:976
15196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1902
15197msgid "Extract subset of vector dataset"
15198msgstr ""
15199
15200#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
15201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:977
15202#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1903
15203msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
15204msgstr ""
15205
15206#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
15207#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:978
15208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1904
15209msgid "Extract subset of 3D raster dataset"
15210msgstr ""
15211
15212#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
15213#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:979
15214#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1905
15215msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
15216msgstr ""
15217
15218#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000 ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
15219#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:980
15220#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1906
15221msgid "Query vector dataset attribute data"
15222msgstr ""
15223
15224#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
15225#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:981
15226#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1907
15227msgid "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
15228msgstr ""
15229
15230#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
15231#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:982
15232#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1908
15233msgid "Raster dataset color table"
15234msgstr ""
15235
15236#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
15237#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:983
15238#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1909
15239msgid "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the space time raster dataset."
15240msgstr ""
15241
15242#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
15243#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:984
15244#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1910
15245msgid "Raster calculations"
15246msgstr ""
15247
15248#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
15249#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:985
15250#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1911
15251msgid "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets."
15252msgstr ""
15253
15254#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
15255#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:986
15256#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1912
15257msgid "3D raster calculations"
15258msgstr ""
15259
15260#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1007 ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
15261#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:987
15262#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1913
15263msgid "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster datasets."
15264msgstr ""
15265
15266#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008 ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
15267#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:988
15268#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1914
15269msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
15270msgstr ""
15271
15272#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009 ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
15273#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:989
15274#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1915
15275msgid "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
15276msgstr ""
15277
15278#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
15279#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:990
15280#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1916
15281msgid "Aggregation"
15282msgstr ""
15283
15284#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1011 ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
15285#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:991
15286#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1917
15287msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
15288msgstr ""
15289
15290#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1012 ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
15291#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:992
15292#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1918
15293msgid "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
15294msgstr ""
15295
15296#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1013 ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
15297#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:993
15298#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1919
15299msgid "Aggregation in raster datasets"
15300msgstr ""
15301
15302#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014 ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
15303#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:994
15304#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1920
15305msgid "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset."
15306msgstr ""
15307
15308#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
15309#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:995
15310#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1921
15311msgid "Temporal aggregation"
15312msgstr ""
15313
15314#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1016 ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
15315#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:996
15316#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1922
15317msgid "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity."
15318msgstr ""
15319
15320#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1017 ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
15321#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:997
15322#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1923
15323msgid "Temporal aggregation by dataset"
15324msgstr ""
15325
15326#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
15327#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:998
15328#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1924
15329msgid "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset."
15330msgstr ""
15331
15332#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1019 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
15333#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:999
15334#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1925
15335msgid "Sampling"
15336msgstr ""
15337
15338#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1020 ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
15339#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1000
15340#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1926
15341msgid "Sample a space time raster dataset at point coordinates"
15342msgstr ""
15343
15344#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1021 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
15345#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1001
15346#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1927
15347msgid "Sample a space time raster dataset at specific vector point coordinates and write the output to stdout using different layouts"
15348msgstr ""
15349
15350#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1022 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
15351#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1002
15352#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1928
15353msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
15354msgstr ""
15355
15356#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1023 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
15357#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1003
15358#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1929
15359msgid "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes."
15360msgstr ""
15361
15362#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1024 ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
15363#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1004
15364#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1930
15365msgid "Observe specific locations in raster dataset"
15366msgstr ""
15367
15368#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1025 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
15369#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1005
15370#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1931
15371msgid "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points."
15372msgstr ""
15373
15374#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1026 ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
15375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1006
15376#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1932
15377msgid "Temporal sampling"
15378msgstr ""
15379
15380#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1027 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
15381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1007
15382#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1933
15383msgid "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout."
15384msgstr ""
15385
15386#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1029 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
15387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1009
15388#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1935
15389msgid "Space time datasets metadata"
15390msgstr ""
15391
15392#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1030 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
15393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1010
15394#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1936
15395msgid "Lists information about space time datasets and maps."
15396msgstr ""
15397
15398#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1031 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
15399#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1011
15400#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1937
15401msgid "Univariate raster dataset statistics"
15402msgstr ""
15403
15404#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
15405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1012
15406#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1938
15407msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset."
15408msgstr ""
15409
15410#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
15411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1013
15412#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1939
15413msgid "Univariate vector dataset statistics"
15414msgstr ""
15415
15416#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1034 ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
15417#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1014
15418#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1940
15419msgid "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset"
15420msgstr ""
15421
15422#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
15423#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1015
15424#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1941
15425msgid "Univariate 3D raster dataset statistics"
15426msgstr ""
15427
15428#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
15429#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1016
15430#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1942
15431msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset."
15432msgstr ""
15433
15434#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
15435#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1017
15436#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1943
15437msgid "Report temporal topology"
15438msgstr ""
15439
15440#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
15441#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1018
15442#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1944
15443msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
15444msgstr ""
15445
15446#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1039 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
15447#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
15448#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1019
15449#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1945
15450#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1952
15451msgid "GUI tools"
15452msgstr ""
15453
15454#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
15455#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2015
15456#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1022
15457#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1948
15458#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1968
15459msgid "Timeline tool"
15460msgstr ""
15461
15462#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1043 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
15463#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2016
15464#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1023
15465#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1949
15466#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1969
15467msgid "Plot temporal extents."
15468msgstr ""
15469
15470#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
15471#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
15472#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1024
15473#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1950
15474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1966
15475msgid "Temporal plot tool"
15476msgstr ""
15477
15478#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
15479#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
15480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1025
15481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1951
15482#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1967
15483msgid "Plot temporal values."
15484msgstr ""
15485
15486#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/menustrings.py:2064
15487#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2107
15488#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1026
15489#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2015
15490#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2058
15491msgid "&Help"
15492msgstr "Ná&pověda"
15493
15494#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
15495#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1027
15496msgid "GRASS help"
15497msgstr "Nápověda GRASS GIS"
15498
15499#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1048 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
15500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1028
15501#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1030
15502msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
15503msgstr ""
15504
15505#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
15506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1029
15507msgid "GUI help"
15508msgstr "Nápověda wxGUI"
15509
15510#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
15511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1031
15512msgid "About system"
15513msgstr "O systému"
15514
15515#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
15516#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1032
15517msgid "Prints system information"
15518msgstr ""
15519
15520#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1053 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
15521#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
15522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1033
15523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1034
15524msgid "About GRASS GIS"
15525msgstr "O GIS GRASS"
15526
15527#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
15528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1037
15529msgid "Import, export and link data"
15530msgstr "Import, export a připojení dat"
15531
15532#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994
15533#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1955
15534msgid "Attribute table manager"
15535msgstr "Správce atributových tabulek"
15536
15537#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
15538#, fuzzy
15539msgid "Data Catalog"
15540msgstr "Datová délka"
15541
15542#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
15543#, fuzzy
15544msgid "Launch Data Catalog."
15545msgstr "Spustí nástroj pro animace"
15546
15547#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
15548msgid "Managing GCPs for 3D correction"
15549msgstr ""
15550
15551#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2018
15552#, fuzzy
15553msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
15554msgstr "Interaktivní správa vektorové tabulky barev"
15555
15556#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2023
15557#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1974
15558msgid "Create new model"
15559msgstr "Vytvořit nový model"
15560
15561#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2025
15562#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1976
15563msgid "Load model from file"
15564msgstr "Načíst model ze souboru"
15565
15566#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2029
15567#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1980
15568msgid "Save model to file"
15569msgstr "Uložit model do souboru"
15570
15571#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2031
15572#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1982
15573msgid "Close model file"
15574msgstr "Zavřít soubor modelu"
15575
15576#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2032
15577#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1983
15578msgid "Export to image"
15579msgstr "Export do obrazu"
15580
15581#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2033
15582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1984
15583msgid "Export model to image"
15584msgstr "Export modelu do obrázku"
15585
15586#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2034
15587#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1985
15588msgid "Export to Python"
15589msgstr "Export do Pythonu"
15590
15591#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2035
15592#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1986
15593msgid "Export model to Python script"
15594msgstr "Export modelu do skriptu Pythonu"
15595
15596#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2036
15597#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1987
15598msgid "Quit modeler"
15599msgstr "Ukončit modelování"
15600
15601#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2037
15602#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1988
15603msgid "Close modeler window"
15604msgstr "Zavřít okno modelování"
15605
15606#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2041
15607#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1992
15608msgid "&Model"
15609msgstr "&Modelování"
15610
15611#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2042
15612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1993
15613msgid "Add command"
15614msgstr "Přidat příkaz"
15615
15616#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2043
15617#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1994
15618msgid "Add action (GRASS command) to model"
15619msgstr "Přidat do modelu akci (příkaz GRASSu)"
15620
15621#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2044
15622#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1995
15623msgid "Add data"
15624msgstr "Přidat data"
15625
15626#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2045
15627#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1996
15628msgid "Add data item to model"
15629msgstr "Přidat data do modelu"
15630
15631#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2046
15632#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1997
15633msgid "Define relation"
15634msgstr "Definovat vztah"
15635
15636#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2047
15637#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1998
15638msgid "Define relation between data and action items"
15639msgstr "Definovat vztah mezi daty a akcemi"
15640
15641#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2048
15642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1999
15643msgid "Add loop / series"
15644msgstr ""
15645
15646#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2049
15647#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2000
15648msgid "Adds loop (series) to model"
15649msgstr ""
15650
15651#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2050
15652#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2001
15653msgid "Add condition"
15654msgstr "Přidat podmínku"
15655
15656#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2051
15657#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2002
15658msgid "Adds condition (if/else) to model"
15659msgstr "Přidá podmínky (if/else) do modelu"
15660
15661#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2053
15662#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2004
15663msgid "Adds comment to model"
15664msgstr "Přidá do modelu komentář"
15665
15666#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2054
15667#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2005
15668msgid "Remove item"
15669msgstr "Odstranit prvek"
15670
15671#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2055
15672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2006
15673msgid "Remove action/data from model"
15674msgstr "Odstranit data/akce z modelu"
15675
15676#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2057
15677#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2008
15678msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
15679msgstr "Vlastnosti modelu (jméno, účel, atd.)"
15680
15681#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2058
15682#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2009
15683msgid "Delete intermediate data"
15684msgstr "Smazat dočasná data"
15685
15686#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2059
15687#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2010
15688msgid "Delete intermediate data defined in the model"
15689msgstr "Smazat průběžná data definovaná v modelu"
15690
15691#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2061
15692#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2012
15693msgid "Run entire model"
15694msgstr "Spustit celý model"
15695
15696#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2062
15697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2013
15698msgid "Validate model"
15699msgstr "Vyhodnotit model"
15700
15701#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2063
15702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2014
15703msgid "Validate entire model"
15704msgstr "Vyhodnotit celý model"
15705
15706#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2066
15707#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2017
15708msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
15709msgstr "Zobrazit manuálové HTML stránky Grafického modelování"
15710
15711#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2067
15712#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2018
15713msgid "About Graphical Modeler"
15714msgstr "O grafickém modelování"
15715
15716#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2068
15717#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2019
15718msgid "Display information about Graphical Modeler"
15719msgstr "Zobrazit informace o Grafickém modelování"
15720
15721#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2073
15722#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2024
15723#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:76
15724msgid "Specify paper size, margins and orientation"
15725msgstr ""
15726
15727#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2074
15728#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2025
15729msgid "Load instruction file"
15730msgstr ""
15731
15732#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2075
15733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2026
15734#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69
15735msgid "Load text file with mapping instructions"
15736msgstr ""
15737
15738#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2076
15739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2027
15740msgid "Export instruction file"
15741msgstr ""
15742
15743#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2077
15744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2028
15745#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67
15746msgid "Generate text file with mapping instructions"
15747msgstr ""
15748
15749#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2078
15750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2029
15751msgid "Export to PostScript"
15752msgstr "Exportovat do PostScriptu"
15753
15754#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2079
15755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2030
15756#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71
15757msgid "Generate PostScript output"
15758msgstr "Vytvořit výstupní PostScript"
15759
15760#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2080
15761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2031
15762msgid "Export to PDF"
15763msgstr "Exportovat do PDF"
15764
15765#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2081
15766#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2032
15767#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
15768msgid "Generate PDF output"
15769msgstr "Vytvořit výstupní PDF"
15770
15771#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2082 ../gui/wxpython/menustrings.py:2083
15772#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2033
15773#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2034
15774msgid "Launch ps.map dialog"
15775msgstr ""
15776
15777#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2085
15778#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2036
15779msgid "Close Cartographic Composer"
15780msgstr ""
15781
15782#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2086
15783#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2037
15784msgid "&Insert"
15785msgstr "&Vložit"
15786
15787#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2087
15788#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2038
15789#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:837
15790#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:891
15791msgid "Map frame"
15792msgstr ""
15793
15794#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2088
15795#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2039
15796msgid "Add or edit map frame"
15797msgstr ""
15798
15799#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2090
15800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2041
15801msgid "Add or edit raster map"
15802msgstr "Přidat nebo upravit rastrovou vrstvu"
15803
15804#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2092
15805#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2043
15806msgid "Add or edit vector map"
15807msgstr "Přidat nebo upravit vektorovou vrstvu"
15808
15809#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2093
15810#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2044
15811msgid "Map legend"
15812msgstr "Legenda mapy"
15813
15814#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2094
15815#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2045
15816msgid "Add or edit raster and vector legend"
15817msgstr "Přidat nebo upravit legendu rastrů a vektorů"
15818
15819#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2095
15820#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2046
15821#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:92
15822msgid "Map info"
15823msgstr ""
15824
15825#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2096
15826#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2047
15827msgid "Add or edit map info"
15828msgstr ""
15829
15830#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2098
15831#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2049
15832msgid "Add or edit scale bar"
15833msgstr "Přidat nebo upravit měřítko"
15834
15835#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2106
15836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2057
15837#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:84
15838msgid "Delete selected object"
15839msgstr "Smazat vybraný objekt"
15840
15841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2109
15842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2060
15843msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
15844msgstr ""
15845
15846#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2110
15847#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2061
15848msgid "About Cartographic Composer"
15849msgstr ""
15850
15851#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2111
15852#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2062
15853msgid "Display information about Cartographic Composer"
15854msgstr ""
15855
15856#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:196
15857#, python-brace-format
15858msgid "ZIP file is unreadable: {0}"
15859msgstr ""
15860
15861#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:215
15862#, python-brace-format
15863msgid "Archive file is unreadable: {0}"
15864msgstr ""
15865
15866#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:225
15867msgid "Download in progress, wait until it is finished 0%"
15868msgstr ""
15869
15870#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:235
15871#, python-brace-format
15872msgid "Download in progress, wait until it is finished {0}%, {1} MB, {2} KB/s, {3:.0f} seconds passed"
15873msgstr ""
15874
15875#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:249
15876#, python-brace-format
15877msgid "Download file from <{url}>, return status code {code}, "
15878msgstr ""
15879
15880#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:253
15881#, python-brace-format
15882msgid "Download file from <{url}>, failed. Check internet connection."
15883msgstr ""
15884
15885#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:271
15886#, python-brace-format
15887msgid "Download of <{url}> failed or file <{name}> is not a ZIP file"
15888msgstr ""
15889
15890#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:296
15891#, python-brace-format
15892msgid "Unknown format '{0}'."
15893msgstr ""
15894
15895#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:312
15896msgid "Downloaded location is not valid"
15897msgstr ""
15898
15899#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:370
15900msgid "Abort"
15901msgstr ""
15902
15903#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:371
15904msgid "Abort download location"
15905msgstr ""
15906
15907#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:375
15908msgid "Select sample location to download:"
15909msgstr ""
15910
15911#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:427
15912#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:562
15913msgid "Download selected location"
15914msgstr ""
15915
15916#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:436
15917#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:502
15918msgid "Download"
15919msgstr ""
15920
15921#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:443
15922#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:482
15923msgid "Download in progress, wait until it is finished"
15924msgstr ""
15925
15926#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:457
15927#, python-format
15928msgid "Location named <%s> already exists, download canceled"
15929msgstr ""
15930
15931#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:466
15932#, python-format
15933msgid "Download failed: %s"
15934msgstr ""
15935
15936#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:469
15937msgid "Download completed. The downloaded sample data is listed in the location/mapset tabs upon closing of this window"
15938msgstr ""
15939
15940#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:500
15941#, python-format
15942msgid "Location named <%s> already exists, rename it first"
15943msgstr ""
15944
15945#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:553
15946msgid "GRASS GIS Location Download"
15947msgstr ""
15948
15949#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:601
15950msgid "Do you want to cancel location download?"
15951msgstr ""
15952
15953#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:602
15954msgid "Abort download"
15955msgstr ""
15956
15957#: ../gui/wxpython/startup/utils.py:45
15958msgid "Documents"
15959msgstr ""
15960
15961#: ../gui/wxpython/startup/utils.py:46
15962msgid "My Documents"
15963msgstr ""
15964
15965#: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:51
15966msgid "Name for the new mapset:"
15967msgstr ""
15968
15969#: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:80
15970#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:471
15971#, python-format
15972msgid "Invalid line in GISRC file (%s):%s\n"
15973msgstr ""
15974
15975#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:174
15976#, python-format
15977msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab."
15978msgstr "Atributová tabulka <%s> nebyla nalezena. Pro vytvoření tabulky se přepněte do záložky Správa tabulek'."
15979
15980#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:185
15981#, python-format
15982msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
15983msgstr "Sloupec <%(column)s> nebyl v tabulce <%(table)s> nalezen."
15984
15985#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:266
15986msgid "Can display only 256 columns."
15987msgstr "Lze zobrazit pouze 256 sloupců."
15988
15989#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:286
15990#, python-brace-format
15991msgid "Incorrect encoding {enc} used. Set encoding in GUI Settings or set GRASS_DB_ENCODING variable."
15992msgstr ""
15993
15994#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:295
15995#, python-format
15996msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
15997msgstr ""
15998
15999#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:305
16000msgid "Viewing limit: 100000 records."
16001msgstr ""
16002
16003#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:333 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:940
16004#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1103 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1458
16005#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2110 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:228
16006#, python-format
16007msgid "Number of loaded records: %d"
16008msgstr "Počet nahraných záznamů: %d"
16009
16010#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:357
16011msgid "Unknown value"
16012msgstr "Neznámá hodnota"
16013
16014#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:363
16015msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
16016msgstr "Nelze překódovat hodnotu. Změňte kódování v nastavení GUI ('Atributy')"
16017
16018#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:374
16019#, python-format
16020msgid ""
16021"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
16022"\n"
16023"Details: %(detail)s"
16024msgstr ""
16025"Chyba při načítání atributových dat. Záznam číslo %(rec)d. Nelze převést hodnotu '%(val)s' v klíčovém sloupci(%(key)s) na integer.\n"
16026"\n"
16027"Detaily: %(detail)s"
16028
16029#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:468
16030msgid "Sort ascending"
16031msgstr "Seřadit vzestupně"
16032
16033#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:469
16034msgid "Sort descending"
16035msgstr "seřadit sestupně"
16036
16037#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:473
16038msgid "Calculate (only numeric columns)"
16039msgstr "Spočítat (pouze číselné sloupce)"
16040
16041#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:476
16042msgid "Field calculator"
16043msgstr ""
16044
16045#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:495
16046msgid "Area size"
16047msgstr "Velikost plochy"
16048
16049#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:496
16050msgid "Line length"
16051msgstr "Délka linie"
16052
16053#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:499
16054msgid "Compactness of an area"
16055msgstr ""
16056
16057#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:501
16058msgid "Fractal dimension of boundary defining a polygon"
16059msgstr ""
16060
16061#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:504
16062msgid "Perimeter length of an area"
16063msgstr "Délka obvodu plochy"
16064
16065#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:506
16066msgid "Number of features for each category"
16067msgstr "Počet prvků pro každou kategorii"
16068
16069#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:509
16070msgid "Slope steepness of 3D line"
16071msgstr ""
16072
16073#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:510
16074msgid "Line sinuousity"
16075msgstr ""
16076
16077#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:511
16078msgid "Line azimuth"
16079msgstr "Azimut linie"
16080
16081#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:645
16082#, python-format
16083msgid "Add column to table <%s>"
16084msgstr ""
16085
16086#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1039
16087msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
16088msgstr "Nelze přidat sloupec do atributové tabulky. Nebyl zadáno jméno sloupce."
16089
16090#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1053
16091#, python-format
16092msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
16093msgstr "Sloupec <%(column)s> již v tabulce <%(table)s> existuje."
16094
16095#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1136
16096msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
16097msgstr "Atributová data - editace/správa záznamů pravé tlačítko myši"
16098
16099#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1151 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2274
16100#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2969 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3104
16101#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3369
16102msgid "Table"
16103msgstr "Tabulka"
16104
16105#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1153 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2276
16106msgid " (readonly)"
16107msgstr ""
16108
16109#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1167
16110msgid "SQL Query"
16111msgstr "Dotaz SQL"
16112
16113#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1197
16114msgid "Simple"
16115msgstr "Jednoduchý"
16116
16117#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1204
16118msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
16119msgstr "použít SELECT a znovu načíst data"
16120
16121#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1227 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1253
16122#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:498
16123#, python-format
16124msgid "Example: %s"
16125msgstr ""
16126
16127#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1238
16128msgid "Builder"
16129msgstr ""
16130
16131#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1243
16132msgid "SQL Builder"
16133msgstr "SQL Pomocník"
16134
16135#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1425 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1614
16136msgid "Insert new record"
16137msgstr "Vložit nový záznam"
16138
16139#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1426
16140msgid "Delete selected record(s)"
16141msgstr "Smazat vybrané záznamy"
16142
16143#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1427
16144msgid "Delete all records"
16145msgstr "Smazat všechny záznamy"
16146
16147#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1433 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:969
16148#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:782
16149#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:850
16150#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1592
16151msgid "Select all"
16152msgstr "Vybrat vše"
16153
16154#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1434 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:970
16155#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1594
16156msgid "Deselect all"
16157msgstr "Zrušit výběr"
16158
16159#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1436
16160#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1507
16161msgid "Highlight selected features"
16162msgstr "Zvýraznit vybrané prvky"
16163
16164#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1439
16165msgid "Highlight selected features and zoom"
16166msgstr "Zvýraznit vybrané prvky a přiblížit"
16167
16168#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1443 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1954
16169msgid "Extract selected features"
16170msgstr "Extrahovat vybrané prvky"
16171
16172#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1444
16173msgid "Delete selected features"
16174msgstr "Odstranit zvolené prvky"
16175
16176#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1507
16177msgid "Update existing record"
16178msgstr "Modifikovat existující záznam"
16179
16180#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1534 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1647
16181#, python-format
16182msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
16183msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být vložena jako %(type)s."
16184
16185#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1553
16186#, python-format
16187msgid ""
16188"Unable to update existing record.\n"
16189"%s"
16190msgstr ""
16191
16192#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1625
16193#, python-format
16194msgid "Record with category number %d already exists in the table."
16195msgstr "Záznam kategorie %d již v atributové tabulce existuje."
16196
16197#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1635
16198#, python-format
16199msgid "Category number (column %s) is missing."
16200msgstr "Kategorie (sloupec %s) chybí."
16201
16202#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1659
16203#, python-format
16204msgid ""
16205"Unable to insert new record.\n"
16206"%s"
16207msgstr ""
16208
16209#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1712
16210#, python-format
16211msgid "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
16212msgstr "Vybrané záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. Přejete si je smazat?"
16213
16214#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1715 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1765
16215msgid "Delete records"
16216msgstr "Smazat záznamy"
16217
16218#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1762
16219#, python-format
16220msgid "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
16221msgstr "Všechny záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. přejete se je smazat?"
16222
16223#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1949
16224msgid "Nothing to extract."
16225msgstr "Nebylo zvoleno nic pro extrahování."
16226
16227#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1983
16228msgid "Nothing to delete."
16229msgstr "Není co smazat"
16230
16231#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2054 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2090
16232#, python-format
16233msgid ""
16234"Loading attribute data failed.\n"
16235"\n"
16236"%s"
16237msgstr ""
16238"Selhalo načtení atributových dat.\n"
16239"\n"
16240"%s"
16241
16242#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2073
16243#, python-format
16244msgid ""
16245"Loading attribute data failed.\n"
16246"Invalid SQL select statement.\n"
16247"\n"
16248"%s"
16249msgstr ""
16250"Selhalo načtení atributových dat\n"
16251"Neplatný příkaz SQL.\n"
16252"\n"
16253"'%s'"
16254
16255#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2290 ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:101
16256msgid "Database connection"
16257msgstr "Databázové spojení"
16258
16259#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2309
16260#, python-format
16261msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
16262msgstr "Tabulka <%s> - klikněte pravým tlačítkem pro vymazání sloupce"
16263
16264#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2333 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2397
16265#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:784
16266msgid "Column"
16267msgstr ""
16268
16269#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2368 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:806
16270msgid "Length"
16271msgstr ""
16272
16273#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2531
16274msgid "Unable to rename column. No column name defined."
16275msgstr "Nelze přejmenovat sloupec. Nebyl zadáno jméno sloupce."
16276
16277#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2539
16278#, python-format
16279msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>."
16280msgstr "Nelze přejmenovat sloupec <%(column)s>. Sloupec <%(columnTo)s> již v tabulce <%(table)s> existuje."
16281
16282#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2557
16283#, python-format
16284msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>."
16285msgstr "Nelze přejmenovat sloupec. Sloupec <%(column)s> v tabulce <%(table)s> neexistuje."
16286
16287#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2596
16288msgid "Drop selected column"
16289msgstr "Odstranit zvolený sloupec"
16290
16291#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2600
16292msgid "Drop all columns"
16293msgstr "Odstranit všechny sloupce"
16294
16295#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2632
16296#, python-format
16297msgid "Selected %s will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?"
16298msgstr ""
16299
16300#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2635 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2679
16301msgid "Drop column(s)"
16302msgstr "Odstranit sloupec"
16303
16304#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2676
16305#, python-format
16306msgid ""
16307"Selected columns\n"
16308"%s\n"
16309"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
16310msgstr ""
16311"Vybrané sloupce\n"
16312"%s\n"
16313"budou NAVŽDY odstraněny z tabulky. Chcete smazat tyto sloupce?"
16314
16315#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2782
16316msgid "List of layers"
16317msgstr "Seznam vrstev"
16318
16319#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2867 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3291
16320#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3724
16321#, python-format
16322msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
16323msgstr "Odstranit také připojenou atributovou tabulku (%s)"
16324
16325#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2910
16326msgid "Column name"
16327msgstr "Název sloupce"
16328
16329#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2910
16330msgid "Data length"
16331msgstr "Datová délka"
16332
16333#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2966 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3087
16334#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3349 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:508
16335#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:613
16336#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:616
16337#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:117 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:577
16338msgid "Layer"
16339msgstr "Vrstva"
16340
16341#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2967 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3093
16342#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3357
16343msgid "Driver"
16344msgstr "Ovladač"
16345
16346#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2968 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3098
16347#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3363 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1427
16348msgid "Database"
16349msgstr "Databáze"
16350
16351#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2970
16352msgid "Key"
16353msgstr "Klíč"
16354
16355#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3069
16356msgid "Add layer"
16357msgstr "Přidat vrstvu"
16358
16359#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3079
16360msgid "Layer description"
16361msgstr "Popis vrstvy"
16362
16363#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3109 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3153
16364#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3375
16365msgid "Key column"
16366msgstr "Sloupec s klíčem"
16367
16368#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3114
16369msgid "Insert record for each category into table"
16370msgstr "Vložit záznam pro každou kategorii v tabulce"
16371
16372#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3136
16373msgid "You need to add categories by v.category module."
16374msgstr "Je potřeba přidat kategorie pomocí modulu v.category."
16375
16376#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3140
16377msgid "Table description"
16378msgstr "Popis tabulky"
16379
16380#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3148
16381msgid "Table name"
16382msgstr "Název tabulky"
16383
16384#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3162
16385msgid "&Create table"
16386msgstr "Vytvořit &tabulku"
16387
16388#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3166
16389#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:535
16390msgid "&Add layer"
16391msgstr "Přid&at vrstvu"
16392
16393#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3170
16394msgid "&Set default"
16395msgstr "Nastavit výc&hozí"
16396
16397#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3270
16398msgid "Remove layer"
16399msgstr "Odstranit vrstvu"
16400
16401#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3273
16402msgid "Layer to remove"
16403msgstr "Vrstva k odstranění"
16404
16405#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3299
16406msgid "&Remove layer"
16407msgstr ""
16408
16409#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3342
16410msgid "Modify layer"
16411msgstr "Upravit vrstvu"
16412
16413#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3418
16414msgid "&Modify layer"
16415msgstr "&Upravit vrstvu"
16416
16417#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3467
16418msgid ""
16419"Unable to get list of tables.\n"
16420"Please use db.connect to set database parameters."
16421msgstr ""
16422"Nelze získat seznam tabulek.\n"
16423"Prosím použijte db.connect pro nastavení parametrů databáze."
16424
16425#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3564
16426msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
16427msgstr "Nelze vytvořit novou atributovou tabulku. Nebyl zadán název tabulky nebo sloupec s klíčem."
16428
16429#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3571
16430#, python-format
16431msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
16432msgstr "Nelze vytvořit novou atributovou tabulku. Tabulka <%s> již existuje v databázi."
16433
16434#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3612
16435#, python-format
16436msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists."
16437msgstr "Nelze přidat novou vrstvu k vektorové mapě <%(vector)s>. Vrstva %(layer)d již existuje."
16438
16439#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3786
16440msgid "Field statistics"
16441msgstr ""
16442
16443#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3807
16444msgid "Copy statistics the clipboard (Ctrl+C)"
16445msgstr ""
16446
16447#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3874
16448msgid "Statistics is not support for DBF tables."
16449msgstr ""
16450
16451#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3901
16452msgid "Unable to calculte statistics."
16453msgstr ""
16454
16455#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3909
16456#, python-format
16457msgid "Unable to calculte statistics. Invalid number of lines %d (should be %d)."
16458msgstr ""
16459
16460#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3929
16461msgid "Unable to calculte standard deviation."
16462msgstr "Nelze vypočítat směrodatnou odchylku."
16463
16464#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3935
16465#, python-format
16466msgid "Field statistics <%s>"
16467msgstr ""
16468
16469#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:133
16470msgid "Set SQL statement to default"
16471msgstr "Nastavit SQL příkaz jako výchozí"
16472
16473#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:135
16474msgid "Apply SQL statement"
16475msgstr ""
16476
16477#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:137
16478msgid "Close the dialog"
16479msgstr "Zavřít dialog "
16480
16481#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:224
16482msgid "Columns"
16483msgstr "Sloupce"
16484
16485#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:239
16486msgid "Interactive insertion"
16487msgstr ""
16488
16489#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:253
16490msgid "Values"
16491msgstr "Hodnoty"
16492
16493#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:263
16494msgid "Get all values"
16495msgstr "Získat všechny hodnoty"
16496
16497#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:268
16498msgid "Get sample"
16499msgstr "Získat vzorek"
16500
16501#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:270
16502msgid "Get first 256 unique values as sample"
16503msgstr ""
16504
16505#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:288
16506msgid "Go to:"
16507msgstr "Přejít na:"
16508
16509#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:301
16510msgid "Close dialog on apply"
16511msgstr "Zavřít dialog při souhlasu"
16512
16513#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:482
16514#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:627
16515#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:855
16516#, python-format
16517msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s) - <%(map)s>"
16518msgstr ""
16519
16520#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:485
16521msgid "Column to show (SELECT clause)"
16522msgstr ""
16523
16524#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:486
16525#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:631
16526msgid "Constraint for query (WHERE clause)"
16527msgstr ""
16528
16529#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:502
16530msgid "Verify"
16531msgstr "Ověřit"
16532
16533#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:503
16534msgid "Verify SQL statement"
16535msgstr "Ověřit SQL příkaz"
16536
16537#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:511
16538msgid "SQL statement not verified"
16539msgstr "SQL příkaz nebyl ověřen"
16540
16541#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:555
16542msgid "SQL statement is not valid"
16543msgstr "SQL příkaz není platný"
16544
16545#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:557
16546#, python-format
16547msgid ""
16548"SQL statement is not valid.\n"
16549"\n"
16550"%s"
16551msgstr ""
16552"SQL příkaz není platný.\n"
16553"\n"
16554"%s"
16555
16556#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:559
16557msgid "SQL statement is valid"
16558msgstr "SQL příkaz je platný"
16559
16560#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:630
16561msgid "Column to set (SET clause)"
16562msgstr ""
16563
16564#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:632
16565msgid "Calculate column value to set"
16566msgstr ""
16567
16568#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:704
16569msgid "Functions"
16570msgstr ""
16571
16572#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:737
16573msgid "SQL statement was not applied"
16574msgstr ""
16575
16576#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:739
16577msgid "SQL statement applied"
16578msgstr ""
16579
16580#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:773
16581msgid "Dbf driver does not support usage of SQL functions."
16582msgstr ""
16583
16584#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:79
16585msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager - "
16586msgstr "Správce atributových tabulek GRASS GISu - "
16587
16588#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:81
16589msgid "READONLY - "
16590msgstr ""
16591
16592#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:99
16593#, python-format
16594msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab."
16595msgstr "Databázové nastavení není pro vektorovou mapu <%s> definováno v souboru DB. Toto nastavení můžete provést v panelu 'Správa vrstev'."
16596
16597#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:105
16598msgid "Please wait, loading attribute data..."
16599msgstr "Prosím čekejte, načítají se atributová data..."
16600
16601#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:114
16602msgid "Browse data"
16603msgstr "Procházet data"
16604
16605#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:122
16606msgid "Manage tables"
16607msgstr "Správa tabulek"
16608
16609#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:129
16610msgid "Manage layers"
16611msgstr "Správa vrstev"
16612
16613#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:140
16614msgid "Close Attribute Table Manager"
16615msgstr "Zavřít Správce atributových tabulek"
16616
16617#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:143
16618msgid "Reload currently selected attribute data"
16619msgstr ""
16620
16621#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:146
16622msgid "Reload all attribute data (drop current selection)"
16623msgstr ""
16624
16625#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:80
16626#, python-format
16627msgid ""
16628"No attribute table found.\n"
16629"\n"
16630"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map <%s>?"
16631msgstr ""
16632
16633#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:84
16634msgid "Create table?"
16635msgstr "Vytvořit tabulku?"
16636
16637#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:105
16638msgid "Close dialog on submit"
16639msgstr "Zavřít dialog při zápis"
16640
16641#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:117
16642msgid "No attributes found"
16643msgstr "Nenalezeny žádné atributy"
16644
16645#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:125
16646msgid "Define attributes"
16647msgstr ""
16648
16649#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:127
16650msgid "Display attributes"
16651msgstr "Zobrazit atributy"
16652
16653#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:131
16654msgid "&Reload"
16655msgstr "Znovu &nahrát"
16656
16657#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:132 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:621
16658msgid "&Submit"
16659msgstr "&Zapsat"
16660
16661#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:150 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:176
16662msgid "Feature id:"
16663msgstr "ID prvku:"
16664
16665#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:238
16666#, python-format
16667msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
16668msgstr ""
16669
16670#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:447
16671msgid "Unknown"
16672msgstr "Neznámý"
16673
16674#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:508 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:636
16675#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:613
16676#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:578
16677msgid "Category"
16678msgstr "Kategorie"
16679
16680#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:51
16681#, python-format
16682msgid "Loading attribute data for vector map <%s>..."
16683msgstr ""
16684
16685#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:55
16686msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
16687msgstr "Správce atributových tabulek GRASS GISu"
16688
16689#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:136
16690msgid " Requested data settings "
16691msgstr ""
16692
16693#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:166
16694msgid "Request"
16695msgstr ""
16696
16697#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:171
16698msgid "List of layers "
16699msgstr ""
16700
16701#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:189
16702msgid "Source projection:"
16703msgstr ""
16704
16705#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:251
16706msgid "Advanced request settings"
16707msgstr ""
16708
16709#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:259
16710msgid "Order of layers in raster"
16711msgstr ""
16712
16713#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:264
16714#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1774 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3666
16715msgid "Up"
16716msgstr "Nahoru"
16717
16718#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:266
16719#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1775 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3667
16720msgid "Down"
16721msgstr ""
16722
16723#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:272
16724msgid "Reprojection method:"
16725msgstr ""
16726
16727#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:279
16728msgid "Nearest neighbor"
16729msgstr ""
16730
16731#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:280
16732msgid "Linear interpolation"
16733msgstr ""
16734
16735#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:281
16736msgid "Cubic interpolation"
16737msgstr ""
16738
16739#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:282
16740msgid "Cubic spline interpolation"
16741msgstr ""
16742
16743#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:286
16744msgid "Maximum columns to request from server at time:"
16745msgstr ""
16746
16747#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:292
16748msgid "Maximum rows to request from server at time:"
16749msgstr ""
16750
16751#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:309
16752msgid "Do not request transparent data"
16753msgstr ""
16754
16755#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:324
16756msgid "Additional query parameters for server:"
16757msgstr ""
16758
16759#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:539
16760#, python-format
16761msgid ""
16762"Unable to download %s capabilities file\n"
16763"from <%s>:\n"
16764msgstr ""
16765
16766#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:556
16767#, python-format
16768msgid ""
16769"%s web service was not found in fetched capabilities file from <%s>:\n"
16770"%s\n"
16771msgstr ""
16772
16773#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:842
16774msgid "Source image format"
16775msgstr ""
16776
16777#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:878
16778msgid "Select layer in layer list.\n"
16779msgstr ""
16780
16781#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:883
16782msgid "Select source image format.\n"
16783msgstr ""
16784
16785#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:888
16786msgid "Select source projection.\n"
16787msgstr ""
16788
16789#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:892
16790msgid "Choose output layer name.\n"
16791msgstr ""
16792
16793#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1152
16794msgid "Add default"
16795msgstr ""
16796
16797#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1169
16798#, python-format
16799msgid ""
16800"User defined server with same name as default server <%s> already exists.\n"
16801"Keeping user defined server"
16802msgstr ""
16803
16804#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:97
16805msgid " Server settings "
16806msgstr "Nastavení serveru"
16807
16808#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:100
16809msgid "Server:"
16810msgstr "Server:"
16811
16812#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:104
16813msgid "&Connect"
16814msgstr "&Spojení "
16815
16816#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:105
16817msgid "Connect to the server"
16818msgstr "Připojit k serveru"
16819
16820#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:109
16821msgid "Show advanced connection settings"
16822msgstr ""
16823
16824#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:110
16825msgid "Hide advanced connection settings"
16826msgstr ""
16827
16828#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:128
16829msgid " Layer Manager Settings "
16830msgstr "Nastavení Správce vrstev"
16831
16832#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
16833msgid "Output layer name:"
16834msgstr ""
16835
16836#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:256
16837msgid "Username:"
16838msgstr ""
16839
16840#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:260
16841msgid "Password:"
16842msgstr ""
16843
16844#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:301
16845#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1950
16846msgid "No data source defined, settings are not saved."
16847msgstr ""
16848
16849#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:384
16850#, python-format
16851msgid "Connecting to <%s>..."
16852msgstr ""
16853
16854#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:452
16855msgid "Available web services"
16856msgstr ""
16857
16858#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:465
16859#, python-format
16860msgid "Connected to <%s>"
16861msgstr ""
16862
16863#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:471
16864#, python-format
16865msgid "Unable to connect to <%s>"
16866msgstr ""
16867
16868#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:537
16869msgid "Add selected web service layers as map layer into layer tree"
16870msgstr ""
16871
16872#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:635
16873msgid "Web service layer properties"
16874msgstr ""
16875
16876#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:682
16877#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:225
16878msgid "&Apply"
16879msgstr ""
16880
16881#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:683
16882#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:152 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:478
16883msgid "Apply changes"
16884msgstr "Uložit změny"
16885
16886#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:687
16887msgid "&OK"
16888msgstr ""
16889
16890#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:688
16891#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:156
16892msgid "Apply changes and close dialog"
16893msgstr "Uložit změny a zavřít"
16894
16895#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:855
16896msgid "Name for output raster map:"
16897msgstr ""
16898
16899#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:865
16900msgid "Export region"
16901msgstr ""
16902
16903#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:874
16904msgid "Named region"
16905msgstr ""
16906
16907#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:876
16908msgid "Extent and resolution are based on Map Display geometry."
16909msgstr ""
16910
16911#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:878
16912msgid "Extent and resolution are based on computational region."
16913msgstr ""
16914
16915#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:880
16916msgid "Extent and resolution are based on named region."
16917msgstr ""
16918
16919#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:885
16920msgid "Overwrite existing raster map"
16921msgstr ""
16922
16923#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:890
16924msgid "Choose named region:"
16925msgstr ""
16926
16927#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:903
16928msgid "&Save layer"
16929msgstr ""
16930
16931#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:904
16932msgid "Save web service layer as raster map"
16933msgstr ""
16934
16935#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1017
16936msgid "Missing output raster."
16937msgstr ""
16938
16939#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1021
16940msgid "Output map can be added only to current mapset."
16941msgstr ""
16942
16943#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1025
16944#, python-format
16945msgid "Output map <%s> already exists"
16946msgstr ""
16947
16948#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1046
16949#, python-format
16950msgid "Region <%s> does not exist."
16951msgstr ""
16952
16953#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1075
16954msgid "Downloading data..."
16955msgstr ""
16956
16957#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1102
16958msgid "Unable to fetch data.\n"
16959msgstr ""
16960
16961#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:500
16962msgid "Not selectable element"
16963msgstr "Prvek nelze vybrat"
16964
16965#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:537
16966#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2197
16967msgid "Mapset"
16968msgstr "Mapset"
16969
16970#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:549
16971msgid "Type: "
16972msgstr ""
16973
16974#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:567
16975#, python-format
16976msgid "GSelect: invalid item: %s"
16977msgstr ""
16978
16979#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:759
16980#, python-format
16981msgid ""
16982"Temporal GIS error:\n"
16983"%s"
16984msgstr ""
16985
16986#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:764
16987#, python-format
16988msgid ""
16989"Unable to import pyGRASS: %s\n"
16990"Some functionality will be not accessible"
16991msgstr ""
16992
16993#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:887
16994msgid "No table linked to layer <{}>."
16995msgstr ""
16996
16997#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1400
16998msgid "Output settings"
16999msgstr "Nastavení výstupu"
17000
17001#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1402
17002msgid "Source input"
17003msgstr "Zdroj vstupu"
17004
17005#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1413
17006msgid "Native"
17007msgstr ""
17008
17009#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1419
17010msgid "File"
17011msgstr "Soubor"
17012
17013#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1423
17014#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1927
17015msgid "Directory"
17016msgstr "Adresář"
17017
17018#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1431
17019msgid "Protocol"
17020msgstr "Protokol"
17021
17022#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1442
17023msgid "Output type"
17024msgstr "Typ výstupu"
17025
17026#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1444
17027msgid "Source type"
17028msgstr "Typ zdroje"
17029
17030#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1466
17031msgid "All files"
17032msgstr "Všechny soubory"
17033
17034#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1482
17035msgid "ZIP files"
17036msgstr "Soubory ZIP"
17037
17038#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1483
17039msgid "GZIP files"
17040msgstr "Soubory GZIP"
17041
17042#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1484
17043msgid "TAR files"
17044msgstr "Soubory TAR"
17045
17046#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1486
17047msgid "TARGZ files"
17048msgstr "Soubory TARGZ"
17049
17050#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1494
17051msgid "File:"
17052msgstr "Soubor:"
17053
17054#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1495
17055msgid "Choose file to import"
17056msgstr "Vyberte soubor pro import"
17057
17058#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1511
17059#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1594
17060msgid "Choose input directory"
17061msgstr "Vyberte vstupní adresář"
17062
17063#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1528
17064msgid "Extension:"
17065msgstr ""
17066
17067#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1558
17068msgid "Choose file"
17069msgstr "Vyberte soubor"
17070
17071#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1579
17072#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2341
17073msgid "Feature type:"
17074msgstr ""
17075
17076#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1581
17077msgid "simple features"
17078msgstr ""
17079
17080#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1582
17081msgid "topological"
17082msgstr ""
17083
17084#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1695
17085#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1726
17086#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1777
17087#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1815
17088msgid "Creation options:"
17089msgstr "Možnosti vytvoření:"
17090
17091#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1709
17092#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1748
17093#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1800
17094msgid "Format:"
17095msgstr "Formát:"
17096
17097#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1807
17098msgid "Protocol:"
17099msgstr "Protokol:"
17100
17101#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1830
17102msgid "No settings available"
17103msgstr "Nejsou k dispozici žádná nastavení"
17104
17105#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2333
17106#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:801
17107#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:102 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6267
17108msgid "Point"
17109msgstr "Bod"
17110
17111#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2333
17112msgid "LineString"
17113msgstr ""
17114
17115#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2333
17116msgid "Polygon"
17117msgstr ""
17118
17119#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2552
17120msgid "No vector map selected in layer manager. Operation canceled."
17121msgstr ""
17122
17123#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2568
17124msgid "Input vector map is not selected"
17125msgstr ""
17126
17127#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2572
17128#, python-format
17129msgid "Input vector map <%s> and selected map <%s> in layer manager are different. Operation canceled."
17130msgstr ""
17131
17132#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2748
17133msgid "No vector map selected"
17134msgstr ""
17135
17136#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:379
17137msgid "Open file"
17138msgstr "Otevřít soubor"
17139
17140#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:450
17141msgid "Replace the content by the template?"
17142msgstr ""
17143
17144#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:452
17145msgid "Replace the content by the example?"
17146msgstr ""
17147
17148#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:454
17149msgid "Replace the current content by the file content?"
17150msgstr ""
17151
17152#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:460
17153msgid "Replace content"
17154msgstr ""
17155
17156#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:472
17157msgid "Set parameters for the script"
17158msgstr ""
17159
17160#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:473
17161msgid "Specify command line parameters for the script separated by spaces:"
17162msgstr ""
17163
17164#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:523
17165msgid "Open (Ctrl+O)"
17166msgstr "Otevřít (Ctrl+O)"
17167
17168#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:525
17169msgid "Save (Ctrl+S)"
17170msgstr "Uložit (Ctrl+S)"
17171
17172#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:527
17173msgid "Run (Ctrl+R)"
17174msgstr "Spustit (Ctrl+R)"
17175
17176#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:530
17177msgid "Activate overwrite"
17178msgstr ""
17179
17180#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:532
17181msgid "Deactive overwrite"
17182msgstr ""
17183
17184#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:583
17185msgid "GRASS GIS Simple Python Editor"
17186msgstr ""
17187
17188#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:128
17189msgid "Click here to show search module engine"
17190msgstr "Klikněte zde pro zobrazení vyhledávacího modulu"
17191
17192#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:130
17193msgid "Click here to hide search module engine"
17194msgstr "Klikněte zde pro skrytí vyhledávacího modulu"
17195
17196#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:147
17197msgid "Command prompt"
17198msgstr "Příkazový řádek"
17199
17200#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:152
17201msgid "Output window"
17202msgstr "Okno s výstupem"
17203
17204#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:159
17205msgid "Clear output window content"
17206msgstr "Vyčistit obsah okna s výstupem"
17207
17208#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:161
17209msgid "Clear command prompt content"
17210msgstr "Vyčistit obsah příkazového řádku"
17211
17212#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:164
17213msgid "Save output window content to the file"
17214msgstr "Uložit obsah okna s výstupem do souboru"
17215
17216#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:166
17217msgid "Abort running command"
17218msgstr "Zrušit běžící příkaz"
17219
17220#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:170
17221msgid "&Log file"
17222msgstr ""
17223
17224#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:172
17225msgid "Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when switching off."
17226msgstr ""
17227
17228#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:420
17229#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:515
17230msgid "Save file as..."
17231msgstr "Uložit soubor jako..."
17232
17233#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:422
17234#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:517
17235#, python-format
17236msgid "%(txt)s (*.txt)|*.txt|%(files)s (*)|*"
17237msgstr ""
17238
17239#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:423
17240#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:518
17241msgid "Text files"
17242msgstr "Textové soubory"
17243
17244#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:424
17245#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:519
17246msgid "Files"
17247msgstr "Soubory"
17248
17249#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:437
17250#, python-format
17251msgid ""
17252"Unable to write file '%(path)s'.\n"
17253"\n"
17254"Details: %(error)s"
17255msgstr ""
17256
17257#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
17258#, python-format
17259msgid "Command output saved into '%s'"
17260msgstr "Výstup příkazů uložen do '%s'"
17261
17262#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:496
17263#, python-brace-format
17264msgid ""
17265"Unable to write file '{filePath}'.\n"
17266"\n"
17267"Details: {error}"
17268msgstr ""
17269
17270#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:500
17271msgid "Command log saved to '{}'"
17272msgstr ""
17273
17274#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:109
17275msgid "Toolbar"
17276msgstr "Nástrojová lišta"
17277
17278#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:149
17279msgid "Copy map names to clipboard (top to bottom)"
17280msgstr ""
17281
17282#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:150
17283msgid "Copy map names to clipboard (bottom to top)"
17284msgstr ""
17285
17286#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:468
17287msgid "Remove selected map(s) from list"
17288msgstr ""
17289
17290#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:470
17291msgid "Layer up"
17292msgstr ""
17293
17294#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:471
17295msgid "Move selected layer(s) up"
17296msgstr ""
17297
17298#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:473
17299msgid "Layer down"
17300msgstr ""
17301
17302#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:474
17303msgid "Move selected layer(s) down"
17304msgstr ""
17305
17306#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:476
17307#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:477
17308msgid "Edit layer properties"
17309msgstr ""
17310
17311#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:479
17312msgid "Change opacity"
17313msgstr ""
17314
17315#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:480
17316msgid "Change layer opacity"
17317msgstr ""
17318
17319#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:36
17320msgid "Display map"
17321msgstr "Zobrazit mapu"
17322
17323#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:37
17324msgid "Re-render modified map layers only"
17325msgstr "Překreslit pouze změněné mapové vrstvy"
17326
17327#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:39
17328msgid "Render map"
17329msgstr "Překreslit mapu"
17330
17331#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:40
17332msgid "Force re-rendering all map layers"
17333msgstr "Vynutit překreslení všech mapových vrstev"
17334
17335#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:42
17336msgid "Erase display"
17337msgstr "Vymazat okno"
17338
17339#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:43
17340msgid "Erase display canvas with given background color"
17341msgstr "Vymazat plochu okna na danou barvu pozadí"
17342
17343#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:45
17344msgid "Pointer"
17345msgstr "Ukazatel"
17346
17347#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:47
17348msgid "Zoom in"
17349msgstr "Zvětšit"
17350
17351#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:48
17352msgid "Drag or click mouse to zoom"
17353msgstr "Zvětšit kliknutím nebo táhnutím myší"
17354
17355#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:50
17356msgid "Zoom out"
17357msgstr "Zmenšit"
17358
17359#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:51
17360msgid "Drag or click mouse to unzoom"
17361msgstr "Zmenšit kliknutím nebo táhnutím myší"
17362
17363#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:53
17364msgid "Return to previous zoom"
17365msgstr "Vrátit na předchozí zvětšení"
17366
17367#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:55
17368msgid "Various zoom options"
17369msgstr "Nastavení přiblížení"
17370
17371#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:56
17372msgid "Zoom to default or saved region, save to named region, ..."
17373msgstr "Přiblížit na výchozí nebo uložený region, uložit pojmenovaný region, ..."
17374
17375#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:58
17376msgid "Zoom to selected map layer(s)"
17377msgstr "Přiblížit na vybranou vrstvu"
17378
17379#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
17380msgid "Zoom to computational region extent"
17381msgstr "Přiblížit na výpočetní region"
17382
17383#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:62
17384msgid "Pan"
17385msgstr "Posun"
17386
17387#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:63
17388msgid "Drag with mouse to pan"
17389msgstr "Táhnutím myší posunovat mapu"
17390
17391#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:65
17392msgid "Save display to file"
17393msgstr "Uložit okno do souboru"
17394
17395#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:69
17396#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1333
17397#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2733
17398msgid "Select font"
17399msgstr "Vybrat písmo"
17400
17401#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:79
17402msgid "Add map elements"
17403msgstr "Přidat mapové prvky"
17404
17405#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:80
17406msgid "Overlay elements like scale and legend onto map"
17407msgstr "Umístit na mapu prvky jako měřítko a legendu"
17408
17409#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:82
17410msgid "Create histogram with d.histogram"
17411msgstr "Vytvořit histogram pomocí d.histogram"
17412
17413#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:259
17414msgid "Select graphics tool"
17415msgstr ""
17416
17417#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:87
17418msgid "Info"
17419msgstr "Informace"
17420
17421#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:88
17422msgid "Copyright"
17423msgstr "Autorská práva"
17424
17425#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:89
17426msgid "License"
17427msgstr "Licence"
17428
17429#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:90
17430msgid "Citation"
17431msgstr ""
17432
17433#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:91
17434msgid "Authors"
17435msgstr "Autoři"
17436
17437#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:92
17438msgid "Contributors"
17439msgstr "Přispěvatelé"
17440
17441#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:93
17442msgid "Extra contributors"
17443msgstr "Zvláštní přispěvatelé"
17444
17445#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:94
17446msgid "Translators"
17447msgstr "Překladatelé"
17448
17449#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:95
17450msgid "Translation status"
17451msgstr "Stav překladu"
17452
17453#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:157
17454msgid "Official GRASS site:"
17455msgstr "Oficiální stránky GRASSu:"
17456
17457#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:168
17458msgid "Code Revision"
17459msgstr "Revize kódu"
17460
17461#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:180
17462msgid "Build Date"
17463msgstr "Datum sestavení"
17464
17465#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:231 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:488
17466msgid "Language"
17467msgstr "Jazyk"
17468
17469#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:285
17470#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:335 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:398
17471#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:472 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:635
17472#, python-format
17473msgid "%s file missing"
17474msgstr "%s soubor chybí"
17475
17476#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:308
17477#, python-brace-format
17478msgid "Unable to provide citation suggestion, see GRASS GIS website instead. The error was: {0}"
17479msgstr ""
17480
17481#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:383 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:456
17482#, python-format
17483msgid "Error when reading file '%s'."
17484msgstr ""
17485
17486#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:384 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:457
17487msgid "Lines:"
17488msgstr ""
17489
17490#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406
17491#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:484
17492msgid "E-mail"
17493msgstr "E-mail"
17494
17495#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406
17496msgid "Country"
17497msgstr "Země"
17498
17499#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406
17500msgid "OSGeo_ID"
17501msgstr "OSGeo_ID"
17502
17503#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:492
17504msgid "Nation"
17505msgstr ""
17506
17507#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:539
17508#, python-format
17509msgid "   %d translated"
17510msgstr ""
17511
17512#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:543 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:569
17513#, python-format
17514msgid "   %d fuzzy"
17515msgstr ""
17516
17517#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:547 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:578
17518#, python-format
17519msgid "   %d untranslated"
17520msgstr ""
17521
17522#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:560
17523#, python-format
17524msgid "%d translated"
17525msgstr ""
17526
17527#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:632
17528#, python-format
17529msgid "File <%s> not found"
17530msgstr "Soubor <%s> nebyl nalezen."
17531
17532#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:803
17533msgid "&Next"
17534msgstr "&Další"
17535
17536#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:806
17537msgid "&Previous"
17538msgstr "&Předchozí"
17539
17540#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:48
17541msgid "category"
17542msgstr "kategorie"
17543
17544#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:73
17545msgid "Select features"
17546msgstr "Vybrat prvky"
17547
17548#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:136
17549msgid "Create a new map"
17550msgstr "Vytvořit novou mapu"
17551
17552#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:269
17553#, python-format
17554msgid "Selected map <%s> has been disabled for rendering. Operation canceled."
17555msgstr ""
17556
17557#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:277
17558msgid "No vector map layer selected. Operation canceled."
17559msgstr ""
17560
17561#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:306
17562#, python-format
17563msgid "Failed to query vector map(s) <%s>."
17564msgstr ""
17565
17566#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:331
17567msgid "No features selected"
17568msgstr ""
17569
17570#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:355
17571#, python-format
17572msgid "Vector map <%s> was created"
17573msgstr ""
17574
17575#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:358
17576#, python-format
17577msgid ""
17578"Unable to create a new vector map.\n"
17579"\n"
17580"Reason: %s"
17581msgstr ""
17582
17583#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:114
17584msgid " (...)"
17585msgstr ""
17586
17587#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:855
17588#, python-format
17589msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for GRASS map. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
17590msgstr ""
17591
17592#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1083
17593msgid "Fulltext search"
17594msgstr ""
17595
17596#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1085
17597msgid "Type to search in all modules. Press Enter for next match."
17598msgstr ""
17599
17600#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1152
17601msgid "Searching, please type more characters."
17602msgstr ""
17603
17604#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1161
17605#, python-format
17606msgid "%d modules match"
17607msgstr "%d modulů odpovídá"
17608
17609#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1231
17610msgid "Profiles"
17611msgstr ""
17612
17613#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1237
17614msgid "Save current settings"
17615msgstr ""
17616
17617#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1241
17618msgid "Delete currently selected settings"
17619msgstr ""
17620
17621#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1264
17622msgid "Load:"
17623msgstr ""
17624
17625#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1282
17626#, python-format
17627msgid "Settings <%s> not found"
17628msgstr "Nastavení <%s> nebylo nalezeno."
17629
17630#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1296
17631#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1316
17632msgid "Save settings"
17633msgstr "Uložit nastavení"
17634
17635#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1301
17636msgid "Name not given, settings is not saved."
17637msgstr ""
17638
17639#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1313
17640#, python-format
17641msgid "Settings <%s> already exists. Do you want to overwrite the settings?"
17642msgstr "Nastavení <%s> již existuje. Přejete si toto nastavení přepsat?"
17643
17644#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1364
17645msgid "No settings is defined. Operation canceled."
17646msgstr "Nastavení není definováno. Operace byla zrušena."
17647
17648#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1402
17649msgid "Unable to save settings"
17650msgstr "Nastavení nelze uložit"
17651
17652#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:32
17653msgid "Query results"
17654msgstr "Výsledky dotazu"
17655
17656#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:44
17657msgid "Right click to copy selected values to clipboard."
17658msgstr "Po kliknutí pravým tlačítkem lze vybrané hodnoty zkopírovat do schránky."
17659
17660#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:50
17661msgid "Feature"
17662msgstr "Prvek"
17663
17664#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:50
17665msgid "Value"
17666msgstr "Hodnota"
17667
17668#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:73
17669msgid "Copy all to clipboard"
17670msgstr "Kopírovat vše do schránky"
17671
17672#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:76
17673msgid "Redirect to console"
17674msgstr "Přesměrovat do konzole"
17675
17676#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:138 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:141
17677#, python-format
17678msgid "Copy from '%s' column"
17679msgstr "Kopírovat ze sloupce '%s'"
17680
17681#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:143
17682msgid "Copy selected lines"
17683msgstr "Kopírovat vybrané řádky"
17684
17685#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:146 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:151
17686#, python-format
17687msgid "Copy '%s'"
17688msgstr "Kopírovat '%s'"
17689
17690#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:153
17691msgid "Copy line"
17692msgstr "Kopírovat řádek"
17693
17694#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:180
17695msgid "Query results:"
17696msgstr "Výsledky dotazu:"
17697
17698#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:183
17699msgid " "
17700msgstr ""
17701
17702#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:267
17703msgid "east, north"
17704msgstr "východní, severní"
17705
17706#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:278
17707msgid "Nothing found"
17708msgstr "Nic nenalezeno"
17709
17710#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:61
17711msgid "User settings"
17712msgstr "Uživatelské nastavení"
17713
17714#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:85
17715msgid "Set to default"
17716msgstr "Nastavit na výchozí nastavení"
17717
17718#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
17719msgid "Revert settings to default"
17720msgstr "Vrátit nastavení na výchozí"
17721
17722#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:96
17723msgid "Apply changes for the current session only and close"
17724msgstr "Použít změny pouze pro současné sezení a zavřít"
17725
17726#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:97
17727msgid "Save for this session only"
17728msgstr "Uložit pouze pro toto sezení"
17729
17730#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:167
17731msgid "Settings applied to current session but not saved"
17732msgstr "Nastavení jsou použita, ale nejsou uložena"
17733
17734#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:230
17735msgid "Key column cannot be empty string."
17736msgstr "Klíčový sloupec nemůže obsahovat prázdný řetězec."
17737
17738#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
17739msgid "GUI Settings"
17740msgstr "Nastavení grafického prostředí (GUI)"
17741
17742#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
17743msgid "Layer Manager settings"
17744msgstr "Nastavení Správce vrstev"
17745
17746#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
17747msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
17748msgstr "Zeptat se při odstraňování mapy ze stromu vrstev"
17749
17750#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
17751msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
17752msgstr "Zeptat se při ukončení wxGUI nebo při zavírání mapového okna"
17753
17754#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:322
17755#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
17756#, python-format
17757msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
17758msgstr "Skrýt kartu '%s' (vyžaduje restart GUI)"
17759
17760#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
17761msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in the Console tab)"
17762msgstr "Automaticky kopírovat vybraný text do schránky (na kartě Konzole)"
17763
17764#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
17765msgid "Workspace settings"
17766msgstr "Nastavení pracovní plochy"
17767
17768#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:394
17769msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
17770msgstr "Zachovat pozici mapových oken"
17771
17772#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
17773msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
17774msgstr "Zachovat pozici okna Správce vrstev"
17775
17776#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:425
17777msgid "Save current window layout as default"
17778msgstr "Uložit aktuální nastavení oken jako výchozí"
17779
17780#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:434
17781msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
17782msgstr "Uložit aktuální pozici a velikost okna Správa vrstev a mapový displej a použít jako výchozí při příštích sezeních."
17783
17784#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:456
17785msgid "Region settings"
17786msgstr ""
17787
17788#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:463
17789msgid "Align region to resolution"
17790msgstr ""
17791
17792#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
17793msgid "Font for command output:"
17794msgstr "Písmo pro výstup příkazů:"
17795
17796#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:535
17797msgid "Language settings"
17798msgstr "Nastavení jazyka"
17799
17800#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:551
17801msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
17802msgstr "Zvolte jazyk (vyžaduje nastavení uložit a restartovat GRASS):"
17803
17804#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:585
17805msgid "Appearance settings"
17806msgstr "Nastavení vzhledu"
17807
17808#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:595
17809msgid "Element list:"
17810msgstr "Seznam prvků"
17811
17812#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:625
17813msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
17814msgstr "Styl menu (vyžaduje uložit nastavení a restartovat GUI):"
17815
17816#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:660
17817msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
17818msgstr "Výška okna pro výběr mapy (v pixelech):"
17819
17820#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:700
17821msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
17822msgstr "Téma ikonek (vyžaduje restart GUI):"
17823
17824#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:727
17825msgid "Module dialog style:"
17826msgstr "Styl dialogu pro moduly:"
17827
17828#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:773
17829#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1452
17830msgid "Map Display"
17831msgstr "Mapové okno"
17832
17833#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
17834msgid "Default font for GRASS displays:"
17835msgstr "Výchozí písmo pro GRASS monitory:"
17836
17837#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:821
17838msgid "Default display settings"
17839msgstr "Výchozí nastavení displeje"
17840
17841#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:831
17842msgid "Display driver:"
17843msgstr "Ovladač displeje:"
17844
17845#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
17846msgid "Statusbar mode:"
17847msgstr "Výchozí zobrazení na stavové liště:"
17848
17849#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:941
17850msgid "Enable auto-rendering"
17851msgstr "Zapnout/vypnout automatické vykreslování"
17852
17853#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
17854msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
17855msgstr "Povolit automatické přiblížení na vybranou mapovou vrstvu"
17856
17857#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
17858msgid "Show computational region extent"
17859msgstr ""
17860
17861#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
17862msgid "Mouse wheel action:"
17863msgstr "Akce pro kolečko myši:"
17864
17865#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1016
17866msgid "Mouse scrolling direction:"
17867msgstr ""
17868
17869#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1057
17870msgid "Advanced display settings"
17871msgstr "Rozšířené nastavení okna"
17872
17873#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1066
17874msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
17875msgstr ""
17876
17877#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1121
17878msgid "Module dialog settings"
17879msgstr "Nastavení dialogu pro moduly"
17880
17881#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1146
17882msgid "Close dialog when module is successfully finished"
17883msgstr "Zavřít dialog při úspěšném ukončení modulu"
17884
17885#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
17886#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:312
17887msgid "Add created map into layer tree"
17888msgstr "Přidat vytvořenou mapu do stromu vrstev"
17889
17890#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
17891msgid "Allow interactive input"
17892msgstr "Povolit interaktivní vstup"
17893
17894#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1189
17895msgid "Verbosity level:"
17896msgstr "Úroveň upovídanosti příkazů:"
17897
17898#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1235
17899msgid "Default raster settings"
17900msgstr "Výchozí nastavení rastrů"
17901
17902#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1245
17903msgid "Make null cells opaque"
17904msgstr "Neprůhledné buňky s prázdnou hodnotou"
17905
17906#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1260
17907msgid "Default color table"
17908msgstr "Výchozí tabulka barev"
17909
17910#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1306
17911msgid "Default vector settings"
17912msgstr "Výchozí nastavení vektorů"
17913
17914#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1312
17915msgid "Display:"
17916msgstr "Zobrazit:"
17917
17918#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1337
17919msgid "Feature color:"
17920msgstr "Barva prvku:"
17921
17922#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1357
17923#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1392
17924#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1797
17925msgid "Transparent"
17926msgstr "Průhledný"
17927
17928#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1377
17929msgid "Area fill color:"
17930msgstr "Barva výplně plochy:"
17931
17932#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1425
17933msgid "Random colors according to category number "
17934msgstr ""
17935
17936#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1453
17937msgid "Symbol:"
17938msgstr "Symbol:"
17939
17940#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1498
17941#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:583
17942msgid "Attributes"
17943msgstr "Atributy"
17944
17945#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1536
17946msgid "Line width (in pixels):"
17947msgstr "Šířka linie (v pixelech):"
17948
17949#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1552
17950msgid "Automatically hightlight selected features in map display"
17951msgstr "Automaticky zvýraznit vybrané prvky v mapovém okně"
17952
17953#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1576
17954msgid "Data browser"
17955msgstr "Datový prohlížeč"
17956
17957#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1584
17958msgid "Left mouse double click:"
17959msgstr "Dvojklik levým tlačítkem myši:"
17960
17961#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
17962msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
17963msgstr "Kódování atributů (např. utf-8, ascii, iso8859-1, Windows-1250):"
17964
17965#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1624
17966msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
17967msgstr "Zeptat se při odstraňování dat z tabulky"
17968
17969#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1648
17970msgid "Create table"
17971msgstr "Vytvořit tabulku"
17972
17973#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1655
17974#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:367
17975msgid "Key column:"
17976msgstr "Sloupec s klíčem:"
17977
17978#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1698
17979msgid "Projection statusbar settings"
17980msgstr "Nastavení kartografického zobrazení ve stavového řádku"
17981
17982#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1707
17983msgid ""
17984"\n"
17985"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the Map Display\n"
17986"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working location's\n"
17987"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in the drop-down\n"
17988"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
17989msgstr ""
17990
17991#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1740
17992msgid "Proj.4 string (required):"
17993msgstr "Řetězec Proj.4 (vyžadováno):"
17994
17995#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1757
17996msgid "EPSG file:"
17997msgstr "Soubor s kódy EPSG:"
17998
17999#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1774
18000msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly."
18001msgstr "Načíst kódy EPSG (buďte trpěliví), vložit kód EPSG nebo vložit přímo řetězec Proj.4."
18002
18003#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1782
18004msgid "&Load EPSG codes"
18005msgstr "&Načíst kódy EPSG"
18006
18007#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1802
18008msgid "Coordinates format"
18009msgstr "Formát souřadnic"
18010
18011#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1810
18012msgid "Lat/long projections"
18013msgstr ""
18014
18015#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1831
18016msgid "Precision:"
18017msgstr "Přesnost:"
18018
18019#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1917
18020#, python-format
18021msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
18022msgstr "Nelze přečíst kódy EPSG: %s"
18023
18024#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1950
18025#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1962
18026#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1974
18027#, python-format
18028msgid "EPSG code %s not found"
18029msgstr "Kód EPSG %s nebyl nalezen"
18030
18031#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1984
18032msgid "Select default display font"
18033msgstr "Vybrat výchozí písmo"
18034
18035#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1998
18036msgid "Failed to set default display font. Try different font."
18037msgstr ""
18038
18039#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2017
18040msgid "Select default output font"
18041msgstr ""
18042
18043#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2106
18044msgid "Manage access to mapsets"
18045msgstr "Správa přístupu do mapsetů"
18046
18047#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2121
18048msgid ""
18049"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
18050"  Notes:\n"
18051"    - The current mapset is always accessible.\n"
18052"    - You may only write to the current mapset.\n"
18053"    - You may only write to mapsets which you own."
18054msgstr ""
18055"Zaškrtnutím mapset zpřístupníte, zrušením zaškrtnutí skryjete.\n"
18056"Poznámka:\n"
18057" - Současný mapset je vždy přístupný.\n"
18058" - Můžete zapisovat pouze do současného mapsetu.\n"
18059" - Můžete zapisovat pouze do mapsetu, který vlastníte."
18060
18061#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2198
18062msgid "Owner"
18063msgstr "Vlastník"
18064
18065#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:74
18066msgid "Required item is not set."
18067msgstr ""
18068
18069#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:105
18070msgid "Select GRASS location and mapset"
18071msgstr "Vybrat GRASS location a mapset"
18072
18073#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:125
18074msgid "Location or mapset is not defined."
18075msgstr ""
18076
18077#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:135
18078msgid "Name of GRASS location:"
18079msgstr "Název lokace GRASSu:"
18080
18081#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:146
18082#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:203
18083msgid "Name of mapset:"
18084msgstr "Název mapsetu:"
18085
18086#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:175
18087msgid "Select mapset in GRASS location"
18088msgstr "Vybrat mapset v lokaci GRASSu"
18089
18090#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:195
18091msgid "Name of mapset is missing."
18092msgstr "Chybí název mapsetu."
18093
18094#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:216
18095#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:841
18096#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:998
18097#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1096
18098msgid "Select vector map"
18099msgstr "Vybrat vektorovou mapu"
18100
18101#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:230
18102msgid "Name of vector map is missing."
18103msgstr "Chybí název vektorové vrstvy."
18104
18105#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:292
18106msgid "Create attribute table"
18107msgstr "Vyvořit atributovou tabulku"
18108
18109#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:326
18110msgid "Name of new vector map is missing."
18111msgstr "Chybí název nové vektorové vrstvy."
18112
18113#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:348
18114msgid "Name for new vector map:"
18115msgstr "Název nové vektorové mapy:"
18116
18117#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:450
18118#, python-format
18119msgid "Unable to create vector map <%s>."
18120msgstr "Nelze vytvořit vektorovou mapu <%s>."
18121
18122#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:455
18123#, python-format
18124msgid ""
18125"Invalid or empty key column.\n"
18126"Unable to create vector map <%s>."
18127msgstr ""
18128
18129#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:486
18130#, python-format
18131msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
18132msgstr "Vektorová mapa <%s> již existuje v současném mapsetu. Přejete si tuto mapu přepsat?"
18133
18134#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:576
18135msgid "Load region:"
18136msgstr "Načíst region:"
18137
18138#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:582
18139msgid "Save region:"
18140msgstr "Uložit region:"
18141
18142#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:634
18143msgid "Name cannot begin with '.' and must not contain space, quotes, '/', ''', '@', ',', '=', '*', and all other non-alphanumeric characters."
18144msgstr ""
18145
18146#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:650
18147msgid "Create or edit imagery groups"
18148msgstr ""
18149
18150#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:684
18151msgid "Apply changes to selected group and close dialog"
18152msgstr ""
18153
18154#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:685
18155msgid "Apply changes to selected group"
18156msgstr ""
18157
18158#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:686
18159msgid "Close dialog, changes are not applied"
18160msgstr ""
18161
18162#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:727
18163#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1524
18164msgid "Put here a regular expression. Characters '.*' stand for anything, character '^' stands for the beginning and '$' for the end."
18165msgstr ""
18166
18167#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:734
18168msgid "Select existing group or enter name of new group:"
18169msgstr ""
18170
18171#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:745
18172msgid "Edit/create subgroup"
18173msgstr ""
18174
18175#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:758
18176msgid "Select existing subgroup or enter name of new subgroup:"
18177msgstr ""
18178
18179#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:791
18180#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:859
18181#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1509
18182msgid "Pattern:"
18183msgstr ""
18184
18185#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:809
18186#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:877
18187#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1533
18188msgid "List of maps:"
18189msgstr "Seznam map:"
18190
18191#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:825
18192msgid "Select map layers and add them to the list."
18193msgstr ""
18194
18195#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:830
18196msgid "Remove selected layer(s) from list."
18197msgstr ""
18198
18199#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:887
18200msgid "Check maps from group to be included into subgroup."
18201msgstr ""
18202
18203#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1051
18204msgid "Add selected map layers into group"
18205msgstr ""
18206
18207#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1188
18208#, python-format
18209msgid "Group <%s> was changed, do you want to apply changes?"
18210msgstr ""
18211
18212#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1191
18213#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1207
18214msgid "Unapplied changes"
18215msgstr ""
18216
18217#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1204
18218#, python-format
18219msgid "Subgroup <%s> was changed, do you want to apply changes?"
18220msgstr ""
18221
18222#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1261
18223msgid "No raster maps selected."
18224msgstr ""
18225
18226#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1290
18227#, python-format
18228msgid "No changes to apply in group <%s>."
18229msgstr ""
18230
18231#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1293
18232#, python-format
18233msgid "Group <%s> was successfully created."
18234msgstr ""
18235
18236#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1295
18237#, python-format
18238msgid "Group <%s> was successfully changed."
18239msgstr ""
18240
18241#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1298
18242#, python-format
18243msgid "Creating of new group <%s> failed."
18244msgstr ""
18245
18246#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1300
18247#, python-format
18248msgid "Changing of group <%s> failed."
18249msgstr ""
18250
18251#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1339
18252msgid "No group selected."
18253msgstr ""
18254
18255#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1344
18256msgid "No subgroup selected."
18257msgstr ""
18258
18259#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1451
18260msgid "Use fully-qualified map names"
18261msgstr ""
18262
18263#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1477
18264msgid "Map type:"
18265msgstr ""
18266
18267#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1492
18268msgid "Select toggle"
18269msgstr "Vybrat přepínač"
18270
18271#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1499
18272msgid "Mapset:"
18273msgstr "Mapset:"
18274
18275#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1593
18276msgid "Invert selection"
18277msgstr "Obrátit výběr"
18278
18279#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1736
18280#, python-format
18281msgid "Dynamic series (%s)"
18282msgstr ""
18283
18284#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1763
18285msgid "Set Map Layer Opacity"
18286msgstr "Nastavit průhlednost mapové vrstvy"
18287
18288#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1794
18289#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6379 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6406
18290#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6732 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6762
18291msgid "transparent"
18292msgstr "Průhledný"
18293
18294#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1797
18295msgid "opaque"
18296msgstr "Neprůhledný"
18297
18298#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1898
18299msgid "Set image size"
18300msgstr "Nastavit velikost obrázku"
18301
18302#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1913
18303msgid "Image size"
18304msgstr "Velikost obrázku"
18305
18306#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1960
18307msgid "Template:"
18308msgstr "Šablona:"
18309
18310#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2000
18311msgid "GRASS GIS SQL Query Utility"
18312msgstr ""
18313
18314#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2016
18315msgid " SQL statement "
18316msgstr "SQL příkaz"
18317
18318#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2064
18319msgid "Symbols"
18320msgstr "Symboly"
18321
18322#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2099
18323msgid "Symbol directory:"
18324msgstr ""
18325
18326#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2111
18327msgid "Symbol name:"
18328msgstr ""
18329
18330#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2362
18331msgid "Do you want to quit GRASS including shell prompt or just close the GUI?"
18332msgstr ""
18333
18334#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2439
18335msgid "Select font:"
18336msgstr "Vybrat písmo:"
18337
18338#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2470
18339msgid "Character encoding:"
18340msgstr "Kódování znaků:"
18341
18342#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2488
18343#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:397 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4980
18344msgid "Font size:"
18345msgstr "Velikost písma:"
18346
18347#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2540
18348msgid "Example"
18349msgstr ""
18350
18351#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:189
18352msgid "Clear"
18353msgstr ""
18354
18355#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:191
18356msgid "&Clear"
18357msgstr ""
18358
18359#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:203
18360msgid "&Cancel"
18361msgstr ""
18362
18363#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:214
18364msgid "&Close"
18365msgstr ""
18366
18367#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:223
18368msgid "Apply"
18369msgstr ""
18370
18371#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:565
18372msgid "Enter parameters for '"
18373msgstr "Definujte parametry pro '"
18374
18375#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:577
18376msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
18377msgstr "Zavři toto okno bez spuštění příkazu (Ctrl+Q)"
18378
18379#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:608
18380msgid "Run the command (Ctrl+R)"
18381msgstr "Spustit příkaz (Ctrl+R)"
18382
18383#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:633
18384msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
18385msgstr "Ukázat manuálovou stránku příkazu (Ctrl+H)"
18386
18387#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:672
18388msgid "Add created map(s) into layer tree"
18389msgstr "Přidat vytvořenou mapu do stromu vrstev"
18390
18391#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:702
18392msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)."
18393msgstr ""
18394
18395#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:887
18396#, python-format
18397msgid "'%s' copied to clipboard"
18398msgstr "'%s' zkopírováno do schránky"
18399
18400#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:977 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:991
18401msgid "Required"
18402msgstr "Požadováno"
18403
18404#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:980 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:992
18405msgid "Optional"
18406msgstr "Volitelné"
18407
18408#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1075
18409#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2093
18410msgid "Parameterized in model"
18411msgstr "Parametrizace v modelu"
18412
18413#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1144
18414msgid "This option is required"
18415msgstr ""
18416
18417#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1165
18418msgid "[multiple]"
18419msgstr "[mnohonásobné]"
18420
18421#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1223
18422msgid "valid range"
18423msgstr "platný rozsah"
18424
18425#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1566
18426msgid "Show graphical representation of temporal extent of dataset(s) ."
18427msgstr ""
18428
18429#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1833
18430#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1924
18431#, python-format
18432msgid "Choose %s"
18433msgstr "Vybrat %s"
18434
18435#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1878
18436msgid "Load and edit content of a file"
18437msgstr ""
18438
18439#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1881
18440msgid "&Save as"
18441msgstr ""
18442
18443#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1883
18444msgid "Save content to a file for further use"
18445msgstr "Uložit obsah do souboru pro pozdější použití"
18446
18447#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1888
18448msgid "or enter values directly:"
18449msgstr "nebo zadejte hodnoty přímo:"
18450
18451#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1890
18452msgid "Enter file content directly instead of specifying a file. Temporary file will be automatically created."
18453msgstr ""
18454
18455#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2305
18456msgid "Manual"
18457msgstr "Manuálová stránka"
18458
18459#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2349
18460msgid "Nothing to load."
18461msgstr ""
18462
18463#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2357
18464#, python-format
18465msgid ""
18466"Unable to load file.\n"
18467"\n"
18468"Reason: %s"
18469msgstr ""
18470
18471#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2387
18472msgid "Save input as..."
18473msgstr ""
18474
18475#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2720
18476msgid "No dataset given."
18477msgstr ""
18478
18479#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2889
18480#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2906
18481#, python-format
18482msgid "Unable to parse command '%s'"
18483msgstr ""
18484
18485#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2913
18486#, python-format
18487msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
18488msgstr "%(cmd)s: parametr '%(key)s' není dostupný"
18489
18490#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2995
18491msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
18492msgstr ""
18493
18494#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:151
18495msgid "Double-click or Ctrl-Enter to run selected module"
18496msgstr ""
18497
18498#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:173
18499msgid "Run selected module from the tree"
18500msgstr ""
18501
18502#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:174
18503msgid "H&elp"
18504msgstr ""
18505
18506#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:176
18507msgid "Show manual for selected module from the tree"
18508msgstr ""
18509
18510#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:178
18511msgid "Adva&nced search..."
18512msgstr ""
18513
18514#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:180
18515#, python-format
18516msgid "Do advanced search using %s module"
18517msgstr ""
18518
18519#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:281
18520#, python-format
18521msgid "Documentation for %s is now open in the web browser"
18522msgstr ""
18523
18524#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:39
18525#, python-format
18526msgid "Unknown iconset '%s', using default 'grass'...\n"
18527msgstr ""
18528
18529#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:57
18530#, python-format
18531msgid "Unable to load icon theme. Reason: %s. Quiting wxGUI..."
18532msgstr ""
18533
18534#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:50
18535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:50
18536msgid "GRASS GIS Manage Ground Control Points"
18537msgstr ""
18538
18539#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:152
18540#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:181
18541msgid "Setup for georectification"
18542msgstr "Nastavení georektifikace"
18543
18544#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:185 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:189
18545#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:214
18546#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:218
18547msgid "Georectifying setup canceled."
18548msgstr "Nastavení georektifikace zrušeno"
18549
18550#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:354
18551#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:383
18552msgid "Select map type and location/mapset"
18553msgstr "Vybrat typ mapy a lokaci/mapset"
18554
18555#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:368
18556#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:397
18557msgid "Map type to georectify"
18558msgstr "Typ mapy pro georektifikaci"
18559
18560#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:379
18561#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:408
18562msgid "Select source location:"
18563msgstr "Vybrat zdrojovou lokaci:"
18564
18565#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:400
18566#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:429
18567msgid "Select source mapset:"
18568msgstr "Vybrat zdrojový mapset:"
18569
18570#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:456
18571#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:485
18572msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
18573msgstr "Před vybráním mapsetu musíte vybrat platnou lokaci"
18574
18575#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:469
18576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:498
18577msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
18578msgstr "Abyste mohli pokračovat, musíte vybrat platnou lokaci a mapset"
18579
18580#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:491
18581#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:520
18582msgid "Select image/map group to georectify"
18583msgstr "Vybrat obrazovou/mapovou skupinu pro georektifikaci"
18584
18585#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:513
18586msgid "Select/create group:"
18587msgstr ""
18588
18589#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:530
18590#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:559
18591msgid "Create group if none exists"
18592msgstr "vytvořit skupinu pokud žádná neexistuje"
18593
18594#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:544
18595#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:573
18596msgid "Add vector map to group..."
18597msgstr "Přidat vektorovou vrstvu do skupiny...."
18598
18599#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:635
18600msgid "No vector maps."
18601msgstr ""
18602
18603#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:642
18604#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:657
18605msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
18606msgstr "Musíte vybrat platnou skupinu obrazů/map pokud chcete dále pokračovat"
18607
18608#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:649
18609#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:664
18610msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
18611msgstr "Musíte vložit příponu k mapě pokud chcete dále pokračovat"
18612
18613#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:718
18614#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:733
18615msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
18616msgstr "Vyberte mapy zobrazené pro vytvoření vlicovacích bodů"
18617
18618#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:779 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3009
18619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:794
18620#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2986
18621msgid "Select target vector map to display:"
18622msgstr ""
18623
18624#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:851
18625#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:866
18626msgid "You must select a source map in order to continue"
18627msgstr "Abyste mohli pokračovat, musíte vybrat zdrojovou mapu"
18628
18629#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:878 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:897
18630#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:893
18631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:924
18632#, python-format
18633msgid ""
18634"No maps in selected group <%s>.\n"
18635"Please edit group or select another group."
18636msgstr ""
18637
18638#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:942
18639#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:954
18640msgid "Manage Ground Control Points"
18641msgstr "Spravovat Vlicovací body (GCP)"
18642
18643#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1641
18644#, python-brace-format
18645msgid "The {map_type} map {map_name} exists. Do you want to overwrite?"
18646msgstr ""
18647
18648#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1735
18649#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1705
18650#, python-format
18651msgid "Transforming <%s>..."
18652msgstr "transformuji <%s>..."
18653
18654#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1740
18655#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1710
18656#, python-format
18657msgid "Rectifying vector map <%s>, please wait..."
18658msgstr ""
18659
18660#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1775
18661#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1745
18662#, python-format
18663msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
18664msgstr "Georektifikace vektorové mapy <%s< selhala"
18665
18666#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2249 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2267
18667#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2216
18668#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2236
18669msgid "source E"
18670msgstr "V souřadnice zdroje "
18671
18672#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2250 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2268
18673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2217
18674#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2237
18675msgid "source N"
18676msgstr "S souřadnice zdroje"
18677
18678#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2251 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2269
18679#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2219
18680#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2239
18681msgid "target E"
18682msgstr "Cílová V souřadnice"
18683
18684#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2252 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2270
18685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2220
18686#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2240
18687msgid "target N"
18688msgstr "Cílová S souřadnice"
18689
18690#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2456
18691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2431
18692msgid "Create vector map group"
18693msgstr "Vytvořit skupinu vektorových map"
18694
18695#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2531
18696#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2506
18697msgid "Select vector map(s) to add to group:"
18698msgstr "Vybrat vektorovou mapu pro přidání do skupiny:"
18699
18700#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2618
18701#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2589
18702msgid "source E:"
18703msgstr "Zdroj V:"
18704
18705#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2619
18706#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2590
18707msgid "target E:"
18708msgstr "Cílová V souřadnice:"
18709
18710#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2620
18711#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2591
18712msgid "source N:"
18713msgstr "Zdroj S:"
18714
18715#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2621
18716#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2592
18717msgid "target N:"
18718msgstr "Cílová S souřadnice:"
18719
18720#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3085
18721msgid "overwrite result map"
18722msgstr ""
18723
18724#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:111
18725msgid "Select area/boundary/centroid tool"
18726msgstr ""
18727
18728#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:137
18729msgid "Digitize new point"
18730msgstr "Přidat nový bod"
18731
18732#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:138
18733#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:147
18734#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:150
18735msgid "Left: new point"
18736msgstr "Levé: nový bod"
18737
18738#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:140
18739msgid "Digitize new line"
18740msgstr "Přidat novou linii"
18741
18742#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:141
18743#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:144
18744#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:168
18745msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
18746msgstr "Levé: nový bod; Ctrl+levé: zpět poslední bod; Pravé: uzavřít linii"
18747
18748#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:143
18749msgid "Digitize new boundary"
18750msgstr "Přidat novou hranici"
18751
18752#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:146
18753msgid "Digitize new centroid"
18754msgstr "Přidat nový centroid"
18755
18756#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:149
18757msgid "Digitize new area (boundary without category)"
18758msgstr "Digitalizovat novou plochu (hranice bez kategorie)"
18759
18760#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:152
18761msgid "Add new vertex to line or boundary"
18762msgstr ""
18763
18764#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:153
18765#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:156
18766#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:159
18767#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:171
18768#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:174
18769#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:177
18770#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:186
18771msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
18772msgstr ""
18773
18774#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:155
18775msgid "Delete selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)"
18776msgstr "Odstranit vybrané body, linie, hranice nebo centroidy"
18777
18778#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:158
18779msgid "Delete selected area(s)"
18780msgstr "Odstranit vybrané plochy"
18781
18782#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:161
18783msgid "Display/update attributes"
18784msgstr "Zobrazit/aktualizovat atributy"
18785
18786#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:162
18787#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:165
18788msgid "Left: Select"
18789msgstr "Levé: Vybrat"
18790
18791#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:164
18792msgid "Display/update categories"
18793msgstr "Zobrazit/aktualizovat kategorie"
18794
18795#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:167
18796msgid "Edit selected line/boundary"
18797msgstr ""
18798
18799#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:170
18800msgid "Move selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)"
18801msgstr ""
18802
18803#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:173
18804msgid "Move selected vertex"
18805msgstr ""
18806
18807#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:176
18808msgid "Remove selected vertex"
18809msgstr ""
18810
18811#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:178
18812#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:34
18813msgid "Digitization settings"
18814msgstr "Nastavení digitalizace"
18815
18816#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:179
18817msgid "Quit digitizer"
18818msgstr "Ukončit digitalizaci"
18819
18820#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:180
18821msgid "Quit digitizer and save changes"
18822msgstr "Ukončit digitalizaci a uložit změny"
18823
18824#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:181
18825msgid "Vector Digitizer manual"
18826msgstr "Manuál vektorové digitalizace"
18827
18828#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:182
18829msgid "Show Vector Digitizer manual"
18830msgstr "Zobrazit manuál vektorové digitalizace"
18831
18832#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:184
18833msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
18834msgstr "Další nástroje (kopírovat, otočit, spojit, atd.)"
18835
18836#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:189
18837msgid "Undo previous changes"
18838msgstr "Zpět předchozí změny"
18839
18840#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:191
18841msgid "Redo"
18842msgstr "Znovu"
18843
18844#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:192
18845msgid "Redo previous changes"
18846msgstr "Obnovit předchozí změny"
18847
18848#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:559
18849msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
18850msgstr "Rozdělit vybrané linie/hranice na průsečíku"
18851
18852#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:561
18853msgid "Connect selected lines/boundaries"
18854msgstr "Spojit vybrané linie/hranice"
18855
18856#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:563
18857msgid "Copy categories"
18858msgstr "Kopírovat kategorie"
18859
18860#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:565
18861msgid "Copy features from (background) vector map"
18862msgstr "Kopírovat prvky z podkladové vektorové mapy"
18863
18864#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:567
18865msgid "Copy attributes"
18866msgstr ""
18867
18868#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:569
18869msgid "Feature type conversion"
18870msgstr "Konverze typů vektorových prvků"
18871
18872#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:571
18873msgid "Flip selected lines/boundaries"
18874msgstr "Otočit vybrané linie/hranice"
18875
18876#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:573
18877msgid "Merge selected lines/boundaries"
18878msgstr "Připojit vybrané linie/hranice"
18879
18880#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:575
18881msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
18882msgstr "Spojit vybrané linie/hranice (pouze na uzlech)"
18883
18884#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:577
18885msgid "Split line/boundary"
18886msgstr "rozdělit linii/hranici"
18887
18888#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:579
18889msgid "Query features"
18890msgstr "Dotazovat prvky"
18891
18892#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:581
18893msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
18894msgstr "Přiřazení Z souřadnice pro popisky u 3D linií"
18895
18896#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:603 ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:68
18897msgid "No vector map open for editing."
18898msgstr ""
18899
18900#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:608
18901msgid "Select background vector map"
18902msgstr ""
18903
18904#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:768
18905msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
18906msgstr "Vektorová mapa není 3D. Operace ukončena."
18907
18908#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:873
18909#, python-format
18910msgid ""
18911"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer.\n"
18912"Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
18913msgstr ""
18914
18915#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:878
18916msgid "Digitizer error"
18917msgstr "Chyba digitalizace"
18918
18919#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:903
18920#, python-format
18921msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
18922msgstr "Prosím počkejte, otevírá se vektorová mapa <%s> pro editaci..."
18923
18924#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:941
18925#, python-format
18926msgid "Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>."
18927msgstr ""
18928
18929#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1011
18930#, python-format
18931msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
18932msgstr "Chcete uložit změny do vektorové mapy <%s>?"
18933
18934#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1014
18935msgid "Save changes?"
18936msgstr "Uložit změny?"
18937
18938#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1021
18939#, python-format
18940msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
18941msgstr "Prosím počkejte, zavírám a buduji topologii pro vektorovou mapu <%s>..."
18942
18943#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1039
18944#, python-format
18945msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
18946msgstr ""
18947
18948#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1104
18949#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1111
18950msgid "New vector map"
18951msgstr "Nová vektorová mapa"
18952
18953#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:61
18954msgid "Digitization Error"
18955msgstr ""
18956
18957#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:66
18958#, python-format
18959msgid "Unable to open vector map <%s>."
18960msgstr ""
18961
18962#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:69
18963msgid "Operation canceled."
18964msgstr ""
18965
18966#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:76
18967#, python-format
18968msgid ""
18969"Writing new feature failed. Operation canceled.\n"
18970"\n"
18971"Reason: %s"
18972msgstr ""
18973
18974#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:85
18975#, python-format
18976msgid "Reading feature id %d failed. Operation canceled."
18977msgstr ""
18978
18979#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:93
18980#, python-format
18981msgid "Database link %d not available. Operation canceled."
18982msgstr ""
18983
18984#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:101
18985#, python-format
18986msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled."
18987msgstr ""
18988
18989#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:111
18990#, python-format
18991msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
18992msgstr ""
18993
18994#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:119
18995#, python-format
18996msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation canceled."
18997msgstr ""
18998
18999#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:127
19000#, python-format
19001msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation canceled."
19002msgstr ""
19003
19004#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:135
19005#, python-format
19006msgid "Unsupported feature type %d. Operation canceled."
19007msgstr ""
19008
19009#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:504
19010#, python-format
19011msgid "Unknown feature type '%s'"
19012msgstr ""
19013
19014#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:509
19015msgid "Not enough points for line"
19016msgstr ""
19017
19018#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:67
19019msgid "GRASS GIS Vector Digitizer"
19020msgstr ""
19021
19022#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:83
19023#, python-format
19024msgid "Vector digitizer not available. %s"
19025msgstr ""
19026
19027#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:88
19028#, python-format
19029msgid "Vector map <%s> not found in current mapset. New vector map can be created by providing '-c' flag."
19030msgstr ""
19031
19032#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:92
19033#, python-format
19034msgid "New vector map <%s> created"
19035msgstr "Nová vektorová mapa <%s> byla vytvořena"
19036
19037#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:99
19038#, python-format
19039msgid "Unable to create new vector map <%s>"
19040msgstr ""
19041
19042#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:1032
19043#, python-format
19044msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
19045msgstr ""
19046
19047#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:1037
19048msgid "Topology missing"
19049msgstr ""
19050
19051#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:65
19052msgid "Apply changes for this session"
19053msgstr "Použít změny pro toto sezení"
19054
19055#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:69
19056msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
19057msgstr "Zavřít dialog a uložit uživatelské nastavení"
19058
19059#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:203
19060msgid "Snapping"
19061msgstr "Přichycení"
19062
19063#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:212
19064msgid "Snapping threshold"
19065msgstr "Práh pro přichycení"
19066
19067#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:221
19068msgid "screen pixels"
19069msgstr "pixelů obrazovky"
19070
19071#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:221
19072msgid "map units"
19073msgstr "mapových jednotek"
19074
19075#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:241
19076msgid "Snap also to vertex"
19077msgstr "Přichytávat také k opěrným bodům"
19078
19079#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:251
19080#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:906
19081#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:920
19082#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:924
19083#, python-format
19084msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
19085msgstr "Práh přichycení je %(value).1f %(units)s"
19086
19087#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:269
19088msgid "Select vector features"
19089msgstr "Vybrat vektorový prvek"
19090
19091#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:289
19092msgid "Select threshold"
19093msgstr "Zvolit prahovou hodnotu"
19094
19095#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:310
19096msgid "Select only features inside of selection bounding box"
19097msgstr "Vybrat jenom prvky uvnitř vyznačené oblasti"
19098
19099#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:317
19100msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
19101msgstr "Jako výchozí jsou vybrány všchny prvky, které zasahují do vyznačené oblasti"
19102
19103#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:320
19104msgid "Check for duplicates"
19105msgstr "Zkontrolovat zdvojené prvky"
19106
19107#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:346
19108msgid "Digitize lines/boundaries"
19109msgstr ""
19110
19111#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:350
19112msgid "Break lines at intersection"
19113msgstr "Rozdělit linie na průsečících"
19114
19115#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:373
19116msgid "Digitize areas"
19117msgstr ""
19118
19119#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:377
19120msgid "Close boundary (snap to the start node)"
19121msgstr ""
19122
19123#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:400
19124msgid "Save changes"
19125msgstr "Uložit změny"
19126
19127#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403
19128msgid "Save changes on exit"
19129msgstr "Uložit změny při ukončení"
19130
19131#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:424
19132msgid "Query tool"
19133msgstr "Nástroj pro dotazování"
19134
19135#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:435
19136msgid "Choose query tool"
19137msgstr "Vybrat nástroj pro dotazování"
19138
19139#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:443
19140msgid "Select by box"
19141msgstr "Vybrat myší"
19142
19143#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:461
19144#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:695
19145msgid "length"
19146msgstr "délka"
19147
19148#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:473
19149msgid "Select lines"
19150msgstr "Vybrat linie"
19151
19152#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:476
19153#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:530
19154msgid "shorter than"
19155msgstr "kratší než"
19156
19157#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:476
19158#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:530
19159msgid "longer than"
19160msgstr "delší než"
19161
19162#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:515
19163msgid "dangle"
19164msgstr "přívěsek"
19165
19166#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:527
19167msgid "Select dangles"
19168msgstr "Vybrat dangles"
19169
19170#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:594
19171msgid "Digitize new feature"
19172msgstr "Digitalizovat nový prvek"
19173
19174#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:599
19175msgid "Add new record into table"
19176msgstr "Přidat nový záznam do atributové tabulky"
19177
19178#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:614
19179msgid "Mode"
19180msgstr "Mód"
19181
19182#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:614
19183#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:646
19184msgid "Next to use"
19185msgstr "Použít další"
19186
19187#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:628
19188msgid "Category number"
19189msgstr "Číslo kategorie"
19190
19191#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:644
19192msgid "Category mode"
19193msgstr "Mód kategorie"
19194
19195#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:646
19196msgid "Manual entry"
19197msgstr "Manuálně"
19198
19199#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:646
19200msgid "No category"
19201msgstr "Žádná kategorie"
19202
19203#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:669
19204msgid "Delete existing feature(s)"
19205msgstr "Odstranit existující prvek(y)"
19206
19207#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:674
19208msgid "Delete record from table"
19209msgstr "Odstranit záznam s tabulky"
19210
19211#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:692
19212msgid "Geometry attributes"
19213msgstr "Atributy geometrie prvku"
19214
19215#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:697
19216msgid "perimeter"
19217msgstr "Obvod"
19218
19219#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:768
19220msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences."
19221msgstr "Poznámka: Tato nastavení jsou uložena v souboru pracovní plochy, ne v nastavení vektorové digitalizace."
19222
19223#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:797
19224msgid "Digitize new line segment"
19225msgstr "Digitalizovat nový segment linie"
19226
19227#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:798
19228msgid "Digitize new line/boundary"
19229msgstr "Digitalizovat novou linii/hranici"
19230
19231#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:799
19232msgid "Highlight"
19233msgstr "Zvýraznění"
19234
19235#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:800
19236msgid "Highlight (duplicates)"
19237msgstr "Zvýraznění (zdvojené prvky)"
19238
19239#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:802
19240#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:104
19241msgid "Line"
19242msgstr "Linie"
19243
19244#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:803
19245msgid "Boundary (no area)"
19246msgstr "Hranice (nikoliv plocha)"
19247
19248#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:804
19249msgid "Boundary (one area)"
19250msgstr "Hranice (jedna plocha)"
19251
19252#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:805
19253msgid "Boundary (two areas)"
19254msgstr "Hranice (dvě plochy)"
19255
19256#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:806
19257msgid "Centroid (in area)"
19258msgstr "Centroid (uvnitř plochy)"
19259
19260#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:807
19261msgid "Centroid (outside area)"
19262msgstr "Centroid (mimo plochu)"
19263
19264#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:808
19265msgid "Centroid (duplicate in area)"
19266msgstr "Centroid (duplicitní uvnitř plochy)"
19267
19268#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:809
19269msgid "Node (one line)"
19270msgstr "Uzel (jedna linie)"
19271
19272#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:810
19273msgid "Node (two lines)"
19274msgstr "Uzel (dvě linie)"
19275
19276#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:811
19277msgid "Vertex"
19278msgstr "Opěrný bod"
19279
19280#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:812
19281msgid "Area (closed boundary + centroid)"
19282msgstr "Plocha (uzavřené hranice + centroid)"
19283
19284#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:813
19285msgid "Direction"
19286msgstr "Směr"
19287
19288#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:897
19289msgid "Snapping disabled"
19290msgstr "Zakázat přichycení"
19291
19292#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:901
19293#, python-format
19294msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
19295msgstr "Práh přichycení je %(value).1f %(units)s (podle výpočetního regionu)"
19296
19297#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:957
19298#, python-format
19299msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
19300msgstr "Nastavení digitizéru uloženo do souboru <%s>."
19301
19302#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:80
19303msgid "List of categories - right-click to delete"
19304msgstr "Seznam kategorií - klikněte pravým tlačítkem pro vymazání"
19305
19306#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:111
19307msgid "Add new category"
19308msgstr "Přidat novou kategorii"
19309
19310#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:154
19311msgid "Ignore changes and close dialog"
19312msgstr "Ignoruj změny a zavři dialog"
19313
19314#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:249 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:473
19315#, python-format
19316msgid ""
19317"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
19318"Layer and category number must be integer.\n"
19319"Layer number must be greater than zero."
19320msgstr ""
19321"Nelze přidat identifikátor nové vrstvy/kategorie <%(layer)s/%(category)s>.\n"
19322"Identifikátor vrstvy a kategorie musí být celé číslo.\n"
19323"Identifikátor vrstvy navíc větší než nula."
19324
19325#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:447
19326msgid "Unable to update vector map."
19327msgstr "Nelze modifikovat vektorovou mapu."
19328
19329#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:623
19330#, python-format
19331msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
19332msgstr "%d linií vybráno pro označení z souřadnice"
19333
19334#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:631
19335msgid "Set value"
19336msgstr "Nastavit hodnotu"
19337
19338#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:638
19339msgid "Starting value"
19340msgstr "Počáteční hodnota"
19341
19342#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:650
19343msgid "Step"
19344msgstr "Krok"
19345
19346#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:693
19347msgid "List of duplicates"
19348msgstr "Seznam zdvojených prvků"
19349
19350#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:801
19351msgid "Feature id"
19352msgstr "ID prvku"
19353
19354#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:802
19355msgid "Layer (Categories)"
19356msgstr "Vrstva (Kategorie)"
19357
19358#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:426
19359msgid "Update categories"
19360msgstr "Aktualizovat kategorie"
19361
19362#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:550
19363#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:959
19364msgid "No vector map selected for editing."
19365msgstr "Nebyla vybrána žádná vektorová mapa pro editaci."
19366
19367#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:559
19368msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
19369msgstr ""
19370
19371#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1093
19372msgid "Z bulk-labeling dialog"
19373msgstr "Dialog přiřazení Z souřadnice jako popisku"
19374
19375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:249
19376#, python-format
19377msgid "GRASS GIS %s startup%s"
19378msgstr "Spuštění GRASS GISu %s %s"
19379
19380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:553
19381msgid "New mapset:"
19382msgstr ""
19383
19384#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:542
19385msgid "Select group:"
19386msgstr "Vybrat skupinu:"
19387
19388#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1487
19389msgid "Writing CONTROL_POINTS file failed"
19390msgstr ""
19391
19392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1499
19393#, python-format
19394msgid "CONTROL_POINTS file saved for group <%s>"
19395msgstr ""
19396
19397#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1550
19398msgid "Reading CONTROL_POINTS file failed"
19399msgstr ""
19400
19401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1878
19402msgid ""
19403"Could not calculate RMS Error.\n"
19404"Possible error with i.ortho.transform."
19405msgstr ""
19406
19407#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2004
19408msgid ""
19409"Could not calculate new extends.\n"
19410"Possible error with i.ortho.transform."
19411msgstr ""
19412
19413#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2218
19414#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2238
19415msgid "source Z"
19416msgstr ""
19417
19418#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2221
19419#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2241
19420msgid "target Z"
19421msgstr ""
19422
19423#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2593
19424msgid "source Z:"
19425msgstr ""
19426
19427#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2594
19428msgid "target Z:"
19429msgstr ""
19430
19431#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:38
19432#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1039
19433msgid "Common formats import"
19434msgstr "Import z běžných formátů"
19435
19436#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:40
19437#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:70
19438#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1041
19439#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1071
19440msgid "Import of common formats with reprojection"
19441msgstr ""
19442
19443#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:41
19444#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1042
19445msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and reprojects on the fly."
19446msgstr ""
19447
19448#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:64
19449#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1065
19450msgid "Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
19451msgstr ""
19452
19453#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:71
19454#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1072
19455msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects on the fly."
19456msgstr ""
19457
19458#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:88
19459#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1089
19460msgid "Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
19461msgstr ""
19462
19463#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:132
19464#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1133
19465msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
19466msgstr "Exportuje vektorovou vrstvu do některého z podporovaných vektorových formátů OGR. Ve výchozím nastavení je vrstva exportována do formátu Esri Shapefile."
19467
19468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:169
19469#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1170
19470msgid "Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
19471msgstr ""
19472
19473#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:327
19474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:381
19475#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1253
19476#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1307
19477msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
19478msgstr ""
19479
19480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:336
19481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1262
19482msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map."
19483msgstr ""
19484
19485#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:650
19486#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1576
19487msgid "Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
19488msgstr ""
19489
19490#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:652
19491#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1578
19492msgid "Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation."
19493msgstr ""
19494
19495#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:686
19496#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1612
19497msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
19498msgstr ""
19499
19500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:710
19501#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1636
19502msgid "Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map containing points or centroids."
19503msgstr ""
19504
19505#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:864
19506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1790
19507msgid "Reports and Statistics"
19508msgstr "Zprávy, výpisy a statistiky"
19509
19510#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:950
19511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1876
19512msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
19513msgstr ""
19514
19515#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:150
19516#, python-format
19517msgid ""
19518"Unable to open file\n"
19519"%s"
19520msgstr ""
19521"Nelze otevřít soubor\n"
19522"%s"
19523
19524#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:511
19525#, python-format
19526msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
19527msgstr ""
19528
19529#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:517
19530#, python-format
19531msgid ""
19532"Region cannot be set\n"
19533"%s"
19534msgstr ""
19535
19536#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:678
19537#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:877
19538#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:992
19539#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1071
19540#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1249
19541#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1317
19542#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1386
19543#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1472
19544#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1594
19545#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1739
19546#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1793
19547#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:2147
19548#, python-format
19549msgid "Failed to read instruction %s"
19550msgstr ""
19551
19552#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:693
19553#, python-format
19554msgid ""
19555"Scale has changed, old value: %(old)s\n"
19556"new value: %(new)s"
19557msgstr ""
19558
19559#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:697
19560#, python-format
19561msgid ""
19562"Failed to read instruction %s.\n"
19563"Use 1:25000 notation."
19564msgstr ""
19565
19566#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:707
19567#, python-format
19568msgid ""
19569"Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
19570"new value: %(new1)s %(new2)s"
19571msgstr ""
19572
19573#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:718
19574#, python-format
19575msgid ""
19576"Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
19577"new value: %(new1)s %(new2)s"
19578msgstr ""
19579
19580#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:785
19581#, python-format
19582msgid ""
19583"Failed to read instruction %(file)s.\n"
19584"Unknown format %(for)s"
19585msgstr ""
19586
19587#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:800
19588#, python-format
19589msgid "Failed to read instruction %s."
19590msgstr ""
19591
19592#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1074
19593#, python-format
19594msgid "Failed to read instruction %(inst)s: file %(file)s not found."
19595msgstr ""
19596
19597#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:78
19598msgid "Full extent"
19599msgstr ""
19600
19601#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79
19602msgid "Zoom to full extent"
19603msgstr ""
19604
19605#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82
19606msgid "Click and drag to place map frame"
19607msgstr ""
19608
19609#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:86
19610msgid "Show preview"
19611msgstr "Zobrazit náhled"
19612
19613#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
19614msgid "Quit Cartographic Composer"
19615msgstr ""
19616
19617#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:108
19618msgid "Add overlays"
19619msgstr "Přidat překryvy"
19620
19621#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:202
19622msgid "Add simple graphics: points"
19623msgstr "Přidat jednoduchou grafiku: body"
19624
19625#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:218
19626msgid "Add simple graphics: lines"
19627msgstr "Přidat jednoduchou grafiku: linie"
19628
19629#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:234
19630msgid "Add simple graphics: rectangles"
19631msgstr "Přidat jednoduchou grafiku: obdélníky"
19632
19633#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:104
19634msgid "inch"
19635msgstr "palec"
19636
19637#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:106
19638msgid "centimeter"
19639msgstr "centimetr"
19640
19641#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:107
19642msgid "millimeter"
19643msgstr "milimetr"
19644
19645#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:111
19646msgid "meters"
19647msgstr "metry"
19648
19649#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:114
19650msgid "kilometers"
19651msgstr "kilometry"
19652
19653#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:117
19654msgid "feet"
19655msgstr "stopy"
19656
19657#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:120
19658msgid "miles"
19659msgstr "míle"
19660
19661#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:123 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:127
19662msgid "nautical miles"
19663msgstr "námořní míle"
19664
19665#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:125
19666msgid "pixel"
19667msgstr "pixel"
19668
19669#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:126
19670msgid "meter"
19671msgstr "metr"
19672
19673#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:129
19674msgid "degree"
19675msgstr "stupeň"
19676
19677#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:402
19678msgid "Unable to run `ps.map -b`"
19679msgstr ""
19680
19681#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:229
19682msgid "Units:"
19683msgstr "Jednotky:"
19684
19685#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:240
19686msgid ""
19687"Position of the top left corner\n"
19688"from the top left edge of the paper"
19689msgstr ""
19690"Pozice levého horního rohu\n"
19691"od levého horního okraje papíru"
19692
19693#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:269
19694msgid "Position is given:"
19695msgstr ""
19696
19697#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:271
19698msgid "relative to paper"
19699msgstr ""
19700
19701#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:273
19702msgid "by map coordinates"
19703msgstr ""
19704
19705#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:303
19706msgid ""
19707"Position from the top left\n"
19708"edge of the paper"
19709msgstr ""
19710"Pozice od levého horního\n"
19711"okraje papíru"
19712
19713#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:395
19714msgid "Font:"
19715msgstr "Písmo:"
19716
19717#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:423
19718msgid "Choose color:"
19719msgstr "Vyberte barvu:"
19720
19721#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:472
19722msgid "Close dialog and apply changes"
19723msgstr "Zavřít dialog a uložit změny"
19724
19725#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:524
19726msgid "Units"
19727msgstr "Jednotky"
19728
19729#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:526
19730msgid "Orientation"
19731msgstr ""
19732
19733#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2891
19734msgid "Width"
19735msgstr ""
19736
19737#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:528
19738msgid "Height"
19739msgstr "Výška"
19740
19741#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:529
19742msgid "Left"
19743msgstr ""
19744
19745#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:530
19746msgid "Right"
19747msgstr ""
19748
19749#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:594
19750msgid "Literal is not allowed!"
19751msgstr ""
19752
19753#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:608
19754msgid "Page size"
19755msgstr ""
19756
19757#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:612
19758msgid "Margins"
19759msgstr ""
19760
19761#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619
19762msgid "Portrait"
19763msgstr ""
19764
19765#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619
19766msgid "Landscape"
19767msgstr ""
19768
19769#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:767
19770msgid "Map settings"
19771msgstr ""
19772
19773#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:778
19774msgid "Map frame settings"
19775msgstr ""
19776
19777#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:897
19778msgid "Map frame options:"
19779msgstr ""
19780
19781#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:898
19782msgid "fit frame to match selected map"
19783msgstr ""
19784
19785#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:899
19786msgid "fit frame to match saved region"
19787msgstr ""
19788
19789#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:900
19790msgid "fit frame to match current computational region"
19791msgstr ""
19792
19793#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:901
19794msgid "fixed scale and map center"
19795msgstr ""
19796
19797#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:918 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1227
19798msgid "Map selection"
19799msgstr "Výběr vrstvy"
19800
19801#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:931 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1721
19802msgid "Map:"
19803msgstr "Vrstva:"
19804
19805#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:931
19806msgid "Region:"
19807msgstr ""
19808
19809#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:988
19810msgid "Map scale and center"
19811msgstr "Měřítko a střed vrstvy"
19812
19813#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:992
19814msgid "Center:"
19815msgstr "Střed:"
19816
19817#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:993
19818msgid "E:"
19819msgstr "V:"
19820
19821#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:994
19822msgid "N:"
19823msgstr "S:"
19824
19825#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1001 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5864
19826msgid "Scale:"
19827msgstr "Měřítko:"
19828
19829#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1002
19830msgid "1 :"
19831msgstr "1 :"
19832
19833#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1066
19834msgid "Map max resolution (dpi):"
19835msgstr "Maximální rozlišení vrstvy (DPI):"
19836
19837#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1103 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3709
19838msgid "Border"
19839msgstr "Rámeček"
19840
19841#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1109
19842msgid "draw border around map frame"
19843msgstr ""
19844
19845#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1116
19846msgid "border color:"
19847msgstr "barva rámečku"
19848
19849#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1118
19850msgid "border width (pts):"
19851msgstr "šířka rámečku (v bodech):"
19852
19853#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1236
19854msgid ""
19855"Region is set to match this map,\n"
19856"raster or vector map must be added later"
19857msgstr ""
19858
19859#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1243
19860msgid "Region selection"
19861msgstr ""
19862
19863#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1423
19864msgid "No map selected!"
19865msgstr "Nebyla vybrána žádná mapa!"
19866
19867#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1449
19868msgid "No region selected!"
19869msgstr ""
19870
19871#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1498
19872msgid "Invalid scale or map center!"
19873msgstr ""
19874
19875#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1570
19876msgid "Choose raster map"
19877msgstr ""
19878
19879#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1575
19880msgid "no raster map"
19881msgstr ""
19882
19883#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1578
19884msgid "raster:"
19885msgstr "rastr:"
19886
19887#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1640 ../gui/wxpython/psmap/frame.py:258
19888msgid "Please, create map frame first."
19889msgstr "Nejprve vytvořte rámeček mapy."
19890
19891#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1717
19892msgid "Add map"
19893msgstr "Přidat mapu"
19894
19895#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1725 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2192
19896msgid "points"
19897msgstr "body"
19898
19899#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1725 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2194
19900msgid "lines"
19901msgstr "linie"
19902
19903#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1725
19904msgid "areas"
19905msgstr "plochy"
19906
19907#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1731
19908msgid "Data Type"
19909msgstr ""
19910
19911#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1765
19912msgid "Manage vector maps"
19913msgstr ""
19914
19915#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1770
19916msgid "The topmost vector map overlaps the others"
19917msgstr ""
19918
19919#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777
19920msgid "Properties..."
19921msgstr ""
19922
19923#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2021
19924msgid "Raster map settings"
19925msgstr ""
19926
19927#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2071
19928msgid "Vector maps settings"
19929msgstr ""
19930
19931#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2122
19932#, python-format
19933msgid "%s properties"
19934msgstr ""
19935
19936#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2177
19937msgid "Data selection"
19938msgstr ""
19939
19940#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2192
19941msgid "centroids"
19942msgstr "centroidy"
19943
19944#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2194
19945msgid "boundaries"
19946msgstr "hranice"
19947
19948#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2232
19949msgid "Layer selection"
19950msgstr ""
19951
19952#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2239
19953msgid "Database connection is not defined in DB file."
19954msgstr "Databázové spojení není definováno v DB souboru."
19955
19956#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2240
19957msgid "Select layer:"
19958msgstr "Vybrat vrstvu:"
19959
19960#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2269
19961msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
19962msgstr ""
19963
19964#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2326
19965msgid "Use current mask"
19966msgstr ""
19967
19968#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2345 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2497
19969msgid "Colors"
19970msgstr ""
19971
19972#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2354 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2506
19973msgid "Outline"
19974msgstr ""
19975
19976#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2359 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2516
19977msgid "draw outline"
19978msgstr ""
19979
19980#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2362 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2521
19981#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5287 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5295
19982msgid "Width (pts):"
19983msgstr ""
19984
19985#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2427
19986msgid "fill color"
19987msgstr ""
19988
19989#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2433 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2586
19990msgid "choose color:"
19991msgstr "vyberte barvu:"
19992
19993#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2448 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2602
19994msgid "color from map table column:"
19995msgstr ""
19996
19997#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2519
19998msgid "No effect for fill color from table column"
19999msgstr ""
20000
20001#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2583
20002msgid "Color of lines:"
20003msgstr ""
20004
20005#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2650 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2882
20006#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3004
20007msgid "Size and style"
20008msgstr ""
20009
20010#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2678
20011msgid "eps file:"
20012msgstr ""
20013
20014#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2683 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3022
20015msgid "Type filename or click browse to choose file"
20016msgstr "Zadejte název souboru nebo zvolte soubor po klepnutí na Procházet"
20017
20018#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2684 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3023
20019msgid "Choose a file"
20020msgstr "Vyberte soubor"
20021
20022#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2743
20023msgid "size from map table column:"
20024msgstr ""
20025
20026#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2745
20027msgid "scale:"
20028msgstr ""
20029
20030#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2810
20031msgid "Rotation"
20032msgstr ""
20033
20034#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2815
20035msgid "rotate symbols:"
20036msgstr ""
20037
20038#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2817
20039msgid "counterclockwise in degrees:"
20040msgstr ""
20041
20042#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2821
20043msgid "from map table column:"
20044msgstr ""
20045
20046#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2896
20047msgid "Set width (pts):"
20048msgstr ""
20049
20050#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2910
20051msgid "multiply width by category value"
20052msgstr ""
20053
20054#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2947
20055msgid "Choose line style:"
20056msgstr ""
20057
20058#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2960
20059msgid "Choose linecap:"
20060msgstr ""
20061
20062#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3013
20063msgid "Pattern"
20064msgstr ""
20065
20066#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3018
20067msgid "use pattern:"
20068msgstr ""
20069
20070#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3020
20071msgid "Choose pattern file:"
20072msgstr ""
20073
20074#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3028
20075msgid "pattern line width (pts):"
20076msgstr ""
20077
20078#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3032
20079msgid "pattern scale factor:"
20080msgstr ""
20081
20082#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3393
20083msgid "Raster legend"
20084msgstr "Legenda rastru"
20085
20086#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3412
20087msgid "Source raster"
20088msgstr "Zdrojový rastr"
20089
20090#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3417
20091msgid "current raster"
20092msgstr "aktuální rastr"
20093
20094#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3420
20095msgid "select raster"
20096msgstr "vybrat rastr"
20097
20098#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3427 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4440
20099#, python-format
20100msgid "%(rast)s: type %(type)s"
20101msgstr ""
20102
20103#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
20104msgid "Type of legend"
20105msgstr "Typ legendy"
20106
20107#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3481
20108msgid "discrete legend (categorical maps)"
20109msgstr ""
20110
20111#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3485
20112msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
20113msgstr ""
20114
20115#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3511
20116msgid "Advanced legend settings"
20117msgstr "Rozšířené nastavení legendy"
20118
20119#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3516
20120msgid "draw \"no data\" box"
20121msgstr ""
20122
20123#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3525
20124msgid "draw ticks across color table"
20125msgstr ""
20126
20127#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3616
20128msgid "Vector legend"
20129msgstr "Legenda vektoru"
20130
20131#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3621
20132msgid "Show vector legend"
20133msgstr "Zobrazit legendu vektoru"
20134
20135#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3635
20136msgid "Source vector maps"
20137msgstr "Zdrojové vektorové vrstvy"
20138
20139#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3640
20140msgid "Choose vector maps and their order in legend"
20141msgstr "Zvolte vektorové vrstvy a jejich pořadí v legendě"
20142
20143#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3668 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4147
20144msgid "Edit label"
20145msgstr "Upravit popisek"
20146
20147#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3714
20148msgid "draw border around legend"
20149msgstr "nakreslit rámeček okolo legendy"
20150
20151#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3772
20152msgid "Size and position"
20153msgstr "Velikost a pozice"
20154
20155#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3841
20156msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
20157msgstr "Ponecháte-li pole prázdné, použijí se výchozí hodnoty."
20158
20159#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3881
20160msgid ""
20161"Width of the color symbol (for lines)\n"
20162"in front of the legend text"
20163msgstr ""
20164"Šířka barevného symbolu (u linií)\n"
20165"před textem legendy"
20166
20167#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3887 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4052
20168msgid "Columns:"
20169msgstr "Sloupce:"
20170
20171#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3897
20172msgid "column span:"
20173msgstr ""
20174
20175#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3899
20176msgid ""
20177"Column separation distance between the left edges\n"
20178"of two columns in a multicolumn legend"
20179msgstr ""
20180
20181#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4146
20182msgid "Edit legend label:"
20183msgstr ""
20184
20185#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4193
20186msgid "No raster map selected!"
20187msgstr ""
20188
20189#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4194
20190msgid "No raster"
20191msgstr ""
20192
20193#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4484
20194msgid "Mapinfo settings"
20195msgstr ""
20196
20197#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4589
20198msgid "Color settings"
20199msgstr "Nastavení barev"
20200
20201#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4595
20202msgid "use border color:"
20203msgstr "použít barvu rámečku:"
20204
20205#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597
20206msgid "use background color:"
20207msgstr "použít barvu pozadí:"
20208
20209#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4857
20210msgid "Length:"
20211msgstr "Délka:"
20212
20213#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4863
20214msgid "Scalebar length is given in map units"
20215msgstr "Délka měřítka je zadána v mapových jednotkách"
20216
20217#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4868
20218msgid "Scalebar height is real height on paper"
20219msgstr "Výška měřítka odpovídá skutečné výšce na papíru"
20220
20221#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4870
20222msgid "default"
20223msgstr "výchozí"
20224
20225#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4947
20226msgid "Type:"
20227msgstr "Typ:"
20228
20229#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4966
20230msgid "Number of segments:"
20231msgstr "Počet částí:"
20232
20233#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4972
20234msgid "Label every "
20235msgstr "Popsat každé"
20236
20237#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4973
20238msgid "segments"
20239msgstr "části"
20240
20241#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4986
20242msgid "transparent text background"
20243msgstr "průhledné pozadí textu"
20244
20245#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5103
20246msgid "Length of scale bar is not defined"
20247msgstr "Není určena délka měřítka"
20248
20249#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5199
20250msgid "Enter text:"
20251msgstr "Vložte text:"
20252
20253#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5270
20254msgid "Text effects"
20255msgstr "Efekty pro text"
20256
20257#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5276
20258msgid "text background"
20259msgstr "pozadí textu"
20260
20261#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5281
20262msgid "highlight"
20263msgstr "zvýraznění"
20264
20265#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5290
20266msgid "text border"
20267msgstr "rámeček textu"
20268
20269#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5399
20270msgid "Offset"
20271msgstr "Posun"
20272
20273#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5403
20274msgid "horizontal (pts):"
20275msgstr "vodorovně (body):"
20276
20277#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5405
20278msgid "vertical (pts):"
20279msgstr "svisle (body):"
20280
20281#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5444
20282msgid " Reference point"
20283msgstr ""
20284
20285#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5498
20286msgid "Text rotation"
20287msgstr "Otočení textu"
20288
20289#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5504
20290msgid "rotate text (counterclockwise)"
20291msgstr "otočit text (proti směru hodinových ručiček)"
20292
20293#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5596
20294msgid "No text entered!"
20295msgstr "Neby zadán žádný text!"
20296
20297#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5799
20298msgid "Choose a directory with images"
20299msgstr "Vyberte adresář s obrázky"
20300
20301#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5842
20302msgid "Note: only EPS format supported"
20303msgstr "Poznámka: podporován je pouze formát EPS"
20304
20305#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5858
20306msgid "Scale And Rotation"
20307msgstr "Měřítko a otočení"
20308
20309#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5890 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6467
20310msgid "Rotation angle (deg):"
20311msgstr "Úhel otočení (stupně):"
20312
20313#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5898 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6481
20314msgid "Counterclockwise rotation in degrees"
20315msgstr "Otočení proti směru hodinových ručiček ve stupních"
20316
20317#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6024
20318msgid ""
20319"PIL\n"
20320"missing"
20321msgstr ""
20322
20323#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6044
20324#, python-format
20325msgid "Unable to read file %s"
20326msgstr "Nelze načíst soubor %s"
20327
20328#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6105
20329#, python-format
20330msgid "size: %(width)s x %(height)s pts"
20331msgstr ""
20332
20333#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6127
20334msgid "No image selected."
20335msgstr "Nebyl vybrán žádný obrázek"
20336
20337#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6235
20338msgid "North Arrow settings"
20339msgstr "Nastavení směrové růžice"
20340
20341#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6246
20342msgid "Compute convergence"
20343msgstr ""
20344
20345#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6319
20346msgid "Symbol"
20347msgstr ""
20348
20349#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6326
20350msgid "Select symbol:"
20351msgstr ""
20352
20353#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6343
20354msgid ""
20355"Note: Selected symbol is not displayed\n"
20356"in draft mode (only in preview mode)"
20357msgstr ""
20358
20359#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6376 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6729
20360msgid "Outline color:"
20361msgstr "Barva obrysu:"
20362
20363#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6403 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6759
20364msgid "Fill color:"
20365msgstr "Barva výplně:"
20366
20367#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6442
20368msgid "Size and Rotation"
20369msgstr "Velikost a otočení"
20370
20371#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6450
20372msgid "Size (pt):"
20373msgstr "Velikost (body):"
20374
20375#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6453
20376msgid "Symbol size in points"
20377msgstr "Velikost symbolu v bodech"
20378
20379#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6681
20380msgid "Rectangle settings"
20381msgstr "Nastavení obdélníku"
20382
20383#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6683
20384msgid "Line settings"
20385msgstr "Nastavení linie"
20386
20387#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6810
20388msgid "Line width in points"
20389msgstr "Šířka linie v bodech"
20390
20391#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6886
20392msgid "Vector labels"
20393msgstr ""
20394
20395#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6907
20396msgid "Vector label files created beforehand by v.label module"
20397msgstr ""
20398
20399#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6924
20400msgid "You can select multiple label files."
20401msgstr ""
20402
20403#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:57
20404msgid "GRASS GIS Cartographic Composer"
20405msgstr ""
20406
20407#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:218
20408msgid ""
20409"Python Imaging Library is not available.\n"
20410"'Preview' functionality won't work."
20411msgstr ""
20412
20413#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:282
20414#, python-format
20415msgid "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
20416msgstr ""
20417
20418#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:286
20419msgid "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
20420msgstr ""
20421
20422#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:316
20423msgid "Program ps2pdf is not available. Please install it first to create PDF."
20424msgstr ""
20425
20426#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:364
20427msgid "Generating PDF..."
20428msgstr "Vytváření PDF..."
20429
20430#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:366
20431msgid "Generating PostScript..."
20432msgstr ""
20433
20434#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:368
20435msgid "Generating preview..."
20436msgstr "Vytváření náhledu..."
20437
20438#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:386
20439#, python-format
20440msgid "Ps.map exited with return code %s"
20441msgstr ""
20442
20443#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:422
20444#, python-format
20445msgid "%(prg)s exited with return code %(code)s"
20446msgstr ""
20447
20448#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:426
20449msgid "PDF generated"
20450msgstr "PDF vytvořeno"
20451
20452#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:429
20453#, python-format
20454msgid ""
20455"Program ps2pdf is not available. Please install it to create PDF.\n"
20456"\n"
20457" %s"
20458msgstr ""
20459
20460#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:432
20461msgid "PostScript file generated"
20462msgstr "Soubor PostScriptu vytvořen"
20463
20464#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:442
20465msgid "Generating preview, wait please"
20466msgstr ""
20467
20468#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:460
20469msgid "Preview not available"
20470msgstr "Náhled není k dispozici"
20471
20472#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:462
20473msgid "Preview is not available probably because Ghostscript is not installed or not on PATH."
20474msgstr ""
20475
20476#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:465
20477msgid "Please follow instructions on GRASS Trac Wiki."
20478msgstr ""
20479
20480#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:476
20481msgid "Preview generated"
20482msgstr "Náhled vytvořen"
20483
20484#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:508
20485msgid "Save file as"
20486msgstr "Uložit soubor jako"
20487
20488#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:558
20489#, python-format
20490msgid "Failed to read file %s."
20491msgstr ""
20492
20493#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:728
20494msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
20495msgstr ""
20496
20497#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1232
20498msgid "Press button with green triangle icon to generate preview."
20499msgstr "Náhled vytvoříte stisknutím tlačítka s ikonou zeleného trojúhelníku."
20500
20501#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1250
20502msgid "wxGUI Cartographic Composer"
20503msgstr ""
20504
20505#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1302
20506msgid "MAP FRAME"
20507msgstr ""
20508
20509#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1303
20510msgid "RASTER LEGEND"
20511msgstr ""
20512
20513#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1304
20514msgid "VECTOR LEGEND"
20515msgstr ""
20516
20517#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1305
20518msgid "MAP INFO"
20519msgstr ""
20520
20521#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1306
20522msgid "SCALE BAR"
20523msgstr "MĚŘÍTKO"
20524
20525#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1307
20526msgid "IMAGE"
20527msgstr ""
20528
20529#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1308
20530msgid "NORTH ARROW"
20531msgstr "SMĚROVÁ RŮŽICE"
20532
20533#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1592
20534msgid "Click and drag to resize object"
20535msgstr ""
20536
20537#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:2547
20538msgid "labels: "
20539msgstr "popisky:"
20540
20541msgid "style"
20542msgstr "styl"
20543
20544msgid "Apply SQL statement in Attribute Table Manager"
20545msgstr "Použít příkaz SQL ve správci atributových tabulek"
20546
20547#, fuzzy
20548msgid "The copied layer needs to be reprojected:"
20549msgstr "Vrstva k odstranění"
20550
20551msgid "Do you want to create new mapset?"
20552msgstr "Přejete si vytvořit nový mapset?"
20553
20554msgid "No GRASS-python library found."
20555msgstr "Nenalezena knihovna GRASS-Python."
20556
20557msgid "Input Data"
20558msgstr "Vstupní data"
20559
20560msgid "Point dataset:"
20561msgstr "bodová data:"
20562
20563msgid "Numeric column:"
20564msgstr "Číselný sloupec:"
20565
20566msgid "Kriging"
20567msgstr "Krigování"
20568
20569msgid "Name for the output raster map:"
20570msgstr "Název výstupní rastrové mapy:"
20571
20572msgid "Export variance map as well: "
20573msgstr "Exportovat také mapu rozdílu:"
20574
20575msgid "Kriging Module"
20576msgstr "modul Krigování"
20577
20578msgid "Ready."
20579msgstr "Připraven."
20580
20581msgid "Variogram fitting"
20582msgstr "Přizpůsobení variogramu"
20583
20584msgid "Plot/refresh variogram"
20585msgstr "Vykreslit variogram"
20586
20587msgid ":"
20588msgstr ":"
20589
20590msgid "Kriging techniques"
20591msgstr "Techniky krigování"
20592
20593msgid "Block size:"
20594msgstr "Velikost bloku:"
20595
20596msgid "Auto-fit variogram"
20597msgstr "Automatické přizpůsobení variogramu"
20598
20599msgid "Model: "
20600msgstr "Model:"
20601
20602msgid "Work in progress! No functionality provided."
20603msgstr "Na vývoji se pracuje! Zatím žádnou funkci nemá."
20604
20605msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
20606msgstr "Určuje výstupní formát rastrů vytvořený pomocí knihovny GDAL."
20607
20608msgid "Quit wxGUI session."
20609msgstr "Ukončit sezení wxGUI."
20610
20611msgid "Region"
20612msgstr "Region"
20613
20614msgid "Display region"
20615msgstr "Zobrazit celý region"
20616
20617msgid "legend"
20618msgstr "legenda"
20619
20620#, fuzzy
20621msgid "Hide {overlay}"
20622msgstr "Překrýt další vrstvou"
20623
20624#, fuzzy
20625msgid "Show text object"
20626msgstr "Zobr. výpoč. region"
20627
20628msgid ""
20629"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
20630"Double-click to change options"
20631msgstr ""
20632"Přesuňte myší (v módu ukazatele) na novou pozici.\n"
20633"Dvojklik pro změnu nastavení."
20634
20635msgid "Add text layer"
20636msgstr "Přidat vrstvu s textem"
20637
20638msgid "Show/hide scale bar"
20639msgstr "Zobrazit/skrýt měřítko"
20640
20641msgid "Show/hide legend"
20642msgstr "Zobrazit/skrýt legendu"
20643
20644msgid "Show/hide north arrow"
20645msgstr "Zobrazit/skrýt směrovou růžici"
20646
20647msgid "Ordinary or block kriging"
20648msgstr "Běžné nebo blokové krigování"
20649
20650msgid "Performs ordinary or block kriging."
20651msgstr "Provede běžné nebo blokové krigování."
20652
20653msgid "Overlays two vector maps."
20654msgstr "Překrytí dvou vektorových map."
20655
20656msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
20657msgstr "Vytiskni/přidej/smaž časové razítko pro 3D rastrovou mapu"
20658
20659msgid "Unsupported units"
20660msgstr "Nepodporované jednotky"
20661
20662#, fuzzy
20663msgid "Select IAU code of spatial reference system"
20664msgstr "Zvolit EPSG kód souřadnicového referenčního systému"
20665
20666#, fuzzy
20667msgid "Failed to copy map: invalid map type ({} vs. {})."
20668msgstr "Nelze načíst seznam EPSG kódů: %s"
20669
20670#, fuzzy
20671msgid "Failed to copy map: action is allowed only within the current mapset."
20672msgstr " %d map bylo smazáno ze současného mapsetu"
20673
20674msgid "Map layers"
20675msgstr "Mapové vrstvy"
20676
20677msgid "Search modules"
20678msgstr "Hledat moduly"
20679
20680#, fuzzy
20681msgid "Temporary map '%s' with result "
20682msgstr "Soubor již existuje"
20683
20684#, fuzzy
20685msgid "Vector map %s already exists. "
20686msgstr "Soubor již existuje"
20687
20688#, fuzzy
20689msgid "Temporary map %s  already exists.\n"
20690msgstr "Soubor již existuje"
20691
20692#, fuzzy
20693msgid "Temporary map '%s' was changed outside "
20694msgstr "Soubor již existuje"
20695
20696msgid "Exit GUI"
20697msgstr "Konec grafického prostředí"
20698
20699msgid "Invalid input data"
20700msgstr "Neplatná vstupní data"
20701
20702#, fuzzy
20703msgid "No mapsets readable"
20704msgstr "3D mód není k dispozici"
20705
20706#, fuzzy
20707msgid "Editing"
20708msgstr "Vyhodnocuji model..."
20709
20710#, fuzzy
20711msgid "Renaming"
20712msgstr "Přejmenovat"
20713
20714#, fuzzy
20715msgid "Copying"
20716msgstr "Kopírovat tabulku"
20717
20718#, fuzzy
20719msgid "List raster3D dataset maps"
20720msgstr "Připojit rastrová data"
20721
20722#, fuzzy
20723msgid "Extract subset of raster3D dataset"
20724msgstr "Import rastrových dat"
20725
20726#, fuzzy
20727msgid "Raster3D calculations"
20728msgstr "3D rastrový kalkulátor"
20729
20730#, fuzzy
20731msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
20732msgstr "Univariantní statistika rastrové vrstvy"
20733
20734msgid "Repository"
20735msgstr "Repozitář"
20736
20737#, fuzzy
20738msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
20739msgstr "Aktualizuje matadata vektorové vrstvy."
20740
20741msgid "Multiple import formats using OGR"
20742msgstr "Import různých formátů pomocí OGR"
20743
20744#, fuzzy
20745msgid "Common export formats using OGR"
20746msgstr "Export do běžných formátů"
20747
20748msgid "Unable to render map layer <%s>."
20749msgstr "Nelze vykreslit mapovou vrstvu <%s>."
20750
20751msgid "Unable to render overlay <%s>."
20752msgstr "Nelze vykreslit překrytí <%s>."
20753
20754msgid "Digitize"
20755msgstr "Digitalizovat"
20756
20757#, fuzzy
20758msgid "Add default servers"
20759msgstr "Přidat smyčku"
20760
20761msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
20762msgstr "Nastavit výpočetní region podle podle vybrané mapy (ignoruje NULL hodnoty)"
20763
20764msgid "Load settings:"
20765msgstr "Načíst nastavení:"
20766
20767#, fuzzy
20768msgid "Add linked layers into layer tree ({mightNotWork})"
20769msgstr "Přidat připojené vrstvy do stromu vrstev"
20770
20771#, fuzzy
20772msgid "Add imported layers into layer tree ({mightNotWork})"
20773msgstr "Přidat importované vrstvy do stromu vrstev"
20774
20775msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
20776msgstr "Export různých formátů GPS pomocí GPSBabel"
20777
20778msgid "Historical GRASS vector import"
20779msgstr "Import starého vektorového formátu GRASS"
20780
20781msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
20782msgstr "Import starého vektorového formátu GRASS (všechny mapy)"
20783
20784#, fuzzy
20785msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
20786msgstr "Převede starou verzi GRASS vektoru (< 5.7) do současného formátu"
20787
20788#, fuzzy
20789msgid "GPS data import"
20790msgstr "GPSBabel GPS import"
20791
20792msgid "GEOnet import"
20793msgstr "GEOnet import"
20794
20795msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
20796msgstr "Interpolace IDW z rastrových bodů (alternativní metoda pro malý počet bodů)"
20797
20798msgid "Create optimally placed labels"
20799msgstr "Vytvořit optimálně umístěné popisky"
20800
20801msgid "Bit pattern comparison "
20802msgstr "Korelace (bit pattern comparsion) pro ID pixelů s nízkou kvalitou"
20803
20804#, fuzzy
20805msgid "Data file <%(name)s> imported successfully."
20806msgstr "Vektorová mapa <%(name)s> (%(type)s) úspěšně načtena"
20807
20808#, fuzzy
20809msgid "Launches graphical attribute table manager."
20810msgstr "Správce atributových dat"
20811
20812#, fuzzy
20813msgid "Select space time raster dataset(s):"
20814msgstr "Vybrat zdrojový mapset:"
20815
20816msgid "Choose project location and mapset"
20817msgstr "Vybrat lokaci a mapset projektu"
20818
20819msgid "Manage"
20820msgstr "Spravovat"
20821
20822#, fuzzy
20823msgid ""
20824"Welcome to GRASS GIS %s%s\n"
20825"The world's leading open source GIS"
20826msgstr ""
20827"Vítejte v GRASS GIS %s\n"
20828"Vedoucím open source GIS"
20829
20830msgid ""
20831"Select an existing project location and mapset\n"
20832"or define a new location"
20833msgstr ""
20834"Vyberte existující lokaci projektu nebo mapset\n"
20835"nebo definujte novou lokaci"
20836
20837msgid ""
20838"Project location\n"
20839"(projection/coordinate system)"
20840msgstr ""
20841"Lokace projektu\n"
20842"(projekce/souřadnicový systém)"
20843
20844msgid ""
20845"Accessible mapsets\n"
20846"(directories of GIS files)"
20847msgstr ""
20848"Přístupné mapsety\n"
20849"(adresáře GIS dat)"
20850
20851msgid "Define new location"
20852msgstr "Definovat novou lokaci"
20853
20854msgid ""
20855"Rename/delete selected\n"
20856"mapset or location"
20857msgstr ""
20858"Přejmenovat/odstranit vybraný\n"
20859"mapset nebo lokaci"
20860
20861msgid "Start &GRASS"
20862msgstr "Spustit &GRASS"
20863
20864msgid "&Location wizard"
20865msgstr "&Průvodce vytvořením location"
20866
20867msgid "Rename mapset"
20868msgstr "Přejmenovat mapset"
20869
20870msgid "Delete mapset"
20871msgstr "Odstranit mapset"
20872
20873msgid "Delete location"
20874msgstr "Odstranit lokaci"
20875
20876msgid "Welcome to GRASS GIS"
20877msgstr "Vítejte v GRASS GIS"
20878
20879#, fuzzy
20880msgid "Warning: "
20881msgstr "Upozornění"
20882
20883#, fuzzy
20884msgid "No GRASS location found in '%s'."
20885msgstr "Vybrat GRASS location a mapset"
20886
20887msgid "Starting GRASS for the first time"
20888msgstr "Spuštění GIS GRASS poprvé"
20889
20890#, fuzzy
20891msgid "Develop 3D rasters"
20892msgstr "Vytvořit rastrovou mapu"
20893
20894msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
20895msgstr "Importuje starší verze GRASS vektorových map."
20896
20897msgid "Vector to volume"
20898msgstr "Převod vektorové vrstvy na volume"
20899
20900msgid "Sites to vector"
20901msgstr "Vytvoření vektorové vrstvy z bodů (sites, GRASS 5.x)"
20902
20903msgid "V&olumes"
20904msgstr "&3D rastr"
20905
20906msgid "Develop volumes"
20907msgstr "Vytvořit 3D rastrové mapy"
20908
20909msgid "3D Mask"
20910msgstr "3D Maska"
20911
20912msgid "Volume calculator"
20913msgstr "3D mapový kalkulátor"
20914
20915msgid "Basic volume metadata"
20916msgstr "Základní metadata 3D rastrové vrstvy"
20917
20918msgid "Voxel statistics"
20919msgstr "Základní statistiky 3D pixelu (voxel)"
20920
20921msgid "Volume"
20922msgstr "3D rastr"
20923
20924msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
20925msgstr "Importuje US-NGA GEOnet jmenný server (GNS) soubory o státech do vektorové bodové mapy mapy GRASSu"
20926
20927#, fuzzy
20928msgid "Outputs a raster map showing the anisotropic cumulative cost. Computes anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
20929msgstr "Vytvoří rastrovou mapu obsahující anizotropické kumulativní náklady pohybumezi různými geografickými polohami po vstupní rastrové mapě s výškou, jejížhodnoty buněk reprezentují výšku kombinovanou s další mapou, jejíž hodnoty reprezentují frikční povrch."
20930
20931msgid "Surface interpolation utility for raster map."
20932msgstr "Nástroj pro interpolaci povrchů rastrových map."
20933
20934msgid "Surface generation program."
20935msgstr "Tvorba povrchu"
20936
20937msgid "Compares bit patterns with a raster map."
20938msgstr "Porovnává bitové vzory s rastrovou mapou."
20939
20940#, fuzzy
20941msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster3d map of a space time raster3d dataset."
20942msgstr "Spočítá univariantní statistiku z ne-nullových 3D buněk 3D rastrové vrstvy."
20943
20944msgid "&Fetch"
20945msgstr "&Stáhnout"
20946
20947msgid "Animation already axists"
20948msgstr "Animace již existuje"
20949