1# translation of grasswxpy_pl.po to Polski 2# This file is distributed under the same license as the GRASS GIS package. 3# Copyright (C) 2008-2016 GRASS Development Team 4# Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>, 2008-2016. 5# Robert Szczepanek <robert@szczepanek.pl>, 2009-2012. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: grasswxpy_pl\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2021-02-19 20:02-0500\n" 11"PO-Revision-Date: 2016-08-28 22:34+0200\n" 12"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n" 13"Language-Team: Polish <grass-translations@lists.osgeo.org>\n" 14"Language: pl\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 20"X-Poedit-Bookmarks: 977,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" 21 22#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:28 23#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:36 24msgid "Query raster/vector map(s)" 25msgstr "Odpytaj mapy rastrowe/wektorowe" 26 27#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:29 28#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:37 29msgid "Query selected raster/vector map(s)" 30msgstr "Odpytaj wybrane mapy rastrowe/wektorowe" 31 32#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:31 33msgid "Select vector feature(s)" 34msgstr "" 35 36#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:32 37msgid "Select features interactively from vector map" 38msgstr "" 39 40#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:34 41msgid "Add scale bar" 42msgstr "" 43 44#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:36 45msgid "Add raster legend" 46msgstr "" 47 48#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:38 49msgid "Add vector legend" 50msgstr "" 51 52#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:2104 53#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2055 54msgid "Add north arrow" 55msgstr "Dodaj strzałkę północy" 56 57#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:42 58msgid "Analyze map" 59msgstr "Analiza mapy" 60 61#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:43 62msgid "Measuring, profiling, histogramming, ..." 63msgstr "Pomiary, profile, histogramy, ..." 64 65#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:45 66msgid "Measure distance" 67msgstr "Pomiar odległości" 68 69#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:47 70msgid "Measure area" 71msgstr "" 72 73#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49 74msgid "Profile surface map" 75msgstr "Profil terenu" 76 77#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:51 78msgid "Create bivariate scatterplot of raster maps" 79msgstr "" 80 81#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 82#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1001 83#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2100 84#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2051 85msgid "Add text" 86msgstr "Dodaj tekst" 87 88#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:55 89msgid "Create histogram of raster map" 90msgstr "Utwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego" 91 92#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:656 93#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1601 94#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:645 95#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1571 96msgid "Vector network analysis tool" 97msgstr "" 98 99#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:63 100msgid "Rotate 3D scene" 101msgstr "" 102 103#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:64 104msgid "Drag with mouse to rotate 3D scene" 105msgstr "Przeciągnij myszą by obracać sceną 3D" 106 107#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:67 108#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:241 109msgid "Fly-through mode" 110msgstr "Tryb nalotu" 111 112#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:69 113msgid "Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate" 114msgstr "" 115 116#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:72 117msgid "Click mouse to zoom" 118msgstr "Kliknij myszą by powiększyć" 119 120#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:74 121msgid "Click mouse to unzoom" 122msgstr "Kliknij myszą by pomniejszyć" 123 124#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:96 125#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:300 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:280 126#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:347 ../gui/wxpython/animation/data.py:44 127#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1184 128msgid "2D view" 129msgstr "widok 2D" 130 131#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:103 ../gui/wxpython/animation/data.py:45 132#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:436 133msgid "3D view" 134msgstr "widok 3D" 135 136#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:109 137msgid "3D view mode not available" 138msgstr "Tryb 3D nie jest dostępny" 139 140#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:110 141#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:122 142#, python-format 143msgid "Reason: %s" 144msgstr "Powód: %s" 145 146#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:115 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:528 147#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2017 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:953 148msgid "Vector digitizer" 149msgstr "Narzędzia wektoryzacji" 150 151#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:121 152msgid "Vector digitizer not available" 153msgstr "Narzędzia digitalizacji nie jest dostępne" 154 155#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:125 156msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is disabled in this installation. Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.edit\" for non-interactive editing from the Develop vector map menu." 157msgstr "" 158 159#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:132 160msgid "Raster digitizer" 161msgstr "" 162 163#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:419 164msgid "Render" 165msgstr "Renderuj" 166 167#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:423 168msgid "Enable/disable auto-rendering" 169msgstr "Włącz/wyłącz automatyczne odświeżanie" 170 171#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455 172msgid "Show comp. extent" 173msgstr "Pokaż bieżący region" 174 175#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:459 176msgid "Show computational extent" 177msgstr "Pokaż zakres regionu obliczeniowego" 178 179#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:465 180msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)." 181msgstr "" 182 183#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:516 184msgid "Display mode" 185msgstr "Tryb wyświetlania" 186 187#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:521 188#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909 189msgid "Align region extent based on display size" 190msgstr "" 191 192#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:527 193msgid "Align region extent based on display size from center point. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog." 194msgstr "" 195 196#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:561 197msgid "Display resolution" 198msgstr "Rozdzielczość wyświetlania" 199 200#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:564 201#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:925 202msgid "Constrain display resolution to computational settings" 203msgstr "Ogranicz rozdzielczość wyświetlania do ustawień regionu obliczeniowego" 204 205#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:570 206msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog." 207msgstr "" 208 209#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:608 210msgid "Map scale" 211msgstr "Skala mapy" 212 213#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:625 214msgid "As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are not true map scales, but should get you into the right neighborhood." 215msgstr "" 216 217#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:678 218msgid "Go to" 219msgstr "Idź do" 220 221#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:701 222#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:771 223#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1010 224#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1085 225msgid "Projection not defined (check the settings)" 226msgstr "Nie zdefiniowano układu współrzędnych (sprawdź ustawienia)" 227 228#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:788 229#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1025 230#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1126 231msgid "Error in projection (check the settings)" 232msgstr "Błąd w projekcji (sprawdź ustawienia)" 233 234#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:825 235#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1689 236msgid "Projection" 237msgstr "Odwzorowanie" 238 239#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:827 240msgid "Use defined projection" 241msgstr "Wybierz zdefiniowane odwzorowanie" 242 243#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:842 244msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Projection')" 245msgstr "" 246 247#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:874 248msgid "MASK" 249msgstr "MASKA" 250 251#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:922 252msgid "Display geometry" 253msgstr "Geometria wyświetlania" 254 255#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:948 256msgid "Coordinates" 257msgstr "Współrzędne" 258 259#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1040 260msgid "Extent" 261msgstr "Zakres" 262 263#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:218 264#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200 265#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:872 266#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:214 267#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1177 268msgid "Computational region" 269msgstr "" 270 271#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:189 272#, python-format 273msgid "Unsupported command %s." 274msgstr "" 275 276#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:282 277#, python-format 278msgid "Unable to read cmdfile '%(cmd)s'. Details: %(det)s" 279msgstr "" 280 281#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:619 282#, python-format 283msgid "Starting map display <%s>..." 284msgstr "Otwieranie okna mapy <%s>..." 285 286#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:625 287#, python-format 288msgid "Unable to create file <%s>" 289msgstr "" 290 291#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:641 292#, python-format 293msgid "Stopping map display <%s>..." 294msgstr "Zamykanie okna mapy <%s>..." 295 296#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:91 297#: ../gui/wxpython/core/render.py:834 ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:141 298#, python-format 299msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window." 300msgstr "Nie znaleziono modułu '%s'. Nie można uruchomić okna wyświetlania mapy." 301 302#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:149 303msgid "Map window test frame" 304msgstr "" 305 306#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:168 307msgid "Map display test" 308msgstr "" 309 310#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:178 311msgid "Map window API test frame" 312msgstr "" 313 314#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:203 315msgid "Map window distance measurement test frame" 316msgstr "" 317 318#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:234 319msgid "Map window profile tool test frame" 320msgstr "" 321 322#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:282 323msgid "Map window rlisetup test frame" 324msgstr "" 325 326#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:340 327#, python-format 328msgid "Unknown value %s of test parameter." 329msgstr "" 330 331#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:64 332msgid "GRASS GIS - Map display" 333msgstr "GRASS GIS - Okno mapy" 334 335#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:247 336#, python-format 337msgid "" 338"Failed to run command '%(command)s'. Details:\n" 339"%(error)s" 340msgstr "" 341 342#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:264 343#, python-format 344msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - %(loc)s/%(mapset)s" 345msgstr "" 346 347#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:282 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1186 348#, python-format 349msgid "" 350"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n" 351"Details: %s" 352msgstr "" 353 354#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:322 355msgid "Vector Digitizer Toolbar" 356msgstr "Narzędzia wektoryzacji" 357 358#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:350 359#, python-format 360msgid "" 361"Unable to switch to 3D display mode.\n" 362"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n" 363"Switching back to 2D display mode.\n" 364"\n" 365"Details: %s" 366msgstr "" 367"Nie można przełączyć w tryb wyświetlania 3D. Rozszerzenie Python dla Nviz nie zostało znalezione lub załadowane poprawnie. Nastąpi przełączenie do trybu 2D.\n" 368"\n" 369"Szczegóły: %s" 370 371#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:385 372msgid "Starting 3D view mode..." 373msgstr "Uruchamianie trybu 3D..." 374 375#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:387 376msgid "Please wait, loading data..." 377msgstr "Proszę czekać, ładuję dane..." 378 379#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:471 380msgid "Please wait, unloading data..." 381msgstr "Proszę czekać, odłączanie danych..." 382 383#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:473 384msgid "Switching back to 2D view mode..." 385msgstr "Przełączanie do trybu 2D..." 386 387#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:519 388#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:260 389#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:280 390#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:101 391#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:306 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:261 392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:261 393msgid "Map Toolbar" 394msgstr "Lista narzędzi mapy" 395 396#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:608 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2597 397#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:286 398msgid "No map layer selected. Operation canceled." 399msgstr "Nie została wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana." 400 401#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:655 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:715 402#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:396 403#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:546 404#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:483 405#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:397 406#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:397 407msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)" 408msgstr "Wybierz nazwę pliku aby zapisać obraz (nie trzeba dodawać rozszerzenia)" 409 410#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:735 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:743 411#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:758 412msgid "Failed to run d.to.rast:\n" 413msgstr "" 414 415#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:774 416msgid "d.to.rast can be used only in 2D mode." 417msgstr "" 418 419#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:818 420#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:381 421#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:540 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:382 422#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:382 423msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled." 424msgstr "Nie ma nic do przerysowania (mapa jest pusta). Operacja przerwana" 425 426#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:829 427#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:425 428#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:512 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:607 429#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2072 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:426 430#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2023 431#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:426 432#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:75 433msgid "Page setup" 434msgstr "Ustawienia strony" 435 436#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:833 437#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:429 438#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:516 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:608 439#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:430 440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:430 441msgid "Print preview" 442msgstr "Podgląd wydruku" 443 444#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:837 445#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:433 446#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:520 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:609 447#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:67 448#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:434 449#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:434 450msgid "Print display" 451msgstr "Drukuj zawartość okna" 452 453#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:872 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:653 454msgid "Close Map Display {}" 455msgstr "" 456 457#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:917 458#, python-format 459msgid "Vector map <%s> opened for editing - skipped." 460msgstr "" 461 462#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:924 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:664 463msgid "No raster or vector map layer selected for querying." 464msgstr "Nie wybrano warstwy rastrowej ani wektorowej do zapytania." 465 466#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:988 467#, python-brace-format 468msgid "Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology." 469msgstr "" 470 471#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1418 472#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:478 473#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:479 474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:479 475msgid "Zoom to default region" 476msgstr "Powiększ do domyślnego regionu" 477 478#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1420 479#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:482 480#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:483 481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:483 482msgid "Zoom to saved region" 483msgstr "Powiększ do zapisanego regionu" 484 485#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1423 486msgid "Set computational region extent from display" 487msgstr "Ustaw zasięg wyświetlonej mapy jako region obliczeniowy" 488 489#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1425 490msgid "Set computational region extent interactively" 491msgstr "" 492 493#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1427 494msgid "Set computational region from named region" 495msgstr "" 496 497#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1430 498#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:492 499#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:493 501msgid "Save display geometry to named region" 502msgstr "Zapisz geometrię bieżącego wyświetlania jako region" 503 504#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1432 505msgid "Save computational region to named region" 506msgstr "Zapisz region obliczeniowy do nazwanego regionu" 507 508#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1567 509msgid "Raster Digitizer Toolbar" 510msgstr "" 511 512#: ../gui/wxpython/mapdisp/gprint.py:153 513msgid "" 514"There was a problem printing.\n" 515"Perhaps your current printer is not set correctly?" 516msgstr "" 517 518#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:25 519msgid "Reload GRASS locations" 520msgstr "Przeładuj lokacje GRASS-a" 521 522#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:28 523msgid "Reload current GRASS mapset only" 524msgstr "Przeładuj tylko bieżący Mapset GRASS-a" 525 526#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:31 527msgid "Click to restrict editing to current mapset only" 528msgstr "" 529 530#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:34 531msgid "Click to allow editing other mapsets" 532msgstr "" 533 534#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:53 535msgid "Search:" 536msgstr "Znajdź:" 537 538#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:55 539msgid "Type to search database by map type or name. Use prefix 'r:', 'v:' and 'r3:'to show only raster, vector or 3D raster data, respectively. Use Python regular expressions to refine your search." 540msgstr "" 541 542#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:33 543#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:856 544msgid "Reprojection" 545msgstr "" 546 547#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:80 548msgid "Reproject" 549msgstr "" 550 551#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:82 552msgid "Reproject raster" 553msgstr "" 554 555#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:84 556msgid "Reproject vector" 557msgstr "" 558 559#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:93 560#, python-brace-format 561msgid "" 562"Map layer <{ml}> needs to be reprojected.\n" 563"Please review and modify reprojection parameters:" 564msgstr "" 565 566#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:98 567msgid "Estimated resolution:" 568msgstr "" 569 570#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:101 571msgid "Resampling method:" 572msgstr "" 573 574#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:105 575msgid "Maximum segment length:" 576msgstr "" 577 578#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:122 579#, python-brace-format 580msgid "Failed to read mapsets from location <{l}>." 581msgstr "Nie można przeczytać Mapsetów z Lokacji <{l}>." 582 583#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:143 584#, python-brace-format 585msgid "Failed to read maps from location <{l}>." 586msgstr "Nie można przeczytać Mapsetu z Lokacji <{l}>." 587 588#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:215 589#, python-brace-format 590msgid "Map of type {elem} <{name}> already exists in mapset <{mapset}>. Do you want to overwrite it?" 591msgstr "" 592 593#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:220 594#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1619 595#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:104 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1094 596#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:684 597#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:490 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1647 598msgid "Overwrite?" 599msgstr "Nadpisać?" 600 601#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:301 602#, python-brace-format 603msgid "GRASS locations in {0}" 604msgstr "" 605 606#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:600 607#, python-brace-format 608msgid "{c} maps marked for moving." 609msgstr "" 610 611#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:602 612#, python-brace-format 613msgid "Map <{layer}> marked for moving." 614msgstr "" 615 616#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:613 617#, python-brace-format 618msgid "{c} maps marked for copying." 619msgstr "" 620 621#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:615 622#, python-brace-format 623msgid "Map <{layer}> marked for copying." 624msgstr "" 625 626#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:625 627#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:753 628msgid "New name" 629msgstr "Nowa nazwa" 630 631#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:626 632msgid "Rename map" 633msgstr "Zmień nazwę mapy" 634 635#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:638 636#, python-brace-format 637msgid "Editing {name}" 638msgstr "Edycja {name}..." 639 640#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:657 641#, python-brace-format 642msgid "Renaming map <{name}>..." 643msgstr "Zmiana nazwy mapy <{name}>..." 644 645#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:671 646#, python-brace-format 647msgid "{cmd} -- completed" 648msgstr "{cmd} -- zakończone" 649 650#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:679 651msgid "No map selected for copying." 652msgstr "NIe wybrano mapy wektorowej do skopiowania." 653 654#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:681 655msgid "No map selected for moving." 656msgstr "" 657 658#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:696 659#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:707 660#, python-brace-format 661msgid "New name for <{n}>" 662msgstr "" 663 664#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:697 665#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:708 666#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:753 667msgid "Select new name" 668msgstr "" 669 670#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:718 671#, python-brace-format 672msgid "Copying <{name}>..." 673msgstr "Kopiowanie <{name}>..." 674 675#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:720 676#, python-brace-format 677msgid "Moving <{name}>..." 678msgstr "" 679 680#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:736 681#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:738 682msgid "g.copy completed" 683msgstr "" 684 685#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:749 686msgid "Reprojection is not implemented for 3D rasters" 687msgstr "" 688 689#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:787 690#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:838 691msgid "g.remove completed" 692msgstr "" 693 694#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:811 695#, python-brace-format 696msgid "Do you really want to delete map(s) <{m}>?" 697msgstr "" 698 699#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:813 700#, python-brace-format 701msgid "Do you really want to delete {n} maps?" 702msgstr "" 703 704#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:814 705msgid "Delete map" 706msgstr "Usuń mapę" 707 708#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:815 709#, python-brace-format 710msgid "Deleting {name}..." 711msgstr "Usuwanie {name}..." 712 713#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:881 714msgid "To move or copy maps to other mapsets, unlock editing of other mapsets" 715msgstr "" 716 717#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:996 718msgid "&Cut" 719msgstr "" 720 721#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1002 722msgid "&Copy" 723msgstr "&Kopiuj" 724 725#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1006 726msgid "Copy &name" 727msgstr "" 728 729#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1010 730#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1050 731#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1068 732msgid "&Paste" 733msgstr "&Wklej" 734 735#. GTC Delete mapset 736#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1016 ../gui/wxpython/gis_set.py:207 737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:203 738msgid "&Delete" 739msgstr "&Usuń" 740 741#. GTC Rename mapset 742#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1021 ../gui/wxpython/gis_set.py:203 743#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2423 744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:199 745msgid "&Rename" 746msgstr "&Zmień nazwę" 747 748#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1031 749msgid "&Display layers" 750msgstr "" 751 752#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1033 753msgid "&Display layer" 754msgstr "&Wyświetl warstwę" 755 756#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1037 757msgid "Show &metadata" 758msgstr "" 759 760#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1056 761msgid "&Switch mapset" 762msgstr "&Przełącz Mapset" 763 764#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1082 765msgid "No available options" 766msgstr "" 767 768#: ../gui/wxpython/datacatalog/catalog.py:32 769msgid "Data catalog" 770msgstr "Katalog danych" 771 772#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:36 773msgid "GRASS GIS Data Catalog" 774msgstr "Katalog danych GRASS GIS" 775 776#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:66 777msgid "Close GRASS GIS Data Catalog" 778msgstr "Zamknij katalog danych GRASS GIS" 779 780#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:119 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:498 781#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1065 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1411 782#, python-format 783msgid "" 784"Current location is <%(loc)s>.\n" 785"Current mapset is <%(mapset)s>." 786msgstr "" 787"Bieżąca lokacja to <%(loc)s>.\n" 788"Bieżący mapset to <%(mapset)s>." 789 790#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:127 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1092 791#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1114 792#, python-format 793msgid "Current mapset is <%s>." 794msgstr "Bieżący mapset to <%s>." 795 796#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119 797#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:119 798msgid "1. Select GRASS GIS database directory" 799msgstr "1. Wybierz katalog danych GRASS-a:" 800 801#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122 802#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:122 803msgid "2. Select GRASS Location" 804msgstr "2. Wybierz Lokację GRASS-a" 805 806#: ../gui/wxpython/gis_set.py:125 807#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:125 808msgid "3. Select GRASS Mapset" 809msgstr "3. Wybierz Mapset GRASS-a" 810 811#: ../gui/wxpython/gis_set.py:143 812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:143 813msgid "GRASS GIS database directory contains Locations." 814msgstr "Ta ścieżka bazy danych GRASS GIS przechowuje Lokacje" 815 816#: ../gui/wxpython/gis_set.py:147 817#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:147 818msgid "All data in one Location is in the same coordinate reference system (projection). One Location can be one project. Location contains Mapsets." 819msgstr "Wszystkie dane w Lokacji mają ten sam układ współrzędnych Jedna Lokacja może być jednym projektem. Lokacja zawiera Mapsty." 820 821#: ../gui/wxpython/gis_set.py:155 822#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:155 823msgid "Mapset contains GIS data related to one project, task within one project, subregion or user." 824msgstr "Mapset zawiera dane GIS należące do jednego projektu, zadania w projekcie, podregionu lub użytkownika." 825 826#: ../gui/wxpython/gis_set.py:170 827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:170 828msgid "Start &GRASS session" 829msgstr "Rozpocznij sesję &GRASS-a" 830 831#: ../gui/wxpython/gis_set.py:176 832#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:176 833msgid "&Browse" 834msgstr "&Przeglądaj" 835 836#. GTC New mapset 837#: ../gui/wxpython/gis_set.py:179 838#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:179 839msgid "&New" 840msgstr "&Nowy" 841 842#: ../gui/wxpython/gis_set.py:180 843#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:180 844msgid "Create a new Mapset in selected Location" 845msgstr "" 846"Utwórz nowy Mapset\n" 847"w wybranej Lokacji" 848 849#. GTC New location 850#: ../gui/wxpython/gis_set.py:183 851#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:183 852msgid "N&ew" 853msgstr "No&wa" 854 855#: ../gui/wxpython/gis_set.py:186 856#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:186 857msgid "Create a new location using location wizard. After location is created successfully, GRASS session is started." 858msgstr "Utwórz Lokację za pomocą kreatora Lokacji. Po utworzeniu Lokacji, rozpocznie się sesja GRASS." 859 860#. GTC Rename location 861#: ../gui/wxpython/gis_set.py:191 862#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:191 863msgid "Ren&ame" 864msgstr "Zmień n&azwę" 865 866#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192 ../gui/wxpython/gis_set.py:669 867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:192 868#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:667 869msgid "Rename selected location" 870msgstr "Zmień nazwę wybranej lokacji" 871 872#. GTC Delete location 873#: ../gui/wxpython/gis_set.py:195 874#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:195 875msgid "De&lete" 876msgstr "Us&uń" 877 878#: ../gui/wxpython/gis_set.py:196 ../gui/wxpython/gis_set.py:752 879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:196 880#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:750 881msgid "Delete selected location" 882msgstr "Usuń wybraną lokację" 883 884#: ../gui/wxpython/gis_set.py:198 ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:426 885#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:436 886#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:561 887msgid "Do&wnload" 888msgstr "" 889 890#: ../gui/wxpython/gis_set.py:199 891msgid "Download sample location" 892msgstr "" 893 894#: ../gui/wxpython/gis_set.py:204 ../gui/wxpython/gis_set.py:626 895#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:200 896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:624 897msgid "Rename selected mapset" 898msgstr "Zmień nazwę wybranego mapsetu" 899 900#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:724 901#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:204 902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:722 903msgid "Delete selected mapset" 904msgstr "Usuń wybrany mapset" 905 906#: ../gui/wxpython/gis_set.py:262 907#, python-format 908msgid "GRASS GIS %s Startup%s" 909msgstr "" 910 911#: ../gui/wxpython/gis_set.py:267 912#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:254 913msgid "Enter GRASS session" 914msgstr "Rozpocznij sesję GRASS-a" 915 916#: ../gui/wxpython/gis_set.py:286 ../gui/wxpython/gis_set.py:653 917#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:102 918#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1661 919#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1147 920#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:683 921#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:871 922#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2040 923#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:143 924#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:162 925#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:491 926#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1012 927#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:231 928#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1919 929#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1952 930#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1964 931#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1976 932#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:254 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:448 933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:273 934#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:651 935#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:695 936#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5596 937msgid "Error" 938msgstr "Błąd" 939 940#: ../gui/wxpython/gis_set.py:287 941#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:274 942msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings." 943msgstr "Nie można ustawić bazy danych GRASS. Sprawdź ustawienia locale." 944 945#: ../gui/wxpython/gis_set.py:307 946#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:294 947#, python-format 948msgid "ERROR: Location <%s> not found\n" 949msgstr "BŁĄD: Lokacja <%s> nie została znaleziona\n" 950 951#: ../gui/wxpython/gis_set.py:325 952#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:312 953#, python-format 954msgid "ERROR: Mapset <%s> not found\n" 955msgstr "BŁĄD: Mapset <%s> nie został znaleziony\n" 956 957#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:536 958#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:502 959#, python-brace-format 960msgid "Error: {text}" 961msgstr "Błąd: {text}" 962 963#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1166 965msgid "GRASS needs a directory (GRASS database) in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory. Press Browse button to select the directory." 966msgstr "" 967 968#: ../gui/wxpython/gis_set.py:553 969#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:536 970#, python-format 971msgid "Do you want to import <%(name)s> to the newly created location?" 972msgstr "Czy chcesz zaimportować <%(name)s> do nowo utworzonej Lokacji?" 973 974#: ../gui/wxpython/gis_set.py:556 975#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:539 976msgid "Import data?" 977msgstr "Zaimportować dane?" 978 979#: ../gui/wxpython/gis_set.py:597 980#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:595 981#, python-format 982msgid "" 983"Import of <%(name)s> failed.\n" 984"Reason: %(msg)s" 985msgstr "" 986"Import<%(name)s> nie powiódł się.\n" 987"Powód: %(msg)s" 988 989#: ../gui/wxpython/gis_set.py:604 990#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:602 991#, python-format 992msgid "Data file <%(name)s> imported successfully. The location's default region was set from this imported map." 993msgstr "Plik <%(name)s> został pomyślnie zaimportowany. Domyślny region Lokacji został ustawiony do zaimportowanej mapy." 994 995#: ../gui/wxpython/gis_set.py:618 996#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:616 997msgid "" 998"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n" 999"\n" 1000"This mapset cannot be renamed." 1001msgstr "Mapset <PERMANENT> jest potrzebny do utworzenia prawidłowej lokacji GRASS.\\n \\n Nazwy tego mapsetu to nie można zmienić." 1002 1003#: ../gui/wxpython/gis_set.py:624 ../gui/wxpython/gis_set.py:667 1004#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:622 1005#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:665 1006#, python-format 1007msgid "" 1008"Current name: %s\n" 1009"\n" 1010"Enter new name:" 1011msgstr "" 1012"Bieżąca nazwa: %s\n" 1013"Wprowadź nową nazwę:" 1014 1015#: ../gui/wxpython/gis_set.py:639 ../gui/wxpython/gis_set.py:682 1016#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2598 1017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:637 1018#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:680 1019msgid "Message" 1020msgstr "Wiadomość" 1021 1022#: ../gui/wxpython/gis_set.py:640 1023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:638 1024#, python-format 1025msgid "" 1026"Unable to rename mapset.\n" 1027"\n" 1028"Mapset <%s> already exists in location." 1029msgstr "" 1030"Nie można zmienić nazwy mapsetu.\n" 1031"\n" 1032"Mapset <%s> już istnieje w lokacji." 1033 1034#: ../gui/wxpython/gis_set.py:654 1035#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:652 1036#, python-format 1037msgid "" 1038"Unable to rename mapset.\n" 1039"\n" 1040"%s" 1041msgstr "" 1042"Nie można zmienić nazwy mapsetu.\n" 1043"\n" 1044"%s" 1045 1046#: ../gui/wxpython/gis_set.py:683 1047#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:681 1048#, python-format 1049msgid "" 1050"Unable to rename location.\n" 1051"\n" 1052"Location <%s> already exists in GRASS database." 1053msgstr "" 1054"Nie można zmienić nazwy lokacji.\n" 1055"\n" 1056"Lokacja <%s> już istnieje w bazie danych GRASS." 1057 1058#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698 1059#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:696 1060#, python-format 1061msgid "" 1062"Unable to rename location.\n" 1063"\n" 1064"%s" 1065msgstr "" 1066"Nie można zmienić nazwy lokacji.\n" 1067"\n" 1068"%s" 1069 1070#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712 1071#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:710 1072msgid "" 1073"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n" 1074"\n" 1075"This mapset cannot be deleted." 1076msgstr "" 1077"Mapset <PERMANENT> jest potrzebny do utworzenia prawidłowej lokacji GRASS.\n" 1078" \n" 1079" Tego mapsetu nie można usunąć." 1080 1081#: ../gui/wxpython/gis_set.py:719 1082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:717 1083#, python-format 1084msgid "" 1085"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n" 1086"\n" 1087"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!" 1088msgstr "" 1089"Czy na pewno chcesz skasować mapset <%(mapset)s> z lokacji <%(location)s>?\n" 1090"\n" 1091"WSZYSTKIE MAPY zawarte w tym mapsecie będą NIEODWRACALNIE USUNIĘTE!" 1092 1093#: ../gui/wxpython/gis_set.py:733 1094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:731 1095msgid "Unable to delete mapset" 1096msgstr "Nie można usunąć mapsetu" 1097 1098#: ../gui/wxpython/gis_set.py:747 1099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:745 1100#, python-format 1101msgid "" 1102"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n" 1103"\n" 1104"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!" 1105msgstr "" 1106"Czy na pewno chcesz skasować tę lokację<%s>?\n" 1107"\n" 1108"WSZYSTKIE MAPY zawarte w tej lokacji będą NIEODWRACALNIE USUNIĘTE!" 1109 1110#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763 1111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:761 1112msgid "Unable to delete location" 1113msgstr "Nie można usunąć lokacji" 1114 1115#: ../gui/wxpython/gis_set.py:794 1116#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:771 1117#, python-brace-format 1118msgid "Unicode error detected. Check your locale settings. Details: {0}" 1119msgstr "" 1120 1121#: ../gui/wxpython/gis_set.py:806 1122#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:783 1123#, python-format 1124msgid "No GRASS Location found in '%s'. Create a new Location or choose different GRASS database directory." 1125msgstr "Nie znaleziono Lokacji GRASS-a w '%s'. Utwórz nową lokację lub wybierz inną ścieżkę bazy danych GRASS." 1126 1127#: ../gui/wxpython/gis_set.py:921 1128#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:905 1129#, python-format 1130msgid "Path '%s' doesn't exist." 1131msgstr "" 1132 1133#: ../gui/wxpython/gis_set.py:936 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1195 1134#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:920 1135msgid "Choose GIS Data Directory" 1136msgstr "Wybierz katalog danych GIS" 1137 1138#: ../gui/wxpython/gis_set.py:963 1139#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:949 1140#, python-format 1141msgid "Mapset <%s> already exists." 1142msgstr "Plik <%s> już istnieje." 1143 1144#: ../gui/wxpython/gis_set.py:970 1145#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:956 1146#, python-format 1147msgid "" 1148"Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please consider to use another name for your mapset.\n" 1149"\n" 1150"Are you really sure that you want to create this mapset?" 1151msgstr "" 1152"Mapset <%s> jest zarezerwowany do bezpośredniego odczytu warstw OGR. Rozważ użycie innej nazwy dla swojego Mapsetu.\n" 1153"\n" 1154"Czy na pewno chcesz utworzyć ten Mapset?" 1155 1156#: ../gui/wxpython/gis_set.py:975 1157#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:961 1158msgid "Reserved mapset name" 1159msgstr "" 1160 1161#: ../gui/wxpython/gis_set.py:994 1162#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:993 1163#, python-format 1164msgid "Unable to create new mapset: %s" 1165msgstr "Nie można utworzyć nowego mapsetu: %s" 1166 1167#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1009 1168#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1008 1169#, python-format 1170msgid "" 1171"GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n" 1172"(file %(lock)s found).\n" 1173"\n" 1174"Concurrent use not allowed.\n" 1175"\n" 1176"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for this operation) and continue?" 1177msgstr "" 1178"GRASSjuż pracuje na wybranym Mapsecie<%(mapset)s>\n" 1179"(plik %(lock)s został znaleziony).\n" 1180"\n" 1181"Współużytkowanie nie jest dozwolone.\n" 1182"\n" 1183"Czy chcesz spróbować usunąć .gislock (zauważ, że musisz mieć uprawnienia do tej operacji) i kontynuować?" 1184 1185#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1015 ../gui/wxpython/gis_set.py:1028 1186#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1014 1187#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1027 1188msgid "Lock file found" 1189msgstr "Znaleziono plik blokady" 1190 1191#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1024 1192#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1023 1193msgid "" 1194"ARE YOU REALLY SURE?\n" 1195"\n" 1196"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt your data. Have another look in the processor manager just to be sure..." 1197msgstr "" 1198"CZY NA PEWNO CHCESZ TO ZROBIĆ?\n" 1199"\n" 1200"Jeśli jest otwarta inna sesja GRASS, dane mogą zostać uszkodzone podczas tej operacji. Sprawdź ponownie w menadżerze procesów, aby się upewnić..." 1201 1202#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1038 1203#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1037 1204#, python-format 1205msgid "" 1206"Unable to remove '%(lock)s'.\n" 1207"\n" 1208"Details: %(reason)s" 1209msgstr "" 1210"Nie można usunąć '%(lock)s'.\n" 1211"\n" 1212"Szczegóły: %(reason)s" 1213 1214#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1083 1215#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1087 1216#, python-format 1217msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space." 1218msgstr "Nazwa <%(name)s> jest nieprawidłowa dla lokacji lub mapsetu. Użyj tylko znaków ASCII, bez %(chars)s i spacji." 1219 1220#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1088 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:860 1221#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1092 1222msgid "Invalid name" 1223msgstr "Nieprawidłowa nazwa" 1224 1225#: ../gui/wxpython/core/render.py:163 1226#, python-format 1227msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported" 1228msgstr "" 1229 1230#: ../gui/wxpython/core/render.py:182 1231#, python-format 1232msgid "Command '%s' failed\n" 1233msgstr "Błąd polecenia '%s'\n" 1234 1235#: ../gui/wxpython/core/render.py:185 1236#, python-format 1237msgid "Details: %s\n" 1238msgstr "Szczegóły: %s\n" 1239 1240#: ../gui/wxpython/core/render.py:274 1241#, python-format 1242msgid "Unsupported map layer type '%s'" 1243msgstr "Nieobsługiwany typ warstwy '%s'" 1244 1245#: ../gui/wxpython/core/render.py:677 1246#, python-format 1247msgid "Rendering failed: %s" 1248msgstr "Renderowanie nie powiodło się %s" 1249 1250#: ../gui/wxpython/core/render.py:723 1251msgid "Rendering aborted" 1252msgstr "Renderowanie wstrzymane" 1253 1254#: ../gui/wxpython/core/render.py:754 1255msgid "Downloading data " 1256msgstr "Wczytywanie danych" 1257 1258#: ../gui/wxpython/core/render.py:764 1259msgid "Rendering & " 1260msgstr "Renderowanie &" 1261 1262#: ../gui/wxpython/core/render.py:766 1263msgid "Rendering..." 1264msgstr "Renderowanie..." 1265 1266#: ../gui/wxpython/core/render.py:809 1267msgid "Trying to recover from default region..." 1268msgstr "" 1269 1270#: ../gui/wxpython/core/render.py:869 1271#, python-format 1272msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n" 1273msgstr "Błąd: Nie można otworzyć '%(file)s'. Powód: %(ret)s. wxGUI zostało zamknięte.\n" 1274 1275#: ../gui/wxpython/core/render.py:879 1276#, python-format 1277msgid "" 1278"\n" 1279"ERROR: Unable to read WIND file: %s\n" 1280msgstr "" 1281 1282#: ../gui/wxpython/core/render.py:983 1283#, python-format 1284msgid "Invalid map size %d,%d\n" 1285msgstr "" 1286 1287#: ../gui/wxpython/core/render.py:1064 1288#, python-format 1289msgid "Unable to zoom to raster map <%s>." 1290msgstr "Nie można powiększyć do mapy rastrowej <%s>." 1291 1292#: ../gui/wxpython/core/render.py:1065 ../gui/wxpython/core/render.py:1068 1293#: ../gui/wxpython/core/render.py:1071 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:424 1294msgid "Details:" 1295msgstr "Szczegóły:" 1296 1297#: ../gui/wxpython/core/render.py:1067 1298#, python-format 1299msgid "Unable to zoom to vector map <%s>." 1300msgstr "Nie można powiększyć do mapy wektorowej <%s>." 1301 1302#: ../gui/wxpython/core/render.py:1070 1303#, python-format 1304msgid "Unable to zoom to 3d raster map <%s>." 1305msgstr "" 1306 1307#: ../gui/wxpython/core/render.py:1074 1308msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem." 1309msgstr "" 1310 1311#: ../gui/wxpython/core/ws.py:51 1312msgid "" 1313"Unable to load GDAL Python bindings.\n" 1314"WMS layers can not be displayed without the bindings.\n" 1315msgstr "" 1316 1317#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115 1318msgid "Reason" 1319msgstr "Powód" 1320 1321#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:129 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1680 1322#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2134 1323#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:965 1324msgid "Warning" 1325msgstr "Uwaga" 1326 1327#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:421 1328msgid "Execution failed:" 1329msgstr "Wykonanie nie powiodło się:" 1330 1331#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:426 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:433 1332msgid "Error: " 1333msgstr "Błąd:" 1334 1335#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:510 1336#, python-format 1337msgid "Unable to exectute command: '%s'" 1338msgstr "Nie można wykonać polecenia: %s" 1339 1340#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:743 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2777 1341#, python-format 1342msgid "Error in %s" 1343msgstr "Błąd w %s" 1344 1345#: ../gui/wxpython/core/settings.py:510 1346msgid "Segment break" 1347msgstr "" 1348 1349#: ../gui/wxpython/core/settings.py:580 1350msgid "Data point" 1351msgstr "" 1352 1353#: ../gui/wxpython/core/settings.py:661 1354msgid "animation" 1355msgstr "animacja" 1356 1357#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884 1358msgid "Collapse all except PERMANENT and current" 1359msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem PERMANENT i bieżącej" 1360 1361#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885 1362msgid "Collapse all except PERMANENT" 1363msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem PERMANENT" 1364 1365#: ../gui/wxpython/core/settings.py:886 1366msgid "Collapse all except current" 1367msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem bieżącej" 1368 1369#: ../gui/wxpython/core/settings.py:887 1370msgid "Collapse all" 1371msgstr "Zwiń wszystkie" 1372 1373#: ../gui/wxpython/core/settings.py:888 1374msgid "Expand all" 1375msgstr "Rozwiń wszystkie" 1376 1377#: ../gui/wxpython/core/settings.py:893 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1420 1378msgid "Edit selected record" 1379msgstr "Edytuje wybrany rekord" 1380 1381#: ../gui/wxpython/core/settings.py:893 1382msgid "Display selected" 1383msgstr "Wyświetla wybrane" 1384 1385#: ../gui/wxpython/core/settings.py:902 1386msgid "Classic (labels only)" 1387msgstr "Klasyczny (tylko etykiety)" 1388 1389#: ../gui/wxpython/core/settings.py:903 1390msgid "Combined (labels and module names)" 1391msgstr "Zaawansowany (etykiety i nazwy modułów)" 1392 1393#: ../gui/wxpython/core/settings.py:904 1394msgid "Expert (module names only)" 1395msgstr "" 1396 1397#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909 1398msgid "Basic top" 1399msgstr "Normalny górny" 1400 1401#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910 1402msgid "Basic left" 1403msgstr "Normalny lewy" 1404 1405#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911 1406msgid "Fancy green" 1407msgstr "" 1408 1409#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912 1410msgid "List left" 1411msgstr "" 1412 1413#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919 1414msgid "Zoom and recenter" 1415msgstr "Powiększ i wycentruj" 1416 1417#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919 1418msgid "Zoom to mouse cursor" 1419msgstr "Powiększ do położenia kursora" 1420 1421#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919 1422msgid "Nothing" 1423msgstr "Nic" 1424 1425#: ../gui/wxpython/core/settings.py:921 1426msgid "Scroll forward to zoom in" 1427msgstr "Przewijaj do przodu, by powiększyć" 1428 1429#: ../gui/wxpython/core/settings.py:921 1430msgid "Scroll back to zoom in" 1431msgstr "Przewijaj do tyłu, by pomniejszyć" 1432 1433#: ../gui/wxpython/core/settings.py:954 ../gui/wxpython/core/settings.py:966 1434msgid "box" 1435msgstr "box" 1436 1437#: ../gui/wxpython/core/settings.py:955 1438msgid "sphere" 1439msgstr "sphere" 1440 1441#: ../gui/wxpython/core/settings.py:956 1442msgid "cube" 1443msgstr "cube" 1444 1445#: ../gui/wxpython/core/settings.py:957 1446msgid "diamond" 1447msgstr "diamond" 1448 1449#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958 1450msgid "aster" 1451msgstr "aster" 1452 1453#: ../gui/wxpython/core/settings.py:959 1454msgid "gyro" 1455msgstr "gyro" 1456 1457#: ../gui/wxpython/core/settings.py:960 1458msgid "histogram" 1459msgstr "histogram" 1460 1461#: ../gui/wxpython/core/settings.py:966 1462msgid "cross" 1463msgstr "krzyż" 1464 1465#: ../gui/wxpython/core/settings.py:966 1466msgid "circle" 1467msgstr "okrąg" 1468 1469#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999 1470#, python-format 1471msgid "Unable to read settings file <%s>\n" 1472msgstr "Nie można przeczytać ustawień pliku <%s>\n" 1473 1474#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025 1475#, python-format 1476msgid "" 1477"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n" 1478"\t\tDetails: %(detail)s\n" 1479"\t\tLine: '%(line)s'\n" 1480msgstr "" 1481"Błąd: Odczytanie ustawień z pliku <%(file)s> nie powiodło się.\n" 1482"\t\tSzcegóły: %(detail)s\n" 1483"\t\tLinia: '%(line)s'\n" 1484 1485#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1044 1486msgid "Unable to create settings directory" 1487msgstr "Nie można utworzyć ścieżki ustawień" 1488 1489#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1093 1490#, python-format 1491msgid "" 1492"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n" 1493"\n" 1494"Details: %(detail)s" 1495msgstr "" 1496"Zapisywanie ustawień do pliku <%(file)s> nie powiodło się.\n" 1497"\n" 1498"Szczegóły: %(detail)s" 1499 1500#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1199 1501msgid "Unable to set " 1502msgstr "Nie można ustawić" 1503 1504#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1235 ../gui/wxpython/core/settings.py:1246 1505#, python-format 1506msgid "Unable to parse settings '%s'" 1507msgstr "Nie można przetworzyć ustawień '%s'" 1508 1509#: ../gui/wxpython/core/utils.py:51 1510#, python-format 1511msgid "Syntax error: %s" 1512msgstr "" 1513"Błąd składni: %s to\n" 1514"r" 1515 1516#: ../gui/wxpython/core/utils.py:342 1517#, python-format 1518msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n" 1519msgstr "Nowa mapa wektorowa <%(map)s>: %(msg)s\n" 1520 1521#: ../gui/wxpython/core/utils.py:810 1522#, python-format 1523msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s" 1524msgstr "BŁĄD: Nie można ustalić wersji GRASS. Szczegóły: %s" 1525 1526#: ../gui/wxpython/core/utils.py:851 1527#, python-format 1528msgid "Unable to open file '%s'\n" 1529msgstr "Nie można otworzyć pliku'%s'\n" 1530 1531#: ../gui/wxpython/core/utils.py:861 1532#, python-format 1533msgid "" 1534"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n" 1535"Reason: %s\n" 1536msgstr "" 1537"%s: linii opuszczono - nie można parsować '%s'\n" 1538"Powód: %s\n" 1539 1540#: ../gui/wxpython/core/utils.py:866 1541#, python-format 1542msgid "Duplicated key: %s\n" 1543msgstr "Zduplikowany klucz: %s\n" 1544 1545#: ../gui/wxpython/core/utils.py:882 1546#, python-format 1547msgid "Unable to create file '%s'\n" 1548msgstr "Nie można utworzyć pliku '%s'\n" 1549 1550#: ../gui/wxpython/core/utils.py:965 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1747 1551msgid "Select Color" 1552msgstr "Ustaw kolor" 1553 1554#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:513 1555#, python-format 1556msgid "" 1557"Unable to run command:\n" 1558"%(cmd)s\n" 1559"\n" 1560"Option <%(opt)s>: read from standard input is not supported by wxGUI" 1561msgstr "" 1562 1563#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:537 1564#, python-format 1565msgid "Module <%s> not found." 1566msgstr "Nie znaleziono modułu <%s>." 1567 1568#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:670 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:307 1569#, python-format 1570msgid "%d sec" 1571msgstr "%d sec" 1572 1573#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:673 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:310 1574#, python-format 1575msgid "%(min)d min %(sec)d sec" 1576msgstr "%(min)d min %(sec)d sec" 1577 1578#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:677 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1124 1579#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1230 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:314 1580#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:239 1581msgid "unknown" 1582msgstr "nieznany" 1583 1584#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:681 1585msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted" 1586msgstr "Zauważ, że dane są pozostawione w niespójnym stanie i mogą być uszkodzone" 1587 1588#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:683 1589msgid "Command aborted" 1590msgstr "Polecenie przerwane" 1591 1592#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:685 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:320 1593msgid "Command finished" 1594msgstr "Polecenie zakończone" 1595 1596#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:761 1597#, python-format 1598msgid "" 1599"Unable to write file '%(filePath)s'.\n" 1600"\n" 1601"Details: %(error)s" 1602msgstr "" 1603 1604#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1659 1605#, python-format 1606msgid "Unable to open file <%s> for reading." 1607msgstr "Nie można otworzyć piku<%s> do odczytu." 1608 1609#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1676 1610#, python-format 1611msgid "" 1612"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n" 1613"See 'Command output' window for details.\n" 1614"\n" 1615"Number of skipped lines: %(line)d" 1616msgstr "" 1617"Niektóre linie zostały pominięte przy czytaniu ustawień z pliku <%(file)s>.\n" 1618"Szczegóły w oknie 'Command output'.\n" 1619"\n" 1620"Liczba pominiętych linii: %(line)d" 1621 1622#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1901 1623#, python-format 1624msgid " row %d:" 1625msgstr " wiersz: %d" 1626 1627#: ../gui/wxpython/core/menutree.py:152 1628#, python-format 1629msgid "Unknow tag %s" 1630msgstr "" 1631 1632#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:191 1633msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded." 1634msgstr "" 1635 1636#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235 1637msgid "Unable to create toolboxes directory." 1638msgstr "" 1639 1640#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:459 1641msgid "Custom toolboxes" 1642msgstr "Narzędzia użytkownika" 1643 1644#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:483 1645#, python-format 1646msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed. Details: %s" 1647msgstr "" 1648 1649#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:540 1650msgid "Addons" 1651msgstr "Wtyczki" 1652 1653#: ../gui/wxpython/core/debug.py:48 1654#, python-brace-format 1655msgid "Wx debug level {0}." 1656msgstr "" 1657 1658#: ../gui/wxpython/core/debug.py:53 1659#, python-brace-format 1660msgid "WARNING: Ignoring unsupported wx debug level (must be >=0 and <=5). {0}\n" 1661msgstr "" 1662 1663#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:45 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1432 1664#, python-format 1665msgid "" 1666"Reading workspace file <%s> failed.\n" 1667"Invalid file, unable to parse XML document." 1668msgstr "" 1669"Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódł się.\n" 1670"Plik uszkodzony, nie można przeanalizować dokumentu XML." 1671 1672#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:55 1673#, python-format 1674msgid "No 3d view information in workspace file <%s>." 1675msgstr "" 1676 1677#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:287 1678msgid "Please add only one layer in the list." 1679msgstr "" 1680 1681#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:294 1682msgid "No map series nor space-time dataset is added." 1683msgstr "" 1684 1685#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:29 1686msgid "Change animation speed" 1687msgstr "" 1688 1689#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:32 1690msgid "Play forward" 1691msgstr "Odtwórz" 1692 1693#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:35 1694msgid "Play back" 1695msgstr "Odtwórz wstecz" 1696 1697#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:38 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:524 1698msgid "Stop" 1699msgstr "Stop" 1700 1701#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:41 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:522 1702msgid "Pause" 1703msgstr "Pauza" 1704 1705#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:44 1706msgid "Repeat" 1707msgstr "Powtórz" 1708 1709#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:47 1710msgid "Play back and forward" 1711msgstr "Odtwórz do przodu i wstecz" 1712 1713#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:50 1714#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:51 1715#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331 1716msgid "Add new animation" 1717msgstr "Dodaj nową animację" 1718 1719#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:54 1720#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:55 1721msgid "Add, edit or remove animation" 1722msgstr "Dodaj, edytuj lub usuń animację" 1723 1724#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:58 1725#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:59 1726#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:920 1727msgid "Export animation" 1728msgstr "Eksportuj animację" 1729 1730#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:67 1731msgid "Add space-time dataset or series of map layers" 1732msgstr "" 1733 1734#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:68 1735msgid "Add space-time dataset or series of map layers for animation" 1736msgstr "" 1737 1738#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:72 ../gui/wxpython/animation/utils.py:81 1739#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:243 1740#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:465 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:929 1741#, python-format 1742msgid "Space time dataset <%s> not found." 1743msgstr "" 1744 1745#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:99 ../gui/wxpython/animation/utils.py:107 1746#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:2013 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:407 1747#, python-format 1748msgid "Map <%s> not found." 1749msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona." 1750 1751#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:184 1752msgid "The number of maps in space-time datasets has to be the same." 1753msgstr "" 1754 1755#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:188 1756msgid "The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the same." 1757msgstr "" 1758 1759#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:192 1760msgid "The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same." 1761msgstr "" 1762 1763#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:196 1764msgid "The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same." 1765msgstr "" 1766 1767#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:204 1768msgid "The number of maps to animate has to be the same for each map series." 1769msgstr "" 1770 1771#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:209 1772msgid "The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in temporal dataset." 1773msgstr "" 1774 1775#: ../gui/wxpython/animation/g.gui.animation.py:90 1776#, python-format 1777msgid "%s=, %s=, %s= and %s= are mutually exclusive." 1778msgstr "%s=, %s=, %s= i %s=wzajemnie się wykluczają" 1779 1780#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:111 1781msgid "It is not allowed to display data with different temporal types (absolute and relative)." 1782msgstr "" 1783 1784#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:126 1785#, python-format 1786msgid "It is not allowed to display data with different units (%s)." 1787msgstr "" 1788 1789#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:138 1790msgid "You are going to display data with different temporal types of maps (interval and point). It is recommended to use data of one temporal type to avoid confusion." 1791msgstr "" 1792 1793#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:348 1794#, python-format 1795msgid "Topology of Space time dataset %s is invalid." 1796msgstr "" 1797 1798#: ../gui/wxpython/animation/data.py:65 1799msgid "No animation name selected." 1800msgstr "" 1801 1802#: ../gui/wxpython/animation/data.py:131 1803msgid "No workspace file selected." 1804msgstr "" 1805 1806#: ../gui/wxpython/animation/data.py:134 1807#, python-format 1808msgid "File %s not found" 1809msgstr "Plik %s nie został odnaleziony" 1810 1811#: ../gui/wxpython/animation/data.py:143 1812#, python-format 1813msgid "Animation %d" 1814msgstr "Animacja %d" 1815 1816#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:60 1817msgid "Adjust speed of animation" 1818msgstr "Dostosuj prędkość animacji" 1819 1820#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:107 1821msgid "Simple mode" 1822msgstr "Tryb zwykły" 1823 1824#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:112 1825msgid "Frame duration:" 1826msgstr "" 1827 1828#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:113 1829#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:154 1830msgid "ms" 1831msgstr "ms" 1832 1833#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:146 1834msgid "Temporal mode" 1835msgstr "" 1836 1837#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:151 1838msgid "Time unit:" 1839msgstr "Jednostki czasu:" 1840 1841#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:153 1842msgid "Duration of time unit:" 1843msgstr "" 1844 1845#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:225 1846msgid "year" 1847msgstr "rok" 1848 1849#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:226 1850msgid "month" 1851msgstr "miesiąc" 1852 1853#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:227 1854msgid "day" 1855msgstr "dzień" 1856 1857#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:228 1858msgid "hour" 1859msgstr "godzina" 1860 1861#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:229 1862msgid "minute" 1863msgstr "minuta" 1864 1865#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:230 1866msgid "second" 1867msgstr "sekunda" 1868 1869#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:295 1870msgid "Animation speed is too high." 1871msgstr "" 1872 1873#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:333 1874msgid "Edit animation" 1875msgstr "" 1876 1877#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:347 1878#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1934 1879#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:54 1880#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:274 1881#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:151 1882msgid "General" 1883msgstr "Ogólne" 1884 1885#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:351 1886msgid "Advanced" 1887msgstr "Zaawansowane" 1888 1889#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:382 1890msgid "top left" 1891msgstr "górny lewy" 1892 1893#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:383 1894msgid "top right" 1895msgstr "górny prawy" 1896 1897#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:384 1898msgid "bottom left" 1899msgstr "dolny lewy" 1900 1901#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:385 1902msgid "bottom right" 1903msgstr "dolny prawy" 1904 1905#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:401 1906msgid "Select 2D or 3D view" 1907msgstr "Wybierz widok 2D lub 3D" 1908 1909#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:409 1910#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:706 1911#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1654 1912#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1557 1913#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1572 1914#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1574 1915#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1295 1916msgid "Name:" 1917msgstr "Nazwa:" 1918 1919#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:416 1920msgid "Window position:" 1921msgstr "Położenie okna:" 1922 1923#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:426 1924msgid "View mode:" 1925msgstr "" 1926 1927#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:437 1928msgid "" 1929"For 3D animation, please select only one space-time dataset\n" 1930"or one series of map layers." 1931msgstr "" 1932 1933#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:480 1934#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3398 1935msgid "Show raster legend" 1936msgstr "Pokaż legendę rastra" 1937 1938#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:482 1939#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:110 1940msgid "Set options" 1941msgstr "Ustaw opcje" 1942 1943#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:503 1944msgid "3D view parameters" 1945msgstr "" 1946 1947#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:511 1948msgid "Workspace file:" 1949msgstr "" 1950 1951#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:513 1952msgid "Choose workspace file to import 3D view parameters" 1953msgstr "" 1954 1955#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:515 1956#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1093 1957#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1212 1958#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1248 1959#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1272 1960#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1303 1961#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:171 1962#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1362 1963#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1438 1964#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1528 1965#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1761 1966#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:316 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:623 1967#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:750 1968#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1196 1969#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1496 1970#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1512 1971#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1559 1972#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1595 1973#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1837 1974#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1928 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2682 1975#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3021 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5800 1976msgid "Browse" 1977msgstr "Przeglądaj" 1978 1979#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:522 1980msgid "Parameter for animation:" 1981msgstr "" 1982 1983#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:561 1984msgid "Animate region change (2D view only)" 1985msgstr "" 1986 1987#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:565 1988msgid "Start region:" 1989msgstr "" 1990 1991#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:575 1992msgid "End region:" 1993msgstr "" 1994 1995#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:581 1996msgid "Zoom value:" 1997msgstr "" 1998 1999#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:582 2000msgid "N-S/E-W distances in map units used to gradually reduce region." 2001msgstr "" 2002 2003#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:589 2004msgid "N-S:" 2005msgstr "N-S:" 2006 2007#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:592 2008msgid "E-W:" 2009msgstr "E-W:" 2010 2011#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:690 2012msgid "Only one series or space-time dataset is accepted for 3D mode." 2013msgstr "" 2014 2015#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:698 2016msgid "No map series or space-time dataset added." 2017msgstr "" 2018 2019#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:726 2020msgid "Region information is not complete" 2021msgstr "" 2022 2023#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:754 2024#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:297 2025#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:602 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:595 2026#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1424 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1450 2027#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1499 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5104 2028msgid "Invalid input" 2029msgstr "Niewłaściwe dane wejściowe" 2030 2031#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:764 2032msgid "Add, edit or remove animations" 2033msgstr "Dodaj, edytuj lub usuwaj animacje" 2034 2035#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:776 2036msgid "List of animations" 2037msgstr "Lista animacji" 2038 2039#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:787 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2375 2040#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1736 2041msgid "Add" 2042msgstr "Dodaj" 2043 2044#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:789 2045msgid "Edit" 2046msgstr "Edytuj" 2047 2048#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:791 2049#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1025 2050#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1505 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:460 2051#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:956 2052#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1901 2053#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:467 2054#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:936 2055#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1862 2056msgid "Remove" 2057msgstr "Usuń" 2058 2059#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:848 2060#, python-format 2061msgid "Maximum number of animations is %d." 2062msgstr "" 2063 2064#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:900 2065#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:264 2066msgid "More animations are using one window. Please select different window for each animation." 2067msgstr "" 2068 2069#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:939 2070#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:525 2071msgid "Format" 2072msgstr "Format" 2073 2074#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:942 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:779 2075msgid "Decorations" 2076msgstr "Dekoracje" 2077 2078#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:947 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:334 2079#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:984 2080#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1929 2081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:964 2082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1890 2083msgid "Export" 2084msgstr "Eksportuj" 2085 2086#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1001 2087msgid "Add time stamp" 2088msgstr "Dodaj znacznik czasu" 2089 2090#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1001 2091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2102 2092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2053 2093msgid "Add image" 2094msgstr "Dodaj obraz" 2095 2096#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1043 2097msgid "Add time stamp, image or text decoration by one of the buttons above." 2098msgstr "" 2099 2100#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1045 2101msgid "Add image or text decoration by one of the buttons above." 2102msgstr "" 2103 2104#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1066 2105msgid "Font settings:" 2106msgstr "Ustawienia czcionki:" 2107 2108#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1071 2109msgid "Sample text" 2110msgstr "Próbka tekstu" 2111 2112#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1074 2113#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:522 2114#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:800 2115msgid "Set font" 2116msgstr "Ustaw czcionkę" 2117 2118#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1091 2119msgid "Image file:" 2120msgstr "" 2121 2122#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1092 2123msgid "Choose image file" 2124msgstr "" 2125 2126#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1108 2127msgid "Text:" 2128msgstr "Tekst:" 2129 2130#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1129 2131msgid "Placement as percentage of screen coordinates (X: 0, Y: 0 is top left):" 2132msgstr "" 2133 2134#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1150 2135#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:242 2136msgid "X:" 2137msgstr "X:" 2138 2139#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1152 2140#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:244 2141msgid "Y:" 2142msgstr "Y:" 2143 2144#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164 2145msgid "image sequence" 2146msgstr "" 2147 2148#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164 2149msgid "animated GIF" 2150msgstr "animowany GIF" 2151 2152#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164 2153msgid "SWF" 2154msgstr "" 2155 2156#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164 2157msgid "AVI" 2158msgstr "AVI" 2159 2160#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1176 2161msgid "Export to:" 2162msgstr "Eksportuj do:" 2163 2164#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1201 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:629 2165msgid "File prefix:" 2166msgstr "Prefix pliku:" 2167 2168#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1203 2169msgid "animation_" 2170msgstr "animacja_" 2171 2172#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1205 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:637 2173msgid "File format:" 2174msgstr "Format pliku:" 2175 2176#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1210 2177#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1510 2178#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1593 2179msgid "Directory:" 2180msgstr "Katalog:" 2181 2182#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1211 2183msgid "Choose directory for export" 2184msgstr "Wybierz katalog wyjściowy" 2185 2186#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1246 2187msgid "GIF file:" 2188msgstr "plik GIF:" 2189 2190#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1247 2191#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1271 2192#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1302 2193msgid "Choose file to save animation" 2194msgstr "Wybierz plik do zapisania animacji" 2195 2196#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1270 2197msgid "SWF file:" 2198msgstr "plik SWF:" 2199 2200#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1293 2201msgid "" 2202"Program 'ffmpeg' was not found.\n" 2203"Please install it first and make sure\n" 2204"it's in the PATH variable." 2205msgstr "" 2206 2207#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1301 2208msgid "AVI file:" 2209msgstr "plik AVI:" 2210 2211#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1309 2212msgid "Video codec:" 2213msgstr "" 2214 2215#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1313 2216msgid "Additional options:" 2217msgstr "Dodatkowe opcje:" 2218 2219#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1317 2220msgid "Consider adding '-sameq' or '-qscale 1' if not satisfied with video quality. Options depend on ffmpeg version." 2221msgstr "" 2222 2223#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1354 2224#, python-format 2225msgid "Current frame rate: %.2f fps" 2226msgstr "" 2227 2228#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1486 2229#, python-format 2230msgid "File %s not found." 2231msgstr "Plik %s nie został odnaleziony." 2232 2233#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1490 2234msgid "Decoration image file is missing." 2235msgstr "" 2236 2237#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1499 2238#, python-format 2239msgid "Directory %s not found." 2240msgstr "" 2241 2242#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1503 2243msgid "Export directory is missing." 2244msgstr "" 2245 2246#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1562 2247msgid "Time stamp" 2248msgstr "Znacznik czasu" 2249 2250#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1563 2251#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2101 2252#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2052 2253#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5723 2254#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5786 2255msgid "Image" 2256msgstr "Zobrazowanie" 2257 2258#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1564 2259#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2099 2260#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2050 2261#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5187 2262#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5196 2263msgid "Text" 2264msgstr "Tekst" 2265 2266#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1589 2267#, python-brace-format 2268msgid "Exported file directory '{base_dir}' does not exist." 2269msgstr "" 2270 2271#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1593 2272msgid "Export file is missing." 2273msgstr "" 2274 2275#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1614 2276#, python-brace-format 2277msgid "Exported animation file <{file}> exists. Do you want to overwrite it?" 2278msgstr "" 2279 2280#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1693 2281msgid "Add space-time dataset layer" 2282msgstr "" 2283 2284#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1718 2285msgid "Multiple raster maps" 2286msgstr "" 2287 2288#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1719 2289msgid "Multiple vector maps" 2290msgstr "" 2291 2292#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1720 2293msgid "Multiple 3D raster maps" 2294msgstr "" 2295 2296#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1721 2297msgid "Space time raster dataset" 2298msgstr "" 2299 2300#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1722 2301msgid "Space time vector dataset" 2302msgstr "" 2303 2304#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1723 2305msgid "Space time 3D raster dataset" 2306msgstr "" 2307 2308#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1762 2309msgid "Input data type:" 2310msgstr "" 2311 2312#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1843 2313msgid "Select raster/vector maps." 2314msgstr "" 2315 2316#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1872 2317msgid "Please select maps or dataset first." 2318msgstr "" 2319 2320#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1901 2321msgid "Animation Tool settings" 2322msgstr "" 2323 2324#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1944 2325#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:462 2326#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:314 2327#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:885 2328msgid "Background color:" 2329msgstr "Kolor tła:" 2330 2331#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1965 2332msgid "Number of parallel processes:" 2333msgstr "Liczba procesów równoległych:" 2334 2335#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1994 2336msgid "Text foreground color:" 2337msgstr "" 2338 2339#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2015 2340msgid "Text background color:" 2341msgstr "" 2342 2343#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2047 2344#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:303 2345msgid "Time" 2346msgstr "Czas" 2347 2348#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2057 2349msgid "Absolute time format:" 2350msgstr "" 2351 2352#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2077 2353msgid "Click and then press key up or down to preview different date and time formats. Type custom format string." 2354msgstr "" 2355 2356#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2088 2357msgid "Learn more about formatting options" 2358msgstr "Dowiedz się więcej na temat opcji formatowania" 2359 2360#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2102 2361msgid "Display instances with no data" 2362msgstr "" 2363 2364#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2105 2365msgid "When animating instant-based data which have irregular timestamps you can display 'no data frame' (checked option) or keep last frame." 2366msgstr "" 2367 2368#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2136 2369msgid "Invalid" 2370msgstr "Niewłaściwy" 2371 2372#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:52 2373msgid "GRASS GIS Animation tool" 2374msgstr "" 2375 2376#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:155 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:291 2377msgid "Main Toolbar" 2378msgstr "Główny pasek narzędzi" 2379 2380#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:165 2381msgid "Animation Toolbar" 2382msgstr "Pasek narzędzi animacji" 2383 2384#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:177 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:157 2385#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:302 2386msgid "Misc Toolbar" 2387msgstr "Narzędzia różne" 2388 2389#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:277 2390msgid "Loading data" 2391msgstr "Wczytywanie danych" 2392 2393#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:285 2394#, python-brace-format 2395msgid " ({c} out of {p})" 2396msgstr "" 2397 2398#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:601 2399#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:599 2400#, python-format 2401msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s" 2402msgstr "" 2403 2404#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:606 2405#, python-format 2406msgid "to %(to)s" 2407msgstr "" 2408 2409#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:235 2410#, python-format 2411msgid "Maximum number of animations is %s." 2412msgstr "" 2413 2414#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:444 2415msgid "Failed to display legend." 2416msgstr "" 2417 2418#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:476 2419msgid "Inconsistent number of maps, please check input data." 2420msgstr "" 2421 2422#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:506 2423msgid "No animation to export." 2424msgstr "" 2425 2426#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543 2427msgid "Preparing export, please wait..." 2428msgstr "" 2429 2430#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:606 2431#, python-format 2432msgid "%(start)s %(unit)s" 2433msgstr "" 2434 2435#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:625 2436msgid "Exporting animation, please wait..." 2437msgstr "" 2438 2439#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:418 2440msgid "Rendering map layers" 2441msgstr "" 2442 2443#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:531 2444msgid "Overlaying map layers" 2445msgstr "" 2446 2447#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:758 2448#, python-brace-format 2449msgid "Directory {t} not removed." 2450msgstr "" 2451 2452#: ../gui/wxpython/iscatt/core_c.py:24 2453msgid "Loading ctypes libs failed" 2454msgstr "" 2455 2456#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:42 2457#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:45 2458msgid "Select imagery group" 2459msgstr "Wybierz grupę zobrazowań" 2460 2461#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:48 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:146 2462#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2269 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:957 2463#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 2464msgid "Settings" 2465msgstr "Ustawienia" 2466 2467#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:51 ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:137 2468#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71 2469msgid "Show manual" 2470msgstr "Pokaż podręcznik" 2471 2472#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:54 2473msgid "Add scatter plot" 2474msgstr "" 2475 2476#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:57 2477msgid "Select area with polygon" 2478msgstr "Wybierz obszar poligonem" 2479 2480#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:60 2481msgid "Pan mode for scatter plots" 2482msgstr "" 2483 2484#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:63 2485msgid "Zoom mode for scatter plots (left mouse button, wheel)" 2486msgstr "" 2487 2488#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:66 2489msgid "Zoom to scatter plot data extend mode (click on scatter plot for zooming to extend)" 2490msgstr "" 2491 2492#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:69 2493msgid "Show/hide class manager" 2494msgstr "" 2495 2496#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:175 2497#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:176 2498msgid "Include selected area to class" 2499msgstr "" 2500 2501#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:178 2502#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:179 2503msgid "Exclude selected area from class" 2504msgstr "" 2505 2506#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:181 2507msgid "Add new vertex" 2508msgstr "Dodaj nowy wierzchołek" 2509 2510#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:182 2511msgid "Add new vertex to polygon boundary scatter plot" 2512msgstr "" 2513 2514#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:184 2515msgid "Create selection polygon" 2516msgstr "" 2517 2518#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:185 2519msgid "Add new vertex between last and first points of the boundary" 2520msgstr "" 2521 2522#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:187 2523msgid "Move vertex" 2524msgstr "Przesuń wierzchołek" 2525 2526#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:188 2527msgid "Move boundary vertex" 2528msgstr "" 2529 2530#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:190 2531msgid "Remove vertex" 2532msgstr "Usuń wierzchołek" 2533 2534#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:191 2535msgid "Remove boundary vertex" 2536msgstr "" 2537 2538#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:193 2539msgid "Remove polygon (click on scatter plot for removing it's polygon)" 2540msgstr "" 2541 2542#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:271 2543msgid "Add class" 2544msgstr "Dodaj klasę" 2545 2546#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:273 2547msgid "Remove selected class" 2548msgstr "Usuń wybraną klasę" 2549 2550#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:140 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:167 2551msgid "Loading data..." 2552msgstr "Wczytywanie danych..." 2553 2554#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:205 2555msgid "No data set." 2556msgstr "" 2557 2558#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:223 2559#, python-format 2560msgid "" 2561"Interactive Scatter Plot Tool can not be used.\n" 2562"Number of cells (rows*cols) <%d> in current regionis higher than maximum limit <%d>.\n" 2563"\n" 2564"You can reduce number of cells in current region using <g.region> command." 2565msgstr "" 2566 2567#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:232 2568#, python-format 2569msgid "" 2570"Number of cells (rows*cols) <%d> in current region is higher than recommended threshold <%d>.\n" 2571"It is strongly advised to reduce number of cells in current region below recommend threshold.\n" 2572" It can be done by <g.region> command.\n" 2573"\n" 2574"Do you want to continue using Interactive Scatter Plot Tool with this region?" 2575msgstr "" 2576 2577#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:289 2578msgid "Scatter plot with same band combination (regardless x y order) is already displayed." 2579msgstr "" 2580 2581#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:302 2582#, python-format 2583msgid "Band <%s> is not CELL (integer) type.\n" 2584msgstr "" 2585 2586#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:305 2587msgid "Scatter plot cannot be added.\n" 2588msgstr "" 2589 2590#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:311 2591#, python-format 2592msgid "" 2593"Scatter plot cannot be added.\n" 2594"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than maximum limit <%d>.\n" 2595msgstr "" 2596 2597#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:321 2598#, python-format 2599msgid "" 2600"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than recommended limit <%d>.\n" 2601"It is strongly advised to reduce range extend of bands(e. g. using r.rescale) below recommended threshold.\n" 2602"\n" 2603"Do you really want to add this scatter plot?" 2604msgstr "" 2605 2606#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:410 2607msgid "" 2608"In order to select arrea in scatter plot, you have to select class first.\n" 2609"\n" 2610"There is no class yet, do you want to create one?" 2611msgstr "" 2612 2613#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:414 ../gui/wxpython/iclass/digit.py:75 2614msgid "No class selected" 2615msgstr "Nie wybrano klasy" 2616 2617#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:445 2618#, python-format 2619msgid "" 2620"Error occurred during computation of scatter plot category:\n" 2621"%s" 2622msgstr "" 2623 2624#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:765 2625#, python-format 2626msgid "Export scatter plot raster of class <%s>" 2627msgstr "" 2628 2629#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:783 2630#, python-format 2631msgid "Scatter plot raster of class <%s> exported to raster map <%s>." 2632msgstr "" 2633 2634#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:787 2635#, python-format 2636msgid "" 2637"Export of scatter plot raster of class <%s> to map <%s> failed.\n" 2638"%s" 2639msgstr "" 2640 2641#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:42 2642msgid "Add scatter plots" 2643msgstr "" 2644 2645#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:61 2646msgid "x axis:" 2647msgstr "oś X:" 2648 2649#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:68 2650msgid "y axis:" 2651msgstr "oś X:" 2652 2653#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:107 2654msgid "Bands of scatter plots to be added (x y):" 2655msgstr "" 2656 2657#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:157 2658msgid "No scatter plots selected." 2659msgstr "" 2660 2661#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:205 2662msgid "Select both x and y bands." 2663msgstr "" 2664 2665#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:209 2666msgid "Selected bands must be different." 2667msgstr "" 2668 2669#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:216 2670msgid "Scatter plot with same bands combination (regardless x y order) has been already added into the list." 2671msgstr "" 2672 2673#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:283 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:780 2674msgid "Enter name of new vector map:" 2675msgstr "Wprowadź nazwę nowej mapy wektorowej:" 2676 2677#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:325 2678#, python-format 2679msgid "Raster map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?" 2680msgstr "" 2681 2682#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:328 2683#, python-format 2684msgid "Raster <%s> exists" 2685msgstr "Raster <%s> istnieje" 2686 2687#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:354 2688msgid "Show confidence ellipses" 2689msgstr "" 2690 2691#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:361 2692msgid "Selection polygon color:" 2693msgstr "Wybierz kolor poligonu:" 2694 2695#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:362 2696msgid "Color of selection polygon vertex:" 2697msgstr "" 2698 2699#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:363 2700msgid "Selected area color:" 2701msgstr "" 2702 2703#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:374 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1293 2704msgid "Snapping threshold in pixels:" 2705msgstr "" 2706 2707#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:375 2708msgid "Selected area opacity:" 2709msgstr "Przezroczystość wybranego obszaru:" 2710 2711#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:399 2712#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1869 2713#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1318 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:830 2714#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1428 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2727 2715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2704 2716msgid "Apply changes for the current session" 2717msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżącej sesji" 2718 2719#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:402 2720#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1872 2721#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1321 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:837 2722#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1432 2723#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:100 2724#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2730 2725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2707 2726msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)" 2727msgstr "Zatwierdź zmiany bieżącej sesji do pliku ustawień użytkownika (domyślne dla następnej sesji)" 2728 2729#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:404 2730#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1874 2731#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1323 2732#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:118 2733#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:668 2734#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:146 2735#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:899 2736#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2732 2737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2709 2738msgid "Close dialog" 2739msgstr "Zamknij okno dialogu" 2740 2741#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:414 2742msgid "Selection style:" 2743msgstr "Styl selekcji:" 2744 2745#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:443 2746msgid "Ellipses settings:" 2747msgstr "Ustawienia elips:" 2748 2749#: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:44 2750#, python-brace-format 2751msgid "The Scatterplot Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be installed. {0}" 2752msgstr "" 2753 2754#: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:617 2755msgid "Zoom to scatter plot extend" 2756msgstr "" 2757 2758#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:145 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:296 2759msgid "Classes" 2760msgstr "Klasy" 2761 2762#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:171 2763msgid "GRASS GIS Interactive Scatter Plot Tool" 2764msgstr "" 2765 2766#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:403 2767msgid "scatter plot" 2768msgstr "" 2769 2770#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:418 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:396 2771msgid "Class name" 2772msgstr "Nazwa klasy" 2773 2774#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:456 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:430 2775msgid "Please use only ASCII characters." 2776msgstr "" 2777 2778#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:481 2779msgid "Maximum limit of categories number was reached." 2780msgstr "" 2781 2782#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:578 2783msgid "Rename class" 2784msgstr "Zmień nazwę klasy" 2785 2786#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:581 2787msgid "Set color" 2788msgstr "Ustaw kolor" 2789 2790#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:584 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:492 2791msgid "Change opacity level" 2792msgstr "Zmień poziom przezroczystości" 2793 2794#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:588 2795msgid "Hide" 2796msgstr "Ukryj" 2797 2798#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:590 2799msgid "Show" 2800msgstr "Wyświetl" 2801 2802#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:603 2803msgid "Move to top" 2804msgstr "Przesuń na górę" 2805 2806#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:608 2807msgid "Move to bottom" 2808msgstr "Przesuń na spód" 2809 2810#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:615 2811msgid "Move category up" 2812msgstr "Przesuń kategorię wyżej" 2813 2814#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:620 2815msgid "Move category down" 2816msgstr "Przesuń kategorię niżej" 2817 2818#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:627 2819msgid "Export class raster" 2820msgstr "" 2821 2822#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:699 2823#, python-format 2824msgid "Change opacity of class <%s>" 2825msgstr "" 2826 2827#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:724 2828msgid "Empty name was inserted." 2829msgstr "" 2830 2831#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:109 2832#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:157 2833msgid "Select category for editing." 2834msgstr "" 2835 2836#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:150 2837msgid "Computing of scatter plots failed." 2838msgstr "" 2839 2840#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:295 2841msgid "Patching category raster conditions file failed." 2842msgstr "" 2843 2844#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:318 2845#, python-format 2846msgid "" 2847"v.build failed:\n" 2848"%s" 2849msgstr "" 2850 2851#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:336 2852#, python-format 2853msgid "" 2854"v.to.rast failed:\n" 2855"%s" 2856msgstr "" 2857 2858#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:39 2859#, python-brace-format 2860msgid "The Timeline Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib and on some systems also python-matplotlib-wx) package(s) to be installed. {0}" 2861msgstr "" 2862 2863#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:77 2864msgid "GRASS GIS Timeline Tool" 2865msgstr "" 2866 2867#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:135 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:342 2868#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:847 2869#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886 2870msgid "Draw" 2871msgstr "Rysowanie" 2872 2873#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:137 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:345 2874#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2065 ../gui/wxpython/menustrings.py:2108 2875#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2016 2876#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2059 2877msgid "Help" 2878msgstr "Pomoc" 2879 2880#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:141 2881msgid "3D plot of spatio-temporal extents" 2882msgstr "" 2883 2884#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:144 2885msgid "3D plot of spatio-temporal extents (matplotlib >= 1.0.0)" 2886msgstr "" 2887 2888#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:149 2889msgid "Select space time dataset(s):" 2890msgstr "" 2891 2892#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:180 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:374 2893#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:487 2894#, python-format 2895msgid "Dataset <%s> not found in temporal database" 2896msgstr "" 2897 2898#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:196 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:392 2899#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:506 2900msgid "Datasets have different temporal type (absolute x relative), which is not allowed." 2901msgstr "" 2902 2903#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:215 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:409 2904#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:516 2905msgid "Datasets have different time unit which is not allowed." 2906msgstr "" 2907 2908#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:236 2909#, python-brace-format 2910msgid "Dataset <{name}> is empty" 2911msgstr "Zestaw danych <{name}> jest pusty" 2912 2913#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:294 2914#, python-format 2915msgid "X [%s]" 2916msgstr "X [%s]" 2917 2918#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:295 2919#, python-format 2920msgid "Y [%s]" 2921msgstr "Y [%s]" 2922 2923#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:297 2924msgid "X" 2925msgstr "X" 2926 2927#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:298 2928msgid "Y" 2929msgstr "Y" 2930 2931#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:374 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:639 2932#, python-format 2933msgid "Time [%s]" 2934msgstr "Czas [%s]" 2935 2936#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:480 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:944 2937#, python-format 2938msgid "Please specify the space time dataset <%s>." 2939msgstr "" 2940 2941#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:482 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:947 2942msgid "Ambiguous dataset name" 2943msgstr "" 2944 2945#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:566 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1091 2946#, python-format 2947msgid "Space time raster dataset: %s" 2948msgstr "" 2949 2950#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:568 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1093 2951#, python-format 2952msgid "Space time vector dataset: %s" 2953msgstr "" 2954 2955#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:570 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1095 2956#, python-format 2957msgid "Space time 3D raster dataset: %s" 2958msgstr "" 2959 2960#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:572 2961#, python-format 2962msgid "Mapset: %s" 2963msgstr "Mapset: %s" 2964 2965#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:573 2966#, python-format 2967msgid "Map name: %s" 2968msgstr "Nazwa mapy: %s" 2969 2970#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:575 2971#, python-format 2972msgid "Start time: %s" 2973msgstr "Czas początku: %s" 2974 2975#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:578 2976#, python-format 2977msgid "End time: %s" 2978msgstr "Czas zakończenia: %s" 2979 2980#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:582 2981msgid "WARNING: invalid topology" 2982msgstr "WARNING: invalid topology" 2983 2984#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:584 2985msgid "" 2986"\n" 2987"Press Del to dismiss." 2988msgstr "" 2989 2990#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:68 2991msgid "model" 2992msgstr "model" 2993 2994#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:69 2995msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler." 2996msgstr "Skrypt wygenerowany przez Graficzny Modeler wxGUI." 2997 2998#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:495 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:558 2999#, python-format 3000msgid "undefined variable '%s'" 3001msgstr "niezdefiniowana zmienna '%s'" 3002 3003#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:592 3004msgid "Running model..." 3005msgstr "Model jest wykonywany..." 3006 3007#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:611 3008msgid "Model is empty. Nothing to run." 3009msgstr "Model jest pusty. Nie można go uruchomić." 3010 3011#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:620 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:670 3012msgid "Validating model..." 3013msgstr "Sprawdzanie modelu..." 3014 3015#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:628 3016#, python-format 3017msgid "" 3018"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n" 3019"\n" 3020"%s" 3021msgstr "" 3022"Model jest niewłaściwy. Czy mimo wszystko chcesz go uruchomić?\n" 3023"\n" 3024"%s" 3025 3026#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:631 3027msgid "Run model?" 3028msgstr "Uruchomić model?" 3029 3030#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:670 3031msgid "Variables below not defined:" 3032msgstr "Poniższe zmienne nie są zdefiniowane:" 3033 3034#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:793 3035msgid "Raster maps" 3036msgstr "Mapy rastrowe" 3037 3038#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:796 3039msgid "3D raster maps" 3040msgstr "Mapy rastrowe 3D" 3041 3042#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:799 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1704 3043msgid "Vector maps" 3044msgstr "Mapy wektorowe" 3045 3046#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1512 3047msgid "<not defined>" 3048msgstr "<nie zdefiniowany>" 3049 3050#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1640 3051msgid "Condition: " 3052msgstr "Warunek:" 3053 3054#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1642 3055msgid "Condition: not defined" 3056msgstr "Warunek: nie zdefiniowany" 3057 3058#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1780 3059msgid "if-else" 3060msgstr "if-else" 3061 3062#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1888 3063msgid "empty" 3064msgstr "pusty" 3065 3066#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1890 3067#, python-brace-format 3068msgid "Details: unsupported tag name '{0}'." 3069msgstr "" 3070 3071#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2866 3072msgid "Model parameters" 3073msgstr "Parametry modelu" 3074 3075#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2891 3076msgid "Delete intermediate data when finish" 3077msgstr "Usuń dane przejściowe na zakończeniu" 3078 3079#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2899 3080#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1989 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:174 3081#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:158 3082#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:607 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:172 3083msgid "&Run" 3084msgstr "&Uruchom" 3085 3086#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2943 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:171 3087msgid "Variables" 3088msgstr "Zmienne" 3089 3090#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:32 3091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2040 3092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1991 3093msgid "Modeler settings" 3094msgstr "Ustawienia modelera" 3095 3096#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:59 3097msgid "Item properties" 3098msgstr "Właściwości elementu" 3099 3100#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:66 3101msgid "Disabled:" 3102msgstr "Wyłączony:" 3103 3104#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:102 3105#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:194 3106#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:492 3107#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:604 3108#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1895 3109msgid "Command" 3110msgstr "Polecenie" 3111 3112#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:107 3113#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:421 3114#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:533 3115#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2815 3116#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1109 3117#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1191 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:397 3118#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6368 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6722 3119msgid "Color" 3120msgstr "Kolor" 3121 3122#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:114 3123#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428 3124#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:540 3125msgid "Valid:" 3126msgstr "Właściwy:" 3127 3128#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:132 3129msgid "Invalid:" 3130msgstr "Niewłaściwy:" 3131 3132#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:150 3133msgid "Running:" 3134msgstr "Uruchomiony:" 3135 3136#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:177 3137#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:343 3138#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:455 3139#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:571 3140msgid "Shape size" 3141msgstr "Rozmiar kształtu" 3142 3143#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:184 3144#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:350 3145#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:462 3146#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:578 3147#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:559 3148#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:95 3149#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1952 3150#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3830 3151msgid "Width:" 3152msgstr "Szerokość:" 3153 3154#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:210 3155#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:376 3156#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:488 3157#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:604 3158#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:363 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1282 3159#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2123 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1956 3160#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3848 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4065 3161#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4858 3162msgid "Height:" 3163msgstr "Wysokość:" 3164 3165#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:250 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:93 3166#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:373 3167msgid "Data" 3168msgstr "Dane" 3169 3170#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:255 3171#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2352 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:795 3172msgid "Type" 3173msgstr "Typ" 3174 3175#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:262 3176msgid "Raster:" 3177msgstr "Raster:" 3178 3179#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:280 3180msgid "3D raster:" 3181msgstr "Raster 3D:" 3182 3183#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:298 3184msgid "Vector:" 3185msgstr "Wektor:" 3186 3187#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:316 3188msgid "Table:" 3189msgstr "Tabela:" 3190 3191#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:416 3192msgid "Loop" 3193msgstr "Pętla" 3194 3195#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:528 3196msgid "Comment" 3197msgstr "Komentarz" 3198 3199#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:661 3200#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2056 3201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2007 3202msgid "Model properties" 3203msgstr "Właściwości modelu" 3204 3205#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:668 3206#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:735 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:846 3207#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:880 3208msgid "Metadata" 3209msgstr "Metadane" 3210 3211#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:670 3212msgid "Commands" 3213msgstr "Polecenia" 3214 3215#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:682 3216#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:97 3217#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:146 3218#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:284 3219#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132 3220msgid "Allow output files to overwrite existing files" 3221msgstr "Pozwól na nadpisanie istniejących plików przez pliki wyjściowe" 3222 3223#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:694 3224msgid "Apply properties" 3225msgstr "Zastosuj właściwości" 3226 3227#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:696 3228#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:838 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1433 3229#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:103 3230#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:71 3231#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:474 3232msgid "Close dialog and ignore changes" 3233msgstr "Zamknij okno bez zapisywania zmian" 3234 3235#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:715 3236msgid "Description:" 3237msgstr "Opis:" 3238 3239#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:724 3240msgid "Author(s):" 3241msgstr "Autor(zy):" 3242 3243#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:51 3244msgid "Data properties" 3245msgstr "Właściwości danych" 3246 3247#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:91 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:258 3248msgid "Name of raster map:" 3249msgstr "Nazwa mapy rastrowej:" 3250 3251#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:93 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:260 3252#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:245 3253msgid "Name of vector map:" 3254msgstr "Nazwa mapy wektorowej:" 3255 3256#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:96 3257#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:114 3258msgid "Name of element:" 3259msgstr "Nazwa elementu:" 3260 3261#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:107 3262msgid "Type of element:" 3263msgstr "Typ elementu:" 3264 3265#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:165 3266msgid "Add GRASS command to the model" 3267msgstr "Dodaj polecenie GRASS) do modelu" 3268 3269#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:196 3270msgid "Label and comment" 3271msgstr "Etykieta i komentarz" 3272 3273#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:237 3274#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1617 3275msgid "Label:" 3276msgstr "Etykieta:" 3277 3278#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:241 3279#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:890 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1631 3280msgid "Comment:" 3281msgstr "Komentarz:" 3282 3283#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:291 3284msgid "" 3285"Command not defined.\n" 3286"\n" 3287"Unable to add new action to the model." 3288msgstr "" 3289"Polecenie niezdefiniowan.\n" 3290"\n" 3291"Nie można dodać nowej akcji do modelu." 3292 3293#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:298 3294#, python-format 3295msgid "" 3296"'%s' is not a GRASS module.\n" 3297"\n" 3298"Unable to add new action to the model." 3299msgstr "" 3300"'%s' nie jest modułem GRASS.\n" 3301"\n" 3302"Nie można dodać nowej akcji do modelu." 3303 3304#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:334 3305msgid "Relation properties" 3306msgstr "Właściwości relacji" 3307 3308#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:356 3309msgid "From" 3310msgstr "Z" 3311 3312#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:358 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2413 3313msgid "To" 3314msgstr "Na" 3315 3316#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:400 3317#, python-format 3318msgid "Data: %s" 3319msgstr "Dane: %s" 3320 3321#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:406 3322msgid "Command:" 3323msgstr "Komenda:" 3324 3325#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:412 3326msgid "Option:" 3327msgstr "Opcja:" 3328 3329#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:427 3330msgid "" 3331"Relation doesn't start with data item.\n" 3332"Unable to add relation." 3333msgstr "" 3334"Relacja nie zaczyna się od obiektu danych.\n" 3335"Nie można dodać relacji." 3336 3337#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:434 3338msgid "" 3339"Relation doesn't point to GRASS command.\n" 3340"Unable to add relation." 3341msgstr "" 3342"Erlacja nie wskazuje polecenia GRASS.\n" 3343"Nie można dodać relacji." 3344 3345#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:447 3346msgid "" 3347"No relevant option found.\n" 3348"Unable to add relation." 3349msgstr "" 3350"Nie znaleziono właściwej opcji.\n" 3351"Nie można dodać relacji." 3352 3353#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:486 3354msgid "Condition" 3355msgstr "Warunek" 3356 3357#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:491 3358#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:603 3359#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1892 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3645 3360msgid "Label" 3361msgstr "Etykieta" 3362 3363#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:514 3364msgid "Loop properties" 3365msgstr "Właściwości pętli" 3366 3367#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:520 3368msgid "List of items in loop" 3369msgstr "Lista obiektów w pętli" 3370 3371#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:523 3372msgid "Series" 3373msgstr "Serie" 3374 3375#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:525 3376msgid "Define map series as condition for the loop" 3377msgstr "Definiowanie serri map jako warunku pętli" 3378 3379#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:570 3380msgid "Define series of maps" 3381msgstr "Zdefiuj serię map" 3382 3383#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:588 3384msgid "If-else properties" 3385msgstr "Właściwości if-else" 3386 3387#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:595 3388msgid "List of items in 'if' block" 3389msgstr "Lista obiektów w bloku 'if'" 3390 3391#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:601 3392msgid "List of items in 'else' block" 3393msgstr "Lista obiektów w bloku 'else'" 3394 3395#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:773 3396#, python-format 3397msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed." 3398msgstr "" 3399 3400#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:804 3401msgid "Do you want to delete all variables from the model?" 3402msgstr "Czy chcesz usunąć z modelu wszystkie zmienne?" 3403 3404#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:806 3405msgid "Delete variables" 3406msgstr "Usuń zmienne" 3407 3408#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:845 3409#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:1014 3410#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:285 3411msgid "Delete selected" 3412msgstr "Usuń wybrane" 3413 3414#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:846 3415#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:289 3416msgid "Delete all" 3417msgstr "Usuń wszystkie" 3418 3419#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:852 3420#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:1018 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1452 3421#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2602 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:291 3422msgid "Reload" 3423msgstr "Przeładuj" 3424 3425#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:920 3426#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:939 3427#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2091 3428msgid "No" 3429msgstr "Nie" 3430 3431#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922 3432#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:939 3433#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2093 3434msgid "Yes" 3435msgstr "Tak" 3436 3437#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:81 3438msgid "GRASS GIS Graphical Modeler" 3439msgstr "Graficzny modeler GRASS GIS" 3440 3441#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:164 3442msgid "Model" 3443msgstr "Model" 3444 3445#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:167 3446msgid "Items" 3447msgstr "Obiekty" 3448 3449#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:175 3450msgid "Python editor" 3451msgstr "Konsola Pythona" 3452 3453#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:179 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2292 3454msgid "Command output" 3455msgstr "Wynik polecenia" 3456 3457#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:261 3458msgid "Python script contains local modifications" 3459msgstr "Skrypt pythona zawiera zmiany" 3460 3461#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:263 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2154 3462msgid "Python script is up-to-date" 3463msgstr "Skrypt pythona jest aktualny" 3464 3465#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:280 3466msgid "Redrawing model..." 3467msgstr "Przerysowywanie modelu..." 3468 3469#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:329 3470msgid "Model computation finished" 3471msgstr "" 3472 3473#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:342 3474msgid "Do you want to save changes in the model?" 3475msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w modelu?" 3476 3477#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:344 3478msgid "Do you want to store current model settings to model file?" 3479msgstr "" 3480 3481#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:350 3482msgid "Quit Graphical Modeler" 3483msgstr "Wyjdź z modelera" 3484 3485#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:411 3486#, python-format 3487msgid "%d intermediate maps deleted from current mapset" 3488msgstr "" 3489 3490#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:420 3491msgid "No intermediate data to delete." 3492msgstr "Brak danych tymczasowych do usunięcia" 3493 3494#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:426 3495#, python-format 3496msgid "Do you want to permanently delete data?%s" 3497msgstr "Czy chcesz całkwicie usunąć dane?%s" 3498 3499#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:428 3500msgid "Delete intermediate data?" 3501msgstr "Usunać dane tymczasowe?" 3502 3503#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:448 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:598 3504msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?" 3505msgstr "Bieżący model nie jest pusty. Czy chcesz zapisać bieżące ustawienia do pliku modelu?" 3506 3507#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:451 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:601 3508msgid "Create new model?" 3509msgstr "Utworzyć nowy model?" 3510 3511#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:488 3512msgid "Choose model file" 3513msgstr "Wybierz plik modelu" 3514 3515#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:490 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:550 3516#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:593 3517msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm" 3518msgstr "Plik modelu GRASS (*.gxm)|*.gxm" 3519 3520#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:511 3521#, python-format 3522msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model" 3523msgstr "%(items)d obiektów (%(actions)d akcji) wczytano do modelu" 3524 3525#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:523 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:567 3526#, python-format 3527msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?" 3528msgstr "Plik modelu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?" 3529 3530#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:2027 3531#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1978 3532msgid "Save model" 3533msgstr "Zapisuje model." 3534 3535#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:535 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:585 3536#, python-format 3537msgid "File <%s> saved" 3538msgstr "Zbiór <%s> został zapisany" 3539 3540#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:548 3541msgid "Choose file to save current model" 3542msgstr "Wybierz plik, w którym zapisać bieżący model" 3543 3544#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:570 ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1126 3545msgid "File already exists" 3546msgstr "Plik już istnieje" 3547 3548#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:667 3549msgid "Model is empty. Nothing to validate." 3550msgstr "Model jest pusty. Nie można go sprawdzić." 3551 3552#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:677 3553#, python-format 3554msgid "" 3555"Model is not valid.\n" 3556"\n" 3557"%s" 3558msgstr "" 3559"Niepoprawny model.\n" 3560"\n" 3561"%s" 3562 3563#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:681 3564msgid "Model is valid." 3565msgstr "Model jest poprawny." 3566 3567#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:741 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:748 3568#, python-format 3569msgid "Model exported to <%s>" 3570msgstr "Wyeksportowano model do <%s>" 3571 3572#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:2052 3573#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2003 3574msgid "Add comment" 3575msgstr "Dodaj komentarz" 3576 3577#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:901 3578msgid "Empty comment. Nothing to add to the model." 3579msgstr "" 3580 3581#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:937 3582msgid "wxGUI Graphical Modeler" 3583msgstr "Graficzny modeler wxGUI" 3584 3585#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1056 3586#, python-format 3587msgid "" 3588"Reading model file <%s> failed.\n" 3589"Invalid file, unable to parse XML document.\n" 3590"\n" 3591"%s" 3592msgstr "" 3593 3594#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1068 3595msgid "Please wait, loading model..." 3596msgstr "Proszę czekać, wczytywanie modelu..." 3597 3598#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1134 3599msgid "Writing current settings to model file failed." 3600msgstr "Zapis bieżących ustawień do pliku modelu nie powiódł się." 3601 3602#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1145 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1717 3603#, python-format 3604msgid "Unable to open file <%s> for writing." 3605msgstr "Nie można otworzyć piku<%s> do zapisu." 3606 3607#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1509 3608msgid "Disable" 3609msgstr "Wyłącz" 3610 3611#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1515 3612msgid "Enable" 3613msgstr "Włącz" 3614 3615#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1523 3616#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1618 3617msgid "Set label" 3618msgstr "Ustaw etykietę" 3619 3620#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1529 3621#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1632 3622msgid "Set comment" 3623msgstr "Ustaw komentarz" 3624 3625#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1539 3626msgid "Add control point" 3627msgstr "Dodaj punkt kontrolny" 3628 3629#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1546 3630msgid "Remove control point" 3631msgstr "Usuń punkt kontrolny" 3632 3633#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1560 3634msgid "Intermediate" 3635msgstr "Pośrednie" 3636 3637#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1573 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1571 3638#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:162 3639msgid "Display" 3640msgstr "Ekran" 3641 3642#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1590 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:503 3643msgid "Properties" 3644msgstr "Właściwości" 3645 3646#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1732 3647msgid "List of variables - right-click to delete" 3648msgstr "Lista zmiennych - kliknij prawym by usunąć" 3649 3650#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1737 3651#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1784 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 3652#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:480 3653msgid "Name" 3654msgstr "Nazwa" 3655 3656#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1738 3657#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1791 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2910 3658msgid "Data type" 3659msgstr "Typ danych" 3660 3661#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1739 3662#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1797 3663msgid "Default value" 3664msgstr "Wartość domyślna" 3665 3666#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1740 3667#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1804 3668#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:492 3669#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1018 3670#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1204 3671#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1540 3672#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1773 3673msgid "Description" 3674msgstr "Opis" 3675 3676#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1745 3677msgid "Add new variable" 3678msgstr "Dodaj nową zmienną" 3679 3680#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1749 3681msgid "integer" 3682msgstr "liczba całkowita" 3683 3684#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1750 3685msgid "float" 3686msgstr "zmiennoprzecinkowe" 3687 3688#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1751 3689msgid "string" 3690msgstr "tekstowe" 3691 3692#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1752 3693#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1467 3694#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1713 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:369 3695#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:398 3696#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:924 3697msgid "raster" 3698msgstr "raster" 3699 3700#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1753 3701#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1467 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:369 3702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:398 3703#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:927 3704msgid "vector" 3705msgstr "wektor" 3706 3707#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1754 3708msgid "region" 3709msgstr "region" 3710 3711#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1755 3712msgid "mapset" 3713msgstr "mapset" 3714 3715#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1756 3716#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1836 3717msgid "file" 3718msgstr "plik" 3719 3720#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1757 3721msgid "dir" 3722msgstr "" 3723 3724#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1764 3725msgid "Add new variable to the model" 3726msgstr "Dodaj nową zmienną do modelu" 3727 3728#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1887 3729msgid "List of items - right-click to delete" 3730msgstr "Lista obiektów - kliknij prawym by usunąć" 3731 3732#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1893 3733msgid "In loop" 3734msgstr "W pętli" 3735 3736#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1894 3737msgid "Parameterized" 3738msgstr "" 3739 3740#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1950 3741msgid "No items to selected." 3742msgstr "" 3743 3744#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1986 3745msgid "Python script" 3746msgstr "Skrypt pythona" 3747 3748#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1990 3749msgid "Run python script" 3750msgstr "Uruchom skrypt pythona" 3751 3752#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1993 3753msgid "Save python script to file" 3754msgstr "Zapisz skrypt pythona do pliku" 3755 3756#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1996 3757msgid "" 3758"Refresh python script based on the model.\n" 3759"It will discards all local changes." 3760msgstr "" 3761"Odśwież skrypt pythona bazując na modelu.\n" 3762"Pominięte zostaną zmiany lokalne." 3763 3764#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2034 3765#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:281 3766#, python-format 3767msgid "Unable to launch Python script. %s" 3768msgstr "Nie można uruchomić skryptu pythona. <%s>" 3769 3770#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2069 3771#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:317 3772msgid "Choose file to save" 3773msgstr "Wybierz plik do zapisania" 3774 3775#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2074 3776#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:319 3777#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:381 3778msgid "Python script (*.py)|*.py" 3779msgstr "Skrypt pythona (*.py)|*.py" 3780 3781#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2091 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:375 3782#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:335 3783#, python-format 3784msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?" 3785msgstr "" 3786 3787#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2094 3788#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:337 3789msgid "Save file" 3790msgstr "Zapisz plik" 3791 3792#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2131 3793msgid "Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do you really want to continue?" 3794msgstr "Skrypt pythona jest miejscami zmieniony. Odświeżenie odrzuci zmiany. Czy chcesz odrzucić zmiany?" 3795 3796#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2134 3797msgid "Update" 3798msgstr "Aktualizuj" 3799 3800#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:164 3801msgid "Define GRASS Database and Location Name" 3802msgstr "Zdefiniuj bazę danych GRASS-a i nazwę lokacji" 3803 3804#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:184 3805#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:39 3806msgid "Set default region extent and resolution" 3807msgstr "Ustaw zakres i rozdzielczość domyślnego regionu" 3808 3809#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:185 3810msgid "This option allows setting default computation region immediately after new location is created. Default computation region can be defined later using g.region based on imported data." 3811msgstr "" 3812 3813#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:191 3814msgid "Create user mapset" 3815msgstr "" 3816 3817#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:192 3818msgid "This option allows creating user mapset immediately after new location is created. Note that GRASS always creates PERMANENT mapset." 3819msgstr "" 3820 3821#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:198 3822msgid "GIS Data Directory:" 3823msgstr "Katalog danych GIS:" 3824 3825#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:217 3826msgid "Project Location" 3827msgstr "Lokacja projektu" 3828 3829#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:218 3830msgid "Name of location directory in GIS Data Directory" 3831msgstr "" 3832 3833#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:232 3834msgid "Location Title" 3835msgstr "Nazwa lokacji" 3836 3837#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:234 3838msgid "Optional location title, you can leave this field blank." 3839msgstr "Opcjonalna nazwa lokacji, możesz zostawić to pole puste." 3840 3841#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:265 3842#, python-format 3843msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space." 3844msgstr "Nazwa <%(name)s> nie jest poprawną nazwą dla lokacji. Użyj wyłącznie znaków ASCII łącznie z %(chars)s i spacją." 3845 3846#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:273 3847msgid "Invalid location name" 3848msgstr "Niewłaściwa nazwa lokacji" 3849 3850#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:288 3851msgid "Choose GRASS data directory:" 3852msgstr "Wybierz katalog danych GRASS-a:" 3853 3854#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:302 3855#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2587 3856msgid "Location already exists in GRASS Database." 3857msgstr "Lokacja już istnieje w bazie danych GRASS-a." 3858 3859#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:306 3860msgid "Unable to create location" 3861msgstr "Nie można utworzyć lokacji" 3862 3863#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:320 3864msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored." 3865msgstr "Nazwa lokacji może składać się z jednej linii i 256 znaków. Reszta tekstu będzie zignorowana." 3866 3867#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:330 3868msgid "Choose method for creating a new location" 3869msgstr "Wybierz metodę utworzenia nowej lokacji" 3870 3871#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:337 3872msgid "Select EPSG code of spatial reference system" 3873msgstr "Wybierz kod EPSG układu współrzędnych" 3874 3875#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:343 3876msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file" 3877msgstr "Czytaj odwzorowanie i datum z pliku danych georeferencyjnych" 3878 3879#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:347 3880msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file" 3881msgstr "" 3882 3883#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:350 3884msgid "Select coordinate system parameters from a list" 3885msgstr "Wybierz parametry układu współrzędnych z listy" 3886 3887#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:353 3888msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters" 3889msgstr "Określ odwzorowanie i datum na podstawie parametrów w PROJ.4" 3890 3891#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:356 3892msgid "Create a generic Cartesian coordinate system (XY)" 3893msgstr "" 3894 3895#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:360 3896msgid "Simple methods:" 3897msgstr "Zwykłe metody:" 3898 3899#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:372 3900msgid "Advanced methods:" 3901msgstr "Zaawansowane metody:" 3902 3903#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:475 3904msgid "Choose projection" 3905msgstr "Wybierz odwzorowanie" 3906 3907#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:492 3908#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1018 3909#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1204 3910#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1539 3911#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1772 3912msgid "Code" 3913msgstr "Kod" 3914 3915#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:496 3916msgid "Projection code:" 3917msgstr "Kod odwzorowania:" 3918 3919#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:504 3920#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1031 3921#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1221 3922msgid "Search in description:" 3923msgstr "Szukaj w opisach:" 3924 3925#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:682 3926#, python-format 3927msgid "Unable to read list: %s" 3928msgstr "Nie można przeczytać listy: %s" 3929 3930#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:786 3931msgid "Choose projection parameters" 3932msgstr "Podaj parametry odwzorowania" 3933 3934#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:800 3935msgid "Select datum or ellipsoid (next page)" 3936msgstr "Wybierz datum lub elipsoidę (następna strona)" 3937 3938#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:808 3939msgid "Datum with associated ellipsoid" 3940msgstr "Datum z przypisaną elipsoidą" 3941 3942#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:811 3943msgid "Ellipsoid only" 3944msgstr "Tylko elipsoida" 3945 3946#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:869 3947#, python-format 3948msgid "You must enter a value for %s" 3949msgstr "Musisz wprowadzić wartość dla %s" 3950 3951#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:888 3952#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:909 3953#, python-format 3954msgid " Enter parameters for %s projection " 3955msgstr "Podaj parametry odwzorowania %s" 3956 3957#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:994 3958msgid "Specify geodetic datum" 3959msgstr "Określ datum" 3960 3961#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1018 3962msgid "Ellipsoid" 3963msgstr "Elipsoida" 3964 3965#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1022 3966msgid "Datum code:" 3967msgstr "Kod datum:" 3968 3969#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1174 3970msgid "Specify ellipsoid" 3971msgstr "Zdefiniuj elipsoidę" 3972 3973#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1192 3974msgid "Earth based" 3975msgstr "" 3976 3977#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1195 3978msgid "Planetary bodies" 3979msgstr "" 3980 3981#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1209 3982msgid "Ellipsoid code:" 3983msgstr "Kod elipsoidy:" 3984 3985#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1355 3986#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1415 3987msgid "Select georeferenced file" 3988msgstr "Wskaż plik z georeferencjami" 3989 3990#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1360 3991msgid "Georeferenced file:" 3992msgstr "Plik z georeferencjami:" 3993 3994#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1431 3995#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1489 3996msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file" 3997msgstr "Wybierz plik Well Known Text (WKT) .prj" 3998 3999#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1436 4000msgid "WKT .prj file:" 4001msgstr "Plik WKT .prj:" 4002 4003#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1507 4004msgid "Choose EPSG Code" 4005msgstr "Wybierz kod EPSG" 4006 4007#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1516 4008msgid "Path to the EPSG-codes file:" 4009msgstr "Ścieżka do pliku z kodami EPSG:" 4010 4011#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1519 4012#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1722 4013msgid "EPSG code:" 4014msgstr "Kod EPSG:" 4015 4016#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1541 4017#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1774 4018#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:373 4019msgid "Parameters" 4020msgstr "Parametry" 4021 4022#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1685 4023msgid "Choose EPSG codes file" 4024msgstr "Wybierz plik z kodami EPSG" 4025 4026#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1718 4027#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1910 4028#, python-brace-format 4029msgid "Unable to read EPGS codes: {0}" 4030msgstr "" 4031 4032#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1736 4033msgid "Choose IAU Code" 4034msgstr "" 4035 4036#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1745 4037msgid "Path to the IAU-codes file:" 4038msgstr "" 4039 4040#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1748 4041msgid "IAU code:" 4042msgstr "" 4043 4044#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1935 4045msgid "Choose IAU codes file" 4046msgstr "" 4047 4048#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1970 4049#, python-brace-format 4050msgid "Unable to read IAU codes: {0}" 4051msgstr "" 4052 4053#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1990 4054msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters" 4055msgstr "Wybierz metodę oznaczenia parametrów georeferencji" 4056 4057#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1999 4058msgid "Enter PROJ.4 parameters string:" 4059msgstr "Wprowadź parametry PROJ.4:" 4060 4061#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2055 4062#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2059 4063msgid "Datum transform is required." 4064msgstr "Wymagana jest transformacja odwzorowania." 4065 4066#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2099 4067#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1745 4068msgid "Summary" 4069msgstr "Podsumowanie" 4070 4071#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2141 4072msgid "GRASS Database:" 4073msgstr "Baza danych GRASS:" 4074 4075#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2147 4076msgid "Location Name:" 4077msgstr "Nazwa lokacji:" 4078 4079#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2153 4080msgid "Location Title:" 4081msgstr "Tytuł lokacji:" 4082 4083#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2159 4084msgid "Projection:" 4085msgstr "Odwzorowanie:" 4086 4087#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2167 4088msgid "" 4089"PROJ.4 definition:\n" 4090" (non-definitive)" 4091msgstr "" 4092"Definicja PROJ.4:\n" 4093" (nie ostateczna)" 4094 4095#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2276 4096#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:702 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:723 4097msgid "custom" 4098msgstr "użytkownika" 4099 4100#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2291 4101#, python-format 4102msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?" 4103msgstr "Czy chcesz utworzyć lokację GRASS-a <%s>?" 4104 4105#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2293 4106msgid "Create new location?" 4107msgstr "Utworzyć nową lokację?" 4108 4109#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2345 4110msgid "Define new GRASS Location" 4111msgstr "Zdefiniuj nową lokację GRASS-a" 4112 4113#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2444 4114#, python-format 4115msgid "" 4116"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n" 4117"\n" 4118"Details: %(err)s" 4119msgstr "" 4120"Nie można utworzyć nowej lokacji. Lokacja <%(loc)s> nie została utworzona.\n" 4121"\n" 4122"Szczegóły: %(err)s" 4123 4124#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2452 4125msgid "Location wizard canceled. Location not created." 4126msgstr "Anulowano pracę kreatora lokacji. Lokacja nie została utworzona." 4127 4128#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2585 4129msgid "Unable to create new location" 4130msgstr "Nie udało się utworzyć nowej lokacji" 4131 4132#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2600 4133msgid "Unable to create new GRASS Database" 4134msgstr "" 4135 4136#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2612 4137#, python-format 4138msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen." 4139msgstr "Lokacja <%(loc)s> zostanie utworzona w katalogu z danymi GIS <%(dir)s>. Zmień domyślny katalog do danych GIS w trakcie uruchamiania programu. " 4140 4141#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2617 4142msgid "New GIS data directory" 4143msgstr "Nowy katalog danych GIS" 4144 4145#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2648 4146msgid "EPSG code missing." 4147msgstr "Brak kodu EPSG." 4148 4149#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2658 4150msgid "IAU code missing." 4151msgstr "" 4152 4153#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2669 4154#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2678 4155#, python-format 4156msgid "File <%s> not found." 4157msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>" 4158 4159#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:110 4160msgid "&Set region" 4161msgstr "&Ustaw region" 4162 4163#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:142 4164msgid "Invalid location selected." 4165msgstr "Wybrano niewłaściwą lokację." 4166 4167#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:161 4168msgid "Invalid region" 4169msgstr "Niewłaściwy region" 4170 4171#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:192 4172msgid "Click here to show 3D settings" 4173msgstr "Kliknij tu by wyświetlić ustawienia 3D" 4174 4175#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:193 4176msgid "Click here to hide 3D settings" 4177msgstr "Kliknij tu by schować ustawienia 3D" 4178 4179#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:219 4180#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:527 4181#, python-format 4182msgid "Rows: %d" 4183msgstr "Rzędy: %d" 4184 4185#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:220 4186#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:528 4187#, python-format 4188msgid "Cols: %d" 4189msgstr "Kolumny: %d" 4190 4191#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:221 4192#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:529 4193#, python-format 4194msgid "Cells: %d" 4195msgstr "Komórki: %d" 4196 4197#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:269 4198#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:531 4199#, python-format 4200msgid "Depth: %d" 4201msgstr "Głębia: %d" 4202 4203#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:273 4204#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:532 4205#, python-format 4206msgid "3D Cells: %d" 4207msgstr "Komórki 3D: %d" 4208 4209#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:277 4210#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:531 4211msgid "Top" 4212msgstr "Góra" 4213 4214#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:285 4215#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:532 4216msgid "Bottom" 4217msgstr "Dół" 4218 4219#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:296 4220msgid "T-B resolution" 4221msgstr "Rozdzielczość G-D" 4222 4223#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:361 4224msgid "North" 4225msgstr "Północ" 4226 4227#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:369 4228msgid "West" 4229msgstr "Zachód" 4230 4231#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:391 4232msgid "East" 4233msgstr "Wschód" 4234 4235#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:400 4236msgid "South" 4237msgstr "Południe" 4238 4239#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:404 4240msgid "N-S resolution" 4241msgstr "Rozdzielczość N-S" 4242 4243#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:412 4244msgid "E-W resolution" 4245msgstr "Rozdzielczość E-W" 4246 4247#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:490 4248#, python-format 4249msgid "Invalid value: %s" 4250msgstr "Nieprawidłowa wartość: %s" 4251 4252#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:587 4253msgid "Select datum transformation" 4254msgstr "Wybierz transformację odwzorowania" 4255 4256#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:613 4257msgid "Select from list of datum transformations" 4258msgstr "Wybierz transformację odwzorowania z listy" 4259 4260#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:37 4261#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:37 4262#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:37 4263msgid "Go to GCP No." 4264msgstr "Idź do GCP nr" 4265 4266#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:54 4267#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:54 4268#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:54 4269msgid "Valid Range:" 4270msgstr "Właściwy zakres:" 4271 4272#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:120 4273#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:120 4274#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:120 4275msgid "RMS error" 4276msgstr "Błąd RMS" 4277 4278#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:124 4279#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:124 4280#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:124 4281#, python-format 4282msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s" 4283msgstr "Do przodu: %(forw)s, Do tyłu: %(back)s" 4284 4285#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:98 4286msgid "Please provide a group name to process" 4287msgstr "" 4288 4289#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:103 4290msgid "Please provide a raster map name to process" 4291msgstr "" 4292 4293#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:108 4294msgid "Please provide a camera name (generated by i.ortho.camera)" 4295msgstr "" 4296 4297#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:113 4298msgid "Please provive an order value (1 if 4 Fiducials, 2 if 8 Fiducials)" 4299msgstr "" 4300 4301#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:118 4302msgid "Please provive an output files extension (used by i.rectify)" 4303msgstr "" 4304 4305#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:272 4306msgid "Manage Location of Fiducial Points on a Scanned Photo" 4307msgstr "" 4308 4309#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:376 4310msgid "A POINTS file exists, renaming it to POINTS_BAK" 4311msgstr "" 4312 4313#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:402 4314msgid "Opening CAMERA file failed" 4315msgstr "" 4316 4317#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:437 4318#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:839 4319#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1440 4320msgid "Writing POINTS file failed" 4321msgstr "Zapisywanie pliku POINTS nie powiodło się" 4322 4323#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:612 4324#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1209 4325#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1229 4326#, python-format 4327msgid "At least %d GCPs required. Operation canceled." 4328msgstr "" 4329 4330#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:755 4331#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1356 4332#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1371 4333msgid "source" 4334msgstr "źródło" 4335 4336#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:757 4337#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1358 4338#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1373 4339msgid "target" 4340msgstr "cel" 4341 4342#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:759 4343#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1360 4344#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1375 4345msgid "Set GCP coordinates" 4346msgstr "Podaj współrzędne GCP" 4347 4348#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:761 4349#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1362 4350#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1377 4351#, python-format 4352msgid "" 4353"Set %(coor)s coordinates for GCP No. %(key)s? \n" 4354"\n" 4355"East: %(coor0)s \n" 4356"North: %(coor1)s" 4357msgstr "" 4358 4359#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:852 4360#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1452 4361#, python-format 4362msgid "POINTS file saved for group <%s>" 4363msgstr "Zbiór POINTS został zapisany dla grupy <%s>" 4364 4365#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:868 4366#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1468 4367#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1515 4368msgid "source mapwin not defined" 4369msgstr "nie zdefiniowano źródłowego mapwin" 4370 4371#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:873 4372#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1473 4373#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1520 4374msgid "target mapwin not defined" 4375msgstr "nie zdefiniowano docelowego mapwin" 4376 4377#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:903 4378#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1503 4379msgid "Reading POINTS file failed" 4380msgstr "Odczytanie pliku POINTS nie powiodło się" 4381 4382#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:988 4383#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1588 4384#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1637 4385#, python-format 4386msgid "" 4387"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method (order: %d).\n" 4388"3+ points needed for 1st order,\n" 4389"6+ points for 2nd order, and\n" 4390"10+ points for 3rd order." 4391msgstr "" 4392 4393#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1016 4394#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1682 4395#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1665 4396msgid "Rectifying images, please wait..." 4397msgstr "Rektyfikacja rastra, poczekaj..." 4398 4399#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1038 4400msgid "Writing output image to group, please wait..." 4401msgstr "" 4402 4403#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1068 4404#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1781 4405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1751 4406msgid "GCP Manager settings" 4407msgstr "Ustawienia menadżera GCP" 4408 4409#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1113 4410#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1828 4411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1798 4412msgid "Quit GCP Manager" 4413msgstr "Zamknij menadżera GCP" 4414 4415#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1114 4416#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1829 4417#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1799 4418msgid "Save ground control points?" 4419msgstr "Czy zapisać punkty kontrolne (GCP)?" 4420 4421#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1192 4422#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1909 4423msgid "" 4424"Could not calculate RMS Error.\n" 4425"Possible error with m.transform." 4426msgstr "" 4427 4428#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1320 4429#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2037 4430msgid "" 4431"Could not calculate new extends.\n" 4432"Possible error with m.transform." 4433msgstr "" 4434 4435#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1452 4436#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2169 4437#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2136 4438msgid "Adjust source display to target display" 4439msgstr "Dopasuj źródłowe wyświetlanie do docelowego" 4440 4441#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1457 4442#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2174 4443#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2141 4444msgid "Adjust target display to source display" 4445msgstr "Dopasuj docelowe wyświetlanie do źródłowego" 4446 4447#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1531 4448#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1549 4449#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:93 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:260 4450#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2248 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2266 4451#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2215 4452#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2235 4453msgid "use" 4454msgstr "użyj" 4455 4456#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1532 4457#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1550 4458msgid "source X" 4459msgstr "" 4460 4461#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1533 4462#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1551 4463msgid "source Y" 4464msgstr "" 4465 4466#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1534 4467#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1552 4468msgid "target X" 4469msgstr "" 4470 4471#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1535 4472#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1553 4473msgid "target Y" 4474msgstr "" 4475 4476#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1536 4477#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1554 4478#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2253 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2271 4479#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2222 4480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2242 4481msgid "Forward error" 4482msgstr "Następny błąd" 4483 4484#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1537 4485#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1555 4486#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2254 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2272 4487#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2223 4488#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2243 4489msgid "Backward error" 4490msgstr "Poprzedni błąd" 4491 4492#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1692 4493#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 4494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2382 4495msgid "Invalid coordinate value. Operation canceled." 4496msgstr "" 4497 4498#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1730 4499#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2587 4500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2557 4501msgid "Edit GCP" 4502msgstr "Edytuj GCP" 4503 4504#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1742 4505#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2599 4506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2569 4507msgid "Ground Control Point No." 4508msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP nr" 4509 4510#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1761 4511msgid "source X:" 4512msgstr "" 4513 4514#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1762 4515msgid "target X:" 4516msgstr "" 4517 4518#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1763 4519msgid "source Y:" 4520msgstr "" 4521 4522#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1764 4523msgid "target Y:" 4524msgstr "" 4525 4526#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1900 4527#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2758 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:99 4528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2735 4529#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2659 4530msgid "Symbology" 4531msgstr "Sposób wyświetlania" 4532 4533#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1909 4534#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2767 4535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2744 4536msgid "Highlight highest RMS error only" 4537msgstr "Podświetlaj tylko największy błąd RMS" 4538 4539#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1922 4540#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2780 4541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2757 4542msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:" 4543msgstr "Podświetl błąd RMS > M + SD * współczynnik:" 4544 4545#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1926 4546#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2783 4547#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2760 4548msgid "" 4549"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n" 4550"mean + standard deviation * given factor. \n" 4551"Recommended values for this factor are between 1 and 2." 4552msgstr "" 4553 4554#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1949 4555#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2806 4556#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2783 4557msgid "Symbol settings" 4558msgstr "Ustawienia symbolu" 4559 4560#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1957 4561#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:372 4562#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:574 4563#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:640 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1420 4564#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2151 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2293 4565#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:283 4566#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1514 4567#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2814 4568#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2791 4569#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2383 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2539 4570msgid "Color:" 4571msgstr "Kolor:" 4572 4573#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1977 4574#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2834 4575#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2811 4576msgid "Color for high RMS error:" 4577msgstr "Kolor dużego błędu RMS:" 4578 4579#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1997 4580#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2854 4581#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2831 4582msgid "Color for selected GCP:" 4583msgstr "Kolor wybranego GCP:" 4584 4585#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2017 4586#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2874 4587#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2851 4588msgid "Color for unused GCPs:" 4589msgstr "Kolor nie używanego GCP:" 4590 4591#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2033 4592#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2890 4593#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2867 4594msgid "Show unused GCPs" 4595msgstr "Pokaż nie używane punkty GCP" 4596 4597#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2050 4598#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1441 4599#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2907 4600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2884 4601msgid "Symbol size:" 4602msgstr "Rozmiar symbolu:" 4603 4604#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2072 4605#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1290 ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:330 4606#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1409 4607#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2929 4608#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2906 4609#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6797 4610msgid "Line width:" 4611msgstr "Szerokość linii:" 4612 4613#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2118 4614#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:730 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2981 4615#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:745 4616#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2958 4617msgid "Select source map to display:" 4618msgstr "Wybierz mapę źródłową do wyświetlenia:" 4619 4620#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2132 4621#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:756 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2995 4622#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:771 4623#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2972 4624msgid "Select target raster map to display:" 4625msgstr "" 4626 4627#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2157 4628#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3035 4629#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3012 4630msgid "Rectification" 4631msgstr "Rektyfikacja" 4632 4633#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2166 4634#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3044 4635#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3021 4636msgid "Select rectification order" 4637msgstr "Wybierz metodę ponownego próbkowania rastra" 4638 4639#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2168 4640#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3046 4641#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3023 4642msgid "1st order" 4643msgstr "georektyfikacja 1. rzędu" 4644 4645#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2169 4646#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3047 4647#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3024 4648msgid "2nd order" 4649msgstr "georektyfikacja 2. rzędu" 4650 4651#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2170 4652#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3048 4653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3025 4654msgid "3rd order" 4655msgstr "georektyfikacja 3. rzędu" 4656 4657#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2182 4658#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3060 4659#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3037 4660msgid "Select interpolation method:" 4661msgstr "Wybierz metodę interpolacji:" 4662 4663#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2198 4664#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3076 4665#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3053 4666msgid "clip to computational region in target location" 4667msgstr "przytnij do regionu obliczeniowego w lokacji docelowej" 4668 4669#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2208 4670#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:564 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3097 4671#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:593 4672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3063 4673msgid "Extension for output maps:" 4674msgstr "Rozszerzenie wyjściowych map:" 4675 4676#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2249 4677#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3138 4678#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3104 4679msgid "RMS threshold factor must be > 0" 4680msgstr "" 4681 4682#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2252 4683#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3141 4684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3107 4685msgid "" 4686"RMS threshold factor is < 1\n" 4687"Too many points might be highlighted" 4688msgstr "" 4689 4690#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2412 4691#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3334 4692#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3291 4693#, python-format 4694msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'." 4695msgstr "Ustawienia menadżera GCP zapisano w pliku '%s'." 4696 4697#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:50 4698msgid "GRASS GIS Manage Location of Tick Points on a Scanned Photo" 4699msgstr "" 4700 4701#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:176 4702#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:176 4703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:176 4704msgid "GCP List" 4705msgstr "Lista GCP" 4706 4707#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:181 4708#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:181 4709#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:181 4710msgid "Source Display" 4711msgstr "Ekran źródłowy" 4712 4713#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:185 4714#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:185 4715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:185 4716msgid "Target Display" 4717msgstr "Ekran docelowy" 4718 4719#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:274 4720#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:275 4721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:275 4722msgid "GCP Display toolbar" 4723msgstr "" 4724 4725#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:287 4726#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:288 4727#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:288 4728msgid "GCP Manager toolbar" 4729msgstr "Narzędzia menadżera GCP" 4730 4731#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:473 4732#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:474 4733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:474 4734msgid "Zoom to computational region (set with g.region)" 4735msgstr "Przybliż do regionu obliczeniowego (ustawionego przez g.region)" 4736 4737#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:487 4738#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:488 4739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:488 4740msgid "Set computational region from display" 4741msgstr "Ustaw zasięg wyświetlonej mapy jako region obliczeniowy" 4742 4743#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:43 4744#, python-brace-format 4745msgid "The Temporal Plot Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be installed. {0}" 4746msgstr "" 4747 4748#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:99 4749msgid "GRASS GIS Temporal Plot Tool" 4750msgstr "" 4751 4752#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:184 4753msgid "" 4754"Raster temporal dataset (strds)\n" 4755"Press ENTER after typing the name or select with the combobox" 4756msgstr "" 4757 4758#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:193 4759msgid "X and Y coordinates separated by comma:" 4760msgstr "" 4761 4762#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:205 4763msgid "Coordinates can be obtained for example by right-clicking on Map Display." 4764msgstr "" 4765 4766#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:220 4767msgid "STRDS" 4768msgstr "" 4769 4770#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:228 4771msgid "" 4772"Vector temporal dataset (stvds)\n" 4773"Press ENTER after typing the name or select with the combobox" 4774msgstr "" 4775 4776#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:242 4777msgid "Select attribute column" 4778msgstr "" 4779 4780#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:255 4781msgid "Select category of vector(s)" 4782msgstr "" 4783 4784#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:273 4785msgid "STVDS" 4786msgstr "" 4787 4788#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:280 4789msgid "Set title for the plot" 4790msgstr "" 4791 4792#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:285 4793msgid "Set label for X axis" 4794msgstr "" 4795 4796#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:290 4797msgid "Set label for Y axis" 4798msgstr "" 4799 4800#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:302 4801msgid "Labels" 4802msgstr "" 4803 4804#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:309 4805msgid "Path for output CSV file with plotted data" 4806msgstr "" 4807 4808#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:315 4809msgid "CVS path" 4810msgstr "" 4811 4812#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:321 4813msgid "Do you want the CSV header?" 4814msgstr "" 4815 4816#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:362 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:844 4817#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:848 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:869 4818#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:995 4819msgid "Invalid input coordinates" 4820msgstr "" 4821 4822#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:453 4823#, python-brace-format 4824msgid "Category {ca} is not on vector map {ma} and it will be not used" 4825msgstr "" 4826 4827#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:472 4828msgid "Both coordinates and categories are set, coordinates will be used. The use categories remove text from coordinate form" 4829msgstr "" 4830 4831#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:477 4832msgid "With Vector temporal dataset you have to select an attribute column" 4833msgstr "" 4834 4835#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:529 4836msgid "Difference number of vector layers and maps in the vector temporal dataset" 4837msgstr "" 4838 4839#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:571 4840#, python-brace-format 4841msgid "No connection between vector map {vmap} and layer {la}" 4842msgstr "" 4843 4844#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:637 4845#, python-format 4846msgid "Temporal resolution: %s" 4847msgstr "" 4848 4849#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:682 4850msgid "Problem getting data from raster temporal dataset. Empty list of values." 4851msgstr "" 4852 4853#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:727 4854#, python-brace-format 4855msgid "Problem getting data from vector temporal dataset. Empty list of values for cat {ca}." 4856msgstr "" 4857 4858#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:774 4859msgid "Problem getting data from vector temporal dataset. Empty list of values." 4860msgstr "" 4861 4862#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:801 4863#, python-brace-format 4864msgid "{pa} already exists, do you want to overwrite?" 4865msgstr "" 4866 4867#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:803 4868msgid "File exists" 4869msgstr "" 4870 4871#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:808 4872msgid "Please change name of output CSV file or " 4873msgstr "" 4874 4875#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:835 4876msgid "Incorrect coordinates format, should be: x,y" 4877msgstr "" 4878 4879#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:853 4880msgid "Seed point outside the current region" 4881msgstr "" 4882 4883#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:865 4884msgid "Invalid input raster dataset" 4885msgstr "" 4886 4887#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:882 4888msgid "Invalid input vector dataset" 4889msgstr "" 4890 4891#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:988 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1046 4892msgid "Invalid input temporal dataset" 4893msgstr "" 4894 4895#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1067 4896msgid "Datasets have different number of values" 4897msgstr "" 4898 4899#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1097 4900#, python-brace-format 4901msgid "Value for {date} is {val}" 4902msgstr "" 4903 4904#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1100 4905msgid "Press Del to dismiss." 4906msgstr "" 4907 4908#: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:138 4909msgid "With stvds you have to set 'attr' option" 4910msgstr "" 4911 4912#: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:142 4913msgid "With stvds it is not possible to use 'coordinates' and 'cats' options together" 4914msgstr "" 4915 4916#: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:145 4917msgid "With stvds you have to use 'coordinates' or 'cats' option" 4918msgstr "" 4919 4920#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:35 4921msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries." 4922msgstr "" 4923 4924#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:362 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:373 4925#: ../gui/wxpython/mapswipe/g.gui.mapswipe.py:77 4926#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:411 4927#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:89 4928#, python-format 4929msgid "Raster map <%s> not found" 4930msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie odnaleziona" 4931 4932#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:450 ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:96 4933#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:66 4934#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:47 4935#, python-format 4936msgid "Vector map <%s> not found" 4937msgstr "Mapa wektorowa <%s> nie odnaleziona" 4938 4939#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:520 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:532 4940#, python-format 4941msgid "3d raster map <%s> not found" 4942msgstr "Mapa rastrowa 3D <%s> nie odnaleziona" 4943 4944#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:35 4945msgid "3D view default settings" 4946msgstr "" 4947 4948#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:62 4949msgid "Revert settings to default, changes are not applied" 4950msgstr "" 4951 4952#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:69 4953#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:74 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:89 4954msgid "View" 4955msgstr "Widok" 4956 4957#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:86 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:289 4958msgid "Perspective:" 4959msgstr "Perspektywa:" 4960 4961#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:90 4962#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:161 4963#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:180 4964msgid "value:" 4965msgstr "wartość:" 4966 4967#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:103 4968msgid "step:" 4969msgstr "krok:" 4970 4971#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:118 4972#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:300 4973msgid "Position:" 4974msgstr "Położenie:" 4975 4976#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:122 4977#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:304 4978msgid "x:" 4979msgstr "x:" 4980 4981#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:157 4982msgid "Twist:" 4983msgstr "Skręcenie:" 4984 4985#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:176 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:384 4986msgid "Z-exag:" 4987msgstr "Przewyższenie:" 4988 4989#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:198 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:455 4990msgid "Image Appearance" 4991msgstr "" 4992 4993#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:237 4994msgid "Fly-through" 4995msgstr "Nalot" 4996 4997#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:247 4998msgid "Move exag:" 4999msgstr "Przesuń wierzchołek:" 5000 5001#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:260 5002msgid "Turn exag:" 5003msgstr "" 5004 5005#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:287 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:763 5006msgid "Lighting" 5007msgstr "Podświetlenie" 5008 5009#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:292 5010msgid "Light" 5011msgstr "Światło" 5012 5013#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:330 5014msgid "z:" 5015msgstr "z:" 5016 5017#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:345 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2163 5018msgid "Brightness:" 5019msgstr "Jasność:" 5020 5021#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:359 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2180 5022msgid "Ambient:" 5023msgstr "Otaczające:" 5024 5025#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:398 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:702 5026#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2233 5027msgid "Surface" 5028msgstr "Powierzchnia" 5029 5030#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:414 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 5031#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1893 5032msgid "Mode:" 5033msgstr "Tryb:" 5034 5035#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:420 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:856 5036msgid "coarse" 5037msgstr "niskiej jakości" 5038 5039#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:857 5040msgid "fine" 5041msgstr "wysokiej jakości" 5042 5043#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:422 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:858 5044msgid "both" 5045msgstr "oba" 5046 5047#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:435 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:938 5048msgid "Fine mode:" 5049msgstr "Wysokiej jakości:" 5050 5051#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:447 5052#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:478 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:896 5053#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:942 5054msgid "resolution:" 5055msgstr "rozdzielczość:" 5056 5057#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:466 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:893 5058msgid "Coarse mode:" 5059msgstr "Niskiej jakości:" 5060 5061#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:496 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:911 5062msgid "style:" 5063msgstr "styl:" 5064 5065#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:502 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:914 5066msgid "wire" 5067msgstr "sieć" 5068 5069#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:503 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:915 5070msgid "surface" 5071msgstr "powierzchnia" 5072 5073#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:517 5074msgid "wire color:" 5075msgstr "kolor sieci:" 5076 5077#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717 5078msgid "Vector" 5079msgstr "Wektor" 5080 5081#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:552 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1484 5082msgid "Vector lines" 5083msgstr "Linie wektorowe" 5084 5085#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:592 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1646 5086msgid "Vector points" 5087msgstr "Punkty wektorowe" 5088 5089#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:598 5090msgid "Automatic size" 5091msgstr "" 5092 5093#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:599 5094msgid "Icon size is set automatically based on landscape dimensions." 5095msgstr "" 5096 5097#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:607 5098#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:353 5099msgid "Size:" 5100msgstr "Rozmiar:" 5101 5102#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:623 5103msgid "Marker:" 5104msgstr "Marker:" 5105 5106#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:724 5107#, python-format 5108msgid "3D view settings saved to file <%s>." 5109msgstr "Ustawienia widoku 3D zapisano w pliku <%s>." 5110 5111#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:244 5112msgid "Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI." 5113msgstr "" 5114 5115#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:515 5116#, python-format 5117msgid "Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size %d px." 5118msgstr "Obraz jest zbyt duży twoja implementacja OpenGL obsługuje maksymalny rozmiar %d pikseli." 5119 5120#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1033 5121msgid "Easting" 5122msgstr "Wschód" 5123 5124#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1034 5125msgid "Northing" 5126msgstr "Północ" 5127 5128#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1035 5129msgid "Elevation" 5130msgstr "Wysokość" 5131 5132#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1041 5133msgid "Surface map name" 5134msgstr "" 5135 5136#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1044 5137msgid "Surface map elevation" 5138msgstr "" 5139 5140#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1046 5141msgid "Surface map color" 5142msgstr "" 5143 5144#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1057 5145msgid "XY distance from previous" 5146msgstr "Odległość XY od poprzedniego" 5147 5148#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1060 5149msgid "XYZ distance from previous" 5150msgstr "Odległość XYZ od poprzedniego" 5151 5152#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1063 5153msgid "Distance along surface" 5154msgstr "" 5155 5156#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1067 5157msgid "Distance along exag. surface" 5158msgstr "" 5159 5160#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1071 5161msgid "No point on surface" 5162msgstr "Brak punktu na powierzchni" 5163 5164#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1555 5165msgid "Loading raster map" 5166msgstr "Ładuje mapę rastrową" 5167 5168#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1559 5169msgid "Loading 3d raster map" 5170msgstr "Ładuje mapę rastrową 3D" 5171 5172#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1567 5173msgid "failed" 5174msgstr "nie powiodło się" 5175 5176#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1570 5177#, python-format 5178msgid "Unsupported layer type '%s'" 5179msgstr "Nieobsługiwany typ warstwy '%s'" 5180 5181#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1690 5182msgid "Unable to unload raster map" 5183msgstr "Nie można wyładować mapy rastrowej" 5184 5185#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1691 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:824 5186#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1053 ../gui/wxpython/menustrings.py:2089 5187#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2040 5188#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1545 5189msgid "Raster map" 5190msgstr "Mapa rastrowa" 5191 5192#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1695 5193msgid "Unable to unload 3d raster map" 5194msgstr "Nie można wyładować mapy rastrowej 3D" 5195 5196#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1696 5197msgid "3d raster map" 5198msgstr "Mapa rastrowa 3D" 5199 5200#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1708 5201msgid "unloaded successfully" 5202msgstr "wyładowano pomyślnie" 5203 5204#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1764 5205#, python-format 5206msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed" 5207msgstr "Wczytanie mapy wektorowej '%(name)s' %(type)s nie powiodło się" 5208 5209#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1827 5210#, python-format 5211msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)" 5212msgstr "Nie można wyładować mapy wektorowej <%(name)s> (%(type)s)" 5213 5214#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1831 5215#, python-format 5216msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully" 5217msgstr "Mapa wektorowa <%(name)s> (%(type)s) wyładowana pomyślnie" 5218 5219#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2208 5220#, python-format 5221msgid "Vector point layer not found (id = %d)" 5222msgstr "Nie znaleziono wektorowej warstwy punktowej (id=%d)" 5223 5224#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2210 5225#, python-format 5226msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)" 5227msgstr "Nie można ustawić parametrów warstwy (id=%d)" 5228 5229#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2214 5230#, python-format 5231msgid "" 5232"Setting data layer properties failed.\n" 5233"\n" 5234"%s" 5235msgstr "" 5236"Ustawienie parametrów warstwy nie powiodło się.\n" 5237"\n" 5238"%s" 5239 5240#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2269 5241#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2288 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2676 5242#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2727 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5171 5243msgid "constant#" 5244msgstr "stałe#" 5245 5246#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:492 5247msgid "Appearance" 5248msgstr "Wygląd" 5249 5250#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:101 5251msgid "Analysis" 5252msgstr "Analiza" 5253 5254#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:104 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:499 5255msgid "Animation" 5256msgstr "Animacja" 5257 5258#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:249 5259msgid "Control View" 5260msgstr "Kontrola widoku" 5261 5262#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:273 5263msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint" 5264msgstr "" 5265 5266#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301 5267msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal" 5268msgstr "" 5269 5270#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:313 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1260 5271msgid "Tilt:" 5272msgstr "Nachylenie:" 5273 5274#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:326 5275msgid "Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically adjusts to maintain the same center of view)" 5276msgstr "Dostosowuje wysokość punktu obserwacji nad powierzchnią (kąt widoku dopasowuje się automatycznie utrzymując ten sam środek widoku)" 5277 5278#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:342 5279msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface" 5280msgstr "" 5281 5282#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:409 5283msgid "Look:" 5284msgstr "Wygląd:" 5285 5286#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:412 5287msgid "here" 5288msgstr "tutaj" 5289 5290#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415 5291msgid "Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of view. Click on the button and then on the surface." 5292msgstr "Pozwala na wskazanie nowego środka widoku na powierzchni. Kliknij przycisk, a następnie wskaż punkt na powierzchni." 5293 5294#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:421 5295msgid "center" 5296msgstr "środek" 5297 5298#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425 5299msgid "Resets the view to the original default center of view" 5300msgstr "Przywraca widok do orginalnego środka widoku" 5301 5302#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:429 5303msgid "top" 5304msgstr "górę" 5305 5306#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:433 5307msgid "Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view orients approximately north south." 5308msgstr "" 5309 5310#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:437 5311msgid "reset" 5312msgstr "reset" 5313 5314#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:438 5315msgid "Reset to default view" 5316msgstr "Reset do widoku domyślnego" 5317 5318#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:507 5319msgid "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion." 5320msgstr "" 5321 5322#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:518 5323msgid "Record" 5324msgstr "Nagraj" 5325 5326#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:520 5327msgid "Play" 5328msgstr "Odtwórz" 5329 5330#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:541 5331msgid "Total number of frames :" 5332msgstr "Ogólna liczba klatek :" 5333 5334#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 5335msgid "Frame rate (FPS):" 5336msgstr "" 5337 5338#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:556 5339msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). " 5340msgstr "" 5341 5342#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:612 5343msgid "Save image sequence" 5344msgstr "Zapisz sekwencję obrazów" 5345 5346#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:621 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5798 5347msgid "Choose a directory:" 5348msgstr "Wybierz ścieżkę:" 5349 5350#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:622 5351msgid "Choose a directory for images" 5352msgstr "Wybierz katalog dla obrazów" 5353 5354#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:635 5355msgid "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..." 5356msgstr "" 5357 5358#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:710 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342 5359msgid "Constant surface" 5360msgstr "Stała powierzchnia" 5361 5362#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:725 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1467 5363msgid "3D raster" 5364msgstr "Raster 3D" 5365 5366#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:770 5367msgid "Fringe" 5368msgstr "Obramowanie" 5369 5370#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:801 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 5371msgid "Cutting planes" 5372msgstr "" 5373 5374#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:868 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1159 5375#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1907 5376msgid "Shading:" 5377msgstr "Cieniowanie:" 5378 5379#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1910 5380msgid "flat" 5381msgstr "płaski" 5382 5383#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:872 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1911 5384msgid "gouraud" 5385msgstr "Gouraud" 5386 5387#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:880 5388msgid "Set to all" 5389msgstr "Ustaw dla wszystkich" 5390 5391#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:881 5392msgid "Use draw settings for all loaded surfaces" 5393msgstr "Zastosuj dla wszystkich powierzchni" 5394 5395#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:927 5396msgid "Change wire color" 5397msgstr "Zmień kolor sieci" 5398 5399#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:966 5400msgid "Surface attributes" 5401msgstr "Własności powierzchni" 5402 5403#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2816 5404#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279 5405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:328 5406#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1254 5407#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2322 5408msgid "Mask" 5409msgstr "Maska" 5410 5411#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2817 5412msgid "Transparency" 5413msgstr "Przezroczystość" 5414 5415#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2818 5416msgid "Shininess" 5417msgstr "Jasność" 5418 5419#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2838 5420msgid "map" 5421msgstr "mapa" 5422 5423#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2843 5424msgid "unset" 5425msgstr "Brak wartości" 5426 5427#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2848 5428msgid "constant" 5429msgstr "stała" 5430 5431#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1047 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018 5432#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3797 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4518 5433#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4797 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5379 5434#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5387 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5932 5435#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5941 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6511 5436#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6520 5437msgid "Position" 5438msgstr "Pozycja" 5439 5440#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1052 5441msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface" 5442msgstr "" 5443 5444#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1069 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1319 5445#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2038 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3041 5446msgid "Reset" 5447msgstr "Reset" 5448 5449#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1070 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2039 5450msgid "Reset to default position" 5451msgstr "Reset do widoku domyślnego" 5452 5453#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1149 5454msgid "Active cutting plane:" 5455msgstr "" 5456 5457#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1161 5458msgid "clear" 5459msgstr "wyczyść" 5460 5461#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1162 5462msgid "top color" 5463msgstr "górny kolor" 5464 5465#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1163 5466msgid "bottom color" 5467msgstr "dolny kolor" 5468 5469#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1164 5470msgid "blend" 5471msgstr "zmieszaj" 5472 5473#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1165 5474msgid "shaded" 5475msgstr "cieniowany" 5476 5477#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1177 5478msgid "Horizontal X:" 5479msgstr "Poziomy X:" 5480 5481#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1179 5482msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane" 5483msgstr "" 5484 5485#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1207 5486msgid "Horizontal Y:" 5487msgstr "Poziomy Y:" 5488 5489#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 5490msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane" 5491msgstr "" 5492 5493#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1238 5494msgid "Rotation:" 5495msgstr "Rotacja:" 5496 5497#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1240 5498msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis" 5499msgstr "" 5500 5501#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1262 5502msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis" 5503msgstr "" 5504 5505#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1285 5506msgid "Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when tilt is not 0)" 5507msgstr "" 5508 5509#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:5 5510#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2022 5511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:6 5512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1973 5513msgid "New" 5514msgstr "Nowy" 5515 5516#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1361 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2364 5517#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416 ../gui/wxpython/menustrings.py:176 5518#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198 ../gui/wxpython/menustrings.py:2105 5519#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:174 5520#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1175 5521#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2056 5522#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 5523msgid "Delete" 5524msgstr "Usuń" 5525 5526#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1382 5527msgid "Fine resolution:" 5528msgstr "Wysoka rozdzielczość:" 5529 5530#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1396 5531msgid "Value:" 5532msgstr "Wartość:" 5533 5534#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1408 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3030 5535msgid "Transparency:" 5536msgstr "Przezroczystość:" 5537 5538#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1450 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1057 5539#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2091 5540#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2042 5541#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3644 5542msgid "Vector map" 5543msgstr "Mapa wektorowa" 5544 5545#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1474 5546msgid "Show vector lines" 5547msgstr "Pokaż linie wektorowe" 5548 5549#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490 5550msgid "Line:" 5551msgstr "Linia:" 5552 5553#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493 5554msgid "width:" 5555msgstr "szerokość:" 5556 5557#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1509 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681 5558msgid "color:" 5559msgstr "kolor:" 5560 5561#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1730 5562msgid "use color for thematic mapping" 5563msgstr "" 5564 5565#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1529 5566msgid "use width for thematic mapping" 5567msgstr "" 5568 5569#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1544 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 5570#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1753 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770 5571msgid "Set options..." 5572msgstr "Ustaw opcje..." 5573 5574#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5441 5575#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5496 5576msgid "on surface(s):" 5577msgstr "na powierzchni(ach):" 5578 5579#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1577 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5441 5580#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5496 5581msgid "as 3D" 5582msgstr "jako 3D" 5583 5584#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1793 5585msgid "Height above surface:" 5586msgstr "Wysokość nad powierzchnią:" 5587 5588#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1637 5589msgid "Show vector points" 5590msgstr "Pokaż punkty wektorowe" 5591 5592#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1653 5593msgid "Icon:" 5594msgstr "Ikona:" 5595 5596#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1656 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2738 5597msgid "size:" 5598msgstr "rozmiar:" 5599 5600#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1714 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2664 5601msgid "symbol:" 5602msgstr "symbol:" 5603 5604#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1733 5605msgid "use size for thematic mapping" 5606msgstr "" 5607 5608#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1863 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1061 5609msgid "3D raster map" 5610msgstr "Mapa rastrowa 3D" 5611 5612#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1896 5613msgid "isosurfaces" 5614msgstr "izopowierzchnie" 5615 5616#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 5617msgid "slices" 5618msgstr "plastry" 5619 5620#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1920 5621msgid "Resolution:" 5622msgstr "Rozdzielczość:" 5623 5624#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1934 5625msgid "Draw wire box" 5626msgstr "" 5627 5628#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1950 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4278 5629msgid "List of isosurfaces" 5630msgstr "Lista izopowierzchni" 5631 5632#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2084 5633msgid "Show light model" 5634msgstr "Pokaż model oświetlenia" 5635 5636#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2097 5637msgid "Light source position" 5638msgstr "Pozycja źródła światła" 5639 5640#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2114 5641msgid "Adjusts the light height" 5642msgstr "Ustawia wysokość źródła światła" 5643 5644#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2145 5645msgid "Light color and intensity" 5646msgstr "Kolor i intensywność oświetlenia" 5647 5648#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2165 5649msgid "Adjusts the brightness of the light" 5650msgstr "Ustawia jasność światła" 5651 5652#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2182 5653msgid "Adjusts the ambient light" 5654msgstr "Ustawia oświetlenie otoczenia" 5655 5656#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2247 5657msgid "Edges with fringe" 5658msgstr "Granice obramowania" 5659 5660#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2249 5661msgid "N && W" 5662msgstr "N && W" 5663 5664#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2250 5665msgid "N && E" 5666msgstr "N && E" 5667 5668#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2251 5669msgid "S && W" 5670msgstr "S && W" 5671 5672#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2252 5673msgid "S && E" 5674msgstr "S && E" 5675 5676#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2277 5677msgid "Elevation of fringe from bottom:" 5678msgstr "" 5679 5680#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2329 ../gui/wxpython/menustrings.py:2103 5681#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2054 5682#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:100 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6232 5683msgid "North Arrow" 5684msgstr "Strzałka północy" 5685 5686#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2334 5687msgid "Arrow length (in map units):" 5688msgstr "Długość strzałki (w jednostkach mapy):" 5689 5690#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2346 5691msgid "Arrow color:" 5692msgstr "Kolor strzałki:" 5693 5694#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2358 5695msgid "Place arrow" 5696msgstr "Umieść strzałkę" 5697 5698#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2378 ../gui/wxpython/menustrings.py:2097 5699#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2048 5700#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96 5701msgid "Scale bar" 5702msgstr "Podziałka liniowa" 5703 5704#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2383 5705msgid "Scale bar length (in map units):" 5706msgstr "Długość podziałki (w jednostkach mapy):" 5707 5708#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395 5709msgid "Scale bar color:" 5710msgstr "Kolor podziałki:" 5711 5712#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407 5713msgid "Place new scale bar" 5714msgstr "Dodaj pasek skali" 5715 5716#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2479 5717msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?" 5718msgstr "Czy chcesz nagrać nową animację, nie zapisując poprzedniej?" 5719 5720#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2482 5721msgid "Animation already exists" 5722msgstr "" 5723 5724#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652 5725msgid "No file prefix given." 5726msgstr "" 5727 5728#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2656 5729#, python-format 5730msgid "Directory %s does not exist." 5731msgstr "Katalog %s nie istnieje." 5732 5733#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2799 5734msgid "Isosurface attributes" 5735msgstr "Atrybuty izopowierzchni" 5736 5737#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2805 5738msgid "toggle normal direction" 5739msgstr "" 5740 5741#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2814 5742msgid "Isosurface value" 5743msgstr "Wartość izopowierzchni" 5744 5745#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2931 5746msgid "Slice attributes" 5747msgstr "Atrybuty plastrów" 5748 5749#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2940 5750msgid "Slice parallel to axis:" 5751msgstr "" 5752 5753#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3098 5754msgid "W" 5755msgstr "W" 5756 5757#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3099 5758msgid "N" 5759msgstr "N" 5760 5761#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3100 5762msgid "S" 5763msgstr "S" 5764 5765#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3101 5766msgid "E" 5767msgstr "E" 5768 5769#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3102 5770msgid "NW" 5771msgstr "NW" 5772 5773#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3103 5774msgid "NE" 5775msgstr "NE" 5776 5777#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3104 5778msgid "SE" 5779msgstr "SE" 5780 5781#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3105 5782msgid "SW" 5783msgstr "SW" 5784 5785#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3623 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5559 5786msgid "Level" 5787msgstr "Poziom" 5788 5789#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4284 5790msgid "List of slices" 5791msgstr "Lista plastrów" 5792 5793#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484 5794#, python-brace-format 5795msgid "Level {level}" 5796msgstr "" 5797 5798#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4492 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4496 5799#, python-brace-format 5800msgid "Slice parallel to {axis}" 5801msgstr "" 5802 5803#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4784 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5572 5804msgid "Slice parallel to" 5805msgstr "" 5806 5807#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5016 5808#, python-format 5809msgid "Scalebar %d" 5810msgstr "" 5811 5812#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5178 5813msgid "None" 5814msgstr "Żaden" 5815 5816#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5180 ../gui/wxpython/menustrings.py:501 5817#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1446 5818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:490 5819#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1416 5820msgid "Plane" 5821msgstr "Płaszczyzna" 5822 5823#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5380 5824msgid "Vector map is 3D" 5825msgstr "Mapa wektorowa jest 3D" 5826 5827#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5383 5828msgid "Vector map is 2D" 5829msgstr "Mapa wektorowa jest 2D" 5830 5831#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5385 5832#, python-format 5833msgid "%(features)d features (%(points)d points)" 5834msgstr "" 5835 5836#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5443 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5498 5837msgid "on surface" 5838msgstr "" 5839 5840#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5596 5841msgid "range:" 5842msgstr "zakres:" 5843 5844#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5675 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5686 5845msgid "North edge:" 5846msgstr "Północna granica:" 5847 5848#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5676 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5687 5849msgid "South edge:" 5850msgstr "Południowa granica:" 5851 5852#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5677 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5684 5853#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5693 5854msgid "West edge:" 5855msgstr "Zachodnia granica:" 5856 5857#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5685 5858#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5694 5859msgid "East edge:" 5860msgstr "Wschodnia granica:" 5861 5862#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5680 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5691 5863#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5699 5864msgid "Northing (Y):" 5865msgstr "Północ (Y):" 5866 5867#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5690 5868#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5700 5869msgid "Height (Z):" 5870msgstr "Wysokość (Z):" 5871 5872#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5682 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5689 5873#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5698 5874msgid "Easting (X):" 5875msgstr "Wschód (X):" 5876 5877#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5695 5878msgid "Bottom edge:" 5879msgstr "Dolna krawędź:" 5880 5881#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5696 5882msgid "Top edge:" 5883msgstr "Górna krawędź:" 5884 5885#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5807 5886msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint" 5887msgstr "" 5888 5889#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5842 5890msgid "Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light direction." 5891msgstr "" 5892 5893#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:52 5894msgid "Insert points from Map Display" 5895msgstr "Wstaw punkty z okna mapy" 5896 5897#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:55 5898msgid "Activate snapping to nodes" 5899msgstr "Włącz dowiązywanie do węzłów" 5900 5901#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:58 5902msgid "Activate mode for turns editing" 5903msgstr "" 5904 5905#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:61 5906msgid "Activate mode for global turns editing" 5907msgstr "" 5908 5909#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:64 5910msgid "Add new point" 5911msgstr "Dodaj nowy punkt" 5912 5913#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:67 5914msgid "Delete selected point" 5915msgstr "Usuń wybrany punkt" 5916 5917#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:120 5918msgid "Execute analysis" 5919msgstr "Wykonaj analizę" 5920 5921#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:123 5922msgid "Go to previous analysis result" 5923msgstr "Idź do poprzedniego wyniku analizy" 5924 5925#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126 5926msgid "Go to next analysis result" 5927msgstr "Idź do następnego wyniku analizy" 5928 5929#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:129 5930msgid "Show analysis result" 5931msgstr "Pokaż wynik analizy" 5932 5933#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:132 5934msgid "Save temporary result" 5935msgstr "Zapisz wynik tymczasowy" 5936 5937#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:134 5938msgid "Vector network analysis settings" 5939msgstr "" 5940 5941#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:205 5942msgid "Available analyses" 5943msgstr "" 5944 5945#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:392 5946msgid "Invalid value inserted. Operation canceled." 5947msgstr "" 5948 5949#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:553 5950msgid "Edit point" 5951msgstr "Edytuj punkt" 5952 5953#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:77 5954msgid "GRASS GIS Vector Network Analysis Tool" 5955msgstr "" 5956 5957#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:196 5958msgid "Point list toolbar" 5959msgstr "" 5960 5961#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203 5962msgid "Analysis toolbar" 5963msgstr "Narzędzia analiz" 5964 5965#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:237 5966msgid "Points for analysis:" 5967msgstr "Punkty do analizy:" 5968 5969#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:240 5970msgid "Analysis settings:" 5971msgstr "Ustawienia analiz:" 5972 5973#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:244 5974msgid "Points" 5975msgstr "Punkty" 5976 5977#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:257 5978msgid "Maximum distance of point to the network:" 5979msgstr "" 5980 5981#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:276 5982msgid "Iso lines:" 5983msgstr "" 5984 5985#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:356 5986#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:144 5987msgid "Output" 5988msgstr "Wyjście" 5989 5990#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:415 5991msgid "Add vector map into layer tree" 5992msgstr "Dodaj mapę wektorową do drzewa warstw" 5993 5994#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:538 5995msgid "Input tables" 5996msgstr "Wejściowe tabele" 5997 5998#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:562 5999msgid "Result tables" 6000msgstr "Wynikowe tabele" 6001 6002#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:575 6003msgid "Loading tables..." 6004msgstr "Wczytuję tabele..." 6005 6006#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:711 6007msgid "Creating turntable..." 6008msgstr "" 6009 6010#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:880 6011msgid "Input vector map does not exist." 6012msgstr "Wejściowa mapa wektorowa nie istnieje" 6013 6014#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:903 6015msgid "Analysing..." 6016msgstr "Analizuję..." 6017 6018#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1023 6019msgid "Computing nodes..." 6020msgstr "" 6021 6022#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1221 6023msgid "Other settings" 6024msgstr "Inne ustawienia" 6025 6026#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1224 6027msgid "Point style:" 6028msgstr "" 6029 6030#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1227 6031msgid "Analysis result style:" 6032msgstr "" 6033 6034#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1239 6035#, python-format 6036msgid "Color table style %s:" 6037msgstr "" 6038 6039#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1256 6040#, python-format 6041msgid "Invert colors %s:" 6042msgstr "Odwróć kolory %s:" 6043 6044#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1267 6045msgid "Line color:" 6046msgstr "Kolor linii:" 6047 6048#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1270 6049msgid "Color for unused point:" 6050msgstr "Kolor nie używanego punktu:" 6051 6052#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1273 6053msgid "Color for Start/From/Source/Used point:" 6054msgstr "" 6055 6056#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1276 6057msgid "Color for End/To/Sink point:" 6058msgstr "" 6059 6060#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1279 6061msgid "Color for selected point:" 6062msgstr "Kolor wybranego punktu:" 6063 6064#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1291 6065msgid "Point size:" 6066msgstr "Rozmiar punktu:" 6067 6068#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1292 6069msgid "Point width:" 6070msgstr "Szerokość punktu:" 6071 6072#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1294 6073msgid "Maximum number of results in history:" 6074msgstr "" 6075 6076#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1492 6077msgid "New vector map with turntable" 6078msgstr "" 6079 6080#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1638 6081msgid "Save analysis result" 6082msgstr "Zapisz wynik analizy" 6083 6084#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1754 6085msgid "Edit intersection turns costs" 6086msgstr "" 6087 6088#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1797 6089msgid "Define Global Turn Costs" 6090msgstr "" 6091 6092#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:161 6093#, python-format 6094msgid "Module <%s> does not support turns costs." 6095msgstr "" 6096 6097#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:168 6098#, python-format 6099msgid "Vector map '%s' does not exist." 6100msgstr "" 6101 6102#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:171 6103msgid "Vector map was not chosen." 6104msgstr "" 6105 6106#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:180 6107msgid "arc layer" 6108msgstr "" 6109 6110#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:181 6111msgid "node layer" 6112msgstr "" 6113 6114#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:182 6115msgid "turntable layer" 6116msgstr "" 6117 6118#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:183 6119msgid "unique categories layer" 6120msgstr "" 6121 6122#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:191 6123#, python-format 6124msgid "Chosen %s '%s' does not exist in vector map '%s'.\n" 6125msgstr "" 6126 6127#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:194 6128#, python-format 6129msgid "Choose existing %s.\n" 6130msgstr "" 6131 6132#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:204 6133#, python-format 6134msgid "Chosen column '%s' does not exist in attribute table of layer '%s' of vector map '%s'.\n" 6135msgstr "" 6136 6137#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:260 ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:49 6138msgid "type" 6139msgstr "typ" 6140 6141#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:260 6142msgid "topology" 6143msgstr "topologia" 6144 6145#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:262 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770 6146msgid "Start point" 6147msgstr "Punkt początkowy" 6148 6149#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:262 6150msgid "End Point" 6151msgstr "Punkt końcowy" 6152 6153#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:561 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:570 6154#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:573 6155msgid "new point" 6156msgstr "nowy punkt" 6157 6158#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:747 6159msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:" 6160msgstr "" 6161 6162#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:748 6163msgid "arc forward/both" 6164msgstr "" 6165 6166#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:751 6167msgid "Arc backward direction cost column:" 6168msgstr "" 6169 6170#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:752 6171msgid "arc backward" 6172msgstr "" 6173 6174#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:755 6175msgid "Arcs' cost column (for both directions):" 6176msgstr "" 6177 6178#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:756 6179msgid "arc" 6180msgstr "" 6181 6182#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:760 6183msgid "Node cost column:" 6184msgstr "" 6185 6186#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:761 6187msgid "node" 6188msgstr "węzeł" 6189 6190#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:767 6191#, python-format 6192msgid "Shortest path %s" 6193msgstr "Najkrótsza trasa %s" 6194 6195#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:771 6196msgid "End point" 6197msgstr "Punkt końcowy" 6198 6199#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787 6200#, python-format 6201msgid "Traveling salesman %s" 6202msgstr "Analizy komiwojażera %s" 6203 6204#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803 6205#, python-format 6206msgid "Maximum flow %s" 6207msgstr "Maksymalny przepływ %s" 6208 6209#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:806 6210msgid "Source point" 6211msgstr "Punkt źródła" 6212 6213#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:807 6214msgid "Sink point" 6215msgstr "" 6216 6217#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:822 6218#, python-format 6219msgid "Subnets for nearest centers %s" 6220msgstr "" 6221 6222#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:838 6223#, python-format 6224msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s" 6225msgstr "" 6226 6227#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:852 6228#, python-format 6229msgid "Shortest distance via the network %s" 6230msgstr "" 6231 6232#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:871 6233#, python-format 6234msgid "Cost isolines %s" 6235msgstr "Izolinie kosztu %s" 6236 6237#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:961 6238msgid "Overwrite map layer" 6239msgstr "Nadpisz warstwę mapy" 6240 6241#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:116 6242msgid "Unable to perform analysis." 6243msgstr "" 6244 6245#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:226 6246#, python-format 6247msgid "" 6248"Temporary map '%s' with result was changed outside vector network analysis tool.\n" 6249"Showed result may not correspond original analysis result." 6250msgstr "" 6251 6252#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:231 6253msgid "Result changed outside" 6254msgstr "" 6255 6256#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:268 6257msgid "Map can be created only in current mapset" 6258msgstr "" 6259 6260#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:275 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:352 6261#, python-format 6262msgid "Vector map %s already exists. Do you want to overwrite it?" 6263msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje. Chcesz ją nadpisać?" 6264 6265#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:278 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:355 6266msgid "Overwrite vector map" 6267msgstr "Nadpisz mapę wektorową" 6268 6269#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:304 6270msgid "Creation of turntable failed." 6271msgstr "" 6272 6273#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:324 6274msgid "Vector map with analysis result does not exist." 6275msgstr "" 6276 6277#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:345 6278msgid "Map can be saved only to currently set mapset" 6279msgstr "" 6280 6281#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:427 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:632 6282#, python-format 6283msgid "Please choose '%s' and '%s' point." 6284msgstr "" 6285 6286#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:639 6287msgid "Please choose at least two points." 6288msgstr "" 6289 6290#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:932 6291#, python-format 6292msgid "" 6293"Input map '%s' for analysis was changed outside vector network analysis tool.\n" 6294"Topology column may not correspond to changed situation." 6295msgstr "" 6296 6297#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:937 6298msgid "Input changed outside" 6299msgstr "" 6300 6301#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1011 6302#, python-format 6303msgid "" 6304"Temporary map %s already exists.\n" 6305"Do you want to continue in analysis and overwrite it?" 6306msgstr "" 6307 6308#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1038 6309msgid "Unable to use ctypes. \n" 6310msgstr "" 6311 6312#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1039 6313#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1062 6314msgid "Snapping mode can not be activated." 6315msgstr "Tryb przyciągania nie może być aktywowany." 6316 6317#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1069 6318msgid "Do you really want to activate snapping and overwrite it?" 6319msgstr "" 6320 6321#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1079 6322#, python-format 6323msgid "" 6324"Temporary map '%s' was changed outside vector analysis tool.\n" 6325"Do you really want to activate snapping and overwrite it? " 6326msgstr "" 6327 6328#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1084 6329msgid "Overwrite map" 6330msgstr "Nadpisz mapę" 6331 6332#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:27 6333msgid "Digitize area" 6334msgstr "Wektoryzuj obszar" 6335 6336#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:29 6337msgid "Digitize line" 6338msgstr "Wektoryzuj linię" 6339 6340#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:31 6341msgid "Digitize point" 6342msgstr "Wektoryzuj punkt" 6343 6344#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:32 6345msgid "Save raster map" 6346msgstr "Zapisz mapę rastrową" 6347 6348#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:33 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:188 6349msgid "Undo" 6350msgstr "Cofnij" 6351 6352#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:34 6353msgid "Raster Digitizer manual" 6354msgstr "" 6355 6356#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:35 6357msgid "Quit raster digitizer" 6358msgstr "Wyjdź z digitizera" 6359 6360#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:51 6361msgid "Select raster map" 6362msgstr "Wybierz mapę rastrową" 6363 6364#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:64 6365msgid "Set drawing color (not raster cell color)" 6366msgstr "Ustaw kolor rysowania (nie kolor komórki)" 6367 6368#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:81 6369msgid "Cell value:" 6370msgstr "Wartości komórki:" 6371 6372#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:94 6373msgid "Width of currently digitized line or diameter of a digitized point in map units." 6374msgstr "" 6375 6376#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:141 6377msgid "New raster map" 6378msgstr "Nowa mapa rastrowa" 6379 6380#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:34 6381msgid "Create new raster map" 6382msgstr "Utwórz nową mapę rastrową" 6383 6384#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:53 6385msgid "Name for new raster map:" 6386msgstr "Nazwa nowej mapy rastrowej:" 6387 6388#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:58 6389msgid "Optionally select background raster map:" 6390msgstr "" 6391 6392#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:62 6393msgid "New raster map type:" 6394msgstr "Typ nowej mapy rastrowej:" 6395 6396#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:92 6397msgid "Please specify name for a new raster map" 6398msgstr "" 6399 6400#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:100 6401#, python-format 6402msgid "Raster map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?" 6403msgstr "" 6404 6405#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:125 6406msgid "Please select first the raster map" 6407msgstr "" 6408 6409#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:157 6410msgid "Right click to finish area" 6411msgstr "Zamknij obszar prawoklikiem" 6412 6413#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:162 6414msgid "Right click to finish line" 6415msgstr "Zakończ linię prawoklikiem" 6416 6417#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:306 6418msgid "Do you want to save changes?" 6419msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany?" 6420 6421#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:307 6422msgid "Save raster map changes" 6423msgstr "Zapisz zmiany mapy rastrowej" 6424 6425#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:389 6426msgid "Failed to create backup copy of edited raster map." 6427msgstr "" 6428 6429#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:408 6430msgid "Failed to create new raster map." 6431msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej." 6432 6433#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:498 6434#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:526 6435msgid "Rasterizing..." 6436msgstr "Rasteryzacja...." 6437 6438#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:567 6439msgid "Failed to set default color table for edited raster map" 6440msgstr "" 6441 6442#: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:44 6443msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default main menu will be loaded." 6444msgstr "" 6445 6446#: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:70 6447msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default module tree will be loaded." 6448msgstr "" 6449 6450#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:48 6451msgid "Start new map display" 6452msgstr "Otwórz nowe okno mapy" 6453 6454#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:51 6455msgid "Create new workspace (Ctrl+N)" 6456msgstr "Utwórz nowy plik projektu (Ctrl+N)" 6457 6458#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:54 6459msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)" 6460msgstr "Otwórz projekt (Ctrl+O)" 6461 6462#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:57 6463msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)" 6464msgstr "Zapisz projekt (Ctrl+S)" 6465 6466#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:89 6467msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+Shift+L)" 6468msgstr "Dodaj wiele map rastrowych lub wektorowych (Ctrl+Shift+L)" 6469 6470#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:91 6471msgid "Add raster map layer (Ctrl+Shift+R)" 6472msgstr "Dodaj warstwę rastrową (Ctrl+Shift+R)" 6473 6474#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:94 6475msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)" 6476msgstr "Dodaj różne warstwy rastrowe (RGB, HIS, cieniowana rzeźba...)" 6477 6478#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:96 6479msgid "Add vector map layer (Ctrl+Shift+V)" 6480msgstr "Dodaj warstwę wektorową (Ctrl+Shift+V)" 6481 6482#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:99 6483msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)" 6484msgstr "Dodaj warstwę tematyczną (thematic, chart...)" 6485 6486#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:102 6487msgid "Add web service layer (WMS, WMTS, NASA OnEarth)" 6488msgstr "Dodaj warstwy usług sieciowych (WMS, WMTS, NASA OnEarth)" 6489 6490#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:105 6491msgid "Add group" 6492msgstr "Dodaj grupę warstw" 6493 6494#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:108 6495msgid "Add various overlays" 6496msgstr "Dodaj różne nakładki" 6497 6498#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:111 6499msgid "Remove selected map layer(s) from layer tree" 6500msgstr "Usuń wybrane warstwy mapy z listy warstw" 6501 6502#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:153 6503msgid "Import/link raster or vector data" 6504msgstr "Import/linkowanie danych rastrowych lub wektorowych" 6505 6506#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:155 6507msgid "Raster Map Calculator" 6508msgstr "Kalkulator map rastrowych" 6509 6510#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:157 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1446 6511msgid "Graphical Modeler" 6512msgstr "Graficzny modeler" 6513 6514#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:159 6515msgid "Georectifier" 6516msgstr "Georektyfikacja" 6517 6518#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:205 6519#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995 6520#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:203 6521#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1956 6522msgid "Cartographic Composer" 6523msgstr "Kompozytor wydruków" 6524 6525#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:163 6526msgid "Launch user-defined script" 6527msgstr "Uruchom skrypt użytkownika" 6528 6529#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:165 ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:72 6530msgid "Open a simple Python code editor" 6531msgstr "Otwórz prosty edytor kodu Pythona" 6532 6533#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:203 6534msgid "GUI settings" 6535msgstr "Ustawienia GUI" 6536 6537#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:204 6538msgid "GRASS manual" 6539msgstr "Pokaż podręcznik" 6540 6541#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:232 6542msgid "Edit selected vector map" 6543msgstr "Edytuj wybraną mapę wektorową" 6544 6545#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:235 6546msgid "Show attribute data for selected vector map" 6547msgstr "Pokaż dane atrybutowe wybranej mapy wektorowej" 6548 6549#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:267 6550msgid "Generate command for m.nviz.image" 6551msgstr "Twórz polecenie dla m.nviz.image" 6552 6553#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:268 6554msgid "Generate command for m.nviz.image based on current state" 6555msgstr "Tworzy polecenie dla m.nviz.image na podstawie bieżącego stanu" 6556 6557#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:271 6558msgid "3D view mode settings" 6559msgstr "Ustawienia widoku 3D" 6560 6561#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:272 6562msgid "Show 3D view mode settings dialog" 6563msgstr "Pokaż okno dialogowe ustawień widoku 3D" 6564 6565#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:275 6566msgid "Show 3D view mode manual" 6567msgstr "Pokaż pomoc widoku 3D" 6568 6569#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:88 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1222 6570#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:128 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:924 6571msgid "Unable to get GRASS version\n" 6572msgstr "Nie można ustalić wersji GRASS-a\n" 6573 6574#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:90 6575#, python-format 6576msgid "GRASS GIS %s Layer Manager" 6577msgstr "Menadżer warstw %s GRASS GIS" 6578 6579#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:123 6580msgid "There were some issues when loading menu or Modules tab:" 6581msgstr "" 6582 6583#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:151 6584msgid "Workspace Toolbar" 6585msgstr "Pasek narzędzi projektu" 6586 6587#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:154 6588msgid "Data Toolbar" 6589msgstr "Pasek narzędzi danych" 6590 6591#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:160 6592msgid "Tools Toolbar" 6593msgstr "Pasek narzędzi" 6594 6595#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:163 6596msgid "Vector Toolbar" 6597msgstr "Narzędzia wektoryzacji" 6598 6599#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:166 6600msgid "3D view Toolbar" 6601msgstr "Narzędzia widoku 3D" 6602 6603#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:281 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1769 6604msgid "Rename Map Display" 6605msgstr "Zmień nazwę Okna Mapy" 6606 6607#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:316 6608#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225 6609msgid "Layers" 6610msgstr "Warstwy" 6611 6612#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:333 6613msgid "Console" 6614msgstr "Wiersz poleceń" 6615 6616#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:359 6617#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:323 6618#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1114 6619msgid "Modules" 6620msgstr "Moduły" 6621 6622#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:383 6623#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:340 6624msgid "Python" 6625msgstr "Python" 6626 6627#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:479 6628#, python-format 6629msgid "" 6630"Location <%s> created.\n" 6631"\n" 6632"Do you want to switch to the new location?" 6633msgstr "" 6634"Lokacja <%s> została utworzona.\n" 6635"\n" 6636"Czy chcesz przełączyć do nowej lokacji?" 6637 6638#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:482 6639msgid "Switch to new location?" 6640msgstr "Czy przełączyć na nową lokację?" 6641 6642#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:506 6643msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?" 6644msgstr "Czy chcesz teraz zdefiniować zakres i rozdzielczość regionu?" 6645 6646#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:508 6647#, python-format 6648msgid "Location <%s> created" 6649msgstr "Lokacja <%s> została utworzona" 6650 6651#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:591 6652msgid "Choose model to run" 6653msgstr "Wybierz model do uruchomienia" 6654 6655#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:682 6656msgid "Do you want to save changes in the workspace?" 6657msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w pliku projektu?" 6658 6659#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:684 6660msgid "Do you want to store current settings to workspace file?" 6661msgstr "Czy chcesz zapisać bieżące ustawienia w pliku projektu?" 6662 6663#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:764 6664#, python-format 6665msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead." 6666msgstr "" 6667 6668#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:946 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2054 6669msgid "Selected map layer is not vector." 6670msgstr "Wybrana warstwa mapy nie jest wektorową." 6671 6672#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:952 6673msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset." 6674msgstr "" 6675 6676#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:978 6677msgid "Choose script file to run" 6678msgstr "Wybierz plik ze skryptem do wykonania" 6679 6680#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:980 6681msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh" 6682msgstr "Skrypt pythona(*.py)|*.py|Skrypt bash (*.sh)|*.sh" 6683 6684#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:991 6685#, python-format 6686msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation canceled." 6687msgstr "Plik skryptu '%s' nie istnieje. Operacja przerwana." 6688 6689#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1000 6690#, python-format 6691msgid "Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?" 6692msgstr "" 6693 6694#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1005 6695msgid "Set permission?" 6696msgstr "Czy ustawić pozwolenie?" 6697 6698#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1015 6699msgid "Unable to set permission. Operation canceled." 6700msgstr "" 6701 6702#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1029 6703#, python-format 6704msgid "Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this directory to GRASS_ADDON_PATH?" 6705msgstr "Ścieżka '%s' nie jest zdefiniowana w GRASS_ADDON_PATH. Czy chcesz dodać tę ścieżkę do GRASS_ADDON_PATH?" 6706 6707#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1031 6708msgid "Update Addons path?" 6709msgstr "Czy odświeżyć ścieżkę do rozszerzeń?" 6710 6711#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1037 6712#, python-format 6713msgid "Launching script '%s'..." 6714msgstr "Uruchamianie skryptu '%s'..." 6715 6716#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1051 6717msgid "No location/mapset provided. Operation canceled." 6718msgstr "" 6719 6720#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1072 6721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:934 6722msgid "Enter name for new mapset:" 6723msgstr "Wpisz nazwę nowego mapsetu:" 6724 6725#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1073 ../gui/wxpython/menustrings.py:246 6726#: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:52 6727#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:554 6728#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:935 6729#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:240 6730msgid "Create new mapset" 6731msgstr "Utwórz nowy mapset" 6732 6733#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1079 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1104 6734msgid "No mapset provided. Operation canceled." 6735msgstr "" 6736 6737#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1138 6738#, python-format 6739msgid "" 6740"Working directory changed to:\n" 6741"\"%s\"" 6742msgstr "" 6743 6744#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1145 6745msgid "Changes current working directory for this GUI." 6746msgstr "" 6747 6748#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1147 6749msgid "Usage: cd [directory]" 6750msgstr "" 6751 6752#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1148 6753msgid "Without parameters it opens a dialog." 6754msgstr "" 6755 6756#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1152 6757msgid "If ~ (tilde) is present as the first directory on the path, it is replaced by user's home directory." 6758msgstr "" 6759 6760#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1166 6761msgid "More than one parameter provided." 6762msgstr "" 6763 6764#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1186 6765msgid "Choose a working directory" 6766msgstr "" 6767 6768#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1231 6769msgid "System Info" 6770msgstr "System Info" 6771 6772#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1247 6773msgid "GRASS version" 6774msgstr "Wersja GRASS-a" 6775 6776#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1247 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:141 6777msgid "unknown version" 6778msgstr "nieznana wersja" 6779 6780#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1248 6781msgid "Code revision" 6782msgstr "" 6783 6784#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1250 6785msgid "Build date" 6786msgstr "Data wydania" 6787 6788#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1252 6789msgid "Build platform" 6790msgstr "Platforma wydania" 6791 6792#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1265 6793msgid "Platform" 6794msgstr "Platforma" 6795 6796#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1328 6797msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?" 6798msgstr "Aktualny plik projektu nie jest pusty. Czy chcesz zapisać aktualne ustawienia do pliku projektu?" 6799 6800#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1331 6801msgid "Create new workspace?" 6802msgstr "Utworzyć nowy projekt?" 6803 6804#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1360 6805msgid "Choose workspace file" 6806msgstr "Wybierz plik projektu" 6807 6808#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1362 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1639 6809msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw" 6810msgstr "Plik projektu GRASS (*.gxw)|*.gxw" 6811 6812#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1391 6813msgid "Most likely the database, location or mapset does not exist" 6814msgstr "" 6815 6816#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1394 6817#, python-brace-format 6818msgid "" 6819"Unable to change to location and mapset specified in the workspace.\n" 6820"Reason: {reason}\n" 6821"Details: {details}\n" 6822"\n" 6823"Do you want to proceed with opening the workspace anyway?" 6824msgstr "" 6825 6826#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1402 6827msgid "Proceed with opening of the workspace?" 6828msgstr "" 6829 6830#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1442 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1613 6831msgid "Please wait, loading workspace..." 6832msgstr "Proszę czekać, wczytywanie pliku projektu..." 6833 6834#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1593 6835msgid "Choose GRC file to load" 6836msgstr "Wybierz plik GRC" 6837 6838#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1595 6839msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc" 6840msgstr "Stary plik projektu GRASS (*.grc)|*.grc" 6841 6842#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1637 6843msgid "Choose file to save current workspace" 6844msgstr "Wybierz plik, w którym zapisać bieżący projekt" 6845 6846#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1657 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1678 6847#, python-format 6848msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?" 6849msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?" 6850 6851#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1660 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1681 6852#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 6853#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:11 6854msgid "Save workspace" 6855msgstr "Zapisz plik projektu" 6856 6857#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1705 6858msgid "Writing current settings to workspace file failed." 6859msgstr "Zapis bieżących ustawień do pliku projektu nie powiódł się." 6860 6861#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1750 6862msgid "Close all Map Displays" 6863msgstr "" 6864 6865#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1768 6866msgid "Enter new name:" 6867msgstr "Wprowadź nową nazwę:" 6868 6869#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1866 6870#, python-format 6871msgid "" 6872"Unable to launch \"Supervised Classification Tool\".\n" 6873"\n" 6874"Reason: %s" 6875msgstr "" 6876 6877#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1908 6878msgid "Unable to start Timeline Tool." 6879msgstr "" 6880 6881#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1919 6882msgid "Unable to start Temporal Plot Tool." 6883msgstr "" 6884 6885#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2191 6886msgid "Add selected map layers into layer tree" 6887msgstr "Dodaj wybrane warstwy do listy warstw" 6888 6889#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2224 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2261 6890#, python-format 6891msgid "Unsupported map layer type <%s>." 6892msgstr "Nieobsługiwany typ warstwy <%s>." 6893 6894#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2390 6895msgid "Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 cells." 6896msgstr "Wartości komórek mogą być wyświetlane dla regionów mniejszych niż 10,000 komórek." 6897 6898#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2482 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1992 6899msgid "opacity:" 6900msgstr "nieprzezroczystość:" 6901 6902#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2490 6903#, python-format 6904msgid "" 6905"Do you want to remove map layer(s)\n" 6906"%s\n" 6907"from layer tree?" 6908msgstr "" 6909"Czy chcesz usunąć warstwę mapy (s)\n" 6910"%s\n" 6911" z listy warstw?" 6912 6913#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2493 6914msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?" 6915msgstr "Czy chcesz usunąć wybraną warstwę mapy z listy warstw?" 6916 6917#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2499 6918msgid "Remove map layer" 6919msgstr "Usuń warstwę mapy" 6920 6921#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2570 6922msgid "Quit GRASS GUI" 6923msgstr "Wyjdź z GRASS GIS" 6924 6925#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2587 6926msgid "Unable to exit GRASS shell: unknown PID" 6927msgstr "" 6928 6929#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2607 6930msgid "Display resolution is currently not constrained to computational settings. It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain the resolution?" 6931msgstr "" 6932 6933#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2616 6934msgid "Constrain map to region geometry?" 6935msgstr "Ograniczyć mapę do geometrii regionu?" 6936 6937#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:57 6938#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:376 6939#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 6940#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:37 6941#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1038 6942msgid "Import raster data" 6943msgstr "Import danych rastrowych" 6944 6945#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:59 6946#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:374 6947#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183 6948#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:159 6949#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1160 6950msgid "Link external raster data" 6951msgstr "rastrów" 6952 6953#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:61 6954msgid "Unpack GRASS raster map" 6955msgstr "Rozpakuj mapę rastrową" 6956 6957#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:63 6958msgid "Set raster output format" 6959msgstr "Wybierz wyjściowy format rastra" 6960 6961#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:65 6962#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:517 6963#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089 6964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:67 6965#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1068 6966msgid "Import vector data" 6967msgstr "Import danych wektorowych" 6968 6969#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:67 6970#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:515 6971#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185 6972#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:161 6973#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1162 6974msgid "Link external vector data" 6975msgstr "wektorów" 6976 6977#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:69 6978msgid "Unpack GRASS vector map" 6979msgstr "Rozpakuj mapę wektorową" 6980 6981#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:71 6982msgid "Set vector output format" 6983msgstr "Wybierz wyjściowy format wektora" 6984 6985#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:73 6986msgid "Import data from WMS server" 6987msgstr "Import danych z serwerów WMS" 6988 6989#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:75 6990msgid "Add command layer" 6991msgstr "Dodaj warstwę komendy" 6992 6993#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:2084 6994#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73 6995#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2035 6996msgid "Quit" 6997msgstr "Wyjdź" 6998 6999#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:79 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75 7000msgid "Add raster map layer" 7001msgstr "Dodaj warstwę rastrową" 7002 7003#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:81 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:60 7004#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:484 7005msgid "Add RGB map layer" 7006msgstr "Dodaj warstwę RGB" 7007 7008#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:83 7009msgid "Add HIS map layer" 7010msgstr "Dodaj warstwę HIS" 7011 7012#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:85 7013msgid "Add shaded relief map layer" 7014msgstr "Dodaj warstwę cieniowanego reliefu" 7015 7016#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:87 7017msgid "Add raster flow arrows" 7018msgstr "Dodaj strzałki spływu" 7019 7020#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:89 7021msgid "Add raster cell numbers" 7022msgstr "Dodaj numery komórek" 7023 7024#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:91 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77 7025msgid "Add vector map layer" 7026msgstr "Dodaj warstwę wektorową" 7027 7028#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:93 7029msgid "Add thematic (choropleth) vector map layer" 7030msgstr "" 7031 7032#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:95 7033msgid "Add thematic chart layer" 7034msgstr "Dodaj warstwę tematyczną z grafem" 7035 7036#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:97 7037msgid "Add grid layer" 7038msgstr "Dodaj warstwę grid" 7039 7040#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:99 7041msgid "Add geodesic line layer" 7042msgstr "Dodaj warstwę linii geodezyjnych" 7043 7044#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:101 7045msgid "Add rhumbline layer" 7046msgstr "Dodaj warstwę rhumbline" 7047 7048#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:103 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:110 7049msgid "Add labels" 7050msgstr "Dodaj warstwę z etykietami" 7051 7052#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:105 7053#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:482 7054#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:483 7055msgid "Add 3D raster map layer" 7056msgstr "Dodaj warstwę rastrową 3D" 7057 7058#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:106 7059msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode" 7060msgstr "Zauważ, że dane rastrowe 3D są renderowane tylko w trybie 3D" 7061 7062#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:108 7063msgid "Add WMS layer." 7064msgstr "Dodaj warstwę WMS." 7065 7066#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:112 7067msgid "Editing mode" 7068msgstr "Tryb edycji" 7069 7070#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:114 7071msgid "Background vector map" 7072msgstr "Podkładowa mapa wektorowa" 7073 7074#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:214 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1532 7075msgid "Map Layers" 7076msgstr "Warstwy mapy" 7077 7078#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:469 ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:146 7079#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:954 7080#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899 7081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:172 7082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:934 7083#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1173 7084#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1860 7085msgid "Rename" 7086msgstr "Zmień nazwę" 7087 7088#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:515 7089msgid "3D view properties" 7090msgstr "Właściwości widoku 3D" 7091 7092#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:526 7093msgid "Zoom to selected map(s)" 7094msgstr "Powiększ do wybranych map" 7095 7096#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:538 7097msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)" 7098msgstr "Przybliż do wybranej mapy (ignoruj wartości NULL)" 7099 7100#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:547 7101msgid "Set computational region from selected map(s)" 7102msgstr "Ustaw zasięg wybranych map jako region obliczeniowy" 7103 7104#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:560 7105msgid "Align computational region to selected map" 7106msgstr "" 7107 7108#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:574 7109msgid "Export common formats" 7110msgstr "do popularnych formatów /GDAL/" 7111 7112#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:590 7113msgid "Export PostGIS" 7114msgstr "PostGIS eksport" 7115 7116#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:603 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:793 7117msgid "Export attribute table" 7118msgstr "Eksportuj tabelę atrybutów" 7119 7120#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:618 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:764 7121msgid "Create pack" 7122msgstr "Utwórz paczkę" 7123 7124#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:633 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779 7125msgid "Make a copy in the current mapset" 7126msgstr "Utwórz kopię w bieżącym mapsecie" 7127 7128#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:638 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:787 7129#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860 7130msgid "Set color table" 7131msgstr "Ustaw tabelę kolorów" 7132 7133#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:646 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:795 7134msgid "Set color table interactively" 7135msgstr "Ustaw tabelę kolorów interaktywnie" 7136 7137#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:655 7138msgid "Show attribute data" 7139msgstr "Pokaż tabelę atrybutów" 7140 7141#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:673 7142msgid "Start editing" 7143msgstr "Zacznij edycję" 7144 7145#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:682 7146msgid "Stop editing" 7147msgstr "Zakończ edycję" 7148 7149#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:702 7150msgid "Rebuild topology" 7151msgstr "Przebuduj topologię" 7152 7153#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:773 7154#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1718 7155#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:758 7156#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1684 7157msgid "Histogram" 7158msgstr "Histogram" 7159 7160#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:869 7161#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 7162#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:528 7163#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1454 7164msgid "Univariate raster statistics" 7165msgstr "Statystyki mapy rastrowej" 7166 7167#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825 7168msgid "Report raster statistics" 7169msgstr "Statystyki rastra" 7170 7171#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837 7172msgid "Profile" 7173msgstr "Profil" 7174 7175#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:892 7176msgid "Save web service layer" 7177msgstr "Zapisz warstwę usługi sieciowej" 7178 7179#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1010 7180msgid "Unable to create profile of raster map." 7181msgstr "Nie można utworzyć profilu dla mapy rastrowej." 7182 7183#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1063 7184#, python-format 7185msgid "Unsupported map type <%s>" 7186msgstr "Nieobsługiwany typ mapy <%s>" 7187 7188#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1069 7189#, python-format 7190msgid "Enter name for the new %s in the current mapset:" 7191msgstr "Wprowadź nazwę nowego %s w bieżącym mapsecie:" 7192 7193#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1071 7194#, python-format 7195msgid "Make a copy of %s <%s>" 7196msgstr "Utwórz kopię %s <%s>" 7197 7198#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1089 7199#, python-format 7200msgid "%s <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?" 7201msgstr "" 7202 7203#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1101 7204#, python-format 7205msgid "Unable to make copy of <%s>" 7206msgstr "Nie można otworzyć kopii <%s>" 7207 7208#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1109 7209#, python-format 7210msgid "Unable to make copy of <%s>. Mapset <%s> is not current mapset." 7211msgstr "Nie można utworzyć kopii <%s>. Mapset <%s>nie jest bieżącym mapsetem." 7212 7213#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1135 7214msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined." 7215msgstr "" 7216 7217#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1245 7218#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:292 7219#, python-format 7220msgid "Set opacity of <%s>" 7221msgstr "Ustaw przezroczystość<%s>" 7222 7223#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1357 7224msgid "Layer group:" 7225msgstr "Grupa warstw:" 7226 7227#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1363 7228#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1912 7229msgid "Click to edit layer settings" 7230msgstr "Kliknij by edytować ustawienia warstwy" 7231 7232#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1428 7233msgid "(double click to set properties)" 7234msgstr "(kliknij dwukrotnie by ustawić właściwości)" 7235 7236#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1687 7237msgid "Please wait, updating data..." 7238msgstr "Proszę czekać, aktualizacja danych..." 7239 7240#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:45 7241#, python-format 7242msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s" 7243msgstr "Witaj w Interaktywnej Konsoli Shell %s wxGUI" 7244 7245#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:46 7246#, python-format 7247msgid "Type %s for more GRASS scripting related information." 7248msgstr "Wpisz %s aby uzyskać więcej informacji na temat skryptowania w GRASS-ie" 7249 7250#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:47 7251#, python-format 7252msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree." 7253msgstr "Wpisz %s aby dodać raster lub wektor do listy warstw." 7254 7255#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:64 7256msgid "Delete all text from the shell" 7257msgstr "Wyczyść cały tekst z shella" 7258 7259#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:69 7260msgid "Simple &editor" 7261msgstr "Prosty &edytor" 7262 7263#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:126 7264#, python-format 7265msgid "Raster or vector map <%s> not found" 7266msgstr "Mapa rastrowa lub wektorowa <%s> nie została odnaleziona" 7267 7268#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:133 7269#, python-format 7270msgid "Raster map <%s> added" 7271msgstr "Mapa rastrowa <%s> została dodana" 7272 7273#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:135 7274#, python-format 7275msgid "Vector map <%s> added" 7276msgstr "Mapa wektorowa <%s> została dodana" 7277 7278#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:29 7279#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:519 7280msgid "Tools" 7281msgstr "Narzędzia" 7282 7283#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:31 7284msgid "Quit Map Swipe" 7285msgstr "" 7286 7287#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:33 7288#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:43 7289msgid "Select raster maps" 7290msgstr "Wybierz mapy rastrowe" 7291 7292#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:116 7293msgid "Swipe mode" 7294msgstr "" 7295 7296#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:117 7297#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:272 7298msgid "Mirror mode" 7299msgstr "Tryb lustra" 7300 7301#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:129 7302msgid "Choose view mode" 7303msgstr "" 7304 7305#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:153 7306msgid "Switch orientation" 7307msgstr "" 7308 7309#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:156 7310msgid "Switch maps" 7311msgstr "Przełącz mapy" 7312 7313#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:133 7314msgid "Name of top/left raster map:" 7315msgstr "Nazwa górnej/lewej mapy rastrowej:" 7316 7317#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:142 7318msgid "Name of bottom/right raster map:" 7319msgstr "Nazwa dolnej/prawej mapy rastrowej:" 7320 7321#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:188 7322msgid "Switch to advanced mode" 7323msgstr "Przełącz do trybu zaawansowanego" 7324 7325#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:189 ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:201 7326msgid "Cancel" 7327msgstr "Anuluj" 7328 7329#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:195 7330msgid "Switch to simple mode" 7331msgstr "Przełącz do trybu podstawowego" 7332 7333#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:13 7334#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2030 ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:212 7335#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:14 7336#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1981 7337msgid "Close" 7338msgstr "Zamknij" 7339 7340#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:220 7341msgid "Name of the first map is missing." 7342msgstr "Brakuje nazwy pierwszej mapy." 7343 7344#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:223 7345msgid "Name of the second map is missing." 7346msgstr "Brakuje nazwy drugiej mapy." 7347 7348#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:256 7349msgid "Map Swipe settings" 7350msgstr "" 7351 7352#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:275 7353msgid "Mirrored cursor" 7354msgstr "Kursor lustrzany" 7355 7356#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:304 7357msgid "Shape:" 7358msgstr "Kształt:" 7359 7360#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:41 7361msgid "GRASS GIS Map Swipe" 7362msgstr "" 7363 7364#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:404 7365#, python-format 7366msgid "Map <%s> not found. " 7367msgstr "Mapa <%s> nie została odnaleziona." 7368 7369#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:53 7370msgid "Multiple import" 7371msgstr "Import wielu warstw" 7372 7373#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:70 7374msgid "List of raster layers" 7375msgstr "Lista warstw rastrowych" 7376 7377#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:72 7378msgid "List of vector layers" 7379msgstr "Lista warstw wektorowych" 7380 7381#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:74 7382#, python-format 7383msgid "List of %s layers" 7384msgstr "Lista %s warstw" 7385 7386#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:76 7387#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:890 7388msgid "right click to (un)select all" 7389msgstr "kliknij prawym aby wybrać/odznaczyć wszystko" 7390 7391#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:79 7392#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:867 7393#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2048 7394msgid "Layer id" 7395msgstr "Id warstwy" 7396 7397#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:80 7398#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2049 7399msgid "Layer name" 7400msgstr "Nazwa warstwy" 7401 7402#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:81 7403msgid "Name for output GRASS map (editable)" 7404msgstr "Nazwa wyjściowej mapy GRASS (edytowalnej)" 7405 7406#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:83 7407#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2050 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2188 7408msgid "Feature type" 7409msgstr "Typ obiektu" 7410 7411#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:84 7412#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:86 7413#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2051 7414msgid "Projection match" 7415msgstr "Zgodność odwzorowania" 7416 7417#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:93 7418msgid "Override projection check (use current location's projection)" 7419msgstr "" 7420 7421#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:106 7422#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:693 7423msgid "Close dialog on finish" 7424msgstr "Zamknij okno po zakończeniu" 7425 7426#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:122 7427#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:398 7428#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:539 7429msgid "&Import" 7430msgstr "&Import" 7431 7432#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:123 7433#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:399 7434#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:540 7435msgid "Import selected layers" 7436msgstr "Importuj wybrane warstwy" 7437 7438#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:133 7439msgid "Source settings" 7440msgstr "Ustawienia źródła" 7441 7442#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:154 7443msgid "Import settings" 7444msgstr "" 7445 7446#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:384 7447#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:525 7448msgid "Add linked layers into layer tree" 7449msgstr "" 7450 7451#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:386 7452#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:527 7453#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:756 7454msgid "Add imported layers into layer tree" 7455msgstr "Dodaj importowane warstwy do listy warstw" 7456 7457#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:395 7458#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:536 7459msgid "&Link" 7460msgstr "&Link" 7461 7462#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:396 7463#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:537 7464msgid "Link selected layers" 7465msgstr "Linkuj wybrane warstwy" 7466 7467#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:419 7468#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:560 7469msgid "No layers selected. Operation canceled." 7470msgstr "Nie została wybrana żadna warstwa. Operacja przerwana." 7471 7472#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:445 7473msgid "Unable to determine number of raster bands" 7474msgstr "" 7475 7476#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:660 7477msgid "Define output format for vector data" 7478msgstr "Zdefiniuj format wyjściowy dla danych wektorowych" 7479 7480#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:662 7481msgid "Define output format for raster data" 7482msgstr "Zdefiniuj format wyjściowy dla danych rastrowych" 7483 7484#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:670 7485msgid "Set external format and close dialog" 7486msgstr "" 7487 7488#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:727 7489msgid "No data source selected." 7490msgstr "Nie wybrano źródła danych." 7491 7492#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:742 7493msgid "Import DXF layers" 7494msgstr "Import warstw DXF" 7495 7496#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:749 7497msgid "Choose DXF file to import" 7498msgstr "Wybierz plik DXF do importu" 7499 7500#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:778 7501msgid "No layers selected." 7502msgstr "" 7503 7504#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:868 7505msgid "Name for output GRASS map" 7506msgstr "" 7507 7508#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:886 7509msgid "Projection of following layers do not match with projection of current location. " 7510msgstr "" 7511 7512#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:888 7513msgid "Layers to be reprojected" 7514msgstr "" 7515 7516#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:902 7517msgid "&Import && reproject" 7518msgstr "&Importuj && reprojektuj" 7519 7520#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:903 7521msgid "Reproject selected layers" 7522msgstr "" 7523 7524#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:296 7525msgid "GRASS GIS Histogramming Tool (d.histogram)" 7526msgstr "Histogram GRASS GIS (d.histogram)" 7527 7528#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:436 7529msgid "Select font for histogram text" 7530msgstr "Wybierz czcionkę dla tekstu histogramu" 7531 7532#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:35 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:121 7533msgid "Set up vector cleaning tools" 7534msgstr "Wybierz narzędzia czyszczenia topologii" 7535 7536#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:76 7537msgid "break lines/boundaries" 7538msgstr "podziel linie/granice" 7539 7540#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:77 7541msgid "remove duplicates" 7542msgstr "usuń duplikaty" 7543 7544#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:78 7545msgid "remove dangles" 7546msgstr "usuń węzły wiszące" 7547 7548#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:79 7549msgid "change boundary dangles to lines" 7550msgstr "zamień węzły wiszące granic na linie" 7551 7552#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:80 7553msgid "remove bridges" 7554msgstr "usuń mosty" 7555 7556#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:81 7557msgid "change bridges to lines" 7558msgstr "zamień mosty na linie" 7559 7560#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:82 7561msgid "snap lines/boundaries" 7562msgstr "dociągnij linie/granice" 7563 7564#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:83 7565msgid "remove duplicate area centroids" 7566msgstr "usuń zduplikowane centroidy obiektów" 7567 7568#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:84 7569msgid "break polygons" 7570msgstr "poligony na linie" 7571 7572#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:85 7573msgid "prune lines/boundaries" 7574msgstr "" 7575 7576#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:86 7577msgid "remove small areas" 7578msgstr "usuń małe obszary" 7579 7580#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:87 7581msgid "remove lines/boundaries of zero length" 7582msgstr "usuń linie/granice o zerowej długości" 7583 7584#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:88 7585msgid "remove small angles at nodes" 7586msgstr "usuń małe łuki na węzłach" 7587 7588#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:123 7589msgid "Choose cleaning tools and set thresholds" 7590msgstr "Wybierz narzędzia i ustaw progi" 7591 7592#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:127 7593msgid "Select input vector map:" 7594msgstr "Wybierz wejściową mapę wektorową:" 7595 7596#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:133 7597msgid " Feature type: " 7598msgstr "Typ obiektu:" 7599 7600#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:137 7601msgid "Select output vector map:" 7602msgstr "Wybierz docelową mapę wektorową:" 7603 7604#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:178 7605msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)" 7606msgstr "Kopiuj bieżącą komendę do schowka (Ctrl+C)" 7607 7608#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:223 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:105 7609msgid "point" 7610msgstr "punkt" 7611 7612#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:224 7613msgid "line" 7614msgstr "linia" 7615 7616#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:225 7617msgid "boundary" 7618msgstr "granica" 7619 7620#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:226 7621msgid "centroid" 7622msgstr "centroid" 7623 7624#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:227 7625#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:696 7626msgid "area" 7627msgstr "obszar" 7628 7629#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:228 7630msgid "face" 7631msgstr "powierzchnia" 7632 7633#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:402 7634#, python-format 7635msgid "%s. cleaning tool removed, will be ignored" 7636msgstr "" 7637 7638#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:405 7639msgid "Please select a cleaning tool to remove" 7640msgstr "" 7641 7642#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:429 7643#, python-format 7644msgid "%s. cleaning tool moved up" 7645msgstr "" 7646 7647#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:431 7648msgid "1. cleaning tool can not be moved up " 7649msgstr "" 7650 7651#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:433 7652msgid "Please select a cleaning tool to move up" 7653msgstr "" 7654 7655#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:461 7656#, python-format 7657msgid "%s. cleaning tool moved down" 7658msgstr "" 7659 7660#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:463 7661msgid "Last cleaning tool can not be moved down " 7662msgstr "" 7663 7664#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:465 7665msgid "Please select a cleaning tool to move down" 7666msgstr "" 7667 7668#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:479 7669#, python-format 7670msgid "cleaning tool: '%s'" 7671msgstr "" 7672 7673#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:489 7674#, python-format 7675msgid "Threshold for %(num)s. tool '%(tool)s': %(thresh)s" 7676msgstr "" 7677 7678#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:517 7679msgid "Name of input vector map" 7680msgstr "Nazwa wejściowej mapy wektorowej" 7681 7682#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:518 7683msgid "Name for output vector map" 7684msgstr "Nazwa wyjściowej mapy wektorowej" 7685 7686#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:520 7687msgid "Threshold" 7688msgstr "Krok" 7689 7690#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:522 7691#, python-format 7692msgid "'%s' not defined" 7693msgstr "'%s' nie zdefiniowany" 7694 7695#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:524 7696#, python-format 7697msgid "" 7698"Some parameters not defined. Operation canceled.\n" 7699"\n" 7700"%s" 7701msgstr "" 7702 7703#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:529 7704msgid "Executing selected cleaning operations..." 7705msgstr "" 7706 7707#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:586 7708msgid "Vector cleaning command copied to clipboard" 7709msgstr "" 7710 7711#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:80 7712msgid "Check all" 7713msgstr "Sprawdź wszystko" 7714 7715#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:83 7716msgid "Clear all" 7717msgstr "Wyczyść wszystko" 7718 7719#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:141 7720msgid "Enter vector attribute values" 7721msgstr "Wprowadź wartości atrybutów" 7722 7723#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:312 7724msgid "Bad color format. Use color format '0:0:0'" 7725msgstr "Niewłaściwy format koloru. Użyj '0:0:0'" 7726 7727#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:414 7728#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:467 7729msgid "Select raster map:" 7730msgstr "Wybierz mapę rastrową:" 7731 7732#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:416 7733msgid "Select vector map:" 7734msgstr "Wybierz mapę wektorową:" 7735 7736#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:436 7737msgid "Import or export color table:" 7738msgstr "Importuj/eksportuj tabelę kolorów" 7739 7740#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:441 7741msgid "Choose file to load color table" 7742msgstr "" 7743 7744#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:442 7745msgid "Load" 7746msgstr "Wczytaj" 7747 7748#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:444 7749msgid "Type filename or click to choose file and load color table" 7750msgstr "" 7751 7752#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:450 7753msgid "Choose file to save color table" 7754msgstr "Wybierz plik do zapisania tabeli kolorów" 7755 7756#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:452 7757msgid "Type filename or click to choose file and save color table" 7758msgstr "Wpisz nazwę pliku lub kliknij aby wybrać plik i zapisać tabelę kolorów" 7759 7760#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:9 7761#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2026 7762#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:10 7763#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1977 7764msgid "Save" 7765msgstr "Zapisz" 7766 7767#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:466 7768msgid "&Set" 7769msgstr "&Ustawienia" 7770 7771#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:474 7772msgid "Load color table:" 7773msgstr "Wczytaj tabelę kolorów:" 7774 7775#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:480 7776msgid "Load color table from file:" 7777msgstr "Wczytaj tabelę kolorów z pliku:" 7778 7779#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:488 7780msgid "Save color table to file:" 7781msgstr "Zapisz tabelę kolorów w pliku:" 7782 7783#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:520 7784msgid "Reload default table" 7785msgstr "Przeładuj domyślną tabelę" 7786 7787#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:583 7788#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:77 7789msgid "Preview" 7790msgstr "Podgląd" 7791 7792#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:588 7793msgid "Show preview of map (current Map Display extent is used)." 7794msgstr "" 7795 7796#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:623 7797#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1922 7798msgid "No valid color rules given." 7799msgstr "" 7800 7801#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:681 7802#, python-format 7803msgid "File <%s> already already exists. Do you want to overwrite it?" 7804msgstr "" 7805 7806#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:695 7807#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383 7808msgid "Nothing to save." 7809msgstr "Nie wskazano nic do zapisu." 7810 7811#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:728 7812msgid "Invalid color table format" 7813msgstr "" 7814 7815#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:809 7816#, python-format 7817msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table." 7818msgstr "" 7819 7820#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:895 7821msgid "Create new color table for raster map" 7822msgstr "Utwórz nową tabelę kolorów dla mapy rastrowej" 7823 7824#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:973 7825msgid "Enter raster category values or percents" 7826msgstr "Wprowadź wartości kategorii rastra" 7827 7828#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:977 7829#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1660 7830#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1664 7831#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3538 7832msgid "range" 7833msgstr "zakres" 7834 7835#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:979 7836msgid "fp range" 7837msgstr "fp zakres" 7838 7839#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:981 7840#, python-format 7841msgid "Enter raster category values or percents (%(range)s = %(min)d-%(max)d)" 7842msgstr "" 7843 7844#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1088 7845msgid "Create new color rules for vector map" 7846msgstr "Utwórz nowe reguły kolorów dla mapy wektorowej" 7847 7848#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1099 7849#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1679 7850msgid "Enter vector attribute values or percents:" 7851msgstr "" 7852 7853#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1101 7854#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1681 7855msgid "Enter vector attribute values:" 7856msgstr "Wprowadź wartości atrybutów warstwy wektorowej:" 7857 7858#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1112 7859msgid "Select vector columns" 7860msgstr "Wybierz kolumny warstwy wektorowej" 7861 7862#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1114 7863msgid "Layer:" 7864msgstr "Warstwa:" 7865 7866#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1116 7867msgid "Attribute column:" 7868msgstr "Kolumna atrybutów:" 7869 7870#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1119 7871msgid "Load color from column:" 7872msgstr "Wczytaj kolor z kolumny:" 7873 7874#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1119 7875msgid "Save color to column:" 7876msgstr "Zapisz kolor w kolumnie:" 7877 7878#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1121 7879msgid "Load size from column:" 7880msgstr "Wczytaj rozmiar z kolumny:" 7881 7882#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1121 7883msgid "Save size to column:" 7884msgstr "Zapisz rozmiar w kolumnie:" 7885 7886#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1123 7887msgid "Load width from column:" 7888msgstr "Wczytaj szerokość z kolumny:" 7889 7890#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1123 7891msgid "Save width to column:" 7892msgstr "Zapisz szerokość do kolumny:" 7893 7894#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1128 7895msgid "Use color column instead of color table:" 7896msgstr "" 7897 7898#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1142 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:483 7899#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2321 7900msgid "Add column" 7901msgstr "Dodaj kolumnę" 7902 7903#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1144 7904msgid "Add GRASSRGB column to current attribute table." 7905msgstr "Dodaje kolumnę GRASSRGB do bieżącej tabeli atrybutów." 7906 7907#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1203 7908#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1259 7909msgid "Import or export color table" 7910msgstr "Eksportuj/eksportuj tabelę kolorów" 7911 7912#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1273 7913#, python-format 7914msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. Do you want to create and connect new attribute table?" 7915msgstr "" 7916 7917#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1277 7918msgid "No database connection defined" 7919msgstr "Nie zdefiniowano połączenia z bazą danych" 7920 7921#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1350 7922#, python-format 7923msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute table cannot be edited." 7924msgstr "" 7925 7926#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1524 7927#, python-format 7928msgid "%s column already exists." 7929msgstr "%s kolumna już istnieje." 7930 7931#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1558 7932msgid "Please wait, loading data from attribute table..." 7933msgstr "Proszę czekać, trwa wczytywanie danych atrybutowych..." 7934 7935#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1619 7936#, python-format 7937msgid "Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?" 7938msgstr "" 7939 7940#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1623 7941msgid "Too many records" 7942msgstr "" 7943 7944#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1670 7945#, python-format 7946msgid "Enter vector attribute values or percents %s:" 7947msgstr "" 7948 7949#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1674 7950#, python-format 7951msgid "Enter vector attribute values %s:" 7952msgstr "Wprowadź wartości atrybutów %s:" 7953 7954#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1827 7955msgid "Please select column to save values to." 7956msgstr "Wybierz kolumnę do której zapisać wartości." 7957 7958#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1863 7959msgid "No color column defined. Operation canceled." 7960msgstr "Nie zdefiniowano kolumny koloru. Operacja przerwana." 7961 7962#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1907 7963msgid "Thematic mapping for vector map in 3D view" 7964msgstr "" 7965 7966#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:56 7967msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator" 7968msgstr "Kalkulator Map GRASS GIS" 7969 7970#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:59 7971msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator" 7972msgstr "Kalkulator map rastrowych 3D GRASS GIS" 7973 7974#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:75 7975msgid "mapcalc statement" 7976msgstr "polecenie mapcalc" 7977 7978#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142 7979msgid "Operators" 7980msgstr "Operatory" 7981 7982#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:146 7983msgid "Operands" 7984msgstr "" 7985 7986#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:148 7987msgid "Expression" 7988msgstr "Wyrażenie" 7989 7990#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:163 7991msgid "Save expression to file" 7992msgstr "Zapisz wyrażenie w pliku" 7993 7994#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:165 7995#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1876 7996msgid "&Load" 7997msgstr "&Wczytaj" 7998 7999#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:166 8000msgid "Load expression from file" 8001msgstr "Wczytuje wyrażenie z pliku" 8002 8003#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:168 8004#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192 8005#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:622 8006#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:168 8007#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1169 8008msgid "Copy" 8009msgstr "Kopiuj" 8010 8011#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:170 8012#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:624 8013msgid "Copy the current command string to the clipboard" 8014msgstr "Kopiuj bieżącą komendę do schowka" 8015 8016#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:174 8017msgid "exponent" 8018msgstr "wykładnik" 8019 8020#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:176 8021msgid "divide" 8022msgstr "dzielenie" 8023 8024#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:178 8025msgid "add" 8026msgstr "dodawanie" 8027 8028#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:181 8029msgid "subtract" 8030msgstr "odejmowanie" 8031 8032#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:183 8033msgid "modulus" 8034msgstr "moduł" 8035 8036#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:186 8037msgid "multiply" 8038msgstr "mnożenie" 8039 8040#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:194 8041msgid "left shift" 8042msgstr "przesunięcie w lewo" 8043 8044#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:197 8045msgid "right shift" 8046msgstr "przesunięcie w prawo" 8047 8048#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:200 8049msgid "right shift (unsigned)" 8050msgstr "przesunięcie w prawo" 8051 8052#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:202 8053msgid "greater than" 8054msgstr "większy niż" 8055 8056#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:205 8057msgid "greater than or equal to" 8058msgstr "większy niż lub równy z" 8059 8060#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:207 8061msgid "less than" 8062msgstr "mniejszy niż" 8063 8064#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:210 8065msgid "less than or equal to" 8066msgstr "mniejszy niż lub równy" 8067 8068#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:212 8069msgid "equal to" 8070msgstr "równy z" 8071 8072#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:215 8073msgid "not equal to" 8074msgstr "nie równy z" 8075 8076#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:219 8077msgid "one's complement" 8078msgstr "z dopełnieniem" 8079 8080#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:221 8081msgid "NOT" 8082msgstr "NOT" 8083 8084#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:224 8085msgid "bitwise AND" 8086msgstr "bitowe AND" 8087 8088#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:227 8089msgid "bitwise OR" 8090msgstr "bitowe OR" 8091 8092#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:230 8093msgid "logical AND" 8094msgstr "logiczne AND" 8095 8096#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:233 8097msgid "logical AND (ignores NULLs)" 8098msgstr "logiczne AND (ignoruje wartości NULL)" 8099 8100#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:235 8101msgid "logical OR" 8102msgstr "logiczne OR" 8103 8104#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:238 8105msgid "logical OR (ignores NULLs)" 8106msgstr "logiczne OR (ignoruje wartości NULL)" 8107 8108#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:243 8109msgid "conditional" 8110msgstr "warunkowe" 8111 8112#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:258 8113msgid "Name for new 3D raster map to create" 8114msgstr "Nazwa nowej mapy rastrowej 3D" 8115 8116#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:260 8117msgid "Name for new raster map to create" 8118msgstr "Nazwa nowej mapy rastrowej" 8119 8120#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:269 8121msgid "Insert existing 3D raster map" 8122msgstr "Wprowadź istniejącą mapę rastrową 3D" 8123 8124#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:271 8125msgid "Insert existing raster map" 8126msgstr "Wprowadź istniejącą mapę rastrową" 8127 8128#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:276 8129msgid "Insert mapcalc function" 8130msgstr "Wstaw funkcję mapcalc" 8131 8132#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:293 8133msgid "Generate random seed for rand()" 8134msgstr "" 8135 8136#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:295 8137msgid "Seed:" 8138msgstr "" 8139 8140#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:299 8141msgid "Integer seed for rand() function" 8142msgstr "" 8143 8144#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:306 8145msgid "Add created raster map into layer tree" 8146msgstr "Dodaj utworzoną mapę rastrową do listy warstw" 8147 8148#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:664 8149msgid "You must enter the name of a new raster map to create." 8150msgstr "" 8151 8152#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:675 8153msgid "You must enter an expression to create a new raster map." 8154msgstr "" 8155 8156#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:735 8157msgid "Choose a file name to save the expression" 8158msgstr "Wybierz nazwę pliku pod którą zapisać wyrażenie" 8159 8160#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:736 8161#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:758 8162msgid "Expression file (*)|*" 8163msgstr "Plik wyrażenia (*)|*" 8164 8165#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:757 8166msgid "Choose a file name to load the expression" 8167msgstr "Wybierz nazwę pliku aby wczytać wyrażenie" 8168 8169#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:793 8170#, python-brace-format 8171msgid "'{cmd}' copied to clipboard" 8172msgstr "" 8173 8174#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:42 8175msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons" 8176msgstr "Pobierz i zainstaluj wtyczki z GRASS AddOns" 8177 8178#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:62 8179msgid "List of extensions - double-click to install" 8180msgstr "" 8181 8182#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:86 8183msgid "Options" 8184msgstr "Opcje" 8185 8186#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:119 8187msgid "&Install" 8188msgstr "&Zainstaluj" 8189 8190#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:121 8191msgid "Install selected add-ons GRASS module" 8192msgstr "" 8193 8194#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:124 8195msgid "Show g.extension manual page" 8196msgstr "" 8197 8198#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:188 8199msgid "Extension not defined" 8200msgstr "Rozszerzenie jest niezdefiniowane" 8201 8202#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:212 8203msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons (be patient)..." 8204msgstr "" 8205 8206#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:227 8207#, python-format 8208msgid "%d extensions loaded" 8209msgstr "" 8210 8211#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:239 8212msgid "Install" 8213msgstr "Zainstaluj" 8214 8215#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:244 8216msgid "Show manual page" 8217msgstr "" 8218 8219#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:345 8220#, python-format 8221msgid "Unable to load extensions. %s" 8222msgstr "" 8223 8224#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:391 8225msgid "Manage installed GRASS Addons extensions" 8226msgstr "Zarządzaj zainstalowanymi wtyczkami" 8227 8228#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:407 8229msgid "List of installed extensions" 8230msgstr "Lista zainstalowanych wtyczek" 8231 8232#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:415 8233msgid "Uninstall" 8234msgstr "Odinstaluj" 8235 8236#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:417 8237msgid "Uninstall selected Addons extensions" 8238msgstr "Odinstaluj wybrane wtyczki" 8239 8240#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:421 8241msgid "Reinstall" 8242msgstr "Przeinstaluj" 8243 8244#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:423 8245msgid "Reinstall selected Addons extensions" 8246msgstr "Przeinstaluj wybrane wtyczki" 8247 8248#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:464 8249msgid "No extension selected. Operation canceled." 8250msgstr "" 8251 8252#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:491 8253#, python-format 8254msgid "" 8255"List of files to be removed:\n" 8256"%(files)s\n" 8257"\n" 8258"Do you want really to remove <%(ext)s> extension?" 8259msgstr "" 8260 8261#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:495 8262msgid "Remove extension" 8263msgstr "Usuń wtyczkę" 8264 8265#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:528 8266msgid "Extension" 8267msgstr "Wtyczka" 8268 8269#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:60 8270msgid "Create new configuration file for r.li modules" 8271msgstr "" 8272 8273#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:126 8274#, python-format 8275msgid "Do you want to create r.li configuration file <%s>?" 8276msgstr "" 8277 8278#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:129 8279msgid "Create new r.li configuration file?" 8280msgstr "" 8281 8282#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:142 8283msgid "r.li.setup wizard canceled. Configuration file not created." 8284msgstr "" 8285 8286#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:493 8287msgid "Select maps and define name" 8288msgstr "" 8289 8290#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:506 8291msgid "Name for new configuration file to create" 8292msgstr "" 8293 8294#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:519 8295msgid "Raster map to use to select areas" 8296msgstr "" 8297 8298#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:530 8299msgid "Vector map to use to select areas" 8300msgstr "" 8301 8302#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:541 8303msgid "Vector map layer to use to select areas" 8304msgstr "" 8305 8306#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:553 8307msgid "Define sampling region (region for analysis)" 8308msgstr "" 8309 8310#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:556 8311#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:891 8312msgid "Whole map layer" 8313msgstr "" 8314 8315#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:557 8316msgid "Keyboard setting" 8317msgstr "" 8318 8319#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:558 8320msgid "Draw the sampling frame" 8321msgstr "Rysuj ramkę próbkującą" 8322 8323#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:600 8324#, python-format 8325msgid "The configuration file %s already exists, please change name" 8326msgstr "" 8327 8328#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:662 8329#, python-format 8330msgid "Vector %s was not found, please select another vector" 8331msgstr "" 8332 8333#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:666 8334#, python-format 8335msgid "Vector %s has no areas, please select another vector" 8336msgstr "" 8337 8338#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:671 8339#, python-format 8340msgid "Vector %s has no table connected, please select another vector" 8341msgstr "" 8342 8343#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:715 8344msgid "Insert sampling frame parameter" 8345msgstr "" 8346 8347#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:725 8348msgid "Column of upper left corner" 8349msgstr "Kolumna górnego lewego rogu" 8350 8351#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:739 8352msgid "Row of upper left corner" 8353msgstr "Wiersz górnego lewego rogu" 8354 8355#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:754 8356#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:768 8357msgid "Row length of sampling frame" 8358msgstr "" 8359 8360#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:832 8361#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:402 8362msgid "Draw sampling frame" 8363msgstr "Rysuj ramkę próbkującą" 8364 8365#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:884 8366msgid "Insert sampling areas" 8367msgstr "" 8368 8369#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:892 8370msgid "Regions" 8371msgstr "Regiony" 8372 8373#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:893 8374msgid "Sample units" 8375msgstr "" 8376 8377#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:342 8378#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1287 8379#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:333 8380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1259 8381msgid "Moving window" 8382msgstr "Pływające okno" 8383 8384#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:895 8385msgid "" 8386"Select areas from the\n" 8387"overlaid vector map" 8388msgstr "" 8389 8390#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:906 8391msgid "Choose a method" 8392msgstr "" 8393 8394#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:908 8395msgid "Use keyboard to enter sampling area" 8396msgstr "" 8397 8398#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:909 8399msgid "Use mouse to draw sampling area" 8400msgstr "" 8401 8402#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:913 8403msgid "This option is not supported yet" 8404msgstr "Ta opcja nie jest jeszcze obsługiwana" 8405 8406#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:925 8407msgid "Number of regions to draw:" 8408msgstr "" 8409 8410#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:940 8411msgid "Do you want to overwrite existing temporal maps if they exist?" 8412msgstr "" 8413 8414#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:945 8415msgid "Do you want to check vector areas?" 8416msgstr "" 8417 8418#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:947 8419msgid "Select if use area by area" 8420msgstr "" 8421 8422#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:949 8423msgid "All the features will be used" 8424msgstr "" 8425 8426#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:966 8427msgid "Analysing all vector features..." 8428msgstr "" 8429 8430#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1064 8431msgid "Analysing vector" 8432msgstr "" 8433 8434#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1080 8435msgid "All feature are been analyzed." 8436msgstr "" 8437 8438#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1084 8439msgid "An error occurred" 8440msgstr "" 8441 8442#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1116 8443msgid "Draw sampling regions" 8444msgstr "" 8445 8446#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1133 8447msgid "Draw sample region " 8448msgstr "" 8449 8450#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1141 8451#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1498 8452msgid "Draw moving windows region" 8453msgstr "" 8454 8455#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1143 8456#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1504 8457#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:414 8458msgid "Draw sampling region" 8459msgstr "Rysuj region próbkujący" 8460 8461#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1180 8462msgid "Select sample units from keyboard" 8463msgstr "" 8464 8465#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1194 8466#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1367 8467#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1457 8468msgid "Select type of shape" 8469msgstr "" 8470 8471#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1195 8472#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1368 8473#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1458 8474#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:106 8475msgid "Rectangle" 8476msgstr "Prostokąt" 8477 8478#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1195 8479#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1368 8480#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1458 8481msgid "Circle" 8482msgstr "Okrąg" 8483 8484#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1221 8485#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1379 8486#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1394 8487msgid "Width size (in cells)?" 8488msgstr "" 8489 8490#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1222 8491#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1395 8492msgid "What radius size (in meters)?" 8493msgstr "" 8494 8495#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1223 8496#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1386 8497#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1396 8498msgid "Height size (in cells)?" 8499msgstr "" 8500 8501#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1224 8502#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1397 8503msgid "Name of the circle mask" 8504msgstr "" 8505 8506#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1232 8507msgid "Select method of sampling unit distribution" 8508msgstr "" 8509 8510#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1234 8511msgid "Random non overlapping" 8512msgstr "" 8513 8514#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1235 8515msgid "Systematic contiguos" 8516msgstr "" 8517 8518#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1236 8519msgid "Stratified random" 8520msgstr "" 8521 8522#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1237 8523msgid "Systematic non contiguos" 8524msgstr "" 8525 8526#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1238 8527msgid "Centered over sites" 8528msgstr "" 8529 8530#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1243 8531#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1308 8532msgid "What number of Sampling Units to use?" 8533msgstr "" 8534 8535#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1322 8536msgid "Insert number of row strates" 8537msgstr "" 8538 8539#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1323 8540msgid "Insert number of column strates" 8541msgstr "" 8542 8543#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1329 8544msgid "Insert distance between units" 8545msgstr "" 8546 8547#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1359 8548msgid "Set sample units" 8549msgstr "" 8550 8551#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1408 8552msgid "Set moving windows" 8553msgstr "" 8554 8555#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1451 8556#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1549 8557msgid "Draw sampling units" 8558msgstr "" 8559 8560#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1469 8561msgid "Number of sampling area to draw:" 8562msgstr "" 8563 8564#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1566 8565msgid "Draw Sampling " 8566msgstr "" 8567 8568#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1620 8569msgid "Select sampling areas" 8570msgstr "" 8571 8572#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1629 8573msgid "Is this area ok?" 8574msgstr "" 8575 8576#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1652 8577msgid "Select sample area " 8578msgstr "" 8579 8580#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1679 8581#: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:138 8582#, python-format 8583msgid "The raster map <%s> already exists. Please remove or rename the maps with the prefix '%s' or select the option to overwrite existing maps" 8584msgstr "" 8585 8586#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1719 8587#: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:127 8588msgid "The polygon seems to have 0 areas" 8589msgstr "" 8590 8591#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1722 8592msgid "Select sample area 1 of " 8593msgstr "" 8594 8595#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1752 8596msgid "Configuration file name:" 8597msgstr "" 8598 8599#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1761 8600msgid "Raster name:" 8601msgstr "Nazwa rastra:" 8602 8603#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1771 8604msgid "Vector name:" 8605msgstr "Nazwa wektora:" 8606 8607#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1780 8608msgid "Region type:" 8609msgstr "Rodzaj egionu:" 8610 8611#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1798 8612msgid "Sampling area type:" 8613msgstr "" 8614 8615#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1861 8616msgid "Region keyboard values:" 8617msgstr "" 8618 8619#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1875 8620#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1900 8621#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1904 8622msgid "Type of shape:" 8623msgstr "Typ kształtu:" 8624 8625#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1878 8626#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1907 8627msgid "Radius size:" 8628msgstr "" 8629 8630#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1879 8631#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1908 8632msgid "Name circle mask:" 8633msgstr "" 8634 8635#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1881 8636#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1910 8637msgid "Width size:" 8638msgstr "Szerokość:" 8639 8640#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1882 8641#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1911 8642msgid "Height size:" 8643msgstr "Wysokość:" 8644 8645#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1885 8646msgid "Method of distribution:" 8647msgstr "" 8648 8649#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1888 8650msgid "Number sampling units:" 8651msgstr "" 8652 8653#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1891 8654msgid "Distance between units:" 8655msgstr "" 8656 8657#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1894 8658msgid "Number row strates:" 8659msgstr "" 8660 8661#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1896 8662msgid "Number column strates:" 8663msgstr "" 8664 8665#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:216 8666#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:325 8667#, python-format 8668msgid "The raster file %s already exists, please change name" 8669msgstr "" 8670 8671#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:242 8672msgid "Raster map not created. Please redraw region." 8673msgstr "" 8674 8675#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:348 8676msgid "Raster map not created. redraw region again." 8677msgstr "" 8678 8679#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:403 8680msgid "Draw sampling frame by clicking and dragging" 8681msgstr "" 8682 8683#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:406 8684msgid "Draw sampling rectangle" 8685msgstr "Rysuj prostokąt próbkujący" 8686 8687#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:407 8688msgid "Draw sampling rectangle by clicking and dragging" 8689msgstr "" 8690 8691#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:410 8692msgid "Draw sampling circle" 8693msgstr "Rysuj okrąg próbkujący" 8694 8695#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:411 8696msgid "Draw sampling circle radius by clicking and dragging" 8697msgstr "" 8698 8699#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:415 8700msgid "Draw sampling region by polygon. Right Double click to end drawing" 8701msgstr "" 8702 8703#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:23 8704msgid "Modify the configuration file" 8705msgstr "" 8706 8707#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:37 8708#, python-brace-format 8709msgid "View and modify the configuration file '{name}'" 8710msgstr "" 8711 8712#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:89 8713#, python-brace-format 8714msgid "" 8715"Are you sure that you want modify r.li configuration file {name}?\n" 8716"You could broke the configuration file..." 8717msgstr "" 8718 8719#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:94 8720msgid "WARNING" 8721msgstr "UWAGA" 8722 8723#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:114 8724msgid "GRASS GIS Setup for r.li modules" 8725msgstr "Ustawienia modułów r.li GRASS GIS" 8726 8727#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:132 8728msgid "Available sampling area configuration files" 8729msgstr "" 8730 8731#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:141 8732msgid "Remove a configuration file" 8733msgstr "Usuń plik konfiguracji" 8734 8735#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:952 8736#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1897 8737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:932 8738#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1858 8739msgid "Create" 8740msgstr "Utwórz" 8741 8742#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:144 8743msgid "Create a new configuration file" 8744msgstr "Utwórz nowy plik konfiguracji" 8745 8746#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:147 8747msgid "Rename a configuration file" 8748msgstr "Zmień nazwę pliku konfiguracji" 8749 8750#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:149 8751msgid "View/Edit" 8752msgstr "" 8753 8754#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:150 8755msgid "View and edit a configuration file" 8756msgstr "" 8757 8758#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:225 ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:256 8759#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:276 8760msgid "You have to select a configuration file" 8761msgstr "Musisz wybrać plik konfiguracji" 8762 8763#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:230 8764#, python-format 8765msgid "Do you want remove r.li configuration file <%s>?" 8766msgstr "" 8767 8768#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:233 8769msgid "Remove new r.li configuration file?" 8770msgstr "" 8771 8772#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:259 8773#, python-format 8774msgid "Set the new name for %s \" \"configuration file" 8775msgstr "" 8776 8777#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:261 8778msgid "Rename configuration file" 8779msgstr "Zmień nazwę pliku konfiguracji" 8780 8781#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:205 8782#, python-format 8783msgid "" 8784"Error occurred during calling of handler: %s \n" 8785"Handler was unregistered." 8786msgstr "" 8787 8788#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:286 8789#, python-format 8790msgid "" 8791"Error occurred during unregistration of handler: %s \n" 8792" Handler was unregistered." 8793msgstr "" 8794 8795#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:315 8796#, python-format 8797msgid "Handler: %s was not registered" 8798msgstr "" 8799 8800#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:319 8801#, python-format 8802msgid "" 8803"Error occurred during unregistration of handler: %s \n" 8804" Handler was unregistered" 8805msgstr "" 8806 8807#: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:277 8808#: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:453 8809#, python-format 8810msgid "Property does not exist: %s" 8811msgstr "" 8812 8813#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:227 8814#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:349 8815msgid "Measuring finished" 8816msgstr "Pomiar zakończony" 8817 8818#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:245 8819#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:361 8820#, python-format 8821msgid "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left button to clear." 8822msgstr "" 8823 8824#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:251 8825msgid "Measuring distance" 8826msgstr "Pomiar odległości" 8827 8828#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:254 8829msgid "Measuring distance:" 8830msgstr "Pomiar odległości:" 8831 8832#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:262 8833#, python-format 8834msgid "" 8835"Geodesic distance calculation is not available.\n" 8836"Reason: %s" 8837msgstr "" 8838 8839#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:300 8840#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:307 8841msgid "segment" 8842msgstr "segment" 8843 8844#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:301 8845#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:308 8846msgid "total distance" 8847msgstr "całkowita odległość" 8848 8849#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:302 8850msgid "bearing" 8851msgstr "" 8852 8853#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:303 8854msgid "degrees (clockwise from grid-north)" 8855msgstr "" 8856 8857#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:365 8858msgid "Measuring area:" 8859msgstr "Pomiar obszaru:" 8860 8861#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:385 8862msgid "Units not recognized, measurement failed." 8863msgstr "Nie rozpoznano jednostek, pomiar nie powiódł się." 8864 8865#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:390 8866#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:392 8867#, python-brace-format 8868msgid "Area: {area} {unit}\n" 8869msgstr "Obszar: {area} {unit}\n" 8870 8871#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:178 8872#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:287 8873msgid "" 8874"Please install Python Imaging Library (PIL)\n" 8875"for better control of legend and other decorations." 8876msgstr "" 8877 8878#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:197 8879msgid "Remove text" 8880msgstr "Usuń tekst" 8881 8882#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:220 8883msgid "Remove scale bar" 8884msgstr "Usuń pasek skali" 8885 8886#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:232 8887msgid "Remove north arrow" 8888msgstr "usuń strzałkę północy" 8889 8890#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:244 8891msgid "Remove vector legend" 8892msgstr "Usuń legendę wektorową" 8893 8894#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:256 8895msgid "Remove legend" 8896msgstr "Usuń legendę" 8897 8898#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:257 8899msgid "Copy coordinates to clipboard" 8900msgstr "Kopiuj współrzędne do schowka" 8901 8902#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:265 8903msgid "Hide toolbars" 8904msgstr "Ukryj paski narzędzi" 8905 8906#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:267 8907msgid "Show toolbars" 8908msgstr "Pokaż paski narzędzi" 8909 8910#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:274 8911msgid "Hide statusbar" 8912msgstr "Ukryj pasek stanu" 8913 8914#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:275 8915msgid "Show statusbar" 8916msgstr "Pokaż pasek stanu" 8917 8918#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:292 8919msgid "Resize legend" 8920msgstr "Zmień rozmiar legendy" 8921 8922#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:702 8923msgid "Please wait, exporting image..." 8924msgstr "Proszę czekać, trwa eksportowanie obrazu..." 8925 8926#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:990 8927msgid "Unable to draw registered graphics. The graphics was unregistered." 8928msgstr "" 8929 8930#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2072 8931msgid "Zoom to saved region extents" 8932msgstr "Przybliż do zapisanego regionu" 8933 8934#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2074 8935msgid "Set compulational region from named region" 8936msgstr "Ustaw region obliczeniowy z nazwanego regionu" 8937 8938#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2087 8939#, python-format 8940msgid "Region <%s> not found. Operation canceled." 8941msgstr "Nie znaleziono regionu <%s>. Operacja przerwana." 8942 8943#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2117 8944msgid "Save display extents to region file" 8945msgstr "Zapisz zakres widoku jako region" 8946 8947#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2119 8948msgid "Save computational region to region file" 8949msgstr "Zapisz region obliczeniowy do pliku" 8950 8951#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2131 8952#, python-format 8953msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?" 8954msgstr "Plik regionu <%s> już istnieje.Chcesz go nadpisać?" 8955 8956#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:38 8957msgid "Draw/re-draw plot" 8958msgstr "" 8959 8960#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:41 8961msgid "Draw transect in map display window to profile" 8962msgstr "Narysuj linię profilu w oknie mapy aby wykonać profil" 8963 8964#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:44 8965msgid "Plot options" 8966msgstr "Opcje wydruku" 8967 8968#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:47 8969msgid "Plot statistics" 8970msgstr "Statystyki wydruku" 8971 8972#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:50 8973msgid "Save profile data to CSV file" 8974msgstr "Zapisz dane profilu do pliku CSV" 8975 8976#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:52 8977msgid "Quit plot tool" 8978msgstr "Wyjdź z narzędzia wydruku" 8979 8980#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484 8981msgid "Left Mouse Down at Point:" 8982msgstr "" 8983 8984#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:516 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:581 8985#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:665 8986msgid "Text settings" 8987msgstr "Ustawienia tekstu" 8988 8989#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:520 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:595 8990#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:986 8991msgid "Plot settings" 8992msgstr "Ustawienia wydruku" 8993 8994#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:533 8995msgid "This feature is not yet functional" 8996msgstr "Ta funkcja jeszcze w pełni nie działa" 8997 8998#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:534 8999msgid "Under Construction" 9000msgstr "W fazie tworzenia" 9001 9002#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:50 9003msgid "GRASS Profile Analysis Tool" 9004msgstr "Analiza profilu" 9005 9006#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:66 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:176 9007msgid "Profile of" 9008msgstr "Profil" 9009 9010#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:95 9011#, python-format 9012msgid "Distance (%s)" 9013msgstr "Długość (%s)" 9014 9015#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:97 9016msgid "Distance along transect" 9017msgstr "Długość linii profilu" 9018 9019#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:98 9020msgid "Cell values" 9021msgstr "Wartości komórki" 9022 9023#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:169 9024msgid "Not all points of profile lie inside computational region." 9025msgstr "" 9026 9027#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:240 9028msgid "Raster values" 9029msgstr "Wartości mapy rastrowej" 9030 9031#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:293 9032msgid "You must draw a transect to profile in the map display window." 9033msgstr "Musisz narysować linię profilu w oknie mapy." 9034 9035#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:294 9036msgid "Nothing to profile" 9037msgstr "Nie wskazano nic do wykonania profilu" 9038 9039#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:362 9040msgid "Choose prefix for file(s) where to save profile values..." 9041msgstr "" 9042 9043#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:364 9044msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv" 9045msgstr "Wartości oddzielone przecinkami (*.csv)|*.csv" 9046 9047#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:378 9048msgid "Overwrite file?" 9049msgstr "Nadpisać?" 9050 9051#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:389 9052#, python-format 9053msgid "" 9054"Unable to open file <%s> for writing.\n" 9055"Reason: %s" 9056msgstr "" 9057 9058#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:405 9059#, python-format 9060msgid "" 9061"%d files created:\n" 9062"%s" 9063msgstr "" 9064 9065#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:408 9066msgid "No files generated." 9067msgstr "Nie utworzono plików." 9068 9069#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:416 9070msgid "Statistics for Profile(s)" 9071msgstr "Statystyki dla profili" 9072 9073#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:43 9074msgid "GRASS GIS Histogramming Tool" 9075msgstr "Narzędzie histogramu GRASS GIS" 9076 9077#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:51 9078msgid "Histogram of" 9079msgstr "Histogram" 9080 9081#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:52 9082#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:156 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:52 9083#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:53 9084msgid "Raster cell values" 9085msgstr "Wartości mapy rastrowej" 9086 9087#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:53 9088#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:162 9089msgid "Cell counts" 9090msgstr "" 9091 9092#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141 9093#, python-format 9094msgid "Histogram of image group <%s>" 9095msgstr "Histogram grupy zobrazowań <%s>" 9096 9097#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145 9098#, python-format 9099msgid "Histogram of raster map <%s>" 9100msgstr "Histogram mapy rastrowej <%s>" 9101 9102#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147 9103msgid "Histogram of selected raster maps" 9104msgstr "Histogram wybranej mapy rastrowej" 9105 9106#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:154 9107#, python-format 9108msgid "Raster cell values %s" 9109msgstr "Wartości komórek mapy rastrowej %s" 9110 9111#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:164 9112msgid "Percent of total cells" 9113msgstr "" 9114 9115#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:166 9116msgid "Area" 9117msgstr "Poligon" 9118 9119#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:252 9120msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed" 9121msgstr "" 9122 9123#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:257 9124#, python-format 9125msgid "Statistics for raster map <%s>" 9126msgstr "Informacje statystyczne dla mapy rastrowej <%s>" 9127 9128#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:44 9129msgid "GRASS Bivariate Scatterplot Tool" 9130msgstr "" 9131 9132#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:51 9133msgid "Bivariate Scatterplot" 9134msgstr "" 9135 9136#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:102 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254 9137msgid "Nothing to plot." 9138msgstr "" 9139 9140#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:113 9141msgid "At least 2 raster maps must be specified" 9142msgstr "" 9143 9144#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 9145msgid "Bivariate Scatterplot of " 9146msgstr "" 9147 9148#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:157 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:158 9149#, python-format 9150msgid "Raster <%s> cell values" 9151msgstr "Wartości mapy rastrowej <%s>" 9152 9153#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:162 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:166 9154#, python-format 9155msgid ": %s" 9156msgstr ": %s" 9157 9158#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:260 9159msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)" 9160msgstr "" 9161 9162#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:271 9163#, python-format 9164msgid "" 9165"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n" 9166"\n" 9167msgstr "" 9168 9169#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:41 9170msgid "Select raster maps to profile" 9171msgstr "Wybierz mapę rastrową do wykonania profilu" 9172 9173#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:81 9174msgid "Select raster map(s) to profile:" 9175msgstr "Wybierz mapę rastrową do wykonania profilu:" 9176 9177#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:132 9178msgid "Select pairs of raster maps for scatterplots" 9179msgstr "" 9180 9181#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:180 9182msgid "Select pairs of raster maps for bivariate scatterplots:" 9183msgstr "" 9184 9185#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:195 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502 9186msgid "Number of bins (for FP maps)" 9187msgstr "" 9188 9189#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:290 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:478 9190msgid "Statistics" 9191msgstr "Statystyki" 9192 9193#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:360 9194msgid "C&opy" 9195msgstr "Kopiuj" 9196 9197#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:362 9198msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)" 9199msgstr "" 9200 9201#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:403 9202msgid "Regression statistics copied to clipboard" 9203msgstr "" 9204 9205#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:414 9206msgid "Select raster map or imagery group to histogram" 9207msgstr "" 9208 9209#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:442 9210msgid "Histogram single raster" 9211msgstr "" 9212 9213#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:445 9214msgid "Histogram imagery group" 9215msgstr "" 9216 9217#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:486 9218msgid "Select image group:" 9219msgstr "Wybierz grupę zobrazowań:" 9220 9221#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:515 9222msgid "Histogram type" 9223msgstr "Typ histogramu" 9224 9225#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601 9226msgid "Selected group must be in current mapset" 9227msgstr "" 9228 9229#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675 9230msgid "Profile title:" 9231msgstr "Tytuł profilu:" 9232 9233#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:689 9234msgid "Title font size (pts):" 9235msgstr "Wielkość czcionki tytułu (pts):" 9236 9237#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:706 9238msgid "X-axis label:" 9239msgstr "Etykieta osi Y:" 9240 9241#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:720 9242msgid "Y-axis label:" 9243msgstr "Etykieta osi Y:" 9244 9245#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:734 9246msgid "Label font size (pts):" 9247msgstr "Wielkość czcionki etykiety (pts):" 9248 9249#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:752 9250#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:500 9251#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:781 9252#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2433 9253#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3946 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4554 9254#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5220 9255msgid "Font settings" 9256msgstr "Ustawienia czcionki" 9257 9258#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:762 9259msgid "Font family:" 9260msgstr "Czcionka:" 9261 9262#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:778 9263msgid "Style:" 9264msgstr "Styl:" 9265 9266#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:794 9267msgid "Weight:" 9268msgstr "Waga:" 9269 9270#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:833 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1430 9271msgid "Apply changes for the current session and close dialog" 9272msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżącej sesji i zamknij okno dialogowe" 9273 9274#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:907 9275#, python-format 9276msgid "Plot text sizes saved to file '%s'." 9277msgstr "" 9278 9279#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:964 9280msgid "No map or image group selected to plot." 9281msgstr "" 9282 9283#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1007 9284msgid "Map/image plotted" 9285msgstr "" 9286 9287#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1019 9288msgid "Settings for selected map" 9289msgstr "Ustawienia wybranej mapy" 9290 9291#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1037 9292msgid "Line color" 9293msgstr "Kolor linii" 9294 9295#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1054 9296#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:167 9297msgid "Line width" 9298msgstr "Szerokość linii" 9299 9300#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1072 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2942 9301#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6791 9302msgid "Line style" 9303msgstr "Styl linii" 9304 9305#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1087 9306#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1150 9307#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1231 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 9308msgid "Legend" 9309msgstr "Legenda" 9310 9311#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1104 9312msgid "Transect segment marker settings" 9313msgstr "Ustawienia markerów przecięcia segmentu" 9314 9315#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1123 9316#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1204 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2733 9317#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3803 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4853 9318msgid "Size" 9319msgstr "Wielkość" 9320 9321#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1137 9322#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1218 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2422 9323#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2578 9324msgid "Fill" 9325msgstr "Wypełnienie" 9326 9327#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1164 9328#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1245 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4943 9329msgid "Style" 9330msgstr "Styl" 9331 9332#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1186 9333msgid "Scatterplot points" 9334msgstr "" 9335 9336#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1268 9337msgid "Axis settings" 9338msgstr "Ustawienia osi" 9339 9340#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1274 9341msgid "X-Axis" 9342msgstr "Oś X" 9343 9344#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1275 9345msgid "Y-Axis" 9346msgstr "Oś Y" 9347 9348#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1284 9349msgid "Scale" 9350msgstr "Skala" 9351 9352#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1296 9353msgid "Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)" 9354msgstr "" 9355 9356#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1304 9357msgid "Custom min" 9358msgstr "Minimum użytkownika" 9359 9360#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1321 9361msgid "Custom max" 9362msgstr "Maksimum użytkownika" 9363 9364#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1335 9365msgid "Log scale" 9366msgstr "Skala logarytmiczna" 9367 9368#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1359 9369msgid "Grid and Legend settings" 9370msgstr "Ustawienia siatki i legendy" 9371 9372#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1364 9373msgid "Grid color" 9374msgstr "Kolor siatki" 9375 9376#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1374 9377msgid "Show grid" 9378msgstr "Wyświetlaj siatkę" 9379 9380#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1383 9381msgid "Legend font size" 9382msgstr "Rozmiar czcionki legendy" 9383 9384#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1397 9385msgid "Show legend" 9386msgstr "Pokaż legendę" 9387 9388#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1596 9389#, python-format 9390msgid "Plot settings saved to file '%s'." 9391msgstr "" 9392 9393#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:60 9394msgid "You are trying to create a training area outside the computational region. Please, use g.region to set the appropriate region first." 9395msgstr "" 9396 9397#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:71 9398msgid "" 9399"In order to create a training area, you have to select class first.\n" 9400"\n" 9401"There is no class yet, do you want to create one?" 9402msgstr "" 9403 9404#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:36 9405msgid "Set opacity level" 9406msgstr "" 9407 9408#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:39 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:281 9409msgid "Class manager" 9410msgstr "" 9411 9412#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:45 9413msgid "Run analysis, update histogram and coincidence plots" 9414msgstr "" 9415 9416#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:48 9417msgid "Save signature file for i.maxlik" 9418msgstr "Zapisz plik sygnatury dla i.maxlik" 9419 9420#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:51 9421msgid "Remove selected map layer" 9422msgstr "" 9423 9424#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:54 9425msgid "Export training areas to vector map" 9426msgstr "" 9427 9428#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:57 9429msgid "Import training areas from vector map" 9430msgstr "" 9431 9432#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:77 9433msgid "Training" 9434msgstr "Uczenie się" 9435 9436#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:83 9437msgid "Set map canvas for " 9438msgstr "Ustaw obszar mapy dla " 9439 9440#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:85 9441msgid "/ Zoom to map" 9442msgstr "" 9443 9444#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:261 9445#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:270 9446msgid "std dev" 9447msgstr "" 9448 9449#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:344 9450msgid "Add raster map" 9451msgstr "Dodaj mapę rastrową" 9452 9453#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:79 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:540 9454#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:569 9455msgid "Create/edit group..." 9456msgstr "Utwórz/edytuj grupę..." 9457 9458#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:86 9459msgid "Name of imagery group is missing." 9460msgstr "Brak nazwy grupy zobrazowań." 9461 9462#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:93 9463msgid "Name of imagery group:" 9464msgstr "Nazwa grupy zobrazowań:" 9465 9466#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:108 9467msgid "Name of imagery subgroup:" 9468msgstr "Nazwa podgrupy zobrazowań:" 9469 9470#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:183 9471msgid "Please choose a subgroup." 9472msgstr "Wybierz podgrupę." 9473 9474#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:187 9475#, python-format 9476msgid "Subgroup <%s> not found in group <%s>" 9477msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona w grupie <%s>" 9478 9479#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:194 9480#, python-format 9481msgid "" 9482"No data found in subgroup <%s> of group <%s>.\n" 9483"." 9484msgstr "" 9485"Brak danych w podgrupie <%s> grupy <%s>.\n" 9486"." 9487 9488#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:199 9489#, python-format 9490msgid "" 9491"No data found in group <%s>.\n" 9492"." 9493msgstr "Nie znaleziono danych w grupie <%s>.." 9494 9495#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:203 9496#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:77 9497#, python-format 9498msgid "Group <%s> not found" 9499msgstr "" 9500 9501#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:251 9502msgid "Name of map is missing." 9503msgstr "Brak nazwy mapy." 9504 9505#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:546 9506msgid "Zoom to training areas of selected class" 9507msgstr "" 9508 9509#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:610 9510msgid "Save signature file" 9511msgstr "Zapisz plik sygnatury" 9512 9513#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:671 9514msgid "Enter name of signature file:" 9515msgstr "" 9516 9517#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:683 9518msgid "Signature file path:" 9519msgstr "" 9520 9521#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:733 9522msgid "Export training areas" 9523msgstr "Eksportuj obszary treningowe" 9524 9525#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:796 9526msgid "Export attribute table containing computed statistical data" 9527msgstr "" 9528 9529#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:835 9530#, python-format 9531msgid "Vector map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?" 9532msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje. Chcesz ją nadpisać?" 9533 9534#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:838 9535#, python-format 9536msgid "Vector <%s> exists" 9537msgstr "Mapa wektorowa <%s> istnieje" 9538 9539#: ../gui/wxpython/iclass/statistics.py:29 9540msgid "Loading imagery lib failed" 9541msgstr "Wczytanie biblioteki zobrazowań nie powiodło się" 9542 9543#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:72 9544msgid "Histograms" 9545msgstr "Histogramy" 9546 9547#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:73 9548msgid "Coincident plots" 9549msgstr "" 9550 9551#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:74 9552msgid "Scatter plots" 9553msgstr "" 9554 9555#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:98 9556#, python-format 9557msgid "" 9558"Scatter plot functionality is disabled.\n" 9559"\n" 9560"Reason: Unable to import packages needed for scatter plot.\n" 9561"%s" 9562msgstr "" 9563 9564#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:39 9565#, python-format 9566msgid "" 9567"Loading imagery lib failed.\n" 9568"%s" 9569msgstr "" 9570 9571#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:80 9572msgid "GRASS GIS Supervised Classification Tool" 9573msgstr "" 9574 9575#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:319 9576msgid "IClass Toolbar" 9577msgstr "" 9578 9579#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:331 9580msgid "IClass Misc Toolbar" 9581msgstr "" 9582 9583#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:358 9584msgid "Digitization Toolbar" 9585msgstr "Narzędzia digitalizacji" 9586 9587#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:376 9588msgid "Plots" 9589msgstr "Wydruki" 9590 9591#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:396 9592msgid "Preview Display" 9593msgstr "" 9594 9595#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:399 9596msgid "Training Areas Display" 9597msgstr "" 9598 9599#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:473 9600msgid "Adjust Training Area Display to Preview Display" 9601msgstr "" 9602 9603#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:475 9604msgid "Adjust Preview display to Training Area Display" 9605msgstr "" 9606 9607#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:477 9608msgid "Display synchronization ON" 9609msgstr "" 9610 9611#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:479 9612msgid "Display synchronization OFF" 9613msgstr "" 9614 9615#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:552 9616msgid "All changes will be lost. Do you want to continue?" 9617msgstr "Wszystkie zmiany zostaną utracone. Czy chcesz kontynuować?" 9618 9619#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:561 9620msgid "Import vector map" 9621msgstr "Importuj mapę wektorową" 9622 9623#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:581 9624#, python-format 9625msgid "No areas in vector map <%s>.\n" 9626msgstr "" 9627 9628#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:583 9629#, python-format 9630msgid "Vector map <%s> contains points or lines, these features are ignored." 9631msgstr "Mapa wektorowa <%s> zawiera punkty lub linie, te obiekty są ignorowane." 9632 9633#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:610 9634#, python-format 9635msgid "Unable to open vector map <%s>" 9636msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej <%s>" 9637 9638#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:621 9639#, python-format 9640msgid "Unable to copy vector features from <%s>" 9641msgstr "" 9642 9643#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:633 9644msgid "Unable to open temporary vector map" 9645msgstr "" 9646 9647#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:729 9648msgid "No training areas to export." 9649msgstr "" 9650 9651#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:742 9652#, python-format 9653msgid "%d training areas (%d classes) exported to vector map <%s>." 9654msgstr "" 9655 9656#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:982 9657msgid "Failed to create temporary vector map." 9658msgstr "" 9659 9660#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1078 9661#, python-format 9662msgid "No area in category %s. Category skipped." 9663msgstr "" 9664 9665#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1082 9666msgid "Analysis failed." 9667msgstr "" 9668 9669#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1089 9670msgid "results" 9671msgstr "wyniki" 9672 9673#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1095 9674msgid "No imagery group selected." 9675msgstr "Nie wybrano grupy zobrazowań." 9676 9677#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1102 9678msgid "Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be recalculated. Do you still want to continue?" 9679msgstr "" 9680 9681#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1105 9682msgid "Outdated signatures" 9683msgstr "" 9684 9685#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1123 9686#, python-format 9687msgid "" 9688"A signature file named %s already exists.\n" 9689"Do you want to replace it?" 9690msgstr "" 9691"Plik sygnatury <%s> już istnieje. \n" 9692"Chcesz go nadpisać?" 9693 9694#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1176 9695msgid "No imagery group selected. Operation canceled." 9696msgstr "" 9697 9698#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1187 9699#, python-format 9700msgid "Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). Operation canceled." 9701msgstr "" 9702 9703#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1195 9704msgid "No areas given. Operation canceled." 9705msgstr "Nie podano obszarów. Operacja przerwana." 9706 9707#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1210 9708msgid "Vector features are outside raster layers. Operation canceled." 9709msgstr "Obiekty wektorowe znajdują się poza warstwami wektorowymi. Operacja przerwana." 9710 9711#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:73 9712msgid "Name of subgroup required" 9713msgstr "Wymagana nazwa podgrupy" 9714 9715#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:82 9716#, python-format 9717msgid "Subgroup <%s> not found" 9718msgstr "" 9719 9720#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:117 9721#, python-format 9722msgid "Loading raster map <%s>..." 9723msgstr "Wczytywanie mapy rastrowej <%s>..." 9724 9725#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:120 9726#, python-format 9727msgid "Loading training map <%s>..." 9728msgstr "Wczytywanie mapy treningowej <%s>..." 9729 9730#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:2021 9731#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2071 9732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:4 9733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1972 9734#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2022 9735msgid "&File" 9736msgstr "&Plik" 9737 9738#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 9739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:5 9740msgid "Workspace" 9741msgstr "Projekt" 9742 9743#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 9744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:7 9745msgid "Create new workspace" 9746msgstr "Tworzy nowy projekt" 9747 9748#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:2024 9749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:8 9750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1975 9751msgid "Open" 9752msgstr "Otwórz" 9753 9754#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 9755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:9 9756msgid "Load workspace from file" 9757msgstr "Otwiera plik projektu" 9758 9759#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:2028 9760#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:12 9761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1979 9762msgid "Save as" 9763msgstr "Zapisz jako" 9764 9765#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 9766#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:13 9767msgid "Save workspace to file" 9768msgstr "Zapisuje projekt w nowym pliku" 9769 9770#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14 9771#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:15 9772msgid "Close workspace file" 9773msgstr "Zamknij plik projektu" 9774 9775#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15 9776#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:16 9777msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)" 9778msgstr "Wczytaj plik GRC (Tcl/Tk GUI)" 9779 9780#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16 9781#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:17 9782msgid "Load map layers from GRC file to layer tree" 9783msgstr "Wczytuje warstwy mapy z pliku GRC do listy warstw." 9784 9785#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17 9786#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:870 9787#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:18 9788msgid "Map display" 9789msgstr "Wyświetl mapę" 9790 9791#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 9792#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:19 9793msgid "Add raster" 9794msgstr "Dodaj warstwę rastrową" 9795 9796#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 9797#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:20 9798msgid "Add raster map layer to current display" 9799msgstr "Dodaj warstwę rastrową do bieżącego podglądu" 9800 9801#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20 9802#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:21 9803msgid "Add vector" 9804msgstr "Dodaj warstwę wektorową" 9805 9806#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21 9807#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:22 9808msgid "Add vector map layer to current display" 9809msgstr "Dodaj warstwę wektorową do bieżącego podglądu" 9810 9811#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22 9812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:23 9813msgid "Add multiple rasters or vectors" 9814msgstr "Dodaj wiele warstw" 9815 9816#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23 9817#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:24 9818msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display" 9819msgstr "Dodaj warstwy rastrowe i wektorowe do bieżącego podglądu" 9820 9821#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24 9822#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:25 9823msgid "Add RGB raster layer" 9824msgstr "Dodaj warstwę rastrową RGB" 9825 9826#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25 9827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:26 9828msgid "Add RGB raster map layer to current display" 9829msgstr "Dodaj warstwę rastrową RGB do bieżącego okna" 9830 9831#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26 ../gui/wxpython/menustrings.py:27 9832#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:522 9833#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:27 9834#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:28 9835msgid "Add web service layer" 9836msgstr "Dodaj warstwę usługi sieciowej" 9837 9838#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28 9839#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:29 9840msgid "New map display window" 9841msgstr "Nowe okno mapy" 9842 9843#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29 9844#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:30 9845msgid "Open new map display window" 9846msgstr "Otwórz nowe okno mapy" 9847 9848#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30 9849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:31 9850msgid "Render all map displays" 9851msgstr "" 9852 9853#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31 9854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:32 9855msgid "Re-render maps in all open map display windows" 9856msgstr "" 9857 9858#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32 ../gui/wxpython/menustrings.py:33 9859#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:33 9860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:34 9861msgid "Close current map display window" 9862msgstr "Zamknij bieżące okno mapy" 9863 9864#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:35 9865#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:35 9866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:36 9867msgid "Close all open map display windows" 9868msgstr "Zamknij wszystkie okna map" 9869 9870#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059 9871msgid "Simplified raster import with reprojection" 9872msgstr "" 9873 9874#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:40 9875#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1060 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062 9876#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:39 9877#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1040 9878msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library." 9879msgstr "" 9880 9881#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061 9882msgid "Import of common raster formats" 9883msgstr "" 9884 9885#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063 9886#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:42 9887#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1043 9888msgid "ASCII x,y,z point import and gridding" 9889msgstr "ASCII x,y,z i gridding" 9890 9891#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064 9892#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:43 9893#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1044 9894msgid "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics." 9895msgstr "" 9896 9897#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065 9898#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:44 9899#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1045 9900msgid "ASCII grid import" 9901msgstr "ASCII grid" 9902 9903#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066 9904#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:45 9905#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1046 9906msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map." 9907msgstr "Konwertuje plik rastrowy GRASS ASCII na binarną mapę rastrową." 9908 9909#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067 9910#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:46 9911#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1047 9912msgid "ASCII polygons, lines, and point import" 9913msgstr "poligony, linie i punkty ASCII" 9914 9915#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068 9916#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:47 9917#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1048 9918msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files." 9919msgstr "Tworzy mapę rastrową z poligonowych/liniowych/punktowych plików ASCII." 9920 9921#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 9922#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:48 9923#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1049 9924msgid "Raw binary array import" 9925msgstr "z pliku binarnego" 9926 9927#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 9928#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:49 9929#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1050 9930msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer." 9931msgstr "Import binarnego pliku rastrowego do warstwy mapy rastrowej GRASS." 9932 9933#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071 9934#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:50 9935#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1051 9936msgid "GRIDATB.FOR import" 9937msgstr "GRIDATB.FOR" 9938 9939#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072 9940#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:51 9941#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1052 9942msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map." 9943msgstr "Import pliku mapy GRIDATB.FOR (TOPMODEL) do rastrowego formatu GRASS." 9944 9945#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073 9946#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:52 9947#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1053 9948msgid "Matlab 2D array import" 9949msgstr "Matlab 2D array" 9950 9951#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074 9952#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:53 9953#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1054 9954msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster." 9955msgstr "Importuje binarny plik MAT (v4) do rastrowego formatu GRASS." 9956 9957#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075 9958#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:54 9959#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1055 9960msgid "PNG import" 9961msgstr "Import PNG" 9962 9963#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076 9964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:55 9965#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1056 9966msgid "Imports non-georeferenced PNG format image." 9967msgstr "Importuje obraz PNG nie posiadający georeferencji." 9968 9969#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077 9970#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:56 9971#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1057 9972msgid "SPOT NDVI import" 9973msgstr "SPOT NDVI" 9974 9975#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078 9976#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:57 9977#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1058 9978msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map." 9979msgstr "" 9980 9981#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079 9982#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:58 9983#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1059 9984msgid "SRTM HGT import" 9985msgstr "SRTM HGT" 9986 9987#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080 9988#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:59 9989#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1060 9990msgid "Imports SRTM HGT files into raster map." 9991msgstr "" 9992 9993#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081 9994#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:60 9995#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1061 9996msgid "Terra ASTER HDF import" 9997msgstr "Terra ASTER HDF" 9998 9999#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082 10000#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:61 10001#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1062 10002msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp." 10003msgstr "" 10004 10005#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:86 10006#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1083 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108 10007#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:62 10008#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:86 10009#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1063 10010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1087 10011msgid "LAS LiDAR points import" 10012msgstr "Punkty LAS LiDAR" 10013 10014#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084 10015msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics." 10016msgstr "" 10017 10018#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085 10019#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:63 10020#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1064 10021msgid "Unpack raster map" 10022msgstr "Rozpakuj mapę rastrową" 10023 10024#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086 10025msgid "Imports a GRASS GIS specific raster archive file (packed with r.pack) as a raster map" 10026msgstr "" 10027 10028#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:292 10029#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1087 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237 10030#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:65 10031#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:286 10032#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1066 10033#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1212 10034msgid "Reproject raster map from different GRASS location" 10035msgstr "Zmień odwzorowanie mapy rastrowej z innej Lokacji GRASS" 10036 10037#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:293 10038#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1088 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238 10039#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:66 10040#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:287 10041#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1067 10042#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1213 10043msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location." 10044msgstr "" 10045 10046#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 10047msgid "Simplified vector import with reprojection" 10048msgstr "" 10049 10050#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:71 10051#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1091 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093 10052#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:69 10053#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1070 10054msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library." 10055msgstr "" 10056 10057#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092 10058msgid "Import of common vector formats" 10059msgstr "" 10060 10061#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094 10062#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:72 10063#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1073 10064msgid "ASCII points or GRASS ASCII format" 10065msgstr "Punkty ASCII lub format GRASS ASCII" 10066 10067#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095 10068#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:73 10069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1074 10070msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file." 10071msgstr "" 10072 10073#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096 10074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:74 10075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1075 10076msgid "ASCII points as a vector lines" 10077msgstr "Punkty ASCII na linie wektorowe" 10078 10079#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097 10080#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:75 10081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1076 10082msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines." 10083msgstr "" 10084 10085#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098 10086#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:76 10087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1077 10088msgid "DXF import" 10089msgstr "DXF" 10090 10091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 10092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:77 10093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1078 10094msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format." 10095msgstr "Konwertuje pliki DXF na wektorowe mapy GRASS-a." 10096 10097#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100 10098#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:78 10099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1079 10100msgid "WFS" 10101msgstr "WFS" 10102 10103#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101 10104#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:79 10105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1080 10106msgid "Imports GetFeature from a WFS server." 10107msgstr "Import GetFeature z serwera WFS." 10108 10109#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 10110#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:80 10111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1081 10112msgid "ESRI e00 import" 10113msgstr "ESRI e00" 10114 10115#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103 10116#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:81 10117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1082 10118msgid "Imports E00 file into a vector map." 10119msgstr "" 10120 10121#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104 10122#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:82 10123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1083 10124msgid "Geonames import" 10125msgstr "Geonames" 10126 10127#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105 10128#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:83 10129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1084 10130msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map." 10131msgstr "" 10132 10133#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106 10134#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:84 10135#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1085 10136msgid "Matlab array or Mapgen format import" 10137msgstr "Matlab i MapGen" 10138 10139#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107 10140#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:85 10141#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1086 10142msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS." 10143msgstr "Importuje mapy wektorowe MapGen i Matlab-ASCII do GRASS-a." 10144 10145#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109 10146msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS." 10147msgstr "" 10148 10149#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110 10150#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:87 10151#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1088 10152msgid "Unpack vector map" 10153msgstr "Rozpakuj mapę wektorową" 10154 10155#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 10156msgid "Imports a GRASS GIS specific vector archive file (packed with v.pack) as a vector map" 10157msgstr "" 10158 10159#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:575 10160#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520 10161#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:89 10162#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:564 10163#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1090 10164#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1490 10165msgid "Reproject vector map from different GRASS location" 10166msgstr "" 10167 10168#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:576 10169#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521 10170#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:90 10171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:565 10172#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1091 10173#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1491 10174msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location." 10175msgstr "Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiując go z innej lokacji do bieżącej lokacji." 10176 10177#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114 10178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:91 10179#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1092 10180msgid "Import 3D raster data" 10181msgstr "Import danych rastrowych 3D" 10182 10183#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115 10184#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:92 10185#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1093 10186msgid "ASCII 3D import" 10187msgstr "ASCII 3D" 10188 10189#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116 10190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:93 10191#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1094 10192msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map." 10193msgstr "" 10194 10195#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117 10196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:94 10197#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1095 10198msgid "Raw binary array 3D import" 10199msgstr "" 10200 10201#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118 10202#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:95 10203#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1096 10204msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map." 10205msgstr "Import binarnego pliku rastrowego do mapy rastrowej GRASS 3D." 10206 10207#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119 10208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:96 10209#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1097 10210msgid "Vis5D import" 10211msgstr "Vis5D" 10212 10213#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120 10214#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:97 10215#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1098 10216msgid "Import 3-dimensional Vis5D files." 10217msgstr "" 10218 10219#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121 10220#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:98 10221#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1099 10222msgid "Import database table" 10223msgstr "Import tabeli atrybutów" 10224 10225#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122 10226#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:68 10227#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:99 10228#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1069 10229#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1100 10230msgid "Common import formats" 10231msgstr "z popularnych formatów /GDAL/" 10232 10233#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 10234#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:100 10235#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1101 10236msgid "Imports attribute tables in various formats." 10237msgstr "Importuje tabele atrybutów w różnych formatach." 10238 10239#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124 10240#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:101 10241#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1102 10242msgid "Export raster map" 10243msgstr "Eksport mapy rastrowej" 10244 10245#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:132 10246#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125 10247#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180 10248#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:102 10249#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:131 10250#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:156 10251#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1103 10252#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1132 10253#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1157 10254msgid "Common export formats" 10255msgstr "do popularnych formatów /GDAL/" 10256 10257#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126 10258#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:103 10259#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1104 10260msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats." 10261msgstr "Eksportuje mapy rastrowe GRASS do formatów obsługiwanych przez GDAL." 10262 10263#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127 10264#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:104 10265#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1105 10266msgid "ASCII grid export" 10267msgstr "do ASCII grid" 10268 10269#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128 10270#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:105 10271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1106 10272msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file." 10273msgstr "Konwertuje warstwę mapy rastrowej na plik tekstowy GRASS ASCII." 10274 10275#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129 10276#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:106 10277#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1107 10278msgid "ASCII x,y,z points export" 10279msgstr "do ASCII x,y,z" 10280 10281#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130 10282#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:107 10283#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1108 10284msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers." 10285msgstr "" 10286 10287#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131 10288#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:108 10289#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1109 10290msgid "GRIDATB.FOR export" 10291msgstr "do GRIDATB.FOR" 10292 10293#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132 10294#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:109 10295#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1110 10296msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)." 10297msgstr "Eksport mapy rastrowej do pliku GRIDATB.FOR (format TOPMODEL)." 10298 10299#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133 10300#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:110 10301#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1111 10302msgid "Matlab 2D array export" 10303msgstr "do Matlab 2D" 10304 10305#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134 10306#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:111 10307#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1112 10308msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File." 10309msgstr "Eksportuje raster GRASS do binarnego Pliku-MAT" 10310 10311#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135 10312#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:112 10313#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1113 10314msgid "Raw binary array export" 10315msgstr "do pliku binarnego" 10316 10317#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136 10318#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:113 10319#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1114 10320msgid "Exports a GRASS raster to a binary array." 10321msgstr "Eksportuje raster GRASS do szeregów binarnych." 10322 10323#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137 10324#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:114 10325#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1115 10326msgid "MPEG-1 export" 10327msgstr "do MPEG-1" 10328 10329#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138 10330#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:115 10331#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1116 10332msgid "Converts raster map series to MPEG movie." 10333msgstr "Konwersja serii map rastrowych do formatu MPG." 10334 10335#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 10336#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:116 10337#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1117 10338msgid "PNG export" 10339msgstr "do PNG" 10340 10341#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 10342#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:117 10343#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1118 10344msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image." 10345msgstr "Eksportuje raster GRASS-a do formatu PNG bez georeferencji." 10346 10347#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 10348#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:118 10349#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1119 10350msgid "PPM export" 10351msgstr "do PPM" 10352 10353#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 10354#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:119 10355#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1120 10356msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file." 10357msgstr "" 10358 10359#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 10360#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:120 10361#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1121 10362msgid "PPM from RGB export" 10363msgstr "do PPM z warstw RGB" 10364 10365#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144 10366#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:121 10367#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1122 10368msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file." 10369msgstr "" 10370 10371#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140 10372#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162 10373#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:122 10374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:138 10375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1123 10376#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1139 10377msgid "POV-Ray export" 10378msgstr "do POV-Ray" 10379 10380#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146 10381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:123 10382#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1124 10383msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray." 10384msgstr "" 10385 10386#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147 10387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:124 10388#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1125 10389msgid "VRML export" 10390msgstr "do VRML" 10391 10392#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148 10393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:125 10394#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1126 10395msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)." 10396msgstr "" 10397 10398#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:144 10399#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149 10400#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 10401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:126 10402#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:142 10403#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:153 10404#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1127 10405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1143 10406#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1154 10407msgid "VTK export" 10408msgstr "do VTK" 10409 10410#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150 10411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:127 10412#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1128 10413msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format." 10414msgstr "Konwertuje mapę rastrową do formatu VTK-Ascii." 10415 10416#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 10417#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:128 10418#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1129 10419msgid "Pack raster map" 10420msgstr "Spakuj mapę rastrową" 10421 10422#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152 10423#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:129 10424#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1130 10425msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file" 10426msgstr "" 10427 10428#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 10429#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:130 10430#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1131 10431msgid "Export vector map" 10432msgstr "Eksport mapy wektorowej" 10433 10434#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 10435msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By default a vector map layer is exported to OGC GeoPackage format." 10436msgstr "" 10437 10438#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156 10439#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:133 10440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1134 10441msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export" 10442msgstr "" 10443 10444#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157 10445#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:134 10446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1135 10447msgid "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'." 10448msgstr "" 10449 10450#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158 10451#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:135 10452#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1136 10453msgid "DXF export" 10454msgstr "do DXF" 10455 10456#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159 10457#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:136 10458#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1137 10459msgid "Exports vector map to DXF file format." 10460msgstr "" 10461 10462#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160 10463#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:137 10464#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1138 10465msgid "PostGIS export" 10466msgstr "PostGIS eksport" 10467 10468#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161 10469msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table." 10470msgstr "" 10471 10472#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163 10473#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:139 10474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1140 10475msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format." 10476msgstr "" 10477 10478#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164 10479#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:140 10480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1141 10481msgid "SVG export" 10482msgstr "do SVG" 10483 10484#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165 10485#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:141 10486#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1142 10487msgid "Exports a vector map to SVG file." 10488msgstr "" 10489 10490#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167 10491#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:143 10492#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1144 10493msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output." 10494msgstr "" 10495 10496#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168 10497#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:144 10498#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1145 10499msgid "Pack vector map" 10500msgstr "Spakuj mapę wektorową" 10501 10502#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 10503#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:145 10504#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1146 10505msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file" 10506msgstr "Eksportuje mapę wektorową jako plik archiwum GRASS GIS" 10507 10508#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170 10509#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:146 10510#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1147 10511msgid "Export 3D raster maps" 10512msgstr "Eksport mapy rastrowej 3D" 10513 10514#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171 10515#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:147 10516#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1148 10517msgid "ASCII 3D export" 10518msgstr "do ASCII 3D" 10519 10520#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172 10521#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:148 10522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1149 10523msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file." 10524msgstr "" 10525 10526#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173 10527#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:149 10528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1150 10529msgid "Raw binary array 3D export" 10530msgstr "" 10531 10532#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174 10533#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:150 10534#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1151 10535msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array." 10536msgstr "" 10537 10538#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175 10539#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:151 10540#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1152 10541msgid "Vis5D export" 10542msgstr "do Vis5D" 10543 10544#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176 10545#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:152 10546#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1153 10547msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file." 10548msgstr "Eksportuje mapę rastrową 3D do pliku Vis5D." 10549 10550#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 10551#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:154 10552#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1155 10553msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format." 10554msgstr "Konwertuje mapę rastrową 3D do formatu VTK-ASCII." 10555 10556#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179 10557#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:155 10558#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1156 10559msgid "Export database table" 10560msgstr "Eksport tabeli atrybutów" 10561 10562#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 10563#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:157 10564#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1158 10565msgid "Exports attribute tables into various formats." 10566msgstr "Eksportuje tabele atrybutów w różnych formatach." 10567 10568#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 10569#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:158 10570#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1159 10571msgid "Link external data" 10572msgstr "Podłączanie zewnętrznych" 10573 10574#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 10575#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:160 10576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1161 10577msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer." 10578msgstr "Tworzy link rastrowych plików wspieranych przez GDAL do binarnej mapy rastrowej." 10579 10580#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186 10581#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:162 10582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1163 10583msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer." 10584msgstr "Tworzy nową warstwę wektorową jako link do warstwy OGR tylko do odczytu." 10585 10586#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187 10587#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:163 10588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1164 10589msgid "Output format for raster data" 10590msgstr "" 10591 10592#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188 10593#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:164 10594#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1165 10595msgid "Redirects raster output to file utilizing GDAL library rather than storing in GRASS raster format." 10596msgstr "" 10597 10598#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 10599#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:165 10600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1166 10601msgid "Output format for vector data" 10602msgstr "" 10603 10604#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 10605#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:166 10606#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1167 10607msgid "Defines vector output format utilizing OGR library." 10608msgstr "" 10609 10610#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191 10611#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:167 10612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1168 10613msgid "Manage maps" 10614msgstr "Zarządzanie mapami" 10615 10616#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193 10617msgid "Creates copies of maps and other elements Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset." 10618msgstr "" 10619 10620#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:966 10621#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1911 10622#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:170 10623#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:946 10624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1171 10625#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1872 10626msgid "List" 10627msgstr "Lista" 10628 10629#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195 10630#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:171 10631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1172 10632msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern." 10633msgstr "Wyszukuje mapy w formatach wskazanych przez użytkownika oraz nazwach przefiltrowanych według zadanego klucza." 10634 10635#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 10636#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:173 10637#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1174 10638msgid "Renames data base element files in the user's current mapset." 10639msgstr "" 10640 10641#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199 10642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:175 10643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1176 10644msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using the search pattern." 10645msgstr "" 10646 10647#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:316 10648#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:867 10649#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558 10650#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1812 10651#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:176 10652#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:310 10653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:602 10654#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:847 10655#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1236 10656#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1528 10657#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1773 10658msgid "Map type conversions" 10659msgstr "Konwersje" 10660 10661#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:317 10662#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1262 10663#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:177 10664#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:311 10665#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1237 10666msgid "Raster to vector" 10667msgstr "Raster do wektora" 10668 10669#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:318 10670#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1263 10671#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:178 10672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:312 10673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1238 10674msgid "Converts a raster map into a vector map." 10675msgstr "" 10676 10677#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:319 10678#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1264 10679#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:179 10680#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:313 10681#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1239 10682msgid "Raster series to 3D raster" 10683msgstr "Serie rastrowe do rastra 3D" 10684 10685#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:320 10686#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1265 10687#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:180 10688#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:314 10689#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1240 10690msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map." 10691msgstr "Konwertuje serie map rastrowych 2D do jednej mapy rastrowej 3D." 10692 10693#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:321 10694#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1266 10695#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:181 10696#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:315 10697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1241 10698msgid "Raster 2.5D to 3D raster" 10699msgstr "" 10700 10701#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:322 10702#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1267 10703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:182 10704#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:316 10705#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1242 10706msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps." 10707msgstr "" 10708 10709#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:614 10710#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1559 10711#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:183 10712#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:603 10713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1529 10714msgid "Vector to raster" 10715msgstr "Wektor do rastra" 10716 10717#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:615 10718#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1560 10719#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:184 10720#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:604 10721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1530 10722msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map." 10723msgstr "Konwertje (rasteryzuje) mapę wektorową na mapę rastrową." 10724 10725#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:616 10726#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1561 10727#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:185 10728#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:605 10729#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1531 10730msgid "Vector to 3D raster" 10731msgstr "Wektor do rastra 3D" 10732 10733#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:617 10734#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1562 10735#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:186 10736#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:606 10737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1532 10738msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map." 10739msgstr "" 10740 10741#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:618 10742#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1563 10743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:187 10744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:607 10745#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1533 10746msgid "2D vector to 3D vector" 10747msgstr "Wektor 2D do wektora 3D" 10748 10749#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:619 10750#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1564 10751#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:188 10752#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:608 10753#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1534 10754msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D." 10755msgstr "Transformuje obiekty wektorowe 2D do obiektów 3D." 10756 10757#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 10758#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:189 10759msgid "3D raster to raster series" 10760msgstr "Raster 3D do serii rastrowych" 10761 10762#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:869 10763#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1814 10764#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:190 10765#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:849 10766#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1775 10767msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps" 10768msgstr "Konwertuje mapy rastrowe 3D do map rastrowych 2D" 10769 10770#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:2001 10771#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:191 10772#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1958 10773msgid "Georectify" 10774msgstr "Georektyfikacja" 10775 10776#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:2002 10777#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:192 10778#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1959 10779msgid "Manage Ground Control Points for Georectification" 10780msgstr "Zarządzaj Terenowymi Punktami Kontrolnymi (GCP)" 10781 10782#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003 10783#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:193 10784#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1960 10785msgid "Graphical modeler" 10786msgstr "Modeler graficzny" 10787 10788#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:2004 10789#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:194 10790#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1961 10791msgid "Launch Graphical modeler" 10792msgstr "Uruchom modeler graficzny" 10793 10794#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:2060 10795#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:195 10796#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2011 10797msgid "Run model" 10798msgstr "Uruchom model" 10799 10800#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 10801#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:196 10802msgid "Run model prepared by Graphical modeler" 10803msgstr "Uruchom model przygotowany w modelerze graficznym" 10804 10805#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199 10806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:197 10807msgid "3D image rendering" 10808msgstr "Renderowanie obrazu 3D" 10809 10810#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200 10811#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:198 10812msgid "Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D." 10813msgstr "" 10814 10815#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 10816#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 10817#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:199 10818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1020 10819#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1946 10820#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1953 10821msgid "Animation tool" 10822msgstr "Animacja" 10823 10824#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041 10825#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1993 10826#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:200 10827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1021 10828#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1947 10829#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1954 10830msgid "Launch animation tool." 10831msgstr "Uruchom narzędzie animacji." 10832 10833#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 10834#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:201 10835msgid "Bearing/distance to coordinates" 10836msgstr "Kąty/odległości do współrzędnych" 10837 10838#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 10839#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:202 10840msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system" 10841msgstr "" 10842 10843#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996 10844#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:204 10845#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1957 10846msgid "Launch Cartographic Composer" 10847msgstr "Otwórz kompozytor wydruków" 10848 10849#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009 10850#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:205 10851#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1964 10852msgid "Map Swipe" 10853msgstr "" 10854 10855#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:2010 10856#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:206 10857#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1965 10858msgid "Launch Map Swipe" 10859msgstr "" 10860 10861#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 10862#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:207 10863msgid "Launch script" 10864msgstr "Uruchom skrypt" 10865 10866#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210 10867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:208 10868msgid "Launches script file." 10869msgstr "Uruchamia plik ze skryptem." 10870 10871#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211 10872msgid "Simple Python Editor" 10873msgstr "" 10874 10875#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 10876msgid "Launches Simple Python Editor." 10877msgstr "" 10878 10879#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2366 10880#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:209 10881msgid "Close GUI" 10882msgstr "Zamknij GUI" 10883 10884#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214 10885#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:210 10886msgid "Close graphical user interface." 10887msgstr "" 10888 10889#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2345 10890#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2369 10891#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:211 10892msgid "Quit GRASS GIS" 10893msgstr "Wyjdź z GRASS GIS" 10894 10895#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216 10896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:212 10897msgid "Close GUI and exit GRASS GIS shell." 10898msgstr "" 10899 10900#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217 ../gui/wxpython/menustrings.py:2038 10901#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:213 10902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1989 10903msgid "&Settings" 10904msgstr "&Ustawienia" 10905 10906#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201 10907#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:215 10908#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1178 10909msgid "Show current region" 10910msgstr "" 10911 10912#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:222 10913#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204 10914#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:216 10915#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:218 10916#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1179 10917#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1181 10918msgid "Shows the extent and resolution of the computational region." 10919msgstr "" 10920 10921#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203 10922#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:217 10923#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1180 10924msgid "Show region using latitude and longitude" 10925msgstr "" 10926 10927#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205 10928msgid "Show current region extent in Map Display" 10929msgstr "" 10930 10931#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206 10932msgid "Shows the extent of the computational region in Map Display." 10933msgstr "" 10934 10935#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207 10936#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:219 10937#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1182 10938msgid "Set region" 10939msgstr "Ustaw" 10940 10941#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208 10942#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:220 10943#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1183 10944msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region." 10945msgstr "Zarządza zasięgiem obszaru geograficznego." 10946 10947#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227 10948#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:221 10949msgid "GRASS working environment" 10950msgstr "Środowisko pracy GRASS-a" 10951 10952#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 10953#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:222 10954msgid "Mapset access" 10955msgstr "Dostęp do mapsetów" 10956 10957#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229 10958#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:223 10959msgid "Set/unset access to other mapsets in current location" 10960msgstr "Ustawianie dostępu do mapsetów w bieżącej lokacji." 10961 10962#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 10963#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:224 10964msgid "User access" 10965msgstr "Dostęp innych użytkowników" 10966 10967#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231 10968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:225 10969msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system. If no option given, prints current status." 10970msgstr "" 10971 10972#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232 10973#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:226 10974msgid "Change working environment" 10975msgstr "Zmień mapset" 10976 10977#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233 10978#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:227 10979msgid "Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list available mapsets in given location." 10980msgstr "" 10981 10982#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 10983#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:228 10984msgid "Change location and mapset" 10985msgstr "Zmień lokację i mapset" 10986 10987#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235 10988#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:229 10989msgid "Change current location and mapset." 10990msgstr "Zmienia bieżącą lokację i mapset." 10991 10992#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236 10993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:230 10994msgid "Change mapset" 10995msgstr "Zmień mapset" 10996 10997#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237 10998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:231 10999msgid "Change current mapset." 11000msgstr "Zmienia bieżący mapset." 11001 11002#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:239 11003#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:232 11004#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:233 11005msgid "Change working directory" 11006msgstr "Zmień folder z danymi" 11007 11008#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240 11009#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:234 11010msgid "Show settings" 11011msgstr "Pokaż ustawienia" 11012 11013#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241 11014#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:235 11015msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings." 11016msgstr "Wyświetla i modyfikuje bieżące ustawienia użytkownka zmiennych środowiska GRASS." 11017 11018#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242 11019#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:236 11020msgid "Change settings" 11021msgstr "Zmień ustawienia" 11022 11023#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243 11024#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:237 11025msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all defined GRASS variables if no option is given." 11026msgstr "" 11027 11028#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 11029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:238 11030msgid "Create new location" 11031msgstr "Utwórz nową lokację" 11032 11033#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 11034#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:239 11035msgid "Launches location wizard to create new GRASS location." 11036msgstr "Uruchamia kreatora lokacji w celu utworzenia nowej." 11037 11038#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 11039#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:241 11040msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset." 11041msgstr "Tworzy nowy mapset w bieżącej lokacji, zmienia bieżący mapset." 11042 11043#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 11044#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:242 11045msgid "Version and copyright" 11046msgstr "Wersja i prawa autorskie" 11047 11048#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 11049#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:243 11050msgid "Displays version and copyright information." 11051msgstr "Wyświetla numer wersji i informację o prawach autorskich." 11052 11053#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 11054#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:244 11055msgid "Map projections" 11056msgstr "Układ współrzędnych" 11057 11058#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 11059#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:245 11060msgid "Display map projection" 11061msgstr "Wyświetl" 11062 11063#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 11064#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:246 11065msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)." 11066msgstr "" 11067 11068#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 11069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:247 11070msgid "Manage projections" 11071msgstr "Ustaw" 11072 11073#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 11074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:248 11075msgid "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS locations." 11076msgstr "" 11077 11078#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 11079#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:249 11080msgid "Convert coordinates" 11081msgstr "Przekształć współrzędne" 11082 11083#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 11084#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:250 11085msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)." 11086msgstr "" 11087 11088#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 11089#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:251 11090msgid "Addons extensions" 11091msgstr "Wtyczki" 11092 11093#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 11094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:252 11095msgid "Install extension from addons" 11096msgstr "Zainstaluj wtyczki" 11097 11098#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 11099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:253 11100msgid "Installs new extension from GRASS AddOns repository." 11101msgstr "" 11102 11103#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 11104#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:254 11105msgid "Manage installed extension" 11106msgstr "" 11107 11108#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 11109#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:255 11110msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)." 11111msgstr "Odświeża lub usuwa zainstalowane wtyczki." 11112 11113#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:2039 11114#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:256 11115#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1990 11116msgid "Preferences" 11117msgstr "Preferencje" 11118 11119#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 11120#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:257 11121msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)" 11122msgstr "Preferencje użytkownika GUI (czcionka wyświetlania, komendy, digitajzer, itp.)" 11123 11124#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 11125#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:258 11126#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1184 11127msgid "&Raster" 11128msgstr "&Raster" 11129 11130#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210 11131#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:259 11132#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1185 11133msgid "Develop raster map" 11134msgstr "Tworzenie mapy rastrowej" 11135 11136#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211 11137#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:260 11138#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1186 11139msgid "Compress/decompress" 11140msgstr "Kompresja/dekompresja" 11141 11142#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 11143#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:261 11144#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1187 11145msgid "Compresses and decompresses raster maps." 11146msgstr "Kompresuj i dekompresuj mapy rastrowe" 11147 11148#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 11149#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:262 11150#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1188 11151msgid "Region boundaries" 11152msgstr "Ustawianie granic rastra" 11153 11154#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 11155#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:263 11156#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1189 11157msgid "Sets the boundary definitions for a raster map." 11158msgstr "Definuj granice mapy rastrowej." 11159 11160#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 11161#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:264 11162#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1190 11163msgid "Manage NULL values" 11164msgstr "Wstawianie wartości NULL" 11165 11166#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216 11167#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:265 11168#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1191 11169msgid "Manages NULL-values of given raster map." 11170msgstr "Zarządzanie wartościami NULL na mapach rastrowych." 11171 11172#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 11173#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:266 11174#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1192 11175msgid "Quantization" 11176msgstr "Kwantyzacja" 11177 11178#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218 11179#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:267 11180#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1193 11181msgid "Produces the quantization file for a floating-point map." 11182msgstr "Tworzy plik kwantyzacji dla mapy zmiennoprzecinkowej." 11183 11184#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219 11185#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:268 11186#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1194 11187msgid "Timestamp" 11188msgstr "Znacznik czasu" 11189 11190#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220 11191#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:269 11192#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1195 11193msgid "Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a raster map." 11194msgstr "" 11195 11196#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221 11197#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:270 11198#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1196 11199msgid "Resample using aggregate statistics" 11200msgstr "Próbkowanie agregacyjne" 11201 11202#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222 11203#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:271 11204#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1197 11205msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation." 11206msgstr "Próbkuje warstwę mapy rastrowej z użyciem agregacji." 11207 11208#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223 11209#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:272 11210#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1198 11211msgid "Resample using multiple methods" 11212msgstr "Próbkowanie interpolacyjne" 11213 11214#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 11215#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:273 11216#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1199 11217msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation." 11218msgstr "" 11219 11220#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 11221#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:274 11222#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1200 11223msgid "Resample using nearest neighbor" 11224msgstr "Próbkowanie z użyciem najbliższego sąsiedztwa" 11225 11226#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 11227#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:275 11228#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1201 11229msgid "GRASS raster map layer data resampling capability." 11230msgstr "Próbkuje warstwę mapy rastrowej z użyciem najbliższego sąsiedztwa." 11231 11232#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 11233#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:276 11234#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1202 11235msgid "Resample using spline tension" 11236msgstr "Próbkowanie z użyciem funkcji sklejalnych" 11237 11238#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228 11239#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:277 11240#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1203 11241msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing." 11242msgstr "Próbkuje warstwę mapy rastrowej z użyciem funkcji sklejalnych." 11243 11244#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 11245#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:278 11246#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1204 11247msgid "Resample using bspline" 11248msgstr "" 11249 11250#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230 11251#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:279 11252#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1205 11253msgid "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization." 11254msgstr "" 11255 11256#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231 11257#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:280 11258#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1206 11259msgid "Resample using analytic kernel" 11260msgstr "" 11261 11262#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232 11263#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:281 11264#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1207 11265msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel." 11266msgstr "" 11267 11268#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:577 11269#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1233 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522 11270#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:282 11271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:566 11272#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1208 11273#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1492 11274msgid "Support file maintenance" 11275msgstr "Tworzenie plików dodatkowych" 11276 11277#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234 11278#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:283 11279#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1209 11280msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files." 11281msgstr "Pozwala na tworzenie i/lub modyfikację plików dodatkowych dla map rastrowych." 11282 11283#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235 11284#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:284 11285#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1210 11286msgid "Update map statistics" 11287msgstr "Aktualizacja statystyk" 11288 11289#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236 11290#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:285 11291#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1211 11292msgid "Update raster map statistics" 11293msgstr "Aktualizuj statystyki mapy rastrowej" 11294 11295#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239 11296#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:288 11297#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1214 11298msgid "Tiling" 11299msgstr "Kafle" 11300 11301#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240 11302#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:289 11303#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1215 11304msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection." 11305msgstr "Tworzy kafelki z projekcji źródłowej do zastosowania w docelowym regionie i projekcji." 11306 11307#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:596 11308#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1241 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541 11309#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:290 11310#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:585 11311#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1216 11312#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1511 11313msgid "Manage colors" 11314msgstr "Zarządzaj kolorami" 11315 11316#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:597 11317#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1242 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542 11318#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:291 11319#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:586 11320#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1217 11321#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1512 11322msgid "Color tables" 11323msgstr "Tabele kolorów" 11324 11325#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243 11326#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:292 11327#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1218 11328msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map." 11329msgstr "" 11330 11331#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244 11332#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:293 11333#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1219 11334msgid "Color tables (stddev)" 11335msgstr "Tabele kolorów" 11336 11337#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245 11338#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:294 11339#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1220 11340msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value." 11341msgstr "" 11342 11343#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:599 11344#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544 11345#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:295 11346#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:588 11347#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1221 11348#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1514 11349msgid "Manage color rules interactively" 11350msgstr "" 11351 11352#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247 11353#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:296 11354#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1222 11355msgid "Interactive management of raster color tables." 11356msgstr "Interaktywne zarządzanie wartościami kategorii." 11357 11358#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:601 11359#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546 11360#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:297 11361#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:590 11362#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1223 11363#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1516 11364msgid "Export color table" 11365msgstr "Eksportuj tabelę kolorów" 11366 11367#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249 11368#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:298 11369#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1224 11370msgid "Exports the color table associated with a raster map." 11371msgstr "" 11372 11373#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250 11374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:299 11375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1225 11376msgid "Blend 2 color rasters" 11377msgstr "" 11378 11379#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251 11380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:300 11381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1226 11382msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio." 11383msgstr "" 11384 11385#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252 11386#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:301 11387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1227 11388msgid "Create RGB" 11389msgstr "Utwórz RGB" 11390 11391#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253 11392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:302 11393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1228 11394msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map." 11395msgstr "Łączy warstwy red, green i blue mapy w jedną rastrową kompozycję mapy." 11396 11397#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:769 11398#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714 11399#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:303 11400#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:754 11401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1229 11402#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1680 11403msgid "RGB to HIS" 11404msgstr "RGB na HIS" 11405 11406#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255 11407#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:304 11408#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1230 11409msgid "Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers." 11410msgstr "" 11411 11412#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256 11413#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:305 11414#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1231 11415msgid "Query raster maps" 11416msgstr "Odpytaj mapy rastrowe" 11417 11418#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257 11419#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:306 11420#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1232 11421msgid "Query values by coordinates" 11422msgstr "Odpytaj wartości według współrzędnych" 11423 11424#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258 11425#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:307 11426#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1233 11427msgid "Queries raster maps on their category values and category labels." 11428msgstr "" 11429 11430#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259 11431#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:308 11432#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1234 11433msgid "Query colors by value" 11434msgstr "Odpytaj kolory według wartości" 11435 11436#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260 11437#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:309 11438#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1235 11439msgid "Queries colors for a raster map layer." 11440msgstr "Odpytuje kolory z rastrowej warstwy mapy." 11441 11442#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268 11443#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:317 11444#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1243 11445msgid "Raster buffers and distance" 11446msgstr "" 11447 11448#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269 11449#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:318 11450#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1244 11451msgid "Buffer rasters" 11452msgstr "Buforuj rastry" 11453 11454#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270 11455#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:319 11456#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1245 11457msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values." 11458msgstr "" 11459 11460#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271 11461#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:320 11462#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1246 11463msgid "Concentric circles" 11464msgstr "Kręgi koncentryczne" 11465 11466#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272 11467#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:321 11468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1247 11469msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point." 11470msgstr "Tworzy mapę rastrową zawierającą koncentryczne kręgi wokół zadanych punktów." 11471 11472#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273 11473#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:322 11474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1248 11475msgid "Closest points" 11476msgstr "Najbliższe punkty" 11477 11478#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274 11479#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:323 11480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1249 11481msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps." 11482msgstr "Lokalizuje najbliższe punkty pomiędzy obiektami na dwóch mapach rastrowych." 11483 11484#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275 11485#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:324 11486#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1250 11487msgid "Grow by one cell" 11488msgstr "" 11489 11490#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:399 11491#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344 11492#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:325 11493#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:388 11494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1251 11495#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1314 11496msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell." 11497msgstr "Tworzy warstwę mapy rastrowej z ciągłymi obszarami powiększonymi o jedną komórkę." 11498 11499#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:391 11500#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336 11501#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:326 11502#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:380 11503#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1252 11504#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1306 11505msgid "Distance to features" 11506msgstr "Odległość od obiektów" 11507 11508#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:392 11509#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337 11510msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features and/or the value of the nearest non-null cell." 11511msgstr "" 11512 11513#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280 11514#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:329 11515#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1255 11516msgid "Creates a MASK for limiting raster operation." 11517msgstr "Tworzy MASKĘ do zawężenia operacji na rastrze." 11518 11519#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:339 11520#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284 11521#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:330 11522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:331 11523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1256 11524#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1257 11525msgid "Raster map calculator" 11526msgstr "Kalkulator map rastrowych" 11527 11528#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282 11529msgid "Simplified raster map calculator" 11530msgstr "" 11531 11532#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283 11533msgid "Calculates a new raster map from a simple r.mapcalc expression." 11534msgstr "" 11535 11536#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285 11537msgid "Raster map calculator." 11538msgstr "" 11539 11540#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286 11541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:332 11542#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1258 11543msgid "Neighborhood analysis" 11544msgstr "Analizy sąsiedztwa" 11545 11546#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288 11547#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:334 11548#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1260 11549msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer." 11550msgstr "Czyni wartość kategorii każdej komórki rastra funkcją wartości kategorii przypisanych do komórek dookoła niej, i zachowuje nową wartość komórki w wyjściowej warstwie mapy rastrowej." 11551 11552#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289 11553#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:335 11554#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1261 11555msgid "Neighborhood points" 11556msgstr "Punkty sąsiedztwa" 11557 11558#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290 11559#, fuzzy 11560msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map." 11561msgstr "Czyni wartość kategorii każdej komórki rastra funkcją wartości kategorii przypisanych do komórek dookoła niej, i zachowuje nową wartość komórki w wyjściowej warstwie mapy rastrowej." 11562 11563#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291 11564#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337 11565#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1263 11566msgid "Overlay rasters" 11567msgstr "Nakładanie rastrów" 11568 11569#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292 11570#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:338 11571#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1264 11572msgid "Cross product" 11573msgstr "" 11574 11575#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293 11576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:339 11577#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1265 11578msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers." 11579msgstr "Tworzy produkt łączący wartości kategorii z wielu warstw map rastrowych." 11580 11581#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294 11582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:340 11583#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1266 11584msgid "Patch raster maps" 11585msgstr "Uzupełnij komórki bez danych" 11586 11587#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295 11588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:341 11589#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1267 11590msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer." 11591msgstr "Tworzy złożoną warstwę mapy rastrowej używając znanych kategorii wartości jednej (lub więcej) warstw(y) do wypełnienia obszarów \"no data\" w innej warstwie mapy." 11592 11593#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296 11594#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:342 11595#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1268 11596msgid "Raster series aggregation" 11597msgstr "Agragacja serii rastrowych" 11598 11599#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297 11600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:343 11601#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1269 11602msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers." 11603msgstr "Czyni wartość komórek wynikowego rastra funkcją wartości przypisanych do odpowiadających komórek wejściowych warstw rastrowych." 11604 11605#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298 11606#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:344 11607#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1270 11608msgid "Raster series accumulation" 11609msgstr "Akumulacja serii rastrowych" 11610 11611#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299 11612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:345 11613#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1271 11614msgid "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers." 11615msgstr "" 11616 11617#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300 11618#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:346 11619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1272 11620msgid "Statistical overlay" 11621msgstr "Statystyki" 11622 11623#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301 11624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:347 11625#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1273 11626msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)." 11627msgstr "" 11628 11629#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302 11630#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:348 11631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1274 11632msgid "Quantiles overlay" 11633msgstr "" 11634 11635#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303 11636#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:349 11637#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1275 11638msgid "Compute category quantiles using two passes." 11639msgstr "" 11640 11641#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304 11642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:350 11643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1276 11644msgid "Solar radiance and shadows" 11645msgstr "Promieniowanie słoneczne i cienie" 11646 11647#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305 11648#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:351 11649#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1277 11650msgid "LatLong map" 11651msgstr "" 11652 11653#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306 11654#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:352 11655#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1278 11656msgid "Creates a latitude/longitude raster map." 11657msgstr "" 11658 11659#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307 11660#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:353 11661#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1279 11662msgid "Solar irradiance and irradiation" 11663msgstr "Promieniowanie słoneczne i napromienienie" 11664 11665#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308 11666#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:354 11667#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1280 11668msgid "Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated." 11669msgstr "" 11670 11671#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 11672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:355 11673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1281 11674msgid "Shadows map" 11675msgstr "Mapa cieniowana" 11676 11677#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310 11678#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:356 11679#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1282 11680msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself." 11681msgstr "" 11682 11683#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311 11684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:357 11685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1283 11686msgid "Sunshine hours and solar angles" 11687msgstr "" 11688 11689#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312 11690#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:358 11691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1284 11692msgid "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due north in clockwise direction." 11693msgstr "" 11694 11695#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313 11696#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:359 11697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1285 11698msgid "Terrain analysis" 11699msgstr "Analizy terenu" 11700 11701#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314 11702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:360 11703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1286 11704msgid "Generate contour lines" 11705msgstr "Generuj linie obrysu" 11706 11707#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315 11708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:361 11709#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1287 11710msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map." 11711msgstr "Tworzy mapę wektorową zadanych izolinii z mapy rastrowej." 11712 11713#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316 11714#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:362 11715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1288 11716msgid "Cost surface" 11717msgstr "Powierzchnia kosztu" 11718 11719#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317 11720#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:363 11721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1289 11722msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost." 11723msgstr "Tworzy warstwę mapy rastrowej ukazującą skumulowany koszt przemieszczania się pomiędzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejściowej warstwie rastrowej, której wartości kategorii komórek rastra reprezentują koszt." 11724 11725#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318 11726#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:364 11727#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1290 11728msgid "Cumulative movement costs" 11729msgstr "Skumulowany koszt przejścia" 11730 11731#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319 11732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:365 11733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1291 11734msgid "Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost." 11735msgstr "" 11736 11737#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320 11738#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:366 11739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1292 11740msgid "Least cost route or flow" 11741msgstr "Droga spływu" 11742 11743#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 11744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:367 11745#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1293 11746msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map." 11747msgstr "" 11748 11749#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322 11750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:368 11751#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1294 11752msgid "Compute shaded relief" 11753msgstr "Oblicz cieniowany relief" 11754 11755#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323 11756#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:369 11757#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1295 11758msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). " 11759msgstr "Tworzy mapę cieniowanego reliefu z mapy wysokości (DEM)." 11760 11761#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324 11762#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:370 11763#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1296 11764msgid "Apply shade to raster" 11765msgstr "Zastosuj cieniowanie dla rastra" 11766 11767#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325 11768#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:371 11769#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1297 11770msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map." 11771msgstr "" 11772 11773#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326 11774#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:372 11775#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1298 11776msgid "Slope and aspect" 11777msgstr "Nachylenie i ekspozycja" 11778 11779#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327 11780#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:373 11781#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1299 11782msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from east." 11783msgstr "Tworzy rastrowe mapy spadków, ekspozycji, krzywizn i częściowych pochodnych z rastrowej mapy wysokości. Ekspozycja jest obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu." 11784 11785#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328 11786msgid "Landforms" 11787msgstr "" 11788 11789#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329 11790msgid "Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach." 11791msgstr "" 11792 11793#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330 11794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:374 11795#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1300 11796msgid "Terrain parameters" 11797msgstr "Parametry terenu" 11798 11799#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331 11800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:375 11801#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1301 11802msgid "Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)." 11803msgstr "" 11804 11805#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332 11806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:376 11807#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1302 11808msgid "Textural features" 11809msgstr "Obiekty teksturalne" 11810 11811#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333 11812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:377 11813#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1303 11814msgid "Generate images with textural features from a raster map." 11815msgstr "Generuje obrazy z obiektami teksturalnymi z mapy rastrowej." 11816 11817#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334 11818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:378 11819#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1304 11820msgid "Visibility" 11821msgstr "Widoczność" 11822 11823#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335 11824#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:379 11825#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1305 11826msgid "Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)." 11827msgstr "" 11828 11829#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338 11830#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:382 11831#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1308 11832msgid "Horizon angle" 11833msgstr "Linia horyzontu" 11834 11835#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339 11836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:383 11837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1309 11838msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians." 11839msgstr "" 11840 11841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340 11842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:384 11843#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1310 11844msgid "Transform features" 11845msgstr "Transformacje obiektów" 11846 11847#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341 11848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:385 11849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1311 11850msgid "Clump" 11851msgstr "Obszary ciągłe" 11852 11853#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342 11854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:386 11855#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1312 11856msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories." 11857msgstr "Zmienia kategorie danych w mapie rastrowej poprzez grupowanie komórek rastra, które formują fizycznie wydzielone obszary, na kategorie unikalne." 11858 11859#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343 11860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:387 11861#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1313 11862msgid "Grow" 11863msgstr "Grubsze" 11864 11865#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345 11866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:389 11867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1315 11868msgid "Thin" 11869msgstr "Cieńsze" 11870 11871#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346 11872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:390 11873#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1316 11874msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer." 11875msgstr "" 11876 11877#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347 11878#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:391 11879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1317 11880msgid "Hydrologic modeling" 11881msgstr "Modelowanie hydrologiczne" 11882 11883#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348 11884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:392 11885#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1318 11886msgid "Carve stream channels" 11887msgstr "Wyznacz wysokości cieków" 11888 11889#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349 11890#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:393 11891#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1319 11892msgid "Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM." 11893msgstr "" 11894 11895#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350 11896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:394 11897#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1320 11898msgid "Fill lake" 11899msgstr "Wypełnij jeziora" 11900 11901#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 11902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:395 11903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1321 11904msgid "Fills lake at given point to given level." 11905msgstr "Wypełnia jeziora z wartości próbki na zadanym poziomie." 11906 11907#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 11908#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:396 11909#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1322 11910msgid "Depressionless map and flowlines" 11911msgstr "Usuń depresje" 11912 11913#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353 11914#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:397 11915#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1323 11916msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map." 11917msgstr "Filtruje rastrową mapę modelu terenu i generuje mapę powierzchni pozbawionej depresji oraz mapę linii spływu." 11918 11919#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354 11920#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:398 11921#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1324 11922msgid "Flow accumulation" 11923msgstr "Akumulacja spływu" 11924 11925#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355 11926#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:399 11927#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1325 11928msgid "Performs flow computation for massive grids." 11929msgstr "" 11930 11931#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356 11932#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:400 11933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1326 11934msgid "Flow lines" 11935msgstr "Linie spływu" 11936 11937#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 11938#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:401 11939#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1327 11940msgid "Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map." 11941msgstr "" 11942 11943#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358 11944#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:402 11945#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1328 11946msgid "Watershed analysis" 11947msgstr "Analiza zlewni" 11948 11949#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359 11950#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:403 11951#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1329 11952msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors." 11953msgstr "" 11954 11955#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360 11956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:404 11957#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1330 11958msgid "Watershed subbasins" 11959msgstr "Zlewnie czastkowe" 11960 11961#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361 11962#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:405 11963#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1331 11964msgid "Generates watershed subbasins raster map." 11965msgstr "Wyznacza zlewnie cząstkowe na mapach rastrowych." 11966 11967#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362 11968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:406 11969#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1332 11970msgid "Watershed basin creation" 11971msgstr "Wyznaczanie obszaru zlewni" 11972 11973#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 11974#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:407 11975#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1333 11976msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map." 11977msgstr "" 11978 11979#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 11980#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:408 11981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1334 11982msgid "Extraction of stream networks" 11983msgstr "" 11984 11985#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365 11986#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:409 11987#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1335 11988msgid "Performs stream network extraction." 11989msgstr "" 11990 11991#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366 11992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:410 11993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1336 11994msgid "SIMWE Overland flow modeling" 11995msgstr "Spływ powierzchniowy (SIMWE)" 11996 11997#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367 11998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:411 11999#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1337 12000msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)." 12001msgstr "" 12002 12003#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368 12004#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:412 12005#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1338 12006msgid "SIMWE Sediment flux modeling" 12007msgstr "Erozja, transport i depozycja (SIMWE)" 12008 12009#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 12010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:413 12011#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1339 12012msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)." 12013msgstr "Symuluje erozję, transport i depozycję sedymentów metodą SIMWE." 12014 12015#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370 12016#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:414 12017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1340 12018msgid "Topographic index map" 12019msgstr "Wskaźnik topograficzny" 12020 12021#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371 12022#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:415 12023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1341 12024msgid "Creates a topographic index (wetness index) raster map from an elevation raster map." 12025msgstr "" 12026 12027#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372 12028#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:416 12029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1342 12030msgid "TOPMODEL simulation" 12031msgstr "TOPMODEL" 12032 12033#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373 12034#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:417 12035#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1343 12036msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model." 12037msgstr "TOPMODEL - fizyczny model hydrologiczny." 12038 12039#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374 12040#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:418 12041#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1344 12042msgid "USLE K-factor" 12043msgstr "" 12044 12045#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375 12046#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:419 12047#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1345 12048msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)." 12049msgstr "" 12050 12051#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376 12052#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:420 12053#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1346 12054msgid "USLE R-factor" 12055msgstr "" 12056 12057#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377 12058#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:421 12059#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1347 12060msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index." 12061msgstr "" 12062 12063#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:880 12064#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825 12065#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:422 12066#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:860 12067#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1348 12068#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1786 12069msgid "Groundwater modeling" 12070msgstr "Modelowanie wód gruntowych" 12071 12072#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379 12073#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:423 12074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1349 12075msgid "Groundwater flow" 12076msgstr "" 12077 12078#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380 12079#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:424 12080#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1350 12081msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions." 12082msgstr "" 12083 12084#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381 12085#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:425 12086#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1351 12087msgid "Groundwater solute transport" 12088msgstr "" 12089 12090#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382 12091#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:426 12092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1352 12093msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions" 12094msgstr "" 12095 12096#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383 12097#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:427 12098#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1353 12099msgid "Landscape patch analysis" 12100msgstr "Analiza Kappa" 12101 12102#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384 12103#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2011 12104#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:428 12105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1354 12106msgid "Set up sampling and analysis framework" 12107msgstr "Ustawienia próbkowania i ram analizy" 12108 12109#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385 12110#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012 12111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:429 12112#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1355 12113msgid "Configuration editor for r.li.'index'" 12114msgstr "Edytor konfiguracji dla r.li. 'index'" 12115 12116#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386 12117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:430 12118#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1356 12119msgid "Edge density" 12120msgstr "Wykrywanie krawędzi" 12121 12122#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387 12123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:431 12124#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1357 12125msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm" 12126msgstr "" 12127 12128#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388 12129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:432 12130#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1358 12131msgid "Contrast weighted edge density" 12132msgstr "" 12133 12134#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389 12135#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:433 12136#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1359 12137msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map" 12138msgstr "" 12139 12140#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390 12141#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:434 12142#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1360 12143msgid "Patch area mean" 12144msgstr "" 12145 12146#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391 12147#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:435 12148#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1361 12149msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm" 12150msgstr "" 12151 12152#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392 12153#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:436 12154#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1362 12155msgid "Patch area range" 12156msgstr "" 12157 12158#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393 12159#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:437 12160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1363 12161msgid "Calculates range of patch area size on a raster map" 12162msgstr "" 12163 12164#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394 12165#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:438 12166#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1364 12167msgid "Patch area Std Dev" 12168msgstr "" 12169 12170#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395 12171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:439 12172#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1365 12173msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map" 12174msgstr "" 12175 12176#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396 12177#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:440 12178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1366 12179msgid "Patch area Coeff Var" 12180msgstr "" 12181 12182#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397 12183#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:441 12184#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1367 12185msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map" 12186msgstr "" 12187 12188#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398 12189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:442 12190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1368 12191msgid "Patch density" 12192msgstr "" 12193 12194#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399 12195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:443 12196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1369 12197msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm" 12198msgstr "" 12199 12200#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 12201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:444 12202#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1370 12203msgid "Patch number" 12204msgstr "" 12205 12206#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401 12207#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:445 12208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1371 12209msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm." 12210msgstr "" 12211 12212#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402 12213#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:446 12214#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1372 12215msgid "Dominance's diversity" 12216msgstr "" 12217 12218#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403 12219#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:447 12220#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1373 12221msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map" 12222msgstr "" 12223 12224#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404 12225#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:448 12226#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1374 12227msgid "Shannon's diversity" 12228msgstr "" 12229 12230#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405 12231#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:449 12232#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1375 12233msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map" 12234msgstr "Oblicza wskaźnik zróżnicowania Shannon'a z mapy rastrowej" 12235 12236#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406 12237#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:450 12238#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1376 12239msgid "Simpson's diversity" 12240msgstr "" 12241 12242#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407 12243#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:451 12244#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1377 12245msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map" 12246msgstr "Oblicza wskaźnik zróżnicowania Simpson'a z mapy rastrowej" 12247 12248#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408 12249#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:452 12250#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1378 12251msgid "Richness" 12252msgstr "Wskaźnik różnorodności" 12253 12254#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409 12255#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:453 12256#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1379 12257msgid "Calculates richness index on a raster map" 12258msgstr "" 12259 12260#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410 12261#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:454 12262#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1380 12263msgid "Shape index" 12264msgstr "Wskaźnik kształtu" 12265 12266#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411 12267#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:455 12268#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1381 12269msgid "Calculates shape index on a raster map" 12270msgstr "Oblicza wskaźnik kształtu z mapy rastrowej" 12271 12272#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 12273#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:456 12274#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1382 12275msgid "Wildfire modeling" 12276msgstr "Modelowanie pożarów" 12277 12278#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413 12279#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:457 12280#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1383 12281msgid "Rate of spread" 12282msgstr "Tempo rozprzestrzeniania się" 12283 12284#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414 12285#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:458 12286#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1384 12287msgid "Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire spread simulation." 12288msgstr "" 12289 12290#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415 12291#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:459 12292#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1385 12293msgid "Least-cost spread paths" 12294msgstr "" 12295 12296#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416 12297#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:460 12298#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1386 12299msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined." 12300msgstr "" 12301 12302#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417 12303#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:461 12304#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1387 12305msgid "Anisotropic spread simulation" 12306msgstr "" 12307 12308#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418 12309#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:462 12310#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1388 12311msgid "Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations." 12312msgstr "" 12313 12314#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419 12315#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:463 12316#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1389 12317msgid "Change category values and labels" 12318msgstr "Zmień wartości kategorii i etykiety" 12319 12320#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:525 12321#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470 12322#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:464 12323#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:514 12324#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1390 12325#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1440 12326msgid "Manage category information" 12327msgstr "Zarządzaj informacjami o kategoriach" 12328 12329#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:526 12330#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471 12331#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:465 12332#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:515 12333#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1391 12334#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1441 12335msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers." 12336msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej." 12337 12338#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422 12339#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:466 12340#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1392 12341msgid "Interactively edit category values" 12342msgstr "Edytuj interaktywnie wartości kategorii" 12343 12344#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423 12345#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:467 12346#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1393 12347msgid "Edits cell values in a raster map." 12348msgstr "" 12349 12350#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424 12351#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:468 12352#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1394 12353msgid "Reclassify by size" 12354msgstr "Reklasyfikuj według rozmiaru" 12355 12356#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425 12357#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:469 12358#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1395 12359msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)." 12360msgstr "" 12361 12362#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:700 12363#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645 12364#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:470 12365#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:687 12366#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1396 12367#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1613 12368msgid "Reclassify" 12369msgstr "Reklasyfikuj" 12370 12371#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427 12372#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:471 12373#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1397 12374msgid "Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map." 12375msgstr "" 12376 12377#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428 12378#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:472 12379#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1398 12380msgid "Recode" 12381msgstr "Przekoduj" 12382 12383#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429 12384#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:473 12385#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1399 12386msgid "Recodes categorical raster maps." 12387msgstr "Zmienia kategorie map rastrowych." 12388 12389#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430 12390#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:474 12391#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1400 12392msgid "Rescale" 12393msgstr "Przeskaluj" 12394 12395#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431 12396#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:475 12397#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1401 12398msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer." 12399msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej." 12400 12401#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432 12402#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:476 12403#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1402 12404msgid "Rescale with histogram" 12405msgstr "Przeskaluj z histogramem" 12406 12407#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433 12408#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:477 12409#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1403 12410msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer." 12411msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej." 12412 12413#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434 12414#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:478 12415#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1404 12416msgid "Generate random cells" 12417msgstr "Losowe komórki rastra" 12418 12419#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435 12420#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:479 12421#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1405 12422msgid "Random cells" 12423msgstr "Losowe komórki rastra" 12424 12425#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436 12426#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:480 12427#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1406 12428msgid "Generates random cell values with spatial dependence." 12429msgstr "Losowe komórki rastra z zależnościami przestrzennymi." 12430 12431#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437 12432#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:481 12433#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1407 12434msgid "Random cells and vector points" 12435msgstr "Losowe komórki rastra i punkty wektorowe" 12436 12437#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438 12438#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:482 12439#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1408 12440msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points." 12441msgstr "Tworzy mapę rastrową i wektorową zawierającą losowe punkty." 12442 12443#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439 12444#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:483 12445#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1409 12446msgid "Generate surfaces" 12447msgstr "Utwórz powierzchnię" 12448 12449#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440 12450#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:484 12451#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1410 12452msgid "Fractal surface" 12453msgstr "Utwórz powierzchnię fraktalną" 12454 12455#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441 12456#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:485 12457#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1411 12458msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension." 12459msgstr "Utwórz powierzchnię fraktalną dla zadanych rozmiarów fraktala." 12460 12461#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442 12462#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:486 12463#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1412 12464msgid "Gaussian kernel density surface" 12465msgstr "" 12466 12467#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443 12468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:487 12469#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1413 12470msgid "Generates a raster density map from vector points map. Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector network." 12471msgstr "" 12472 12473#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444 12474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:488 12475#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1414 12476msgid "Gaussian deviates surface" 12477msgstr "Utwórz powierzchnie" 12478 12479#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445 12480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:489 12481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1415 12482msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user." 12483msgstr "" 12484 12485#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447 12486#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:491 12487#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1417 12488msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point." 12489msgstr "" 12490 12491#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448 12492#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:492 12493#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1418 12494msgid "Random deviates surface" 12495msgstr "Utwórz losowe powierzchnie" 12496 12497#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449 12498#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:493 12499#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1419 12500msgid "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range." 12501msgstr "" 12502 12503#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450 12504#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:494 12505#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1420 12506msgid "Random surface with spatial dependence" 12507msgstr "Losowa powierzchnia z zależnościami przestrzennymi" 12508 12509#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451 12510#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:495 12511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1421 12512msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence." 12513msgstr "Generuj losowe powierzchnie z zależnościami przestrzennymi." 12514 12515#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452 12516#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:496 12517#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1422 12518msgid "Interpolate surfaces" 12519msgstr "Interpoluj powierzchnię" 12520 12521#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453 12522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:497 12523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1423 12524msgid "Bilinear and bicubic from vector points" 12525msgstr "Interpolacje bilinearna i bikubiczna z punktów wektorowych" 12526 12527#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454 12528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:498 12529#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1424 12530msgid "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization." 12531msgstr "" 12532 12533#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455 12534#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:499 12535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1425 12536msgid "IDW from raster points" 12537msgstr "Interpolacja IDW z punktów rastrowych" 12538 12539#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456 12540#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:500 12541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1426 12542msgid "Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance Squared Weighting." 12543msgstr "" 12544 12545#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457 12546#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:501 12547#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1427 12548msgid "IDW from vector points" 12549msgstr "Interpolacja IDW z punktów wektorowych" 12550 12551#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458 12552#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:502 12553#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1428 12554msgid "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting." 12555msgstr "" 12556 12557#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459 12558#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:503 12559#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1429 12560msgid "Raster contours" 12561msgstr "Powierzchnia z linii rastrowych" 12562 12563#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460 12564#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:504 12565#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1430 12566msgid "Generates surface raster map from rasterized contours." 12567msgstr "" 12568 12569#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461 12570#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:505 12571#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1431 12572msgid "Regularized spline tension" 12573msgstr "Metoda RST" 12574 12575#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462 12576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:506 12577#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1432 12578msgid "Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension." 12579msgstr "" 12580 12581#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463 12582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:507 12583#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1433 12584msgid "Raster series interpolation" 12585msgstr "Interpolacja serii rastrowych" 12586 12587#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464 12588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:508 12589#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1434 12590msgid "Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions." 12591msgstr "" 12592 12593#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465 12594#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:509 12595#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1435 12596msgid "Fill NULL cells" 12597msgstr "Wypełnij komórki NULL" 12598 12599#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466 12600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:510 12601#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1436 12602msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation." 12603msgstr "" 12604 12605#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:739 12606#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:884 12607#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1028 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467 12608#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801 12609#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 12610#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:511 12611#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:726 12612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:836 12613#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1008 12614#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1437 12615#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1652 12616#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1762 12617#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1934 12618msgid "Reports and statistics" 12619msgstr "Raporty i statystyki" 12620 12621#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468 12622#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:512 12623#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1438 12624msgid "Basic raster metadata" 12625msgstr "Podstawowe metadane rastra" 12626 12627#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469 12628#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:513 12629#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1439 12630msgid "Outputs basic information about a raster map." 12631msgstr "" 12632 12633#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472 12634#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:516 12635#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1442 12636msgid "General statistics" 12637msgstr "Ogólne statystyki" 12638 12639#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473 12640#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:517 12641#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1443 12642msgid "Generates area statistics for raster map." 12643msgstr "" 12644 12645#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474 12646#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:518 12647#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1444 12648msgid "Quantiles for large data sets" 12649msgstr "" 12650 12651#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475 12652#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:519 12653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1445 12654msgid "Compute quantiles using two passes." 12655msgstr "" 12656 12657#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476 12658#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:520 12659#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1446 12660msgid "Range of category values" 12661msgstr "Zakres wartości kategorii" 12662 12663#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477 12664#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:521 12665#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1447 12666msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer." 12667msgstr "Wyświetla zwięzłą listę wartości kategorii znajdujących się w warstwie mapy rastrowej." 12668 12669#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478 12670#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:522 12671#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1448 12672msgid "Sum area by raster map and category" 12673msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D" 12674 12675#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479 12676#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:523 12677#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1449 12678msgid "Reports statistics for raster maps." 12679msgstr "" 12680 12681#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480 12682#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:524 12683#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1450 12684msgid "Statistics for clumped cells" 12685msgstr "" 12686 12687#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481 12688#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:525 12689#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1451 12690msgid "Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps." 12691msgstr "" 12692 12693#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482 12694#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:526 12695#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1452 12696msgid "Total corrected area" 12697msgstr "" 12698 12699#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483 12700#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:527 12701#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1453 12702msgid "Prints estimation of surface area for raster map." 12703msgstr "" 12704 12705#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 12706#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:529 12707#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1455 12708msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum." 12709msgstr "" 12710 12711#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:750 12712#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695 12713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:530 12714#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1456 12715msgid "Sample transects" 12716msgstr "Próbkuj wartości wzdłuż przecięć" 12717 12718#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487 12719#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:531 12720#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1457 12721msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)." 12722msgstr "Tworzy plik wartości mapy rastrowej leżących na linii/liniach zdefiniowanych przez użytkownika." 12723 12724#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488 12725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:532 12726#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1458 12727msgid "Sample transects (bearing/distance)" 12728msgstr "Próbkuj wartości wzdłuż przecięć" 12729 12730#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489 12731#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:533 12732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1459 12733msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)." 12734msgstr "Tworzy plik wartości mapy rastrowej leżących na linii/liniach zdefiniowanych przez użytkownika." 12735 12736#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490 12737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:534 12738#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1460 12739msgid "Covariance/correlation" 12740msgstr "Kowariancja/korelacja" 12741 12742#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491 12743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:535 12744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1461 12745msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)." 12746msgstr "Tworzy matrycę kowariancji/korelacji dla określonej przez użytkownika warstwy/warstw mapy rastrowej." 12747 12748#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492 12749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:536 12750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1462 12751msgid "Linear regression" 12752msgstr "Regresja liniowa" 12753 12754#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493 12755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:537 12756#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1463 12757msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x." 12758msgstr "Oblicza regresję liniową dla dwóch map rastrowych: y = a + b*x" 12759 12760#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494 12761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:538 12762#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1464 12763msgid "Multiple regression" 12764msgstr "" 12765 12766#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495 12767#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:539 12768#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1465 12769msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps." 12770msgstr "" 12771 12772#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 12773#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:540 12774#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1466 12775msgid "Mutual category occurrences" 12776msgstr "Sumuj wartości kategorii" 12777 12778#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 12779#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:541 12780#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1467 12781msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers." 12782msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej." 12783 12784#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498 12785#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:542 12786#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1468 12787msgid "&Vector" 12788msgstr "&Wektor" 12789 12790#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499 12791#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:543 12792#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1469 12793msgid "Develop vector map" 12794msgstr "Tworzenie mapy wektorowej" 12795 12796#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500 12797#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:270 12798#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:417 12799#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:544 12800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1470 12801msgid "Create new vector map" 12802msgstr "Utwórz nową mapę wektorową" 12803 12804#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501 12805#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:545 12806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1471 12807msgid "Create new empty vector map" 12808msgstr "Utwórz nową pustą mapę wektorową" 12809 12810#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 12811#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:546 12812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1472 12813msgid "Edit vector map (non-interactively)" 12814msgstr "Edytuj mapę wektorową /nie interaktywnie/" 12815 12816#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503 12817#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:547 12818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1473 12819msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features." 12820msgstr "" 12821 12822#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504 12823#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:548 12824#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1474 12825msgid "Convert object types" 12826msgstr "Konwertuj typy obiektów" 12827 12828#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505 12829#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:549 12830#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1475 12831msgid "Changes type of vector features." 12832msgstr "" 12833 12834#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506 12835#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:550 12836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1476 12837msgid "Parallel lines" 12838msgstr "Linie równoległe" 12839 12840#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507 12841#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:551 12842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1477 12843msgid "Creates parallel line to input vector lines." 12844msgstr "Tworzy linie równoległe do podanych linii wektorowych." 12845 12846#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508 12847#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:552 12848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1478 12849msgid "Dissolve boundaries" 12850msgstr "Granice regionu" 12851 12852#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509 12853#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:553 12854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1479 12855msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute." 12856msgstr "Usuwa granice pomiędzy sąsiadującymi obszarami o tej samej kategorii lub wartości atrybutu" 12857 12858#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510 12859#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:554 12860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1480 12861msgid "Create 3D vector over raster" 12862msgstr "Utwórz wektor 3D nad rastrem" 12863 12864#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511 12865#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:555 12866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1481 12867msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map." 12868msgstr "" 12869 12870#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512 12871#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:556 12872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1482 12873msgid "Extrude 3D vector map" 12874msgstr "Utwórz mapę wektorową 3D" 12875 12876#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513 12877#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:557 12878#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1483 12879msgid "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map." 12880msgstr "" 12881 12882#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 12883#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:558 12884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1484 12885msgid "Create labels" 12886msgstr "Utwórz etykiety" 12887 12888#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515 12889#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:559 12890#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1485 12891msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes." 12892msgstr "Tworzy etykiety dla mapy wektorowej na podstawie dołączonej tabeli atrybutów." 12893 12894#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516 12895#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:560 12896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1486 12897msgid "Reposition vector map" 12898msgstr "Transformuj mapę wektorową" 12899 12900#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517 12901#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:561 12902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1487 12903msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map." 12904msgstr "" 12905 12906#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518 12907#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:562 12908#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1488 12909msgid "Rectify vector map" 12910msgstr "" 12911 12912#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519 12913#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:563 12914#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1489 12915msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points." 12916msgstr "" 12917 12918#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523 12919#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:567 12920#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1493 12921msgid "Updates vector map metadata." 12922msgstr "Aktualizuje metadane mapy wektorowej." 12923 12924#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524 12925#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:568 12926#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1494 12927msgid "Topology maintenance" 12928msgstr "Topologia" 12929 12930#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525 12931#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:569 12932#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1495 12933msgid "Create or rebuild topology" 12934msgstr "Utwórz/przebuduj topologię" 12935 12936#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526 12937#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:570 12938#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1496 12939msgid "Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological errors." 12940msgstr "" 12941 12942#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527 12943#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:571 12944#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1497 12945msgid "Rebuild topology on all vector maps" 12946msgstr "Przebuduj topologię wszystkich map wektorowych" 12947 12948#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528 12949#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:572 12950#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1498 12951msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset." 12952msgstr "Przebudowuje topologię dla wszystkich map wektorowych w bieżącym mapsecie." 12953 12954#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529 12955#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:573 12956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1499 12957msgid "Build polylines" 12958msgstr "Utwórz polilinie" 12959 12960#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530 12961#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:574 12962#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1500 12963msgid "Builds polylines from lines or boundaries." 12964msgstr "Tworzy polilinie z linii lub granic." 12965 12966#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531 12967#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:575 12968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1501 12969msgid "Split lines" 12970msgstr "Rozdziel linie" 12971 12972#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532 12973#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:576 12974#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1502 12975msgid "Splits vector lines to shorter segments." 12976msgstr "" 12977 12978#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533 12979#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:577 12980#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1503 12981msgid "Split polylines" 12982msgstr "Rozdziel polilinie" 12983 12984#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534 12985#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:578 12986#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1504 12987msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions." 12988msgstr "Tworzy punkty/segmenty z wejściowych linii i pozycji." 12989 12990#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535 12991#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:579 12992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1505 12993msgid "Clean vector map" 12994msgstr "Wyczyść mapę wektorową" 12995 12996#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536 12997#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:580 12998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1506 12999msgid "Toolset for cleaning topology of vector map." 13000msgstr "Narzędzia do usuwania topologii mapy wektorowej." 13001 13002#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537 13003#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:581 13004#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1507 13005msgid "Smooth or simplify" 13006msgstr "Wygładź lub uprość" 13007 13008#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538 13009#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:582 13010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1508 13011msgid "Performs vector based generalization." 13012msgstr "Generalizacja bazująca na wektorach." 13013 13014#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539 13015#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:583 13016#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1509 13017msgid "Add centroids" 13018msgstr "Dodaj centroidy" 13019 13020#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540 13021#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:584 13022#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1510 13023msgid "Adds missing centroids to closed boundaries." 13024msgstr "Dodaje brakujące centroidy do zamkniętych granic." 13025 13026#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543 13027#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:587 13028#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1513 13029msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map." 13030msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z mapą wektorową." 13031 13032#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545 13033#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:589 13034#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1515 13035msgid "Interactive management of vector color tables." 13036msgstr "" 13037 13038#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547 13039#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:591 13040#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1517 13041msgid "Exports the color table associated with a vector map." 13042msgstr "Eksportuje paletę kolorów związaną z mapą wektorową." 13043 13044#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548 13045#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:592 13046#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1518 13047msgid "Query vector map" 13048msgstr "Odpytaj mapy wektorowe" 13049 13050#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549 13051#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:593 13052#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1519 13053msgid "Query with coordinate(s)" 13054msgstr "Zapytanie według współrzędnych" 13055 13056#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550 13057#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:594 13058#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1520 13059msgid "Queries a vector map at given locations." 13060msgstr "Odpytuje mapę wektorowych w zadanych lokalizacjach." 13061 13062#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:923 13063#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868 13064#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:595 13065#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:903 13066#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1521 13067#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1829 13068msgid "Query vector attribute data" 13069msgstr "Odpytaj tabelę mapy wektorowej" 13070 13071#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:924 13072#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869 13073#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:596 13074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:904 13075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1522 13076#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1830 13077msgid "Prints vector map attributes." 13078msgstr "Wyświetla atrybuty mapy wektorowej." 13079 13080#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553 13081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:597 13082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1523 13083msgid "Feature selection" 13084msgstr "Wybór obiektów" 13085 13086#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554 13087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:598 13088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1524 13089msgid "Select by attributes" 13090msgstr "" 13091 13092#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 13093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:599 13094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1525 13095msgid "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector map containing only the selected features." 13096msgstr "" 13097 13098#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556 13099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:600 13100#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1526 13101msgid "Select by another map" 13102msgstr "Wybierz inną mapą" 13103 13104#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557 13105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:601 13106#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1527 13107msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)." 13108msgstr "Wybiera obiekty z mapy wektorowej (A) obiektami z innej mapy wektorowej (B)." 13109 13110#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565 13111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:609 13112#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1535 13113msgid "Buffer vectors" 13114msgstr "Buforuj wektory" 13115 13116#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566 13117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:610 13118#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1536 13119msgid "Creates a buffer around vector features of given type." 13120msgstr "" 13121 13122#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 13123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:611 13124#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1537 13125msgid "Point analysis" 13126msgstr "" 13127 13128#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:636 13129#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581 13130#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:612 13131#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:625 13132#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1538 13133#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1551 13134msgid "Identify and remove outliers" 13135msgstr "" 13136 13137#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:637 13138#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569 13139#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681 13140#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:613 13141#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:626 13142#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:723 13143#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1539 13144#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1552 13145#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1649 13146msgid "Removes outliers from vector point data." 13147msgstr "" 13148 13149#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570 13150#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:614 13151#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1540 13152msgid "Identify point clusters" 13153msgstr "" 13154 13155#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571 13156#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:615 13157#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1541 13158msgid "Performs cluster identification." 13159msgstr "" 13160 13161#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572 13162#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:616 13163#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1542 13164msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists" 13165msgstr "" 13166 13167#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:753 13168#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698 13169#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:617 13170#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:738 13171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1543 13172#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1664 13173msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists." 13174msgstr "" 13175 13176#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:733 13177#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678 13178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:618 13179#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:720 13180#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1544 13181#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1646 13182msgid "Perturb points" 13183msgstr "rozsuń punkty" 13184 13185#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:734 13186#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679 13187#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:619 13188#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:721 13189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1545 13190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1647 13191msgid "Random location perturbations of vector points." 13192msgstr "Losowe rozrzucenie punktów wektorowych " 13193 13194#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:737 13195#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682 13196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:620 13197#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:724 13198#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1546 13199#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1650 13200msgid "Test/training point sets" 13201msgstr "dokonaj segmentacji" 13202 13203#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:738 13204#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683 13205#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:621 13206#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:725 13207#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1547 13208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1651 13209msgid "Randomly partition points into test/train sets." 13210msgstr "" 13211 13212#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578 13213#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:622 13214#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1548 13215msgid "Tests for normality for vector points" 13216msgstr "" 13217 13218#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:755 13219#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700 13220#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:623 13221#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:740 13222#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1549 13223#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1666 13224msgid "Tests for normality for vector points." 13225msgstr "" 13226 13227#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580 13228#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:624 13229#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1550 13230msgid "Lidar analysis" 13231msgstr "Analiza danych LIDAR" 13232 13233#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583 13234#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:627 13235#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1553 13236msgid "Detect edges" 13237msgstr "Wykryj granice" 13238 13239#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584 13240#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:628 13241#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1554 13242msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set." 13243msgstr "Wykrywa granice obiektów z danych LIDAR." 13244 13245#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585 13246#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:629 13247#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1555 13248msgid "Detect interiors" 13249msgstr "Wykryj obszary wewnętrzne" 13250 13251#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586 13252#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:630 13253#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1556 13254msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside" 13255msgstr "" 13256 13257#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587 13258#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:631 13259#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1557 13260msgid "Correct and reclassify objects" 13261msgstr "Popraw i przeklasyfikuj obiekty" 13262 13263#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588 13264#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:632 13265#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1558 13266msgid "Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering." 13267msgstr "" 13268 13269#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589 13270#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:633 13271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1559 13272msgid "Linear referencing" 13273msgstr "Wymiarowanie obiektów liniowych" 13274 13275#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590 13276#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:634 13277#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1560 13278msgid "Create LRS" 13279msgstr "Utwórz liniowy system odniesienia" 13280 13281#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591 13282#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:635 13283#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1561 13284msgid "Creates a linear reference system." 13285msgstr "Tworzy liniowy system odniesienia." 13286 13287#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592 13288#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:636 13289#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1562 13290msgid "Create stationing" 13291msgstr "" 13292 13293#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593 13294#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:637 13295#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1563 13296msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system." 13297msgstr "" 13298 13299#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594 13300#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:638 13301#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1564 13302msgid "Create points/segments" 13303msgstr "Utwórz punkty/segmenty" 13304 13305#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595 13306#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:639 13307#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1565 13308msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file." 13309msgstr "" 13310 13311#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596 13312#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:640 13313#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1566 13314msgid "Find line id and offset" 13315msgstr "Znajdź ID linii i odchyłkę" 13316 13317#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597 13318#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:641 13319#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1567 13320msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system." 13321msgstr "" 13322 13323#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598 13324#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:642 13325#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1568 13326msgid "Nearest features" 13327msgstr "Najbliższe obiekty" 13328 13329#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599 13330#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:643 13331#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1569 13332msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'." 13333msgstr "" 13334 13335#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600 13336#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:644 13337#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1570 13338msgid "Network analysis" 13339msgstr "Analizy sieciowe" 13340 13341#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602 13342#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:646 13343#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1572 13344msgid "Tool for interactive vector network analysis." 13345msgstr "" 13346 13347#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603 13348#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:647 13349#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1573 13350msgid "Network preparation" 13351msgstr "Przygotowanie sieci" 13352 13353#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604 13354#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:648 13355#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1574 13356msgid "Performs network maintenance." 13357msgstr "Utrzymanie sieci." 13358 13359#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605 13360#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:649 13361#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1575 13362msgid "Allocate subnets" 13363msgstr "Wyznaczanie podsieci" 13364 13365#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606 13366msgid "Allocates subnets for nearest centers. Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation." 13367msgstr "" 13368 13369#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607 13370#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:651 13371#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1577 13372msgid "Split net" 13373msgstr "Rozdziel sieć" 13374 13375#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608 13376msgid "Splits subnets for nearest centers by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation." 13377msgstr "" 13378 13379#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609 13380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:653 13381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1579 13382msgid "Shortest path" 13383msgstr "Najkrótsza trasa" 13384 13385#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610 13386#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:654 13387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1580 13388msgid "Finds shortest path on vector network." 13389msgstr "Znajduje najkrótszą trasę w sieci wektorowej." 13390 13391#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611 13392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:655 13393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1581 13394msgid "Shortest path for sets of features" 13395msgstr "Najkrótsza droga dla obiektów" 13396 13397#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612 13398#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:656 13399#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1582 13400msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature and various information about this relation are uploaded to the attribute table." 13401msgstr "" 13402 13403#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613 13404#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:657 13405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1583 13406msgid "Shortest path using timetables" 13407msgstr "Najkrótsza trasa za pomocą rozkładów" 13408 13409#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614 13410#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:658 13411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1584 13412msgid "Finds shortest path using timetables." 13413msgstr "Znajduje najkrótszą trasę przy użyciu rozkładów jazdy." 13414 13415#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615 13416#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:659 13417#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1585 13418msgid "Shortest path for all pairs" 13419msgstr "Najkrótsza trasa dla wszystkich par" 13420 13421#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616 13422#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:660 13423#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1586 13424msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network." 13425msgstr "Oblicza najkrótszą trasę pomiędzy wszystkimi parami punktów w sieci." 13426 13427#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617 13428#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:661 13429#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1587 13430msgid "Visibility network" 13431msgstr "Linie widoczności" 13432 13433#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618 13434#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:662 13435#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1588 13436msgid "Performs visibility graph construction." 13437msgstr "" 13438 13439#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619 13440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:663 13441#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1589 13442msgid "Bridges and articulation points" 13443msgstr "" 13444 13445#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620 13446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:664 13447#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1590 13448msgid "Computes bridges and articulation points in the network." 13449msgstr "" 13450 13451#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621 13452#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:665 13453#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1591 13454msgid "Maximum flow" 13455msgstr "Maksymalny przepływ" 13456 13457#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622 13458#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:666 13459#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1592 13460msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network." 13461msgstr "" 13462 13463#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623 13464#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:667 13465#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1593 13466msgid "Vertex connectivity" 13467msgstr "" 13468 13469#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624 13470#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:668 13471#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1594 13472msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network." 13473msgstr "" 13474 13475#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625 13476#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:669 13477#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1595 13478msgid "Components" 13479msgstr "Komponenty" 13480 13481#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626 13482#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:670 13483#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1596 13484msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network." 13485msgstr "" 13486 13487#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627 13488#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:671 13489#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1597 13490msgid "Centrality" 13491msgstr "" 13492 13493#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628 13494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:672 13495#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1598 13496msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network." 13497msgstr "" 13498 13499#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629 13500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:673 13501#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1599 13502msgid "Steiner tree" 13503msgstr "Drzewa Steinera" 13504 13505#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630 13506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:674 13507#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1600 13508msgid "Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal." 13509msgstr "" 13510 13511#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631 13512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:675 13513#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1601 13514msgid "Minimum spanning tree" 13515msgstr "" 13516 13517#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632 13518#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:676 13519#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1602 13520msgid "Computes minimum spanning tree for the network." 13521msgstr "" 13522 13523#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633 13524#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:677 13525#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1603 13526msgid "Traveling salesman analysis" 13527msgstr "Analizy komiwojażera" 13528 13529#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634 13530#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:678 13531#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1604 13532msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal" 13533msgstr "" 13534 13535#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:693 13536#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638 13537#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:679 13538#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:680 13539#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1605 13540#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1606 13541msgid "Overlay vector maps" 13542msgstr "Przykryj mapy wektorowe" 13543 13544#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636 13545msgid "Clip vector maps" 13546msgstr "" 13547 13548#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637 13549msgid "Extracts features of input map which overlay features of clip map." 13550msgstr "" 13551 13552#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639 13553#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:681 13554#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1607 13555msgid "Overlays two vector maps offering clip, intersection, difference, symmetrical difference, union operators." 13556msgstr "" 13557 13558#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640 13559#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:682 13560#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1608 13561msgid "Patch vector maps" 13562msgstr "Wyczyść mapę wektorową" 13563 13564#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641 13565#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:683 13566#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1609 13567msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps." 13568msgstr "Tworzy nową mapę wektorową z innych map wektorowych." 13569 13570#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642 13571#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:684 13572#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1610 13573msgid "Manage categories" 13574msgstr "Zarządzaj kategoriami" 13575 13576#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643 13577#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:685 13578#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1611 13579msgid "Change or report categories" 13580msgstr "Zarządzaj lub twórz raport kategorii" 13581 13582#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644 13583msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to/from/of map geometry." 13584msgstr "" 13585 13586#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646 13587#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:688 13588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1614 13589msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column." 13590msgstr "" 13591 13592#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647 13593#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:123 13594#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:689 13595#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1615 13596msgid "Update attributes" 13597msgstr "Modyfikuj atrybuty" 13598 13599#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648 13600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:690 13601#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1616 13602msgid "Update area attributes from raster" 13603msgstr "Modyfikuj atrybuty obszarów z rastra" 13604 13605#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649 13606#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:691 13607#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1617 13608msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and uploads statistics to new attribute columns." 13609msgstr "" 13610 13611#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650 13612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:692 13613#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1618 13614msgid "Update area attributes from vector" 13615msgstr "" 13616 13617#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651 13618#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:693 13619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1619 13620msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes." 13621msgstr "" 13622 13623#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652 13624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:694 13625#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1620 13626msgid "Update point attributes from areas" 13627msgstr "Modyfikuj atrybuty punktów z obszarów" 13628 13629#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653 13630#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:695 13631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1621 13632msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table." 13633msgstr "" 13634 13635#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654 13636#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:696 13637#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1622 13638msgid "Update database values from vector" 13639msgstr "" 13640 13641#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655 13642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:697 13643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1623 13644msgid "Populates attribute values from vector features." 13645msgstr "Pobiera wartości atrybutów z obiektów wektorowych." 13646 13647#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656 13648#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:698 13649#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1624 13650msgid "Sample raster maps at point locations" 13651msgstr "Próbkuj mapę rastrową w punktach wektorowych" 13652 13653#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657 13654#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:699 13655#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1625 13656msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table." 13657msgstr "Wczytuje do tabeli wartości rastra w pozycjach punktów wektorowych." 13658 13659#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658 13660#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:700 13661#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1626 13662msgid "Sample raster neighborhood around points" 13663msgstr "Próbkuj sąsiedztwo rastra wokół punktów" 13664 13665#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659 13666#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:701 13667#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1627 13668msgid "Samples a raster map at vector point locations." 13669msgstr "Próbkuje mapę rastrową w sąsiedztwie punktów wektorowych." 13670 13671#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660 13672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:702 13673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1628 13674msgid "Generate area for current region" 13675msgstr "Obrysuj zasięg bieżącego regionu" 13676 13677#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661 13678#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:703 13679#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1629 13680msgid "Creates a vector polygon from the current region extent." 13681msgstr "" 13682 13683#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662 13684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:704 13685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1630 13686msgid "Generate areas from points" 13687msgstr "Utwórz obszary z punktów" 13688 13689#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663 13690#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:705 13691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1631 13692msgid "Convex hull" 13693msgstr "Otoczka wypukła" 13694 13695#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664 13696#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:706 13697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1632 13698msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map." 13699msgstr "" 13700 13701#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665 13702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:707 13703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1633 13704msgid "Delaunay triangles" 13705msgstr "Triangulacja Delone" 13706 13707#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666 13708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:708 13709#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1634 13710msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids." 13711msgstr "" 13712 13713#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667 13714#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:709 13715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1635 13716msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons" 13717msgstr "Diagram Woronoja/poligony Thiessena" 13718 13719#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668 13720msgid "Creates a Voronoi diagram constrained to the extents of the current region from an input vector map containing points or centroids." 13721msgstr "" 13722 13723#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669 13724#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:711 13725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1637 13726msgid "Generate grid" 13727msgstr "Utwórz GRID" 13728 13729#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670 13730#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:712 13731#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1638 13732msgid "Creates a vector map of a user-defined grid." 13733msgstr "" 13734 13735#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671 13736#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:713 13737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1639 13738msgid "Generate points" 13739msgstr "Utwórz punkty" 13740 13741#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672 13742#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:714 13743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1640 13744msgid "Generate from database" 13745msgstr "z bazy danych" 13746 13747#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673 13748#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:715 13749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1641 13750msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates." 13751msgstr "Tworzy nową punktową mapę wektorową z tabeli bazy danych zawierającej współrzędne." 13752 13753#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674 13754#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:716 13755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1642 13756msgid "Generate points along lines" 13757msgstr "wzdłuż linii" 13758 13759#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675 13760#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:717 13761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1643 13762msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers." 13763msgstr "" 13764 13765#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676 13766#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:718 13767#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1644 13768msgid "Generate random points" 13769msgstr "losowo rozmieszczone" 13770 13771#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677 13772#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:719 13773#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1645 13774msgid "Generates random 2D/3D vector points." 13775msgstr "Tworzy losowo rozmieszczone punkty 2D/3D." 13776 13777#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680 13778#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:722 13779#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1648 13780msgid "Remove outliers in point sets" 13781msgstr "usuń odstające" 13782 13783#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685 13784#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:727 13785#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1653 13786msgid "Basic vector metadata" 13787msgstr "Podstawowe metadane mapy wektorowej" 13788 13789#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686 13790#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:728 13791#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1654 13792msgid "Outputs basic information about a vector map." 13793msgstr "" 13794 13795#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687 13796#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:729 13797#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1655 13798msgid "Classify attribute data" 13799msgstr "Klasyfikuj dane atrybutowe" 13800 13801#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688 13802#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:730 13803#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1656 13804msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping" 13805msgstr "Klasyfikacja danych atrybutowych, np. do map tematycznych" 13806 13807#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689 13808#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:731 13809#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1657 13810msgid "Report topology by category" 13811msgstr "Raport topologii według kategorii" 13812 13813#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690 13814#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:732 13815#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1658 13816msgid "Reports geometry statistics for vector maps." 13817msgstr "" 13818 13819#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691 13820#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:733 13821#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1659 13822msgid "Univariate attribute statistics for points" 13823msgstr "Aktualizuj statystyki atrybutów mapy punktowej" 13824 13825#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692 13826#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:734 13827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1660 13828msgid "Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified." 13829msgstr "" 13830 13831#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693 13832#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:735 13833#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1661 13834msgid "Univariate statistics for attribute columns" 13835msgstr "Aktualizuj statystyki kolumn atrybutów" 13836 13837#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694 13838#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:736 13839#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1662 13840msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map." 13841msgstr "" 13842 13843#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696 13844msgid "Vector map profiling tool" 13845msgstr "" 13846 13847#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697 13848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:737 13849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1663 13850msgid "Quadrat indices" 13851msgstr "" 13852 13853#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699 13854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:739 13855#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1665 13856msgid "Test normality" 13857msgstr "" 13858 13859#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701 13860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:741 13861#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1667 13862msgid "&Imagery" 13863msgstr "&Obraz" 13864 13865#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702 13866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:742 13867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1668 13868msgid "Develop images and groups" 13869msgstr "Tworzenie zobrazowań i grup obrazów" 13870 13871#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703 13872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:743 13873#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1669 13874msgid "Create/edit group" 13875msgstr "Utwórz/edytuj grupę" 13876 13877#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704 13878#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:744 13879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1670 13880msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files." 13881msgstr "" 13882 13883#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705 13884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:745 13885#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1671 13886msgid "Target group" 13887msgstr "Grupa docelowa" 13888 13889#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706 13890#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:746 13891#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1672 13892msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset." 13893msgstr "Ładuje grupę obrazów do lokacji i mapsetu GRASS-a." 13894 13895#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707 13896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:747 13897#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1673 13898msgid "Mosaic images" 13899msgstr "Mozaikowanie obrazów" 13900 13901#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708 13902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:748 13903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1674 13904msgid "Mosaics several images and extends colormap." 13905msgstr "" 13906 13907#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709 13908#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:749 13909#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1675 13910msgid "Manage image colors" 13911msgstr "Zarządzanie kolorami obrazu" 13912 13913#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710 13914#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:750 13915#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1676 13916msgid "Color balance for RGB" 13917msgstr "Balans kolorów dla RGB" 13918 13919#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711 13920#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:751 13921#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1677 13922msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images." 13923msgstr "" 13924 13925#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 13926#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:752 13927#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1678 13928msgid "HIS to RGB" 13929msgstr "HIS na RGB" 13930 13931#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713 13932#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:753 13933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1679 13934msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space." 13935msgstr "" 13936 13937#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715 13938#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:755 13939#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1681 13940msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space." 13941msgstr "" 13942 13943#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716 13944#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:756 13945#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1682 13946msgid "Rectify image or raster" 13947msgstr "Rektyfikacja obrazu lub rastra" 13948 13949#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717 13950#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:757 13951#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1683 13952msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points." 13953msgstr "Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji współrzędnych dla każdego piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)." 13954 13955#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719 13956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:759 13957#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1685 13958msgid "Generate histogram of image" 13959msgstr "Tworzy histogram obrazu." 13960 13961#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720 13962#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:760 13963#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1686 13964msgid "Spectral response" 13965msgstr "Pasma spektralne" 13966 13967#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721 13968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:761 13969#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1687 13970msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images." 13971msgstr "" 13972 13973#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722 13974#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:762 13975#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1688 13976msgid "Pan sharpening" 13977msgstr "" 13978 13979#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723 13980#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:763 13981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1689 13982msgid "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels" 13983msgstr "" 13984 13985#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 13986#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:764 13987#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1690 13988msgid "Classify image" 13989msgstr "Klasyfikacja obrazu" 13990 13991#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725 13992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:765 13993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1691 13994msgid "Clustering input for unsupervised classification" 13995msgstr "Analiza skupień dla klasyfikacji nienadzorowanej" 13996 13997#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726 13998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:766 13999#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1692 14000msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification." 14001msgstr "" 14002 14003#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727 14004#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:767 14005#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1693 14006msgid "Input for supervised MLC" 14007msgstr "Dane dla klasyfikacji nadzorowanej MLC" 14008 14009#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728 14010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:768 14011#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1694 14012msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map." 14013msgstr "Tworzy statystyki dla i.maxlik z warstw mapy rastrowej." 14014 14015#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729 14016#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:769 14017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1695 14018msgid "Maximum likelihood classification (MLC)" 14019msgstr "Klasyfikacja MLC" 14020 14021#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730 14022#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:770 14023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1696 14024msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig." 14025msgstr "" 14026 14027#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731 14028#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2005 14029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:771 14030#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1697 14031#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1962 14032msgid "Interactive input for supervised classification" 14033msgstr "" 14034 14035#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 14036#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 14037#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:772 14038#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1698 14039#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1963 14040msgid "Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas." 14041msgstr "" 14042 14043#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733 14044#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:773 14045#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1699 14046msgid "Input for supervised SMAP" 14047msgstr "Dane dla klasyfikacji nadzorowanej SMAP" 14048 14049#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734 14050#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:774 14051#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1700 14052msgid "Generates statistics for i.smap from raster map." 14053msgstr "Oblicza statystyki dal i.smap z warstwy mapy rastrowej." 14054 14055#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735 14056#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:775 14057#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1701 14058msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)" 14059msgstr "Klasyfikacja SMAP" 14060 14061#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736 14062#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:776 14063#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1702 14064msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation." 14065msgstr "Przeprowadza klasyfikację kontekstową obrazu przy użyciu (SMAP) -sequential maxmum a posteriori." 14066 14067#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737 14068#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:777 14069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1703 14070msgid "Object segmentation" 14071msgstr "Segmentacja obiektu" 14072 14073#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738 14074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:778 14075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1704 14076msgid "Identifies segments (objects) from imagery data." 14077msgstr "" 14078 14079#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739 14080#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:779 14081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1705 14082msgid "Filter image" 14083msgstr "Filtrowanie obrazu" 14084 14085#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740 14086#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:780 14087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1706 14088msgid "Edge detection" 14089msgstr "Wykrywanie krawędzi" 14090 14091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741 14092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:781 14093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1707 14094msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing." 14095msgstr "" 14096 14097#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742 14098#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:782 14099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1708 14100msgid "Matrix/convolving filter" 14101msgstr "Filtr macierzowy" 14102 14103#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743 14104#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:783 14105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1709 14106msgid "Performs raster map matrix filter." 14107msgstr "macierzowy filtr map rastrowych." 14108 14109#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 14110#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:784 14111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1710 14112msgid "Transform image" 14113msgstr "Przekształcanie obrazu" 14114 14115#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745 14116#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:785 14117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1711 14118msgid "Canonical correlation" 14119msgstr "Korelacja kanoniczna" 14120 14121#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746 14122#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:786 14123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1712 14124msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing." 14125msgstr "" 14126 14127#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747 14128#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:787 14129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1713 14130msgid "Principal components" 14131msgstr "Główne składowe" 14132 14133#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748 14134#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:788 14135#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1714 14136msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing." 14137msgstr "Analiza głównych składowych (PCA) obrazu." 14138 14139#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749 14140#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:789 14141#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1715 14142msgid "Fast Fourier" 14143msgstr "Szybka transformata Fouriera" 14144 14145#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750 14146#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:790 14147#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1716 14148msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing." 14149msgstr "Szybka transformata Fouriera (FFT) do przetwarzania obrazu." 14150 14151#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751 14152#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:791 14153#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1717 14154msgid "Inverse Fast Fourier" 14155msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera" 14156 14157#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752 14158#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:792 14159#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1718 14160msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing." 14161msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera (IFFT) do przetwarzania obrazu." 14162 14163#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753 14164#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:793 14165#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1719 14166msgid "Satellite images tools" 14167msgstr "Narzędzia obrazów ztelitarnych" 14168 14169#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754 14170#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:794 14171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1720 14172msgid "Aster DN to radiance/reflectance" 14173msgstr "" 14174 14175#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755 14176#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:795 14177#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1721 14178msgid "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN." 14179msgstr "" 14180 14181#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756 14182#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:796 14183#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1722 14184msgid "Landsat DN to radiance/reflectance" 14185msgstr "" 14186 14187#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757 14188#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:797 14189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1723 14190msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI" 14191msgstr "" 14192 14193#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758 14194#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:798 14195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1724 14196msgid "Landsat cloud cover assessment" 14197msgstr "" 14198 14199#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759 14200#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:799 14201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1725 14202msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)." 14203msgstr "" 14204 14205#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760 14206#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:800 14207#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1726 14208msgid "Modis quality control" 14209msgstr "Kontrola jakości Modis" 14210 14211#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761 14212#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:801 14213#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1727 14214msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers." 14215msgstr "" 14216 14217#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762 14218#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:802 14219#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1728 14220msgid "Atmospheric correction" 14221msgstr "Korekcja atmosferyczna" 14222 14223#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763 14224#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:803 14225#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1729 14226msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum." 14227msgstr "" 14228 14229#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764 14230#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:804 14231#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1730 14232msgid "Topographic correction" 14233msgstr "" 14234 14235#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765 14236#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:805 14237#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1731 14238msgid "Computes topographic correction of reflectance." 14239msgstr "" 14240 14241#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766 14242msgid "Orthophoto tools" 14243msgstr "" 14244 14245#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767 14246msgid "Manage GCPs for 3D correction" 14247msgstr "" 14248 14249#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768 14250#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2008 14251msgid "Georectifies a map and allows managing GCP for 3D correction." 14252msgstr "" 14253 14254#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769 14255#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997 14256msgid "Corrects scanning distortions" 14257msgstr "" 14258 14259#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770 14260#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998 14261msgid "Corrects scanning distortions of a scanned aerial photo." 14262msgstr "" 14263 14264#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771 14265#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:806 14266#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1732 14267msgid "Satellite images products" 14268msgstr "Pochodne zobrazowań satelitarnych" 14269 14270#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 14271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:807 14272#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1733 14273msgid "Vegetation indices" 14274msgstr "" 14275 14276#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773 14277#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:808 14278#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1734 14279msgid "Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands." 14280msgstr "" 14281 14282#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774 14283#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:809 14284#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1735 14285msgid "Tasseled cap vegetation index" 14286msgstr "Wskaźnik wegetacji" 14287 14288#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775 14289#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:810 14290#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1736 14291msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation." 14292msgstr "" 14293 14294#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776 14295#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:811 14296#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1737 14297msgid "Albedo" 14298msgstr "Albedo" 14299 14300#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777 14301#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:812 14302#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1738 14303msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance." 14304msgstr "" 14305 14306#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778 14307#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:813 14308#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1739 14309msgid "Emissivity" 14310msgstr "Emisja" 14311 14312#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779 14313#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:814 14314#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1740 14315msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land." 14316msgstr "" 14317 14318#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780 14319#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:815 14320#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1741 14321msgid "Biomass growth" 14322msgstr "" 14323 14324#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781 14325#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:816 14326#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1742 14327msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation." 14328msgstr "" 14329 14330#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782 14331#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:817 14332#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1743 14333msgid "Evapotranspiration calculation" 14334msgstr "" 14335 14336#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783 14337#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:818 14338#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1744 14339msgid "Instantaneaous Net Radiation" 14340msgstr "" 14341 14342#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 14343#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:819 14344#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1745 14345msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)." 14346msgstr "" 14347 14348#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785 14349#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:820 14350#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1746 14351msgid "Soil heat flux" 14352msgstr "" 14353 14354#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786 14355#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:821 14356#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1747 14357msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)." 14358msgstr "" 14359 14360#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787 14361#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:822 14362#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1748 14363msgid "Sensible heat flux" 14364msgstr "" 14365 14366#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788 14367#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:823 14368#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1749 14369msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01." 14370msgstr "" 14371 14372#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789 14373#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:824 14374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1750 14375msgid "Evaporative fraction" 14376msgstr "" 14377 14378#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790 14379#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:825 14380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1751 14381msgid "Computes evaporative fraction and root zone soil moisture." 14382msgstr "" 14383 14384#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791 14385#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:826 14386#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1752 14387msgid "Actual Evapotranspiration" 14388msgstr "" 14389 14390#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792 14391#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:827 14392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1753 14393msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)." 14394msgstr "" 14395 14396#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793 14397#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:828 14398#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1754 14399msgid "Temporal integration of ETa" 14400msgstr "" 14401 14402#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794 14403#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:829 14404#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1755 14405msgid "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)." 14406msgstr "" 14407 14408#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795 14409#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:830 14410#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1756 14411msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration" 14412msgstr "" 14413 14414#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796 14415#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:831 14416#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1757 14417msgid "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001." 14418msgstr "" 14419 14420#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797 14421#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:832 14422#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1758 14423msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration" 14424msgstr "" 14425 14426#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798 14427#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:833 14428#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1759 14429msgid "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith." 14430msgstr "" 14431 14432#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799 14433#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:834 14434#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1760 14435msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration" 14436msgstr "" 14437 14438#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800 14439#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:835 14440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1761 14441msgid "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972." 14442msgstr "" 14443 14444#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802 14445#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:837 14446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1763 14447msgid "Kappa analysis" 14448msgstr "Analiza Kappa" 14449 14450#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803 14451#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:838 14452#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1764 14453msgid "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result." 14454msgstr "" 14455 14456#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804 14457#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:839 14458#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1765 14459msgid "OIF for LandSat TM" 14460msgstr "OIF dla LandSat'a TM" 14461 14462#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805 14463#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:840 14464#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1766 14465msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands" 14466msgstr "" 14467 14468#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1806 14469#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:841 14470#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1767 14471msgid "3D r&aster" 14472msgstr "" 14473 14474#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807 14475#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:842 14476#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1768 14477msgid "Develop 3D raster map" 14478msgstr "Tworzenie mapy rastrowej 3D" 14479 14480#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808 14481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:843 14482#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1769 14483msgid "Manage 3D NULL values" 14484msgstr "Zarządzanie wartościami 3D NULL" 14485 14486#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809 14487#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:844 14488#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1770 14489msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file." 14490msgstr "" 14491 14492#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810 14493#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:845 14494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1771 14495msgid "Manage timestamp" 14496msgstr "Znacznik czasu" 14497 14498#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811 14499#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:846 14500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1772 14501msgid "Modifies a timestamp for a 3D raster map. Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map." 14502msgstr "" 14503 14504#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813 14505#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:848 14506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1774 14507msgid "3D rasters to raster series" 14508msgstr "Rastry 3D do serii rastrowych" 14509 14510#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815 14511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:850 14512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1776 14513msgid "3D color tables" 14514msgstr "" 14515 14516#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816 14517#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:851 14518#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1777 14519msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map." 14520msgstr "" 14521 14522#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817 14523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:852 14524#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1778 14525msgid "Export 3D color table" 14526msgstr "Eksportuj tabelę kolorów 3D" 14527 14528#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818 14529#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:853 14530#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1779 14531msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map." 14532msgstr "Eksportuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej 3D." 14533 14534#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819 14535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:854 14536#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1780 14537msgid "3D mask" 14538msgstr "Maska 3D" 14539 14540#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820 14541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:855 14542#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1781 14543msgid "Establishes the current working 3D raster mask." 14544msgstr "" 14545 14546#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:877 14547#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822 14548#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:856 14549#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:857 14550#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1782 14551#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1783 14552msgid "3D raster map calculator" 14553msgstr "" 14554 14555#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823 14556#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:858 14557#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1784 14558msgid "Cross section" 14559msgstr "Przekrój" 14560 14561#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824 14562#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:859 14563#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1785 14564msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map" 14565msgstr "" 14566 14567#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826 14568#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:861 14569#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1787 14570msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions." 14571msgstr "" 14572 14573#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827 14574#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:862 14575#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1788 14576msgid "Interpolate 3D raster from points" 14577msgstr "" 14578 14579#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828 14580#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:863 14581#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1789 14582msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm." 14583msgstr "Interpoluje dane punktowe do G3D za pomocą algorytmu RST." 14584 14585#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830 14586#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:865 14587#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1791 14588msgid "Basic 3D raster metadata" 14589msgstr "" 14590 14591#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831 14592#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:866 14593#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1792 14594msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer." 14595msgstr "Wyświetla podstawowe informacje dla określonej przez użytkownika warstwy mapy rastrowej 3D." 14596 14597#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832 14598#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:867 14599#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1793 14600msgid "3D raster statistics" 14601msgstr "" 14602 14603#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833 14604#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:868 14605#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1794 14606msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps." 14607msgstr "Oblicza statystyki dla map rastrowych 3D." 14608 14609#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834 14610#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:869 14611#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1795 14612msgid "Univariate statistics for 3D rasters" 14613msgstr "" 14614 14615#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835 14616#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:870 14617#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1796 14618msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum." 14619msgstr "" 14620 14621#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836 14622#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:871 14623#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1797 14624msgid "&Database" 14625msgstr "&Baza danych" 14626 14627#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837 14628#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:872 14629#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1798 14630msgid "Database information" 14631msgstr "Informacje" 14632 14633#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838 14634#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:873 14635#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1799 14636msgid "List databases" 14637msgstr "Wyświetl listę baz danych" 14638 14639#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839 14640#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:874 14641#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1800 14642msgid "Lists all databases for a given driver and location." 14643msgstr "" 14644 14645#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840 14646#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:875 14647#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1801 14648msgid "List drivers" 14649msgstr "Lista sterowników" 14650 14651#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841 14652#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:876 14653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1802 14654msgid "Lists all database drivers." 14655msgstr "Wyświetla listę wszystkich sterowników baz danych." 14656 14657#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842 14658#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:877 14659#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1803 14660msgid "List tables" 14661msgstr "Lista tabel" 14662 14663#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843 14664#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:878 14665#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1804 14666msgid "Lists all tables for a given database." 14667msgstr "Wyświetla listę wszystkich tabel dla wybranej bazy danych." 14668 14669#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844 14670#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:879 14671#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1805 14672msgid "Describe table" 14673msgstr "Informacje o tabeli" 14674 14675#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845 14676#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:880 14677#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1806 14678msgid "Describes a table in detail." 14679msgstr "Wyświetla informacje dotyczące wybranej tabeli." 14680 14681#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846 14682#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:881 14683#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1807 14684msgid "List columns" 14685msgstr "Lista kolumn" 14686 14687#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847 14688#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:882 14689#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1808 14690msgid "List all columns for a given table." 14691msgstr "Wyświetla nazwy kolumn wskazanej tabeli." 14692 14693#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848 14694#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:883 14695#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1809 14696msgid "Manage databases" 14697msgstr "Zarządzanie" 14698 14699#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849 14700#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:884 14701#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1810 14702msgid "Connect" 14703msgstr "Połączenie" 14704 14705#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850 14706#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:885 14707#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1811 14708msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset." 14709msgstr "" 14710 14711#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851 14712#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:886 14713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1812 14714msgid "Login" 14715msgstr "Logowanie" 14716 14717#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852 14718#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:887 14719#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1813 14720msgid "Sets user/password for DB driver/database." 14721msgstr "" 14722 14723#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853 14724#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:888 14725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1814 14726msgid "Create database" 14727msgstr "Twórz bazę danych" 14728 14729#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854 14730#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:889 14731#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1815 14732msgid "Creates an empty database." 14733msgstr "Tworzy pustą bazę danych." 14734 14735#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855 14736#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:890 14737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1816 14738msgid "Drop database" 14739msgstr "" 14740 14741#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856 14742#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:891 14743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1817 14744msgid "Removes an existing database." 14745msgstr "Usuwa istniejącą bazę danych." 14746 14747#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857 14748#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:892 14749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1818 14750msgid "Drop table" 14751msgstr "Usuń tabelę" 14752 14753#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858 14754#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:893 14755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1819 14756msgid "Drops an attribute table." 14757msgstr "Usuwa tabelę atrybutów." 14758 14759#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859 14760#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:894 14761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1820 14762msgid "Copy table" 14763msgstr "Kopiuj tabelę" 14764 14765#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860 14766#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:895 14767#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1821 14768msgid "Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time." 14769msgstr "" 14770 14771#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:936 14772#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881 14773#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:896 14774#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:916 14775#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1822 14776#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1842 14777msgid "Drop column" 14778msgstr "Usuń kolumnę" 14779 14780#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862 14781#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:897 14782#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1823 14783msgid "Drops a column from selected attribute table." 14784msgstr "Usuwa kolummnę z wybranej tabeli atrybutów." 14785 14786#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863 14787#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:898 14788#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1824 14789msgid "Test" 14790msgstr "Test" 14791 14792#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864 14793#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:899 14794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1825 14795msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect." 14796msgstr "Testuj sterownik bazy danych, baza danych musi istnieć i być ustawiona przy pomocy db.connect." 14797 14798#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865 14799#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:117 14800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:900 14801#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1826 14802msgid "Query" 14803msgstr "Zapytania" 14804 14805#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866 14806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:901 14807#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1827 14808msgid "Query any table" 14809msgstr "Odpytaj tabelę" 14810 14811#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867 14812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:902 14813#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1828 14814msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)." 14815msgstr "" 14816 14817#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870 14818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:905 14819#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1831 14820msgid "SQL statement" 14821msgstr "Polecenia SQL" 14822 14823#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871 14824#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:906 14825#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1832 14826msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'." 14827msgstr "" 14828 14829#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872 14830#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:907 14831#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1833 14832msgid "Vector database connections" 14833msgstr "Mapa wektorowa" 14834 14835#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873 14836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:908 14837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1834 14838msgid "New table" 14839msgstr "Nowa tabela" 14840 14841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874 14842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:909 14843#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1835 14844msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map." 14845msgstr "Tworzy i dodaje nową tabelę atrybutów do zadanej warstwy istniejącej mapy wektorowej." 14846 14847#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875 14848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:910 14849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1836 14850msgid "Remove table" 14851msgstr "Usuń tabelę" 14852 14853#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876 14854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:911 14855#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1837 14856msgid "Removes existing attribute table of a vector map." 14857msgstr "Usuwa tabelę atrybutów mapy wektorowej." 14858 14859#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877 14860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:912 14861#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1838 14862msgid "Join table" 14863msgstr "Złącz tabele" 14864 14865#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878 14866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:913 14867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1839 14868msgid "Joins a database table to a vector map table." 14869msgstr "" 14870 14871#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879 14872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:914 14873#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1840 14874msgid "Add columns" 14875msgstr "Dodaj kolumny" 14876 14877#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880 14878#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:915 14879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1841 14880msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map." 14881msgstr "Dodaje jedną lub więcej kolumn do tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową." 14882 14883#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882 14884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:917 14885#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1843 14886msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map." 14887msgstr "Usuwa kolumnę z tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową." 14888 14889#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883 14890#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2384 14891#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:918 14892#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1844 14893msgid "Rename column" 14894msgstr "Zmień nazwę kolumny" 14895 14896#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884 14897#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:919 14898#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1845 14899msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map." 14900msgstr "Zmienia nazwę kolumny w tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową." 14901 14902#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885 14903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:920 14904#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1846 14905msgid "Change values" 14906msgstr "Aktualizuj dane" 14907 14908#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886 14909#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:921 14910#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1847 14911msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map." 14912msgstr "" 14913 14914#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887 14915#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:922 14916#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1848 14917msgid "Drop row" 14918msgstr "" 14919 14920#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888 14921#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:923 14922#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1849 14923msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection." 14924msgstr "" 14925 14926#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889 14927#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:924 14928#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1850 14929msgid "Reconnect vectors to database" 14930msgstr "Połącz ponownie" 14931 14932#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890 14933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:925 14934#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1851 14935msgid "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a new database." 14936msgstr "" 14937 14938#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891 14939#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:926 14940#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1852 14941msgid "Set vector map - database connection" 14942msgstr "Połączenie" 14943 14944#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 14945#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:927 14946#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1853 14947msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table." 14948msgstr "Wyświetla/ustawia połączenie mapy wektorowej z tabelą atrybutów." 14949 14950#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 14951#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:928 14952#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1854 14953msgid "&Temporal" 14954msgstr "" 14955 14956#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894 14957#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:929 14958#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1855 14959msgid "Manage datasets" 14960msgstr "" 14961 14962#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895 14963#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:930 14964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1856 14965msgid "Connect temporal database" 14966msgstr "" 14967 14968#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896 14969#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:931 14970#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1857 14971msgid "Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset." 14972msgstr "" 14973 14974#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898 14975#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:933 14976#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1859 14977msgid "Creates a space time dataset." 14978msgstr "" 14979 14980#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900 14981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:935 14982#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1861 14983msgid "Renames a space time dataset" 14984msgstr "" 14985 14986#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902 14987#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:937 14988#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1863 14989msgid "Removes space time datasets from temporal database." 14990msgstr "" 14991 14992#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903 14993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:938 14994#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1864 14995msgid "Update metadata" 14996msgstr "" 14997 14998#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 14999#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:939 15000#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1865 15001msgid "Modifies the metadata of a space time dataset." 15002msgstr "" 15003 15004#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 15005#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:940 15006#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1866 15007msgid "Merge" 15008msgstr "" 15009 15010#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906 15011#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:941 15012#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1867 15013msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset." 15014msgstr "" 15015 15016#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907 15017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:942 15018#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1868 15019msgid "Temporally shift" 15020msgstr "" 15021 15022#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1908 15023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:943 15024#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1869 15025msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset." 15026msgstr "" 15027 15028#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909 15029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:944 15030#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1870 15031msgid "Snap maps of dataset" 15032msgstr "" 15033 15034#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910 15035#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:945 15036#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1871 15037msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset." 15038msgstr "" 15039 15040#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912 15041#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:947 15042#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1873 15043msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database." 15044msgstr "" 15045 15046#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913 15047#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:948 15048#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1874 15049msgid "Manage maps in datasets" 15050msgstr "" 15051 15052#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914 15053#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:949 15054#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1875 15055msgid "Register maps in datasets" 15056msgstr "" 15057 15058#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915 15059msgid "Assigns timestamps and registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset." 15060msgstr "" 15061 15062#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1916 15063#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:951 15064#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1877 15065msgid "Unregister maps from datasets" 15066msgstr "" 15067 15068#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917 15069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:952 15070#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1878 15071msgid "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset." 15072msgstr "" 15073 15074#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918 15075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:953 15076#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1879 15077msgid "List raster dataset maps" 15078msgstr "" 15079 15080#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919 15081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:954 15082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1880 15083msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset." 15084msgstr "" 15085 15086#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1920 15087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:955 15088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1881 15089msgid "List vector dataset maps" 15090msgstr "" 15091 15092#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921 15093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:956 15094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1882 15095msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset." 15096msgstr "" 15097 15098#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1922 15099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:957 15100#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1883 15101msgid "List 3D raster dataset maps" 15102msgstr "" 15103 15104#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1923 15105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:958 15106#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1884 15107msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset." 15108msgstr "" 15109 15110#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924 15111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:959 15112#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1885 15113msgid "Import" 15114msgstr "Importuj" 15115 15116#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925 15117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:960 15118#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1886 15119msgid "Import raster dataset" 15120msgstr "Import danych rastrowych" 15121 15122#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1926 15123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:961 15124#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1887 15125msgid "Imports space time raster dataset." 15126msgstr "" 15127 15128#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927 15129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:962 15130#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1888 15131msgid "Import vector dataset" 15132msgstr "Import danych wektorowych" 15133 15134#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1928 15135#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:963 15136#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1889 15137msgid "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file." 15138msgstr "" 15139 15140#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930 15141#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:965 15142#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1891 15143msgid "Export raster dataset" 15144msgstr "Eksport danych rastrowych" 15145 15146#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931 15147#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:966 15148#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1892 15149msgid "Exports space time raster dataset." 15150msgstr "" 15151 15152#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1932 15153#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:967 15154#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1893 15155msgid "Export raster dataset as VTK time series" 15156msgstr "" 15157 15158#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1933 15159#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:968 15160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1894 15161msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series." 15162msgstr "" 15163 15164#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1934 15165#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:969 15166#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1895 15167msgid "Export vector dataset" 15168msgstr "Eksport danych wektorowych" 15169 15170#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1935 15171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:970 15172#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1896 15173msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file." 15174msgstr "" 15175 15176#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1936 15177#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:971 15178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1897 15179msgid "Convert raster dataset to 3D raster" 15180msgstr "" 15181 15182#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1937 15183#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:972 15184#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1898 15185msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map." 15186msgstr "" 15187 15188#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1938 15189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:973 15190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1899 15191msgid "Extraction" 15192msgstr "" 15193 15194#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1939 15195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:974 15196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1900 15197msgid "Extract subset of raster dataset" 15198msgstr "" 15199 15200#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1940 15201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:975 15202#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1901 15203msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets." 15204msgstr "" 15205 15206#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941 15207#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:976 15208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1902 15209msgid "Extract subset of vector dataset" 15210msgstr "" 15211 15212#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942 15213#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:977 15214#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1903 15215msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset." 15216msgstr "" 15217 15218#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943 15219#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:978 15220#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1904 15221msgid "Extract subset of 3D raster dataset" 15222msgstr "" 15223 15224#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1944 15225#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:979 15226#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1905 15227msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset." 15228msgstr "" 15229 15230#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000 ../gui/wxpython/menustrings.py:1945 15231#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:980 15232#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1906 15233msgid "Query vector dataset attribute data" 15234msgstr "" 15235 15236#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1946 15237#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:981 15238#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1907 15239msgid "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset." 15240msgstr "" 15241 15242#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1947 15243#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:982 15244#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1908 15245msgid "Raster dataset color table" 15246msgstr "" 15247 15248#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1948 15249#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:983 15250#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1909 15251msgid "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the space time raster dataset." 15252msgstr "" 15253 15254#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1949 15255#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:984 15256#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1910 15257msgid "Raster calculations" 15258msgstr "" 15259 15260#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1950 15261#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:985 15262#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1911 15263msgid "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets." 15264msgstr "" 15265 15266#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951 15267#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:986 15268#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1912 15269msgid "3D raster calculations" 15270msgstr "" 15271 15272#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1007 ../gui/wxpython/menustrings.py:1952 15273#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:987 15274#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1913 15275msgid "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster datasets." 15276msgstr "" 15277 15278#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008 ../gui/wxpython/menustrings.py:1953 15279#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:988 15280#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1914 15281msgid "Interpolate gaps in raster datasets" 15282msgstr "" 15283 15284#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009 ../gui/wxpython/menustrings.py:1954 15285#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:989 15286#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1915 15287msgid "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps." 15288msgstr "" 15289 15290#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955 15291#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:990 15292#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1916 15293msgid "Aggregation" 15294msgstr "" 15295 15296#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1011 ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 15297#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:991 15298#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1917 15299msgid "Neighborhood analysis in raster dataset" 15300msgstr "" 15301 15302#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1012 ../gui/wxpython/menustrings.py:1957 15303#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:992 15304#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1918 15305msgid "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset." 15306msgstr "" 15307 15308#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1013 ../gui/wxpython/menustrings.py:1958 15309#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:993 15310#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1919 15311msgid "Aggregation in raster datasets" 15312msgstr "" 15313 15314#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014 ../gui/wxpython/menustrings.py:1959 15315#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:994 15316#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1920 15317msgid "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset." 15318msgstr "" 15319 15320#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/menustrings.py:1960 15321#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:995 15322#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1921 15323msgid "Temporal aggregation" 15324msgstr "" 15325 15326#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1016 ../gui/wxpython/menustrings.py:1961 15327#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:996 15328#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1922 15329msgid "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity." 15330msgstr "" 15331 15332#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1017 ../gui/wxpython/menustrings.py:1962 15333#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:997 15334#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1923 15335msgid "Temporal aggregation by dataset" 15336msgstr "" 15337 15338#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963 15339#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:998 15340#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1924 15341msgid "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset." 15342msgstr "" 15343 15344#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1019 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964 15345#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:999 15346#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1925 15347msgid "Sampling" 15348msgstr "" 15349 15350#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1020 ../gui/wxpython/menustrings.py:1965 15351#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1000 15352#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1926 15353msgid "Sample a space time raster dataset at point coordinates" 15354msgstr "" 15355 15356#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1021 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966 15357#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1001 15358#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1927 15359msgid "Sample a space time raster dataset at specific vector point coordinates and write the output to stdout using different layouts" 15360msgstr "" 15361 15362#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1022 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967 15363#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1002 15364#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1928 15365msgid "Query raster dataset by vector points dataset" 15366msgstr "" 15367 15368#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1023 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 15369#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1003 15370#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1929 15371msgid "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes." 15372msgstr "" 15373 15374#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1024 ../gui/wxpython/menustrings.py:1969 15375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1004 15376#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1930 15377msgid "Observe specific locations in raster dataset" 15378msgstr "" 15379 15380#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1025 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970 15381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1005 15382#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1931 15383msgid "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points." 15384msgstr "" 15385 15386#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1026 ../gui/wxpython/menustrings.py:1971 15387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1006 15388#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1932 15389msgid "Temporal sampling" 15390msgstr "" 15391 15392#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1027 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972 15393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1007 15394#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1933 15395msgid "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout." 15396msgstr "" 15397 15398#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1029 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974 15399#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1009 15400#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1935 15401msgid "Space time datasets metadata" 15402msgstr "" 15403 15404#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1030 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 15405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1010 15406#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1936 15407msgid "Lists information about space time datasets and maps." 15408msgstr "" 15409 15410#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1031 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976 15411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1011 15412#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1937 15413msgid "Univariate raster dataset statistics" 15414msgstr "" 15415 15416#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1977 15417#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1012 15418#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1938 15419msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset." 15420msgstr "" 15421 15422#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978 15423#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1013 15424#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1939 15425msgid "Univariate vector dataset statistics" 15426msgstr "" 15427 15428#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1034 ../gui/wxpython/menustrings.py:1979 15429#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1014 15430#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1940 15431msgid "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset" 15432msgstr "" 15433 15434#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 15435#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1015 15436#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1941 15437msgid "Univariate 3D raster dataset statistics" 15438msgstr "" 15439 15440#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1981 15441#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1016 15442#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1942 15443msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset." 15444msgstr "" 15445 15446#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 15447#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1017 15448#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1943 15449msgid "Report temporal topology" 15450msgstr "" 15451 15452#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1983 15453#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1018 15454#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1944 15455msgid "Lists temporal topology of a space time dataset." 15456msgstr "" 15457 15458#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1039 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984 15459#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991 15460#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1019 15461#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1945 15462#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1952 15463msgid "GUI tools" 15464msgstr "" 15465 15466#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987 15467#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2015 15468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1022 15469#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1948 15470#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1968 15471msgid "Timeline tool" 15472msgstr "" 15473 15474#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1043 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988 15475#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2016 15476#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1023 15477#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1949 15478#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1969 15479msgid "Plot temporal extents." 15480msgstr "" 15481 15482#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1989 15483#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013 15484#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1024 15485#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1950 15486#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1966 15487msgid "Temporal plot tool" 15488msgstr "" 15489 15490#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990 15491#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014 15492#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1025 15493#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1951 15494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1967 15495msgid "Plot temporal values." 15496msgstr "" 15497 15498#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/menustrings.py:2064 15499#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2107 15500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1026 15501#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2015 15502#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2058 15503msgid "&Help" 15504msgstr "Pomoc" 15505 15506#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 15507#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1027 15508msgid "GRASS help" 15509msgstr "Pomoc GRASS GIS" 15510 15511#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1048 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050 15512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1028 15513#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1030 15514msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS" 15515msgstr "" 15516 15517#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1049 15518#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1029 15519msgid "GUI help" 15520msgstr "Pomoc GUI GRASS GIS" 15521 15522#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1051 15523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1031 15524msgid "About system" 15525msgstr "O systemie" 15526 15527#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1052 15528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1032 15529msgid "Prints system information" 15530msgstr "" 15531 15532#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1053 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054 15533#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65 15534#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1033 15535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1034 15536msgid "About GRASS GIS" 15537msgstr "O GRASS GIS" 15538 15539#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 15540#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1037 15541msgid "Import, export and link data" 15542msgstr "" 15543 15544#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 15545#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1955 15546msgid "Attribute table manager" 15547msgstr "" 15548 15549#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999 15550#, fuzzy 15551msgid "Data Catalog" 15552msgstr "Katalog danych" 15553 15554#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000 15555#, fuzzy 15556msgid "Launch Data Catalog." 15557msgstr "Katalog danych" 15558 15559#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007 15560msgid "Managing GCPs for 3D correction" 15561msgstr "" 15562 15563#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2018 15564msgid "Interactive editing and digitization of vector maps." 15565msgstr "" 15566 15567#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2023 15568#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1974 15569msgid "Create new model" 15570msgstr "Tworzy nowy model." 15571 15572#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2025 15573#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1976 15574msgid "Load model from file" 15575msgstr "Otwiera model z pliku." 15576 15577#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2029 15578#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1980 15579msgid "Save model to file" 15580msgstr "Zapisuje model do pliku." 15581 15582#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2031 15583#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1982 15584msgid "Close model file" 15585msgstr "Zamyka plik modelu." 15586 15587#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2032 15588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1983 15589msgid "Export to image" 15590msgstr "Eksportuj jako obraz" 15591 15592#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2033 15593#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1984 15594msgid "Export model to image" 15595msgstr "Eksportuj model jako obraz" 15596 15597#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2034 15598#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1985 15599msgid "Export to Python" 15600msgstr "Eksportuj do Pythona" 15601 15602#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2035 15603#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1986 15604msgid "Export model to Python script" 15605msgstr "Eksportuj model do skryptu Pythona" 15606 15607#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2036 15608#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1987 15609msgid "Quit modeler" 15610msgstr "Wyjdź" 15611 15612#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2037 15613#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1988 15614msgid "Close modeler window" 15615msgstr "Zamyka okno modelera." 15616 15617#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2041 15618#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1992 15619msgid "&Model" 15620msgstr "&Model" 15621 15622#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2042 15623#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1993 15624msgid "Add command" 15625msgstr "Dodaj polecenie" 15626 15627#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2043 15628#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1994 15629msgid "Add action (GRASS command) to model" 15630msgstr "Dodaj akcję (polecenie GRASS) do modelu" 15631 15632#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2044 15633#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1995 15634msgid "Add data" 15635msgstr "Dodaj dane" 15636 15637#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2045 15638#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1996 15639msgid "Add data item to model" 15640msgstr "Dodaj dane do modelu" 15641 15642#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2046 15643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1997 15644msgid "Define relation" 15645msgstr "Definiuj relację" 15646 15647#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2047 15648#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1998 15649msgid "Define relation between data and action items" 15650msgstr "Zdefiniuj relację między danymi a akcjami" 15651 15652#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2048 15653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1999 15654msgid "Add loop / series" 15655msgstr "Dodaj pętlę / serie" 15656 15657#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2049 15658#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2000 15659msgid "Adds loop (series) to model" 15660msgstr "Dodaje pętlę (serie) do modelu" 15661 15662#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2050 15663#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2001 15664msgid "Add condition" 15665msgstr "Dodaj warunek" 15666 15667#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2051 15668#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2002 15669msgid "Adds condition (if/else) to model" 15670msgstr "Dodaje warunek (if/else) do modelu" 15671 15672#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2053 15673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2004 15674msgid "Adds comment to model" 15675msgstr "" 15676 15677#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2054 15678#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2005 15679msgid "Remove item" 15680msgstr "Usuń obiekt" 15681 15682#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2055 15683#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2006 15684msgid "Remove action/data from model" 15685msgstr "Usuwa akcję/dane z modelu" 15686 15687#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2057 15688#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2008 15689msgid "Model properties (name, purpose, etc.)" 15690msgstr "Wyświetla właściwości modelu (nazwę, opis, etc.)." 15691 15692#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2058 15693#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2009 15694msgid "Delete intermediate data" 15695msgstr "Usuń dane tymczasowe" 15696 15697#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2059 15698#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2010 15699msgid "Delete intermediate data defined in the model" 15700msgstr "" 15701 15702#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2061 15703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2012 15704msgid "Run entire model" 15705msgstr "Uruchamianie modelu" 15706 15707#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2062 15708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2013 15709msgid "Validate model" 15710msgstr "Sprawdź model" 15711 15712#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2063 15713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2014 15714msgid "Validate entire model" 15715msgstr "Sprawdzanie modelu" 15716 15717#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2066 15718#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2017 15719msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler" 15720msgstr "Wyświetla podręcznik modelera w HTML." 15721 15722#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2067 15723#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2018 15724msgid "About Graphical Modeler" 15725msgstr "O graficznym modelerze" 15726 15727#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2068 15728#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2019 15729msgid "Display information about Graphical Modeler" 15730msgstr "Wyświetla informacje na temat graficznego modelera." 15731 15732#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2073 15733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2024 15734#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:76 15735msgid "Specify paper size, margins and orientation" 15736msgstr "Ustaw rozmiar i orientację papieru, marginesy" 15737 15738#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2074 15739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2025 15740msgid "Load instruction file" 15741msgstr "Wczytaj plik z instrukcjami" 15742 15743#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2075 15744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2026 15745#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 15746msgid "Load text file with mapping instructions" 15747msgstr "Wczytaj plik tekstowy z instrukcjami mapy" 15748 15749#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2076 15750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2027 15751msgid "Export instruction file" 15752msgstr "Eksportuj plik instrukcji" 15753 15754#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2077 15755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2028 15756#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 15757msgid "Generate text file with mapping instructions" 15758msgstr "Utwórz plik tekstowy z instrukcjami mapy" 15759 15760#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2078 15761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2029 15762msgid "Export to PostScript" 15763msgstr "Eksportuj do PostScript" 15764 15765#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2079 15766#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2030 15767#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 15768msgid "Generate PostScript output" 15769msgstr "Utwórz plik PostScript" 15770 15771#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2080 15772#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2031 15773msgid "Export to PDF" 15774msgstr "Eksportuj do PDF" 15775 15776#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2081 15777#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2032 15778#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73 15779msgid "Generate PDF output" 15780msgstr "Utwórz PDF" 15781 15782#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2082 ../gui/wxpython/menustrings.py:2083 15783#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2033 15784#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2034 15785msgid "Launch ps.map dialog" 15786msgstr "Uruchom dialog ps.map" 15787 15788#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2085 15789#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2036 15790msgid "Close Cartographic Composer" 15791msgstr "Zamknij kompozytor wydruków" 15792 15793#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2086 15794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2037 15795msgid "&Insert" 15796msgstr "&Wprowadź" 15797 15798#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2087 15799#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2038 15800#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:837 15801#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:891 15802msgid "Map frame" 15803msgstr "Ramka mapy" 15804 15805#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2088 15806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2039 15807msgid "Add or edit map frame" 15808msgstr "Dodaj lub zmień ramkę mapy" 15809 15810#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2090 15811#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2041 15812msgid "Add or edit raster map" 15813msgstr "Dodaj lub edytuj mapę rastrową" 15814 15815#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2092 15816#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2043 15817msgid "Add or edit vector map" 15818msgstr "Dodaj lub edytuj mapę wektorową" 15819 15820#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2093 15821#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2044 15822msgid "Map legend" 15823msgstr "Legenda mapy" 15824 15825#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2094 15826#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2045 15827msgid "Add or edit raster and vector legend" 15828msgstr "" 15829 15830#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2095 15831#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2046 15832#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:92 15833msgid "Map info" 15834msgstr "Informacje o mapie" 15835 15836#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2096 15837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2047 15838msgid "Add or edit map info" 15839msgstr "Dodaj lub edytuj informację o mapie" 15840 15841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2098 15842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2049 15843msgid "Add or edit scale bar" 15844msgstr "Dodaj lub edytuj pasek skali" 15845 15846#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2106 15847#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2057 15848#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:84 15849msgid "Delete selected object" 15850msgstr "Usuń wybrany obiekt" 15851 15852#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2109 15853#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2060 15854msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer" 15855msgstr "Wyświetl podręcznik HTML kompozytora wydruków" 15856 15857#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2110 15858#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2061 15859msgid "About Cartographic Composer" 15860msgstr "O kompozytorze wydruków" 15861 15862#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2111 15863#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2062 15864msgid "Display information about Cartographic Composer" 15865msgstr "" 15866 15867#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:196 15868#, python-brace-format 15869msgid "ZIP file is unreadable: {0}" 15870msgstr "" 15871 15872#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:215 15873#, python-brace-format 15874msgid "Archive file is unreadable: {0}" 15875msgstr "" 15876 15877#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:225 15878msgid "Download in progress, wait until it is finished 0%" 15879msgstr "" 15880 15881#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:235 15882#, python-brace-format 15883msgid "Download in progress, wait until it is finished {0}%, {1} MB, {2} KB/s, {3:.0f} seconds passed" 15884msgstr "" 15885 15886#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:249 15887#, python-brace-format 15888msgid "Download file from <{url}>, return status code {code}, " 15889msgstr "" 15890 15891#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:253 15892#, python-brace-format 15893msgid "Download file from <{url}>, failed. Check internet connection." 15894msgstr "" 15895 15896#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:271 15897#, python-brace-format 15898msgid "Download of <{url}> failed or file <{name}> is not a ZIP file" 15899msgstr "" 15900 15901#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:296 15902#, python-brace-format 15903msgid "Unknown format '{0}'." 15904msgstr "" 15905 15906#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:312 15907msgid "Downloaded location is not valid" 15908msgstr "" 15909 15910#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:370 15911msgid "Abort" 15912msgstr "" 15913 15914#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:371 15915msgid "Abort download location" 15916msgstr "" 15917 15918#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:375 15919msgid "Select sample location to download:" 15920msgstr "" 15921 15922#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:427 15923#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:562 15924msgid "Download selected location" 15925msgstr "" 15926 15927#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:436 15928#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:502 15929msgid "Download" 15930msgstr "" 15931 15932#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:443 15933#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:482 15934msgid "Download in progress, wait until it is finished" 15935msgstr "" 15936 15937#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:457 15938#, python-format 15939msgid "Location named <%s> already exists, download canceled" 15940msgstr "" 15941 15942#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:466 15943#, python-format 15944msgid "Download failed: %s" 15945msgstr "" 15946 15947#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:469 15948msgid "Download completed. The downloaded sample data is listed in the location/mapset tabs upon closing of this window" 15949msgstr "" 15950 15951#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:500 15952#, python-format 15953msgid "Location named <%s> already exists, rename it first" 15954msgstr "" 15955 15956#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:553 15957msgid "GRASS GIS Location Download" 15958msgstr "" 15959 15960#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:601 15961msgid "Do you want to cancel location download?" 15962msgstr "" 15963 15964#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:602 15965msgid "Abort download" 15966msgstr "" 15967 15968#: ../gui/wxpython/startup/utils.py:45 15969msgid "Documents" 15970msgstr "" 15971 15972#: ../gui/wxpython/startup/utils.py:46 15973msgid "My Documents" 15974msgstr "" 15975 15976#: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:51 15977msgid "Name for the new mapset:" 15978msgstr "" 15979 15980#: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:80 15981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:471 15982#, python-format 15983msgid "Invalid line in GISRC file (%s):%s\n" 15984msgstr "Niepoprawna linia w pliku GISRC(%s):%s\n" 15985 15986#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:174 15987#, python-format 15988msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab." 15989msgstr "Nie znaleziono tabeli atrybutów <%s>. Aby utworzyć tabelę, przejdź do zakładki 'Zarządzanie warstwami'." 15990 15991#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:185 15992#, python-format 15993msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>." 15994msgstr "Kolumna <%(column)s> nie została znaleziona w tabeli <%(table)s>." 15995 15996#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:266 15997msgid "Can display only 256 columns." 15998msgstr "Można wyświetlić tylko 256 kolumn." 15999 16000#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:286 16001#, python-brace-format 16002msgid "Incorrect encoding {enc} used. Set encoding in GUI Settings or set GRASS_DB_ENCODING variable." 16003msgstr "" 16004 16005#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:295 16006#, python-format 16007msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>." 16008msgstr "" 16009 16010#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:305 16011msgid "Viewing limit: 100000 records." 16012msgstr "" 16013 16014#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:333 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:940 16015#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1103 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1458 16016#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2110 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:228 16017#, python-format 16018msgid "Number of loaded records: %d" 16019msgstr "Liczba wczytanych obiektów: %d" 16020 16021#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:357 16022msgid "Unknown value" 16023msgstr "Nieznana wartość" 16024 16025#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:363 16026msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')." 16027msgstr "Nie można odszyfrować wartości. Ustaw kodowanie w preferencjach GUI (\"Atrybuty\")." 16028 16029#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:374 16030#, python-format 16031msgid "" 16032"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n" 16033"\n" 16034"Details: %(detail)s" 16035msgstr "" 16036"Błąd podczas wczytywania danych atrybutowych. Numer wiersza: %(rec)d. Nie można przekonwertować wartości '%(val)s' w kolumnie klucza (%(key)s) na integer.\n" 16037"\n" 16038"Szczegóły: %(detail)s" 16039 16040#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:468 16041msgid "Sort ascending" 16042msgstr "Sortuj rosnąco" 16043 16044#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:469 16045msgid "Sort descending" 16046msgstr "Sortuj malejąco" 16047 16048#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:473 16049msgid "Calculate (only numeric columns)" 16050msgstr "Oblicz (tylko numeryczne kolumny)" 16051 16052#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:476 16053msgid "Field calculator" 16054msgstr "Kalkulator pól" 16055 16056#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:495 16057msgid "Area size" 16058msgstr "Rozmiar obszaru" 16059 16060#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:496 16061msgid "Line length" 16062msgstr "Długość linii" 16063 16064#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:499 16065msgid "Compactness of an area" 16066msgstr "" 16067 16068#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:501 16069msgid "Fractal dimension of boundary defining a polygon" 16070msgstr "" 16071 16072#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:504 16073msgid "Perimeter length of an area" 16074msgstr "" 16075 16076#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:506 16077msgid "Number of features for each category" 16078msgstr "Liczba obiektów dla każdej z kategorii" 16079 16080#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:509 16081msgid "Slope steepness of 3D line" 16082msgstr "" 16083 16084#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:510 16085msgid "Line sinuousity" 16086msgstr "" 16087 16088#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:511 16089msgid "Line azimuth" 16090msgstr "Azymut linii" 16091 16092#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:645 16093#, python-format 16094msgid "Add column to table <%s>" 16095msgstr "Dodaj kolumnę do tabeli <%s>" 16096 16097#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1039 16098msgid "Unable to add column to the table. No column name defined." 16099msgstr "Nie można dodać kolumny do tabeli. Nie podano nazwy kolumny." 16100 16101#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1053 16102#, python-format 16103msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>." 16104msgstr "Kolumna <%(column)s> już istnieje w tabeli <%(table)s>." 16105 16106#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1136 16107msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records" 16108msgstr "Dane atrybutowe - kliknij prawym by edytować/zarządzać rekordami" 16109 16110#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1151 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2274 16111#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2969 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3104 16112#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3369 16113msgid "Table" 16114msgstr "Tabela" 16115 16116#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1153 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2276 16117msgid " (readonly)" 16118msgstr "(tylko do odczytu)" 16119 16120#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1167 16121msgid "SQL Query" 16122msgstr "Zapytanie SQL" 16123 16124#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1197 16125msgid "Simple" 16126msgstr "Proste" 16127 16128#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1204 16129msgid "Apply SELECT statement and reload data records" 16130msgstr "Zastosowanie instrukcji SELECT i ponowne wczytanie rekordów danych" 16131 16132#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1227 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1253 16133#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:498 16134#, python-format 16135msgid "Example: %s" 16136msgstr "Przykład: %s" 16137 16138#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1238 16139msgid "Builder" 16140msgstr "" 16141 16142#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1243 16143msgid "SQL Builder" 16144msgstr "Pomocnik SQL" 16145 16146#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1425 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1614 16147msgid "Insert new record" 16148msgstr "Wprowadź nowy rekord" 16149 16150#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1426 16151msgid "Delete selected record(s)" 16152msgstr "Usuń wybrane rekordy" 16153 16154#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1427 16155msgid "Delete all records" 16156msgstr "Usuń wszystkie rekordy" 16157 16158#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1433 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:969 16159#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:782 16160#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:850 16161#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1592 16162msgid "Select all" 16163msgstr "Wybierz wszystkie" 16164 16165#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1434 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:970 16166#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1594 16167msgid "Deselect all" 16168msgstr "Usuń selekcję" 16169 16170#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1436 16171#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1507 16172msgid "Highlight selected features" 16173msgstr "Podświetl wybrane obiekty" 16174 16175#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1439 16176msgid "Highlight selected features and zoom" 16177msgstr "Podświetl wybrane obiekty i przybliż" 16178 16179#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1443 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1954 16180msgid "Extract selected features" 16181msgstr "Wybierz zaznaczone obiekty" 16182 16183#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1444 16184msgid "Delete selected features" 16185msgstr "Usuń zaznaczone obiekty" 16186 16187#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1507 16188msgid "Update existing record" 16189msgstr "Modyfikuj istniejący rekord" 16190 16191#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1534 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1647 16192#, python-format 16193msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s." 16194msgstr "Wartość '%(value)s' musi być wprowadzana jako %(type)s." 16195 16196#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1553 16197#, python-format 16198msgid "" 16199"Unable to update existing record.\n" 16200"%s" 16201msgstr "" 16202"Nie można zmodyfikować istniejącego rekordu.\n" 16203"%s" 16204 16205#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1625 16206#, python-format 16207msgid "Record with category number %d already exists in the table." 16208msgstr "Wiersz z numerem kategorii %d już istnieje w tabeli." 16209 16210#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1635 16211#, python-format 16212msgid "Category number (column %s) is missing." 16213msgstr "Brakuje numeru kategorii (kolumna %s)." 16214 16215#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1659 16216#, python-format 16217msgid "" 16218"Unable to insert new record.\n" 16219"%s" 16220msgstr "" 16221"Nie można wprowadzić nowego rekordu.\n" 16222"%s" 16223 16224#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1712 16225#, python-format 16226msgid "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?" 16227msgstr "Wybrane rekordy (%d) zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je wykasować?" 16228 16229#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1715 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1765 16230msgid "Delete records" 16231msgstr "Usuń rekordy" 16232 16233#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1762 16234#, python-format 16235msgid "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?" 16236msgstr "Wszystkie rekordy (%d) zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je wykasować?" 16237 16238#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1949 16239msgid "Nothing to extract." 16240msgstr "Nic do wyodrębnienia." 16241 16242#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1983 16243msgid "Nothing to delete." 16244msgstr "Nie wskazano nic do usunięcia." 16245 16246#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2054 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2090 16247#, python-format 16248msgid "" 16249"Loading attribute data failed.\n" 16250"\n" 16251"%s" 16252msgstr "" 16253"Ładowanie danych atrybutowych nie powiodło się.\n" 16254"\n" 16255"'%s'" 16256 16257#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2073 16258#, python-format 16259msgid "" 16260"Loading attribute data failed.\n" 16261"Invalid SQL select statement.\n" 16262"\n" 16263"%s" 16264msgstr "" 16265"Wczytanie danych atrybutowych nie powiodło się.\n" 16266"Niewłaściwe polecenie SQL.\n" 16267"\n" 16268"%s" 16269 16270#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2290 ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:101 16271msgid "Database connection" 16272msgstr "Połączenia bazy danych" 16273 16274#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2309 16275#, python-format 16276msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)" 16277msgstr "Tabela <%s> - kliknij prawym by usunąć kolumnę(y)" 16278 16279#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2333 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2397 16280#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:784 16281msgid "Column" 16282msgstr "Kolumna" 16283 16284#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2368 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:806 16285msgid "Length" 16286msgstr "Szerokość" 16287 16288#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2531 16289msgid "Unable to rename column. No column name defined." 16290msgstr "Nie można zmienić nazwy kolumny. Nie zdefiniowano nazwy kolumny." 16291 16292#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2539 16293#, python-format 16294msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>." 16295msgstr "Nie można zmienić nazwy kolumny <%(column)s> na <%(columnTo)s>. Kolumna już istnieje w tabeli <%(table)s>." 16296 16297#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2557 16298#, python-format 16299msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>." 16300msgstr "Nie można zmienić nazwy kolumny. Kolumna <%(column)s> nie istnieje w tabeli <%(table)s>." 16301 16302#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2596 16303msgid "Drop selected column" 16304msgstr "Usuń wybraną kolumnę" 16305 16306#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2600 16307msgid "Drop all columns" 16308msgstr "Usuń wszystkie kolumny" 16309 16310#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2632 16311#, python-format 16312msgid "Selected %s will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?" 16313msgstr "Wybrane kolumny '%s' zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je wykasować?" 16314 16315#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2635 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2679 16316msgid "Drop column(s)" 16317msgstr "Usuń kolumny" 16318 16319#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2676 16320#, python-format 16321msgid "" 16322"Selected columns\n" 16323"%s\n" 16324"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?" 16325msgstr "" 16326"Wybrane kolumny\n" 16327" %s\n" 16328" zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je wykasować?" 16329 16330#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2782 16331msgid "List of layers" 16332msgstr "Lista warstw" 16333 16334#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2867 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3291 16335#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3724 16336#, python-format 16337msgid "Drop also linked attribute table (%s)" 16338msgstr "Odłącz także podłączoną tabelę atrybutów (%s)" 16339 16340#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2910 16341msgid "Column name" 16342msgstr "Nazwa kolumny" 16343 16344#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2910 16345msgid "Data length" 16346msgstr "Długość pola" 16347 16348#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2966 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3087 16349#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3349 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:508 16350#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:613 16351#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:616 16352#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:117 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:577 16353msgid "Layer" 16354msgstr "Warstwa" 16355 16356#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2967 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3093 16357#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3357 16358msgid "Driver" 16359msgstr "Sterownik" 16360 16361#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2968 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3098 16362#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3363 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1427 16363msgid "Database" 16364msgstr "Baza danych" 16365 16366#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2970 16367msgid "Key" 16368msgstr "Klucz" 16369 16370#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3069 16371msgid "Add layer" 16372msgstr "Dodaj warstwę" 16373 16374#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3079 16375msgid "Layer description" 16376msgstr "Opis warstwy" 16377 16378#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3109 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3153 16379#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3375 16380msgid "Key column" 16381msgstr "Kolumna z kluczem" 16382 16383#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3114 16384msgid "Insert record for each category into table" 16385msgstr "Wprowadź do tabeli wartości dla wszystkich kategorii" 16386 16387#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3136 16388msgid "You need to add categories by v.category module." 16389msgstr "Dodaj kategorie za pomocą modułu v.category." 16390 16391#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3140 16392msgid "Table description" 16393msgstr "Opis tabeli" 16394 16395#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3148 16396msgid "Table name" 16397msgstr "Nazwa tabeli" 16398 16399#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3162 16400msgid "&Create table" 16401msgstr "&Tworzenie tabeli" 16402 16403#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3166 16404#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:535 16405msgid "&Add layer" 16406msgstr "&Dodaj warstwę" 16407 16408#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3170 16409msgid "&Set default" 16410msgstr "&Ustaw domyślne" 16411 16412#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3270 16413msgid "Remove layer" 16414msgstr "Usuń warstwę" 16415 16416#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3273 16417msgid "Layer to remove" 16418msgstr "Warstwa do usunięcia" 16419 16420#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3299 16421msgid "&Remove layer" 16422msgstr "&Usuń warstwę" 16423 16424#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3342 16425msgid "Modify layer" 16426msgstr "Modyfikuj warstwę" 16427 16428#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3418 16429msgid "&Modify layer" 16430msgstr "&Modyfikuj warstwę" 16431 16432#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3467 16433msgid "" 16434"Unable to get list of tables.\n" 16435"Please use db.connect to set database parameters." 16436msgstr "" 16437"Nie można uzyskać listy tabel.\n" 16438"Aby ustawić parametry bazy danych użyj db.connect." 16439 16440#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3564 16441msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing." 16442msgstr "Nie można utworzyć nowej tabeli. Brakuje nazwy tabeli lub nazwy kolumny przechowującej klucz." 16443 16444#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3571 16445#, python-format 16446msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database." 16447msgstr "Nie można utworzyć nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych." 16448 16449#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3612 16450#, python-format 16451msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists." 16452msgstr "Nie można dodać nowej warstwy do mapy wektorowej <%(vector)s>. Warstwa %(layer)d już istnieje." 16453 16454#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3786 16455msgid "Field statistics" 16456msgstr "" 16457 16458#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3807 16459msgid "Copy statistics the clipboard (Ctrl+C)" 16460msgstr "" 16461 16462#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3874 16463msgid "Statistics is not support for DBF tables." 16464msgstr "" 16465 16466#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3901 16467msgid "Unable to calculte statistics." 16468msgstr "" 16469 16470#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3909 16471#, python-format 16472msgid "Unable to calculte statistics. Invalid number of lines %d (should be %d)." 16473msgstr "" 16474 16475#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3929 16476msgid "Unable to calculte standard deviation." 16477msgstr "" 16478 16479#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3935 16480#, python-format 16481msgid "Field statistics <%s>" 16482msgstr "" 16483 16484#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:133 16485msgid "Set SQL statement to default" 16486msgstr "Przywrócenie domyślnego wyrażenia SQL" 16487 16488#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:135 16489msgid "Apply SQL statement" 16490msgstr "" 16491 16492#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:137 16493msgid "Close the dialog" 16494msgstr "Zamknij okno dialogowe" 16495 16496#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:224 16497msgid "Columns" 16498msgstr "Kolumny" 16499 16500#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:239 16501msgid "Interactive insertion" 16502msgstr "" 16503 16504#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:253 16505msgid "Values" 16506msgstr "Wartości" 16507 16508#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:263 16509msgid "Get all values" 16510msgstr "Pobierz wszystkie wartości" 16511 16512#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:268 16513msgid "Get sample" 16514msgstr "Pobierz próbkę" 16515 16516#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:270 16517msgid "Get first 256 unique values as sample" 16518msgstr "" 16519 16520#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:288 16521msgid "Go to:" 16522msgstr "Idź do:" 16523 16524#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:301 16525msgid "Close dialog on apply" 16526msgstr "Zamknij okno po wykonaniu" 16527 16528#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:482 16529#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:627 16530#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:855 16531#, python-format 16532msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s) - <%(map)s>" 16533msgstr "" 16534 16535#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:485 16536msgid "Column to show (SELECT clause)" 16537msgstr "" 16538 16539#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:486 16540#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:631 16541msgid "Constraint for query (WHERE clause)" 16542msgstr "" 16543 16544#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:502 16545msgid "Verify" 16546msgstr "Sprawdź" 16547 16548#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:503 16549msgid "Verify SQL statement" 16550msgstr "Sprawdź zapytanie SQL" 16551 16552#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:511 16553msgid "SQL statement not verified" 16554msgstr "Nie sprawdzone zapytanie SQL" 16555 16556#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:555 16557msgid "SQL statement is not valid" 16558msgstr "Niepoprawne zapytanie SQL" 16559 16560#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:557 16561#, python-format 16562msgid "" 16563"SQL statement is not valid.\n" 16564"\n" 16565"%s" 16566msgstr "" 16567"Niepoprawne zapytanie SQL.\n" 16568"\n" 16569"%s" 16570 16571#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:559 16572msgid "SQL statement is valid" 16573msgstr "Poprawne zapytanie SQL" 16574 16575#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:630 16576msgid "Column to set (SET clause)" 16577msgstr "" 16578 16579#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:632 16580msgid "Calculate column value to set" 16581msgstr "" 16582 16583#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:704 16584msgid "Functions" 16585msgstr "Funkcje" 16586 16587#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:737 16588msgid "SQL statement was not applied" 16589msgstr "" 16590 16591#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:739 16592msgid "SQL statement applied" 16593msgstr "" 16594 16595#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:773 16596msgid "Dbf driver does not support usage of SQL functions." 16597msgstr "" 16598 16599#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:79 16600msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager - " 16601msgstr "Menadżer Tabeli Atrybutów GRASS GIS -" 16602 16603#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:81 16604msgid "READONLY - " 16605msgstr "tylko do odczytu -" 16606 16607#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:99 16608#, python-format 16609msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab." 16610msgstr "" 16611 16612#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:105 16613msgid "Please wait, loading attribute data..." 16614msgstr "Proszę czekać, trwa wczytywanie danych atrybutowych..." 16615 16616#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:114 16617msgid "Browse data" 16618msgstr "Wyszukaj dane" 16619 16620#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:122 16621msgid "Manage tables" 16622msgstr "Menadżer tabeli" 16623 16624#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:129 16625msgid "Manage layers" 16626msgstr "Menadżer warstw" 16627 16628#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:140 16629msgid "Close Attribute Table Manager" 16630msgstr "Zamknij Menadżera Tabeli Atrybutów" 16631 16632#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:143 16633msgid "Reload currently selected attribute data" 16634msgstr "" 16635 16636#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:146 16637msgid "Reload all attribute data (drop current selection)" 16638msgstr "" 16639 16640#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:80 16641#, python-format 16642msgid "" 16643"No attribute table found.\n" 16644"\n" 16645"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map <%s>?" 16646msgstr "" 16647 16648#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:84 16649msgid "Create table?" 16650msgstr "Czy utworzyć tabelę?" 16651 16652#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:105 16653msgid "Close dialog on submit" 16654msgstr "Zamknij dialog po zatwierdzeniu" 16655 16656#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:117 16657msgid "No attributes found" 16658msgstr "Nie znaleziono atrybutów." 16659 16660#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:125 16661msgid "Define attributes" 16662msgstr "Zdefiniuj atrybuty" 16663 16664#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:127 16665msgid "Display attributes" 16666msgstr "Wyświetl atrybuty" 16667 16668#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:131 16669msgid "&Reload" 16670msgstr "&Przeładuj" 16671 16672#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:132 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:621 16673msgid "&Submit" 16674msgstr "&Zatwierdź" 16675 16676#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:150 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:176 16677msgid "Feature id:" 16678msgstr "ID obiektu:" 16679 16680#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:238 16681#, python-format 16682msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s." 16683msgstr "" 16684 16685#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:447 16686msgid "Unknown" 16687msgstr "Nieznany" 16688 16689#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:508 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:636 16690#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:613 16691#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:578 16692msgid "Category" 16693msgstr "Kategoria" 16694 16695#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:51 16696#, python-format 16697msgid "Loading attribute data for vector map <%s>..." 16698msgstr "" 16699 16700#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:55 16701msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager" 16702msgstr "Menadżer Tabeli Atrybutów GRASS GIS" 16703 16704#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:136 16705msgid " Requested data settings " 16706msgstr "" 16707 16708#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:166 16709msgid "Request" 16710msgstr "Żądanie" 16711 16712#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:171 16713msgid "List of layers " 16714msgstr "Lista warstw " 16715 16716#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:189 16717msgid "Source projection:" 16718msgstr "Źródłowa projekcja:" 16719 16720#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:251 16721msgid "Advanced request settings" 16722msgstr "Zaawansowane ustawienia żądania" 16723 16724#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:259 16725msgid "Order of layers in raster" 16726msgstr "Kolejność warstw w rastrze" 16727 16728#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:264 16729#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1774 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3666 16730msgid "Up" 16731msgstr "W górę" 16732 16733#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:266 16734#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1775 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3667 16735msgid "Down" 16736msgstr "W dół" 16737 16738#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:272 16739msgid "Reprojection method:" 16740msgstr "Metoda reprojekcji:" 16741 16742#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:279 16743msgid "Nearest neighbor" 16744msgstr "Próbkowanie z użyciem najbliższego sąsiedztwa" 16745 16746#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:280 16747msgid "Linear interpolation" 16748msgstr "Interpolacja liniowa" 16749 16750#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:281 16751msgid "Cubic interpolation" 16752msgstr "" 16753 16754#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:282 16755msgid "Cubic spline interpolation" 16756msgstr "" 16757 16758#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:286 16759msgid "Maximum columns to request from server at time:" 16760msgstr "" 16761 16762#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:292 16763msgid "Maximum rows to request from server at time:" 16764msgstr "" 16765 16766#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:309 16767msgid "Do not request transparent data" 16768msgstr "" 16769 16770#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:324 16771msgid "Additional query parameters for server:" 16772msgstr "" 16773 16774#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:539 16775#, python-format 16776msgid "" 16777"Unable to download %s capabilities file\n" 16778"from <%s>:\n" 16779msgstr "" 16780 16781#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:556 16782#, python-format 16783msgid "" 16784"%s web service was not found in fetched capabilities file from <%s>:\n" 16785"%s\n" 16786msgstr "" 16787 16788#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:842 16789msgid "Source image format" 16790msgstr "" 16791 16792#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:878 16793msgid "Select layer in layer list.\n" 16794msgstr "Wybierz warstwę na liście warstw.\n" 16795 16796#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:883 16797msgid "Select source image format.\n" 16798msgstr "" 16799 16800#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:888 16801msgid "Select source projection.\n" 16802msgstr "Wybierz źródłową projekcję.\n" 16803 16804#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:892 16805msgid "Choose output layer name.\n" 16806msgstr "" 16807 16808#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1152 16809msgid "Add default" 16810msgstr "Dodaj domyślne" 16811 16812#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1169 16813#, python-format 16814msgid "" 16815"User defined server with same name as default server <%s> already exists.\n" 16816"Keeping user defined server" 16817msgstr "" 16818 16819#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:97 16820msgid " Server settings " 16821msgstr " Ustawienia serwera " 16822 16823#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:100 16824msgid "Server:" 16825msgstr "Serwer:" 16826 16827#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:104 16828msgid "&Connect" 16829msgstr "&Połącz" 16830 16831#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:105 16832msgid "Connect to the server" 16833msgstr "Połącz z serwerem" 16834 16835#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:109 16836msgid "Show advanced connection settings" 16837msgstr "" 16838 16839#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:110 16840msgid "Hide advanced connection settings" 16841msgstr "" 16842 16843#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:128 16844msgid " Layer Manager Settings " 16845msgstr "Ustawienia menadżera warstw" 16846 16847#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132 16848msgid "Output layer name:" 16849msgstr "Nazwa warstwy wyjściowej:" 16850 16851#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:256 16852msgid "Username:" 16853msgstr "Użytkownik:" 16854 16855#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:260 16856msgid "Password:" 16857msgstr "Hasło:" 16858 16859#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:301 16860#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1950 16861msgid "No data source defined, settings are not saved." 16862msgstr "Nie zdefiniowano źródła danych, ustawienia nie zostały zapisane." 16863 16864#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:384 16865#, python-format 16866msgid "Connecting to <%s>..." 16867msgstr "" 16868 16869#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:452 16870msgid "Available web services" 16871msgstr "Dostępne usługi sieciowe" 16872 16873#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:465 16874#, python-format 16875msgid "Connected to <%s>" 16876msgstr "Połączono z <%s>" 16877 16878#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:471 16879#, python-format 16880msgid "Unable to connect to <%s>" 16881msgstr "Nie można połączyć z <%s>" 16882 16883#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:537 16884msgid "Add selected web service layers as map layer into layer tree" 16885msgstr "Dodaj wybrane warstwy usług sieciowych do listy warstw" 16886 16887#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:635 16888msgid "Web service layer properties" 16889msgstr "Właściwości warstwy usługi sieciowej" 16890 16891#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:682 16892#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:225 16893msgid "&Apply" 16894msgstr "&Zastosuj" 16895 16896#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:683 16897#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:152 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:478 16898msgid "Apply changes" 16899msgstr "Zastosuj zmiany" 16900 16901#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:687 16902msgid "&OK" 16903msgstr "&OK" 16904 16905#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:688 16906#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:156 16907msgid "Apply changes and close dialog" 16908msgstr "Zastosuj zmiany i zamknij okno" 16909 16910#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:855 16911msgid "Name for output raster map:" 16912msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej:" 16913 16914#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:865 16915msgid "Export region" 16916msgstr "Eksportuj region" 16917 16918#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:874 16919msgid "Named region" 16920msgstr "Nazwany region" 16921 16922#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:876 16923msgid "Extent and resolution are based on Map Display geometry." 16924msgstr "" 16925 16926#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:878 16927msgid "Extent and resolution are based on computational region." 16928msgstr "" 16929 16930#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:880 16931msgid "Extent and resolution are based on named region." 16932msgstr "" 16933 16934#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:885 16935msgid "Overwrite existing raster map" 16936msgstr "Nadpisz istniejącą mapę rastrową" 16937 16938#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:890 16939msgid "Choose named region:" 16940msgstr "Wybierz nazwany region:" 16941 16942#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:903 16943msgid "&Save layer" 16944msgstr "&Zapisz warstwę" 16945 16946#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:904 16947msgid "Save web service layer as raster map" 16948msgstr "Zapisz warstwę usługi sieciowej jako mapę rastrową" 16949 16950#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1017 16951msgid "Missing output raster." 16952msgstr "" 16953 16954#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1021 16955msgid "Output map can be added only to current mapset." 16956msgstr "" 16957 16958#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1025 16959#, python-format 16960msgid "Output map <%s> already exists" 16961msgstr "" 16962 16963#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1046 16964#, python-format 16965msgid "Region <%s> does not exist." 16966msgstr "" 16967 16968#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1075 16969msgid "Downloading data..." 16970msgstr "Wczytywanie danych..." 16971 16972#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1102 16973msgid "Unable to fetch data.\n" 16974msgstr "" 16975 16976#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:500 16977msgid "Not selectable element" 16978msgstr "Element nie jest wybieralny" 16979 16980#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:537 16981#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2197 16982msgid "Mapset" 16983msgstr "Mapset" 16984 16985#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:549 16986msgid "Type: " 16987msgstr "Typ:" 16988 16989#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:567 16990#, python-format 16991msgid "GSelect: invalid item: %s" 16992msgstr "GSelect: niewłaściwy obiekt: %s" 16993 16994#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:759 16995#, python-format 16996msgid "" 16997"Temporal GIS error:\n" 16998"%s" 16999msgstr "" 17000 17001#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:764 17002#, python-format 17003msgid "" 17004"Unable to import pyGRASS: %s\n" 17005"Some functionality will be not accessible" 17006msgstr "" 17007 17008#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:887 17009msgid "No table linked to layer <{}>." 17010msgstr "" 17011 17012#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1400 17013msgid "Output settings" 17014msgstr "Ustawienia wyjścia" 17015 17016#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1402 17017msgid "Source input" 17018msgstr "Źródło wejścia" 17019 17020#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1413 17021msgid "Native" 17022msgstr "Natywny" 17023 17024#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1419 17025msgid "File" 17026msgstr "Plik" 17027 17028#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1423 17029#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1927 17030msgid "Directory" 17031msgstr "Katalog" 17032 17033#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1431 17034msgid "Protocol" 17035msgstr "Protokół" 17036 17037#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1442 17038msgid "Output type" 17039msgstr "Typ wyjściowy" 17040 17041#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1444 17042msgid "Source type" 17043msgstr "Rodzaj źródła" 17044 17045#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1466 17046msgid "All files" 17047msgstr "Wszystkie pliki" 17048 17049#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1482 17050msgid "ZIP files" 17051msgstr "Pliki ZIP" 17052 17053#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1483 17054msgid "GZIP files" 17055msgstr "Pliki GZIP" 17056 17057#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1484 17058msgid "TAR files" 17059msgstr "Pliki TAR" 17060 17061#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1486 17062msgid "TARGZ files" 17063msgstr "Pliki TARGZ" 17064 17065#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1494 17066msgid "File:" 17067msgstr "Plik:" 17068 17069#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1495 17070msgid "Choose file to import" 17071msgstr "Wybierz plik do importu" 17072 17073#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1511 17074#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1594 17075msgid "Choose input directory" 17076msgstr "Wybierz katalog wejściowy" 17077 17078#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1528 17079msgid "Extension:" 17080msgstr "Rozszerzenie:" 17081 17082#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1558 17083msgid "Choose file" 17084msgstr "Wybierz plik" 17085 17086#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1579 17087#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2341 17088msgid "Feature type:" 17089msgstr "Typ obiektu:" 17090 17091#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1581 17092msgid "simple features" 17093msgstr "" 17094 17095#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1582 17096msgid "topological" 17097msgstr "topologiczny" 17098 17099#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1695 17100#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1726 17101#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1777 17102#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1815 17103msgid "Creation options:" 17104msgstr "Opcje tworzenia:" 17105 17106#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1709 17107#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1748 17108#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1800 17109msgid "Format:" 17110msgstr "Format:" 17111 17112#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1807 17113msgid "Protocol:" 17114msgstr "Protokół:" 17115 17116#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1830 17117msgid "No settings available" 17118msgstr "Ustawienia niedostępne" 17119 17120#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2333 17121#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:801 17122#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:102 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6267 17123msgid "Point" 17124msgstr "Punkt" 17125 17126#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2333 17127msgid "LineString" 17128msgstr "" 17129 17130#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2333 17131msgid "Polygon" 17132msgstr "Poligon" 17133 17134#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2552 17135msgid "No vector map selected in layer manager. Operation canceled." 17136msgstr "" 17137 17138#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2568 17139msgid "Input vector map is not selected" 17140msgstr "" 17141 17142#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2572 17143#, python-format 17144msgid "Input vector map <%s> and selected map <%s> in layer manager are different. Operation canceled." 17145msgstr "" 17146 17147#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2748 17148msgid "No vector map selected" 17149msgstr "" 17150 17151#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:379 17152msgid "Open file" 17153msgstr "" 17154 17155#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:450 17156msgid "Replace the content by the template?" 17157msgstr "" 17158 17159#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:452 17160msgid "Replace the content by the example?" 17161msgstr "" 17162 17163#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:454 17164msgid "Replace the current content by the file content?" 17165msgstr "" 17166 17167#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:460 17168msgid "Replace content" 17169msgstr "Zastąp zawartość" 17170 17171#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:472 17172msgid "Set parameters for the script" 17173msgstr "" 17174 17175#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:473 17176msgid "Specify command line parameters for the script separated by spaces:" 17177msgstr "" 17178 17179#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:523 17180msgid "Open (Ctrl+O)" 17181msgstr "Otwórz (Ctrl+O)" 17182 17183#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:525 17184msgid "Save (Ctrl+S)" 17185msgstr "Zapisz (Ctrl+S)" 17186 17187#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:527 17188msgid "Run (Ctrl+R)" 17189msgstr "Wykonaj (Ctrl+R)" 17190 17191#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:530 17192msgid "Activate overwrite" 17193msgstr "Włącz nadpisywanie" 17194 17195#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:532 17196msgid "Deactive overwrite" 17197msgstr "Wyłącz nadpisywanie" 17198 17199#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:583 17200msgid "GRASS GIS Simple Python Editor" 17201msgstr "" 17202 17203#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:128 17204msgid "Click here to show search module engine" 17205msgstr "Wyszukiwarka modułów" 17206 17207#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:130 17208msgid "Click here to hide search module engine" 17209msgstr "Ukryj wyszukiwarkę modułów" 17210 17211#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:147 17212msgid "Command prompt" 17213msgstr "Okno polecenia" 17214 17215#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:152 17216msgid "Output window" 17217msgstr "Okno wyjścia" 17218 17219#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:159 17220msgid "Clear output window content" 17221msgstr "Wyczyść wynik" 17222 17223#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:161 17224msgid "Clear command prompt content" 17225msgstr "Wyczyść okno polecenia" 17226 17227#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:164 17228msgid "Save output window content to the file" 17229msgstr "Zapisz zawartość okna do pliku" 17230 17231#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:166 17232msgid "Abort running command" 17233msgstr "Zatrzymaj bieżącą komendę" 17234 17235#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:170 17236msgid "&Log file" 17237msgstr "Do &pliku" 17238 17239#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:172 17240msgid "Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when switching off." 17241msgstr "Zapisz listę wykonanych poleceń do pliku;zawartość zostanie zapisana przy wyjściu." 17242 17243#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:420 17244#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:515 17245msgid "Save file as..." 17246msgstr "Zapisz plik jako..." 17247 17248#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:422 17249#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:517 17250#, python-format 17251msgid "%(txt)s (*.txt)|*.txt|%(files)s (*)|*" 17252msgstr "" 17253 17254#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:423 17255#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:518 17256msgid "Text files" 17257msgstr "Pliki tekstowe" 17258 17259#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:424 17260#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:519 17261msgid "Files" 17262msgstr "Pliki" 17263 17264#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:437 17265#, python-format 17266msgid "" 17267"Unable to write file '%(path)s'.\n" 17268"\n" 17269"Details: %(error)s" 17270msgstr "" 17271 17272#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 17273#, python-format 17274msgid "Command output saved into '%s'" 17275msgstr "" 17276 17277#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:496 17278#, python-brace-format 17279msgid "" 17280"Unable to write file '{filePath}'.\n" 17281"\n" 17282"Details: {error}" 17283msgstr "" 17284 17285#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:500 17286msgid "Command log saved to '{}'" 17287msgstr "" 17288 17289#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:109 17290msgid "Toolbar" 17291msgstr "Pasek narzędzi" 17292 17293#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:149 17294msgid "Copy map names to clipboard (top to bottom)" 17295msgstr "" 17296 17297#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:150 17298msgid "Copy map names to clipboard (bottom to top)" 17299msgstr "" 17300 17301#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:468 17302msgid "Remove selected map(s) from list" 17303msgstr "Usuń wybrane mapy z listy " 17304 17305#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:470 17306msgid "Layer up" 17307msgstr "Warstwa do góry" 17308 17309#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:471 17310msgid "Move selected layer(s) up" 17311msgstr "Przesuń wybrane warstwy do góry" 17312 17313#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:473 17314msgid "Layer down" 17315msgstr "Warstwa w dół" 17316 17317#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:474 17318msgid "Move selected layer(s) down" 17319msgstr "Przesuń wybrane warstwy w dół" 17320 17321#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:476 17322#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:477 17323msgid "Edit layer properties" 17324msgstr "Edytuj właściwości warstwy" 17325 17326#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:479 17327msgid "Change opacity" 17328msgstr "Zmień poziom przezroczystości" 17329 17330#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:480 17331msgid "Change layer opacity" 17332msgstr "Zmień poziom przezroczystości warstwy" 17333 17334#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:36 17335msgid "Display map" 17336msgstr "Wyświetl mapę z mapsetu" 17337 17338#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:37 17339msgid "Re-render modified map layers only" 17340msgstr "Przerysuj jedynie zmodyfikowane warstwy mapy" 17341 17342#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:39 17343msgid "Render map" 17344msgstr "Renderuj mapę" 17345 17346#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:40 17347msgid "Force re-rendering all map layers" 17348msgstr "Wymuś odświeżanie wszystkich warstw" 17349 17350#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:42 17351msgid "Erase display" 17352msgstr "Wyczyść wyświetlanie" 17353 17354#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:43 17355msgid "Erase display canvas with given background color" 17356msgstr "Wyczyść płótno mapy zadanym kolorem tła" 17357 17358#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:45 17359msgid "Pointer" 17360msgstr "Wskaźnik" 17361 17362#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:47 17363msgid "Zoom in" 17364msgstr "Powiększ" 17365 17366#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:48 17367msgid "Drag or click mouse to zoom" 17368msgstr "Przeciągnij myszą lub kliknij by powiększyć" 17369 17370#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:50 17371msgid "Zoom out" 17372msgstr "Pomniejsz" 17373 17374#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:51 17375msgid "Drag or click mouse to unzoom" 17376msgstr "Przeciągnij myszą lub kliknij by pomniejszyć" 17377 17378#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:53 17379msgid "Return to previous zoom" 17380msgstr "Poprzedni widok" 17381 17382#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:55 17383msgid "Various zoom options" 17384msgstr "Opcje powiększania" 17385 17386#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:56 17387msgid "Zoom to default or saved region, save to named region, ..." 17388msgstr "" 17389 17390#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:58 17391msgid "Zoom to selected map layer(s)" 17392msgstr "Powiększ do wybranych map" 17393 17394#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60 17395msgid "Zoom to computational region extent" 17396msgstr "" 17397 17398#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:62 17399msgid "Pan" 17400msgstr "Przesuń" 17401 17402#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:63 17403msgid "Drag with mouse to pan" 17404msgstr "Przeciągnij myszą by wyświetlić całą mapę" 17405 17406#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:65 17407msgid "Save display to file" 17408msgstr "Zapisz okno do pliku" 17409 17410#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:69 17411#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1333 17412#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2733 17413msgid "Select font" 17414msgstr "Wybierz czcionkę" 17415 17416#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:79 17417msgid "Add map elements" 17418msgstr "Dodaj elementy mapy" 17419 17420#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:80 17421msgid "Overlay elements like scale and legend onto map" 17422msgstr "Wyświetl na mapie takie elementy jak skala i legenda" 17423 17424#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:82 17425msgid "Create histogram with d.histogram" 17426msgstr "Utwórz histogram (d.histogram)" 17427 17428#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:259 17429msgid "Select graphics tool" 17430msgstr "" 17431 17432#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:87 17433msgid "Info" 17434msgstr "Informacje" 17435 17436#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:88 17437msgid "Copyright" 17438msgstr "Prawa autorskie" 17439 17440#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:89 17441msgid "License" 17442msgstr "Licencja" 17443 17444#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:90 17445msgid "Citation" 17446msgstr "Cytat" 17447 17448#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:91 17449msgid "Authors" 17450msgstr "Autorzy" 17451 17452#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:92 17453msgid "Contributors" 17454msgstr "Współpracownicy" 17455 17456#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:93 17457msgid "Extra contributors" 17458msgstr "Współpracownicy" 17459 17460#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:94 17461msgid "Translators" 17462msgstr "Tłumacze" 17463 17464#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:95 17465msgid "Translation status" 17466msgstr "Stan tłumaczenia" 17467 17468#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:157 17469msgid "Official GRASS site:" 17470msgstr "Oficjalna strona GRASS GIS:" 17471 17472#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:168 17473msgid "Code Revision" 17474msgstr "Rewizja kodu" 17475 17476#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:180 17477msgid "Build Date" 17478msgstr "Twórz datę" 17479 17480#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:231 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:488 17481msgid "Language" 17482msgstr "Język" 17483 17484#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:285 17485#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:335 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:398 17486#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:472 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:635 17487#, python-format 17488msgid "%s file missing" 17489msgstr "Brak pliku %s" 17490 17491#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:308 17492#, python-brace-format 17493msgid "Unable to provide citation suggestion, see GRASS GIS website instead. The error was: {0}" 17494msgstr "" 17495 17496#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:383 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:456 17497#, python-format 17498msgid "Error when reading file '%s'." 17499msgstr "Błąd odczytu pliku '%s'." 17500 17501#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:384 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:457 17502msgid "Lines:" 17503msgstr "Linie:" 17504 17505#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406 17506#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:484 17507msgid "E-mail" 17508msgstr "E-mail" 17509 17510#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406 17511msgid "Country" 17512msgstr "Kraj" 17513 17514#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406 17515msgid "OSGeo_ID" 17516msgstr "OSGeo_ID" 17517 17518#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:492 17519msgid "Nation" 17520msgstr "Narodowość" 17521 17522#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:539 17523#, python-format 17524msgid " %d translated" 17525msgstr " %d przetłumaczone" 17526 17527#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:543 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:569 17528#, python-format 17529msgid " %d fuzzy" 17530msgstr " %d fuzzy" 17531 17532#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:547 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:578 17533#, python-format 17534msgid " %d untranslated" 17535msgstr " %d nieprzetłumaczone" 17536 17537#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:560 17538#, python-format 17539msgid "%d translated" 17540msgstr "%d przetłumaczone" 17541 17542#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:632 17543#, python-format 17544msgid "File <%s> not found" 17545msgstr "Plik <%s> nie został odnaleziony" 17546 17547#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:803 17548msgid "&Next" 17549msgstr "&Następny" 17550 17551#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:806 17552msgid "&Previous" 17553msgstr "&Poprzedni" 17554 17555#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:48 17556msgid "category" 17557msgstr "kategoria" 17558 17559#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:73 17560msgid "Select features" 17561msgstr "" 17562 17563#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:136 17564msgid "Create a new map" 17565msgstr "Utwórz nową mapę" 17566 17567#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:269 17568#, python-format 17569msgid "Selected map <%s> has been disabled for rendering. Operation canceled." 17570msgstr "" 17571 17572#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:277 17573msgid "No vector map layer selected. Operation canceled." 17574msgstr "" 17575 17576#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:306 17577#, python-format 17578msgid "Failed to query vector map(s) <%s>." 17579msgstr "" 17580 17581#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:331 17582msgid "No features selected" 17583msgstr "" 17584 17585#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:355 17586#, python-format 17587msgid "Vector map <%s> was created" 17588msgstr "" 17589 17590#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:358 17591#, python-format 17592msgid "" 17593"Unable to create a new vector map.\n" 17594"\n" 17595"Reason: %s" 17596msgstr "" 17597 17598#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:114 17599msgid " (...)" 17600msgstr "(...)" 17601 17602#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:855 17603#, python-format 17604msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for GRASS map. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space." 17605msgstr "" 17606 17607#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1083 17608msgid "Fulltext search" 17609msgstr "" 17610 17611#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1085 17612msgid "Type to search in all modules. Press Enter for next match." 17613msgstr "" 17614 17615#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1152 17616msgid "Searching, please type more characters." 17617msgstr "" 17618 17619#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1161 17620#, python-format 17621msgid "%d modules match" 17622msgstr "%d modułów pasuje" 17623 17624#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1231 17625msgid "Profiles" 17626msgstr "Profile" 17627 17628#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1237 17629msgid "Save current settings" 17630msgstr "Zapisz bieżące ustawienia" 17631 17632#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1241 17633msgid "Delete currently selected settings" 17634msgstr "Usuń wybrane ustawienia" 17635 17636#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1264 17637msgid "Load:" 17638msgstr "Wczytaj:" 17639 17640#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1282 17641#, python-format 17642msgid "Settings <%s> not found" 17643msgstr "Ustawienia <%s> nie odnalezione" 17644 17645#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1296 17646#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1316 17647msgid "Save settings" 17648msgstr "Zapisz ustawienia" 17649 17650#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1301 17651msgid "Name not given, settings is not saved." 17652msgstr "Nie podano nazwy, ustawienia nie zostały zapisane." 17653 17654#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1313 17655#, python-format 17656msgid "Settings <%s> already exists. Do you want to overwrite the settings?" 17657msgstr "Ustawienia <%s> już istnieją. Czy chcesz je nadpisać?" 17658 17659#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1364 17660msgid "No settings is defined. Operation canceled." 17661msgstr "Nie zdefiniowano ustawień. Operacja przerwana." 17662 17663#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1402 17664msgid "Unable to save settings" 17665msgstr "Nie można zapisać ustawień" 17666 17667#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:32 17668msgid "Query results" 17669msgstr "Wyniki zapytania" 17670 17671#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:44 17672msgid "Right click to copy selected values to clipboard." 17673msgstr "Kliknij prawym by skopiowac wybrane wartości do schowka." 17674 17675#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:50 17676msgid "Feature" 17677msgstr "Obiekt" 17678 17679#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:50 17680msgid "Value" 17681msgstr "Wartość" 17682 17683#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:73 17684msgid "Copy all to clipboard" 17685msgstr "Kopiuj wszystko do schowka" 17686 17687#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:76 17688msgid "Redirect to console" 17689msgstr "Przekieruj do konsoli" 17690 17691#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:138 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:141 17692#, python-format 17693msgid "Copy from '%s' column" 17694msgstr "Wczytaj z kolumny '%s'" 17695 17696#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:143 17697msgid "Copy selected lines" 17698msgstr "Kopiuj wybrane linie" 17699 17700#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:146 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:151 17701#, python-format 17702msgid "Copy '%s'" 17703msgstr "Kopiuj '%s'" 17704 17705#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:153 17706msgid "Copy line" 17707msgstr "Kopiuj linię" 17708 17709#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:180 17710msgid "Query results:" 17711msgstr "Wyniki zapytania:" 17712 17713#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:183 17714msgid " " 17715msgstr "" 17716 17717#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:267 17718msgid "east, north" 17719msgstr "" 17720 17721#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:278 17722msgid "Nothing found" 17723msgstr "Nic nie znaleziono" 17724 17725#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:61 17726msgid "User settings" 17727msgstr "Ustawienia użytkownika" 17728 17729#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:85 17730msgid "Set to default" 17731msgstr "Ustaw jako domyślne" 17732 17733#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93 17734msgid "Revert settings to default" 17735msgstr "" 17736 17737#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:96 17738msgid "Apply changes for the current session only and close" 17739msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżącej sesji i zamknij okno" 17740 17741#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:97 17742msgid "Save for this session only" 17743msgstr "Zapisz tylko dla tej sesji" 17744 17745#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:167 17746msgid "Settings applied to current session but not saved" 17747msgstr "Ustawienia zatwierdzone dla bieżącej sesji, ale nie zapisane" 17748 17749#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:230 17750msgid "Key column cannot be empty string." 17751msgstr "Kolumna zawierająca klucz nie może być pusta." 17752 17753#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249 17754msgid "GUI Settings" 17755msgstr "Ustawienia GUI" 17756 17757#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284 17758msgid "Layer Manager settings" 17759msgstr "Ustawienia menadżera warstw" 17760 17761#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294 17762msgid "Ask when removing map layer from layer tree" 17763msgstr "Pytaj przy usuwaniu warstwy z listy warstw" 17764 17765#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307 17766msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display" 17767msgstr "Pytaj przy zamykaniu wxGUI lub okna" 17768 17769#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:322 17770#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339 17771#, python-format 17772msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)" 17773msgstr "Ukryj zakładkę '%s' (wymaga restartu GUI)" 17774 17775#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359 17776msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in the Console tab)" 17777msgstr "" 17778 17779#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387 17780msgid "Workspace settings" 17781msgstr "Ustawienia projektu" 17782 17783#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:394 17784msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)" 17785msgstr "" 17786 17787#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410 17788msgid "Suppress positioning Layer Manager window" 17789msgstr "" 17790 17791#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:425 17792msgid "Save current window layout as default" 17793msgstr "Zapisz układ okien jako domyślny" 17794 17795#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:434 17796msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions." 17797msgstr "Zapisuje bieżącą pozycję i rozmiar okien." 17798 17799#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:456 17800msgid "Region settings" 17801msgstr "" 17802 17803#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:463 17804msgid "Align region to resolution" 17805msgstr "" 17806 17807#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517 17808msgid "Font for command output:" 17809msgstr "Czcionka w wierszu poleceń:" 17810 17811#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:535 17812msgid "Language settings" 17813msgstr "Ustawienia językowe" 17814 17815#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:551 17816msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):" 17817msgstr "Wybierz język (wymaga zapisania zmian i restartu programu):" 17818 17819#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:585 17820msgid "Appearance settings" 17821msgstr "Ustawienia wyglądu" 17822 17823#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:595 17824msgid "Element list:" 17825msgstr "Lista elementów:" 17826 17827#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:625 17828msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):" 17829msgstr "" 17830 17831#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:660 17832msgid "Height of map selection popup window (in pixels):" 17833msgstr "Wysokość okna wyboru mapy (w pikselach):" 17834 17835#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:700 17836msgid "Icon theme (requires GUI restart):" 17837msgstr "Styl ikon (wymaga restartu GUI):" 17838 17839#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:727 17840msgid "Module dialog style:" 17841msgstr "" 17842 17843#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:773 17844#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1452 17845msgid "Map Display" 17846msgstr "Okno Mapy" 17847 17848#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794 17849msgid "Default font for GRASS displays:" 17850msgstr "Domyślna czcionka dla okien mapy GRASS-a:" 17851 17852#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:821 17853msgid "Default display settings" 17854msgstr "Domyślne ustawienia wyświetlania" 17855 17856#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:831 17857msgid "Display driver:" 17858msgstr "Sterownik ekranu:" 17859 17860#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857 17861msgid "Statusbar mode:" 17862msgstr "Tryb paska statusu:" 17863 17864#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:941 17865msgid "Enable auto-rendering" 17866msgstr "Włącz auto-rendering" 17867 17868#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958 17869msgid "Enable auto-zooming to selected map layer" 17870msgstr "Włącz automatyczne powiększanie do wybranych map" 17871 17872#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974 17873msgid "Show computational region extent" 17874msgstr "" 17875 17876#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990 17877msgid "Mouse wheel action:" 17878msgstr "Czynność kółka myszy:" 17879 17880#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1016 17881msgid "Mouse scrolling direction:" 17882msgstr "Kierunek przewijania myszą:" 17883 17884#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1057 17885msgid "Advanced display settings" 17886msgstr "" 17887 17888#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1066 17889msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):" 17890msgstr "" 17891 17892#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1121 17893msgid "Module dialog settings" 17894msgstr "" 17895 17896#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1146 17897msgid "Close dialog when module is successfully finished" 17898msgstr "" 17899 17900#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160 17901#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:312 17902msgid "Add created map into layer tree" 17903msgstr "Dodaj utworzoną mapę do listy warstw" 17904 17905#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175 17906msgid "Allow interactive input" 17907msgstr "Zezwól na interaktywne wejście" 17908 17909#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1189 17910msgid "Verbosity level:" 17911msgstr "Poziom szczegółowości:" 17912 17913#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1235 17914msgid "Default raster settings" 17915msgstr "Domyślne ustawienia rastra" 17916 17917#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1245 17918msgid "Make null cells opaque" 17919msgstr "Ustaw komórki NULL jako nieprzezroczyste" 17920 17921#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1260 17922msgid "Default color table" 17923msgstr "Domyślna tabela kolorów" 17924 17925#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1306 17926msgid "Default vector settings" 17927msgstr "Domyślne ustawienia wektora" 17928 17929#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1312 17930msgid "Display:" 17931msgstr "Wyświetl:" 17932 17933#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1337 17934msgid "Feature color:" 17935msgstr "Kolor obiektu:" 17936 17937#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1357 17938#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1392 17939#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1797 17940msgid "Transparent" 17941msgstr "Przezroczysty" 17942 17943#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1377 17944msgid "Area fill color:" 17945msgstr "Kolor wypełnienia poligonu:" 17946 17947#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1425 17948msgid "Random colors according to category number " 17949msgstr "" 17950 17951#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1453 17952msgid "Symbol:" 17953msgstr "Symbol:" 17954 17955#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1498 17956#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:583 17957msgid "Attributes" 17958msgstr "Atrybuty" 17959 17960#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1536 17961msgid "Line width (in pixels):" 17962msgstr "Szerokość linii (w pikselach):" 17963 17964#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1552 17965msgid "Automatically hightlight selected features in map display" 17966msgstr "" 17967 17968#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1576 17969msgid "Data browser" 17970msgstr "Przeglądanie danych" 17971 17972#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1584 17973msgid "Left mouse double click:" 17974msgstr "Podwójne kliknięcie lewym:" 17975 17976#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609 17977msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):" 17978msgstr "Kodowanie znaków (np. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):" 17979 17980#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1624 17981msgid "Ask when deleting data record(s) from table" 17982msgstr "Pytaj przy usuwaniu rekordów z tabeli" 17983 17984#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1648 17985msgid "Create table" 17986msgstr "Tworzenie tabeli" 17987 17988#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1655 17989#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:367 17990msgid "Key column:" 17991msgstr "Kolumna z kluczem:" 17992 17993#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1698 17994msgid "Projection statusbar settings" 17995msgstr "Ustawienia paska odwzorowań" 17996 17997#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1707 17998msgid "" 17999"\n" 18000"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the Map Display\n" 18001"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working location's\n" 18002"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in the drop-down\n" 18003"menu located at the bottom of the Map Display window.\n" 18004msgstr "" 18005 18006#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1740 18007msgid "Proj.4 string (required):" 18008msgstr "Ciąg Proj.4 (wymagane):" 18009 18010#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1757 18011msgid "EPSG file:" 18012msgstr "Plik EPSG:" 18013 18014#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1774 18015msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly." 18016msgstr "Wczytaj kody EPSG (bądź cierpliwy), wpisz kod EPSG lub podaj bezpośrednio ciąg Proj.4" 18017 18018#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1782 18019msgid "&Load EPSG codes" 18020msgstr "&Wczytaj kody EPSG:" 18021 18022#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1802 18023msgid "Coordinates format" 18024msgstr "Format współrzędnych" 18025 18026#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1810 18027msgid "Lat/long projections" 18028msgstr "" 18029 18030#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1831 18031msgid "Precision:" 18032msgstr "Precyzja:" 18033 18034#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1917 18035#, python-format 18036msgid "Unable to read EPSG codes: %s" 18037msgstr "Nie można przeczytać kodów EPSG: %s" 18038 18039#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1950 18040#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1962 18041#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1974 18042#, python-format 18043msgid "EPSG code %s not found" 18044msgstr "Nie znaleziono kodu EPSG %s" 18045 18046#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1984 18047msgid "Select default display font" 18048msgstr "Wybierz domyślną czcionkę wyświetlania" 18049 18050#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1998 18051msgid "Failed to set default display font. Try different font." 18052msgstr "" 18053 18054#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2017 18055msgid "Select default output font" 18056msgstr "" 18057 18058#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2106 18059msgid "Manage access to mapsets" 18060msgstr "Zarządzanie sostępem do mapsetów" 18061 18062#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2121 18063msgid "" 18064"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n" 18065" Notes:\n" 18066" - The current mapset is always accessible.\n" 18067" - You may only write to the current mapset.\n" 18068" - You may only write to mapsets which you own." 18069msgstr "" 18070 18071#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2198 18072msgid "Owner" 18073msgstr "Właściciel" 18074 18075#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:74 18076msgid "Required item is not set." 18077msgstr "Wymagany obiekt nie jest zdefiniowany." 18078 18079#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:105 18080msgid "Select GRASS location and mapset" 18081msgstr "Wybierz lokację i mapset GRASS" 18082 18083#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:125 18084msgid "Location or mapset is not defined." 18085msgstr "" 18086 18087#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:135 18088msgid "Name of GRASS location:" 18089msgstr "Nazwa lokacji GRASS:" 18090 18091#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:146 18092#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:203 18093msgid "Name of mapset:" 18094msgstr "Nazwa mapsetu:" 18095 18096#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:175 18097msgid "Select mapset in GRASS location" 18098msgstr "Wybierz mapset w lokacji GRASS" 18099 18100#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:195 18101msgid "Name of mapset is missing." 18102msgstr "Brakuje nazwy mapsetu." 18103 18104#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:216 18105#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:841 18106#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:998 18107#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1096 18108msgid "Select vector map" 18109msgstr "Wybierz mapę wektorową" 18110 18111#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:230 18112msgid "Name of vector map is missing." 18113msgstr "Brakuje nazwy mapy wektorowej." 18114 18115#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:292 18116msgid "Create attribute table" 18117msgstr "Utwórz tabelę atrybutów" 18118 18119#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:326 18120msgid "Name of new vector map is missing." 18121msgstr "Brak nazwy nowej mapy wektorowej." 18122 18123#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:348 18124msgid "Name for new vector map:" 18125msgstr "Nazwa nowej mapy wektorowej:" 18126 18127#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:450 18128#, python-format 18129msgid "Unable to create vector map <%s>." 18130msgstr "Nie można utworzyć mapy wektorowej <%s>." 18131 18132#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:455 18133#, python-format 18134msgid "" 18135"Invalid or empty key column.\n" 18136"Unable to create vector map <%s>." 18137msgstr "" 18138"Niewłaściwa lub pusta kolumna klucza.\n" 18139"Nie można utworzyć mapy wektorowej <%s>." 18140 18141#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:486 18142#, python-format 18143msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?" 18144msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje w bieżącym mapsecie. Chcesz ją nadpisać?" 18145 18146#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:576 18147msgid "Load region:" 18148msgstr "Wybierz region:" 18149 18150#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:582 18151msgid "Save region:" 18152msgstr "Zapisz region:" 18153 18154#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:634 18155msgid "Name cannot begin with '.' and must not contain space, quotes, '/', ''', '@', ',', '=', '*', and all other non-alphanumeric characters." 18156msgstr "" 18157 18158#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:650 18159msgid "Create or edit imagery groups" 18160msgstr "Utwórz/edytuj grupę" 18161 18162#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:684 18163msgid "Apply changes to selected group and close dialog" 18164msgstr "Zastosuj zmiany i zamknij okno" 18165 18166#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:685 18167msgid "Apply changes to selected group" 18168msgstr "Zastosuj zmiany dla wybranej grupy" 18169 18170#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:686 18171msgid "Close dialog, changes are not applied" 18172msgstr "Zamknij okno bez zastosowania zmian" 18173 18174#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:727 18175#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1524 18176msgid "Put here a regular expression. Characters '.*' stand for anything, character '^' stands for the beginning and '$' for the end." 18177msgstr "Wpisz tu wyrażenie regularne. Znak '.*' oznacza jakikolwiek ciąg, znak '^' oznacza początek a '$' koniec." 18178 18179#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:734 18180msgid "Select existing group or enter name of new group:" 18181msgstr "" 18182 18183#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:745 18184msgid "Edit/create subgroup" 18185msgstr "" 18186 18187#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:758 18188msgid "Select existing subgroup or enter name of new subgroup:" 18189msgstr "" 18190 18191#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:791 18192#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:859 18193#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1509 18194msgid "Pattern:" 18195msgstr "Deseń:" 18196 18197#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:809 18198#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:877 18199#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1533 18200msgid "List of maps:" 18201msgstr "Lista map:" 18202 18203#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:825 18204msgid "Select map layers and add them to the list." 18205msgstr "Wybierz warstwy mapy i dodaj je do listy." 18206 18207#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:830 18208msgid "Remove selected layer(s) from list." 18209msgstr "Usuń wybrane warstwy z listy warstw." 18210 18211#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:887 18212msgid "Check maps from group to be included into subgroup." 18213msgstr "" 18214 18215#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1051 18216msgid "Add selected map layers into group" 18217msgstr "Dodaj wybrane warstwy mapy do grupy" 18218 18219#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1188 18220#, python-format 18221msgid "Group <%s> was changed, do you want to apply changes?" 18222msgstr "Grupa <%s> została zmieniona, czy chcesz zatwierdzić zmiany?" 18223 18224#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1191 18225#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1207 18226msgid "Unapplied changes" 18227msgstr "Niezatwierdzone zmiany" 18228 18229#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1204 18230#, python-format 18231msgid "Subgroup <%s> was changed, do you want to apply changes?" 18232msgstr "" 18233 18234#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1261 18235msgid "No raster maps selected." 18236msgstr "Nie wybrano mapy rastrowej." 18237 18238#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1290 18239#, python-format 18240msgid "No changes to apply in group <%s>." 18241msgstr "Brak zmian w grupie <%s>." 18242 18243#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1293 18244#, python-format 18245msgid "Group <%s> was successfully created." 18246msgstr "Grupa <%s> została pomyślnie utworzona." 18247 18248#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1295 18249#, python-format 18250msgid "Group <%s> was successfully changed." 18251msgstr "Grupa <%s> została pomyślnie zmieniona." 18252 18253#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1298 18254#, python-format 18255msgid "Creating of new group <%s> failed." 18256msgstr "Tworzenie nowej grupy <%s> nie powiodło się." 18257 18258#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1300 18259#, python-format 18260msgid "Changing of group <%s> failed." 18261msgstr "Zmiana grypy <%s> nie powiodła się." 18262 18263#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1339 18264msgid "No group selected." 18265msgstr "Nie wybrano grupy." 18266 18267#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1344 18268msgid "No subgroup selected." 18269msgstr "Nie wybrano podgrupy." 18270 18271#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1451 18272msgid "Use fully-qualified map names" 18273msgstr "Użyj poprawnych nazw map" 18274 18275#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1477 18276msgid "Map type:" 18277msgstr "Typ mapy:" 18278 18279#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1492 18280msgid "Select toggle" 18281msgstr "Wybierz wszystkie" 18282 18283#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1499 18284msgid "Mapset:" 18285msgstr "Mapset:" 18286 18287#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1593 18288msgid "Invert selection" 18289msgstr "Odwróć wybór" 18290 18291#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1736 18292#, python-format 18293msgid "Dynamic series (%s)" 18294msgstr "Dynamiczne serie (%s)" 18295 18296#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1763 18297msgid "Set Map Layer Opacity" 18298msgstr "Ustawienia przezroczystości warstwy" 18299 18300#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1794 18301#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6379 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6406 18302#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6732 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6762 18303msgid "transparent" 18304msgstr "przezroczysty" 18305 18306#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1797 18307msgid "opaque" 18308msgstr "nieprzezroczysty" 18309 18310#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1898 18311msgid "Set image size" 18312msgstr "Ustaw rozmiar obrazu" 18313 18314#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1913 18315msgid "Image size" 18316msgstr "Rozmiar obrazu" 18317 18318#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1960 18319msgid "Template:" 18320msgstr "Szablon:" 18321 18322#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2000 18323msgid "GRASS GIS SQL Query Utility" 18324msgstr "" 18325 18326#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2016 18327msgid " SQL statement " 18328msgstr "Polecenie SQL" 18329 18330#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2064 18331msgid "Symbols" 18332msgstr "Symbole" 18333 18334#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2099 18335msgid "Symbol directory:" 18336msgstr "Ścieżka do symboli:" 18337 18338#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2111 18339msgid "Symbol name:" 18340msgstr "Nazwa symbolu:" 18341 18342#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2362 18343msgid "Do you want to quit GRASS including shell prompt or just close the GUI?" 18344msgstr "" 18345 18346#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2439 18347msgid "Select font:" 18348msgstr "Wybierz czcionkę:" 18349 18350#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2470 18351msgid "Character encoding:" 18352msgstr "Kodowanie znaków:" 18353 18354#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2488 18355#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:397 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4980 18356msgid "Font size:" 18357msgstr "Rozmiar czcionki:" 18358 18359#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2540 18360msgid "Example" 18361msgstr "Przykład" 18362 18363#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:189 18364msgid "Clear" 18365msgstr "" 18366 18367#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:191 18368msgid "&Clear" 18369msgstr "" 18370 18371#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:203 18372msgid "&Cancel" 18373msgstr "" 18374 18375#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:214 18376msgid "&Close" 18377msgstr "" 18378 18379#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:223 18380msgid "Apply" 18381msgstr "" 18382 18383#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:565 18384msgid "Enter parameters for '" 18385msgstr "Wpisz parametry dla '" 18386 18387#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:577 18388msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)" 18389msgstr "Zamknij okno bez wykonywania polecenia (Ctrl+Q)" 18390 18391#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:608 18392msgid "Run the command (Ctrl+R)" 18393msgstr "Uruchom polecenie (Ctrl+R)" 18394 18395#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:633 18396msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)" 18397msgstr "Wyświetl pomoc dla tego polecenia (Ctrl+H)" 18398 18399#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:672 18400msgid "Add created map(s) into layer tree" 18401msgstr "Dodaj utworzoną mapę do listy warstw" 18402 18403#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:702 18404msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)." 18405msgstr "Zamknij okno po pomyślnym zakończeniu polecenia. Zmień ustawienia w oknie dialogowym Preferencje ('Command' tab)." 18406 18407#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:887 18408#, python-format 18409msgid "'%s' copied to clipboard" 18410msgstr "'%s' skopiowano do schowka" 18411 18412#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:977 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:991 18413msgid "Required" 18414msgstr "Podstawa" 18415 18416#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:980 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:992 18417msgid "Optional" 18418msgstr "Opcje" 18419 18420#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1075 18421#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2093 18422msgid "Parameterized in model" 18423msgstr "" 18424 18425#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1144 18426msgid "This option is required" 18427msgstr "Ta opcja jest wymagana" 18428 18429#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1165 18430msgid "[multiple]" 18431msgstr "[wiele]" 18432 18433#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1223 18434msgid "valid range" 18435msgstr "poprawny zakres" 18436 18437#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1566 18438msgid "Show graphical representation of temporal extent of dataset(s) ." 18439msgstr "" 18440 18441#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1833 18442#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1924 18443#, python-format 18444msgid "Choose %s" 18445msgstr "Wybierz %s" 18446 18447#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1878 18448msgid "Load and edit content of a file" 18449msgstr "Wczytaj i edytuj zawartość pliku" 18450 18451#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1881 18452msgid "&Save as" 18453msgstr "Zapisz jako" 18454 18455#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1883 18456msgid "Save content to a file for further use" 18457msgstr "Zapisz zawartość w pliku do dalszego użytku" 18458 18459#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1888 18460msgid "or enter values directly:" 18461msgstr "" 18462 18463#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1890 18464msgid "Enter file content directly instead of specifying a file. Temporary file will be automatically created." 18465msgstr "" 18466 18467#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2305 18468msgid "Manual" 18469msgstr "Przewodnik" 18470 18471#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2349 18472msgid "Nothing to load." 18473msgstr "Nie wskazano nic do wczytania." 18474 18475#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2357 18476#, python-format 18477msgid "" 18478"Unable to load file.\n" 18479"\n" 18480"Reason: %s" 18481msgstr "" 18482"Nie można wczytać pliku.\n" 18483"\n" 18484"Powód: %s" 18485 18486#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2387 18487msgid "Save input as..." 18488msgstr "Zapisz wejście jako..." 18489 18490#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2720 18491msgid "No dataset given." 18492msgstr "Nie podano zestawu danych" 18493 18494#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2889 18495#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2906 18496#, python-format 18497msgid "Unable to parse command '%s'" 18498msgstr "Nie można przetworzyć polecenia '%s'" 18499 18500#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2913 18501#, python-format 18502msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available" 18503msgstr "%(cmd)s: parametr '%(key)s' jest niedostępny" 18504 18505#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2995 18506msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable." 18507msgstr "Spróbuj ustawić zmienną GRASS_ADDON_PATH lub GRASS_ADDON_BASE." 18508 18509#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:151 18510msgid "Double-click or Ctrl-Enter to run selected module" 18511msgstr "" 18512 18513#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:173 18514msgid "Run selected module from the tree" 18515msgstr "" 18516 18517#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:174 18518msgid "H&elp" 18519msgstr "" 18520 18521#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:176 18522msgid "Show manual for selected module from the tree" 18523msgstr "" 18524 18525#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:178 18526msgid "Adva&nced search..." 18527msgstr "" 18528 18529#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:180 18530#, python-format 18531msgid "Do advanced search using %s module" 18532msgstr "" 18533 18534#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:281 18535#, python-format 18536msgid "Documentation for %s is now open in the web browser" 18537msgstr "" 18538 18539#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:39 18540#, python-format 18541msgid "Unknown iconset '%s', using default 'grass'...\n" 18542msgstr "" 18543 18544#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:57 18545#, python-format 18546msgid "Unable to load icon theme. Reason: %s. Quiting wxGUI..." 18547msgstr "" 18548 18549#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:50 18550#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:50 18551msgid "GRASS GIS Manage Ground Control Points" 18552msgstr "Zarządzanie Terenowymi Punktami Kontrolnymi (GCP)" 18553 18554#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:152 18555#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:181 18556msgid "Setup for georectification" 18557msgstr "Ustawienia georektyfikacji" 18558 18559#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:185 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:189 18560#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:214 18561#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:218 18562msgid "Georectifying setup canceled." 18563msgstr "Anulowano ustawienia georektyfikacji." 18564 18565#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:354 18566#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:383 18567msgid "Select map type and location/mapset" 18568msgstr "Wybierz typ mapy i lokację/mapset" 18569 18570#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:368 18571#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:397 18572msgid "Map type to georectify" 18573msgstr "Rodzaj mapy do georektyfikacji" 18574 18575#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:379 18576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:408 18577msgid "Select source location:" 18578msgstr "Wybierz źródłową lokację:" 18579 18580#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:400 18581#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:429 18582msgid "Select source mapset:" 18583msgstr "Wybierz źródłowy mapset:" 18584 18585#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:456 18586#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:485 18587msgid "You must select a valid location before selecting a mapset" 18588msgstr "Musisz wskazać właściwą lokację przed wybraniem mapsetu" 18589 18590#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:469 18591#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:498 18592msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue" 18593msgstr "Musisz wskazać właściwą lokację i mapset aby kontynuować." 18594 18595#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:491 18596#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:520 18597msgid "Select image/map group to georectify" 18598msgstr "Wybierz grupę zobrazowań/map do georektyfikacji" 18599 18600#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:513 18601msgid "Select/create group:" 18602msgstr "" 18603 18604#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:530 18605#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:559 18606msgid "Create group if none exists" 18607msgstr "Utwórz grupę, jeśli żadna nie istnieje" 18608 18609#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:544 18610#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:573 18611msgid "Add vector map to group..." 18612msgstr "Dodaj warstwę wektorową do grupy..." 18613 18614#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:635 18615msgid "No vector maps." 18616msgstr "" 18617 18618#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:642 18619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:657 18620msgid "You must select a valid image/map group in order to continue" 18621msgstr "Musisz wskazać właściwą grupę zobrazowań/map aby kontynuować" 18622 18623#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:649 18624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:664 18625msgid "You must enter an map name extension in order to continue" 18626msgstr "Musisz wpisać nazwę rozszerzenia mapy aby kontynuować" 18627 18628#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:718 18629#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:733 18630msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation" 18631msgstr "Wybierz zobrazowanie/mapę do wyświetlenia w oknie wskazywania GCP" 18632 18633#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:779 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3009 18634#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:794 18635#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2986 18636msgid "Select target vector map to display:" 18637msgstr "" 18638 18639#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:851 18640#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:866 18641msgid "You must select a source map in order to continue" 18642msgstr "Musisz wskazać źródłową mapę aby kontynuować" 18643 18644#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:878 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:897 18645#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:893 18646#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:924 18647#, python-format 18648msgid "" 18649"No maps in selected group <%s>.\n" 18650"Please edit group or select another group." 18651msgstr "" 18652"Brak map w wybranej grupie <%s>.\n" 18653"Edytuj grupę lub wybierz inną." 18654 18655#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:942 18656#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:954 18657msgid "Manage Ground Control Points" 18658msgstr "Zarządzaj Terenowymi Punktami Kontrolnymi (GCP)" 18659 18660#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1641 18661#, python-brace-format 18662msgid "The {map_type} map {map_name} exists. Do you want to overwrite?" 18663msgstr "" 18664 18665#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1735 18666#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1705 18667#, python-format 18668msgid "Transforming <%s>..." 18669msgstr "Przekształcanie <%s>..." 18670 18671#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1740 18672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1710 18673#, python-format 18674msgid "Rectifying vector map <%s>, please wait..." 18675msgstr "Rektyfikacja rastra <%s>, poczekaj..." 18676 18677#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1775 18678#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1745 18679#, python-format 18680msgid "Georectification of vector map <%s> failed" 18681msgstr "Georektyfikacja mapy wektorowej <%s> nie powiodła się" 18682 18683#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2249 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2267 18684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2216 18685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2236 18686msgid "source E" 18687msgstr "źródłowy E" 18688 18689#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2250 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2268 18690#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2217 18691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2237 18692msgid "source N" 18693msgstr "źródłowy N" 18694 18695#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2251 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2269 18696#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2219 18697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2239 18698msgid "target E" 18699msgstr "docelowy E" 18700 18701#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2252 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2270 18702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2220 18703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2240 18704msgid "target N" 18705msgstr "docelowy N" 18706 18707#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2456 18708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2431 18709msgid "Create vector map group" 18710msgstr "Utwórz grupę map wektorowych" 18711 18712#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2531 18713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2506 18714msgid "Select vector map(s) to add to group:" 18715msgstr "Wybierz mapy wektorowe, które dodać do grupy:" 18716 18717#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2618 18718#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2589 18719msgid "source E:" 18720msgstr "źródłowy E:" 18721 18722#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2619 18723#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2590 18724msgid "target E:" 18725msgstr "docelowy E:" 18726 18727#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2620 18728#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2591 18729msgid "source N:" 18730msgstr "źródłowy N:" 18731 18732#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2621 18733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2592 18734msgid "target N:" 18735msgstr "docelowy N:" 18736 18737#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3085 18738msgid "overwrite result map" 18739msgstr "" 18740 18741#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:111 18742msgid "Select area/boundary/centroid tool" 18743msgstr "" 18744 18745#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:137 18746msgid "Digitize new point" 18747msgstr "Wektoryzuj nowy punkt" 18748 18749#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:138 18750#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:147 18751#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:150 18752msgid "Left: new point" 18753msgstr "Lewy: nowy punkt" 18754 18755#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:140 18756msgid "Digitize new line" 18757msgstr "Wektoryzuj nową linię" 18758 18759#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:141 18760#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:144 18761#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:168 18762msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line" 18763msgstr "" 18764 18765#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:143 18766msgid "Digitize new boundary" 18767msgstr "Wektoryzuj nową granicę" 18768 18769#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:146 18770msgid "Digitize new centroid" 18771msgstr "Wektoryzuj nowy centroid" 18772 18773#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:149 18774msgid "Digitize new area (boundary without category)" 18775msgstr "" 18776 18777#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:152 18778msgid "Add new vertex to line or boundary" 18779msgstr "Dodaj nowy werteks do linii lub granic" 18780 18781#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:153 18782#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:156 18783#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:159 18784#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:171 18785#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:174 18786#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:177 18787#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:186 18788msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm" 18789msgstr "" 18790 18791#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:155 18792msgid "Delete selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)" 18793msgstr "" 18794 18795#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:158 18796msgid "Delete selected area(s)" 18797msgstr "" 18798 18799#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:161 18800msgid "Display/update attributes" 18801msgstr "Wyświetl/aktualizuj atrybuty" 18802 18803#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:162 18804#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:165 18805msgid "Left: Select" 18806msgstr "Lewy: Wybierz" 18807 18808#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:164 18809msgid "Display/update categories" 18810msgstr "Wyświetl/aktualizuj kategorie" 18811 18812#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:167 18813msgid "Edit selected line/boundary" 18814msgstr "Edytuj wybrane linie/granice" 18815 18816#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:170 18817msgid "Move selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)" 18818msgstr "" 18819 18820#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:173 18821msgid "Move selected vertex" 18822msgstr "Przesuń wybrany werteks" 18823 18824#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:176 18825msgid "Remove selected vertex" 18826msgstr "Usuń wybrany werteks" 18827 18828#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:178 18829#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:34 18830msgid "Digitization settings" 18831msgstr "Ustawienia digitalizacji" 18832 18833#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:179 18834msgid "Quit digitizer" 18835msgstr "Wyjdź z digitizera" 18836 18837#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:180 18838msgid "Quit digitizer and save changes" 18839msgstr "Wyjdź z digitizera i zapisz zmiany" 18840 18841#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:181 18842msgid "Vector Digitizer manual" 18843msgstr "Podręcznik digitizera" 18844 18845#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:182 18846msgid "Show Vector Digitizer manual" 18847msgstr "Pokaż podręcznik digitizera" 18848 18849#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:184 18850msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)" 18851msgstr "Narzędzia dodatkowe (kopiuj, przerzuć, połącz itp.)" 18852 18853#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:189 18854msgid "Undo previous changes" 18855msgstr "Cofnij zmiany" 18856 18857#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:191 18858msgid "Redo" 18859msgstr "Powtórz" 18860 18861#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:192 18862msgid "Redo previous changes" 18863msgstr "" 18864 18865#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:559 18866msgid "Break selected lines/boundaries at intersection" 18867msgstr "Rozdziel wybrane linie/granice na przecięciu" 18868 18869#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:561 18870msgid "Connect selected lines/boundaries" 18871msgstr "Dołącz wybrane linie/granice" 18872 18873#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:563 18874msgid "Copy categories" 18875msgstr "Kopiuj kategorie" 18876 18877#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:565 18878msgid "Copy features from (background) vector map" 18879msgstr "Kopiuj obiekty z (podkładowej) mapy wektorowej" 18880 18881#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:567 18882msgid "Copy attributes" 18883msgstr "Kopiuj atrybuty" 18884 18885#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:569 18886msgid "Feature type conversion" 18887msgstr "Konwersja typów obiektów" 18888 18889#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:571 18890msgid "Flip selected lines/boundaries" 18891msgstr "Odbij wybrane linie/granice" 18892 18893#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:573 18894msgid "Merge selected lines/boundaries" 18895msgstr "Połącz wybrane linie/granice" 18896 18897#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:575 18898msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)" 18899msgstr "Przyciągaj wybrane linie/granice (tylko do węzłów)" 18900 18901#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:577 18902msgid "Split line/boundary" 18903msgstr "Rozdziel linie/granice" 18904 18905#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:579 18906msgid "Query features" 18907msgstr "Odpytaj obiekty" 18908 18909#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:581 18910msgid "Z bulk-labeling of 3D lines" 18911msgstr "" 18912 18913#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:603 ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:68 18914msgid "No vector map open for editing." 18915msgstr "Żadna mapa wektorowa nie została wybrana do edycji." 18916 18917#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:608 18918msgid "Select background vector map" 18919msgstr "" 18920 18921#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:768 18922msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled." 18923msgstr "Mapa wektorowa nie jest mapą 3D. Operacja przerwana." 18924 18925#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:873 18926#, python-format 18927msgid "" 18928"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer.\n" 18929"Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?" 18930msgstr "" 18931 18932#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:878 18933msgid "Digitizer error" 18934msgstr "Błąd digitizera" 18935 18936#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:903 18937#, python-format 18938msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..." 18939msgstr "Proszę czekać, otwieram mapę wektorową <%s> do edycji..." 18940 18941#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:941 18942#, python-format 18943msgid "Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>." 18944msgstr "" 18945 18946#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1011 18947#, python-format 18948msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?" 18949msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany na mapie wektorowej <%s>?" 18950 18951#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1014 18952msgid "Save changes?" 18953msgstr "Zapisać zmiany?" 18954 18955#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1021 18956#, python-format 18957msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..." 18958msgstr "Proszę czekać, zamyka i przebudowuje topologię mapy wektorowej <%s>..." 18959 18960#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1039 18961#, python-format 18962msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished" 18963msgstr "Edycja mapy wektorowej <%s> zakończona powodzeniem" 18964 18965#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1104 18966#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1111 18967msgid "New vector map" 18968msgstr "Nowa mapa wektorowa" 18969 18970#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:61 18971msgid "Digitization Error" 18972msgstr "Błąd digitalizacji" 18973 18974#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:66 18975#, python-format 18976msgid "Unable to open vector map <%s>." 18977msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej <%s>." 18978 18979#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:69 18980msgid "Operation canceled." 18981msgstr "Operacja przerwana." 18982 18983#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:76 18984#, python-format 18985msgid "" 18986"Writing new feature failed. Operation canceled.\n" 18987"\n" 18988"Reason: %s" 18989msgstr "" 18990 18991#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:85 18992#, python-format 18993msgid "Reading feature id %d failed. Operation canceled." 18994msgstr "Odczytanie id obiektu %d nie powiodło się. Operacja przerwana." 18995 18996#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:93 18997#, python-format 18998msgid "Database link %d not available. Operation canceled." 18999msgstr "Link bazy danych %d nie jest dostępny. Operacja przerwana." 19000 19001#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:101 19002#, python-format 19003msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled." 19004msgstr "Nie można uruchomić sterownika bazy danych <%s>. Operacja przerwana." 19005 19006#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:111 19007#, python-format 19008msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled." 19009msgstr "Nie można otworzyć bazy danych <%(db)s> za pomocą sterownika <%(driver)s>. Operacja przerwana." 19010 19011#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:119 19012#, python-format 19013msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation canceled." 19014msgstr "Nie można wykonać zapytania SQL '%s'. Operacja przerwana." 19015 19016#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:127 19017#, python-format 19018msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation canceled." 19019msgstr "" 19020 19021#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:135 19022#, python-format 19023msgid "Unsupported feature type %d. Operation canceled." 19024msgstr "" 19025 19026#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:504 19027#, python-format 19028msgid "Unknown feature type '%s'" 19029msgstr "Nieznany typ obiektu '%s'" 19030 19031#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:509 19032msgid "Not enough points for line" 19033msgstr "Za mało punktów, aby utworzyć linię" 19034 19035#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:67 19036msgid "GRASS GIS Vector Digitizer" 19037msgstr "Narzędzia wektoryzacji" 19038 19039#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:83 19040#, python-format 19041msgid "Vector digitizer not available. %s" 19042msgstr "Narzędzia digitalizacji nie są dostępne. %s" 19043 19044#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:88 19045#, python-format 19046msgid "Vector map <%s> not found in current mapset. New vector map can be created by providing '-c' flag." 19047msgstr "" 19048 19049#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:92 19050#, python-format 19051msgid "New vector map <%s> created" 19052msgstr "Nowa mapa wektorowa <%s> została utworzona" 19053 19054#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:99 19055#, python-format 19056msgid "Unable to create new vector map <%s>" 19057msgstr "Nie można utworzyć mapy wektorowej <%s>" 19058 19059#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:1032 19060#, python-format 19061msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?" 19062msgstr "" 19063 19064#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:1037 19065msgid "Topology missing" 19066msgstr "Brakuje topologii" 19067 19068#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:65 19069msgid "Apply changes for this session" 19070msgstr "Zastosuj zmiany dla bieżącej sesji" 19071 19072#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:69 19073msgid "Close dialog and save changes to user settings file" 19074msgstr "Zamknij okno i zapisz zmiany w pliku ustawień użytkownika" 19075 19076#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:203 19077msgid "Snapping" 19078msgstr "Przyciąganie" 19079 19080#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:212 19081msgid "Snapping threshold" 19082msgstr "Próg przyciągania" 19083 19084#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:221 19085msgid "screen pixels" 19086msgstr "piksele ekranowe" 19087 19088#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:221 19089msgid "map units" 19090msgstr "jednostki mapy" 19091 19092#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:241 19093msgid "Snap also to vertex" 19094msgstr "Przyciągaj także do węzła" 19095 19096#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:251 19097#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:906 19098#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:920 19099#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:924 19100#, python-format 19101msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s" 19102msgstr "Próg przyciągania jest %(value).1f %(units)s" 19103 19104#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:269 19105msgid "Select vector features" 19106msgstr "Wybierz obiekty wektorowe" 19107 19108#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:289 19109msgid "Select threshold" 19110msgstr "Wybierz próg" 19111 19112#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:310 19113msgid "Select only features inside of selection bounding box" 19114msgstr "Wybierz obiekty znajdujące się wewnątrz obszaru zaznaczenia" 19115 19116#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:317 19117msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box " 19118msgstr "Domyślnie są wybrane wszystkie obiekty nachodzące na prostokąt wyboru" 19119 19120#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:320 19121msgid "Check for duplicates" 19122msgstr "Szukaj powtórzeń" 19123 19124#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:346 19125msgid "Digitize lines/boundaries" 19126msgstr "Wektoryzuj linie/granice" 19127 19128#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:350 19129msgid "Break lines at intersection" 19130msgstr "Rozłącz linie na przecięciach" 19131 19132#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:373 19133msgid "Digitize areas" 19134msgstr "Wektoryzuj poligony" 19135 19136#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:377 19137msgid "Close boundary (snap to the start node)" 19138msgstr "Zamknij granicę (dowiąż do punktu początkowego)" 19139 19140#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:400 19141msgid "Save changes" 19142msgstr "Zapisz zmiany" 19143 19144#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403 19145msgid "Save changes on exit" 19146msgstr "Zapisz zmiany przy wyjściu" 19147 19148#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:424 19149msgid "Query tool" 19150msgstr "Narzędzie zapytań" 19151 19152#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:435 19153msgid "Choose query tool" 19154msgstr "Wybierz narzędzie zapytań" 19155 19156#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:443 19157msgid "Select by box" 19158msgstr "Wybierz prostokątem" 19159 19160#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:461 19161#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:695 19162msgid "length" 19163msgstr "długość" 19164 19165#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:473 19166msgid "Select lines" 19167msgstr "Wybierz linie" 19168 19169#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:476 19170#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:530 19171msgid "shorter than" 19172msgstr "krótszy niż" 19173 19174#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:476 19175#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:530 19176msgid "longer than" 19177msgstr "dłuższy niż" 19178 19179#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:515 19180msgid "dangle" 19181msgstr "wiszący" 19182 19183#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:527 19184msgid "Select dangles" 19185msgstr "Wybierz wiszące" 19186 19187#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:594 19188msgid "Digitize new feature" 19189msgstr "Wektoryzuj nowy obiekt" 19190 19191#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:599 19192msgid "Add new record into table" 19193msgstr "Dodaj nowy rekord do tabeli" 19194 19195#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:614 19196msgid "Mode" 19197msgstr "Tryb" 19198 19199#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:614 19200#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:646 19201msgid "Next to use" 19202msgstr "Następny" 19203 19204#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:628 19205msgid "Category number" 19206msgstr "Numer kategorii" 19207 19208#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:644 19209msgid "Category mode" 19210msgstr "Tryb kategorii" 19211 19212#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:646 19213msgid "Manual entry" 19214msgstr "Wpisz ręcznie" 19215 19216#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:646 19217msgid "No category" 19218msgstr "Żadna kategoria" 19219 19220#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:669 19221msgid "Delete existing feature(s)" 19222msgstr "Usuń istniejący(e) obiekt(y)" 19223 19224#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:674 19225msgid "Delete record from table" 19226msgstr "Usuń rekord z tabeli" 19227 19228#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:692 19229msgid "Geometry attributes" 19230msgstr "Wybór za pomocą atrybutów" 19231 19232#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:697 19233msgid "perimeter" 19234msgstr "obwód" 19235 19236#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:768 19237msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences." 19238msgstr "" 19239 19240#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:797 19241msgid "Digitize new line segment" 19242msgstr "Wektoryzuj nowy segment linii" 19243 19244#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:798 19245msgid "Digitize new line/boundary" 19246msgstr "Wektoryzuj nową linię/granicę" 19247 19248#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:799 19249msgid "Highlight" 19250msgstr "Podświetl" 19251 19252#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:800 19253msgid "Highlight (duplicates)" 19254msgstr "Podświetl (duplikaty)" 19255 19256#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:802 19257#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:104 19258msgid "Line" 19259msgstr "Linia" 19260 19261#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:803 19262msgid "Boundary (no area)" 19263msgstr "Granica (bez obszaru/poligonu)" 19264 19265#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:804 19266msgid "Boundary (one area)" 19267msgstr "Granica (jeden obszar/poligon)" 19268 19269#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:805 19270msgid "Boundary (two areas)" 19271msgstr "Granica (dwa obszary/poligony)" 19272 19273#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:806 19274msgid "Centroid (in area)" 19275msgstr "Centroid (w obszarze)" 19276 19277#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:807 19278msgid "Centroid (outside area)" 19279msgstr "Centroid (poza obszarem)" 19280 19281#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:808 19282msgid "Centroid (duplicate in area)" 19283msgstr "Centroid (duplikat w obszarze)" 19284 19285#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:809 19286msgid "Node (one line)" 19287msgstr "Węzeł (jedna linia)" 19288 19289#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:810 19290msgid "Node (two lines)" 19291msgstr "Węzeł (dwie linie)" 19292 19293#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:811 19294msgid "Vertex" 19295msgstr "Węzeł" 19296 19297#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:812 19298msgid "Area (closed boundary + centroid)" 19299msgstr "Poligon (zamknięta granica + centroid)" 19300 19301#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:813 19302msgid "Direction" 19303msgstr "Kierunek" 19304 19305#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:897 19306msgid "Snapping disabled" 19307msgstr "Przyciąganie wyłączone " 19308 19309#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:901 19310#, python-format 19311msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)" 19312msgstr "" 19313 19314#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:957 19315#, python-format 19316msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>." 19317msgstr "Ustawienia digitizera zapisano w pliku <%s>." 19318 19319#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:80 19320msgid "List of categories - right-click to delete" 19321msgstr "Lista kategorii - kliknij prawym by usunąć" 19322 19323#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:111 19324msgid "Add new category" 19325msgstr "Dodaj nową kategorię" 19326 19327#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:154 19328msgid "Ignore changes and close dialog" 19329msgstr "Ignoruj zmiany i zamknij dialog" 19330 19331#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:249 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:473 19332#, python-format 19333msgid "" 19334"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n" 19335"Layer and category number must be integer.\n" 19336"Layer number must be greater than zero." 19337msgstr "" 19338"Nie powiodło się dodanie nowej warstwy/kategorii <%(layer)s/%(category)s>.\n" 19339"Numer warstwy i kategorii musi być liczbą całkowitą.\n" 19340"Numer warstwy musi być liczbą większą od zera." 19341 19342#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:447 19343msgid "Unable to update vector map." 19344msgstr "Nie można zmodyfikować mapy wektorowej." 19345 19346#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:623 19347#, python-format 19348msgid "%d lines selected for z bulk-labeling" 19349msgstr "" 19350 19351#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:631 19352msgid "Set value" 19353msgstr "Ustaw wartość" 19354 19355#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:638 19356msgid "Starting value" 19357msgstr "Wartość początkowa" 19358 19359#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:650 19360msgid "Step" 19361msgstr "Krok" 19362 19363#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:693 19364msgid "List of duplicates" 19365msgstr "Lista duplikatów" 19366 19367#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:801 19368msgid "Feature id" 19369msgstr "ID obiektu" 19370 19371#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:802 19372msgid "Layer (Categories)" 19373msgstr "Warstwa (Kategorie)" 19374 19375#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:426 19376msgid "Update categories" 19377msgstr "Aktualizuj kategorie" 19378 19379#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:550 19380#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:959 19381msgid "No vector map selected for editing." 19382msgstr "Żadna mapa wektorowa nie została wybrana do edycji." 19383 19384#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:559 19385msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar." 19386msgstr "" 19387 19388#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1093 19389msgid "Z bulk-labeling dialog" 19390msgstr "" 19391 19392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:249 19393#, python-format 19394msgid "GRASS GIS %s startup%s" 19395msgstr "" 19396 19397#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:553 19398msgid "New mapset:" 19399msgstr "Nowy mapset:" 19400 19401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:542 19402msgid "Select group:" 19403msgstr "Wybierz grupę:" 19404 19405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1487 19406msgid "Writing CONTROL_POINTS file failed" 19407msgstr "" 19408 19409#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1499 19410#, python-format 19411msgid "CONTROL_POINTS file saved for group <%s>" 19412msgstr "" 19413 19414#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1550 19415msgid "Reading CONTROL_POINTS file failed" 19416msgstr "" 19417 19418#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1878 19419msgid "" 19420"Could not calculate RMS Error.\n" 19421"Possible error with i.ortho.transform." 19422msgstr "" 19423 19424#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2004 19425msgid "" 19426"Could not calculate new extends.\n" 19427"Possible error with i.ortho.transform." 19428msgstr "" 19429 19430#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2218 19431#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2238 19432msgid "source Z" 19433msgstr "" 19434 19435#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2221 19436#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2241 19437msgid "target Z" 19438msgstr "" 19439 19440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2593 19441msgid "source Z:" 19442msgstr "" 19443 19444#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2594 19445msgid "target Z:" 19446msgstr "" 19447 19448#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:38 19449#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1039 19450msgid "Common formats import" 19451msgstr "z popularnych formatów /GDAL/" 19452 19453#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:40 19454#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:70 19455#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1041 19456#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1071 19457msgid "Import of common formats with reprojection" 19458msgstr "z popularnych formatów z reprojekcją" 19459 19460#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:41 19461#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1042 19462msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and reprojects on the fly." 19463msgstr "" 19464 19465#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:64 19466#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1065 19467msgid "Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)" 19468msgstr "" 19469 19470#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:71 19471#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1072 19472msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects on the fly." 19473msgstr "" 19474 19475#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:88 19476#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1089 19477msgid "Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)" 19478msgstr "" 19479 19480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:132 19481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1133 19482msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format." 19483msgstr "" 19484 19485#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:169 19486#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1170 19487msgid "Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset." 19488msgstr "" 19489 19490#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:327 19491#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:381 19492#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1253 19493#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1307 19494msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features." 19495msgstr "" 19496 19497#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:336 19498#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1262 19499msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map." 19500msgstr "" 19501 19502#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:650 19503#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1576 19504msgid "Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation" 19505msgstr "" 19506 19507#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:652 19508#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1578 19509msgid "Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation." 19510msgstr "" 19511 19512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:686 19513#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1612 19514msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry." 19515msgstr "Dołącza, usuwa lub raportuje kategorie wektorowe do geometrii map." 19516 19517#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:710 19518#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1636 19519msgid "Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map containing points or centroids." 19520msgstr "" 19521 19522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:864 19523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1790 19524msgid "Reports and Statistics" 19525msgstr "Raporty i statystyki" 19526 19527#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:950 19528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1876 19529msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets." 19530msgstr "" 19531 19532#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:150 19533#, python-format 19534msgid "" 19535"Unable to open file\n" 19536"%s" 19537msgstr "" 19538"Nie można otworzyć pliku\n" 19539"%s" 19540 19541#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:511 19542#, python-format 19543msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n" 19544msgstr "Plik instrukcji zostanie wczytany z regionem: %s\n" 19545 19546#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:517 19547#, python-format 19548msgid "" 19549"Region cannot be set\n" 19550"%s" 19551msgstr "" 19552"Region nie może zostać ustawiony\n" 19553"%s" 19554 19555#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:678 19556#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:877 19557#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:992 19558#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1071 19559#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1249 19560#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1317 19561#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1386 19562#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1472 19563#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1594 19564#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1739 19565#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1793 19566#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:2147 19567#, python-format 19568msgid "Failed to read instruction %s" 19569msgstr "Nie można przeczytać instrukcji %s" 19570 19571#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:693 19572#, python-format 19573msgid "" 19574"Scale has changed, old value: %(old)s\n" 19575"new value: %(new)s" 19576msgstr "" 19577"Zmieniła się skala, poprzednia wartość: %(old)s\n" 19578"nowa wartość: %(new)s" 19579 19580#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:697 19581#, python-format 19582msgid "" 19583"Failed to read instruction %s.\n" 19584"Use 1:25000 notation." 19585msgstr "" 19586 19587#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:707 19588#, python-format 19589msgid "" 19590"Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n" 19591"new value: %(new1)s %(new2)s" 19592msgstr "" 19593"Zmieniła się pozycja ramki mapy, poprzednia wartość: %(old1)s %(old2)s\n" 19594"nowa wartość: %(new1)s %(new2)s" 19595 19596#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:718 19597#, python-format 19598msgid "" 19599"Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n" 19600"new value: %(new1)s %(new2)s" 19601msgstr "" 19602"Zmienił się rozmiar ramki mapy, poprzednia wartość: %(old1)s %(old2)s\n" 19603"nowa wartość: %(new1)s %(new2)s" 19604 19605#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:785 19606#, python-format 19607msgid "" 19608"Failed to read instruction %(file)s.\n" 19609"Unknown format %(for)s" 19610msgstr "" 19611"Nie można przeczytać instrukcji %(file)s.\n" 19612"Nieznany format %(for)s" 19613 19614#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:800 19615#, python-format 19616msgid "Failed to read instruction %s." 19617msgstr "Nie można przeczytać instrukcji %s." 19618 19619#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1074 19620#, python-format 19621msgid "Failed to read instruction %(inst)s: file %(file)s not found." 19622msgstr "Nie można przeczytać pliku instrukcji %(inst)s: plik %(file)s nie został znaleziony." 19623 19624#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:78 19625msgid "Full extent" 19626msgstr "Pełen zasięg" 19627 19628#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 19629msgid "Zoom to full extent" 19630msgstr "Powiększ do pełnego zasięgu" 19631 19632#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 19633msgid "Click and drag to place map frame" 19634msgstr "Kliknij i przeciągnij aby umieścić ramkę mapy" 19635 19636#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:86 19637msgid "Show preview" 19638msgstr "&Pokaż podgląd" 19639 19640#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88 19641msgid "Quit Cartographic Composer" 19642msgstr "Wyjdź z kompozytora wydruków" 19643 19644#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:108 19645msgid "Add overlays" 19646msgstr "" 19647 19648#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:202 19649msgid "Add simple graphics: points" 19650msgstr "Dodaj proste grafiki: punkty" 19651 19652#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:218 19653msgid "Add simple graphics: lines" 19654msgstr "Dodaj proste grafiki: linie" 19655 19656#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:234 19657msgid "Add simple graphics: rectangles" 19658msgstr "Dodaj proste grafiki: prostokąty" 19659 19660#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:104 19661msgid "inch" 19662msgstr "cal" 19663 19664#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:106 19665msgid "centimeter" 19666msgstr "centymetr" 19667 19668#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:107 19669msgid "millimeter" 19670msgstr "milimetr" 19671 19672#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:111 19673msgid "meters" 19674msgstr "metry" 19675 19676#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:114 19677msgid "kilometers" 19678msgstr "kilometry" 19679 19680#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:117 19681msgid "feet" 19682msgstr "stopy" 19683 19684#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:120 19685msgid "miles" 19686msgstr "mile" 19687 19688#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:123 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:127 19689msgid "nautical miles" 19690msgstr "mile morskie" 19691 19692#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:125 19693msgid "pixel" 19694msgstr "piksel" 19695 19696#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:126 19697msgid "meter" 19698msgstr "metr" 19699 19700#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:129 19701msgid "degree" 19702msgstr "stopień" 19703 19704#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:402 19705msgid "Unable to run `ps.map -b`" 19706msgstr "Nie można uruchomić `ps.map -b`" 19707 19708#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:229 19709msgid "Units:" 19710msgstr "Jednostki:" 19711 19712#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:240 19713msgid "" 19714"Position of the top left corner\n" 19715"from the top left edge of the paper" 19716msgstr "" 19717"Płożenie lewego górnego rogu\n" 19718"od lewego górnego rogu papieru" 19719 19720#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:269 19721msgid "Position is given:" 19722msgstr "Położenie:" 19723 19724#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:271 19725msgid "relative to paper" 19726msgstr "w relacji do papieru" 19727 19728#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:273 19729msgid "by map coordinates" 19730msgstr "z użyciem współrzędnych mapy" 19731 19732#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:303 19733msgid "" 19734"Position from the top left\n" 19735"edge of the paper" 19736msgstr "" 19737"Pozycja od lewej górnej\n" 19738"krawędzi papieru" 19739 19740#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:395 19741msgid "Font:" 19742msgstr "Czcionka:" 19743 19744#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:423 19745msgid "Choose color:" 19746msgstr "Wybierz kolor:" 19747 19748#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:472 19749msgid "Close dialog and apply changes" 19750msgstr "Zastosuj zmiany i zamknij okno" 19751 19752#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:524 19753msgid "Units" 19754msgstr "Jednostki" 19755 19756#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:526 19757msgid "Orientation" 19758msgstr "Orientacja" 19759 19760#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2891 19761msgid "Width" 19762msgstr "Szerokość" 19763 19764#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:528 19765msgid "Height" 19766msgstr "Wysokość" 19767 19768#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:529 19769msgid "Left" 19770msgstr "Lewy" 19771 19772#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:530 19773msgid "Right" 19774msgstr "Prawy" 19775 19776#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:594 19777msgid "Literal is not allowed!" 19778msgstr "" 19779 19780#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:608 19781msgid "Page size" 19782msgstr "Rozmiar strony" 19783 19784#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:612 19785msgid "Margins" 19786msgstr "Marginesy" 19787 19788#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 19789msgid "Portrait" 19790msgstr "Pionowo" 19791 19792#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 19793msgid "Landscape" 19794msgstr "Poziomo" 19795 19796#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:767 19797msgid "Map settings" 19798msgstr "Ustawienia mapy" 19799 19800#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:778 19801msgid "Map frame settings" 19802msgstr "Ustawienia ramki mapy" 19803 19804#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:897 19805msgid "Map frame options:" 19806msgstr "Opcje ramki mapy:" 19807 19808#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:898 19809msgid "fit frame to match selected map" 19810msgstr "dopasuj ramkę do wybranych map" 19811 19812#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:899 19813msgid "fit frame to match saved region" 19814msgstr "dopasuj ramkę do zapisanego regionu" 19815 19816#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:900 19817msgid "fit frame to match current computational region" 19818msgstr "dopasuj ramkę do bieżącego regionu obliczeniowego" 19819 19820#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:901 19821msgid "fixed scale and map center" 19822msgstr "ustalona skala i środek mapy" 19823 19824#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:918 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1227 19825msgid "Map selection" 19826msgstr "Wybór map" 19827 19828#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:931 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1721 19829msgid "Map:" 19830msgstr "Mapa:" 19831 19832#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:931 19833msgid "Region:" 19834msgstr "Region:" 19835 19836#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:988 19837msgid "Map scale and center" 19838msgstr "Skala i środek mapy" 19839 19840#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:992 19841msgid "Center:" 19842msgstr "Wypośrodkowanie:" 19843 19844#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:993 19845msgid "E:" 19846msgstr "E:" 19847 19848#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:994 19849msgid "N:" 19850msgstr "N:" 19851 19852#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1001 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5864 19853msgid "Scale:" 19854msgstr "Skala:" 19855 19856#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1002 19857msgid "1 :" 19858msgstr "1 :" 19859 19860#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1066 19861msgid "Map max resolution (dpi):" 19862msgstr "Maksymalna rozdzielczość mapy (dpi):" 19863 19864#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1103 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3709 19865msgid "Border" 19866msgstr "Obramowanie" 19867 19868#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1109 19869msgid "draw border around map frame" 19870msgstr "rysuj obramowanie wokół ramki mapy" 19871 19872#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1116 19873msgid "border color:" 19874msgstr "kolor obramowania:" 19875 19876#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1118 19877msgid "border width (pts):" 19878msgstr "szerokość obramowania (w punktach):" 19879 19880#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1236 19881msgid "" 19882"Region is set to match this map,\n" 19883"raster or vector map must be added later" 19884msgstr "" 19885 19886#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1243 19887msgid "Region selection" 19888msgstr "Wybór regionu" 19889 19890#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1423 19891msgid "No map selected!" 19892msgstr "Nie wybrano mapy!" 19893 19894#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1449 19895msgid "No region selected!" 19896msgstr "Nie wybrano regionu!" 19897 19898#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1498 19899msgid "Invalid scale or map center!" 19900msgstr "Niewłaściwa skala lub środek mapy!" 19901 19902#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1570 19903msgid "Choose raster map" 19904msgstr "Wybierz mapę rastrową" 19905 19906#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1575 19907msgid "no raster map" 19908msgstr "brak mapy rastrowej" 19909 19910#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1578 19911msgid "raster:" 19912msgstr "raster:" 19913 19914#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1640 ../gui/wxpython/psmap/frame.py:258 19915msgid "Please, create map frame first." 19916msgstr "Utwórz najpierw ramkę mapy." 19917 19918#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1717 19919msgid "Add map" 19920msgstr "Dodaj mapę" 19921 19922#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1725 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2192 19923msgid "points" 19924msgstr "punkty" 19925 19926#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1725 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2194 19927msgid "lines" 19928msgstr "linie" 19929 19930#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1725 19931msgid "areas" 19932msgstr "obszary" 19933 19934#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1731 19935msgid "Data Type" 19936msgstr "Typ danych" 19937 19938#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1765 19939msgid "Manage vector maps" 19940msgstr "Zarządzanie mapami wektorowymi" 19941 19942#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1770 19943msgid "The topmost vector map overlaps the others" 19944msgstr "Mapa wektorowa leżąca najwyżej przesłania pozostałe" 19945 19946#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 19947msgid "Properties..." 19948msgstr "Właściwości..." 19949 19950#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2021 19951msgid "Raster map settings" 19952msgstr "Ustawienia mapy rastrowej" 19953 19954#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2071 19955msgid "Vector maps settings" 19956msgstr "Ustawienia mapy wektorowej" 19957 19958#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2122 19959#, python-format 19960msgid "%s properties" 19961msgstr "%s właściwości" 19962 19963#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2177 19964msgid "Data selection" 19965msgstr "Wybór danych" 19966 19967#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2192 19968msgid "centroids" 19969msgstr "centroidy" 19970 19971#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2194 19972msgid "boundaries" 19973msgstr "granice" 19974 19975#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2232 19976msgid "Layer selection" 19977msgstr "Wybór warstw" 19978 19979#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2239 19980msgid "Database connection is not defined in DB file." 19981msgstr "Połączenie z bazą danych nie zostało zdefiniowane w pliku bazy." 19982 19983#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2240 19984msgid "Select layer:" 19985msgstr "Wybierz warstwę:" 19986 19987#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2269 19988msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)" 19989msgstr "lista kategorii (e.g. 1,3,5-7)" 19990 19991#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2326 19992msgid "Use current mask" 19993msgstr "Użyj bieżącej maski" 19994 19995#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2345 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2497 19996msgid "Colors" 19997msgstr "Kolory" 19998 19999#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2354 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2506 20000msgid "Outline" 20001msgstr "Obramowanie" 20002 20003#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2359 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2516 20004msgid "draw outline" 20005msgstr "rysuj obrys" 20006 20007#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2362 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2521 20008#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5287 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5295 20009msgid "Width (pts):" 20010msgstr "Szerokość (pkt):" 20011 20012#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2427 20013msgid "fill color" 20014msgstr "kolor wypełnienia" 20015 20016#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2433 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2586 20017msgid "choose color:" 20018msgstr "wybierz kolor:" 20019 20020#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2448 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2602 20021msgid "color from map table column:" 20022msgstr "kolor z kolumny tabeli mapy:" 20023 20024#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2519 20025msgid "No effect for fill color from table column" 20026msgstr "Brak efektu wypełnienia kolorem z kolumny tabeli" 20027 20028#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2583 20029msgid "Color of lines:" 20030msgstr "Kolor linii:" 20031 20032#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2650 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2882 20033#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3004 20034msgid "Size and style" 20035msgstr "Rozmiar i styl" 20036 20037#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2678 20038msgid "eps file:" 20039msgstr "plik eps:" 20040 20041#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2683 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3022 20042msgid "Type filename or click browse to choose file" 20043msgstr "Wpisz nazwę pliku lub wybierz plik z dysku" 20044 20045#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2684 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3023 20046msgid "Choose a file" 20047msgstr "Wybierz plik" 20048 20049#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2743 20050msgid "size from map table column:" 20051msgstr "rozmiar z kolumny tabeli mapy:" 20052 20053#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2745 20054msgid "scale:" 20055msgstr "skala:" 20056 20057#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2810 20058msgid "Rotation" 20059msgstr "Obrót" 20060 20061#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2815 20062msgid "rotate symbols:" 20063msgstr "obróć symbole:" 20064 20065#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2817 20066msgid "counterclockwise in degrees:" 20067msgstr "zgodnie ze wskazówkami zegara w stopniach" 20068 20069#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2821 20070msgid "from map table column:" 20071msgstr "z kolumny tabeli mapy:" 20072 20073#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2896 20074msgid "Set width (pts):" 20075msgstr "Ustaw szerokość (w punktach):" 20076 20077#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2910 20078msgid "multiply width by category value" 20079msgstr "pomnóż szerokość przez wartości kategorii" 20080 20081#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2947 20082msgid "Choose line style:" 20083msgstr "Wybierz styl linii:" 20084 20085#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2960 20086msgid "Choose linecap:" 20087msgstr "Wybierz zalończenie linii:" 20088 20089#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3013 20090msgid "Pattern" 20091msgstr "Deseń" 20092 20093#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3018 20094msgid "use pattern:" 20095msgstr "zastosuj deseń:" 20096 20097#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3020 20098msgid "Choose pattern file:" 20099msgstr "Wybierz plik desenia:" 20100 20101#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3028 20102msgid "pattern line width (pts):" 20103msgstr "szerokość linii desenia (w punktach):" 20104 20105#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3032 20106msgid "pattern scale factor:" 20107msgstr "współczynnik skali desenia:" 20108 20109#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3393 20110msgid "Raster legend" 20111msgstr "Legenda rastra" 20112 20113#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3412 20114msgid "Source raster" 20115msgstr "Raster źródłowy" 20116 20117#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3417 20118msgid "current raster" 20119msgstr "bieżący raster" 20120 20121#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3420 20122msgid "select raster" 20123msgstr "wybierz raster" 20124 20125#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3427 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4440 20126#, python-format 20127msgid "%(rast)s: type %(type)s" 20128msgstr "%(rast)s: typ %(type)s" 20129 20130#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476 20131msgid "Type of legend" 20132msgstr "Rodzaj legendy" 20133 20134#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3481 20135msgid "discrete legend (categorical maps)" 20136msgstr "legenda dyskretna (mapy kategorii)" 20137 20138#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3485 20139msgid "continuous color gradient legend (floating point map)" 20140msgstr "legenda z ciągłym gradientem koloru (mapy zmiennopozycyjne)" 20141 20142#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3511 20143msgid "Advanced legend settings" 20144msgstr "Zaawansowane ustawienia legendy" 20145 20146#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3516 20147msgid "draw \"no data\" box" 20148msgstr "uwzględnij \"no data\" " 20149 20150#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3525 20151msgid "draw ticks across color table" 20152msgstr "rysuj znaczniki w tabeli kolorów" 20153 20154#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3616 20155msgid "Vector legend" 20156msgstr "Legenda wektorowa" 20157 20158#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3621 20159msgid "Show vector legend" 20160msgstr "Pokaż legendę warstw wektorowych" 20161 20162#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3635 20163msgid "Source vector maps" 20164msgstr "Źródłowe mapy wektorowe" 20165 20166#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3640 20167msgid "Choose vector maps and their order in legend" 20168msgstr "Wybierz mapy wektorowe i ich kolejność w legendzie" 20169 20170#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3668 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4147 20171msgid "Edit label" 20172msgstr "Edytuj etykietę" 20173 20174#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3714 20175msgid "draw border around legend" 20176msgstr "rysuj ramkę wokół legendy" 20177 20178#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3772 20179msgid "Size and position" 20180msgstr "Rozmiar i pozycja" 20181 20182#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3841 20183msgid "Leave the edit field empty, to use default values." 20184msgstr "Aby użyć wartości domyślnych, pozostaw puste pole edycji." 20185 20186#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3881 20187msgid "" 20188"Width of the color symbol (for lines)\n" 20189"in front of the legend text" 20190msgstr "" 20191 20192#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3887 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4052 20193msgid "Columns:" 20194msgstr "Kolumny:" 20195 20196#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3897 20197msgid "column span:" 20198msgstr "odstęp kolumn:" 20199 20200#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3899 20201msgid "" 20202"Column separation distance between the left edges\n" 20203"of two columns in a multicolumn legend" 20204msgstr "" 20205 20206#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4146 20207msgid "Edit legend label:" 20208msgstr "Edytuj etykietę legendy:" 20209 20210#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4193 20211msgid "No raster map selected!" 20212msgstr "Nie wybrano mapy rastrowej!" 20213 20214#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4194 20215msgid "No raster" 20216msgstr "Brak rastra" 20217 20218#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4484 20219msgid "Mapinfo settings" 20220msgstr "Ustawienia Mapinfo" 20221 20222#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4589 20223msgid "Color settings" 20224msgstr "Ustawienia kolorów" 20225 20226#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4595 20227msgid "use border color:" 20228msgstr "użyj koloru obramowania:" 20229 20230#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 20231msgid "use background color:" 20232msgstr "użyj koloru tła:" 20233 20234#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4857 20235msgid "Length:" 20236msgstr "Długość:" 20237 20238#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4863 20239msgid "Scalebar length is given in map units" 20240msgstr "Długość podziałki jest podana w jednostkach mapy" 20241 20242#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4868 20243msgid "Scalebar height is real height on paper" 20244msgstr "Wysokość podziałki jest jej realną wysokością na papierze" 20245 20246#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4870 20247msgid "default" 20248msgstr "domyślny" 20249 20250#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4947 20251msgid "Type:" 20252msgstr "Typ:" 20253 20254#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4966 20255msgid "Number of segments:" 20256msgstr "Liczba segmentów:" 20257 20258#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4972 20259msgid "Label every " 20260msgstr "Etykietuj wszystko" 20261 20262#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4973 20263msgid "segments" 20264msgstr "segmenty" 20265 20266#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4986 20267msgid "transparent text background" 20268msgstr "przezroczyste tło tekstu" 20269 20270#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5103 20271msgid "Length of scale bar is not defined" 20272msgstr "Długość podziałki nie jest zdefiniowana" 20273 20274#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5199 20275msgid "Enter text:" 20276msgstr "Wpisz tekst:" 20277 20278#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5270 20279msgid "Text effects" 20280msgstr "Efekty tekstu" 20281 20282#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5276 20283msgid "text background" 20284msgstr "tło tekstu" 20285 20286#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5281 20287msgid "highlight" 20288msgstr "uwydatnienie" 20289 20290#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5290 20291msgid "text border" 20292msgstr "obramowanie tekstu" 20293 20294#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5399 20295msgid "Offset" 20296msgstr "Przesunięcie" 20297 20298#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5403 20299msgid "horizontal (pts):" 20300msgstr "poziome (pkt):" 20301 20302#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5405 20303msgid "vertical (pts):" 20304msgstr "pionowe (pkt):" 20305 20306#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5444 20307msgid " Reference point" 20308msgstr "Punkt referencyjny" 20309 20310#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5498 20311msgid "Text rotation" 20312msgstr "Rotacja tekstu" 20313 20314#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5504 20315msgid "rotate text (counterclockwise)" 20316msgstr "obróć tekst (odwrotnie do wskazówek zegara)" 20317 20318#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5596 20319msgid "No text entered!" 20320msgstr "Nie wprowadzono tekstu!" 20321 20322#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5799 20323msgid "Choose a directory with images" 20324msgstr "Wybierz katalog ze zobrazowaniami" 20325 20326#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5842 20327msgid "Note: only EPS format supported" 20328msgstr "Uwaga: Tylko format EPS jest obsługiwany" 20329 20330#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5858 20331msgid "Scale And Rotation" 20332msgstr "Skala i Obrót" 20333 20334#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5890 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6467 20335msgid "Rotation angle (deg):" 20336msgstr "Kąt obrotu (w stopniach):" 20337 20338#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5898 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6481 20339msgid "Counterclockwise rotation in degrees" 20340msgstr "Rotacja w stopniach przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" 20341 20342#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6024 20343msgid "" 20344"PIL\n" 20345"missing" 20346msgstr "" 20347 20348#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6044 20349#, python-format 20350msgid "Unable to read file %s" 20351msgstr "Nie można przeczytać pliku %s" 20352 20353#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6105 20354#, python-format 20355msgid "size: %(width)s x %(height)s pts" 20356msgstr "rozmiar: %(width)s x %(height)s pkt" 20357 20358#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6127 20359msgid "No image selected." 20360msgstr "Nie wybrano zobrazowania." 20361 20362#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6235 20363msgid "North Arrow settings" 20364msgstr "Ustawienia strzałki północy" 20365 20366#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6246 20367msgid "Compute convergence" 20368msgstr "" 20369 20370#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6319 20371msgid "Symbol" 20372msgstr "Symbol" 20373 20374#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6326 20375msgid "Select symbol:" 20376msgstr "Wybierz symbol:" 20377 20378#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6343 20379msgid "" 20380"Note: Selected symbol is not displayed\n" 20381"in draft mode (only in preview mode)" 20382msgstr "" 20383"Uwaga: Wybrany symbol nie jest wyświetlany\n" 20384"w trybie rysunku (tylko w tyrybie podglądu)" 20385 20386#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6376 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6729 20387msgid "Outline color:" 20388msgstr "Kolor obrysu:" 20389 20390#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6403 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6759 20391msgid "Fill color:" 20392msgstr "Kolor wypełnienia:" 20393 20394#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6442 20395msgid "Size and Rotation" 20396msgstr "Rozmiar i obrót" 20397 20398#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6450 20399msgid "Size (pt):" 20400msgstr "Rozmiar (w punktach):" 20401 20402#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6453 20403msgid "Symbol size in points" 20404msgstr "Rozmiar symbolu w punktach" 20405 20406#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6681 20407msgid "Rectangle settings" 20408msgstr "Ustawienia prostokąta" 20409 20410#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6683 20411msgid "Line settings" 20412msgstr "Ustawienia linii" 20413 20414#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6810 20415msgid "Line width in points" 20416msgstr "Szerokość linii w punktach" 20417 20418#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6886 20419msgid "Vector labels" 20420msgstr "Wektorowe etykiety" 20421 20422#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6907 20423msgid "Vector label files created beforehand by v.label module" 20424msgstr "" 20425 20426#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6924 20427msgid "You can select multiple label files." 20428msgstr "" 20429 20430#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:57 20431msgid "GRASS GIS Cartographic Composer" 20432msgstr "" 20433 20434#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:218 20435msgid "" 20436"Python Imaging Library is not available.\n" 20437"'Preview' functionality won't work." 20438msgstr "" 20439 20440#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:282 20441#, python-format 20442msgid "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map." 20443msgstr "Znaki w pozycji %s nie są obsługiwanie przez kodowanie ISO-8859-1 (Latin 1), które jest wymagane w module ps.map." 20444 20445#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:286 20446msgid "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map." 20447msgstr "Nie wszystkie znaki są obsługiwane przez kodowanie ISO-8859-1 (Latin 1), które jest wymagane w module ps.map." 20448 20449#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:316 20450msgid "Program ps2pdf is not available. Please install it first to create PDF." 20451msgstr "Program ps2pdf nie jest dostępny. Zainstaluj go, by utworzyć PDF." 20452 20453#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:364 20454msgid "Generating PDF..." 20455msgstr "Tworzenie PDF..." 20456 20457#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:366 20458msgid "Generating PostScript..." 20459msgstr "Tworzenie pliku PostScript..." 20460 20461#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:368 20462msgid "Generating preview..." 20463msgstr "Tworzenie podglądu wydruku..." 20464 20465#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:386 20466#, python-format 20467msgid "Ps.map exited with return code %s" 20468msgstr "Ps.map został zamknięty z kodem powrotu %s" 20469 20470#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:422 20471#, python-format 20472msgid "%(prg)s exited with return code %(code)s" 20473msgstr "%(prg)s został zamknięty z kodem powrotu %(code)s" 20474 20475#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:426 20476msgid "PDF generated" 20477msgstr "PDF został utworzony" 20478 20479#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:429 20480#, python-format 20481msgid "" 20482"Program ps2pdf is not available. Please install it to create PDF.\n" 20483"\n" 20484" %s" 20485msgstr "" 20486"Program ps2pdf nie jest dostępny. Zainstaluj go, by utworzyć PDF.\n" 20487"\n" 20488" %s" 20489 20490#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:432 20491msgid "PostScript file generated" 20492msgstr "PostScript został utworzony" 20493 20494#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:442 20495msgid "Generating preview, wait please" 20496msgstr "Tworzenie podglądu, proszę czekać" 20497 20498#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:460 20499msgid "Preview not available" 20500msgstr "Podgląd niedostępny" 20501 20502#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:462 20503msgid "Preview is not available probably because Ghostscript is not installed or not on PATH." 20504msgstr "" 20505 20506#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:465 20507msgid "Please follow instructions on GRASS Trac Wiki." 20508msgstr "Postępuj zgdnie z instrukcjami na GRASS Trac Wiki." 20509 20510#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:476 20511msgid "Preview generated" 20512msgstr "Podgląd wygenerowany" 20513 20514#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:508 20515msgid "Save file as" 20516msgstr "Zapisz plik jako" 20517 20518#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:558 20519#, python-format 20520msgid "Failed to read file %s." 20521msgstr "Nie można przeczytać pliku %s." 20522 20523#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:728 20524msgid "Scalebar is not appropriate for this projection" 20525msgstr "Pasek skali nie jest odpowiedni dla tej projekcji" 20526 20527#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1232 20528msgid "Press button with green triangle icon to generate preview." 20529msgstr "Naciśnij przycisk z ikoną zielonego trójkąta, aby zobaczyć podgląd." 20530 20531#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1250 20532msgid "wxGUI Cartographic Composer" 20533msgstr "Kompozytor wydruków wxGUI" 20534 20535#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1302 20536msgid "MAP FRAME" 20537msgstr "RAMKA MAPY" 20538 20539#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1303 20540msgid "RASTER LEGEND" 20541msgstr "LEGENDA MAP RASTROWYCH" 20542 20543#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1304 20544msgid "VECTOR LEGEND" 20545msgstr "LEGENDA MAP WEKTOROWYCH" 20546 20547#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1305 20548msgid "MAP INFO" 20549msgstr "INFORMACJE O MAPIE" 20550 20551#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1306 20552msgid "SCALE BAR" 20553msgstr "PASEK SKALI" 20554 20555#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1307 20556msgid "IMAGE" 20557msgstr "ZOBRAZOWANIE" 20558 20559#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1308 20560msgid "NORTH ARROW" 20561msgstr "STRZAŁKA PÓŁNOCY" 20562 20563#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1592 20564msgid "Click and drag to resize object" 20565msgstr "Kliknij i przeciągnij aby zmienić rozmiar obiektu" 20566 20567#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:2547 20568msgid "labels: " 20569msgstr "etykiety:" 20570 20571msgid "GRASS SVN revision" 20572msgstr "Rewizja GRASS SVN" 20573 20574msgid "Displaying {name}..." 20575msgstr "Wyświetlanie {name}..." 20576 20577msgid "layer" 20578msgstr "warstwa" 20579 20580msgid "style" 20581msgstr "styl" 20582 20583#, fuzzy 20584msgid "The copied layer needs to be reprojected:" 20585msgstr "Warstwa do usunięcia" 20586 20587msgid "Copy map" 20588msgstr "Kopiuj mapę" 20589 20590msgid "Failed to copy map: new map has the same name" 20591msgstr "Nie można skopiować mapy: nowa mapa ma tę samą nazwę" 20592 20593msgid "Map <{map}> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?" 20594msgstr "Mapa<{map}> już istnieje w bieżącym Mapsecie. Chcesz ją nadpisać?" 20595 20596msgid "Moving maps not implemented" 20597msgstr "Przenoszenie map nie jest zaimplementowane" 20598 20599msgid "Maps can be copied only to current mapset" 20600msgstr "Można kopiować mapy tylko do bieżącego Mapsetu" 20601 20602msgid "No GRASS-python library found." 20603msgstr "Nie znaleziono biblioteki GRASS-python." 20604 20605msgid "Input Data" 20606msgstr "Dane wejściowe" 20607 20608msgid "Point dataset:" 20609msgstr "Zestaw danych punktowych:" 20610 20611msgid "Numeric column:" 20612msgstr "Kolumna numeryczna:" 20613 20614msgid "Kriging" 20615msgstr "Kriging" 20616 20617msgid "Name for the output raster map:" 20618msgstr "Nazwa wyjściowej mapy rastrowej:" 20619 20620msgid "Kriging Module" 20621msgstr "Moduł krigingu" 20622 20623msgid "Ready." 20624msgstr "Gotowe." 20625 20626msgid "Variogram fitting" 20627msgstr "Dopasowanie histogramu" 20628 20629msgid "Plot/refresh variogram" 20630msgstr "Rysuj/odśwież wariogram" 20631 20632msgid ":" 20633msgstr ":" 20634 20635msgid "Kriging techniques" 20636msgstr "Techniki krigingu" 20637 20638msgid "Block size:" 20639msgstr "Rozmiar bloku:" 20640 20641msgid "Model: " 20642msgstr "Model: " 20643 20644msgid "Quit wxGUI session." 20645msgstr "Zamyka sesję wxGUI" 20646 20647msgid "Region" 20648msgstr "Region" 20649 20650msgid "Display region" 20651msgstr "Wyświetl ustawienia" 20652 20653msgid "legend" 20654msgstr "legenda" 20655 20656#, fuzzy 20657msgid "Hide {overlay}" 20658msgstr "Dodaj warstwę tematyczną" 20659 20660msgid "Show text object" 20661msgstr "Pokaż obiekt tekstowy" 20662 20663msgid "" 20664"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n" 20665"Double-click to change options" 20666msgstr "" 20667"Przeciągnij tekst myszą (tryb wskaźnika) do nowego położenia.\n" 20668"Dwuklik dla zmiany opcji." 20669 20670msgid "Add text layer" 20671msgstr "Dodaj warstwę tekstową" 20672 20673#, fuzzy 20674msgid "Show/hide scale bar" 20675msgstr "Podziałka liniowa" 20676 20677#, fuzzy 20678msgid "Show/hide legend" 20679msgstr "Pokaż legendę" 20680 20681#, fuzzy 20682msgid "Show/hide north arrow" 20683msgstr "Dodaj strzałkę północy" 20684 20685msgid "Overlays two vector maps." 20686msgstr "Przykrywa dwie mapy wektorowe." 20687 20688msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map" 20689msgstr "Odświerz/dodaj/usuń znacznik czasu dla mapy rastrowej 3D" 20690 20691msgid "Failed to copy map: action is allowed only within the same location." 20692msgstr "NIe można skopiować mapy: akcja jest możliwa tylko w tej samej lokacji." 20693 20694msgid "Repository (leave empty to use the official one)" 20695msgstr "Repozytorium (zostaw puste aby użyć oficjalnego)" 20696 20697msgid "&Fetch" 20698msgstr "&Pobierz" 20699 20700msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository" 20701msgstr "Pobierz listę wtyczek" 20702 20703msgid "Animation already axists" 20704msgstr "Animacja już istnieje" 20705