1# translation of grasswxpy_ja.po to Japanese
2# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
3# Copyright (C) 2010, 2011, 2012 GRASS Development Team
4#
5# Susumu Nonogaki <nonogaki@sci.osaka-cu.ac.jp>, 2009
6# Naoki Ueda <nao@locapoint.com>, 2010
7# Akira Taniguchi <taniguti@apptec.co.jp>, 2010
8# Hirotoshi Toyoda <toyoda@ex.media.osaka-cu.ac.jp>, 2010
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: grasswxpy_ja\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2021-02-19 20:02-0500\n"
15"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:45+0900\n"
16"Last-Translator: taniguchi <taniguti@apptec.co.jp>\n"
17"Language-Team: Japanese <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
18"Language: ja\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24"X-Poedit-Bookmarks: 595,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
25
26#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:28
27#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:36
28msgid "Query raster/vector map(s)"
29msgstr "ラスター/ベクトルマップの検索"
30
31#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:29
32#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:37
33msgid "Query selected raster/vector map(s)"
34msgstr "選択したラスター/ベクトルマップの検索"
35
36#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:31
37msgid "Select vector feature(s)"
38msgstr ""
39
40#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:32
41msgid "Select features interactively from vector map"
42msgstr ""
43
44#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:34
45msgid "Add scale bar"
46msgstr "レイヤー追加"
47
48#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:36
49msgid "Add raster legend"
50msgstr ""
51
52#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:38
53msgid "Add vector legend"
54msgstr ""
55
56#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:2104
57#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2055
58msgid "Add north arrow"
59msgstr ""
60
61#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:42
62msgid "Analyze map"
63msgstr "マップの分析 "
64
65#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:43
66msgid "Measuring, profiling, histogramming, ..."
67msgstr "計測, プロファイル, ヒストグラム, ..."
68
69#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:45
70msgid "Measure distance"
71msgstr "距離の測定 "
72
73#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:47
74msgid "Measure area"
75msgstr ""
76
77#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
78msgid "Profile surface map"
79msgstr "横断表層マップ"
80
81#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:51
82msgid "Create bivariate scatterplot of raster maps"
83msgstr ""
84
85#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53
86#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1001
87#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2100
88#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2051
89msgid "Add text"
90msgstr "テキストレイヤー追加 "
91
92#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:55
93msgid "Create histogram of raster map"
94msgstr "画像/ラスタ-ファイルのヒストグラム作成 "
95
96#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:656
97#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
98#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:645
99#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1571
100msgid "Vector network analysis tool"
101msgstr ""
102
103#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:63
104msgid "Rotate 3D scene"
105msgstr ""
106
107#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:64
108msgid "Drag with mouse to rotate 3D scene"
109msgstr ""
110
111#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:67
112#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:241
113msgid "Fly-through mode"
114msgstr ""
115
116#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:69
117msgid "Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
118msgstr ""
119
120#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:72
121msgid "Click mouse to zoom"
122msgstr ""
123
124#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:74
125msgid "Click mouse to unzoom"
126msgstr ""
127
128#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:96
129#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:300 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:280
130#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:347 ../gui/wxpython/animation/data.py:44
131#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1184
132msgid "2D view"
133msgstr "2Dビュー "
134
135#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:103 ../gui/wxpython/animation/data.py:45
136#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:436
137msgid "3D view"
138msgstr "3D表示"
139
140#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:109
141msgid "3D view mode not available"
142msgstr "3Dビューモードは使用できません"
143
144#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:110
145#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:122
146#, python-format
147msgid "Reason: %s"
148msgstr "理由: %s"
149
150#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:115 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:528
151#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2017 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:953
152msgid "Vector digitizer"
153msgstr ""
154
155#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:121
156msgid "Vector digitizer not available"
157msgstr "ベクトルデジタイザは利用できません"
158
159#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:125
160msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is disabled in this installation. Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.edit\" for non-interactive editing from the Develop vector map menu."
161msgstr ""
162
163#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:132
164msgid "Raster digitizer"
165msgstr ""
166
167#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:419
168msgid "Render"
169msgstr "レンダリング "
170
171#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:423
172msgid "Enable/disable auto-rendering"
173msgstr "オートレンダリング 許可/禁止 "
174
175#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
176msgid "Show comp. extent"
177msgstr "編集範囲表示"
178
179#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:459
180msgid "Show computational extent"
181msgstr "計算範囲表示"
182
183#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:465
184msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)."
185msgstr "(g.regionで設定された)解析領域境界の表示/非表示 解析領域は青で表示、表示領域は赤で表示 "
186
187#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:516
188msgid "Display mode"
189msgstr "表示モード"
190
191#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:521
192#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
193msgid "Align region extent based on display size"
194msgstr ""
195
196#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:527
197msgid "Align region extent based on display size from center point. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
198msgstr ""
199
200#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:561
201msgid "Display resolution"
202msgstr ""
203
204#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:564
205#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:925
206msgid "Constrain display resolution to computational settings"
207msgstr "計算を行うための表示解像度を設定 "
208
209#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:570
210msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
211msgstr "計算を行うための表示解像度を設定 デフォルト値は 「ユーザーGUI設定」 ダイアログでセットできます "
212
213#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:608
214msgid "Map scale"
215msgstr "縮尺"
216
217#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:625
218msgid "As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
219msgstr ""
220
221#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:678
222msgid "Go to"
223msgstr "進む"
224
225#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:701
226#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:771
227#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1010
228#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1085
229msgid "Projection not defined (check the settings)"
230msgstr "投影法が定義されていません(設定をチェック)"
231
232#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:788
233#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1025
234#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1126
235msgid "Error in projection (check the settings)"
236msgstr "投影法エラー(設定をチェック)"
237
238#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:825
239#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1689
240msgid "Projection"
241msgstr "投影法"
242
243#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:827
244msgid "Use defined projection"
245msgstr "定義された投影法を使用"
246
247#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:842
248msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
249msgstr ""
250
251#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:874
252msgid "MASK"
253msgstr "マスク "
254
255#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:922
256msgid "Display geometry"
257msgstr "ジオメトリ表示"
258
259#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:948
260msgid "Coordinates"
261msgstr "座標"
262
263#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1040
264msgid "Extent"
265msgstr "範囲"
266
267#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:218
268#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
269#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:872
270#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:214
271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1177
272msgid "Computational region"
273msgstr ""
274
275#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:189
276#, python-format
277msgid "Unsupported command %s."
278msgstr ""
279
280#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:282
281#, python-format
282msgid "Unable to read cmdfile '%(cmd)s'. Details: %(det)s"
283msgstr ""
284
285#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:619
286#, python-format
287msgid "Starting map display <%s>..."
288msgstr ""
289
290#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:625
291#, python-format
292msgid "Unable to create file <%s>"
293msgstr "ファイルが作成できません <%s>"
294
295#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:641
296#, python-format
297msgid "Stopping map display <%s>..."
298msgstr ""
299
300#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:91
301#: ../gui/wxpython/core/render.py:834 ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:141
302#, python-format
303msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
304msgstr "GRASS モジュール '%s'が見つかりません. マップディスプレイモードをスタートできません."
305
306#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:149
307msgid "Map window test frame"
308msgstr ""
309
310#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:168
311msgid "Map display test"
312msgstr ""
313
314#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:178
315msgid "Map window API test frame"
316msgstr ""
317
318#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:203
319msgid "Map window distance measurement test frame"
320msgstr ""
321
322#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:234
323msgid "Map window profile tool test frame"
324msgstr ""
325
326#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:282
327msgid "Map window rlisetup test frame"
328msgstr ""
329
330#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:340
331#, python-format
332msgid "Unknown value %s of test parameter."
333msgstr ""
334
335#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:64
336msgid "GRASS GIS - Map display"
337msgstr "GRASS GIS - マップ ディスプレイ "
338
339#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:247
340#, python-format
341msgid ""
342"Failed to run command '%(command)s'. Details:\n"
343"%(error)s"
344msgstr ""
345
346#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:264
347#, python-format
348msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - %(loc)s/%(mapset)s"
349msgstr ""
350
351#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:282 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1186
352#, python-format
353msgid ""
354"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
355"Details: %s"
356msgstr ""
357
358#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:322
359msgid "Vector Digitizer Toolbar"
360msgstr "ベクトルデジタイザーツールバー "
361
362#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:350
363#, python-format
364msgid ""
365"Unable to switch to 3D display mode.\n"
366"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
367"Switching back to 2D display mode.\n"
368"\n"
369"Details: %s"
370msgstr ""
371"3Dディスプレイモードに変更できません\n"
372"Nviz python extensionが見つからないか正しくロードされていません\n"
373"2Dディスプレイモードに切り替えます\n"
374"\n"
375"詳細: %s "
376
377#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:385
378msgid "Starting 3D view mode..."
379msgstr "3D ビューモード スタート..."
380
381#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:387
382msgid "Please wait, loading data..."
383msgstr "しばらくお待ちください ロード中... "
384
385#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:471
386msgid "Please wait, unloading data..."
387msgstr ""
388
389#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:473
390msgid "Switching back to 2D view mode..."
391msgstr ""
392
393#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:519
394#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:260
395#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:280
396#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:101
397#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:306 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:261
398#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:261
399msgid "Map Toolbar"
400msgstr "マップツールバー "
401
402#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:608 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2597
403#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:286
404msgid "No map layer selected. Operation canceled."
405msgstr ""
406
407#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:655 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:715
408#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:396
409#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:546
410#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:483
411#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:397
412#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:397
413msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
414msgstr "保存するイメージのファイル名選択(拡張子を追加する必要はありません)"
415
416#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:735 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:743
417#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:758
418msgid "Failed to run d.to.rast:\n"
419msgstr ""
420
421#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:774
422msgid "d.to.rast can be used only in 2D mode."
423msgstr ""
424
425#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:818
426#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:381
427#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:540 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:382
428#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:382
429msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
430msgstr "表示するものがありません (マップは空です). 処理はキャンセルされました."
431
432#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:829
433#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:425
434#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:512 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:607
435#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2072 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:426
436#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2023
437#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:426
438#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:75
439msgid "Page setup"
440msgstr "ページセットアップ "
441
442#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:833
443#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:429
444#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:516 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:608
445#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:430
446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:430
447msgid "Print preview"
448msgstr "印刷プレビュー "
449
450#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:837
451#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:433
452#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:520 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:609
453#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:67
454#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:434
455#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:434
456msgid "Print display"
457msgstr "画面を出力 "
458
459#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:872 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:653
460msgid "Close Map Display {}"
461msgstr ""
462
463#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:917
464#, python-format
465msgid "Vector map <%s> opened for editing - skipped."
466msgstr "更新するためのベクトルマップ <%s> が選択されていません"
467
468#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:924 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:664
469msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
470msgstr "検索のためのラスターまたはベクトルマップレイヤーが選択されていません"
471
472#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:988
473#, python-brace-format
474msgid "Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
475msgstr ""
476
477#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1418
478#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:478
479#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:479
480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:479
481msgid "Zoom to default region"
482msgstr "デフォルト領域でズーム"
483
484#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1420
485#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:482
486#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:483
487#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:483
488msgid "Zoom to saved region"
489msgstr "保存領域でズーム"
490
491#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1423
492msgid "Set computational region extent from display"
493msgstr ""
494
495#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1425
496msgid "Set computational region extent interactively"
497msgstr ""
498
499#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1427
500msgid "Set computational region from named region"
501msgstr ""
502
503#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1430
504#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:492
505#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493
506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:493
507msgid "Save display geometry to named region"
508msgstr "ジオメトリを領域名を付けて保存"
509
510#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1432
511msgid "Save computational region to named region"
512msgstr ""
513
514#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1567
515msgid "Raster Digitizer Toolbar"
516msgstr ""
517
518#: ../gui/wxpython/mapdisp/gprint.py:153
519msgid ""
520"There was a problem printing.\n"
521"Perhaps your current printer is not set correctly?"
522msgstr ""
523
524#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:25
525msgid "Reload GRASS locations"
526msgstr "GRASSロケーションの再読み込み"
527
528#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:28
529msgid "Reload current GRASS mapset only"
530msgstr "現在のGRASSロケーションのみの再読み込み"
531
532#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:31
533msgid "Click to restrict editing to current mapset only"
534msgstr "クリックし編集を現在のマップセットのみに限定します"
535
536#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:34
537msgid "Click to allow editing other mapsets"
538msgstr "クリックして他のマップセットを編集できるようにします"
539
540#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:53
541msgid "Search:"
542msgstr "検索:"
543
544#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:55
545msgid "Type to search database by map type or name. Use prefix 'r:', 'v:' and 'r3:'to show only raster, vector or 3D raster data, respectively. Use Python regular expressions to refine your search."
546msgstr "マップタイプや名前でデータベースを検索します プレフィックス 'r:', 'v:' 及び 'r3:'を使用するとラスタ,ベクトル3Dラスタのみを表示できます.Python正規表現を使用して検索を絞り込みます."
547
548#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:33
549#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:856
550msgid "Reprojection"
551msgstr ""
552
553#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:80
554msgid "Reproject"
555msgstr ""
556
557#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:82
558msgid "Reproject raster"
559msgstr ""
560
561#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:84
562msgid "Reproject vector"
563msgstr ""
564
565#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:93
566#, python-brace-format
567msgid ""
568"Map layer <{ml}> needs to be reprojected.\n"
569"Please review and modify reprojection parameters:"
570msgstr ""
571
572#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:98
573msgid "Estimated resolution:"
574msgstr ""
575
576#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:101
577msgid "Resampling method:"
578msgstr ""
579
580#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:105
581msgid "Maximum segment length:"
582msgstr ""
583
584#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:122
585#, python-brace-format
586msgid "Failed to read mapsets from location <{l}>."
587msgstr "ロケーション <{l}> からマップセットの読み込みに失敗しました."
588
589#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:143
590#, python-brace-format
591msgid "Failed to read maps from location <{l}>."
592msgstr "ロケーション <{l}> からマップの読み込みに失敗しました."
593
594#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:215
595#, python-brace-format
596msgid "Map of type {elem} <{name}> already exists in mapset <{mapset}>. Do you want to overwrite it?"
597msgstr "マップ {elem} <{name}> マップセット<{mapset}>は既に存在します. 上書きしてよろしいですか ?"
598
599#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:220
600#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1619
601#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:104 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1094
602#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:684
603#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:490 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1647
604msgid "Overwrite?"
605msgstr "上書きしますか?"
606
607#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:301
608#, python-brace-format
609msgid "GRASS locations in {0}"
610msgstr ""
611
612#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:600
613#, python-brace-format
614msgid "{c} maps marked for moving."
615msgstr ""
616
617#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:602
618#, python-brace-format
619msgid "Map <{layer}> marked for moving."
620msgstr ""
621
622#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:613
623#, python-brace-format
624msgid "{c} maps marked for copying."
625msgstr ""
626
627#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:615
628#, python-brace-format
629msgid "Map <{layer}> marked for copying."
630msgstr ""
631
632#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:625
633#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:753
634msgid "New name"
635msgstr "新しい名前"
636
637#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:626
638msgid "Rename map"
639msgstr "マップセット名変更"
640
641#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:638
642#, python-brace-format
643msgid "Editing {name}"
644msgstr "修正 {name}"
645
646#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:657
647#, python-brace-format
648msgid "Renaming map <{name}>..."
649msgstr "<{name}> のマップ名を変更中 ..."
650
651#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:671
652#, python-brace-format
653msgid "{cmd} -- completed"
654msgstr "{cmd} -- 成功"
655
656#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:679
657msgid "No map selected for copying."
658msgstr "コピーするマップが選択されていません"
659
660#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:681
661msgid "No map selected for moving."
662msgstr ""
663
664#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:696
665#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:707
666#, python-brace-format
667msgid "New name for <{n}>"
668msgstr ""
669
670#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:697
671#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:708
672#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:753
673msgid "Select new name"
674msgstr ""
675
676#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:718
677#, python-brace-format
678msgid "Copying <{name}>..."
679msgstr "コピー中 <{name}>..."
680
681#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:720
682#, python-brace-format
683msgid "Moving <{name}>..."
684msgstr ""
685
686#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:736
687#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:738
688msgid "g.copy completed"
689msgstr "g.copy が完了しました"
690
691#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:749
692msgid "Reprojection is not implemented for 3D rasters"
693msgstr ""
694
695#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:787
696#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:838
697msgid "g.remove completed"
698msgstr "g.remove が完了しました"
699
700#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:811
701#, python-brace-format
702msgid "Do you really want to delete map(s) <{m}>?"
703msgstr ""
704
705#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:813
706#, python-brace-format
707msgid "Do you really want to delete {n} maps?"
708msgstr ""
709
710#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:814
711msgid "Delete map"
712msgstr "マップ削除"
713
714#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:815
715#, python-brace-format
716msgid "Deleting {name}..."
717msgstr "削除中 {name}..."
718
719#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:881
720msgid "To move or copy maps to other mapsets, unlock editing of other mapsets"
721msgstr ""
722
723#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:996
724msgid "&Cut"
725msgstr ""
726
727#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1002
728msgid "&Copy"
729msgstr "コピー &C"
730
731#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1006
732msgid "Copy &name"
733msgstr ""
734
735#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1010
736#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1050
737#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1068
738msgid "&Paste"
739msgstr "ペースト &P"
740
741#. GTC Delete mapset
742#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1016 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:203
744msgid "&Delete"
745msgstr "削除 &D"
746
747#. GTC Rename mapset
748#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1021 ../gui/wxpython/gis_set.py:203
749#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2423
750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:199
751msgid "&Rename"
752msgstr "名前変更(&R)"
753
754#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1031
755msgid "&Display layers"
756msgstr ""
757
758#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1033
759msgid "&Display layer"
760msgstr "レイヤ表示 &D"
761
762#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1037
763msgid "Show &metadata"
764msgstr ""
765
766#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1056
767msgid "&Switch mapset"
768msgstr "マップセット切り替え &S"
769
770#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1082
771msgid "No available options"
772msgstr ""
773
774#: ../gui/wxpython/datacatalog/catalog.py:32
775msgid "Data catalog"
776msgstr "データカタログ"
777
778#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:36
779msgid "GRASS GIS Data Catalog"
780msgstr "GRASS GIS データカタログ"
781
782#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:66
783msgid "Close GRASS GIS Data Catalog"
784msgstr "GRASS GIS データカタログを閉じる"
785
786#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:119 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:498
787#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1065 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1411
788#, python-format
789msgid ""
790"Current location is <%(loc)s>.\n"
791"Current mapset is <%(mapset)s>."
792msgstr ""
793"現在のロケーションは <%(loc)s>.\n"
794"現在のマップセットは <%(mapset)s>."
795
796#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:127 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1092
797#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1114
798#, python-format
799msgid "Current mapset is <%s>."
800msgstr "現在のマップセットは <%s>."
801
802#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
803#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:119
804msgid "1. Select GRASS GIS database directory"
805msgstr ""
806
807#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
808#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:122
809msgid "2. Select GRASS Location"
810msgstr ""
811
812#: ../gui/wxpython/gis_set.py:125
813#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:125
814msgid "3. Select GRASS Mapset"
815msgstr ""
816
817#: ../gui/wxpython/gis_set.py:143
818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:143
819msgid "GRASS GIS database directory contains Locations."
820msgstr ""
821
822#: ../gui/wxpython/gis_set.py:147
823#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:147
824msgid "All data in one Location is in the same  coordinate reference system (projection). One Location can be one project. Location contains Mapsets."
825msgstr ""
826
827#: ../gui/wxpython/gis_set.py:155
828#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:155
829msgid "Mapset contains GIS data related to one project, task within one project, subregion or user."
830msgstr ""
831
832#: ../gui/wxpython/gis_set.py:170
833#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:170
834msgid "Start &GRASS session"
835msgstr ""
836
837#: ../gui/wxpython/gis_set.py:176
838#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:176
839msgid "&Browse"
840msgstr "参照(&B)"
841
842#. GTC New mapset
843#: ../gui/wxpython/gis_set.py:179
844#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:179
845msgid "&New"
846msgstr ""
847
848#: ../gui/wxpython/gis_set.py:180
849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:180
850msgid "Create a new Mapset in selected Location"
851msgstr ""
852
853#. GTC New location
854#: ../gui/wxpython/gis_set.py:183
855#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:183
856msgid "N&ew"
857msgstr ""
858
859#: ../gui/wxpython/gis_set.py:186
860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:186
861msgid "Create a new location using location wizard. After location is created successfully, GRASS session is started."
862msgstr ""
863
864#. GTC Rename location
865#: ../gui/wxpython/gis_set.py:191
866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:191
867msgid "Ren&ame"
868msgstr ""
869
870#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192 ../gui/wxpython/gis_set.py:669
871#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:192
872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:667
873msgid "Rename selected location"
874msgstr "選択したロケーション名を変更する "
875
876#. GTC Delete location
877#: ../gui/wxpython/gis_set.py:195
878#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:195
879msgid "De&lete"
880msgstr ""
881
882#: ../gui/wxpython/gis_set.py:196 ../gui/wxpython/gis_set.py:752
883#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:196
884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:750
885msgid "Delete selected location"
886msgstr "選択ロケーションを削除する"
887
888#: ../gui/wxpython/gis_set.py:198 ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:426
889#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:436
890#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:561
891msgid "Do&wnload"
892msgstr ""
893
894#: ../gui/wxpython/gis_set.py:199
895msgid "Download sample location"
896msgstr ""
897
898#: ../gui/wxpython/gis_set.py:204 ../gui/wxpython/gis_set.py:626
899#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:200
900#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:624
901msgid "Rename selected mapset"
902msgstr "選択したマップセット名を変更する "
903
904#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:724
905#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:204
906#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:722
907msgid "Delete selected mapset"
908msgstr "マップセットを削除"
909
910#: ../gui/wxpython/gis_set.py:262
911#, python-format
912msgid "GRASS GIS %s Startup%s"
913msgstr ""
914
915#: ../gui/wxpython/gis_set.py:267
916#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:254
917msgid "Enter GRASS session"
918msgstr "GRASSを実行する"
919
920#: ../gui/wxpython/gis_set.py:286 ../gui/wxpython/gis_set.py:653
921#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:102
922#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1661
923#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1147
924#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:683
925#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:871
926#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2040
927#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:143
928#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:162
929#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:491
930#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1012
931#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:231
932#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1919
933#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1952
934#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1964
935#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1976
936#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:254 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:448
937#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:273
938#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:651
939#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:695
940#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5596
941msgid "Error"
942msgstr "エラー "
943
944#: ../gui/wxpython/gis_set.py:287
945#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:274
946msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
947msgstr "GRASSデータベースをセット出来ません 設定をチェックして下さい"
948
949#: ../gui/wxpython/gis_set.py:307
950#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:294
951#, python-format
952msgid "ERROR: Location <%s> not found\n"
953msgstr ""
954
955#: ../gui/wxpython/gis_set.py:325
956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:312
957#, python-format
958msgid "ERROR: Mapset <%s> not found\n"
959msgstr ""
960
961#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:536
962#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:502
963#, python-brace-format
964msgid "Error: {text}"
965msgstr ""
966
967#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531
968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1166
969msgid "GRASS needs a directory (GRASS database) in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory. Press Browse button to select the directory."
970msgstr ""
971
972#: ../gui/wxpython/gis_set.py:553
973#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:536
974#, python-format
975msgid "Do you want to import <%(name)s> to the newly created location?"
976msgstr ""
977
978#: ../gui/wxpython/gis_set.py:556
979#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:539
980msgid "Import data?"
981msgstr ""
982
983#: ../gui/wxpython/gis_set.py:597
984#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:595
985#, python-format
986msgid ""
987"Import of <%(name)s> failed.\n"
988"Reason: %(msg)s"
989msgstr ""
990
991#: ../gui/wxpython/gis_set.py:604
992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:602
993#, python-format
994msgid "Data file <%(name)s> imported successfully. The location's default region was set from this imported map."
995msgstr ""
996
997#: ../gui/wxpython/gis_set.py:618
998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:616
999msgid ""
1000"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
1001"\n"
1002"This mapset cannot be renamed."
1003msgstr ""
1004"マップセット <PERMANENT> はGRASSのロケーションとして必要です.\n"
1005"\n"
1006"このマップセットの名前は変更できません."
1007
1008#: ../gui/wxpython/gis_set.py:624 ../gui/wxpython/gis_set.py:667
1009#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:622
1010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:665
1011#, python-format
1012msgid ""
1013"Current name: %s\n"
1014"\n"
1015"Enter new name:"
1016msgstr ""
1017"現在の名前: %s\n"
1018"\n"
1019"新しい名前:"
1020
1021#: ../gui/wxpython/gis_set.py:639 ../gui/wxpython/gis_set.py:682
1022#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2598
1023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:637
1024#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:680
1025msgid "Message"
1026msgstr "メッセージ "
1027
1028#: ../gui/wxpython/gis_set.py:640
1029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:638
1030#, python-format
1031msgid ""
1032"Unable to rename mapset.\n"
1033"\n"
1034"Mapset <%s> already exists in location."
1035msgstr ""
1036"マップセットの名前を変更できません.\n"
1037"\n"
1038"マップセット <%s> はすでにロケーション内に存在します."
1039
1040#: ../gui/wxpython/gis_set.py:654
1041#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:652
1042#, python-format
1043msgid ""
1044"Unable to rename mapset.\n"
1045"\n"
1046"%s"
1047msgstr ""
1048"マップセットの名前を変更できません.\n"
1049"\n"
1050"%s"
1051
1052#: ../gui/wxpython/gis_set.py:683
1053#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:681
1054#, python-format
1055msgid ""
1056"Unable to rename location.\n"
1057"\n"
1058"Location <%s> already exists in GRASS database."
1059msgstr ""
1060"ロケーション名を変更できません.\n"
1061"\n"
1062"ロケーション <%s> はすでにGRASSデータベース内に存在します."
1063
1064#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
1065#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:696
1066#, python-format
1067msgid ""
1068"Unable to rename location.\n"
1069"\n"
1070"%s"
1071msgstr ""
1072"ロケーション名を変更できません.\n"
1073"\n"
1074"%s"
1075
1076#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
1077#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:710
1078msgid ""
1079"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
1080"\n"
1081"This mapset cannot be deleted."
1082msgstr ""
1083"マップセット <PERMANENT> はGRASSのロケーションとして必要です.\n"
1084"\n"
1085"このマップセットの名前は削除できません."
1086
1087#: ../gui/wxpython/gis_set.py:719
1088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:717
1089#, python-format
1090msgid ""
1091"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n"
1092"\n"
1093"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
1094msgstr ""
1095" <%(mapset)s> から <%(location)s>マップセットを削除しますか?\n"
1096"\n"
1097"マップセットに含まれるマップは全て削除されます!  "
1098
1099#: ../gui/wxpython/gis_set.py:733
1100#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:731
1101msgid "Unable to delete mapset"
1102msgstr "マップセットを削除できません "
1103
1104#: ../gui/wxpython/gis_set.py:747
1105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:745
1106#, python-format
1107msgid ""
1108"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
1109"\n"
1110"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
1111msgstr ""
1112"ロケーションの削除を実行しますか <%s>?\n"
1113"\n"
1114"このロケーションに含まれるすべてのマップが削除されます"
1115
1116#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
1117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:761
1118msgid "Unable to delete location"
1119msgstr "ロケーションを作成できません"
1120
1121#: ../gui/wxpython/gis_set.py:794
1122#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:771
1123#, python-brace-format
1124msgid "Unicode error detected. Check your locale settings. Details: {0}"
1125msgstr ""
1126
1127#: ../gui/wxpython/gis_set.py:806
1128#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:783
1129#, python-format
1130msgid "No GRASS Location found in '%s'. Create a new Location or choose different GRASS database directory."
1131msgstr ""
1132
1133#: ../gui/wxpython/gis_set.py:921
1134#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:905
1135#, python-format
1136msgid "Path '%s' doesn't exist."
1137msgstr ""
1138
1139#: ../gui/wxpython/gis_set.py:936 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1195
1140#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:920
1141msgid "Choose GIS Data Directory"
1142msgstr "GISデータディレクトリの選択"
1143
1144#: ../gui/wxpython/gis_set.py:963
1145#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:949
1146#, python-format
1147msgid "Mapset <%s> already exists."
1148msgstr ""
1149
1150#: ../gui/wxpython/gis_set.py:970
1151#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:956
1152#, python-format
1153msgid ""
1154"Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please consider to use another name for your mapset.\n"
1155"\n"
1156"Are you really sure that you want to create this mapset?"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../gui/wxpython/gis_set.py:975
1160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:961
1161msgid "Reserved mapset name"
1162msgstr ""
1163
1164#: ../gui/wxpython/gis_set.py:994
1165#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:993
1166#, python-format
1167msgid "Unable to create new mapset: %s"
1168msgstr "マップセットの作成ができません: %s "
1169
1170#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1009
1171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1008
1172#, python-format
1173msgid ""
1174"GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
1175"(file %(lock)s found).\n"
1176"\n"
1177"Concurrent use not allowed.\n"
1178"\n"
1179"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for this operation) and continue?"
1180msgstr ""
1181"GRASS は選択されたマップセット <%(mapset)s> で既に動作しています\n"
1182"(ファイル %(lock)sが存在します).\n"
1183"\n"
1184"同時使用はできません。\n"
1185"\n"
1186" .gislock ファイルを削除して継続を試みますか (この操作には権限が必要です)?"
1187
1188#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1015 ../gui/wxpython/gis_set.py:1028
1189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1014
1190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1027
1191msgid "Lock file found"
1192msgstr "ロックファイルが見つかりました"
1193
1194#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1024
1195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1023
1196msgid ""
1197"ARE YOU REALLY SURE?\n"
1198"\n"
1199"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
1200msgstr ""
1201"本当によろしいですか?\n"
1202"\n"
1203"他にGRASSのセッションが動作中であれば、データを破損する可能性があります。タスクマネージャにて再度確認してください..."
1204
1205#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1038
1206#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1037
1207#, python-format
1208msgid ""
1209"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
1210"\n"
1211"Details: %(reason)s"
1212msgstr ""
1213" %(lock)s を削除できません.\n"
1214"\n"
1215"詳細: %(reason)s"
1216
1217#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1083
1218#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1087
1219#, python-format
1220msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
1221msgstr ""
1222
1223#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1088 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:860
1224#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1092
1225msgid "Invalid name"
1226msgstr ""
1227
1228#: ../gui/wxpython/core/render.py:163
1229#, python-format
1230msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
1231msgstr "<%(name)s>:レイヤータイプ <%(type)s>はサポートされていません"
1232
1233#: ../gui/wxpython/core/render.py:182
1234#, python-format
1235msgid "Command '%s' failed\n"
1236msgstr "コマンド '%s' が失敗しました\n"
1237
1238#: ../gui/wxpython/core/render.py:185
1239#, python-format
1240msgid "Details: %s\n"
1241msgstr "詳細: %s\n"
1242
1243#: ../gui/wxpython/core/render.py:274
1244#, python-format
1245msgid "Unsupported map layer type '%s'"
1246msgstr "サポートしていないマップレイヤーのタイプ '%s'"
1247
1248#: ../gui/wxpython/core/render.py:677
1249#, python-format
1250msgid "Rendering failed: %s"
1251msgstr "レンダリング失敗: %s"
1252
1253#: ../gui/wxpython/core/render.py:723
1254msgid "Rendering aborted"
1255msgstr "レンダリング中止"
1256
1257#: ../gui/wxpython/core/render.py:754
1258msgid "Downloading data "
1259msgstr "データのダウンロード"
1260
1261#: ../gui/wxpython/core/render.py:764
1262msgid "Rendering & "
1263msgstr "レンダリング中 &"
1264
1265#: ../gui/wxpython/core/render.py:766
1266msgid "Rendering..."
1267msgstr "レンダリング中..."
1268
1269#: ../gui/wxpython/core/render.py:809
1270msgid "Trying to recover from default region..."
1271msgstr "デフォルト領域から修復します..."
1272
1273#: ../gui/wxpython/core/render.py:869
1274#, python-format
1275msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
1276msgstr "エラー: オープンできません '%(file)s'. 理由: %(ret)s. wxGUI 終了.\n"
1277
1278#: ../gui/wxpython/core/render.py:879
1279#, python-format
1280msgid ""
1281"\n"
1282"ERROR: Unable to read WIND file: %s\n"
1283msgstr ""
1284"\n"
1285"エラー: WINDファイル: %s を読み込むことが出来ません\n"
1286
1287#: ../gui/wxpython/core/render.py:983
1288#, python-format
1289msgid "Invalid map size %d,%d\n"
1290msgstr "マップのサイズが違います %d,%d\n"
1291
1292#: ../gui/wxpython/core/render.py:1064
1293#, python-format
1294msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
1295msgstr "ラスターマップ <%s> をズーム出来ません"
1296
1297#: ../gui/wxpython/core/render.py:1065 ../gui/wxpython/core/render.py:1068
1298#: ../gui/wxpython/core/render.py:1071 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:424
1299msgid "Details:"
1300msgstr "詳細:"
1301
1302#: ../gui/wxpython/core/render.py:1067
1303#, python-format
1304msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
1305msgstr "ベクトルマップを作れません <%s>"
1306
1307#: ../gui/wxpython/core/render.py:1070
1308#, python-format
1309msgid "Unable to zoom to 3d raster map <%s>."
1310msgstr "3Dラスタマップ <%s> ズームすることが出来ません"
1311
1312#: ../gui/wxpython/core/render.py:1074
1313msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem."
1314msgstr "現在の地理的範囲を取得することができません。wxGUIを強制終了します。手動でg.regionを実行し問題を解決してください"
1315
1316#: ../gui/wxpython/core/ws.py:51
1317msgid ""
1318"Unable to load GDAL Python bindings.\n"
1319"WMS layers can not be displayed without the bindings.\n"
1320msgstr ""
1321"GDAL Python バインディングをロードできません。\n"
1322"WMSレイヤーはバインディングなしで表示はできません。\n"
1323
1324#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
1325msgid "Reason"
1326msgstr "理由"
1327
1328#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:129 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1680
1329#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2134
1330#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:965
1331msgid "Warning"
1332msgstr "警告"
1333
1334#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:421
1335msgid "Execution failed:"
1336msgstr "実行失敗:"
1337
1338#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:426 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:433
1339msgid "Error: "
1340msgstr "エラー:"
1341
1342#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:510
1343#, python-format
1344msgid "Unable to exectute command: '%s'"
1345msgstr "コマンドが実行できません: '%s'"
1346
1347#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:743 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2777
1348#, python-format
1349msgid "Error in %s"
1350msgstr "%s でエラー "
1351
1352#: ../gui/wxpython/core/settings.py:510
1353msgid "Segment break"
1354msgstr "セグメント中断"
1355
1356#: ../gui/wxpython/core/settings.py:580
1357msgid "Data point"
1358msgstr "データポイント"
1359
1360#: ../gui/wxpython/core/settings.py:661
1361msgid "animation"
1362msgstr "アニメージョン"
1363
1364#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
1365msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
1366msgstr "PERMANENT と 現在のマップセット以外を除去"
1367
1368#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
1369msgid "Collapse all except PERMANENT"
1370msgstr "PERMANENT以外を除去"
1371
1372#: ../gui/wxpython/core/settings.py:886
1373msgid "Collapse all except current"
1374msgstr "現在のマップセット以外を除去"
1375
1376#: ../gui/wxpython/core/settings.py:887
1377msgid "Collapse all"
1378msgstr "すべてを除去"
1379
1380#: ../gui/wxpython/core/settings.py:888
1381msgid "Expand all"
1382msgstr "全てを展開"
1383
1384#: ../gui/wxpython/core/settings.py:893 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1420
1385msgid "Edit selected record"
1386msgstr "選択レコードの修正"
1387
1388#: ../gui/wxpython/core/settings.py:893
1389msgid "Display selected"
1390msgstr "表示選択"
1391
1392#: ../gui/wxpython/core/settings.py:902
1393msgid "Classic (labels only)"
1394msgstr "クラシック(ラベルのみ)"
1395
1396#: ../gui/wxpython/core/settings.py:903
1397msgid "Combined (labels and module names)"
1398msgstr "組み合わせ(ラベルとモジュール名)"
1399
1400#: ../gui/wxpython/core/settings.py:904
1401msgid "Expert (module names only)"
1402msgstr "エキスパート (モジュール名のみ)"
1403
1404#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
1405msgid "Basic top"
1406msgstr ""
1407
1408#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
1409msgid "Basic left"
1410msgstr ""
1411
1412#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
1413msgid "Fancy green"
1414msgstr "ファンシーグリーン"
1415
1416#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
1417msgid "List left"
1418msgstr ""
1419
1420#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
1421msgid "Zoom and recenter"
1422msgstr "ズーム後中心に"
1423
1424#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
1425msgid "Zoom to mouse cursor"
1426msgstr "マウスの位置にズーム"
1427
1428#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
1429msgid "Nothing"
1430msgstr "存在しません"
1431
1432#: ../gui/wxpython/core/settings.py:921
1433msgid "Scroll forward to zoom in"
1434msgstr ""
1435
1436#: ../gui/wxpython/core/settings.py:921
1437msgid "Scroll back to zoom in"
1438msgstr ""
1439
1440#: ../gui/wxpython/core/settings.py:954 ../gui/wxpython/core/settings.py:966
1441msgid "box"
1442msgstr "ボックス"
1443
1444#: ../gui/wxpython/core/settings.py:955
1445msgid "sphere"
1446msgstr "球"
1447
1448#: ../gui/wxpython/core/settings.py:956
1449msgid "cube"
1450msgstr "立方体"
1451
1452#: ../gui/wxpython/core/settings.py:957
1453msgid "diamond"
1454msgstr "菱形"
1455
1456#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
1457msgid "aster"
1458msgstr "アスター"
1459
1460#: ../gui/wxpython/core/settings.py:959
1461msgid "gyro"
1462msgstr "ジャイロ"
1463
1464#: ../gui/wxpython/core/settings.py:960
1465msgid "histogram"
1466msgstr "ヒストグラム"
1467
1468#: ../gui/wxpython/core/settings.py:966
1469msgid "cross"
1470msgstr "十字"
1471
1472#: ../gui/wxpython/core/settings.py:966
1473msgid "circle"
1474msgstr "円"
1475
1476#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
1477#, python-format
1478msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
1479msgstr "コマンドを解析することができません %s\n"
1480
1481#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025
1482#, python-format
1483msgid ""
1484"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
1485"\t\tDetails: %(detail)s\n"
1486"\t\tLine: '%(line)s'\n"
1487msgstr ""
1488"エラー:設定ファイル <%(file)s>読み込みエラー\n"
1489"\t\t詳細: %(detail)s\n"
1490"\t\t行: '%(line)s' \n"
1491
1492#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1044
1493msgid "Unable to create settings directory"
1494msgstr "既存レコードの更新ができません"
1495
1496#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1093
1497#, python-format
1498msgid ""
1499"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
1500"\n"
1501"Details: %(detail)s"
1502msgstr ""
1503"設定をファイル<%(file)s>に書き込み出来ません\n"
1504"\n"
1505"詳細: %(detail)s "
1506
1507#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1199
1508msgid "Unable to set "
1509msgstr "設定できません"
1510
1511#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1235 ../gui/wxpython/core/settings.py:1246
1512#, python-format
1513msgid "Unable to parse settings '%s'"
1514msgstr "コマンドを解析することができません '%s'"
1515
1516#: ../gui/wxpython/core/utils.py:51
1517#, python-format
1518msgid "Syntax error: %s"
1519msgstr "構文エラー: %s"
1520
1521#: ../gui/wxpython/core/utils.py:342
1522#, python-format
1523msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
1524msgstr "ベクトルマップ <%(map)s>: %(msg)s\n"
1525
1526#: ../gui/wxpython/core/utils.py:810
1527#, python-format
1528msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
1529msgstr "エラー: GRASSバージョンを決定できません. 詳細Details: %s"
1530
1531#: ../gui/wxpython/core/utils.py:851
1532#, python-format
1533msgid "Unable to open file '%s'\n"
1534msgstr "ファイル '%s' がオープン出来ません\n"
1535
1536#: ../gui/wxpython/core/utils.py:861
1537#, python-format
1538msgid ""
1539"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
1540"Reason: %s\n"
1541msgstr ""
1542"%s: 行がスキップ - '%s' をパースできません。\n"
1543"理由: %s\n"
1544
1545#: ../gui/wxpython/core/utils.py:866
1546#, python-format
1547msgid "Duplicated key: %s\n"
1548msgstr "重複キー: %s\n"
1549
1550#: ../gui/wxpython/core/utils.py:882
1551#, python-format
1552msgid "Unable to create file '%s'\n"
1553msgstr ""
1554"ファイル '%s' が作成出来ません\n"
1555"\n"
1556
1557#: ../gui/wxpython/core/utils.py:965 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1747
1558msgid "Select Color"
1559msgstr "カラー選択 "
1560
1561#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:513
1562#, python-format
1563msgid ""
1564"Unable to run command:\n"
1565"%(cmd)s\n"
1566"\n"
1567"Option <%(opt)s>: read from standard input is not supported by wxGUI"
1568msgstr ""
1569"次のコマンドを実行できません:\n"
1570"%(cmd)s\n"
1571"\n"
1572"オプション <%(opt)s>: wxGUIでは標準入力からの読込はサポートされていません"
1573
1574#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:537
1575#, python-format
1576msgid "Module <%s> not found."
1577msgstr "モジュール <%s> が見つかりません."
1578
1579#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:670 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:307
1580#, python-format
1581msgid "%d sec"
1582msgstr "%d 秒"
1583
1584#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:673 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:310
1585#, python-format
1586msgid "%(min)d min %(sec)d sec"
1587msgstr "%(min)d 分 %(sec)d 秒"
1588
1589#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:677 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1124
1590#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1230 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:314
1591#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:239
1592msgid "unknown"
1593msgstr "不明"
1594
1595#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:681
1596msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
1597msgstr "データが矛盾した状態か破損して残っていますので注意してください"
1598
1599#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:683
1600msgid "Command aborted"
1601msgstr "コマンド中止"
1602
1603#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:685 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:320
1604msgid "Command finished"
1605msgstr "コマンド終了"
1606
1607#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:761
1608#, python-format
1609msgid ""
1610"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
1611"\n"
1612"Details: %(error)s"
1613msgstr ""
1614"ファイル '%(filePath)s'に書き込めません\n"
1615"\n"
1616"詳細: %(error)s"
1617
1618#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1659
1619#, python-format
1620msgid "Unable to open file <%s> for reading."
1621msgstr "ファイル <%s> がオープン出来ません"
1622
1623#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1676
1624#, python-format
1625msgid ""
1626"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
1627"See 'Command output' window for details.\n"
1628"\n"
1629"Number of skipped lines: %(line)d"
1630msgstr ""
1631"設定を読み込むときに何行かスキップされました <%(file)s>.\n"
1632"詳細は 'Command output'画面で確認ください\n"
1633"\n"
1634"スキップされた行数: %(line)d  "
1635
1636#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1901
1637#, python-format
1638msgid " row %d:"
1639msgstr " 行 %d:"
1640
1641#: ../gui/wxpython/core/menutree.py:152
1642#, python-format
1643msgid "Unknow tag %s"
1644msgstr "不明なタグ %s"
1645
1646#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:191
1647msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
1648msgstr "ユーザーツールボックスのXMLファイルを解析できません. デフォルトのファイルがロードされます."
1649
1650#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
1651msgid "Unable to create toolboxes directory."
1652msgstr "ツールボックスディレクトリを作成できません"
1653
1654#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:459
1655msgid "Custom toolboxes"
1656msgstr "ユーザ定義ツールボックス"
1657
1658#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:483
1659#, python-format
1660msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed. Details: %s"
1661msgstr ""
1662
1663#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:540
1664msgid "Addons"
1665msgstr "アドオン"
1666
1667#: ../gui/wxpython/core/debug.py:48
1668#, python-brace-format
1669msgid "Wx debug level {0}."
1670msgstr ""
1671
1672#: ../gui/wxpython/core/debug.py:53
1673#, python-brace-format
1674msgid "WARNING: Ignoring unsupported wx debug level (must be >=0 and <=5). {0}\n"
1675msgstr ""
1676
1677#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:45 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1432
1678#, python-format
1679msgid ""
1680"Reading workspace file <%s> failed.\n"
1681"Invalid file, unable to parse XML document."
1682msgstr ""
1683"ワークスペースファイル <%s> 読み込み失敗しました.\n"
1684"不正なファイルです, XMドキュメントを解析できません."
1685
1686#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:55
1687#, python-format
1688msgid "No 3d view information in workspace file <%s>."
1689msgstr ""
1690
1691#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:287
1692msgid "Please add only one layer in the list."
1693msgstr ""
1694
1695#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:294
1696msgid "No map series nor space-time dataset is added."
1697msgstr ""
1698
1699#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:29
1700msgid "Change animation speed"
1701msgstr ""
1702
1703#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:32
1704msgid "Play forward"
1705msgstr ""
1706
1707#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:35
1708msgid "Play back"
1709msgstr ""
1710
1711#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:38 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:524
1712msgid "Stop"
1713msgstr "停止"
1714
1715#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:41 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:522
1716msgid "Pause"
1717msgstr ""
1718
1719#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:44
1720msgid "Repeat"
1721msgstr ""
1722
1723#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:47
1724msgid "Play back and forward"
1725msgstr ""
1726
1727#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:50
1728#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:51
1729#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
1730msgid "Add new animation"
1731msgstr ""
1732
1733#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:54
1734#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:55
1735msgid "Add, edit or remove animation"
1736msgstr ""
1737
1738#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:58
1739#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:59
1740#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:920
1741msgid "Export animation"
1742msgstr ""
1743
1744#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:67
1745msgid "Add space-time dataset or series of map layers"
1746msgstr ""
1747
1748#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:68
1749msgid "Add space-time dataset or series of map layers for animation"
1750msgstr ""
1751
1752#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:72 ../gui/wxpython/animation/utils.py:81
1753#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:243
1754#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:465 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:929
1755#, python-format
1756msgid "Space time dataset <%s> not found."
1757msgstr ""
1758
1759#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:99 ../gui/wxpython/animation/utils.py:107
1760#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:2013 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:407
1761#, python-format
1762msgid "Map <%s> not found."
1763msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
1764
1765#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:184
1766msgid "The number of maps in space-time datasets has to be the same."
1767msgstr ""
1768
1769#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:188
1770msgid "The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the same."
1771msgstr ""
1772
1773#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:192
1774msgid "The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
1775msgstr ""
1776
1777#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:196
1778msgid "The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same."
1779msgstr ""
1780
1781#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:204
1782msgid "The number of maps to animate has to be the same for each map series."
1783msgstr ""
1784
1785#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:209
1786msgid "The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in temporal dataset."
1787msgstr ""
1788
1789#: ../gui/wxpython/animation/g.gui.animation.py:90
1790#, python-format
1791msgid "%s=, %s=, %s= and %s= are mutually exclusive."
1792msgstr ""
1793
1794#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:111
1795msgid "It is not allowed to display data with different temporal types (absolute and relative)."
1796msgstr ""
1797
1798#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:126
1799#, python-format
1800msgid "It is not allowed to display data with different units (%s)."
1801msgstr ""
1802
1803#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:138
1804msgid "You are going to display data with different temporal types of maps (interval and point). It is recommended to use data of one temporal type to avoid confusion."
1805msgstr ""
1806
1807#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:348
1808#, python-format
1809msgid "Topology of Space time dataset %s is invalid."
1810msgstr ""
1811
1812#: ../gui/wxpython/animation/data.py:65
1813msgid "No animation name selected."
1814msgstr ""
1815
1816#: ../gui/wxpython/animation/data.py:131
1817msgid "No workspace file selected."
1818msgstr ""
1819
1820#: ../gui/wxpython/animation/data.py:134
1821#, python-format
1822msgid "File %s not found"
1823msgstr ""
1824
1825#: ../gui/wxpython/animation/data.py:143
1826#, python-format
1827msgid "Animation %d"
1828msgstr ""
1829
1830#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:60
1831msgid "Adjust speed of animation"
1832msgstr ""
1833
1834#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:107
1835msgid "Simple mode"
1836msgstr ""
1837
1838#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:112
1839msgid "Frame duration:"
1840msgstr ""
1841
1842#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:113
1843#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:154
1844msgid "ms"
1845msgstr ""
1846
1847#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:146
1848msgid "Temporal mode"
1849msgstr ""
1850
1851#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:151
1852msgid "Time unit:"
1853msgstr ""
1854
1855#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:153
1856msgid "Duration of time unit:"
1857msgstr ""
1858
1859#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:225
1860msgid "year"
1861msgstr ""
1862
1863#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:226
1864msgid "month"
1865msgstr ""
1866
1867#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:227
1868msgid "day"
1869msgstr ""
1870
1871#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:228
1872msgid "hour"
1873msgstr ""
1874
1875#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:229
1876msgid "minute"
1877msgstr ""
1878
1879#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:230
1880msgid "second"
1881msgstr ""
1882
1883#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:295
1884msgid "Animation speed is too high."
1885msgstr ""
1886
1887#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:333
1888msgid "Edit animation"
1889msgstr ""
1890
1891#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:347
1892#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1934
1893#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:54
1894#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:274
1895#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:151
1896msgid "General"
1897msgstr "一般"
1898
1899#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:351
1900msgid "Advanced"
1901msgstr "アドバンス"
1902
1903#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:382
1904msgid "top left"
1905msgstr ""
1906
1907#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:383
1908msgid "top right"
1909msgstr ""
1910
1911#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:384
1912msgid "bottom left"
1913msgstr ""
1914
1915#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:385
1916msgid "bottom right"
1917msgstr ""
1918
1919#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:401
1920msgid "Select 2D or 3D view"
1921msgstr ""
1922
1923#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:409
1924#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:706
1925#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1654
1926#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1557
1927#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1572
1928#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1574
1929#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1295
1930msgid "Name:"
1931msgstr "名前:"
1932
1933#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:416
1934msgid "Window position:"
1935msgstr ""
1936
1937#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:426
1938msgid "View mode:"
1939msgstr ""
1940
1941#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:437
1942msgid ""
1943"For 3D animation, please select only one space-time dataset\n"
1944"or one series of map layers."
1945msgstr ""
1946
1947#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:480
1948#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3398
1949msgid "Show raster legend"
1950msgstr "凡例表示"
1951
1952#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:482
1953#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:110
1954msgid "Set options"
1955msgstr "オプションのセット "
1956
1957#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:503
1958msgid "3D view parameters"
1959msgstr ""
1960
1961#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:511
1962msgid "Workspace file:"
1963msgstr ""
1964
1965#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:513
1966msgid "Choose workspace file to import 3D view parameters"
1967msgstr ""
1968
1969#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:515
1970#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1093
1971#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1212
1972#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1248
1973#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1272
1974#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1303
1975#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:171
1976#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1362
1977#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1438
1978#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1528
1979#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1761
1980#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:316 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:623
1981#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:750
1982#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1196
1983#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1496
1984#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1512
1985#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1559
1986#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1595
1987#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1837
1988#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1928 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2682
1989#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3021 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5800
1990msgid "Browse"
1991msgstr "参照 "
1992
1993#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:522
1994msgid "Parameter for animation:"
1995msgstr ""
1996
1997#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:561
1998msgid "Animate region change (2D view only)"
1999msgstr ""
2000
2001#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:565
2002msgid "Start region:"
2003msgstr ""
2004
2005#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:575
2006msgid "End region:"
2007msgstr ""
2008
2009#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:581
2010msgid "Zoom value:"
2011msgstr ""
2012
2013#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:582
2014msgid "N-S/E-W distances in map units used to gradually reduce region."
2015msgstr ""
2016
2017#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:589
2018msgid "N-S:"
2019msgstr ""
2020
2021#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:592
2022msgid "E-W:"
2023msgstr ""
2024
2025#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:690
2026msgid "Only one series or space-time dataset is accepted for 3D mode."
2027msgstr ""
2028
2029#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:698
2030msgid "No map series or space-time dataset added."
2031msgstr ""
2032
2033#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:726
2034msgid "Region information is not complete"
2035msgstr ""
2036
2037#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:754
2038#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:297
2039#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:602 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:595
2040#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1424 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1450
2041#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1499 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5104
2042msgid "Invalid input"
2043msgstr "間違った領域"
2044
2045#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:764
2046msgid "Add, edit or remove animations"
2047msgstr ""
2048
2049#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:776
2050msgid "List of animations"
2051msgstr ""
2052
2053#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:787 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2375
2054#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1736
2055msgid "Add"
2056msgstr "加算"
2057
2058#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:789
2059msgid "Edit"
2060msgstr ""
2061
2062#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:791
2063#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1025
2064#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1505 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:460
2065#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:956
2066#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
2067#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:467
2068#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:936
2069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1862
2070msgid "Remove"
2071msgstr "削除 "
2072
2073#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:848
2074#, python-format
2075msgid "Maximum number of animations is %d."
2076msgstr ""
2077
2078#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:900
2079#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:264
2080msgid "More animations are using one window. Please select different window for each animation."
2081msgstr ""
2082
2083#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:939
2084#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:525
2085msgid "Format"
2086msgstr "フォーマット"
2087
2088#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:942 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:779
2089msgid "Decorations"
2090msgstr ""
2091
2092#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:947 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:334
2093#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:984
2094#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
2095#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:964
2096#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1890
2097msgid "Export"
2098msgstr "エクスポート "
2099
2100#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1001
2101msgid "Add time stamp"
2102msgstr ""
2103
2104#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1001
2105#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2102
2106#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2053
2107msgid "Add image"
2108msgstr ""
2109
2110#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1043
2111msgid "Add time stamp, image or text decoration by one of the buttons above."
2112msgstr ""
2113
2114#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1045
2115msgid "Add image or text decoration by one of the buttons above."
2116msgstr ""
2117
2118#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1066
2119msgid "Font settings:"
2120msgstr ""
2121
2122#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1071
2123msgid "Sample text"
2124msgstr ""
2125
2126#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1074
2127#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:522
2128#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:800
2129msgid "Set font"
2130msgstr "フォント設定"
2131
2132#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1091
2133msgid "Image file:"
2134msgstr ""
2135
2136#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1092
2137msgid "Choose image file"
2138msgstr ""
2139
2140#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1108
2141msgid "Text:"
2142msgstr ""
2143
2144#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1129
2145msgid "Placement as percentage of screen coordinates (X: 0, Y: 0 is top left):"
2146msgstr ""
2147
2148#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1150
2149#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:242
2150msgid "X:"
2151msgstr "X:"
2152
2153#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1152
2154#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:244
2155msgid "Y:"
2156msgstr "Y:"
2157
2158#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164
2159msgid "image sequence"
2160msgstr ""
2161
2162#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164
2163msgid "animated GIF"
2164msgstr ""
2165
2166#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164
2167msgid "SWF"
2168msgstr ""
2169
2170#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164
2171msgid "AVI"
2172msgstr ""
2173
2174#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1176
2175msgid "Export to:"
2176msgstr ""
2177
2178#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1201 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:629
2179msgid "File prefix:"
2180msgstr ""
2181
2182#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1203
2183msgid "animation_"
2184msgstr ""
2185
2186#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1205 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:637
2187msgid "File format:"
2188msgstr ""
2189
2190#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1210
2191#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1510
2192#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1593
2193msgid "Directory:"
2194msgstr "ディレクトリ:"
2195
2196#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1211
2197msgid "Choose directory for export"
2198msgstr ""
2199
2200#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1246
2201msgid "GIF file:"
2202msgstr ""
2203
2204#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1247
2205#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1271
2206#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1302
2207msgid "Choose file to save animation"
2208msgstr ""
2209
2210#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1270
2211msgid "SWF file:"
2212msgstr ""
2213
2214#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1293
2215msgid ""
2216"Program 'ffmpeg' was not found.\n"
2217"Please install it first and make sure\n"
2218"it's in the PATH variable."
2219msgstr ""
2220
2221#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1301
2222msgid "AVI file:"
2223msgstr ""
2224
2225#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1309
2226msgid "Video codec:"
2227msgstr ""
2228
2229#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1313
2230msgid "Additional options:"
2231msgstr ""
2232
2233#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1317
2234msgid "Consider adding '-sameq' or '-qscale 1' if not satisfied with video quality. Options depend on ffmpeg version."
2235msgstr ""
2236
2237#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1354
2238#, python-format
2239msgid "Current frame rate: %.2f fps"
2240msgstr ""
2241
2242#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1486
2243#, python-format
2244msgid "File %s not found."
2245msgstr ""
2246
2247#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1490
2248msgid "Decoration image file is missing."
2249msgstr ""
2250
2251#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1499
2252#, python-format
2253msgid "Directory %s not found."
2254msgstr ""
2255
2256#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1503
2257msgid "Export directory is missing."
2258msgstr ""
2259
2260#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1562
2261msgid "Time stamp"
2262msgstr ""
2263
2264#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1563
2265#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2101
2266#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2052
2267#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5723
2268#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5786
2269msgid "Image"
2270msgstr "画像"
2271
2272#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1564
2273#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2099
2274#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2050
2275#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5187
2276#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5196
2277msgid "Text"
2278msgstr "テキスト "
2279
2280#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1589
2281#, python-brace-format
2282msgid "Exported file directory '{base_dir}' does not exist."
2283msgstr ""
2284
2285#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1593
2286msgid "Export file is missing."
2287msgstr ""
2288
2289#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1614
2290#, python-brace-format
2291msgid "Exported animation file <{file}> exists. Do you want to overwrite it?"
2292msgstr ""
2293
2294#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1693
2295msgid "Add space-time dataset layer"
2296msgstr ""
2297
2298#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1718
2299msgid "Multiple raster maps"
2300msgstr ""
2301
2302#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1719
2303msgid "Multiple vector maps"
2304msgstr ""
2305
2306#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1720
2307msgid "Multiple 3D raster maps"
2308msgstr ""
2309
2310#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1721
2311msgid "Space time raster dataset"
2312msgstr ""
2313
2314#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1722
2315msgid "Space time vector dataset"
2316msgstr ""
2317
2318#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1723
2319msgid "Space time 3D raster dataset"
2320msgstr ""
2321
2322#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1762
2323msgid "Input data type:"
2324msgstr ""
2325
2326#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1843
2327msgid "Select raster/vector maps."
2328msgstr ""
2329
2330#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1872
2331msgid "Please select maps or dataset first."
2332msgstr ""
2333
2334#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1901
2335msgid "Animation Tool settings"
2336msgstr ""
2337
2338#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1944
2339#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:462
2340#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:314
2341#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:885
2342msgid "Background color:"
2343msgstr "背景色:"
2344
2345#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1965
2346msgid "Number of parallel processes:"
2347msgstr ""
2348
2349#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1994
2350msgid "Text foreground color:"
2351msgstr ""
2352
2353#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2015
2354msgid "Text background color:"
2355msgstr ""
2356
2357#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2047
2358#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:303
2359msgid "Time"
2360msgstr "テーマ"
2361
2362#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2057
2363msgid "Absolute time format:"
2364msgstr ""
2365
2366#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2077
2367msgid "Click and then press key up or down to preview different date and time formats. Type custom format string."
2368msgstr ""
2369
2370#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2088
2371msgid "Learn more about formatting options"
2372msgstr ""
2373
2374#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2102
2375msgid "Display instances with no data"
2376msgstr ""
2377
2378#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2105
2379msgid "When animating instant-based data which have irregular timestamps you can display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
2380msgstr ""
2381
2382#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2136
2383msgid "Invalid"
2384msgstr ""
2385
2386#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:52
2387msgid "GRASS GIS Animation tool"
2388msgstr ""
2389
2390#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:155 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:291
2391msgid "Main Toolbar"
2392msgstr ""
2393
2394#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:165
2395msgid "Animation Toolbar"
2396msgstr ""
2397
2398#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:177 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:157
2399#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:302
2400msgid "Misc Toolbar"
2401msgstr "マップツールバー "
2402
2403#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:277
2404msgid "Loading data"
2405msgstr ""
2406
2407#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:285
2408#, python-brace-format
2409msgid " ({c} out of {p})"
2410msgstr ""
2411
2412#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:601
2413#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:599
2414#, python-format
2415msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
2416msgstr ""
2417
2418#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:606
2419#, python-format
2420msgid "to %(to)s"
2421msgstr ""
2422
2423#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:235
2424#, python-format
2425msgid "Maximum number of animations is %s."
2426msgstr ""
2427
2428#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:444
2429msgid "Failed to display legend."
2430msgstr ""
2431
2432#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:476
2433msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
2434msgstr ""
2435
2436#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:506
2437msgid "No animation to export."
2438msgstr ""
2439
2440#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
2441msgid "Preparing export, please wait..."
2442msgstr ""
2443
2444#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:606
2445#, python-format
2446msgid "%(start)s %(unit)s"
2447msgstr ""
2448
2449#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:625
2450msgid "Exporting animation, please wait..."
2451msgstr ""
2452
2453#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:418
2454msgid "Rendering map layers"
2455msgstr ""
2456
2457#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:531
2458msgid "Overlaying map layers"
2459msgstr ""
2460
2461#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:758
2462#, python-brace-format
2463msgid "Directory {t} not removed."
2464msgstr ""
2465
2466#: ../gui/wxpython/iscatt/core_c.py:24
2467msgid "Loading ctypes libs failed"
2468msgstr ""
2469
2470#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:42
2471#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:45
2472msgid "Select imagery group"
2473msgstr ""
2474
2475#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:48 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:146
2476#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2269 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:957
2477#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84
2478msgid "Settings"
2479msgstr "設定 "
2480
2481#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:51 ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:137
2482#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
2483msgid "Show manual"
2484msgstr "陰影図 "
2485
2486#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:54
2487msgid "Add scatter plot"
2488msgstr ""
2489
2490#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:57
2491msgid "Select area with polygon"
2492msgstr ""
2493
2494#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:60
2495msgid "Pan mode for scatter plots"
2496msgstr ""
2497
2498#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:63
2499msgid "Zoom mode for scatter plots (left mouse button, wheel)"
2500msgstr ""
2501
2502#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:66
2503msgid "Zoom to scatter plot data extend mode (click on scatter plot for zooming to extend)"
2504msgstr ""
2505
2506#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:69
2507msgid "Show/hide class manager"
2508msgstr ""
2509
2510#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:175
2511#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:176
2512msgid "Include selected area to class"
2513msgstr ""
2514
2515#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:178
2516#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:179
2517msgid "Exclude selected area from class"
2518msgstr ""
2519
2520#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:181
2521msgid "Add new vertex"
2522msgstr "新しい頂点を追加 "
2523
2524#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:182
2525msgid "Add new vertex to polygon boundary scatter plot"
2526msgstr ""
2527
2528#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:184
2529msgid "Create selection polygon"
2530msgstr ""
2531
2532#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:185
2533msgid "Add new vertex between last and first points of the boundary"
2534msgstr ""
2535
2536#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:187
2537msgid "Move vertex"
2538msgstr "頂点の移動 "
2539
2540#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:188
2541msgid "Move boundary vertex"
2542msgstr ""
2543
2544#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:190
2545msgid "Remove vertex"
2546msgstr "頂点の削除 "
2547
2548#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:191
2549msgid "Remove boundary vertex"
2550msgstr ""
2551
2552#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:193
2553msgid "Remove polygon (click on scatter plot for removing it's polygon)"
2554msgstr ""
2555
2556#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:271
2557msgid "Add class"
2558msgstr ""
2559
2560#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:273
2561msgid "Remove selected class"
2562msgstr ""
2563
2564#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:140 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:167
2565msgid "Loading data..."
2566msgstr "データ ロード中... "
2567
2568#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:205
2569msgid "No data set."
2570msgstr ""
2571
2572#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:223
2573#, python-format
2574msgid ""
2575"Interactive Scatter Plot Tool can not be used.\n"
2576"Number of cells (rows*cols) <%d> in current regionis higher than maximum limit <%d>.\n"
2577"\n"
2578"You can reduce number of cells in current region using <g.region> command."
2579msgstr ""
2580
2581#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:232
2582#, python-format
2583msgid ""
2584"Number of cells (rows*cols) <%d> in current region is higher than recommended threshold <%d>.\n"
2585"It is strongly advised to reduce number of cells in current region below recommend threshold.\n"
2586" It can be done by <g.region> command.\n"
2587"\n"
2588"Do you want to continue using Interactive Scatter Plot Tool with this region?"
2589msgstr ""
2590
2591#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:289
2592msgid "Scatter plot with same band combination (regardless x y order) is already displayed."
2593msgstr ""
2594
2595#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:302
2596#, python-format
2597msgid "Band <%s> is not CELL (integer) type.\n"
2598msgstr ""
2599
2600#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:305
2601msgid "Scatter plot cannot be added.\n"
2602msgstr ""
2603
2604#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:311
2605#, python-format
2606msgid ""
2607"Scatter plot cannot be added.\n"
2608"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than maximum limit <%d>.\n"
2609msgstr ""
2610
2611#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:321
2612#, python-format
2613msgid ""
2614"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than recommended limit <%d>.\n"
2615"It is strongly advised to reduce range extend of bands(e. g. using r.rescale) below recommended threshold.\n"
2616"\n"
2617"Do you really want to add this scatter plot?"
2618msgstr ""
2619
2620#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:410
2621msgid ""
2622"In order to select arrea in scatter plot, you have to select class first.\n"
2623"\n"
2624"There is no class yet, do you want to create one?"
2625msgstr ""
2626
2627#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:414 ../gui/wxpython/iclass/digit.py:75
2628msgid "No class selected"
2629msgstr ""
2630
2631#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:445
2632#, python-format
2633msgid ""
2634"Error occurred during computation of scatter plot category:\n"
2635"%s"
2636msgstr ""
2637
2638#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:765
2639#, python-format
2640msgid "Export scatter plot raster of class <%s>"
2641msgstr ""
2642
2643#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:783
2644#, python-format
2645msgid "Scatter plot raster of class <%s> exported to raster map <%s>."
2646msgstr ""
2647
2648#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:787
2649#, python-format
2650msgid ""
2651"Export of scatter plot raster of class <%s> to map <%s> failed.\n"
2652"%s"
2653msgstr ""
2654
2655#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:42
2656msgid "Add scatter plots"
2657msgstr ""
2658
2659#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:61
2660msgid "x axis:"
2661msgstr ""
2662
2663#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:68
2664msgid "y axis:"
2665msgstr ""
2666
2667#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:107
2668msgid "Bands of scatter plots to be added (x y):"
2669msgstr ""
2670
2671#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:157
2672msgid "No scatter plots selected."
2673msgstr ""
2674
2675#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:205
2676msgid "Select both x and y bands."
2677msgstr ""
2678
2679#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:209
2680msgid "Selected bands must be different."
2681msgstr ""
2682
2683#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:216
2684msgid "Scatter plot with same bands combination (regardless x y order) has been already added into the list."
2685msgstr ""
2686
2687#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:283 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:780
2688msgid "Enter name of new vector map:"
2689msgstr ""
2690
2691#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:325
2692#, python-format
2693msgid "Raster map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
2694msgstr ""
2695
2696#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:328
2697#, python-format
2698msgid "Raster <%s> exists"
2699msgstr ""
2700
2701#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:354
2702msgid "Show confidence ellipses"
2703msgstr ""
2704
2705#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:361
2706msgid "Selection polygon color:"
2707msgstr ""
2708
2709#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:362
2710msgid "Color of selection polygon vertex:"
2711msgstr ""
2712
2713#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:363
2714msgid "Selected area color:"
2715msgstr ""
2716
2717#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:374 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1293
2718msgid "Snapping threshold in pixels:"
2719msgstr ""
2720
2721#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:375
2722msgid "Selected area opacity:"
2723msgstr ""
2724
2725#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:399
2726#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1869
2727#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1318 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:830
2728#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1428 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2727
2729#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2704
2730msgid "Apply changes for the current session"
2731msgstr "現在のセッションに変更を適用する"
2732
2733#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:402
2734#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1872
2735#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1321 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:837
2736#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1432
2737#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:100
2738#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2730
2739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2707
2740msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
2741msgstr "ユーザー設定ファイルに変更情報を保存(次のセッションのデフォルトになります)"
2742
2743#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:404
2744#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1874
2745#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1323
2746#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:118
2747#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:668
2748#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:146
2749#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:899
2750#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2732
2751#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2709
2752msgid "Close dialog"
2753msgstr "ダイアログを閉じる"
2754
2755#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:414
2756msgid "Selection style:"
2757msgstr ""
2758
2759#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:443
2760msgid "Ellipses settings:"
2761msgstr ""
2762
2763#: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:44
2764#, python-brace-format
2765msgid "The Scatterplot Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be installed. {0}"
2766msgstr ""
2767
2768#: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:617
2769msgid "Zoom to scatter plot extend"
2770msgstr ""
2771
2772#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:145 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:296
2773msgid "Classes"
2774msgstr ""
2775
2776#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:171
2777msgid "GRASS GIS Interactive Scatter Plot Tool"
2778msgstr ""
2779
2780#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:403
2781msgid "scatter plot"
2782msgstr ""
2783
2784#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:418 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:396
2785msgid "Class name"
2786msgstr ""
2787
2788#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:456 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:430
2789msgid "Please use only ASCII characters."
2790msgstr ""
2791
2792#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:481
2793msgid "Maximum limit of categories number was reached."
2794msgstr ""
2795
2796#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:578
2797msgid "Rename class"
2798msgstr ""
2799
2800#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:581
2801msgid "Set color"
2802msgstr "カラーの選択 "
2803
2804#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:584 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:492
2805msgid "Change opacity level"
2806msgstr "不透明度レベルの変更 "
2807
2808#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:588
2809msgid "Hide"
2810msgstr "非表示"
2811
2812#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:590
2813msgid "Show"
2814msgstr "表示"
2815
2816#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:603
2817msgid "Move to top"
2818msgstr "上部に移動"
2819
2820#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:608
2821msgid "Move to bottom"
2822msgstr "下部に移動"
2823
2824#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:615
2825msgid "Move category up"
2826msgstr "カテゴリを上に移動"
2827
2828#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:620
2829msgid "Move category down"
2830msgstr "カテゴリを下に移動"
2831
2832#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:627
2833msgid "Export class raster"
2834msgstr "クラスラスタのエクスポート"
2835
2836#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:699
2837#, python-format
2838msgid "Change opacity of class <%s>"
2839msgstr ""
2840
2841#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:724
2842msgid "Empty name was inserted."
2843msgstr ""
2844
2845#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:109
2846#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:157
2847msgid "Select category for editing."
2848msgstr ""
2849
2850#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:150
2851msgid "Computing of scatter plots failed."
2852msgstr ""
2853
2854#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:295
2855msgid "Patching category raster conditions file failed."
2856msgstr ""
2857
2858#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:318
2859#, python-format
2860msgid ""
2861"v.build failed:\n"
2862"%s"
2863msgstr ""
2864
2865#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:336
2866#, python-format
2867msgid ""
2868"v.to.rast failed:\n"
2869"%s"
2870msgstr ""
2871
2872#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:39
2873#, python-brace-format
2874msgid "The Timeline Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib and on some systems also python-matplotlib-wx) package(s) to be installed. {0}"
2875msgstr ""
2876
2877#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:77
2878msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
2879msgstr "GRASS GIS タイムラインツール"
2880
2881#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:135 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:342
2882#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:847
2883#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
2884msgid "Draw"
2885msgstr "描画"
2886
2887#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:137 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:345
2888#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2065 ../gui/wxpython/menustrings.py:2108
2889#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2016
2890#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2059
2891msgid "Help"
2892msgstr "ヘルプ "
2893
2894#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:141
2895msgid "3D plot of spatio-temporal extents"
2896msgstr "時空間領域の3Dプロット"
2897
2898#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:144
2899msgid "3D plot of spatio-temporal extents (matplotlib >= 1.0.0)"
2900msgstr "時空間領域の3Dプロット(matplotlib >= 1.0.0)"
2901
2902#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:149
2903msgid "Select space time dataset(s):"
2904msgstr "時空間データセットの選択:"
2905
2906#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:180 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:374
2907#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:487
2908#, python-format
2909msgid "Dataset <%s> not found in temporal database"
2910msgstr "時間データベースの中にデータセット <%s> が見つかりません"
2911
2912#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:196 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:392
2913#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:506
2914msgid "Datasets have different temporal type (absolute x relative), which is not allowed."
2915msgstr ""
2916
2917#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:215 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:409
2918#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:516
2919msgid "Datasets have different time unit which is not allowed."
2920msgstr ""
2921
2922#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:236
2923#, python-brace-format
2924msgid "Dataset <{name}> is empty"
2925msgstr ""
2926
2927#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:294
2928#, python-format
2929msgid "X [%s]"
2930msgstr "X [%s]"
2931
2932#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:295
2933#, python-format
2934msgid "Y [%s]"
2935msgstr "Y [%s]"
2936
2937#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:297
2938msgid "X"
2939msgstr "x"
2940
2941#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:298
2942msgid "Y"
2943msgstr "Y"
2944
2945#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:374 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:639
2946#, python-format
2947msgid "Time [%s]"
2948msgstr "時間 [%s]"
2949
2950#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:480 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:944
2951#, python-format
2952msgid "Please specify the space time dataset <%s>."
2953msgstr ""
2954
2955#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:482 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:947
2956msgid "Ambiguous dataset name"
2957msgstr ""
2958
2959#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:566 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1091
2960#, python-format
2961msgid "Space time raster dataset: %s"
2962msgstr ""
2963
2964#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:568 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1093
2965#, python-format
2966msgid "Space time vector dataset: %s"
2967msgstr ""
2968
2969#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:570 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1095
2970#, python-format
2971msgid "Space time 3D raster dataset: %s"
2972msgstr ""
2973
2974#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:572
2975#, python-format
2976msgid "Mapset: %s"
2977msgstr "マップセット: %s"
2978
2979#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:573
2980#, python-format
2981msgid "Map name: %s"
2982msgstr "マップ名: %s"
2983
2984#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:575
2985#, python-format
2986msgid "Start time: %s"
2987msgstr "開始時刻: %s"
2988
2989#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:578
2990#, python-format
2991msgid "End time: %s"
2992msgstr "終了時刻: %s"
2993
2994#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:582
2995msgid "WARNING: invalid topology"
2996msgstr "WARNING: 不正なトポロジ"
2997
2998#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:584
2999msgid ""
3000"\n"
3001"Press Del to dismiss."
3002msgstr ""
3003"\n"
3004"無視する場合は Del キーを押してください."
3005
3006#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:68
3007msgid "model"
3008msgstr "モデル"
3009
3010#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:69
3011msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
3012msgstr "スクリプトはwxGUIモデラーで作成されます"
3013
3014#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:495 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:558
3015#, python-format
3016msgid "undefined variable '%s'"
3017msgstr "定義されていない変数です '%s'"
3018
3019#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:592
3020msgid "Running model..."
3021msgstr "モデル実行中..."
3022
3023#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:611
3024msgid "Model is empty. Nothing to run."
3025msgstr "モデルは空です. 実行できません."
3026
3027#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:620 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:670
3028msgid "Validating model..."
3029msgstr "検証モデル..."
3030
3031#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:628
3032#, python-format
3033msgid ""
3034"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
3035"\n"
3036"%s"
3037msgstr ""
3038"モデルが正しくない. このモデル名で実行しますか?\n"
3039"\n"
3040"%s"
3041
3042#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:631
3043msgid "Run model?"
3044msgstr "モデルを実行しますか"
3045
3046#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:670
3047msgid "Variables below not defined:"
3048msgstr ""
3049
3050#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:793
3051msgid "Raster maps"
3052msgstr "ラスターマップ"
3053
3054#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:796
3055msgid "3D raster maps"
3056msgstr "3Dラスターマップ"
3057
3058#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:799 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1704
3059msgid "Vector maps"
3060msgstr "ベクトルマップ"
3061
3062#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1512
3063msgid "<not defined>"
3064msgstr "<定義されていません>"
3065
3066#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1640
3067msgid "Condition: "
3068msgstr "条件: "
3069
3070#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1642
3071msgid "Condition: not defined"
3072msgstr "条件:定義されていない"
3073
3074#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1780
3075msgid "if-else"
3076msgstr "if-else"
3077
3078#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1888
3079msgid "empty"
3080msgstr ""
3081
3082#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1890
3083#, python-brace-format
3084msgid "Details: unsupported tag name '{0}'."
3085msgstr ""
3086
3087#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2866
3088msgid "Model parameters"
3089msgstr "モデルパラメータ "
3090
3091#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2891
3092msgid "Delete intermediate data when finish"
3093msgstr ""
3094
3095#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2899
3096#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1989 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:174
3097#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:158
3098#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:607 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:172
3099msgid "&Run"
3100msgstr "実行(&R)"
3101
3102#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2943 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:171
3103msgid "Variables"
3104msgstr "変数"
3105
3106#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:32
3107#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2040
3108#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1991
3109msgid "Modeler settings"
3110msgstr "モデラー設定"
3111
3112#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:59
3113msgid "Item properties"
3114msgstr "アイテムのプロパティ"
3115
3116#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:66
3117msgid "Disabled:"
3118msgstr "不可:"
3119
3120#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:102
3121#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:194
3122#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:492
3123#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:604
3124#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1895
3125msgid "Command"
3126msgstr "コマンド"
3127
3128#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:107
3129#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:421
3130#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:533
3131#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2815
3132#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1109
3133#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1191 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:397
3134#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6368 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6722
3135msgid "Color"
3136msgstr "カラー"
3137
3138#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:114
3139#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
3140#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:540
3141msgid "Valid:"
3142msgstr "有効:"
3143
3144#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:132
3145msgid "Invalid:"
3146msgstr "無効:"
3147
3148#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:150
3149msgid "Running:"
3150msgstr "実行中:"
3151
3152#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:177
3153#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:343
3154#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:455
3155#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:571
3156msgid "Shape size"
3157msgstr "形状サイズ"
3158
3159#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:184
3160#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:350
3161#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:462
3162#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:578
3163#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:559
3164#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:95
3165#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1952
3166#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3830
3167msgid "Width:"
3168msgstr "幅:"
3169
3170#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:210
3171#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:376
3172#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:488
3173#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:604
3174#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:363 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1282
3175#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2123 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1956
3176#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3848 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4065
3177#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4858
3178msgid "Height:"
3179msgstr "高さ:"
3180
3181#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:250 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:93
3182#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:373
3183msgid "Data"
3184msgstr "データ"
3185
3186#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:255
3187#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2352 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:795
3188msgid "Type"
3189msgstr "タイプ"
3190
3191#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:262
3192msgid "Raster:"
3193msgstr "ラスター:"
3194
3195#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:280
3196msgid "3D raster:"
3197msgstr "3Dラスター:"
3198
3199#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:298
3200msgid "Vector:"
3201msgstr "ベクトル:"
3202
3203#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:316
3204msgid "Table:"
3205msgstr ""
3206
3207#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:416
3208msgid "Loop"
3209msgstr "ループ"
3210
3211#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:528
3212msgid "Comment"
3213msgstr ""
3214
3215#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:661
3216#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2056
3217#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2007
3218msgid "Model properties"
3219msgstr "モデルプロパティ"
3220
3221#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:668
3222#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:735 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:846
3223#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:880
3224msgid "Metadata"
3225msgstr "メタデータ"
3226
3227#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:670
3228msgid "Commands"
3229msgstr "コマンド"
3230
3231#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:682
3232#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:97
3233#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:146
3234#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:284
3235#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
3236msgid "Allow output files to overwrite existing files"
3237msgstr "既存のファイルに上書きする"
3238
3239#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:694
3240msgid "Apply properties"
3241msgstr "プロパティ適用"
3242
3243#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:696
3244#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:838 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1433
3245#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:103
3246#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:71
3247#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:474
3248msgid "Close dialog and ignore changes"
3249msgstr "変更を行わずにダイアログを閉じる"
3250
3251#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:715
3252msgid "Description:"
3253msgstr "概要:"
3254
3255#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:724
3256msgid "Author(s):"
3257msgstr "著者:"
3258
3259#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:51
3260msgid "Data properties"
3261msgstr "データプロパティ"
3262
3263#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:91 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:258
3264msgid "Name of raster map:"
3265msgstr "ラスターマップ名:"
3266
3267#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:93 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:260
3268#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:245
3269msgid "Name of vector map:"
3270msgstr "ベクトルマップ名:"
3271
3272#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:96
3273#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:114
3274msgid "Name of element:"
3275msgstr "エレメント名:"
3276
3277#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:107
3278msgid "Type of element:"
3279msgstr "凡例表示"
3280
3281#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:165
3282msgid "Add GRASS command to the model"
3283msgstr ""
3284
3285#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:196
3286msgid "Label and comment"
3287msgstr ""
3288
3289#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:237
3290#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1617
3291msgid "Label:"
3292msgstr ""
3293
3294#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:241
3295#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:890 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1631
3296msgid "Comment:"
3297msgstr ""
3298
3299#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:291
3300msgid ""
3301"Command not defined.\n"
3302"\n"
3303"Unable to add new action to the model."
3304msgstr ""
3305"コマンドが定義されていません.\n"
3306"\n"
3307"モデルに新しい動作を追加できません."
3308
3309#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:298
3310#, python-format
3311msgid ""
3312"'%s' is not a GRASS module.\n"
3313"\n"
3314"Unable to add new action to the model."
3315msgstr ""
3316"'%s' はGRASSのモジュールではありません.\n"
3317"\n"
3318"モデルに新しい動作は追加できません."
3319
3320#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:334
3321msgid "Relation properties"
3322msgstr "レイヤープロパティ"
3323
3324#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:356
3325msgid "From"
3326msgstr "から"
3327
3328#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:358 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2413
3329msgid "To"
3330msgstr "To"
3331
3332#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:400
3333#, python-format
3334msgid "Data: %s"
3335msgstr "データベース %s"
3336
3337#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:406
3338msgid "Command:"
3339msgstr "コマンド:"
3340
3341#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:412
3342msgid "Option:"
3343msgstr "オプション"
3344
3345#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:427
3346msgid ""
3347"Relation doesn't start with data item.\n"
3348"Unable to add relation."
3349msgstr ""
3350"リレーションはデータアイテムから始められません.\n"
3351"リレーションを追加できません."
3352
3353#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:434
3354msgid ""
3355"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
3356"Unable to add relation."
3357msgstr ""
3358"リレーションはGRASSコマンドを示しません.\n"
3359"リレーションを追加できません."
3360
3361#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:447
3362msgid ""
3363"No relevant option found.\n"
3364"Unable to add relation."
3365msgstr ""
3366"関連性のあるオプションは見つかりません.\n"
3367"リレーションを追加できません."
3368
3369#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:486
3370msgid "Condition"
3371msgstr "条件"
3372
3373#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:491
3374#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:603
3375#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1892 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3645
3376msgid "Label"
3377msgstr "ラベル "
3378
3379#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:514
3380msgid "Loop properties"
3381msgstr "ループプロパティ"
3382
3383#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:520
3384msgid "List of items in loop"
3385msgstr "ループの中の項目リスト"
3386
3387#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:523
3388msgid "Series"
3389msgstr ""
3390
3391#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:525
3392msgid "Define map series as condition for the loop"
3393msgstr ""
3394
3395#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:570
3396msgid "Define series of maps"
3397msgstr ""
3398
3399#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:588
3400msgid "If-else properties"
3401msgstr "if - else文のプロパティ"
3402
3403#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:595
3404msgid "List of items in 'if' block"
3405msgstr "if'ブロック内の項目リスト"
3406
3407#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:601
3408msgid "List of items in 'else' block"
3409msgstr "else'ブロック内の項目リスト"
3410
3411#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:773
3412#, python-format
3413msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
3414msgstr "変数 <%s> はすでにモデルに存在します. 変数の追加に失敗しました."
3415
3416#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:804
3417msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
3418msgstr "モデルから全ての変数を削除しますか?"
3419
3420#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:806
3421msgid "Delete variables"
3422msgstr "変数を削除"
3423
3424#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:845
3425#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:1014
3426#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:285
3427msgid "Delete selected"
3428msgstr "削除選択"
3429
3430#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:846
3431#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:289
3432msgid "Delete all"
3433msgstr "全てを削除"
3434
3435#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:852
3436#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:1018 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1452
3437#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2602 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:291
3438msgid "Reload"
3439msgstr "リロード"
3440
3441#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:920
3442#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:939
3443#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2091
3444msgid "No"
3445msgstr "いいえ"
3446
3447#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
3448#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:939
3449#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2093
3450msgid "Yes"
3451msgstr "はい"
3452
3453#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:81
3454msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
3455msgstr ""
3456
3457#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:164
3458msgid "Model"
3459msgstr "モデル"
3460
3461#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:167
3462msgid "Items"
3463msgstr "アイテム"
3464
3465#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:175
3466msgid "Python editor"
3467msgstr ""
3468
3469#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:179 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2292
3470msgid "Command output"
3471msgstr "コマンド出力 "
3472
3473#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:261
3474msgid "Python script contains local modifications"
3475msgstr ""
3476
3477#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:263 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2154
3478msgid "Python script is up-to-date"
3479msgstr ""
3480
3481#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:280
3482msgid "Redrawing model..."
3483msgstr "モデル再描画..."
3484
3485#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:329
3486msgid "Model computation finished"
3487msgstr ""
3488
3489#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:342
3490msgid "Do you want to save changes in the model?"
3491msgstr "モデルの変更を保存しますか? "
3492
3493#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:344
3494msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
3495msgstr "現在のモデルの設定をファイルに保存しますか?  "
3496
3497#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:350
3498msgid "Quit Graphical Modeler"
3499msgstr "描画モデラーを終了"
3500
3501#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:411
3502#, python-format
3503msgid "%d intermediate maps deleted from current mapset"
3504msgstr ""
3505
3506#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:420
3507msgid "No intermediate data to delete."
3508msgstr ""
3509
3510#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:426
3511#, python-format
3512msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
3513msgstr "データを完全に消去しますか?%s"
3514
3515#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:428
3516msgid "Delete intermediate data?"
3517msgstr "中間データを削除しますか?"
3518
3519#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:448 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:598
3520msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?"
3521msgstr "現在のワークスペースは空ではありません.ワークスペースに現在の設定を適用しますか?  "
3522
3523#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:451 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:601
3524msgid "Create new model?"
3525msgstr "新しいモデルを作成しますか?"
3526
3527#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:488
3528msgid "Choose model file"
3529msgstr "モデルファイル選択"
3530
3531#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:490 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:550
3532#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:593
3533msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
3534msgstr "GRASS モデル ファイル (*.gxm)|*.gxm"
3535
3536#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:511
3537#, python-format
3538msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
3539msgstr "%(items)d 個のアイテムが (%(actions)d actions) モデル内にロードされました"
3540
3541#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:523 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:567
3542#, python-format
3543msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
3544msgstr "モデルファイル <%s> は既に存在します.上書きしてよろしいですか?  "
3545
3546#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:2027
3547#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1978
3548msgid "Save model"
3549msgstr "モデル保存"
3550
3551#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:535 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:585
3552#, python-format
3553msgid "File <%s> saved"
3554msgstr "ファイル <%s> が保存されました"
3555
3556#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:548
3557msgid "Choose file to save current model"
3558msgstr "現在のモデルを保存するファイルを選択"
3559
3560#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:570 ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1126
3561msgid "File already exists"
3562msgstr "ファイルはすでに存在します"
3563
3564#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:667
3565msgid "Model is empty. Nothing to validate."
3566msgstr "モデルはからです. 検証できません."
3567
3568#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:677
3569#, python-format
3570msgid ""
3571"Model is not valid.\n"
3572"\n"
3573"%s"
3574msgstr ""
3575"モデルが有効ではありません\n"
3576"\n"
3577"%s "
3578
3579#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:681
3580msgid "Model is valid."
3581msgstr "モデルは有効です"
3582
3583#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:741 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:748
3584#, python-format
3585msgid "Model exported to <%s>"
3586msgstr "モデルのエクスポート <%s>"
3587
3588#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:2052
3589#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2003
3590msgid "Add comment"
3591msgstr "コメント追加"
3592
3593#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:901
3594msgid "Empty comment. Nothing to add to the model."
3595msgstr ""
3596
3597#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:937
3598msgid "wxGUI Graphical Modeler"
3599msgstr "wxGUI グラフィカルモデラー"
3600
3601#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1056
3602#, python-format
3603msgid ""
3604"Reading model file <%s> failed.\n"
3605"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
3606"\n"
3607"%s"
3608msgstr ""
3609
3610#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1068
3611msgid "Please wait, loading model..."
3612msgstr "しばらくお待ちください,モデルロード中..."
3613
3614#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1134
3615msgid "Writing current settings to model file failed."
3616msgstr "現在の設定をモデルファイルへの出力に失敗しました"
3617
3618#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1145 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1717
3619#, python-format
3620msgid "Unable to open file <%s> for writing."
3621msgstr "書き込み用ファイル <%s> がオープン出来ません"
3622
3623#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1509
3624msgid "Disable"
3625msgstr "不可"
3626
3627#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1515
3628msgid "Enable"
3629msgstr "可能"
3630
3631#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1523
3632#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1618
3633msgid "Set label"
3634msgstr "ラベル設定"
3635
3636#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1529
3637#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1632
3638msgid "Set comment"
3639msgstr "コメント設定"
3640
3641#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1539
3642msgid "Add control point"
3643msgstr "CP(基準点)追加"
3644
3645#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1546
3646msgid "Remove control point"
3647msgstr "CP(基準点)削除"
3648
3649#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1560
3650msgid "Intermediate"
3651msgstr "中間"
3652
3653#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1573 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1571
3654#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:162
3655msgid "Display"
3656msgstr "表示"
3657
3658#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1590 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:503
3659msgid "Properties"
3660msgstr "プロパティ "
3661
3662#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1732
3663msgid "List of variables - right-click to delete"
3664msgstr "カテゴリー一覧 右クリックで削除"
3665
3666#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1737
3667#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1784 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404
3668#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:480
3669msgid "Name"
3670msgstr "名前"
3671
3672#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1738
3673#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1791 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2910
3674msgid "Data type"
3675msgstr "データタイプ "
3676
3677#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1739
3678#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1797
3679msgid "Default value"
3680msgstr "デフォルト値"
3681
3682#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1740
3683#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1804
3684#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:492
3685#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1018
3686#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1204
3687#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1540
3688#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1773
3689msgid "Description"
3690msgstr "説明 "
3691
3692#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1745
3693msgid "Add new variable"
3694msgstr "新しい変数追加"
3695
3696#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1749
3697msgid "integer"
3698msgstr "整数"
3699
3700#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1750
3701msgid "float"
3702msgstr "実数"
3703
3704#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1751
3705msgid "string"
3706msgstr "文字列"
3707
3708#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1752
3709#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1467
3710#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1713 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:369
3711#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:398
3712#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:924
3713msgid "raster"
3714msgstr "ラスター"
3715
3716#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1753
3717#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1467 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:369
3718#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:398
3719#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:927
3720msgid "vector"
3721msgstr "ベクトル"
3722
3723#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1754
3724msgid "region"
3725msgstr "領域"
3726
3727#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1755
3728msgid "mapset"
3729msgstr "マップセット"
3730
3731#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1756
3732#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1836
3733msgid "file"
3734msgstr "ファイル"
3735
3736#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1757
3737msgid "dir"
3738msgstr ""
3739
3740#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1764
3741msgid "Add new variable to the model"
3742msgstr "モデルに新しい変数を追加します"
3743
3744#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1887
3745msgid "List of items - right-click to delete"
3746msgstr "項目リスト - 右クリックで削除"
3747
3748#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1893
3749msgid "In loop"
3750msgstr "ループ中"
3751
3752#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1894
3753msgid "Parameterized"
3754msgstr ""
3755
3756#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1950
3757msgid "No items to selected."
3758msgstr ""
3759
3760#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1986
3761msgid "Python script"
3762msgstr "Pythonスクリプト"
3763
3764#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1990
3765msgid "Run python script"
3766msgstr "Pythonスクリプト実行"
3767
3768#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1993
3769msgid "Save python script to file"
3770msgstr "Pythonスクリプトをファイルに保存"
3771
3772#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1996
3773msgid ""
3774"Refresh python script based on the model.\n"
3775"It will discards all local changes."
3776msgstr ""
3777
3778#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2034
3779#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:281
3780#, python-format
3781msgid "Unable to launch Python script. %s"
3782msgstr ""
3783
3784#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2069
3785#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:317
3786msgid "Choose file to save"
3787msgstr "保存するファイル選択"
3788
3789#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2074
3790#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:319
3791#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:381
3792msgid "Python script (*.py)|*.py"
3793msgstr "Python スクリプト (*.py)|*.py"
3794
3795#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2091 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:375
3796#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:335
3797#, python-format
3798msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
3799msgstr "ファイル <%s> は既に存在します.上書きしてよろしいですか?  "
3800
3801#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2094
3802#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:337
3803msgid "Save file"
3804msgstr "ファイル保存"
3805
3806#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2131
3807msgid "Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do you really want to continue?"
3808msgstr ""
3809
3810#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2134
3811msgid "Update"
3812msgstr "更新"
3813
3814#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:164
3815msgid "Define GRASS Database and Location Name"
3816msgstr "データベースとロケーション名の設定 "
3817
3818#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:184
3819#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:39
3820msgid "Set default region extent and resolution"
3821msgstr "デフォルト領域と解像度をセット"
3822
3823#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:185
3824msgid "This option allows setting default computation region immediately after new location is created. Default computation region can be defined later using g.region based on imported data."
3825msgstr ""
3826
3827#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:191
3828msgid "Create user mapset"
3829msgstr ""
3830
3831#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:192
3832msgid "This option allows creating user mapset immediately after new location is created. Note that GRASS always creates PERMANENT mapset."
3833msgstr ""
3834
3835#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:198
3836msgid "GIS Data Directory:"
3837msgstr "GISデータディレクトリ:"
3838
3839#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:217
3840msgid "Project Location"
3841msgstr "プロジェクトロケーション "
3842
3843#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:218
3844msgid "Name of location directory in GIS Data Directory"
3845msgstr ""
3846
3847#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:232
3848msgid "Location Title"
3849msgstr "ロケーションタイトル"
3850
3851#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:234
3852msgid "Optional location title, you can leave this field blank."
3853msgstr ""
3854
3855#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:265
3856#, python-format
3857msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
3858msgstr ""
3859
3860#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:273
3861msgid "Invalid location name"
3862msgstr ""
3863
3864#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:288
3865msgid "Choose GRASS data directory:"
3866msgstr "GRASSデータディレクトリの選択:"
3867
3868#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:302
3869#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2587
3870msgid "Location already exists in GRASS Database."
3871msgstr "データベースにロケーションはすでに存在しています "
3872
3873#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:306
3874msgid "Unable to create location"
3875msgstr "ロケーションを作成できません"
3876
3877#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:320
3878msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored."
3879msgstr "ロケーションのタイトルは1ラインと256文字に制限されています. あとのテキストは無視されます"
3880
3881#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:330
3882msgid "Choose method for creating a new location"
3883msgstr "新しいロケーションの作成方法を選択 "
3884
3885#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:337
3886msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
3887msgstr "EPSGコードを指定"
3888
3889#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:343
3890msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
3891msgstr "地理参照ファイルを選択"
3892
3893#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:347
3894msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
3895msgstr ""
3896
3897#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:350
3898msgid "Select coordinate system parameters from a list"
3899msgstr "パラメータをリストから選択"
3900
3901#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:353
3902msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
3903msgstr "PRJ.4パラメータ入力"
3904
3905#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:356
3906msgid "Create a generic Cartesian coordinate system (XY)"
3907msgstr ""
3908
3909#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:360
3910msgid "Simple methods:"
3911msgstr ""
3912
3913#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:372
3914msgid "Advanced methods:"
3915msgstr ""
3916
3917#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:475
3918msgid "Choose projection"
3919msgstr "投影法の選択 "
3920
3921#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:492
3922#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1018
3923#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1204
3924#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1539
3925#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1772
3926msgid "Code"
3927msgstr "コード "
3928
3929#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:496
3930msgid "Projection code:"
3931msgstr "投影コード: "
3932
3933#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:504
3934#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1031
3935#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1221
3936msgid "Search in description:"
3937msgstr "説明文を検索: "
3938
3939#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:682
3940#, python-format
3941msgid "Unable to read list: %s"
3942msgstr "リストが読ません: %s "
3943
3944#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:786
3945msgid "Choose projection parameters"
3946msgstr "投影パラメータを選択"
3947
3948#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:800
3949msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
3950msgstr "データムまたは楕円体の選択 (次のページ) "
3951
3952#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:808
3953msgid "Datum with associated ellipsoid"
3954msgstr "楕円体に関連づけられたデータム "
3955
3956#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:811
3957msgid "Ellipsoid only"
3958msgstr "楕円体のみ "
3959
3960#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:869
3961#, python-format
3962msgid "You must enter a value for %s"
3963msgstr "%s の値を入力してください"
3964
3965#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:888
3966#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:909
3967#, python-format
3968msgid " Enter parameters for %s projection "
3969msgstr "投影法 %s のパラメータを入力 "
3970
3971#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:994
3972msgid "Specify geodetic datum"
3973msgstr "測地系データムの定義 "
3974
3975#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1018
3976msgid "Ellipsoid"
3977msgstr "楕円体"
3978
3979#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1022
3980msgid "Datum code:"
3981msgstr "データムコード:"
3982
3983#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1174
3984msgid "Specify ellipsoid"
3985msgstr "楕円体定義"
3986
3987#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1192
3988msgid "Earth based"
3989msgstr ""
3990
3991#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1195
3992msgid "Planetary bodies"
3993msgstr ""
3994
3995#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1209
3996msgid "Ellipsoid code:"
3997msgstr "楕円体コード:"
3998
3999#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1355
4000#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1415
4001msgid "Select georeferenced file"
4002msgstr "地理参照ファイルの選択"
4003
4004#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1360
4005msgid "Georeferenced file:"
4006msgstr "地理参照ファイル:"
4007
4008#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1431
4009#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1489
4010msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
4011msgstr ""
4012
4013#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1436
4014msgid "WKT .prj file:"
4015msgstr ""
4016
4017#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1507
4018msgid "Choose EPSG Code"
4019msgstr "EPSGコードの選択"
4020
4021#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1516
4022msgid "Path to the EPSG-codes file:"
4023msgstr "EPSGコードファイルのパス:"
4024
4025#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1519
4026#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1722
4027msgid "EPSG code:"
4028msgstr "EPSGコード:"
4029
4030#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1541
4031#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1774
4032#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:373
4033msgid "Parameters"
4034msgstr "パラメータ"
4035
4036#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1685
4037msgid "Choose EPSG codes file"
4038msgstr "EPSGコードファイルの選択"
4039
4040#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1718
4041#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1910
4042#, python-brace-format
4043msgid "Unable to read EPGS codes: {0}"
4044msgstr ""
4045
4046#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1736
4047msgid "Choose IAU Code"
4048msgstr ""
4049
4050#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1745
4051msgid "Path to the IAU-codes file:"
4052msgstr ""
4053
4054#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1748
4055msgid "IAU code:"
4056msgstr ""
4057
4058#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1935
4059msgid "Choose IAU codes file"
4060msgstr ""
4061
4062#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1970
4063#, python-brace-format
4064msgid "Unable to read IAU codes: {0}"
4065msgstr ""
4066
4067#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1990
4068msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
4069msgstr "地理参照パラメータの定義方法の選択"
4070
4071#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1999
4072msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
4073msgstr "PROJ.4パラメータの入力:"
4074
4075#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2055
4076#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2059
4077msgid "Datum transform is required."
4078msgstr "データムの変換が必要です."
4079
4080#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2099
4081#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1745
4082msgid "Summary"
4083msgstr "要約"
4084
4085#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2141
4086msgid "GRASS Database:"
4087msgstr "GRASSデータベース:"
4088
4089#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2147
4090msgid "Location Name:"
4091msgstr "ロケーション名:"
4092
4093#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2153
4094msgid "Location Title:"
4095msgstr "ロケーションタイトル:"
4096
4097#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2159
4098msgid "Projection:"
4099msgstr "投影法:"
4100
4101#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2167
4102msgid ""
4103"PROJ.4 definition:\n"
4104" (non-definitive)"
4105msgstr ""
4106
4107#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2276
4108#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:702 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:723
4109msgid "custom"
4110msgstr "慣例"
4111
4112#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2291
4113#, python-format
4114msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
4115msgstr "GRASS ロケーションを作成しますか <%s>?"
4116
4117#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2293
4118msgid "Create new location?"
4119msgstr "新しいロケーションを作成しますか?"
4120
4121#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2345
4122msgid "Define new GRASS Location"
4123msgstr "新しいロケーション定義"
4124
4125#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2444
4126#, python-format
4127msgid ""
4128"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
4129"\n"
4130"Details: %(err)s"
4131msgstr ""
4132"ロケーション <%(loc)s> は作成されませんでした.\n"
4133"\n"
4134"詳細: %(err)s "
4135
4136#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2452
4137msgid "Location wizard canceled. Location not created."
4138msgstr "ロケーションウイザードはキャンセルされました。ロケーションは作成されません"
4139
4140#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2585
4141msgid "Unable to create new location"
4142msgstr "新しいロケーションは作成できません"
4143
4144#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2600
4145msgid "Unable to create new GRASS Database"
4146msgstr ""
4147
4148#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2612
4149#, python-format
4150msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
4151msgstr "ロケーション <%(loc)s> がディレクトリ<%(dir)s>に作成されます 必要ならばGRASSのスタートアップ画面でデフォルトディレクトリを変更してください"
4152
4153#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2617
4154msgid "New GIS data directory"
4155msgstr "新しいGISデータディレクトリ"
4156
4157#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2648
4158msgid "EPSG code missing."
4159msgstr "EPSGコードがありません"
4160
4161#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2658
4162msgid "IAU code missing."
4163msgstr ""
4164
4165#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2669
4166#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2678
4167#, python-format
4168msgid "File <%s> not found."
4169msgstr "ファイル <%s> が見つかりません"
4170
4171#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:110
4172msgid "&Set region"
4173msgstr "領域設定(&S)"
4174
4175#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:142
4176msgid "Invalid location selected."
4177msgstr "ロケーションの選択が間違っています"
4178
4179#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:161
4180msgid "Invalid region"
4181msgstr "間違った領域"
4182
4183#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:192
4184msgid "Click here to show 3D settings"
4185msgstr "3D設定を表示"
4186
4187#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:193
4188msgid "Click here to hide 3D settings"
4189msgstr "3D設定を非表示 "
4190
4191#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:219
4192#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:527
4193#, python-format
4194msgid "Rows: %d"
4195msgstr "行: %d"
4196
4197#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:220
4198#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:528
4199#, python-format
4200msgid "Cols: %d"
4201msgstr "列: %d"
4202
4203#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:221
4204#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:529
4205#, python-format
4206msgid "Cells: %d"
4207msgstr "セル: %d"
4208
4209#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:269
4210#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:531
4211#, python-format
4212msgid "Depth: %d"
4213msgstr "深さ: %d"
4214
4215#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:273
4216#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:532
4217#, python-format
4218msgid "3D Cells: %d"
4219msgstr "3D セル: %d"
4220
4221#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:277
4222#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:531
4223msgid "Top"
4224msgstr "上"
4225
4226#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:285
4227#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:532
4228msgid "Bottom"
4229msgstr "下"
4230
4231#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:296
4232msgid "T-B resolution"
4233msgstr "上-下 解像度 "
4234
4235#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:361
4236msgid "North"
4237msgstr "北"
4238
4239#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:369
4240msgid "West"
4241msgstr "西"
4242
4243#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:391
4244msgid "East"
4245msgstr "東"
4246
4247#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:400
4248msgid "South"
4249msgstr "南"
4250
4251#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:404
4252msgid "N-S resolution"
4253msgstr "北-南 解像度"
4254
4255#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:412
4256msgid "E-W resolution"
4257msgstr "東-西 解像度 "
4258
4259#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:490
4260#, python-format
4261msgid "Invalid value: %s"
4262msgstr "間違った値: %s "
4263
4264#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:587
4265msgid "Select datum transformation"
4266msgstr "データム変換方法の選択"
4267
4268#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:613
4269msgid "Select from list of datum transformations"
4270msgstr "データム変換方法を一覧表から選択"
4271
4272#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:37
4273#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:37
4274#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:37
4275msgid "Go to GCP No."
4276msgstr "GCP No. へ進む"
4277
4278#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:54
4279#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:54
4280#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:54
4281msgid "Valid Range:"
4282msgstr "有効範囲:"
4283
4284#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:120
4285#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:120
4286#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:120
4287msgid "RMS error"
4288msgstr "RMSエラー"
4289
4290#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:124
4291#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:124
4292#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:124
4293#, python-format
4294msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
4295msgstr "前進: %(forw)s, 後退: %(back)s"
4296
4297#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:98
4298msgid "Please provide a group name to process"
4299msgstr ""
4300
4301#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:103
4302msgid "Please provide a raster map name to process"
4303msgstr ""
4304
4305#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:108
4306msgid "Please provide a camera name (generated by i.ortho.camera)"
4307msgstr ""
4308
4309#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:113
4310msgid "Please provive an order value (1 if 4 Fiducials, 2 if 8 Fiducials)"
4311msgstr ""
4312
4313#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:118
4314msgid "Please provive an output files extension (used by i.rectify)"
4315msgstr ""
4316
4317#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:272
4318msgid "Manage Location of Fiducial Points on a Scanned Photo"
4319msgstr ""
4320
4321#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:376
4322msgid "A POINTS file exists, renaming it to POINTS_BAK"
4323msgstr ""
4324
4325#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:402
4326msgid "Opening CAMERA file failed"
4327msgstr ""
4328
4329#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:437
4330#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:839
4331#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1440
4332msgid "Writing POINTS file failed"
4333msgstr "ポイントファイル書き込みが失敗しました"
4334
4335#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:612
4336#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1209
4337#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1229
4338#, python-format
4339msgid "At least %d GCPs required. Operation canceled."
4340msgstr ""
4341
4342#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:755
4343#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1356
4344#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1371
4345msgid "source"
4346msgstr "ソース"
4347
4348#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:757
4349#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1358
4350#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1373
4351msgid "target"
4352msgstr "ターゲット"
4353
4354#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:759
4355#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1360
4356#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1375
4357msgid "Set GCP coordinates"
4358msgstr "GCP座標設定"
4359
4360#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:761
4361#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1362
4362#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1377
4363#, python-format
4364msgid ""
4365"Set %(coor)s coordinates for GCP No. %(key)s? \n"
4366"\n"
4367"East: %(coor0)s \n"
4368"North: %(coor1)s"
4369msgstr ""
4370"座標 %(coor)s をGCP No. %(key)sとしてセットしますか? \n"
4371"\n"
4372"東: %(coor0)s \n"
4373"北: %(coor1)s"
4374
4375#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:852
4376#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1452
4377#, python-format
4378msgid "POINTS file saved for group <%s>"
4379msgstr "グループのPOINTSファイル保存 <%s>"
4380
4381#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:868
4382#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1468
4383#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1515
4384msgid "source mapwin not defined"
4385msgstr "mapwinのソースが定義されていません"
4386
4387#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:873
4388#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1473
4389#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1520
4390msgid "target mapwin not defined"
4391msgstr "mapwinのターゲットが定義されていません"
4392
4393#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:903
4394#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1503
4395msgid "Reading POINTS file failed"
4396msgstr "ポイントファイル読み込みが失敗しました"
4397
4398#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:988
4399#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1588
4400#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1637
4401#, python-format
4402msgid ""
4403"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method (order: %d).\n"
4404"3+ points needed for 1st order,\n"
4405"6+ points for 2nd order, and\n"
4406"10+ points for 3rd order."
4407msgstr ""
4408
4409#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1016
4410#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1682
4411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1665
4412msgid "Rectifying images, please wait..."
4413msgstr "画像補正中, しばらくお待ちください..."
4414
4415#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1038
4416msgid "Writing output image to group, please wait..."
4417msgstr ""
4418
4419#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1068
4420#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1781
4421#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1751
4422msgid "GCP Manager settings"
4423msgstr "GCPマネージャー設定"
4424
4425#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1113
4426#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1828
4427#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1798
4428msgid "Quit GCP Manager"
4429msgstr "GCPマネージャー終了"
4430
4431#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1114
4432#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1829
4433#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1799
4434msgid "Save ground control points?"
4435msgstr "GCP(地上基準点)を保存しますか?"
4436
4437#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1192
4438#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1909
4439msgid ""
4440"Could not calculate RMS Error.\n"
4441"Possible error with m.transform."
4442msgstr ""
4443
4444#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1320
4445#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2037
4446msgid ""
4447"Could not calculate new extends.\n"
4448"Possible error with m.transform."
4449msgstr ""
4450
4451#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1452
4452#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2169
4453#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2136
4454msgid "Adjust source display to target display"
4455msgstr "ソースからターゲットへの表示を調整する"
4456
4457#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1457
4458#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2174
4459#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2141
4460msgid "Adjust target display to source display"
4461msgstr "ターゲットからソースへの表示を調整する"
4462
4463#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1531
4464#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1549
4465#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:93 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:260
4466#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2248 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2266
4467#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2215
4468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2235
4469msgid "use"
4470msgstr "使用"
4471
4472#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1532
4473#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1550
4474msgid "source X"
4475msgstr ""
4476
4477#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1533
4478#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1551
4479msgid "source Y"
4480msgstr ""
4481
4482#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1534
4483#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1552
4484msgid "target X"
4485msgstr ""
4486
4487#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1535
4488#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1553
4489msgid "target Y"
4490msgstr ""
4491
4492#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1536
4493#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1554
4494#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2253 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2271
4495#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2222
4496#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2242
4497msgid "Forward error"
4498msgstr "上位のエラー "
4499
4500#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1537
4501#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1555
4502#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2254 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2272
4503#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2223
4504#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2243
4505msgid "Backward error"
4506msgstr "下位のエラー "
4507
4508#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1692
4509#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409
4510#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2382
4511msgid "Invalid coordinate value. Operation canceled."
4512msgstr ""
4513
4514#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1730
4515#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2587
4516#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2557
4517msgid "Edit GCP"
4518msgstr "GCPの修正 "
4519
4520#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1742
4521#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2599
4522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2569
4523msgid "Ground Control Point No."
4524msgstr "GCP(地上基準点) No."
4525
4526#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1761
4527msgid "source X:"
4528msgstr ""
4529
4530#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1762
4531msgid "target X:"
4532msgstr ""
4533
4534#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1763
4535msgid "source Y:"
4536msgstr ""
4537
4538#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1764
4539msgid "target Y:"
4540msgstr ""
4541
4542#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1900
4543#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2758 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:99
4544#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2735
4545#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2659
4546msgid "Symbology"
4547msgstr "シンボロジー"
4548
4549#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1909
4550#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2767
4551#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2744
4552msgid "Highlight highest RMS error only"
4553msgstr "最大RMSエラーのみハイライト"
4554
4555#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1922
4556#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2780
4557#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2757
4558msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
4559msgstr "ハイライト RMS エラー > M + SD * 要素:"
4560
4561#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1926
4562#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2783
4563#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2760
4564msgid ""
4565"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
4566"mean + standard deviation * given factor. \n"
4567"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
4568msgstr ""
4569"RMSエラーによる強調GCPは  \n"
4570"平均+標準偏差*係数よりも大きい  \n"
4571"この係数の推奨値は1と2の間です.Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
4572"mean + standard deviation * given factor. \n"
4573"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
4574
4575#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1949
4576#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2806
4577#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2783
4578msgid "Symbol settings"
4579msgstr "シンボルの設定 "
4580
4581#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1957
4582#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:372
4583#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:574
4584#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:640 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1420
4585#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2151 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2293
4586#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:283
4587#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1514
4588#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2814
4589#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2791
4590#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2383 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2539
4591msgid "Color:"
4592msgstr "カラー:"
4593
4594#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1977
4595#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2834
4596#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2811
4597msgid "Color for high RMS error:"
4598msgstr "高RMSエラーの色:"
4599
4600#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1997
4601#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2854
4602#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2831
4603msgid "Color for selected GCP:"
4604msgstr "選択されたGCPの色:"
4605
4606#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2017
4607#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2874
4608#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2851
4609msgid "Color for unused GCPs:"
4610msgstr "選択解除されたGCPの色:"
4611
4612#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2033
4613#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2890
4614#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2867
4615msgid "Show unused GCPs"
4616msgstr "未使用のGCPを表示"
4617
4618#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2050
4619#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1441
4620#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2907
4621#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2884
4622msgid "Symbol size:"
4623msgstr "シンボルサイズ:"
4624
4625#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2072
4626#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1290 ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:330
4627#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1409
4628#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2929
4629#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2906
4630#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6797
4631msgid "Line width:"
4632msgstr "線幅:"
4633
4634#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2118
4635#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:730 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2981
4636#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:745
4637#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2958
4638msgid "Select source map to display:"
4639msgstr "表示するソースマップを選択:"
4640
4641#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2132
4642#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:756 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2995
4643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:771
4644#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2972
4645msgid "Select target raster map to display:"
4646msgstr ""
4647
4648#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2157
4649#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3035
4650#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3012
4651msgid "Rectification"
4652msgstr "補正"
4653
4654#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2166
4655#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3044
4656#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3021
4657msgid "Select rectification order"
4658msgstr "補正方法の選択"
4659
4660#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2168
4661#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3046
4662#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3023
4663msgid "1st order"
4664msgstr "第1選択"
4665
4666#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2169
4667#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3047
4668#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3024
4669msgid "2nd order"
4670msgstr "第2選択"
4671
4672#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2170
4673#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3048
4674#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3025
4675msgid "3rd order"
4676msgstr "第3選択"
4677
4678#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2182
4679#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3060
4680#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3037
4681msgid "Select interpolation method:"
4682msgstr "補間方法の選択:"
4683
4684#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2198
4685#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3076
4686#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3053
4687msgid "clip to computational region in target location"
4688msgstr "対象ロケーション内の計算領域をクリップ"
4689
4690#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2208
4691#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:564 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3097
4692#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:593
4693#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3063
4694msgid "Extension for output maps:"
4695msgstr "マップ出力の拡張子:"
4696
4697#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2249
4698#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3138
4699#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3104
4700msgid "RMS threshold factor must be > 0"
4701msgstr "RMSしきい値係数は > 0 でなければならない"
4702
4703#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2252
4704#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3141
4705#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3107
4706msgid ""
4707"RMS threshold factor is < 1\n"
4708"Too many points might be highlighted"
4709msgstr ""
4710"RMS しきい値係数は < 1\n"
4711"あまりにも多くのポイントが強調表示される可能性があります"
4712
4713#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2412
4714#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3334
4715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3291
4716#, python-format
4717msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
4718msgstr "GCP管理情報をファイルに保存 '%s'."
4719
4720#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:50
4721msgid "GRASS GIS Manage Location of Tick Points on a Scanned Photo"
4722msgstr ""
4723
4724#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:176
4725#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:176
4726#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:176
4727msgid "GCP List"
4728msgstr "GCPリスト "
4729
4730#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:181
4731#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:181
4732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:181
4733msgid "Source Display"
4734msgstr "ソース表示"
4735
4736#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:185
4737#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:185
4738#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:185
4739msgid "Target Display"
4740msgstr "ターゲット表示"
4741
4742#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:274
4743#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:275
4744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:275
4745msgid "GCP Display toolbar"
4746msgstr "GCP表示ツールバー"
4747
4748#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:287
4749#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:288
4750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:288
4751msgid "GCP Manager toolbar"
4752msgstr "GCP管理ツールバー"
4753
4754#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:473
4755#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:474
4756#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:474
4757msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
4758msgstr "解析領域でズーム (g.regionで設定)"
4759
4760#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:487
4761#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:488
4762#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:488
4763msgid "Set computational region from display"
4764msgstr "表示域からの解析領域を設定"
4765
4766#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:43
4767#, python-brace-format
4768msgid "The Temporal Plot Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be installed. {0}"
4769msgstr ""
4770
4771#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:99
4772msgid "GRASS GIS Temporal Plot Tool"
4773msgstr ""
4774
4775#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:184
4776msgid ""
4777"Raster temporal dataset (strds)\n"
4778"Press ENTER after typing the name or select with the combobox"
4779msgstr ""
4780
4781#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:193
4782msgid "X and Y coordinates separated by comma:"
4783msgstr ""
4784
4785#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:205
4786msgid "Coordinates can be obtained for example by right-clicking on Map Display."
4787msgstr ""
4788
4789#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:220
4790msgid "STRDS"
4791msgstr ""
4792
4793#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:228
4794msgid ""
4795"Vector temporal dataset (stvds)\n"
4796"Press ENTER after typing the name or select with the combobox"
4797msgstr ""
4798
4799#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:242
4800msgid "Select attribute column"
4801msgstr ""
4802
4803#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:255
4804msgid "Select category of vector(s)"
4805msgstr ""
4806
4807#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:273
4808msgid "STVDS"
4809msgstr ""
4810
4811#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:280
4812msgid "Set title for the plot"
4813msgstr ""
4814
4815#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:285
4816msgid "Set label for X axis"
4817msgstr ""
4818
4819#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:290
4820msgid "Set label for Y axis"
4821msgstr ""
4822
4823#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:302
4824msgid "Labels"
4825msgstr ""
4826
4827#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:309
4828msgid "Path for output CSV file with plotted data"
4829msgstr ""
4830
4831#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:315
4832msgid "CVS path"
4833msgstr ""
4834
4835#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:321
4836msgid "Do you want the CSV header?"
4837msgstr ""
4838
4839#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:362 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:844
4840#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:848 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:869
4841#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:995
4842msgid "Invalid input coordinates"
4843msgstr ""
4844
4845#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:453
4846#, python-brace-format
4847msgid "Category {ca} is not on vector map {ma} and it will be not used"
4848msgstr ""
4849
4850#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:472
4851msgid "Both coordinates and categories are set, coordinates will be used. The use categories remove text from coordinate form"
4852msgstr ""
4853
4854#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:477
4855msgid "With Vector temporal dataset you have to select an attribute column"
4856msgstr ""
4857
4858#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:529
4859msgid "Difference number of vector layers and maps in the vector temporal dataset"
4860msgstr ""
4861
4862#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:571
4863#, python-brace-format
4864msgid "No connection between vector map {vmap} and layer {la}"
4865msgstr ""
4866
4867#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:637
4868#, python-format
4869msgid "Temporal resolution: %s"
4870msgstr ""
4871
4872#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:682
4873msgid "Problem getting data from raster temporal dataset. Empty list of values."
4874msgstr ""
4875
4876#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:727
4877#, python-brace-format
4878msgid "Problem getting data from vector temporal dataset. Empty list of values for cat {ca}."
4879msgstr ""
4880
4881#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:774
4882msgid "Problem getting data from vector temporal dataset. Empty list of values."
4883msgstr ""
4884
4885#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:801
4886#, python-brace-format
4887msgid "{pa} already exists, do you want to overwrite?"
4888msgstr ""
4889
4890#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:803
4891msgid "File exists"
4892msgstr ""
4893
4894#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:808
4895msgid "Please change name of output CSV file or "
4896msgstr ""
4897
4898#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:835
4899msgid "Incorrect coordinates format, should be: x,y"
4900msgstr ""
4901
4902#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:853
4903msgid "Seed point outside the current region"
4904msgstr "シードポイントが現在の領域外です"
4905
4906#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:865
4907msgid "Invalid input raster dataset"
4908msgstr ""
4909
4910#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:882
4911msgid "Invalid input vector dataset"
4912msgstr ""
4913
4914#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:988 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1046
4915msgid "Invalid input temporal dataset"
4916msgstr ""
4917
4918#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1067
4919msgid "Datasets have different number of values"
4920msgstr ""
4921
4922#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1097
4923#, python-brace-format
4924msgid "Value for {date} is {val}"
4925msgstr ""
4926
4927#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1100
4928msgid "Press Del to dismiss."
4929msgstr ""
4930
4931#: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:138
4932msgid "With stvds you have to set 'attr' option"
4933msgstr ""
4934
4935#: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:142
4936msgid "With stvds it is not possible to use 'coordinates' and 'cats' options together"
4937msgstr ""
4938
4939#: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:145
4940msgid "With stvds you have to use 'coordinates' or 'cats' option"
4941msgstr ""
4942
4943#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:35
4944msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
4945msgstr "このモジュールはインポートされないNumpyモジュールを必要とします. おそらくインストールされていません(標準的なPython分布の一環ではありません). ソースまたはバイナリのダウンロードに関する情報は数値Pythonのサイト(http://numpy.scipy.org)を参照してください"
4946
4947#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:362 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:373
4948#: ../gui/wxpython/mapswipe/g.gui.mapswipe.py:77
4949#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:411
4950#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:89
4951#, python-format
4952msgid "Raster map <%s> not found"
4953msgstr "ラスターマップ <%s> が見つかりません"
4954
4955#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:450 ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:96
4956#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:66
4957#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:47
4958#, python-format
4959msgid "Vector map <%s> not found"
4960msgstr "ベクトルマップ <%s> が見つかりません"
4961
4962#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:520 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:532
4963#, python-format
4964msgid "3d raster map <%s> not found"
4965msgstr "3Dラスターマップ <%s> が見つかりません"
4966
4967#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:35
4968msgid "3D view default settings"
4969msgstr ""
4970
4971#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:62
4972msgid "Revert settings to default, changes are not applied"
4973msgstr ""
4974
4975#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:69
4976#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:74 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:89
4977msgid "View"
4978msgstr "ビュー"
4979
4980#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:86 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:289
4981msgid "Perspective:"
4982msgstr "視角:"
4983
4984#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:90
4985#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:161
4986#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:180
4987msgid "value:"
4988msgstr ""
4989
4990#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:103
4991msgid "step:"
4992msgstr ""
4993
4994#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:118
4995#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:300
4996msgid "Position:"
4997msgstr "位置:"
4998
4999#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:122
5000#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:304
5001msgid "x:"
5002msgstr "X:"
5003
5004#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:157
5005msgid "Twist:"
5006msgstr "ツイスト:  "
5007
5008#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:176 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:384
5009msgid "Z-exag:"
5010msgstr "Z-鉛直:  "
5011
5012#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:198 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:455
5013msgid "Image Appearance"
5014msgstr "外観イメージ"
5015
5016#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:237
5017msgid "Fly-through"
5018msgstr ""
5019
5020#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:247
5021msgid "Move exag:"
5022msgstr ""
5023
5024#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:260
5025msgid "Turn exag:"
5026msgstr ""
5027
5028#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:287 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:763
5029msgid "Lighting"
5030msgstr "照明"
5031
5032#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:292
5033msgid "Light"
5034msgstr ""
5035
5036#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:330
5037msgid "z:"
5038msgstr "Z:"
5039
5040#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:345 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2163
5041msgid "Brightness:"
5042msgstr "明るさ:"
5043
5044#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:359 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2180
5045msgid "Ambient:"
5046msgstr "周囲:"
5047
5048#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:398 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:702
5049#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2233
5050msgid "Surface"
5051msgstr "曲面"
5052
5053#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:414 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853
5054#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1893
5055msgid "Mode:"
5056msgstr "モード:"
5057
5058#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:420 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:856
5059msgid "coarse"
5060msgstr "粗い "
5061
5062#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:857
5063msgid "fine"
5064msgstr "細かい"
5065
5066#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:422 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:858
5067msgid "both"
5068msgstr "両方"
5069
5070#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:435 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:938
5071msgid "Fine mode:"
5072msgstr ""
5073
5074#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:447
5075#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:478 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:896
5076#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:942
5077msgid "resolution:"
5078msgstr "解像度:"
5079
5080#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:466 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:893
5081msgid "Coarse mode:"
5082msgstr ""
5083
5084#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:496 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:911
5085msgid "style:"
5086msgstr "スタイル:"
5087
5088#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:502 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:914
5089msgid "wire"
5090msgstr "ワイヤー "
5091
5092#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:503 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:915
5093msgid "surface"
5094msgstr "曲面"
5095
5096#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:517
5097msgid "wire color:"
5098msgstr ""
5099
5100#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717
5101msgid "Vector"
5102msgstr "ベクトル"
5103
5104#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:552 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1484
5105msgid "Vector lines"
5106msgstr "ベクトルライン"
5107
5108#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:592 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1646
5109msgid "Vector points"
5110msgstr "ベクトルポイント"
5111
5112#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:598
5113msgid "Automatic size"
5114msgstr ""
5115
5116#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:599
5117msgid "Icon size is set automatically based on landscape dimensions."
5118msgstr ""
5119
5120#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:607
5121#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:353
5122msgid "Size:"
5123msgstr "サイズ:"
5124
5125#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:623
5126msgid "Marker:"
5127msgstr "マーカー:"
5128
5129#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:724
5130#, python-format
5131msgid "3D view settings saved to file <%s>."
5132msgstr "3D表示設定がファイルに保存されました <%s>."
5133
5134#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:244
5135msgid "Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
5136msgstr ""
5137
5138#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:515
5139#, python-format
5140msgid "Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size %d px."
5141msgstr ""
5142
5143#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1033
5144msgid "Easting"
5145msgstr "東方向"
5146
5147#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1034
5148msgid "Northing"
5149msgstr "北方向"
5150
5151#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1035
5152msgid "Elevation"
5153msgstr "標高"
5154
5155#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1041
5156msgid "Surface map name"
5157msgstr ""
5158
5159#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1044
5160msgid "Surface map elevation"
5161msgstr "表層マップ標高"
5162
5163#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1046
5164msgid "Surface map color"
5165msgstr "表層マップカラー"
5166
5167#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1057
5168msgid "XY distance from previous"
5169msgstr "以前の所からXYの距離"
5170
5171#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1060
5172msgid "XYZ distance from previous"
5173msgstr "以前の所からXYZの距離"
5174
5175#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1063
5176msgid "Distance along surface"
5177msgstr "表層間の距離"
5178
5179#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1067
5180msgid "Distance along exag. surface"
5181msgstr "横断面に沿った距離"
5182
5183#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1071
5184msgid "No point on surface"
5185msgstr "表層にポイントが有りません"
5186
5187#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1555
5188msgid "Loading raster map"
5189msgstr "ラスターマップをロード"
5190
5191#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1559
5192msgid "Loading 3d raster map"
5193msgstr "3Dラスターマップをロード"
5194
5195#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1567
5196msgid "failed"
5197msgstr "失敗しました"
5198
5199#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1570
5200#, python-format
5201msgid "Unsupported layer type '%s'"
5202msgstr "サポートしていないレイヤーのタイプ '%s'"
5203
5204#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1690
5205msgid "Unable to unload raster map"
5206msgstr "ラスターマップをアンロード出来ません"
5207
5208#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1691 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:824
5209#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1053 ../gui/wxpython/menustrings.py:2089
5210#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2040
5211#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1545
5212msgid "Raster map"
5213msgstr "ラスターマップ"
5214
5215#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1695
5216msgid "Unable to unload 3d raster map"
5217msgstr "3Dラスターマップをアンロード出来ません"
5218
5219#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1696
5220msgid "3d raster map"
5221msgstr "3Dラスターマップ"
5222
5223#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1708
5224msgid "unloaded successfully"
5225msgstr "アンロード成功"
5226
5227#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1764
5228#, python-format
5229msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
5230msgstr "ベクトルマップ <%(name)s> (%(type)s)のロードを失敗しました"
5231
5232#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1827
5233#, python-format
5234msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
5235msgstr "ベクトルマップ <%(name)s> (%(type)s)  をロードすることができません"
5236
5237#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1831
5238#, python-format
5239msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
5240msgstr "ベクトルマップ <%(name)s> (%(type)s) がアンロードされました"
5241
5242#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2208
5243#, python-format
5244msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
5245msgstr "ベクトルポイントレイヤーが見つかりません (ID=%d)  "
5246
5247#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2210
5248#, python-format
5249msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
5250msgstr "データレイヤーの属性をセット出来ません (id = %d)"
5251
5252#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2214
5253#, python-format
5254msgid ""
5255"Setting data layer properties failed.\n"
5256"\n"
5257"%s"
5258msgstr ""
5259"データレイヤ属性情報をセット出来ません\n"
5260"\n"
5261"%s  "
5262
5263#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2269
5264#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2288 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2676
5265#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2727 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5171
5266msgid "constant#"
5267msgstr ""
5268
5269#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:492
5270msgid "Appearance"
5271msgstr "外観"
5272
5273#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:101
5274msgid "Analysis"
5275msgstr "解析"
5276
5277#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:104 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:499
5278msgid "Animation"
5279msgstr ""
5280
5281#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:249
5282msgid "Control View"
5283msgstr "コントロールビュー"
5284
5285#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:273
5286msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
5287msgstr ""
5288
5289#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
5290msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
5291msgstr ""
5292
5293#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:313 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1260
5294msgid "Tilt:"
5295msgstr ""
5296
5297#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:326
5298msgid "Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically adjusts to maintain the same center of view)"
5299msgstr ""
5300
5301#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:342
5302msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
5303msgstr ""
5304
5305#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:409
5306msgid "Look:"
5307msgstr ""
5308
5309#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:412
5310msgid "here"
5311msgstr "現在地"
5312
5313#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
5314msgid "Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of view. Click on the button and then on the surface."
5315msgstr ""
5316
5317#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:421
5318msgid "center"
5319msgstr "中央"
5320
5321#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
5322msgid "Resets the view to the original default center of view"
5323msgstr ""
5324
5325#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:429
5326msgid "top"
5327msgstr "上"
5328
5329#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:433
5330msgid "Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view orients approximately north south."
5331msgstr ""
5332
5333#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:437
5334msgid "reset"
5335msgstr "リセット"
5336
5337#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:438
5338msgid "Reset to default view"
5339msgstr "デフォルトビューのリセット"
5340
5341#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:507
5342msgid "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
5343msgstr ""
5344
5345#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:518
5346msgid "Record"
5347msgstr ""
5348
5349#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:520
5350msgid "Play"
5351msgstr ""
5352
5353#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:541
5354msgid "Total number of frames :"
5355msgstr ""
5356
5357#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548
5358msgid "Frame rate (FPS):"
5359msgstr ""
5360
5361#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:556
5362msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
5363msgstr ""
5364
5365#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:612
5366msgid "Save image sequence"
5367msgstr ""
5368
5369#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:621 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5798
5370msgid "Choose a directory:"
5371msgstr ""
5372
5373#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:622
5374msgid "Choose a directory for images"
5375msgstr ""
5376
5377#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:635
5378msgid "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
5379msgstr ""
5380
5381#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:710 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
5382msgid "Constant surface"
5383msgstr ""
5384
5385#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:725 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1467
5386msgid "3D raster"
5387msgstr "3Dラスター "
5388
5389#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:770
5390msgid "Fringe"
5391msgstr "フリンジ"
5392
5393#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:801 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143
5394msgid "Cutting planes"
5395msgstr "面分割"
5396
5397#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:868 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1159
5398#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1907
5399msgid "Shading:"
5400msgstr "シェーディング: "
5401
5402#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1910
5403msgid "flat"
5404msgstr "フラット "
5405
5406#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:872 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1911
5407msgid "gouraud"
5408msgstr "グロー "
5409
5410#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:880
5411msgid "Set to all"
5412msgstr "全てにセット"
5413
5414#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:881
5415msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
5416msgstr "ロードされた全曲面に描画設定を適用"
5417
5418#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:927
5419msgid "Change wire color"
5420msgstr ""
5421
5422#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:966
5423msgid "Surface attributes"
5424msgstr "曲面属性 "
5425
5426#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2816
5427#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
5428#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:328
5429#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1254
5430#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2322
5431msgid "Mask"
5432msgstr "マスク "
5433
5434#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2817
5435msgid "Transparency"
5436msgstr "透明度"
5437
5438#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2818
5439msgid "Shininess"
5440msgstr "光沢度"
5441
5442#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2838
5443msgid "map"
5444msgstr "マップ"
5445
5446#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2843
5447msgid "unset"
5448msgstr "解除"
5449
5450#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2848
5451msgid "constant"
5452msgstr "定数"
5453
5454#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1047 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
5455#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3797 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4518
5456#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4797 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5379
5457#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5387 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5932
5458#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5941 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6511
5459#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6520
5460msgid "Position"
5461msgstr "位置 "
5462
5463#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1052
5464msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
5465msgstr ""
5466
5467#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1069 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1319
5468#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2038 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3041
5469msgid "Reset"
5470msgstr "リセット"
5471
5472#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1070 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2039
5473msgid "Reset to default position"
5474msgstr ""
5475
5476#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1149
5477msgid "Active cutting plane:"
5478msgstr "有効分割面: "
5479
5480#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1161
5481msgid "clear"
5482msgstr "クリア"
5483
5484#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1162
5485msgid "top color"
5486msgstr "上部色"
5487
5488#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1163
5489msgid "bottom color"
5490msgstr "底部色"
5491
5492#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1164
5493msgid "blend"
5494msgstr "ブレンド"
5495
5496#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1165
5497msgid "shaded"
5498msgstr "陰影"
5499
5500#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1177
5501msgid "Horizontal X:"
5502msgstr ""
5503
5504#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1179
5505msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
5506msgstr ""
5507
5508#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1207
5509msgid "Horizontal Y:"
5510msgstr ""
5511
5512#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209
5513msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
5514msgstr ""
5515
5516#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1238
5517msgid "Rotation:"
5518msgstr "回転:"
5519
5520#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1240
5521msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
5522msgstr ""
5523
5524#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1262
5525msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
5526msgstr ""
5527
5528#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1285
5529msgid "Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when tilt is not 0)"
5530msgstr ""
5531
5532#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:5
5533#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2022
5534#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:6
5535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1973
5536msgid "New"
5537msgstr "新規 "
5538
5539#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1361 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2364
5540#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416 ../gui/wxpython/menustrings.py:176
5541#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198 ../gui/wxpython/menustrings.py:2105
5542#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:174
5543#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1175
5544#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2056
5545#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776
5546msgid "Delete"
5547msgstr "削除 "
5548
5549#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1382
5550msgid "Fine resolution:"
5551msgstr ""
5552
5553#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1396
5554msgid "Value:"
5555msgstr ""
5556
5557#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1408 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3030
5558msgid "Transparency:"
5559msgstr ""
5560
5561#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1450 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1057
5562#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2091
5563#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2042
5564#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3644
5565msgid "Vector map"
5566msgstr "ベクトルマップ"
5567
5568#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1474
5569msgid "Show vector lines"
5570msgstr "ベクトルライン表示"
5571
5572#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
5573msgid "Line:"
5574msgstr "ライン:"
5575
5576#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
5577msgid "width:"
5578msgstr "幅:"
5579
5580#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1509 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
5581msgid "color:"
5582msgstr "カラー:"
5583
5584#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1730
5585msgid "use color for thematic mapping"
5586msgstr ""
5587
5588#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1529
5589msgid "use width for thematic mapping"
5590msgstr ""
5591
5592#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1544 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557
5593#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1753 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
5594msgid "Set options..."
5595msgstr ""
5596
5597#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5441
5598#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5496
5599msgid "on surface(s):"
5600msgstr ""
5601
5602#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1577 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5441
5603#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5496
5604msgid "as 3D"
5605msgstr ""
5606
5607#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1793
5608msgid "Height above surface:"
5609msgstr "表層からの高さ:"
5610
5611#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1637
5612msgid "Show vector points"
5613msgstr "ベクトルポイント表示"
5614
5615#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1653
5616msgid "Icon:"
5617msgstr "アイコン:"
5618
5619#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1656 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2738
5620msgid "size:"
5621msgstr "サイズ:"
5622
5623#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1714 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2664
5624msgid "symbol:"
5625msgstr "シンボル:"
5626
5627#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1733
5628msgid "use size for thematic mapping"
5629msgstr ""
5630
5631#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1863 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1061
5632msgid "3D raster map"
5633msgstr "3Dラスターマップ"
5634
5635#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1896
5636msgid "isosurfaces"
5637msgstr "等位面"
5638
5639#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
5640msgid "slices"
5641msgstr "スライス"
5642
5643#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1920
5644msgid "Resolution:"
5645msgstr "解像度:"
5646
5647#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1934
5648msgid "Draw wire box"
5649msgstr ""
5650
5651#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1950 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4278
5652msgid "List of isosurfaces"
5653msgstr "等位面リスト "
5654
5655#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2084
5656msgid "Show light model"
5657msgstr "光モデル表示"
5658
5659#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2097
5660msgid "Light source position"
5661msgstr "光源位置"
5662
5663#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2114
5664msgid "Adjusts the light height"
5665msgstr ""
5666
5667#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2145
5668msgid "Light color and intensity"
5669msgstr "光の色と強調"
5670
5671#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2165
5672msgid "Adjusts the brightness of the light"
5673msgstr ""
5674
5675#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2182
5676msgid "Adjusts the ambient light"
5677msgstr ""
5678
5679#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2247
5680msgid "Edges with fringe"
5681msgstr "フリンジ付きエッジ"
5682
5683#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2249
5684msgid "N && W"
5685msgstr "北 && 西"
5686
5687#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2250
5688msgid "N && E"
5689msgstr "北 && 東"
5690
5691#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2251
5692msgid "S && W"
5693msgstr "南 && 西"
5694
5695#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2252
5696msgid "S && E"
5697msgstr "南 && 東"
5698
5699#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2277
5700msgid "Elevation of fringe from bottom:"
5701msgstr "底部からフリンジの標高:"
5702
5703#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2329 ../gui/wxpython/menustrings.py:2103
5704#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2054
5705#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:100 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6232
5706msgid "North Arrow"
5707msgstr "方位"
5708
5709#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2334
5710msgid "Arrow length (in map units):"
5711msgstr ""
5712
5713#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2346
5714msgid "Arrow color:"
5715msgstr ""
5716
5717#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2358
5718msgid "Place arrow"
5719msgstr "場所表示矢印"
5720
5721#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2378 ../gui/wxpython/menustrings.py:2097
5722#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2048
5723#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
5724msgid "Scale bar"
5725msgstr "縮尺"
5726
5727#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2383
5728msgid "Scale bar length (in map units):"
5729msgstr ""
5730
5731#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
5732msgid "Scale bar color:"
5733msgstr ""
5734
5735#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
5736msgid "Place new scale bar"
5737msgstr ""
5738
5739#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2479
5740msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
5741msgstr ""
5742
5743#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2482
5744msgid "Animation already exists"
5745msgstr ""
5746
5747#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
5748msgid "No file prefix given."
5749msgstr ""
5750
5751#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2656
5752#, python-format
5753msgid "Directory %s does not exist."
5754msgstr ""
5755
5756#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2799
5757msgid "Isosurface attributes"
5758msgstr "等位面属性 "
5759
5760#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2805
5761msgid "toggle normal direction"
5762msgstr "通常方向のトグル"
5763
5764#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2814
5765msgid "Isosurface value"
5766msgstr ""
5767
5768#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2931
5769msgid "Slice attributes"
5770msgstr ""
5771
5772#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2940
5773msgid "Slice parallel to axis:"
5774msgstr ""
5775
5776#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3098
5777msgid "W"
5778msgstr "西"
5779
5780#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3099
5781msgid "N"
5782msgstr "北"
5783
5784#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3100
5785msgid "S"
5786msgstr "南"
5787
5788#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3101
5789msgid "E"
5790msgstr "東"
5791
5792#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3102
5793msgid "NW"
5794msgstr ""
5795
5796#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3103
5797msgid "NE"
5798msgstr ""
5799
5800#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3104
5801msgid "SE"
5802msgstr ""
5803
5804#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3105
5805msgid "SW"
5806msgstr ""
5807
5808#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3623 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5559
5809msgid "Level"
5810msgstr "レベル: "
5811
5812#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4284
5813msgid "List of slices"
5814msgstr ""
5815
5816#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
5817#, python-brace-format
5818msgid "Level {level}"
5819msgstr ""
5820
5821#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4492 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4496
5822#, python-brace-format
5823msgid "Slice parallel to {axis}"
5824msgstr ""
5825
5826#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4784 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5572
5827msgid "Slice parallel to"
5828msgstr ""
5829
5830#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5016
5831#, python-format
5832msgid "Scalebar %d"
5833msgstr ""
5834
5835#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5178
5836msgid "None"
5837msgstr "無し"
5838
5839#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5180 ../gui/wxpython/menustrings.py:501
5840#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
5841#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:490
5842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1416
5843msgid "Plane"
5844msgstr "平面 "
5845
5846#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5380
5847msgid "Vector map is 3D"
5848msgstr "ベクトルマップは3Dです"
5849
5850#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5383
5851msgid "Vector map is 2D"
5852msgstr "ベクトルマップは2Dです"
5853
5854#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5385
5855#, python-format
5856msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
5857msgstr "%(features)d フィーチャー (%(points)d ポイント)"
5858
5859#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5443 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5498
5860msgid "on surface"
5861msgstr "表層"
5862
5863#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5596
5864msgid "range:"
5865msgstr ""
5866
5867#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5675 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5686
5868msgid "North edge:"
5869msgstr ""
5870
5871#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5676 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5687
5872msgid "South edge:"
5873msgstr ""
5874
5875#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5677 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5684
5876#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5693
5877msgid "West edge:"
5878msgstr ""
5879
5880#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5685
5881#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5694
5882msgid "East edge:"
5883msgstr ""
5884
5885#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5680 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5691
5886#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5699
5887msgid "Northing (Y):"
5888msgstr ""
5889
5890#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5690
5891#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5700
5892msgid "Height (Z):"
5893msgstr ""
5894
5895#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5682 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5689
5896#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5698
5897msgid "Easting (X):"
5898msgstr ""
5899
5900#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5695
5901msgid "Bottom edge:"
5902msgstr ""
5903
5904#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5696
5905msgid "Top edge:"
5906msgstr ""
5907
5908#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5807
5909msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
5910msgstr ""
5911
5912#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5842
5913msgid "Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light direction."
5914msgstr ""
5915
5916#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:52
5917msgid "Insert points from Map Display"
5918msgstr ""
5919
5920#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:55
5921msgid "Activate snapping to nodes"
5922msgstr ""
5923
5924#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:58
5925msgid "Activate mode for turns editing"
5926msgstr ""
5927
5928#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:61
5929msgid "Activate mode for global turns editing"
5930msgstr ""
5931
5932#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:64
5933msgid "Add new point"
5934msgstr ""
5935
5936#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:67
5937msgid "Delete selected point"
5938msgstr ""
5939
5940#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:120
5941msgid "Execute analysis"
5942msgstr ""
5943
5944#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:123
5945msgid "Go to previous analysis result"
5946msgstr ""
5947
5948#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
5949msgid "Go to next analysis result"
5950msgstr ""
5951
5952#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:129
5953msgid "Show analysis result"
5954msgstr ""
5955
5956#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:132
5957msgid "Save temporary result"
5958msgstr ""
5959
5960#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:134
5961msgid "Vector network analysis settings"
5962msgstr ""
5963
5964#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:205
5965msgid "Available analyses"
5966msgstr ""
5967
5968#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:392
5969msgid "Invalid value inserted. Operation canceled."
5970msgstr ""
5971
5972#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:553
5973msgid "Edit point"
5974msgstr "ポイント編集"
5975
5976#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:77
5977msgid "GRASS GIS Vector Network Analysis Tool"
5978msgstr ""
5979
5980#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:196
5981msgid "Point list toolbar"
5982msgstr ""
5983
5984#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
5985msgid "Analysis toolbar"
5986msgstr ""
5987
5988#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:237
5989msgid "Points for analysis:"
5990msgstr ""
5991
5992#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:240
5993msgid "Analysis settings:"
5994msgstr ""
5995
5996#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:244
5997msgid "Points"
5998msgstr "ポイント"
5999
6000#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:257
6001msgid "Maximum distance of point to the network:"
6002msgstr ""
6003
6004#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:276
6005msgid "Iso lines:"
6006msgstr ""
6007
6008#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:356
6009#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:144
6010msgid "Output"
6011msgstr "出力 "
6012
6013#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:415
6014msgid "Add vector map into layer tree"
6015msgstr ""
6016
6017#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:538
6018msgid "Input tables"
6019msgstr ""
6020
6021#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:562
6022msgid "Result tables"
6023msgstr ""
6024
6025#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:575
6026msgid "Loading tables..."
6027msgstr ""
6028
6029#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:711
6030msgid "Creating turntable..."
6031msgstr ""
6032
6033#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:880
6034msgid "Input vector map does not exist."
6035msgstr ""
6036
6037#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:903
6038msgid "Analysing..."
6039msgstr "分析中..."
6040
6041#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1023
6042msgid "Computing nodes..."
6043msgstr "ノード計算中..."
6044
6045#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1221
6046msgid "Other settings"
6047msgstr "その他の設定"
6048
6049#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1224
6050msgid "Point style:"
6051msgstr "ポイントスタイル:"
6052
6053#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1227
6054msgid "Analysis result style:"
6055msgstr ""
6056
6057#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1239
6058#, python-format
6059msgid "Color table style %s:"
6060msgstr ""
6061
6062#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1256
6063#, python-format
6064msgid "Invert colors %s:"
6065msgstr ""
6066
6067#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1267
6068msgid "Line color:"
6069msgstr ""
6070
6071#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1270
6072msgid "Color for unused point:"
6073msgstr ""
6074
6075#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1273
6076msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
6077msgstr ""
6078
6079#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1276
6080msgid "Color for End/To/Sink point:"
6081msgstr ""
6082
6083#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1279
6084msgid "Color for selected point:"
6085msgstr ""
6086
6087#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1291
6088msgid "Point size:"
6089msgstr ""
6090
6091#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1292
6092msgid "Point width:"
6093msgstr ""
6094
6095#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1294
6096msgid "Maximum number of results in history:"
6097msgstr ""
6098
6099#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1492
6100msgid "New vector map with turntable"
6101msgstr ""
6102
6103#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1638
6104msgid "Save analysis result"
6105msgstr ""
6106
6107#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1754
6108msgid "Edit intersection turns costs"
6109msgstr ""
6110
6111#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1797
6112msgid "Define Global Turn Costs"
6113msgstr ""
6114
6115#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:161
6116#, python-format
6117msgid "Module <%s> does not support turns costs."
6118msgstr ""
6119
6120#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:168
6121#, python-format
6122msgid "Vector map '%s' does not exist."
6123msgstr ""
6124
6125#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:171
6126msgid "Vector map was not chosen."
6127msgstr ""
6128
6129#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:180
6130msgid "arc layer"
6131msgstr "Arc レイヤー"
6132
6133#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:181
6134msgid "node layer"
6135msgstr "ノードレイヤー"
6136
6137#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:182
6138msgid "turntable layer"
6139msgstr ""
6140
6141#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:183
6142msgid "unique categories layer"
6143msgstr ""
6144
6145#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:191
6146#, python-format
6147msgid "Chosen %s '%s' does not exist in vector map '%s'.\n"
6148msgstr ""
6149
6150#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:194
6151#, python-format
6152msgid "Choose existing %s.\n"
6153msgstr ""
6154
6155#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:204
6156#, python-format
6157msgid "Chosen column '%s' does not exist in attribute table of layer '%s' of vector map '%s'.\n"
6158msgstr ""
6159
6160#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:260 ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:49
6161msgid "type"
6162msgstr "タイプ"
6163
6164#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:260
6165msgid "topology"
6166msgstr "トポロジ"
6167
6168#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:262 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
6169msgid "Start point"
6170msgstr ""
6171
6172#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:262
6173msgid "End Point"
6174msgstr ""
6175
6176#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:561 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:570
6177#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:573
6178msgid "new point"
6179msgstr "ポイント"
6180
6181#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:747
6182msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
6183msgstr ""
6184
6185#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:748
6186msgid "arc forward/both"
6187msgstr ""
6188
6189#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:751
6190msgid "Arc backward direction cost column:"
6191msgstr ""
6192
6193#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:752
6194msgid "arc backward"
6195msgstr ""
6196
6197#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:755
6198msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
6199msgstr ""
6200
6201#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:756
6202msgid "arc"
6203msgstr ""
6204
6205#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:760
6206msgid "Node cost column:"
6207msgstr ""
6208
6209#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:761
6210msgid "node"
6211msgstr "ノード"
6212
6213#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:767
6214#, python-format
6215msgid "Shortest path %s"
6216msgstr ""
6217
6218#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:771
6219msgid "End point"
6220msgstr "末端ポイント"
6221
6222#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
6223#, python-format
6224msgid "Traveling salesman %s"
6225msgstr ""
6226
6227#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
6228#, python-format
6229msgid "Maximum flow %s"
6230msgstr ""
6231
6232#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:806
6233msgid "Source point"
6234msgstr "ソースポイント"
6235
6236#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:807
6237msgid "Sink point"
6238msgstr ""
6239
6240#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:822
6241#, python-format
6242msgid "Subnets for nearest centers %s"
6243msgstr ""
6244
6245#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:838
6246#, python-format
6247msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
6248msgstr ""
6249
6250#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:852
6251#, python-format
6252msgid "Shortest distance via the network %s"
6253msgstr ""
6254
6255#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:871
6256#, python-format
6257msgid "Cost isolines %s"
6258msgstr ""
6259
6260#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:961
6261msgid "Overwrite map layer"
6262msgstr ""
6263
6264#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:116
6265msgid "Unable to perform analysis."
6266msgstr ""
6267
6268#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:226
6269#, python-format
6270msgid ""
6271"Temporary map '%s' with result was changed outside vector network analysis tool.\n"
6272"Showed result may not correspond original analysis result."
6273msgstr ""
6274
6275#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:231
6276msgid "Result changed outside"
6277msgstr ""
6278
6279#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:268
6280msgid "Map can be created only in current mapset"
6281msgstr ""
6282
6283#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:275 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:352
6284#, python-format
6285msgid "Vector map %s already exists. Do you want to overwrite it?"
6286msgstr ""
6287
6288#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:278 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:355
6289msgid "Overwrite vector map"
6290msgstr ""
6291
6292#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:304
6293msgid "Creation of turntable failed."
6294msgstr ""
6295
6296#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:324
6297msgid "Vector map with analysis result does not exist."
6298msgstr ""
6299
6300#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:345
6301msgid "Map can be saved only to currently set mapset"
6302msgstr ""
6303
6304#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:427 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:632
6305#, python-format
6306msgid "Please choose '%s' and '%s' point."
6307msgstr ""
6308
6309#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:639
6310msgid "Please choose at least two points."
6311msgstr ""
6312
6313#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:932
6314#, python-format
6315msgid ""
6316"Input map '%s' for analysis was changed outside vector network analysis tool.\n"
6317"Topology column may not correspond to changed situation."
6318msgstr ""
6319
6320#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:937
6321msgid "Input changed outside"
6322msgstr ""
6323
6324#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1011
6325#, python-format
6326msgid ""
6327"Temporary map %s  already exists.\n"
6328"Do you want to continue in analysis and overwrite it?"
6329msgstr ""
6330
6331#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1038
6332msgid "Unable to use ctypes. \n"
6333msgstr ""
6334
6335#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1039
6336#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1062
6337msgid "Snapping mode can not be activated."
6338msgstr ""
6339
6340#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1069
6341msgid "Do you really want to activate snapping and overwrite it?"
6342msgstr ""
6343
6344#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1079
6345#, python-format
6346msgid ""
6347"Temporary map '%s' was changed outside vector analysis tool.\n"
6348"Do you really want to activate snapping and overwrite it? "
6349msgstr ""
6350
6351#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1084
6352msgid "Overwrite map"
6353msgstr ""
6354
6355#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:27
6356msgid "Digitize area"
6357msgstr "エリアをデジタイズ"
6358
6359#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:29
6360msgid "Digitize line"
6361msgstr "ラインをデジタイズ "
6362
6363#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:31
6364msgid "Digitize point"
6365msgstr "ポイントをデジタイズ "
6366
6367#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:32
6368msgid "Save raster map"
6369msgstr ""
6370
6371#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:33 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:188
6372msgid "Undo"
6373msgstr "取り消し "
6374
6375#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:34
6376msgid "Raster Digitizer manual"
6377msgstr ""
6378
6379#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:35
6380msgid "Quit raster digitizer"
6381msgstr ""
6382
6383#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:51
6384msgid "Select raster map"
6385msgstr "ラスターマップの選択:"
6386
6387#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:64
6388msgid "Set drawing color (not raster cell color)"
6389msgstr ""
6390
6391#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:81
6392msgid "Cell value:"
6393msgstr "セル値:"
6394
6395#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:94
6396msgid "Width of currently digitized line or diameter of a digitized point in map units."
6397msgstr ""
6398
6399#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:141
6400msgid "New raster map"
6401msgstr "新ラスターマップ"
6402
6403#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:34
6404msgid "Create new raster map"
6405msgstr ""
6406
6407#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:53
6408msgid "Name for new raster map:"
6409msgstr "新ラスターマップ名:"
6410
6411#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:58
6412msgid "Optionally select background raster map:"
6413msgstr ""
6414
6415#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:62
6416msgid "New raster map type:"
6417msgstr "新ラスターマップタイプ:"
6418
6419#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:92
6420msgid "Please specify name for a new raster map"
6421msgstr ""
6422
6423#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:100
6424#, python-format
6425msgid "Raster map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
6426msgstr ""
6427
6428#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:125
6429msgid "Please select first the raster map"
6430msgstr ""
6431
6432#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:157
6433msgid "Right click to finish area"
6434msgstr ""
6435
6436#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:162
6437msgid "Right click to finish line"
6438msgstr ""
6439
6440#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:306
6441msgid "Do you want to save changes?"
6442msgstr "変更を保存しますか? "
6443
6444#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:307
6445msgid "Save raster map changes"
6446msgstr "ラスターマップの変更を保存"
6447
6448#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:389
6449msgid "Failed to create backup copy of edited raster map."
6450msgstr ""
6451
6452#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:408
6453msgid "Failed to create new raster map."
6454msgstr ""
6455
6456#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:498
6457#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:526
6458msgid "Rasterizing..."
6459msgstr "ラスター化中..."
6460
6461#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:567
6462msgid "Failed to set default color table for edited raster map"
6463msgstr ""
6464
6465#: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:44
6466msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default main menu will be loaded."
6467msgstr ""
6468
6469#: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:70
6470msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default module tree will be loaded."
6471msgstr ""
6472
6473#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:48
6474msgid "Start new map display"
6475msgstr "新規マップ表示開始 "
6476
6477#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:51
6478msgid "Create new workspace (Ctrl+N)"
6479msgstr "新しいワークスペース作成 (Ctrl+N)"
6480
6481#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:54
6482msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
6483msgstr "既存のワークスペースファイルを開く (Ctrl+O)"
6484
6485#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:57
6486msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
6487msgstr "現在のワークスペースをファイルに保存 (Ctrl+S)"
6488
6489#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:89
6490msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+Shift+L)"
6491msgstr "ラスターマップの追加 "
6492
6493#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:91
6494msgid "Add raster map layer (Ctrl+Shift+R)"
6495msgstr "ラスターマップの追加 "
6496
6497#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:94
6498msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
6499msgstr "様々なラスターマップレイヤー追加 (RGB, HIS, 陰影..)"
6500
6501#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:96
6502msgid "Add vector map layer (Ctrl+Shift+V)"
6503msgstr "ベクトルマップレイヤー追加 "
6504
6505#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:99
6506msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
6507msgstr "様々なベクトルマップレイヤー追加 (主題図, チャート...)"
6508
6509#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:102
6510msgid "Add web service layer (WMS, WMTS, NASA OnEarth)"
6511msgstr ""
6512
6513#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:105
6514msgid "Add group"
6515msgstr "グループ追加 "
6516
6517#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:108
6518msgid "Add various overlays"
6519msgstr ""
6520
6521#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:111
6522msgid "Remove selected map layer(s) from layer tree"
6523msgstr ""
6524
6525#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:153
6526msgid "Import/link raster or vector data"
6527msgstr "ラスターマップのインポート "
6528
6529#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:155
6530msgid "Raster Map Calculator"
6531msgstr "ラスターマップカリキュレータ"
6532
6533#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:157 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1446
6534msgid "Graphical Modeler"
6535msgstr "描画モデラー"
6536
6537#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:159
6538msgid "Georectifier"
6539msgstr ""
6540
6541#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:205
6542#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
6543#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:203
6544#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1956
6545msgid "Cartographic Composer"
6546msgstr "カートグラフィックコンポーザー"
6547
6548#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:163
6549msgid "Launch user-defined script"
6550msgstr ""
6551
6552#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:165 ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:72
6553msgid "Open a simple Python code editor"
6554msgstr ""
6555
6556#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:203
6557msgid "GUI settings"
6558msgstr "GUI設定"
6559
6560#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:204
6561msgid "GRASS manual"
6562msgstr ""
6563
6564#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:232
6565msgid "Edit selected vector map"
6566msgstr ""
6567
6568#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:235
6569msgid "Show attribute data for selected vector map"
6570msgstr ""
6571
6572#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:267
6573msgid "Generate command for m.nviz.image"
6574msgstr ""
6575
6576#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:268
6577msgid "Generate command for m.nviz.image based on current state"
6578msgstr ""
6579
6580#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:271
6581msgid "3D view mode settings"
6582msgstr ""
6583
6584#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:272
6585msgid "Show 3D view mode settings dialog"
6586msgstr ""
6587
6588#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:275
6589msgid "Show 3D view mode manual"
6590msgstr ""
6591
6592#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:88 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1222
6593#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:128 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:924
6594msgid "Unable to get GRASS version\n"
6595msgstr ""
6596
6597#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:90
6598#, python-format
6599msgid "GRASS GIS %s Layer Manager"
6600msgstr ""
6601
6602#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:123
6603msgid "There were some issues when loading menu or Modules tab:"
6604msgstr ""
6605
6606#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:151
6607msgid "Workspace Toolbar"
6608msgstr "ワークスペース ツールバー"
6609
6610#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:154
6611msgid "Data Toolbar"
6612msgstr "データツールバー "
6613
6614#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:160
6615msgid "Tools Toolbar"
6616msgstr "マップツールバー "
6617
6618#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:163
6619msgid "Vector Toolbar"
6620msgstr "ベクトルツールバー "
6621
6622#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:166
6623msgid "3D view Toolbar"
6624msgstr "3Dビューツールバー"
6625
6626#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:281 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1769
6627msgid "Rename Map Display"
6628msgstr ""
6629
6630#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:316
6631#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
6632msgid "Layers"
6633msgstr "レイヤー"
6634
6635#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:333
6636msgid "Console"
6637msgstr ""
6638
6639#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:359
6640#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:323
6641#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1114
6642msgid "Modules"
6643msgstr ""
6644
6645#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:383
6646#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:340
6647msgid "Python"
6648msgstr ""
6649
6650#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:479
6651#, python-format
6652msgid ""
6653"Location <%s> created.\n"
6654"\n"
6655"Do you want to switch to the new location?"
6656msgstr ""
6657
6658#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:482
6659msgid "Switch to new location?"
6660msgstr ""
6661
6662#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:506
6663msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
6664msgstr "デフォルト領域と解像度をセットしますか?"
6665
6666#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:508
6667#, python-format
6668msgid "Location <%s> created"
6669msgstr "ロケーション <%s> が作成されました"
6670
6671#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:591
6672msgid "Choose model to run"
6673msgstr "実行するモデルの選択"
6674
6675#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:682
6676msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
6677msgstr "ワークスペースの変更を保存しますか? "
6678
6679#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:684
6680msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
6681msgstr "ワークスペースファイルの設定を保存しますか?  "
6682
6683#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:764
6684#, python-format
6685msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead."
6686msgstr "コマンド '%s' はまだGUIで実装されていません. コマンドラインより実行してください."
6687
6688#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:946 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2054
6689msgid "Selected map layer is not vector."
6690msgstr "選択した地図はベクトルではありません."
6691
6692#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:952
6693msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
6694msgstr "編集は、現在のマップセットからベクトルマップにのみ許可されています"
6695
6696#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:978
6697msgid "Choose script file to run"
6698msgstr "実行するスクリプトファイルの選択"
6699
6700#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:980
6701msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
6702msgstr "Python スクリプト (*.py)|*.py|Bash スクリプト (*.sh)|*.sh"
6703
6704#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:991
6705#, python-format
6706msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation canceled."
6707msgstr ""
6708
6709#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1000
6710#, python-format
6711msgid "Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
6712msgstr ""
6713
6714#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1005
6715msgid "Set permission?"
6716msgstr ""
6717
6718#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1015
6719msgid "Unable to set permission. Operation canceled."
6720msgstr ""
6721
6722#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1029
6723#, python-format
6724msgid "Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this directory to GRASS_ADDON_PATH?"
6725msgstr ""
6726
6727#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1031
6728msgid "Update Addons path?"
6729msgstr ""
6730
6731#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1037
6732#, python-format
6733msgid "Launching script '%s'..."
6734msgstr "スクリプト実行 '%s'..."
6735
6736#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1051
6737msgid "No location/mapset provided. Operation canceled."
6738msgstr ""
6739
6740#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1072
6741#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:934
6742msgid "Enter name for new mapset:"
6743msgstr "新しいマップセット名:"
6744
6745#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1073 ../gui/wxpython/menustrings.py:246
6746#: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:52
6747#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:554
6748#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:935
6749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:240
6750msgid "Create new mapset"
6751msgstr "新しいマップセットの作成 "
6752
6753#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1079 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1104
6754msgid "No mapset provided. Operation canceled."
6755msgstr ""
6756
6757#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1138
6758#, python-format
6759msgid ""
6760"Working directory changed to:\n"
6761"\"%s\""
6762msgstr ""
6763
6764#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1145
6765msgid "Changes current working directory for this GUI."
6766msgstr ""
6767
6768#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1147
6769msgid "Usage: cd [directory]"
6770msgstr ""
6771
6772#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1148
6773msgid "Without parameters it opens a dialog."
6774msgstr ""
6775
6776#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1152
6777msgid "If ~ (tilde) is present as the first directory on the path, it is replaced by user's home directory."
6778msgstr ""
6779
6780#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1166
6781msgid "More than one parameter provided."
6782msgstr ""
6783
6784#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1186
6785msgid "Choose a working directory"
6786msgstr ""
6787
6788#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1231
6789msgid "System Info"
6790msgstr ""
6791
6792#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1247
6793msgid "GRASS version"
6794msgstr ""
6795
6796#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1247 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:141
6797msgid "unknown version"
6798msgstr ""
6799
6800#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1248
6801msgid "Code revision"
6802msgstr ""
6803
6804#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1250
6805msgid "Build date"
6806msgstr ""
6807
6808#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1252
6809msgid "Build platform"
6810msgstr ""
6811
6812#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1265
6813msgid "Platform"
6814msgstr ""
6815
6816#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1328
6817msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?"
6818msgstr "現在のワークスペースは空ではありません.ワークスペースに現在の設定を適用しますか?  "
6819
6820#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1331
6821msgid "Create new workspace?"
6822msgstr "新しいワークスペースを作成? "
6823
6824#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1360
6825msgid "Choose workspace file"
6826msgstr "ワークスペースファイルの選択 "
6827
6828#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1362 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1639
6829msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
6830msgstr "GRASS ワークスペースファイル (*.gxw)|*.gxw"
6831
6832#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1391
6833msgid "Most likely the database, location or mapset does not exist"
6834msgstr ""
6835
6836#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1394
6837#, python-brace-format
6838msgid ""
6839"Unable to change to location and mapset specified in the workspace.\n"
6840"Reason: {reason}\n"
6841"Details: {details}\n"
6842"\n"
6843"Do you want to proceed with opening the workspace anyway?"
6844msgstr ""
6845
6846#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1402
6847msgid "Proceed with opening of the workspace?"
6848msgstr ""
6849
6850#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1442 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1613
6851msgid "Please wait, loading workspace..."
6852msgstr "しばらくお待ちください.ワークスペースロード中... "
6853
6854#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1593
6855msgid "Choose GRC file to load"
6856msgstr "ロードする GRC ファイルの選択 "
6857
6858#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1595
6859msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
6860msgstr "旧 GRASS ワークスペースファイル (*.grc)|*.grc"
6861
6862#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1637
6863msgid "Choose file to save current workspace"
6864msgstr "現在のワークスペースをファイルに保存 "
6865
6866#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1657 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1678
6867#, python-format
6868msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
6869msgstr "ワークスペースファイル <%s> は既に存在します.上書きしてよろしいですか?  "
6870
6871#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1660 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1681
6872#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
6873#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:11
6874msgid "Save workspace"
6875msgstr "ワークスペース保存 "
6876
6877#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1705
6878msgid "Writing current settings to workspace file failed."
6879msgstr "現在のワークスペースの設定を書きこむことができませんでした."
6880
6881#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1750
6882msgid "Close all Map Displays"
6883msgstr ""
6884
6885#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1768
6886msgid "Enter new name:"
6887msgstr ""
6888
6889#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1866
6890#, python-format
6891msgid ""
6892"Unable to launch \"Supervised Classification Tool\".\n"
6893"\n"
6894"Reason: %s"
6895msgstr ""
6896
6897#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1908
6898msgid "Unable to start Timeline Tool."
6899msgstr ""
6900
6901#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1919
6902msgid "Unable to start Temporal Plot Tool."
6903msgstr ""
6904
6905#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2191
6906msgid "Add selected map layers into layer tree"
6907msgstr "レイヤーツリーにレイヤーを追加 "
6908
6909#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2224 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2261
6910#, python-format
6911msgid "Unsupported map layer type <%s>."
6912msgstr ""
6913
6914#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2390
6915msgid "Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 cells."
6916msgstr ""
6917
6918#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2482 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1992
6919msgid "opacity:"
6920msgstr "不透明度:"
6921
6922#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2490
6923#, python-format
6924msgid ""
6925"Do you want to remove map layer(s)\n"
6926"%s\n"
6927"from layer tree?"
6928msgstr ""
6929"マップレイヤ を\n"
6930"%s\n"
6931" レイヤーツリーから削除しますか?  "
6932
6933#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2493
6934msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
6935msgstr "レイヤーツリーから選択したマップレイヤーを削除しますか?  "
6936
6937#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2499
6938msgid "Remove map layer"
6939msgstr "マップレイヤーの削除 "
6940
6941#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2570
6942msgid "Quit GRASS GUI"
6943msgstr "GRASS GUI 終了 "
6944
6945#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2587
6946msgid "Unable to exit GRASS shell: unknown PID"
6947msgstr ""
6948
6949#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2607
6950msgid "Display resolution is currently not constrained to computational settings. It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain the resolution?"
6951msgstr ""
6952
6953#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2616
6954msgid "Constrain map to region geometry?"
6955msgstr "ジオメトリをマップに割り当てますか?"
6956
6957#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:57
6958#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:376
6959#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
6960#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:37
6961#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1038
6962msgid "Import raster data"
6963msgstr "ラスターデータのインポート "
6964
6965#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:59
6966#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:374
6967#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
6968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:159
6969#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1160
6970msgid "Link external raster data"
6971msgstr "外部ラスターデータへのリンク"
6972
6973#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:61
6974msgid "Unpack GRASS raster map"
6975msgstr ""
6976
6977#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:63
6978msgid "Set raster output format"
6979msgstr ""
6980
6981#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:65
6982#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:517
6983#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
6984#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:67
6985#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1068
6986msgid "Import vector data"
6987msgstr "ベクトルデータのインポート "
6988
6989#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:67
6990#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:515
6991#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
6992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:161
6993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1162
6994msgid "Link external vector data"
6995msgstr "外部ベクトルデータへのリンク"
6996
6997#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:69
6998msgid "Unpack GRASS vector map"
6999msgstr ""
7000
7001#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:71
7002msgid "Set vector output format"
7003msgstr ""
7004
7005#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:73
7006msgid "Import data from WMS server"
7007msgstr "WMSサーバーからデータをインポート "
7008
7009#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:75
7010msgid "Add command layer"
7011msgstr "コマンドレイヤー追加 "
7012
7013#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:2084
7014#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
7015#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2035
7016msgid "Quit"
7017msgstr "終了 "
7018
7019#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:79 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
7020msgid "Add raster map layer"
7021msgstr "ラスターマップの追加 "
7022
7023#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:81 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:60
7024#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:484
7025msgid "Add RGB map layer"
7026msgstr "RGBレイヤー追加 "
7027
7028#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:83
7029msgid "Add HIS map layer"
7030msgstr "HISレイヤー追加 "
7031
7032#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:85
7033msgid "Add shaded relief map layer"
7034msgstr "シェーディングマップレイヤー追加 "
7035
7036#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:87
7037msgid "Add raster flow arrows"
7038msgstr "ラスターのフロー矢印追加 "
7039
7040#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:89
7041msgid "Add raster cell numbers"
7042msgstr "ラスターセル番号追加 "
7043
7044#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:91 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
7045msgid "Add vector map layer"
7046msgstr "ベクトルマップレイヤー追加 "
7047
7048#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:93
7049msgid "Add thematic (choropleth) vector map layer"
7050msgstr ""
7051
7052#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:95
7053msgid "Add thematic chart layer"
7054msgstr "主題グラフレイヤー追加 "
7055
7056#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:97
7057msgid "Add grid layer"
7058msgstr "グリッドレイヤー追加 "
7059
7060#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:99
7061msgid "Add geodesic line layer"
7062msgstr "測地ラインレイヤー追加 "
7063
7064#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:101
7065msgid "Add rhumbline layer"
7066msgstr "航程線レイヤー追加 "
7067
7068#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:103 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:110
7069msgid "Add labels"
7070msgstr "ラベル追加 "
7071
7072#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:105
7073#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:482
7074#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:483
7075msgid "Add 3D raster map layer"
7076msgstr "3Dラスターマップレイヤー追加"
7077
7078#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:106
7079msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
7080msgstr "3Dラスターデータは3Dビューモードでのみレンダリングされることに注意"
7081
7082#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:108
7083msgid "Add WMS layer."
7084msgstr "WMSレイヤー追加."
7085
7086#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:112
7087msgid "Editing mode"
7088msgstr ""
7089
7090#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:114
7091msgid "Background vector map"
7092msgstr ""
7093
7094#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:214 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1532
7095msgid "Map Layers"
7096msgstr "マップレイヤー"
7097
7098#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:469 ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:146
7099#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:954
7100#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
7101#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:172
7102#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:934
7103#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1173
7104#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1860
7105msgid "Rename"
7106msgstr "名前変更 "
7107
7108#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:515
7109msgid "3D view properties"
7110msgstr "3D表示プロパティ"
7111
7112#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:526
7113msgid "Zoom to selected map(s)"
7114msgstr "選択したマップのズーム"
7115
7116#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:538
7117msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
7118msgstr "選択したマップのズーム (未選択は不可) "
7119
7120#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:547
7121msgid "Set computational region from selected map(s)"
7122msgstr "マップから計算領域をセット "
7123
7124#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:560
7125msgid "Align computational region to selected map"
7126msgstr ""
7127
7128#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:574
7129msgid "Export common formats"
7130msgstr ""
7131
7132#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:590
7133msgid "Export PostGIS"
7134msgstr ""
7135
7136#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:603 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:793
7137msgid "Export attribute table"
7138msgstr ""
7139
7140#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:618 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:764
7141msgid "Create pack"
7142msgstr ""
7143
7144#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:633 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
7145msgid "Make a copy in the current mapset"
7146msgstr ""
7147
7148#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:638 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:787
7149#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
7150msgid "Set color table"
7151msgstr "カラーテーブルのセット"
7152
7153#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:646 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:795
7154msgid "Set color table interactively"
7155msgstr ""
7156
7157#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:655
7158msgid "Show attribute data"
7159msgstr "属性データを表示 "
7160
7161#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:673
7162msgid "Start editing"
7163msgstr "編集開始 "
7164
7165#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:682
7166msgid "Stop editing"
7167msgstr "編集終了 "
7168
7169#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:702
7170msgid "Rebuild topology"
7171msgstr "トポロジーの再ビルド"
7172
7173#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
7174#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
7175#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:758
7176#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1684
7177msgid "Histogram"
7178msgstr "ヒストグラム"
7179
7180#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:869
7181#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
7182#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:528
7183#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1454
7184msgid "Univariate raster statistics"
7185msgstr "単変量ラスター統計"
7186
7187#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
7188msgid "Report raster statistics"
7189msgstr "ラスター統計レポート"
7190
7191#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
7192msgid "Profile"
7193msgstr "プロファイル"
7194
7195#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:892
7196msgid "Save web service layer"
7197msgstr ""
7198
7199#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1010
7200msgid "Unable to create profile of raster map."
7201msgstr "ラスターマップの断面を作成できません "
7202
7203#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1063
7204#, python-format
7205msgid "Unsupported map type <%s>"
7206msgstr ""
7207
7208#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1069
7209#, python-format
7210msgid "Enter name for the new %s in the current mapset:"
7211msgstr ""
7212
7213#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1071
7214#, python-format
7215msgid "Make a copy of %s <%s>"
7216msgstr ""
7217
7218#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1089
7219#, python-format
7220msgid "%s <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
7221msgstr ""
7222
7223#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1101
7224#, python-format
7225msgid "Unable to make copy of <%s>"
7226msgstr ""
7227
7228#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1109
7229#, python-format
7230msgid "Unable to make copy of <%s>. Mapset <%s> is not current mapset."
7231msgstr ""
7232
7233#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1135
7234msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
7235msgstr ""
7236
7237#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1245
7238#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:292
7239#, python-format
7240msgid "Set opacity of <%s>"
7241msgstr "不透明度のセット <%s> "
7242
7243#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1357
7244msgid "Layer group:"
7245msgstr "レイヤーグループ: "
7246
7247#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1363
7248#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1912
7249msgid "Click to edit layer settings"
7250msgstr "クリックでレイヤー設定の編集 "
7251
7252#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1428
7253msgid "(double click to set properties)"
7254msgstr "(ダブルクリックでプロパティの設定) "
7255
7256#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1687
7257msgid "Please wait, updating data..."
7258msgstr "データの更新中 しばらくお待ちください... "
7259
7260#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:45
7261#, python-format
7262msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
7263msgstr "wxGUI対話式Pythonシェル%sへようこそ"
7264
7265#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:46
7266#, python-format
7267msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
7268msgstr "%sを入力してGRASSスクリプト関連のさらに詳しい情報を得る"
7269
7270#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:47
7271#, python-format
7272msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
7273msgstr "%sを入力してラスターまたはベクトルをレイヤーツリーに追加する"
7274
7275#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:64
7276msgid "Delete all text from the shell"
7277msgstr "シェルから全てのテキストを削除する"
7278
7279#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:69
7280msgid "Simple &editor"
7281msgstr ""
7282
7283#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:126
7284#, python-format
7285msgid "Raster or vector map <%s> not found"
7286msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
7287
7288#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:133
7289#, python-format
7290msgid "Raster map <%s> added"
7291msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
7292
7293#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:135
7294#, python-format
7295msgid "Vector map <%s> added"
7296msgstr "新しいベクトルマップ <%s> が作成されました"
7297
7298#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:29
7299#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:519
7300msgid "Tools"
7301msgstr "ツール"
7302
7303#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:31
7304msgid "Quit Map Swipe"
7305msgstr ""
7306
7307#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:33
7308#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:43
7309msgid "Select raster maps"
7310msgstr ""
7311
7312#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:116
7313msgid "Swipe mode"
7314msgstr "スワイプモード"
7315
7316#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:117
7317#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:272
7318msgid "Mirror mode"
7319msgstr ""
7320
7321#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:129
7322msgid "Choose view mode"
7323msgstr ""
7324
7325#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:153
7326msgid "Switch orientation"
7327msgstr "回転"
7328
7329#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:156
7330msgid "Switch maps"
7331msgstr ""
7332
7333#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:133
7334msgid "Name of top/left raster map:"
7335msgstr ""
7336
7337#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:142
7338msgid "Name of bottom/right raster map:"
7339msgstr ""
7340
7341#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:188
7342msgid "Switch to advanced mode"
7343msgstr ""
7344
7345#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:189 ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:201
7346msgid "Cancel"
7347msgstr "キャンセル"
7348
7349#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:195
7350msgid "Switch to simple mode"
7351msgstr ""
7352
7353#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
7354#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2030 ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:212
7355#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:14
7356#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1981
7357msgid "Close"
7358msgstr "閉じる "
7359
7360#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:220
7361msgid "Name of the first map is missing."
7362msgstr ""
7363
7364#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:223
7365msgid "Name of the second map is missing."
7366msgstr ""
7367
7368#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:256
7369msgid "Map Swipe settings"
7370msgstr ""
7371
7372#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:275
7373msgid "Mirrored cursor"
7374msgstr ""
7375
7376#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:304
7377msgid "Shape:"
7378msgstr "形状:"
7379
7380#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:41
7381msgid "GRASS GIS Map Swipe"
7382msgstr ""
7383
7384#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:404
7385#, python-format
7386msgid "Map <%s> not found. "
7387msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
7388
7389#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:53
7390msgid "Multiple import"
7391msgstr "複数インポート"
7392
7393#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:70
7394msgid "List of raster layers"
7395msgstr ""
7396
7397#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:72
7398msgid "List of vector layers"
7399msgstr ""
7400
7401#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:74
7402#, python-format
7403msgid "List of %s layers"
7404msgstr "%s レイヤ一覧"
7405
7406#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:76
7407#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:890
7408msgid "right click to (un)select all"
7409msgstr ""
7410
7411#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:79
7412#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:867
7413#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2048
7414msgid "Layer id"
7415msgstr "レイヤーID"
7416
7417#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:80
7418#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2049
7419msgid "Layer name"
7420msgstr "レイヤー名"
7421
7422#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:81
7423msgid "Name for output GRASS map (editable)"
7424msgstr ""
7425
7426#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:83
7427#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2050 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2188
7428msgid "Feature type"
7429msgstr "フィーチャタイプ"
7430
7431#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:84
7432#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:86
7433#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2051
7434msgid "Projection match"
7435msgstr ""
7436
7437#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:93
7438msgid "Override projection check (use current location's projection)"
7439msgstr ""
7440
7441#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:106
7442#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:693
7443msgid "Close dialog on finish"
7444msgstr "終了時にダイアログを閉じる"
7445
7446#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:122
7447#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:398
7448#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:539
7449msgid "&Import"
7450msgstr "インポート(&I)"
7451
7452#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:123
7453#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:399
7454#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:540
7455msgid "Import selected layers"
7456msgstr "選択レイヤーをインポート"
7457
7458#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:133
7459msgid "Source settings"
7460msgstr ""
7461
7462#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:154
7463msgid "Import settings"
7464msgstr ""
7465
7466#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:384
7467#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:525
7468msgid "Add linked layers into layer tree"
7469msgstr "レイヤーツリーにレイヤーを追加 "
7470
7471#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:386
7472#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:527
7473#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:756
7474msgid "Add imported layers into layer tree"
7475msgstr "レイヤーツリーにインポートレイヤーを追加 "
7476
7477#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:395
7478#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:536
7479msgid "&Link"
7480msgstr "リンク(&L)"
7481
7482#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:396
7483#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:537
7484msgid "Link selected layers"
7485msgstr "選択レイヤーのリンク"
7486
7487#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:419
7488#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:560
7489msgid "No layers selected. Operation canceled."
7490msgstr ""
7491
7492#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:445
7493msgid "Unable to determine number of raster bands"
7494msgstr ""
7495
7496#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:660
7497msgid "Define output format for vector data"
7498msgstr ""
7499
7500#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:662
7501msgid "Define output format for raster data"
7502msgstr ""
7503
7504#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:670
7505msgid "Set external format and close dialog"
7506msgstr ""
7507
7508#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:727
7509msgid "No data source selected."
7510msgstr ""
7511
7512#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:742
7513msgid "Import DXF layers"
7514msgstr "DXFレイヤーのインポート "
7515
7516#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:749
7517msgid "Choose DXF file to import"
7518msgstr "インポートするDXFファイルを選択"
7519
7520#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:778
7521msgid "No layers selected."
7522msgstr ""
7523
7524#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:868
7525msgid "Name for output GRASS map"
7526msgstr ""
7527
7528#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:886
7529msgid "Projection of following layers do not match with projection of current location. "
7530msgstr ""
7531
7532#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:888
7533msgid "Layers to be reprojected"
7534msgstr ""
7535
7536#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:902
7537msgid "&Import && reproject"
7538msgstr ""
7539
7540#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:903
7541msgid "Reproject selected layers"
7542msgstr ""
7543
7544#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:296
7545msgid "GRASS GIS Histogramming Tool (d.histogram)"
7546msgstr ""
7547
7548#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:436
7549msgid "Select font for histogram text"
7550msgstr "ヒストグラム用のフォント選択"
7551
7552#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:35 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:121
7553msgid "Set up vector cleaning tools"
7554msgstr "ベクトルクリーニングツール設定"
7555
7556#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:76
7557msgid "break lines/boundaries"
7558msgstr "ライン/境界を分割"
7559
7560#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:77
7561msgid "remove duplicates"
7562msgstr "重複を削除"
7563
7564#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:78
7565msgid "remove dangles"
7566msgstr "ダングル削除"
7567
7568#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:79
7569msgid "change boundary dangles to lines"
7570msgstr "境界の突き出しをラインに変換"
7571
7572#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:80
7573msgid "remove bridges"
7574msgstr "接続点削除"
7575
7576#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:81
7577msgid "change bridges to lines"
7578msgstr "接続点をラインに変更"
7579
7580#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:82
7581msgid "snap lines/boundaries"
7582msgstr "ライン/境界を切取る(snap)"
7583
7584#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:83
7585msgid "remove duplicate area centroids"
7586msgstr "重複したエリア中心を消去"
7587
7588#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:84
7589msgid "break polygons"
7590msgstr "ポリゴン分割"
7591
7592#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:85
7593msgid "prune lines/boundaries"
7594msgstr "ライン/境界を取払う(prune)"
7595
7596#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:86
7597msgid "remove small areas"
7598msgstr "狭小エリア削除"
7599
7600#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:87
7601msgid "remove lines/boundaries of zero length"
7602msgstr "長さ0のライン/境界を削除"
7603
7604#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:88
7605msgid "remove small angles at nodes"
7606msgstr "角度の小さいノード群を消去"
7607
7608#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:123
7609msgid "Choose cleaning tools and set thresholds"
7610msgstr "クリーニングツールの選択としきい値のセット"
7611
7612#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:127
7613msgid "Select input vector map:"
7614msgstr "入力ベクトルマップ選択:"
7615
7616#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:133
7617msgid " Feature type: "
7618msgstr "フィーチャタイプ:"
7619
7620#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:137
7621msgid "Select output vector map:"
7622msgstr "出力ベクトルマップ選択:"
7623
7624#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:178
7625msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
7626msgstr "クリップボードに現在のコマンド設定をコピー (Ctrl+C)"
7627
7628#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:223 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:105
7629msgid "point"
7630msgstr "ポイント"
7631
7632#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:224
7633msgid "line"
7634msgstr "ライン"
7635
7636#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:225
7637msgid "boundary"
7638msgstr "境界"
7639
7640#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:226
7641msgid "centroid"
7642msgstr "セントロイド"
7643
7644#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:227
7645#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:696
7646msgid "area"
7647msgstr "エリア"
7648
7649#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:228
7650msgid "face"
7651msgstr "表層"
7652
7653#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:402
7654#, python-format
7655msgid "%s. cleaning tool removed, will be ignored"
7656msgstr "%s. クリーニングツールは削除されたか, 無視されます"
7657
7658#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:405
7659msgid "Please select a cleaning tool to remove"
7660msgstr "削除するクリーニングツールを選択してください"
7661
7662#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:429
7663#, python-format
7664msgid "%s. cleaning tool moved up"
7665msgstr "%s. クリーニングツールを上に移動"
7666
7667#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:431
7668msgid "1. cleaning tool can not be moved up "
7669msgstr "1. クリーニングツールは、上に移動することはできません"
7670
7671#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:433
7672msgid "Please select a cleaning tool to move up"
7673msgstr "上に移動するクリーニングツールを選択してください"
7674
7675#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:461
7676#, python-format
7677msgid "%s. cleaning tool moved down"
7678msgstr "%s. クリーニングツールは下へ移動されました"
7679
7680#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:463
7681msgid "Last cleaning tool can not be moved down "
7682msgstr "最後のクリーニングツールは、下に移動することはできません"
7683
7684#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:465
7685msgid "Please select a cleaning tool to move down"
7686msgstr "下に移動するクリーニングツールを選択してください"
7687
7688#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:479
7689#, python-format
7690msgid "cleaning tool: '%s'"
7691msgstr "クリーニングツール: '%s'"
7692
7693#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:489
7694#, python-format
7695msgid "Threshold for %(num)s. tool '%(tool)s': %(thresh)s"
7696msgstr "しきい値 %(num)s. ツール '%(tool)s': %(thresh)s"
7697
7698#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:517
7699msgid "Name of input vector map"
7700msgstr "入力するベクトルマップ名"
7701
7702#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:518
7703msgid "Name for output vector map"
7704msgstr "出力するベクトルマップ名"
7705
7706#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:520
7707msgid "Threshold"
7708msgstr ""
7709
7710#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:522
7711#, python-format
7712msgid "'%s' not defined"
7713msgstr ""
7714
7715#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:524
7716#, python-format
7717msgid ""
7718"Some parameters not defined. Operation canceled.\n"
7719"\n"
7720"%s"
7721msgstr ""
7722
7723#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:529
7724msgid "Executing selected cleaning operations..."
7725msgstr "選択したクリーニング処理を実行..."
7726
7727#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:586
7728msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
7729msgstr "ベクトルクリーニングコマンドをクリップボードにコピー"
7730
7731#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:80
7732msgid "Check all"
7733msgstr ""
7734
7735#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:83
7736msgid "Clear all"
7737msgstr "全てをクリア"
7738
7739#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:141
7740msgid "Enter vector attribute values"
7741msgstr ""
7742
7743#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:312
7744msgid "Bad color format. Use color format '0:0:0'"
7745msgstr ""
7746
7747#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:414
7748#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:467
7749msgid "Select raster map:"
7750msgstr "ラスターマップの選択:"
7751
7752#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:416
7753msgid "Select vector map:"
7754msgstr "ベクトルマップの選択:"
7755
7756#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:436
7757msgid "Import or export color table:"
7758msgstr ""
7759
7760#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:441
7761msgid "Choose file to load color table"
7762msgstr ""
7763
7764#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:442
7765msgid "Load"
7766msgstr "ロード"
7767
7768#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:444
7769msgid "Type filename or click to choose file and load color table"
7770msgstr ""
7771
7772#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:450
7773msgid "Choose file to save color table"
7774msgstr ""
7775
7776#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:452
7777msgid "Type filename or click to choose file and save color table"
7778msgstr ""
7779
7780#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:9
7781#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2026
7782#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:10
7783#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1977
7784msgid "Save"
7785msgstr "保存 "
7786
7787#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:466
7788msgid "&Set"
7789msgstr ""
7790
7791#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:474
7792msgid "Load color table:"
7793msgstr ""
7794
7795#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:480
7796msgid "Load color table from file:"
7797msgstr ""
7798
7799#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:488
7800msgid "Save color table to file:"
7801msgstr ""
7802
7803#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:520
7804msgid "Reload default table"
7805msgstr ""
7806
7807#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:583
7808#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:77
7809msgid "Preview"
7810msgstr "プレビュー "
7811
7812#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:588
7813msgid "Show preview of map (current Map Display extent is used)."
7814msgstr ""
7815
7816#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:623
7817#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1922
7818msgid "No valid color rules given."
7819msgstr ""
7820
7821#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:681
7822#, python-format
7823msgid "File <%s> already already exists. Do you want to overwrite it?"
7824msgstr ""
7825
7826#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:695
7827#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
7828msgid "Nothing to save."
7829msgstr "保存するものがありません"
7830
7831#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:728
7832msgid "Invalid color table format"
7833msgstr ""
7834
7835#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:809
7836#, python-format
7837msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
7838msgstr "ルールの値が違います '%s'. カラーテーブルに適用できません."
7839
7840#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:895
7841msgid "Create new color table for raster map"
7842msgstr "ラスターマップ用カラーテーブルを作成"
7843
7844#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:973
7845msgid "Enter raster category values or percents"
7846msgstr "ラスターカテゴリー値またはパーセントの入力 "
7847
7848#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:977
7849#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1660
7850#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1664
7851#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3538
7852msgid "range"
7853msgstr "範囲"
7854
7855#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:979
7856msgid "fp range"
7857msgstr "有効範囲 "
7858
7859#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:981
7860#, python-format
7861msgid "Enter raster category values or percents (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
7862msgstr "ラスターカテゴリー値または範囲の入力 (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
7863
7864#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1088
7865msgid "Create new color rules for vector map"
7866msgstr ""
7867
7868#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1099
7869#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1679
7870msgid "Enter vector attribute values or percents:"
7871msgstr ""
7872
7873#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1101
7874#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1681
7875msgid "Enter vector attribute values:"
7876msgstr ""
7877
7878#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1112
7879msgid "Select vector columns"
7880msgstr ""
7881
7882#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1114
7883msgid "Layer:"
7884msgstr "レイヤー:"
7885
7886#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1116
7887msgid "Attribute column:"
7888msgstr "属性列:"
7889
7890#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1119
7891msgid "Load color from column:"
7892msgstr ""
7893
7894#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1119
7895msgid "Save color to column:"
7896msgstr ""
7897
7898#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1121
7899msgid "Load size from column:"
7900msgstr ""
7901
7902#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1121
7903msgid "Save size to column:"
7904msgstr ""
7905
7906#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1123
7907msgid "Load width from column:"
7908msgstr ""
7909
7910#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1123
7911msgid "Save width to column:"
7912msgstr ""
7913
7914#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1128
7915msgid "Use color column instead of color table:"
7916msgstr ""
7917
7918#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1142 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:483
7919#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2321
7920msgid "Add column"
7921msgstr "列追加"
7922
7923#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1144
7924msgid "Add GRASSRGB column to current attribute table."
7925msgstr ""
7926
7927#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1203
7928#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1259
7929msgid "Import or export color table"
7930msgstr ""
7931
7932#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1273
7933#, python-format
7934msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file.  Do you want to create and connect new attribute table?"
7935msgstr ""
7936
7937#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1277
7938msgid "No database connection defined"
7939msgstr ""
7940
7941#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1350
7942#, python-format
7943msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute table cannot be edited."
7944msgstr ""
7945
7946#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1524
7947#, python-format
7948msgid "%s column already exists."
7949msgstr ""
7950
7951#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1558
7952msgid "Please wait, loading data from attribute table..."
7953msgstr ""
7954
7955#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1619
7956#, python-format
7957msgid "Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
7958msgstr ""
7959
7960#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1623
7961msgid "Too many records"
7962msgstr ""
7963
7964#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1670
7965#, python-format
7966msgid "Enter vector attribute values or percents %s:"
7967msgstr ""
7968
7969#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1674
7970#, python-format
7971msgid "Enter vector attribute values %s:"
7972msgstr ""
7973
7974#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1827
7975msgid "Please select column to save values to."
7976msgstr ""
7977
7978#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1863
7979msgid "No color column defined. Operation canceled."
7980msgstr ""
7981
7982#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1907
7983msgid "Thematic mapping for vector map in 3D view"
7984msgstr ""
7985
7986#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:56
7987msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
7988msgstr "GRASS GISラスターマップカリキュレータ"
7989
7990#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:59
7991msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
7992msgstr "GRASS GIS 3Dラスターマップカリキュレータ"
7993
7994#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:75
7995msgid "mapcalc statement"
7996msgstr "mapcalcステートメント"
7997
7998#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
7999msgid "Operators"
8000msgstr "演算子"
8001
8002#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:146
8003msgid "Operands"
8004msgstr "演算数"
8005
8006#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:148
8007msgid "Expression"
8008msgstr "式"
8009
8010#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:163
8011msgid "Save expression to file"
8012msgstr "式をファイルに保存"
8013
8014#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:165
8015#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1876
8016msgid "&Load"
8017msgstr "ロード(&L)"
8018
8019#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:166
8020msgid "Load expression from file"
8021msgstr "式をファイルからロード"
8022
8023#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:168
8024#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
8025#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:622
8026#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:168
8027#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1169
8028msgid "Copy"
8029msgstr "コピー "
8030
8031#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:170
8032#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:624
8033msgid "Copy the current command string to the clipboard"
8034msgstr "クリップボードに現在のコマンド文をコピー"
8035
8036#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:174
8037msgid "exponent"
8038msgstr "指数"
8039
8040#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:176
8041msgid "divide"
8042msgstr "分割"
8043
8044#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:178
8045msgid "add"
8046msgstr "加算"
8047
8048#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:181
8049msgid "subtract"
8050msgstr "減算"
8051
8052#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:183
8053msgid "modulus"
8054msgstr "モジュール"
8055
8056#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:186
8057msgid "multiply"
8058msgstr "乗算"
8059
8060#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:194
8061msgid "left shift"
8062msgstr "左シフト"
8063
8064#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:197
8065msgid "right shift"
8066msgstr "右シフト"
8067
8068#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:200
8069msgid "right shift (unsigned)"
8070msgstr "右シフト(符号なし)"
8071
8072#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:202
8073msgid "greater than"
8074msgstr "より大きい"
8075
8076#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:205
8077msgid "greater than or equal to"
8078msgstr "より大きいまたは等しい"
8079
8080#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:207
8081msgid "less than"
8082msgstr "より小さい"
8083
8084#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:210
8085msgid "less than or equal to"
8086msgstr "より小さいか等しい"
8087
8088#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:212
8089msgid "equal to"
8090msgstr "等しい"
8091
8092#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:215
8093msgid "not equal to"
8094msgstr "等しくない"
8095
8096#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:219
8097msgid "one's complement"
8098msgstr "一の補数"
8099
8100#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:221
8101msgid "NOT"
8102msgstr "NOT"
8103
8104#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:224
8105msgid "bitwise AND"
8106msgstr "ビット積"
8107
8108#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:227
8109msgid "bitwise OR"
8110msgstr "ビット論理和"
8111
8112#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:230
8113msgid "logical AND"
8114msgstr "論理積"
8115
8116#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:233
8117msgid "logical AND (ignores NULLs)"
8118msgstr "論理積(NULL値を無視する)"
8119
8120#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:235
8121msgid "logical OR"
8122msgstr "論理和"
8123
8124#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:238
8125msgid "logical OR (ignores NULLs)"
8126msgstr "論理和(NULL値を無視する)"
8127
8128#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:243
8129msgid "conditional"
8130msgstr "条件"
8131
8132#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:258
8133msgid "Name for new 3D raster map to create"
8134msgstr "新しい3Dラスターマップ名:"
8135
8136#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:260
8137msgid "Name for new raster map to create"
8138msgstr "新しいラスターマップ名:"
8139
8140#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:269
8141msgid "Insert existing 3D raster map"
8142msgstr "挿入する既存3Dラスターマップ名"
8143
8144#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:271
8145msgid "Insert existing raster map"
8146msgstr "挿入する既存ラスターマップ名"
8147
8148#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:276
8149msgid "Insert mapcalc function"
8150msgstr "挿入する演算関数"
8151
8152#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:293
8153msgid "Generate random seed for rand()"
8154msgstr ""
8155
8156#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:295
8157msgid "Seed:"
8158msgstr ""
8159
8160#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:299
8161msgid "Integer seed for rand() function"
8162msgstr ""
8163
8164#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:306
8165msgid "Add created raster map into layer tree"
8166msgstr "レイヤーツリーに作成したラスターマップを追加"
8167
8168#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:664
8169msgid "You must enter the name of a new raster map to create."
8170msgstr ""
8171
8172#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:675
8173msgid "You must enter an expression to create a new raster map."
8174msgstr ""
8175
8176#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:735
8177msgid "Choose a file name to save the expression"
8178msgstr "式を保存するための名前を選択"
8179
8180#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:736
8181#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:758
8182msgid "Expression file (*)|*"
8183msgstr "式名 (*)|*"
8184
8185#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:757
8186msgid "Choose a file name to load the expression"
8187msgstr "ロードする式のファイル名を選択"
8188
8189#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:793
8190#, python-brace-format
8191msgid "'{cmd}' copied to clipboard"
8192msgstr ""
8193
8194#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:42
8195msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
8196msgstr "GRASSアドオンからエクステンションを取得&インストール"
8197
8198#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:62
8199msgid "List of extensions - double-click to install"
8200msgstr ""
8201
8202#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:86
8203msgid "Options"
8204msgstr "オプション"
8205
8206#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:119
8207msgid "&Install"
8208msgstr "インストール(&I)"
8209
8210#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:121
8211msgid "Install selected add-ons GRASS module"
8212msgstr "選択されたアドオンGRASSモジュールのインストール"
8213
8214#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:124
8215msgid "Show g.extension manual page"
8216msgstr ""
8217
8218#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:188
8219msgid "Extension not defined"
8220msgstr "拡張子は定義されていません"
8221
8222#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:212
8223msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons (be patient)..."
8224msgstr ""
8225
8226#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:227
8227#, python-format
8228msgid "%d extensions loaded"
8229msgstr ""
8230
8231#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:239
8232msgid "Install"
8233msgstr ""
8234
8235#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:244
8236msgid "Show manual page"
8237msgstr ""
8238
8239#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:345
8240#, python-format
8241msgid "Unable to load extensions. %s"
8242msgstr ""
8243
8244#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:391
8245msgid "Manage installed GRASS Addons extensions"
8246msgstr ""
8247
8248#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:407
8249msgid "List of installed extensions"
8250msgstr "インストールされたアドオンGRASSモジュールの一覧"
8251
8252#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:415
8253msgid "Uninstall"
8254msgstr ""
8255
8256#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:417
8257msgid "Uninstall selected Addons extensions"
8258msgstr "選択されたアドオンGRASSモジュールのアンインストール"
8259
8260#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:421
8261msgid "Reinstall"
8262msgstr ""
8263
8264#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:423
8265msgid "Reinstall selected Addons extensions"
8266msgstr ""
8267
8268#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:464
8269msgid "No extension selected. Operation canceled."
8270msgstr ""
8271
8272#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:491
8273#, python-format
8274msgid ""
8275"List of files to be removed:\n"
8276"%(files)s\n"
8277"\n"
8278"Do you want really to remove <%(ext)s> extension?"
8279msgstr ""
8280"削除されるファイル一覧:\n"
8281"%(files)s\n"
8282"\n"
8283"これらの拡張機能 <%(ext)s> を本当に削除しますか?"
8284
8285#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:495
8286msgid "Remove extension"
8287msgstr "拡張機能の削除 "
8288
8289#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:528
8290msgid "Extension"
8291msgstr "拡張機能"
8292
8293#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:60
8294msgid "Create new configuration file for r.li modules"
8295msgstr ""
8296
8297#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:126
8298#, python-format
8299msgid "Do you want to create r.li configuration file <%s>?"
8300msgstr ""
8301
8302#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:129
8303msgid "Create new r.li configuration file?"
8304msgstr ""
8305
8306#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:142
8307msgid "r.li.setup wizard canceled. Configuration file not created."
8308msgstr ""
8309
8310#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:493
8311msgid "Select maps and define name"
8312msgstr ""
8313
8314#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:506
8315msgid "Name for new configuration file to create"
8316msgstr ""
8317
8318#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:519
8319msgid "Raster map to use to select areas"
8320msgstr ""
8321
8322#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:530
8323msgid "Vector map to use to select areas"
8324msgstr ""
8325
8326#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:541
8327msgid "Vector map layer to use to select areas"
8328msgstr ""
8329
8330#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:553
8331msgid "Define sampling region (region for analysis)"
8332msgstr ""
8333
8334#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:556
8335#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:891
8336msgid "Whole map layer"
8337msgstr ""
8338
8339#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:557
8340msgid "Keyboard setting"
8341msgstr ""
8342
8343#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:558
8344msgid "Draw the sampling frame"
8345msgstr ""
8346
8347#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:600
8348#, python-format
8349msgid "The configuration file %s already exists, please change name"
8350msgstr ""
8351
8352#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:662
8353#, python-format
8354msgid "Vector %s was not found, please select another vector"
8355msgstr ""
8356
8357#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:666
8358#, python-format
8359msgid "Vector %s has no areas, please select another vector"
8360msgstr ""
8361
8362#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:671
8363#, python-format
8364msgid "Vector %s has no table connected, please select another vector"
8365msgstr ""
8366
8367#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:715
8368msgid "Insert sampling frame parameter"
8369msgstr ""
8370
8371#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:725
8372msgid "Column of upper left corner"
8373msgstr ""
8374
8375#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:739
8376msgid "Row of upper left corner"
8377msgstr ""
8378
8379#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:754
8380#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:768
8381msgid "Row length of sampling frame"
8382msgstr ""
8383
8384#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:832
8385#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:402
8386msgid "Draw sampling frame"
8387msgstr ""
8388
8389#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:884
8390msgid "Insert sampling areas"
8391msgstr ""
8392
8393#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:892
8394msgid "Regions"
8395msgstr "境界"
8396
8397#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:893
8398msgid "Sample units"
8399msgstr ""
8400
8401#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:342
8402#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
8403#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:333
8404#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1259
8405msgid "Moving window"
8406msgstr "ウィンドウを移動 "
8407
8408#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:895
8409msgid ""
8410"Select areas from the\n"
8411"overlaid vector map"
8412msgstr ""
8413
8414#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:906
8415msgid "Choose a method"
8416msgstr ""
8417
8418#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:908
8419msgid "Use keyboard to enter sampling area"
8420msgstr ""
8421
8422#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:909
8423msgid "Use mouse to draw sampling area"
8424msgstr ""
8425
8426#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:913
8427msgid "This option is not supported yet"
8428msgstr ""
8429
8430#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:925
8431msgid "Number of regions to draw:"
8432msgstr ""
8433
8434#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:940
8435msgid "Do you want to overwrite existing temporal maps if they exist?"
8436msgstr ""
8437
8438#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:945
8439msgid "Do you want to check vector areas?"
8440msgstr ""
8441
8442#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:947
8443msgid "Select if use area by area"
8444msgstr ""
8445
8446#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:949
8447msgid "All the features will be used"
8448msgstr ""
8449
8450#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:966
8451msgid "Analysing all vector features..."
8452msgstr ""
8453
8454#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1064
8455msgid "Analysing vector"
8456msgstr ""
8457
8458#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1080
8459msgid "All feature are been analyzed."
8460msgstr ""
8461
8462#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1084
8463msgid "An error occurred"
8464msgstr ""
8465
8466#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1116
8467msgid "Draw sampling regions"
8468msgstr ""
8469
8470#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1133
8471msgid "Draw sample region "
8472msgstr ""
8473
8474#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1141
8475#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1498
8476msgid "Draw moving windows region"
8477msgstr ""
8478
8479#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1143
8480#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1504
8481#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:414
8482msgid "Draw sampling region"
8483msgstr ""
8484
8485#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1180
8486msgid "Select sample units from keyboard"
8487msgstr ""
8488
8489#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1194
8490#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1367
8491#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1457
8492msgid "Select type of shape"
8493msgstr ""
8494
8495#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1195
8496#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1368
8497#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1458
8498#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:106
8499msgid "Rectangle"
8500msgstr ""
8501
8502#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1195
8503#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1368
8504#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1458
8505msgid "Circle"
8506msgstr ""
8507
8508#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1221
8509#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1379
8510#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1394
8511msgid "Width size (in cells)?"
8512msgstr ""
8513
8514#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1222
8515#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1395
8516msgid "What radius size (in meters)?"
8517msgstr ""
8518
8519#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1223
8520#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1386
8521#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1396
8522msgid "Height size (in cells)?"
8523msgstr ""
8524
8525#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1224
8526#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1397
8527msgid "Name of the circle mask"
8528msgstr ""
8529
8530#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1232
8531msgid "Select method of sampling unit distribution"
8532msgstr ""
8533
8534#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1234
8535msgid "Random non overlapping"
8536msgstr ""
8537
8538#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1235
8539msgid "Systematic contiguos"
8540msgstr ""
8541
8542#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1236
8543msgid "Stratified random"
8544msgstr ""
8545
8546#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1237
8547msgid "Systematic non contiguos"
8548msgstr ""
8549
8550#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1238
8551msgid "Centered over sites"
8552msgstr ""
8553
8554#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1243
8555#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1308
8556msgid "What number of Sampling Units to use?"
8557msgstr ""
8558
8559#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1322
8560msgid "Insert number of row strates"
8561msgstr ""
8562
8563#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1323
8564msgid "Insert number of column strates"
8565msgstr ""
8566
8567#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1329
8568msgid "Insert distance between units"
8569msgstr ""
8570
8571#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1359
8572msgid "Set sample units"
8573msgstr ""
8574
8575#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1408
8576msgid "Set moving windows"
8577msgstr ""
8578
8579#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1451
8580#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1549
8581msgid "Draw sampling units"
8582msgstr ""
8583
8584#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1469
8585msgid "Number of sampling area to draw:"
8586msgstr ""
8587
8588#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1566
8589msgid "Draw Sampling "
8590msgstr ""
8591
8592#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1620
8593msgid "Select sampling areas"
8594msgstr ""
8595
8596#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1629
8597msgid "Is this area ok?"
8598msgstr ""
8599
8600#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1652
8601msgid "Select sample area "
8602msgstr ""
8603
8604#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1679
8605#: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:138
8606#, python-format
8607msgid "The raster map <%s> already exists. Please remove or rename the maps with the prefix '%s' or select the option to overwrite existing maps"
8608msgstr ""
8609
8610#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1719
8611#: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:127
8612msgid "The polygon seems to have 0 areas"
8613msgstr ""
8614
8615#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1722
8616msgid "Select sample area 1 of "
8617msgstr ""
8618
8619#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1752
8620msgid "Configuration file name:"
8621msgstr ""
8622
8623#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1761
8624msgid "Raster name:"
8625msgstr "ラスター名:"
8626
8627#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1771
8628msgid "Vector name:"
8629msgstr "ベクトル名:"
8630
8631#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1780
8632msgid "Region type:"
8633msgstr ""
8634
8635#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1798
8636msgid "Sampling area type:"
8637msgstr ""
8638
8639#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1861
8640msgid "Region keyboard values:"
8641msgstr ""
8642
8643#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1875
8644#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1900
8645#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1904
8646msgid "Type of shape:"
8647msgstr ""
8648
8649#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1878
8650#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1907
8651msgid "Radius size:"
8652msgstr ""
8653
8654#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1879
8655#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1908
8656msgid "Name circle mask:"
8657msgstr ""
8658
8659#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1881
8660#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1910
8661msgid "Width size:"
8662msgstr ""
8663
8664#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1882
8665#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1911
8666msgid "Height size:"
8667msgstr ""
8668
8669#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1885
8670msgid "Method of distribution:"
8671msgstr ""
8672
8673#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1888
8674msgid "Number sampling units:"
8675msgstr ""
8676
8677#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1891
8678msgid "Distance between units:"
8679msgstr ""
8680
8681#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1894
8682msgid "Number row strates:"
8683msgstr ""
8684
8685#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1896
8686msgid "Number column strates:"
8687msgstr ""
8688
8689#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:216
8690#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:325
8691#, python-format
8692msgid "The raster file %s already exists, please change name"
8693msgstr ""
8694
8695#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:242
8696msgid "Raster map not created. Please redraw region."
8697msgstr ""
8698
8699#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:348
8700msgid "Raster map not created. redraw region again."
8701msgstr ""
8702
8703#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:403
8704msgid "Draw sampling frame by clicking and dragging"
8705msgstr ""
8706
8707#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:406
8708msgid "Draw sampling rectangle"
8709msgstr ""
8710
8711#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:407
8712msgid "Draw sampling rectangle by clicking and dragging"
8713msgstr ""
8714
8715#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:410
8716msgid "Draw sampling circle"
8717msgstr ""
8718
8719#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:411
8720msgid "Draw sampling circle radius by clicking and dragging"
8721msgstr ""
8722
8723#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:415
8724msgid "Draw sampling region by polygon. Right Double click to end drawing"
8725msgstr ""
8726
8727#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:23
8728msgid "Modify the configuration file"
8729msgstr ""
8730
8731#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:37
8732#, python-brace-format
8733msgid "View and modify the configuration file '{name}'"
8734msgstr ""
8735
8736#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:89
8737#, python-brace-format
8738msgid ""
8739"Are you sure that you want modify r.li configuration file {name}?\n"
8740"You could broke the configuration file..."
8741msgstr ""
8742
8743#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:94
8744msgid "WARNING"
8745msgstr "警告"
8746
8747#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:114
8748msgid "GRASS GIS Setup for r.li modules"
8749msgstr ""
8750
8751#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:132
8752msgid "Available sampling area configuration files"
8753msgstr ""
8754
8755#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:141
8756msgid "Remove a configuration file"
8757msgstr ""
8758
8759#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:952
8760#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
8761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:932
8762#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1858
8763msgid "Create"
8764msgstr "作成"
8765
8766#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:144
8767msgid "Create a new configuration file"
8768msgstr ""
8769
8770#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:147
8771msgid "Rename a configuration file"
8772msgstr ""
8773
8774#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:149
8775msgid "View/Edit"
8776msgstr ""
8777
8778#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:150
8779msgid "View and edit a configuration file"
8780msgstr ""
8781
8782#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:225 ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:256
8783#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:276
8784msgid "You have to select a configuration file"
8785msgstr ""
8786
8787#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:230
8788#, python-format
8789msgid "Do you want remove r.li configuration file <%s>?"
8790msgstr ""
8791
8792#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:233
8793msgid "Remove new r.li configuration file?"
8794msgstr ""
8795
8796#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:259
8797#, python-format
8798msgid "Set the new name for %s \"                                            \"configuration file"
8799msgstr ""
8800
8801#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:261
8802msgid "Rename configuration file"
8803msgstr ""
8804
8805#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:205
8806#, python-format
8807msgid ""
8808"Error occurred during calling of handler: %s \n"
8809"Handler was unregistered."
8810msgstr ""
8811
8812#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:286
8813#, python-format
8814msgid ""
8815"Error occurred during unregistration of handler: %s \n"
8816"                                        Handler was unregistered."
8817msgstr ""
8818
8819#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:315
8820#, python-format
8821msgid "Handler: %s was not registered"
8822msgstr ""
8823
8824#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:319
8825#, python-format
8826msgid ""
8827"Error occurred during unregistration of handler: %s \n"
8828"                                        Handler was unregistered"
8829msgstr ""
8830
8831#: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:277
8832#: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:453
8833#, python-format
8834msgid "Property does not exist: %s"
8835msgstr ""
8836
8837#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:227
8838#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:349
8839msgid "Measuring finished"
8840msgstr ""
8841
8842#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:245
8843#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:361
8844#, python-format
8845msgid "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left button to clear."
8846msgstr "左ボタンでドラッグすると距離計測 %s左ボタンダブルクリックでクリア "
8847
8848#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:251
8849msgid "Measuring distance"
8850msgstr "計測距離 "
8851
8852#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:254
8853msgid "Measuring distance:"
8854msgstr "計測距離:"
8855
8856#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:262
8857#, python-format
8858msgid ""
8859"Geodesic distance calculation is not available.\n"
8860"Reason: %s"
8861msgstr ""
8862
8863#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:300
8864#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:307
8865msgid "segment"
8866msgstr "セグメント"
8867
8868#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:301
8869#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:308
8870msgid "total distance"
8871msgstr "総距離"
8872
8873#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:302
8874msgid "bearing"
8875msgstr "動作"
8876
8877#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:303
8878msgid "degrees (clockwise from grid-north)"
8879msgstr ""
8880
8881#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:365
8882msgid "Measuring area:"
8883msgstr ""
8884
8885#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:385
8886msgid "Units not recognized, measurement failed."
8887msgstr ""
8888
8889#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:390
8890#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:392
8891#, python-brace-format
8892msgid "Area: {area} {unit}\n"
8893msgstr ""
8894
8895#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:178
8896#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:287
8897msgid ""
8898"Please install Python Imaging Library (PIL)\n"
8899"for better control of legend and other decorations."
8900msgstr ""
8901
8902#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:197
8903msgid "Remove text"
8904msgstr ""
8905
8906#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:220
8907msgid "Remove scale bar"
8908msgstr ""
8909
8910#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:232
8911msgid "Remove north arrow"
8912msgstr ""
8913
8914#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:244
8915msgid "Remove vector legend"
8916msgstr ""
8917
8918#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:256
8919msgid "Remove legend"
8920msgstr ""
8921
8922#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:257
8923msgid "Copy coordinates to clipboard"
8924msgstr ""
8925
8926#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:265
8927msgid "Hide toolbars"
8928msgstr ""
8929
8930#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:267
8931msgid "Show toolbars"
8932msgstr ""
8933
8934#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:274
8935msgid "Hide statusbar"
8936msgstr ""
8937
8938#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:275
8939msgid "Show statusbar"
8940msgstr ""
8941
8942#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:292
8943msgid "Resize legend"
8944msgstr ""
8945
8946#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:702
8947msgid "Please wait, exporting image..."
8948msgstr "しばらくお待ちください, イメージエクスポート中..."
8949
8950#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:990
8951msgid "Unable to draw registered graphics. The graphics was unregistered."
8952msgstr ""
8953
8954#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2072
8955msgid "Zoom to saved region extents"
8956msgstr "保存領域をズーム"
8957
8958#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2074
8959msgid "Set compulational region from named region"
8960msgstr ""
8961
8962#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2087
8963#, python-format
8964msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
8965msgstr "領域 <%s> が見つかりません.処理はキャンセルされました."
8966
8967#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2117
8968msgid "Save display extents to region file"
8969msgstr "表示範囲を領域ファイルに保存"
8970
8971#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2119
8972msgid "Save computational region to region file"
8973msgstr ""
8974
8975#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2131
8976#, python-format
8977msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
8978msgstr "領域<%s>がすでに存在します。上書きしてよろしいですか? "
8979
8980#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:38
8981msgid "Draw/re-draw plot"
8982msgstr ""
8983
8984#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:41
8985msgid "Draw transect in map display window to profile"
8986msgstr "マップの横断面を表示 "
8987
8988#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:44
8989msgid "Plot options"
8990msgstr ""
8991
8992#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:47
8993msgid "Plot statistics"
8994msgstr ""
8995
8996#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:50
8997msgid "Save profile data to CSV file"
8998msgstr "プロファイルデータをCSVファイルに保存"
8999
9000#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:52
9001msgid "Quit plot tool"
9002msgstr ""
9003
9004#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
9005msgid "Left Mouse Down at Point:"
9006msgstr ""
9007
9008#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:516 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:581
9009#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:665
9010msgid "Text settings"
9011msgstr "テキスト設定"
9012
9013#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:520 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:595
9014#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:986
9015msgid "Plot settings"
9016msgstr ""
9017
9018#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:533
9019msgid "This feature is not yet functional"
9020msgstr "このフュチャーはまだ機能していません"
9021
9022#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:534
9023msgid "Under Construction"
9024msgstr "工事中"
9025
9026#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:50
9027msgid "GRASS Profile Analysis Tool"
9028msgstr "GRASSプロファイル解析ツール"
9029
9030#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:66 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:176
9031msgid "Profile of"
9032msgstr "断面"
9033
9034#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:95
9035#, python-format
9036msgid "Distance (%s)"
9037msgstr "距離 (%s)"
9038
9039#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:97
9040msgid "Distance along transect"
9041msgstr "横断面に沿った距離"
9042
9043#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:98
9044msgid "Cell values"
9045msgstr "セル値"
9046
9047#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:169
9048msgid "Not all points of profile lie inside computational region."
9049msgstr ""
9050
9051#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:240
9052msgid "Raster values"
9053msgstr "ラスター値"
9054
9055#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:293
9056msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
9057msgstr "マップを表示するために横断面を設定する必要があります"
9058
9059#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:294
9060msgid "Nothing to profile"
9061msgstr "断面がありません"
9062
9063#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:362
9064msgid "Choose prefix for file(s) where to save profile values..."
9065msgstr ""
9066
9067#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:364
9068msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
9069msgstr "カンマ区切り値 (*.csv)|*.csv"
9070
9071#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:378
9072msgid "Overwrite file?"
9073msgstr ""
9074
9075#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:389
9076#, python-format
9077msgid ""
9078"Unable to open file <%s> for writing.\n"
9079"Reason: %s"
9080msgstr ""
9081
9082#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:405
9083#, python-format
9084msgid ""
9085"%d files created:\n"
9086"%s"
9087msgstr ""
9088
9089#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:408
9090msgid "No files generated."
9091msgstr ""
9092
9093#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:416
9094msgid "Statistics for Profile(s)"
9095msgstr ""
9096
9097#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:43
9098msgid "GRASS GIS Histogramming Tool"
9099msgstr ""
9100
9101#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:51
9102msgid "Histogram of"
9103msgstr ""
9104
9105#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:52
9106#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:156 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:52
9107#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:53
9108msgid "Raster cell values"
9109msgstr ""
9110
9111#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:53
9112#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:162
9113msgid "Cell counts"
9114msgstr ""
9115
9116#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
9117#, python-format
9118msgid "Histogram of image group <%s>"
9119msgstr ""
9120
9121#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
9122#, python-format
9123msgid "Histogram of raster map <%s>"
9124msgstr ""
9125
9126#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
9127msgid "Histogram of selected raster maps"
9128msgstr ""
9129
9130#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:154
9131#, python-format
9132msgid "Raster cell values %s"
9133msgstr ""
9134
9135#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:164
9136msgid "Percent of total cells"
9137msgstr ""
9138
9139#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:166
9140msgid "Area"
9141msgstr "エリア"
9142
9143#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:252
9144msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
9145msgstr ""
9146
9147#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:257
9148#, python-format
9149msgid "Statistics for raster map <%s>"
9150msgstr ""
9151
9152#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:44
9153msgid "GRASS Bivariate Scatterplot Tool"
9154msgstr ""
9155
9156#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:51
9157msgid "Bivariate Scatterplot"
9158msgstr ""
9159
9160#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:102 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
9161msgid "Nothing to plot."
9162msgstr ""
9163
9164#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:113
9165msgid "At least 2 raster maps must be specified"
9166msgstr ""
9167
9168#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136
9169msgid "Bivariate Scatterplot of "
9170msgstr ""
9171
9172#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:157 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:158
9173#, python-format
9174msgid "Raster <%s> cell values"
9175msgstr ""
9176
9177#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:162 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:166
9178#, python-format
9179msgid ": %s"
9180msgstr ""
9181
9182#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:260
9183msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
9184msgstr ""
9185
9186#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:271
9187#, python-format
9188msgid ""
9189"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
9190"\n"
9191msgstr ""
9192
9193#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:41
9194msgid "Select raster maps to profile"
9195msgstr ""
9196
9197#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:81
9198msgid "Select raster map(s) to profile:"
9199msgstr ""
9200
9201#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:132
9202msgid "Select pairs of raster maps for scatterplots"
9203msgstr ""
9204
9205#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:180
9206msgid "Select pairs of raster maps for bivariate scatterplots:"
9207msgstr ""
9208
9209#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:195 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
9210msgid "Number of bins (for FP maps)"
9211msgstr ""
9212
9213#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:290 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:478
9214msgid "Statistics"
9215msgstr ""
9216
9217#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:360
9218msgid "C&opy"
9219msgstr "コピー(&o)"
9220
9221#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:362
9222msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
9223msgstr ""
9224
9225#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:403
9226msgid "Regression statistics copied to clipboard"
9227msgstr ""
9228
9229#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:414
9230msgid "Select raster map or imagery group to histogram"
9231msgstr ""
9232
9233#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:442
9234msgid "Histogram single raster"
9235msgstr ""
9236
9237#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:445
9238msgid "Histogram imagery group"
9239msgstr ""
9240
9241#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:486
9242msgid "Select image group:"
9243msgstr ""
9244
9245#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:515
9246msgid "Histogram type"
9247msgstr ""
9248
9249#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
9250msgid "Selected group must be in current mapset"
9251msgstr ""
9252
9253#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
9254msgid "Profile title:"
9255msgstr "断面図タイトル:"
9256
9257#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:689
9258msgid "Title font size (pts):"
9259msgstr "タイトルフォントサイズ (ポイント):"
9260
9261#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:706
9262msgid "X-axis label:"
9263msgstr "X-軸ラベル:"
9264
9265#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:720
9266msgid "Y-axis label:"
9267msgstr "Y-軸ラベル:"
9268
9269#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:734
9270msgid "Label font size (pts):"
9271msgstr "ラベルフォントサイズ (ポイント):"
9272
9273#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:752
9274#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:500
9275#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:781
9276#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2433
9277#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3946 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4554
9278#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5220
9279msgid "Font settings"
9280msgstr "フォント設定 "
9281
9282#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:762
9283msgid "Font family:"
9284msgstr "フォントグループ:"
9285
9286#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:778
9287msgid "Style:"
9288msgstr "スタイル:"
9289
9290#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:794
9291msgid "Weight:"
9292msgstr "太さ:"
9293
9294#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:833 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1430
9295msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
9296msgstr "現在のセッションの変更を適用し、ダイアログを閉じる"
9297
9298#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:907
9299#, python-format
9300msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
9301msgstr ""
9302
9303#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:964
9304msgid "No map or image group selected to plot."
9305msgstr ""
9306
9307#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1007
9308msgid "Map/image plotted"
9309msgstr ""
9310
9311#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1019
9312msgid "Settings for selected map"
9313msgstr ""
9314
9315#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1037
9316msgid "Line color"
9317msgstr "ライン色"
9318
9319#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1054
9320#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:167
9321msgid "Line width"
9322msgstr "線幅"
9323
9324#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1072 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2942
9325#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6791
9326msgid "Line style"
9327msgstr "ラインスタイル"
9328
9329#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1087
9330#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1150
9331#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1231 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94
9332msgid "Legend"
9333msgstr "凡例"
9334
9335#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1104
9336msgid "Transect segment marker settings"
9337msgstr "横断面定義マーク設定"
9338
9339#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1123
9340#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1204 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2733
9341#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3803 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4853
9342msgid "Size"
9343msgstr "サイズ"
9344
9345#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1137
9346#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1218 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2422
9347#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2578
9348msgid "Fill"
9349msgstr "ファイル "
9350
9351#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1164
9352#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1245 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4943
9353msgid "Style"
9354msgstr "スタイル"
9355
9356#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1186
9357msgid "Scatterplot points"
9358msgstr ""
9359
9360#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1268
9361msgid "Axis settings"
9362msgstr "軸設定"
9363
9364#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1274
9365msgid "X-Axis"
9366msgstr "X-軸"
9367
9368#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1275
9369msgid "Y-Axis"
9370msgstr "Y-軸"
9371
9372#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1284
9373msgid "Scale"
9374msgstr ""
9375
9376#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1296
9377msgid "Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
9378msgstr ""
9379
9380#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1304
9381msgid "Custom min"
9382msgstr "ユーザ定義最小値"
9383
9384#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1321
9385msgid "Custom max"
9386msgstr "ユーザ定義最大値"
9387
9388#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1335
9389msgid "Log scale"
9390msgstr "対数縮尺"
9391
9392#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1359
9393msgid "Grid and Legend settings"
9394msgstr "グリッド 凡例 設定"
9395
9396#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1364
9397msgid "Grid color"
9398msgstr "グリッド色"
9399
9400#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1374
9401msgid "Show grid"
9402msgstr "グリッド表示"
9403
9404#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1383
9405msgid "Legend font size"
9406msgstr "凡例フォントサイズ"
9407
9408#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1397
9409msgid "Show legend"
9410msgstr "凡例表示"
9411
9412#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1596
9413#, python-format
9414msgid "Plot settings saved to file '%s'."
9415msgstr ""
9416
9417#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:60
9418msgid "You are trying to create a training area outside the computational region. Please, use g.region to set the appropriate region first."
9419msgstr ""
9420
9421#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:71
9422msgid ""
9423"In order to create a training area, you have to select class first.\n"
9424"\n"
9425"There is no class yet, do you want to create one?"
9426msgstr ""
9427
9428#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:36
9429msgid "Set opacity level"
9430msgstr ""
9431
9432#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:39 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:281
9433msgid "Class manager"
9434msgstr ""
9435
9436#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:45
9437msgid "Run analysis, update histogram and coincidence plots"
9438msgstr ""
9439
9440#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:48
9441msgid "Save signature file for i.maxlik"
9442msgstr ""
9443
9444#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:51
9445msgid "Remove selected map layer"
9446msgstr ""
9447
9448#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:54
9449msgid "Export training areas to vector map"
9450msgstr ""
9451
9452#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:57
9453msgid "Import training areas from vector map"
9454msgstr ""
9455
9456#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:77
9457msgid "Training"
9458msgstr ""
9459
9460#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:83
9461msgid "Set map canvas for "
9462msgstr "マップキャンバスをセット"
9463
9464#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:85
9465msgid "/ Zoom to map"
9466msgstr " / マップのズーム"
9467
9468#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:261
9469#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:270
9470msgid "std dev"
9471msgstr ""
9472
9473#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:344
9474msgid "Add raster map"
9475msgstr "3Dラスターマップ追加 "
9476
9477#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:79 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:540
9478#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:569
9479msgid "Create/edit group..."
9480msgstr "グループを作成/編集..."
9481
9482#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:86
9483msgid "Name of imagery group is missing."
9484msgstr ""
9485
9486#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:93
9487msgid "Name of imagery group:"
9488msgstr ""
9489
9490#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:108
9491msgid "Name of imagery subgroup:"
9492msgstr ""
9493
9494#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:183
9495msgid "Please choose a subgroup."
9496msgstr ""
9497
9498#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:187
9499#, python-format
9500msgid "Subgroup <%s> not found in group <%s>"
9501msgstr ""
9502
9503#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:194
9504#, python-format
9505msgid ""
9506"No data found in subgroup <%s> of group <%s>.\n"
9507"."
9508msgstr ""
9509
9510#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:199
9511#, python-format
9512msgid ""
9513"No data found in group <%s>.\n"
9514"."
9515msgstr ""
9516
9517#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:203
9518#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:77
9519#, python-format
9520msgid "Group <%s> not found"
9521msgstr "グループ<%s> は見つかりません"
9522
9523#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:251
9524msgid "Name of map is missing."
9525msgstr ""
9526
9527#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:546
9528msgid "Zoom to training areas of selected class"
9529msgstr ""
9530
9531#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:610
9532msgid "Save signature file"
9533msgstr ""
9534
9535#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:671
9536msgid "Enter name of signature file:"
9537msgstr ""
9538
9539#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:683
9540msgid "Signature file path:"
9541msgstr ""
9542
9543#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:733
9544msgid "Export training areas"
9545msgstr ""
9546
9547#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:796
9548msgid "Export attribute table containing computed statistical data"
9549msgstr ""
9550
9551#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:835
9552#, python-format
9553msgid "Vector map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
9554msgstr ""
9555
9556#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:838
9557#, python-format
9558msgid "Vector <%s> exists"
9559msgstr ""
9560
9561#: ../gui/wxpython/iclass/statistics.py:29
9562msgid "Loading imagery lib failed"
9563msgstr ""
9564
9565#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:72
9566msgid "Histograms"
9567msgstr ""
9568
9569#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:73
9570msgid "Coincident plots"
9571msgstr ""
9572
9573#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:74
9574msgid "Scatter plots"
9575msgstr ""
9576
9577#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:98
9578#, python-format
9579msgid ""
9580"Scatter plot functionality is disabled.\n"
9581"\n"
9582"Reason: Unable to import packages needed for scatter plot.\n"
9583"%s"
9584msgstr ""
9585
9586#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:39
9587#, python-format
9588msgid ""
9589"Loading imagery lib failed.\n"
9590"%s"
9591msgstr ""
9592
9593#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:80
9594msgid "GRASS GIS Supervised Classification Tool"
9595msgstr ""
9596
9597#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:319
9598msgid "IClass Toolbar"
9599msgstr ""
9600
9601#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:331
9602msgid "IClass Misc Toolbar"
9603msgstr ""
9604
9605#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:358
9606msgid "Digitization Toolbar"
9607msgstr ""
9608
9609#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:376
9610msgid "Plots"
9611msgstr ""
9612
9613#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:396
9614msgid "Preview Display"
9615msgstr ""
9616
9617#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:399
9618msgid "Training Areas Display"
9619msgstr ""
9620
9621#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:473
9622msgid "Adjust Training Area Display to Preview Display"
9623msgstr ""
9624
9625#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:475
9626msgid "Adjust Preview display to Training Area Display"
9627msgstr ""
9628
9629#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:477
9630msgid "Display synchronization ON"
9631msgstr ""
9632
9633#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:479
9634msgid "Display synchronization OFF"
9635msgstr ""
9636
9637#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:552
9638msgid "All changes will be lost. Do you want to continue?"
9639msgstr ""
9640
9641#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:561
9642msgid "Import vector map"
9643msgstr "ベクトルマップのインポート "
9644
9645#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:581
9646#, python-format
9647msgid "No areas in vector map <%s>.\n"
9648msgstr ""
9649
9650#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:583
9651#, python-format
9652msgid "Vector map <%s> contains points or lines, these features are ignored."
9653msgstr ""
9654
9655#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:610
9656#, python-format
9657msgid "Unable to open vector map <%s>"
9658msgstr "ベクトルマップ <%s> を開けません"
9659
9660#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:621
9661#, python-format
9662msgid "Unable to copy vector features from <%s>"
9663msgstr ""
9664
9665#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:633
9666msgid "Unable to open temporary vector map"
9667msgstr ""
9668
9669#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:729
9670msgid "No training areas to export."
9671msgstr ""
9672
9673#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:742
9674#, python-format
9675msgid "%d training areas (%d classes) exported to vector map <%s>."
9676msgstr ""
9677
9678#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:982
9679msgid "Failed to create temporary vector map."
9680msgstr ""
9681
9682#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1078
9683#, python-format
9684msgid "No area in category %s. Category skipped."
9685msgstr ""
9686
9687#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1082
9688msgid "Analysis failed."
9689msgstr ""
9690
9691#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1089
9692msgid "results"
9693msgstr ""
9694
9695#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1095
9696msgid "No imagery group selected."
9697msgstr ""
9698
9699#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1102
9700msgid "Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be recalculated. Do you still want to continue?"
9701msgstr ""
9702
9703#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1105
9704msgid "Outdated signatures"
9705msgstr ""
9706
9707#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1123
9708#, python-format
9709msgid ""
9710"A signature file named %s already exists.\n"
9711"Do you want to replace it?"
9712msgstr ""
9713
9714#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1176
9715msgid "No imagery group selected. Operation canceled."
9716msgstr ""
9717
9718#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1187
9719#, python-format
9720msgid "Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). Operation canceled."
9721msgstr ""
9722
9723#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1195
9724msgid "No areas given. Operation canceled."
9725msgstr ""
9726
9727#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1210
9728msgid "Vector features are outside raster layers. Operation canceled."
9729msgstr ""
9730
9731#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:73
9732msgid "Name of subgroup required"
9733msgstr ""
9734
9735#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:82
9736#, python-format
9737msgid "Subgroup <%s> not found"
9738msgstr "サブグループ <%s> は見つかりません。"
9739
9740#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:117
9741#, python-format
9742msgid "Loading raster map <%s>..."
9743msgstr "ラスターマップ <%s> をロードしています..."
9744
9745#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:120
9746#, python-format
9747msgid "Loading training map <%s>..."
9748msgstr ""
9749
9750#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:2021
9751#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2071
9752#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:4
9753#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1972
9754#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2022
9755msgid "&File"
9756msgstr "ファイル(&F)"
9757
9758#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
9759#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:5
9760msgid "Workspace"
9761msgstr "ワークスペース "
9762
9763#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
9764#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:7
9765msgid "Create new workspace"
9766msgstr "ワークスペース新規作成 "
9767
9768#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:2024
9769#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:8
9770#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1975
9771msgid "Open"
9772msgstr "開く"
9773
9774#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
9775#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:9
9776msgid "Load workspace from file"
9777msgstr "ファイルからワークスペースをロード "
9778
9779#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:2028
9780#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:12
9781#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1979
9782msgid "Save as"
9783msgstr "別名で保存 "
9784
9785#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
9786#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:13
9787msgid "Save workspace to file"
9788msgstr "現在のワークスペースを保存 "
9789
9790#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
9791#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:15
9792msgid "Close workspace file"
9793msgstr "ワークスペースファイルを閉じる"
9794
9795#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
9796#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:16
9797msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
9798msgstr "GRCファイル のロード(Tcl/Tk GUI)  "
9799
9800#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
9801#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:17
9802msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
9803msgstr "GRC ファイルからマップレイヤーをレイヤーツリーにロード "
9804
9805#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
9806#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:870
9807#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:18
9808msgid "Map display"
9809msgstr "マップディスプレイ"
9810
9811#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
9812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:19
9813msgid "Add raster"
9814msgstr "ラスター追加"
9815
9816#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
9817#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:20
9818msgid "Add raster map layer to current display"
9819msgstr "現在の画面にラスターマップレイヤーを追加"
9820
9821#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
9822#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:21
9823msgid "Add vector"
9824msgstr "ベクトル追加"
9825
9826#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
9827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:22
9828msgid "Add vector map layer to current display"
9829msgstr "現在の画面にベクトルマップレイヤーを追加"
9830
9831#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
9832#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:23
9833msgid "Add multiple rasters or vectors"
9834msgstr "複数ラスターまたはベクトルを追加"
9835
9836#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
9837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:24
9838msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
9839msgstr "ラスターマップの追加 "
9840
9841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
9842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:25
9843msgid "Add RGB raster layer"
9844msgstr "RGBレイヤー追加 "
9845
9846#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
9847#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:26
9848msgid "Add RGB raster map layer to current display"
9849msgstr ""
9850
9851#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26 ../gui/wxpython/menustrings.py:27
9852#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:522
9853#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:27
9854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:28
9855msgid "Add web service layer"
9856msgstr ""
9857
9858#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
9859#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:29
9860msgid "New map display window"
9861msgstr "マップの横断面を表示 "
9862
9863#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
9864#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:30
9865msgid "Open new map display window"
9866msgstr "新しいマップ画面を開く"
9867
9868#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
9869#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:31
9870msgid "Render all map displays"
9871msgstr ""
9872
9873#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
9874#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:32
9875msgid "Re-render maps in all open map display windows"
9876msgstr ""
9877
9878#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32 ../gui/wxpython/menustrings.py:33
9879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:33
9880#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:34
9881msgid "Close current map display window"
9882msgstr "現在のマップ表示画面を閉じる"
9883
9884#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:35
9885#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:35
9886#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:36
9887msgid "Close all open map display windows"
9888msgstr "全てのマップ画面を閉じる"
9889
9890#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
9891msgid "Simplified raster import with reprojection"
9892msgstr ""
9893
9894#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:40
9895#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1060 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
9896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:39
9897#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1040
9898msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
9899msgstr "GDALでGRASSマップレイヤーにラスターデータをインポート "
9900
9901#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
9902msgid "Import of common raster formats"
9903msgstr ""
9904
9905#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
9906#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:42
9907#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1043
9908msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
9909msgstr "ASCII x,y,zポイントインポート グリッド化"
9910
9911#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
9912#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:43
9913#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1044
9914msgid "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
9915msgstr ""
9916
9917#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
9918#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:44
9919#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1045
9920msgid "ASCII grid import"
9921msgstr "ASCIIグリッドのインポート "
9922
9923#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
9924#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:45
9925#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1046
9926msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
9927msgstr ""
9928
9929#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
9930#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:46
9931#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1047
9932msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
9933msgstr ""
9934
9935#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
9936#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:47
9937#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1048
9938msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
9939msgstr "ASCII ポリゴン/ライン/ポイントデータファイルからラスターマップを作成 "
9940
9941#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
9942#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:48
9943#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1049
9944msgid "Raw binary array import"
9945msgstr ""
9946
9947#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
9948#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:49
9949#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1050
9950msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
9951msgstr "バイナリーファイルをラスターマップとしてインポート "
9952
9953#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
9954#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:50
9955#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1051
9956msgid "GRIDATB.FOR import"
9957msgstr "GRIDATB.FOR インポート "
9958
9959#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
9960#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:51
9961#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1052
9962msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
9963msgstr ""
9964
9965#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
9966#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:52
9967#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1053
9968msgid "Matlab 2D array import"
9969msgstr "Matlab 2次元配列インポート"
9970
9971#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
9972#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:53
9973#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1054
9974msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
9975msgstr "MAT-File(v4) をラスターマップとしてインポート "
9976
9977#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
9978#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:54
9979#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1055
9980msgid "PNG import"
9981msgstr ""
9982
9983#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
9984#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:55
9985#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1056
9986msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
9987msgstr ""
9988
9989#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
9990#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:56
9991#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1057
9992msgid "SPOT NDVI import"
9993msgstr "SPOT NDVI インポート "
9994
9995#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
9996#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:57
9997#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1058
9998msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
9999msgstr ""
10000
10001#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
10002#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:58
10003#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1059
10004msgid "SRTM HGT import"
10005msgstr "SRTM HGT インポート "
10006
10007#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
10008#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:59
10009#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1060
10010msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
10011msgstr ""
10012
10013#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
10014#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:60
10015#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1061
10016msgid "Terra ASTER HDF import"
10017msgstr "Terra ASTER HDF インポート "
10018
10019#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
10020#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:61
10021#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1062
10022msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp."
10023msgstr ""
10024
10025#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:86
10026#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1083 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
10027#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:62
10028#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:86
10029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1063
10030#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1087
10031msgid "LAS LiDAR points import"
10032msgstr ""
10033
10034#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
10035msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
10036msgstr ""
10037
10038#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
10039#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:63
10040#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1064
10041msgid "Unpack raster map"
10042msgstr ""
10043
10044#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
10045msgid "Imports a GRASS GIS specific raster archive file (packed with r.pack) as a raster map"
10046msgstr ""
10047
10048#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
10049#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1087 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
10050#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:65
10051#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:286
10052#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1066
10053#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1212
10054msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
10055msgstr ""
10056
10057#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
10058#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1088 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
10059#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:66
10060#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:287
10061#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1067
10062#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1213
10063msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
10064msgstr ""
10065
10066#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
10067msgid "Simplified vector import with reprojection"
10068msgstr ""
10069
10070#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:71
10071#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1091 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
10072#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:69
10073#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1070
10074msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
10075msgstr ""
10076
10077#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
10078msgid "Import of common vector formats"
10079msgstr ""
10080
10081#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
10082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:72
10083#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1073
10084msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
10085msgstr ""
10086
10087#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
10088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:73
10089#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1074
10090msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
10091msgstr ""
10092
10093#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
10094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:74
10095#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1075
10096msgid "ASCII points as a vector lines"
10097msgstr "ベクトルのラインとしてASCIIポイントを変換"
10098
10099#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
10100#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:75
10101#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1076
10102msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
10103msgstr ""
10104
10105#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
10106#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:76
10107#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1077
10108msgid "DXF import"
10109msgstr "DXFのインポート "
10110
10111#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
10112#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:77
10113#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1078
10114msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
10115msgstr "DXFフォーマットからGRASSベクトルフォーマットへ変換"
10116
10117#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
10118#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:78
10119#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1079
10120msgid "WFS"
10121msgstr "WFS"
10122
10123#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
10124#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:79
10125#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1080
10126msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
10127msgstr ""
10128
10129#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
10130#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:80
10131#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1081
10132msgid "ESRI e00 import"
10133msgstr "ESRI e00のインポート "
10134
10135#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
10136#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:81
10137#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1082
10138msgid "Imports E00 file into a vector map."
10139msgstr ""
10140
10141#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
10142#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:82
10143#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1083
10144msgid "Geonames import"
10145msgstr "Geonamesのインポート "
10146
10147#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
10148#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:83
10149#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1084
10150msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
10151msgstr ""
10152
10153#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
10154#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:84
10155#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1085
10156msgid "Matlab array or Mapgen format import"
10157msgstr "Matlab配列またはMapGenフォーマットのインポート "
10158
10159#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
10160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:85
10161#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1086
10162msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
10163msgstr "Mapgen または Matlab-ASCII のベクトルマップをGRASSへインポート "
10164
10165#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
10166msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
10167msgstr ""
10168
10169#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
10170#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:87
10171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1088
10172msgid "Unpack vector map"
10173msgstr ""
10174
10175#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1111
10176msgid "Imports a GRASS GIS specific vector archive file (packed with v.pack) as a vector map"
10177msgstr ""
10178
10179#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
10180#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
10181#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:89
10182#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:564
10183#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1090
10184#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1490
10185msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
10186msgstr ""
10187
10188#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
10189#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
10190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:90
10191#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:565
10192#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1091
10193#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1491
10194msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
10195msgstr "あるロケーションのベクトルマップを現在のロケーションに投影変換"
10196
10197#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
10198#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:91
10199#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1092
10200msgid "Import 3D raster data"
10201msgstr "3Dラスターデータのインポート "
10202
10203#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
10204#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:92
10205#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1093
10206msgid "ASCII 3D import"
10207msgstr "ASCII 3Dのインポート "
10208
10209#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
10210#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:93
10211#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1094
10212msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
10213msgstr ""
10214
10215#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
10216#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:94
10217#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1095
10218msgid "Raw binary array 3D import"
10219msgstr ""
10220
10221#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
10222#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:95
10223#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1096
10224msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
10225msgstr ""
10226
10227#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
10228#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:96
10229#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1097
10230msgid "Vis5D import"
10231msgstr "Vis5Dのインポート "
10232
10233#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
10234#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:97
10235#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1098
10236msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
10237msgstr ""
10238
10239#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
10240#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:98
10241#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1099
10242msgid "Import database table"
10243msgstr "データベーステーブルのインポート "
10244
10245#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
10246#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:68
10247#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:99
10248#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1069
10249#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1100
10250msgid "Common import formats"
10251msgstr "一般的なインポート形式"
10252
10253#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
10254#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:100
10255#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1101
10256msgid "Imports attribute tables in various formats."
10257msgstr "複数フォーマットからなる属性テーブルのインポート "
10258
10259#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
10260#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:101
10261#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1102
10262msgid "Export raster map"
10263msgstr "ラスターマップのエクスポート "
10264
10265#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:132
10266#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
10267#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
10268#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:102
10269#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:131
10270#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:156
10271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1103
10272#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1132
10273#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1157
10274msgid "Common export formats"
10275msgstr "一般的なエキスポートフォーマット"
10276
10277#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
10278#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:103
10279#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1104
10280msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
10281msgstr "GDAL用フォーマットへのラスターマップのエクスポート "
10282
10283#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
10284#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:104
10285#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1105
10286msgid "ASCII grid export"
10287msgstr "ASCIIグリッドのエクスポート "
10288
10289#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
10290#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:105
10291#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1106
10292msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
10293msgstr ""
10294
10295#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
10296#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:106
10297#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1107
10298msgid "ASCII x,y,z points export"
10299msgstr "ASCII XYZ形式のエクスポート "
10300
10301#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
10302#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:107
10303#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1108
10304msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
10305msgstr ""
10306
10307#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
10308#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:108
10309#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1109
10310msgid "GRIDATB.FOR export"
10311msgstr "GRIDATB.FORのエクスポート "
10312
10313#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
10314#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:109
10315#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1110
10316msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
10317msgstr ""
10318
10319#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
10320#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:110
10321#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1111
10322msgid "Matlab 2D array export"
10323msgstr "Matlab 2D 座標値 エキスポート"
10324
10325#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
10326#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:111
10327#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1112
10328msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
10329msgstr "MAT-Fileへエクスポート "
10330
10331#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
10332#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:112
10333#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1113
10334msgid "Raw binary array export"
10335msgstr "バイナリー配列へエクスポート "
10336
10337#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
10338#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:113
10339#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1114
10340msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
10341msgstr "バイナリアレイとしてエクスポート "
10342
10343#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
10344#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:114
10345#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1115
10346msgid "MPEG-1 export"
10347msgstr "MPEG-1のエクスポート "
10348
10349#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
10350#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:115
10351#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1116
10352msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
10353msgstr ""
10354
10355#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
10356#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:116
10357#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1117
10358msgid "PNG export"
10359msgstr "PNGのエクスポート "
10360
10361#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
10362#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:117
10363#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1118
10364msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
10365msgstr ""
10366
10367#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
10368#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:118
10369#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1119
10370msgid "PPM export"
10371msgstr "PPMのエクスポート "
10372
10373#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
10374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:119
10375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1120
10376msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
10377msgstr ""
10378
10379#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
10380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:120
10381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1121
10382msgid "PPM from RGB export"
10383msgstr "RGBからPPMへのエクスポート "
10384
10385#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
10386#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:121
10387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1122
10388msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
10389msgstr ""
10390
10391#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
10392#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
10393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:122
10394#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:138
10395#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1123
10396#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1139
10397msgid "POV-Ray export"
10398msgstr "POV-Rayのエクスポート "
10399
10400#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
10401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:123
10402#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1124
10403msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
10404msgstr ""
10405
10406#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
10407#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:124
10408#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1125
10409msgid "VRML export"
10410msgstr "VRMLのエクスポート "
10411
10412#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
10413#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:125
10414#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1126
10415msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
10416msgstr ""
10417
10418#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
10419#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
10420#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
10421#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:126
10422#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:142
10423#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:153
10424#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1127
10425#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1143
10426#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1154
10427msgid "VTK export"
10428msgstr "VTKのエクスポート "
10429
10430#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
10431#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:127
10432#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1128
10433msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
10434msgstr ""
10435
10436#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
10437#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:128
10438#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1129
10439msgid "Pack raster map"
10440msgstr ""
10441
10442#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
10443#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:129
10444#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1130
10445msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
10446msgstr ""
10447
10448#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
10449#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:130
10450#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1131
10451msgid "Export vector map"
10452msgstr "ベクトルマップのエクスポート "
10453
10454#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
10455msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By default a vector map layer is exported to OGC GeoPackage format."
10456msgstr ""
10457
10458#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
10459#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:133
10460#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1134
10461msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
10462msgstr ""
10463
10464#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
10465#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:134
10466#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1135
10467msgid "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
10468msgstr ""
10469
10470#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
10471#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:135
10472#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1136
10473msgid "DXF export"
10474msgstr "DXFのエクスポート "
10475
10476#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
10477#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:136
10478#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1137
10479msgid "Exports vector map to DXF file format."
10480msgstr ""
10481
10482#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
10483#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:137
10484#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1138
10485msgid "PostGIS export"
10486msgstr ""
10487
10488#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
10489msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
10490msgstr ""
10491
10492#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
10493#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:139
10494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1140
10495msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
10496msgstr ""
10497
10498#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
10499#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:140
10500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1141
10501msgid "SVG export"
10502msgstr "SVGフォーマットのエクスポート "
10503
10504#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
10505#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:141
10506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1142
10507msgid "Exports a vector map to SVG file."
10508msgstr ""
10509
10510#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
10511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:143
10512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1144
10513msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
10514msgstr ""
10515
10516#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
10517#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:144
10518#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1145
10519msgid "Pack vector map"
10520msgstr ""
10521
10522#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
10523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:145
10524#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1146
10525msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
10526msgstr ""
10527
10528#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
10529#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:146
10530#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1147
10531msgid "Export 3D raster maps"
10532msgstr "3Dラスターマップのエクスポート "
10533
10534#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
10535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:147
10536#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1148
10537msgid "ASCII 3D export"
10538msgstr "ASCII 3Dのエクスポート "
10539
10540#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
10541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:148
10542#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1149
10543msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
10544msgstr ""
10545
10546#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
10547#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:149
10548#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1150
10549msgid "Raw binary array 3D export"
10550msgstr ""
10551
10552#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
10553#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:150
10554#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1151
10555msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
10556msgstr ""
10557
10558#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
10559#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:151
10560#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1152
10561msgid "Vis5D export"
10562msgstr "Vis5Dのエクスポート "
10563
10564#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
10565#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:152
10566#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1153
10567msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
10568msgstr "GRASS 3D ラスターマップを3D Vis5D ファイルにエクスポート "
10569
10570#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
10571#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:154
10572#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1155
10573msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
10574msgstr "3Dラスターマップを VTK-Ascii フォーマットへ変換"
10575
10576#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
10577#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:155
10578#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1156
10579msgid "Export database table"
10580msgstr "データベーステーブルのエクスポート "
10581
10582#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
10583#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:157
10584#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1158
10585msgid "Exports attribute tables into various formats."
10586msgstr "属性テーブルを別のフォーマットにエクスポート "
10587
10588#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
10589#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:158
10590#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1159
10591msgid "Link external data"
10592msgstr ""
10593
10594#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
10595#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:160
10596#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1161
10597msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
10598msgstr "GRASSの擬似ラスターマップレイヤーとしてGDALがサポートするラスターデータをリンク"
10599
10600#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
10601#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:162
10602#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1163
10603msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
10604msgstr "OGRがサポートするレイヤーにリンクする擬似ベクトルマップを新しく作成"
10605
10606#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
10607#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:163
10608#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1164
10609msgid "Output format for raster data"
10610msgstr ""
10611
10612#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
10613#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:164
10614#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1165
10615msgid "Redirects raster output to file utilizing GDAL library rather than storing in GRASS raster format."
10616msgstr ""
10617
10618#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
10619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:165
10620#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1166
10621msgid "Output format for vector data"
10622msgstr ""
10623
10624#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:1190
10625#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:166
10626#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1167
10627msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
10628msgstr ""
10629
10630#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
10631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:167
10632#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1168
10633msgid "Manage maps"
10634msgstr ""
10635
10636#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
10637msgid "Creates copies of maps and other elements Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
10638msgstr ""
10639
10640#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:966
10641#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
10642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:170
10643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:946
10644#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1171
10645#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1872
10646msgid "List"
10647msgstr "リスト "
10648
10649#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
10650#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:171
10651#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1172
10652msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
10653msgstr "ユーザーが検索オプションを使って指定したデータ型の、現在使用できるGRASSデータベースファイルの一覧を表示 "
10654
10655#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
10656#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:173
10657#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1174
10658msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
10659msgstr "現在使用できるマップセットのエレメントファイル名を変更 "
10660
10661#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
10662#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:175
10663#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1176
10664msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using the search pattern."
10665msgstr ""
10666
10667#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
10668#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
10669#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
10670#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
10671#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:176
10672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:310
10673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:602
10674#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:847
10675#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1236
10676#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1528
10677#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1773
10678msgid "Map type conversions"
10679msgstr "マップタイプの変換 "
10680
10681#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:317
10682#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
10683#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:177
10684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:311
10685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1237
10686msgid "Raster to vector"
10687msgstr "ラスター → ベクトル "
10688
10689#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:318
10690#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
10691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:178
10692#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:312
10693#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1238
10694msgid "Converts a raster map into a vector map."
10695msgstr ""
10696
10697#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
10698#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
10699#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:179
10700#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:313
10701#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1239
10702msgid "Raster series to 3D raster"
10703msgstr ""
10704
10705#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:320
10706#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
10707#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:180
10708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:314
10709#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1240
10710msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
10711msgstr "2Dラスターマップ断面を 1つの 3Dラスターマップの値として変換"
10712
10713#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
10714#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
10715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:181
10716#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:315
10717#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1241
10718msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
10719msgstr ""
10720
10721#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
10722#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
10723#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:182
10724#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:316
10725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1242
10726msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
10727msgstr "標高データとラスターマップから3Dマップを作成 "
10728
10729#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:614
10730#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
10731#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:183
10732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:603
10733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1529
10734msgid "Vector to raster"
10735msgstr "ベクトル → ラスター "
10736
10737#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:615
10738#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
10739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:184
10740#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:604
10741#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1530
10742msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
10743msgstr "ラスターマップ内にベクトルマップを変換"
10744
10745#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
10746#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
10747#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:185
10748#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:605
10749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1531
10750msgid "Vector to 3D raster"
10751msgstr ""
10752
10753#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:617
10754#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
10755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:186
10756#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:606
10757#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1532
10758msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
10759msgstr ""
10760
10761#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
10762#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
10763#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:187
10764#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:607
10765#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1533
10766msgid "2D vector to 3D vector"
10767msgstr "2Dベクトル → 3Dベクトル "
10768
10769#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:619
10770#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
10771#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:188
10772#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:608
10773#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1534
10774msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
10775msgstr "2Dベクトルデータを3Dに変換します "
10776
10777#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
10778#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:189
10779msgid "3D raster to raster series"
10780msgstr ""
10781
10782#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:869
10783#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
10784#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:190
10785#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:849
10786#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1775
10787msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
10788msgstr "3Dラスターマップから2Dラスターマップへ変換"
10789
10790#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
10791#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:191
10792#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1958
10793msgid "Georectify"
10794msgstr " 幾何補正処理 "
10795
10796#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
10797#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:192
10798#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1959
10799msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
10800msgstr "幾何補正の為のGCP(地上基準点)管理"
10801
10802#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
10803#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:193
10804#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1960
10805msgid "Graphical modeler"
10806msgstr "描画モデラー"
10807
10808#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
10809#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:194
10810#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1961
10811msgid "Launch Graphical modeler"
10812msgstr "描画モデラー起動"
10813
10814#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:2060
10815#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:195
10816#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2011
10817msgid "Run model"
10818msgstr "モデル実行"
10819
10820#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
10821#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:196
10822msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
10823msgstr "描画モデラーで作成されたモデルの実行"
10824
10825#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
10826#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:197
10827msgid "3D image rendering"
10828msgstr "3Dイメージのレンダリング"
10829
10830#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
10831#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:198
10832msgid "Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
10833msgstr ""
10834
10835#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
10836#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
10837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:199
10838#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1020
10839#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1946
10840#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1953
10841msgid "Animation tool"
10842msgstr ""
10843
10844#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
10845#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
10846#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:200
10847#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1021
10848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1947
10849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1954
10850msgid "Launch animation tool."
10851msgstr ""
10852
10853#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
10854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:201
10855msgid "Bearing/distance to coordinates"
10856msgstr "座標の角度/距離 "
10857
10858#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
10859#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:202
10860msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
10861msgstr ""
10862
10863#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
10864#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:204
10865#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1957
10866msgid "Launch Cartographic Composer"
10867msgstr "カートグラフィックコンポーザーを起動する"
10868
10869#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
10870#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:205
10871#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1964
10872msgid "Map Swipe"
10873msgstr ""
10874
10875#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
10876#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:206
10877#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1965
10878msgid "Launch Map Swipe"
10879msgstr ""
10880
10881#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
10882#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:207
10883msgid "Launch script"
10884msgstr "スクリプト実行"
10885
10886#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
10887#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:208
10888msgid "Launches script file."
10889msgstr "スクリプトファイル起動."
10890
10891#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
10892msgid "Simple Python Editor"
10893msgstr ""
10894
10895#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
10896msgid "Launches Simple Python Editor."
10897msgstr ""
10898
10899#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2366
10900#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:209
10901msgid "Close GUI"
10902msgstr ""
10903
10904#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
10905#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:210
10906msgid "Close graphical user interface."
10907msgstr ""
10908
10909#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2345
10910#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2369
10911#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:211
10912msgid "Quit GRASS GIS"
10913msgstr ""
10914
10915#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
10916#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:212
10917msgid "Close GUI and exit GRASS GIS shell."
10918msgstr ""
10919
10920#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217 ../gui/wxpython/menustrings.py:2038
10921#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:213
10922#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1989
10923msgid "&Settings"
10924msgstr "設定(&S)"
10925
10926#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
10927#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:215
10928#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1178
10929msgid "Show current region"
10930msgstr ""
10931
10932#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:222
10933#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
10934#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:216
10935#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:218
10936#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1179
10937#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1181
10938msgid "Shows the extent and resolution of the computational region."
10939msgstr ""
10940
10941#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
10942#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:217
10943#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1180
10944msgid "Show region using latitude and longitude"
10945msgstr ""
10946
10947#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
10948msgid "Show current region extent in Map Display"
10949msgstr ""
10950
10951#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
10952msgid "Shows the extent of the computational region in Map Display."
10953msgstr ""
10954
10955#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
10956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:219
10957#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1182
10958msgid "Set region"
10959msgstr "領域設定"
10960
10961#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
10962#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:220
10963#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1183
10964msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
10965msgstr "領域の境界定義を管理 "
10966
10967#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
10968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:221
10969msgid "GRASS working environment"
10970msgstr "GRASS作業環境 "
10971
10972#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
10973#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:222
10974msgid "Mapset access"
10975msgstr "マップセット作成 "
10976
10977#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
10978#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:223
10979msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
10980msgstr "現在のロケーションに他のマップセットの追加をセットする/しない "
10981
10982#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
10983#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:224
10984msgid "User access"
10985msgstr "ユーザーアクセス "
10986
10987#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
10988#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:225
10989msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system. If no option given, prints current status."
10990msgstr ""
10991
10992#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
10993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:226
10994msgid "Change working environment"
10995msgstr "作業環境を変更する "
10996
10997#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
10998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:227
10999msgid "Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
11000msgstr ""
11001
11002#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
11003#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:228
11004msgid "Change location and mapset"
11005msgstr "ロケーションとマップセットを変更"
11006
11007#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
11008#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:229
11009msgid "Change current location and mapset."
11010msgstr "現在のロケーションとマップセットを変更"
11011
11012#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
11013#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:230
11014msgid "Change mapset"
11015msgstr "マップセットの変更"
11016
11017#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
11018#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:231
11019msgid "Change current mapset."
11020msgstr "マップセットを変更する "
11021
11022#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:239
11023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:232
11024#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:233
11025msgid "Change working directory"
11026msgstr ""
11027
11028#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
11029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:234
11030msgid "Show settings"
11031msgstr "設定情報 "
11032
11033#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
11034#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:235
11035msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
11036msgstr "GRASSのユーザー設定係数の更新/出力 "
11037
11038#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
11039#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:236
11040msgid "Change settings"
11041msgstr "設定変更 "
11042
11043#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
11044#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:237
11045msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all defined GRASS variables if no option is given."
11046msgstr ""
11047
11048#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
11049#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:238
11050msgid "Create new location"
11051msgstr ""
11052
11053#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
11054#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:239
11055msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
11056msgstr ""
11057
11058#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
11059#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:241
11060msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
11061msgstr ""
11062
11063#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
11064#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:242
11065msgid "Version and copyright"
11066msgstr ""
11067
11068#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
11069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:243
11070msgid "Displays version and copyright information."
11071msgstr "ディスプレイバージョン コピーライト情報 "
11072
11073#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
11074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:244
11075msgid "Map projections"
11076msgstr "マップ投影法"
11077
11078#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
11079#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:245
11080msgid "Display map projection"
11081msgstr "投影法表示"
11082
11083#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
11084#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:246
11085msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
11086msgstr "様々なフォーマット間での座標系(i.e. 投影情報)の変換"
11087
11088#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
11089#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:247
11090msgid "Manage projections"
11091msgstr "投影法の管理 "
11092
11093#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
11094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:248
11095msgid "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS locations."
11096msgstr ""
11097
11098#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
11099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:249
11100msgid "Convert coordinates"
11101msgstr "座標変換 "
11102
11103#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
11104#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:250
11105msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
11106msgstr ""
11107
11108#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
11109#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:251
11110msgid "Addons extensions"
11111msgstr ""
11112
11113#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
11114#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:252
11115msgid "Install extension from addons"
11116msgstr ""
11117
11118#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
11119#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:253
11120msgid "Installs new extension from GRASS AddOns repository."
11121msgstr ""
11122
11123#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
11124#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:254
11125msgid "Manage installed extension"
11126msgstr ""
11127
11128#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
11129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:255
11130msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
11131msgstr ""
11132
11133#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:2039
11134#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:256
11135#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1990
11136msgid "Preferences"
11137msgstr "GUI設定 "
11138
11139#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
11140#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:257
11141msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
11142msgstr "ユーザーGUI設定 (フォント, コマンド,デジタイザー, etc.)  "
11143
11144#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
11145#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:258
11146#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1184
11147msgid "&Raster"
11148msgstr "ラスター(&R)"
11149
11150#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
11151#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:259
11152#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1185
11153msgid "Develop raster map"
11154msgstr "ラスターマップの作成"
11155
11156#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
11157#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:260
11158#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1186
11159msgid "Compress/decompress"
11160msgstr "圧縮/解凍 "
11161
11162#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
11163#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:261
11164#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1187
11165msgid "Compresses and decompresses raster maps."
11166msgstr "ラスターマップの圧縮/解凍 "
11167
11168#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
11169#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:262
11170#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1188
11171msgid "Region boundaries"
11172msgstr "領域境界 "
11173
11174#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
11175#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:263
11176#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1189
11177msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
11178msgstr "ラスターマップの境界を定義 "
11179
11180#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
11181#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:264
11182#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1190
11183msgid "Manage NULL values"
11184msgstr "NULL値の管理 "
11185
11186#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
11187#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:265
11188#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1191
11189msgid "Manages NULL-values of given raster map."
11190msgstr "ラスターマップのNULL値の管理 "
11191
11192#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
11193#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:266
11194#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1192
11195msgid "Quantization"
11196msgstr "量子化 "
11197
11198#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
11199#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:267
11200#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1193
11201msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
11202msgstr "浮動小数点マップのための量子化ファイルを作成 "
11203
11204#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
11205#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:268
11206#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1194
11207msgid "Timestamp"
11208msgstr "タイムスタンプ "
11209
11210#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
11211#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:269
11212#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1195
11213msgid "Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a raster map."
11214msgstr ""
11215
11216#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
11217#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:270
11218#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1196
11219msgid "Resample using aggregate statistics"
11220msgstr "総量統計を使用した再サンプリング "
11221
11222#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
11223#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:271
11224#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1197
11225msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
11226msgstr "疎グリッドの集成使用したラスターレイヤーの再サンプリング "
11227
11228#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
11229#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:272
11230#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1198
11231msgid "Resample using multiple methods"
11232msgstr "複数手法による再サンプリング "
11233
11234#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
11235#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:273
11236#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1199
11237msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
11238msgstr ""
11239
11240#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
11241#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:274
11242#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1200
11243msgid "Resample using nearest neighbor"
11244msgstr "近傍情報を利用した再サンプリング "
11245
11246#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
11247#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:275
11248#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1201
11249msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
11250msgstr "ラスターマップレイヤーの再サンプリング機能 "
11251
11252#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
11253#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:276
11254#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1202
11255msgid "Resample using spline tension"
11256msgstr " スプライン法による再サンプリング "
11257
11258#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
11259#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:277
11260#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1203
11261msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
11262msgstr "再補間およびオプションで入力ラスターマップから新しいラスターマップに異なる解像度の(おそらく)張力と平滑化でスプライン正則化を使って地形解析します "
11263
11264#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
11265#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:278
11266#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1204
11267msgid "Resample using bspline"
11268msgstr ""
11269
11270#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
11271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:279
11272#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1205
11273msgid "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization."
11274msgstr ""
11275
11276#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
11277#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:280
11278#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1206
11279msgid "Resample using analytic kernel"
11280msgstr ""
11281
11282#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
11283#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:281
11284#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1207
11285msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
11286msgstr ""
11287
11288#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
11289#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1233 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
11290#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:282
11291#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:566
11292#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1208
11293#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1492
11294msgid "Support file maintenance"
11295msgstr "サポートファイルの保守 "
11296
11297#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
11298#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:283
11299#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1209
11300msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
11301msgstr "ラスターマップサポートファイルの作成・更新 "
11302
11303#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
11304#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:284
11305#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1210
11306msgid "Update map statistics"
11307msgstr "マップ統計の更新 "
11308
11309#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
11310#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:285
11311#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1211
11312msgid "Update raster map statistics"
11313msgstr "ラスターマップ統計の更新 "
11314
11315#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
11316#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:288
11317#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1214
11318msgid "Tiling"
11319msgstr "タイル "
11320
11321#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
11322#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:289
11323#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1215
11324msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
11325msgstr "使用中の領域と投影法でタイルを作成する "
11326
11327#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
11328#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1241 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
11329#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:290
11330#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:585
11331#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1216
11332#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1511
11333msgid "Manage colors"
11334msgstr "カラー調整 "
11335
11336#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
11337#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1242 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
11338#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:291
11339#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:586
11340#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1217
11341#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1512
11342msgid "Color tables"
11343msgstr "カラーテーブル "
11344
11345#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
11346#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:292
11347#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1218
11348msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
11349msgstr ""
11350
11351#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
11352#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:293
11353#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1219
11354msgid "Color tables (stddev)"
11355msgstr "カラーテーブル (標準偏差) "
11356
11357#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
11358#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:294
11359#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1220
11360msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
11361msgstr ""
11362
11363#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
11364#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
11365#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:295
11366#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:588
11367#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1221
11368#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1514
11369msgid "Manage color rules interactively"
11370msgstr ""
11371
11372#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
11373#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:296
11374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1222
11375msgid "Interactive management of raster color tables."
11376msgstr "ラスターカラーテーブルの対話型管理"
11377
11378#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
11379#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
11380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:297
11381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:590
11382#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1223
11383#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1516
11384msgid "Export color table"
11385msgstr "カラーテーブルをエキスポート"
11386
11387#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
11388#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:298
11389#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1224
11390msgid "Exports the color table associated with a raster map."
11391msgstr ""
11392
11393#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
11394#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:299
11395#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1225
11396msgid "Blend 2 color rasters"
11397msgstr "2色のラスターをブレンド "
11398
11399#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
11400#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:300
11401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1226
11402msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
11403msgstr "指定された比率で 2 色のラスターをブレンド "
11404
11405#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
11406#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:301
11407#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1227
11408msgid "Create RGB"
11409msgstr "RGB 作成 "
11410
11411#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
11412#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:302
11413#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1228
11414msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
11415msgstr "コンポジットラスターマップに R,G,Bラスターマップを合成する "
11416
11417#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:769
11418#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
11419#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:303
11420#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:754
11421#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1229
11422#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1680
11423msgid "RGB to HIS"
11424msgstr "RGB → HIS "
11425
11426#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
11427#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:304
11428#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1230
11429msgid "Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
11430msgstr ""
11431
11432#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
11433#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:305
11434#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1231
11435msgid "Query raster maps"
11436msgstr "ラスターマップの検索 "
11437
11438#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
11439#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:306
11440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1232
11441msgid "Query values by coordinates"
11442msgstr "座標値からの検索 "
11443
11444#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
11445#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:307
11446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1233
11447msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
11448msgstr ""
11449
11450#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
11451#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:308
11452#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1234
11453msgid "Query colors by value"
11454msgstr "カラーの値から検索 "
11455
11456#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
11457#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:309
11458#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1235
11459msgid "Queries colors for a raster map layer."
11460msgstr "ラスターマップレイヤーのカラーから検索 "
11461
11462#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
11463#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:317
11464#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1243
11465msgid "Raster buffers and distance"
11466msgstr "ラスターバッファと距離"
11467
11468#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
11469#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:318
11470#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1244
11471msgid "Buffer rasters"
11472msgstr "バッファリング"
11473
11474#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
11475#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:319
11476#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1245
11477msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
11478msgstr ""
11479
11480#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
11481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:320
11482#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1246
11483msgid "Concentric circles"
11484msgstr "同心円の作成"
11485
11486#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
11487#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:321
11488#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1247
11489msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
11490msgstr "指定されたポイントを中心に同心円を含むマップをラスターを作成します"
11491
11492#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
11493#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:322
11494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1248
11495msgid "Closest points"
11496msgstr "近傍のポイント "
11497
11498#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
11499#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:323
11500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1249
11501msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
11502msgstr "2つのラスターマップに最も近いポイントにオブジェクトを配置 "
11503
11504#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
11505#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:324
11506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1250
11507msgid "Grow by one cell"
11508msgstr ""
11509
11510#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:399
11511#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
11512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:325
11513#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:388
11514#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1251
11515#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1314
11516msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
11517msgstr "1つのセルを拡大させることによって新しいラスターマップを作成する "
11518
11519#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
11520#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
11521#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:326
11522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:380
11523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1252
11524#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1306
11525msgid "Distance to features"
11526msgstr "フィーチャの距離 "
11527
11528#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
11529#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
11530msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features and/or the value of the nearest non-null cell."
11531msgstr ""
11532
11533#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
11534#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:329
11535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1255
11536msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
11537msgstr "ラスター操作制限用マスク作成 "
11538
11539#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:339
11540#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
11541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:330
11542#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:331
11543#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1256
11544#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1257
11545msgid "Raster map calculator"
11546msgstr "ラスターマップカリキュレータ"
11547
11548#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
11549msgid "Simplified raster map calculator"
11550msgstr ""
11551
11552#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
11553msgid "Calculates a new raster map from a simple r.mapcalc expression."
11554msgstr ""
11555
11556#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
11557msgid "Raster map calculator."
11558msgstr ""
11559
11560#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
11561#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:332
11562#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1258
11563msgid "Neighborhood analysis"
11564msgstr "近傍性分析 "
11565
11566#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
11567#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:334
11568#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1260
11569msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
11570msgstr "各セルのカテゴリーで近傍点解析を行い,ラスターマップに新しいセルを作成します "
11571
11572#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
11573#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:335
11574#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1261
11575msgid "Neighborhood points"
11576msgstr "近傍点 "
11577
11578#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
11579#, fuzzy
11580msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map."
11581msgstr "各セルのカテゴリーで近傍点解析を行い,ラスターマップに新しいセルを作成します "
11582
11583#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
11584#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337
11585#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1263
11586msgid "Overlay rasters"
11587msgstr "ラスターマップの重ね合せ "
11588
11589#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
11590#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:338
11591#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1264
11592msgid "Cross product"
11593msgstr "カテゴリー値の掛け合わせ "
11594
11595#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
11596#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:339
11597#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1265
11598msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
11599msgstr "カテゴリー値を掛け合わせて新たなラスターマップを作成します "
11600
11601#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
11602#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:340
11603#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1266
11604msgid "Patch raster maps"
11605msgstr "ラスターマップの重ね合せ "
11606
11607#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
11608#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:341
11609#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1267
11610msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
11611msgstr "別のレイヤーによってデータが存在しないエリアのカテゴリー情報を挿入し、合成ラスターマップレイヤーを作成する "
11612
11613#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
11614#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:342
11615#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1268
11616msgid "Raster series aggregation"
11617msgstr ""
11618
11619#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
11620#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:343
11621#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1269
11622msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
11623msgstr "各出力のセルの値の値を入力ラスターマップレイヤーに対応するセルに割り当てられた関数を作成 "
11624
11625#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
11626#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:344
11627#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1270
11628msgid "Raster series accumulation"
11629msgstr ""
11630
11631#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
11632#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:345
11633#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1271
11634msgid "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
11635msgstr ""
11636
11637#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
11638#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:346
11639#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1272
11640msgid "Statistical overlay"
11641msgstr "統計オーバーレイ "
11642
11643#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
11644#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:347
11645#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1273
11646msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)."
11647msgstr ""
11648
11649#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
11650#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:348
11651#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1274
11652msgid "Quantiles overlay"
11653msgstr ""
11654
11655#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
11656#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:349
11657#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1275
11658msgid "Compute category quantiles using two passes."
11659msgstr ""
11660
11661#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
11662#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:350
11663#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1276
11664msgid "Solar radiance and shadows"
11665msgstr "太陽照度と影 "
11666
11667#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
11668#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:351
11669#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1277
11670msgid "LatLong map"
11671msgstr ""
11672
11673#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
11674#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:352
11675#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1278
11676msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
11677msgstr ""
11678
11679#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
11680#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:353
11681#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1279
11682msgid "Solar irradiance and irradiation"
11683msgstr "太陽照度と照射 "
11684
11685#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
11686#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:354
11687#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1280
11688msgid "Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
11689msgstr ""
11690
11691#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
11692#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:355
11693#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1281
11694msgid "Shadows map"
11695msgstr "陰影図 "
11696
11697#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
11698#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:356
11699#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1282
11700msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
11701msgstr ""
11702
11703#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
11704#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:357
11705#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1283
11706msgid "Sunshine hours and solar angles"
11707msgstr ""
11708
11709#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
11710#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:358
11711#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1284
11712msgid "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due north in clockwise direction."
11713msgstr ""
11714
11715#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
11716#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:359
11717#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1285
11718msgid "Terrain analysis"
11719msgstr "地形解析 "
11720
11721#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
11722#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:360
11723#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1286
11724msgid "Generate contour lines"
11725msgstr "コンターラインの作成"
11726
11727#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
11728#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:361
11729#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1287
11730msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
11731msgstr "ラスターマップからコンターを作成しベクトルマップを作成"
11732
11733#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
11734#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:362
11735#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1288
11736msgid "Cost surface"
11737msgstr "表層断面図 "
11738
11739#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
11740#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:363
11741#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1289
11742msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
11743msgstr "異なるロケーションの移動コストを各セルの情報として表現したラスターマップを作成する "
11744
11745#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
11746#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:364
11747#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1290
11748msgid "Cumulative movement costs"
11749msgstr "移動コスト積算 "
11750
11751#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
11752#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:365
11753#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1291
11754msgid "Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
11755msgstr ""
11756
11757#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
11758#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:366
11759#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1292
11760msgid "Least cost route or flow"
11761msgstr "最小コストルートあるいはフロー "
11762
11763#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
11764#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:367
11765#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1293
11766msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
11767msgstr ""
11768
11769#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
11770#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:368
11771#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1294
11772msgid "Compute shaded relief"
11773msgstr ""
11774
11775#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
11776#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:369
11777#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1295
11778msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
11779msgstr "標高マップ(DEM)をより陰影マップを作成"
11780
11781#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
11782#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:370
11783#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1296
11784msgid "Apply shade to raster"
11785msgstr ""
11786
11787#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
11788#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:371
11789#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1297
11790msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
11791msgstr ""
11792
11793#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
11794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:372
11795#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1298
11796msgid "Slope and aspect"
11797msgstr "傾斜と方位"
11798
11799#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
11800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:373
11801#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1299
11802msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from east."
11803msgstr ""
11804
11805#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
11806msgid "Landforms"
11807msgstr ""
11808
11809#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
11810msgid "Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach."
11811msgstr ""
11812
11813#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
11814#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:374
11815#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1300
11816msgid "Terrain parameters"
11817msgstr "地形パラメータ "
11818
11819#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
11820#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:375
11821#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1301
11822msgid "Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
11823msgstr ""
11824
11825#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
11826#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:376
11827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1302
11828msgid "Textural features"
11829msgstr "テキストフィーチャ"
11830
11831#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
11832#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:377
11833#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1303
11834msgid "Generate images with textural features from a raster map."
11835msgstr "ラスターマップからテキストフィーチャを作成"
11836
11837#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
11838#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:378
11839#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1304
11840msgid "Visibility"
11841msgstr "可視域"
11842
11843#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
11844#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:379
11845#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1305
11846msgid "Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
11847msgstr ""
11848
11849#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
11850#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:382
11851#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1308
11852msgid "Horizon angle"
11853msgstr "水平角度 "
11854
11855#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
11856#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:383
11857#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1309
11858msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
11859msgstr ""
11860
11861#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
11862#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:384
11863#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1310
11864msgid "Transform features"
11865msgstr "フィーチャの変形"
11866
11867#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
11868#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:385
11869#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1311
11870msgid "Clump"
11871msgstr "クランプ "
11872
11873#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
11874#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:386
11875#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1312
11876msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
11877msgstr "物理的離散領域をグルーピングすることによってデータを再分類する "
11878
11879#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
11880#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:387
11881#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1313
11882msgid "Grow"
11883msgstr "拡大"
11884
11885#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
11886#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:389
11887#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1315
11888msgid "Thin"
11889msgstr "縮小"
11890
11891#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
11892#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:390
11893#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1316
11894msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
11895msgstr ""
11896
11897#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
11898#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:391
11899#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1317
11900msgid "Hydrologic modeling"
11901msgstr "水文モデリング "
11902
11903#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
11904#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:392
11905#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1318
11906msgid "Carve stream channels"
11907msgstr "河川水路網の作成 "
11908
11909#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
11910#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:393
11911#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1319
11912msgid "Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
11913msgstr ""
11914
11915#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
11916#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:394
11917#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1320
11918msgid "Fill lake"
11919msgstr "湖沼の塗潰し "
11920
11921#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
11922#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:395
11923#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1321
11924msgid "Fills lake at given point to given level."
11925msgstr ""
11926
11927#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
11928#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:396
11929#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1322
11930msgid "Depressionless map and flowlines"
11931msgstr "凹地の無いマップとフローライン "
11932
11933#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
11934#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:397
11935#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1323
11936msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
11937msgstr "標高レイヤーから 凹地のない標高マップと流方向マップを作成 "
11938
11939#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
11940#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:398
11941#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1324
11942msgid "Flow accumulation"
11943msgstr "フローアキュミュレーション "
11944
11945#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
11946#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:399
11947#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1325
11948msgid "Performs flow computation for massive grids."
11949msgstr ""
11950
11951#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
11952#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:400
11953#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1326
11954msgid "Flow lines"
11955msgstr "流線 "
11956
11957#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
11958#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:401
11959#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1327
11960msgid "Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
11961msgstr ""
11962
11963#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
11964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:402
11965#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1328
11966msgid "Watershed analysis"
11967msgstr "分水界解析 "
11968
11969#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
11970#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:403
11971#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1329
11972msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
11973msgstr ""
11974
11975#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
11976#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:404
11977#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1330
11978msgid "Watershed subbasins"
11979msgstr "分水界小盆地の作成"
11980
11981#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
11982#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:405
11983#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1331
11984msgid "Generates watershed subbasins raster map."
11985msgstr "分水界ラスターマップ生成"
11986
11987#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
11988#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:406
11989#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1332
11990msgid "Watershed basin creation"
11991msgstr "分水界作成 "
11992
11993#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
11994#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:407
11995#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1333
11996msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
11997msgstr ""
11998
11999#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
12000#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:408
12001#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1334
12002msgid "Extraction of stream networks"
12003msgstr ""
12004
12005#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
12006#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:409
12007#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1335
12008msgid "Performs stream network extraction."
12009msgstr ""
12010
12011#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
12012#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:410
12013#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1336
12014msgid "SIMWE Overland flow modeling"
12015msgstr "SIMWE 地表流モデル "
12016
12017#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
12018#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:411
12019#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1337
12020msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
12021msgstr "経路サンプリング法(SIMWE)を使用した流水門シミュレーション"
12022
12023#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
12024#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:412
12025#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1338
12026msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
12027msgstr "SIMWE 透過流束モデリング"
12028
12029#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
12030#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:413
12031#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1339
12032msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
12033msgstr "経路サンプリング法(SIMWE)を使用した土砂流送 侵食/沈着 シミュレーション"
12034
12035#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
12036#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:414
12037#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1340
12038msgid "Topographic index map"
12039msgstr "地形図インデックスマップ "
12040
12041#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
12042#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:415
12043#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1341
12044msgid "Creates a topographic index (wetness index) raster map from an elevation raster map."
12045msgstr ""
12046
12047#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
12048#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:416
12049#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1342
12050msgid "TOPMODEL simulation"
12051msgstr "TOPMODELシミュレーション "
12052
12053#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
12054#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:417
12055#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1343
12056msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
12057msgstr "物理的流域水文モデルに基づくトポモデルをシュミレーション"
12058
12059#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
12060#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:418
12061#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1344
12062msgid "USLE K-factor"
12063msgstr ""
12064
12065#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
12066#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:419
12067#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1345
12068msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
12069msgstr ""
12070
12071#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
12072#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:420
12073#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1346
12074msgid "USLE R-factor"
12075msgstr ""
12076
12077#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
12078#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:421
12079#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1347
12080msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
12081msgstr ""
12082
12083#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
12084#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
12085#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:422
12086#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:860
12087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1348
12088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1786
12089msgid "Groundwater modeling"
12090msgstr "地下水 モデリング  "
12091
12092#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
12093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:423
12094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1349
12095msgid "Groundwater flow"
12096msgstr ""
12097
12098#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
12099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:424
12100#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1350
12101msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
12102msgstr "2層による非定常流 被圧/負圧地下水流の数値解析"
12103
12104#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
12105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:425
12106#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1351
12107msgid "Groundwater solute transport"
12108msgstr ""
12109
12110#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
12111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:426
12112#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1352
12113msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions"
12114msgstr ""
12115
12116#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
12117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:427
12118#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1353
12119msgid "Landscape patch analysis"
12120msgstr "景観パッチ分析"
12121
12122#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
12123#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
12124#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:428
12125#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1354
12126msgid "Set up sampling and analysis framework"
12127msgstr "サンプリングと解析フレームワークのための設定 "
12128
12129#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
12130#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
12131#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:429
12132#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1355
12133msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
12134msgstr "r.li.'index'のための設定エディタ"
12135
12136#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
12137#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:430
12138#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1356
12139msgid "Edge density"
12140msgstr "周辺密度"
12141
12142#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
12143#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:431
12144#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1357
12145msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
12146msgstr "4近傍法を使用してラスターマップの周辺密度指標を解析"
12147
12148#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
12149#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:432
12150#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1358
12151msgid "Contrast weighted edge density"
12152msgstr "対照的加重周辺密度"
12153
12154#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
12155#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:433
12156#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1359
12157msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
12158msgstr "ラスターマップで対照的加重周辺密度指標を解析"
12159
12160#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
12161#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:434
12162#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1360
12163msgid "Patch area mean"
12164msgstr "平均パッチ領域"
12165
12166#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
12167#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:435
12168#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1361
12169msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
12170msgstr "4近傍法を使用して、ラスターマップ上で平均パッチサイズ指標を解析"
12171
12172#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
12173#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:436
12174#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1362
12175msgid "Patch area range"
12176msgstr "パッチ領域の範囲"
12177
12178#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
12179#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:437
12180#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1363
12181msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
12182msgstr "ラスターマップ上でパッチ領域サイズの範囲を解析"
12183
12184#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
12185#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:438
12186#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1364
12187msgid "Patch area Std Dev"
12188msgstr "パッチ領域標準偏差"
12189
12190#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
12191#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:439
12192#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1365
12193msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
12194msgstr "ラスターマップのパッチ領域の標準偏差を解析"
12195
12196#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
12197#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:440
12198#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1366
12199msgid "Patch area Coeff Var"
12200msgstr "パッチ領域COEFF演算子"
12201
12202#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
12203#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:441
12204#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1367
12205msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
12206msgstr " ラスターマップ上でパッチ領域の変動係数を解析"
12207
12208#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
12209#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:442
12210#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1368
12211msgid "Patch density"
12212msgstr "パッチ密度"
12213
12214#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
12215#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:443
12216#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1369
12217msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
12218msgstr "4近傍法を使用して、ラスターマップ上でパッチ密度指標を解析"
12219
12220#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
12221#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:444
12222#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1370
12223msgid "Patch number"
12224msgstr "パッチ番号"
12225
12226#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
12227#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:445
12228#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1371
12229msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
12230msgstr "4近傍法を使用して、ラスターマップ上でパッチ数指標を解析"
12231
12232#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
12233#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:446
12234#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1372
12235msgid "Dominance's diversity"
12236msgstr "順位多様性"
12237
12238#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
12239#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:447
12240#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1373
12241msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
12242msgstr "ラスターマップで順位多様性指標を解析"
12243
12244#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
12245#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:448
12246#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1374
12247msgid "Shannon's diversity"
12248msgstr "シャノン 多様性  "
12249
12250#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
12251#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:449
12252#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1375
12253msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
12254msgstr "ラスターマップでシャノン多様性指標を解析"
12255
12256#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
12257#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:450
12258#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1376
12259msgid "Simpson's diversity"
12260msgstr "シンプソン多様性"
12261
12262#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
12263#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:451
12264#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1377
12265msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
12266msgstr "ラスターマップでシンプソン多様性指標を解析"
12267
12268#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
12269#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:452
12270#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1378
12271msgid "Richness"
12272msgstr "濃厚"
12273
12274#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
12275#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:453
12276#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1379
12277msgid "Calculates richness index on a raster map"
12278msgstr ""
12279
12280#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
12281#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:454
12282#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1380
12283msgid "Shape index"
12284msgstr "形状係数"
12285
12286#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
12287#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:455
12288#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1381
12289msgid "Calculates shape index on a raster map"
12290msgstr "ラスターマップで形状係数を解析"
12291
12292#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
12293#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:456
12294#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1382
12295msgid "Wildfire modeling"
12296msgstr "森林火災モデリング "
12297
12298#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
12299#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:457
12300#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1383
12301msgid "Rate of spread"
12302msgstr "拡散比率"
12303
12304#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
12305#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:458
12306#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1384
12307msgid "Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire spread simulation."
12308msgstr ""
12309
12310#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
12311#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:459
12312#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1385
12313msgid "Least-cost spread paths"
12314msgstr "最小コストの拡散経路"
12315
12316#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
12317#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:460
12318#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1386
12319msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
12320msgstr "累積コストで計算されたセルから最小コストのパスで再帰的にトレース"
12321
12322#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
12323#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:461
12324#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1387
12325msgid "Anisotropic spread simulation"
12326msgstr "非等方性拡散シミュレーション  "
12327
12328#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
12329#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:462
12330#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1388
12331msgid "Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations."
12332msgstr ""
12333
12334#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
12335#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:463
12336#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1389
12337msgid "Change category values and labels"
12338msgstr "カテゴリー値・ラベルの変更 "
12339
12340#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:525
12341#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
12342#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:464
12343#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:514
12344#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1390
12345#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1440
12346msgid "Manage category information"
12347msgstr "カテゴリー情報の管理"
12348
12349#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:526
12350#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
12351#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:465
12352#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:515
12353#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1391
12354#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1441
12355msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
12356msgstr "ユーザー定義ラスターマップレイヤーに関連付けられたカテゴリー情報とラベルの管理"
12357
12358#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
12359#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:466
12360#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1392
12361msgid "Interactively edit category values"
12362msgstr "対話形式でカテゴリー値を編集"
12363
12364#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
12365#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:467
12366#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1393
12367msgid "Edits cell values in a raster map."
12368msgstr ""
12369
12370#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
12371#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:468
12372#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1394
12373msgid "Reclassify by size"
12374msgstr "サイズで再分類"
12375
12376#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
12377#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:469
12378#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1395
12379msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
12380msgstr "定義されたサイズ(ヘクタール)をしきい値としてラスターマップを再分類"
12381
12382#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
12383#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
12384#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:470
12385#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:687
12386#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1396
12387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1613
12388msgid "Reclassify"
12389msgstr "再分類"
12390
12391#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
12392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:471
12393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1397
12394msgid "Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map."
12395msgstr ""
12396
12397#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
12398#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:472
12399#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1398
12400msgid "Recode"
12401msgstr "再コード"
12402
12403#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
12404#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:473
12405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1399
12406msgid "Recodes categorical raster maps."
12407msgstr "カテゴリー分けされたラスターマップの再コード化"
12408
12409#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
12410#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:474
12411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1400
12412msgid "Rescale"
12413msgstr "再スケール"
12414
12415#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
12416#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:475
12417#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1401
12418msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
12419msgstr "ラスターマップのカテゴリー値の範囲を変更します "
12420
12421#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
12422#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:476
12423#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1402
12424msgid "Rescale with histogram"
12425msgstr "ヒストグラムの再スケール"
12426
12427#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
12428#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:477
12429#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1403
12430msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
12431msgstr "ラスターマップのカテゴリー値の範囲によりヒストグラムの再スケール"
12432
12433#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
12434#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:478
12435#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1404
12436msgid "Generate random cells"
12437msgstr "ランダムセルの作成"
12438
12439#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
12440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:479
12441#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1405
12442msgid "Random cells"
12443msgstr "ランダムセル"
12444
12445#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
12446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:480
12447#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1406
12448msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
12449msgstr "空間に依存したランダムセル値を作成"
12450
12451#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
12452#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:481
12453#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1407
12454msgid "Random cells and vector points"
12455msgstr "ランダムセルとベクトルポイント"
12456
12457#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
12458#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:482
12459#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1408
12460msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
12461msgstr "ランダムに定義された地点を含むラスターマップレイヤーとベクトルポイントを作成"
12462
12463#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
12464#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:483
12465#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1409
12466msgid "Generate surfaces"
12467msgstr "曲面の作成"
12468
12469#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
12470#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:484
12471#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1410
12472msgid "Fractal surface"
12473msgstr "フラクタル面"
12474
12475#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
12476#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:485
12477#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1411
12478msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
12479msgstr "指定されたフラクタル次元のフラクタル曲面を作成"
12480
12481#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
12482#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:486
12483#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1412
12484msgid "Gaussian kernel density surface"
12485msgstr "ガウスカーネル密度面"
12486
12487#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
12488#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:487
12489#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1413
12490msgid "Generates a raster density map from vector points map. Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector network."
12491msgstr ""
12492
12493#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
12494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:488
12495#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1414
12496msgid "Gaussian deviates surface"
12497msgstr "ガウス偏差面"
12498
12499#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
12500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:489
12501#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1415
12502msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
12503msgstr ""
12504
12505#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
12506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:491
12507#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1417
12508msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
12509msgstr ""
12510
12511#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
12512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:492
12513#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1418
12514msgid "Random deviates surface"
12515msgstr "ランダム逸脱曲面"
12516
12517#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
12518#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:493
12519#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1419
12520msgid "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
12521msgstr ""
12522
12523#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
12524#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:494
12525#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1420
12526msgid "Random surface with spatial dependence"
12527msgstr "空間依存性ランダム曲面"
12528
12529#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
12530#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:495
12531#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1421
12532msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
12533msgstr "空間依存性ランダム曲面を作成"
12534
12535#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
12536#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:496
12537#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1422
12538msgid "Interpolate surfaces"
12539msgstr "曲面補間 "
12540
12541#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
12542#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:497
12543#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1423
12544msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
12545msgstr "ベクトルポイントからの線形補間と三次補間"
12546
12547#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
12548#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:498
12549#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1424
12550msgid "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
12551msgstr ""
12552
12553#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
12554#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:499
12555#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1425
12556msgid "IDW from raster points"
12557msgstr "ラスターポイントから加重平均補間"
12558
12559#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
12560#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:500
12561#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1426
12562msgid "Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance Squared Weighting."
12563msgstr ""
12564
12565#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
12566#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:501
12567#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1427
12568msgid "IDW from vector points"
12569msgstr "ベクトルポイントでの加重平均補間"
12570
12571#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
12572#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:502
12573#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1428
12574msgid "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
12575msgstr ""
12576
12577#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
12578#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:503
12579#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1429
12580msgid "Raster contours"
12581msgstr "ラスターコンターから作成"
12582
12583#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
12584#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:504
12585#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1430
12586msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
12587msgstr ""
12588
12589#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
12590#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:505
12591#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1431
12592msgid "Regularized spline tension"
12593msgstr "正則化スプライン法"
12594
12595#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
12596#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:506
12597#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1432
12598msgid "Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
12599msgstr ""
12600
12601#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
12602#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:507
12603#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1433
12604msgid "Raster series interpolation"
12605msgstr ""
12606
12607#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
12608#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:508
12609#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1434
12610msgid "Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions."
12611msgstr ""
12612
12613#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
12614#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:509
12615#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1435
12616msgid "Fill NULL cells"
12617msgstr "NULLセルの穴埋め "
12618
12619#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
12620#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:510
12621#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1436
12622msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
12623msgstr ""
12624
12625#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
12626#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:884
12627#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1028 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
12628#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
12629#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1973
12630#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:511
12631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:726
12632#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:836
12633#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1008
12634#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1437
12635#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1652
12636#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1762
12637#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1934
12638msgid "Reports and statistics"
12639msgstr "レポートと統計"
12640
12641#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
12642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:512
12643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1438
12644msgid "Basic raster metadata"
12645msgstr "基本的なラスターメタデータ"
12646
12647#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
12648#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:513
12649#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1439
12650msgid "Outputs basic information about a raster map."
12651msgstr ""
12652
12653#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
12654#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:516
12655#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1442
12656msgid "General statistics"
12657msgstr "一般統計"
12658
12659#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
12660#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:517
12661#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1443
12662msgid "Generates area statistics for raster map."
12663msgstr ""
12664
12665#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
12666#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:518
12667#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1444
12668msgid "Quantiles for large data sets"
12669msgstr "大規模データセットの分位数 "
12670
12671#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
12672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:519
12673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1445
12674msgid "Compute quantiles using two passes."
12675msgstr "2つのパスを使用した分位数の計算"
12676
12677#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
12678#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:520
12679#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1446
12680msgid "Range of category values"
12681msgstr "カテゴリー値の範囲"
12682
12683#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
12684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:521
12685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1447
12686msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
12687msgstr "ラスターマップのカテゴリー値一覧を表示"
12688
12689#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
12690#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:522
12691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1448
12692msgid "Sum area by raster map and category"
12693msgstr "ラスターマップをカテゴリー別に集計"
12694
12695#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
12696#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:523
12697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1449
12698msgid "Reports statistics for raster maps."
12699msgstr ""
12700
12701#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
12702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:524
12703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1450
12704msgid "Statistics for clumped cells"
12705msgstr "クランプセルによる統計解析"
12706
12707#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
12708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:525
12709#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1451
12710msgid "Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
12711msgstr ""
12712
12713#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
12714#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:526
12715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1452
12716msgid "Total corrected area"
12717msgstr "修正エリア合計"
12718
12719#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
12720#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:527
12721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1453
12722msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
12723msgstr ""
12724
12725#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
12726#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:529
12727#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1455
12728msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum."
12729msgstr ""
12730
12731#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:750
12732#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
12733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:530
12734#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1456
12735msgid "Sample transects"
12736msgstr "サンプル横断面"
12737
12738#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
12739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:531
12740#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1457
12741msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
12742msgstr "指定した直線上でのラスターマップの値を出力"
12743
12744#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
12745#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:532
12746#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1458
12747msgid "Sample transects (bearing/distance)"
12748msgstr "単位(角度/距離) "
12749
12750#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
12751#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:533
12752#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1459
12753msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
12754msgstr "指定した横断面でラスターマップの値を出力"
12755
12756#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
12757#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:534
12758#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1460
12759msgid "Covariance/correlation"
12760msgstr "共分散/相関 "
12761
12762#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
12763#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:535
12764#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1461
12765msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
12766msgstr "ラスターマップの共分散と相関を求めます "
12767
12768#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
12769#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:536
12770#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1462
12771msgid "Linear regression"
12772msgstr "線形回帰"
12773
12774#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
12775#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:537
12776#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1463
12777msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
12778msgstr "2つのラスターマップでの線形回帰計算: y = a + b*x"
12779
12780#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
12781#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:538
12782#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1464
12783msgid "Multiple regression"
12784msgstr ""
12785
12786#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
12787#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:539
12788#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1465
12789msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
12790msgstr ""
12791
12792#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
12793#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:540
12794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1466
12795msgid "Mutual category occurrences"
12796msgstr "カテゴリー間の関係"
12797
12798#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
12799#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:541
12800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1467
12801msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
12802msgstr "2つのラスターマップのカテゴリー関係(一致)表を作成します "
12803
12804#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
12805#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:542
12806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1468
12807msgid "&Vector"
12808msgstr "ベクトル(&V)"
12809
12810#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
12811#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:543
12812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1469
12813msgid "Develop vector map"
12814msgstr "ベクトルマップの作成 "
12815
12816#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
12817#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:270
12818#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:417
12819#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:544
12820#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1470
12821msgid "Create new vector map"
12822msgstr "新しいベクトルマップ "
12823
12824#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
12825#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:545
12826#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1471
12827msgid "Create new empty vector map"
12828msgstr "空のベクトルマップの作成 "
12829
12830#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
12831#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:546
12832#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1472
12833msgid "Edit vector map (non-interactively)"
12834msgstr "ベクトルマップ編集(非対話型)"
12835
12836#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
12837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:547
12838#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1473
12839msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
12840msgstr "選択したベクトルフィーチャの修正、追加、削除"
12841
12842#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
12843#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:548
12844#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1474
12845msgid "Convert object types"
12846msgstr "オブジェクトタイプの変換"
12847
12848#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
12849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:549
12850#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1475
12851msgid "Changes type of vector features."
12852msgstr ""
12853
12854#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
12855#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:550
12856#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1476
12857msgid "Parallel lines"
12858msgstr "平行線"
12859
12860#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
12861#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:551
12862#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1477
12863msgid "Creates parallel line to input vector lines."
12864msgstr "入力された線分から平行線を作成"
12865
12866#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
12867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:552
12868#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1478
12869msgid "Dissolve boundaries"
12870msgstr "境界の融合"
12871
12872#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
12873#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:553
12874#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1479
12875msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
12876msgstr "共通のカテゴリー番号や属性を共有するエリアを融合させる"
12877
12878#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
12879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:554
12880#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1480
12881msgid "Create 3D vector over raster"
12882msgstr "3Dベクトルまたはラスターの作成"
12883
12884#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
12885#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:555
12886#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1481
12887msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
12888msgstr ""
12889
12890#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
12891#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:556
12892#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1482
12893msgid "Extrude 3D vector map"
12894msgstr "3Dベクトルマップの立上げ"
12895
12896#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
12897#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:557
12898#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1483
12899msgid "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
12900msgstr ""
12901
12902#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
12903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:558
12904#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1484
12905msgid "Create labels"
12906msgstr "ラベル作成"
12907
12908#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
12909#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:559
12910#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1485
12911msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
12912msgstr "属性からベクトルマップのラベルを作成"
12913
12914#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
12915#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:560
12916#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1486
12917msgid "Reposition vector map"
12918msgstr "ベクトルマップの再配置"
12919
12920#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
12921#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:561
12922#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1487
12923msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
12924msgstr ""
12925
12926#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
12927#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:562
12928#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1488
12929msgid "Rectify vector map"
12930msgstr ""
12931
12932#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
12933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:563
12934#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1489
12935msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points."
12936msgstr ""
12937
12938#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
12939#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:567
12940#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1493
12941msgid "Updates vector map metadata."
12942msgstr "ベクトルマップメタデータ更新"
12943
12944#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
12945#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:568
12946#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1494
12947msgid "Topology maintenance"
12948msgstr "トポロジーの保守 "
12949
12950#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
12951#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:569
12952#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1495
12953msgid "Create or rebuild topology"
12954msgstr "トポロジーの作成/再ビルド"
12955
12956#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
12957#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:570
12958#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1496
12959msgid "Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological errors."
12960msgstr ""
12961
12962#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
12963#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:571
12964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1497
12965msgid "Rebuild topology on all vector maps"
12966msgstr "全ベクトルマップにトポロジを再構築"
12967
12968#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
12969#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:572
12970#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1498
12971msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
12972msgstr "現在のマップセット内全ベクトルマップのトポロジを再構築"
12973
12974#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
12975#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:573
12976#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1499
12977msgid "Build polylines"
12978msgstr "ポリラインの作成"
12979
12980#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
12981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:574
12982#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1500
12983msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
12984msgstr "線分や境界線からポリラインを作成"
12985
12986#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
12987#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:575
12988#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1501
12989msgid "Split lines"
12990msgstr "線分の分割"
12991
12992#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
12993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:576
12994#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1502
12995msgid "Splits vector lines to shorter segments."
12996msgstr ""
12997
12998#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
12999#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:577
13000#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1503
13001msgid "Split polylines"
13002msgstr "ポリラインの分割"
13003
13004#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
13005#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:578
13006#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1504
13007msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
13008msgstr "入力された線分とポイントからセグメントを作成"
13009
13010#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
13011#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:579
13012#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1505
13013msgid "Clean vector map"
13014msgstr "ベクトルマップの消去"
13015
13016#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
13017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:580
13018#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1506
13019msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
13020msgstr "ベクトルマップのトポロジーの編集ツールキット"
13021
13022#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
13023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:581
13024#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1507
13025msgid "Smooth or simplify"
13026msgstr "円滑化または単純化"
13027
13028#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
13029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:582
13030#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1508
13031msgid "Performs vector based generalization."
13032msgstr ""
13033
13034#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
13035#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:583
13036#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1509
13037msgid "Add centroids"
13038msgstr "セントロイド追加"
13039
13040#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
13041#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:584
13042#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1510
13043msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
13044msgstr "閉領域の欠けているセントロイドを追加"
13045
13046#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
13047#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:587
13048#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1513
13049msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
13050msgstr ""
13051
13052#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
13053#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:589
13054#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1515
13055msgid "Interactive management of vector color tables."
13056msgstr "ベクトルカラーテーブルの対話式管理"
13057
13058#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
13059#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:591
13060#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1517
13061msgid "Exports the color table associated with a vector map."
13062msgstr ""
13063
13064#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
13065#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:592
13066#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1518
13067msgid "Query vector map"
13068msgstr "クエリベクトルマップ"
13069
13070#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
13071#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:593
13072#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1519
13073msgid "Query with coordinate(s)"
13074msgstr "座標で検索"
13075
13076#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
13077#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:594
13078#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1520
13079msgid "Queries a vector map at given locations."
13080msgstr ""
13081
13082#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:923
13083#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
13084#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:595
13085#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:903
13086#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1521
13087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1829
13088msgid "Query vector attribute data"
13089msgstr "ベクトル属性データの検索"
13090
13091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:924
13092#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
13093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:596
13094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:904
13095#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1522
13096#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1830
13097msgid "Prints vector map attributes."
13098msgstr "ベクトルマップの属性を出力"
13099
13100#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
13101#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:597
13102#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1523
13103msgid "Feature selection"
13104msgstr "フィーチャーの選択"
13105
13106#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
13107#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:598
13108#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1524
13109msgid "Select by attributes"
13110msgstr ""
13111
13112#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
13113#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:599
13114#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1525
13115msgid "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector map containing only the selected features."
13116msgstr ""
13117
13118#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
13119#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:600
13120#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1526
13121msgid "Select by another map"
13122msgstr ""
13123
13124#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
13125#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:601
13126#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1527
13127msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
13128msgstr "ベクトルマップ(B)からのフィーチャによって他のベクトルマップ(A)からフィーチャを選択"
13129
13130#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
13131#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:609
13132#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1535
13133msgid "Buffer vectors"
13134msgstr "バッファリング"
13135
13136#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
13137#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:610
13138#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1536
13139msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
13140msgstr ""
13141
13142#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
13143#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:611
13144#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1537
13145msgid "Point analysis"
13146msgstr ""
13147
13148#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:636
13149#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
13150#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:612
13151#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:625
13152#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1538
13153#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1551
13154msgid "Identify and remove outliers"
13155msgstr ""
13156
13157#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:637
13158#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
13159#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
13160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:613
13161#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:626
13162#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:723
13163#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1539
13164#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1552
13165#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1649
13166msgid "Removes outliers from vector point data."
13167msgstr "ベクトルポイントデータから異常値を削除"
13168
13169#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
13170#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:614
13171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1540
13172msgid "Identify point clusters"
13173msgstr ""
13174
13175#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
13176#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:615
13177#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1541
13178msgid "Performs cluster identification."
13179msgstr ""
13180
13181#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
13182#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:616
13183#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1542
13184msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists"
13185msgstr ""
13186
13187#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:753
13188#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
13189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:617
13190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:738
13191#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1543
13192#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1664
13193msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
13194msgstr ""
13195
13196#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:733
13197#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
13198#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:618
13199#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:720
13200#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1544
13201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1646
13202msgid "Perturb points"
13203msgstr "摂動点を作成"
13204
13205#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:734
13206#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
13207#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:619
13208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:721
13209#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1545
13210#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1647
13211msgid "Random location perturbations of vector points."
13212msgstr ""
13213
13214#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
13215#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
13216#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:620
13217#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:724
13218#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1546
13219#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1650
13220msgid "Test/training point sets"
13221msgstr "テスト/トレーニング ポイントセット"
13222
13223#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
13224#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
13225#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:621
13226#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:725
13227#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1547
13228#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1651
13229msgid "Randomly partition points into test/train sets."
13230msgstr "テスト/トレーニングセットにランダムな分割点を作成"
13231
13232#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
13233#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:622
13234#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1548
13235msgid "Tests for normality for vector points"
13236msgstr ""
13237
13238#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:755
13239#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
13240#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:623
13241#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:740
13242#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1549
13243#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1666
13244msgid "Tests for normality for vector points."
13245msgstr ""
13246
13247#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
13248#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:624
13249#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1550
13250msgid "Lidar analysis"
13251msgstr "ライダー分析"
13252
13253#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
13254#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:627
13255#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1553
13256msgid "Detect edges"
13257msgstr "エッジ検出"
13258
13259#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
13260#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:628
13261#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1554
13262msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
13263msgstr "ライダー データセットからエッジを検出する"
13264
13265#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
13266#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:629
13267#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1555
13268msgid "Detect interiors"
13269msgstr "内面検出"
13270
13271#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
13272#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:630
13273#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1556
13274msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
13275msgstr "コンター線定義と内部コンター線定義のための領域成長アルゴリズム"
13276
13277#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
13278#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:631
13279#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1557
13280msgid "Correct and reclassify objects"
13281msgstr "オブジェクトの修正と再分類"
13282
13283#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
13284#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:632
13285#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1558
13286msgid "Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
13287msgstr ""
13288
13289#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
13290#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:633
13291#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1559
13292msgid "Linear referencing"
13293msgstr "線形参照"
13294
13295#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
13296#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:634
13297#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1560
13298msgid "Create LRS"
13299msgstr "線形参照システム作成"
13300
13301#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
13302#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:635
13303#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1561
13304msgid "Creates a linear reference system."
13305msgstr ""
13306
13307#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
13308#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:636
13309#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1562
13310msgid "Create stationing"
13311msgstr "配置測点作成"
13312
13313#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
13314#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:637
13315#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1563
13316msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
13317msgstr ""
13318
13319#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
13320#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:638
13321#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1564
13322msgid "Create points/segments"
13323msgstr "ポイント/セグメントの作成 "
13324
13325#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
13326#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:639
13327#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1565
13328msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
13329msgstr "入力された線分や線形参照システム、ファイルや標準入力のポイントから新しいポイント/セグメントを作成 "
13330
13331#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
13332#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:640
13333#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1566
13334msgid "Find line id and offset"
13335msgstr "ラインIDとオフセットを表示"
13336
13337#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
13338#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:641
13339#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1567
13340msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
13341msgstr "線形参照システムを利用し、ベクトルマップのポイントからラインIDと実距離(Km)オフセットを表示"
13342
13343#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
13344#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:642
13345#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1568
13346msgid "Nearest features"
13347msgstr "近傍のフィーチャ"
13348
13349#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
13350#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:643
13351#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1569
13352msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
13353msgstr "ベクトルマップの2点に一番近いエレメントを探す"
13354
13355#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
13356#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:644
13357#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1570
13358msgid "Network analysis"
13359msgstr "ネットワーク解析 "
13360
13361#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
13362#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:646
13363#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1572
13364msgid "Tool for interactive vector network analysis."
13365msgstr ""
13366
13367#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
13368#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:647
13369#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1573
13370msgid "Network preparation"
13371msgstr ""
13372
13373#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
13374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:648
13375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1574
13376msgid "Performs network maintenance."
13377msgstr "ネットワークメンテナンスを実行"
13378
13379#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
13380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:649
13381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1575
13382msgid "Allocate subnets"
13383msgstr "サブネットの設定 "
13384
13385#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
13386msgid "Allocates subnets for nearest centers. Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation."
13387msgstr ""
13388
13389#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
13390#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:651
13391#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1577
13392msgid "Split net"
13393msgstr "ネットの分割"
13394
13395#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
13396msgid "Splits subnets for nearest centers by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation."
13397msgstr ""
13398
13399#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
13400#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:653
13401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1579
13402msgid "Shortest path"
13403msgstr "最短経路"
13404
13405#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
13406#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:654
13407#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1580
13408msgid "Finds shortest path on vector network."
13409msgstr "ベクトルネットワークの最短経路探査"
13410
13411#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
13412#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:655
13413#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1581
13414msgid "Shortest path for sets of features"
13415msgstr "フィーチャー間の最短経路"
13416
13417#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
13418#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:656
13419#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1582
13420msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature and various information about this relation are uploaded to the attribute table."
13421msgstr ""
13422
13423#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
13424#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:657
13425#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1583
13426msgid "Shortest path using timetables"
13427msgstr "時刻表による最短経路"
13428
13429#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
13430#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:658
13431#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1584
13432msgid "Finds shortest path using timetables."
13433msgstr "時刻表による最短経路探査"
13434
13435#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
13436#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:659
13437#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1585
13438msgid "Shortest path for all pairs"
13439msgstr "すべてのペアの最短径路"
13440
13441#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
13442#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:660
13443#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1586
13444msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
13445msgstr "ネットワークの全てのノード間を最短距離で計算."
13446
13447#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
13448#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:661
13449#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1587
13450msgid "Visibility network"
13451msgstr "ネットワーク可視化"
13452
13453#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
13454#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:662
13455#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1588
13456msgid "Performs visibility graph construction."
13457msgstr ""
13458
13459#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
13460#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:663
13461#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1589
13462msgid "Bridges and articulation points"
13463msgstr "接続点や節点"
13464
13465#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
13466#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:664
13467#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1590
13468msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
13469msgstr "ネットワーク内の接続点や節点を計算する."
13470
13471#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
13472#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:665
13473#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1591
13474msgid "Maximum flow"
13475msgstr "最大流量"
13476
13477#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
13478#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:666
13479#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1592
13480msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
13481msgstr "ネットワーク内の2つのノード間の最大流量を計算する."
13482
13483#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
13484#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:667
13485#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1593
13486msgid "Vertex connectivity"
13487msgstr "頂点接続"
13488
13489#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
13490#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:668
13491#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1594
13492msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
13493msgstr "ネットワーク内の2つのノード間の頂点接続関係を計算する."
13494
13495#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
13496#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:669
13497#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1595
13498msgid "Components"
13499msgstr "コンポーネント"
13500
13501#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
13502#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:670
13503#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1596
13504msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
13505msgstr "ネットワークの強連結成分と弱連結成分を計算する"
13506
13507#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
13508#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:671
13509#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1597
13510msgid "Centrality"
13511msgstr "重要性"
13512
13513#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
13514#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:672
13515#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1598
13516msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
13517msgstr "ネットワークの角度、中心性、中間性、近接性、固有ベクトル中心性を計算する"
13518
13519#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
13520#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:673
13521#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1599
13522msgid "Steiner tree"
13523msgstr "シュタイナーツリー"
13524
13525#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
13526#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:674
13527#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1600
13528msgid "Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal."
13529msgstr ""
13530
13531#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
13532#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:675
13533#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1601
13534msgid "Minimum spanning tree"
13535msgstr "最小全域木"
13536
13537#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
13538#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:676
13539#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1602
13540msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
13541msgstr "ネットワークの最小全域木を計算する"
13542
13543#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
13544#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:677
13545#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1603
13546msgid "Traveling salesman analysis"
13547msgstr "巡回セールスマン問題 "
13548
13549#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
13550#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:678
13551#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1604
13552msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
13553msgstr ""
13554
13555#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:693
13556#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
13557#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:679
13558#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:680
13559#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1605
13560#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1606
13561msgid "Overlay vector maps"
13562msgstr "ベクトルマップの重ね合せ "
13563
13564#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
13565msgid "Clip vector maps"
13566msgstr ""
13567
13568#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
13569msgid "Extracts features of input map which overlay features of clip map."
13570msgstr ""
13571
13572#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
13573#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:681
13574#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1607
13575msgid "Overlays two vector maps offering clip, intersection, difference, symmetrical difference, union operators."
13576msgstr ""
13577
13578#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
13579#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:682
13580#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1608
13581msgid "Patch vector maps"
13582msgstr "ベクトルマップのパッチ"
13583
13584#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
13585#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:683
13586#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1609
13587msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
13588msgstr ""
13589
13590#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
13591#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:684
13592#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1610
13593msgid "Manage categories"
13594msgstr ""
13595
13596#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
13597#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:685
13598#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1611
13599msgid "Change or report categories"
13600msgstr ""
13601
13602#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
13603msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to/from/of map geometry."
13604msgstr ""
13605
13606#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
13607#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:688
13608#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1614
13609msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
13610msgstr "既存のベクトルマップのカテゴリー値は、SQLクエリまたは属性テーブルの列の値によって変更されます"
13611
13612#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
13613#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:123
13614#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:689
13615#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1615
13616msgid "Update attributes"
13617msgstr "属性の更新"
13618
13619#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
13620#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:690
13621#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1616
13622msgid "Update area attributes from raster"
13623msgstr "ラスターからエリア属性を更新"
13624
13625#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
13626#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:691
13627#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1617
13628msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and uploads statistics to new attribute columns."
13629msgstr ""
13630
13631#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
13632#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:692
13633#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1618
13634msgid "Update area attributes from vector"
13635msgstr ""
13636
13637#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
13638#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:693
13639#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1619
13640msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
13641msgstr ""
13642
13643#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
13644#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:694
13645#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1620
13646msgid "Update point attributes from areas"
13647msgstr "エリアからポイントの属性を更新"
13648
13649#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
13650#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:695
13651#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1621
13652msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
13653msgstr "ポイントの位置のベクトルの値をテーブルにアップロード"
13654
13655#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
13656#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:696
13657#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1622
13658msgid "Update database values from vector"
13659msgstr "ベクトルのフィーチャからデータベースの値を設定"
13660
13661#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
13662#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:697
13663#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1623
13664msgid "Populates attribute values from vector features."
13665msgstr ""
13666
13667#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
13668#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:698
13669#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1624
13670msgid "Sample raster maps at point locations"
13671msgstr "ポイントの場所にあるラスターマップのサンプリング"
13672
13673#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
13674#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:699
13675#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1625
13676msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
13677msgstr "ポイントの位置のラスターの値をテーブルにアップロード"
13678
13679#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
13680#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:700
13681#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1626
13682msgid "Sample raster neighborhood around points"
13683msgstr "ポイント近傍でのラスターマップのサンプリング "
13684
13685#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
13686#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:701
13687#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1627
13688msgid "Samples a raster map at vector point locations."
13689msgstr "ポイントロケーションでのラスターマップのサンプリング"
13690
13691#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
13692#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:702
13693#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1628
13694msgid "Generate area for current region"
13695msgstr "現在の領域からエリアを作成"
13696
13697#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
13698#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:703
13699#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1629
13700msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
13701msgstr ""
13702
13703#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
13704#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:704
13705#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1630
13706msgid "Generate areas from points"
13707msgstr "複数のポイントからエリアを作成"
13708
13709#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
13710#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:705
13711#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1631
13712msgid "Convex hull"
13713msgstr "凸包 "
13714
13715#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
13716#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:706
13717#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1632
13718msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
13719msgstr ""
13720
13721#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
13722#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:707
13723#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1633
13724msgid "Delaunay triangles"
13725msgstr "ドローネ三角形"
13726
13727#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
13728#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:708
13729#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1634
13730msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
13731msgstr "ポイントやセントロイドを含むベクトルマップからするドローネ三角形を作成"
13732
13733#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
13734#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:709
13735#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1635
13736msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
13737msgstr "ボロノイ図/ティーセンポリゴン"
13738
13739#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
13740msgid "Creates a Voronoi diagram constrained to the extents of the current region from an input vector map containing points or centroids."
13741msgstr ""
13742
13743#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
13744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:711
13745#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1637
13746msgid "Generate grid"
13747msgstr "グリッドの作成"
13748
13749#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
13750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:712
13751#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1638
13752msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
13753msgstr ""
13754
13755#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
13756#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:713
13757#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1639
13758msgid "Generate points"
13759msgstr "ポイントの作成"
13760
13761#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
13762#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:714
13763#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1640
13764msgid "Generate from database"
13765msgstr "データベースから作成"
13766
13767#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
13768#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:715
13769#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1641
13770msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
13771msgstr "座標を含むデータベースから新しいベクトルマップを作成"
13772
13773#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
13774#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:716
13775#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1642
13776msgid "Generate points along lines"
13777msgstr "ラインに沿ったを作成"
13778
13779#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
13780#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:717
13781#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1643
13782msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
13783msgstr ""
13784
13785#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
13786#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:718
13787#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1644
13788msgid "Generate random points"
13789msgstr "ランダムなポイントを作成"
13790
13791#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
13792#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:719
13793#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1645
13794msgid "Generates random 2D/3D vector points."
13795msgstr ""
13796
13797#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
13798#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:722
13799#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1648
13800msgid "Remove outliers in point sets"
13801msgstr "ポイント群から異常値を削除"
13802
13803#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
13804#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:727
13805#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1653
13806msgid "Basic vector metadata"
13807msgstr "基本ベクトルメタデータ"
13808
13809#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
13810#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:728
13811#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1654
13812msgid "Outputs basic information about a vector map."
13813msgstr ""
13814
13815#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
13816#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:729
13817#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1655
13818msgid "Classify attribute data"
13819msgstr "属性データの分類"
13820
13821#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
13822#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:730
13823#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1656
13824msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
13825msgstr "主題図作成等の属性データの分類"
13826
13827#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
13828#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:731
13829#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1657
13830msgid "Report topology by category"
13831msgstr "カテゴリー別トポロジーのレポート作成"
13832
13833#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
13834#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:732
13835#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1658
13836msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
13837msgstr ""
13838
13839#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
13840#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:733
13841#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1659
13842msgid "Univariate attribute statistics for points"
13843msgstr "ポイントの単変量属性統計"
13844
13845#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
13846#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:734
13847#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1660
13848msgid "Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
13849msgstr ""
13850
13851#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
13852#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:735
13853#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1661
13854msgid "Univariate statistics for attribute columns"
13855msgstr "属性列による単変量統計"
13856
13857#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
13858#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:736
13859#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1662
13860msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
13861msgstr "ベクトルマップの選択されたテーブルの列で単変量統計解析を行う"
13862
13863#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
13864msgid "Vector map profiling tool"
13865msgstr ""
13866
13867#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
13868#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:737
13869#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1663
13870msgid "Quadrat indices"
13871msgstr "2次補間インデックス"
13872
13873#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
13874#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:739
13875#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1665
13876msgid "Test normality"
13877msgstr "正規性検定"
13878
13879#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
13880#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:741
13881#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1667
13882msgid "&Imagery"
13883msgstr "画像(&I)"
13884
13885#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
13886#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:742
13887#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1668
13888msgid "Develop images and groups"
13889msgstr "画像とグループの作成 "
13890
13891#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
13892#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:743
13893#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1669
13894msgid "Create/edit group"
13895msgstr "グループの作成/修正"
13896
13897#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
13898#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:744
13899#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1670
13900msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
13901msgstr ""
13902
13903#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
13904#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:745
13905#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1671
13906msgid "Target group"
13907msgstr "対象グループ"
13908
13909#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
13910#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:746
13911#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1672
13912msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
13913msgstr "画像グループをロケーションやマップセットの対象とする"
13914
13915#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
13916#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:747
13917#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1673
13918msgid "Mosaic images"
13919msgstr "モザイク画像"
13920
13921#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
13922#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:748
13923#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1674
13924msgid "Mosaics several images and extends colormap."
13925msgstr ""
13926
13927#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
13928#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:749
13929#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1675
13930msgid "Manage image colors"
13931msgstr "画像カラーの管理 "
13932
13933#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
13934#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:750
13935#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1676
13936msgid "Color balance for RGB"
13937msgstr "RGBのカラーバランス"
13938
13939#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
13940#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:751
13941#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1677
13942msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
13943msgstr ""
13944
13945#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
13946#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:752
13947#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1678
13948msgid "HIS to RGB"
13949msgstr "HIS → RGB"
13950
13951#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
13952#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:753
13953#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1679
13954msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
13955msgstr "カラーの定義をHIS(色相/照度/彩度)をRGB(赤/緑/青)に変換する"
13956
13957#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
13958#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:755
13959#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1681
13960msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
13961msgstr "カラーの定義をRGB(赤/緑/青)をHIS(色相/照度/彩度)に変換する"
13962
13963#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
13964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:756
13965#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1682
13966msgid "Rectify image or raster"
13967msgstr "画像またはラスターを補正する"
13968
13969#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
13970#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:757
13971#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1683
13972msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
13973msgstr "コントロールポイントに基づいて、各ピクセルの座標変換を計算することによって画像を補正する"
13974
13975#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
13976#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:759
13977#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1685
13978msgid "Generate histogram of image"
13979msgstr "画像のヒストグラムを作成"
13980
13981#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
13982#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:760
13983#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1686
13984msgid "Spectral response"
13985msgstr "スペクトル応答 "
13986
13987#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
13988#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:761
13989#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1687
13990msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
13991msgstr "画像あるいはグループでユーザーが指定したロケーションのスペクトル応答を表示"
13992
13993#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
13994#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:762
13995#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1688
13996msgid "Pan sharpening"
13997msgstr ""
13998
13999#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
14000#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:763
14001#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1689
14002msgid "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels"
14003msgstr ""
14004
14005#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
14006#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:764
14007#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1690
14008msgid "Classify image"
14009msgstr "画像分類 "
14010
14011#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
14012#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:765
14013#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1691
14014msgid "Clustering input for unsupervised classification"
14015msgstr "教師無し分類用クラスタリング入力"
14016
14017#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
14018#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:766
14019#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1692
14020msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
14021msgstr ""
14022
14023#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
14024#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:767
14025#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1693
14026msgid "Input for supervised MLC"
14027msgstr "最尤法のためのシグネチャの作成"
14028
14029#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
14030#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:768
14031#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1694
14032msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
14033msgstr "ラスターマップからi.maxlikの統計情報を作成"
14034
14035#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
14036#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:769
14037#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1695
14038msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
14039msgstr "最尤法による分類(MLC) "
14040
14041#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
14042#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:770
14043#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1696
14044msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig."
14045msgstr ""
14046
14047#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
14048#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
14049#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:771
14050#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1697
14051#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1962
14052msgid "Interactive input for supervised classification"
14053msgstr "対話型入力による監視下分類"
14054
14055#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
14056#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006
14057#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:772
14058#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1698
14059#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1963
14060msgid "Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
14061msgstr ""
14062
14063#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
14064#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:773
14065#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1699
14066msgid "Input for supervised SMAP"
14067msgstr "最大事後確率推定法のためのシグネチャの作成"
14068
14069#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
14070#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:774
14071#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1700
14072msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
14073msgstr "ラスターマップから i.smapの統計情報を作成"
14074
14075#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
14076#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:775
14077#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1701
14078msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
14079msgstr "逐次最大事後確率推定法 (SMAP)  "
14080
14081#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
14082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:776
14083#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1702
14084msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
14085msgstr "逐次最大事後確率推定法によりコンテキスト画像を分類します"
14086
14087#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
14088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:777
14089#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1703
14090msgid "Object segmentation"
14091msgstr ""
14092
14093#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
14094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:778
14095#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1704
14096msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
14097msgstr ""
14098
14099#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
14100#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:779
14101#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1705
14102msgid "Filter image"
14103msgstr "画像フィルター "
14104
14105#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
14106#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:780
14107#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1706
14108msgid "Edge detection"
14109msgstr "縁辺検出"
14110
14111#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
14112#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:781
14113#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1707
14114msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
14115msgstr "ゼロ交差法を用いて画像のエッジを決定します "
14116
14117#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
14118#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:782
14119#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1708
14120msgid "Matrix/convolving filter"
14121msgstr "行列/畳み込みフィルタ"
14122
14123#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
14124#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:783
14125#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1709
14126msgid "Performs raster map matrix filter."
14127msgstr "ラスターマップ行列フィルター実行"
14128
14129#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
14130#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:784
14131#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1710
14132msgid "Transform image"
14133msgstr "画像変換 "
14134
14135#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
14136#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:785
14137#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1711
14138msgid "Canonical correlation"
14139msgstr "正準相関"
14140
14141#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
14142#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:786
14143#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1712
14144msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
14145msgstr "画像処理の正準成分分析(cca)"
14146
14147#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
14148#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:787
14149#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1713
14150msgid "Principal components"
14151msgstr "主成分"
14152
14153#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
14154#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:788
14155#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1714
14156msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
14157msgstr "画像処理のための主成分分析(PCA)"
14158
14159#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
14160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:789
14161#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1715
14162msgid "Fast Fourier"
14163msgstr "高速フーリエ変換"
14164
14165#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
14166#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:790
14167#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1716
14168msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
14169msgstr "高速フーリエ変換を行います "
14170
14171#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
14172#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:791
14173#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1717
14174msgid "Inverse Fast Fourier"
14175msgstr "高速フーリエ逆変換 "
14176
14177#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
14178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:792
14179#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1718
14180msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
14181msgstr "高速フーリエ逆変換を行います "
14182
14183#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
14184#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:793
14185#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1719
14186msgid "Satellite images tools"
14187msgstr "衛星画像ツール"
14188
14189#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
14190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:794
14191#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1720
14192msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
14193msgstr ""
14194
14195#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
14196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:795
14197#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1721
14198msgid "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN."
14199msgstr ""
14200
14201#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
14202#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:796
14203#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1722
14204msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
14205msgstr ""
14206
14207#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
14208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:797
14209#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1723
14210msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
14211msgstr ""
14212
14213#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
14214#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:798
14215#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1724
14216msgid "Landsat cloud cover assessment"
14217msgstr ""
14218
14219#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
14220#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:799
14221#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1725
14222msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
14223msgstr ""
14224
14225#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
14226#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:800
14227#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1726
14228msgid "Modis quality control"
14229msgstr ""
14230
14231#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
14232#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:801
14233#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1727
14234msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
14235msgstr ""
14236
14237#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
14238#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:802
14239#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1728
14240msgid "Atmospheric correction"
14241msgstr "大気補正 "
14242
14243#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
14244#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:803
14245#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1729
14246msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
14247msgstr ""
14248
14249#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
14250#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:804
14251#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1730
14252msgid "Topographic correction"
14253msgstr "地形的補正 "
14254
14255#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
14256#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:805
14257#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1731
14258msgid "Computes topographic correction of reflectance."
14259msgstr "反射率の地形的補正を計算する"
14260
14261#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
14262msgid "Orthophoto tools"
14263msgstr ""
14264
14265#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
14266msgid "Manage GCPs for 3D correction"
14267msgstr ""
14268
14269#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
14270#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
14271msgid "Georectifies a map and allows managing GCP for 3D correction."
14272msgstr ""
14273
14274#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
14275#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
14276msgid "Corrects scanning distortions"
14277msgstr ""
14278
14279#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
14280#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
14281msgid "Corrects scanning distortions of a scanned aerial photo."
14282msgstr ""
14283
14284#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
14285#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:806
14286#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1732
14287msgid "Satellite images products"
14288msgstr "衛星画像製品"
14289
14290#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
14291#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:807
14292#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1733
14293msgid "Vegetation indices"
14294msgstr ""
14295
14296#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
14297#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:808
14298#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1734
14299msgid "Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
14300msgstr ""
14301
14302#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
14303#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:809
14304#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1735
14305msgid "Tasseled cap vegetation index"
14306msgstr "タッセルドキャップ植生指数"
14307
14308#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
14309#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:810
14310#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1736
14311msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
14312msgstr ""
14313
14314#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
14315#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:811
14316#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1737
14317msgid "Albedo"
14318msgstr ""
14319
14320#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
14321#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:812
14322#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1738
14323msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
14324msgstr ""
14325
14326#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
14327#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:813
14328#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1739
14329msgid "Emissivity"
14330msgstr ""
14331
14332#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
14333#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:814
14334#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1740
14335msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
14336msgstr ""
14337
14338#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
14339#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:815
14340#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1741
14341msgid "Biomass growth"
14342msgstr ""
14343
14344#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
14345#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:816
14346#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1742
14347msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
14348msgstr ""
14349
14350#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
14351#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:817
14352#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1743
14353msgid "Evapotranspiration calculation"
14354msgstr ""
14355
14356#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
14357#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:818
14358#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1744
14359msgid "Instantaneaous Net Radiation"
14360msgstr ""
14361
14362#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
14363#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:819
14364#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1745
14365msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
14366msgstr ""
14367
14368#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
14369#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:820
14370#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1746
14371msgid "Soil heat flux"
14372msgstr ""
14373
14374#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
14375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:821
14376#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1747
14377msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
14378msgstr ""
14379
14380#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
14381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:822
14382#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1748
14383msgid "Sensible heat flux"
14384msgstr ""
14385
14386#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
14387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:823
14388#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1749
14389msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
14390msgstr ""
14391
14392#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
14393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:824
14394#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1750
14395msgid "Evaporative fraction"
14396msgstr ""
14397
14398#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
14399#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:825
14400#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1751
14401msgid "Computes evaporative fraction and root zone soil moisture."
14402msgstr ""
14403
14404#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
14405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:826
14406#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1752
14407msgid "Actual Evapotranspiration"
14408msgstr ""
14409
14410#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
14411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:827
14412#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1753
14413msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
14414msgstr ""
14415
14416#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
14417#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:828
14418#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1754
14419msgid "Temporal integration of ETa"
14420msgstr ""
14421
14422#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
14423#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:829
14424#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1755
14425msgid "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
14426msgstr ""
14427
14428#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
14429#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:830
14430#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1756
14431msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
14432msgstr ""
14433
14434#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
14435#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:831
14436#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1757
14437msgid "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001."
14438msgstr ""
14439
14440#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
14441#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:832
14442#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1758
14443msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
14444msgstr ""
14445
14446#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
14447#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:833
14448#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1759
14449msgid "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith."
14450msgstr ""
14451
14452#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
14453#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:834
14454#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1760
14455msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
14456msgstr ""
14457
14458#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
14459#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:835
14460#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1761
14461msgid "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972."
14462msgstr ""
14463
14464#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
14465#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:837
14466#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1763
14467msgid "Kappa analysis"
14468msgstr "カッパー分析"
14469
14470#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
14471#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:838
14472#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1764
14473msgid "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
14474msgstr ""
14475
14476#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
14477#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:839
14478#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1765
14479msgid "OIF for LandSat TM"
14480msgstr "ランドサットのバンド選定指標"
14481
14482#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
14483#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:840
14484#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1766
14485msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
14486msgstr ""
14487
14488#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
14489#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:841
14490#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1767
14491msgid "3D r&aster"
14492msgstr ""
14493
14494#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
14495#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:842
14496#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1768
14497msgid "Develop 3D raster map"
14498msgstr ""
14499
14500#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
14501#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:843
14502#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1769
14503msgid "Manage 3D NULL values"
14504msgstr "3D NULL値の管理"
14505
14506#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
14507#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:844
14508#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1770
14509msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
14510msgstr "3D NULL-値のビットマップファイルの作成 "
14511
14512#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
14513#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:845
14514#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1771
14515msgid "Manage timestamp"
14516msgstr "タイムスタンプ管理"
14517
14518#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
14519#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:846
14520#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1772
14521msgid "Modifies a timestamp for a 3D raster map. Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map."
14522msgstr ""
14523
14524#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
14525#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:848
14526#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1774
14527msgid "3D rasters to raster series"
14528msgstr ""
14529
14530#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
14531#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:850
14532#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1776
14533msgid "3D color tables"
14534msgstr ""
14535
14536#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
14537#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:851
14538#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1777
14539msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
14540msgstr ""
14541
14542#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
14543#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:852
14544#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1778
14545msgid "Export 3D color table"
14546msgstr ""
14547
14548#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
14549#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:853
14550#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1779
14551msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
14552msgstr ""
14553
14554#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
14555#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:854
14556#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1780
14557msgid "3D mask"
14558msgstr "3D マスク"
14559
14560#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
14561#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:855
14562#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1781
14563msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
14564msgstr "現在作業中の 3D ラスターマスクを確立します "
14565
14566#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
14567#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
14568#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:856
14569#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:857
14570#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1782
14571#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1783
14572msgid "3D raster map calculator"
14573msgstr ""
14574
14575#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
14576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:858
14577#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1784
14578msgid "Cross section"
14579msgstr "断面図"
14580
14581#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
14582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:859
14583#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1785
14584msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map"
14585msgstr ""
14586
14587#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
14588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:861
14589#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1787
14590msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions."
14591msgstr ""
14592
14593#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
14594#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:862
14595#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1788
14596msgid "Interpolate 3D raster from points"
14597msgstr ""
14598
14599#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
14600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:863
14601#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1789
14602msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
14603msgstr "テンション(RST)アルゴリズムによる正規化スプライン曲線を使用して3Dグリッドのポイントを補間する"
14604
14605#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
14606#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:865
14607#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1791
14608msgid "Basic 3D raster metadata"
14609msgstr ""
14610
14611#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
14612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:866
14613#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1792
14614msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
14615msgstr "ユーザー定義3Dラスターマップの基礎情報を出力します "
14616
14617#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
14618#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:867
14619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1793
14620msgid "3D raster statistics"
14621msgstr ""
14622
14623#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
14624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:868
14625#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1794
14626msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
14627msgstr "3Dラスターマップにおいてボリューム統計解析値を作成"
14628
14629#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
14630#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:869
14631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1795
14632msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
14633msgstr ""
14634
14635#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
14636#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:870
14637#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1796
14638msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum."
14639msgstr ""
14640
14641#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
14642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:871
14643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1797
14644msgid "&Database"
14645msgstr "データベース(&D)"
14646
14647#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
14648#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:872
14649#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1798
14650msgid "Database information"
14651msgstr "データベース情報"
14652
14653#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
14654#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:873
14655#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1799
14656msgid "List databases"
14657msgstr ""
14658
14659#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
14660#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:874
14661#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1800
14662msgid "Lists all databases for a given driver and location."
14663msgstr ""
14664
14665#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
14666#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:875
14667#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1801
14668msgid "List drivers"
14669msgstr "ドライバー一覧"
14670
14671#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
14672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:876
14673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1802
14674msgid "Lists all database drivers."
14675msgstr ""
14676
14677#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
14678#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:877
14679#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1803
14680msgid "List tables"
14681msgstr "テーブル一覧"
14682
14683#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
14684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:878
14685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1804
14686msgid "Lists all tables for a given database."
14687msgstr "データベースの全てのテーブルを表示します"
14688
14689#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
14690#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:879
14691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1805
14692msgid "Describe table"
14693msgstr "テーブル定義"
14694
14695#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
14696#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:880
14697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1806
14698msgid "Describes a table in detail."
14699msgstr "詳細なテーブル定義"
14700
14701#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
14702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:881
14703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1807
14704msgid "List columns"
14705msgstr "列一覧"
14706
14707#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
14708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:882
14709#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1808
14710msgid "List all columns for a given table."
14711msgstr "テーブルのすべての列を表示します "
14712
14713#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
14714#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:883
14715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1809
14716msgid "Manage databases"
14717msgstr "データベース管理"
14718
14719#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
14720#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:884
14721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1810
14722msgid "Connect"
14723msgstr "接続 "
14724
14725#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
14726#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:885
14727#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1811
14728msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
14729msgstr ""
14730
14731#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
14732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:886
14733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1812
14734msgid "Login"
14735msgstr "ログイン "
14736
14737#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
14738#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:887
14739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1813
14740msgid "Sets user/password for DB driver/database."
14741msgstr ""
14742
14743#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
14744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:888
14745#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1814
14746msgid "Create database"
14747msgstr ""
14748
14749#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
14750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:889
14751#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1815
14752msgid "Creates an empty database."
14753msgstr "空のデータベースを作成する"
14754
14755#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
14756#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:890
14757#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1816
14758msgid "Drop database"
14759msgstr ""
14760
14761#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
14762#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:891
14763#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1817
14764msgid "Removes an existing database."
14765msgstr ""
14766
14767#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
14768#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:892
14769#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1818
14770msgid "Drop table"
14771msgstr "テーブル削除"
14772
14773#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
14774#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:893
14775#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1819
14776msgid "Drops an attribute table."
14777msgstr "属性テーブルの削除"
14778
14779#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
14780#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:894
14781#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1820
14782msgid "Copy table"
14783msgstr "テーブルコピー"
14784
14785#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
14786#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:895
14787#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1821
14788msgid "Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
14789msgstr ""
14790
14791#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:936
14792#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
14793#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:896
14794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:916
14795#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1822
14796#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1842
14797msgid "Drop column"
14798msgstr "カラム削除"
14799
14800#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
14801#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:897
14802#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1823
14803msgid "Drops a column from selected attribute table."
14804msgstr ""
14805
14806#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
14807#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:898
14808#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1824
14809msgid "Test"
14810msgstr "テストモード "
14811
14812#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
14813#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:899
14814#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1825
14815msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
14816msgstr "データベースドライバのテスト, データベースは実存しdb.connectで接続されている必要があります"
14817
14818#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
14819#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:117
14820#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:900
14821#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1826
14822msgid "Query"
14823msgstr "検索"
14824
14825#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
14826#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:901
14827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1827
14828msgid "Query any table"
14829msgstr "テーブルの検索"
14830
14831#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
14832#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:902
14833#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1828
14834msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
14835msgstr ""
14836
14837#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
14838#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:905
14839#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1831
14840msgid "SQL statement"
14841msgstr "SQL文"
14842
14843#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
14844#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:906
14845#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1832
14846msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
14847msgstr ""
14848
14849#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
14850#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:907
14851#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1833
14852msgid "Vector database connections"
14853msgstr "データベース接続"
14854
14855#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
14856#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:908
14857#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1834
14858msgid "New table"
14859msgstr "新規テーブル"
14860
14861#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
14862#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:909
14863#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1835
14864msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
14865msgstr "ベクトルマップの指定されたレイヤーに新しい属性テーブルを作成・追加"
14866
14867#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
14868#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:910
14869#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1836
14870msgid "Remove table"
14871msgstr "テーブル削除"
14872
14873#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
14874#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:911
14875#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1837
14876msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
14877msgstr "ベクトルマップ属性テーブルを消去"
14878
14879#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
14880#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:912
14881#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1838
14882msgid "Join table"
14883msgstr "テーブル結合"
14884
14885#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
14886#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:913
14887#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1839
14888msgid "Joins a database table to a vector map table."
14889msgstr ""
14890
14891#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
14892#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:914
14893#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1840
14894msgid "Add columns"
14895msgstr "列追加"
14896
14897#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
14898#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:915
14899#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1841
14900msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
14901msgstr "ベクトルマップに関連付けられている属性テーブルに列を追加する"
14902
14903#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
14904#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:917
14905#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1843
14906msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
14907msgstr "ベクトルマップに接続された属性テーブルの列名を変更します"
14908
14909#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
14910#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2384
14911#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:918
14912#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1844
14913msgid "Rename column"
14914msgstr "列名称変更"
14915
14916#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
14917#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:919
14918#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1845
14919msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
14920msgstr "ベクトルマップに接続された属性テーブルの列名を変更します"
14921
14922#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
14923#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:920
14924#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1846
14925msgid "Change values"
14926msgstr "値の変更"
14927
14928#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
14929#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:921
14930#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1847
14931msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
14932msgstr ""
14933
14934#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
14935#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:922
14936#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1848
14937msgid "Drop row"
14938msgstr ""
14939
14940#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
14941#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:923
14942#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1849
14943msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
14944msgstr ""
14945
14946#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
14947#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:924
14948#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1850
14949msgid "Reconnect vectors to database"
14950msgstr "ベクトルとデータベースの再接続"
14951
14952#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
14953#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:925
14954#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1851
14955msgid "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a new database."
14956msgstr ""
14957
14958#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
14959#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:926
14960#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1852
14961msgid "Set vector map - database connection"
14962msgstr "ベクトルマップ - データベース 接続設定"
14963
14964#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
14965#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:927
14966#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1853
14967msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
14968msgstr "ベクトルマップと属性テーブルのDB接続を出力/設定"
14969
14970#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
14971#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:928
14972#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1854
14973msgid "&Temporal"
14974msgstr ""
14975
14976#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
14977#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:929
14978#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1855
14979msgid "Manage datasets"
14980msgstr ""
14981
14982#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
14983#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:930
14984#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1856
14985msgid "Connect temporal database"
14986msgstr ""
14987
14988#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
14989#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:931
14990#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1857
14991msgid "Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset."
14992msgstr ""
14993
14994#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
14995#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:933
14996#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1859
14997msgid "Creates a space time dataset."
14998msgstr ""
14999
15000#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
15001#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:935
15002#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1861
15003msgid "Renames a space time dataset"
15004msgstr ""
15005
15006#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
15007#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:937
15008#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1863
15009msgid "Removes space time datasets from temporal database."
15010msgstr ""
15011
15012#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
15013#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:938
15014#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1864
15015msgid "Update metadata"
15016msgstr ""
15017
15018#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
15019#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:939
15020#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1865
15021msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
15022msgstr ""
15023
15024#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
15025#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:940
15026#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1866
15027msgid "Merge"
15028msgstr ""
15029
15030#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
15031#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:941
15032#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1867
15033msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
15034msgstr ""
15035
15036#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
15037#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:942
15038#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1868
15039msgid "Temporally shift"
15040msgstr ""
15041
15042#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
15043#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:943
15044#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1869
15045msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
15046msgstr ""
15047
15048#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
15049#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:944
15050#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1870
15051msgid "Snap maps of dataset"
15052msgstr ""
15053
15054#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
15055#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:945
15056#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1871
15057msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
15058msgstr ""
15059
15060#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
15061#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:947
15062#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1873
15063msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
15064msgstr ""
15065
15066#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
15067#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:948
15068#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1874
15069msgid "Manage maps in datasets"
15070msgstr ""
15071
15072#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
15073#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:949
15074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1875
15075msgid "Register maps in datasets"
15076msgstr ""
15077
15078#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
15079msgid "Assigns timestamps and registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset."
15080msgstr ""
15081
15082#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
15083#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:951
15084#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1877
15085msgid "Unregister maps from datasets"
15086msgstr ""
15087
15088#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
15089#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:952
15090#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1878
15091msgid "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset."
15092msgstr ""
15093
15094#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
15095#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:953
15096#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1879
15097msgid "List raster dataset maps"
15098msgstr ""
15099
15100#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
15101#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:954
15102#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1880
15103msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
15104msgstr ""
15105
15106#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
15107#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:955
15108#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1881
15109msgid "List vector dataset maps"
15110msgstr ""
15111
15112#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
15113#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:956
15114#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1882
15115msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
15116msgstr ""
15117
15118#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
15119#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:957
15120#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1883
15121msgid "List 3D raster dataset maps"
15122msgstr ""
15123
15124#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
15125#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:958
15126#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1884
15127msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
15128msgstr ""
15129
15130#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
15131#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:959
15132#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1885
15133msgid "Import"
15134msgstr "インポート"
15135
15136#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
15137#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:960
15138#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1886
15139msgid "Import raster dataset"
15140msgstr ""
15141
15142#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
15143#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:961
15144#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1887
15145msgid "Imports space time raster dataset."
15146msgstr ""
15147
15148#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
15149#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:962
15150#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1888
15151msgid "Import vector dataset"
15152msgstr ""
15153
15154#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
15155#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:963
15156#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1889
15157msgid "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
15158msgstr ""
15159
15160#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
15161#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:965
15162#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1891
15163msgid "Export raster dataset"
15164msgstr ""
15165
15166#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
15167#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:966
15168#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1892
15169msgid "Exports space time raster dataset."
15170msgstr ""
15171
15172#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
15173#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:967
15174#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1893
15175msgid "Export raster dataset as VTK time series"
15176msgstr ""
15177
15178#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
15179#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:968
15180#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1894
15181msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
15182msgstr ""
15183
15184#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
15185#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:969
15186#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1895
15187msgid "Export vector dataset"
15188msgstr ""
15189
15190#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
15191#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:970
15192#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1896
15193msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
15194msgstr ""
15195
15196#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
15197#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:971
15198#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1897
15199msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
15200msgstr ""
15201
15202#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
15203#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:972
15204#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1898
15205msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
15206msgstr ""
15207
15208#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
15209#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:973
15210#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1899
15211msgid "Extraction"
15212msgstr ""
15213
15214#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
15215#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:974
15216#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1900
15217msgid "Extract subset of raster dataset"
15218msgstr ""
15219
15220#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
15221#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:975
15222#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1901
15223msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
15224msgstr ""
15225
15226#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
15227#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:976
15228#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1902
15229msgid "Extract subset of vector dataset"
15230msgstr ""
15231
15232#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
15233#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:977
15234#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1903
15235msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
15236msgstr ""
15237
15238#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
15239#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:978
15240#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1904
15241msgid "Extract subset of 3D raster dataset"
15242msgstr ""
15243
15244#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
15245#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:979
15246#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1905
15247msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
15248msgstr ""
15249
15250#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000 ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
15251#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:980
15252#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1906
15253msgid "Query vector dataset attribute data"
15254msgstr ""
15255
15256#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
15257#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:981
15258#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1907
15259msgid "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
15260msgstr ""
15261
15262#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
15263#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:982
15264#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1908
15265msgid "Raster dataset color table"
15266msgstr ""
15267
15268#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
15269#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:983
15270#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1909
15271msgid "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the space time raster dataset."
15272msgstr ""
15273
15274#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
15275#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:984
15276#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1910
15277msgid "Raster calculations"
15278msgstr ""
15279
15280#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
15281#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:985
15282#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1911
15283msgid "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets."
15284msgstr ""
15285
15286#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
15287#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:986
15288#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1912
15289msgid "3D raster calculations"
15290msgstr ""
15291
15292#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1007 ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
15293#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:987
15294#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1913
15295msgid "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster datasets."
15296msgstr ""
15297
15298#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008 ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
15299#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:988
15300#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1914
15301msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
15302msgstr ""
15303
15304#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009 ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
15305#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:989
15306#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1915
15307msgid "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
15308msgstr ""
15309
15310#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
15311#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:990
15312#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1916
15313msgid "Aggregation"
15314msgstr ""
15315
15316#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1011 ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
15317#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:991
15318#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1917
15319msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
15320msgstr ""
15321
15322#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1012 ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
15323#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:992
15324#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1918
15325msgid "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
15326msgstr ""
15327
15328#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1013 ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
15329#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:993
15330#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1919
15331msgid "Aggregation in raster datasets"
15332msgstr ""
15333
15334#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014 ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
15335#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:994
15336#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1920
15337msgid "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset."
15338msgstr ""
15339
15340#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
15341#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:995
15342#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1921
15343msgid "Temporal aggregation"
15344msgstr ""
15345
15346#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1016 ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
15347#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:996
15348#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1922
15349msgid "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity."
15350msgstr ""
15351
15352#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1017 ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
15353#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:997
15354#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1923
15355msgid "Temporal aggregation by dataset"
15356msgstr ""
15357
15358#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
15359#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:998
15360#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1924
15361msgid "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset."
15362msgstr ""
15363
15364#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1019 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
15365#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:999
15366#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1925
15367msgid "Sampling"
15368msgstr ""
15369
15370#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1020 ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
15371#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1000
15372#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1926
15373msgid "Sample a space time raster dataset at point coordinates"
15374msgstr ""
15375
15376#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1021 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
15377#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1001
15378#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1927
15379msgid "Sample a space time raster dataset at specific vector point coordinates and write the output to stdout using different layouts"
15380msgstr ""
15381
15382#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1022 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
15383#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1002
15384#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1928
15385msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
15386msgstr ""
15387
15388#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1023 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
15389#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1003
15390#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1929
15391msgid "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes."
15392msgstr ""
15393
15394#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1024 ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
15395#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1004
15396#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1930
15397msgid "Observe specific locations in raster dataset"
15398msgstr ""
15399
15400#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1025 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
15401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1005
15402#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1931
15403msgid "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points."
15404msgstr ""
15405
15406#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1026 ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
15407#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1006
15408#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1932
15409msgid "Temporal sampling"
15410msgstr ""
15411
15412#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1027 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
15413#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1007
15414#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1933
15415msgid "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout."
15416msgstr ""
15417
15418#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1029 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
15419#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1009
15420#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1935
15421msgid "Space time datasets metadata"
15422msgstr ""
15423
15424#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1030 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
15425#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1010
15426#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1936
15427msgid "Lists information about space time datasets and maps."
15428msgstr ""
15429
15430#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1031 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
15431#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1011
15432#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1937
15433msgid "Univariate raster dataset statistics"
15434msgstr ""
15435
15436#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
15437#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1012
15438#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1938
15439msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset."
15440msgstr ""
15441
15442#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
15443#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1013
15444#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1939
15445msgid "Univariate vector dataset statistics"
15446msgstr ""
15447
15448#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1034 ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
15449#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1014
15450#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1940
15451msgid "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset"
15452msgstr ""
15453
15454#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
15455#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1015
15456#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1941
15457msgid "Univariate 3D raster dataset statistics"
15458msgstr ""
15459
15460#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
15461#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1016
15462#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1942
15463msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset."
15464msgstr ""
15465
15466#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
15467#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1017
15468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1943
15469msgid "Report temporal topology"
15470msgstr ""
15471
15472#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
15473#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1018
15474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1944
15475msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
15476msgstr ""
15477
15478#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1039 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
15479#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
15480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1019
15481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1945
15482#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1952
15483msgid "GUI tools"
15484msgstr ""
15485
15486#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
15487#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2015
15488#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1022
15489#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1948
15490#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1968
15491msgid "Timeline tool"
15492msgstr ""
15493
15494#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1043 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
15495#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2016
15496#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1023
15497#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1949
15498#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1969
15499msgid "Plot temporal extents."
15500msgstr ""
15501
15502#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
15503#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
15504#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1024
15505#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1950
15506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1966
15507msgid "Temporal plot tool"
15508msgstr ""
15509
15510#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
15511#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
15512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1025
15513#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1951
15514#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1967
15515msgid "Plot temporal values."
15516msgstr ""
15517
15518#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/menustrings.py:2064
15519#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2107
15520#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1026
15521#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2015
15522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2058
15523msgid "&Help"
15524msgstr "ヘルプ(&H)"
15525
15526#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
15527#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1027
15528msgid "GRASS help"
15529msgstr "GRASSのヘルプ "
15530
15531#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1048 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
15532#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1028
15533#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1030
15534msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
15535msgstr ""
15536
15537#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
15538#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1029
15539msgid "GUI help"
15540msgstr "GUIのヘルプ "
15541
15542#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
15543#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1031
15544msgid "About system"
15545msgstr "システム情報 "
15546
15547#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
15548#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1032
15549msgid "Prints system information"
15550msgstr ""
15551
15552#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1053 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
15553#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
15554#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1033
15555#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1034
15556msgid "About GRASS GIS"
15557msgstr "GRASS GIS について "
15558
15559#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
15560#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1037
15561msgid "Import, export and link data"
15562msgstr ""
15563
15564#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994
15565#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1955
15566msgid "Attribute table manager"
15567msgstr "属性テーブルマネージャー"
15568
15569#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
15570#, fuzzy
15571msgid "Data Catalog"
15572msgstr "データカタログ"
15573
15574#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
15575#, fuzzy
15576msgid "Launch Data Catalog."
15577msgstr "データカタログ"
15578
15579#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
15580msgid "Managing GCPs for 3D correction"
15581msgstr ""
15582
15583#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2018
15584#, fuzzy
15585msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
15586msgstr "ベクトルカラーテーブルの対話式管理"
15587
15588#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2023
15589#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1974
15590msgid "Create new model"
15591msgstr "新しいモデルの作成 "
15592
15593#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2025
15594#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1976
15595msgid "Load model from file"
15596msgstr "ファイルからモデルをロード "
15597
15598#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2029
15599#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1980
15600msgid "Save model to file"
15601msgstr "モデルをファイルに保存"
15602
15603#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2031
15604#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1982
15605msgid "Close model file"
15606msgstr "モデルファイルを閉じる"
15607
15608#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2032
15609#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1983
15610msgid "Export to image"
15611msgstr "イメージにエキスポート"
15612
15613#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2033
15614#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1984
15615msgid "Export model to image"
15616msgstr "モデルをイメージにエクスポート"
15617
15618#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2034
15619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1985
15620msgid "Export to Python"
15621msgstr "Pythonにエキスポート"
15622
15623#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2035
15624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1986
15625msgid "Export model to Python script"
15626msgstr "Pythonスクリプトでモデルを出力"
15627
15628#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2036
15629#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1987
15630msgid "Quit modeler"
15631msgstr "モデラー終了"
15632
15633#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2037
15634#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1988
15635msgid "Close modeler window"
15636msgstr "モデラーウィンドウを閉じる"
15637
15638#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2041
15639#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1992
15640msgid "&Model"
15641msgstr "モデル(&M)"
15642
15643#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2042
15644#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1993
15645msgid "Add command"
15646msgstr "コマンド追加 "
15647
15648#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2043
15649#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1994
15650msgid "Add action (GRASS command) to model"
15651msgstr ""
15652
15653#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2044
15654#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1995
15655msgid "Add data"
15656msgstr "データ追加"
15657
15658#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2045
15659#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1996
15660msgid "Add data item to model"
15661msgstr "モデルにデータアイテムを追加"
15662
15663#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2046
15664#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1997
15665msgid "Define relation"
15666msgstr "連携定義"
15667
15668#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2047
15669#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1998
15670msgid "Define relation between data and action items"
15671msgstr "データとアクションアイテムの関連付けを定義"
15672
15673#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2048
15674#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1999
15675msgid "Add loop / series"
15676msgstr ""
15677
15678#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2049
15679#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2000
15680msgid "Adds loop (series) to model"
15681msgstr ""
15682
15683#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2050
15684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2001
15685msgid "Add condition"
15686msgstr "条件追加"
15687
15688#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2051
15689#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2002
15690msgid "Adds condition (if/else) to model"
15691msgstr "モデルに(if/else)条件追加"
15692
15693#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2053
15694#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2004
15695msgid "Adds comment to model"
15696msgstr ""
15697
15698#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2054
15699#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2005
15700msgid "Remove item"
15701msgstr "アイテム削除"
15702
15703#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2055
15704#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2006
15705msgid "Remove action/data from model"
15706msgstr "モデルからアクション/データ消去"
15707
15708#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2057
15709#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2008
15710msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
15711msgstr "モデルプロパティ(名前,目的,etc.)"
15712
15713#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2058
15714#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2009
15715msgid "Delete intermediate data"
15716msgstr "中間データ削除"
15717
15718#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2059
15719#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2010
15720msgid "Delete intermediate data defined in the model"
15721msgstr "モデル内に定義された中間データ削除"
15722
15723#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2061
15724#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2012
15725msgid "Run entire model"
15726msgstr "全体モデル実行"
15727
15728#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2062
15729#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2013
15730msgid "Validate model"
15731msgstr "モデル検証"
15732
15733#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2063
15734#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2014
15735msgid "Validate entire model"
15736msgstr "全体モデル検証"
15737
15738#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2066
15739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2017
15740msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
15741msgstr "画像モデラーのHTMLマニュアルを表示"
15742
15743#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2067
15744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2018
15745msgid "About Graphical Modeler"
15746msgstr "描画モデラーについて"
15747
15748#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2068
15749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2019
15750msgid "Display information about Graphical Modeler"
15751msgstr "画像モデラーに関する情報表示"
15752
15753#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2073
15754#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2024
15755#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:76
15756msgid "Specify paper size, margins and orientation"
15757msgstr "用紙のサイズ、余白、方向を指定"
15758
15759#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2074
15760#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2025
15761msgid "Load instruction file"
15762msgstr ""
15763
15764#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2075
15765#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2026
15766#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69
15767msgid "Load text file with mapping instructions"
15768msgstr "マッピング命令を含むテキストファイルの読み込み"
15769
15770#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2076
15771#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2027
15772msgid "Export instruction file"
15773msgstr ""
15774
15775#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2077
15776#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2028
15777#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67
15778msgid "Generate text file with mapping instructions"
15779msgstr "マッピング命令を含むテキストファイルを作成"
15780
15781#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2078
15782#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2029
15783msgid "Export to PostScript"
15784msgstr ""
15785
15786#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2079
15787#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2030
15788#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71
15789msgid "Generate PostScript output"
15790msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
15791
15792#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2080
15793#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2031
15794msgid "Export to PDF"
15795msgstr "PDFへエクスポート"
15796
15797#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2081
15798#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2032
15799#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
15800msgid "Generate PDF output"
15801msgstr "ポイントの作成"
15802
15803#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2082 ../gui/wxpython/menustrings.py:2083
15804#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2033
15805#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2034
15806msgid "Launch ps.map dialog"
15807msgstr "ps.map ダイアログ起動"
15808
15809#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2085
15810#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2036
15811msgid "Close Cartographic Composer"
15812msgstr "作図コンポーザーを閉じる"
15813
15814#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2086
15815#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2037
15816msgid "&Insert"
15817msgstr "&挿入"
15818
15819#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2087
15820#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2038
15821#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:837
15822#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:891
15823msgid "Map frame"
15824msgstr "縮尺"
15825
15826#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2088
15827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2039
15828msgid "Add or edit map frame"
15829msgstr "マップフレームの追加又は修正"
15830
15831#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2090
15832#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2041
15833msgid "Add or edit raster map"
15834msgstr "ラスタマップの追加又は修正"
15835
15836#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2092
15837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2043
15838msgid "Add or edit vector map"
15839msgstr "ベクトルマップの追加又は修正"
15840
15841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2093
15842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2044
15843msgid "Map legend"
15844msgstr "マップの凡例"
15845
15846#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2094
15847#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2045
15848msgid "Add or edit raster and vector legend"
15849msgstr "ラスタとベクトルの凡例を追加又は修正"
15850
15851#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2095
15852#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2046
15853#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:92
15854msgid "Map info"
15855msgstr ""
15856
15857#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2096
15858#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2047
15859msgid "Add or edit map info"
15860msgstr ""
15861
15862#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2098
15863#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2049
15864msgid "Add or edit scale bar"
15865msgstr ""
15866
15867#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2106
15868#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2057
15869#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:84
15870msgid "Delete selected object"
15871msgstr "選択ロケーションを削除する"
15872
15873#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2109
15874#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2060
15875msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
15876msgstr ""
15877
15878#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2110
15879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2061
15880msgid "About Cartographic Composer"
15881msgstr ""
15882
15883#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2111
15884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2062
15885msgid "Display information about Cartographic Composer"
15886msgstr ""
15887
15888#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:196
15889#, python-brace-format
15890msgid "ZIP file is unreadable: {0}"
15891msgstr ""
15892
15893#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:215
15894#, python-brace-format
15895msgid "Archive file is unreadable: {0}"
15896msgstr ""
15897
15898#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:225
15899msgid "Download in progress, wait until it is finished 0%"
15900msgstr ""
15901
15902#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:235
15903#, python-brace-format
15904msgid "Download in progress, wait until it is finished {0}%, {1} MB, {2} KB/s, {3:.0f} seconds passed"
15905msgstr ""
15906
15907#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:249
15908#, python-brace-format
15909msgid "Download file from <{url}>, return status code {code}, "
15910msgstr ""
15911
15912#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:253
15913#, python-brace-format
15914msgid "Download file from <{url}>, failed. Check internet connection."
15915msgstr ""
15916
15917#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:271
15918#, python-brace-format
15919msgid "Download of <{url}> failed or file <{name}> is not a ZIP file"
15920msgstr ""
15921
15922#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:296
15923#, python-brace-format
15924msgid "Unknown format '{0}'."
15925msgstr ""
15926
15927#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:312
15928msgid "Downloaded location is not valid"
15929msgstr ""
15930
15931#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:370
15932msgid "Abort"
15933msgstr ""
15934
15935#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:371
15936msgid "Abort download location"
15937msgstr ""
15938
15939#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:375
15940msgid "Select sample location to download:"
15941msgstr ""
15942
15943#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:427
15944#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:562
15945msgid "Download selected location"
15946msgstr ""
15947
15948#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:436
15949#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:502
15950msgid "Download"
15951msgstr ""
15952
15953#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:443
15954#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:482
15955msgid "Download in progress, wait until it is finished"
15956msgstr ""
15957
15958#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:457
15959#, python-format
15960msgid "Location named <%s> already exists, download canceled"
15961msgstr ""
15962
15963#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:466
15964#, python-format
15965msgid "Download failed: %s"
15966msgstr ""
15967
15968#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:469
15969msgid "Download completed. The downloaded sample data is listed in the location/mapset tabs upon closing of this window"
15970msgstr ""
15971
15972#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:500
15973#, python-format
15974msgid "Location named <%s> already exists, rename it first"
15975msgstr ""
15976
15977#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:553
15978msgid "GRASS GIS Location Download"
15979msgstr ""
15980
15981#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:601
15982msgid "Do you want to cancel location download?"
15983msgstr ""
15984
15985#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:602
15986msgid "Abort download"
15987msgstr ""
15988
15989#: ../gui/wxpython/startup/utils.py:45
15990msgid "Documents"
15991msgstr ""
15992
15993#: ../gui/wxpython/startup/utils.py:46
15994msgid "My Documents"
15995msgstr ""
15996
15997#: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:51
15998msgid "Name for the new mapset:"
15999msgstr ""
16000
16001#: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:80
16002#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:471
16003#, python-format
16004msgid "Invalid line in GISRC file (%s):%s\n"
16005msgstr ""
16006
16007#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:174
16008#, python-format
16009msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab."
16010msgstr "属性テ-ブル <%s>が見つかりません 作成するためには 'レイヤー管理' タブで行ってください"
16011
16012#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:185
16013#, python-format
16014msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
16015msgstr "列 <%(column)s>がテーブル <%(table)s>には見つかりません"
16016
16017#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:266
16018msgid "Can display only 256 columns."
16019msgstr "256列までしか表示出来ません"
16020
16021#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:286
16022#, python-brace-format
16023msgid "Incorrect encoding {enc} used. Set encoding in GUI Settings or set GRASS_DB_ENCODING variable."
16024msgstr ""
16025
16026#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:295
16027#, python-format
16028msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
16029msgstr ""
16030
16031#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:305
16032msgid "Viewing limit: 100000 records."
16033msgstr ""
16034
16035#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:333 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:940
16036#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1103 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1458
16037#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2110 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:228
16038#, python-format
16039msgid "Number of loaded records: %d"
16040msgstr "ロードされたレコード数: %d"
16041
16042#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:357
16043msgid "Unknown value"
16044msgstr "不明な値"
16045
16046#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:363
16047msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
16048msgstr "値をデコードすることができません。 GUIの設定で、エンコーディング設定 ('属性')してください"
16049
16050#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:374
16051#, python-format
16052msgid ""
16053"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
16054"\n"
16055"Details: %(detail)s"
16056msgstr ""
16057"属性データのロードエラー レコード番号: %(rec)d. 値 '%(val)s' はキー列 (%(key)s) に整数として変換出来ません\n"
16058"\n"
16059"詳細: %(detail)s"
16060
16061#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:468
16062msgid "Sort ascending"
16063msgstr "昇順で並び替え"
16064
16065#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:469
16066msgid "Sort descending"
16067msgstr "降順で並び替え"
16068
16069#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:473
16070msgid "Calculate (only numeric columns)"
16071msgstr "計算(数値のカラムのみ)"
16072
16073#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:476
16074msgid "Field calculator"
16075msgstr ""
16076
16077#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:495
16078msgid "Area size"
16079msgstr "エリア サイズ"
16080
16081#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:496
16082msgid "Line length"
16083msgstr "ライン長"
16084
16085#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:499
16086msgid "Compactness of an area"
16087msgstr "領域のコンパクト化"
16088
16089#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:501
16090msgid "Fractal dimension of boundary defining a polygon"
16091msgstr "ポリゴンを定義する境界のフラクタル次元"
16092
16093#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:504
16094msgid "Perimeter length of an area"
16095msgstr "アリアの境界長"
16096
16097#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:506
16098msgid "Number of features for each category"
16099msgstr "各カテゴリのフューチャーの数"
16100
16101#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:509
16102msgid "Slope steepness of 3D line"
16103msgstr "3Dラインのスロープ勾配線"
16104
16105#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:510
16106msgid "Line sinuousity"
16107msgstr "ライン湾曲"
16108
16109#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:511
16110msgid "Line azimuth"
16111msgstr "ライン方位"
16112
16113#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:645
16114#, python-format
16115msgid "Add column to table <%s>"
16116msgstr ""
16117
16118#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1039
16119msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
16120msgstr "列をテーブルに追加出来ません 列名が定義されていません"
16121
16122#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1053
16123#, python-format
16124msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
16125msgstr "既に列 <%(column)s>はテーブル <%(table)s>に存在します"
16126
16127#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1136
16128msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
16129msgstr "属性デ-タ - 右クリックで レコードの編集/マージ"
16130
16131#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1151 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2274
16132#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2969 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3104
16133#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3369
16134msgid "Table"
16135msgstr "テーブル"
16136
16137#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1153 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2276
16138msgid " (readonly)"
16139msgstr ""
16140
16141#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1167
16142msgid "SQL Query"
16143msgstr "SQL検索"
16144
16145#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1197
16146msgid "Simple"
16147msgstr "シンプル"
16148
16149#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1204
16150msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
16151msgstr "SELECT文を実行しデータレコードを再ロード"
16152
16153#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1227 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1253
16154#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:498
16155#, python-format
16156msgid "Example: %s"
16157msgstr "例: %s"
16158
16159#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1238
16160msgid "Builder"
16161msgstr ""
16162
16163#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1243
16164msgid "SQL Builder"
16165msgstr "SQLビルダー"
16166
16167#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1425 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1614
16168msgid "Insert new record"
16169msgstr "新規レコードの挿入"
16170
16171#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1426
16172msgid "Delete selected record(s)"
16173msgstr "選択レコードの削除"
16174
16175#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1427
16176msgid "Delete all records"
16177msgstr "全レコード削除"
16178
16179#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1433 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:969
16180#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:782
16181#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:850
16182#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1592
16183msgid "Select all"
16184msgstr "すべて選択"
16185
16186#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1434 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:970
16187#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1594
16188msgid "Deselect all"
16189msgstr "全選択解除"
16190
16191#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1436
16192#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1507
16193msgid "Highlight selected features"
16194msgstr "選択したフィーチャの強調表示"
16195
16196#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1439
16197msgid "Highlight selected features and zoom"
16198msgstr "選択したフィーチャの強調表示しズーム"
16199
16200#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1443 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1954
16201msgid "Extract selected features"
16202msgstr "選択したフィーチャを抽出"
16203
16204#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1444
16205msgid "Delete selected features"
16206msgstr "選択されたフィーチャを削除 "
16207
16208#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1507
16209msgid "Update existing record"
16210msgstr "既存レコードの更新"
16211
16212#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1534 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1647
16213#, python-format
16214msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
16215msgstr "値 '%(value)s' は %(type)s として入力しなければなりません"
16216
16217#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1553
16218#, python-format
16219msgid ""
16220"Unable to update existing record.\n"
16221"%s"
16222msgstr ""
16223
16224#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1625
16225#, python-format
16226msgid "Record with category number %d already exists in the table."
16227msgstr "カテゴリー番号 %d は既にテーブルに登録されています"
16228
16229#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1635
16230#, python-format
16231msgid "Category number (column %s) is missing."
16232msgstr "カテゴリー番号 (列 %s)がありません"
16233
16234#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1659
16235#, python-format
16236msgid ""
16237"Unable to insert new record.\n"
16238"%s"
16239msgstr ""
16240
16241#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1712
16242#, python-format
16243msgid "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
16244msgstr "選択したレコード (%d) は、テーブルから完全に消去されます  削除してよろしいですか?"
16245
16246#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1715 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1765
16247msgid "Delete records"
16248msgstr "レコード削除"
16249
16250#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1762
16251#, python-format
16252msgid "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
16253msgstr "全てのレコード (%d) は、テーブルから完全に消去されます  削除してよろしいですか?"
16254
16255#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1949
16256msgid "Nothing to extract."
16257msgstr "抽出するものがありません"
16258
16259#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1983
16260msgid "Nothing to delete."
16261msgstr "削除するものがありません"
16262
16263#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2054 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2090
16264#, python-format
16265msgid ""
16266"Loading attribute data failed.\n"
16267"\n"
16268"%s"
16269msgstr ""
16270"属性データファイルのロードに失敗しました\n"
16271"\n"
16272"%s"
16273
16274#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2073
16275#, python-format
16276msgid ""
16277"Loading attribute data failed.\n"
16278"Invalid SQL select statement.\n"
16279"\n"
16280"%s"
16281msgstr ""
16282"属性データファイルのロードに失敗しました\n"
16283"SQL文が正しくありません\n"
16284"\n"
16285"%s  "
16286
16287#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2290 ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:101
16288msgid "Database connection"
16289msgstr "データベース接続"
16290
16291#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2309
16292#, python-format
16293msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
16294msgstr "テーブル <%s> - 右クリックで列を削除"
16295
16296#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2333 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2397
16297#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:784
16298msgid "Column"
16299msgstr "列"
16300
16301#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2368 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:806
16302msgid "Length"
16303msgstr "長さ"
16304
16305#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2531
16306msgid "Unable to rename column. No column name defined."
16307msgstr "列名を変更ができません 列名が定義されていません"
16308
16309#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2539
16310#, python-format
16311msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>."
16312msgstr "列名を <%(column)s> から <%(columnTo)s> へ変更出来ません テーブル <%(table)s>  に既に定義されています"
16313
16314#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2557
16315#, python-format
16316msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>."
16317msgstr "列名を変更することができません  列 <%(column)s>はテーブル <%(table)s> には存在しません"
16318
16319#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2596
16320msgid "Drop selected column"
16321msgstr "選択した列を消去"
16322
16323#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2600
16324msgid "Drop all columns"
16325msgstr "全列を消去"
16326
16327#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2632
16328#, python-format
16329msgid "Selected %s will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?"
16330msgstr ""
16331
16332#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2635 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2679
16333msgid "Drop column(s)"
16334msgstr "カラム消去"
16335
16336#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2676
16337#, python-format
16338msgid ""
16339"Selected columns\n"
16340"%s\n"
16341"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
16342msgstr ""
16343"選択されたカラムs\n"
16344"%s\n"
16345"は完全にテーブルから消去されます カラムを消去してよろしいですか?"
16346
16347#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2782
16348msgid "List of layers"
16349msgstr "レイヤ一覧  "
16350
16351#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2867 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3291
16352#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3724
16353#, python-format
16354msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
16355msgstr "属性テーブルにリンクされているものを消去 (%s)  "
16356
16357#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2910
16358msgid "Column name"
16359msgstr "列名"
16360
16361#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2910
16362msgid "Data length"
16363msgstr "データ長"
16364
16365#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2966 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3087
16366#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3349 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:508
16367#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:613
16368#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:616
16369#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:117 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:577
16370msgid "Layer"
16371msgstr "レイヤー"
16372
16373#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2967 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3093
16374#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3357
16375msgid "Driver"
16376msgstr "ドライバ"
16377
16378#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2968 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3098
16379#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3363 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1427
16380msgid "Database"
16381msgstr "データベース "
16382
16383#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2970
16384msgid "Key"
16385msgstr "キー"
16386
16387#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3069
16388msgid "Add layer"
16389msgstr "レイヤー追加"
16390
16391#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3079
16392msgid "Layer description"
16393msgstr "レイヤー説明"
16394
16395#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3109 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3153
16396#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3375
16397msgid "Key column"
16398msgstr "キー列"
16399
16400#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3114
16401msgid "Insert record for each category into table"
16402msgstr "テーブルの各々のカテゴリーにレコードを追加"
16403
16404#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3136
16405msgid "You need to add categories by v.category module."
16406msgstr "v.category でカテゴリーを追加する必要があります"
16407
16408#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3140
16409msgid "Table description"
16410msgstr "テーブル説明"
16411
16412#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3148
16413msgid "Table name"
16414msgstr "テーブル名"
16415
16416#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3162
16417msgid "&Create table"
16418msgstr "テーブル作成(&C)"
16419
16420#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3166
16421#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:535
16422msgid "&Add layer"
16423msgstr "レイヤー追加(&A)"
16424
16425#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3170
16426msgid "&Set default"
16427msgstr "デフォルト設定(&S)"
16428
16429#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3270
16430msgid "Remove layer"
16431msgstr "レイヤー消去"
16432
16433#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3273
16434msgid "Layer to remove"
16435msgstr "消去するレイヤー"
16436
16437#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3299
16438msgid "&Remove layer"
16439msgstr "レイヤー削除(&R)"
16440
16441#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3342
16442msgid "Modify layer"
16443msgstr "レイヤー変更"
16444
16445#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3418
16446msgid "&Modify layer"
16447msgstr "レイヤー変更(&M)"
16448
16449#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3467
16450msgid ""
16451"Unable to get list of tables.\n"
16452"Please use db.connect to set database parameters."
16453msgstr ""
16454"テーブル一覧を取得出来ません\n"
16455"DBパラメータをセットするため db.connect を使用してください"
16456
16457#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3564
16458msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
16459msgstr "新しいテーブルを作成することができません  テーブル名またはキー列名がありません"
16460
16461#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3571
16462#, python-format
16463msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
16464msgstr "新しいテーブルは作成出来ません テーブル <%s> は既に存在します"
16465
16466#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3612
16467#, python-format
16468msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists."
16469msgstr "ベクトルマップ<%(vector)s>に新しいレイヤーを追加することはできません .レイヤー %(layer)dは既に存在します"
16470
16471#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3786
16472msgid "Field statistics"
16473msgstr ""
16474
16475#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3807
16476msgid "Copy statistics the clipboard (Ctrl+C)"
16477msgstr ""
16478
16479#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3874
16480msgid "Statistics is not support for DBF tables."
16481msgstr ""
16482
16483#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3901
16484msgid "Unable to calculte statistics."
16485msgstr ""
16486
16487#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3909
16488#, python-format
16489msgid "Unable to calculte statistics. Invalid number of lines %d (should be %d)."
16490msgstr ""
16491
16492#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3929
16493msgid "Unable to calculte standard deviation."
16494msgstr ""
16495
16496#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3935
16497#, python-format
16498msgid "Field statistics <%s>"
16499msgstr ""
16500
16501#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:133
16502msgid "Set SQL statement to default"
16503msgstr "SQL文をデフォルトに設定"
16504
16505#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:135
16506msgid "Apply SQL statement"
16507msgstr ""
16508
16509#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:137
16510msgid "Close the dialog"
16511msgstr "ダイアログを閉じる"
16512
16513#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:224
16514msgid "Columns"
16515msgstr "列"
16516
16517#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:239
16518msgid "Interactive insertion"
16519msgstr ""
16520
16521#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:253
16522msgid "Values"
16523msgstr "値"
16524
16525#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:263
16526msgid "Get all values"
16527msgstr "すべての値を取得"
16528
16529#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:268
16530msgid "Get sample"
16531msgstr "サンプルを取得"
16532
16533#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:270
16534msgid "Get first 256 unique values as sample"
16535msgstr ""
16536
16537#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:288
16538msgid "Go to:"
16539msgstr ""
16540
16541#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:301
16542msgid "Close dialog on apply"
16543msgstr "実行してダイアログを閉じる"
16544
16545#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:482
16546#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:627
16547#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:855
16548#, python-format
16549msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s) - <%(map)s>"
16550msgstr ""
16551
16552#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:485
16553msgid "Column to show (SELECT clause)"
16554msgstr ""
16555
16556#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:486
16557#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:631
16558msgid "Constraint for query (WHERE clause)"
16559msgstr ""
16560
16561#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:502
16562msgid "Verify"
16563msgstr "確認"
16564
16565#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:503
16566msgid "Verify SQL statement"
16567msgstr "SQL文の確認"
16568
16569#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:511
16570msgid "SQL statement not verified"
16571msgstr "SQL文が有効ではありません"
16572
16573#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:555
16574msgid "SQL statement is not valid"
16575msgstr "SQL文が有効ではありません"
16576
16577#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:557
16578#, python-format
16579msgid ""
16580"SQL statement is not valid.\n"
16581"\n"
16582"%s"
16583msgstr ""
16584"SQL文が有効ではありません\n"
16585"\n"
16586"%s "
16587
16588#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:559
16589msgid "SQL statement is valid"
16590msgstr "SQL文は有効です"
16591
16592#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:630
16593msgid "Column to set (SET clause)"
16594msgstr ""
16595
16596#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:632
16597msgid "Calculate column value to set"
16598msgstr ""
16599
16600#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:704
16601msgid "Functions"
16602msgstr ""
16603
16604#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:737
16605msgid "SQL statement was not applied"
16606msgstr ""
16607
16608#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:739
16609msgid "SQL statement applied"
16610msgstr ""
16611
16612#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:773
16613msgid "Dbf driver does not support usage of SQL functions."
16614msgstr ""
16615
16616#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:79
16617msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager - "
16618msgstr ""
16619
16620#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:81
16621msgid "READONLY - "
16622msgstr ""
16623
16624#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:99
16625#, python-format
16626msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab."
16627msgstr "ベクトルマップ <%s> はDB接続の定義がされていません 接続の設定は レイヤー管理' タブで行ってください"
16628
16629#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:105
16630msgid "Please wait, loading attribute data..."
16631msgstr "しばらくお待ちください 属性データをロード中... "
16632
16633#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:114
16634msgid "Browse data"
16635msgstr "データブラウザ"
16636
16637#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:122
16638msgid "Manage tables"
16639msgstr "テーブル管理"
16640
16641#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:129
16642msgid "Manage layers"
16643msgstr "レイヤー管理"
16644
16645#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:140
16646msgid "Close Attribute Table Manager"
16647msgstr "属性テーブルマネージャーを閉じる"
16648
16649#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:143
16650msgid "Reload currently selected attribute data"
16651msgstr ""
16652
16653#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:146
16654msgid "Reload all attribute data (drop current selection)"
16655msgstr ""
16656
16657#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:80
16658#, python-format
16659msgid ""
16660"No attribute table found.\n"
16661"\n"
16662"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map <%s>?"
16663msgstr ""
16664
16665#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:84
16666msgid "Create table?"
16667msgstr ""
16668
16669#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:105
16670msgid "Close dialog on submit"
16671msgstr "実行してダイアログを閉じる"
16672
16673#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:117
16674msgid "No attributes found"
16675msgstr "属性が見つかりません"
16676
16677#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:125
16678msgid "Define attributes"
16679msgstr "属性定義"
16680
16681#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:127
16682msgid "Display attributes"
16683msgstr "属性表示"
16684
16685#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:131
16686msgid "&Reload"
16687msgstr "リロード(&R)"
16688
16689#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:132 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:621
16690msgid "&Submit"
16691msgstr "実行(&S)"
16692
16693#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:150 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:176
16694msgid "Feature id:"
16695msgstr "フィーチャID:"
16696
16697#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:238
16698#, python-format
16699msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
16700msgstr ""
16701
16702#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:447
16703msgid "Unknown"
16704msgstr "不明"
16705
16706#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:508 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:636
16707#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:613
16708#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:578
16709msgid "Category"
16710msgstr "カテゴリー"
16711
16712#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:51
16713#, python-format
16714msgid "Loading attribute data for vector map <%s>..."
16715msgstr ""
16716
16717#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:55
16718msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
16719msgstr "GRASS GIS 属性テーブルマネージャー "
16720
16721#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:136
16722msgid " Requested data settings "
16723msgstr ""
16724
16725#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:166
16726msgid "Request"
16727msgstr "要求"
16728
16729#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:171
16730msgid "List of layers "
16731msgstr "レイヤ一覧  "
16732
16733#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:189
16734msgid "Source projection:"
16735msgstr ""
16736
16737#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:251
16738msgid "Advanced request settings"
16739msgstr ""
16740
16741#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:259
16742msgid "Order of layers in raster"
16743msgstr ""
16744
16745#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:264
16746#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1774 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3666
16747msgid "Up"
16748msgstr "上"
16749
16750#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:266
16751#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1775 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3667
16752msgid "Down"
16753msgstr "下"
16754
16755#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:272
16756msgid "Reprojection method:"
16757msgstr ""
16758
16759#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:279
16760msgid "Nearest neighbor"
16761msgstr ""
16762
16763#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:280
16764msgid "Linear interpolation"
16765msgstr ""
16766
16767#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:281
16768msgid "Cubic interpolation"
16769msgstr ""
16770
16771#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:282
16772msgid "Cubic spline interpolation"
16773msgstr ""
16774
16775#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:286
16776msgid "Maximum columns to request from server at time:"
16777msgstr ""
16778
16779#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:292
16780msgid "Maximum rows to request from server at time:"
16781msgstr ""
16782
16783#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:309
16784msgid "Do not request transparent data"
16785msgstr ""
16786
16787#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:324
16788msgid "Additional query parameters for server:"
16789msgstr ""
16790
16791#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:539
16792#, python-format
16793msgid ""
16794"Unable to download %s capabilities file\n"
16795"from <%s>:\n"
16796msgstr ""
16797
16798#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:556
16799#, python-format
16800msgid ""
16801"%s web service was not found in fetched capabilities file from <%s>:\n"
16802"%s\n"
16803msgstr ""
16804
16805#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:842
16806msgid "Source image format"
16807msgstr ""
16808
16809#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:878
16810msgid "Select layer in layer list.\n"
16811msgstr ""
16812
16813#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:883
16814msgid "Select source image format.\n"
16815msgstr ""
16816
16817#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:888
16818msgid "Select source projection.\n"
16819msgstr ""
16820
16821#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:892
16822msgid "Choose output layer name.\n"
16823msgstr ""
16824
16825#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1152
16826msgid "Add default"
16827msgstr ""
16828
16829#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1169
16830#, python-format
16831msgid ""
16832"User defined server with same name as default server <%s> already exists.\n"
16833"Keeping user defined server"
16834msgstr ""
16835
16836#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:97
16837msgid " Server settings "
16838msgstr "サーバー設定"
16839
16840#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:100
16841msgid "Server:"
16842msgstr "サーバー:"
16843
16844#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:104
16845msgid "&Connect"
16846msgstr "接続(&C)"
16847
16848#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:105
16849msgid "Connect to the server"
16850msgstr "サーバーに接続"
16851
16852#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:109
16853msgid "Show advanced connection settings"
16854msgstr ""
16855
16856#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:110
16857msgid "Hide advanced connection settings"
16858msgstr ""
16859
16860#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:128
16861msgid " Layer Manager Settings "
16862msgstr "レイヤーマネージャー設定"
16863
16864#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
16865msgid "Output layer name:"
16866msgstr ""
16867
16868#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:256
16869msgid "Username:"
16870msgstr ""
16871
16872#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:260
16873msgid "Password:"
16874msgstr ""
16875
16876#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:301
16877#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1950
16878msgid "No data source defined, settings are not saved."
16879msgstr ""
16880
16881#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:384
16882#, python-format
16883msgid "Connecting to <%s>..."
16884msgstr ""
16885
16886#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:452
16887msgid "Available web services"
16888msgstr ""
16889
16890#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:465
16891#, python-format
16892msgid "Connected to <%s>"
16893msgstr ""
16894
16895#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:471
16896#, python-format
16897msgid "Unable to connect to <%s>"
16898msgstr ""
16899
16900#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:537
16901msgid "Add selected web service layers as map layer into layer tree"
16902msgstr ""
16903
16904#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:635
16905msgid "Web service layer properties"
16906msgstr ""
16907
16908#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:682
16909#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:225
16910msgid "&Apply"
16911msgstr "適用(&A)"
16912
16913#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:683
16914#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:152 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:478
16915msgid "Apply changes"
16916msgstr "変更を保存する"
16917
16918#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:687
16919msgid "&OK"
16920msgstr ""
16921
16922#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:688
16923#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:156
16924msgid "Apply changes and close dialog"
16925msgstr "変更してダイアログを閉じる "
16926
16927#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:855
16928msgid "Name for output raster map:"
16929msgstr ""
16930
16931#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:865
16932msgid "Export region"
16933msgstr ""
16934
16935#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:874
16936msgid "Named region"
16937msgstr ""
16938
16939#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:876
16940msgid "Extent and resolution are based on Map Display geometry."
16941msgstr ""
16942
16943#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:878
16944msgid "Extent and resolution are based on computational region."
16945msgstr ""
16946
16947#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:880
16948msgid "Extent and resolution are based on named region."
16949msgstr ""
16950
16951#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:885
16952msgid "Overwrite existing raster map"
16953msgstr ""
16954
16955#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:890
16956msgid "Choose named region:"
16957msgstr ""
16958
16959#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:903
16960msgid "&Save layer"
16961msgstr ""
16962
16963#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:904
16964msgid "Save web service layer as raster map"
16965msgstr ""
16966
16967#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1017
16968msgid "Missing output raster."
16969msgstr ""
16970
16971#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1021
16972msgid "Output map can be added only to current mapset."
16973msgstr ""
16974
16975#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1025
16976#, python-format
16977msgid "Output map <%s> already exists"
16978msgstr ""
16979
16980#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1046
16981#, python-format
16982msgid "Region <%s> does not exist."
16983msgstr ""
16984
16985#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1075
16986msgid "Downloading data..."
16987msgstr ""
16988
16989#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1102
16990msgid "Unable to fetch data.\n"
16991msgstr ""
16992
16993#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:500
16994msgid "Not selectable element"
16995msgstr "選択可能な要素ではない"
16996
16997#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:537
16998#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2197
16999msgid "Mapset"
17000msgstr "マップセット"
17001
17002#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:549
17003msgid "Type: "
17004msgstr "タイプ"
17005
17006#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:567
17007#, python-format
17008msgid "GSelect: invalid item: %s"
17009msgstr "GSelect: 無効な項目: %s"
17010
17011#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:759
17012#, python-format
17013msgid ""
17014"Temporal GIS error:\n"
17015"%s"
17016msgstr ""
17017
17018#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:764
17019#, python-format
17020msgid ""
17021"Unable to import pyGRASS: %s\n"
17022"Some functionality will be not accessible"
17023msgstr ""
17024
17025#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:887
17026msgid "No table linked to layer <{}>."
17027msgstr ""
17028
17029#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1400
17030msgid "Output settings"
17031msgstr ""
17032
17033#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1402
17034msgid "Source input"
17035msgstr ""
17036
17037#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1413
17038msgid "Native"
17039msgstr ""
17040
17041#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1419
17042msgid "File"
17043msgstr "ファイル "
17044
17045#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1423
17046#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1927
17047msgid "Directory"
17048msgstr "ディレクトリ"
17049
17050#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1431
17051msgid "Protocol"
17052msgstr "プロトコル"
17053
17054#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1442
17055msgid "Output type"
17056msgstr "出力タイプ"
17057
17058#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1444
17059msgid "Source type"
17060msgstr "ソースタイプ"
17061
17062#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1466
17063msgid "All files"
17064msgstr "全ファイル"
17065
17066#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1482
17067msgid "ZIP files"
17068msgstr ""
17069
17070#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1483
17071msgid "GZIP files"
17072msgstr ""
17073
17074#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1484
17075msgid "TAR files"
17076msgstr ""
17077
17078#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1486
17079msgid "TARGZ files"
17080msgstr ""
17081
17082#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1494
17083msgid "File:"
17084msgstr "ファイル:"
17085
17086#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1495
17087msgid "Choose file to import"
17088msgstr "インポートするファイルを選択"
17089
17090#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1511
17091#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1594
17092msgid "Choose input directory"
17093msgstr "入力ディレクトリ選択 "
17094
17095#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1528
17096msgid "Extension:"
17097msgstr "発光度"
17098
17099#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1558
17100msgid "Choose file"
17101msgstr "ファイルを選択"
17102
17103#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1579
17104#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2341
17105msgid "Feature type:"
17106msgstr "フィーチャタイプ:"
17107
17108#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1581
17109msgid "simple features"
17110msgstr ""
17111
17112#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1582
17113msgid "topological"
17114msgstr ""
17115
17116#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1695
17117#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1726
17118#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1777
17119#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1815
17120msgid "Creation options:"
17121msgstr ""
17122
17123#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1709
17124#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1748
17125#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1800
17126msgid "Format:"
17127msgstr "フォーマット:"
17128
17129#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1807
17130msgid "Protocol:"
17131msgstr "プロトコル:"
17132
17133#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1830
17134msgid "No settings available"
17135msgstr ""
17136
17137#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2333
17138#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:801
17139#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:102 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6267
17140msgid "Point"
17141msgstr "ポイント"
17142
17143#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2333
17144msgid "LineString"
17145msgstr ""
17146
17147#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2333
17148msgid "Polygon"
17149msgstr ""
17150
17151#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2552
17152msgid "No vector map selected in layer manager. Operation canceled."
17153msgstr ""
17154
17155#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2568
17156msgid "Input vector map is not selected"
17157msgstr ""
17158
17159#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2572
17160#, python-format
17161msgid "Input vector map <%s> and selected map <%s> in layer manager are different. Operation canceled."
17162msgstr ""
17163
17164#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2748
17165msgid "No vector map selected"
17166msgstr ""
17167
17168#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:379
17169msgid "Open file"
17170msgstr "ファイルを開く"
17171
17172#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:450
17173msgid "Replace the content by the template?"
17174msgstr ""
17175
17176#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:452
17177msgid "Replace the content by the example?"
17178msgstr ""
17179
17180#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:454
17181msgid "Replace the current content by the file content?"
17182msgstr ""
17183
17184#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:460
17185msgid "Replace content"
17186msgstr ""
17187
17188#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:472
17189msgid "Set parameters for the script"
17190msgstr ""
17191
17192#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:473
17193msgid "Specify command line parameters for the script separated by spaces:"
17194msgstr ""
17195
17196#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:523
17197msgid "Open (Ctrl+O)"
17198msgstr ""
17199
17200#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:525
17201msgid "Save (Ctrl+S)"
17202msgstr ""
17203
17204#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:527
17205msgid "Run (Ctrl+R)"
17206msgstr ""
17207
17208#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:530
17209msgid "Activate overwrite"
17210msgstr ""
17211
17212#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:532
17213msgid "Deactive overwrite"
17214msgstr ""
17215
17216#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:583
17217msgid "GRASS GIS Simple Python Editor"
17218msgstr ""
17219
17220#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:128
17221msgid "Click here to show search module engine"
17222msgstr "クリックで検索モジュールエンジン表示"
17223
17224#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:130
17225msgid "Click here to hide search module engine"
17226msgstr "クリックで検索モジュールエンジン非表示"
17227
17228#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:147
17229msgid "Command prompt"
17230msgstr ""
17231
17232#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:152
17233msgid "Output window"
17234msgstr ""
17235
17236#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:159
17237msgid "Clear output window content"
17238msgstr ""
17239
17240#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:161
17241msgid "Clear command prompt content"
17242msgstr ""
17243
17244#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:164
17245msgid "Save output window content to the file"
17246msgstr ""
17247
17248#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:166
17249msgid "Abort running command"
17250msgstr ""
17251
17252#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:170
17253msgid "&Log file"
17254msgstr ""
17255
17256#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:172
17257msgid "Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when switching off."
17258msgstr ""
17259
17260#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:420
17261#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:515
17262msgid "Save file as..."
17263msgstr "名前を付けて保存する..."
17264
17265#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:422
17266#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:517
17267#, python-format
17268msgid "%(txt)s (*.txt)|*.txt|%(files)s (*)|*"
17269msgstr ""
17270
17271#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:423
17272#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:518
17273msgid "Text files"
17274msgstr ""
17275
17276#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:424
17277#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:519
17278msgid "Files"
17279msgstr "ファイル"
17280
17281#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:437
17282#, python-format
17283msgid ""
17284"Unable to write file '%(path)s'.\n"
17285"\n"
17286"Details: %(error)s"
17287msgstr ""
17288
17289#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
17290#, python-format
17291msgid "Command output saved into '%s'"
17292msgstr ""
17293
17294#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:496
17295#, python-brace-format
17296msgid ""
17297"Unable to write file '{filePath}'.\n"
17298"\n"
17299"Details: {error}"
17300msgstr ""
17301
17302#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:500
17303msgid "Command log saved to '{}'"
17304msgstr ""
17305
17306#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:109
17307msgid "Toolbar"
17308msgstr ""
17309
17310#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:149
17311msgid "Copy map names to clipboard (top to bottom)"
17312msgstr ""
17313
17314#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:150
17315msgid "Copy map names to clipboard (bottom to top)"
17316msgstr ""
17317
17318#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:468
17319msgid "Remove selected map(s) from list"
17320msgstr ""
17321
17322#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:470
17323msgid "Layer up"
17324msgstr ""
17325
17326#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:471
17327msgid "Move selected layer(s) up"
17328msgstr ""
17329
17330#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:473
17331msgid "Layer down"
17332msgstr ""
17333
17334#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:474
17335msgid "Move selected layer(s) down"
17336msgstr ""
17337
17338#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:476
17339#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:477
17340msgid "Edit layer properties"
17341msgstr ""
17342
17343#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:479
17344msgid "Change opacity"
17345msgstr ""
17346
17347#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:480
17348msgid "Change layer opacity"
17349msgstr ""
17350
17351#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:36
17352msgid "Display map"
17353msgstr "マップ表示 "
17354
17355#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:37
17356msgid "Re-render modified map layers only"
17357msgstr "修正されたマップレイヤーのみ再レンダリング"
17358
17359#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:39
17360msgid "Render map"
17361msgstr "レンダーマップ"
17362
17363#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:40
17364msgid "Force re-rendering all map layers"
17365msgstr "全レイヤ-を強制的に再レンダリング "
17366
17367#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:42
17368msgid "Erase display"
17369msgstr "画面消去 "
17370
17371#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:43
17372msgid "Erase display canvas with given background color"
17373msgstr "バックグラウンドの色でキャンバスを塗りつぶす"
17374
17375#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:45
17376msgid "Pointer"
17377msgstr "ポインタ "
17378
17379#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:47
17380msgid "Zoom in"
17381msgstr "ズーム "
17382
17383#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:48
17384msgid "Drag or click mouse to zoom"
17385msgstr "マウスのドラッグで拡大表示 "
17386
17387#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:50
17388msgid "Zoom out"
17389msgstr "ズームアウト "
17390
17391#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:51
17392msgid "Drag or click mouse to unzoom"
17393msgstr "マウスのドラッグで縮小表示 "
17394
17395#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:53
17396msgid "Return to previous zoom"
17397msgstr "ズームを戻す "
17398
17399#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:55
17400msgid "Various zoom options"
17401msgstr "様々なズームオプション "
17402
17403#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:56
17404msgid "Zoom to default or saved region, save to named region, ..."
17405msgstr ""
17406
17407#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:58
17408msgid "Zoom to selected map layer(s)"
17409msgstr "選択したマップレイヤーでのズーム"
17410
17411#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
17412msgid "Zoom to computational region extent"
17413msgstr ""
17414
17415#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:62
17416msgid "Pan"
17417msgstr "パン "
17418
17419#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:63
17420msgid "Drag with mouse to pan"
17421msgstr "マウスのドラッグでパン "
17422
17423#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:65
17424msgid "Save display to file"
17425msgstr ""
17426
17427#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:69
17428#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1333
17429#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2733
17430msgid "Select font"
17431msgstr "フォントの選択 "
17432
17433#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:79
17434msgid "Add map elements"
17435msgstr "マップエレメント追加 "
17436
17437#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:80
17438msgid "Overlay elements like scale and legend onto map"
17439msgstr "縮尺と凡例をマップに重ねて表示 "
17440
17441#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:82
17442msgid "Create histogram with d.histogram"
17443msgstr ""
17444
17445#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:259
17446msgid "Select graphics tool"
17447msgstr ""
17448
17449#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:87
17450msgid "Info"
17451msgstr "情報 "
17452
17453#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:88
17454msgid "Copyright"
17455msgstr "コピーライト "
17456
17457#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:89
17458msgid "License"
17459msgstr "ライセンス "
17460
17461#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:90
17462msgid "Citation"
17463msgstr ""
17464
17465#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:91
17466msgid "Authors"
17467msgstr "著者 "
17468
17469#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:92
17470msgid "Contributors"
17471msgstr "貢献者たち"
17472
17473#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:93
17474msgid "Extra contributors"
17475msgstr "属性"
17476
17477#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:94
17478msgid "Translators"
17479msgstr "翻訳"
17480
17481#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:95
17482msgid "Translation status"
17483msgstr ""
17484
17485#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:157
17486msgid "Official GRASS site:"
17487msgstr "公式 GRASS サイト:"
17488
17489#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:168
17490msgid "Code Revision"
17491msgstr ""
17492
17493#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:180
17494msgid "Build Date"
17495msgstr ""
17496
17497#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:231 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:488
17498msgid "Language"
17499msgstr "言語"
17500
17501#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:285
17502#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:335 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:398
17503#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:472 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:635
17504#, python-format
17505msgid "%s file missing"
17506msgstr "%s ファイルがありません"
17507
17508#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:308
17509#, python-brace-format
17510msgid "Unable to provide citation suggestion, see GRASS GIS website instead. The error was: {0}"
17511msgstr ""
17512
17513#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:383 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:456
17514#, python-format
17515msgid "Error when reading file '%s'."
17516msgstr "ファイル '%s'読み込み時のエラー"
17517
17518#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:384 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:457
17519msgid "Lines:"
17520msgstr "ライン"
17521
17522#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406
17523#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:484
17524msgid "E-mail"
17525msgstr "E-mail"
17526
17527#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406
17528msgid "Country"
17529msgstr "国"
17530
17531#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406
17532msgid "OSGeo_ID"
17533msgstr "OSGeo_ID"
17534
17535#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:492
17536msgid "Nation"
17537msgstr ""
17538
17539#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:539
17540#, python-format
17541msgid "   %d translated"
17542msgstr ""
17543
17544#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:543 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:569
17545#, python-format
17546msgid "   %d fuzzy"
17547msgstr ""
17548
17549#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:547 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:578
17550#, python-format
17551msgid "   %d untranslated"
17552msgstr ""
17553
17554#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:560
17555#, python-format
17556msgid "%d translated"
17557msgstr ""
17558
17559#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:632
17560#, python-format
17561msgid "File <%s> not found"
17562msgstr "ファイル <%s> は見つかりませんでした"
17563
17564#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:803
17565msgid "&Next"
17566msgstr "次(&N)"
17567
17568#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:806
17569msgid "&Previous"
17570msgstr "前(&P)"
17571
17572#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:48
17573msgid "category"
17574msgstr "カテゴリー"
17575
17576#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:73
17577msgid "Select features"
17578msgstr ""
17579
17580#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:136
17581msgid "Create a new map"
17582msgstr ""
17583
17584#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:269
17585#, python-format
17586msgid "Selected map <%s> has been disabled for rendering. Operation canceled."
17587msgstr ""
17588
17589#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:277
17590msgid "No vector map layer selected. Operation canceled."
17591msgstr ""
17592
17593#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:306
17594#, python-format
17595msgid "Failed to query vector map(s) <%s>."
17596msgstr ""
17597
17598#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:331
17599msgid "No features selected"
17600msgstr ""
17601
17602#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:355
17603#, python-format
17604msgid "Vector map <%s> was created"
17605msgstr ""
17606
17607#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:358
17608#, python-format
17609msgid ""
17610"Unable to create a new vector map.\n"
17611"\n"
17612"Reason: %s"
17613msgstr ""
17614
17615#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:114
17616msgid " (...)"
17617msgstr ""
17618
17619#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:855
17620#, python-format
17621msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for GRASS map. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
17622msgstr ""
17623
17624#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1083
17625msgid "Fulltext search"
17626msgstr ""
17627
17628#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1085
17629msgid "Type to search in all modules. Press Enter for next match."
17630msgstr ""
17631
17632#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1152
17633msgid "Searching, please type more characters."
17634msgstr ""
17635
17636#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1161
17637#, python-format
17638msgid "%d modules match"
17639msgstr "%d 個のモジュールが一致しました"
17640
17641#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1231
17642msgid "Profiles"
17643msgstr ""
17644
17645#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1237
17646msgid "Save current settings"
17647msgstr ""
17648
17649#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1241
17650msgid "Delete currently selected settings"
17651msgstr ""
17652
17653#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1264
17654msgid "Load:"
17655msgstr ""
17656
17657#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1282
17658#, python-format
17659msgid "Settings <%s> not found"
17660msgstr ""
17661
17662#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1296
17663#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1316
17664msgid "Save settings"
17665msgstr "設定保存"
17666
17667#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1301
17668msgid "Name not given, settings is not saved."
17669msgstr "名前が指定されていません, 設定は保存されません."
17670
17671#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1313
17672#, python-format
17673msgid "Settings <%s> already exists. Do you want to overwrite the settings?"
17674msgstr ""
17675
17676#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1364
17677msgid "No settings is defined. Operation canceled."
17678msgstr ""
17679
17680#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1402
17681msgid "Unable to save settings"
17682msgstr "コマンドを解析することができません %s"
17683
17684#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:32
17685msgid "Query results"
17686msgstr ""
17687
17688#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:44
17689msgid "Right click to copy selected values to clipboard."
17690msgstr ""
17691
17692#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:50
17693msgid "Feature"
17694msgstr ""
17695
17696#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:50
17697msgid "Value"
17698msgstr ""
17699
17700#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:73
17701msgid "Copy all to clipboard"
17702msgstr ""
17703
17704#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:76
17705msgid "Redirect to console"
17706msgstr ""
17707
17708#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:138 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:141
17709#, python-format
17710msgid "Copy from '%s' column"
17711msgstr ""
17712
17713#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:143
17714msgid "Copy selected lines"
17715msgstr ""
17716
17717#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:146 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:151
17718#, python-format
17719msgid "Copy '%s'"
17720msgstr ""
17721
17722#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:153
17723msgid "Copy line"
17724msgstr ""
17725
17726#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:180
17727msgid "Query results:"
17728msgstr ""
17729
17730#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:183
17731msgid " "
17732msgstr ""
17733
17734#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:267
17735msgid "east, north"
17736msgstr ""
17737
17738#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:278
17739msgid "Nothing found"
17740msgstr ""
17741
17742#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:61
17743msgid "User settings"
17744msgstr "ユーザー設定"
17745
17746#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:85
17747msgid "Set to default"
17748msgstr "デフォルトに戻す"
17749
17750#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
17751msgid "Revert settings to default"
17752msgstr "デフォルト設定に戻す"
17753
17754#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:96
17755msgid "Apply changes for the current session only and close"
17756msgstr ""
17757
17758#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:97
17759msgid "Save for this session only"
17760msgstr ""
17761
17762#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:167
17763msgid "Settings applied to current session but not saved"
17764msgstr "設定は、現在のセッションに適用されますが、保存はされません"
17765
17766#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:230
17767msgid "Key column cannot be empty string."
17768msgstr "キー列は空白にはできません"
17769
17770#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
17771msgid "GUI Settings"
17772msgstr "GUI設定"
17773
17774#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
17775msgid "Layer Manager settings"
17776msgstr "レイヤーマネージャー設定"
17777
17778#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
17779msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
17780msgstr "レイヤツリーからマップレイヤーを削除する時に問い合わせる"
17781
17782#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
17783msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
17784msgstr "wxGUIの終了または画面を閉じる時に問い合わせる"
17785
17786#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:322
17787#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
17788#, python-format
17789msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
17790msgstr "%s'タブを隠す(GUIの再起動が必要です)"
17791
17792#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
17793msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in the Console tab)"
17794msgstr ""
17795
17796#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
17797msgid "Workspace settings"
17798msgstr "ワークスペース設定"
17799
17800#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:394
17801msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
17802msgstr "マップ表示画面の位置を制限する"
17803
17804#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
17805msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
17806msgstr "レイヤーマネージャー画面の位置を制限する"
17807
17808#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:425
17809msgid "Save current window layout as default"
17810msgstr "現在のの画面レイアウトをデフォルトとして保存"
17811
17812#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:434
17813msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
17814msgstr "現在のレイヤマネージャー画面とマップ表示画面の位置とサイズを保存し、次のセッションからデフォルトとして使用"
17815
17816#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:456
17817msgid "Region settings"
17818msgstr ""
17819
17820#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:463
17821msgid "Align region to resolution"
17822msgstr ""
17823
17824#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
17825msgid "Font for command output:"
17826msgstr "コマンド出力のフォント:"
17827
17828#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:535
17829msgid "Language settings"
17830msgstr ""
17831
17832#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:551
17833msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
17834msgstr ""
17835
17836#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:585
17837msgid "Appearance settings"
17838msgstr "詳細設定"
17839
17840#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:595
17841msgid "Element list:"
17842msgstr "エレメントリスト:"
17843
17844#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:625
17845msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
17846msgstr ""
17847
17848#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:660
17849msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
17850msgstr "マップ選択ポップアップウィンドウの高さ(ピクセル)"
17851
17852#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:700
17853msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
17854msgstr "アイコンテーマ(GUIの再起動が必要です)"
17855
17856#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:727
17857msgid "Module dialog style:"
17858msgstr ""
17859
17860#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:773
17861#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1452
17862msgid "Map Display"
17863msgstr "マップディスプレイ"
17864
17865#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
17866msgid "Default font for GRASS displays:"
17867msgstr "GRASS表示のデフォルトフォント:"
17868
17869#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:821
17870msgid "Default display settings"
17871msgstr "デフォルト画面設定"
17872
17873#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:831
17874msgid "Display driver:"
17875msgstr "ディスプレイドライバ:"
17876
17877#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
17878msgid "Statusbar mode:"
17879msgstr "ステータスバーモード:"
17880
17881#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:941
17882msgid "Enable auto-rendering"
17883msgstr "自動レンダリングを有効にする"
17884
17885#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
17886msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
17887msgstr "選択したマップレイヤーでオートズームを有効にする"
17888
17889#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
17890msgid "Show computational region extent"
17891msgstr ""
17892
17893#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
17894msgid "Mouse wheel action:"
17895msgstr ""
17896
17897#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1016
17898msgid "Mouse scrolling direction:"
17899msgstr ""
17900
17901#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1057
17902msgid "Advanced display settings"
17903msgstr ""
17904
17905#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1066
17906msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
17907msgstr ""
17908
17909#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1121
17910msgid "Module dialog settings"
17911msgstr ""
17912
17913#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1146
17914msgid "Close dialog when module is successfully finished"
17915msgstr ""
17916
17917#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
17918#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:312
17919msgid "Add created map into layer tree"
17920msgstr "レイヤーツリーに作成したマップを追加"
17921
17922#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
17923msgid "Allow interactive input"
17924msgstr "対話形式の入力を許可"
17925
17926#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1189
17927msgid "Verbosity level:"
17928msgstr "冗長レベル:"
17929
17930#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1235
17931msgid "Default raster settings"
17932msgstr "デフォルトラスター設定"
17933
17934#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1245
17935msgid "Make null cells opaque"
17936msgstr ""
17937
17938#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1260
17939msgid "Default color table"
17940msgstr "デフォルトカラーテーブル"
17941
17942#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1306
17943msgid "Default vector settings"
17944msgstr "デフォルトベクトル設定"
17945
17946#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1312
17947msgid "Display:"
17948msgstr "表示:"
17949
17950#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1337
17951msgid "Feature color:"
17952msgstr ""
17953
17954#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1357
17955#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1392
17956#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1797
17957msgid "Transparent"
17958msgstr "透過 "
17959
17960#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1377
17961msgid "Area fill color:"
17962msgstr ""
17963
17964#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1425
17965msgid "Random colors according to category number "
17966msgstr ""
17967
17968#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1453
17969msgid "Symbol:"
17970msgstr "シンボル:"
17971
17972#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1498
17973#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:583
17974msgid "Attributes"
17975msgstr "属性"
17976
17977#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1536
17978msgid "Line width (in pixels):"
17979msgstr "線幅(ピクセル):"
17980
17981#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1552
17982msgid "Automatically hightlight selected features in map display"
17983msgstr ""
17984
17985#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1576
17986msgid "Data browser"
17987msgstr "データブラウザ"
17988
17989#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1584
17990msgid "Left mouse double click:"
17991msgstr "左ボタンダブルクリック:"
17992
17993#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
17994msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
17995msgstr "エンコード(例  utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
17996
17997#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1624
17998msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
17999msgstr "テーブルからデータレコードを削除するときは問い合わせる"
18000
18001#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1648
18002msgid "Create table"
18003msgstr "テーブル作成"
18004
18005#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1655
18006#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:367
18007msgid "Key column:"
18008msgstr "キー列:"
18009
18010#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1698
18011msgid "Projection statusbar settings"
18012msgstr "投影法ステータスバー設定"
18013
18014#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1707
18015msgid ""
18016"\n"
18017"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the Map Display\n"
18018"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working location's\n"
18019"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in the drop-down\n"
18020"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
18021msgstr ""
18022
18023#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1740
18024msgid "Proj.4 string (required):"
18025msgstr "Proj.4文字列(必須):"
18026
18027#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1757
18028msgid "EPSG file:"
18029msgstr "EPSGファイル:"
18030
18031#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1774
18032msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly."
18033msgstr "ESPGコードの読み込み、ESPGコードの入力またはProj4ストリングを直接挿入する"
18034
18035#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1782
18036msgid "&Load EPSG codes"
18037msgstr "EPSGコードのロード(&L)"
18038
18039#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1802
18040msgid "Coordinates format"
18041msgstr "座標フォーマット"
18042
18043#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1810
18044msgid "Lat/long projections"
18045msgstr ""
18046
18047#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1831
18048msgid "Precision:"
18049msgstr "精度:"
18050
18051#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1917
18052#, python-format
18053msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
18054msgstr "EPSGコードが読めません: %s"
18055
18056#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1950
18057#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1962
18058#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1974
18059#, python-format
18060msgid "EPSG code %s not found"
18061msgstr "EPSGコード %s が見つかりません"
18062
18063#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1984
18064msgid "Select default display font"
18065msgstr "デフォルトディスプレイフォントの選択"
18066
18067#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1998
18068msgid "Failed to set default display font. Try different font."
18069msgstr "デフォルトのディスプレイフォントの設定に失敗しました。別のフォントを試してください。"
18070
18071#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2017
18072msgid "Select default output font"
18073msgstr "デフォルトの出力フォントを選択"
18074
18075#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2106
18076msgid "Manage access to mapsets"
18077msgstr "マップセットへのアクセスを管理"
18078
18079#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2121
18080msgid ""
18081"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
18082"  Notes:\n"
18083"    - The current mapset is always accessible.\n"
18084"    - You may only write to the current mapset.\n"
18085"    - You may only write to mapsets which you own."
18086msgstr ""
18087"チェックするとマップセットにアクセス可能, チェックを外すと非表示.\n"
18088"  注記:\n"
18089"    - 現在のマップセットは常にアクセス可能.\n"
18090"    - 現在のマップセットのみ書き込み可能.\n"
18091"    - 自分が所有しているマップセットのみ書き込み可能."
18092
18093#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2198
18094msgid "Owner"
18095msgstr "所有者"
18096
18097#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:74
18098msgid "Required item is not set."
18099msgstr ""
18100
18101#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:105
18102msgid "Select GRASS location and mapset"
18103msgstr "GRASSのロケーションとマップセットを選択"
18104
18105#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:125
18106msgid "Location or mapset is not defined."
18107msgstr ""
18108
18109#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:135
18110msgid "Name of GRASS location:"
18111msgstr "GRASSロケーショ名:"
18112
18113#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:146
18114#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:203
18115msgid "Name of mapset:"
18116msgstr "マップセット名:"
18117
18118#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:175
18119msgid "Select mapset in GRASS location"
18120msgstr "GRASSロケーションからマップセット選択"
18121
18122#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:195
18123msgid "Name of mapset is missing."
18124msgstr ""
18125
18126#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:216
18127#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:841
18128#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:998
18129#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1096
18130msgid "Select vector map"
18131msgstr "ベクトルマップの選択"
18132
18133#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:230
18134msgid "Name of vector map is missing."
18135msgstr ""
18136
18137#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:292
18138msgid "Create attribute table"
18139msgstr "属性テーブル作成"
18140
18141#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:326
18142msgid "Name of new vector map is missing."
18143msgstr ""
18144
18145#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:348
18146msgid "Name for new vector map:"
18147msgstr "新しいベクトルマップ名:"
18148
18149#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:450
18150#, python-format
18151msgid "Unable to create vector map <%s>."
18152msgstr "ベクトルマップを作れません <%s>"
18153
18154#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:455
18155#, python-format
18156msgid ""
18157"Invalid or empty key column.\n"
18158"Unable to create vector map <%s>."
18159msgstr ""
18160"不正もしくは空のキー項目\n"
18161"ベクトルマップを作れません <%s>"
18162
18163#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:486
18164#, python-format
18165msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
18166msgstr "ベクトルマップ <%s> は既に存在します。上書きしますか?"
18167
18168#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:576
18169msgid "Load region:"
18170msgstr "ロードする領域: "
18171
18172#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:582
18173msgid "Save region:"
18174msgstr "領域保存:"
18175
18176#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:634
18177msgid "Name cannot begin with '.' and must not contain space, quotes, '/', ''', '@', ',', '=', '*', and all other non-alphanumeric characters."
18178msgstr ""
18179
18180#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:650
18181msgid "Create or edit imagery groups"
18182msgstr ""
18183
18184#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:684
18185msgid "Apply changes to selected group and close dialog"
18186msgstr ""
18187
18188#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:685
18189msgid "Apply changes to selected group"
18190msgstr ""
18191
18192#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:686
18193msgid "Close dialog, changes are not applied"
18194msgstr ""
18195
18196#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:727
18197#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1524
18198msgid "Put here a regular expression. Characters '.*' stand for anything, character '^' stands for the beginning and '$' for the end."
18199msgstr ""
18200
18201#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:734
18202msgid "Select existing group or enter name of new group:"
18203msgstr ""
18204
18205#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:745
18206msgid "Edit/create subgroup"
18207msgstr ""
18208
18209#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:758
18210msgid "Select existing subgroup or enter name of new subgroup:"
18211msgstr ""
18212
18213#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:791
18214#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:859
18215#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1509
18216msgid "Pattern:"
18217msgstr ""
18218
18219#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:809
18220#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:877
18221#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1533
18222msgid "List of maps:"
18223msgstr "マップ一覧:"
18224
18225#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:825
18226msgid "Select map layers and add them to the list."
18227msgstr ""
18228
18229#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:830
18230msgid "Remove selected layer(s) from list."
18231msgstr ""
18232
18233#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:887
18234msgid "Check maps from group to be included into subgroup."
18235msgstr ""
18236
18237#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1051
18238msgid "Add selected map layers into group"
18239msgstr ""
18240
18241#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1188
18242#, python-format
18243msgid "Group <%s> was changed, do you want to apply changes?"
18244msgstr ""
18245
18246#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1191
18247#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1207
18248msgid "Unapplied changes"
18249msgstr ""
18250
18251#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1204
18252#, python-format
18253msgid "Subgroup <%s> was changed, do you want to apply changes?"
18254msgstr ""
18255
18256#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1261
18257msgid "No raster maps selected."
18258msgstr ""
18259
18260#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1290
18261#, python-format
18262msgid "No changes to apply in group <%s>."
18263msgstr ""
18264
18265#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1293
18266#, python-format
18267msgid "Group <%s> was successfully created."
18268msgstr ""
18269
18270#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1295
18271#, python-format
18272msgid "Group <%s> was successfully changed."
18273msgstr ""
18274
18275#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1298
18276#, python-format
18277msgid "Creating of new group <%s> failed."
18278msgstr ""
18279
18280#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1300
18281#, python-format
18282msgid "Changing of group <%s> failed."
18283msgstr ""
18284
18285#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1339
18286msgid "No group selected."
18287msgstr ""
18288
18289#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1344
18290msgid "No subgroup selected."
18291msgstr ""
18292
18293#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1451
18294msgid "Use fully-qualified map names"
18295msgstr ""
18296
18297#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1477
18298msgid "Map type:"
18299msgstr "マップタイプ:"
18300
18301#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1492
18302msgid "Select toggle"
18303msgstr "トグル選択"
18304
18305#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1499
18306msgid "Mapset:"
18307msgstr "マップセット:"
18308
18309#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1593
18310msgid "Invert selection"
18311msgstr "選択の反転"
18312
18313#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1736
18314#, python-format
18315msgid "Dynamic series (%s)"
18316msgstr ""
18317
18318#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1763
18319msgid "Set Map Layer Opacity"
18320msgstr "レイヤーの透過度設定"
18321
18322#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1794
18323#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6379 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6406
18324#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6732 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6762
18325msgid "transparent"
18326msgstr "透過 "
18327
18328#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1797
18329msgid "opaque"
18330msgstr "不透明"
18331
18332#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1898
18333msgid "Set image size"
18334msgstr "イメージサイズの設定"
18335
18336#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1913
18337msgid "Image size"
18338msgstr "イメージサイズ"
18339
18340#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1960
18341msgid "Template:"
18342msgstr "テンプレート:"
18343
18344#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2000
18345msgid "GRASS GIS SQL Query Utility"
18346msgstr ""
18347
18348#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2016
18349msgid " SQL statement "
18350msgstr "SQL文"
18351
18352#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2064
18353msgid "Symbols"
18354msgstr "記号サイズ  "
18355
18356#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2099
18357msgid "Symbol directory:"
18358msgstr ""
18359
18360#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2111
18361msgid "Symbol name:"
18362msgstr ""
18363
18364#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2362
18365msgid "Do you want to quit GRASS including shell prompt or just close the GUI?"
18366msgstr ""
18367
18368#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2439
18369msgid "Select font:"
18370msgstr "フォントの選択:"
18371
18372#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2470
18373msgid "Character encoding:"
18374msgstr "文字エンコーディング:"
18375
18376#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2488
18377#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:397 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4980
18378msgid "Font size:"
18379msgstr "フォントサイズ:"
18380
18381#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2540
18382msgid "Example"
18383msgstr ""
18384
18385#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:189
18386msgid "Clear"
18387msgstr ""
18388
18389#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:191
18390msgid "&Clear"
18391msgstr ""
18392
18393#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:203
18394msgid "&Cancel"
18395msgstr ""
18396
18397#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:214
18398msgid "&Close"
18399msgstr ""
18400
18401#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:223
18402msgid "Apply"
18403msgstr ""
18404
18405#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:565
18406msgid "Enter parameters for '"
18407msgstr "パラメータを入力してください '"
18408
18409#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:577
18410msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
18411msgstr "コマンドを実行せずに画面を閉じる (Ctrl+Q)"
18412
18413#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:608
18414msgid "Run the command (Ctrl+R)"
18415msgstr "コマンド実行 (Ctrl+R)"
18416
18417#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:633
18418msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
18419msgstr "コマンドのマニュアルページを表示 (Ctrl+H)"
18420
18421#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:672
18422msgid "Add created map(s) into layer tree"
18423msgstr "レイヤーツリーに作成したマップを追加"
18424
18425#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:702
18426msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)."
18427msgstr "コマンドが成功した場合はダイアログを閉じます. ダイアログ('コマンド'タブ)でこの設定を変更します."
18428
18429#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:887
18430#, python-format
18431msgid "'%s' copied to clipboard"
18432msgstr "'%s' クリップボードにコピーしました"
18433
18434#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:977 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:991
18435msgid "Required"
18436msgstr "必須"
18437
18438#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:980 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:992
18439msgid "Optional"
18440msgstr "オプション"
18441
18442#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1075
18443#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2093
18444msgid "Parameterized in model"
18445msgstr "モデルのパラメータ化"
18446
18447#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1144
18448msgid "This option is required"
18449msgstr ""
18450
18451#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1165
18452msgid "[multiple]"
18453msgstr "[複数] "
18454
18455#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1223
18456msgid "valid range"
18457msgstr "有効範囲 "
18458
18459#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1566
18460msgid "Show graphical representation of temporal extent of dataset(s) ."
18461msgstr ""
18462
18463#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1833
18464#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1924
18465#, python-format
18466msgid "Choose %s"
18467msgstr "選択 %s "
18468
18469#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1878
18470msgid "Load and edit content of a file"
18471msgstr ""
18472
18473#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1881
18474msgid "&Save as"
18475msgstr ""
18476
18477#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1883
18478msgid "Save content to a file for further use"
18479msgstr ""
18480
18481#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1888
18482msgid "or enter values directly:"
18483msgstr ""
18484
18485#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1890
18486msgid "Enter file content directly instead of specifying a file. Temporary file will be automatically created."
18487msgstr ""
18488
18489#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2305
18490msgid "Manual"
18491msgstr "マニュアル "
18492
18493#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2349
18494msgid "Nothing to load."
18495msgstr ""
18496
18497#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2357
18498#, python-format
18499msgid ""
18500"Unable to load file.\n"
18501"\n"
18502"Reason: %s"
18503msgstr ""
18504
18505#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2387
18506msgid "Save input as..."
18507msgstr ""
18508
18509#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2720
18510msgid "No dataset given."
18511msgstr ""
18512
18513#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2889
18514#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2906
18515#, python-format
18516msgid "Unable to parse command '%s'"
18517msgstr "コマンドを解析することができません '%s'"
18518
18519#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2913
18520#, python-format
18521msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
18522msgstr "%(cmd)s: パラメーター '%(key)s' は利用できません"
18523
18524#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2995
18525msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
18526msgstr ""
18527
18528#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:151
18529msgid "Double-click or Ctrl-Enter to run selected module"
18530msgstr ""
18531
18532#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:173
18533msgid "Run selected module from the tree"
18534msgstr ""
18535
18536#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:174
18537msgid "H&elp"
18538msgstr ""
18539
18540#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:176
18541msgid "Show manual for selected module from the tree"
18542msgstr ""
18543
18544#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:178
18545msgid "Adva&nced search..."
18546msgstr ""
18547
18548#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:180
18549#, python-format
18550msgid "Do advanced search using %s module"
18551msgstr ""
18552
18553#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:281
18554#, python-format
18555msgid "Documentation for %s is now open in the web browser"
18556msgstr ""
18557
18558#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:39
18559#, python-format
18560msgid "Unknown iconset '%s', using default 'grass'...\n"
18561msgstr ""
18562
18563#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:57
18564#, python-format
18565msgid "Unable to load icon theme. Reason: %s. Quiting wxGUI..."
18566msgstr ""
18567
18568#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:50
18569#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:50
18570msgid "GRASS GIS Manage Ground Control Points"
18571msgstr "GRASS GIS マネージャーGCP(地上基準点)"
18572
18573#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:152
18574#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:181
18575msgid "Setup for georectification"
18576msgstr "幾何補正のセットアップ"
18577
18578#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:185 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:189
18579#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:214
18580#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:218
18581msgid "Georectifying setup canceled."
18582msgstr "幾何補正のセットアップをキャンセルしました"
18583
18584#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:354
18585#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:383
18586msgid "Select map type and location/mapset"
18587msgstr "マップタイプとロケーション/マップセットの選択"
18588
18589#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:368
18590#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:397
18591msgid "Map type to georectify"
18592msgstr "幾何補正するマップタイプ"
18593
18594#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:379
18595#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:408
18596msgid "Select source location:"
18597msgstr "元のロケーションの選択:"
18598
18599#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:400
18600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:429
18601msgid "Select source mapset:"
18602msgstr "元のマップセットの選択:"
18603
18604#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:456
18605#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:485
18606msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
18607msgstr "マップセットを選択する前に有効なロケーションを選択する必要があります"
18608
18609#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:469
18610#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:498
18611msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
18612msgstr "有効なロケーションとマップセットを選択する必要があります"
18613
18614#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:491
18615#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:520
18616msgid "Select image/map group to georectify"
18617msgstr "幾何補正を行う画像/マップ グループの選択"
18618
18619#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:513
18620msgid "Select/create group:"
18621msgstr ""
18622
18623#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:530
18624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:559
18625msgid "Create group if none exists"
18626msgstr "無い場合はグループを作成"
18627
18628#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:544
18629#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:573
18630msgid "Add vector map to group..."
18631msgstr "グループにベクトルマップを追加..."
18632
18633#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:635
18634msgid "No vector maps."
18635msgstr ""
18636
18637#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:642
18638#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:657
18639msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
18640msgstr "有効な画像/マップ グループを選択する必要があります"
18641
18642#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:649
18643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:664
18644msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
18645msgstr "マップ名の拡張子を入力する必要があります"
18646
18647#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:718
18648#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:733
18649msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
18650msgstr "測量基準点 (GCP) 作成の為に表示するマップを選択"
18651
18652#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:779 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3009
18653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:794
18654#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2986
18655msgid "Select target vector map to display:"
18656msgstr ""
18657
18658#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:851
18659#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:866
18660msgid "You must select a source map in order to continue"
18661msgstr "続行するには、ソースマップを選択する必要があります"
18662
18663#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:878 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:897
18664#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:893
18665#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:924
18666#, python-format
18667msgid ""
18668"No maps in selected group <%s>.\n"
18669"Please edit group or select another group."
18670msgstr ""
18671"選択されたグループにマップはありません <%s>.\n"
18672"グループを編集するか別のグループを選択してください."
18673
18674#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:942
18675#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:954
18676msgid "Manage Ground Control Points"
18677msgstr "GCP(地上基準点)管理"
18678
18679#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1641
18680#, python-brace-format
18681msgid "The {map_type} map {map_name} exists. Do you want to overwrite?"
18682msgstr ""
18683
18684#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1735
18685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1705
18686#, python-format
18687msgid "Transforming <%s>..."
18688msgstr "変換 <%s>...  "
18689
18690#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1740
18691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1710
18692#, python-format
18693msgid "Rectifying vector map <%s>, please wait..."
18694msgstr ""
18695
18696#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1775
18697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1745
18698#, python-format
18699msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
18700msgstr "ベクトルマップ<%s> の幾何補正に失敗しました"
18701
18702#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2249 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2267
18703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2216
18704#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2236
18705msgid "source E"
18706msgstr "ソース E"
18707
18708#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2250 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2268
18709#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2217
18710#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2237
18711msgid "source N"
18712msgstr "ソース N"
18713
18714#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2251 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2269
18715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2219
18716#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2239
18717msgid "target E"
18718msgstr "ターゲット E"
18719
18720#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2252 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2270
18721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2220
18722#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2240
18723msgid "target N"
18724msgstr "ターゲット N"
18725
18726#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2456
18727#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2431
18728msgid "Create vector map group"
18729msgstr "ベクトルマップグループの作成"
18730
18731#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2531
18732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2506
18733msgid "Select vector map(s) to add to group:"
18734msgstr "グループに追加するベクトルマップ:"
18735
18736#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2618
18737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2589
18738msgid "source E:"
18739msgstr "ソース E:"
18740
18741#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2619
18742#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2590
18743msgid "target E:"
18744msgstr "ターゲット 東:"
18745
18746#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2620
18747#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2591
18748msgid "source N:"
18749msgstr "ソース N:"
18750
18751#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2621
18752#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2592
18753msgid "target N:"
18754msgstr "ターゲット 北:"
18755
18756#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3085
18757msgid "overwrite result map"
18758msgstr ""
18759
18760#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:111
18761msgid "Select area/boundary/centroid tool"
18762msgstr ""
18763
18764#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:137
18765msgid "Digitize new point"
18766msgstr "ポイントをデジタイズ "
18767
18768#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:138
18769#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:147
18770#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:150
18771msgid "Left: new point"
18772msgstr "左: 新規ポイント "
18773
18774#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:140
18775msgid "Digitize new line"
18776msgstr "ラインをデジタイズ "
18777
18778#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:141
18779#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:144
18780#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:168
18781msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
18782msgstr "Left: 新規ポイント; Ctrl+Left: 最後の点取り消し; Right: ラインを閉じる"
18783
18784#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:143
18785msgid "Digitize new boundary"
18786msgstr "境界をデジタイズ "
18787
18788#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:146
18789msgid "Digitize new centroid"
18790msgstr "セントロイドをデジタイズ "
18791
18792#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:149
18793msgid "Digitize new area (boundary without category)"
18794msgstr ""
18795
18796#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:152
18797msgid "Add new vertex to line or boundary"
18798msgstr ""
18799
18800#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:153
18801#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:156
18802#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:159
18803#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:171
18804#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:174
18805#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:177
18806#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:186
18807msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
18808msgstr "Left:選択; Ctrl+Left: 選択解除; Right: 確認"
18809
18810#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:155
18811msgid "Delete selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)"
18812msgstr ""
18813
18814#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:158
18815msgid "Delete selected area(s)"
18816msgstr ""
18817
18818#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:161
18819msgid "Display/update attributes"
18820msgstr "属性の表示/更新 "
18821
18822#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:162
18823#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:165
18824msgid "Left: Select"
18825msgstr "左:選択 "
18826
18827#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:164
18828msgid "Display/update categories"
18829msgstr "カテゴリーの表示/更新 "
18830
18831#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:167
18832msgid "Edit selected line/boundary"
18833msgstr ""
18834
18835#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:170
18836msgid "Move selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)"
18837msgstr ""
18838
18839#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:173
18840msgid "Move selected vertex"
18841msgstr ""
18842
18843#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:176
18844msgid "Remove selected vertex"
18845msgstr ""
18846
18847#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:178
18848#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:34
18849msgid "Digitization settings"
18850msgstr "デジタイズの設定"
18851
18852#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:179
18853msgid "Quit digitizer"
18854msgstr "デジタイザー終了"
18855
18856#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:180
18857msgid "Quit digitizer and save changes"
18858msgstr "保存してデジタイズを終了"
18859
18860#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:181
18861msgid "Vector Digitizer manual"
18862msgstr ""
18863
18864#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:182
18865msgid "Show Vector Digitizer manual"
18866msgstr ""
18867
18868#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:184
18869msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
18870msgstr "追加ツール(コピー、フリップ、コネクト、etc.) "
18871
18872#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:189
18873msgid "Undo previous changes"
18874msgstr "やり直し "
18875
18876#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:191
18877msgid "Redo"
18878msgstr "やり直し"
18879
18880#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:192
18881msgid "Redo previous changes"
18882msgstr "以前の変更のやり直し"
18883
18884#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:559
18885msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
18886msgstr "選択したライン/境界を交点で分割"
18887
18888#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:561
18889msgid "Connect selected lines/boundaries"
18890msgstr "選択したライン/境界を接続"
18891
18892#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:563
18893msgid "Copy categories"
18894msgstr "カテゴリーコピー "
18895
18896#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:565
18897msgid "Copy features from (background) vector map"
18898msgstr "(背景の)ベクトルマップからフィーチャをコピー"
18899
18900#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:567
18901msgid "Copy attributes"
18902msgstr "属性表示"
18903
18904#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:569
18905msgid "Feature type conversion"
18906msgstr "フィーチャタイプ変換"
18907
18908#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:571
18909msgid "Flip selected lines/boundaries"
18910msgstr "選択したライン/境界を反転"
18911
18912#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:573
18913msgid "Merge selected lines/boundaries"
18914msgstr "選択したライン/境界をマージ"
18915
18916#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:575
18917msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
18918msgstr "選択したライン/境界(ノーののみ)をスナップ"
18919
18920#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:577
18921msgid "Split line/boundary"
18922msgstr "ライン/境界の分割 "
18923
18924#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:579
18925msgid "Query features"
18926msgstr "フィーチャの検索"
18927
18928#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:581
18929msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
18930msgstr "3DラインのZ軸ラベル設定"
18931
18932#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:603 ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:68
18933msgid "No vector map open for editing."
18934msgstr "修正するベクトルマップがありません."
18935
18936#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:608
18937msgid "Select background vector map"
18938msgstr "背景のベクターマップの選択"
18939
18940#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:768
18941msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
18942msgstr "ベクトルマップは3Dではありません 処理はキャンセルされました"
18943
18944#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:873
18945#, python-format
18946msgid ""
18947"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer.\n"
18948"Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
18949msgstr ""
18950
18951#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:878
18952msgid "Digitizer error"
18953msgstr ""
18954
18955#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:903
18956#, python-format
18957msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
18958msgstr "しばらくお待ちください ベクトルマップ <%s> を開いています..."
18959
18960#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:941
18961#, python-format
18962msgid "Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>."
18963msgstr ""
18964
18965#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1011
18966#, python-format
18967msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
18968msgstr "ベクトルマップ <%s> を変更しますか?"
18969
18970#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1014
18971msgid "Save changes?"
18972msgstr "変更を保存しますか?"
18973
18974#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1021
18975#, python-format
18976msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
18977msgstr "しばらくお待ちください ベクトルマップ <%s> のトポロジ再構成を行いファイルを閉じています... "
18978
18979#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1039
18980#, python-format
18981msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
18982msgstr "ベクトルマップ <%s> の修正は成城に終了しました"
18983
18984#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1104
18985#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1111
18986msgid "New vector map"
18987msgstr "新しいベクトルマップ"
18988
18989#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:61
18990msgid "Digitization Error"
18991msgstr "デジタイザーエラー"
18992
18993#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:66
18994#, python-format
18995msgid "Unable to open vector map <%s>."
18996msgstr "ベクトルマップがオープンできません <%s>."
18997
18998#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:69
18999msgid "Operation canceled."
19000msgstr "処理はキャンセルされました ."
19001
19002#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:76
19003#, python-format
19004msgid ""
19005"Writing new feature failed. Operation canceled.\n"
19006"\n"
19007"Reason: %s"
19008msgstr ""
19009
19010#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:85
19011#, python-format
19012msgid "Reading feature id %d failed. Operation canceled."
19013msgstr ""
19014
19015#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:93
19016#, python-format
19017msgid "Database link %d not available. Operation canceled."
19018msgstr ""
19019
19020#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:101
19021#, python-format
19022msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled."
19023msgstr ""
19024
19025#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:111
19026#, python-format
19027msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
19028msgstr ""
19029
19030#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:119
19031#, python-format
19032msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation canceled."
19033msgstr ""
19034
19035#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:127
19036#, python-format
19037msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation canceled."
19038msgstr ""
19039
19040#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:135
19041#, python-format
19042msgid "Unsupported feature type %d. Operation canceled."
19043msgstr ""
19044
19045#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:504
19046#, python-format
19047msgid "Unknown feature type '%s'"
19048msgstr "不明なフィーチャー形式 '%s'"
19049
19050#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:509
19051msgid "Not enough points for line"
19052msgstr "線分として構成できない点列"
19053
19054#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:67
19055msgid "GRASS GIS Vector Digitizer"
19056msgstr "GRASS GIS ベクトルデジタイザ"
19057
19058#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:83
19059#, python-format
19060msgid "Vector digitizer not available. %s"
19061msgstr "ベクトルデジタイザは利用できません%s"
19062
19063#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:88
19064#, python-format
19065msgid "Vector map <%s> not found in current mapset. New vector map can be created by providing '-c' flag."
19066msgstr ""
19067
19068#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:92
19069#, python-format
19070msgid "New vector map <%s> created"
19071msgstr "新しいベクトルマップ <%s> が作成されました"
19072
19073#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:99
19074#, python-format
19075msgid "Unable to create new vector map <%s>"
19076msgstr ""
19077
19078#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:1032
19079#, python-format
19080msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
19081msgstr "ベクトルマップ <%s> のトポロジーは利用できません. トポロジーはデジタイザーに必要です. トポロジーを再構築し(時間がかかります)、編集のためベクトルマップを開きますか?"
19082
19083#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:1037
19084msgid "Topology missing"
19085msgstr "トポロジーが有りません"
19086
19087#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:65
19088msgid "Apply changes for this session"
19089msgstr "現在のセッションに変更を適用する"
19090
19091#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:69
19092msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
19093msgstr "ユーザー設定ファイルを変更し、ダイアログを閉じる"
19094
19095#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:203
19096msgid "Snapping"
19097msgstr "スナップ"
19098
19099#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:212
19100msgid "Snapping threshold"
19101msgstr "コンターのしきい値"
19102
19103#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:221
19104msgid "screen pixels"
19105msgstr "画面解像度"
19106
19107#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:221
19108msgid "map units"
19109msgstr "マップ単位"
19110
19111#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:241
19112msgid "Snap also to vertex"
19113msgstr "頂点と共にスナップ  "
19114
19115#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:251
19116#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:906
19117#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:920
19118#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:924
19119#, python-format
19120msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
19121msgstr "スナップのしきい値は %(value).1f %(units)s  "
19122
19123#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:269
19124msgid "Select vector features"
19125msgstr "ベクトルフィーチャ選択"
19126
19127#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:289
19128msgid "Select threshold"
19129msgstr "しきい値選択"
19130
19131#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:310
19132msgid "Select only features inside of selection bounding box"
19133msgstr "領域指定範囲の中でフィーチャを選択"
19134
19135#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:317
19136msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
19137msgstr "デフォルトでは領域が重複している部分に存在するフィーチャが選択されます"
19138
19139#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:320
19140msgid "Check for duplicates"
19141msgstr "重複のチェック"
19142
19143#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:346
19144msgid "Digitize lines/boundaries"
19145msgstr ""
19146
19147#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:350
19148msgid "Break lines at intersection"
19149msgstr "交差部分でラインを分割"
19150
19151#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:373
19152msgid "Digitize areas"
19153msgstr "エリアをデジタイズ"
19154
19155#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:377
19156msgid "Close boundary (snap to the start node)"
19157msgstr ""
19158
19159#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:400
19160msgid "Save changes"
19161msgstr "変更を保存"
19162
19163#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403
19164msgid "Save changes on exit"
19165msgstr "保存終了"
19166
19167#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:424
19168msgid "Query tool"
19169msgstr "クエリツール"
19170
19171#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:435
19172msgid "Choose query tool"
19173msgstr "クエリツールの選択"
19174
19175#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:443
19176msgid "Select by box"
19177msgstr "矩形で選択"
19178
19179#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:461
19180#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:695
19181msgid "length"
19182msgstr "長さ"
19183
19184#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:473
19185msgid "Select lines"
19186msgstr "ライン選択"
19187
19188#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:476
19189#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:530
19190msgid "shorter than"
19191msgstr "より短い"
19192
19193#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:476
19194#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:530
19195msgid "longer than"
19196msgstr "より長い"
19197
19198#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:515
19199msgid "dangle"
19200msgstr "ダングル"
19201
19202#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:527
19203msgid "Select dangles"
19204msgstr "ダングル選択"
19205
19206#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:594
19207msgid "Digitize new feature"
19208msgstr "フィーチャをデジタイズ"
19209
19210#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:599
19211msgid "Add new record into table"
19212msgstr "テーブルに新しいレコードを追加"
19213
19214#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:614
19215msgid "Mode"
19216msgstr "モード"
19217
19218#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:614
19219#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:646
19220msgid "Next to use"
19221msgstr "次のを使用"
19222
19223#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:628
19224msgid "Category number"
19225msgstr "カテゴリー番号"
19226
19227#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:644
19228msgid "Category mode"
19229msgstr "カテゴリーモード"
19230
19231#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:646
19232msgid "Manual entry"
19233msgstr "手動入力"
19234
19235#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:646
19236msgid "No category"
19237msgstr "カテゴリーなし"
19238
19239#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:669
19240msgid "Delete existing feature(s)"
19241msgstr "既存のフィーチャを削除 "
19242
19243#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:674
19244msgid "Delete record from table"
19245msgstr "テーブルからレコードを削除"
19246
19247#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:692
19248msgid "Geometry attributes"
19249msgstr "ジオメトリ属性"
19250
19251#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:697
19252msgid "perimeter"
19253msgstr "周辺"
19254
19255#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:768
19256msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences."
19257msgstr "備考: これらの設定は、ベクトルデジタイザ優先でなくワークスペースに保存されています"
19258
19259#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:797
19260msgid "Digitize new line segment"
19261msgstr ""
19262
19263#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:798
19264msgid "Digitize new line/boundary"
19265msgstr ""
19266
19267#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:799
19268msgid "Highlight"
19269msgstr "ハイライト"
19270
19271#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:800
19272msgid "Highlight (duplicates)"
19273msgstr "ハイライト(重複)"
19274
19275#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:802
19276#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:104
19277msgid "Line"
19278msgstr "ライン"
19279
19280#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:803
19281msgid "Boundary (no area)"
19282msgstr "境界(エリアなし)"
19283
19284#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:804
19285msgid "Boundary (one area)"
19286msgstr "境界(1エリア)"
19287
19288#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:805
19289msgid "Boundary (two areas)"
19290msgstr "境界(2エリア)"
19291
19292#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:806
19293msgid "Centroid (in area)"
19294msgstr "セントロイド(エリア)"
19295
19296#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:807
19297msgid "Centroid (outside area)"
19298msgstr "セントロイド(エリア外)"
19299
19300#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:808
19301msgid "Centroid (duplicate in area)"
19302msgstr "セントロイド(重複エリア) "
19303
19304#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:809
19305msgid "Node (one line)"
19306msgstr "ノード(1ライン)"
19307
19308#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:810
19309msgid "Node (two lines)"
19310msgstr "ノード(2ライン)"
19311
19312#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:811
19313msgid "Vertex"
19314msgstr "頂点"
19315
19316#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:812
19317msgid "Area (closed boundary + centroid)"
19318msgstr "エリア (閉空間 +セントロイド)  "
19319
19320#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:813
19321msgid "Direction"
19322msgstr "方向"
19323
19324#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:897
19325msgid "Snapping disabled"
19326msgstr "スナップ出来ません"
19327
19328#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:901
19329#, python-format
19330msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
19331msgstr "スナップのしきい値はs %(value).1f %(units)s (comp. resolutionを元にしています)  "
19332
19333#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:957
19334#, python-format
19335msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
19336msgstr "ベクトルデジタイザー設定をファイルに保存 <%s>.  "
19337
19338#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:80
19339msgid "List of categories - right-click to delete"
19340msgstr "カテゴリー一覧 右クリックで削除"
19341
19342#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:111
19343msgid "Add new category"
19344msgstr "新しいカテゴリーの追加"
19345
19346#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:154
19347msgid "Ignore changes and close dialog"
19348msgstr "変更を行わずにダイアログを閉じる"
19349
19350#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:249 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:473
19351#, python-format
19352msgid ""
19353"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
19354"Layer and category number must be integer.\n"
19355"Layer number must be greater than zero."
19356msgstr ""
19357"レイヤー/カテゴリーを新しく追加出来ません <%(layer)s/%(category)s>.\n"
19358"レイヤー、カテゴリー番号は整数で無ければなりません.\n"
19359"レイヤー番号は0以上の整数で無ければなりません"
19360
19361#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:447
19362msgid "Unable to update vector map."
19363msgstr "ベクタマップをアップデート出来ません"
19364
19365#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:623
19366#, python-format
19367msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
19368msgstr "Z軸ラベル設定のため %d 行選択されました"
19369
19370#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:631
19371msgid "Set value"
19372msgstr "値の設定"
19373
19374#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:638
19375msgid "Starting value"
19376msgstr "初期値"
19377
19378#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:650
19379msgid "Step"
19380msgstr "ステップ"
19381
19382#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:693
19383msgid "List of duplicates"
19384msgstr "重複一覧"
19385
19386#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:801
19387msgid "Feature id"
19388msgstr "フィーチャID"
19389
19390#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:802
19391msgid "Layer (Categories)"
19392msgstr "レイヤー(カテゴリー)"
19393
19394#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:426
19395msgid "Update categories"
19396msgstr "カテゴリーの更新 "
19397
19398#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:550
19399#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:959
19400msgid "No vector map selected for editing."
19401msgstr "更新するためのベクトルマップが選択されていません"
19402
19403#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:559
19404msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
19405msgstr ""
19406
19407#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1093
19408msgid "Z bulk-labeling dialog"
19409msgstr "Z軸ラベル設定ダイアログ "
19410
19411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:249
19412#, python-format
19413msgid "GRASS GIS %s startup%s"
19414msgstr ""
19415
19416#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:553
19417msgid "New mapset:"
19418msgstr ""
19419
19420#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:542
19421msgid "Select group:"
19422msgstr "グループ選択:"
19423
19424#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1487
19425msgid "Writing CONTROL_POINTS file failed"
19426msgstr ""
19427
19428#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1499
19429#, python-format
19430msgid "CONTROL_POINTS file saved for group <%s>"
19431msgstr ""
19432
19433#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1550
19434msgid "Reading CONTROL_POINTS file failed"
19435msgstr ""
19436
19437#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1878
19438msgid ""
19439"Could not calculate RMS Error.\n"
19440"Possible error with i.ortho.transform."
19441msgstr ""
19442
19443#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2004
19444msgid ""
19445"Could not calculate new extends.\n"
19446"Possible error with i.ortho.transform."
19447msgstr ""
19448
19449#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2218
19450#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2238
19451msgid "source Z"
19452msgstr ""
19453
19454#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2221
19455#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2241
19456msgid "target Z"
19457msgstr ""
19458
19459#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2593
19460msgid "source Z:"
19461msgstr ""
19462
19463#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2594
19464msgid "target Z:"
19465msgstr ""
19466
19467#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:38
19468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1039
19469msgid "Common formats import"
19470msgstr ""
19471
19472#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:40
19473#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:70
19474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1041
19475#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1071
19476msgid "Import of common formats with reprojection"
19477msgstr ""
19478
19479#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:41
19480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1042
19481msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and reprojects on the fly."
19482msgstr ""
19483
19484#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:64
19485#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1065
19486msgid "Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
19487msgstr ""
19488
19489#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:71
19490#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1072
19491msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects on the fly."
19492msgstr ""
19493
19494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:88
19495#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1089
19496msgid "Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
19497msgstr ""
19498
19499#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:132
19500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1133
19501msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
19502msgstr ""
19503
19504#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:169
19505#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1170
19506msgid "Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
19507msgstr ""
19508
19509#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:327
19510#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:381
19511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1253
19512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1307
19513msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
19514msgstr ""
19515
19516#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:336
19517#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1262
19518msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map."
19519msgstr ""
19520
19521#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:650
19522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1576
19523msgid "Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
19524msgstr ""
19525
19526#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:652
19527#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1578
19528msgid "Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation."
19529msgstr ""
19530
19531#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:686
19532#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1612
19533msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
19534msgstr ""
19535
19536#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:710
19537#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1636
19538msgid "Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map containing points or centroids."
19539msgstr ""
19540
19541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:864
19542#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1790
19543msgid "Reports and Statistics"
19544msgstr "レポートと統計"
19545
19546#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:950
19547#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1876
19548msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
19549msgstr ""
19550
19551#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:150
19552#, python-format
19553msgid ""
19554"Unable to open file\n"
19555"%s"
19556msgstr "ファイル <%s> がオープン出来ません"
19557
19558#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:511
19559#, python-format
19560msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
19561msgstr "命令ファイルは次の領域で読み込まれます: %s\n"
19562
19563#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:517
19564#, python-format
19565msgid ""
19566"Region cannot be set\n"
19567"%s"
19568msgstr "領域をセットできません%s"
19569
19570#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:678
19571#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:877
19572#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:992
19573#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1071
19574#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1249
19575#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1317
19576#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1386
19577#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1472
19578#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1594
19579#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1739
19580#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1793
19581#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:2147
19582#, python-format
19583msgid "Failed to read instruction %s"
19584msgstr "リストが読ません: %s "
19585
19586#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:693
19587#, python-format
19588msgid ""
19589"Scale has changed, old value: %(old)s\n"
19590"new value: %(new)s"
19591msgstr ""
19592"スケールは変更しました, old value: %(old)s\n"
19593"new value: %(new)s"
19594
19595#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:697
19596#, python-format
19597msgid ""
19598"Failed to read instruction %s.\n"
19599"Use 1:25000 notation."
19600msgstr ""
19601"命令の読み込みに失敗しました %s.\n"
19602"1:25000 表記を使用."
19603
19604#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:707
19605#, python-format
19606msgid ""
19607"Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
19608"new value: %(new1)s %(new2)s"
19609msgstr ""
19610"マップフレームの位置は変更しました, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
19611"new value: %(new1)s %(new2)s"
19612
19613#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:718
19614#, python-format
19615msgid ""
19616"Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
19617"new value: %(new1)s %(new2)s"
19618msgstr ""
19619"マップフレームのサイズは変更しました, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
19620"new value: %(new1)s %(new2)s"
19621
19622#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:785
19623#, python-format
19624msgid ""
19625"Failed to read instruction %(file)s.\n"
19626"Unknown format %(for)s"
19627msgstr ""
19628"%(file)s の指示が読み込めませんでした\n"
19629"不明なフォーマット %(for)s "
19630
19631#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:800
19632#, python-format
19633msgid "Failed to read instruction %s."
19634msgstr "リストが読ません: %s "
19635
19636#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1074
19637#, python-format
19638msgid "Failed to read instruction %(inst)s: file %(file)s not found."
19639msgstr ""
19640
19641#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:78
19642msgid "Full extent"
19643msgstr "全範囲"
19644
19645#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79
19646msgid "Zoom to full extent"
19647msgstr "デフォルト領域でズーム"
19648
19649#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82
19650msgid "Click and drag to place map frame"
19651msgstr "マップフレームを配置する場所へクリックしてドラッグする"
19652
19653#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:86
19654msgid "Show preview"
19655msgstr "グリッド表示"
19656
19657#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
19658msgid "Quit Cartographic Composer"
19659msgstr "カートグラフィックコンポーザーを終了する"
19660
19661#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:108
19662msgid "Add overlays"
19663msgstr ""
19664
19665#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:202
19666msgid "Add simple graphics: points"
19667msgstr ""
19668
19669#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:218
19670msgid "Add simple graphics: lines"
19671msgstr ""
19672
19673#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:234
19674msgid "Add simple graphics: rectangles"
19675msgstr ""
19676
19677#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:104
19678msgid "inch"
19679msgstr "インチ"
19680
19681#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:106
19682msgid "centimeter"
19683msgstr "パラメータ"
19684
19685#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:107
19686msgid "millimeter"
19687msgstr "パラメータ"
19688
19689#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:111
19690msgid "meters"
19691msgstr "パラメータ"
19692
19693#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:114
19694msgid "kilometers"
19695msgstr "パラメータ"
19696
19697#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:117
19698msgid "feet"
19699msgstr "リセット"
19700
19701#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:120
19702msgid "miles"
19703msgstr "ファイル "
19704
19705#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:123 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:127
19706msgid "nautical miles"
19707msgstr "海里"
19708
19709#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:125
19710msgid "pixel"
19711msgstr "ピクセル"
19712
19713#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:126
19714msgid "meter"
19715msgstr "パラメータ"
19716
19717#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:129
19718msgid "degree"
19719msgstr "Dツリー"
19720
19721#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:402
19722msgid "Unable to run `ps.map -b`"
19723msgstr "ラスターマップをアンロード出来ません"
19724
19725#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:229
19726msgid "Units:"
19727msgstr "単位:"
19728
19729#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:240
19730msgid ""
19731"Position of the top left corner\n"
19732"from the top left edge of the paper"
19733msgstr ""
19734"左上角の位置\n"
19735"用紙の左上端から"
19736
19737#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:269
19738msgid "Position is given:"
19739msgstr "位置:"
19740
19741#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:271
19742msgid "relative to paper"
19743msgstr ""
19744
19745#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:273
19746msgid "by map coordinates"
19747msgstr "座標変換 "
19748
19749#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:303
19750msgid ""
19751"Position from the top left\n"
19752"edge of the paper"
19753msgstr ""
19754"左上からの位置\n"
19755"用紙の端"
19756
19757#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:395
19758msgid "Font:"
19759msgstr "フォント:"
19760
19761#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:423
19762msgid "Choose color:"
19763msgstr "ディレクトリ選択:"
19764
19765#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:472
19766msgid "Close dialog and apply changes"
19767msgstr "変更を行わずにダイアログを閉じる"
19768
19769#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:524
19770msgid "Units"
19771msgstr "単位"
19772
19773#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:526
19774msgid "Orientation"
19775msgstr "回転:"
19776
19777#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2891
19778msgid "Width"
19779msgstr "幅"
19780
19781#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:528
19782msgid "Height"
19783msgstr "高さ"
19784
19785#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:529
19786msgid "Left"
19787msgstr "左"
19788
19789#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:530
19790msgid "Right"
19791msgstr "右"
19792
19793#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:594
19794msgid "Literal is not allowed!"
19795msgstr "文字は許可されていません!"
19796
19797#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:608
19798msgid "Page size"
19799msgstr "アイコンサイズ:"
19800
19801#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:612
19802msgid "Margins"
19803msgstr "余白"
19804
19805#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619
19806msgid "Portrait"
19807msgstr "ポイント"
19808
19809#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619
19810msgid "Landscape"
19811msgstr "景観分析 "
19812
19813#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:767
19814msgid "Map settings"
19815msgstr "一般設定"
19816
19817#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:778
19818msgid "Map frame settings"
19819msgstr "ラスター設定"
19820
19821#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:897
19822msgid "Map frame options:"
19823msgstr "投影法の管理 "
19824
19825#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:898
19826msgid "fit frame to match selected map"
19827msgstr "選択したマップのズーム"
19828
19829#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:899
19830msgid "fit frame to match saved region"
19831msgstr "保存領域でズーム"
19832
19833#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:900
19834msgid "fit frame to match current computational region"
19835msgstr "現在の算定領域にフレームを合わせます"
19836
19837#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:901
19838msgid "fixed scale and map center"
19839msgstr "固定スケールとマップ中心"
19840
19841#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:918 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1227
19842msgid "Map selection"
19843msgstr "投影法の管理 "
19844
19845#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:931 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1721
19846msgid "Map:"
19847msgstr "マップセット:"
19848
19849#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:931
19850msgid "Region:"
19851msgstr "領域"
19852
19853#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:988
19854msgid "Map scale and center"
19855msgstr "縮尺"
19856
19857#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:992
19858msgid "Center:"
19859msgstr "レンダリング "
19860
19861#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:993
19862msgid "E:"
19863msgstr "E:  "
19864
19865#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:994
19866msgid "N:"
19867msgstr "N: "
19868
19869#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1001 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5864
19870msgid "Scale:"
19871msgstr "スタイル:"
19872
19873#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1002
19874msgid "1 :"
19875msgstr "1 :"
19876
19877#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1066
19878msgid "Map max resolution (dpi):"
19879msgstr "マップ最大解像度 (dpi):"
19880
19881#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1103 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3709
19882msgid "Border"
19883msgstr "第1選択"
19884
19885#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1109
19886msgid "draw border around map frame"
19887msgstr "マップフレームの周囲に境界線を描きます"
19888
19889#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1116
19890msgid "border color:"
19891msgstr "境界色:"
19892
19893#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1118
19894msgid "border width (pts):"
19895msgstr "線幅(ピクセル):"
19896
19897#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1236
19898msgid ""
19899"Region is set to match this map,\n"
19900"raster or vector map must be added later"
19901msgstr ""
19902"領域はこのマップに合うように設定されています,\n"
19903"ラスターまたはベクトルマップは後で追加しなければなりません"
19904
19905#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1243
19906msgid "Region selection"
19907msgstr "断面図"
19908
19909#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1423
19910msgid "No map selected!"
19911msgstr "マップレイヤーが選択されていません "
19912
19913#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1449
19914msgid "No region selected!"
19915msgstr "マップレイヤーが選択されていません "
19916
19917#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1498
19918msgid "Invalid scale or map center!"
19919msgstr "無効なスケールまたはマップ中心!"
19920
19921#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1570
19922msgid "Choose raster map"
19923msgstr "ラスターマップ"
19924
19925#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1575
19926msgid "no raster map"
19927msgstr "ラスターマップ"
19928
19929#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1578
19930msgid "raster:"
19931msgstr "ラスター:"
19932
19933#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1640 ../gui/wxpython/psmap/frame.py:258
19934msgid "Please, create map frame first."
19935msgstr "先にマップフレームを作成してください"
19936
19937#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1717
19938msgid "Add map"
19939msgstr "レイヤーグループ追加 "
19940
19941#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1725 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2192
19942msgid "points"
19943msgstr "ポイント"
19944
19945#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1725 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2194
19946msgid "lines"
19947msgstr "ライン"
19948
19949#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1725
19950msgid "areas"
19951msgstr "エリア"
19952
19953#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1731
19954msgid "Data Type"
19955msgstr "データタイプ "
19956
19957#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1765
19958msgid "Manage vector maps"
19959msgstr "ベクトルマップの消去"
19960
19961#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1770
19962msgid "The topmost vector map overlaps the others"
19963msgstr "一番上のベクトルマップはその他と重なります"
19964
19965#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777
19966msgid "Properties..."
19967msgstr "プロパティ "
19968
19969#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2021
19970msgid "Raster map settings"
19971msgstr "ラスター設定"
19972
19973#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2071
19974msgid "Vector maps settings"
19975msgstr "ベクトル設定"
19976
19977#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2122
19978#, python-format
19979msgid "%s properties"
19980msgstr "%s プロパティ "
19981
19982#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2177
19983msgid "Data selection"
19984msgstr "断面図"
19985
19986#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2192
19987msgid "centroids"
19988msgstr "セントロイド"
19989
19990#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2194
19991msgid "boundaries"
19992msgstr "境界"
19993
19994#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2232
19995msgid "Layer selection"
19996msgstr "断面図"
19997
19998#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2239
19999msgid "Database connection is not defined in DB file."
20000msgstr "DBファイルに接続設定が定義されていません"
20001
20002#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2240
20003msgid "Select layer:"
20004msgstr "レイヤー削除"
20005
20006#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2269
20007msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
20008msgstr "カテゴリのリスト(例、1,3,5-7)"
20009
20010#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2326
20011msgid "Use current mask"
20012msgstr "現在のマップセット以外を除去"
20013
20014#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2345 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2497
20015msgid "Colors"
20016msgstr "カラー"
20017
20018#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2354 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2506
20019msgid "Outline"
20020msgstr "航程線 "
20021
20022#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2359 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2516
20023msgid "draw outline"
20024msgstr "輪郭を描く"
20025
20026#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2362 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2521
20027#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5287 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5295
20028msgid "Width (pts):"
20029msgstr "幅:"
20030
20031#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2427
20032msgid "fill color"
20033msgstr "ワイヤー色:"
20034
20035#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2433 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2586
20036msgid "choose color:"
20037msgstr "ディレクトリ選択:"
20038
20039#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2448 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2602
20040msgid "color from map table column:"
20041msgstr "マップテーブル列からのカラー:"
20042
20043#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2519
20044msgid "No effect for fill color from table column"
20045msgstr "テーブル列からの塗りつぶしカラーに対する効果はありません"
20046
20047#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2583
20048msgid "Color of lines:"
20049msgstr "カラールール"
20050
20051#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2650 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2882
20052#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3004
20053msgid "Size and style"
20054msgstr "ラインスタイル"
20055
20056#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2678
20057msgid "eps file:"
20058msgstr "WKTファイル:"
20059
20060#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2683 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3022
20061msgid "Type filename or click browse to choose file"
20062msgstr "ファイル名を入力またはブラウザをクリックしてファイルを選択"
20063
20064#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2684 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3023
20065msgid "Choose a file"
20066msgstr "DXFファイル選択:"
20067
20068#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2743
20069msgid "size from map table column:"
20070msgstr "全列を消去"
20071
20072#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2745
20073msgid "scale:"
20074msgstr "再スケール"
20075
20076#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2810
20077msgid "Rotation"
20078msgstr "回転:"
20079
20080#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2815
20081msgid "rotate symbols:"
20082msgstr "シンボルを回転:"
20083
20084#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2817
20085msgid "counterclockwise in degrees:"
20086msgstr "度で反時計回りに"
20087
20088#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2821
20089msgid "from map table column:"
20090msgstr "全列を消去"
20091
20092#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2896
20093msgid "Set width (pts):"
20094msgstr "線幅(ピクセル):"
20095
20096#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2910
20097msgid "multiply width by category value"
20098msgstr "対話形式でカテゴリー値を編集"
20099
20100#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2947
20101msgid "Choose line style:"
20102msgstr "粗密型:"
20103
20104#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2960
20105msgid "Choose linecap:"
20106msgstr "DXFファイル選択:"
20107
20108#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3013
20109msgid "Pattern"
20110msgstr "アスター"
20111
20112#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3018
20113msgid "use pattern:"
20114msgstr "パターン使用:"
20115
20116#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3020
20117msgid "Choose pattern file:"
20118msgstr "入力ディレクトリ選択 "
20119
20120#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3028
20121msgid "pattern line width (pts):"
20122msgstr "線幅(ピクセル):"
20123
20124#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3032
20125msgid "pattern scale factor:"
20126msgstr "パターンスケールファクター"
20127
20128#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3393
20129msgid "Raster legend"
20130msgstr "ラスターシリーズ "
20131
20132#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3412
20133msgid "Source raster"
20134msgstr "列名"
20135
20136#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3417
20137msgid "current raster"
20138msgstr "ベクトル → ラスター "
20139
20140#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3420
20141msgid "select raster"
20142msgstr "ラスターマップの選択:"
20143
20144#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3427 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4440
20145#, python-format
20146msgid "%(rast)s: type %(type)s"
20147msgstr "%(rast)s: タイプ %(type)s"
20148
20149#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
20150msgid "Type of legend"
20151msgstr "凡例表示"
20152
20153#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3481
20154msgid "discrete legend (categorical maps)"
20155msgstr "離散凡例(カテゴリマップ)"
20156
20157#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3485
20158msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
20159msgstr "連続カラーグラデーション凡例(浮動小数点マップ)"
20160
20161#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3511
20162msgid "Advanced legend settings"
20163msgstr "詳細設定"
20164
20165#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3516
20166msgid "draw \"no data\" box"
20167msgstr "\"no data\" ボックスを描く"
20168
20169#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3525
20170msgid "draw ticks across color table"
20171msgstr "カラーテーブル全体にチェックマークを描く"
20172
20173#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3616
20174msgid "Vector legend"
20175msgstr "ベクトルライン"
20176
20177#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3621
20178msgid "Show vector legend"
20179msgstr "ベクトルライン表示"
20180
20181#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3635
20182msgid "Source vector maps"
20183msgstr "ベクトルマップの重ね合せ "
20184
20185#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3640
20186msgid "Choose vector maps and their order in legend"
20187msgstr "ベクトルマップと凡例での順序を選択"
20188
20189#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3668 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4147
20190msgid "Edit label"
20191msgstr "ラベル追加 "
20192
20193#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3714
20194msgid "draw border around legend"
20195msgstr "凡例の周りに罫線を引く"
20196
20197#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3772
20198msgid "Size and position"
20199msgstr "サイズと位置"
20200
20201#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3841
20202msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
20203msgstr "編集フィールドを空にしてデフォルト値を使用"
20204
20205#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3881
20206msgid ""
20207"Width of the color symbol (for lines)\n"
20208"in front of the legend text"
20209msgstr ""
20210"カラーシンボル(ライン用)の幅\n"
20211"凡例テキストの前"
20212
20213#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3887 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4052
20214msgid "Columns:"
20215msgstr "列"
20216
20217#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3897
20218msgid "column span:"
20219msgstr "列"
20220
20221#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3899
20222msgid ""
20223"Column separation distance between the left edges\n"
20224"of two columns in a multicolumn legend"
20225msgstr ""
20226"左端の間での列分離距離\n"
20227"複数列凡例の2列の"
20228
20229#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4146
20230msgid "Edit legend label:"
20231msgstr "凡例ラベルを編集:"
20232
20233#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4193
20234msgid "No raster map selected!"
20235msgstr "マップレイヤーが選択されていません "
20236
20237#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4194
20238msgid "No raster"
20239msgstr "ラスター"
20240
20241#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4484
20242msgid "Mapinfo settings"
20243msgstr ""
20244
20245#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4589
20246msgid "Color settings"
20247msgstr "一般設定"
20248
20249#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4595
20250msgid "use border color:"
20251msgstr "使用| X 座標 "
20252
20253#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597
20254msgid "use background color:"
20255msgstr "背景色:"
20256
20257#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4857
20258msgid "Length:"
20259msgstr "長さ"
20260
20261#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4863
20262msgid "Scalebar length is given in map units"
20263msgstr "縮尺バーの長さはマップの単位で指定されています"
20264
20265#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4868
20266msgid "Scalebar height is real height on paper"
20267msgstr "用紙上の縮尺バーの高さは実際の高ささす"
20268
20269#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4870
20270msgid "default"
20271msgstr "デフォルト"
20272
20273#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4947
20274msgid "Type:"
20275msgstr "タイプ"
20276
20277#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4966
20278msgid "Number of segments:"
20279msgstr "マップセット名変更"
20280
20281#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4972
20282msgid "Label every "
20283msgstr "すべてにラベルを付ける"
20284
20285#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4973
20286msgid "segments"
20287msgstr "凡例"
20288
20289#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4986
20290msgid "transparent text background"
20291msgstr "透明なテキスト背景"
20292
20293#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5103
20294msgid "Length of scale bar is not defined"
20295msgstr "スケールバーの長さは定義されていません"
20296
20297#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5199
20298msgid "Enter text:"
20299msgstr "テキスト入力:"
20300
20301#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5270
20302msgid "Text effects"
20303msgstr "テキスト設定"
20304
20305#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5276
20306msgid "text background"
20307msgstr "テキスト背景"
20308
20309#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5281
20310msgid "highlight"
20311msgstr "ハイライト"
20312
20313#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5290
20314msgid "text border"
20315msgstr "第1選択"
20316
20317#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5399
20318msgid "Offset"
20319msgstr "オフセット"
20320
20321#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5403
20322msgid "horizontal (pts):"
20323msgstr "水平な(pts)"
20324
20325#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5405
20326msgid "vertical (pts):"
20327msgstr "垂直な(pts)"
20328
20329#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5444
20330msgid " Reference point"
20331msgstr "左: 新規ポイント "
20332
20333#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5498
20334msgid "Text rotation"
20335msgstr "テキスト設定"
20336
20337#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5504
20338msgid "rotate text (counterclockwise)"
20339msgstr "テキスト回転(反時計回り)"
20340
20341#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5596
20342msgid "No text entered!"
20343msgstr "テキストは入力されていません!"
20344
20345#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5799
20346msgid "Choose a directory with images"
20347msgstr ""
20348
20349#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5842
20350msgid "Note: only EPS format supported"
20351msgstr ""
20352
20353#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5858
20354msgid "Scale And Rotation"
20355msgstr ""
20356
20357#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5890 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6467
20358msgid "Rotation angle (deg):"
20359msgstr ""
20360
20361#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5898 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6481
20362msgid "Counterclockwise rotation in degrees"
20363msgstr ""
20364
20365#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6024
20366msgid ""
20367"PIL\n"
20368"missing"
20369msgstr ""
20370
20371#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6044
20372#, python-format
20373msgid "Unable to read file %s"
20374msgstr ""
20375
20376#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6105
20377#, python-format
20378msgid "size: %(width)s x %(height)s pts"
20379msgstr ""
20380
20381#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6127
20382msgid "No image selected."
20383msgstr ""
20384
20385#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6235
20386msgid "North Arrow settings"
20387msgstr ""
20388
20389#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6246
20390msgid "Compute convergence"
20391msgstr ""
20392
20393#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6319
20394msgid "Symbol"
20395msgstr "シンボル"
20396
20397#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6326
20398msgid "Select symbol:"
20399msgstr ""
20400
20401#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6343
20402msgid ""
20403"Note: Selected symbol is not displayed\n"
20404"in draft mode (only in preview mode)"
20405msgstr ""
20406
20407#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6376 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6729
20408msgid "Outline color:"
20409msgstr ""
20410
20411#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6403 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6759
20412msgid "Fill color:"
20413msgstr ""
20414
20415#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6442
20416msgid "Size and Rotation"
20417msgstr ""
20418
20419#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6450
20420msgid "Size (pt):"
20421msgstr ""
20422
20423#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6453
20424msgid "Symbol size in points"
20425msgstr ""
20426
20427#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6681
20428msgid "Rectangle settings"
20429msgstr ""
20430
20431#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6683
20432msgid "Line settings"
20433msgstr ""
20434
20435#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6810
20436msgid "Line width in points"
20437msgstr ""
20438
20439#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6886
20440msgid "Vector labels"
20441msgstr "ベクトルラベル"
20442
20443#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6907
20444msgid "Vector label files created beforehand by v.label module"
20445msgstr ""
20446
20447#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6924
20448msgid "You can select multiple label files."
20449msgstr ""
20450
20451#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:57
20452msgid "GRASS GIS Cartographic Composer"
20453msgstr ""
20454
20455#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:218
20456msgid ""
20457"Python Imaging Library is not available.\n"
20458"'Preview' functionality won't work."
20459msgstr ""
20460"Python画像ライブラリは利用できません.\n"
20461"'プレビュー' 機能は動作しません."
20462
20463#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:282
20464#, python-format
20465msgid "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
20466msgstr "位置%sの文字はモジュールps.mapに必要なISO-8859-1(Latin 1)エンコーディングによってサポートされていません."
20467
20468#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:286
20469msgid "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
20470msgstr "モジュールps.mapに必要なISO-8859-1(Latin 1)エンコーディングによってサポートされていない文字もあります."
20471
20472#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:316
20473msgid "Program ps2pdf is not available. Please install it first to create PDF."
20474msgstr "ps2pdfのプログラムが利用できません。PDF作成"
20475
20476#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:364
20477msgid "Generating PDF..."
20478msgstr "一般設定"
20479
20480#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:366
20481msgid "Generating PostScript..."
20482msgstr "ポストスクリプトを作成しています..."
20483
20484#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:368
20485msgid "Generating preview..."
20486msgstr "印刷プレビュー "
20487
20488#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:386
20489#, python-format
20490msgid "Ps.map exited with return code %s"
20491msgstr "Ps.map はリターンコード %s で終了しました"
20492
20493#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:422
20494#, python-format
20495msgid "%(prg)s exited with return code %(code)s"
20496msgstr ""
20497
20498#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:426
20499msgid "PDF generated"
20500msgstr ""
20501
20502#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:429
20503#, python-format
20504msgid ""
20505"Program ps2pdf is not available. Please install it to create PDF.\n"
20506"\n"
20507" %s"
20508msgstr ""
20509"プログラムps2pdfは利用できません。インストールしてPDFを作成してください.\n"
20510"\n"
20511" %s"
20512
20513#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:432
20514msgid "PostScript file generated"
20515msgstr ""
20516
20517#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:442
20518msgid "Generating preview, wait please"
20519msgstr ""
20520
20521#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:460
20522msgid "Preview not available"
20523msgstr ""
20524
20525#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:462
20526msgid "Preview is not available probably because Ghostscript is not installed or not on PATH."
20527msgstr ""
20528
20529#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:465
20530msgid "Please follow instructions on GRASS Trac Wiki."
20531msgstr ""
20532
20533#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:476
20534msgid "Preview generated"
20535msgstr "プレビューが作成されました"
20536
20537#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:508
20538msgid "Save file as"
20539msgstr "名前を付けて保存する..."
20540
20541#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:558
20542#, python-format
20543msgid "Failed to read file %s."
20544msgstr " EPGSコードが読めません: %s"
20545
20546#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:728
20547msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
20548msgstr "投影法 %s のパラメータを入力 "
20549
20550#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1232
20551msgid "Press button with green triangle icon to generate preview."
20552msgstr ""
20553
20554#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1250
20555msgid "wxGUI Cartographic Composer"
20556msgstr "wxGUIカートグラフィックコンポーザー"
20557
20558#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1302
20559msgid "MAP FRAME"
20560msgstr "縮尺"
20561
20562#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1303
20563msgid "RASTER LEGEND"
20564msgstr "ラスターシリーズ "
20565
20566#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1304
20567msgid "VECTOR LEGEND"
20568msgstr "ベクトルライン"
20569
20570#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1305
20571msgid "MAP INFO"
20572msgstr ""
20573
20574#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1306
20575msgid "SCALE BAR"
20576msgstr "縮尺"
20577
20578#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1307
20579msgid "IMAGE"
20580msgstr "画像"
20581
20582#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1308
20583msgid "NORTH ARROW"
20584msgstr "方位"
20585
20586#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1592
20587msgid "Click and drag to resize object"
20588msgstr "クリックそれからドラッグをしてオブジェクトのサイズを変更する"
20589
20590#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:2547
20591msgid "labels: "
20592msgstr ""
20593
20594msgid "Do you really want to delete map <{m}> of type <{etype}> from mapset <{mapset}> in location <{loc}>?"
20595msgstr "下記の情報を削除してよろしいですか マップ <{m}> タイプ <{etype}> マップセット <{mapset}> ロケーション<{loc}>?"
20596
20597msgid "Displaying {name}..."
20598msgstr "表示中 {name}..."
20599
20600msgid " -- completed. Go to Layers tab for further operations."
20601msgstr " -- 完了しました. 次の処理のためにレイヤタブを表示してください."
20602
20603msgid "Failed to display layer: not in current mapset or invalid layer"
20604msgstr "レイヤを表示出来ません: マップセットが選択されてない、あるいはレイヤが違います"
20605
20606msgid "layer"
20607msgstr "レイヤー"
20608
20609msgid "style"
20610msgstr "スタイル"
20611
20612#, fuzzy
20613msgid "The copied layer needs to be reprojected:"
20614msgstr "消去するレイヤー"
20615
20616msgid "Map <{layer}> marked for copying. You can paste it to the current mapset <{mapset}>."
20617msgstr "マップ <{layer}> がコピーのためにマークされました. 現在のマップセット <{mapset}> に貼り付け出来ます."
20618
20619msgid "Copy map"
20620msgstr "マップのコピー"
20621
20622msgid "Failed to copy map: new map has the same name"
20623msgstr "コピー出来ません: 同じマップ名です"
20624
20625msgid "Map <{map}> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
20626msgstr "マップ <{map}> は既に存在します. 上書きしてもよろしいですか?"
20627
20628msgid "Moving maps not implemented"
20629msgstr "移動出来るマップは有りません"
20630
20631msgid "Maps can be copied only to current mapset"
20632msgstr "マップは現在のマップセットにのみコピーすることが出来ます"
20633
20634#, fuzzy
20635msgid "Do you want to create new mapset?"
20636msgstr "GRASS ロケーションを作成しますか <%s>?"
20637
20638msgid "No GRASS-python library found."
20639msgstr "GRASS-python ライブラリーが見つかりません."
20640
20641msgid "Input Data"
20642msgstr "入力データ"
20643
20644msgid "Point dataset:"
20645msgstr "点データセット:"
20646
20647msgid "Numeric column:"
20648msgstr "数値列:"
20649
20650msgid "Kriging"
20651msgstr "クリギング"
20652
20653msgid "Name for the output raster map:"
20654msgstr "出力するラスターマップ名:"
20655
20656msgid "Export variance map as well: "
20657msgstr "分散マップと同様にエクスポート: "
20658
20659msgid "Kriging Module"
20660msgstr "クリギングモジュール"
20661
20662msgid "Ready."
20663msgstr "用意."
20664
20665msgid "Variogram fitting"
20666msgstr "バリオグラム推定"
20667
20668msgid "Plot/refresh variogram"
20669msgstr "バリオグラムによる表示/再表示"
20670
20671msgid ":"
20672msgstr ":  "
20673
20674msgid "Kriging techniques"
20675msgstr "クリギング技法"
20676
20677msgid "Block size:"
20678msgstr "ブロックサイズ:"
20679
20680msgid "Auto-fit variogram"
20681msgstr "バリオグラムによる自動配分"
20682
20683msgid "Model: "
20684msgstr "モデル:"
20685
20686msgid "Work in progress! No functionality provided."
20687msgstr "作業中です! 他の機能は動作しません."
20688
20689msgid "Region"
20690msgstr "領域"
20691
20692msgid "Display region"
20693msgstr "領域表示"
20694
20695#, fuzzy
20696msgid "legend"
20697msgstr "凡例"
20698
20699#, fuzzy
20700msgid "Hide {overlay}"
20701msgstr "ベクターマップレイヤーの追加 "
20702
20703msgid "Show text object"
20704msgstr "編集範囲表示"
20705
20706msgid ""
20707"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
20708"Double-click to change options"
20709msgstr ""
20710"テキストの位置をマウスでドラッグ\n"
20711"ダブルクリックでオプション変更 "
20712
20713msgid "Add text layer"
20714msgstr "テキストレイヤー追加 "
20715
20716#, fuzzy
20717msgid "Show/hide scale bar"
20718msgstr "スケールと方位 表示/非表示"
20719
20720msgid "Show/hide legend"
20721msgstr "凡例 表示/非表示"
20722
20723#, fuzzy
20724msgid "Show/hide north arrow"
20725msgstr "スケールと方位 表示/非表示"
20726
20727msgid "Ordinary or block kriging"
20728msgstr "通常またはブロッククリギング"
20729
20730msgid "Performs ordinary or block kriging."
20731msgstr "通常またはブロッククリギングを実行."
20732
20733msgid "Overlays two vector maps."
20734msgstr "2つのベクトルマップの重ね合せ"
20735
20736msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
20737msgstr "3Dラスターマップのタイムスタンプ出力/追加/削除 "
20738
20739msgid ""
20740"Units of current projection are not supported,\n"
20741" meters will be used!"
20742msgstr ""
20743"現在の投影の単位はサポートされていません,\n"
20744" メートルが使用されます!"
20745
20746msgid "Unsupported units"
20747msgstr "サポートしていないレイヤーのタイプ '%s'"
20748
20749msgid "Map layers"
20750msgstr "マップレイヤー"
20751
20752#, fuzzy
20753msgid "Search modules"
20754msgstr "検索モジュール"
20755
20756#, fuzzy
20757msgid "Temporary map '%s' with result "
20758msgstr "ファイルはすでに存在します"
20759
20760#, fuzzy
20761msgid "Vector map %s already exists. "
20762msgstr "ファイルはすでに存在します"
20763
20764#, fuzzy
20765msgid "Temporary map %s  already exists.\n"
20766msgstr "ファイルはすでに存在します"
20767
20768#, fuzzy
20769msgid "Temporary map '%s' was changed outside "
20770msgstr "ファイルはすでに存在します"
20771
20772msgid "Exit GUI"
20773msgstr "GUI 終了 "
20774
20775#, fuzzy
20776msgid "Invalid input data"
20777msgstr "間違った領域"
20778
20779#, fuzzy
20780msgid "No mapsets readable"
20781msgstr "3Dビューモードは使用できません"
20782
20783#, fuzzy
20784msgid "Editing"
20785msgstr "検証モデル..."
20786
20787#, fuzzy
20788msgid "Renaming"
20789msgstr "名前変更 "
20790
20791#, fuzzy
20792msgid "Copying"
20793msgstr "テーブルコピー"
20794
20795#, fuzzy
20796msgid "List raster3D dataset maps"
20797msgstr "レイヤ一覧  "
20798
20799#, fuzzy
20800msgid "Extract subset of raster3D dataset"
20801msgstr "ラスターデータのインポート "
20802
20803#, fuzzy
20804msgid "Raster3D calculations"
20805msgstr "ラスターマップカリキュレータ"
20806
20807#, fuzzy
20808msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
20809msgstr "単変量ラスター統計"
20810
20811msgid "Repository"
20812msgstr "リポジトリ"
20813
20814msgid "Load settings:"
20815msgstr "ロードする設定:"
20816
20817msgid "Unable to render map layer <%s>."
20818msgstr "マップレイヤー <%s> をレンダリング出来ません"
20819
20820msgid "Unable to render overlay <%s>."
20821msgstr "<%s> をレンダーオーバーレイできません"
20822
20823msgid "Historical GRASS vector import"
20824msgstr "旧GRASSベクトルのインポート "
20825
20826msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
20827msgstr "旧GRASSベクトルのインポート(全てのマップ)"
20828
20829msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
20830msgstr "旧GRASSフォーマットベクトルマップインポート "
20831
20832#, fuzzy
20833msgid "GPS data import"
20834msgstr "GPSBabelのインポート "
20835
20836msgid "GEOnet import"
20837msgstr "GEOnetのインポート "
20838
20839#, fuzzy
20840msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
20841msgstr "ベクトルマップメタデータ更新"
20842
20843msgid "Multiple import formats using OGR"
20844msgstr "OGRを使用した複数ファイルのインポート"
20845
20846msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
20847msgstr "GPSBabelフォーマットのエクスポート "
20848
20849msgid "Common export formats using OGR"
20850msgstr "OGRを使用した一般的エクスポートフォーマット"
20851
20852msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
20853msgstr "ラスターポイントの加重平均補間 (まばらなポイントの代替方法)  "
20854
20855msgid "Create optimally placed labels"
20856msgstr "最適な位置にラベルを作成"
20857
20858msgid "Bit pattern comparison "
20859msgstr "ビットパタ-ン比較"
20860
20861#, fuzzy
20862msgid "Launches graphical attribute table manager."
20863msgstr "属性テーブルマネージャー"
20864
20865#, fuzzy
20866msgid "Select space time raster dataset(s):"
20867msgstr "元のマップセットの選択:"
20868
20869msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
20870msgstr "選択したマップから計算領域をセット (未選択は不可) "
20871
20872#, fuzzy
20873msgid "Data file <%(name)s> imported successfully."
20874msgstr "ベクトルマップ <%(name)s> (%(type)s) がアンロードされました"
20875
20876#, fuzzy
20877msgid "Add default servers"
20878msgstr "ループ追加 "
20879
20880msgid "Choose project location and mapset"
20881msgstr "プロジェクトのロケーションとマップセットを選択"
20882
20883msgid "Manage"
20884msgstr "管理"
20885
20886#, fuzzy
20887msgid ""
20888"Welcome to GRASS GIS %s%s\n"
20889"The world's leading open source GIS"
20890msgstr ""
20891"世界をリードするオープンソースGIS \n"
20892"GRASS GIS %s へようこそ"
20893
20894msgid ""
20895"Select an existing project location and mapset\n"
20896"or define a new location"
20897msgstr ""
20898"既存プロジェクトのロケーションとマップセットの選択\n"
20899"またはロケーションの新規作成"
20900
20901msgid ""
20902"Project location\n"
20903"(projection/coordinate system)"
20904msgstr ""
20905"プロジェクトのロケーション\n"
20906"(投影法/座標系)"
20907
20908msgid ""
20909"Accessible mapsets\n"
20910"(directories of GIS files)"
20911msgstr ""
20912"利用可能なマップセット\n"
20913"(GISファイルのディレクトリ)"
20914
20915msgid "Define new location"
20916msgstr "ロケーションの新規作成"
20917
20918msgid ""
20919"Rename/delete selected\n"
20920"mapset or location"
20921msgstr ""
20922"名前変更 または 削除\n"
20923"(選択したマップセット・ロケーション)"
20924
20925msgid "Start &GRASS"
20926msgstr "GRASSの起動(&G)"
20927
20928msgid "&Location wizard"
20929msgstr "ロケーションウィザード(&L)"
20930
20931msgid "Rename mapset"
20932msgstr "マップセット名変更"
20933
20934msgid "Delete mapset"
20935msgstr "マップセットを削除"
20936
20937msgid "Delete location"
20938msgstr "ロケーションを削除"
20939
20940msgid "Welcome to GRASS GIS"
20941msgstr "GRASS GIS へようこそ"
20942
20943#, fuzzy
20944msgid "Warning: "
20945msgstr "警告"
20946
20947msgid "Starting GRASS for the first time"
20948msgstr "GRASSの初回実行"
20949
20950#, fuzzy
20951msgid "Develop 3D rasters"
20952msgstr "ラスターマップの作成"
20953
20954#, fuzzy
20955msgid "Add linked layers into layer tree ({mightNotWork})"
20956msgstr "レイヤーツリーにレイヤーを追加 "
20957
20958#, fuzzy
20959msgid "Add imported layers into layer tree ({mightNotWork})"
20960msgstr "レイヤーツリーにインポートレイヤーを追加 "
20961
20962msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
20963msgstr "旧GRASSフォーマットベクトルマップインポート "
20964
20965msgid "Vector to volume"
20966msgstr "ベクトル → ボリューム "
20967
20968msgid "Sites to vector"
20969msgstr "サイト → ベクトル "
20970
20971msgid "V&olumes"
20972msgstr "ボリューム(&o)"
20973
20974msgid "Develop volumes"
20975msgstr "ボリュームの作成"
20976
20977msgid "3D Mask"
20978msgstr "3D マスク"
20979
20980msgid "Volume calculator"
20981msgstr "ボリュームカリキュレータ"
20982
20983msgid "Basic volume metadata"
20984msgstr "基本ボリュームメタデータ"
20985
20986msgid "Voxel statistics"
20987msgstr "3Dグリッド統計"
20988
20989msgid "Volume"
20990msgstr "ボリューム"
20991
20992msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
20993msgstr "US-NGA GEOnet Names Server (GNS)  からGRASSベクトルマップへインポート "
20994
20995#, fuzzy
20996msgid "Outputs a raster map showing the anisotropic cumulative cost. Computes anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
20997msgstr "出力ラスターマップレイヤーの異なる地理的な場所の間に、そのセルのカテゴリー値の標高を持つセルの値を摩擦コストを表す入力ラスターマップレイヤーと結合を表す入力標高ラスターマップレイヤー上を移動する異方性の累積的なコストを示しています "
20998
20999msgid "Surface interpolation utility for raster map."
21000msgstr "ラスターマップの曲面補間ユーティリティ"
21001
21002msgid "Surface generation program."
21003msgstr "曲面作成プログラム"
21004
21005msgid "Compares bit patterns with a raster map."
21006msgstr "ラスターマップのビットパターン比較"
21007
21008#, fuzzy
21009msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster3d map of a space time raster3d dataset."
21010msgstr "3Dラスターマップの非-NULLセルから単変量統計解析を行う"
21011
21012msgid "Digitize"
21013msgstr "デジタイズ"
21014
21015msgid "Failed to copy map: action is allowed only within the same location."
21016msgstr "マップをコピー出来ません: 同じロケーション内にのみコピー出来ます."
21017
21018msgid "&Fetch"
21019msgstr "取得(&F)"
21020
21021msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
21022msgstr "GRASSのアドオンSVNリポジトリから利用可能なモジュールの参照リスト"
21023