1# translation of grasswxpy_pl.po to Polski
2# This file is distributed under the same license as the GRASS GIS package.
3# Copyright (C) 2008-2016 GRASS Development Team
4# Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>, 2008-2016.
5# Robert Szczepanek <robert@szczepanek.pl>, 2009-2012.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: grasswxpy_pl\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2021-02-19 20:02-0500\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-08-28 22:34+0200\n"
12"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
13"Language-Team: Polish <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
20"X-Poedit-Bookmarks: 977,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
21
22#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:28
23#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:36
24msgid "Query raster/vector map(s)"
25msgstr "Odpytaj mapy rastrowe/wektorowe"
26
27#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:29
28#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:37
29msgid "Query selected raster/vector map(s)"
30msgstr "Odpytaj wybrane mapy rastrowe/wektorowe"
31
32#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:31
33msgid "Select vector feature(s)"
34msgstr ""
35
36#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:32
37msgid "Select features interactively from vector map"
38msgstr ""
39
40#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:34
41msgid "Add scale bar"
42msgstr ""
43
44#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:36
45msgid "Add raster legend"
46msgstr ""
47
48#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:38
49msgid "Add vector legend"
50msgstr ""
51
52#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:2104
53#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2055
54msgid "Add north arrow"
55msgstr "Dodaj strzałkę północy"
56
57#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:42
58msgid "Analyze map"
59msgstr "Analiza mapy"
60
61#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:43
62msgid "Measuring, profiling, histogramming, ..."
63msgstr "Pomiary, profile, histogramy, ..."
64
65#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:45
66msgid "Measure distance"
67msgstr "Pomiar odległości"
68
69#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:47
70msgid "Measure area"
71msgstr ""
72
73#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
74msgid "Profile surface map"
75msgstr "Profil terenu"
76
77#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:51
78msgid "Create bivariate scatterplot of raster maps"
79msgstr ""
80
81#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53
82#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1001
83#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2100
84#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2051
85msgid "Add text"
86msgstr "Dodaj tekst"
87
88#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:55
89msgid "Create histogram of raster map"
90msgstr "Utwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
91
92#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:656
93#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
94#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:645
95#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1571
96msgid "Vector network analysis tool"
97msgstr ""
98
99#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:63
100msgid "Rotate 3D scene"
101msgstr ""
102
103#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:64
104msgid "Drag with mouse to rotate 3D scene"
105msgstr "Przeciągnij myszą by obracać sceną 3D"
106
107#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:67
108#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:241
109msgid "Fly-through mode"
110msgstr "Tryb nalotu"
111
112#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:69
113msgid "Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
114msgstr ""
115
116#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:72
117msgid "Click mouse to zoom"
118msgstr "Kliknij myszą by powiększyć"
119
120#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:74
121msgid "Click mouse to unzoom"
122msgstr "Kliknij myszą by pomniejszyć"
123
124#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:96
125#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:300 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:280
126#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:347 ../gui/wxpython/animation/data.py:44
127#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1184
128msgid "2D view"
129msgstr "widok 2D"
130
131#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:103 ../gui/wxpython/animation/data.py:45
132#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:436
133msgid "3D view"
134msgstr "widok 3D"
135
136#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:109
137msgid "3D view mode not available"
138msgstr "Tryb 3D nie jest dostępny"
139
140#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:110
141#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:122
142#, python-format
143msgid "Reason: %s"
144msgstr "Powód: %s"
145
146#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:115 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:528
147#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2017 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:953
148msgid "Vector digitizer"
149msgstr "Narzędzia wektoryzacji"
150
151#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:121
152msgid "Vector digitizer not available"
153msgstr "Narzędzia digitalizacji nie jest dostępne"
154
155#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:125
156msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is disabled in this installation. Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.edit\" for non-interactive editing from the Develop vector map menu."
157msgstr ""
158
159#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:132
160msgid "Raster digitizer"
161msgstr ""
162
163#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:419
164msgid "Render"
165msgstr "Renderuj"
166
167#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:423
168msgid "Enable/disable auto-rendering"
169msgstr "Włącz/wyłącz automatyczne odświeżanie"
170
171#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
172msgid "Show comp. extent"
173msgstr "Pokaż bieżący region"
174
175#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:459
176msgid "Show computational extent"
177msgstr "Pokaż zakres regionu obliczeniowego"
178
179#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:465
180msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)."
181msgstr ""
182
183#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:516
184msgid "Display mode"
185msgstr "Tryb wyświetlania"
186
187#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:521
188#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
189msgid "Align region extent based on display size"
190msgstr ""
191
192#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:527
193msgid "Align region extent based on display size from center point. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
194msgstr ""
195
196#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:561
197msgid "Display resolution"
198msgstr "Rozdzielczość wyświetlania"
199
200#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:564
201#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:925
202msgid "Constrain display resolution to computational settings"
203msgstr "Ogranicz rozdzielczość wyświetlania do ustawień regionu obliczeniowego"
204
205#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:570
206msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
207msgstr ""
208
209#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:608
210msgid "Map scale"
211msgstr "Skala mapy"
212
213#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:625
214msgid "As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
215msgstr ""
216
217#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:678
218msgid "Go to"
219msgstr "Idź do"
220
221#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:701
222#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:771
223#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1010
224#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1085
225msgid "Projection not defined (check the settings)"
226msgstr "Nie zdefiniowano układu współrzędnych (sprawdź ustawienia)"
227
228#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:788
229#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1025
230#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1126
231msgid "Error in projection (check the settings)"
232msgstr "Błąd w projekcji (sprawdź ustawienia)"
233
234#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:825
235#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1689
236msgid "Projection"
237msgstr "Odwzorowanie"
238
239#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:827
240msgid "Use defined projection"
241msgstr "Wybierz zdefiniowane odwzorowanie"
242
243#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:842
244msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
245msgstr ""
246
247#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:874
248msgid "MASK"
249msgstr "MASKA"
250
251#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:922
252msgid "Display geometry"
253msgstr "Geometria wyświetlania"
254
255#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:948
256msgid "Coordinates"
257msgstr "Współrzędne"
258
259#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1040
260msgid "Extent"
261msgstr "Zakres"
262
263#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:218
264#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
265#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:872
266#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:214
267#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1177
268msgid "Computational region"
269msgstr ""
270
271#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:189
272#, python-format
273msgid "Unsupported command %s."
274msgstr ""
275
276#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:282
277#, python-format
278msgid "Unable to read cmdfile '%(cmd)s'. Details: %(det)s"
279msgstr ""
280
281#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:619
282#, python-format
283msgid "Starting map display <%s>..."
284msgstr "Otwieranie okna mapy <%s>..."
285
286#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:625
287#, python-format
288msgid "Unable to create file <%s>"
289msgstr ""
290
291#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:641
292#, python-format
293msgid "Stopping map display <%s>..."
294msgstr "Zamykanie okna mapy <%s>..."
295
296#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:91
297#: ../gui/wxpython/core/render.py:834 ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:141
298#, python-format
299msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
300msgstr "Nie znaleziono modułu '%s'. Nie można uruchomić okna wyświetlania mapy."
301
302#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:149
303msgid "Map window test frame"
304msgstr ""
305
306#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:168
307msgid "Map display test"
308msgstr ""
309
310#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:178
311msgid "Map window API test frame"
312msgstr ""
313
314#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:203
315msgid "Map window distance measurement test frame"
316msgstr ""
317
318#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:234
319msgid "Map window profile tool test frame"
320msgstr ""
321
322#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:282
323msgid "Map window rlisetup test frame"
324msgstr ""
325
326#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:340
327#, python-format
328msgid "Unknown value %s of test parameter."
329msgstr ""
330
331#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:64
332msgid "GRASS GIS - Map display"
333msgstr "GRASS GIS - Okno mapy"
334
335#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:247
336#, python-format
337msgid ""
338"Failed to run command '%(command)s'. Details:\n"
339"%(error)s"
340msgstr ""
341
342#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:264
343#, python-format
344msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - %(loc)s/%(mapset)s"
345msgstr ""
346
347#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:282 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1186
348#, python-format
349msgid ""
350"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
351"Details: %s"
352msgstr ""
353
354#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:322
355msgid "Vector Digitizer Toolbar"
356msgstr "Narzędzia wektoryzacji"
357
358#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:350
359#, python-format
360msgid ""
361"Unable to switch to 3D display mode.\n"
362"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
363"Switching back to 2D display mode.\n"
364"\n"
365"Details: %s"
366msgstr ""
367"Nie można przełączyć w tryb wyświetlania 3D. Rozszerzenie Python dla Nviz nie zostało znalezione lub załadowane poprawnie. Nastąpi przełączenie do trybu 2D.\n"
368"\n"
369"Szczegóły: %s"
370
371#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:385
372msgid "Starting 3D view mode..."
373msgstr "Uruchamianie trybu 3D..."
374
375#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:387
376msgid "Please wait, loading data..."
377msgstr "Proszę czekać, ładuję dane..."
378
379#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:471
380msgid "Please wait, unloading data..."
381msgstr "Proszę czekać, odłączanie danych..."
382
383#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:473
384msgid "Switching back to 2D view mode..."
385msgstr "Przełączanie do trybu 2D..."
386
387#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:519
388#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:260
389#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:280
390#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:101
391#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:306 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:261
392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:261
393msgid "Map Toolbar"
394msgstr "Lista narzędzi mapy"
395
396#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:608 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2597
397#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:286
398msgid "No map layer selected. Operation canceled."
399msgstr "Nie została wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana."
400
401#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:655 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:715
402#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:396
403#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:546
404#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:483
405#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:397
406#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:397
407msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
408msgstr "Wybierz nazwę pliku aby zapisać obraz (nie trzeba dodawać rozszerzenia)"
409
410#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:735 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:743
411#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:758
412msgid "Failed to run d.to.rast:\n"
413msgstr ""
414
415#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:774
416msgid "d.to.rast can be used only in 2D mode."
417msgstr ""
418
419#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:818
420#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:381
421#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:540 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:382
422#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:382
423msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
424msgstr "Nie ma nic do przerysowania (mapa jest pusta). Operacja przerwana"
425
426#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:829
427#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:425
428#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:512 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:607
429#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2072 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:426
430#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2023
431#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:426
432#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:75
433msgid "Page setup"
434msgstr "Ustawienia strony"
435
436#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:833
437#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:429
438#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:516 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:608
439#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:430
440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:430
441msgid "Print preview"
442msgstr "Podgląd wydruku"
443
444#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:837
445#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:433
446#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:520 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:609
447#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:67
448#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:434
449#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:434
450msgid "Print display"
451msgstr "Drukuj zawartość okna"
452
453#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:872 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:653
454msgid "Close Map Display {}"
455msgstr ""
456
457#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:917
458#, python-format
459msgid "Vector map <%s> opened for editing - skipped."
460msgstr ""
461
462#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:924 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:664
463msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
464msgstr "Nie wybrano warstwy rastrowej ani wektorowej do zapytania."
465
466#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:988
467#, python-brace-format
468msgid "Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
469msgstr ""
470
471#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1418
472#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:478
473#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:479
474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:479
475msgid "Zoom to default region"
476msgstr "Powiększ do domyślnego regionu"
477
478#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1420
479#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:482
480#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:483
481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:483
482msgid "Zoom to saved region"
483msgstr "Powiększ do zapisanego regionu"
484
485#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1423
486msgid "Set computational region extent from display"
487msgstr "Ustaw zasięg wyświetlonej mapy jako region obliczeniowy"
488
489#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1425
490msgid "Set computational region extent interactively"
491msgstr ""
492
493#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1427
494msgid "Set computational region from named region"
495msgstr ""
496
497#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1430
498#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:492
499#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493
500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:493
501msgid "Save display geometry to named region"
502msgstr "Zapisz geometrię bieżącego wyświetlania jako region"
503
504#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1432
505msgid "Save computational region to named region"
506msgstr "Zapisz region obliczeniowy do nazwanego regionu"
507
508#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1567
509msgid "Raster Digitizer Toolbar"
510msgstr ""
511
512#: ../gui/wxpython/mapdisp/gprint.py:153
513msgid ""
514"There was a problem printing.\n"
515"Perhaps your current printer is not set correctly?"
516msgstr ""
517
518#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:25
519msgid "Reload GRASS locations"
520msgstr "Przeładuj lokacje GRASS-a"
521
522#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:28
523msgid "Reload current GRASS mapset only"
524msgstr "Przeładuj tylko bieżący Mapset GRASS-a"
525
526#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:31
527msgid "Click to restrict editing to current mapset only"
528msgstr ""
529
530#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:34
531msgid "Click to allow editing other mapsets"
532msgstr ""
533
534#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:53
535msgid "Search:"
536msgstr "Znajdź:"
537
538#: ../gui/wxpython/datacatalog/toolbars.py:55
539msgid "Type to search database by map type or name. Use prefix 'r:', 'v:' and 'r3:'to show only raster, vector or 3D raster data, respectively. Use Python regular expressions to refine your search."
540msgstr ""
541
542#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:33
543#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:856
544msgid "Reprojection"
545msgstr ""
546
547#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:80
548msgid "Reproject"
549msgstr ""
550
551#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:82
552msgid "Reproject raster"
553msgstr ""
554
555#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:84
556msgid "Reproject vector"
557msgstr ""
558
559#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:93
560#, python-brace-format
561msgid ""
562"Map layer <{ml}> needs to be reprojected.\n"
563"Please review and modify reprojection parameters:"
564msgstr ""
565
566#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:98
567msgid "Estimated resolution:"
568msgstr ""
569
570#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:101
571msgid "Resampling method:"
572msgstr ""
573
574#: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:105
575msgid "Maximum segment length:"
576msgstr ""
577
578#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:122
579#, python-brace-format
580msgid "Failed to read mapsets from location <{l}>."
581msgstr "Nie można przeczytać Mapsetów z Lokacji <{l}>."
582
583#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:143
584#, python-brace-format
585msgid "Failed to read maps from location <{l}>."
586msgstr "Nie można przeczytać Mapsetu z Lokacji <{l}>."
587
588#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:215
589#, python-brace-format
590msgid "Map of type {elem} <{name}> already exists in mapset <{mapset}>. Do you want to overwrite it?"
591msgstr ""
592
593#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:220
594#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1619
595#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:104 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1094
596#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:684
597#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:490 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1647
598msgid "Overwrite?"
599msgstr "Nadpisać?"
600
601#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:301
602#, python-brace-format
603msgid "GRASS locations in {0}"
604msgstr ""
605
606#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:600
607#, python-brace-format
608msgid "{c} maps marked for moving."
609msgstr ""
610
611#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:602
612#, python-brace-format
613msgid "Map <{layer}> marked for moving."
614msgstr ""
615
616#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:613
617#, python-brace-format
618msgid "{c} maps marked for copying."
619msgstr ""
620
621#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:615
622#, python-brace-format
623msgid "Map <{layer}> marked for copying."
624msgstr ""
625
626#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:625
627#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:753
628msgid "New name"
629msgstr "Nowa nazwa"
630
631#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:626
632msgid "Rename map"
633msgstr "Zmień nazwę mapy"
634
635#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:638
636#, python-brace-format
637msgid "Editing {name}"
638msgstr "Edycja {name}..."
639
640#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:657
641#, python-brace-format
642msgid "Renaming map <{name}>..."
643msgstr "Zmiana nazwy mapy <{name}>..."
644
645#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:671
646#, python-brace-format
647msgid "{cmd} -- completed"
648msgstr "{cmd} -- zakończone"
649
650#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:679
651msgid "No map selected for copying."
652msgstr "NIe wybrano mapy wektorowej do skopiowania."
653
654#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:681
655msgid "No map selected for moving."
656msgstr ""
657
658#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:696
659#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:707
660#, python-brace-format
661msgid "New name for <{n}>"
662msgstr ""
663
664#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:697
665#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:708
666#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:753
667msgid "Select new name"
668msgstr ""
669
670#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:718
671#, python-brace-format
672msgid "Copying <{name}>..."
673msgstr "Kopiowanie <{name}>..."
674
675#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:720
676#, python-brace-format
677msgid "Moving <{name}>..."
678msgstr ""
679
680#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:736
681#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:738
682msgid "g.copy completed"
683msgstr ""
684
685#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:749
686msgid "Reprojection is not implemented for 3D rasters"
687msgstr ""
688
689#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:787
690#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:838
691msgid "g.remove completed"
692msgstr ""
693
694#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:811
695#, python-brace-format
696msgid "Do you really want to delete map(s) <{m}>?"
697msgstr ""
698
699#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:813
700#, python-brace-format
701msgid "Do you really want to delete {n} maps?"
702msgstr ""
703
704#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:814
705msgid "Delete map"
706msgstr "Usuń mapę"
707
708#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:815
709#, python-brace-format
710msgid "Deleting {name}..."
711msgstr "Usuwanie {name}..."
712
713#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:881
714msgid "To move or copy maps to other mapsets, unlock editing of other mapsets"
715msgstr ""
716
717#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:996
718msgid "&Cut"
719msgstr ""
720
721#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1002
722msgid "&Copy"
723msgstr "&Kopiuj"
724
725#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1006
726msgid "Copy &name"
727msgstr ""
728
729#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1010
730#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1050
731#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1068
732msgid "&Paste"
733msgstr "&Wklej"
734
735#. GTC Delete mapset
736#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1016 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:203
738msgid "&Delete"
739msgstr "&Usuń"
740
741#. GTC Rename mapset
742#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1021 ../gui/wxpython/gis_set.py:203
743#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2423
744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:199
745msgid "&Rename"
746msgstr "&Zmień nazwę"
747
748#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1031
749msgid "&Display layers"
750msgstr ""
751
752#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1033
753msgid "&Display layer"
754msgstr "&Wyświetl warstwę"
755
756#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1037
757msgid "Show &metadata"
758msgstr ""
759
760#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1056
761msgid "&Switch mapset"
762msgstr "&Przełącz Mapset"
763
764#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1082
765msgid "No available options"
766msgstr ""
767
768#: ../gui/wxpython/datacatalog/catalog.py:32
769msgid "Data catalog"
770msgstr "Katalog danych"
771
772#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:36
773msgid "GRASS GIS Data Catalog"
774msgstr "Katalog danych GRASS GIS"
775
776#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:66
777msgid "Close GRASS GIS Data Catalog"
778msgstr "Zamknij katalog danych GRASS GIS"
779
780#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:119 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:498
781#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1065 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1411
782#, python-format
783msgid ""
784"Current location is <%(loc)s>.\n"
785"Current mapset is <%(mapset)s>."
786msgstr ""
787"Bieżąca lokacja to <%(loc)s>.\n"
788"Bieżący mapset to <%(mapset)s>."
789
790#: ../gui/wxpython/datacatalog/frame.py:127 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1092
791#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1114
792#, python-format
793msgid "Current mapset is <%s>."
794msgstr "Bieżący mapset to <%s>."
795
796#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
797#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:119
798msgid "1. Select GRASS GIS database directory"
799msgstr "1. Wybierz katalog danych GRASS-a:"
800
801#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
802#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:122
803msgid "2. Select GRASS Location"
804msgstr "2. Wybierz Lokację GRASS-a"
805
806#: ../gui/wxpython/gis_set.py:125
807#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:125
808msgid "3. Select GRASS Mapset"
809msgstr "3. Wybierz Mapset GRASS-a"
810
811#: ../gui/wxpython/gis_set.py:143
812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:143
813msgid "GRASS GIS database directory contains Locations."
814msgstr "Ta ścieżka bazy danych GRASS GIS przechowuje Lokacje"
815
816#: ../gui/wxpython/gis_set.py:147
817#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:147
818msgid "All data in one Location is in the same  coordinate reference system (projection). One Location can be one project. Location contains Mapsets."
819msgstr "Wszystkie dane w Lokacji mają ten sam układ współrzędnych Jedna Lokacja może być jednym projektem. Lokacja zawiera Mapsty."
820
821#: ../gui/wxpython/gis_set.py:155
822#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:155
823msgid "Mapset contains GIS data related to one project, task within one project, subregion or user."
824msgstr "Mapset zawiera dane GIS należące do jednego projektu, zadania w projekcie, podregionu lub użytkownika."
825
826#: ../gui/wxpython/gis_set.py:170
827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:170
828msgid "Start &GRASS session"
829msgstr "Rozpocznij sesję &GRASS-a"
830
831#: ../gui/wxpython/gis_set.py:176
832#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:176
833msgid "&Browse"
834msgstr "&Przeglądaj"
835
836#. GTC New mapset
837#: ../gui/wxpython/gis_set.py:179
838#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:179
839msgid "&New"
840msgstr "&Nowy"
841
842#: ../gui/wxpython/gis_set.py:180
843#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:180
844msgid "Create a new Mapset in selected Location"
845msgstr ""
846"Utwórz nowy Mapset\n"
847"w wybranej Lokacji"
848
849#. GTC New location
850#: ../gui/wxpython/gis_set.py:183
851#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:183
852msgid "N&ew"
853msgstr "No&wa"
854
855#: ../gui/wxpython/gis_set.py:186
856#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:186
857msgid "Create a new location using location wizard. After location is created successfully, GRASS session is started."
858msgstr "Utwórz Lokację za pomocą kreatora Lokacji. Po utworzeniu Lokacji, rozpocznie się sesja GRASS."
859
860#. GTC Rename location
861#: ../gui/wxpython/gis_set.py:191
862#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:191
863msgid "Ren&ame"
864msgstr "Zmień n&azwę"
865
866#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192 ../gui/wxpython/gis_set.py:669
867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:192
868#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:667
869msgid "Rename selected location"
870msgstr "Zmień nazwę wybranej lokacji"
871
872#. GTC Delete location
873#: ../gui/wxpython/gis_set.py:195
874#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:195
875msgid "De&lete"
876msgstr "Us&uń"
877
878#: ../gui/wxpython/gis_set.py:196 ../gui/wxpython/gis_set.py:752
879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:196
880#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:750
881msgid "Delete selected location"
882msgstr "Usuń wybraną lokację"
883
884#: ../gui/wxpython/gis_set.py:198 ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:426
885#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:436
886#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:561
887msgid "Do&wnload"
888msgstr ""
889
890#: ../gui/wxpython/gis_set.py:199
891msgid "Download sample location"
892msgstr ""
893
894#: ../gui/wxpython/gis_set.py:204 ../gui/wxpython/gis_set.py:626
895#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:200
896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:624
897msgid "Rename selected mapset"
898msgstr "Zmień nazwę wybranego mapsetu"
899
900#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:724
901#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:204
902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:722
903msgid "Delete selected mapset"
904msgstr "Usuń wybrany mapset"
905
906#: ../gui/wxpython/gis_set.py:262
907#, python-format
908msgid "GRASS GIS %s Startup%s"
909msgstr ""
910
911#: ../gui/wxpython/gis_set.py:267
912#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:254
913msgid "Enter GRASS session"
914msgstr "Rozpocznij sesję GRASS-a"
915
916#: ../gui/wxpython/gis_set.py:286 ../gui/wxpython/gis_set.py:653
917#: ../gui/wxpython/gis_set.py:697 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:102
918#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1661
919#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1147
920#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:683
921#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:871
922#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2040
923#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:143
924#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:162
925#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:491
926#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1012
927#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:231
928#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1919
929#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1952
930#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1964
931#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1976
932#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:254 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:448
933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:273
934#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:651
935#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:695
936#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5596
937msgid "Error"
938msgstr "Błąd"
939
940#: ../gui/wxpython/gis_set.py:287
941#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:274
942msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
943msgstr "Nie można ustawić bazy danych GRASS. Sprawdź ustawienia locale."
944
945#: ../gui/wxpython/gis_set.py:307
946#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:294
947#, python-format
948msgid "ERROR: Location <%s> not found\n"
949msgstr "BŁĄD: Lokacja <%s> nie została znaleziona\n"
950
951#: ../gui/wxpython/gis_set.py:325
952#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:312
953#, python-format
954msgid "ERROR: Mapset <%s> not found\n"
955msgstr "BŁĄD: Mapset <%s> nie został znaleziony\n"
956
957#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491 ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:536
958#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:502
959#, python-brace-format
960msgid "Error: {text}"
961msgstr "Błąd: {text}"
962
963#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531
964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1166
965msgid "GRASS needs a directory (GRASS database) in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory. Press Browse button to select the directory."
966msgstr ""
967
968#: ../gui/wxpython/gis_set.py:553
969#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:536
970#, python-format
971msgid "Do you want to import <%(name)s> to the newly created location?"
972msgstr "Czy chcesz zaimportować <%(name)s> do nowo utworzonej Lokacji?"
973
974#: ../gui/wxpython/gis_set.py:556
975#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:539
976msgid "Import data?"
977msgstr "Zaimportować dane?"
978
979#: ../gui/wxpython/gis_set.py:597
980#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:595
981#, python-format
982msgid ""
983"Import of <%(name)s> failed.\n"
984"Reason: %(msg)s"
985msgstr ""
986"Import<%(name)s> nie powiódł się.\n"
987"Powód: %(msg)s"
988
989#: ../gui/wxpython/gis_set.py:604
990#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:602
991#, python-format
992msgid "Data file <%(name)s> imported successfully. The location's default region was set from this imported map."
993msgstr "Plik <%(name)s> został pomyślnie zaimportowany. Domyślny region Lokacji został ustawiony do zaimportowanej mapy."
994
995#: ../gui/wxpython/gis_set.py:618
996#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:616
997msgid ""
998"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
999"\n"
1000"This mapset cannot be renamed."
1001msgstr "Mapset <PERMANENT> jest potrzebny do utworzenia prawidłowej lokacji GRASS.\\n \\n Nazwy tego mapsetu to nie można zmienić."
1002
1003#: ../gui/wxpython/gis_set.py:624 ../gui/wxpython/gis_set.py:667
1004#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:622
1005#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:665
1006#, python-format
1007msgid ""
1008"Current name: %s\n"
1009"\n"
1010"Enter new name:"
1011msgstr ""
1012"Bieżąca nazwa: %s\n"
1013"Wprowadź nową nazwę:"
1014
1015#: ../gui/wxpython/gis_set.py:639 ../gui/wxpython/gis_set.py:682
1016#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2598
1017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:637
1018#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:680
1019msgid "Message"
1020msgstr "Wiadomość"
1021
1022#: ../gui/wxpython/gis_set.py:640
1023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:638
1024#, python-format
1025msgid ""
1026"Unable to rename mapset.\n"
1027"\n"
1028"Mapset <%s> already exists in location."
1029msgstr ""
1030"Nie można zmienić nazwy mapsetu.\n"
1031"\n"
1032"Mapset <%s> już istnieje w lokacji."
1033
1034#: ../gui/wxpython/gis_set.py:654
1035#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:652
1036#, python-format
1037msgid ""
1038"Unable to rename mapset.\n"
1039"\n"
1040"%s"
1041msgstr ""
1042"Nie można zmienić nazwy mapsetu.\n"
1043"\n"
1044"%s"
1045
1046#: ../gui/wxpython/gis_set.py:683
1047#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:681
1048#, python-format
1049msgid ""
1050"Unable to rename location.\n"
1051"\n"
1052"Location <%s> already exists in GRASS database."
1053msgstr ""
1054"Nie można zmienić nazwy lokacji.\n"
1055"\n"
1056"Lokacja <%s> już istnieje w bazie danych GRASS."
1057
1058#: ../gui/wxpython/gis_set.py:698
1059#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:696
1060#, python-format
1061msgid ""
1062"Unable to rename location.\n"
1063"\n"
1064"%s"
1065msgstr ""
1066"Nie można zmienić nazwy lokacji.\n"
1067"\n"
1068"%s"
1069
1070#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
1071#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:710
1072msgid ""
1073"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
1074"\n"
1075"This mapset cannot be deleted."
1076msgstr ""
1077"Mapset <PERMANENT> jest potrzebny do utworzenia prawidłowej lokacji GRASS.\n"
1078" \n"
1079" Tego mapsetu nie można usunąć."
1080
1081#: ../gui/wxpython/gis_set.py:719
1082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:717
1083#, python-format
1084msgid ""
1085"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n"
1086"\n"
1087"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
1088msgstr ""
1089"Czy na pewno chcesz skasować mapset <%(mapset)s> z lokacji <%(location)s>?\n"
1090"\n"
1091"WSZYSTKIE MAPY zawarte w tym mapsecie będą NIEODWRACALNIE USUNIĘTE!"
1092
1093#: ../gui/wxpython/gis_set.py:733
1094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:731
1095msgid "Unable to delete mapset"
1096msgstr "Nie można usunąć mapsetu"
1097
1098#: ../gui/wxpython/gis_set.py:747
1099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:745
1100#, python-format
1101msgid ""
1102"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
1103"\n"
1104"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
1105msgstr ""
1106"Czy na pewno chcesz skasować tę lokację<%s>?\n"
1107"\n"
1108"WSZYSTKIE MAPY zawarte w tej lokacji będą NIEODWRACALNIE USUNIĘTE!"
1109
1110#: ../gui/wxpython/gis_set.py:763
1111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:761
1112msgid "Unable to delete location"
1113msgstr "Nie można usunąć lokacji"
1114
1115#: ../gui/wxpython/gis_set.py:794
1116#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:771
1117#, python-brace-format
1118msgid "Unicode error detected. Check your locale settings. Details: {0}"
1119msgstr ""
1120
1121#: ../gui/wxpython/gis_set.py:806
1122#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:783
1123#, python-format
1124msgid "No GRASS Location found in '%s'. Create a new Location or choose different GRASS database directory."
1125msgstr "Nie znaleziono Lokacji GRASS-a w '%s'. Utwórz nową lokację lub wybierz inną ścieżkę bazy danych GRASS."
1126
1127#: ../gui/wxpython/gis_set.py:921
1128#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:905
1129#, python-format
1130msgid "Path '%s' doesn't exist."
1131msgstr ""
1132
1133#: ../gui/wxpython/gis_set.py:936 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1195
1134#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:920
1135msgid "Choose GIS Data Directory"
1136msgstr "Wybierz katalog danych GIS"
1137
1138#: ../gui/wxpython/gis_set.py:963
1139#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:949
1140#, python-format
1141msgid "Mapset <%s> already exists."
1142msgstr "Plik <%s> już istnieje."
1143
1144#: ../gui/wxpython/gis_set.py:970
1145#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:956
1146#, python-format
1147msgid ""
1148"Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please consider to use another name for your mapset.\n"
1149"\n"
1150"Are you really sure that you want to create this mapset?"
1151msgstr ""
1152"Mapset <%s> jest zarezerwowany do bezpośredniego odczytu warstw OGR. Rozważ użycie innej nazwy dla swojego Mapsetu.\n"
1153"\n"
1154"Czy na pewno chcesz utworzyć ten Mapset?"
1155
1156#: ../gui/wxpython/gis_set.py:975
1157#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:961
1158msgid "Reserved mapset name"
1159msgstr ""
1160
1161#: ../gui/wxpython/gis_set.py:994
1162#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:993
1163#, python-format
1164msgid "Unable to create new mapset: %s"
1165msgstr "Nie można utworzyć nowego mapsetu: %s"
1166
1167#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1009
1168#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1008
1169#, python-format
1170msgid ""
1171"GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
1172"(file %(lock)s found).\n"
1173"\n"
1174"Concurrent use not allowed.\n"
1175"\n"
1176"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for this operation) and continue?"
1177msgstr ""
1178"GRASSjuż pracuje na wybranym Mapsecie<%(mapset)s>\n"
1179"(plik %(lock)s został znaleziony).\n"
1180"\n"
1181"Współużytkowanie nie jest dozwolone.\n"
1182"\n"
1183"Czy chcesz spróbować usunąć .gislock (zauważ, że musisz mieć uprawnienia do tej operacji) i kontynuować?"
1184
1185#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1015 ../gui/wxpython/gis_set.py:1028
1186#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1014
1187#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1027
1188msgid "Lock file found"
1189msgstr "Znaleziono plik blokady"
1190
1191#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1024
1192#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1023
1193msgid ""
1194"ARE YOU REALLY SURE?\n"
1195"\n"
1196"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
1197msgstr ""
1198"CZY NA PEWNO CHCESZ TO ZROBIĆ?\n"
1199"\n"
1200"Jeśli jest otwarta inna sesja GRASS, dane mogą zostać uszkodzone podczas tej operacji. Sprawdź ponownie w menadżerze procesów, aby się upewnić..."
1201
1202#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1038
1203#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1037
1204#, python-format
1205msgid ""
1206"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
1207"\n"
1208"Details: %(reason)s"
1209msgstr ""
1210"Nie można usunąć '%(lock)s'.\n"
1211"\n"
1212"Szczegóły: %(reason)s"
1213
1214#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1083
1215#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1087
1216#, python-format
1217msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
1218msgstr "Nazwa <%(name)s> jest nieprawidłowa dla lokacji lub mapsetu. Użyj tylko znaków ASCII, bez %(chars)s i spacji."
1219
1220#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1088 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:860
1221#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:1092
1222msgid "Invalid name"
1223msgstr "Nieprawidłowa nazwa"
1224
1225#: ../gui/wxpython/core/render.py:163
1226#, python-format
1227msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
1228msgstr ""
1229
1230#: ../gui/wxpython/core/render.py:182
1231#, python-format
1232msgid "Command '%s' failed\n"
1233msgstr "Błąd polecenia '%s'\n"
1234
1235#: ../gui/wxpython/core/render.py:185
1236#, python-format
1237msgid "Details: %s\n"
1238msgstr "Szczegóły: %s\n"
1239
1240#: ../gui/wxpython/core/render.py:274
1241#, python-format
1242msgid "Unsupported map layer type '%s'"
1243msgstr "Nieobsługiwany typ warstwy '%s'"
1244
1245#: ../gui/wxpython/core/render.py:677
1246#, python-format
1247msgid "Rendering failed: %s"
1248msgstr "Renderowanie nie powiodło się %s"
1249
1250#: ../gui/wxpython/core/render.py:723
1251msgid "Rendering aborted"
1252msgstr "Renderowanie wstrzymane"
1253
1254#: ../gui/wxpython/core/render.py:754
1255msgid "Downloading data "
1256msgstr "Wczytywanie danych"
1257
1258#: ../gui/wxpython/core/render.py:764
1259msgid "Rendering & "
1260msgstr "Renderowanie &"
1261
1262#: ../gui/wxpython/core/render.py:766
1263msgid "Rendering..."
1264msgstr "Renderowanie..."
1265
1266#: ../gui/wxpython/core/render.py:809
1267msgid "Trying to recover from default region..."
1268msgstr ""
1269
1270#: ../gui/wxpython/core/render.py:869
1271#, python-format
1272msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
1273msgstr "Błąd: Nie można otworzyć '%(file)s'. Powód: %(ret)s. wxGUI zostało zamknięte.\n"
1274
1275#: ../gui/wxpython/core/render.py:879
1276#, python-format
1277msgid ""
1278"\n"
1279"ERROR: Unable to read WIND file: %s\n"
1280msgstr ""
1281
1282#: ../gui/wxpython/core/render.py:983
1283#, python-format
1284msgid "Invalid map size %d,%d\n"
1285msgstr ""
1286
1287#: ../gui/wxpython/core/render.py:1064
1288#, python-format
1289msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
1290msgstr "Nie można powiększyć do mapy rastrowej <%s>."
1291
1292#: ../gui/wxpython/core/render.py:1065 ../gui/wxpython/core/render.py:1068
1293#: ../gui/wxpython/core/render.py:1071 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:424
1294msgid "Details:"
1295msgstr "Szczegóły:"
1296
1297#: ../gui/wxpython/core/render.py:1067
1298#, python-format
1299msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
1300msgstr "Nie można powiększyć do mapy wektorowej <%s>."
1301
1302#: ../gui/wxpython/core/render.py:1070
1303#, python-format
1304msgid "Unable to zoom to 3d raster map <%s>."
1305msgstr ""
1306
1307#: ../gui/wxpython/core/render.py:1074
1308msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem."
1309msgstr ""
1310
1311#: ../gui/wxpython/core/ws.py:51
1312msgid ""
1313"Unable to load GDAL Python bindings.\n"
1314"WMS layers can not be displayed without the bindings.\n"
1315msgstr ""
1316
1317#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
1318msgid "Reason"
1319msgstr "Powód"
1320
1321#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:129 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1680
1322#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2134
1323#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:965
1324msgid "Warning"
1325msgstr "Uwaga"
1326
1327#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:421
1328msgid "Execution failed:"
1329msgstr "Wykonanie nie powiodło się:"
1330
1331#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:426 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:433
1332msgid "Error: "
1333msgstr "Błąd:"
1334
1335#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:510
1336#, python-format
1337msgid "Unable to exectute command: '%s'"
1338msgstr "Nie można wykonać polecenia: %s"
1339
1340#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:743 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2777
1341#, python-format
1342msgid "Error in %s"
1343msgstr "Błąd w %s"
1344
1345#: ../gui/wxpython/core/settings.py:510
1346msgid "Segment break"
1347msgstr ""
1348
1349#: ../gui/wxpython/core/settings.py:580
1350msgid "Data point"
1351msgstr ""
1352
1353#: ../gui/wxpython/core/settings.py:661
1354msgid "animation"
1355msgstr "animacja"
1356
1357#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
1358msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
1359msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem PERMANENT i bieżącej"
1360
1361#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
1362msgid "Collapse all except PERMANENT"
1363msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem PERMANENT"
1364
1365#: ../gui/wxpython/core/settings.py:886
1366msgid "Collapse all except current"
1367msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem bieżącej"
1368
1369#: ../gui/wxpython/core/settings.py:887
1370msgid "Collapse all"
1371msgstr "Zwiń wszystkie"
1372
1373#: ../gui/wxpython/core/settings.py:888
1374msgid "Expand all"
1375msgstr "Rozwiń wszystkie"
1376
1377#: ../gui/wxpython/core/settings.py:893 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1420
1378msgid "Edit selected record"
1379msgstr "Edytuje wybrany rekord"
1380
1381#: ../gui/wxpython/core/settings.py:893
1382msgid "Display selected"
1383msgstr "Wyświetla wybrane"
1384
1385#: ../gui/wxpython/core/settings.py:902
1386msgid "Classic (labels only)"
1387msgstr "Klasyczny (tylko etykiety)"
1388
1389#: ../gui/wxpython/core/settings.py:903
1390msgid "Combined (labels and module names)"
1391msgstr "Zaawansowany (etykiety i nazwy modułów)"
1392
1393#: ../gui/wxpython/core/settings.py:904
1394msgid "Expert (module names only)"
1395msgstr ""
1396
1397#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
1398msgid "Basic top"
1399msgstr "Normalny górny"
1400
1401#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
1402msgid "Basic left"
1403msgstr "Normalny lewy"
1404
1405#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
1406msgid "Fancy green"
1407msgstr ""
1408
1409#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
1410msgid "List left"
1411msgstr ""
1412
1413#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
1414msgid "Zoom and recenter"
1415msgstr "Powiększ i wycentruj"
1416
1417#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
1418msgid "Zoom to mouse cursor"
1419msgstr "Powiększ do położenia kursora"
1420
1421#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
1422msgid "Nothing"
1423msgstr "Nic"
1424
1425#: ../gui/wxpython/core/settings.py:921
1426msgid "Scroll forward to zoom in"
1427msgstr "Przewijaj do przodu, by powiększyć"
1428
1429#: ../gui/wxpython/core/settings.py:921
1430msgid "Scroll back to zoom in"
1431msgstr "Przewijaj do tyłu, by pomniejszyć"
1432
1433#: ../gui/wxpython/core/settings.py:954 ../gui/wxpython/core/settings.py:966
1434msgid "box"
1435msgstr "box"
1436
1437#: ../gui/wxpython/core/settings.py:955
1438msgid "sphere"
1439msgstr "sphere"
1440
1441#: ../gui/wxpython/core/settings.py:956
1442msgid "cube"
1443msgstr "cube"
1444
1445#: ../gui/wxpython/core/settings.py:957
1446msgid "diamond"
1447msgstr "diamond"
1448
1449#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
1450msgid "aster"
1451msgstr "aster"
1452
1453#: ../gui/wxpython/core/settings.py:959
1454msgid "gyro"
1455msgstr "gyro"
1456
1457#: ../gui/wxpython/core/settings.py:960
1458msgid "histogram"
1459msgstr "histogram"
1460
1461#: ../gui/wxpython/core/settings.py:966
1462msgid "cross"
1463msgstr "krzyż"
1464
1465#: ../gui/wxpython/core/settings.py:966
1466msgid "circle"
1467msgstr "okrąg"
1468
1469#: ../gui/wxpython/core/settings.py:999
1470#, python-format
1471msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
1472msgstr "Nie można przeczytać ustawień pliku <%s>\n"
1473
1474#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025
1475#, python-format
1476msgid ""
1477"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
1478"\t\tDetails: %(detail)s\n"
1479"\t\tLine: '%(line)s'\n"
1480msgstr ""
1481"Błąd: Odczytanie ustawień z pliku <%(file)s> nie powiodło się.\n"
1482"\t\tSzcegóły: %(detail)s\n"
1483"\t\tLinia: '%(line)s'\n"
1484
1485#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1044
1486msgid "Unable to create settings directory"
1487msgstr "Nie można utworzyć ścieżki ustawień"
1488
1489#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1093
1490#, python-format
1491msgid ""
1492"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
1493"\n"
1494"Details: %(detail)s"
1495msgstr ""
1496"Zapisywanie ustawień do pliku <%(file)s> nie powiodło się.\n"
1497"\n"
1498"Szczegóły: %(detail)s"
1499
1500#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1199
1501msgid "Unable to set "
1502msgstr "Nie można ustawić"
1503
1504#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1235 ../gui/wxpython/core/settings.py:1246
1505#, python-format
1506msgid "Unable to parse settings '%s'"
1507msgstr "Nie można przetworzyć ustawień '%s'"
1508
1509#: ../gui/wxpython/core/utils.py:51
1510#, python-format
1511msgid "Syntax error: %s"
1512msgstr ""
1513"Błąd składni: %s to\n"
1514"r"
1515
1516#: ../gui/wxpython/core/utils.py:342
1517#, python-format
1518msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
1519msgstr "Nowa mapa wektorowa <%(map)s>: %(msg)s\n"
1520
1521#: ../gui/wxpython/core/utils.py:810
1522#, python-format
1523msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
1524msgstr "BŁĄD: Nie można ustalić wersji GRASS. Szczegóły: %s"
1525
1526#: ../gui/wxpython/core/utils.py:851
1527#, python-format
1528msgid "Unable to open file '%s'\n"
1529msgstr "Nie można otworzyć pliku'%s'\n"
1530
1531#: ../gui/wxpython/core/utils.py:861
1532#, python-format
1533msgid ""
1534"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
1535"Reason: %s\n"
1536msgstr ""
1537"%s: linii opuszczono - nie można parsować '%s'\n"
1538"Powód: %s\n"
1539
1540#: ../gui/wxpython/core/utils.py:866
1541#, python-format
1542msgid "Duplicated key: %s\n"
1543msgstr "Zduplikowany klucz: %s\n"
1544
1545#: ../gui/wxpython/core/utils.py:882
1546#, python-format
1547msgid "Unable to create file '%s'\n"
1548msgstr "Nie można utworzyć pliku '%s'\n"
1549
1550#: ../gui/wxpython/core/utils.py:965 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1747
1551msgid "Select Color"
1552msgstr "Ustaw kolor"
1553
1554#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:513
1555#, python-format
1556msgid ""
1557"Unable to run command:\n"
1558"%(cmd)s\n"
1559"\n"
1560"Option <%(opt)s>: read from standard input is not supported by wxGUI"
1561msgstr ""
1562
1563#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:537
1564#, python-format
1565msgid "Module <%s> not found."
1566msgstr "Nie znaleziono modułu <%s>."
1567
1568#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:670 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:307
1569#, python-format
1570msgid "%d sec"
1571msgstr "%d sec"
1572
1573#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:673 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:310
1574#, python-format
1575msgid "%(min)d min %(sec)d sec"
1576msgstr "%(min)d min %(sec)d sec"
1577
1578#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:677 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1124
1579#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1230 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:314
1580#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:239
1581msgid "unknown"
1582msgstr "nieznany"
1583
1584#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:681
1585msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
1586msgstr "Zauważ, że dane są pozostawione w niespójnym stanie i mogą być uszkodzone"
1587
1588#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:683
1589msgid "Command aborted"
1590msgstr "Polecenie przerwane"
1591
1592#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:685 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:320
1593msgid "Command finished"
1594msgstr "Polecenie zakończone"
1595
1596#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:761
1597#, python-format
1598msgid ""
1599"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
1600"\n"
1601"Details: %(error)s"
1602msgstr ""
1603
1604#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1659
1605#, python-format
1606msgid "Unable to open file <%s> for reading."
1607msgstr "Nie można otworzyć piku<%s> do odczytu."
1608
1609#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1676
1610#, python-format
1611msgid ""
1612"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
1613"See 'Command output' window for details.\n"
1614"\n"
1615"Number of skipped lines: %(line)d"
1616msgstr ""
1617"Niektóre linie zostały pominięte przy czytaniu ustawień z pliku <%(file)s>.\n"
1618"Szczegóły w oknie 'Command output'.\n"
1619"\n"
1620"Liczba pominiętych linii: %(line)d"
1621
1622#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1901
1623#, python-format
1624msgid " row %d:"
1625msgstr " wiersz: %d"
1626
1627#: ../gui/wxpython/core/menutree.py:152
1628#, python-format
1629msgid "Unknow tag %s"
1630msgstr ""
1631
1632#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:191
1633msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
1634msgstr ""
1635
1636#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
1637msgid "Unable to create toolboxes directory."
1638msgstr ""
1639
1640#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:459
1641msgid "Custom toolboxes"
1642msgstr "Narzędzia użytkownika"
1643
1644#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:483
1645#, python-format
1646msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed. Details: %s"
1647msgstr ""
1648
1649#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:540
1650msgid "Addons"
1651msgstr "Wtyczki"
1652
1653#: ../gui/wxpython/core/debug.py:48
1654#, python-brace-format
1655msgid "Wx debug level {0}."
1656msgstr ""
1657
1658#: ../gui/wxpython/core/debug.py:53
1659#, python-brace-format
1660msgid "WARNING: Ignoring unsupported wx debug level (must be >=0 and <=5). {0}\n"
1661msgstr ""
1662
1663#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:45 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1432
1664#, python-format
1665msgid ""
1666"Reading workspace file <%s> failed.\n"
1667"Invalid file, unable to parse XML document."
1668msgstr ""
1669"Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódł się.\n"
1670"Plik uszkodzony, nie można przeanalizować dokumentu XML."
1671
1672#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:55
1673#, python-format
1674msgid "No 3d view information in workspace file <%s>."
1675msgstr ""
1676
1677#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:287
1678msgid "Please add only one layer in the list."
1679msgstr ""
1680
1681#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:294
1682msgid "No map series nor space-time dataset is added."
1683msgstr ""
1684
1685#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:29
1686msgid "Change animation speed"
1687msgstr ""
1688
1689#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:32
1690msgid "Play forward"
1691msgstr "Odtwórz"
1692
1693#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:35
1694msgid "Play back"
1695msgstr "Odtwórz wstecz"
1696
1697#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:38 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:524
1698msgid "Stop"
1699msgstr "Stop"
1700
1701#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:41 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:522
1702msgid "Pause"
1703msgstr "Pauza"
1704
1705#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:44
1706msgid "Repeat"
1707msgstr "Powtórz"
1708
1709#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:47
1710msgid "Play back and forward"
1711msgstr "Odtwórz do przodu i wstecz"
1712
1713#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:50
1714#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:51
1715#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
1716msgid "Add new animation"
1717msgstr "Dodaj nową animację"
1718
1719#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:54
1720#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:55
1721msgid "Add, edit or remove animation"
1722msgstr "Dodaj, edytuj lub usuń animację"
1723
1724#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:58
1725#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:59
1726#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:920
1727msgid "Export animation"
1728msgstr "Eksportuj animację"
1729
1730#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:67
1731msgid "Add space-time dataset or series of map layers"
1732msgstr ""
1733
1734#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:68
1735msgid "Add space-time dataset or series of map layers for animation"
1736msgstr ""
1737
1738#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:72 ../gui/wxpython/animation/utils.py:81
1739#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:243
1740#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:465 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:929
1741#, python-format
1742msgid "Space time dataset <%s> not found."
1743msgstr ""
1744
1745#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:99 ../gui/wxpython/animation/utils.py:107
1746#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:2013 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:407
1747#, python-format
1748msgid "Map <%s> not found."
1749msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
1750
1751#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:184
1752msgid "The number of maps in space-time datasets has to be the same."
1753msgstr ""
1754
1755#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:188
1756msgid "The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the same."
1757msgstr ""
1758
1759#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:192
1760msgid "The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
1761msgstr ""
1762
1763#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:196
1764msgid "The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same."
1765msgstr ""
1766
1767#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:204
1768msgid "The number of maps to animate has to be the same for each map series."
1769msgstr ""
1770
1771#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:209
1772msgid "The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in temporal dataset."
1773msgstr ""
1774
1775#: ../gui/wxpython/animation/g.gui.animation.py:90
1776#, python-format
1777msgid "%s=, %s=, %s= and %s= are mutually exclusive."
1778msgstr "%s=, %s=, %s= i %s=wzajemnie się wykluczają"
1779
1780#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:111
1781msgid "It is not allowed to display data with different temporal types (absolute and relative)."
1782msgstr ""
1783
1784#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:126
1785#, python-format
1786msgid "It is not allowed to display data with different units (%s)."
1787msgstr ""
1788
1789#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:138
1790msgid "You are going to display data with different temporal types of maps (interval and point). It is recommended to use data of one temporal type to avoid confusion."
1791msgstr ""
1792
1793#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:348
1794#, python-format
1795msgid "Topology of Space time dataset %s is invalid."
1796msgstr ""
1797
1798#: ../gui/wxpython/animation/data.py:65
1799msgid "No animation name selected."
1800msgstr ""
1801
1802#: ../gui/wxpython/animation/data.py:131
1803msgid "No workspace file selected."
1804msgstr ""
1805
1806#: ../gui/wxpython/animation/data.py:134
1807#, python-format
1808msgid "File %s not found"
1809msgstr "Plik %s nie został odnaleziony"
1810
1811#: ../gui/wxpython/animation/data.py:143
1812#, python-format
1813msgid "Animation %d"
1814msgstr "Animacja %d"
1815
1816#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:60
1817msgid "Adjust speed of animation"
1818msgstr "Dostosuj prędkość animacji"
1819
1820#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:107
1821msgid "Simple mode"
1822msgstr "Tryb zwykły"
1823
1824#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:112
1825msgid "Frame duration:"
1826msgstr ""
1827
1828#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:113
1829#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:154
1830msgid "ms"
1831msgstr "ms"
1832
1833#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:146
1834msgid "Temporal mode"
1835msgstr ""
1836
1837#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:151
1838msgid "Time unit:"
1839msgstr "Jednostki czasu:"
1840
1841#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:153
1842msgid "Duration of time unit:"
1843msgstr ""
1844
1845#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:225
1846msgid "year"
1847msgstr "rok"
1848
1849#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:226
1850msgid "month"
1851msgstr "miesiąc"
1852
1853#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:227
1854msgid "day"
1855msgstr "dzień"
1856
1857#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:228
1858msgid "hour"
1859msgstr "godzina"
1860
1861#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:229
1862msgid "minute"
1863msgstr "minuta"
1864
1865#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:230
1866msgid "second"
1867msgstr "sekunda"
1868
1869#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:295
1870msgid "Animation speed is too high."
1871msgstr ""
1872
1873#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:333
1874msgid "Edit animation"
1875msgstr ""
1876
1877#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:347
1878#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1934
1879#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:54
1880#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:274
1881#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:151
1882msgid "General"
1883msgstr "Ogólne"
1884
1885#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:351
1886msgid "Advanced"
1887msgstr "Zaawansowane"
1888
1889#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:382
1890msgid "top left"
1891msgstr "górny lewy"
1892
1893#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:383
1894msgid "top right"
1895msgstr "górny prawy"
1896
1897#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:384
1898msgid "bottom left"
1899msgstr "dolny lewy"
1900
1901#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:385
1902msgid "bottom right"
1903msgstr "dolny prawy"
1904
1905#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:401
1906msgid "Select 2D or 3D view"
1907msgstr "Wybierz widok 2D lub 3D"
1908
1909#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:409
1910#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:706
1911#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1654
1912#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1557
1913#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1572
1914#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1574
1915#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1295
1916msgid "Name:"
1917msgstr "Nazwa:"
1918
1919#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:416
1920msgid "Window position:"
1921msgstr "Położenie okna:"
1922
1923#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:426
1924msgid "View mode:"
1925msgstr ""
1926
1927#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:437
1928msgid ""
1929"For 3D animation, please select only one space-time dataset\n"
1930"or one series of map layers."
1931msgstr ""
1932
1933#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:480
1934#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3398
1935msgid "Show raster legend"
1936msgstr "Pokaż legendę rastra"
1937
1938#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:482
1939#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:110
1940msgid "Set options"
1941msgstr "Ustaw opcje"
1942
1943#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:503
1944msgid "3D view parameters"
1945msgstr ""
1946
1947#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:511
1948msgid "Workspace file:"
1949msgstr ""
1950
1951#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:513
1952msgid "Choose workspace file to import 3D view parameters"
1953msgstr ""
1954
1955#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:515
1956#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1093
1957#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1212
1958#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1248
1959#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1272
1960#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1303
1961#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:171
1962#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1362
1963#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1438
1964#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1528
1965#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1761
1966#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:316 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:623
1967#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:750
1968#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1196
1969#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1496
1970#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1512
1971#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1559
1972#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1595
1973#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1837
1974#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1928 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2682
1975#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3021 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5800
1976msgid "Browse"
1977msgstr "Przeglądaj"
1978
1979#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:522
1980msgid "Parameter for animation:"
1981msgstr ""
1982
1983#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:561
1984msgid "Animate region change (2D view only)"
1985msgstr ""
1986
1987#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:565
1988msgid "Start region:"
1989msgstr ""
1990
1991#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:575
1992msgid "End region:"
1993msgstr ""
1994
1995#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:581
1996msgid "Zoom value:"
1997msgstr ""
1998
1999#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:582
2000msgid "N-S/E-W distances in map units used to gradually reduce region."
2001msgstr ""
2002
2003#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:589
2004msgid "N-S:"
2005msgstr "N-S:"
2006
2007#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:592
2008msgid "E-W:"
2009msgstr "E-W:"
2010
2011#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:690
2012msgid "Only one series or space-time dataset is accepted for 3D mode."
2013msgstr ""
2014
2015#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:698
2016msgid "No map series or space-time dataset added."
2017msgstr ""
2018
2019#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:726
2020msgid "Region information is not complete"
2021msgstr ""
2022
2023#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:754
2024#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:297
2025#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:602 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:595
2026#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1424 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1450
2027#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1499 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5104
2028msgid "Invalid input"
2029msgstr "Niewłaściwe dane wejściowe"
2030
2031#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:764
2032msgid "Add, edit or remove animations"
2033msgstr "Dodaj, edytuj lub usuwaj animacje"
2034
2035#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:776
2036msgid "List of animations"
2037msgstr "Lista animacji"
2038
2039#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:787 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2375
2040#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1736
2041msgid "Add"
2042msgstr "Dodaj"
2043
2044#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:789
2045msgid "Edit"
2046msgstr "Edytuj"
2047
2048#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:791
2049#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1025
2050#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1505 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:460
2051#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:956
2052#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
2053#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:467
2054#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:936
2055#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1862
2056msgid "Remove"
2057msgstr "Usuń"
2058
2059#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:848
2060#, python-format
2061msgid "Maximum number of animations is %d."
2062msgstr ""
2063
2064#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:900
2065#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:264
2066msgid "More animations are using one window. Please select different window for each animation."
2067msgstr ""
2068
2069#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:939
2070#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:525
2071msgid "Format"
2072msgstr "Format"
2073
2074#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:942 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:779
2075msgid "Decorations"
2076msgstr "Dekoracje"
2077
2078#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:947 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:334
2079#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:984
2080#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
2081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:964
2082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1890
2083msgid "Export"
2084msgstr "Eksportuj"
2085
2086#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1001
2087msgid "Add time stamp"
2088msgstr "Dodaj znacznik czasu"
2089
2090#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1001
2091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2102
2092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2053
2093msgid "Add image"
2094msgstr "Dodaj obraz"
2095
2096#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1043
2097msgid "Add time stamp, image or text decoration by one of the buttons above."
2098msgstr ""
2099
2100#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1045
2101msgid "Add image or text decoration by one of the buttons above."
2102msgstr ""
2103
2104#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1066
2105msgid "Font settings:"
2106msgstr "Ustawienia czcionki:"
2107
2108#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1071
2109msgid "Sample text"
2110msgstr "Próbka tekstu"
2111
2112#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1074
2113#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:522
2114#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:800
2115msgid "Set font"
2116msgstr "Ustaw czcionkę"
2117
2118#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1091
2119msgid "Image file:"
2120msgstr ""
2121
2122#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1092
2123msgid "Choose image file"
2124msgstr ""
2125
2126#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1108
2127msgid "Text:"
2128msgstr "Tekst:"
2129
2130#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1129
2131msgid "Placement as percentage of screen coordinates (X: 0, Y: 0 is top left):"
2132msgstr ""
2133
2134#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1150
2135#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:242
2136msgid "X:"
2137msgstr "X:"
2138
2139#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1152
2140#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:244
2141msgid "Y:"
2142msgstr "Y:"
2143
2144#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164
2145msgid "image sequence"
2146msgstr ""
2147
2148#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164
2149msgid "animated GIF"
2150msgstr "animowany GIF"
2151
2152#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164
2153msgid "SWF"
2154msgstr ""
2155
2156#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1164
2157msgid "AVI"
2158msgstr "AVI"
2159
2160#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1176
2161msgid "Export to:"
2162msgstr "Eksportuj do:"
2163
2164#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1201 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:629
2165msgid "File prefix:"
2166msgstr "Prefix pliku:"
2167
2168#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1203
2169msgid "animation_"
2170msgstr "animacja_"
2171
2172#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1205 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:637
2173msgid "File format:"
2174msgstr "Format pliku:"
2175
2176#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1210
2177#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1510
2178#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1593
2179msgid "Directory:"
2180msgstr "Katalog:"
2181
2182#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1211
2183msgid "Choose directory for export"
2184msgstr "Wybierz katalog wyjściowy"
2185
2186#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1246
2187msgid "GIF file:"
2188msgstr "plik GIF:"
2189
2190#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1247
2191#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1271
2192#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1302
2193msgid "Choose file to save animation"
2194msgstr "Wybierz plik do zapisania animacji"
2195
2196#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1270
2197msgid "SWF file:"
2198msgstr "plik SWF:"
2199
2200#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1293
2201msgid ""
2202"Program 'ffmpeg' was not found.\n"
2203"Please install it first and make sure\n"
2204"it's in the PATH variable."
2205msgstr ""
2206
2207#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1301
2208msgid "AVI file:"
2209msgstr "plik AVI:"
2210
2211#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1309
2212msgid "Video codec:"
2213msgstr ""
2214
2215#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1313
2216msgid "Additional options:"
2217msgstr "Dodatkowe opcje:"
2218
2219#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1317
2220msgid "Consider adding '-sameq' or '-qscale 1' if not satisfied with video quality. Options depend on ffmpeg version."
2221msgstr ""
2222
2223#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1354
2224#, python-format
2225msgid "Current frame rate: %.2f fps"
2226msgstr ""
2227
2228#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1486
2229#, python-format
2230msgid "File %s not found."
2231msgstr "Plik %s nie został odnaleziony."
2232
2233#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1490
2234msgid "Decoration image file is missing."
2235msgstr ""
2236
2237#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1499
2238#, python-format
2239msgid "Directory %s not found."
2240msgstr ""
2241
2242#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1503
2243msgid "Export directory is missing."
2244msgstr ""
2245
2246#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1562
2247msgid "Time stamp"
2248msgstr "Znacznik czasu"
2249
2250#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1563
2251#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2101
2252#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2052
2253#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5723
2254#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5786
2255msgid "Image"
2256msgstr "Zobrazowanie"
2257
2258#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1564
2259#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2099
2260#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2050
2261#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5187
2262#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5196
2263msgid "Text"
2264msgstr "Tekst"
2265
2266#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1589
2267#, python-brace-format
2268msgid "Exported file directory '{base_dir}' does not exist."
2269msgstr ""
2270
2271#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1593
2272msgid "Export file is missing."
2273msgstr ""
2274
2275#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1614
2276#, python-brace-format
2277msgid "Exported animation file <{file}> exists. Do you want to overwrite it?"
2278msgstr ""
2279
2280#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1693
2281msgid "Add space-time dataset layer"
2282msgstr ""
2283
2284#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1718
2285msgid "Multiple raster maps"
2286msgstr ""
2287
2288#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1719
2289msgid "Multiple vector maps"
2290msgstr ""
2291
2292#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1720
2293msgid "Multiple 3D raster maps"
2294msgstr ""
2295
2296#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1721
2297msgid "Space time raster dataset"
2298msgstr ""
2299
2300#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1722
2301msgid "Space time vector dataset"
2302msgstr ""
2303
2304#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1723
2305msgid "Space time 3D raster dataset"
2306msgstr ""
2307
2308#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1762
2309msgid "Input data type:"
2310msgstr ""
2311
2312#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1843
2313msgid "Select raster/vector maps."
2314msgstr ""
2315
2316#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1872
2317msgid "Please select maps or dataset first."
2318msgstr ""
2319
2320#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1901
2321msgid "Animation Tool settings"
2322msgstr ""
2323
2324#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1944
2325#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:462
2326#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:314
2327#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:885
2328msgid "Background color:"
2329msgstr "Kolor tła:"
2330
2331#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1965
2332msgid "Number of parallel processes:"
2333msgstr "Liczba procesów równoległych:"
2334
2335#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1994
2336msgid "Text foreground color:"
2337msgstr ""
2338
2339#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2015
2340msgid "Text background color:"
2341msgstr ""
2342
2343#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2047
2344#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:303
2345msgid "Time"
2346msgstr "Czas"
2347
2348#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2057
2349msgid "Absolute time format:"
2350msgstr ""
2351
2352#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2077
2353msgid "Click and then press key up or down to preview different date and time formats. Type custom format string."
2354msgstr ""
2355
2356#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2088
2357msgid "Learn more about formatting options"
2358msgstr "Dowiedz się więcej na temat opcji formatowania"
2359
2360#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2102
2361msgid "Display instances with no data"
2362msgstr ""
2363
2364#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2105
2365msgid "When animating instant-based data which have irregular timestamps you can display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
2366msgstr ""
2367
2368#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:2136
2369msgid "Invalid"
2370msgstr "Niewłaściwy"
2371
2372#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:52
2373msgid "GRASS GIS Animation tool"
2374msgstr ""
2375
2376#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:155 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:291
2377msgid "Main Toolbar"
2378msgstr "Główny pasek narzędzi"
2379
2380#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:165
2381msgid "Animation Toolbar"
2382msgstr "Pasek narzędzi animacji"
2383
2384#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:177 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:157
2385#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:302
2386msgid "Misc Toolbar"
2387msgstr "Narzędzia różne"
2388
2389#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:277
2390msgid "Loading data"
2391msgstr "Wczytywanie danych"
2392
2393#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:285
2394#, python-brace-format
2395msgid " ({c} out of {p})"
2396msgstr ""
2397
2398#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:601
2399#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:599
2400#, python-format
2401msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
2402msgstr ""
2403
2404#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:606
2405#, python-format
2406msgid "to %(to)s"
2407msgstr ""
2408
2409#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:235
2410#, python-format
2411msgid "Maximum number of animations is %s."
2412msgstr ""
2413
2414#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:444
2415msgid "Failed to display legend."
2416msgstr ""
2417
2418#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:476
2419msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
2420msgstr ""
2421
2422#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:506
2423msgid "No animation to export."
2424msgstr ""
2425
2426#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
2427msgid "Preparing export, please wait..."
2428msgstr ""
2429
2430#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:606
2431#, python-format
2432msgid "%(start)s %(unit)s"
2433msgstr ""
2434
2435#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:625
2436msgid "Exporting animation, please wait..."
2437msgstr ""
2438
2439#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:418
2440msgid "Rendering map layers"
2441msgstr ""
2442
2443#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:531
2444msgid "Overlaying map layers"
2445msgstr ""
2446
2447#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:758
2448#, python-brace-format
2449msgid "Directory {t} not removed."
2450msgstr ""
2451
2452#: ../gui/wxpython/iscatt/core_c.py:24
2453msgid "Loading ctypes libs failed"
2454msgstr ""
2455
2456#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:42
2457#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:45
2458msgid "Select imagery group"
2459msgstr "Wybierz grupę zobrazowań"
2460
2461#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:48 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:146
2462#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2269 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:957
2463#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84
2464msgid "Settings"
2465msgstr "Ustawienia"
2466
2467#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:51 ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:137
2468#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
2469msgid "Show manual"
2470msgstr "Pokaż podręcznik"
2471
2472#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:54
2473msgid "Add scatter plot"
2474msgstr ""
2475
2476#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:57
2477msgid "Select area with polygon"
2478msgstr "Wybierz obszar poligonem"
2479
2480#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:60
2481msgid "Pan mode for scatter plots"
2482msgstr ""
2483
2484#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:63
2485msgid "Zoom mode for scatter plots (left mouse button, wheel)"
2486msgstr ""
2487
2488#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:66
2489msgid "Zoom to scatter plot data extend mode (click on scatter plot for zooming to extend)"
2490msgstr ""
2491
2492#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:69
2493msgid "Show/hide class manager"
2494msgstr ""
2495
2496#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:175
2497#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:176
2498msgid "Include selected area to class"
2499msgstr ""
2500
2501#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:178
2502#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:179
2503msgid "Exclude selected area from class"
2504msgstr ""
2505
2506#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:181
2507msgid "Add new vertex"
2508msgstr "Dodaj nowy wierzchołek"
2509
2510#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:182
2511msgid "Add new vertex to polygon boundary scatter plot"
2512msgstr ""
2513
2514#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:184
2515msgid "Create selection polygon"
2516msgstr ""
2517
2518#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:185
2519msgid "Add new vertex between last and first points of the boundary"
2520msgstr ""
2521
2522#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:187
2523msgid "Move vertex"
2524msgstr "Przesuń wierzchołek"
2525
2526#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:188
2527msgid "Move boundary vertex"
2528msgstr ""
2529
2530#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:190
2531msgid "Remove vertex"
2532msgstr "Usuń wierzchołek"
2533
2534#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:191
2535msgid "Remove boundary vertex"
2536msgstr ""
2537
2538#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:193
2539msgid "Remove polygon (click on scatter plot for removing it's polygon)"
2540msgstr ""
2541
2542#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:271
2543msgid "Add class"
2544msgstr "Dodaj klasę"
2545
2546#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:273
2547msgid "Remove selected class"
2548msgstr "Usuń wybraną klasę"
2549
2550#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:140 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:167
2551msgid "Loading data..."
2552msgstr "Wczytywanie danych..."
2553
2554#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:205
2555msgid "No data set."
2556msgstr ""
2557
2558#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:223
2559#, python-format
2560msgid ""
2561"Interactive Scatter Plot Tool can not be used.\n"
2562"Number of cells (rows*cols) <%d> in current regionis higher than maximum limit <%d>.\n"
2563"\n"
2564"You can reduce number of cells in current region using <g.region> command."
2565msgstr ""
2566
2567#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:232
2568#, python-format
2569msgid ""
2570"Number of cells (rows*cols) <%d> in current region is higher than recommended threshold <%d>.\n"
2571"It is strongly advised to reduce number of cells in current region below recommend threshold.\n"
2572" It can be done by <g.region> command.\n"
2573"\n"
2574"Do you want to continue using Interactive Scatter Plot Tool with this region?"
2575msgstr ""
2576
2577#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:289
2578msgid "Scatter plot with same band combination (regardless x y order) is already displayed."
2579msgstr ""
2580
2581#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:302
2582#, python-format
2583msgid "Band <%s> is not CELL (integer) type.\n"
2584msgstr ""
2585
2586#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:305
2587msgid "Scatter plot cannot be added.\n"
2588msgstr ""
2589
2590#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:311
2591#, python-format
2592msgid ""
2593"Scatter plot cannot be added.\n"
2594"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than maximum limit <%d>.\n"
2595msgstr ""
2596
2597#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:321
2598#, python-format
2599msgid ""
2600"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than recommended limit <%d>.\n"
2601"It is strongly advised to reduce range extend of bands(e. g. using r.rescale) below recommended threshold.\n"
2602"\n"
2603"Do you really want to add this scatter plot?"
2604msgstr ""
2605
2606#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:410
2607msgid ""
2608"In order to select arrea in scatter plot, you have to select class first.\n"
2609"\n"
2610"There is no class yet, do you want to create one?"
2611msgstr ""
2612
2613#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:414 ../gui/wxpython/iclass/digit.py:75
2614msgid "No class selected"
2615msgstr "Nie wybrano klasy"
2616
2617#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:445
2618#, python-format
2619msgid ""
2620"Error occurred during computation of scatter plot category:\n"
2621"%s"
2622msgstr ""
2623
2624#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:765
2625#, python-format
2626msgid "Export scatter plot raster of class <%s>"
2627msgstr ""
2628
2629#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:783
2630#, python-format
2631msgid "Scatter plot raster of class <%s> exported to raster map <%s>."
2632msgstr ""
2633
2634#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:787
2635#, python-format
2636msgid ""
2637"Export of scatter plot raster of class <%s> to map <%s> failed.\n"
2638"%s"
2639msgstr ""
2640
2641#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:42
2642msgid "Add scatter plots"
2643msgstr ""
2644
2645#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:61
2646msgid "x axis:"
2647msgstr "oś X:"
2648
2649#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:68
2650msgid "y axis:"
2651msgstr "oś X:"
2652
2653#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:107
2654msgid "Bands of scatter plots to be added (x y):"
2655msgstr ""
2656
2657#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:157
2658msgid "No scatter plots selected."
2659msgstr ""
2660
2661#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:205
2662msgid "Select both x and y bands."
2663msgstr ""
2664
2665#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:209
2666msgid "Selected bands must be different."
2667msgstr ""
2668
2669#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:216
2670msgid "Scatter plot with same bands combination (regardless x y order) has been already added into the list."
2671msgstr ""
2672
2673#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:283 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:780
2674msgid "Enter name of new vector map:"
2675msgstr "Wprowadź nazwę nowej mapy wektorowej:"
2676
2677#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:325
2678#, python-format
2679msgid "Raster map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
2680msgstr ""
2681
2682#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:328
2683#, python-format
2684msgid "Raster <%s> exists"
2685msgstr "Raster <%s> istnieje"
2686
2687#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:354
2688msgid "Show confidence ellipses"
2689msgstr ""
2690
2691#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:361
2692msgid "Selection polygon color:"
2693msgstr "Wybierz kolor poligonu:"
2694
2695#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:362
2696msgid "Color of selection polygon vertex:"
2697msgstr ""
2698
2699#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:363
2700msgid "Selected area color:"
2701msgstr ""
2702
2703#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:374 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1293
2704msgid "Snapping threshold in pixels:"
2705msgstr ""
2706
2707#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:375
2708msgid "Selected area opacity:"
2709msgstr "Przezroczystość wybranego obszaru:"
2710
2711#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:399
2712#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1869
2713#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1318 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:830
2714#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1428 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2727
2715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2704
2716msgid "Apply changes for the current session"
2717msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżącej sesji"
2718
2719#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:402
2720#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1872
2721#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1321 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:837
2722#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1432
2723#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:100
2724#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2730
2725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2707
2726msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
2727msgstr "Zatwierdź zmiany bieżącej sesji do pliku ustawień użytkownika (domyślne dla następnej sesji)"
2728
2729#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:404
2730#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1874
2731#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1323
2732#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:118
2733#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:668
2734#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:146
2735#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:899
2736#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2732
2737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2709
2738msgid "Close dialog"
2739msgstr "Zamknij okno dialogu"
2740
2741#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:414
2742msgid "Selection style:"
2743msgstr "Styl selekcji:"
2744
2745#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:443
2746msgid "Ellipses settings:"
2747msgstr "Ustawienia elips:"
2748
2749#: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:44
2750#, python-brace-format
2751msgid "The Scatterplot Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be installed. {0}"
2752msgstr ""
2753
2754#: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:617
2755msgid "Zoom to scatter plot extend"
2756msgstr ""
2757
2758#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:145 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:296
2759msgid "Classes"
2760msgstr "Klasy"
2761
2762#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:171
2763msgid "GRASS GIS Interactive Scatter Plot Tool"
2764msgstr ""
2765
2766#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:403
2767msgid "scatter plot"
2768msgstr ""
2769
2770#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:418 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:396
2771msgid "Class name"
2772msgstr "Nazwa klasy"
2773
2774#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:456 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:430
2775msgid "Please use only ASCII characters."
2776msgstr ""
2777
2778#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:481
2779msgid "Maximum limit of categories number was reached."
2780msgstr ""
2781
2782#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:578
2783msgid "Rename class"
2784msgstr "Zmień nazwę klasy"
2785
2786#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:581
2787msgid "Set color"
2788msgstr "Ustaw kolor"
2789
2790#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:584 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:492
2791msgid "Change opacity level"
2792msgstr "Zmień poziom przezroczystości"
2793
2794#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:588
2795msgid "Hide"
2796msgstr "Ukryj"
2797
2798#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:590
2799msgid "Show"
2800msgstr "Wyświetl"
2801
2802#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:603
2803msgid "Move to top"
2804msgstr "Przesuń na górę"
2805
2806#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:608
2807msgid "Move to bottom"
2808msgstr "Przesuń na spód"
2809
2810#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:615
2811msgid "Move category up"
2812msgstr "Przesuń kategorię wyżej"
2813
2814#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:620
2815msgid "Move category down"
2816msgstr "Przesuń kategorię niżej"
2817
2818#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:627
2819msgid "Export class raster"
2820msgstr ""
2821
2822#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:699
2823#, python-format
2824msgid "Change opacity of class <%s>"
2825msgstr ""
2826
2827#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:724
2828msgid "Empty name was inserted."
2829msgstr ""
2830
2831#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:109
2832#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:157
2833msgid "Select category for editing."
2834msgstr ""
2835
2836#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:150
2837msgid "Computing of scatter plots failed."
2838msgstr ""
2839
2840#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:295
2841msgid "Patching category raster conditions file failed."
2842msgstr ""
2843
2844#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:318
2845#, python-format
2846msgid ""
2847"v.build failed:\n"
2848"%s"
2849msgstr ""
2850
2851#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:336
2852#, python-format
2853msgid ""
2854"v.to.rast failed:\n"
2855"%s"
2856msgstr ""
2857
2858#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:39
2859#, python-brace-format
2860msgid "The Timeline Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib and on some systems also python-matplotlib-wx) package(s) to be installed. {0}"
2861msgstr ""
2862
2863#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:77
2864msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
2865msgstr ""
2866
2867#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:135 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:342
2868#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:847
2869#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
2870msgid "Draw"
2871msgstr "Rysowanie"
2872
2873#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:137 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:345
2874#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2065 ../gui/wxpython/menustrings.py:2108
2875#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2016
2876#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2059
2877msgid "Help"
2878msgstr "Pomoc"
2879
2880#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:141
2881msgid "3D plot of spatio-temporal extents"
2882msgstr ""
2883
2884#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:144
2885msgid "3D plot of spatio-temporal extents (matplotlib >= 1.0.0)"
2886msgstr ""
2887
2888#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:149
2889msgid "Select space time dataset(s):"
2890msgstr ""
2891
2892#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:180 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:374
2893#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:487
2894#, python-format
2895msgid "Dataset <%s> not found in temporal database"
2896msgstr ""
2897
2898#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:196 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:392
2899#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:506
2900msgid "Datasets have different temporal type (absolute x relative), which is not allowed."
2901msgstr ""
2902
2903#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:215 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:409
2904#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:516
2905msgid "Datasets have different time unit which is not allowed."
2906msgstr ""
2907
2908#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:236
2909#, python-brace-format
2910msgid "Dataset <{name}> is empty"
2911msgstr "Zestaw danych <{name}> jest pusty"
2912
2913#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:294
2914#, python-format
2915msgid "X [%s]"
2916msgstr "X [%s]"
2917
2918#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:295
2919#, python-format
2920msgid "Y [%s]"
2921msgstr "Y [%s]"
2922
2923#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:297
2924msgid "X"
2925msgstr "X"
2926
2927#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:298
2928msgid "Y"
2929msgstr "Y"
2930
2931#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:374 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:639
2932#, python-format
2933msgid "Time [%s]"
2934msgstr "Czas [%s]"
2935
2936#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:480 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:944
2937#, python-format
2938msgid "Please specify the space time dataset <%s>."
2939msgstr ""
2940
2941#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:482 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:947
2942msgid "Ambiguous dataset name"
2943msgstr ""
2944
2945#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:566 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1091
2946#, python-format
2947msgid "Space time raster dataset: %s"
2948msgstr ""
2949
2950#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:568 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1093
2951#, python-format
2952msgid "Space time vector dataset: %s"
2953msgstr ""
2954
2955#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:570 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1095
2956#, python-format
2957msgid "Space time 3D raster dataset: %s"
2958msgstr ""
2959
2960#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:572
2961#, python-format
2962msgid "Mapset: %s"
2963msgstr "Mapset: %s"
2964
2965#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:573
2966#, python-format
2967msgid "Map name: %s"
2968msgstr "Nazwa mapy: %s"
2969
2970#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:575
2971#, python-format
2972msgid "Start time: %s"
2973msgstr "Czas początku: %s"
2974
2975#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:578
2976#, python-format
2977msgid "End time: %s"
2978msgstr "Czas zakończenia: %s"
2979
2980#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:582
2981msgid "WARNING: invalid topology"
2982msgstr "WARNING: invalid topology"
2983
2984#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:584
2985msgid ""
2986"\n"
2987"Press Del to dismiss."
2988msgstr ""
2989
2990#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:68
2991msgid "model"
2992msgstr "model"
2993
2994#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:69
2995msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
2996msgstr "Skrypt wygenerowany przez Graficzny Modeler wxGUI."
2997
2998#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:495 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:558
2999#, python-format
3000msgid "undefined variable '%s'"
3001msgstr "niezdefiniowana zmienna '%s'"
3002
3003#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:592
3004msgid "Running model..."
3005msgstr "Model jest wykonywany..."
3006
3007#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:611
3008msgid "Model is empty. Nothing to run."
3009msgstr "Model jest pusty. Nie można go uruchomić."
3010
3011#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:620 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:670
3012msgid "Validating model..."
3013msgstr "Sprawdzanie modelu..."
3014
3015#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:628
3016#, python-format
3017msgid ""
3018"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
3019"\n"
3020"%s"
3021msgstr ""
3022"Model jest niewłaściwy. Czy mimo wszystko chcesz go uruchomić?\n"
3023"\n"
3024"%s"
3025
3026#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:631
3027msgid "Run model?"
3028msgstr "Uruchomić model?"
3029
3030#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:670
3031msgid "Variables below not defined:"
3032msgstr "Poniższe zmienne nie są zdefiniowane:"
3033
3034#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:793
3035msgid "Raster maps"
3036msgstr "Mapy rastrowe"
3037
3038#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:796
3039msgid "3D raster maps"
3040msgstr "Mapy rastrowe 3D"
3041
3042#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:799 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1704
3043msgid "Vector maps"
3044msgstr "Mapy wektorowe"
3045
3046#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1512
3047msgid "<not defined>"
3048msgstr "<nie zdefiniowany>"
3049
3050#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1640
3051msgid "Condition: "
3052msgstr "Warunek:"
3053
3054#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1642
3055msgid "Condition: not defined"
3056msgstr "Warunek: nie zdefiniowany"
3057
3058#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1780
3059msgid "if-else"
3060msgstr "if-else"
3061
3062#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1888
3063msgid "empty"
3064msgstr "pusty"
3065
3066#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1890
3067#, python-brace-format
3068msgid "Details: unsupported tag name '{0}'."
3069msgstr ""
3070
3071#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2866
3072msgid "Model parameters"
3073msgstr "Parametry modelu"
3074
3075#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2891
3076msgid "Delete intermediate data when finish"
3077msgstr "Usuń dane przejściowe na zakończeniu"
3078
3079#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2899
3080#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1989 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:174
3081#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:158
3082#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:607 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:172
3083msgid "&Run"
3084msgstr "&Uruchom"
3085
3086#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2943 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:171
3087msgid "Variables"
3088msgstr "Zmienne"
3089
3090#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:32
3091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2040
3092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1991
3093msgid "Modeler settings"
3094msgstr "Ustawienia modelera"
3095
3096#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:59
3097msgid "Item properties"
3098msgstr "Właściwości elementu"
3099
3100#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:66
3101msgid "Disabled:"
3102msgstr "Wyłączony:"
3103
3104#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:102
3105#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:194
3106#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:492
3107#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:604
3108#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1895
3109msgid "Command"
3110msgstr "Polecenie"
3111
3112#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:107
3113#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:421
3114#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:533
3115#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2815
3116#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1109
3117#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1191 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:397
3118#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6368 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6722
3119msgid "Color"
3120msgstr "Kolor"
3121
3122#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:114
3123#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
3124#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:540
3125msgid "Valid:"
3126msgstr "Właściwy:"
3127
3128#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:132
3129msgid "Invalid:"
3130msgstr "Niewłaściwy:"
3131
3132#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:150
3133msgid "Running:"
3134msgstr "Uruchomiony:"
3135
3136#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:177
3137#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:343
3138#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:455
3139#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:571
3140msgid "Shape size"
3141msgstr "Rozmiar kształtu"
3142
3143#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:184
3144#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:350
3145#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:462
3146#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:578
3147#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:559
3148#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:95
3149#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1952
3150#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3830
3151msgid "Width:"
3152msgstr "Szerokość:"
3153
3154#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:210
3155#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:376
3156#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:488
3157#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:604
3158#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:363 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1282
3159#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2123 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1956
3160#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3848 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4065
3161#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4858
3162msgid "Height:"
3163msgstr "Wysokość:"
3164
3165#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:250 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:93
3166#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:373
3167msgid "Data"
3168msgstr "Dane"
3169
3170#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:255
3171#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2352 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:795
3172msgid "Type"
3173msgstr "Typ"
3174
3175#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:262
3176msgid "Raster:"
3177msgstr "Raster:"
3178
3179#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:280
3180msgid "3D raster:"
3181msgstr "Raster 3D:"
3182
3183#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:298
3184msgid "Vector:"
3185msgstr "Wektor:"
3186
3187#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:316
3188msgid "Table:"
3189msgstr "Tabela:"
3190
3191#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:416
3192msgid "Loop"
3193msgstr "Pętla"
3194
3195#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:528
3196msgid "Comment"
3197msgstr "Komentarz"
3198
3199#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:661
3200#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2056
3201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2007
3202msgid "Model properties"
3203msgstr "Właściwości modelu"
3204
3205#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:668
3206#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:735 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:846
3207#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:880
3208msgid "Metadata"
3209msgstr "Metadane"
3210
3211#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:670
3212msgid "Commands"
3213msgstr "Polecenia"
3214
3215#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:682
3216#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:97
3217#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:146
3218#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:284
3219#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
3220msgid "Allow output files to overwrite existing files"
3221msgstr "Pozwól na nadpisanie istniejących plików przez pliki wyjściowe"
3222
3223#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:694
3224msgid "Apply properties"
3225msgstr "Zastosuj właściwości"
3226
3227#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:696
3228#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:838 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1433
3229#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:103
3230#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:71
3231#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:474
3232msgid "Close dialog and ignore changes"
3233msgstr "Zamknij okno bez zapisywania zmian"
3234
3235#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:715
3236msgid "Description:"
3237msgstr "Opis:"
3238
3239#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:724
3240msgid "Author(s):"
3241msgstr "Autor(zy):"
3242
3243#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:51
3244msgid "Data properties"
3245msgstr "Właściwości danych"
3246
3247#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:91 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:258
3248msgid "Name of raster map:"
3249msgstr "Nazwa mapy rastrowej:"
3250
3251#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:93 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:260
3252#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:245
3253msgid "Name of vector map:"
3254msgstr "Nazwa mapy wektorowej:"
3255
3256#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:96
3257#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:114
3258msgid "Name of element:"
3259msgstr "Nazwa elementu:"
3260
3261#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:107
3262msgid "Type of element:"
3263msgstr "Typ elementu:"
3264
3265#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:165
3266msgid "Add GRASS command to the model"
3267msgstr "Dodaj polecenie GRASS) do modelu"
3268
3269#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:196
3270msgid "Label and comment"
3271msgstr "Etykieta i komentarz"
3272
3273#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:237
3274#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1617
3275msgid "Label:"
3276msgstr "Etykieta:"
3277
3278#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:241
3279#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:890 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1631
3280msgid "Comment:"
3281msgstr "Komentarz:"
3282
3283#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:291
3284msgid ""
3285"Command not defined.\n"
3286"\n"
3287"Unable to add new action to the model."
3288msgstr ""
3289"Polecenie niezdefiniowan.\n"
3290"\n"
3291"Nie można dodać nowej akcji do modelu."
3292
3293#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:298
3294#, python-format
3295msgid ""
3296"'%s' is not a GRASS module.\n"
3297"\n"
3298"Unable to add new action to the model."
3299msgstr ""
3300"'%s' nie jest modułem GRASS.\n"
3301"\n"
3302"Nie można dodać nowej akcji do modelu."
3303
3304#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:334
3305msgid "Relation properties"
3306msgstr "Właściwości relacji"
3307
3308#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:356
3309msgid "From"
3310msgstr "Z"
3311
3312#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:358 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2413
3313msgid "To"
3314msgstr "Na"
3315
3316#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:400
3317#, python-format
3318msgid "Data: %s"
3319msgstr "Dane: %s"
3320
3321#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:406
3322msgid "Command:"
3323msgstr "Komenda:"
3324
3325#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:412
3326msgid "Option:"
3327msgstr "Opcja:"
3328
3329#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:427
3330msgid ""
3331"Relation doesn't start with data item.\n"
3332"Unable to add relation."
3333msgstr ""
3334"Relacja nie zaczyna się od obiektu danych.\n"
3335"Nie można dodać relacji."
3336
3337#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:434
3338msgid ""
3339"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
3340"Unable to add relation."
3341msgstr ""
3342"Erlacja nie wskazuje polecenia GRASS.\n"
3343"Nie można dodać relacji."
3344
3345#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:447
3346msgid ""
3347"No relevant option found.\n"
3348"Unable to add relation."
3349msgstr ""
3350"Nie znaleziono właściwej opcji.\n"
3351"Nie można dodać relacji."
3352
3353#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:486
3354msgid "Condition"
3355msgstr "Warunek"
3356
3357#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:491
3358#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:603
3359#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1892 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3645
3360msgid "Label"
3361msgstr "Etykieta"
3362
3363#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:514
3364msgid "Loop properties"
3365msgstr "Właściwości pętli"
3366
3367#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:520
3368msgid "List of items in loop"
3369msgstr "Lista obiektów w pętli"
3370
3371#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:523
3372msgid "Series"
3373msgstr "Serie"
3374
3375#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:525
3376msgid "Define map series as condition for the loop"
3377msgstr "Definiowanie serri map jako warunku pętli"
3378
3379#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:570
3380msgid "Define series of maps"
3381msgstr "Zdefiuj serię map"
3382
3383#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:588
3384msgid "If-else properties"
3385msgstr "Właściwości if-else"
3386
3387#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:595
3388msgid "List of items in 'if' block"
3389msgstr "Lista obiektów w bloku 'if'"
3390
3391#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:601
3392msgid "List of items in 'else' block"
3393msgstr "Lista obiektów w bloku 'else'"
3394
3395#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:773
3396#, python-format
3397msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
3398msgstr ""
3399
3400#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:804
3401msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
3402msgstr "Czy chcesz usunąć z modelu wszystkie zmienne?"
3403
3404#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:806
3405msgid "Delete variables"
3406msgstr "Usuń zmienne"
3407
3408#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:845
3409#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:1014
3410#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:285
3411msgid "Delete selected"
3412msgstr "Usuń wybrane"
3413
3414#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:846
3415#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:289
3416msgid "Delete all"
3417msgstr "Usuń wszystkie"
3418
3419#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:852
3420#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:1018 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1452
3421#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2602 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:291
3422msgid "Reload"
3423msgstr "Przeładuj"
3424
3425#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:920
3426#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:939
3427#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2091
3428msgid "No"
3429msgstr "Nie"
3430
3431#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
3432#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:939
3433#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2093
3434msgid "Yes"
3435msgstr "Tak"
3436
3437#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:81
3438msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
3439msgstr "Graficzny modeler GRASS GIS"
3440
3441#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:164
3442msgid "Model"
3443msgstr "Model"
3444
3445#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:167
3446msgid "Items"
3447msgstr "Obiekty"
3448
3449#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:175
3450msgid "Python editor"
3451msgstr "Konsola Pythona"
3452
3453#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:179 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2292
3454msgid "Command output"
3455msgstr "Wynik polecenia"
3456
3457#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:261
3458msgid "Python script contains local modifications"
3459msgstr "Skrypt pythona zawiera zmiany"
3460
3461#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:263 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2154
3462msgid "Python script is up-to-date"
3463msgstr "Skrypt pythona jest aktualny"
3464
3465#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:280
3466msgid "Redrawing model..."
3467msgstr "Przerysowywanie modelu..."
3468
3469#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:329
3470msgid "Model computation finished"
3471msgstr ""
3472
3473#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:342
3474msgid "Do you want to save changes in the model?"
3475msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w modelu?"
3476
3477#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:344
3478msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
3479msgstr ""
3480
3481#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:350
3482msgid "Quit Graphical Modeler"
3483msgstr "Wyjdź z modelera"
3484
3485#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:411
3486#, python-format
3487msgid "%d intermediate maps deleted from current mapset"
3488msgstr ""
3489
3490#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:420
3491msgid "No intermediate data to delete."
3492msgstr "Brak danych tymczasowych do usunięcia"
3493
3494#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:426
3495#, python-format
3496msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
3497msgstr "Czy chcesz całkwicie usunąć dane?%s"
3498
3499#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:428
3500msgid "Delete intermediate data?"
3501msgstr "Usunać dane tymczasowe?"
3502
3503#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:448 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:598
3504msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?"
3505msgstr "Bieżący model nie jest pusty. Czy chcesz zapisać bieżące ustawienia do pliku modelu?"
3506
3507#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:451 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:601
3508msgid "Create new model?"
3509msgstr "Utworzyć nowy model?"
3510
3511#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:488
3512msgid "Choose model file"
3513msgstr "Wybierz plik modelu"
3514
3515#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:490 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:550
3516#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:593
3517msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
3518msgstr "Plik modelu GRASS (*.gxm)|*.gxm"
3519
3520#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:511
3521#, python-format
3522msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
3523msgstr "%(items)d obiektów (%(actions)d akcji) wczytano do modelu"
3524
3525#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:523 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:567
3526#, python-format
3527msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
3528msgstr "Plik modelu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
3529
3530#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:2027
3531#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1978
3532msgid "Save model"
3533msgstr "Zapisuje model."
3534
3535#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:535 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:585
3536#, python-format
3537msgid "File <%s> saved"
3538msgstr "Zbiór <%s> został zapisany"
3539
3540#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:548
3541msgid "Choose file to save current model"
3542msgstr "Wybierz plik, w którym zapisać bieżący model"
3543
3544#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:570 ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1126
3545msgid "File already exists"
3546msgstr "Plik już istnieje"
3547
3548#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:667
3549msgid "Model is empty. Nothing to validate."
3550msgstr "Model jest pusty. Nie można go sprawdzić."
3551
3552#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:677
3553#, python-format
3554msgid ""
3555"Model is not valid.\n"
3556"\n"
3557"%s"
3558msgstr ""
3559"Niepoprawny model.\n"
3560"\n"
3561"%s"
3562
3563#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:681
3564msgid "Model is valid."
3565msgstr "Model jest poprawny."
3566
3567#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:741 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:748
3568#, python-format
3569msgid "Model exported to <%s>"
3570msgstr "Wyeksportowano model do <%s>"
3571
3572#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:2052
3573#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2003
3574msgid "Add comment"
3575msgstr "Dodaj komentarz"
3576
3577#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:901
3578msgid "Empty comment. Nothing to add to the model."
3579msgstr ""
3580
3581#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:937
3582msgid "wxGUI Graphical Modeler"
3583msgstr "Graficzny modeler wxGUI"
3584
3585#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1056
3586#, python-format
3587msgid ""
3588"Reading model file <%s> failed.\n"
3589"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
3590"\n"
3591"%s"
3592msgstr ""
3593
3594#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1068
3595msgid "Please wait, loading model..."
3596msgstr "Proszę czekać, wczytywanie modelu..."
3597
3598#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1134
3599msgid "Writing current settings to model file failed."
3600msgstr "Zapis bieżących ustawień do pliku modelu  nie powiódł się."
3601
3602#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1145 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1717
3603#, python-format
3604msgid "Unable to open file <%s> for writing."
3605msgstr "Nie można otworzyć piku<%s> do zapisu."
3606
3607#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1509
3608msgid "Disable"
3609msgstr "Wyłącz"
3610
3611#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1515
3612msgid "Enable"
3613msgstr "Włącz"
3614
3615#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1523
3616#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1618
3617msgid "Set label"
3618msgstr "Ustaw etykietę"
3619
3620#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1529
3621#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1632
3622msgid "Set comment"
3623msgstr "Ustaw komentarz"
3624
3625#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1539
3626msgid "Add control point"
3627msgstr "Dodaj punkt kontrolny"
3628
3629#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1546
3630msgid "Remove control point"
3631msgstr "Usuń punkt kontrolny"
3632
3633#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1560
3634msgid "Intermediate"
3635msgstr "Pośrednie"
3636
3637#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1573 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1571
3638#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:162
3639msgid "Display"
3640msgstr "Ekran"
3641
3642#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1590 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:503
3643msgid "Properties"
3644msgstr "Właściwości"
3645
3646#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1732
3647msgid "List of variables - right-click to delete"
3648msgstr "Lista zmiennych - kliknij prawym by usunąć"
3649
3650#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1737
3651#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1784 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404
3652#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:480
3653msgid "Name"
3654msgstr "Nazwa"
3655
3656#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1738
3657#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1791 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2910
3658msgid "Data type"
3659msgstr "Typ danych"
3660
3661#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1739
3662#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1797
3663msgid "Default value"
3664msgstr "Wartość domyślna"
3665
3666#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1740
3667#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1804
3668#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:492
3669#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1018
3670#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1204
3671#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1540
3672#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1773
3673msgid "Description"
3674msgstr "Opis"
3675
3676#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1745
3677msgid "Add new variable"
3678msgstr "Dodaj nową zmienną"
3679
3680#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1749
3681msgid "integer"
3682msgstr "liczba całkowita"
3683
3684#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1750
3685msgid "float"
3686msgstr "zmiennoprzecinkowe"
3687
3688#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1751
3689msgid "string"
3690msgstr "tekstowe"
3691
3692#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1752
3693#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1467
3694#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1713 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:369
3695#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:398
3696#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:924
3697msgid "raster"
3698msgstr "raster"
3699
3700#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1753
3701#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1467 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:369
3702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:398
3703#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:927
3704msgid "vector"
3705msgstr "wektor"
3706
3707#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1754
3708msgid "region"
3709msgstr "region"
3710
3711#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1755
3712msgid "mapset"
3713msgstr "mapset"
3714
3715#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1756
3716#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1836
3717msgid "file"
3718msgstr "plik"
3719
3720#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1757
3721msgid "dir"
3722msgstr ""
3723
3724#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1764
3725msgid "Add new variable to the model"
3726msgstr "Dodaj nową zmienną do modelu"
3727
3728#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1887
3729msgid "List of items - right-click to delete"
3730msgstr "Lista obiektów - kliknij prawym by usunąć"
3731
3732#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1893
3733msgid "In loop"
3734msgstr "W pętli"
3735
3736#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1894
3737msgid "Parameterized"
3738msgstr ""
3739
3740#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1950
3741msgid "No items to selected."
3742msgstr ""
3743
3744#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1986
3745msgid "Python script"
3746msgstr "Skrypt pythona"
3747
3748#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1990
3749msgid "Run python script"
3750msgstr "Uruchom skrypt pythona"
3751
3752#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1993
3753msgid "Save python script to file"
3754msgstr "Zapisz skrypt pythona do pliku"
3755
3756#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1996
3757msgid ""
3758"Refresh python script based on the model.\n"
3759"It will discards all local changes."
3760msgstr ""
3761"Odśwież skrypt pythona bazując na modelu.\n"
3762"Pominięte zostaną zmiany lokalne."
3763
3764#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2034
3765#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:281
3766#, python-format
3767msgid "Unable to launch Python script. %s"
3768msgstr "Nie można uruchomić skryptu pythona. <%s>"
3769
3770#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2069
3771#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:317
3772msgid "Choose file to save"
3773msgstr "Wybierz plik do zapisania"
3774
3775#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2074
3776#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:319
3777#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:381
3778msgid "Python script (*.py)|*.py"
3779msgstr "Skrypt pythona (*.py)|*.py"
3780
3781#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2091 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:375
3782#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:335
3783#, python-format
3784msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
3785msgstr ""
3786
3787#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2094
3788#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:337
3789msgid "Save file"
3790msgstr "Zapisz plik"
3791
3792#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2131
3793msgid "Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do you really want to continue?"
3794msgstr "Skrypt pythona jest miejscami zmieniony. Odświeżenie odrzuci zmiany. Czy chcesz odrzucić zmiany?"
3795
3796#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:2134
3797msgid "Update"
3798msgstr "Aktualizuj"
3799
3800#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:164
3801msgid "Define GRASS Database and Location Name"
3802msgstr "Zdefiniuj bazę danych GRASS-a i nazwę lokacji"
3803
3804#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:184
3805#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:39
3806msgid "Set default region extent and resolution"
3807msgstr "Ustaw zakres i rozdzielczość domyślnego regionu"
3808
3809#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:185
3810msgid "This option allows setting default computation region immediately after new location is created. Default computation region can be defined later using g.region based on imported data."
3811msgstr ""
3812
3813#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:191
3814msgid "Create user mapset"
3815msgstr ""
3816
3817#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:192
3818msgid "This option allows creating user mapset immediately after new location is created. Note that GRASS always creates PERMANENT mapset."
3819msgstr ""
3820
3821#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:198
3822msgid "GIS Data Directory:"
3823msgstr "Katalog danych GIS:"
3824
3825#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:217
3826msgid "Project Location"
3827msgstr "Lokacja projektu"
3828
3829#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:218
3830msgid "Name of location directory in GIS Data Directory"
3831msgstr ""
3832
3833#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:232
3834msgid "Location Title"
3835msgstr "Nazwa lokacji"
3836
3837#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:234
3838msgid "Optional location title, you can leave this field blank."
3839msgstr "Opcjonalna nazwa lokacji, możesz zostawić to pole puste."
3840
3841#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:265
3842#, python-format
3843msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
3844msgstr "Nazwa <%(name)s> nie jest poprawną nazwą dla lokacji. Użyj wyłącznie znaków ASCII łącznie z %(chars)s i spacją."
3845
3846#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:273
3847msgid "Invalid location name"
3848msgstr "Niewłaściwa nazwa lokacji"
3849
3850#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:288
3851msgid "Choose GRASS data directory:"
3852msgstr "Wybierz katalog danych GRASS-a:"
3853
3854#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:302
3855#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2587
3856msgid "Location already exists in GRASS Database."
3857msgstr "Lokacja już istnieje w bazie danych GRASS-a."
3858
3859#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:306
3860msgid "Unable to create location"
3861msgstr "Nie można utworzyć lokacji"
3862
3863#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:320
3864msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored."
3865msgstr "Nazwa lokacji może składać się z jednej linii i 256 znaków. Reszta tekstu będzie zignorowana."
3866
3867#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:330
3868msgid "Choose method for creating a new location"
3869msgstr "Wybierz metodę utworzenia nowej lokacji"
3870
3871#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:337
3872msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
3873msgstr "Wybierz kod EPSG układu współrzędnych"
3874
3875#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:343
3876msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
3877msgstr "Czytaj odwzorowanie i datum z pliku danych georeferencyjnych"
3878
3879#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:347
3880msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
3881msgstr ""
3882
3883#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:350
3884msgid "Select coordinate system parameters from a list"
3885msgstr "Wybierz parametry układu współrzędnych z listy"
3886
3887#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:353
3888msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
3889msgstr "Określ odwzorowanie i datum na podstawie parametrów w PROJ.4"
3890
3891#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:356
3892msgid "Create a generic Cartesian coordinate system (XY)"
3893msgstr ""
3894
3895#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:360
3896msgid "Simple methods:"
3897msgstr "Zwykłe metody:"
3898
3899#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:372
3900msgid "Advanced methods:"
3901msgstr "Zaawansowane metody:"
3902
3903#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:475
3904msgid "Choose projection"
3905msgstr "Wybierz odwzorowanie"
3906
3907#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:492
3908#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1018
3909#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1204
3910#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1539
3911#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1772
3912msgid "Code"
3913msgstr "Kod"
3914
3915#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:496
3916msgid "Projection code:"
3917msgstr "Kod odwzorowania:"
3918
3919#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:504
3920#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1031
3921#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1221
3922msgid "Search in description:"
3923msgstr "Szukaj w opisach:"
3924
3925#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:682
3926#, python-format
3927msgid "Unable to read list: %s"
3928msgstr "Nie można przeczytać listy: %s"
3929
3930#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:786
3931msgid "Choose projection parameters"
3932msgstr "Podaj parametry odwzorowania"
3933
3934#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:800
3935msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
3936msgstr "Wybierz datum lub elipsoidę (następna strona)"
3937
3938#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:808
3939msgid "Datum with associated ellipsoid"
3940msgstr "Datum z przypisaną elipsoidą"
3941
3942#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:811
3943msgid "Ellipsoid only"
3944msgstr "Tylko elipsoida"
3945
3946#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:869
3947#, python-format
3948msgid "You must enter a value for %s"
3949msgstr "Musisz wprowadzić wartość dla %s"
3950
3951#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:888
3952#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:909
3953#, python-format
3954msgid " Enter parameters for %s projection "
3955msgstr "Podaj parametry odwzorowania %s"
3956
3957#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:994
3958msgid "Specify geodetic datum"
3959msgstr "Określ datum"
3960
3961#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1018
3962msgid "Ellipsoid"
3963msgstr "Elipsoida"
3964
3965#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1022
3966msgid "Datum code:"
3967msgstr "Kod datum:"
3968
3969#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1174
3970msgid "Specify ellipsoid"
3971msgstr "Zdefiniuj elipsoidę"
3972
3973#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1192
3974msgid "Earth based"
3975msgstr ""
3976
3977#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1195
3978msgid "Planetary bodies"
3979msgstr ""
3980
3981#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1209
3982msgid "Ellipsoid code:"
3983msgstr "Kod elipsoidy:"
3984
3985#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1355
3986#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1415
3987msgid "Select georeferenced file"
3988msgstr "Wskaż plik z georeferencjami"
3989
3990#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1360
3991msgid "Georeferenced file:"
3992msgstr "Plik z georeferencjami:"
3993
3994#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1431
3995#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1489
3996msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
3997msgstr "Wybierz plik Well Known Text (WKT) .prj"
3998
3999#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1436
4000msgid "WKT .prj file:"
4001msgstr "Plik WKT .prj:"
4002
4003#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1507
4004msgid "Choose EPSG Code"
4005msgstr "Wybierz kod EPSG"
4006
4007#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1516
4008msgid "Path to the EPSG-codes file:"
4009msgstr "Ścieżka do pliku z kodami EPSG:"
4010
4011#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1519
4012#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1722
4013msgid "EPSG code:"
4014msgstr "Kod EPSG:"
4015
4016#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1541
4017#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1774
4018#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:373
4019msgid "Parameters"
4020msgstr "Parametry"
4021
4022#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1685
4023msgid "Choose EPSG codes file"
4024msgstr "Wybierz plik z kodami EPSG"
4025
4026#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1718
4027#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1910
4028#, python-brace-format
4029msgid "Unable to read EPGS codes: {0}"
4030msgstr ""
4031
4032#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1736
4033msgid "Choose IAU Code"
4034msgstr ""
4035
4036#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1745
4037msgid "Path to the IAU-codes file:"
4038msgstr ""
4039
4040#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1748
4041msgid "IAU code:"
4042msgstr ""
4043
4044#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1935
4045msgid "Choose IAU codes file"
4046msgstr ""
4047
4048#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1970
4049#, python-brace-format
4050msgid "Unable to read IAU codes: {0}"
4051msgstr ""
4052
4053#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1990
4054msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
4055msgstr "Wybierz metodę oznaczenia parametrów georeferencji"
4056
4057#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1999
4058msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
4059msgstr "Wprowadź parametry PROJ.4:"
4060
4061#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2055
4062#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2059
4063msgid "Datum transform is required."
4064msgstr "Wymagana jest transformacja odwzorowania."
4065
4066#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2099
4067#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1745
4068msgid "Summary"
4069msgstr "Podsumowanie"
4070
4071#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2141
4072msgid "GRASS Database:"
4073msgstr "Baza danych GRASS:"
4074
4075#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2147
4076msgid "Location Name:"
4077msgstr "Nazwa lokacji:"
4078
4079#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2153
4080msgid "Location Title:"
4081msgstr "Tytuł lokacji:"
4082
4083#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2159
4084msgid "Projection:"
4085msgstr "Odwzorowanie:"
4086
4087#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2167
4088msgid ""
4089"PROJ.4 definition:\n"
4090" (non-definitive)"
4091msgstr ""
4092"Definicja PROJ.4:\n"
4093" (nie ostateczna)"
4094
4095#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2276
4096#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:702 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:723
4097msgid "custom"
4098msgstr "użytkownika"
4099
4100#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2291
4101#, python-format
4102msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
4103msgstr "Czy chcesz utworzyć lokację GRASS-a <%s>?"
4104
4105#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2293
4106msgid "Create new location?"
4107msgstr "Utworzyć nową lokację?"
4108
4109#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2345
4110msgid "Define new GRASS Location"
4111msgstr "Zdefiniuj nową lokację GRASS-a"
4112
4113#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2444
4114#, python-format
4115msgid ""
4116"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
4117"\n"
4118"Details: %(err)s"
4119msgstr ""
4120"Nie można utworzyć nowej lokacji. Lokacja <%(loc)s> nie została utworzona.\n"
4121"\n"
4122"Szczegóły: %(err)s"
4123
4124#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2452
4125msgid "Location wizard canceled. Location not created."
4126msgstr "Anulowano pracę kreatora lokacji. Lokacja nie została utworzona."
4127
4128#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2585
4129msgid "Unable to create new location"
4130msgstr "Nie udało się utworzyć nowej lokacji"
4131
4132#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2600
4133msgid "Unable to create new GRASS Database"
4134msgstr ""
4135
4136#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2612
4137#, python-format
4138msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
4139msgstr "Lokacja <%(loc)s> zostanie utworzona w katalogu z danymi GIS <%(dir)s>. Zmień domyślny katalog do danych GIS w trakcie uruchamiania programu. "
4140
4141#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2617
4142msgid "New GIS data directory"
4143msgstr "Nowy katalog danych GIS"
4144
4145#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2648
4146msgid "EPSG code missing."
4147msgstr "Brak kodu EPSG."
4148
4149#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2658
4150msgid "IAU code missing."
4151msgstr ""
4152
4153#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2669
4154#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2678
4155#, python-format
4156msgid "File <%s> not found."
4157msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>"
4158
4159#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:110
4160msgid "&Set region"
4161msgstr "&Ustaw region"
4162
4163#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:142
4164msgid "Invalid location selected."
4165msgstr "Wybrano niewłaściwą lokację."
4166
4167#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:161
4168msgid "Invalid region"
4169msgstr "Niewłaściwy region"
4170
4171#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:192
4172msgid "Click here to show 3D settings"
4173msgstr "Kliknij tu by wyświetlić ustawienia 3D"
4174
4175#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:193
4176msgid "Click here to hide 3D settings"
4177msgstr "Kliknij tu by schować ustawienia 3D"
4178
4179#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:219
4180#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:527
4181#, python-format
4182msgid "Rows: %d"
4183msgstr "Rzędy: %d"
4184
4185#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:220
4186#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:528
4187#, python-format
4188msgid "Cols: %d"
4189msgstr "Kolumny: %d"
4190
4191#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:221
4192#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:529
4193#, python-format
4194msgid "Cells: %d"
4195msgstr "Komórki: %d"
4196
4197#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:269
4198#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:531
4199#, python-format
4200msgid "Depth: %d"
4201msgstr "Głębia: %d"
4202
4203#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:273
4204#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:532
4205#, python-format
4206msgid "3D Cells: %d"
4207msgstr "Komórki 3D: %d"
4208
4209#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:277
4210#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:531
4211msgid "Top"
4212msgstr "Góra"
4213
4214#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:285
4215#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:532
4216msgid "Bottom"
4217msgstr "Dół"
4218
4219#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:296
4220msgid "T-B resolution"
4221msgstr "Rozdzielczość G-D"
4222
4223#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:361
4224msgid "North"
4225msgstr "Północ"
4226
4227#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:369
4228msgid "West"
4229msgstr "Zachód"
4230
4231#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:391
4232msgid "East"
4233msgstr "Wschód"
4234
4235#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:400
4236msgid "South"
4237msgstr "Południe"
4238
4239#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:404
4240msgid "N-S resolution"
4241msgstr "Rozdzielczość N-S"
4242
4243#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:412
4244msgid "E-W resolution"
4245msgstr "Rozdzielczość E-W"
4246
4247#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:490
4248#, python-format
4249msgid "Invalid value: %s"
4250msgstr "Nieprawidłowa wartość: %s"
4251
4252#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:587
4253msgid "Select datum transformation"
4254msgstr "Wybierz transformację odwzorowania"
4255
4256#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:613
4257msgid "Select from list of datum transformations"
4258msgstr "Wybierz transformację odwzorowania z listy"
4259
4260#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:37
4261#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:37
4262#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:37
4263msgid "Go to GCP No."
4264msgstr "Idź do GCP nr"
4265
4266#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:54
4267#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:54
4268#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:54
4269msgid "Valid Range:"
4270msgstr "Właściwy zakres:"
4271
4272#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:120
4273#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:120
4274#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:120
4275msgid "RMS error"
4276msgstr "Błąd RMS"
4277
4278#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:124
4279#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:124
4280#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_statusbar.py:124
4281#, python-format
4282msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
4283msgstr "Do przodu: %(forw)s, Do tyłu: %(back)s"
4284
4285#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:98
4286msgid "Please provide a group name to process"
4287msgstr ""
4288
4289#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:103
4290msgid "Please provide a raster map name to process"
4291msgstr ""
4292
4293#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:108
4294msgid "Please provide a camera name (generated by i.ortho.camera)"
4295msgstr ""
4296
4297#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:113
4298msgid "Please provive an order value (1 if 4 Fiducials, 2 if 8 Fiducials)"
4299msgstr ""
4300
4301#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:118
4302msgid "Please provive an output files extension (used by i.rectify)"
4303msgstr ""
4304
4305#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:272
4306msgid "Manage Location of Fiducial Points on a Scanned Photo"
4307msgstr ""
4308
4309#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:376
4310msgid "A POINTS file exists, renaming it to POINTS_BAK"
4311msgstr ""
4312
4313#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:402
4314msgid "Opening CAMERA file failed"
4315msgstr ""
4316
4317#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:437
4318#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:839
4319#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1440
4320msgid "Writing POINTS file failed"
4321msgstr "Zapisywanie pliku POINTS nie powiodło się"
4322
4323#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:612
4324#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1209
4325#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1229
4326#, python-format
4327msgid "At least %d GCPs required. Operation canceled."
4328msgstr ""
4329
4330#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:755
4331#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1356
4332#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1371
4333msgid "source"
4334msgstr "źródło"
4335
4336#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:757
4337#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1358
4338#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1373
4339msgid "target"
4340msgstr "cel"
4341
4342#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:759
4343#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1360
4344#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1375
4345msgid "Set GCP coordinates"
4346msgstr "Podaj współrzędne GCP"
4347
4348#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:761
4349#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1362
4350#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1377
4351#, python-format
4352msgid ""
4353"Set %(coor)s coordinates for GCP No. %(key)s? \n"
4354"\n"
4355"East: %(coor0)s \n"
4356"North: %(coor1)s"
4357msgstr ""
4358
4359#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:852
4360#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1452
4361#, python-format
4362msgid "POINTS file saved for group <%s>"
4363msgstr "Zbiór POINTS został zapisany dla grupy <%s>"
4364
4365#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:868
4366#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1468
4367#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1515
4368msgid "source mapwin not defined"
4369msgstr "nie zdefiniowano źródłowego mapwin"
4370
4371#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:873
4372#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1473
4373#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1520
4374msgid "target mapwin not defined"
4375msgstr "nie zdefiniowano docelowego mapwin"
4376
4377#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:903
4378#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1503
4379msgid "Reading POINTS file failed"
4380msgstr "Odczytanie pliku POINTS nie powiodło się"
4381
4382#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:988
4383#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1588
4384#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1637
4385#, python-format
4386msgid ""
4387"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method (order: %d).\n"
4388"3+ points needed for 1st order,\n"
4389"6+ points for 2nd order, and\n"
4390"10+ points for 3rd order."
4391msgstr ""
4392
4393#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1016
4394#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1682
4395#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1665
4396msgid "Rectifying images, please wait..."
4397msgstr "Rektyfikacja rastra, poczekaj..."
4398
4399#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1038
4400msgid "Writing output image to group, please wait..."
4401msgstr ""
4402
4403#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1068
4404#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1781
4405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1751
4406msgid "GCP Manager settings"
4407msgstr "Ustawienia menadżera GCP"
4408
4409#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1113
4410#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1828
4411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1798
4412msgid "Quit GCP Manager"
4413msgstr "Zamknij menadżera GCP"
4414
4415#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1114
4416#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1829
4417#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1799
4418msgid "Save ground control points?"
4419msgstr "Czy zapisać punkty kontrolne (GCP)?"
4420
4421#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1192
4422#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1909
4423msgid ""
4424"Could not calculate RMS Error.\n"
4425"Possible error with m.transform."
4426msgstr ""
4427
4428#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1320
4429#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2037
4430msgid ""
4431"Could not calculate new extends.\n"
4432"Possible error with m.transform."
4433msgstr ""
4434
4435#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1452
4436#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2169
4437#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2136
4438msgid "Adjust source display to target display"
4439msgstr "Dopasuj źródłowe wyświetlanie do docelowego"
4440
4441#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1457
4442#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2174
4443#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2141
4444msgid "Adjust target display to source display"
4445msgstr "Dopasuj docelowe wyświetlanie do źródłowego"
4446
4447#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1531
4448#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1549
4449#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:93 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:260
4450#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2248 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2266
4451#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2215
4452#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2235
4453msgid "use"
4454msgstr "użyj"
4455
4456#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1532
4457#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1550
4458msgid "source X"
4459msgstr ""
4460
4461#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1533
4462#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1551
4463msgid "source Y"
4464msgstr ""
4465
4466#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1534
4467#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1552
4468msgid "target X"
4469msgstr ""
4470
4471#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1535
4472#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1553
4473msgid "target Y"
4474msgstr ""
4475
4476#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1536
4477#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1554
4478#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2253 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2271
4479#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2222
4480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2242
4481msgid "Forward error"
4482msgstr "Następny błąd"
4483
4484#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1537
4485#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1555
4486#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2254 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2272
4487#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2223
4488#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2243
4489msgid "Backward error"
4490msgstr "Poprzedni błąd"
4491
4492#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1692
4493#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409
4494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2382
4495msgid "Invalid coordinate value. Operation canceled."
4496msgstr ""
4497
4498#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1730
4499#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2587
4500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2557
4501msgid "Edit GCP"
4502msgstr "Edytuj GCP"
4503
4504#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1742
4505#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2599
4506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2569
4507msgid "Ground Control Point No."
4508msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP nr"
4509
4510#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1761
4511msgid "source X:"
4512msgstr ""
4513
4514#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1762
4515msgid "target X:"
4516msgstr ""
4517
4518#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1763
4519msgid "source Y:"
4520msgstr ""
4521
4522#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1764
4523msgid "target Y:"
4524msgstr ""
4525
4526#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1900
4527#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2758 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:99
4528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2735
4529#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2659
4530msgid "Symbology"
4531msgstr "Sposób wyświetlania"
4532
4533#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1909
4534#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2767
4535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2744
4536msgid "Highlight highest RMS error only"
4537msgstr "Podświetlaj tylko największy błąd RMS"
4538
4539#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1922
4540#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2780
4541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2757
4542msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
4543msgstr "Podświetl błąd RMS > M + SD * współczynnik:"
4544
4545#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1926
4546#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2783
4547#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2760
4548msgid ""
4549"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
4550"mean + standard deviation * given factor. \n"
4551"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
4552msgstr ""
4553
4554#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1949
4555#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2806
4556#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2783
4557msgid "Symbol settings"
4558msgstr "Ustawienia symbolu"
4559
4560#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1957
4561#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:372
4562#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:574
4563#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:640 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1420
4564#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2151 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2293
4565#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:283
4566#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1514
4567#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2814
4568#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2791
4569#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2383 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2539
4570msgid "Color:"
4571msgstr "Kolor:"
4572
4573#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1977
4574#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2834
4575#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2811
4576msgid "Color for high RMS error:"
4577msgstr "Kolor dużego błędu RMS:"
4578
4579#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1997
4580#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2854
4581#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2831
4582msgid "Color for selected GCP:"
4583msgstr "Kolor wybranego GCP:"
4584
4585#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2017
4586#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2874
4587#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2851
4588msgid "Color for unused GCPs:"
4589msgstr "Kolor nie używanego GCP:"
4590
4591#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2033
4592#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2890
4593#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2867
4594msgid "Show unused GCPs"
4595msgstr "Pokaż nie używane punkty GCP"
4596
4597#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2050
4598#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1441
4599#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2907
4600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2884
4601msgid "Symbol size:"
4602msgstr "Rozmiar symbolu:"
4603
4604#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2072
4605#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1290 ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:330
4606#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1409
4607#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2929
4608#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2906
4609#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6797
4610msgid "Line width:"
4611msgstr "Szerokość linii:"
4612
4613#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2118
4614#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:730 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2981
4615#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:745
4616#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2958
4617msgid "Select source map to display:"
4618msgstr "Wybierz mapę źródłową do wyświetlenia:"
4619
4620#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2132
4621#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:756 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2995
4622#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:771
4623#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2972
4624msgid "Select target raster map to display:"
4625msgstr ""
4626
4627#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2157
4628#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3035
4629#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3012
4630msgid "Rectification"
4631msgstr "Rektyfikacja"
4632
4633#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2166
4634#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3044
4635#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3021
4636msgid "Select rectification order"
4637msgstr "Wybierz metodę ponownego próbkowania rastra"
4638
4639#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2168
4640#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3046
4641#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3023
4642msgid "1st order"
4643msgstr "georektyfikacja 1. rzędu"
4644
4645#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2169
4646#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3047
4647#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3024
4648msgid "2nd order"
4649msgstr "georektyfikacja 2. rzędu"
4650
4651#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2170
4652#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3048
4653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3025
4654msgid "3rd order"
4655msgstr "georektyfikacja 3. rzędu"
4656
4657#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2182
4658#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3060
4659#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3037
4660msgid "Select interpolation method:"
4661msgstr "Wybierz metodę interpolacji:"
4662
4663#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2198
4664#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3076
4665#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3053
4666msgid "clip to computational region in target location"
4667msgstr "przytnij do regionu obliczeniowego w lokacji docelowej"
4668
4669#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2208
4670#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:564 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3097
4671#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:593
4672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3063
4673msgid "Extension for output maps:"
4674msgstr "Rozszerzenie wyjściowych map:"
4675
4676#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2249
4677#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3138
4678#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3104
4679msgid "RMS threshold factor must be > 0"
4680msgstr ""
4681
4682#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2252
4683#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3141
4684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3107
4685msgid ""
4686"RMS threshold factor is < 1\n"
4687"Too many points might be highlighted"
4688msgstr ""
4689
4690#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2412
4691#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3334
4692#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3291
4693#, python-format
4694msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
4695msgstr "Ustawienia menadżera GCP zapisano w pliku '%s'."
4696
4697#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:50
4698msgid "GRASS GIS Manage Location of Tick Points on a Scanned Photo"
4699msgstr ""
4700
4701#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:176
4702#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:176
4703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:176
4704msgid "GCP List"
4705msgstr "Lista GCP"
4706
4707#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:181
4708#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:181
4709#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:181
4710msgid "Source Display"
4711msgstr "Ekran źródłowy"
4712
4713#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:185
4714#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:185
4715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:185
4716msgid "Target Display"
4717msgstr "Ekran docelowy"
4718
4719#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:274
4720#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:275
4721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:275
4722msgid "GCP Display toolbar"
4723msgstr ""
4724
4725#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:287
4726#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:288
4727#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:288
4728msgid "GCP Manager toolbar"
4729msgstr "Narzędzia menadżera GCP"
4730
4731#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:473
4732#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:474
4733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:474
4734msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
4735msgstr "Przybliż do regionu obliczeniowego (ustawionego przez g.region)"
4736
4737#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:487
4738#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:488
4739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:488
4740msgid "Set computational region from display"
4741msgstr "Ustaw zasięg wyświetlonej mapy jako region obliczeniowy"
4742
4743#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:43
4744#, python-brace-format
4745msgid "The Temporal Plot Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be installed. {0}"
4746msgstr ""
4747
4748#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:99
4749msgid "GRASS GIS Temporal Plot Tool"
4750msgstr ""
4751
4752#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:184
4753msgid ""
4754"Raster temporal dataset (strds)\n"
4755"Press ENTER after typing the name or select with the combobox"
4756msgstr ""
4757
4758#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:193
4759msgid "X and Y coordinates separated by comma:"
4760msgstr ""
4761
4762#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:205
4763msgid "Coordinates can be obtained for example by right-clicking on Map Display."
4764msgstr ""
4765
4766#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:220
4767msgid "STRDS"
4768msgstr ""
4769
4770#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:228
4771msgid ""
4772"Vector temporal dataset (stvds)\n"
4773"Press ENTER after typing the name or select with the combobox"
4774msgstr ""
4775
4776#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:242
4777msgid "Select attribute column"
4778msgstr ""
4779
4780#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:255
4781msgid "Select category of vector(s)"
4782msgstr ""
4783
4784#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:273
4785msgid "STVDS"
4786msgstr ""
4787
4788#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:280
4789msgid "Set title for the plot"
4790msgstr ""
4791
4792#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:285
4793msgid "Set label for X axis"
4794msgstr ""
4795
4796#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:290
4797msgid "Set label for Y axis"
4798msgstr ""
4799
4800#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:302
4801msgid "Labels"
4802msgstr ""
4803
4804#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:309
4805msgid "Path for output CSV file with plotted data"
4806msgstr ""
4807
4808#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:315
4809msgid "CVS path"
4810msgstr ""
4811
4812#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:321
4813msgid "Do you want the CSV header?"
4814msgstr ""
4815
4816#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:362 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:844
4817#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:848 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:869
4818#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:995
4819msgid "Invalid input coordinates"
4820msgstr ""
4821
4822#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:453
4823#, python-brace-format
4824msgid "Category {ca} is not on vector map {ma} and it will be not used"
4825msgstr ""
4826
4827#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:472
4828msgid "Both coordinates and categories are set, coordinates will be used. The use categories remove text from coordinate form"
4829msgstr ""
4830
4831#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:477
4832msgid "With Vector temporal dataset you have to select an attribute column"
4833msgstr ""
4834
4835#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:529
4836msgid "Difference number of vector layers and maps in the vector temporal dataset"
4837msgstr ""
4838
4839#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:571
4840#, python-brace-format
4841msgid "No connection between vector map {vmap} and layer {la}"
4842msgstr ""
4843
4844#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:637
4845#, python-format
4846msgid "Temporal resolution: %s"
4847msgstr ""
4848
4849#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:682
4850msgid "Problem getting data from raster temporal dataset. Empty list of values."
4851msgstr ""
4852
4853#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:727
4854#, python-brace-format
4855msgid "Problem getting data from vector temporal dataset. Empty list of values for cat {ca}."
4856msgstr ""
4857
4858#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:774
4859msgid "Problem getting data from vector temporal dataset. Empty list of values."
4860msgstr ""
4861
4862#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:801
4863#, python-brace-format
4864msgid "{pa} already exists, do you want to overwrite?"
4865msgstr ""
4866
4867#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:803
4868msgid "File exists"
4869msgstr ""
4870
4871#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:808
4872msgid "Please change name of output CSV file or "
4873msgstr ""
4874
4875#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:835
4876msgid "Incorrect coordinates format, should be: x,y"
4877msgstr ""
4878
4879#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:853
4880msgid "Seed point outside the current region"
4881msgstr ""
4882
4883#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:865
4884msgid "Invalid input raster dataset"
4885msgstr ""
4886
4887#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:882
4888msgid "Invalid input vector dataset"
4889msgstr ""
4890
4891#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:988 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1046
4892msgid "Invalid input temporal dataset"
4893msgstr ""
4894
4895#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1067
4896msgid "Datasets have different number of values"
4897msgstr ""
4898
4899#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1097
4900#, python-brace-format
4901msgid "Value for {date} is {val}"
4902msgstr ""
4903
4904#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:1100
4905msgid "Press Del to dismiss."
4906msgstr ""
4907
4908#: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:138
4909msgid "With stvds you have to set 'attr' option"
4910msgstr ""
4911
4912#: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:142
4913msgid "With stvds it is not possible to use 'coordinates' and 'cats' options together"
4914msgstr ""
4915
4916#: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:145
4917msgid "With stvds you have to use 'coordinates' or 'cats' option"
4918msgstr ""
4919
4920#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:35
4921msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
4922msgstr ""
4923
4924#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:362 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:373
4925#: ../gui/wxpython/mapswipe/g.gui.mapswipe.py:77
4926#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:411
4927#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:89
4928#, python-format
4929msgid "Raster map <%s> not found"
4930msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie odnaleziona"
4931
4932#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:450 ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:96
4933#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:66
4934#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:47
4935#, python-format
4936msgid "Vector map <%s> not found"
4937msgstr "Mapa wektorowa <%s> nie odnaleziona"
4938
4939#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:520 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:532
4940#, python-format
4941msgid "3d raster map <%s> not found"
4942msgstr "Mapa rastrowa 3D <%s> nie odnaleziona"
4943
4944#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:35
4945msgid "3D view default settings"
4946msgstr ""
4947
4948#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:62
4949msgid "Revert settings to default, changes are not applied"
4950msgstr ""
4951
4952#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:69
4953#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:74 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:89
4954msgid "View"
4955msgstr "Widok"
4956
4957#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:86 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:289
4958msgid "Perspective:"
4959msgstr "Perspektywa:"
4960
4961#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:90
4962#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:161
4963#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:180
4964msgid "value:"
4965msgstr "wartość:"
4966
4967#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:103
4968msgid "step:"
4969msgstr "krok:"
4970
4971#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:118
4972#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:300
4973msgid "Position:"
4974msgstr "Położenie:"
4975
4976#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:122
4977#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:304
4978msgid "x:"
4979msgstr "x:"
4980
4981#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:157
4982msgid "Twist:"
4983msgstr "Skręcenie:"
4984
4985#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:176 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:384
4986msgid "Z-exag:"
4987msgstr "Przewyższenie:"
4988
4989#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:198 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:455
4990msgid "Image Appearance"
4991msgstr ""
4992
4993#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:237
4994msgid "Fly-through"
4995msgstr "Nalot"
4996
4997#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:247
4998msgid "Move exag:"
4999msgstr "Przesuń wierzchołek:"
5000
5001#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:260
5002msgid "Turn exag:"
5003msgstr ""
5004
5005#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:287 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:763
5006msgid "Lighting"
5007msgstr "Podświetlenie"
5008
5009#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:292
5010msgid "Light"
5011msgstr "Światło"
5012
5013#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:330
5014msgid "z:"
5015msgstr "z:"
5016
5017#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:345 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2163
5018msgid "Brightness:"
5019msgstr "Jasność:"
5020
5021#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:359 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2180
5022msgid "Ambient:"
5023msgstr "Otaczające:"
5024
5025#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:398 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:702
5026#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2233
5027msgid "Surface"
5028msgstr "Powierzchnia"
5029
5030#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:414 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853
5031#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1893
5032msgid "Mode:"
5033msgstr "Tryb:"
5034
5035#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:420 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:856
5036msgid "coarse"
5037msgstr "niskiej jakości"
5038
5039#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:857
5040msgid "fine"
5041msgstr "wysokiej jakości"
5042
5043#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:422 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:858
5044msgid "both"
5045msgstr "oba"
5046
5047#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:435 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:938
5048msgid "Fine mode:"
5049msgstr "Wysokiej jakości:"
5050
5051#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:447
5052#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:478 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:896
5053#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:942
5054msgid "resolution:"
5055msgstr "rozdzielczość:"
5056
5057#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:466 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:893
5058msgid "Coarse mode:"
5059msgstr "Niskiej jakości:"
5060
5061#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:496 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:911
5062msgid "style:"
5063msgstr "styl:"
5064
5065#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:502 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:914
5066msgid "wire"
5067msgstr "sieć"
5068
5069#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:503 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:915
5070msgid "surface"
5071msgstr "powierzchnia"
5072
5073#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:517
5074msgid "wire color:"
5075msgstr "kolor sieci:"
5076
5077#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:717
5078msgid "Vector"
5079msgstr "Wektor"
5080
5081#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:552 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1484
5082msgid "Vector lines"
5083msgstr "Linie wektorowe"
5084
5085#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:592 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1646
5086msgid "Vector points"
5087msgstr "Punkty wektorowe"
5088
5089#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:598
5090msgid "Automatic size"
5091msgstr ""
5092
5093#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:599
5094msgid "Icon size is set automatically based on landscape dimensions."
5095msgstr ""
5096
5097#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:607
5098#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:353
5099msgid "Size:"
5100msgstr "Rozmiar:"
5101
5102#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:623
5103msgid "Marker:"
5104msgstr "Marker:"
5105
5106#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:724
5107#, python-format
5108msgid "3D view settings saved to file <%s>."
5109msgstr "Ustawienia widoku 3D zapisano w pliku <%s>."
5110
5111#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:244
5112msgid "Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
5113msgstr ""
5114
5115#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:515
5116#, python-format
5117msgid "Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size %d px."
5118msgstr "Obraz jest zbyt duży twoja implementacja OpenGL obsługuje maksymalny rozmiar %d pikseli."
5119
5120#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1033
5121msgid "Easting"
5122msgstr "Wschód"
5123
5124#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1034
5125msgid "Northing"
5126msgstr "Północ"
5127
5128#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1035
5129msgid "Elevation"
5130msgstr "Wysokość"
5131
5132#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1041
5133msgid "Surface map name"
5134msgstr ""
5135
5136#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1044
5137msgid "Surface map elevation"
5138msgstr ""
5139
5140#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1046
5141msgid "Surface map color"
5142msgstr ""
5143
5144#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1057
5145msgid "XY distance from previous"
5146msgstr "Odległość XY od poprzedniego"
5147
5148#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1060
5149msgid "XYZ distance from previous"
5150msgstr "Odległość XYZ od poprzedniego"
5151
5152#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1063
5153msgid "Distance along surface"
5154msgstr ""
5155
5156#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1067
5157msgid "Distance along exag. surface"
5158msgstr ""
5159
5160#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1071
5161msgid "No point on surface"
5162msgstr "Brak punktu na powierzchni"
5163
5164#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1555
5165msgid "Loading raster map"
5166msgstr "Ładuje mapę rastrową"
5167
5168#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1559
5169msgid "Loading 3d raster map"
5170msgstr "Ładuje mapę rastrową 3D"
5171
5172#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1567
5173msgid "failed"
5174msgstr "nie powiodło się"
5175
5176#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1570
5177#, python-format
5178msgid "Unsupported layer type '%s'"
5179msgstr "Nieobsługiwany typ warstwy '%s'"
5180
5181#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1690
5182msgid "Unable to unload raster map"
5183msgstr "Nie można wyładować mapy rastrowej"
5184
5185#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1691 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:824
5186#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1053 ../gui/wxpython/menustrings.py:2089
5187#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2040
5188#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1545
5189msgid "Raster map"
5190msgstr "Mapa rastrowa"
5191
5192#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1695
5193msgid "Unable to unload 3d raster map"
5194msgstr "Nie można wyładować mapy rastrowej 3D"
5195
5196#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1696
5197msgid "3d raster map"
5198msgstr "Mapa rastrowa 3D"
5199
5200#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1708
5201msgid "unloaded successfully"
5202msgstr "wyładowano pomyślnie"
5203
5204#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1764
5205#, python-format
5206msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
5207msgstr "Wczytanie mapy wektorowej '%(name)s' %(type)s nie powiodło się"
5208
5209#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1827
5210#, python-format
5211msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
5212msgstr "Nie można wyładować mapy wektorowej <%(name)s> (%(type)s)"
5213
5214#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1831
5215#, python-format
5216msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
5217msgstr "Mapa wektorowa <%(name)s> (%(type)s) wyładowana pomyślnie"
5218
5219#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2208
5220#, python-format
5221msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
5222msgstr "Nie znaleziono wektorowej warstwy punktowej (id=%d)"
5223
5224#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2210
5225#, python-format
5226msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
5227msgstr "Nie można ustawić parametrów warstwy (id=%d)"
5228
5229#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2214
5230#, python-format
5231msgid ""
5232"Setting data layer properties failed.\n"
5233"\n"
5234"%s"
5235msgstr ""
5236"Ustawienie parametrów warstwy nie powiodło się.\n"
5237"\n"
5238"%s"
5239
5240#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2269
5241#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2288 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2676
5242#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2727 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5171
5243msgid "constant#"
5244msgstr "stałe#"
5245
5246#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:492
5247msgid "Appearance"
5248msgstr "Wygląd"
5249
5250#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:101
5251msgid "Analysis"
5252msgstr "Analiza"
5253
5254#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:104 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:499
5255msgid "Animation"
5256msgstr "Animacja"
5257
5258#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:249
5259msgid "Control View"
5260msgstr "Kontrola widoku"
5261
5262#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:273
5263msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
5264msgstr ""
5265
5266#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
5267msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
5268msgstr ""
5269
5270#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:313 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1260
5271msgid "Tilt:"
5272msgstr "Nachylenie:"
5273
5274#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:326
5275msgid "Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically adjusts to maintain the same center of view)"
5276msgstr "Dostosowuje wysokość punktu obserwacji nad powierzchnią (kąt widoku dopasowuje się automatycznie utrzymując ten sam środek  widoku)"
5277
5278#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:342
5279msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
5280msgstr ""
5281
5282#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:409
5283msgid "Look:"
5284msgstr "Wygląd:"
5285
5286#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:412
5287msgid "here"
5288msgstr "tutaj"
5289
5290#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
5291msgid "Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of view. Click on the button and then on the surface."
5292msgstr "Pozwala na wskazanie nowego środka widoku na powierzchni. Kliknij przycisk, a następnie wskaż punkt na powierzchni."
5293
5294#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:421
5295msgid "center"
5296msgstr "środek"
5297
5298#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
5299msgid "Resets the view to the original default center of view"
5300msgstr "Przywraca widok do orginalnego środka widoku"
5301
5302#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:429
5303msgid "top"
5304msgstr "górę"
5305
5306#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:433
5307msgid "Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view orients approximately north south."
5308msgstr ""
5309
5310#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:437
5311msgid "reset"
5312msgstr "reset"
5313
5314#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:438
5315msgid "Reset to default view"
5316msgstr "Reset do widoku domyślnego"
5317
5318#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:507
5319msgid "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
5320msgstr ""
5321
5322#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:518
5323msgid "Record"
5324msgstr "Nagraj"
5325
5326#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:520
5327msgid "Play"
5328msgstr "Odtwórz"
5329
5330#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:541
5331msgid "Total number of frames :"
5332msgstr "Ogólna liczba klatek :"
5333
5334#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548
5335msgid "Frame rate (FPS):"
5336msgstr ""
5337
5338#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:556
5339msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
5340msgstr ""
5341
5342#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:612
5343msgid "Save image sequence"
5344msgstr "Zapisz sekwencję obrazów"
5345
5346#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:621 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5798
5347msgid "Choose a directory:"
5348msgstr "Wybierz ścieżkę:"
5349
5350#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:622
5351msgid "Choose a directory for images"
5352msgstr "Wybierz katalog dla obrazów"
5353
5354#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:635
5355msgid "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
5356msgstr ""
5357
5358#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:710 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
5359msgid "Constant surface"
5360msgstr "Stała powierzchnia"
5361
5362#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:725 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1467
5363msgid "3D raster"
5364msgstr "Raster 3D"
5365
5366#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:770
5367msgid "Fringe"
5368msgstr "Obramowanie"
5369
5370#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:801 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143
5371msgid "Cutting planes"
5372msgstr ""
5373
5374#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:868 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1159
5375#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1907
5376msgid "Shading:"
5377msgstr "Cieniowanie:"
5378
5379#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1910
5380msgid "flat"
5381msgstr "płaski"
5382
5383#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:872 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1911
5384msgid "gouraud"
5385msgstr "Gouraud"
5386
5387#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:880
5388msgid "Set to all"
5389msgstr "Ustaw dla wszystkich"
5390
5391#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:881
5392msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
5393msgstr "Zastosuj dla wszystkich powierzchni"
5394
5395#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:927
5396msgid "Change wire color"
5397msgstr "Zmień kolor sieci"
5398
5399#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:966
5400msgid "Surface attributes"
5401msgstr "Własności powierzchni"
5402
5403#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2816
5404#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
5405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:328
5406#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1254
5407#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2322
5408msgid "Mask"
5409msgstr "Maska"
5410
5411#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2817
5412msgid "Transparency"
5413msgstr "Przezroczystość"
5414
5415#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2818
5416msgid "Shininess"
5417msgstr "Jasność"
5418
5419#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2838
5420msgid "map"
5421msgstr "mapa"
5422
5423#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:985 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2843
5424msgid "unset"
5425msgstr "Brak wartości"
5426
5427#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2848
5428msgid "constant"
5429msgstr "stała"
5430
5431#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1047 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
5432#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3797 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4518
5433#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4797 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5379
5434#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5387 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5932
5435#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5941 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6511
5436#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6520
5437msgid "Position"
5438msgstr "Pozycja"
5439
5440#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1052
5441msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
5442msgstr ""
5443
5444#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1069 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1319
5445#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2038 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3041
5446msgid "Reset"
5447msgstr "Reset"
5448
5449#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1070 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2039
5450msgid "Reset to default position"
5451msgstr "Reset do widoku domyślnego"
5452
5453#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1149
5454msgid "Active cutting plane:"
5455msgstr ""
5456
5457#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1161
5458msgid "clear"
5459msgstr "wyczyść"
5460
5461#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1162
5462msgid "top color"
5463msgstr "górny kolor"
5464
5465#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1163
5466msgid "bottom color"
5467msgstr "dolny kolor"
5468
5469#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1164
5470msgid "blend"
5471msgstr "zmieszaj"
5472
5473#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1165
5474msgid "shaded"
5475msgstr "cieniowany"
5476
5477#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1177
5478msgid "Horizontal X:"
5479msgstr "Poziomy X:"
5480
5481#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1179
5482msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
5483msgstr ""
5484
5485#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1207
5486msgid "Horizontal Y:"
5487msgstr "Poziomy Y:"
5488
5489#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209
5490msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
5491msgstr ""
5492
5493#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1238
5494msgid "Rotation:"
5495msgstr "Rotacja:"
5496
5497#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1240
5498msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
5499msgstr ""
5500
5501#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1262
5502msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
5503msgstr ""
5504
5505#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1285
5506msgid "Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when tilt is not 0)"
5507msgstr ""
5508
5509#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:5
5510#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2022
5511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:6
5512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1973
5513msgid "New"
5514msgstr "Nowy"
5515
5516#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1361 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2364
5517#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416 ../gui/wxpython/menustrings.py:176
5518#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198 ../gui/wxpython/menustrings.py:2105
5519#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:174
5520#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1175
5521#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2056
5522#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776
5523msgid "Delete"
5524msgstr "Usuń"
5525
5526#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1382
5527msgid "Fine resolution:"
5528msgstr "Wysoka rozdzielczość:"
5529
5530#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1396
5531msgid "Value:"
5532msgstr "Wartość:"
5533
5534#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1408 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3030
5535msgid "Transparency:"
5536msgstr "Przezroczystość:"
5537
5538#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1450 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1057
5539#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2091
5540#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2042
5541#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3644
5542msgid "Vector map"
5543msgstr "Mapa wektorowa"
5544
5545#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1474
5546msgid "Show vector lines"
5547msgstr "Pokaż linie wektorowe"
5548
5549#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1490
5550msgid "Line:"
5551msgstr "Linia:"
5552
5553#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
5554msgid "width:"
5555msgstr "szerokość:"
5556
5557#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1509 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
5558msgid "color:"
5559msgstr "kolor:"
5560
5561#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1730
5562msgid "use color for thematic mapping"
5563msgstr ""
5564
5565#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1529
5566msgid "use width for thematic mapping"
5567msgstr ""
5568
5569#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1544 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557
5570#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1753 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
5571msgid "Set options..."
5572msgstr "Ustaw opcje..."
5573
5574#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5441
5575#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5496
5576msgid "on surface(s):"
5577msgstr "na powierzchni(ach):"
5578
5579#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1577 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5441
5580#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5496
5581msgid "as 3D"
5582msgstr "jako 3D"
5583
5584#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1793
5585msgid "Height above surface:"
5586msgstr "Wysokość nad powierzchnią:"
5587
5588#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1637
5589msgid "Show vector points"
5590msgstr "Pokaż punkty wektorowe"
5591
5592#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1653
5593msgid "Icon:"
5594msgstr "Ikona:"
5595
5596#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1656 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2738
5597msgid "size:"
5598msgstr "rozmiar:"
5599
5600#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1714 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2664
5601msgid "symbol:"
5602msgstr "symbol:"
5603
5604#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1733
5605msgid "use size for thematic mapping"
5606msgstr ""
5607
5608#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1863 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1061
5609msgid "3D raster map"
5610msgstr "Mapa rastrowa 3D"
5611
5612#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1896
5613msgid "isosurfaces"
5614msgstr "izopowierzchnie"
5615
5616#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
5617msgid "slices"
5618msgstr "plastry"
5619
5620#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1920
5621msgid "Resolution:"
5622msgstr "Rozdzielczość:"
5623
5624#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1934
5625msgid "Draw wire box"
5626msgstr ""
5627
5628#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1950 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4278
5629msgid "List of isosurfaces"
5630msgstr "Lista izopowierzchni"
5631
5632#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2084
5633msgid "Show light model"
5634msgstr "Pokaż model oświetlenia"
5635
5636#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2097
5637msgid "Light source position"
5638msgstr "Pozycja źródła światła"
5639
5640#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2114
5641msgid "Adjusts the light height"
5642msgstr "Ustawia wysokość źródła światła"
5643
5644#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2145
5645msgid "Light color and intensity"
5646msgstr "Kolor i intensywność oświetlenia"
5647
5648#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2165
5649msgid "Adjusts the brightness of the light"
5650msgstr "Ustawia jasność światła"
5651
5652#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2182
5653msgid "Adjusts the ambient light"
5654msgstr "Ustawia oświetlenie otoczenia"
5655
5656#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2247
5657msgid "Edges with fringe"
5658msgstr "Granice obramowania"
5659
5660#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2249
5661msgid "N && W"
5662msgstr "N && W"
5663
5664#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2250
5665msgid "N && E"
5666msgstr "N && E"
5667
5668#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2251
5669msgid "S && W"
5670msgstr "S && W"
5671
5672#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2252
5673msgid "S && E"
5674msgstr "S && E"
5675
5676#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2277
5677msgid "Elevation of fringe from bottom:"
5678msgstr ""
5679
5680#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2329 ../gui/wxpython/menustrings.py:2103
5681#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2054
5682#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:100 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6232
5683msgid "North Arrow"
5684msgstr "Strzałka północy"
5685
5686#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2334
5687msgid "Arrow length (in map units):"
5688msgstr "Długość strzałki (w jednostkach mapy):"
5689
5690#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2346
5691msgid "Arrow color:"
5692msgstr "Kolor strzałki:"
5693
5694#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2358
5695msgid "Place arrow"
5696msgstr "Umieść strzałkę"
5697
5698#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2378 ../gui/wxpython/menustrings.py:2097
5699#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2048
5700#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
5701msgid "Scale bar"
5702msgstr "Podziałka liniowa"
5703
5704#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2383
5705msgid "Scale bar length (in map units):"
5706msgstr "Długość podziałki (w jednostkach mapy):"
5707
5708#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
5709msgid "Scale bar color:"
5710msgstr "Kolor podziałki:"
5711
5712#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
5713msgid "Place new scale bar"
5714msgstr "Dodaj pasek skali"
5715
5716#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2479
5717msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
5718msgstr "Czy chcesz nagrać nową animację, nie zapisując poprzedniej?"
5719
5720#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2482
5721msgid "Animation already exists"
5722msgstr ""
5723
5724#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
5725msgid "No file prefix given."
5726msgstr ""
5727
5728#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2656
5729#, python-format
5730msgid "Directory %s does not exist."
5731msgstr "Katalog %s nie istnieje."
5732
5733#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2799
5734msgid "Isosurface attributes"
5735msgstr "Atrybuty izopowierzchni"
5736
5737#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2805
5738msgid "toggle normal direction"
5739msgstr ""
5740
5741#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2814
5742msgid "Isosurface value"
5743msgstr "Wartość izopowierzchni"
5744
5745#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2931
5746msgid "Slice attributes"
5747msgstr "Atrybuty plastrów"
5748
5749#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2940
5750msgid "Slice parallel to axis:"
5751msgstr ""
5752
5753#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3098
5754msgid "W"
5755msgstr "W"
5756
5757#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3099
5758msgid "N"
5759msgstr "N"
5760
5761#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3100
5762msgid "S"
5763msgstr "S"
5764
5765#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3101
5766msgid "E"
5767msgstr "E"
5768
5769#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3102
5770msgid "NW"
5771msgstr "NW"
5772
5773#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3103
5774msgid "NE"
5775msgstr "NE"
5776
5777#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3104
5778msgid "SE"
5779msgstr "SE"
5780
5781#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3105
5782msgid "SW"
5783msgstr "SW"
5784
5785#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3623 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5559
5786msgid "Level"
5787msgstr "Poziom"
5788
5789#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4284
5790msgid "List of slices"
5791msgstr "Lista plastrów"
5792
5793#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4484
5794#, python-brace-format
5795msgid "Level {level}"
5796msgstr ""
5797
5798#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4492 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4496
5799#, python-brace-format
5800msgid "Slice parallel to {axis}"
5801msgstr ""
5802
5803#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4784 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5572
5804msgid "Slice parallel to"
5805msgstr ""
5806
5807#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5016
5808#, python-format
5809msgid "Scalebar %d"
5810msgstr ""
5811
5812#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5178
5813msgid "None"
5814msgstr "Żaden"
5815
5816#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5180 ../gui/wxpython/menustrings.py:501
5817#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
5818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:490
5819#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1416
5820msgid "Plane"
5821msgstr "Płaszczyzna"
5822
5823#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5380
5824msgid "Vector map is 3D"
5825msgstr "Mapa wektorowa jest 3D"
5826
5827#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5383
5828msgid "Vector map is 2D"
5829msgstr "Mapa wektorowa jest 2D"
5830
5831#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5385
5832#, python-format
5833msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
5834msgstr ""
5835
5836#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5443 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5498
5837msgid "on surface"
5838msgstr ""
5839
5840#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5596
5841msgid "range:"
5842msgstr "zakres:"
5843
5844#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5675 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5686
5845msgid "North edge:"
5846msgstr "Północna granica:"
5847
5848#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5676 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5687
5849msgid "South edge:"
5850msgstr "Południowa granica:"
5851
5852#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5677 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5684
5853#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5693
5854msgid "West edge:"
5855msgstr "Zachodnia granica:"
5856
5857#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5685
5858#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5694
5859msgid "East edge:"
5860msgstr "Wschodnia granica:"
5861
5862#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5680 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5691
5863#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5699
5864msgid "Northing (Y):"
5865msgstr "Północ (Y):"
5866
5867#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5690
5868#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5700
5869msgid "Height (Z):"
5870msgstr "Wysokość (Z):"
5871
5872#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5682 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5689
5873#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5698
5874msgid "Easting (X):"
5875msgstr "Wschód (X):"
5876
5877#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5695
5878msgid "Bottom edge:"
5879msgstr "Dolna krawędź:"
5880
5881#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5696
5882msgid "Top edge:"
5883msgstr "Górna krawędź:"
5884
5885#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5807
5886msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
5887msgstr ""
5888
5889#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5842
5890msgid "Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light direction."
5891msgstr ""
5892
5893#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:52
5894msgid "Insert points from Map Display"
5895msgstr "Wstaw punkty z okna mapy"
5896
5897#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:55
5898msgid "Activate snapping to nodes"
5899msgstr "Włącz dowiązywanie do węzłów"
5900
5901#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:58
5902msgid "Activate mode for turns editing"
5903msgstr ""
5904
5905#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:61
5906msgid "Activate mode for global turns editing"
5907msgstr ""
5908
5909#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:64
5910msgid "Add new point"
5911msgstr "Dodaj nowy punkt"
5912
5913#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:67
5914msgid "Delete selected point"
5915msgstr "Usuń wybrany punkt"
5916
5917#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:120
5918msgid "Execute analysis"
5919msgstr "Wykonaj analizę"
5920
5921#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:123
5922msgid "Go to previous analysis result"
5923msgstr "Idź do poprzedniego wyniku analizy"
5924
5925#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
5926msgid "Go to next analysis result"
5927msgstr "Idź do następnego wyniku analizy"
5928
5929#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:129
5930msgid "Show analysis result"
5931msgstr "Pokaż wynik analizy"
5932
5933#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:132
5934msgid "Save temporary result"
5935msgstr "Zapisz wynik tymczasowy"
5936
5937#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:134
5938msgid "Vector network analysis settings"
5939msgstr ""
5940
5941#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:205
5942msgid "Available analyses"
5943msgstr ""
5944
5945#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:392
5946msgid "Invalid value inserted. Operation canceled."
5947msgstr ""
5948
5949#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:553
5950msgid "Edit point"
5951msgstr "Edytuj punkt"
5952
5953#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:77
5954msgid "GRASS GIS Vector Network Analysis Tool"
5955msgstr ""
5956
5957#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:196
5958msgid "Point list toolbar"
5959msgstr ""
5960
5961#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
5962msgid "Analysis toolbar"
5963msgstr "Narzędzia analiz"
5964
5965#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:237
5966msgid "Points for analysis:"
5967msgstr "Punkty do analizy:"
5968
5969#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:240
5970msgid "Analysis settings:"
5971msgstr "Ustawienia analiz:"
5972
5973#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:244
5974msgid "Points"
5975msgstr "Punkty"
5976
5977#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:257
5978msgid "Maximum distance of point to the network:"
5979msgstr ""
5980
5981#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:276
5982msgid "Iso lines:"
5983msgstr ""
5984
5985#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:356
5986#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:144
5987msgid "Output"
5988msgstr "Wyjście"
5989
5990#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:415
5991msgid "Add vector map into layer tree"
5992msgstr "Dodaj mapę wektorową do drzewa warstw"
5993
5994#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:538
5995msgid "Input tables"
5996msgstr "Wejściowe tabele"
5997
5998#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:562
5999msgid "Result tables"
6000msgstr "Wynikowe tabele"
6001
6002#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:575
6003msgid "Loading tables..."
6004msgstr "Wczytuję tabele..."
6005
6006#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:711
6007msgid "Creating turntable..."
6008msgstr ""
6009
6010#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:880
6011msgid "Input vector map does not exist."
6012msgstr "Wejściowa mapa wektorowa nie istnieje"
6013
6014#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:903
6015msgid "Analysing..."
6016msgstr "Analizuję..."
6017
6018#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1023
6019msgid "Computing nodes..."
6020msgstr ""
6021
6022#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1221
6023msgid "Other settings"
6024msgstr "Inne ustawienia"
6025
6026#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1224
6027msgid "Point style:"
6028msgstr ""
6029
6030#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1227
6031msgid "Analysis result style:"
6032msgstr ""
6033
6034#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1239
6035#, python-format
6036msgid "Color table style %s:"
6037msgstr ""
6038
6039#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1256
6040#, python-format
6041msgid "Invert colors %s:"
6042msgstr "Odwróć kolory %s:"
6043
6044#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1267
6045msgid "Line color:"
6046msgstr "Kolor linii:"
6047
6048#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1270
6049msgid "Color for unused point:"
6050msgstr "Kolor nie używanego punktu:"
6051
6052#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1273
6053msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
6054msgstr ""
6055
6056#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1276
6057msgid "Color for End/To/Sink point:"
6058msgstr ""
6059
6060#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1279
6061msgid "Color for selected point:"
6062msgstr "Kolor wybranego punktu:"
6063
6064#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1291
6065msgid "Point size:"
6066msgstr "Rozmiar punktu:"
6067
6068#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1292
6069msgid "Point width:"
6070msgstr "Szerokość punktu:"
6071
6072#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1294
6073msgid "Maximum number of results in history:"
6074msgstr ""
6075
6076#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1492
6077msgid "New vector map with turntable"
6078msgstr ""
6079
6080#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1638
6081msgid "Save analysis result"
6082msgstr "Zapisz wynik analizy"
6083
6084#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1754
6085msgid "Edit intersection turns costs"
6086msgstr ""
6087
6088#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1797
6089msgid "Define Global Turn Costs"
6090msgstr ""
6091
6092#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:161
6093#, python-format
6094msgid "Module <%s> does not support turns costs."
6095msgstr ""
6096
6097#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:168
6098#, python-format
6099msgid "Vector map '%s' does not exist."
6100msgstr ""
6101
6102#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:171
6103msgid "Vector map was not chosen."
6104msgstr ""
6105
6106#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:180
6107msgid "arc layer"
6108msgstr ""
6109
6110#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:181
6111msgid "node layer"
6112msgstr ""
6113
6114#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:182
6115msgid "turntable layer"
6116msgstr ""
6117
6118#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:183
6119msgid "unique categories layer"
6120msgstr ""
6121
6122#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:191
6123#, python-format
6124msgid "Chosen %s '%s' does not exist in vector map '%s'.\n"
6125msgstr ""
6126
6127#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:194
6128#, python-format
6129msgid "Choose existing %s.\n"
6130msgstr ""
6131
6132#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:204
6133#, python-format
6134msgid "Chosen column '%s' does not exist in attribute table of layer '%s' of vector map '%s'.\n"
6135msgstr ""
6136
6137#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:260 ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:49
6138msgid "type"
6139msgstr "typ"
6140
6141#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:260
6142msgid "topology"
6143msgstr "topologia"
6144
6145#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:262 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
6146msgid "Start point"
6147msgstr "Punkt początkowy"
6148
6149#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:262
6150msgid "End Point"
6151msgstr "Punkt końcowy"
6152
6153#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:561 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:570
6154#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:573
6155msgid "new point"
6156msgstr "nowy punkt"
6157
6158#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:747
6159msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
6160msgstr ""
6161
6162#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:748
6163msgid "arc forward/both"
6164msgstr ""
6165
6166#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:751
6167msgid "Arc backward direction cost column:"
6168msgstr ""
6169
6170#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:752
6171msgid "arc backward"
6172msgstr ""
6173
6174#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:755
6175msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
6176msgstr ""
6177
6178#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:756
6179msgid "arc"
6180msgstr ""
6181
6182#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:760
6183msgid "Node cost column:"
6184msgstr ""
6185
6186#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:761
6187msgid "node"
6188msgstr "węzeł"
6189
6190#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:767
6191#, python-format
6192msgid "Shortest path %s"
6193msgstr "Najkrótsza trasa %s"
6194
6195#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:771
6196msgid "End point"
6197msgstr "Punkt końcowy"
6198
6199#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
6200#, python-format
6201msgid "Traveling salesman %s"
6202msgstr "Analizy komiwojażera %s"
6203
6204#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
6205#, python-format
6206msgid "Maximum flow %s"
6207msgstr "Maksymalny przepływ %s"
6208
6209#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:806
6210msgid "Source point"
6211msgstr "Punkt źródła"
6212
6213#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:807
6214msgid "Sink point"
6215msgstr ""
6216
6217#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:822
6218#, python-format
6219msgid "Subnets for nearest centers %s"
6220msgstr ""
6221
6222#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:838
6223#, python-format
6224msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
6225msgstr ""
6226
6227#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:852
6228#, python-format
6229msgid "Shortest distance via the network %s"
6230msgstr ""
6231
6232#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:871
6233#, python-format
6234msgid "Cost isolines %s"
6235msgstr "Izolinie kosztu %s"
6236
6237#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:961
6238msgid "Overwrite map layer"
6239msgstr "Nadpisz warstwę mapy"
6240
6241#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:116
6242msgid "Unable to perform analysis."
6243msgstr ""
6244
6245#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:226
6246#, python-format
6247msgid ""
6248"Temporary map '%s' with result was changed outside vector network analysis tool.\n"
6249"Showed result may not correspond original analysis result."
6250msgstr ""
6251
6252#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:231
6253msgid "Result changed outside"
6254msgstr ""
6255
6256#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:268
6257msgid "Map can be created only in current mapset"
6258msgstr ""
6259
6260#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:275 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:352
6261#, python-format
6262msgid "Vector map %s already exists. Do you want to overwrite it?"
6263msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje. Chcesz ją nadpisać?"
6264
6265#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:278 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:355
6266msgid "Overwrite vector map"
6267msgstr "Nadpisz mapę wektorową"
6268
6269#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:304
6270msgid "Creation of turntable failed."
6271msgstr ""
6272
6273#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:324
6274msgid "Vector map with analysis result does not exist."
6275msgstr ""
6276
6277#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:345
6278msgid "Map can be saved only to currently set mapset"
6279msgstr ""
6280
6281#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:427 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:632
6282#, python-format
6283msgid "Please choose '%s' and '%s' point."
6284msgstr ""
6285
6286#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:639
6287msgid "Please choose at least two points."
6288msgstr ""
6289
6290#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:932
6291#, python-format
6292msgid ""
6293"Input map '%s' for analysis was changed outside vector network analysis tool.\n"
6294"Topology column may not correspond to changed situation."
6295msgstr ""
6296
6297#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:937
6298msgid "Input changed outside"
6299msgstr ""
6300
6301#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1011
6302#, python-format
6303msgid ""
6304"Temporary map %s  already exists.\n"
6305"Do you want to continue in analysis and overwrite it?"
6306msgstr ""
6307
6308#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1038
6309msgid "Unable to use ctypes. \n"
6310msgstr ""
6311
6312#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1039
6313#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1062
6314msgid "Snapping mode can not be activated."
6315msgstr "Tryb przyciągania nie może być aktywowany."
6316
6317#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1069
6318msgid "Do you really want to activate snapping and overwrite it?"
6319msgstr ""
6320
6321#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1079
6322#, python-format
6323msgid ""
6324"Temporary map '%s' was changed outside vector analysis tool.\n"
6325"Do you really want to activate snapping and overwrite it? "
6326msgstr ""
6327
6328#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1084
6329msgid "Overwrite map"
6330msgstr "Nadpisz mapę"
6331
6332#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:27
6333msgid "Digitize area"
6334msgstr "Wektoryzuj obszar"
6335
6336#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:29
6337msgid "Digitize line"
6338msgstr "Wektoryzuj linię"
6339
6340#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:31
6341msgid "Digitize point"
6342msgstr "Wektoryzuj punkt"
6343
6344#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:32
6345msgid "Save raster map"
6346msgstr "Zapisz mapę rastrową"
6347
6348#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:33 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:188
6349msgid "Undo"
6350msgstr "Cofnij"
6351
6352#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:34
6353msgid "Raster Digitizer manual"
6354msgstr ""
6355
6356#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:35
6357msgid "Quit raster digitizer"
6358msgstr "Wyjdź z digitizera"
6359
6360#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:51
6361msgid "Select raster map"
6362msgstr "Wybierz mapę rastrową"
6363
6364#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:64
6365msgid "Set drawing color (not raster cell color)"
6366msgstr "Ustaw kolor rysowania (nie kolor komórki)"
6367
6368#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:81
6369msgid "Cell value:"
6370msgstr "Wartości komórki:"
6371
6372#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:94
6373msgid "Width of currently digitized line or diameter of a digitized point in map units."
6374msgstr ""
6375
6376#: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:141
6377msgid "New raster map"
6378msgstr "Nowa mapa rastrowa"
6379
6380#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:34
6381msgid "Create new raster map"
6382msgstr "Utwórz nową mapę rastrową"
6383
6384#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:53
6385msgid "Name for new raster map:"
6386msgstr "Nazwa nowej mapy rastrowej:"
6387
6388#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:58
6389msgid "Optionally select background raster map:"
6390msgstr ""
6391
6392#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:62
6393msgid "New raster map type:"
6394msgstr "Typ nowej mapy rastrowej:"
6395
6396#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:92
6397msgid "Please specify name for a new raster map"
6398msgstr ""
6399
6400#: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:100
6401#, python-format
6402msgid "Raster map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
6403msgstr ""
6404
6405#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:125
6406msgid "Please select first the raster map"
6407msgstr ""
6408
6409#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:157
6410msgid "Right click to finish area"
6411msgstr "Zamknij obszar prawoklikiem"
6412
6413#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:162
6414msgid "Right click to finish line"
6415msgstr "Zakończ linię prawoklikiem"
6416
6417#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:306
6418msgid "Do you want to save changes?"
6419msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany?"
6420
6421#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:307
6422msgid "Save raster map changes"
6423msgstr "Zapisz zmiany mapy rastrowej"
6424
6425#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:389
6426msgid "Failed to create backup copy of edited raster map."
6427msgstr ""
6428
6429#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:408
6430msgid "Failed to create new raster map."
6431msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej."
6432
6433#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:498
6434#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:526
6435msgid "Rasterizing..."
6436msgstr "Rasteryzacja...."
6437
6438#: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:567
6439msgid "Failed to set default color table for edited raster map"
6440msgstr ""
6441
6442#: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:44
6443msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default main menu will be loaded."
6444msgstr ""
6445
6446#: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:70
6447msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default module tree will be loaded."
6448msgstr ""
6449
6450#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:48
6451msgid "Start new map display"
6452msgstr "Otwórz nowe okno mapy"
6453
6454#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:51
6455msgid "Create new workspace (Ctrl+N)"
6456msgstr "Utwórz nowy plik projektu (Ctrl+N)"
6457
6458#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:54
6459msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
6460msgstr "Otwórz projekt (Ctrl+O)"
6461
6462#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:57
6463msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
6464msgstr "Zapisz projekt (Ctrl+S)"
6465
6466#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:89
6467msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+Shift+L)"
6468msgstr "Dodaj wiele map rastrowych lub wektorowych (Ctrl+Shift+L)"
6469
6470#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:91
6471msgid "Add raster map layer (Ctrl+Shift+R)"
6472msgstr "Dodaj warstwę rastrową (Ctrl+Shift+R)"
6473
6474#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:94
6475msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
6476msgstr "Dodaj różne warstwy rastrowe (RGB, HIS, cieniowana rzeźba...)"
6477
6478#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:96
6479msgid "Add vector map layer (Ctrl+Shift+V)"
6480msgstr "Dodaj warstwę wektorową (Ctrl+Shift+V)"
6481
6482#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:99
6483msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
6484msgstr "Dodaj warstwę tematyczną (thematic, chart...)"
6485
6486#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:102
6487msgid "Add web service layer (WMS, WMTS, NASA OnEarth)"
6488msgstr "Dodaj warstwy usług sieciowych (WMS, WMTS, NASA OnEarth)"
6489
6490#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:105
6491msgid "Add group"
6492msgstr "Dodaj grupę warstw"
6493
6494#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:108
6495msgid "Add various overlays"
6496msgstr "Dodaj różne nakładki"
6497
6498#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:111
6499msgid "Remove selected map layer(s) from layer tree"
6500msgstr "Usuń wybrane warstwy mapy z listy warstw"
6501
6502#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:153
6503msgid "Import/link raster or vector data"
6504msgstr "Import/linkowanie danych rastrowych lub wektorowych"
6505
6506#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:155
6507msgid "Raster Map Calculator"
6508msgstr "Kalkulator map rastrowych"
6509
6510#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:157 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1446
6511msgid "Graphical Modeler"
6512msgstr "Graficzny modeler"
6513
6514#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:159
6515msgid "Georectifier"
6516msgstr "Georektyfikacja"
6517
6518#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:205
6519#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
6520#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:203
6521#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1956
6522msgid "Cartographic Composer"
6523msgstr "Kompozytor wydruków"
6524
6525#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:163
6526msgid "Launch user-defined script"
6527msgstr "Uruchom skrypt użytkownika"
6528
6529#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:165 ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:72
6530msgid "Open a simple Python code editor"
6531msgstr "Otwórz prosty edytor kodu Pythona"
6532
6533#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:203
6534msgid "GUI settings"
6535msgstr "Ustawienia GUI"
6536
6537#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:204
6538msgid "GRASS manual"
6539msgstr "Pokaż podręcznik"
6540
6541#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:232
6542msgid "Edit selected vector map"
6543msgstr "Edytuj wybraną mapę wektorową"
6544
6545#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:235
6546msgid "Show attribute data for selected vector map"
6547msgstr "Pokaż dane atrybutowe wybranej mapy wektorowej"
6548
6549#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:267
6550msgid "Generate command for m.nviz.image"
6551msgstr "Twórz polecenie dla m.nviz.image"
6552
6553#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:268
6554msgid "Generate command for m.nviz.image based on current state"
6555msgstr "Tworzy polecenie dla m.nviz.image na podstawie bieżącego stanu"
6556
6557#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:271
6558msgid "3D view mode settings"
6559msgstr "Ustawienia widoku 3D"
6560
6561#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:272
6562msgid "Show 3D view mode settings dialog"
6563msgstr "Pokaż okno dialogowe ustawień widoku 3D"
6564
6565#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:275
6566msgid "Show 3D view mode manual"
6567msgstr "Pokaż pomoc widoku 3D"
6568
6569#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:88 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1222
6570#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:128 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:924
6571msgid "Unable to get GRASS version\n"
6572msgstr "Nie można ustalić wersji GRASS-a\n"
6573
6574#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:90
6575#, python-format
6576msgid "GRASS GIS %s Layer Manager"
6577msgstr "Menadżer warstw %s GRASS GIS"
6578
6579#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:123
6580msgid "There were some issues when loading menu or Modules tab:"
6581msgstr ""
6582
6583#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:151
6584msgid "Workspace Toolbar"
6585msgstr "Pasek narzędzi projektu"
6586
6587#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:154
6588msgid "Data Toolbar"
6589msgstr "Pasek narzędzi danych"
6590
6591#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:160
6592msgid "Tools Toolbar"
6593msgstr "Pasek narzędzi"
6594
6595#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:163
6596msgid "Vector Toolbar"
6597msgstr "Narzędzia wektoryzacji"
6598
6599#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:166
6600msgid "3D view Toolbar"
6601msgstr "Narzędzia widoku 3D"
6602
6603#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:281 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1769
6604msgid "Rename Map Display"
6605msgstr "Zmień nazwę Okna Mapy"
6606
6607#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:316
6608#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
6609msgid "Layers"
6610msgstr "Warstwy"
6611
6612#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:333
6613msgid "Console"
6614msgstr "Wiersz poleceń"
6615
6616#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:359
6617#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:323
6618#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1114
6619msgid "Modules"
6620msgstr "Moduły"
6621
6622#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:383
6623#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:340
6624msgid "Python"
6625msgstr "Python"
6626
6627#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:479
6628#, python-format
6629msgid ""
6630"Location <%s> created.\n"
6631"\n"
6632"Do you want to switch to the new location?"
6633msgstr ""
6634"Lokacja <%s> została utworzona.\n"
6635"\n"
6636"Czy chcesz przełączyć do nowej lokacji?"
6637
6638#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:482
6639msgid "Switch to new location?"
6640msgstr "Czy przełączyć na nową lokację?"
6641
6642#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:506
6643msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
6644msgstr "Czy chcesz teraz zdefiniować zakres i rozdzielczość regionu?"
6645
6646#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:508
6647#, python-format
6648msgid "Location <%s> created"
6649msgstr "Lokacja <%s> została utworzona"
6650
6651#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:591
6652msgid "Choose model to run"
6653msgstr "Wybierz model do uruchomienia"
6654
6655#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:682
6656msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
6657msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w pliku projektu?"
6658
6659#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:684
6660msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
6661msgstr "Czy chcesz zapisać bieżące ustawienia w pliku projektu?"
6662
6663#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:764
6664#, python-format
6665msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead."
6666msgstr ""
6667
6668#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:946 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2054
6669msgid "Selected map layer is not vector."
6670msgstr "Wybrana warstwa mapy nie jest wektorową."
6671
6672#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:952
6673msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
6674msgstr ""
6675
6676#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:978
6677msgid "Choose script file to run"
6678msgstr "Wybierz plik ze skryptem do wykonania"
6679
6680#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:980
6681msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
6682msgstr "Skrypt pythona(*.py)|*.py|Skrypt bash (*.sh)|*.sh"
6683
6684#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:991
6685#, python-format
6686msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation canceled."
6687msgstr "Plik skryptu '%s' nie istnieje. Operacja przerwana."
6688
6689#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1000
6690#, python-format
6691msgid "Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
6692msgstr ""
6693
6694#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1005
6695msgid "Set permission?"
6696msgstr "Czy ustawić pozwolenie?"
6697
6698#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1015
6699msgid "Unable to set permission. Operation canceled."
6700msgstr ""
6701
6702#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1029
6703#, python-format
6704msgid "Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this directory to GRASS_ADDON_PATH?"
6705msgstr "Ścieżka '%s' nie jest zdefiniowana w GRASS_ADDON_PATH. Czy chcesz dodać tę ścieżkę do GRASS_ADDON_PATH?"
6706
6707#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1031
6708msgid "Update Addons path?"
6709msgstr "Czy odświeżyć ścieżkę do rozszerzeń?"
6710
6711#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1037
6712#, python-format
6713msgid "Launching script '%s'..."
6714msgstr "Uruchamianie skryptu '%s'..."
6715
6716#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1051
6717msgid "No location/mapset provided. Operation canceled."
6718msgstr ""
6719
6720#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1072
6721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:934
6722msgid "Enter name for new mapset:"
6723msgstr "Wpisz nazwę nowego mapsetu:"
6724
6725#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1073 ../gui/wxpython/menustrings.py:246
6726#: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:52
6727#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:554
6728#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:935
6729#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:240
6730msgid "Create new mapset"
6731msgstr "Utwórz nowy mapset"
6732
6733#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1079 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1104
6734msgid "No mapset provided. Operation canceled."
6735msgstr ""
6736
6737#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1138
6738#, python-format
6739msgid ""
6740"Working directory changed to:\n"
6741"\"%s\""
6742msgstr ""
6743
6744#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1145
6745msgid "Changes current working directory for this GUI."
6746msgstr ""
6747
6748#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1147
6749msgid "Usage: cd [directory]"
6750msgstr ""
6751
6752#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1148
6753msgid "Without parameters it opens a dialog."
6754msgstr ""
6755
6756#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1152
6757msgid "If ~ (tilde) is present as the first directory on the path, it is replaced by user's home directory."
6758msgstr ""
6759
6760#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1166
6761msgid "More than one parameter provided."
6762msgstr ""
6763
6764#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1186
6765msgid "Choose a working directory"
6766msgstr ""
6767
6768#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1231
6769msgid "System Info"
6770msgstr "System Info"
6771
6772#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1247
6773msgid "GRASS version"
6774msgstr "Wersja GRASS-a"
6775
6776#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1247 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:141
6777msgid "unknown version"
6778msgstr "nieznana wersja"
6779
6780#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1248
6781msgid "Code revision"
6782msgstr ""
6783
6784#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1250
6785msgid "Build date"
6786msgstr "Data wydania"
6787
6788#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1252
6789msgid "Build platform"
6790msgstr "Platforma wydania"
6791
6792#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1265
6793msgid "Platform"
6794msgstr "Platforma"
6795
6796#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1328
6797msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?"
6798msgstr "Aktualny plik projektu nie jest pusty. Czy chcesz zapisać aktualne ustawienia do pliku projektu?"
6799
6800#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1331
6801msgid "Create new workspace?"
6802msgstr "Utworzyć nowy projekt?"
6803
6804#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1360
6805msgid "Choose workspace file"
6806msgstr "Wybierz plik projektu"
6807
6808#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1362 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1639
6809msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
6810msgstr "Plik projektu GRASS (*.gxw)|*.gxw"
6811
6812#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1391
6813msgid "Most likely the database, location or mapset does not exist"
6814msgstr ""
6815
6816#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1394
6817#, python-brace-format
6818msgid ""
6819"Unable to change to location and mapset specified in the workspace.\n"
6820"Reason: {reason}\n"
6821"Details: {details}\n"
6822"\n"
6823"Do you want to proceed with opening the workspace anyway?"
6824msgstr ""
6825
6826#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1402
6827msgid "Proceed with opening of the workspace?"
6828msgstr ""
6829
6830#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1442 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1613
6831msgid "Please wait, loading workspace..."
6832msgstr "Proszę czekać, wczytywanie pliku projektu..."
6833
6834#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1593
6835msgid "Choose GRC file to load"
6836msgstr "Wybierz plik GRC"
6837
6838#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1595
6839msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
6840msgstr "Stary plik projektu GRASS (*.grc)|*.grc"
6841
6842#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1637
6843msgid "Choose file to save current workspace"
6844msgstr "Wybierz plik, w którym zapisać bieżący projekt"
6845
6846#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1657 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1678
6847#, python-format
6848msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
6849msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
6850
6851#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1660 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1681
6852#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
6853#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:11
6854msgid "Save workspace"
6855msgstr "Zapisz plik projektu"
6856
6857#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1705
6858msgid "Writing current settings to workspace file failed."
6859msgstr "Zapis bieżących ustawień do pliku projektu nie powiódł się."
6860
6861#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1750
6862msgid "Close all Map Displays"
6863msgstr ""
6864
6865#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1768
6866msgid "Enter new name:"
6867msgstr "Wprowadź nową nazwę:"
6868
6869#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1866
6870#, python-format
6871msgid ""
6872"Unable to launch \"Supervised Classification Tool\".\n"
6873"\n"
6874"Reason: %s"
6875msgstr ""
6876
6877#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1908
6878msgid "Unable to start Timeline Tool."
6879msgstr ""
6880
6881#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1919
6882msgid "Unable to start Temporal Plot Tool."
6883msgstr ""
6884
6885#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2191
6886msgid "Add selected map layers into layer tree"
6887msgstr "Dodaj wybrane warstwy do listy warstw"
6888
6889#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2224 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2261
6890#, python-format
6891msgid "Unsupported map layer type <%s>."
6892msgstr "Nieobsługiwany typ warstwy <%s>."
6893
6894#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2390
6895msgid "Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 cells."
6896msgstr "Wartości komórek mogą być wyświetlane dla regionów mniejszych niż 10,000 komórek."
6897
6898#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2482 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1992
6899msgid "opacity:"
6900msgstr "nieprzezroczystość:"
6901
6902#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2490
6903#, python-format
6904msgid ""
6905"Do you want to remove map layer(s)\n"
6906"%s\n"
6907"from layer tree?"
6908msgstr ""
6909"Czy chcesz usunąć warstwę mapy (s)\n"
6910"%s\n"
6911" z listy warstw?"
6912
6913#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2493
6914msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
6915msgstr "Czy chcesz usunąć wybraną warstwę mapy z listy warstw?"
6916
6917#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2499
6918msgid "Remove map layer"
6919msgstr "Usuń warstwę mapy"
6920
6921#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2570
6922msgid "Quit GRASS GUI"
6923msgstr "Wyjdź z GRASS GIS"
6924
6925#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2587
6926msgid "Unable to exit GRASS shell: unknown PID"
6927msgstr ""
6928
6929#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2607
6930msgid "Display resolution is currently not constrained to computational settings. It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain the resolution?"
6931msgstr ""
6932
6933#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2616
6934msgid "Constrain map to region geometry?"
6935msgstr "Ograniczyć mapę do geometrii regionu?"
6936
6937#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:57
6938#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:376
6939#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
6940#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:37
6941#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1038
6942msgid "Import raster data"
6943msgstr "Import danych rastrowych"
6944
6945#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:59
6946#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:374
6947#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
6948#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:159
6949#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1160
6950msgid "Link external raster data"
6951msgstr "rastrów"
6952
6953#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:61
6954msgid "Unpack GRASS raster map"
6955msgstr "Rozpakuj mapę rastrową"
6956
6957#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:63
6958msgid "Set raster output format"
6959msgstr "Wybierz wyjściowy format rastra"
6960
6961#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:65
6962#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:517
6963#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
6964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:67
6965#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1068
6966msgid "Import vector data"
6967msgstr "Import danych wektorowych"
6968
6969#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:67
6970#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:515
6971#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
6972#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:161
6973#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1162
6974msgid "Link external vector data"
6975msgstr "wektorów"
6976
6977#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:69
6978msgid "Unpack GRASS vector map"
6979msgstr "Rozpakuj mapę wektorową"
6980
6981#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:71
6982msgid "Set vector output format"
6983msgstr "Wybierz wyjściowy format wektora"
6984
6985#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:73
6986msgid "Import data from WMS server"
6987msgstr "Import danych z serwerów WMS"
6988
6989#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:75
6990msgid "Add command layer"
6991msgstr "Dodaj warstwę komendy"
6992
6993#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:2084
6994#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
6995#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2035
6996msgid "Quit"
6997msgstr "Wyjdź"
6998
6999#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:79 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
7000msgid "Add raster map layer"
7001msgstr "Dodaj warstwę rastrową"
7002
7003#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:81 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:60
7004#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:484
7005msgid "Add RGB map layer"
7006msgstr "Dodaj warstwę RGB"
7007
7008#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:83
7009msgid "Add HIS map layer"
7010msgstr "Dodaj warstwę HIS"
7011
7012#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:85
7013msgid "Add shaded relief map layer"
7014msgstr "Dodaj warstwę cieniowanego reliefu"
7015
7016#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:87
7017msgid "Add raster flow arrows"
7018msgstr "Dodaj strzałki spływu"
7019
7020#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:89
7021msgid "Add raster cell numbers"
7022msgstr "Dodaj numery komórek"
7023
7024#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:91 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
7025msgid "Add vector map layer"
7026msgstr "Dodaj warstwę wektorową"
7027
7028#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:93
7029msgid "Add thematic (choropleth) vector map layer"
7030msgstr ""
7031
7032#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:95
7033msgid "Add thematic chart layer"
7034msgstr "Dodaj warstwę tematyczną z grafem"
7035
7036#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:97
7037msgid "Add grid layer"
7038msgstr "Dodaj warstwę grid"
7039
7040#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:99
7041msgid "Add geodesic line layer"
7042msgstr "Dodaj warstwę linii geodezyjnych"
7043
7044#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:101
7045msgid "Add rhumbline layer"
7046msgstr "Dodaj warstwę rhumbline"
7047
7048#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:103 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:110
7049msgid "Add labels"
7050msgstr "Dodaj warstwę z etykietami"
7051
7052#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:105
7053#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:482
7054#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:483
7055msgid "Add 3D raster map layer"
7056msgstr "Dodaj warstwę rastrową 3D"
7057
7058#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:106
7059msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
7060msgstr "Zauważ, że dane rastrowe 3D są renderowane tylko w trybie 3D"
7061
7062#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:108
7063msgid "Add WMS layer."
7064msgstr "Dodaj warstwę WMS."
7065
7066#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:112
7067msgid "Editing mode"
7068msgstr "Tryb edycji"
7069
7070#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:114
7071msgid "Background vector map"
7072msgstr "Podkładowa mapa wektorowa"
7073
7074#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:214 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1532
7075msgid "Map Layers"
7076msgstr "Warstwy mapy"
7077
7078#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:469 ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:146
7079#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:954
7080#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
7081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:172
7082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:934
7083#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1173
7084#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1860
7085msgid "Rename"
7086msgstr "Zmień nazwę"
7087
7088#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:515
7089msgid "3D view properties"
7090msgstr "Właściwości widoku 3D"
7091
7092#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:526
7093msgid "Zoom to selected map(s)"
7094msgstr "Powiększ do wybranych map"
7095
7096#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:538
7097msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
7098msgstr "Przybliż do wybranej mapy (ignoruj wartości NULL)"
7099
7100#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:547
7101msgid "Set computational region from selected map(s)"
7102msgstr "Ustaw zasięg wybranych map jako region obliczeniowy"
7103
7104#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:560
7105msgid "Align computational region to selected map"
7106msgstr ""
7107
7108#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:574
7109msgid "Export common formats"
7110msgstr "do popularnych formatów   /GDAL/"
7111
7112#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:590
7113msgid "Export PostGIS"
7114msgstr "PostGIS eksport"
7115
7116#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:603 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:793
7117msgid "Export attribute table"
7118msgstr "Eksportuj tabelę atrybutów"
7119
7120#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:618 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:764
7121msgid "Create pack"
7122msgstr "Utwórz paczkę"
7123
7124#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:633 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
7125msgid "Make a copy in the current mapset"
7126msgstr "Utwórz kopię w bieżącym mapsecie"
7127
7128#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:638 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:787
7129#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
7130msgid "Set color table"
7131msgstr "Ustaw tabelę kolorów"
7132
7133#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:646 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:795
7134msgid "Set color table interactively"
7135msgstr "Ustaw tabelę kolorów interaktywnie"
7136
7137#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:655
7138msgid "Show attribute data"
7139msgstr "Pokaż tabelę atrybutów"
7140
7141#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:673
7142msgid "Start editing"
7143msgstr "Zacznij edycję"
7144
7145#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:682
7146msgid "Stop editing"
7147msgstr "Zakończ edycję"
7148
7149#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:702
7150msgid "Rebuild topology"
7151msgstr "Przebuduj topologię"
7152
7153#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:773
7154#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
7155#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:758
7156#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1684
7157msgid "Histogram"
7158msgstr "Histogram"
7159
7160#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:869
7161#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
7162#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:528
7163#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1454
7164msgid "Univariate raster statistics"
7165msgstr "Statystyki mapy rastrowej"
7166
7167#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
7168msgid "Report raster statistics"
7169msgstr "Statystyki rastra"
7170
7171#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
7172msgid "Profile"
7173msgstr "Profil"
7174
7175#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:892
7176msgid "Save web service layer"
7177msgstr "Zapisz warstwę usługi sieciowej"
7178
7179#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1010
7180msgid "Unable to create profile of raster map."
7181msgstr "Nie można utworzyć profilu dla mapy rastrowej."
7182
7183#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1063
7184#, python-format
7185msgid "Unsupported map type <%s>"
7186msgstr "Nieobsługiwany typ mapy <%s>"
7187
7188#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1069
7189#, python-format
7190msgid "Enter name for the new %s in the current mapset:"
7191msgstr "Wprowadź nazwę nowego %s w bieżącym mapsecie:"
7192
7193#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1071
7194#, python-format
7195msgid "Make a copy of %s <%s>"
7196msgstr "Utwórz kopię %s <%s>"
7197
7198#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1089
7199#, python-format
7200msgid "%s <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
7201msgstr ""
7202
7203#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1101
7204#, python-format
7205msgid "Unable to make copy of <%s>"
7206msgstr "Nie można otworzyć kopii <%s>"
7207
7208#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1109
7209#, python-format
7210msgid "Unable to make copy of <%s>. Mapset <%s> is not current mapset."
7211msgstr "Nie można utworzyć kopii <%s>. Mapset <%s>nie jest bieżącym mapsetem."
7212
7213#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1135
7214msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
7215msgstr ""
7216
7217#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1245
7218#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:292
7219#, python-format
7220msgid "Set opacity of <%s>"
7221msgstr "Ustaw przezroczystość<%s>"
7222
7223#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1357
7224msgid "Layer group:"
7225msgstr "Grupa warstw:"
7226
7227#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1363
7228#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1912
7229msgid "Click to edit layer settings"
7230msgstr "Kliknij by edytować ustawienia warstwy"
7231
7232#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1428
7233msgid "(double click to set properties)"
7234msgstr "(kliknij dwukrotnie by ustawić właściwości)"
7235
7236#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1687
7237msgid "Please wait, updating data..."
7238msgstr "Proszę czekać, aktualizacja danych..."
7239
7240#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:45
7241#, python-format
7242msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
7243msgstr "Witaj w Interaktywnej Konsoli Shell %s wxGUI"
7244
7245#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:46
7246#, python-format
7247msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
7248msgstr "Wpisz %s aby uzyskać więcej informacji na temat skryptowania w GRASS-ie"
7249
7250#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:47
7251#, python-format
7252msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
7253msgstr "Wpisz %s aby dodać raster lub wektor do listy warstw."
7254
7255#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:64
7256msgid "Delete all text from the shell"
7257msgstr "Wyczyść cały tekst z shella"
7258
7259#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:69
7260msgid "Simple &editor"
7261msgstr "Prosty &edytor"
7262
7263#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:126
7264#, python-format
7265msgid "Raster or vector map <%s> not found"
7266msgstr "Mapa rastrowa lub wektorowa <%s> nie została odnaleziona"
7267
7268#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:133
7269#, python-format
7270msgid "Raster map <%s> added"
7271msgstr "Mapa rastrowa <%s> została dodana"
7272
7273#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:135
7274#, python-format
7275msgid "Vector map <%s> added"
7276msgstr "Mapa wektorowa <%s> została dodana"
7277
7278#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:29
7279#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:519
7280msgid "Tools"
7281msgstr "Narzędzia"
7282
7283#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:31
7284msgid "Quit Map Swipe"
7285msgstr ""
7286
7287#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:33
7288#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:43
7289msgid "Select raster maps"
7290msgstr "Wybierz mapy rastrowe"
7291
7292#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:116
7293msgid "Swipe mode"
7294msgstr ""
7295
7296#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:117
7297#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:272
7298msgid "Mirror mode"
7299msgstr "Tryb lustra"
7300
7301#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:129
7302msgid "Choose view mode"
7303msgstr ""
7304
7305#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:153
7306msgid "Switch orientation"
7307msgstr ""
7308
7309#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:156
7310msgid "Switch maps"
7311msgstr "Przełącz mapy"
7312
7313#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:133
7314msgid "Name of top/left raster map:"
7315msgstr "Nazwa górnej/lewej mapy rastrowej:"
7316
7317#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:142
7318msgid "Name of bottom/right raster map:"
7319msgstr "Nazwa dolnej/prawej mapy rastrowej:"
7320
7321#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:188
7322msgid "Switch to advanced mode"
7323msgstr "Przełącz do trybu zaawansowanego"
7324
7325#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:189 ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:201
7326msgid "Cancel"
7327msgstr "Anuluj"
7328
7329#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:195
7330msgid "Switch to simple mode"
7331msgstr "Przełącz do trybu podstawowego"
7332
7333#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
7334#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2030 ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:212
7335#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:14
7336#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1981
7337msgid "Close"
7338msgstr "Zamknij"
7339
7340#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:220
7341msgid "Name of the first map is missing."
7342msgstr "Brakuje nazwy pierwszej mapy."
7343
7344#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:223
7345msgid "Name of the second map is missing."
7346msgstr "Brakuje nazwy drugiej mapy."
7347
7348#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:256
7349msgid "Map Swipe settings"
7350msgstr ""
7351
7352#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:275
7353msgid "Mirrored cursor"
7354msgstr "Kursor lustrzany"
7355
7356#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:304
7357msgid "Shape:"
7358msgstr "Kształt:"
7359
7360#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:41
7361msgid "GRASS GIS Map Swipe"
7362msgstr ""
7363
7364#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:404
7365#, python-format
7366msgid "Map <%s> not found. "
7367msgstr "Mapa <%s> nie została odnaleziona."
7368
7369#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:53
7370msgid "Multiple import"
7371msgstr "Import wielu warstw"
7372
7373#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:70
7374msgid "List of raster layers"
7375msgstr "Lista warstw rastrowych"
7376
7377#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:72
7378msgid "List of vector layers"
7379msgstr "Lista warstw wektorowych"
7380
7381#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:74
7382#, python-format
7383msgid "List of %s layers"
7384msgstr "Lista  %s warstw"
7385
7386#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:76
7387#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:890
7388msgid "right click to (un)select all"
7389msgstr "kliknij prawym aby wybrać/odznaczyć wszystko"
7390
7391#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:79
7392#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:867
7393#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2048
7394msgid "Layer id"
7395msgstr "Id warstwy"
7396
7397#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:80
7398#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2049
7399msgid "Layer name"
7400msgstr "Nazwa warstwy"
7401
7402#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:81
7403msgid "Name for output GRASS map (editable)"
7404msgstr "Nazwa wyjściowej mapy GRASS (edytowalnej)"
7405
7406#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:83
7407#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2050 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2188
7408msgid "Feature type"
7409msgstr "Typ obiektu"
7410
7411#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:84
7412#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:86
7413#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2051
7414msgid "Projection match"
7415msgstr "Zgodność odwzorowania"
7416
7417#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:93
7418msgid "Override projection check (use current location's projection)"
7419msgstr ""
7420
7421#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:106
7422#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:693
7423msgid "Close dialog on finish"
7424msgstr "Zamknij okno po zakończeniu"
7425
7426#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:122
7427#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:398
7428#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:539
7429msgid "&Import"
7430msgstr "&Import"
7431
7432#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:123
7433#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:399
7434#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:540
7435msgid "Import selected layers"
7436msgstr "Importuj wybrane warstwy"
7437
7438#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:133
7439msgid "Source settings"
7440msgstr "Ustawienia źródła"
7441
7442#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:154
7443msgid "Import settings"
7444msgstr ""
7445
7446#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:384
7447#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:525
7448msgid "Add linked layers into layer tree"
7449msgstr ""
7450
7451#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:386
7452#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:527
7453#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:756
7454msgid "Add imported layers into layer tree"
7455msgstr "Dodaj importowane warstwy do listy warstw"
7456
7457#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:395
7458#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:536
7459msgid "&Link"
7460msgstr "&Link"
7461
7462#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:396
7463#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:537
7464msgid "Link selected layers"
7465msgstr "Linkuj wybrane warstwy"
7466
7467#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:419
7468#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:560
7469msgid "No layers selected. Operation canceled."
7470msgstr "Nie została wybrana żadna warstwa. Operacja przerwana."
7471
7472#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:445
7473msgid "Unable to determine number of raster bands"
7474msgstr ""
7475
7476#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:660
7477msgid "Define output format for vector data"
7478msgstr "Zdefiniuj format wyjściowy dla danych wektorowych"
7479
7480#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:662
7481msgid "Define output format for raster data"
7482msgstr "Zdefiniuj format wyjściowy dla danych rastrowych"
7483
7484#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:670
7485msgid "Set external format and close dialog"
7486msgstr ""
7487
7488#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:727
7489msgid "No data source selected."
7490msgstr "Nie wybrano źródła danych."
7491
7492#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:742
7493msgid "Import DXF layers"
7494msgstr "Import warstw DXF"
7495
7496#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:749
7497msgid "Choose DXF file to import"
7498msgstr "Wybierz plik DXF do importu"
7499
7500#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:778
7501msgid "No layers selected."
7502msgstr ""
7503
7504#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:868
7505msgid "Name for output GRASS map"
7506msgstr ""
7507
7508#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:886
7509msgid "Projection of following layers do not match with projection of current location. "
7510msgstr ""
7511
7512#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:888
7513msgid "Layers to be reprojected"
7514msgstr ""
7515
7516#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:902
7517msgid "&Import && reproject"
7518msgstr "&Importuj && reprojektuj"
7519
7520#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:903
7521msgid "Reproject selected layers"
7522msgstr ""
7523
7524#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:296
7525msgid "GRASS GIS Histogramming Tool (d.histogram)"
7526msgstr "Histogram GRASS GIS (d.histogram)"
7527
7528#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:436
7529msgid "Select font for histogram text"
7530msgstr "Wybierz czcionkę dla tekstu histogramu"
7531
7532#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:35 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:121
7533msgid "Set up vector cleaning tools"
7534msgstr "Wybierz narzędzia czyszczenia topologii"
7535
7536#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:76
7537msgid "break lines/boundaries"
7538msgstr "podziel linie/granice"
7539
7540#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:77
7541msgid "remove duplicates"
7542msgstr "usuń duplikaty"
7543
7544#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:78
7545msgid "remove dangles"
7546msgstr "usuń węzły wiszące"
7547
7548#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:79
7549msgid "change boundary dangles to lines"
7550msgstr "zamień węzły wiszące granic na linie"
7551
7552#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:80
7553msgid "remove bridges"
7554msgstr "usuń mosty"
7555
7556#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:81
7557msgid "change bridges to lines"
7558msgstr "zamień mosty na linie"
7559
7560#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:82
7561msgid "snap lines/boundaries"
7562msgstr "dociągnij linie/granice"
7563
7564#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:83
7565msgid "remove duplicate area centroids"
7566msgstr "usuń zduplikowane centroidy obiektów"
7567
7568#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:84
7569msgid "break polygons"
7570msgstr "poligony na linie"
7571
7572#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:85
7573msgid "prune lines/boundaries"
7574msgstr ""
7575
7576#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:86
7577msgid "remove small areas"
7578msgstr "usuń małe obszary"
7579
7580#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:87
7581msgid "remove lines/boundaries of zero length"
7582msgstr "usuń linie/granice o zerowej długości"
7583
7584#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:88
7585msgid "remove small angles at nodes"
7586msgstr "usuń małe łuki na węzłach"
7587
7588#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:123
7589msgid "Choose cleaning tools and set thresholds"
7590msgstr "Wybierz narzędzia i ustaw progi"
7591
7592#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:127
7593msgid "Select input vector map:"
7594msgstr "Wybierz wejściową mapę wektorową:"
7595
7596#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:133
7597msgid " Feature type: "
7598msgstr "Typ obiektu:"
7599
7600#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:137
7601msgid "Select output vector map:"
7602msgstr "Wybierz docelową mapę wektorową:"
7603
7604#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:178
7605msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
7606msgstr "Kopiuj bieżącą komendę do schowka (Ctrl+C)"
7607
7608#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:223 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:105
7609msgid "point"
7610msgstr "punkt"
7611
7612#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:224
7613msgid "line"
7614msgstr "linia"
7615
7616#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:225
7617msgid "boundary"
7618msgstr "granica"
7619
7620#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:226
7621msgid "centroid"
7622msgstr "centroid"
7623
7624#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:227
7625#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:696
7626msgid "area"
7627msgstr "obszar"
7628
7629#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:228
7630msgid "face"
7631msgstr "powierzchnia"
7632
7633#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:402
7634#, python-format
7635msgid "%s. cleaning tool removed, will be ignored"
7636msgstr ""
7637
7638#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:405
7639msgid "Please select a cleaning tool to remove"
7640msgstr ""
7641
7642#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:429
7643#, python-format
7644msgid "%s. cleaning tool moved up"
7645msgstr ""
7646
7647#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:431
7648msgid "1. cleaning tool can not be moved up "
7649msgstr ""
7650
7651#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:433
7652msgid "Please select a cleaning tool to move up"
7653msgstr ""
7654
7655#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:461
7656#, python-format
7657msgid "%s. cleaning tool moved down"
7658msgstr ""
7659
7660#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:463
7661msgid "Last cleaning tool can not be moved down "
7662msgstr ""
7663
7664#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:465
7665msgid "Please select a cleaning tool to move down"
7666msgstr ""
7667
7668#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:479
7669#, python-format
7670msgid "cleaning tool: '%s'"
7671msgstr ""
7672
7673#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:489
7674#, python-format
7675msgid "Threshold for %(num)s. tool '%(tool)s': %(thresh)s"
7676msgstr ""
7677
7678#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:517
7679msgid "Name of input vector map"
7680msgstr "Nazwa wejściowej mapy wektorowej"
7681
7682#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:518
7683msgid "Name for output vector map"
7684msgstr "Nazwa wyjściowej mapy wektorowej"
7685
7686#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:520
7687msgid "Threshold"
7688msgstr "Krok"
7689
7690#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:522
7691#, python-format
7692msgid "'%s' not defined"
7693msgstr "'%s' nie zdefiniowany"
7694
7695#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:524
7696#, python-format
7697msgid ""
7698"Some parameters not defined. Operation canceled.\n"
7699"\n"
7700"%s"
7701msgstr ""
7702
7703#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:529
7704msgid "Executing selected cleaning operations..."
7705msgstr ""
7706
7707#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:586
7708msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
7709msgstr ""
7710
7711#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:80
7712msgid "Check all"
7713msgstr "Sprawdź wszystko"
7714
7715#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:83
7716msgid "Clear all"
7717msgstr "Wyczyść wszystko"
7718
7719#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:141
7720msgid "Enter vector attribute values"
7721msgstr "Wprowadź wartości atrybutów"
7722
7723#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:312
7724msgid "Bad color format. Use color format '0:0:0'"
7725msgstr "Niewłaściwy format koloru. Użyj '0:0:0'"
7726
7727#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:414
7728#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:467
7729msgid "Select raster map:"
7730msgstr "Wybierz mapę rastrową:"
7731
7732#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:416
7733msgid "Select vector map:"
7734msgstr "Wybierz mapę wektorową:"
7735
7736#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:436
7737msgid "Import or export color table:"
7738msgstr "Importuj/eksportuj tabelę kolorów"
7739
7740#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:441
7741msgid "Choose file to load color table"
7742msgstr ""
7743
7744#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:442
7745msgid "Load"
7746msgstr "Wczytaj"
7747
7748#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:444
7749msgid "Type filename or click to choose file and load color table"
7750msgstr ""
7751
7752#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:450
7753msgid "Choose file to save color table"
7754msgstr "Wybierz plik do zapisania tabeli kolorów"
7755
7756#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:452
7757msgid "Type filename or click to choose file and save color table"
7758msgstr "Wpisz nazwę pliku lub kliknij aby wybrać plik i zapisać tabelę kolorów"
7759
7760#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:9
7761#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2026
7762#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:10
7763#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1977
7764msgid "Save"
7765msgstr "Zapisz"
7766
7767#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:466
7768msgid "&Set"
7769msgstr "&Ustawienia"
7770
7771#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:474
7772msgid "Load color table:"
7773msgstr "Wczytaj tabelę kolorów:"
7774
7775#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:480
7776msgid "Load color table from file:"
7777msgstr "Wczytaj tabelę kolorów z pliku:"
7778
7779#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:488
7780msgid "Save color table to file:"
7781msgstr "Zapisz tabelę kolorów w pliku:"
7782
7783#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:520
7784msgid "Reload default table"
7785msgstr "Przeładuj domyślną tabelę"
7786
7787#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:583
7788#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:77
7789msgid "Preview"
7790msgstr "Podgląd"
7791
7792#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:588
7793msgid "Show preview of map (current Map Display extent is used)."
7794msgstr ""
7795
7796#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:623
7797#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1922
7798msgid "No valid color rules given."
7799msgstr ""
7800
7801#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:681
7802#, python-format
7803msgid "File <%s> already already exists. Do you want to overwrite it?"
7804msgstr ""
7805
7806#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:695
7807#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
7808msgid "Nothing to save."
7809msgstr "Nie wskazano nic do zapisu."
7810
7811#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:728
7812msgid "Invalid color table format"
7813msgstr ""
7814
7815#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:809
7816#, python-format
7817msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
7818msgstr ""
7819
7820#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:895
7821msgid "Create new color table for raster map"
7822msgstr "Utwórz nową tabelę kolorów dla mapy rastrowej"
7823
7824#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:973
7825msgid "Enter raster category values or percents"
7826msgstr "Wprowadź wartości kategorii rastra"
7827
7828#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:977
7829#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1660
7830#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1664
7831#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3538
7832msgid "range"
7833msgstr "zakres"
7834
7835#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:979
7836msgid "fp range"
7837msgstr "fp zakres"
7838
7839#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:981
7840#, python-format
7841msgid "Enter raster category values or percents (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
7842msgstr ""
7843
7844#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1088
7845msgid "Create new color rules for vector map"
7846msgstr "Utwórz nowe reguły kolorów dla mapy wektorowej"
7847
7848#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1099
7849#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1679
7850msgid "Enter vector attribute values or percents:"
7851msgstr ""
7852
7853#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1101
7854#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1681
7855msgid "Enter vector attribute values:"
7856msgstr "Wprowadź wartości atrybutów warstwy wektorowej:"
7857
7858#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1112
7859msgid "Select vector columns"
7860msgstr "Wybierz kolumny  warstwy wektorowej"
7861
7862#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1114
7863msgid "Layer:"
7864msgstr "Warstwa:"
7865
7866#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1116
7867msgid "Attribute column:"
7868msgstr "Kolumna atrybutów:"
7869
7870#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1119
7871msgid "Load color from column:"
7872msgstr "Wczytaj kolor z kolumny:"
7873
7874#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1119
7875msgid "Save color to column:"
7876msgstr "Zapisz kolor w kolumnie:"
7877
7878#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1121
7879msgid "Load size from column:"
7880msgstr "Wczytaj rozmiar z kolumny:"
7881
7882#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1121
7883msgid "Save size to column:"
7884msgstr "Zapisz rozmiar w kolumnie:"
7885
7886#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1123
7887msgid "Load width from column:"
7888msgstr "Wczytaj szerokość z kolumny:"
7889
7890#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1123
7891msgid "Save width to column:"
7892msgstr "Zapisz szerokość do kolumny:"
7893
7894#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1128
7895msgid "Use color column instead of color table:"
7896msgstr ""
7897
7898#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1142 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:483
7899#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2321
7900msgid "Add column"
7901msgstr "Dodaj kolumnę"
7902
7903#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1144
7904msgid "Add GRASSRGB column to current attribute table."
7905msgstr "Dodaje kolumnę GRASSRGB do bieżącej tabeli atrybutów."
7906
7907#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1203
7908#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1259
7909msgid "Import or export color table"
7910msgstr "Eksportuj/eksportuj tabelę kolorów"
7911
7912#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1273
7913#, python-format
7914msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file.  Do you want to create and connect new attribute table?"
7915msgstr ""
7916
7917#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1277
7918msgid "No database connection defined"
7919msgstr "Nie zdefiniowano połączenia z bazą danych"
7920
7921#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1350
7922#, python-format
7923msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute table cannot be edited."
7924msgstr ""
7925
7926#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1524
7927#, python-format
7928msgid "%s column already exists."
7929msgstr "%s kolumna już istnieje."
7930
7931#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1558
7932msgid "Please wait, loading data from attribute table..."
7933msgstr "Proszę czekać, trwa wczytywanie danych atrybutowych..."
7934
7935#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1619
7936#, python-format
7937msgid "Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
7938msgstr ""
7939
7940#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1623
7941msgid "Too many records"
7942msgstr ""
7943
7944#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1670
7945#, python-format
7946msgid "Enter vector attribute values or percents %s:"
7947msgstr ""
7948
7949#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1674
7950#, python-format
7951msgid "Enter vector attribute values %s:"
7952msgstr "Wprowadź wartości atrybutów %s:"
7953
7954#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1827
7955msgid "Please select column to save values to."
7956msgstr "Wybierz kolumnę do której zapisać wartości."
7957
7958#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1863
7959msgid "No color column defined. Operation canceled."
7960msgstr "Nie zdefiniowano kolumny koloru. Operacja przerwana."
7961
7962#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1907
7963msgid "Thematic mapping for vector map in 3D view"
7964msgstr ""
7965
7966#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:56
7967msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
7968msgstr "Kalkulator Map GRASS GIS"
7969
7970#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:59
7971msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
7972msgstr "Kalkulator map rastrowych 3D GRASS GIS"
7973
7974#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:75
7975msgid "mapcalc statement"
7976msgstr "polecenie mapcalc"
7977
7978#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
7979msgid "Operators"
7980msgstr "Operatory"
7981
7982#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:146
7983msgid "Operands"
7984msgstr ""
7985
7986#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:148
7987msgid "Expression"
7988msgstr "Wyrażenie"
7989
7990#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:163
7991msgid "Save expression to file"
7992msgstr "Zapisz wyrażenie w pliku"
7993
7994#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:165
7995#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1876
7996msgid "&Load"
7997msgstr "&Wczytaj"
7998
7999#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:166
8000msgid "Load expression from file"
8001msgstr "Wczytuje wyrażenie z pliku"
8002
8003#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:168
8004#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
8005#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:622
8006#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:168
8007#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1169
8008msgid "Copy"
8009msgstr "Kopiuj"
8010
8011#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:170
8012#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:624
8013msgid "Copy the current command string to the clipboard"
8014msgstr "Kopiuj bieżącą komendę do schowka"
8015
8016#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:174
8017msgid "exponent"
8018msgstr "wykładnik"
8019
8020#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:176
8021msgid "divide"
8022msgstr "dzielenie"
8023
8024#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:178
8025msgid "add"
8026msgstr "dodawanie"
8027
8028#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:181
8029msgid "subtract"
8030msgstr "odejmowanie"
8031
8032#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:183
8033msgid "modulus"
8034msgstr "moduł"
8035
8036#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:186
8037msgid "multiply"
8038msgstr "mnożenie"
8039
8040#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:194
8041msgid "left shift"
8042msgstr "przesunięcie w lewo"
8043
8044#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:197
8045msgid "right shift"
8046msgstr "przesunięcie w prawo"
8047
8048#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:200
8049msgid "right shift (unsigned)"
8050msgstr "przesunięcie w prawo"
8051
8052#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:202
8053msgid "greater than"
8054msgstr "większy niż"
8055
8056#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:205
8057msgid "greater than or equal to"
8058msgstr "większy niż lub równy z"
8059
8060#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:207
8061msgid "less than"
8062msgstr "mniejszy niż"
8063
8064#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:210
8065msgid "less than or equal to"
8066msgstr "mniejszy niż lub równy"
8067
8068#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:212
8069msgid "equal to"
8070msgstr "równy z"
8071
8072#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:215
8073msgid "not equal to"
8074msgstr "nie równy z"
8075
8076#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:219
8077msgid "one's complement"
8078msgstr "z dopełnieniem"
8079
8080#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:221
8081msgid "NOT"
8082msgstr "NOT"
8083
8084#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:224
8085msgid "bitwise AND"
8086msgstr "bitowe AND"
8087
8088#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:227
8089msgid "bitwise OR"
8090msgstr "bitowe OR"
8091
8092#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:230
8093msgid "logical AND"
8094msgstr "logiczne AND"
8095
8096#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:233
8097msgid "logical AND (ignores NULLs)"
8098msgstr "logiczne AND (ignoruje wartości NULL)"
8099
8100#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:235
8101msgid "logical OR"
8102msgstr "logiczne OR"
8103
8104#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:238
8105msgid "logical OR (ignores NULLs)"
8106msgstr "logiczne OR (ignoruje wartości NULL)"
8107
8108#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:243
8109msgid "conditional"
8110msgstr "warunkowe"
8111
8112#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:258
8113msgid "Name for new 3D raster map to create"
8114msgstr "Nazwa nowej mapy rastrowej 3D"
8115
8116#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:260
8117msgid "Name for new raster map to create"
8118msgstr "Nazwa nowej mapy rastrowej"
8119
8120#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:269
8121msgid "Insert existing 3D raster map"
8122msgstr "Wprowadź istniejącą mapę rastrową 3D"
8123
8124#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:271
8125msgid "Insert existing raster map"
8126msgstr "Wprowadź istniejącą mapę rastrową"
8127
8128#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:276
8129msgid "Insert mapcalc function"
8130msgstr "Wstaw funkcję mapcalc"
8131
8132#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:293
8133msgid "Generate random seed for rand()"
8134msgstr ""
8135
8136#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:295
8137msgid "Seed:"
8138msgstr ""
8139
8140#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:299
8141msgid "Integer seed for rand() function"
8142msgstr ""
8143
8144#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:306
8145msgid "Add created raster map into layer tree"
8146msgstr "Dodaj utworzoną mapę rastrową do listy warstw"
8147
8148#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:664
8149msgid "You must enter the name of a new raster map to create."
8150msgstr ""
8151
8152#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:675
8153msgid "You must enter an expression to create a new raster map."
8154msgstr ""
8155
8156#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:735
8157msgid "Choose a file name to save the expression"
8158msgstr "Wybierz nazwę pliku pod którą zapisać wyrażenie"
8159
8160#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:736
8161#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:758
8162msgid "Expression file (*)|*"
8163msgstr "Plik wyrażenia (*)|*"
8164
8165#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:757
8166msgid "Choose a file name to load the expression"
8167msgstr "Wybierz nazwę pliku aby wczytać wyrażenie"
8168
8169#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:793
8170#, python-brace-format
8171msgid "'{cmd}' copied to clipboard"
8172msgstr ""
8173
8174#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:42
8175msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
8176msgstr "Pobierz i zainstaluj wtyczki z GRASS AddOns"
8177
8178#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:62
8179msgid "List of extensions - double-click to install"
8180msgstr ""
8181
8182#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:86
8183msgid "Options"
8184msgstr "Opcje"
8185
8186#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:119
8187msgid "&Install"
8188msgstr "&Zainstaluj"
8189
8190#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:121
8191msgid "Install selected add-ons GRASS module"
8192msgstr ""
8193
8194#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:124
8195msgid "Show g.extension manual page"
8196msgstr ""
8197
8198#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:188
8199msgid "Extension not defined"
8200msgstr "Rozszerzenie jest niezdefiniowane"
8201
8202#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:212
8203msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons (be patient)..."
8204msgstr ""
8205
8206#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:227
8207#, python-format
8208msgid "%d extensions loaded"
8209msgstr ""
8210
8211#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:239
8212msgid "Install"
8213msgstr "Zainstaluj"
8214
8215#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:244
8216msgid "Show manual page"
8217msgstr ""
8218
8219#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:345
8220#, python-format
8221msgid "Unable to load extensions. %s"
8222msgstr ""
8223
8224#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:391
8225msgid "Manage installed GRASS Addons extensions"
8226msgstr "Zarządzaj zainstalowanymi wtyczkami"
8227
8228#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:407
8229msgid "List of installed extensions"
8230msgstr "Lista zainstalowanych wtyczek"
8231
8232#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:415
8233msgid "Uninstall"
8234msgstr "Odinstaluj"
8235
8236#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:417
8237msgid "Uninstall selected Addons extensions"
8238msgstr "Odinstaluj wybrane wtyczki"
8239
8240#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:421
8241msgid "Reinstall"
8242msgstr "Przeinstaluj"
8243
8244#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:423
8245msgid "Reinstall selected Addons extensions"
8246msgstr "Przeinstaluj wybrane wtyczki"
8247
8248#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:464
8249msgid "No extension selected. Operation canceled."
8250msgstr ""
8251
8252#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:491
8253#, python-format
8254msgid ""
8255"List of files to be removed:\n"
8256"%(files)s\n"
8257"\n"
8258"Do you want really to remove <%(ext)s> extension?"
8259msgstr ""
8260
8261#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:495
8262msgid "Remove extension"
8263msgstr "Usuń wtyczkę"
8264
8265#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:528
8266msgid "Extension"
8267msgstr "Wtyczka"
8268
8269#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:60
8270msgid "Create new configuration file for r.li modules"
8271msgstr ""
8272
8273#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:126
8274#, python-format
8275msgid "Do you want to create r.li configuration file <%s>?"
8276msgstr ""
8277
8278#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:129
8279msgid "Create new r.li configuration file?"
8280msgstr ""
8281
8282#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:142
8283msgid "r.li.setup wizard canceled. Configuration file not created."
8284msgstr ""
8285
8286#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:493
8287msgid "Select maps and define name"
8288msgstr ""
8289
8290#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:506
8291msgid "Name for new configuration file to create"
8292msgstr ""
8293
8294#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:519
8295msgid "Raster map to use to select areas"
8296msgstr ""
8297
8298#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:530
8299msgid "Vector map to use to select areas"
8300msgstr ""
8301
8302#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:541
8303msgid "Vector map layer to use to select areas"
8304msgstr ""
8305
8306#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:553
8307msgid "Define sampling region (region for analysis)"
8308msgstr ""
8309
8310#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:556
8311#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:891
8312msgid "Whole map layer"
8313msgstr ""
8314
8315#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:557
8316msgid "Keyboard setting"
8317msgstr ""
8318
8319#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:558
8320msgid "Draw the sampling frame"
8321msgstr "Rysuj ramkę próbkującą"
8322
8323#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:600
8324#, python-format
8325msgid "The configuration file %s already exists, please change name"
8326msgstr ""
8327
8328#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:662
8329#, python-format
8330msgid "Vector %s was not found, please select another vector"
8331msgstr ""
8332
8333#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:666
8334#, python-format
8335msgid "Vector %s has no areas, please select another vector"
8336msgstr ""
8337
8338#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:671
8339#, python-format
8340msgid "Vector %s has no table connected, please select another vector"
8341msgstr ""
8342
8343#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:715
8344msgid "Insert sampling frame parameter"
8345msgstr ""
8346
8347#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:725
8348msgid "Column of upper left corner"
8349msgstr "Kolumna górnego lewego rogu"
8350
8351#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:739
8352msgid "Row of upper left corner"
8353msgstr "Wiersz górnego lewego rogu"
8354
8355#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:754
8356#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:768
8357msgid "Row length of sampling frame"
8358msgstr ""
8359
8360#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:832
8361#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:402
8362msgid "Draw sampling frame"
8363msgstr "Rysuj ramkę próbkującą"
8364
8365#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:884
8366msgid "Insert sampling areas"
8367msgstr ""
8368
8369#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:892
8370msgid "Regions"
8371msgstr "Regiony"
8372
8373#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:893
8374msgid "Sample units"
8375msgstr ""
8376
8377#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:342
8378#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
8379#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:333
8380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1259
8381msgid "Moving window"
8382msgstr "Pływające okno"
8383
8384#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:895
8385msgid ""
8386"Select areas from the\n"
8387"overlaid vector map"
8388msgstr ""
8389
8390#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:906
8391msgid "Choose a method"
8392msgstr ""
8393
8394#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:908
8395msgid "Use keyboard to enter sampling area"
8396msgstr ""
8397
8398#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:909
8399msgid "Use mouse to draw sampling area"
8400msgstr ""
8401
8402#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:913
8403msgid "This option is not supported yet"
8404msgstr "Ta opcja nie jest jeszcze obsługiwana"
8405
8406#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:925
8407msgid "Number of regions to draw:"
8408msgstr ""
8409
8410#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:940
8411msgid "Do you want to overwrite existing temporal maps if they exist?"
8412msgstr ""
8413
8414#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:945
8415msgid "Do you want to check vector areas?"
8416msgstr ""
8417
8418#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:947
8419msgid "Select if use area by area"
8420msgstr ""
8421
8422#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:949
8423msgid "All the features will be used"
8424msgstr ""
8425
8426#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:966
8427msgid "Analysing all vector features..."
8428msgstr ""
8429
8430#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1064
8431msgid "Analysing vector"
8432msgstr ""
8433
8434#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1080
8435msgid "All feature are been analyzed."
8436msgstr ""
8437
8438#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1084
8439msgid "An error occurred"
8440msgstr ""
8441
8442#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1116
8443msgid "Draw sampling regions"
8444msgstr ""
8445
8446#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1133
8447msgid "Draw sample region "
8448msgstr ""
8449
8450#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1141
8451#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1498
8452msgid "Draw moving windows region"
8453msgstr ""
8454
8455#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1143
8456#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1504
8457#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:414
8458msgid "Draw sampling region"
8459msgstr "Rysuj region próbkujący"
8460
8461#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1180
8462msgid "Select sample units from keyboard"
8463msgstr ""
8464
8465#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1194
8466#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1367
8467#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1457
8468msgid "Select type of shape"
8469msgstr ""
8470
8471#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1195
8472#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1368
8473#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1458
8474#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:106
8475msgid "Rectangle"
8476msgstr "Prostokąt"
8477
8478#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1195
8479#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1368
8480#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1458
8481msgid "Circle"
8482msgstr "Okrąg"
8483
8484#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1221
8485#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1379
8486#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1394
8487msgid "Width size (in cells)?"
8488msgstr ""
8489
8490#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1222
8491#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1395
8492msgid "What radius size (in meters)?"
8493msgstr ""
8494
8495#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1223
8496#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1386
8497#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1396
8498msgid "Height size (in cells)?"
8499msgstr ""
8500
8501#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1224
8502#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1397
8503msgid "Name of the circle mask"
8504msgstr ""
8505
8506#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1232
8507msgid "Select method of sampling unit distribution"
8508msgstr ""
8509
8510#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1234
8511msgid "Random non overlapping"
8512msgstr ""
8513
8514#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1235
8515msgid "Systematic contiguos"
8516msgstr ""
8517
8518#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1236
8519msgid "Stratified random"
8520msgstr ""
8521
8522#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1237
8523msgid "Systematic non contiguos"
8524msgstr ""
8525
8526#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1238
8527msgid "Centered over sites"
8528msgstr ""
8529
8530#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1243
8531#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1308
8532msgid "What number of Sampling Units to use?"
8533msgstr ""
8534
8535#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1322
8536msgid "Insert number of row strates"
8537msgstr ""
8538
8539#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1323
8540msgid "Insert number of column strates"
8541msgstr ""
8542
8543#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1329
8544msgid "Insert distance between units"
8545msgstr ""
8546
8547#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1359
8548msgid "Set sample units"
8549msgstr ""
8550
8551#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1408
8552msgid "Set moving windows"
8553msgstr ""
8554
8555#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1451
8556#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1549
8557msgid "Draw sampling units"
8558msgstr ""
8559
8560#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1469
8561msgid "Number of sampling area to draw:"
8562msgstr ""
8563
8564#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1566
8565msgid "Draw Sampling "
8566msgstr ""
8567
8568#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1620
8569msgid "Select sampling areas"
8570msgstr ""
8571
8572#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1629
8573msgid "Is this area ok?"
8574msgstr ""
8575
8576#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1652
8577msgid "Select sample area "
8578msgstr ""
8579
8580#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1679
8581#: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:138
8582#, python-format
8583msgid "The raster map <%s> already exists. Please remove or rename the maps with the prefix '%s' or select the option to overwrite existing maps"
8584msgstr ""
8585
8586#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1719
8587#: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:127
8588msgid "The polygon seems to have 0 areas"
8589msgstr ""
8590
8591#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1722
8592msgid "Select sample area 1 of "
8593msgstr ""
8594
8595#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1752
8596msgid "Configuration file name:"
8597msgstr ""
8598
8599#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1761
8600msgid "Raster name:"
8601msgstr "Nazwa rastra:"
8602
8603#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1771
8604msgid "Vector name:"
8605msgstr "Nazwa wektora:"
8606
8607#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1780
8608msgid "Region type:"
8609msgstr "Rodzaj egionu:"
8610
8611#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1798
8612msgid "Sampling area type:"
8613msgstr ""
8614
8615#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1861
8616msgid "Region keyboard values:"
8617msgstr ""
8618
8619#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1875
8620#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1900
8621#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1904
8622msgid "Type of shape:"
8623msgstr "Typ kształtu:"
8624
8625#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1878
8626#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1907
8627msgid "Radius size:"
8628msgstr ""
8629
8630#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1879
8631#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1908
8632msgid "Name circle mask:"
8633msgstr ""
8634
8635#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1881
8636#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1910
8637msgid "Width size:"
8638msgstr "Szerokość:"
8639
8640#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1882
8641#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1911
8642msgid "Height size:"
8643msgstr "Wysokość:"
8644
8645#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1885
8646msgid "Method of distribution:"
8647msgstr ""
8648
8649#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1888
8650msgid "Number sampling units:"
8651msgstr ""
8652
8653#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1891
8654msgid "Distance between units:"
8655msgstr ""
8656
8657#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1894
8658msgid "Number row strates:"
8659msgstr ""
8660
8661#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1896
8662msgid "Number column strates:"
8663msgstr ""
8664
8665#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:216
8666#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:325
8667#, python-format
8668msgid "The raster file %s already exists, please change name"
8669msgstr ""
8670
8671#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:242
8672msgid "Raster map not created. Please redraw region."
8673msgstr ""
8674
8675#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:348
8676msgid "Raster map not created. redraw region again."
8677msgstr ""
8678
8679#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:403
8680msgid "Draw sampling frame by clicking and dragging"
8681msgstr ""
8682
8683#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:406
8684msgid "Draw sampling rectangle"
8685msgstr "Rysuj prostokąt próbkujący"
8686
8687#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:407
8688msgid "Draw sampling rectangle by clicking and dragging"
8689msgstr ""
8690
8691#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:410
8692msgid "Draw sampling circle"
8693msgstr "Rysuj okrąg próbkujący"
8694
8695#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:411
8696msgid "Draw sampling circle radius by clicking and dragging"
8697msgstr ""
8698
8699#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:415
8700msgid "Draw sampling region by polygon. Right Double click to end drawing"
8701msgstr ""
8702
8703#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:23
8704msgid "Modify the configuration file"
8705msgstr ""
8706
8707#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:37
8708#, python-brace-format
8709msgid "View and modify the configuration file '{name}'"
8710msgstr ""
8711
8712#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:89
8713#, python-brace-format
8714msgid ""
8715"Are you sure that you want modify r.li configuration file {name}?\n"
8716"You could broke the configuration file..."
8717msgstr ""
8718
8719#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:94
8720msgid "WARNING"
8721msgstr "UWAGA"
8722
8723#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:114
8724msgid "GRASS GIS Setup for r.li modules"
8725msgstr "Ustawienia modułów r.li GRASS GIS"
8726
8727#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:132
8728msgid "Available sampling area configuration files"
8729msgstr ""
8730
8731#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:141
8732msgid "Remove a configuration file"
8733msgstr "Usuń plik konfiguracji"
8734
8735#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:952
8736#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
8737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:932
8738#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1858
8739msgid "Create"
8740msgstr "Utwórz"
8741
8742#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:144
8743msgid "Create a new configuration file"
8744msgstr "Utwórz nowy plik konfiguracji"
8745
8746#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:147
8747msgid "Rename a configuration file"
8748msgstr "Zmień nazwę pliku konfiguracji"
8749
8750#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:149
8751msgid "View/Edit"
8752msgstr ""
8753
8754#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:150
8755msgid "View and edit a configuration file"
8756msgstr ""
8757
8758#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:225 ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:256
8759#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:276
8760msgid "You have to select a configuration file"
8761msgstr "Musisz wybrać plik konfiguracji"
8762
8763#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:230
8764#, python-format
8765msgid "Do you want remove r.li configuration file <%s>?"
8766msgstr ""
8767
8768#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:233
8769msgid "Remove new r.li configuration file?"
8770msgstr ""
8771
8772#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:259
8773#, python-format
8774msgid "Set the new name for %s \"                                            \"configuration file"
8775msgstr ""
8776
8777#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:261
8778msgid "Rename configuration file"
8779msgstr "Zmień nazwę pliku konfiguracji"
8780
8781#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:205
8782#, python-format
8783msgid ""
8784"Error occurred during calling of handler: %s \n"
8785"Handler was unregistered."
8786msgstr ""
8787
8788#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:286
8789#, python-format
8790msgid ""
8791"Error occurred during unregistration of handler: %s \n"
8792"                                        Handler was unregistered."
8793msgstr ""
8794
8795#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:315
8796#, python-format
8797msgid "Handler: %s was not registered"
8798msgstr ""
8799
8800#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:319
8801#, python-format
8802msgid ""
8803"Error occurred during unregistration of handler: %s \n"
8804"                                        Handler was unregistered"
8805msgstr ""
8806
8807#: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:277
8808#: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:453
8809#, python-format
8810msgid "Property does not exist: %s"
8811msgstr ""
8812
8813#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:227
8814#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:349
8815msgid "Measuring finished"
8816msgstr "Pomiar zakończony"
8817
8818#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:245
8819#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:361
8820#, python-format
8821msgid "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left button to clear."
8822msgstr ""
8823
8824#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:251
8825msgid "Measuring distance"
8826msgstr "Pomiar odległości"
8827
8828#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:254
8829msgid "Measuring distance:"
8830msgstr "Pomiar odległości:"
8831
8832#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:262
8833#, python-format
8834msgid ""
8835"Geodesic distance calculation is not available.\n"
8836"Reason: %s"
8837msgstr ""
8838
8839#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:300
8840#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:307
8841msgid "segment"
8842msgstr "segment"
8843
8844#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:301
8845#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:308
8846msgid "total distance"
8847msgstr "całkowita odległość"
8848
8849#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:302
8850msgid "bearing"
8851msgstr ""
8852
8853#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:303
8854msgid "degrees (clockwise from grid-north)"
8855msgstr ""
8856
8857#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:365
8858msgid "Measuring area:"
8859msgstr "Pomiar obszaru:"
8860
8861#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:385
8862msgid "Units not recognized, measurement failed."
8863msgstr "Nie rozpoznano jednostek, pomiar nie powiódł się."
8864
8865#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:390
8866#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:392
8867#, python-brace-format
8868msgid "Area: {area} {unit}\n"
8869msgstr "Obszar: {area} {unit}\n"
8870
8871#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:178
8872#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:287
8873msgid ""
8874"Please install Python Imaging Library (PIL)\n"
8875"for better control of legend and other decorations."
8876msgstr ""
8877
8878#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:197
8879msgid "Remove text"
8880msgstr "Usuń tekst"
8881
8882#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:220
8883msgid "Remove scale bar"
8884msgstr "Usuń pasek skali"
8885
8886#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:232
8887msgid "Remove north arrow"
8888msgstr "usuń strzałkę północy"
8889
8890#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:244
8891msgid "Remove vector legend"
8892msgstr "Usuń legendę wektorową"
8893
8894#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:256
8895msgid "Remove legend"
8896msgstr "Usuń legendę"
8897
8898#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:257
8899msgid "Copy coordinates to clipboard"
8900msgstr "Kopiuj współrzędne do schowka"
8901
8902#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:265
8903msgid "Hide toolbars"
8904msgstr "Ukryj paski narzędzi"
8905
8906#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:267
8907msgid "Show toolbars"
8908msgstr "Pokaż paski narzędzi"
8909
8910#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:274
8911msgid "Hide statusbar"
8912msgstr "Ukryj pasek stanu"
8913
8914#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:275
8915msgid "Show statusbar"
8916msgstr "Pokaż pasek stanu"
8917
8918#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:292
8919msgid "Resize legend"
8920msgstr "Zmień rozmiar legendy"
8921
8922#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:702
8923msgid "Please wait, exporting image..."
8924msgstr "Proszę czekać, trwa eksportowanie obrazu..."
8925
8926#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:990
8927msgid "Unable to draw registered graphics. The graphics was unregistered."
8928msgstr ""
8929
8930#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2072
8931msgid "Zoom to saved region extents"
8932msgstr "Przybliż do zapisanego regionu"
8933
8934#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2074
8935msgid "Set compulational region from named region"
8936msgstr "Ustaw region obliczeniowy z nazwanego regionu"
8937
8938#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2087
8939#, python-format
8940msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
8941msgstr "Nie znaleziono regionu <%s>. Operacja przerwana."
8942
8943#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2117
8944msgid "Save display extents to region file"
8945msgstr "Zapisz zakres widoku jako region"
8946
8947#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2119
8948msgid "Save computational region to region file"
8949msgstr "Zapisz region obliczeniowy do pliku"
8950
8951#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2131
8952#, python-format
8953msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
8954msgstr "Plik regionu <%s> już istnieje.Chcesz go nadpisać?"
8955
8956#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:38
8957msgid "Draw/re-draw plot"
8958msgstr ""
8959
8960#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:41
8961msgid "Draw transect in map display window to profile"
8962msgstr "Narysuj linię profilu w oknie mapy aby wykonać profil"
8963
8964#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:44
8965msgid "Plot options"
8966msgstr "Opcje wydruku"
8967
8968#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:47
8969msgid "Plot statistics"
8970msgstr "Statystyki wydruku"
8971
8972#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:50
8973msgid "Save profile data to CSV file"
8974msgstr "Zapisz dane profilu do pliku CSV"
8975
8976#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:52
8977msgid "Quit plot tool"
8978msgstr "Wyjdź z narzędzia wydruku"
8979
8980#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
8981msgid "Left Mouse Down at Point:"
8982msgstr ""
8983
8984#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:516 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:581
8985#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:665
8986msgid "Text settings"
8987msgstr "Ustawienia tekstu"
8988
8989#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:520 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:595
8990#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:986
8991msgid "Plot settings"
8992msgstr "Ustawienia wydruku"
8993
8994#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:533
8995msgid "This feature is not yet functional"
8996msgstr "Ta funkcja jeszcze w pełni nie działa"
8997
8998#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:534
8999msgid "Under Construction"
9000msgstr "W fazie tworzenia"
9001
9002#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:50
9003msgid "GRASS Profile Analysis Tool"
9004msgstr "Analiza profilu"
9005
9006#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:66 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:176
9007msgid "Profile of"
9008msgstr "Profil"
9009
9010#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:95
9011#, python-format
9012msgid "Distance (%s)"
9013msgstr "Długość (%s)"
9014
9015#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:97
9016msgid "Distance along transect"
9017msgstr "Długość linii profilu"
9018
9019#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:98
9020msgid "Cell values"
9021msgstr "Wartości komórki"
9022
9023#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:169
9024msgid "Not all points of profile lie inside computational region."
9025msgstr ""
9026
9027#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:240
9028msgid "Raster values"
9029msgstr "Wartości mapy rastrowej"
9030
9031#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:293
9032msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
9033msgstr "Musisz narysować linię profilu w oknie mapy."
9034
9035#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:294
9036msgid "Nothing to profile"
9037msgstr "Nie wskazano nic do wykonania profilu"
9038
9039#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:362
9040msgid "Choose prefix for file(s) where to save profile values..."
9041msgstr ""
9042
9043#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:364
9044msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
9045msgstr "Wartości oddzielone przecinkami (*.csv)|*.csv"
9046
9047#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:378
9048msgid "Overwrite file?"
9049msgstr "Nadpisać?"
9050
9051#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:389
9052#, python-format
9053msgid ""
9054"Unable to open file <%s> for writing.\n"
9055"Reason: %s"
9056msgstr ""
9057
9058#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:405
9059#, python-format
9060msgid ""
9061"%d files created:\n"
9062"%s"
9063msgstr ""
9064
9065#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:408
9066msgid "No files generated."
9067msgstr "Nie utworzono plików."
9068
9069#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:416
9070msgid "Statistics for Profile(s)"
9071msgstr "Statystyki dla profili"
9072
9073#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:43
9074msgid "GRASS GIS Histogramming Tool"
9075msgstr "Narzędzie histogramu GRASS GIS"
9076
9077#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:51
9078msgid "Histogram of"
9079msgstr "Histogram"
9080
9081#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:52
9082#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:156 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:52
9083#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:53
9084msgid "Raster cell values"
9085msgstr "Wartości mapy rastrowej"
9086
9087#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:53
9088#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:162
9089msgid "Cell counts"
9090msgstr ""
9091
9092#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
9093#, python-format
9094msgid "Histogram of image group <%s>"
9095msgstr "Histogram grupy zobrazowań  <%s>"
9096
9097#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
9098#, python-format
9099msgid "Histogram of raster map <%s>"
9100msgstr "Histogram mapy rastrowej <%s>"
9101
9102#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
9103msgid "Histogram of selected raster maps"
9104msgstr "Histogram wybranej mapy rastrowej"
9105
9106#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:154
9107#, python-format
9108msgid "Raster cell values %s"
9109msgstr "Wartości komórek mapy rastrowej %s"
9110
9111#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:164
9112msgid "Percent of total cells"
9113msgstr ""
9114
9115#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:166
9116msgid "Area"
9117msgstr "Poligon"
9118
9119#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:252
9120msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
9121msgstr ""
9122
9123#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:257
9124#, python-format
9125msgid "Statistics for raster map <%s>"
9126msgstr "Informacje statystyczne dla mapy rastrowej <%s>"
9127
9128#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:44
9129msgid "GRASS Bivariate Scatterplot Tool"
9130msgstr ""
9131
9132#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:51
9133msgid "Bivariate Scatterplot"
9134msgstr ""
9135
9136#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:102 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
9137msgid "Nothing to plot."
9138msgstr ""
9139
9140#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:113
9141msgid "At least 2 raster maps must be specified"
9142msgstr ""
9143
9144#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136
9145msgid "Bivariate Scatterplot of "
9146msgstr ""
9147
9148#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:157 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:158
9149#, python-format
9150msgid "Raster <%s> cell values"
9151msgstr "Wartości mapy rastrowej <%s>"
9152
9153#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:162 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:166
9154#, python-format
9155msgid ": %s"
9156msgstr ": %s"
9157
9158#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:260
9159msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
9160msgstr ""
9161
9162#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:271
9163#, python-format
9164msgid ""
9165"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
9166"\n"
9167msgstr ""
9168
9169#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:41
9170msgid "Select raster maps to profile"
9171msgstr "Wybierz mapę rastrową do wykonania profilu"
9172
9173#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:81
9174msgid "Select raster map(s) to profile:"
9175msgstr "Wybierz mapę rastrową do wykonania profilu:"
9176
9177#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:132
9178msgid "Select pairs of raster maps for scatterplots"
9179msgstr ""
9180
9181#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:180
9182msgid "Select pairs of raster maps for bivariate scatterplots:"
9183msgstr ""
9184
9185#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:195 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
9186msgid "Number of bins (for FP maps)"
9187msgstr ""
9188
9189#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:290 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:478
9190msgid "Statistics"
9191msgstr "Statystyki"
9192
9193#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:360
9194msgid "C&opy"
9195msgstr "Kopiuj"
9196
9197#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:362
9198msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
9199msgstr ""
9200
9201#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:403
9202msgid "Regression statistics copied to clipboard"
9203msgstr ""
9204
9205#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:414
9206msgid "Select raster map or imagery group to histogram"
9207msgstr ""
9208
9209#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:442
9210msgid "Histogram single raster"
9211msgstr ""
9212
9213#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:445
9214msgid "Histogram imagery group"
9215msgstr ""
9216
9217#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:486
9218msgid "Select image group:"
9219msgstr "Wybierz grupę zobrazowań:"
9220
9221#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:515
9222msgid "Histogram type"
9223msgstr "Typ histogramu"
9224
9225#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:601
9226msgid "Selected group must be in current mapset"
9227msgstr ""
9228
9229#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:675
9230msgid "Profile title:"
9231msgstr "Tytuł profilu:"
9232
9233#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:689
9234msgid "Title font size (pts):"
9235msgstr "Wielkość czcionki tytułu (pts):"
9236
9237#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:706
9238msgid "X-axis label:"
9239msgstr "Etykieta osi Y:"
9240
9241#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:720
9242msgid "Y-axis label:"
9243msgstr "Etykieta osi Y:"
9244
9245#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:734
9246msgid "Label font size (pts):"
9247msgstr "Wielkość czcionki etykiety (pts):"
9248
9249#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:752
9250#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:500
9251#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:781
9252#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2433
9253#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3946 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4554
9254#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5220
9255msgid "Font settings"
9256msgstr "Ustawienia czcionki"
9257
9258#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:762
9259msgid "Font family:"
9260msgstr "Czcionka:"
9261
9262#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:778
9263msgid "Style:"
9264msgstr "Styl:"
9265
9266#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:794
9267msgid "Weight:"
9268msgstr "Waga:"
9269
9270#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:833 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1430
9271msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
9272msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżącej sesji i zamknij okno dialogowe"
9273
9274#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:907
9275#, python-format
9276msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
9277msgstr ""
9278
9279#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:964
9280msgid "No map or image group selected to plot."
9281msgstr ""
9282
9283#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1007
9284msgid "Map/image plotted"
9285msgstr ""
9286
9287#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1019
9288msgid "Settings for selected map"
9289msgstr "Ustawienia wybranej mapy"
9290
9291#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1037
9292msgid "Line color"
9293msgstr "Kolor linii"
9294
9295#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1054
9296#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:167
9297msgid "Line width"
9298msgstr "Szerokość linii"
9299
9300#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1072 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2942
9301#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6791
9302msgid "Line style"
9303msgstr "Styl linii"
9304
9305#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1087
9306#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1150
9307#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1231 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94
9308msgid "Legend"
9309msgstr "Legenda"
9310
9311#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1104
9312msgid "Transect segment marker settings"
9313msgstr "Ustawienia markerów przecięcia segmentu"
9314
9315#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1123
9316#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1204 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2733
9317#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3803 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4853
9318msgid "Size"
9319msgstr "Wielkość"
9320
9321#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1137
9322#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1218 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2422
9323#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2578
9324msgid "Fill"
9325msgstr "Wypełnienie"
9326
9327#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1164
9328#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1245 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4943
9329msgid "Style"
9330msgstr "Styl"
9331
9332#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1186
9333msgid "Scatterplot points"
9334msgstr ""
9335
9336#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1268
9337msgid "Axis settings"
9338msgstr "Ustawienia osi"
9339
9340#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1274
9341msgid "X-Axis"
9342msgstr "Oś X"
9343
9344#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1275
9345msgid "Y-Axis"
9346msgstr "Oś Y"
9347
9348#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1284
9349msgid "Scale"
9350msgstr "Skala"
9351
9352#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1296
9353msgid "Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
9354msgstr ""
9355
9356#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1304
9357msgid "Custom min"
9358msgstr "Minimum użytkownika"
9359
9360#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1321
9361msgid "Custom max"
9362msgstr "Maksimum użytkownika"
9363
9364#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1335
9365msgid "Log scale"
9366msgstr "Skala logarytmiczna"
9367
9368#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1359
9369msgid "Grid and Legend settings"
9370msgstr "Ustawienia  siatki i legendy"
9371
9372#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1364
9373msgid "Grid color"
9374msgstr "Kolor siatki"
9375
9376#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1374
9377msgid "Show grid"
9378msgstr "Wyświetlaj siatkę"
9379
9380#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1383
9381msgid "Legend font size"
9382msgstr "Rozmiar czcionki legendy"
9383
9384#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1397
9385msgid "Show legend"
9386msgstr "Pokaż legendę"
9387
9388#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1596
9389#, python-format
9390msgid "Plot settings saved to file '%s'."
9391msgstr ""
9392
9393#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:60
9394msgid "You are trying to create a training area outside the computational region. Please, use g.region to set the appropriate region first."
9395msgstr ""
9396
9397#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:71
9398msgid ""
9399"In order to create a training area, you have to select class first.\n"
9400"\n"
9401"There is no class yet, do you want to create one?"
9402msgstr ""
9403
9404#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:36
9405msgid "Set opacity level"
9406msgstr ""
9407
9408#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:39 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:281
9409msgid "Class manager"
9410msgstr ""
9411
9412#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:45
9413msgid "Run analysis, update histogram and coincidence plots"
9414msgstr ""
9415
9416#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:48
9417msgid "Save signature file for i.maxlik"
9418msgstr "Zapisz plik sygnatury dla i.maxlik"
9419
9420#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:51
9421msgid "Remove selected map layer"
9422msgstr ""
9423
9424#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:54
9425msgid "Export training areas to vector map"
9426msgstr ""
9427
9428#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:57
9429msgid "Import training areas from vector map"
9430msgstr ""
9431
9432#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:77
9433msgid "Training"
9434msgstr "Uczenie się"
9435
9436#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:83
9437msgid "Set map canvas for "
9438msgstr "Ustaw obszar mapy dla "
9439
9440#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:85
9441msgid "/ Zoom to map"
9442msgstr ""
9443
9444#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:261
9445#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:270
9446msgid "std dev"
9447msgstr ""
9448
9449#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:344
9450msgid "Add raster map"
9451msgstr "Dodaj mapę rastrową"
9452
9453#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:79 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:540
9454#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:569
9455msgid "Create/edit group..."
9456msgstr "Utwórz/edytuj grupę..."
9457
9458#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:86
9459msgid "Name of imagery group is missing."
9460msgstr "Brak nazwy grupy zobrazowań."
9461
9462#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:93
9463msgid "Name of imagery group:"
9464msgstr "Nazwa grupy zobrazowań:"
9465
9466#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:108
9467msgid "Name of imagery subgroup:"
9468msgstr "Nazwa podgrupy zobrazowań:"
9469
9470#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:183
9471msgid "Please choose a subgroup."
9472msgstr "Wybierz podgrupę."
9473
9474#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:187
9475#, python-format
9476msgid "Subgroup <%s> not found in group <%s>"
9477msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona w grupie <%s>"
9478
9479#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:194
9480#, python-format
9481msgid ""
9482"No data found in subgroup <%s> of group <%s>.\n"
9483"."
9484msgstr ""
9485"Brak danych w podgrupie <%s> grupy <%s>.\n"
9486"."
9487
9488#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:199
9489#, python-format
9490msgid ""
9491"No data found in group <%s>.\n"
9492"."
9493msgstr "Nie znaleziono danych w grupie <%s>.."
9494
9495#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:203
9496#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:77
9497#, python-format
9498msgid "Group <%s> not found"
9499msgstr ""
9500
9501#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:251
9502msgid "Name of map is missing."
9503msgstr "Brak nazwy mapy."
9504
9505#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:546
9506msgid "Zoom to training areas of selected class"
9507msgstr ""
9508
9509#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:610
9510msgid "Save signature file"
9511msgstr "Zapisz plik sygnatury"
9512
9513#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:671
9514msgid "Enter name of signature file:"
9515msgstr ""
9516
9517#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:683
9518msgid "Signature file path:"
9519msgstr ""
9520
9521#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:733
9522msgid "Export training areas"
9523msgstr "Eksportuj obszary treningowe"
9524
9525#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:796
9526msgid "Export attribute table containing computed statistical data"
9527msgstr ""
9528
9529#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:835
9530#, python-format
9531msgid "Vector map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
9532msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje. Chcesz ją nadpisać?"
9533
9534#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:838
9535#, python-format
9536msgid "Vector <%s> exists"
9537msgstr "Mapa wektorowa <%s> istnieje"
9538
9539#: ../gui/wxpython/iclass/statistics.py:29
9540msgid "Loading imagery lib failed"
9541msgstr "Wczytanie biblioteki zobrazowań nie powiodło się"
9542
9543#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:72
9544msgid "Histograms"
9545msgstr "Histogramy"
9546
9547#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:73
9548msgid "Coincident plots"
9549msgstr ""
9550
9551#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:74
9552msgid "Scatter plots"
9553msgstr ""
9554
9555#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:98
9556#, python-format
9557msgid ""
9558"Scatter plot functionality is disabled.\n"
9559"\n"
9560"Reason: Unable to import packages needed for scatter plot.\n"
9561"%s"
9562msgstr ""
9563
9564#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:39
9565#, python-format
9566msgid ""
9567"Loading imagery lib failed.\n"
9568"%s"
9569msgstr ""
9570
9571#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:80
9572msgid "GRASS GIS Supervised Classification Tool"
9573msgstr ""
9574
9575#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:319
9576msgid "IClass Toolbar"
9577msgstr ""
9578
9579#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:331
9580msgid "IClass Misc Toolbar"
9581msgstr ""
9582
9583#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:358
9584msgid "Digitization Toolbar"
9585msgstr "Narzędzia digitalizacji"
9586
9587#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:376
9588msgid "Plots"
9589msgstr "Wydruki"
9590
9591#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:396
9592msgid "Preview Display"
9593msgstr ""
9594
9595#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:399
9596msgid "Training Areas Display"
9597msgstr ""
9598
9599#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:473
9600msgid "Adjust Training Area Display to Preview Display"
9601msgstr ""
9602
9603#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:475
9604msgid "Adjust Preview display to Training Area Display"
9605msgstr ""
9606
9607#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:477
9608msgid "Display synchronization ON"
9609msgstr ""
9610
9611#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:479
9612msgid "Display synchronization OFF"
9613msgstr ""
9614
9615#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:552
9616msgid "All changes will be lost. Do you want to continue?"
9617msgstr "Wszystkie zmiany zostaną utracone. Czy chcesz kontynuować?"
9618
9619#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:561
9620msgid "Import vector map"
9621msgstr "Importuj mapę wektorową"
9622
9623#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:581
9624#, python-format
9625msgid "No areas in vector map <%s>.\n"
9626msgstr ""
9627
9628#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:583
9629#, python-format
9630msgid "Vector map <%s> contains points or lines, these features are ignored."
9631msgstr "Mapa wektorowa <%s> zawiera punkty lub linie, te obiekty są ignorowane."
9632
9633#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:610
9634#, python-format
9635msgid "Unable to open vector map <%s>"
9636msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej <%s>"
9637
9638#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:621
9639#, python-format
9640msgid "Unable to copy vector features from <%s>"
9641msgstr ""
9642
9643#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:633
9644msgid "Unable to open temporary vector map"
9645msgstr ""
9646
9647#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:729
9648msgid "No training areas to export."
9649msgstr ""
9650
9651#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:742
9652#, python-format
9653msgid "%d training areas (%d classes) exported to vector map <%s>."
9654msgstr ""
9655
9656#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:982
9657msgid "Failed to create temporary vector map."
9658msgstr ""
9659
9660#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1078
9661#, python-format
9662msgid "No area in category %s. Category skipped."
9663msgstr ""
9664
9665#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1082
9666msgid "Analysis failed."
9667msgstr ""
9668
9669#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1089
9670msgid "results"
9671msgstr "wyniki"
9672
9673#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1095
9674msgid "No imagery group selected."
9675msgstr "Nie wybrano grupy zobrazowań."
9676
9677#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1102
9678msgid "Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be recalculated. Do you still want to continue?"
9679msgstr ""
9680
9681#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1105
9682msgid "Outdated signatures"
9683msgstr ""
9684
9685#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1123
9686#, python-format
9687msgid ""
9688"A signature file named %s already exists.\n"
9689"Do you want to replace it?"
9690msgstr ""
9691"Plik sygnatury <%s> już istnieje. \n"
9692"Chcesz go nadpisać?"
9693
9694#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1176
9695msgid "No imagery group selected. Operation canceled."
9696msgstr ""
9697
9698#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1187
9699#, python-format
9700msgid "Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). Operation canceled."
9701msgstr ""
9702
9703#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1195
9704msgid "No areas given. Operation canceled."
9705msgstr "Nie podano obszarów. Operacja przerwana."
9706
9707#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1210
9708msgid "Vector features are outside raster layers. Operation canceled."
9709msgstr "Obiekty wektorowe znajdują się poza warstwami wektorowymi. Operacja przerwana."
9710
9711#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:73
9712msgid "Name of subgroup required"
9713msgstr "Wymagana nazwa podgrupy"
9714
9715#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:82
9716#, python-format
9717msgid "Subgroup <%s> not found"
9718msgstr ""
9719
9720#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:117
9721#, python-format
9722msgid "Loading raster map <%s>..."
9723msgstr "Wczytywanie mapy rastrowej <%s>..."
9724
9725#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:120
9726#, python-format
9727msgid "Loading training map <%s>..."
9728msgstr "Wczytywanie mapy treningowej <%s>..."
9729
9730#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:2021
9731#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2071
9732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:4
9733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1972
9734#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2022
9735msgid "&File"
9736msgstr "&Plik"
9737
9738#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
9739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:5
9740msgid "Workspace"
9741msgstr "Projekt"
9742
9743#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
9744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:7
9745msgid "Create new workspace"
9746msgstr "Tworzy nowy projekt"
9747
9748#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:2024
9749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:8
9750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1975
9751msgid "Open"
9752msgstr "Otwórz"
9753
9754#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
9755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:9
9756msgid "Load workspace from file"
9757msgstr "Otwiera plik projektu"
9758
9759#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:2028
9760#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:12
9761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1979
9762msgid "Save as"
9763msgstr "Zapisz jako"
9764
9765#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
9766#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:13
9767msgid "Save workspace to file"
9768msgstr "Zapisuje projekt w nowym pliku"
9769
9770#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
9771#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:15
9772msgid "Close workspace file"
9773msgstr "Zamknij plik projektu"
9774
9775#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
9776#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:16
9777msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
9778msgstr "Wczytaj plik GRC (Tcl/Tk GUI)"
9779
9780#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
9781#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:17
9782msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
9783msgstr "Wczytuje warstwy mapy z pliku GRC do listy warstw."
9784
9785#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
9786#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:870
9787#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:18
9788msgid "Map display"
9789msgstr "Wyświetl mapę"
9790
9791#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
9792#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:19
9793msgid "Add raster"
9794msgstr "Dodaj warstwę rastrową"
9795
9796#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
9797#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:20
9798msgid "Add raster map layer to current display"
9799msgstr "Dodaj warstwę rastrową do bieżącego podglądu"
9800
9801#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
9802#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:21
9803msgid "Add vector"
9804msgstr "Dodaj warstwę wektorową"
9805
9806#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
9807#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:22
9808msgid "Add vector map layer to current display"
9809msgstr "Dodaj warstwę wektorową do bieżącego podglądu"
9810
9811#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
9812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:23
9813msgid "Add multiple rasters or vectors"
9814msgstr "Dodaj wiele warstw"
9815
9816#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
9817#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:24
9818msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
9819msgstr "Dodaj warstwy rastrowe i wektorowe do bieżącego podglądu"
9820
9821#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
9822#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:25
9823msgid "Add RGB raster layer"
9824msgstr "Dodaj warstwę rastrową RGB"
9825
9826#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
9827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:26
9828msgid "Add RGB raster map layer to current display"
9829msgstr "Dodaj warstwę rastrową RGB do bieżącego okna"
9830
9831#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26 ../gui/wxpython/menustrings.py:27
9832#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:522
9833#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:27
9834#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:28
9835msgid "Add web service layer"
9836msgstr "Dodaj warstwę usługi sieciowej"
9837
9838#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
9839#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:29
9840msgid "New map display window"
9841msgstr "Nowe okno mapy"
9842
9843#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
9844#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:30
9845msgid "Open new map display window"
9846msgstr "Otwórz nowe okno mapy"
9847
9848#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
9849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:31
9850msgid "Render all map displays"
9851msgstr ""
9852
9853#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
9854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:32
9855msgid "Re-render maps in all open map display windows"
9856msgstr ""
9857
9858#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32 ../gui/wxpython/menustrings.py:33
9859#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:33
9860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:34
9861msgid "Close current map display window"
9862msgstr "Zamknij bieżące okno mapy"
9863
9864#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:35
9865#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:35
9866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:36
9867msgid "Close all open map display windows"
9868msgstr "Zamknij wszystkie okna map"
9869
9870#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
9871msgid "Simplified raster import with reprojection"
9872msgstr ""
9873
9874#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:40
9875#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1060 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
9876#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:39
9877#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1040
9878msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
9879msgstr ""
9880
9881#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
9882msgid "Import of common raster formats"
9883msgstr ""
9884
9885#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
9886#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:42
9887#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1043
9888msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
9889msgstr "ASCII x,y,z i gridding"
9890
9891#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
9892#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:43
9893#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1044
9894msgid "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
9895msgstr ""
9896
9897#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
9898#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:44
9899#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1045
9900msgid "ASCII grid import"
9901msgstr "ASCII grid"
9902
9903#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
9904#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:45
9905#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1046
9906msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
9907msgstr "Konwertuje plik rastrowy GRASS ASCII na binarną mapę rastrową."
9908
9909#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
9910#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:46
9911#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1047
9912msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
9913msgstr "poligony, linie i punkty ASCII"
9914
9915#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
9916#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:47
9917#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1048
9918msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
9919msgstr "Tworzy mapę rastrową z poligonowych/liniowych/punktowych plików ASCII."
9920
9921#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
9922#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:48
9923#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1049
9924msgid "Raw binary array import"
9925msgstr "z pliku binarnego"
9926
9927#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
9928#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:49
9929#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1050
9930msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
9931msgstr "Import binarnego pliku rastrowego do warstwy mapy rastrowej GRASS."
9932
9933#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
9934#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:50
9935#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1051
9936msgid "GRIDATB.FOR import"
9937msgstr "GRIDATB.FOR"
9938
9939#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
9940#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:51
9941#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1052
9942msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
9943msgstr "Import pliku mapy GRIDATB.FOR (TOPMODEL) do rastrowego formatu GRASS."
9944
9945#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
9946#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:52
9947#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1053
9948msgid "Matlab 2D array import"
9949msgstr "Matlab 2D array"
9950
9951#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
9952#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:53
9953#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1054
9954msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
9955msgstr "Importuje binarny plik MAT (v4) do rastrowego formatu GRASS."
9956
9957#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
9958#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:54
9959#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1055
9960msgid "PNG import"
9961msgstr "Import PNG"
9962
9963#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
9964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:55
9965#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1056
9966msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
9967msgstr "Importuje obraz PNG nie posiadający georeferencji."
9968
9969#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
9970#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:56
9971#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1057
9972msgid "SPOT NDVI import"
9973msgstr "SPOT NDVI"
9974
9975#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
9976#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:57
9977#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1058
9978msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
9979msgstr ""
9980
9981#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
9982#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:58
9983#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1059
9984msgid "SRTM HGT import"
9985msgstr "SRTM HGT"
9986
9987#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
9988#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:59
9989#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1060
9990msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
9991msgstr ""
9992
9993#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
9994#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:60
9995#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1061
9996msgid "Terra ASTER HDF import"
9997msgstr "Terra ASTER HDF"
9998
9999#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
10000#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:61
10001#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1062
10002msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp."
10003msgstr ""
10004
10005#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:86
10006#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1083 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
10007#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:62
10008#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:86
10009#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1063
10010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1087
10011msgid "LAS LiDAR points import"
10012msgstr "Punkty LAS LiDAR"
10013
10014#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
10015msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
10016msgstr ""
10017
10018#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
10019#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:63
10020#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1064
10021msgid "Unpack raster map"
10022msgstr "Rozpakuj mapę rastrową"
10023
10024#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
10025msgid "Imports a GRASS GIS specific raster archive file (packed with r.pack) as a raster map"
10026msgstr ""
10027
10028#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
10029#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1087 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
10030#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:65
10031#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:286
10032#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1066
10033#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1212
10034msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
10035msgstr "Zmień odwzorowanie mapy rastrowej z innej Lokacji GRASS"
10036
10037#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
10038#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1088 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
10039#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:66
10040#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:287
10041#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1067
10042#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1213
10043msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
10044msgstr ""
10045
10046#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
10047msgid "Simplified vector import with reprojection"
10048msgstr ""
10049
10050#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:71
10051#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1091 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
10052#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:69
10053#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1070
10054msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
10055msgstr ""
10056
10057#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
10058msgid "Import of common vector formats"
10059msgstr ""
10060
10061#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
10062#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:72
10063#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1073
10064msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
10065msgstr "Punkty ASCII lub format GRASS ASCII"
10066
10067#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
10068#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:73
10069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1074
10070msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
10071msgstr ""
10072
10073#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
10074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:74
10075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1075
10076msgid "ASCII points as a vector lines"
10077msgstr "Punkty ASCII na linie wektorowe"
10078
10079#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
10080#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:75
10081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1076
10082msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
10083msgstr ""
10084
10085#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
10086#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:76
10087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1077
10088msgid "DXF import"
10089msgstr "DXF"
10090
10091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
10092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:77
10093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1078
10094msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
10095msgstr "Konwertuje pliki DXF na wektorowe mapy GRASS-a."
10096
10097#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
10098#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:78
10099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1079
10100msgid "WFS"
10101msgstr "WFS"
10102
10103#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
10104#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:79
10105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1080
10106msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
10107msgstr "Import GetFeature z serwera WFS."
10108
10109#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
10110#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:80
10111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1081
10112msgid "ESRI e00 import"
10113msgstr "ESRI e00"
10114
10115#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
10116#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:81
10117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1082
10118msgid "Imports E00 file into a vector map."
10119msgstr ""
10120
10121#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
10122#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:82
10123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1083
10124msgid "Geonames import"
10125msgstr "Geonames"
10126
10127#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
10128#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:83
10129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1084
10130msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
10131msgstr ""
10132
10133#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
10134#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:84
10135#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1085
10136msgid "Matlab array or Mapgen format import"
10137msgstr "Matlab i MapGen"
10138
10139#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
10140#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:85
10141#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1086
10142msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
10143msgstr "Importuje mapy wektorowe MapGen i Matlab-ASCII do GRASS-a."
10144
10145#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
10146msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
10147msgstr ""
10148
10149#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
10150#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:87
10151#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1088
10152msgid "Unpack vector map"
10153msgstr "Rozpakuj mapę wektorową"
10154
10155#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1111
10156msgid "Imports a GRASS GIS specific vector archive file (packed with v.pack) as a vector map"
10157msgstr ""
10158
10159#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
10160#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
10161#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:89
10162#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:564
10163#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1090
10164#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1490
10165msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
10166msgstr ""
10167
10168#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
10169#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
10170#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:90
10171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:565
10172#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1091
10173#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1491
10174msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
10175msgstr "Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiując go z innej lokacji do bieżącej lokacji."
10176
10177#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
10178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:91
10179#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1092
10180msgid "Import 3D raster data"
10181msgstr "Import danych rastrowych 3D"
10182
10183#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
10184#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:92
10185#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1093
10186msgid "ASCII 3D import"
10187msgstr "ASCII 3D"
10188
10189#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
10190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:93
10191#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1094
10192msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
10193msgstr ""
10194
10195#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
10196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:94
10197#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1095
10198msgid "Raw binary array 3D import"
10199msgstr ""
10200
10201#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
10202#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:95
10203#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1096
10204msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
10205msgstr "Import binarnego pliku rastrowego do mapy rastrowej GRASS 3D."
10206
10207#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
10208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:96
10209#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1097
10210msgid "Vis5D import"
10211msgstr "Vis5D"
10212
10213#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
10214#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:97
10215#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1098
10216msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
10217msgstr ""
10218
10219#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
10220#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:98
10221#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1099
10222msgid "Import database table"
10223msgstr "Import tabeli atrybutów"
10224
10225#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
10226#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:68
10227#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:99
10228#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1069
10229#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1100
10230msgid "Common import formats"
10231msgstr "z popularnych formatów   /GDAL/"
10232
10233#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
10234#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:100
10235#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1101
10236msgid "Imports attribute tables in various formats."
10237msgstr "Importuje tabele atrybutów w różnych formatach."
10238
10239#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
10240#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:101
10241#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1102
10242msgid "Export raster map"
10243msgstr "Eksport mapy rastrowej"
10244
10245#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:132
10246#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
10247#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
10248#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:102
10249#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:131
10250#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:156
10251#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1103
10252#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1132
10253#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1157
10254msgid "Common export formats"
10255msgstr "do popularnych formatów   /GDAL/"
10256
10257#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
10258#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:103
10259#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1104
10260msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
10261msgstr "Eksportuje mapy rastrowe GRASS do formatów obsługiwanych przez GDAL."
10262
10263#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
10264#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:104
10265#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1105
10266msgid "ASCII grid export"
10267msgstr "do ASCII grid"
10268
10269#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
10270#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:105
10271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1106
10272msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
10273msgstr "Konwertuje warstwę mapy rastrowej na plik tekstowy GRASS ASCII."
10274
10275#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
10276#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:106
10277#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1107
10278msgid "ASCII x,y,z points export"
10279msgstr "do ASCII x,y,z"
10280
10281#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
10282#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:107
10283#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1108
10284msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
10285msgstr ""
10286
10287#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
10288#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:108
10289#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1109
10290msgid "GRIDATB.FOR export"
10291msgstr "do GRIDATB.FOR"
10292
10293#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
10294#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:109
10295#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1110
10296msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
10297msgstr "Eksport mapy rastrowej do pliku GRIDATB.FOR (format TOPMODEL)."
10298
10299#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
10300#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:110
10301#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1111
10302msgid "Matlab 2D array export"
10303msgstr "do Matlab 2D"
10304
10305#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
10306#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:111
10307#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1112
10308msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
10309msgstr "Eksportuje raster GRASS do binarnego Pliku-MAT"
10310
10311#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
10312#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:112
10313#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1113
10314msgid "Raw binary array export"
10315msgstr "do pliku binarnego"
10316
10317#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
10318#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:113
10319#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1114
10320msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
10321msgstr "Eksportuje raster GRASS do szeregów binarnych."
10322
10323#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
10324#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:114
10325#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1115
10326msgid "MPEG-1 export"
10327msgstr "do MPEG-1"
10328
10329#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
10330#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:115
10331#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1116
10332msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
10333msgstr "Konwersja serii map  rastrowych do formatu MPG."
10334
10335#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
10336#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:116
10337#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1117
10338msgid "PNG export"
10339msgstr "do PNG"
10340
10341#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
10342#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:117
10343#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1118
10344msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
10345msgstr "Eksportuje raster GRASS-a do formatu PNG bez georeferencji."
10346
10347#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
10348#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:118
10349#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1119
10350msgid "PPM export"
10351msgstr "do PPM"
10352
10353#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
10354#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:119
10355#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1120
10356msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
10357msgstr ""
10358
10359#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
10360#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:120
10361#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1121
10362msgid "PPM from RGB export"
10363msgstr "do PPM z warstw RGB"
10364
10365#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
10366#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:121
10367#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1122
10368msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
10369msgstr ""
10370
10371#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
10372#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
10373#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:122
10374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:138
10375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1123
10376#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1139
10377msgid "POV-Ray export"
10378msgstr "do POV-Ray"
10379
10380#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
10381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:123
10382#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1124
10383msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
10384msgstr ""
10385
10386#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
10387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:124
10388#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1125
10389msgid "VRML export"
10390msgstr "do VRML"
10391
10392#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
10393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:125
10394#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1126
10395msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
10396msgstr ""
10397
10398#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
10399#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
10400#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
10401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:126
10402#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:142
10403#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:153
10404#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1127
10405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1143
10406#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1154
10407msgid "VTK export"
10408msgstr "do VTK"
10409
10410#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
10411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:127
10412#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1128
10413msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
10414msgstr "Konwertuje mapę rastrową do formatu VTK-Ascii."
10415
10416#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
10417#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:128
10418#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1129
10419msgid "Pack raster map"
10420msgstr "Spakuj mapę rastrową"
10421
10422#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
10423#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:129
10424#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1130
10425msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
10426msgstr ""
10427
10428#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
10429#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:130
10430#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1131
10431msgid "Export vector map"
10432msgstr "Eksport mapy wektorowej"
10433
10434#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
10435msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By default a vector map layer is exported to OGC GeoPackage format."
10436msgstr ""
10437
10438#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
10439#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:133
10440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1134
10441msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
10442msgstr ""
10443
10444#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
10445#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:134
10446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1135
10447msgid "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
10448msgstr ""
10449
10450#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
10451#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:135
10452#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1136
10453msgid "DXF export"
10454msgstr "do DXF"
10455
10456#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
10457#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:136
10458#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1137
10459msgid "Exports vector map to DXF file format."
10460msgstr ""
10461
10462#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
10463#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:137
10464#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1138
10465msgid "PostGIS export"
10466msgstr "PostGIS eksport"
10467
10468#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
10469msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
10470msgstr ""
10471
10472#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
10473#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:139
10474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1140
10475msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
10476msgstr ""
10477
10478#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
10479#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:140
10480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1141
10481msgid "SVG export"
10482msgstr "do SVG"
10483
10484#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
10485#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:141
10486#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1142
10487msgid "Exports a vector map to SVG file."
10488msgstr ""
10489
10490#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
10491#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:143
10492#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1144
10493msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
10494msgstr ""
10495
10496#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
10497#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:144
10498#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1145
10499msgid "Pack vector map"
10500msgstr "Spakuj mapę wektorową"
10501
10502#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
10503#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:145
10504#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1146
10505msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
10506msgstr "Eksportuje mapę wektorową jako plik archiwum GRASS GIS"
10507
10508#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
10509#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:146
10510#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1147
10511msgid "Export 3D raster maps"
10512msgstr "Eksport mapy rastrowej 3D"
10513
10514#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
10515#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:147
10516#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1148
10517msgid "ASCII 3D export"
10518msgstr "do ASCII 3D"
10519
10520#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
10521#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:148
10522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1149
10523msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
10524msgstr ""
10525
10526#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
10527#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:149
10528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1150
10529msgid "Raw binary array 3D export"
10530msgstr ""
10531
10532#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
10533#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:150
10534#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1151
10535msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
10536msgstr ""
10537
10538#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
10539#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:151
10540#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1152
10541msgid "Vis5D export"
10542msgstr "do Vis5D"
10543
10544#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
10545#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:152
10546#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1153
10547msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
10548msgstr "Eksportuje mapę rastrową 3D do pliku Vis5D."
10549
10550#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
10551#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:154
10552#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1155
10553msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
10554msgstr "Konwertuje mapę rastrową 3D do formatu VTK-ASCII."
10555
10556#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
10557#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:155
10558#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1156
10559msgid "Export database table"
10560msgstr "Eksport tabeli atrybutów"
10561
10562#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
10563#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:157
10564#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1158
10565msgid "Exports attribute tables into various formats."
10566msgstr "Eksportuje tabele atrybutów w różnych formatach."
10567
10568#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
10569#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:158
10570#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1159
10571msgid "Link external data"
10572msgstr "Podłączanie zewnętrznych"
10573
10574#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
10575#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:160
10576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1161
10577msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
10578msgstr "Tworzy link rastrowych plików wspieranych przez GDAL do binarnej mapy rastrowej."
10579
10580#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
10581#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:162
10582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1163
10583msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
10584msgstr "Tworzy nową warstwę wektorową jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
10585
10586#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
10587#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:163
10588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1164
10589msgid "Output format for raster data"
10590msgstr ""
10591
10592#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
10593#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:164
10594#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1165
10595msgid "Redirects raster output to file utilizing GDAL library rather than storing in GRASS raster format."
10596msgstr ""
10597
10598#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
10599#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:165
10600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1166
10601msgid "Output format for vector data"
10602msgstr ""
10603
10604#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:1190
10605#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:166
10606#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1167
10607msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
10608msgstr ""
10609
10610#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
10611#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:167
10612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1168
10613msgid "Manage maps"
10614msgstr "Zarządzanie mapami"
10615
10616#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
10617msgid "Creates copies of maps and other elements Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
10618msgstr ""
10619
10620#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:966
10621#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
10622#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:170
10623#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:946
10624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1171
10625#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1872
10626msgid "List"
10627msgstr "Lista"
10628
10629#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
10630#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:171
10631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1172
10632msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
10633msgstr "Wyszukuje mapy w formatach wskazanych przez użytkownika oraz nazwach przefiltrowanych według zadanego klucza."
10634
10635#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
10636#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:173
10637#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1174
10638msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
10639msgstr ""
10640
10641#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
10642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:175
10643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1176
10644msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using the search pattern."
10645msgstr ""
10646
10647#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
10648#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:867
10649#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
10650#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
10651#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:176
10652#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:310
10653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:602
10654#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:847
10655#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1236
10656#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1528
10657#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1773
10658msgid "Map type conversions"
10659msgstr "Konwersje"
10660
10661#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:317
10662#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
10663#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:177
10664#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:311
10665#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1237
10666msgid "Raster to vector"
10667msgstr "Raster do wektora"
10668
10669#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:318
10670#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
10671#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:178
10672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:312
10673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1238
10674msgid "Converts a raster map into a vector map."
10675msgstr ""
10676
10677#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
10678#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
10679#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:179
10680#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:313
10681#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1239
10682msgid "Raster series to 3D raster"
10683msgstr "Serie rastrowe do rastra 3D"
10684
10685#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:320
10686#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
10687#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:180
10688#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:314
10689#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1240
10690msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
10691msgstr "Konwertuje serie map rastrowych 2D do jednej mapy rastrowej 3D."
10692
10693#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
10694#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
10695#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:181
10696#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:315
10697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1241
10698msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
10699msgstr ""
10700
10701#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
10702#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
10703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:182
10704#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:316
10705#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1242
10706msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
10707msgstr ""
10708
10709#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:614
10710#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
10711#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:183
10712#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:603
10713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1529
10714msgid "Vector to raster"
10715msgstr "Wektor do rastra"
10716
10717#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:615
10718#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
10719#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:184
10720#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:604
10721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1530
10722msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
10723msgstr "Konwertje (rasteryzuje) mapę wektorową na mapę rastrową."
10724
10725#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
10726#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
10727#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:185
10728#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:605
10729#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1531
10730msgid "Vector to 3D raster"
10731msgstr "Wektor do rastra 3D"
10732
10733#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:617
10734#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
10735#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:186
10736#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:606
10737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1532
10738msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
10739msgstr ""
10740
10741#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:618
10742#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
10743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:187
10744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:607
10745#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1533
10746msgid "2D vector to 3D vector"
10747msgstr "Wektor 2D do wektora 3D"
10748
10749#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:619
10750#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
10751#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:188
10752#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:608
10753#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1534
10754msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
10755msgstr "Transformuje obiekty wektorowe 2D do obiektów 3D."
10756
10757#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
10758#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:189
10759msgid "3D raster to raster series"
10760msgstr "Raster 3D do serii rastrowych"
10761
10762#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:869
10763#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
10764#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:190
10765#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:849
10766#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1775
10767msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
10768msgstr "Konwertuje mapy rastrowe 3D do map rastrowych 2D"
10769
10770#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
10771#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:191
10772#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1958
10773msgid "Georectify"
10774msgstr "Georektyfikacja"
10775
10776#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
10777#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:192
10778#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1959
10779msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
10780msgstr "Zarządzaj Terenowymi Punktami Kontrolnymi (GCP)"
10781
10782#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
10783#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:193
10784#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1960
10785msgid "Graphical modeler"
10786msgstr "Modeler graficzny"
10787
10788#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
10789#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:194
10790#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1961
10791msgid "Launch Graphical modeler"
10792msgstr "Uruchom modeler graficzny"
10793
10794#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:2060
10795#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:195
10796#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2011
10797msgid "Run model"
10798msgstr "Uruchom model"
10799
10800#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
10801#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:196
10802msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
10803msgstr "Uruchom model przygotowany w modelerze graficznym"
10804
10805#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
10806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:197
10807msgid "3D image rendering"
10808msgstr "Renderowanie obrazu 3D"
10809
10810#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
10811#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:198
10812msgid "Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
10813msgstr ""
10814
10815#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
10816#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
10817#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:199
10818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1020
10819#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1946
10820#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1953
10821msgid "Animation tool"
10822msgstr "Animacja"
10823
10824#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
10825#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
10826#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:200
10827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1021
10828#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1947
10829#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1954
10830msgid "Launch animation tool."
10831msgstr "Uruchom narzędzie animacji."
10832
10833#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
10834#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:201
10835msgid "Bearing/distance to coordinates"
10836msgstr "Kąty/odległości do współrzędnych"
10837
10838#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
10839#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:202
10840msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
10841msgstr ""
10842
10843#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
10844#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:204
10845#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1957
10846msgid "Launch Cartographic Composer"
10847msgstr "Otwórz kompozytor wydruków"
10848
10849#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
10850#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:205
10851#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1964
10852msgid "Map Swipe"
10853msgstr ""
10854
10855#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
10856#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:206
10857#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1965
10858msgid "Launch Map Swipe"
10859msgstr ""
10860
10861#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
10862#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:207
10863msgid "Launch script"
10864msgstr "Uruchom skrypt"
10865
10866#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
10867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:208
10868msgid "Launches script file."
10869msgstr "Uruchamia plik ze skryptem."
10870
10871#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
10872msgid "Simple Python Editor"
10873msgstr ""
10874
10875#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
10876msgid "Launches Simple Python Editor."
10877msgstr ""
10878
10879#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2366
10880#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:209
10881msgid "Close GUI"
10882msgstr "Zamknij GUI"
10883
10884#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
10885#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:210
10886msgid "Close graphical user interface."
10887msgstr ""
10888
10889#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2345
10890#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2369
10891#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:211
10892msgid "Quit GRASS GIS"
10893msgstr "Wyjdź z GRASS GIS"
10894
10895#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
10896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:212
10897msgid "Close GUI and exit GRASS GIS shell."
10898msgstr ""
10899
10900#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217 ../gui/wxpython/menustrings.py:2038
10901#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:213
10902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1989
10903msgid "&Settings"
10904msgstr "&Ustawienia"
10905
10906#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
10907#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:215
10908#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1178
10909msgid "Show current region"
10910msgstr ""
10911
10912#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:222
10913#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
10914#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:216
10915#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:218
10916#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1179
10917#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1181
10918msgid "Shows the extent and resolution of the computational region."
10919msgstr ""
10920
10921#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
10922#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:217
10923#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1180
10924msgid "Show region using latitude and longitude"
10925msgstr ""
10926
10927#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
10928msgid "Show current region extent in Map Display"
10929msgstr ""
10930
10931#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
10932msgid "Shows the extent of the computational region in Map Display."
10933msgstr ""
10934
10935#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
10936#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:219
10937#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1182
10938msgid "Set region"
10939msgstr "Ustaw"
10940
10941#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
10942#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:220
10943#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1183
10944msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
10945msgstr "Zarządza zasięgiem obszaru geograficznego."
10946
10947#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
10948#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:221
10949msgid "GRASS working environment"
10950msgstr "Środowisko pracy GRASS-a"
10951
10952#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
10953#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:222
10954msgid "Mapset access"
10955msgstr "Dostęp do mapsetów"
10956
10957#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
10958#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:223
10959msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
10960msgstr "Ustawianie dostępu do mapsetów w bieżącej lokacji."
10961
10962#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
10963#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:224
10964msgid "User access"
10965msgstr "Dostęp innych użytkowników"
10966
10967#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
10968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:225
10969msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system. If no option given, prints current status."
10970msgstr ""
10971
10972#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
10973#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:226
10974msgid "Change working environment"
10975msgstr "Zmień mapset"
10976
10977#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
10978#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:227
10979msgid "Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
10980msgstr ""
10981
10982#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
10983#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:228
10984msgid "Change location and mapset"
10985msgstr "Zmień lokację i mapset"
10986
10987#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
10988#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:229
10989msgid "Change current location and mapset."
10990msgstr "Zmienia bieżącą lokację i mapset."
10991
10992#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
10993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:230
10994msgid "Change mapset"
10995msgstr "Zmień mapset"
10996
10997#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
10998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:231
10999msgid "Change current mapset."
11000msgstr "Zmienia bieżący mapset."
11001
11002#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:239
11003#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:232
11004#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:233
11005msgid "Change working directory"
11006msgstr "Zmień folder z danymi"
11007
11008#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
11009#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:234
11010msgid "Show settings"
11011msgstr "Pokaż ustawienia"
11012
11013#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
11014#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:235
11015msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
11016msgstr "Wyświetla i modyfikuje bieżące ustawienia użytkownka zmiennych środowiska GRASS."
11017
11018#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
11019#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:236
11020msgid "Change settings"
11021msgstr "Zmień ustawienia"
11022
11023#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
11024#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:237
11025msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all defined GRASS variables if no option is given."
11026msgstr ""
11027
11028#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
11029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:238
11030msgid "Create new location"
11031msgstr "Utwórz nową lokację"
11032
11033#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
11034#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:239
11035msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
11036msgstr "Uruchamia kreatora lokacji w celu utworzenia nowej."
11037
11038#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
11039#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:241
11040msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
11041msgstr "Tworzy nowy mapset w bieżącej lokacji, zmienia bieżący mapset."
11042
11043#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
11044#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:242
11045msgid "Version and copyright"
11046msgstr "Wersja i prawa autorskie"
11047
11048#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
11049#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:243
11050msgid "Displays version and copyright information."
11051msgstr "Wyświetla numer wersji i informację o prawach autorskich."
11052
11053#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
11054#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:244
11055msgid "Map projections"
11056msgstr "Układ współrzędnych"
11057
11058#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
11059#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:245
11060msgid "Display map projection"
11061msgstr "Wyświetl"
11062
11063#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
11064#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:246
11065msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
11066msgstr ""
11067
11068#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
11069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:247
11070msgid "Manage projections"
11071msgstr "Ustaw"
11072
11073#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
11074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:248
11075msgid "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS locations."
11076msgstr ""
11077
11078#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
11079#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:249
11080msgid "Convert coordinates"
11081msgstr "Przekształć współrzędne"
11082
11083#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
11084#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:250
11085msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
11086msgstr ""
11087
11088#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
11089#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:251
11090msgid "Addons extensions"
11091msgstr "Wtyczki"
11092
11093#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
11094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:252
11095msgid "Install extension from addons"
11096msgstr "Zainstaluj wtyczki"
11097
11098#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
11099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:253
11100msgid "Installs new extension from GRASS AddOns repository."
11101msgstr ""
11102
11103#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
11104#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:254
11105msgid "Manage installed extension"
11106msgstr ""
11107
11108#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
11109#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:255
11110msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
11111msgstr "Odświeża lub usuwa zainstalowane wtyczki."
11112
11113#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:2039
11114#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:256
11115#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1990
11116msgid "Preferences"
11117msgstr "Preferencje"
11118
11119#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
11120#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:257
11121msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
11122msgstr "Preferencje użytkownika GUI (czcionka wyświetlania, komendy, digitajzer, itp.)"
11123
11124#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
11125#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:258
11126#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1184
11127msgid "&Raster"
11128msgstr "&Raster"
11129
11130#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
11131#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:259
11132#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1185
11133msgid "Develop raster map"
11134msgstr "Tworzenie mapy rastrowej"
11135
11136#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
11137#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:260
11138#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1186
11139msgid "Compress/decompress"
11140msgstr "Kompresja/dekompresja"
11141
11142#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
11143#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:261
11144#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1187
11145msgid "Compresses and decompresses raster maps."
11146msgstr "Kompresuj i dekompresuj mapy rastrowe"
11147
11148#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
11149#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:262
11150#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1188
11151msgid "Region boundaries"
11152msgstr "Ustawianie granic rastra"
11153
11154#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
11155#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:263
11156#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1189
11157msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
11158msgstr "Definuj granice mapy rastrowej."
11159
11160#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
11161#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:264
11162#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1190
11163msgid "Manage NULL values"
11164msgstr "Wstawianie wartości NULL"
11165
11166#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
11167#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:265
11168#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1191
11169msgid "Manages NULL-values of given raster map."
11170msgstr "Zarządzanie wartościami NULL na mapach rastrowych."
11171
11172#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
11173#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:266
11174#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1192
11175msgid "Quantization"
11176msgstr "Kwantyzacja"
11177
11178#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
11179#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:267
11180#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1193
11181msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
11182msgstr "Tworzy plik kwantyzacji dla mapy zmiennoprzecinkowej."
11183
11184#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
11185#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:268
11186#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1194
11187msgid "Timestamp"
11188msgstr "Znacznik czasu"
11189
11190#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
11191#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:269
11192#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1195
11193msgid "Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a raster map."
11194msgstr ""
11195
11196#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
11197#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:270
11198#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1196
11199msgid "Resample using aggregate statistics"
11200msgstr "Próbkowanie agregacyjne"
11201
11202#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
11203#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:271
11204#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1197
11205msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
11206msgstr "Próbkuje warstwę mapy rastrowej z użyciem agregacji."
11207
11208#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
11209#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:272
11210#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1198
11211msgid "Resample using multiple methods"
11212msgstr "Próbkowanie interpolacyjne"
11213
11214#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
11215#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:273
11216#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1199
11217msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
11218msgstr ""
11219
11220#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
11221#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:274
11222#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1200
11223msgid "Resample using nearest neighbor"
11224msgstr "Próbkowanie z użyciem najbliższego sąsiedztwa"
11225
11226#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
11227#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:275
11228#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1201
11229msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
11230msgstr "Próbkuje warstwę mapy rastrowej z użyciem najbliższego sąsiedztwa."
11231
11232#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
11233#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:276
11234#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1202
11235msgid "Resample using spline tension"
11236msgstr "Próbkowanie z użyciem funkcji sklejalnych"
11237
11238#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
11239#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:277
11240#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1203
11241msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
11242msgstr "Próbkuje warstwę mapy rastrowej z użyciem funkcji sklejalnych."
11243
11244#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
11245#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:278
11246#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1204
11247msgid "Resample using bspline"
11248msgstr ""
11249
11250#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
11251#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:279
11252#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1205
11253msgid "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization."
11254msgstr ""
11255
11256#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
11257#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:280
11258#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1206
11259msgid "Resample using analytic kernel"
11260msgstr ""
11261
11262#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
11263#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:281
11264#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1207
11265msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
11266msgstr ""
11267
11268#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
11269#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1233 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
11270#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:282
11271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:566
11272#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1208
11273#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1492
11274msgid "Support file maintenance"
11275msgstr "Tworzenie plików dodatkowych"
11276
11277#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
11278#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:283
11279#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1209
11280msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
11281msgstr "Pozwala na tworzenie i/lub modyfikację plików dodatkowych dla map rastrowych."
11282
11283#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
11284#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:284
11285#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1210
11286msgid "Update map statistics"
11287msgstr "Aktualizacja statystyk"
11288
11289#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
11290#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:285
11291#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1211
11292msgid "Update raster map statistics"
11293msgstr "Aktualizuj statystyki mapy rastrowej"
11294
11295#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
11296#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:288
11297#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1214
11298msgid "Tiling"
11299msgstr "Kafle"
11300
11301#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
11302#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:289
11303#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1215
11304msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
11305msgstr "Tworzy kafelki z projekcji źródłowej do zastosowania w docelowym regionie i projekcji."
11306
11307#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
11308#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1241 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
11309#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:290
11310#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:585
11311#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1216
11312#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1511
11313msgid "Manage colors"
11314msgstr "Zarządzaj kolorami"
11315
11316#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
11317#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1242 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
11318#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:291
11319#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:586
11320#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1217
11321#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1512
11322msgid "Color tables"
11323msgstr "Tabele kolorów"
11324
11325#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
11326#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:292
11327#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1218
11328msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
11329msgstr ""
11330
11331#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
11332#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:293
11333#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1219
11334msgid "Color tables (stddev)"
11335msgstr "Tabele kolorów"
11336
11337#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
11338#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:294
11339#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1220
11340msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
11341msgstr ""
11342
11343#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
11344#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
11345#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:295
11346#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:588
11347#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1221
11348#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1514
11349msgid "Manage color rules interactively"
11350msgstr ""
11351
11352#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
11353#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:296
11354#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1222
11355msgid "Interactive management of raster color tables."
11356msgstr "Interaktywne zarządzanie wartościami kategorii."
11357
11358#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
11359#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
11360#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:297
11361#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:590
11362#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1223
11363#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1516
11364msgid "Export color table"
11365msgstr "Eksportuj tabelę kolorów"
11366
11367#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
11368#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:298
11369#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1224
11370msgid "Exports the color table associated with a raster map."
11371msgstr ""
11372
11373#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
11374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:299
11375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1225
11376msgid "Blend 2 color rasters"
11377msgstr ""
11378
11379#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
11380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:300
11381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1226
11382msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
11383msgstr ""
11384
11385#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
11386#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:301
11387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1227
11388msgid "Create RGB"
11389msgstr "Utwórz RGB"
11390
11391#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
11392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:302
11393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1228
11394msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
11395msgstr "Łączy warstwy red, green i blue mapy w jedną rastrową kompozycję mapy."
11396
11397#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:769
11398#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
11399#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:303
11400#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:754
11401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1229
11402#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1680
11403msgid "RGB to HIS"
11404msgstr "RGB na HIS"
11405
11406#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
11407#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:304
11408#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1230
11409msgid "Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
11410msgstr ""
11411
11412#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
11413#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:305
11414#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1231
11415msgid "Query raster maps"
11416msgstr "Odpytaj mapy rastrowe"
11417
11418#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
11419#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:306
11420#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1232
11421msgid "Query values by coordinates"
11422msgstr "Odpytaj wartości według współrzędnych"
11423
11424#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
11425#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:307
11426#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1233
11427msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
11428msgstr ""
11429
11430#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
11431#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:308
11432#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1234
11433msgid "Query colors by value"
11434msgstr "Odpytaj kolory według wartości"
11435
11436#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
11437#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:309
11438#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1235
11439msgid "Queries colors for a raster map layer."
11440msgstr "Odpytuje kolory z rastrowej warstwy mapy."
11441
11442#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
11443#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:317
11444#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1243
11445msgid "Raster buffers and distance"
11446msgstr ""
11447
11448#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
11449#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:318
11450#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1244
11451msgid "Buffer rasters"
11452msgstr "Buforuj rastry"
11453
11454#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
11455#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:319
11456#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1245
11457msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
11458msgstr ""
11459
11460#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
11461#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:320
11462#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1246
11463msgid "Concentric circles"
11464msgstr "Kręgi koncentryczne"
11465
11466#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
11467#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:321
11468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1247
11469msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
11470msgstr "Tworzy mapę rastrową zawierającą koncentryczne kręgi wokół zadanych punktów."
11471
11472#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
11473#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:322
11474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1248
11475msgid "Closest points"
11476msgstr "Najbliższe punkty"
11477
11478#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
11479#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:323
11480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1249
11481msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
11482msgstr "Lokalizuje najbliższe punkty pomiędzy obiektami na dwóch mapach rastrowych."
11483
11484#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
11485#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:324
11486#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1250
11487msgid "Grow by one cell"
11488msgstr ""
11489
11490#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:399
11491#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
11492#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:325
11493#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:388
11494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1251
11495#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1314
11496msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
11497msgstr "Tworzy warstwę mapy rastrowej z ciągłymi obszarami powiększonymi o jedną komórkę."
11498
11499#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
11500#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
11501#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:326
11502#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:380
11503#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1252
11504#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1306
11505msgid "Distance to features"
11506msgstr "Odległość od obiektów"
11507
11508#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
11509#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
11510msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features and/or the value of the nearest non-null cell."
11511msgstr ""
11512
11513#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
11514#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:329
11515#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1255
11516msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
11517msgstr "Tworzy MASKĘ do zawężenia operacji na rastrze."
11518
11519#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:339
11520#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
11521#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:330
11522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:331
11523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1256
11524#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1257
11525msgid "Raster map calculator"
11526msgstr "Kalkulator map rastrowych"
11527
11528#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
11529msgid "Simplified raster map calculator"
11530msgstr ""
11531
11532#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
11533msgid "Calculates a new raster map from a simple r.mapcalc expression."
11534msgstr ""
11535
11536#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
11537msgid "Raster map calculator."
11538msgstr ""
11539
11540#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
11541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:332
11542#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1258
11543msgid "Neighborhood analysis"
11544msgstr "Analizy sąsiedztwa"
11545
11546#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
11547#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:334
11548#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1260
11549msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
11550msgstr "Czyni wartość kategorii każdej komórki rastra funkcją wartości kategorii przypisanych do komórek dookoła niej, i zachowuje nową wartość komórki w wyjściowej warstwie mapy rastrowej."
11551
11552#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
11553#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:335
11554#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1261
11555msgid "Neighborhood points"
11556msgstr "Punkty sąsiedztwa"
11557
11558#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
11559#, fuzzy
11560msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map."
11561msgstr "Czyni wartość kategorii każdej komórki rastra funkcją wartości kategorii przypisanych do komórek dookoła niej, i zachowuje nową wartość komórki w wyjściowej warstwie mapy rastrowej."
11562
11563#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
11564#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337
11565#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1263
11566msgid "Overlay rasters"
11567msgstr "Nakładanie rastrów"
11568
11569#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
11570#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:338
11571#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1264
11572msgid "Cross product"
11573msgstr ""
11574
11575#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
11576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:339
11577#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1265
11578msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
11579msgstr "Tworzy produkt łączący wartości kategorii z wielu warstw map rastrowych."
11580
11581#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
11582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:340
11583#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1266
11584msgid "Patch raster maps"
11585msgstr "Uzupełnij komórki bez danych"
11586
11587#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
11588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:341
11589#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1267
11590msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
11591msgstr "Tworzy złożoną warstwę mapy rastrowej używając znanych kategorii wartości jednej (lub więcej) warstw(y) do wypełnienia obszarów \"no data\" w innej warstwie mapy."
11592
11593#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
11594#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:342
11595#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1268
11596msgid "Raster series aggregation"
11597msgstr "Agragacja serii rastrowych"
11598
11599#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
11600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:343
11601#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1269
11602msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
11603msgstr "Czyni wartość komórek wynikowego rastra funkcją wartości przypisanych do odpowiadających komórek wejściowych warstw rastrowych."
11604
11605#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
11606#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:344
11607#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1270
11608msgid "Raster series accumulation"
11609msgstr "Akumulacja serii rastrowych"
11610
11611#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
11612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:345
11613#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1271
11614msgid "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
11615msgstr ""
11616
11617#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
11618#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:346
11619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1272
11620msgid "Statistical overlay"
11621msgstr "Statystyki"
11622
11623#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
11624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:347
11625#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1273
11626msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)."
11627msgstr ""
11628
11629#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
11630#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:348
11631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1274
11632msgid "Quantiles overlay"
11633msgstr ""
11634
11635#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
11636#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:349
11637#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1275
11638msgid "Compute category quantiles using two passes."
11639msgstr ""
11640
11641#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
11642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:350
11643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1276
11644msgid "Solar radiance and shadows"
11645msgstr "Promieniowanie słoneczne i cienie"
11646
11647#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
11648#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:351
11649#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1277
11650msgid "LatLong map"
11651msgstr ""
11652
11653#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
11654#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:352
11655#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1278
11656msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
11657msgstr ""
11658
11659#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
11660#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:353
11661#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1279
11662msgid "Solar irradiance and irradiation"
11663msgstr "Promieniowanie słoneczne i napromienienie"
11664
11665#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
11666#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:354
11667#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1280
11668msgid "Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
11669msgstr ""
11670
11671#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
11672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:355
11673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1281
11674msgid "Shadows map"
11675msgstr "Mapa cieniowana"
11676
11677#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
11678#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:356
11679#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1282
11680msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
11681msgstr ""
11682
11683#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
11684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:357
11685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1283
11686msgid "Sunshine hours and solar angles"
11687msgstr ""
11688
11689#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
11690#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:358
11691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1284
11692msgid "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due north in clockwise direction."
11693msgstr ""
11694
11695#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
11696#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:359
11697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1285
11698msgid "Terrain analysis"
11699msgstr "Analizy terenu"
11700
11701#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
11702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:360
11703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1286
11704msgid "Generate contour lines"
11705msgstr "Generuj linie obrysu"
11706
11707#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
11708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:361
11709#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1287
11710msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
11711msgstr "Tworzy mapę wektorową zadanych izolinii z mapy rastrowej."
11712
11713#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
11714#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:362
11715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1288
11716msgid "Cost surface"
11717msgstr "Powierzchnia kosztu"
11718
11719#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
11720#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:363
11721#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1289
11722msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
11723msgstr "Tworzy warstwę mapy rastrowej ukazującą skumulowany koszt przemieszczania się pomiędzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejściowej warstwie rastrowej, której wartości kategorii komórek rastra reprezentują koszt."
11724
11725#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
11726#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:364
11727#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1290
11728msgid "Cumulative movement costs"
11729msgstr "Skumulowany koszt przejścia"
11730
11731#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
11732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:365
11733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1291
11734msgid "Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
11735msgstr ""
11736
11737#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
11738#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:366
11739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1292
11740msgid "Least cost route or flow"
11741msgstr "Droga spływu"
11742
11743#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
11744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:367
11745#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1293
11746msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
11747msgstr ""
11748
11749#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
11750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:368
11751#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1294
11752msgid "Compute shaded relief"
11753msgstr "Oblicz cieniowany relief"
11754
11755#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
11756#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:369
11757#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1295
11758msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
11759msgstr "Tworzy mapę cieniowanego reliefu z mapy wysokości (DEM)."
11760
11761#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
11762#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:370
11763#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1296
11764msgid "Apply shade to raster"
11765msgstr "Zastosuj cieniowanie dla rastra"
11766
11767#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
11768#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:371
11769#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1297
11770msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
11771msgstr ""
11772
11773#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
11774#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:372
11775#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1298
11776msgid "Slope and aspect"
11777msgstr "Nachylenie i ekspozycja"
11778
11779#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
11780#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:373
11781#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1299
11782msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from east."
11783msgstr "Tworzy rastrowe mapy spadków, ekspozycji, krzywizn i częściowych pochodnych z rastrowej mapy wysokości. Ekspozycja jest obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu."
11784
11785#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
11786msgid "Landforms"
11787msgstr ""
11788
11789#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
11790msgid "Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach."
11791msgstr ""
11792
11793#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
11794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:374
11795#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1300
11796msgid "Terrain parameters"
11797msgstr "Parametry terenu"
11798
11799#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
11800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:375
11801#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1301
11802msgid "Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
11803msgstr ""
11804
11805#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
11806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:376
11807#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1302
11808msgid "Textural features"
11809msgstr "Obiekty teksturalne"
11810
11811#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
11812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:377
11813#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1303
11814msgid "Generate images with textural features from a raster map."
11815msgstr "Generuje obrazy z obiektami teksturalnymi z mapy rastrowej."
11816
11817#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
11818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:378
11819#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1304
11820msgid "Visibility"
11821msgstr "Widoczność"
11822
11823#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
11824#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:379
11825#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1305
11826msgid "Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
11827msgstr ""
11828
11829#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
11830#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:382
11831#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1308
11832msgid "Horizon angle"
11833msgstr "Linia horyzontu"
11834
11835#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
11836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:383
11837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1309
11838msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
11839msgstr ""
11840
11841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
11842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:384
11843#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1310
11844msgid "Transform features"
11845msgstr "Transformacje obiektów"
11846
11847#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
11848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:385
11849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1311
11850msgid "Clump"
11851msgstr "Obszary ciągłe"
11852
11853#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
11854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:386
11855#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1312
11856msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
11857msgstr "Zmienia kategorie danych w mapie rastrowej poprzez grupowanie komórek rastra, które formują fizycznie wydzielone obszary, na kategorie unikalne."
11858
11859#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
11860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:387
11861#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1313
11862msgid "Grow"
11863msgstr "Grubsze"
11864
11865#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
11866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:389
11867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1315
11868msgid "Thin"
11869msgstr "Cieńsze"
11870
11871#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
11872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:390
11873#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1316
11874msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
11875msgstr ""
11876
11877#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
11878#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:391
11879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1317
11880msgid "Hydrologic modeling"
11881msgstr "Modelowanie hydrologiczne"
11882
11883#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
11884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:392
11885#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1318
11886msgid "Carve stream channels"
11887msgstr "Wyznacz wysokości cieków"
11888
11889#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
11890#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:393
11891#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1319
11892msgid "Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
11893msgstr ""
11894
11895#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
11896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:394
11897#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1320
11898msgid "Fill lake"
11899msgstr "Wypełnij jeziora"
11900
11901#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
11902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:395
11903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1321
11904msgid "Fills lake at given point to given level."
11905msgstr "Wypełnia jeziora z wartości próbki na zadanym poziomie."
11906
11907#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
11908#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:396
11909#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1322
11910msgid "Depressionless map and flowlines"
11911msgstr "Usuń depresje"
11912
11913#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
11914#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:397
11915#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1323
11916msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
11917msgstr "Filtruje rastrową mapę modelu terenu i generuje mapę powierzchni pozbawionej depresji oraz mapę linii spływu."
11918
11919#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
11920#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:398
11921#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1324
11922msgid "Flow accumulation"
11923msgstr "Akumulacja spływu"
11924
11925#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
11926#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:399
11927#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1325
11928msgid "Performs flow computation for massive grids."
11929msgstr ""
11930
11931#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
11932#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:400
11933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1326
11934msgid "Flow lines"
11935msgstr "Linie spływu"
11936
11937#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
11938#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:401
11939#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1327
11940msgid "Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
11941msgstr ""
11942
11943#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
11944#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:402
11945#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1328
11946msgid "Watershed analysis"
11947msgstr "Analiza zlewni"
11948
11949#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
11950#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:403
11951#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1329
11952msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
11953msgstr ""
11954
11955#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
11956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:404
11957#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1330
11958msgid "Watershed subbasins"
11959msgstr "Zlewnie czastkowe"
11960
11961#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
11962#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:405
11963#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1331
11964msgid "Generates watershed subbasins raster map."
11965msgstr "Wyznacza zlewnie cząstkowe na mapach rastrowych."
11966
11967#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
11968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:406
11969#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1332
11970msgid "Watershed basin creation"
11971msgstr "Wyznaczanie obszaru zlewni"
11972
11973#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
11974#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:407
11975#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1333
11976msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
11977msgstr ""
11978
11979#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
11980#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:408
11981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1334
11982msgid "Extraction of stream networks"
11983msgstr ""
11984
11985#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
11986#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:409
11987#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1335
11988msgid "Performs stream network extraction."
11989msgstr ""
11990
11991#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
11992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:410
11993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1336
11994msgid "SIMWE Overland flow modeling"
11995msgstr "Spływ powierzchniowy (SIMWE)"
11996
11997#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
11998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:411
11999#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1337
12000msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
12001msgstr ""
12002
12003#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
12004#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:412
12005#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1338
12006msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
12007msgstr "Erozja, transport i depozycja (SIMWE)"
12008
12009#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
12010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:413
12011#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1339
12012msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
12013msgstr "Symuluje erozję, transport i depozycję sedymentów metodą SIMWE."
12014
12015#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
12016#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:414
12017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1340
12018msgid "Topographic index map"
12019msgstr "Wskaźnik topograficzny"
12020
12021#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
12022#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:415
12023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1341
12024msgid "Creates a topographic index (wetness index) raster map from an elevation raster map."
12025msgstr ""
12026
12027#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
12028#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:416
12029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1342
12030msgid "TOPMODEL simulation"
12031msgstr "TOPMODEL"
12032
12033#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
12034#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:417
12035#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1343
12036msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
12037msgstr "TOPMODEL - fizyczny model hydrologiczny."
12038
12039#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
12040#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:418
12041#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1344
12042msgid "USLE K-factor"
12043msgstr ""
12044
12045#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
12046#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:419
12047#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1345
12048msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
12049msgstr ""
12050
12051#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
12052#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:420
12053#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1346
12054msgid "USLE R-factor"
12055msgstr ""
12056
12057#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
12058#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:421
12059#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1347
12060msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
12061msgstr ""
12062
12063#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
12064#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
12065#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:422
12066#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:860
12067#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1348
12068#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1786
12069msgid "Groundwater modeling"
12070msgstr "Modelowanie wód gruntowych"
12071
12072#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
12073#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:423
12074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1349
12075msgid "Groundwater flow"
12076msgstr ""
12077
12078#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
12079#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:424
12080#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1350
12081msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
12082msgstr ""
12083
12084#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
12085#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:425
12086#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1351
12087msgid "Groundwater solute transport"
12088msgstr ""
12089
12090#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
12091#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:426
12092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1352
12093msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions"
12094msgstr ""
12095
12096#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
12097#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:427
12098#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1353
12099msgid "Landscape patch analysis"
12100msgstr "Analiza Kappa"
12101
12102#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
12103#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
12104#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:428
12105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1354
12106msgid "Set up sampling and analysis framework"
12107msgstr "Ustawienia próbkowania i ram analizy"
12108
12109#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
12110#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
12111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:429
12112#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1355
12113msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
12114msgstr "Edytor konfiguracji dla r.li. 'index'"
12115
12116#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
12117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:430
12118#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1356
12119msgid "Edge density"
12120msgstr "Wykrywanie krawędzi"
12121
12122#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
12123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:431
12124#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1357
12125msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
12126msgstr ""
12127
12128#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
12129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:432
12130#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1358
12131msgid "Contrast weighted edge density"
12132msgstr ""
12133
12134#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
12135#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:433
12136#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1359
12137msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
12138msgstr ""
12139
12140#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
12141#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:434
12142#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1360
12143msgid "Patch area mean"
12144msgstr ""
12145
12146#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
12147#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:435
12148#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1361
12149msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
12150msgstr ""
12151
12152#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
12153#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:436
12154#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1362
12155msgid "Patch area range"
12156msgstr ""
12157
12158#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
12159#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:437
12160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1363
12161msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
12162msgstr ""
12163
12164#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
12165#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:438
12166#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1364
12167msgid "Patch area Std Dev"
12168msgstr ""
12169
12170#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
12171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:439
12172#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1365
12173msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
12174msgstr ""
12175
12176#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
12177#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:440
12178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1366
12179msgid "Patch area Coeff Var"
12180msgstr ""
12181
12182#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
12183#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:441
12184#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1367
12185msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
12186msgstr ""
12187
12188#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
12189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:442
12190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1368
12191msgid "Patch density"
12192msgstr ""
12193
12194#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
12195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:443
12196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1369
12197msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
12198msgstr ""
12199
12200#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
12201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:444
12202#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1370
12203msgid "Patch number"
12204msgstr ""
12205
12206#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
12207#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:445
12208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1371
12209msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
12210msgstr ""
12211
12212#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
12213#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:446
12214#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1372
12215msgid "Dominance's diversity"
12216msgstr ""
12217
12218#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
12219#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:447
12220#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1373
12221msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
12222msgstr ""
12223
12224#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
12225#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:448
12226#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1374
12227msgid "Shannon's diversity"
12228msgstr ""
12229
12230#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
12231#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:449
12232#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1375
12233msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
12234msgstr "Oblicza wskaźnik zróżnicowania Shannon'a z mapy rastrowej"
12235
12236#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
12237#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:450
12238#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1376
12239msgid "Simpson's diversity"
12240msgstr ""
12241
12242#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
12243#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:451
12244#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1377
12245msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
12246msgstr "Oblicza wskaźnik zróżnicowania Simpson'a z mapy rastrowej"
12247
12248#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
12249#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:452
12250#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1378
12251msgid "Richness"
12252msgstr "Wskaźnik różnorodności"
12253
12254#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
12255#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:453
12256#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1379
12257msgid "Calculates richness index on a raster map"
12258msgstr ""
12259
12260#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
12261#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:454
12262#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1380
12263msgid "Shape index"
12264msgstr "Wskaźnik kształtu"
12265
12266#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
12267#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:455
12268#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1381
12269msgid "Calculates shape index on a raster map"
12270msgstr "Oblicza wskaźnik kształtu z mapy rastrowej"
12271
12272#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
12273#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:456
12274#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1382
12275msgid "Wildfire modeling"
12276msgstr "Modelowanie pożarów"
12277
12278#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
12279#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:457
12280#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1383
12281msgid "Rate of spread"
12282msgstr "Tempo rozprzestrzeniania się"
12283
12284#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
12285#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:458
12286#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1384
12287msgid "Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire spread simulation."
12288msgstr ""
12289
12290#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
12291#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:459
12292#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1385
12293msgid "Least-cost spread paths"
12294msgstr ""
12295
12296#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
12297#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:460
12298#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1386
12299msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
12300msgstr ""
12301
12302#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
12303#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:461
12304#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1387
12305msgid "Anisotropic spread simulation"
12306msgstr ""
12307
12308#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
12309#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:462
12310#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1388
12311msgid "Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations."
12312msgstr ""
12313
12314#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
12315#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:463
12316#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1389
12317msgid "Change category values and labels"
12318msgstr "Zmień wartości kategorii i etykiety"
12319
12320#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:525
12321#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
12322#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:464
12323#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:514
12324#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1390
12325#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1440
12326msgid "Manage category information"
12327msgstr "Zarządzaj informacjami o kategoriach"
12328
12329#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:526
12330#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
12331#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:465
12332#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:515
12333#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1391
12334#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1441
12335msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
12336msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
12337
12338#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
12339#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:466
12340#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1392
12341msgid "Interactively edit category values"
12342msgstr "Edytuj interaktywnie wartości kategorii"
12343
12344#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
12345#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:467
12346#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1393
12347msgid "Edits cell values in a raster map."
12348msgstr ""
12349
12350#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
12351#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:468
12352#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1394
12353msgid "Reclassify by size"
12354msgstr "Reklasyfikuj według rozmiaru"
12355
12356#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
12357#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:469
12358#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1395
12359msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
12360msgstr ""
12361
12362#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
12363#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
12364#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:470
12365#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:687
12366#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1396
12367#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1613
12368msgid "Reclassify"
12369msgstr "Reklasyfikuj"
12370
12371#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
12372#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:471
12373#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1397
12374msgid "Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map."
12375msgstr ""
12376
12377#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
12378#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:472
12379#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1398
12380msgid "Recode"
12381msgstr "Przekoduj"
12382
12383#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
12384#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:473
12385#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1399
12386msgid "Recodes categorical raster maps."
12387msgstr "Zmienia kategorie map rastrowych."
12388
12389#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
12390#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:474
12391#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1400
12392msgid "Rescale"
12393msgstr "Przeskaluj"
12394
12395#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
12396#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:475
12397#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1401
12398msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
12399msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej."
12400
12401#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
12402#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:476
12403#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1402
12404msgid "Rescale with histogram"
12405msgstr "Przeskaluj z histogramem"
12406
12407#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
12408#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:477
12409#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1403
12410msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
12411msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej."
12412
12413#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
12414#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:478
12415#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1404
12416msgid "Generate random cells"
12417msgstr "Losowe komórki rastra"
12418
12419#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
12420#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:479
12421#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1405
12422msgid "Random cells"
12423msgstr "Losowe komórki rastra"
12424
12425#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
12426#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:480
12427#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1406
12428msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
12429msgstr "Losowe komórki rastra z zależnościami przestrzennymi."
12430
12431#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
12432#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:481
12433#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1407
12434msgid "Random cells and vector points"
12435msgstr "Losowe komórki rastra i punkty wektorowe"
12436
12437#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
12438#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:482
12439#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1408
12440msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
12441msgstr "Tworzy mapę rastrową i wektorową zawierającą losowe punkty."
12442
12443#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
12444#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:483
12445#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1409
12446msgid "Generate surfaces"
12447msgstr "Utwórz powierzchnię"
12448
12449#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
12450#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:484
12451#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1410
12452msgid "Fractal surface"
12453msgstr "Utwórz powierzchnię fraktalną"
12454
12455#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
12456#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:485
12457#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1411
12458msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
12459msgstr "Utwórz powierzchnię fraktalną dla zadanych rozmiarów fraktala."
12460
12461#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
12462#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:486
12463#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1412
12464msgid "Gaussian kernel density surface"
12465msgstr ""
12466
12467#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
12468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:487
12469#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1413
12470msgid "Generates a raster density map from vector points map. Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector network."
12471msgstr ""
12472
12473#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
12474#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:488
12475#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1414
12476msgid "Gaussian deviates surface"
12477msgstr "Utwórz powierzchnie"
12478
12479#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
12480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:489
12481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1415
12482msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
12483msgstr ""
12484
12485#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
12486#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:491
12487#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1417
12488msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
12489msgstr ""
12490
12491#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
12492#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:492
12493#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1418
12494msgid "Random deviates surface"
12495msgstr "Utwórz losowe powierzchnie"
12496
12497#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
12498#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:493
12499#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1419
12500msgid "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
12501msgstr ""
12502
12503#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
12504#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:494
12505#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1420
12506msgid "Random surface with spatial dependence"
12507msgstr "Losowa powierzchnia z zależnościami przestrzennymi"
12508
12509#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
12510#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:495
12511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1421
12512msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
12513msgstr "Generuj losowe powierzchnie z zależnościami przestrzennymi."
12514
12515#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
12516#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:496
12517#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1422
12518msgid "Interpolate surfaces"
12519msgstr "Interpoluj powierzchnię"
12520
12521#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
12522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:497
12523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1423
12524msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
12525msgstr "Interpolacje bilinearna i bikubiczna z punktów wektorowych"
12526
12527#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
12528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:498
12529#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1424
12530msgid "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
12531msgstr ""
12532
12533#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
12534#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:499
12535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1425
12536msgid "IDW from raster points"
12537msgstr "Interpolacja IDW z punktów rastrowych"
12538
12539#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
12540#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:500
12541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1426
12542msgid "Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance Squared Weighting."
12543msgstr ""
12544
12545#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
12546#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:501
12547#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1427
12548msgid "IDW from vector points"
12549msgstr "Interpolacja IDW z punktów wektorowych"
12550
12551#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
12552#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:502
12553#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1428
12554msgid "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
12555msgstr ""
12556
12557#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
12558#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:503
12559#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1429
12560msgid "Raster contours"
12561msgstr "Powierzchnia z linii rastrowych"
12562
12563#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
12564#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:504
12565#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1430
12566msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
12567msgstr ""
12568
12569#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
12570#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:505
12571#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1431
12572msgid "Regularized spline tension"
12573msgstr "Metoda RST"
12574
12575#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
12576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:506
12577#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1432
12578msgid "Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
12579msgstr ""
12580
12581#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
12582#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:507
12583#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1433
12584msgid "Raster series interpolation"
12585msgstr "Interpolacja serii rastrowych"
12586
12587#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
12588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:508
12589#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1434
12590msgid "Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions."
12591msgstr ""
12592
12593#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
12594#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:509
12595#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1435
12596msgid "Fill NULL cells"
12597msgstr "Wypełnij komórki NULL"
12598
12599#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
12600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:510
12601#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1436
12602msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
12603msgstr ""
12604
12605#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
12606#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:884
12607#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1028 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
12608#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
12609#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1973
12610#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:511
12611#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:726
12612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:836
12613#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1008
12614#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1437
12615#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1652
12616#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1762
12617#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1934
12618msgid "Reports and statistics"
12619msgstr "Raporty i statystyki"
12620
12621#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
12622#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:512
12623#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1438
12624msgid "Basic raster metadata"
12625msgstr "Podstawowe metadane rastra"
12626
12627#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
12628#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:513
12629#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1439
12630msgid "Outputs basic information about a raster map."
12631msgstr ""
12632
12633#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
12634#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:516
12635#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1442
12636msgid "General statistics"
12637msgstr "Ogólne statystyki"
12638
12639#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
12640#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:517
12641#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1443
12642msgid "Generates area statistics for raster map."
12643msgstr ""
12644
12645#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
12646#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:518
12647#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1444
12648msgid "Quantiles for large data sets"
12649msgstr ""
12650
12651#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
12652#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:519
12653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1445
12654msgid "Compute quantiles using two passes."
12655msgstr ""
12656
12657#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
12658#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:520
12659#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1446
12660msgid "Range of category values"
12661msgstr "Zakres wartości kategorii"
12662
12663#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
12664#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:521
12665#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1447
12666msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
12667msgstr "Wyświetla zwięzłą listę wartości kategorii znajdujących się w warstwie mapy rastrowej."
12668
12669#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
12670#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:522
12671#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1448
12672msgid "Sum area by raster map and category"
12673msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
12674
12675#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
12676#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:523
12677#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1449
12678msgid "Reports statistics for raster maps."
12679msgstr ""
12680
12681#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
12682#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:524
12683#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1450
12684msgid "Statistics for clumped cells"
12685msgstr ""
12686
12687#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
12688#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:525
12689#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1451
12690msgid "Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
12691msgstr ""
12692
12693#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
12694#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:526
12695#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1452
12696msgid "Total corrected area"
12697msgstr ""
12698
12699#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
12700#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:527
12701#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1453
12702msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
12703msgstr ""
12704
12705#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
12706#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:529
12707#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1455
12708msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum."
12709msgstr ""
12710
12711#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:750
12712#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
12713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:530
12714#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1456
12715msgid "Sample transects"
12716msgstr "Próbkuj wartości wzdłuż przecięć"
12717
12718#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
12719#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:531
12720#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1457
12721msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
12722msgstr "Tworzy plik wartości mapy rastrowej leżących na linii/liniach zdefiniowanych przez użytkownika."
12723
12724#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
12725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:532
12726#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1458
12727msgid "Sample transects (bearing/distance)"
12728msgstr "Próbkuj wartości wzdłuż przecięć"
12729
12730#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
12731#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:533
12732#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1459
12733msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
12734msgstr "Tworzy plik wartości mapy rastrowej leżących na linii/liniach zdefiniowanych przez użytkownika."
12735
12736#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
12737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:534
12738#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1460
12739msgid "Covariance/correlation"
12740msgstr "Kowariancja/korelacja"
12741
12742#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
12743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:535
12744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1461
12745msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
12746msgstr "Tworzy matrycę kowariancji/korelacji dla określonej przez użytkownika warstwy/warstw mapy rastrowej."
12747
12748#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
12749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:536
12750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1462
12751msgid "Linear regression"
12752msgstr "Regresja liniowa"
12753
12754#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
12755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:537
12756#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1463
12757msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
12758msgstr "Oblicza regresję liniową dla dwóch map rastrowych: y = a + b*x"
12759
12760#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
12761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:538
12762#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1464
12763msgid "Multiple regression"
12764msgstr ""
12765
12766#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
12767#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:539
12768#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1465
12769msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
12770msgstr ""
12771
12772#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
12773#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:540
12774#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1466
12775msgid "Mutual category occurrences"
12776msgstr "Sumuj wartości kategorii"
12777
12778#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
12779#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:541
12780#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1467
12781msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
12782msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej."
12783
12784#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
12785#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:542
12786#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1468
12787msgid "&Vector"
12788msgstr "&Wektor"
12789
12790#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
12791#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:543
12792#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1469
12793msgid "Develop vector map"
12794msgstr "Tworzenie mapy wektorowej"
12795
12796#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
12797#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:270
12798#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:417
12799#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:544
12800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1470
12801msgid "Create new vector map"
12802msgstr "Utwórz nową mapę wektorową"
12803
12804#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
12805#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:545
12806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1471
12807msgid "Create new empty vector map"
12808msgstr "Utwórz nową pustą mapę wektorową"
12809
12810#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
12811#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:546
12812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1472
12813msgid "Edit vector map (non-interactively)"
12814msgstr "Edytuj mapę wektorową /nie interaktywnie/"
12815
12816#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
12817#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:547
12818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1473
12819msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
12820msgstr ""
12821
12822#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
12823#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:548
12824#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1474
12825msgid "Convert object types"
12826msgstr "Konwertuj typy obiektów"
12827
12828#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
12829#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:549
12830#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1475
12831msgid "Changes type of vector features."
12832msgstr ""
12833
12834#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
12835#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:550
12836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1476
12837msgid "Parallel lines"
12838msgstr "Linie równoległe"
12839
12840#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
12841#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:551
12842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1477
12843msgid "Creates parallel line to input vector lines."
12844msgstr "Tworzy linie równoległe do podanych linii wektorowych."
12845
12846#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
12847#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:552
12848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1478
12849msgid "Dissolve boundaries"
12850msgstr "Granice regionu"
12851
12852#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
12853#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:553
12854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1479
12855msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
12856msgstr "Usuwa granice pomiędzy sąsiadującymi obszarami o tej samej kategorii lub wartości atrybutu"
12857
12858#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
12859#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:554
12860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1480
12861msgid "Create 3D vector over raster"
12862msgstr "Utwórz wektor 3D nad rastrem"
12863
12864#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
12865#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:555
12866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1481
12867msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
12868msgstr ""
12869
12870#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
12871#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:556
12872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1482
12873msgid "Extrude 3D vector map"
12874msgstr "Utwórz mapę wektorową 3D"
12875
12876#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
12877#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:557
12878#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1483
12879msgid "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
12880msgstr ""
12881
12882#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
12883#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:558
12884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1484
12885msgid "Create labels"
12886msgstr "Utwórz etykiety"
12887
12888#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
12889#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:559
12890#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1485
12891msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
12892msgstr "Tworzy etykiety dla mapy wektorowej na podstawie dołączonej tabeli atrybutów."
12893
12894#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
12895#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:560
12896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1486
12897msgid "Reposition vector map"
12898msgstr "Transformuj mapę wektorową"
12899
12900#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
12901#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:561
12902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1487
12903msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
12904msgstr ""
12905
12906#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
12907#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:562
12908#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1488
12909msgid "Rectify vector map"
12910msgstr ""
12911
12912#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
12913#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:563
12914#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1489
12915msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points."
12916msgstr ""
12917
12918#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
12919#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:567
12920#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1493
12921msgid "Updates vector map metadata."
12922msgstr "Aktualizuje metadane mapy wektorowej."
12923
12924#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
12925#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:568
12926#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1494
12927msgid "Topology maintenance"
12928msgstr "Topologia"
12929
12930#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
12931#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:569
12932#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1495
12933msgid "Create or rebuild topology"
12934msgstr "Utwórz/przebuduj topologię"
12935
12936#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
12937#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:570
12938#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1496
12939msgid "Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological errors."
12940msgstr ""
12941
12942#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
12943#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:571
12944#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1497
12945msgid "Rebuild topology on all vector maps"
12946msgstr "Przebuduj topologię wszystkich map wektorowych"
12947
12948#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
12949#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:572
12950#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1498
12951msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
12952msgstr "Przebudowuje topologię dla wszystkich map wektorowych w bieżącym mapsecie."
12953
12954#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
12955#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:573
12956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1499
12957msgid "Build polylines"
12958msgstr "Utwórz polilinie"
12959
12960#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
12961#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:574
12962#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1500
12963msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
12964msgstr "Tworzy polilinie z linii lub granic."
12965
12966#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
12967#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:575
12968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1501
12969msgid "Split lines"
12970msgstr "Rozdziel linie"
12971
12972#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
12973#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:576
12974#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1502
12975msgid "Splits vector lines to shorter segments."
12976msgstr ""
12977
12978#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
12979#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:577
12980#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1503
12981msgid "Split polylines"
12982msgstr "Rozdziel polilinie"
12983
12984#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
12985#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:578
12986#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1504
12987msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
12988msgstr "Tworzy punkty/segmenty z wejściowych linii i pozycji."
12989
12990#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
12991#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:579
12992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1505
12993msgid "Clean vector map"
12994msgstr "Wyczyść mapę wektorową"
12995
12996#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
12997#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:580
12998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1506
12999msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
13000msgstr "Narzędzia do usuwania topologii mapy wektorowej."
13001
13002#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
13003#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:581
13004#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1507
13005msgid "Smooth or simplify"
13006msgstr "Wygładź lub uprość"
13007
13008#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
13009#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:582
13010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1508
13011msgid "Performs vector based generalization."
13012msgstr "Generalizacja bazująca na wektorach."
13013
13014#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
13015#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:583
13016#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1509
13017msgid "Add centroids"
13018msgstr "Dodaj centroidy"
13019
13020#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
13021#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:584
13022#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1510
13023msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
13024msgstr "Dodaje brakujące centroidy do zamkniętych granic."
13025
13026#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
13027#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:587
13028#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1513
13029msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
13030msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z mapą wektorową."
13031
13032#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
13033#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:589
13034#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1515
13035msgid "Interactive management of vector color tables."
13036msgstr ""
13037
13038#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
13039#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:591
13040#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1517
13041msgid "Exports the color table associated with a vector map."
13042msgstr "Eksportuje paletę kolorów związaną z mapą wektorową."
13043
13044#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
13045#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:592
13046#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1518
13047msgid "Query vector map"
13048msgstr "Odpytaj mapy wektorowe"
13049
13050#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
13051#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:593
13052#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1519
13053msgid "Query with coordinate(s)"
13054msgstr "Zapytanie według współrzędnych"
13055
13056#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
13057#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:594
13058#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1520
13059msgid "Queries a vector map at given locations."
13060msgstr "Odpytuje mapę wektorowych w zadanych lokalizacjach."
13061
13062#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:923
13063#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
13064#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:595
13065#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:903
13066#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1521
13067#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1829
13068msgid "Query vector attribute data"
13069msgstr "Odpytaj tabelę mapy wektorowej"
13070
13071#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:924
13072#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
13073#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:596
13074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:904
13075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1522
13076#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1830
13077msgid "Prints vector map attributes."
13078msgstr "Wyświetla atrybuty mapy wektorowej."
13079
13080#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
13081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:597
13082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1523
13083msgid "Feature selection"
13084msgstr "Wybór obiektów"
13085
13086#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
13087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:598
13088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1524
13089msgid "Select by attributes"
13090msgstr ""
13091
13092#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
13093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:599
13094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1525
13095msgid "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector map containing only the selected features."
13096msgstr ""
13097
13098#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
13099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:600
13100#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1526
13101msgid "Select by another map"
13102msgstr "Wybierz inną mapą"
13103
13104#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
13105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:601
13106#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1527
13107msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
13108msgstr "Wybiera obiekty z mapy wektorowej (A) obiektami z innej mapy wektorowej (B)."
13109
13110#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
13111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:609
13112#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1535
13113msgid "Buffer vectors"
13114msgstr "Buforuj wektory"
13115
13116#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
13117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:610
13118#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1536
13119msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
13120msgstr ""
13121
13122#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
13123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:611
13124#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1537
13125msgid "Point analysis"
13126msgstr ""
13127
13128#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:636
13129#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
13130#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:612
13131#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:625
13132#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1538
13133#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1551
13134msgid "Identify and remove outliers"
13135msgstr ""
13136
13137#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:637
13138#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
13139#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
13140#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:613
13141#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:626
13142#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:723
13143#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1539
13144#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1552
13145#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1649
13146msgid "Removes outliers from vector point data."
13147msgstr ""
13148
13149#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
13150#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:614
13151#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1540
13152msgid "Identify point clusters"
13153msgstr ""
13154
13155#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
13156#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:615
13157#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1541
13158msgid "Performs cluster identification."
13159msgstr ""
13160
13161#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
13162#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:616
13163#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1542
13164msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists"
13165msgstr ""
13166
13167#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:753
13168#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
13169#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:617
13170#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:738
13171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1543
13172#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1664
13173msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
13174msgstr ""
13175
13176#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:733
13177#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
13178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:618
13179#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:720
13180#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1544
13181#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1646
13182msgid "Perturb points"
13183msgstr "rozsuń punkty"
13184
13185#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:734
13186#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
13187#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:619
13188#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:721
13189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1545
13190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1647
13191msgid "Random location perturbations of vector points."
13192msgstr "Losowe rozrzucenie punktów wektorowych "
13193
13194#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
13195#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
13196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:620
13197#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:724
13198#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1546
13199#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1650
13200msgid "Test/training point sets"
13201msgstr "dokonaj segmentacji"
13202
13203#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:738
13204#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
13205#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:621
13206#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:725
13207#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1547
13208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1651
13209msgid "Randomly partition points into test/train sets."
13210msgstr ""
13211
13212#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
13213#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:622
13214#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1548
13215msgid "Tests for normality for vector points"
13216msgstr ""
13217
13218#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:755
13219#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
13220#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:623
13221#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:740
13222#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1549
13223#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1666
13224msgid "Tests for normality for vector points."
13225msgstr ""
13226
13227#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
13228#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:624
13229#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1550
13230msgid "Lidar analysis"
13231msgstr "Analiza danych LIDAR"
13232
13233#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
13234#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:627
13235#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1553
13236msgid "Detect edges"
13237msgstr "Wykryj granice"
13238
13239#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
13240#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:628
13241#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1554
13242msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
13243msgstr "Wykrywa granice obiektów z danych LIDAR."
13244
13245#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
13246#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:629
13247#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1555
13248msgid "Detect interiors"
13249msgstr "Wykryj obszary wewnętrzne"
13250
13251#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
13252#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:630
13253#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1556
13254msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
13255msgstr ""
13256
13257#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
13258#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:631
13259#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1557
13260msgid "Correct and reclassify objects"
13261msgstr "Popraw i przeklasyfikuj obiekty"
13262
13263#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
13264#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:632
13265#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1558
13266msgid "Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
13267msgstr ""
13268
13269#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
13270#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:633
13271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1559
13272msgid "Linear referencing"
13273msgstr "Wymiarowanie obiektów liniowych"
13274
13275#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
13276#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:634
13277#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1560
13278msgid "Create LRS"
13279msgstr "Utwórz liniowy system odniesienia"
13280
13281#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
13282#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:635
13283#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1561
13284msgid "Creates a linear reference system."
13285msgstr "Tworzy liniowy system odniesienia."
13286
13287#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
13288#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:636
13289#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1562
13290msgid "Create stationing"
13291msgstr ""
13292
13293#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
13294#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:637
13295#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1563
13296msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
13297msgstr ""
13298
13299#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
13300#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:638
13301#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1564
13302msgid "Create points/segments"
13303msgstr "Utwórz punkty/segmenty"
13304
13305#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
13306#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:639
13307#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1565
13308msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
13309msgstr ""
13310
13311#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
13312#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:640
13313#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1566
13314msgid "Find line id and offset"
13315msgstr "Znajdź ID linii i odchyłkę"
13316
13317#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
13318#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:641
13319#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1567
13320msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
13321msgstr ""
13322
13323#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
13324#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:642
13325#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1568
13326msgid "Nearest features"
13327msgstr "Najbliższe obiekty"
13328
13329#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
13330#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:643
13331#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1569
13332msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
13333msgstr ""
13334
13335#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
13336#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:644
13337#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1570
13338msgid "Network analysis"
13339msgstr "Analizy sieciowe"
13340
13341#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
13342#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:646
13343#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1572
13344msgid "Tool for interactive vector network analysis."
13345msgstr ""
13346
13347#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
13348#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:647
13349#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1573
13350msgid "Network preparation"
13351msgstr "Przygotowanie sieci"
13352
13353#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
13354#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:648
13355#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1574
13356msgid "Performs network maintenance."
13357msgstr "Utrzymanie sieci."
13358
13359#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
13360#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:649
13361#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1575
13362msgid "Allocate subnets"
13363msgstr "Wyznaczanie podsieci"
13364
13365#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
13366msgid "Allocates subnets for nearest centers. Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation."
13367msgstr ""
13368
13369#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
13370#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:651
13371#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1577
13372msgid "Split net"
13373msgstr "Rozdziel sieć"
13374
13375#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
13376msgid "Splits subnets for nearest centers by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation."
13377msgstr ""
13378
13379#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
13380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:653
13381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1579
13382msgid "Shortest path"
13383msgstr "Najkrótsza trasa"
13384
13385#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
13386#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:654
13387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1580
13388msgid "Finds shortest path on vector network."
13389msgstr "Znajduje najkrótszą trasę w sieci wektorowej."
13390
13391#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
13392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:655
13393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1581
13394msgid "Shortest path for sets of features"
13395msgstr "Najkrótsza droga dla obiektów"
13396
13397#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
13398#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:656
13399#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1582
13400msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature and various information about this relation are uploaded to the attribute table."
13401msgstr ""
13402
13403#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
13404#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:657
13405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1583
13406msgid "Shortest path using timetables"
13407msgstr "Najkrótsza trasa za pomocą rozkładów"
13408
13409#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
13410#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:658
13411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1584
13412msgid "Finds shortest path using timetables."
13413msgstr "Znajduje najkrótszą trasę przy użyciu rozkładów jazdy."
13414
13415#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
13416#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:659
13417#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1585
13418msgid "Shortest path for all pairs"
13419msgstr "Najkrótsza trasa dla wszystkich par"
13420
13421#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
13422#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:660
13423#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1586
13424msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
13425msgstr "Oblicza najkrótszą trasę pomiędzy wszystkimi parami punktów w sieci."
13426
13427#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
13428#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:661
13429#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1587
13430msgid "Visibility network"
13431msgstr "Linie widoczności"
13432
13433#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
13434#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:662
13435#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1588
13436msgid "Performs visibility graph construction."
13437msgstr ""
13438
13439#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
13440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:663
13441#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1589
13442msgid "Bridges and articulation points"
13443msgstr ""
13444
13445#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
13446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:664
13447#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1590
13448msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
13449msgstr ""
13450
13451#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
13452#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:665
13453#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1591
13454msgid "Maximum flow"
13455msgstr "Maksymalny przepływ"
13456
13457#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
13458#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:666
13459#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1592
13460msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
13461msgstr ""
13462
13463#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
13464#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:667
13465#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1593
13466msgid "Vertex connectivity"
13467msgstr ""
13468
13469#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
13470#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:668
13471#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1594
13472msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
13473msgstr ""
13474
13475#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
13476#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:669
13477#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1595
13478msgid "Components"
13479msgstr "Komponenty"
13480
13481#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
13482#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:670
13483#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1596
13484msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
13485msgstr ""
13486
13487#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
13488#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:671
13489#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1597
13490msgid "Centrality"
13491msgstr ""
13492
13493#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
13494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:672
13495#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1598
13496msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
13497msgstr ""
13498
13499#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
13500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:673
13501#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1599
13502msgid "Steiner tree"
13503msgstr "Drzewa Steinera"
13504
13505#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
13506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:674
13507#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1600
13508msgid "Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal."
13509msgstr ""
13510
13511#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
13512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:675
13513#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1601
13514msgid "Minimum spanning tree"
13515msgstr ""
13516
13517#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
13518#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:676
13519#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1602
13520msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
13521msgstr ""
13522
13523#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
13524#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:677
13525#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1603
13526msgid "Traveling salesman analysis"
13527msgstr "Analizy komiwojażera"
13528
13529#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
13530#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:678
13531#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1604
13532msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
13533msgstr ""
13534
13535#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:693
13536#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
13537#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:679
13538#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:680
13539#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1605
13540#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1606
13541msgid "Overlay vector maps"
13542msgstr "Przykryj mapy wektorowe"
13543
13544#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
13545msgid "Clip vector maps"
13546msgstr ""
13547
13548#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
13549msgid "Extracts features of input map which overlay features of clip map."
13550msgstr ""
13551
13552#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
13553#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:681
13554#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1607
13555msgid "Overlays two vector maps offering clip, intersection, difference, symmetrical difference, union operators."
13556msgstr ""
13557
13558#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
13559#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:682
13560#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1608
13561msgid "Patch vector maps"
13562msgstr "Wyczyść mapę wektorową"
13563
13564#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
13565#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:683
13566#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1609
13567msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
13568msgstr "Tworzy nową mapę wektorową z innych map wektorowych."
13569
13570#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
13571#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:684
13572#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1610
13573msgid "Manage categories"
13574msgstr "Zarządzaj kategoriami"
13575
13576#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
13577#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:685
13578#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1611
13579msgid "Change or report categories"
13580msgstr "Zarządzaj lub twórz raport kategorii"
13581
13582#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
13583msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to/from/of map geometry."
13584msgstr ""
13585
13586#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
13587#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:688
13588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1614
13589msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
13590msgstr ""
13591
13592#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
13593#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:123
13594#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:689
13595#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1615
13596msgid "Update attributes"
13597msgstr "Modyfikuj atrybuty"
13598
13599#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
13600#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:690
13601#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1616
13602msgid "Update area attributes from raster"
13603msgstr "Modyfikuj atrybuty obszarów z rastra"
13604
13605#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
13606#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:691
13607#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1617
13608msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and uploads statistics to new attribute columns."
13609msgstr ""
13610
13611#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
13612#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:692
13613#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1618
13614msgid "Update area attributes from vector"
13615msgstr ""
13616
13617#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
13618#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:693
13619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1619
13620msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
13621msgstr ""
13622
13623#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
13624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:694
13625#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1620
13626msgid "Update point attributes from areas"
13627msgstr "Modyfikuj atrybuty punktów z obszarów"
13628
13629#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
13630#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:695
13631#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1621
13632msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
13633msgstr ""
13634
13635#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
13636#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:696
13637#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1622
13638msgid "Update database values from vector"
13639msgstr ""
13640
13641#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
13642#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:697
13643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1623
13644msgid "Populates attribute values from vector features."
13645msgstr "Pobiera wartości atrybutów z obiektów wektorowych."
13646
13647#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
13648#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:698
13649#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1624
13650msgid "Sample raster maps at point locations"
13651msgstr "Próbkuj mapę rastrową w punktach wektorowych"
13652
13653#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
13654#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:699
13655#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1625
13656msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
13657msgstr "Wczytuje do tabeli wartości rastra w pozycjach punktów wektorowych."
13658
13659#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
13660#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:700
13661#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1626
13662msgid "Sample raster neighborhood around points"
13663msgstr "Próbkuj sąsiedztwo rastra wokół punktów"
13664
13665#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
13666#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:701
13667#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1627
13668msgid "Samples a raster map at vector point locations."
13669msgstr "Próbkuje mapę rastrową w sąsiedztwie punktów wektorowych."
13670
13671#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
13672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:702
13673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1628
13674msgid "Generate area for current region"
13675msgstr "Obrysuj zasięg bieżącego regionu"
13676
13677#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
13678#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:703
13679#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1629
13680msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
13681msgstr ""
13682
13683#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
13684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:704
13685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1630
13686msgid "Generate areas from points"
13687msgstr "Utwórz obszary z punktów"
13688
13689#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
13690#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:705
13691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1631
13692msgid "Convex hull"
13693msgstr "Otoczka wypukła"
13694
13695#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
13696#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:706
13697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1632
13698msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
13699msgstr ""
13700
13701#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
13702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:707
13703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1633
13704msgid "Delaunay triangles"
13705msgstr "Triangulacja Delone"
13706
13707#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
13708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:708
13709#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1634
13710msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
13711msgstr ""
13712
13713#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
13714#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:709
13715#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1635
13716msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
13717msgstr "Diagram Woronoja/poligony Thiessena"
13718
13719#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
13720msgid "Creates a Voronoi diagram constrained to the extents of the current region from an input vector map containing points or centroids."
13721msgstr ""
13722
13723#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
13724#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:711
13725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1637
13726msgid "Generate grid"
13727msgstr "Utwórz GRID"
13728
13729#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
13730#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:712
13731#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1638
13732msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
13733msgstr ""
13734
13735#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
13736#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:713
13737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1639
13738msgid "Generate points"
13739msgstr "Utwórz punkty"
13740
13741#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
13742#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:714
13743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1640
13744msgid "Generate from database"
13745msgstr "z bazy danych"
13746
13747#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
13748#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:715
13749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1641
13750msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
13751msgstr "Tworzy nową punktową mapę wektorową z tabeli bazy danych zawierającej współrzędne."
13752
13753#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
13754#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:716
13755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1642
13756msgid "Generate points along lines"
13757msgstr "wzdłuż linii"
13758
13759#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
13760#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:717
13761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1643
13762msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
13763msgstr ""
13764
13765#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
13766#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:718
13767#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1644
13768msgid "Generate random points"
13769msgstr "losowo rozmieszczone"
13770
13771#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
13772#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:719
13773#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1645
13774msgid "Generates random 2D/3D vector points."
13775msgstr "Tworzy losowo rozmieszczone punkty 2D/3D."
13776
13777#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
13778#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:722
13779#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1648
13780msgid "Remove outliers in point sets"
13781msgstr "usuń odstające"
13782
13783#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
13784#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:727
13785#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1653
13786msgid "Basic vector metadata"
13787msgstr "Podstawowe metadane mapy wektorowej"
13788
13789#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
13790#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:728
13791#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1654
13792msgid "Outputs basic information about a vector map."
13793msgstr ""
13794
13795#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
13796#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:729
13797#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1655
13798msgid "Classify attribute data"
13799msgstr "Klasyfikuj dane atrybutowe"
13800
13801#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
13802#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:730
13803#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1656
13804msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
13805msgstr "Klasyfikacja danych atrybutowych, np. do map tematycznych"
13806
13807#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
13808#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:731
13809#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1657
13810msgid "Report topology by category"
13811msgstr "Raport topologii według kategorii"
13812
13813#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
13814#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:732
13815#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1658
13816msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
13817msgstr ""
13818
13819#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
13820#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:733
13821#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1659
13822msgid "Univariate attribute statistics for points"
13823msgstr "Aktualizuj statystyki atrybutów mapy punktowej"
13824
13825#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
13826#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:734
13827#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1660
13828msgid "Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
13829msgstr ""
13830
13831#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
13832#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:735
13833#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1661
13834msgid "Univariate statistics for attribute columns"
13835msgstr "Aktualizuj statystyki kolumn atrybutów"
13836
13837#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
13838#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:736
13839#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1662
13840msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
13841msgstr ""
13842
13843#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
13844msgid "Vector map profiling tool"
13845msgstr ""
13846
13847#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
13848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:737
13849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1663
13850msgid "Quadrat indices"
13851msgstr ""
13852
13853#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
13854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:739
13855#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1665
13856msgid "Test normality"
13857msgstr ""
13858
13859#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
13860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:741
13861#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1667
13862msgid "&Imagery"
13863msgstr "&Obraz"
13864
13865#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
13866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:742
13867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1668
13868msgid "Develop images and groups"
13869msgstr "Tworzenie zobrazowań i grup obrazów"
13870
13871#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
13872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:743
13873#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1669
13874msgid "Create/edit group"
13875msgstr "Utwórz/edytuj grupę"
13876
13877#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
13878#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:744
13879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1670
13880msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
13881msgstr ""
13882
13883#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
13884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:745
13885#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1671
13886msgid "Target group"
13887msgstr "Grupa docelowa"
13888
13889#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
13890#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:746
13891#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1672
13892msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
13893msgstr "Ładuje grupę obrazów do lokacji i mapsetu GRASS-a."
13894
13895#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
13896#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:747
13897#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1673
13898msgid "Mosaic images"
13899msgstr "Mozaikowanie obrazów"
13900
13901#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
13902#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:748
13903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1674
13904msgid "Mosaics several images and extends colormap."
13905msgstr ""
13906
13907#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
13908#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:749
13909#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1675
13910msgid "Manage image colors"
13911msgstr "Zarządzanie kolorami obrazu"
13912
13913#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
13914#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:750
13915#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1676
13916msgid "Color balance for RGB"
13917msgstr "Balans kolorów dla RGB"
13918
13919#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
13920#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:751
13921#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1677
13922msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
13923msgstr ""
13924
13925#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
13926#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:752
13927#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1678
13928msgid "HIS to RGB"
13929msgstr "HIS na RGB"
13930
13931#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
13932#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:753
13933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1679
13934msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
13935msgstr ""
13936
13937#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
13938#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:755
13939#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1681
13940msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
13941msgstr ""
13942
13943#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
13944#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:756
13945#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1682
13946msgid "Rectify image or raster"
13947msgstr "Rektyfikacja obrazu lub rastra"
13948
13949#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
13950#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:757
13951#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1683
13952msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
13953msgstr "Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji współrzędnych dla każdego piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
13954
13955#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
13956#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:759
13957#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1685
13958msgid "Generate histogram of image"
13959msgstr "Tworzy histogram obrazu."
13960
13961#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
13962#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:760
13963#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1686
13964msgid "Spectral response"
13965msgstr "Pasma spektralne"
13966
13967#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
13968#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:761
13969#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1687
13970msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
13971msgstr ""
13972
13973#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
13974#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:762
13975#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1688
13976msgid "Pan sharpening"
13977msgstr ""
13978
13979#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
13980#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:763
13981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1689
13982msgid "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels"
13983msgstr ""
13984
13985#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
13986#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:764
13987#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1690
13988msgid "Classify image"
13989msgstr "Klasyfikacja obrazu"
13990
13991#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
13992#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:765
13993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1691
13994msgid "Clustering input for unsupervised classification"
13995msgstr "Analiza skupień dla klasyfikacji nienadzorowanej"
13996
13997#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
13998#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:766
13999#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1692
14000msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
14001msgstr ""
14002
14003#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
14004#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:767
14005#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1693
14006msgid "Input for supervised MLC"
14007msgstr "Dane dla klasyfikacji nadzorowanej MLC"
14008
14009#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
14010#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:768
14011#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1694
14012msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
14013msgstr "Tworzy statystyki dla i.maxlik z warstw mapy rastrowej."
14014
14015#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
14016#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:769
14017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1695
14018msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
14019msgstr "Klasyfikacja MLC"
14020
14021#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
14022#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:770
14023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1696
14024msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig."
14025msgstr ""
14026
14027#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
14028#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
14029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:771
14030#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1697
14031#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1962
14032msgid "Interactive input for supervised classification"
14033msgstr ""
14034
14035#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
14036#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006
14037#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:772
14038#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1698
14039#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1963
14040msgid "Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
14041msgstr ""
14042
14043#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
14044#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:773
14045#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1699
14046msgid "Input for supervised SMAP"
14047msgstr "Dane dla klasyfikacji nadzorowanej SMAP"
14048
14049#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
14050#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:774
14051#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1700
14052msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
14053msgstr "Oblicza statystyki dal i.smap z warstwy mapy rastrowej."
14054
14055#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
14056#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:775
14057#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1701
14058msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
14059msgstr "Klasyfikacja SMAP"
14060
14061#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
14062#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:776
14063#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1702
14064msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
14065msgstr "Przeprowadza klasyfikację kontekstową obrazu przy użyciu (SMAP) -sequential maxmum a posteriori."
14066
14067#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
14068#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:777
14069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1703
14070msgid "Object segmentation"
14071msgstr "Segmentacja obiektu"
14072
14073#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
14074#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:778
14075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1704
14076msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
14077msgstr ""
14078
14079#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
14080#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:779
14081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1705
14082msgid "Filter image"
14083msgstr "Filtrowanie obrazu"
14084
14085#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
14086#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:780
14087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1706
14088msgid "Edge detection"
14089msgstr "Wykrywanie krawędzi"
14090
14091#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
14092#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:781
14093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1707
14094msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
14095msgstr ""
14096
14097#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
14098#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:782
14099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1708
14100msgid "Matrix/convolving filter"
14101msgstr "Filtr macierzowy"
14102
14103#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
14104#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:783
14105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1709
14106msgid "Performs raster map matrix filter."
14107msgstr "macierzowy filtr map rastrowych."
14108
14109#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
14110#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:784
14111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1710
14112msgid "Transform image"
14113msgstr "Przekształcanie obrazu"
14114
14115#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
14116#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:785
14117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1711
14118msgid "Canonical correlation"
14119msgstr "Korelacja kanoniczna"
14120
14121#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
14122#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:786
14123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1712
14124msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
14125msgstr ""
14126
14127#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
14128#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:787
14129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1713
14130msgid "Principal components"
14131msgstr "Główne składowe"
14132
14133#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
14134#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:788
14135#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1714
14136msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
14137msgstr "Analiza głównych składowych (PCA) obrazu."
14138
14139#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
14140#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:789
14141#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1715
14142msgid "Fast Fourier"
14143msgstr "Szybka transformata Fouriera"
14144
14145#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
14146#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:790
14147#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1716
14148msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
14149msgstr "Szybka transformata Fouriera (FFT) do przetwarzania obrazu."
14150
14151#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
14152#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:791
14153#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1717
14154msgid "Inverse Fast Fourier"
14155msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera"
14156
14157#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
14158#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:792
14159#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1718
14160msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
14161msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera (IFFT) do przetwarzania obrazu."
14162
14163#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
14164#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:793
14165#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1719
14166msgid "Satellite images tools"
14167msgstr "Narzędzia obrazów ztelitarnych"
14168
14169#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
14170#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:794
14171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1720
14172msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
14173msgstr ""
14174
14175#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
14176#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:795
14177#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1721
14178msgid "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN."
14179msgstr ""
14180
14181#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
14182#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:796
14183#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1722
14184msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
14185msgstr ""
14186
14187#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
14188#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:797
14189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1723
14190msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
14191msgstr ""
14192
14193#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
14194#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:798
14195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1724
14196msgid "Landsat cloud cover assessment"
14197msgstr ""
14198
14199#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
14200#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:799
14201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1725
14202msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
14203msgstr ""
14204
14205#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
14206#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:800
14207#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1726
14208msgid "Modis quality control"
14209msgstr "Kontrola jakości Modis"
14210
14211#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
14212#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:801
14213#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1727
14214msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
14215msgstr ""
14216
14217#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
14218#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:802
14219#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1728
14220msgid "Atmospheric correction"
14221msgstr "Korekcja atmosferyczna"
14222
14223#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
14224#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:803
14225#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1729
14226msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
14227msgstr ""
14228
14229#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
14230#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:804
14231#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1730
14232msgid "Topographic correction"
14233msgstr ""
14234
14235#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
14236#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:805
14237#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1731
14238msgid "Computes topographic correction of reflectance."
14239msgstr ""
14240
14241#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
14242msgid "Orthophoto tools"
14243msgstr ""
14244
14245#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
14246msgid "Manage GCPs for 3D correction"
14247msgstr ""
14248
14249#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
14250#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
14251msgid "Georectifies a map and allows managing GCP for 3D correction."
14252msgstr ""
14253
14254#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
14255#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
14256msgid "Corrects scanning distortions"
14257msgstr ""
14258
14259#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
14260#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
14261msgid "Corrects scanning distortions of a scanned aerial photo."
14262msgstr ""
14263
14264#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
14265#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:806
14266#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1732
14267msgid "Satellite images products"
14268msgstr "Pochodne zobrazowań satelitarnych"
14269
14270#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
14271#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:807
14272#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1733
14273msgid "Vegetation indices"
14274msgstr ""
14275
14276#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
14277#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:808
14278#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1734
14279msgid "Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
14280msgstr ""
14281
14282#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
14283#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:809
14284#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1735
14285msgid "Tasseled cap vegetation index"
14286msgstr "Wskaźnik wegetacji"
14287
14288#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
14289#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:810
14290#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1736
14291msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
14292msgstr ""
14293
14294#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
14295#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:811
14296#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1737
14297msgid "Albedo"
14298msgstr "Albedo"
14299
14300#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
14301#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:812
14302#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1738
14303msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
14304msgstr ""
14305
14306#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
14307#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:813
14308#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1739
14309msgid "Emissivity"
14310msgstr "Emisja"
14311
14312#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
14313#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:814
14314#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1740
14315msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
14316msgstr ""
14317
14318#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
14319#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:815
14320#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1741
14321msgid "Biomass growth"
14322msgstr ""
14323
14324#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
14325#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:816
14326#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1742
14327msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
14328msgstr ""
14329
14330#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
14331#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:817
14332#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1743
14333msgid "Evapotranspiration calculation"
14334msgstr ""
14335
14336#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
14337#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:818
14338#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1744
14339msgid "Instantaneaous Net Radiation"
14340msgstr ""
14341
14342#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
14343#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:819
14344#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1745
14345msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
14346msgstr ""
14347
14348#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
14349#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:820
14350#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1746
14351msgid "Soil heat flux"
14352msgstr ""
14353
14354#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
14355#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:821
14356#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1747
14357msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
14358msgstr ""
14359
14360#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
14361#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:822
14362#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1748
14363msgid "Sensible heat flux"
14364msgstr ""
14365
14366#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
14367#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:823
14368#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1749
14369msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
14370msgstr ""
14371
14372#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
14373#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:824
14374#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1750
14375msgid "Evaporative fraction"
14376msgstr ""
14377
14378#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
14379#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:825
14380#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1751
14381msgid "Computes evaporative fraction and root zone soil moisture."
14382msgstr ""
14383
14384#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
14385#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:826
14386#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1752
14387msgid "Actual Evapotranspiration"
14388msgstr ""
14389
14390#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
14391#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:827
14392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1753
14393msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
14394msgstr ""
14395
14396#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
14397#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:828
14398#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1754
14399msgid "Temporal integration of ETa"
14400msgstr ""
14401
14402#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
14403#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:829
14404#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1755
14405msgid "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
14406msgstr ""
14407
14408#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
14409#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:830
14410#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1756
14411msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
14412msgstr ""
14413
14414#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
14415#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:831
14416#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1757
14417msgid "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001."
14418msgstr ""
14419
14420#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
14421#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:832
14422#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1758
14423msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
14424msgstr ""
14425
14426#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
14427#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:833
14428#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1759
14429msgid "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith."
14430msgstr ""
14431
14432#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
14433#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:834
14434#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1760
14435msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
14436msgstr ""
14437
14438#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
14439#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:835
14440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1761
14441msgid "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972."
14442msgstr ""
14443
14444#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
14445#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:837
14446#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1763
14447msgid "Kappa analysis"
14448msgstr "Analiza Kappa"
14449
14450#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
14451#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:838
14452#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1764
14453msgid "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
14454msgstr ""
14455
14456#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
14457#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:839
14458#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1765
14459msgid "OIF for LandSat TM"
14460msgstr "OIF dla LandSat'a TM"
14461
14462#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
14463#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:840
14464#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1766
14465msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
14466msgstr ""
14467
14468#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
14469#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:841
14470#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1767
14471msgid "3D r&aster"
14472msgstr ""
14473
14474#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
14475#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:842
14476#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1768
14477msgid "Develop 3D raster map"
14478msgstr "Tworzenie mapy rastrowej 3D"
14479
14480#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
14481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:843
14482#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1769
14483msgid "Manage 3D NULL values"
14484msgstr "Zarządzanie wartościami 3D NULL"
14485
14486#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
14487#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:844
14488#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1770
14489msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
14490msgstr ""
14491
14492#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
14493#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:845
14494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1771
14495msgid "Manage timestamp"
14496msgstr "Znacznik czasu"
14497
14498#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
14499#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:846
14500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1772
14501msgid "Modifies a timestamp for a 3D raster map. Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map."
14502msgstr ""
14503
14504#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
14505#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:848
14506#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1774
14507msgid "3D rasters to raster series"
14508msgstr "Rastry 3D do serii rastrowych"
14509
14510#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
14511#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:850
14512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1776
14513msgid "3D color tables"
14514msgstr ""
14515
14516#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
14517#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:851
14518#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1777
14519msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
14520msgstr ""
14521
14522#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
14523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:852
14524#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1778
14525msgid "Export 3D color table"
14526msgstr "Eksportuj tabelę kolorów 3D"
14527
14528#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
14529#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:853
14530#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1779
14531msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
14532msgstr "Eksportuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej 3D."
14533
14534#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
14535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:854
14536#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1780
14537msgid "3D mask"
14538msgstr "Maska 3D"
14539
14540#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
14541#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:855
14542#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1781
14543msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
14544msgstr ""
14545
14546#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
14547#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
14548#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:856
14549#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:857
14550#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1782
14551#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1783
14552msgid "3D raster map calculator"
14553msgstr ""
14554
14555#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
14556#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:858
14557#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1784
14558msgid "Cross section"
14559msgstr "Przekrój"
14560
14561#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
14562#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:859
14563#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1785
14564msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map"
14565msgstr ""
14566
14567#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
14568#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:861
14569#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1787
14570msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions."
14571msgstr ""
14572
14573#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
14574#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:862
14575#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1788
14576msgid "Interpolate 3D raster from points"
14577msgstr ""
14578
14579#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
14580#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:863
14581#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1789
14582msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
14583msgstr "Interpoluje dane punktowe do G3D za pomocą algorytmu RST."
14584
14585#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
14586#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:865
14587#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1791
14588msgid "Basic 3D raster metadata"
14589msgstr ""
14590
14591#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
14592#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:866
14593#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1792
14594msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
14595msgstr "Wyświetla podstawowe informacje dla określonej przez użytkownika warstwy mapy rastrowej 3D."
14596
14597#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
14598#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:867
14599#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1793
14600msgid "3D raster statistics"
14601msgstr ""
14602
14603#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
14604#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:868
14605#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1794
14606msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
14607msgstr "Oblicza statystyki dla map rastrowych 3D."
14608
14609#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
14610#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:869
14611#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1795
14612msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
14613msgstr ""
14614
14615#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
14616#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:870
14617#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1796
14618msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum."
14619msgstr ""
14620
14621#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
14622#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:871
14623#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1797
14624msgid "&Database"
14625msgstr "&Baza danych"
14626
14627#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
14628#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:872
14629#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1798
14630msgid "Database information"
14631msgstr "Informacje"
14632
14633#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
14634#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:873
14635#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1799
14636msgid "List databases"
14637msgstr "Wyświetl listę baz danych"
14638
14639#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
14640#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:874
14641#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1800
14642msgid "Lists all databases for a given driver and location."
14643msgstr ""
14644
14645#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
14646#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:875
14647#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1801
14648msgid "List drivers"
14649msgstr "Lista sterowników"
14650
14651#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
14652#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:876
14653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1802
14654msgid "Lists all database drivers."
14655msgstr "Wyświetla listę wszystkich sterowników baz danych."
14656
14657#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
14658#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:877
14659#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1803
14660msgid "List tables"
14661msgstr "Lista tabel"
14662
14663#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
14664#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:878
14665#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1804
14666msgid "Lists all tables for a given database."
14667msgstr "Wyświetla listę wszystkich tabel dla wybranej bazy danych."
14668
14669#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
14670#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:879
14671#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1805
14672msgid "Describe table"
14673msgstr "Informacje o tabeli"
14674
14675#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
14676#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:880
14677#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1806
14678msgid "Describes a table in detail."
14679msgstr "Wyświetla informacje dotyczące wybranej tabeli."
14680
14681#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
14682#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:881
14683#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1807
14684msgid "List columns"
14685msgstr "Lista kolumn"
14686
14687#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
14688#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:882
14689#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1808
14690msgid "List all columns for a given table."
14691msgstr "Wyświetla nazwy kolumn wskazanej tabeli."
14692
14693#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
14694#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:883
14695#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1809
14696msgid "Manage databases"
14697msgstr "Zarządzanie"
14698
14699#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
14700#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:884
14701#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1810
14702msgid "Connect"
14703msgstr "Połączenie"
14704
14705#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
14706#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:885
14707#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1811
14708msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
14709msgstr ""
14710
14711#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
14712#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:886
14713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1812
14714msgid "Login"
14715msgstr "Logowanie"
14716
14717#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
14718#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:887
14719#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1813
14720msgid "Sets user/password for DB driver/database."
14721msgstr ""
14722
14723#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
14724#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:888
14725#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1814
14726msgid "Create database"
14727msgstr "Twórz bazę danych"
14728
14729#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
14730#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:889
14731#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1815
14732msgid "Creates an empty database."
14733msgstr "Tworzy pustą bazę danych."
14734
14735#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
14736#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:890
14737#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1816
14738msgid "Drop database"
14739msgstr ""
14740
14741#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
14742#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:891
14743#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1817
14744msgid "Removes an existing database."
14745msgstr "Usuwa istniejącą bazę danych."
14746
14747#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
14748#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:892
14749#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1818
14750msgid "Drop table"
14751msgstr "Usuń tabelę"
14752
14753#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
14754#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:893
14755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1819
14756msgid "Drops an attribute table."
14757msgstr "Usuwa tabelę atrybutów."
14758
14759#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
14760#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:894
14761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1820
14762msgid "Copy table"
14763msgstr "Kopiuj tabelę"
14764
14765#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
14766#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:895
14767#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1821
14768msgid "Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
14769msgstr ""
14770
14771#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:936
14772#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
14773#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:896
14774#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:916
14775#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1822
14776#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1842
14777msgid "Drop column"
14778msgstr "Usuń kolumnę"
14779
14780#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
14781#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:897
14782#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1823
14783msgid "Drops a column from selected attribute table."
14784msgstr "Usuwa kolummnę z wybranej tabeli atrybutów."
14785
14786#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
14787#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:898
14788#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1824
14789msgid "Test"
14790msgstr "Test"
14791
14792#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
14793#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:899
14794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1825
14795msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
14796msgstr "Testuj sterownik bazy danych, baza danych musi istnieć i być ustawiona przy pomocy db.connect."
14797
14798#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
14799#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:117
14800#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:900
14801#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1826
14802msgid "Query"
14803msgstr "Zapytania"
14804
14805#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
14806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:901
14807#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1827
14808msgid "Query any table"
14809msgstr "Odpytaj tabelę"
14810
14811#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
14812#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:902
14813#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1828
14814msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
14815msgstr ""
14816
14817#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
14818#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:905
14819#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1831
14820msgid "SQL statement"
14821msgstr "Polecenia SQL"
14822
14823#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
14824#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:906
14825#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1832
14826msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
14827msgstr ""
14828
14829#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
14830#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:907
14831#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1833
14832msgid "Vector database connections"
14833msgstr "Mapa wektorowa"
14834
14835#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
14836#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:908
14837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1834
14838msgid "New table"
14839msgstr "Nowa tabela"
14840
14841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
14842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:909
14843#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1835
14844msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
14845msgstr "Tworzy i dodaje nową tabelę atrybutów do zadanej warstwy istniejącej mapy wektorowej."
14846
14847#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
14848#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:910
14849#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1836
14850msgid "Remove table"
14851msgstr "Usuń tabelę"
14852
14853#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
14854#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:911
14855#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1837
14856msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
14857msgstr "Usuwa tabelę atrybutów mapy wektorowej."
14858
14859#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
14860#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:912
14861#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1838
14862msgid "Join table"
14863msgstr "Złącz tabele"
14864
14865#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
14866#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:913
14867#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1839
14868msgid "Joins a database table to a vector map table."
14869msgstr ""
14870
14871#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
14872#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:914
14873#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1840
14874msgid "Add columns"
14875msgstr "Dodaj kolumny"
14876
14877#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
14878#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:915
14879#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1841
14880msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
14881msgstr "Dodaje jedną lub więcej kolumn do tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową."
14882
14883#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
14884#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:917
14885#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1843
14886msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
14887msgstr "Usuwa kolumnę z tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową."
14888
14889#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
14890#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2384
14891#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:918
14892#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1844
14893msgid "Rename column"
14894msgstr "Zmień nazwę kolumny"
14895
14896#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
14897#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:919
14898#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1845
14899msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
14900msgstr "Zmienia nazwę kolumny w tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową."
14901
14902#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
14903#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:920
14904#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1846
14905msgid "Change values"
14906msgstr "Aktualizuj dane"
14907
14908#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
14909#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:921
14910#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1847
14911msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
14912msgstr ""
14913
14914#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
14915#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:922
14916#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1848
14917msgid "Drop row"
14918msgstr ""
14919
14920#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
14921#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:923
14922#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1849
14923msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
14924msgstr ""
14925
14926#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
14927#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:924
14928#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1850
14929msgid "Reconnect vectors to database"
14930msgstr "Połącz ponownie"
14931
14932#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
14933#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:925
14934#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1851
14935msgid "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a new database."
14936msgstr ""
14937
14938#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
14939#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:926
14940#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1852
14941msgid "Set vector map - database connection"
14942msgstr "Połączenie"
14943
14944#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
14945#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:927
14946#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1853
14947msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
14948msgstr "Wyświetla/ustawia połączenie mapy wektorowej z tabelą atrybutów."
14949
14950#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
14951#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:928
14952#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1854
14953msgid "&Temporal"
14954msgstr ""
14955
14956#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
14957#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:929
14958#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1855
14959msgid "Manage datasets"
14960msgstr ""
14961
14962#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
14963#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:930
14964#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1856
14965msgid "Connect temporal database"
14966msgstr ""
14967
14968#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
14969#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:931
14970#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1857
14971msgid "Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset."
14972msgstr ""
14973
14974#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
14975#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:933
14976#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1859
14977msgid "Creates a space time dataset."
14978msgstr ""
14979
14980#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
14981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:935
14982#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1861
14983msgid "Renames a space time dataset"
14984msgstr ""
14985
14986#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
14987#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:937
14988#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1863
14989msgid "Removes space time datasets from temporal database."
14990msgstr ""
14991
14992#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
14993#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:938
14994#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1864
14995msgid "Update metadata"
14996msgstr ""
14997
14998#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
14999#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:939
15000#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1865
15001msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
15002msgstr ""
15003
15004#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
15005#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:940
15006#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1866
15007msgid "Merge"
15008msgstr ""
15009
15010#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
15011#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:941
15012#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1867
15013msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
15014msgstr ""
15015
15016#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
15017#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:942
15018#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1868
15019msgid "Temporally shift"
15020msgstr ""
15021
15022#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
15023#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:943
15024#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1869
15025msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
15026msgstr ""
15027
15028#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
15029#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:944
15030#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1870
15031msgid "Snap maps of dataset"
15032msgstr ""
15033
15034#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
15035#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:945
15036#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1871
15037msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
15038msgstr ""
15039
15040#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
15041#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:947
15042#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1873
15043msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
15044msgstr ""
15045
15046#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
15047#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:948
15048#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1874
15049msgid "Manage maps in datasets"
15050msgstr ""
15051
15052#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
15053#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:949
15054#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1875
15055msgid "Register maps in datasets"
15056msgstr ""
15057
15058#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
15059msgid "Assigns timestamps and registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset."
15060msgstr ""
15061
15062#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
15063#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:951
15064#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1877
15065msgid "Unregister maps from datasets"
15066msgstr ""
15067
15068#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
15069#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:952
15070#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1878
15071msgid "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset."
15072msgstr ""
15073
15074#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
15075#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:953
15076#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1879
15077msgid "List raster dataset maps"
15078msgstr ""
15079
15080#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
15081#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:954
15082#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1880
15083msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
15084msgstr ""
15085
15086#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
15087#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:955
15088#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1881
15089msgid "List vector dataset maps"
15090msgstr ""
15091
15092#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
15093#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:956
15094#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1882
15095msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
15096msgstr ""
15097
15098#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
15099#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:957
15100#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1883
15101msgid "List 3D raster dataset maps"
15102msgstr ""
15103
15104#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
15105#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:958
15106#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1884
15107msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
15108msgstr ""
15109
15110#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
15111#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:959
15112#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1885
15113msgid "Import"
15114msgstr "Importuj"
15115
15116#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
15117#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:960
15118#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1886
15119msgid "Import raster dataset"
15120msgstr "Import danych rastrowych"
15121
15122#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
15123#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:961
15124#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1887
15125msgid "Imports space time raster dataset."
15126msgstr ""
15127
15128#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
15129#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:962
15130#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1888
15131msgid "Import vector dataset"
15132msgstr "Import danych wektorowych"
15133
15134#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
15135#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:963
15136#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1889
15137msgid "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
15138msgstr ""
15139
15140#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
15141#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:965
15142#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1891
15143msgid "Export raster dataset"
15144msgstr "Eksport danych rastrowych"
15145
15146#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
15147#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:966
15148#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1892
15149msgid "Exports space time raster dataset."
15150msgstr ""
15151
15152#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
15153#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:967
15154#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1893
15155msgid "Export raster dataset as VTK time series"
15156msgstr ""
15157
15158#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
15159#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:968
15160#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1894
15161msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
15162msgstr ""
15163
15164#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
15165#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:969
15166#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1895
15167msgid "Export vector dataset"
15168msgstr "Eksport danych wektorowych"
15169
15170#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
15171#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:970
15172#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1896
15173msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
15174msgstr ""
15175
15176#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
15177#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:971
15178#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1897
15179msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
15180msgstr ""
15181
15182#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
15183#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:972
15184#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1898
15185msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
15186msgstr ""
15187
15188#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
15189#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:973
15190#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1899
15191msgid "Extraction"
15192msgstr ""
15193
15194#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
15195#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:974
15196#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1900
15197msgid "Extract subset of raster dataset"
15198msgstr ""
15199
15200#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
15201#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:975
15202#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1901
15203msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
15204msgstr ""
15205
15206#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
15207#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:976
15208#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1902
15209msgid "Extract subset of vector dataset"
15210msgstr ""
15211
15212#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
15213#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:977
15214#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1903
15215msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
15216msgstr ""
15217
15218#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
15219#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:978
15220#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1904
15221msgid "Extract subset of 3D raster dataset"
15222msgstr ""
15223
15224#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
15225#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:979
15226#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1905
15227msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
15228msgstr ""
15229
15230#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000 ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
15231#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:980
15232#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1906
15233msgid "Query vector dataset attribute data"
15234msgstr ""
15235
15236#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
15237#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:981
15238#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1907
15239msgid "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
15240msgstr ""
15241
15242#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
15243#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:982
15244#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1908
15245msgid "Raster dataset color table"
15246msgstr ""
15247
15248#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
15249#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:983
15250#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1909
15251msgid "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the space time raster dataset."
15252msgstr ""
15253
15254#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
15255#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:984
15256#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1910
15257msgid "Raster calculations"
15258msgstr ""
15259
15260#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
15261#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:985
15262#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1911
15263msgid "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets."
15264msgstr ""
15265
15266#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
15267#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:986
15268#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1912
15269msgid "3D raster calculations"
15270msgstr ""
15271
15272#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1007 ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
15273#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:987
15274#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1913
15275msgid "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster datasets."
15276msgstr ""
15277
15278#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008 ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
15279#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:988
15280#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1914
15281msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
15282msgstr ""
15283
15284#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009 ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
15285#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:989
15286#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1915
15287msgid "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
15288msgstr ""
15289
15290#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
15291#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:990
15292#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1916
15293msgid "Aggregation"
15294msgstr ""
15295
15296#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1011 ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
15297#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:991
15298#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1917
15299msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
15300msgstr ""
15301
15302#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1012 ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
15303#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:992
15304#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1918
15305msgid "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
15306msgstr ""
15307
15308#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1013 ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
15309#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:993
15310#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1919
15311msgid "Aggregation in raster datasets"
15312msgstr ""
15313
15314#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014 ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
15315#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:994
15316#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1920
15317msgid "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset."
15318msgstr ""
15319
15320#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
15321#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:995
15322#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1921
15323msgid "Temporal aggregation"
15324msgstr ""
15325
15326#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1016 ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
15327#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:996
15328#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1922
15329msgid "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity."
15330msgstr ""
15331
15332#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1017 ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
15333#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:997
15334#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1923
15335msgid "Temporal aggregation by dataset"
15336msgstr ""
15337
15338#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
15339#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:998
15340#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1924
15341msgid "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset."
15342msgstr ""
15343
15344#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1019 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
15345#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:999
15346#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1925
15347msgid "Sampling"
15348msgstr ""
15349
15350#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1020 ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
15351#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1000
15352#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1926
15353msgid "Sample a space time raster dataset at point coordinates"
15354msgstr ""
15355
15356#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1021 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
15357#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1001
15358#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1927
15359msgid "Sample a space time raster dataset at specific vector point coordinates and write the output to stdout using different layouts"
15360msgstr ""
15361
15362#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1022 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
15363#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1002
15364#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1928
15365msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
15366msgstr ""
15367
15368#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1023 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
15369#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1003
15370#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1929
15371msgid "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes."
15372msgstr ""
15373
15374#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1024 ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
15375#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1004
15376#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1930
15377msgid "Observe specific locations in raster dataset"
15378msgstr ""
15379
15380#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1025 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
15381#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1005
15382#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1931
15383msgid "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points."
15384msgstr ""
15385
15386#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1026 ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
15387#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1006
15388#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1932
15389msgid "Temporal sampling"
15390msgstr ""
15391
15392#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1027 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
15393#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1007
15394#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1933
15395msgid "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout."
15396msgstr ""
15397
15398#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1029 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
15399#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1009
15400#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1935
15401msgid "Space time datasets metadata"
15402msgstr ""
15403
15404#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1030 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
15405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1010
15406#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1936
15407msgid "Lists information about space time datasets and maps."
15408msgstr ""
15409
15410#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1031 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
15411#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1011
15412#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1937
15413msgid "Univariate raster dataset statistics"
15414msgstr ""
15415
15416#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
15417#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1012
15418#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1938
15419msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset."
15420msgstr ""
15421
15422#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
15423#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1013
15424#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1939
15425msgid "Univariate vector dataset statistics"
15426msgstr ""
15427
15428#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1034 ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
15429#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1014
15430#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1940
15431msgid "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset"
15432msgstr ""
15433
15434#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
15435#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1015
15436#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1941
15437msgid "Univariate 3D raster dataset statistics"
15438msgstr ""
15439
15440#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
15441#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1016
15442#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1942
15443msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset."
15444msgstr ""
15445
15446#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
15447#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1017
15448#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1943
15449msgid "Report temporal topology"
15450msgstr ""
15451
15452#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
15453#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1018
15454#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1944
15455msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
15456msgstr ""
15457
15458#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1039 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
15459#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
15460#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1019
15461#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1945
15462#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1952
15463msgid "GUI tools"
15464msgstr ""
15465
15466#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
15467#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2015
15468#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1022
15469#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1948
15470#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1968
15471msgid "Timeline tool"
15472msgstr ""
15473
15474#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1043 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
15475#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2016
15476#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1023
15477#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1949
15478#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1969
15479msgid "Plot temporal extents."
15480msgstr ""
15481
15482#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
15483#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
15484#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1024
15485#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1950
15486#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1966
15487msgid "Temporal plot tool"
15488msgstr ""
15489
15490#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
15491#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
15492#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1025
15493#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1951
15494#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1967
15495msgid "Plot temporal values."
15496msgstr ""
15497
15498#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/menustrings.py:2064
15499#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2107
15500#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1026
15501#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2015
15502#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2058
15503msgid "&Help"
15504msgstr "Pomoc"
15505
15506#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
15507#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1027
15508msgid "GRASS help"
15509msgstr "Pomoc GRASS GIS"
15510
15511#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1048 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
15512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1028
15513#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1030
15514msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
15515msgstr ""
15516
15517#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
15518#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1029
15519msgid "GUI help"
15520msgstr "Pomoc GUI GRASS GIS"
15521
15522#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
15523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1031
15524msgid "About system"
15525msgstr "O systemie"
15526
15527#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
15528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1032
15529msgid "Prints system information"
15530msgstr ""
15531
15532#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1053 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
15533#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
15534#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1033
15535#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1034
15536msgid "About GRASS GIS"
15537msgstr "O GRASS GIS"
15538
15539#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
15540#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1037
15541msgid "Import, export and link data"
15542msgstr ""
15543
15544#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994
15545#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1955
15546msgid "Attribute table manager"
15547msgstr ""
15548
15549#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
15550#, fuzzy
15551msgid "Data Catalog"
15552msgstr "Katalog danych"
15553
15554#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
15555#, fuzzy
15556msgid "Launch Data Catalog."
15557msgstr "Katalog danych"
15558
15559#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
15560msgid "Managing GCPs for 3D correction"
15561msgstr ""
15562
15563#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2018
15564msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
15565msgstr ""
15566
15567#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2023
15568#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1974
15569msgid "Create new model"
15570msgstr "Tworzy nowy model."
15571
15572#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2025
15573#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1976
15574msgid "Load model from file"
15575msgstr "Otwiera model z pliku."
15576
15577#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2029
15578#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1980
15579msgid "Save model to file"
15580msgstr "Zapisuje model do pliku."
15581
15582#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2031
15583#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1982
15584msgid "Close model file"
15585msgstr "Zamyka plik modelu."
15586
15587#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2032
15588#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1983
15589msgid "Export to image"
15590msgstr "Eksportuj jako obraz"
15591
15592#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2033
15593#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1984
15594msgid "Export model to image"
15595msgstr "Eksportuj model jako obraz"
15596
15597#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2034
15598#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1985
15599msgid "Export to Python"
15600msgstr "Eksportuj do Pythona"
15601
15602#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2035
15603#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1986
15604msgid "Export model to Python script"
15605msgstr "Eksportuj model do skryptu Pythona"
15606
15607#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2036
15608#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1987
15609msgid "Quit modeler"
15610msgstr "Wyjdź"
15611
15612#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2037
15613#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1988
15614msgid "Close modeler window"
15615msgstr "Zamyka okno modelera."
15616
15617#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2041
15618#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1992
15619msgid "&Model"
15620msgstr "&Model"
15621
15622#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2042
15623#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1993
15624msgid "Add command"
15625msgstr "Dodaj polecenie"
15626
15627#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2043
15628#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1994
15629msgid "Add action (GRASS command) to model"
15630msgstr "Dodaj akcję (polecenie GRASS) do modelu"
15631
15632#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2044
15633#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1995
15634msgid "Add data"
15635msgstr "Dodaj dane"
15636
15637#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2045
15638#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1996
15639msgid "Add data item to model"
15640msgstr "Dodaj dane do modelu"
15641
15642#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2046
15643#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1997
15644msgid "Define relation"
15645msgstr "Definiuj relację"
15646
15647#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2047
15648#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1998
15649msgid "Define relation between data and action items"
15650msgstr "Zdefiniuj relację między danymi a akcjami"
15651
15652#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2048
15653#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1999
15654msgid "Add loop / series"
15655msgstr "Dodaj pętlę / serie"
15656
15657#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2049
15658#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2000
15659msgid "Adds loop (series) to model"
15660msgstr "Dodaje pętlę (serie) do modelu"
15661
15662#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2050
15663#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2001
15664msgid "Add condition"
15665msgstr "Dodaj warunek"
15666
15667#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2051
15668#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2002
15669msgid "Adds condition (if/else) to model"
15670msgstr "Dodaje warunek (if/else) do modelu"
15671
15672#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2053
15673#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2004
15674msgid "Adds comment to model"
15675msgstr ""
15676
15677#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2054
15678#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2005
15679msgid "Remove item"
15680msgstr "Usuń obiekt"
15681
15682#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2055
15683#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2006
15684msgid "Remove action/data from model"
15685msgstr "Usuwa akcję/dane z modelu"
15686
15687#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2057
15688#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2008
15689msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
15690msgstr "Wyświetla właściwości modelu (nazwę, opis, etc.)."
15691
15692#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2058
15693#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2009
15694msgid "Delete intermediate data"
15695msgstr "Usuń dane tymczasowe"
15696
15697#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2059
15698#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2010
15699msgid "Delete intermediate data defined in the model"
15700msgstr ""
15701
15702#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2061
15703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2012
15704msgid "Run entire model"
15705msgstr "Uruchamianie modelu"
15706
15707#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2062
15708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2013
15709msgid "Validate model"
15710msgstr "Sprawdź model"
15711
15712#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2063
15713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2014
15714msgid "Validate entire model"
15715msgstr "Sprawdzanie modelu"
15716
15717#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2066
15718#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2017
15719msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
15720msgstr "Wyświetla podręcznik modelera w HTML."
15721
15722#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2067
15723#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2018
15724msgid "About Graphical Modeler"
15725msgstr "O graficznym modelerze"
15726
15727#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2068
15728#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2019
15729msgid "Display information about Graphical Modeler"
15730msgstr "Wyświetla informacje na temat graficznego modelera."
15731
15732#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2073
15733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2024
15734#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:76
15735msgid "Specify paper size, margins and orientation"
15736msgstr "Ustaw rozmiar i orientację papieru, marginesy"
15737
15738#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2074
15739#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2025
15740msgid "Load instruction file"
15741msgstr "Wczytaj plik z instrukcjami"
15742
15743#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2075
15744#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2026
15745#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69
15746msgid "Load text file with mapping instructions"
15747msgstr "Wczytaj plik tekstowy z instrukcjami mapy"
15748
15749#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2076
15750#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2027
15751msgid "Export instruction file"
15752msgstr "Eksportuj plik instrukcji"
15753
15754#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2077
15755#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2028
15756#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67
15757msgid "Generate text file with mapping instructions"
15758msgstr "Utwórz plik tekstowy z instrukcjami mapy"
15759
15760#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2078
15761#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2029
15762msgid "Export to PostScript"
15763msgstr "Eksportuj do PostScript"
15764
15765#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2079
15766#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2030
15767#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71
15768msgid "Generate PostScript output"
15769msgstr "Utwórz plik PostScript"
15770
15771#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2080
15772#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2031
15773msgid "Export to PDF"
15774msgstr "Eksportuj do PDF"
15775
15776#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2081
15777#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2032
15778#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
15779msgid "Generate PDF output"
15780msgstr "Utwórz PDF"
15781
15782#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2082 ../gui/wxpython/menustrings.py:2083
15783#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2033
15784#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2034
15785msgid "Launch ps.map dialog"
15786msgstr "Uruchom dialog ps.map"
15787
15788#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2085
15789#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2036
15790msgid "Close Cartographic Composer"
15791msgstr "Zamknij kompozytor wydruków"
15792
15793#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2086
15794#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2037
15795msgid "&Insert"
15796msgstr "&Wprowadź"
15797
15798#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2087
15799#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2038
15800#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:837
15801#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:891
15802msgid "Map frame"
15803msgstr "Ramka mapy"
15804
15805#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2088
15806#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2039
15807msgid "Add or edit map frame"
15808msgstr "Dodaj lub zmień ramkę mapy"
15809
15810#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2090
15811#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2041
15812msgid "Add or edit raster map"
15813msgstr "Dodaj lub edytuj mapę rastrową"
15814
15815#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2092
15816#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2043
15817msgid "Add or edit vector map"
15818msgstr "Dodaj lub edytuj mapę wektorową"
15819
15820#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2093
15821#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2044
15822msgid "Map legend"
15823msgstr "Legenda mapy"
15824
15825#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2094
15826#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2045
15827msgid "Add or edit raster and vector legend"
15828msgstr ""
15829
15830#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2095
15831#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2046
15832#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:92
15833msgid "Map info"
15834msgstr "Informacje o mapie"
15835
15836#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2096
15837#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2047
15838msgid "Add or edit map info"
15839msgstr "Dodaj lub edytuj informację o mapie"
15840
15841#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2098
15842#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2049
15843msgid "Add or edit scale bar"
15844msgstr "Dodaj lub edytuj pasek skali"
15845
15846#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2106
15847#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2057
15848#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:84
15849msgid "Delete selected object"
15850msgstr "Usuń wybrany obiekt"
15851
15852#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2109
15853#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2060
15854msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
15855msgstr "Wyświetl podręcznik HTML kompozytora wydruków"
15856
15857#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2110
15858#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2061
15859msgid "About Cartographic Composer"
15860msgstr "O kompozytorze wydruków"
15861
15862#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2111
15863#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2062
15864msgid "Display information about Cartographic Composer"
15865msgstr ""
15866
15867#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:196
15868#, python-brace-format
15869msgid "ZIP file is unreadable: {0}"
15870msgstr ""
15871
15872#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:215
15873#, python-brace-format
15874msgid "Archive file is unreadable: {0}"
15875msgstr ""
15876
15877#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:225
15878msgid "Download in progress, wait until it is finished 0%"
15879msgstr ""
15880
15881#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:235
15882#, python-brace-format
15883msgid "Download in progress, wait until it is finished {0}%, {1} MB, {2} KB/s, {3:.0f} seconds passed"
15884msgstr ""
15885
15886#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:249
15887#, python-brace-format
15888msgid "Download file from <{url}>, return status code {code}, "
15889msgstr ""
15890
15891#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:253
15892#, python-brace-format
15893msgid "Download file from <{url}>, failed. Check internet connection."
15894msgstr ""
15895
15896#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:271
15897#, python-brace-format
15898msgid "Download of <{url}> failed or file <{name}> is not a ZIP file"
15899msgstr ""
15900
15901#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:296
15902#, python-brace-format
15903msgid "Unknown format '{0}'."
15904msgstr ""
15905
15906#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:312
15907msgid "Downloaded location is not valid"
15908msgstr ""
15909
15910#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:370
15911msgid "Abort"
15912msgstr ""
15913
15914#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:371
15915msgid "Abort download location"
15916msgstr ""
15917
15918#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:375
15919msgid "Select sample location to download:"
15920msgstr ""
15921
15922#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:427
15923#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:562
15924msgid "Download selected location"
15925msgstr ""
15926
15927#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:436
15928#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:502
15929msgid "Download"
15930msgstr ""
15931
15932#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:443
15933#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:482
15934msgid "Download in progress, wait until it is finished"
15935msgstr ""
15936
15937#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:457
15938#, python-format
15939msgid "Location named <%s> already exists, download canceled"
15940msgstr ""
15941
15942#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:466
15943#, python-format
15944msgid "Download failed: %s"
15945msgstr ""
15946
15947#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:469
15948msgid "Download completed. The downloaded sample data is listed in the location/mapset tabs upon closing of this window"
15949msgstr ""
15950
15951#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:500
15952#, python-format
15953msgid "Location named <%s> already exists, rename it first"
15954msgstr ""
15955
15956#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:553
15957msgid "GRASS GIS Location Download"
15958msgstr ""
15959
15960#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:601
15961msgid "Do you want to cancel location download?"
15962msgstr ""
15963
15964#: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:602
15965msgid "Abort download"
15966msgstr ""
15967
15968#: ../gui/wxpython/startup/utils.py:45
15969msgid "Documents"
15970msgstr ""
15971
15972#: ../gui/wxpython/startup/utils.py:46
15973msgid "My Documents"
15974msgstr ""
15975
15976#: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:51
15977msgid "Name for the new mapset:"
15978msgstr ""
15979
15980#: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:80
15981#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:471
15982#, python-format
15983msgid "Invalid line in GISRC file (%s):%s\n"
15984msgstr "Niepoprawna linia w pliku GISRC(%s):%s\n"
15985
15986#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:174
15987#, python-format
15988msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab."
15989msgstr "Nie znaleziono tabeli atrybutów <%s>. Aby utworzyć tabelę, przejdź do zakładki 'Zarządzanie warstwami'."
15990
15991#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:185
15992#, python-format
15993msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
15994msgstr "Kolumna <%(column)s> nie została znaleziona w tabeli <%(table)s>."
15995
15996#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:266
15997msgid "Can display only 256 columns."
15998msgstr "Można wyświetlić tylko 256 kolumn."
15999
16000#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:286
16001#, python-brace-format
16002msgid "Incorrect encoding {enc} used. Set encoding in GUI Settings or set GRASS_DB_ENCODING variable."
16003msgstr ""
16004
16005#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:295
16006#, python-format
16007msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
16008msgstr ""
16009
16010#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:305
16011msgid "Viewing limit: 100000 records."
16012msgstr ""
16013
16014#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:333 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:940
16015#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1103 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1458
16016#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2110 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:228
16017#, python-format
16018msgid "Number of loaded records: %d"
16019msgstr "Liczba wczytanych obiektów: %d"
16020
16021#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:357
16022msgid "Unknown value"
16023msgstr "Nieznana wartość"
16024
16025#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:363
16026msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
16027msgstr "Nie można odszyfrować wartości. Ustaw kodowanie w preferencjach GUI (\"Atrybuty\")."
16028
16029#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:374
16030#, python-format
16031msgid ""
16032"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
16033"\n"
16034"Details: %(detail)s"
16035msgstr ""
16036"Błąd podczas wczytywania danych atrybutowych. Numer wiersza: %(rec)d. Nie można przekonwertować wartości '%(val)s' w kolumnie klucza (%(key)s) na integer.\n"
16037"\n"
16038"Szczegóły: %(detail)s"
16039
16040#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:468
16041msgid "Sort ascending"
16042msgstr "Sortuj rosnąco"
16043
16044#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:469
16045msgid "Sort descending"
16046msgstr "Sortuj malejąco"
16047
16048#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:473
16049msgid "Calculate (only numeric columns)"
16050msgstr "Oblicz (tylko numeryczne kolumny)"
16051
16052#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:476
16053msgid "Field calculator"
16054msgstr "Kalkulator pól"
16055
16056#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:495
16057msgid "Area size"
16058msgstr "Rozmiar obszaru"
16059
16060#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:496
16061msgid "Line length"
16062msgstr "Długość linii"
16063
16064#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:499
16065msgid "Compactness of an area"
16066msgstr ""
16067
16068#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:501
16069msgid "Fractal dimension of boundary defining a polygon"
16070msgstr ""
16071
16072#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:504
16073msgid "Perimeter length of an area"
16074msgstr ""
16075
16076#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:506
16077msgid "Number of features for each category"
16078msgstr "Liczba obiektów dla każdej z kategorii"
16079
16080#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:509
16081msgid "Slope steepness of 3D line"
16082msgstr ""
16083
16084#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:510
16085msgid "Line sinuousity"
16086msgstr ""
16087
16088#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:511
16089msgid "Line azimuth"
16090msgstr "Azymut linii"
16091
16092#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:645
16093#, python-format
16094msgid "Add column to table <%s>"
16095msgstr "Dodaj kolumnę do tabeli <%s>"
16096
16097#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1039
16098msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
16099msgstr "Nie można dodać kolumny do tabeli. Nie podano nazwy kolumny."
16100
16101#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1053
16102#, python-format
16103msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
16104msgstr "Kolumna <%(column)s> już istnieje w tabeli <%(table)s>."
16105
16106#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1136
16107msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
16108msgstr "Dane atrybutowe - kliknij prawym by edytować/zarządzać rekordami"
16109
16110#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1151 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2274
16111#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2969 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3104
16112#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3369
16113msgid "Table"
16114msgstr "Tabela"
16115
16116#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1153 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2276
16117msgid " (readonly)"
16118msgstr "(tylko do odczytu)"
16119
16120#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1167
16121msgid "SQL Query"
16122msgstr "Zapytanie SQL"
16123
16124#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1197
16125msgid "Simple"
16126msgstr "Proste"
16127
16128#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1204
16129msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
16130msgstr "Zastosowanie instrukcji SELECT i ponowne wczytanie rekordów danych"
16131
16132#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1227 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1253
16133#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:498
16134#, python-format
16135msgid "Example: %s"
16136msgstr "Przykład: %s"
16137
16138#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1238
16139msgid "Builder"
16140msgstr ""
16141
16142#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1243
16143msgid "SQL Builder"
16144msgstr "Pomocnik SQL"
16145
16146#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1425 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1614
16147msgid "Insert new record"
16148msgstr "Wprowadź nowy rekord"
16149
16150#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1426
16151msgid "Delete selected record(s)"
16152msgstr "Usuń wybrane rekordy"
16153
16154#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1427
16155msgid "Delete all records"
16156msgstr "Usuń wszystkie rekordy"
16157
16158#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1433 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:969
16159#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:782
16160#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:850
16161#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1592
16162msgid "Select all"
16163msgstr "Wybierz wszystkie"
16164
16165#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1434 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:970
16166#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1594
16167msgid "Deselect all"
16168msgstr "Usuń selekcję"
16169
16170#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1436
16171#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1507
16172msgid "Highlight selected features"
16173msgstr "Podświetl wybrane obiekty"
16174
16175#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1439
16176msgid "Highlight selected features and zoom"
16177msgstr "Podświetl wybrane obiekty i przybliż"
16178
16179#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1443 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1954
16180msgid "Extract selected features"
16181msgstr "Wybierz zaznaczone obiekty"
16182
16183#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1444
16184msgid "Delete selected features"
16185msgstr "Usuń zaznaczone obiekty"
16186
16187#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1507
16188msgid "Update existing record"
16189msgstr "Modyfikuj istniejący rekord"
16190
16191#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1534 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1647
16192#, python-format
16193msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
16194msgstr "Wartość '%(value)s' musi być wprowadzana jako  %(type)s."
16195
16196#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1553
16197#, python-format
16198msgid ""
16199"Unable to update existing record.\n"
16200"%s"
16201msgstr ""
16202"Nie można zmodyfikować istniejącego rekordu.\n"
16203"%s"
16204
16205#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1625
16206#, python-format
16207msgid "Record with category number %d already exists in the table."
16208msgstr "Wiersz z numerem kategorii %d już istnieje w tabeli."
16209
16210#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1635
16211#, python-format
16212msgid "Category number (column %s) is missing."
16213msgstr "Brakuje numeru kategorii (kolumna %s)."
16214
16215#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1659
16216#, python-format
16217msgid ""
16218"Unable to insert new record.\n"
16219"%s"
16220msgstr ""
16221"Nie można wprowadzić nowego rekordu.\n"
16222"%s"
16223
16224#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1712
16225#, python-format
16226msgid "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
16227msgstr "Wybrane rekordy (%d) zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je wykasować?"
16228
16229#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1715 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1765
16230msgid "Delete records"
16231msgstr "Usuń rekordy"
16232
16233#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1762
16234#, python-format
16235msgid "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
16236msgstr "Wszystkie rekordy (%d) zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je wykasować?"
16237
16238#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1949
16239msgid "Nothing to extract."
16240msgstr "Nic do wyodrębnienia."
16241
16242#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1983
16243msgid "Nothing to delete."
16244msgstr "Nie wskazano nic do usunięcia."
16245
16246#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2054 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2090
16247#, python-format
16248msgid ""
16249"Loading attribute data failed.\n"
16250"\n"
16251"%s"
16252msgstr ""
16253"Ładowanie danych atrybutowych nie powiodło się.\n"
16254"\n"
16255"'%s'"
16256
16257#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2073
16258#, python-format
16259msgid ""
16260"Loading attribute data failed.\n"
16261"Invalid SQL select statement.\n"
16262"\n"
16263"%s"
16264msgstr ""
16265"Wczytanie danych atrybutowych nie powiodło się.\n"
16266"Niewłaściwe polecenie SQL.\n"
16267"\n"
16268"%s"
16269
16270#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2290 ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:101
16271msgid "Database connection"
16272msgstr "Połączenia bazy danych"
16273
16274#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2309
16275#, python-format
16276msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
16277msgstr "Tabela <%s> - kliknij prawym by usunąć kolumnę(y)"
16278
16279#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2333 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2397
16280#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:784
16281msgid "Column"
16282msgstr "Kolumna"
16283
16284#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2368 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:806
16285msgid "Length"
16286msgstr "Szerokość"
16287
16288#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2531
16289msgid "Unable to rename column. No column name defined."
16290msgstr "Nie można zmienić nazwy kolumny. Nie zdefiniowano nazwy kolumny."
16291
16292#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2539
16293#, python-format
16294msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>."
16295msgstr "Nie można zmienić nazwy kolumny <%(column)s> na <%(columnTo)s>. Kolumna już istnieje w tabeli <%(table)s>."
16296
16297#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2557
16298#, python-format
16299msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>."
16300msgstr "Nie można zmienić nazwy kolumny. Kolumna <%(column)s> nie istnieje w tabeli <%(table)s>."
16301
16302#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2596
16303msgid "Drop selected column"
16304msgstr "Usuń wybraną kolumnę"
16305
16306#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2600
16307msgid "Drop all columns"
16308msgstr "Usuń wszystkie kolumny"
16309
16310#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2632
16311#, python-format
16312msgid "Selected %s will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?"
16313msgstr "Wybrane kolumny '%s' zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je wykasować?"
16314
16315#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2635 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2679
16316msgid "Drop column(s)"
16317msgstr "Usuń kolumny"
16318
16319#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2676
16320#, python-format
16321msgid ""
16322"Selected columns\n"
16323"%s\n"
16324"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
16325msgstr ""
16326"Wybrane kolumny\n"
16327" %s\n"
16328" zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je wykasować?"
16329
16330#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2782
16331msgid "List of layers"
16332msgstr "Lista warstw"
16333
16334#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2867 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3291
16335#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3724
16336#, python-format
16337msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
16338msgstr "Odłącz także podłączoną tabelę atrybutów (%s)"
16339
16340#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2910
16341msgid "Column name"
16342msgstr "Nazwa kolumny"
16343
16344#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2910
16345msgid "Data length"
16346msgstr "Długość pola"
16347
16348#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2966 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3087
16349#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3349 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:508
16350#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:613
16351#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:616
16352#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:117 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:577
16353msgid "Layer"
16354msgstr "Warstwa"
16355
16356#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2967 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3093
16357#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3357
16358msgid "Driver"
16359msgstr "Sterownik"
16360
16361#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2968 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3098
16362#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3363 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1427
16363msgid "Database"
16364msgstr "Baza danych"
16365
16366#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2970
16367msgid "Key"
16368msgstr "Klucz"
16369
16370#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3069
16371msgid "Add layer"
16372msgstr "Dodaj warstwę"
16373
16374#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3079
16375msgid "Layer description"
16376msgstr "Opis warstwy"
16377
16378#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3109 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3153
16379#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3375
16380msgid "Key column"
16381msgstr "Kolumna z kluczem"
16382
16383#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3114
16384msgid "Insert record for each category into table"
16385msgstr "Wprowadź do tabeli wartości dla wszystkich kategorii"
16386
16387#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3136
16388msgid "You need to add categories by v.category module."
16389msgstr "Dodaj kategorie za pomocą modułu v.category."
16390
16391#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3140
16392msgid "Table description"
16393msgstr "Opis tabeli"
16394
16395#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3148
16396msgid "Table name"
16397msgstr "Nazwa tabeli"
16398
16399#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3162
16400msgid "&Create table"
16401msgstr "&Tworzenie tabeli"
16402
16403#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3166
16404#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:535
16405msgid "&Add layer"
16406msgstr "&Dodaj warstwę"
16407
16408#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3170
16409msgid "&Set default"
16410msgstr "&Ustaw domyślne"
16411
16412#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3270
16413msgid "Remove layer"
16414msgstr "Usuń warstwę"
16415
16416#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3273
16417msgid "Layer to remove"
16418msgstr "Warstwa do usunięcia"
16419
16420#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3299
16421msgid "&Remove layer"
16422msgstr "&Usuń warstwę"
16423
16424#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3342
16425msgid "Modify layer"
16426msgstr "Modyfikuj warstwę"
16427
16428#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3418
16429msgid "&Modify layer"
16430msgstr "&Modyfikuj warstwę"
16431
16432#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3467
16433msgid ""
16434"Unable to get list of tables.\n"
16435"Please use db.connect to set database parameters."
16436msgstr ""
16437"Nie można uzyskać listy tabel.\n"
16438"Aby ustawić parametry bazy danych użyj db.connect."
16439
16440#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3564
16441msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
16442msgstr "Nie można utworzyć nowej tabeli. Brakuje nazwy tabeli lub nazwy kolumny przechowującej klucz."
16443
16444#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3571
16445#, python-format
16446msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
16447msgstr "Nie można utworzyć nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
16448
16449#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3612
16450#, python-format
16451msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists."
16452msgstr "Nie można dodać nowej warstwy do mapy wektorowej <%(vector)s>. Warstwa %(layer)d już istnieje."
16453
16454#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3786
16455msgid "Field statistics"
16456msgstr ""
16457
16458#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3807
16459msgid "Copy statistics the clipboard (Ctrl+C)"
16460msgstr ""
16461
16462#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3874
16463msgid "Statistics is not support for DBF tables."
16464msgstr ""
16465
16466#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3901
16467msgid "Unable to calculte statistics."
16468msgstr ""
16469
16470#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3909
16471#, python-format
16472msgid "Unable to calculte statistics. Invalid number of lines %d (should be %d)."
16473msgstr ""
16474
16475#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3929
16476msgid "Unable to calculte standard deviation."
16477msgstr ""
16478
16479#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3935
16480#, python-format
16481msgid "Field statistics <%s>"
16482msgstr ""
16483
16484#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:133
16485msgid "Set SQL statement to default"
16486msgstr "Przywrócenie domyślnego wyrażenia SQL"
16487
16488#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:135
16489msgid "Apply SQL statement"
16490msgstr ""
16491
16492#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:137
16493msgid "Close the dialog"
16494msgstr "Zamknij okno dialogowe"
16495
16496#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:224
16497msgid "Columns"
16498msgstr "Kolumny"
16499
16500#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:239
16501msgid "Interactive insertion"
16502msgstr ""
16503
16504#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:253
16505msgid "Values"
16506msgstr "Wartości"
16507
16508#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:263
16509msgid "Get all values"
16510msgstr "Pobierz wszystkie wartości"
16511
16512#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:268
16513msgid "Get sample"
16514msgstr "Pobierz próbkę"
16515
16516#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:270
16517msgid "Get first 256 unique values as sample"
16518msgstr ""
16519
16520#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:288
16521msgid "Go to:"
16522msgstr "Idź do:"
16523
16524#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:301
16525msgid "Close dialog on apply"
16526msgstr "Zamknij okno po wykonaniu"
16527
16528#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:482
16529#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:627
16530#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:855
16531#, python-format
16532msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s) - <%(map)s>"
16533msgstr ""
16534
16535#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:485
16536msgid "Column to show (SELECT clause)"
16537msgstr ""
16538
16539#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:486
16540#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:631
16541msgid "Constraint for query (WHERE clause)"
16542msgstr ""
16543
16544#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:502
16545msgid "Verify"
16546msgstr "Sprawdź"
16547
16548#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:503
16549msgid "Verify SQL statement"
16550msgstr "Sprawdź zapytanie SQL"
16551
16552#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:511
16553msgid "SQL statement not verified"
16554msgstr "Nie sprawdzone zapytanie SQL"
16555
16556#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:555
16557msgid "SQL statement is not valid"
16558msgstr "Niepoprawne zapytanie SQL"
16559
16560#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:557
16561#, python-format
16562msgid ""
16563"SQL statement is not valid.\n"
16564"\n"
16565"%s"
16566msgstr ""
16567"Niepoprawne zapytanie SQL.\n"
16568"\n"
16569"%s"
16570
16571#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:559
16572msgid "SQL statement is valid"
16573msgstr "Poprawne zapytanie SQL"
16574
16575#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:630
16576msgid "Column to set (SET clause)"
16577msgstr ""
16578
16579#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:632
16580msgid "Calculate column value to set"
16581msgstr ""
16582
16583#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:704
16584msgid "Functions"
16585msgstr "Funkcje"
16586
16587#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:737
16588msgid "SQL statement was not applied"
16589msgstr ""
16590
16591#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:739
16592msgid "SQL statement applied"
16593msgstr ""
16594
16595#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:773
16596msgid "Dbf driver does not support usage of SQL functions."
16597msgstr ""
16598
16599#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:79
16600msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager - "
16601msgstr "Menadżer Tabeli Atrybutów GRASS GIS -"
16602
16603#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:81
16604msgid "READONLY - "
16605msgstr "tylko do odczytu -"
16606
16607#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:99
16608#, python-format
16609msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab."
16610msgstr ""
16611
16612#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:105
16613msgid "Please wait, loading attribute data..."
16614msgstr "Proszę czekać, trwa wczytywanie danych atrybutowych..."
16615
16616#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:114
16617msgid "Browse data"
16618msgstr "Wyszukaj dane"
16619
16620#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:122
16621msgid "Manage tables"
16622msgstr "Menadżer tabeli"
16623
16624#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:129
16625msgid "Manage layers"
16626msgstr "Menadżer warstw"
16627
16628#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:140
16629msgid "Close Attribute Table Manager"
16630msgstr "Zamknij Menadżera Tabeli Atrybutów"
16631
16632#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:143
16633msgid "Reload currently selected attribute data"
16634msgstr ""
16635
16636#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:146
16637msgid "Reload all attribute data (drop current selection)"
16638msgstr ""
16639
16640#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:80
16641#, python-format
16642msgid ""
16643"No attribute table found.\n"
16644"\n"
16645"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map <%s>?"
16646msgstr ""
16647
16648#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:84
16649msgid "Create table?"
16650msgstr "Czy utworzyć tabelę?"
16651
16652#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:105
16653msgid "Close dialog on submit"
16654msgstr "Zamknij dialog po zatwierdzeniu"
16655
16656#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:117
16657msgid "No attributes found"
16658msgstr "Nie znaleziono atrybutów."
16659
16660#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:125
16661msgid "Define attributes"
16662msgstr "Zdefiniuj atrybuty"
16663
16664#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:127
16665msgid "Display attributes"
16666msgstr "Wyświetl atrybuty"
16667
16668#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:131
16669msgid "&Reload"
16670msgstr "&Przeładuj"
16671
16672#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:132 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:621
16673msgid "&Submit"
16674msgstr "&Zatwierdź"
16675
16676#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:150 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:176
16677msgid "Feature id:"
16678msgstr "ID obiektu:"
16679
16680#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:238
16681#, python-format
16682msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
16683msgstr ""
16684
16685#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:447
16686msgid "Unknown"
16687msgstr "Nieznany"
16688
16689#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:508 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:636
16690#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:613
16691#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:578
16692msgid "Category"
16693msgstr "Kategoria"
16694
16695#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:51
16696#, python-format
16697msgid "Loading attribute data for vector map <%s>..."
16698msgstr ""
16699
16700#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:55
16701msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
16702msgstr "Menadżer Tabeli Atrybutów GRASS GIS"
16703
16704#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:136
16705msgid " Requested data settings "
16706msgstr ""
16707
16708#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:166
16709msgid "Request"
16710msgstr "Żądanie"
16711
16712#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:171
16713msgid "List of layers "
16714msgstr "Lista warstw "
16715
16716#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:189
16717msgid "Source projection:"
16718msgstr "Źródłowa projekcja:"
16719
16720#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:251
16721msgid "Advanced request settings"
16722msgstr "Zaawansowane ustawienia żądania"
16723
16724#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:259
16725msgid "Order of layers in raster"
16726msgstr "Kolejność warstw w rastrze"
16727
16728#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:264
16729#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1774 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3666
16730msgid "Up"
16731msgstr "W górę"
16732
16733#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:266
16734#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1775 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3667
16735msgid "Down"
16736msgstr "W dół"
16737
16738#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:272
16739msgid "Reprojection method:"
16740msgstr "Metoda reprojekcji:"
16741
16742#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:279
16743msgid "Nearest neighbor"
16744msgstr "Próbkowanie z użyciem najbliższego sąsiedztwa"
16745
16746#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:280
16747msgid "Linear interpolation"
16748msgstr "Interpolacja liniowa"
16749
16750#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:281
16751msgid "Cubic interpolation"
16752msgstr ""
16753
16754#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:282
16755msgid "Cubic spline interpolation"
16756msgstr ""
16757
16758#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:286
16759msgid "Maximum columns to request from server at time:"
16760msgstr ""
16761
16762#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:292
16763msgid "Maximum rows to request from server at time:"
16764msgstr ""
16765
16766#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:309
16767msgid "Do not request transparent data"
16768msgstr ""
16769
16770#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:324
16771msgid "Additional query parameters for server:"
16772msgstr ""
16773
16774#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:539
16775#, python-format
16776msgid ""
16777"Unable to download %s capabilities file\n"
16778"from <%s>:\n"
16779msgstr ""
16780
16781#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:556
16782#, python-format
16783msgid ""
16784"%s web service was not found in fetched capabilities file from <%s>:\n"
16785"%s\n"
16786msgstr ""
16787
16788#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:842
16789msgid "Source image format"
16790msgstr ""
16791
16792#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:878
16793msgid "Select layer in layer list.\n"
16794msgstr "Wybierz warstwę na liście warstw.\n"
16795
16796#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:883
16797msgid "Select source image format.\n"
16798msgstr ""
16799
16800#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:888
16801msgid "Select source projection.\n"
16802msgstr "Wybierz źródłową projekcję.\n"
16803
16804#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:892
16805msgid "Choose output layer name.\n"
16806msgstr ""
16807
16808#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1152
16809msgid "Add default"
16810msgstr "Dodaj domyślne"
16811
16812#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1169
16813#, python-format
16814msgid ""
16815"User defined server with same name as default server <%s> already exists.\n"
16816"Keeping user defined server"
16817msgstr ""
16818
16819#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:97
16820msgid " Server settings "
16821msgstr " Ustawienia serwera "
16822
16823#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:100
16824msgid "Server:"
16825msgstr "Serwer:"
16826
16827#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:104
16828msgid "&Connect"
16829msgstr "&Połącz"
16830
16831#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:105
16832msgid "Connect to the server"
16833msgstr "Połącz z serwerem"
16834
16835#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:109
16836msgid "Show advanced connection settings"
16837msgstr ""
16838
16839#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:110
16840msgid "Hide advanced connection settings"
16841msgstr ""
16842
16843#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:128
16844msgid " Layer Manager Settings "
16845msgstr "Ustawienia menadżera warstw"
16846
16847#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
16848msgid "Output layer name:"
16849msgstr "Nazwa warstwy wyjściowej:"
16850
16851#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:256
16852msgid "Username:"
16853msgstr "Użytkownik:"
16854
16855#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:260
16856msgid "Password:"
16857msgstr "Hasło:"
16858
16859#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:301
16860#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1950
16861msgid "No data source defined, settings are not saved."
16862msgstr "Nie zdefiniowano źródła danych, ustawienia nie zostały zapisane."
16863
16864#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:384
16865#, python-format
16866msgid "Connecting to <%s>..."
16867msgstr ""
16868
16869#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:452
16870msgid "Available web services"
16871msgstr "Dostępne usługi sieciowe"
16872
16873#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:465
16874#, python-format
16875msgid "Connected to <%s>"
16876msgstr "Połączono z <%s>"
16877
16878#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:471
16879#, python-format
16880msgid "Unable to connect to <%s>"
16881msgstr "Nie można połączyć z <%s>"
16882
16883#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:537
16884msgid "Add selected web service layers as map layer into layer tree"
16885msgstr "Dodaj wybrane warstwy usług sieciowych do listy warstw"
16886
16887#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:635
16888msgid "Web service layer properties"
16889msgstr "Właściwości warstwy usługi sieciowej"
16890
16891#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:682
16892#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:225
16893msgid "&Apply"
16894msgstr "&Zastosuj"
16895
16896#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:683
16897#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:152 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:478
16898msgid "Apply changes"
16899msgstr "Zastosuj zmiany"
16900
16901#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:687
16902msgid "&OK"
16903msgstr "&OK"
16904
16905#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:688
16906#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:156
16907msgid "Apply changes and close dialog"
16908msgstr "Zastosuj zmiany i zamknij okno"
16909
16910#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:855
16911msgid "Name for output raster map:"
16912msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej:"
16913
16914#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:865
16915msgid "Export region"
16916msgstr "Eksportuj region"
16917
16918#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:874
16919msgid "Named region"
16920msgstr "Nazwany region"
16921
16922#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:876
16923msgid "Extent and resolution are based on Map Display geometry."
16924msgstr ""
16925
16926#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:878
16927msgid "Extent and resolution are based on computational region."
16928msgstr ""
16929
16930#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:880
16931msgid "Extent and resolution are based on named region."
16932msgstr ""
16933
16934#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:885
16935msgid "Overwrite existing raster map"
16936msgstr "Nadpisz istniejącą mapę rastrową"
16937
16938#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:890
16939msgid "Choose named region:"
16940msgstr "Wybierz nazwany region:"
16941
16942#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:903
16943msgid "&Save layer"
16944msgstr "&Zapisz warstwę"
16945
16946#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:904
16947msgid "Save web service layer as raster map"
16948msgstr "Zapisz warstwę usługi sieciowej jako mapę rastrową"
16949
16950#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1017
16951msgid "Missing output raster."
16952msgstr ""
16953
16954#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1021
16955msgid "Output map can be added only to current mapset."
16956msgstr ""
16957
16958#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1025
16959#, python-format
16960msgid "Output map <%s> already exists"
16961msgstr ""
16962
16963#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1046
16964#, python-format
16965msgid "Region <%s> does not exist."
16966msgstr ""
16967
16968#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1075
16969msgid "Downloading data..."
16970msgstr "Wczytywanie danych..."
16971
16972#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1102
16973msgid "Unable to fetch data.\n"
16974msgstr ""
16975
16976#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:500
16977msgid "Not selectable element"
16978msgstr "Element nie jest wybieralny"
16979
16980#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:537
16981#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2197
16982msgid "Mapset"
16983msgstr "Mapset"
16984
16985#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:549
16986msgid "Type: "
16987msgstr "Typ:"
16988
16989#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:567
16990#, python-format
16991msgid "GSelect: invalid item: %s"
16992msgstr "GSelect: niewłaściwy obiekt: %s"
16993
16994#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:759
16995#, python-format
16996msgid ""
16997"Temporal GIS error:\n"
16998"%s"
16999msgstr ""
17000
17001#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:764
17002#, python-format
17003msgid ""
17004"Unable to import pyGRASS: %s\n"
17005"Some functionality will be not accessible"
17006msgstr ""
17007
17008#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:887
17009msgid "No table linked to layer <{}>."
17010msgstr ""
17011
17012#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1400
17013msgid "Output settings"
17014msgstr "Ustawienia wyjścia"
17015
17016#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1402
17017msgid "Source input"
17018msgstr "Źródło wejścia"
17019
17020#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1413
17021msgid "Native"
17022msgstr "Natywny"
17023
17024#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1419
17025msgid "File"
17026msgstr "Plik"
17027
17028#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1423
17029#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1927
17030msgid "Directory"
17031msgstr "Katalog"
17032
17033#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1431
17034msgid "Protocol"
17035msgstr "Protokół"
17036
17037#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1442
17038msgid "Output type"
17039msgstr "Typ wyjściowy"
17040
17041#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1444
17042msgid "Source type"
17043msgstr "Rodzaj źródła"
17044
17045#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1466
17046msgid "All files"
17047msgstr "Wszystkie pliki"
17048
17049#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1482
17050msgid "ZIP files"
17051msgstr "Pliki ZIP"
17052
17053#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1483
17054msgid "GZIP files"
17055msgstr "Pliki GZIP"
17056
17057#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1484
17058msgid "TAR files"
17059msgstr "Pliki TAR"
17060
17061#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1486
17062msgid "TARGZ files"
17063msgstr "Pliki TARGZ"
17064
17065#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1494
17066msgid "File:"
17067msgstr "Plik:"
17068
17069#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1495
17070msgid "Choose file to import"
17071msgstr "Wybierz plik do importu"
17072
17073#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1511
17074#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1594
17075msgid "Choose input directory"
17076msgstr "Wybierz katalog wejściowy"
17077
17078#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1528
17079msgid "Extension:"
17080msgstr "Rozszerzenie:"
17081
17082#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1558
17083msgid "Choose file"
17084msgstr "Wybierz plik"
17085
17086#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1579
17087#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2341
17088msgid "Feature type:"
17089msgstr "Typ obiektu:"
17090
17091#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1581
17092msgid "simple features"
17093msgstr ""
17094
17095#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1582
17096msgid "topological"
17097msgstr "topologiczny"
17098
17099#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1695
17100#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1726
17101#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1777
17102#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1815
17103msgid "Creation options:"
17104msgstr "Opcje tworzenia:"
17105
17106#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1709
17107#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1748
17108#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1800
17109msgid "Format:"
17110msgstr "Format:"
17111
17112#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1807
17113msgid "Protocol:"
17114msgstr "Protokół:"
17115
17116#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1830
17117msgid "No settings available"
17118msgstr "Ustawienia niedostępne"
17119
17120#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2333
17121#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:801
17122#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:102 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6267
17123msgid "Point"
17124msgstr "Punkt"
17125
17126#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2333
17127msgid "LineString"
17128msgstr ""
17129
17130#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2333
17131msgid "Polygon"
17132msgstr "Poligon"
17133
17134#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2552
17135msgid "No vector map selected in layer manager. Operation canceled."
17136msgstr ""
17137
17138#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2568
17139msgid "Input vector map is not selected"
17140msgstr ""
17141
17142#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2572
17143#, python-format
17144msgid "Input vector map <%s> and selected map <%s> in layer manager are different. Operation canceled."
17145msgstr ""
17146
17147#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2748
17148msgid "No vector map selected"
17149msgstr ""
17150
17151#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:379
17152msgid "Open file"
17153msgstr ""
17154
17155#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:450
17156msgid "Replace the content by the template?"
17157msgstr ""
17158
17159#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:452
17160msgid "Replace the content by the example?"
17161msgstr ""
17162
17163#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:454
17164msgid "Replace the current content by the file content?"
17165msgstr ""
17166
17167#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:460
17168msgid "Replace content"
17169msgstr "Zastąp zawartość"
17170
17171#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:472
17172msgid "Set parameters for the script"
17173msgstr ""
17174
17175#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:473
17176msgid "Specify command line parameters for the script separated by spaces:"
17177msgstr ""
17178
17179#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:523
17180msgid "Open (Ctrl+O)"
17181msgstr "Otwórz (Ctrl+O)"
17182
17183#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:525
17184msgid "Save (Ctrl+S)"
17185msgstr "Zapisz (Ctrl+S)"
17186
17187#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:527
17188msgid "Run (Ctrl+R)"
17189msgstr "Wykonaj (Ctrl+R)"
17190
17191#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:530
17192msgid "Activate overwrite"
17193msgstr "Włącz nadpisywanie"
17194
17195#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:532
17196msgid "Deactive overwrite"
17197msgstr "Wyłącz nadpisywanie"
17198
17199#: ../gui/wxpython/gui_core/pyedit.py:583
17200msgid "GRASS GIS Simple Python Editor"
17201msgstr ""
17202
17203#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:128
17204msgid "Click here to show search module engine"
17205msgstr "Wyszukiwarka modułów"
17206
17207#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:130
17208msgid "Click here to hide search module engine"
17209msgstr "Ukryj wyszukiwarkę modułów"
17210
17211#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:147
17212msgid "Command prompt"
17213msgstr "Okno polecenia"
17214
17215#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:152
17216msgid "Output window"
17217msgstr "Okno wyjścia"
17218
17219#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:159
17220msgid "Clear output window content"
17221msgstr "Wyczyść wynik"
17222
17223#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:161
17224msgid "Clear command prompt content"
17225msgstr "Wyczyść okno polecenia"
17226
17227#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:164
17228msgid "Save output window content to the file"
17229msgstr "Zapisz zawartość okna do pliku"
17230
17231#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:166
17232msgid "Abort running command"
17233msgstr "Zatrzymaj bieżącą komendę"
17234
17235#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:170
17236msgid "&Log file"
17237msgstr "Do &pliku"
17238
17239#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:172
17240msgid "Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when switching off."
17241msgstr "Zapisz listę wykonanych poleceń do pliku;zawartość zostanie zapisana przy wyjściu."
17242
17243#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:420
17244#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:515
17245msgid "Save file as..."
17246msgstr "Zapisz plik jako..."
17247
17248#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:422
17249#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:517
17250#, python-format
17251msgid "%(txt)s (*.txt)|*.txt|%(files)s (*)|*"
17252msgstr ""
17253
17254#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:423
17255#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:518
17256msgid "Text files"
17257msgstr "Pliki tekstowe"
17258
17259#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:424
17260#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:519
17261msgid "Files"
17262msgstr "Pliki"
17263
17264#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:437
17265#, python-format
17266msgid ""
17267"Unable to write file '%(path)s'.\n"
17268"\n"
17269"Details: %(error)s"
17270msgstr ""
17271
17272#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
17273#, python-format
17274msgid "Command output saved into '%s'"
17275msgstr ""
17276
17277#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:496
17278#, python-brace-format
17279msgid ""
17280"Unable to write file '{filePath}'.\n"
17281"\n"
17282"Details: {error}"
17283msgstr ""
17284
17285#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:500
17286msgid "Command log saved to '{}'"
17287msgstr ""
17288
17289#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:109
17290msgid "Toolbar"
17291msgstr "Pasek narzędzi"
17292
17293#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:149
17294msgid "Copy map names to clipboard (top to bottom)"
17295msgstr ""
17296
17297#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:150
17298msgid "Copy map names to clipboard (bottom to top)"
17299msgstr ""
17300
17301#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:468
17302msgid "Remove selected map(s) from list"
17303msgstr "Usuń wybrane mapy z listy "
17304
17305#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:470
17306msgid "Layer up"
17307msgstr "Warstwa do góry"
17308
17309#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:471
17310msgid "Move selected layer(s) up"
17311msgstr "Przesuń wybrane warstwy do góry"
17312
17313#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:473
17314msgid "Layer down"
17315msgstr "Warstwa w dół"
17316
17317#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:474
17318msgid "Move selected layer(s) down"
17319msgstr "Przesuń wybrane warstwy w dół"
17320
17321#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:476
17322#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:477
17323msgid "Edit layer properties"
17324msgstr "Edytuj właściwości warstwy"
17325
17326#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:479
17327msgid "Change opacity"
17328msgstr "Zmień poziom przezroczystości"
17329
17330#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:480
17331msgid "Change layer opacity"
17332msgstr "Zmień poziom przezroczystości warstwy"
17333
17334#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:36
17335msgid "Display map"
17336msgstr "Wyświetl mapę z mapsetu"
17337
17338#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:37
17339msgid "Re-render modified map layers only"
17340msgstr "Przerysuj jedynie zmodyfikowane warstwy mapy"
17341
17342#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:39
17343msgid "Render map"
17344msgstr "Renderuj mapę"
17345
17346#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:40
17347msgid "Force re-rendering all map layers"
17348msgstr "Wymuś odświeżanie wszystkich warstw"
17349
17350#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:42
17351msgid "Erase display"
17352msgstr "Wyczyść wyświetlanie"
17353
17354#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:43
17355msgid "Erase display canvas with given background color"
17356msgstr "Wyczyść płótno mapy zadanym kolorem tła"
17357
17358#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:45
17359msgid "Pointer"
17360msgstr "Wskaźnik"
17361
17362#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:47
17363msgid "Zoom in"
17364msgstr "Powiększ"
17365
17366#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:48
17367msgid "Drag or click mouse to zoom"
17368msgstr "Przeciągnij myszą lub kliknij by powiększyć"
17369
17370#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:50
17371msgid "Zoom out"
17372msgstr "Pomniejsz"
17373
17374#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:51
17375msgid "Drag or click mouse to unzoom"
17376msgstr "Przeciągnij myszą lub kliknij by pomniejszyć"
17377
17378#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:53
17379msgid "Return to previous zoom"
17380msgstr "Poprzedni widok"
17381
17382#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:55
17383msgid "Various zoom options"
17384msgstr "Opcje powiększania"
17385
17386#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:56
17387msgid "Zoom to default or saved region, save to named region, ..."
17388msgstr ""
17389
17390#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:58
17391msgid "Zoom to selected map layer(s)"
17392msgstr "Powiększ do wybranych map"
17393
17394#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
17395msgid "Zoom to computational region extent"
17396msgstr ""
17397
17398#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:62
17399msgid "Pan"
17400msgstr "Przesuń"
17401
17402#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:63
17403msgid "Drag with mouse to pan"
17404msgstr "Przeciągnij myszą by wyświetlić całą mapę"
17405
17406#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:65
17407msgid "Save display to file"
17408msgstr "Zapisz okno do pliku"
17409
17410#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:69
17411#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1333
17412#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2733
17413msgid "Select font"
17414msgstr "Wybierz czcionkę"
17415
17416#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:79
17417msgid "Add map elements"
17418msgstr "Dodaj elementy mapy"
17419
17420#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:80
17421msgid "Overlay elements like scale and legend onto map"
17422msgstr "Wyświetl na mapie takie elementy jak skala i legenda"
17423
17424#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:82
17425msgid "Create histogram with d.histogram"
17426msgstr "Utwórz histogram (d.histogram)"
17427
17428#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:259
17429msgid "Select graphics tool"
17430msgstr ""
17431
17432#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:87
17433msgid "Info"
17434msgstr "Informacje"
17435
17436#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:88
17437msgid "Copyright"
17438msgstr "Prawa autorskie"
17439
17440#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:89
17441msgid "License"
17442msgstr "Licencja"
17443
17444#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:90
17445msgid "Citation"
17446msgstr "Cytat"
17447
17448#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:91
17449msgid "Authors"
17450msgstr "Autorzy"
17451
17452#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:92
17453msgid "Contributors"
17454msgstr "Współpracownicy"
17455
17456#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:93
17457msgid "Extra contributors"
17458msgstr "Współpracownicy"
17459
17460#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:94
17461msgid "Translators"
17462msgstr "Tłumacze"
17463
17464#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:95
17465msgid "Translation status"
17466msgstr "Stan tłumaczenia"
17467
17468#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:157
17469msgid "Official GRASS site:"
17470msgstr "Oficjalna strona GRASS GIS:"
17471
17472#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:168
17473msgid "Code Revision"
17474msgstr "Rewizja kodu"
17475
17476#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:180
17477msgid "Build Date"
17478msgstr "Twórz datę"
17479
17480#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:231 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:488
17481msgid "Language"
17482msgstr "Język"
17483
17484#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:285
17485#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:335 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:398
17486#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:472 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:635
17487#, python-format
17488msgid "%s file missing"
17489msgstr "Brak pliku %s"
17490
17491#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:308
17492#, python-brace-format
17493msgid "Unable to provide citation suggestion, see GRASS GIS website instead. The error was: {0}"
17494msgstr ""
17495
17496#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:383 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:456
17497#, python-format
17498msgid "Error when reading file '%s'."
17499msgstr "Błąd odczytu pliku '%s'."
17500
17501#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:384 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:457
17502msgid "Lines:"
17503msgstr "Linie:"
17504
17505#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406
17506#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:484
17507msgid "E-mail"
17508msgstr "E-mail"
17509
17510#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406
17511msgid "Country"
17512msgstr "Kraj"
17513
17514#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:406
17515msgid "OSGeo_ID"
17516msgstr "OSGeo_ID"
17517
17518#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:492
17519msgid "Nation"
17520msgstr "Narodowość"
17521
17522#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:539
17523#, python-format
17524msgid "   %d translated"
17525msgstr "   %d przetłumaczone"
17526
17527#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:543 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:569
17528#, python-format
17529msgid "   %d fuzzy"
17530msgstr "   %d fuzzy"
17531
17532#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:547 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:578
17533#, python-format
17534msgid "   %d untranslated"
17535msgstr "   %d nieprzetłumaczone"
17536
17537#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:560
17538#, python-format
17539msgid "%d translated"
17540msgstr "%d przetłumaczone"
17541
17542#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:632
17543#, python-format
17544msgid "File <%s> not found"
17545msgstr "Plik <%s> nie został odnaleziony"
17546
17547#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:803
17548msgid "&Next"
17549msgstr "&Następny"
17550
17551#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:806
17552msgid "&Previous"
17553msgstr "&Poprzedni"
17554
17555#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:48
17556msgid "category"
17557msgstr "kategoria"
17558
17559#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:73
17560msgid "Select features"
17561msgstr ""
17562
17563#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:136
17564msgid "Create a new map"
17565msgstr "Utwórz nową mapę"
17566
17567#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:269
17568#, python-format
17569msgid "Selected map <%s> has been disabled for rendering. Operation canceled."
17570msgstr ""
17571
17572#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:277
17573msgid "No vector map layer selected. Operation canceled."
17574msgstr ""
17575
17576#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:306
17577#, python-format
17578msgid "Failed to query vector map(s) <%s>."
17579msgstr ""
17580
17581#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:331
17582msgid "No features selected"
17583msgstr ""
17584
17585#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:355
17586#, python-format
17587msgid "Vector map <%s> was created"
17588msgstr ""
17589
17590#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:358
17591#, python-format
17592msgid ""
17593"Unable to create a new vector map.\n"
17594"\n"
17595"Reason: %s"
17596msgstr ""
17597
17598#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:114
17599msgid " (...)"
17600msgstr "(...)"
17601
17602#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:855
17603#, python-format
17604msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for GRASS map. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
17605msgstr ""
17606
17607#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1083
17608msgid "Fulltext search"
17609msgstr ""
17610
17611#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1085
17612msgid "Type to search in all modules. Press Enter for next match."
17613msgstr ""
17614
17615#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1152
17616msgid "Searching, please type more characters."
17617msgstr ""
17618
17619#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1161
17620#, python-format
17621msgid "%d modules match"
17622msgstr "%d modułów pasuje"
17623
17624#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1231
17625msgid "Profiles"
17626msgstr "Profile"
17627
17628#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1237
17629msgid "Save current settings"
17630msgstr "Zapisz bieżące ustawienia"
17631
17632#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1241
17633msgid "Delete currently selected settings"
17634msgstr "Usuń wybrane ustawienia"
17635
17636#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1264
17637msgid "Load:"
17638msgstr "Wczytaj:"
17639
17640#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1282
17641#, python-format
17642msgid "Settings <%s> not found"
17643msgstr "Ustawienia <%s> nie odnalezione"
17644
17645#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1296
17646#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1316
17647msgid "Save settings"
17648msgstr "Zapisz ustawienia"
17649
17650#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1301
17651msgid "Name not given, settings is not saved."
17652msgstr "Nie podano nazwy, ustawienia nie zostały zapisane."
17653
17654#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1313
17655#, python-format
17656msgid "Settings <%s> already exists. Do you want to overwrite the settings?"
17657msgstr "Ustawienia <%s> już istnieją. Czy chcesz je nadpisać?"
17658
17659#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1364
17660msgid "No settings is defined. Operation canceled."
17661msgstr "Nie zdefiniowano ustawień. Operacja przerwana."
17662
17663#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1402
17664msgid "Unable to save settings"
17665msgstr "Nie można zapisać ustawień"
17666
17667#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:32
17668msgid "Query results"
17669msgstr "Wyniki zapytania"
17670
17671#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:44
17672msgid "Right click to copy selected values to clipboard."
17673msgstr "Kliknij prawym by skopiowac wybrane wartości do schowka."
17674
17675#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:50
17676msgid "Feature"
17677msgstr "Obiekt"
17678
17679#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:50
17680msgid "Value"
17681msgstr "Wartość"
17682
17683#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:73
17684msgid "Copy all to clipboard"
17685msgstr "Kopiuj wszystko do schowka"
17686
17687#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:76
17688msgid "Redirect to console"
17689msgstr "Przekieruj do konsoli"
17690
17691#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:138 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:141
17692#, python-format
17693msgid "Copy from '%s' column"
17694msgstr "Wczytaj z kolumny '%s'"
17695
17696#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:143
17697msgid "Copy selected lines"
17698msgstr "Kopiuj wybrane linie"
17699
17700#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:146 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:151
17701#, python-format
17702msgid "Copy '%s'"
17703msgstr "Kopiuj '%s'"
17704
17705#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:153
17706msgid "Copy line"
17707msgstr "Kopiuj linię"
17708
17709#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:180
17710msgid "Query results:"
17711msgstr "Wyniki zapytania:"
17712
17713#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:183
17714msgid " "
17715msgstr ""
17716
17717#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:267
17718msgid "east, north"
17719msgstr ""
17720
17721#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:278
17722msgid "Nothing found"
17723msgstr "Nic nie znaleziono"
17724
17725#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:61
17726msgid "User settings"
17727msgstr "Ustawienia użytkownika"
17728
17729#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:85
17730msgid "Set to default"
17731msgstr "Ustaw jako domyślne"
17732
17733#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
17734msgid "Revert settings to default"
17735msgstr ""
17736
17737#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:96
17738msgid "Apply changes for the current session only and close"
17739msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżącej sesji i zamknij okno"
17740
17741#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:97
17742msgid "Save for this session only"
17743msgstr "Zapisz tylko dla tej sesji"
17744
17745#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:167
17746msgid "Settings applied to current session but not saved"
17747msgstr "Ustawienia zatwierdzone dla bieżącej sesji, ale nie zapisane"
17748
17749#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:230
17750msgid "Key column cannot be empty string."
17751msgstr "Kolumna zawierająca klucz nie może być pusta."
17752
17753#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
17754msgid "GUI Settings"
17755msgstr "Ustawienia GUI"
17756
17757#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:284
17758msgid "Layer Manager settings"
17759msgstr "Ustawienia menadżera warstw"
17760
17761#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
17762msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
17763msgstr "Pytaj przy usuwaniu warstwy z listy warstw"
17764
17765#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
17766msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
17767msgstr "Pytaj przy zamykaniu wxGUI lub okna"
17768
17769#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:322
17770#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
17771#, python-format
17772msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
17773msgstr "Ukryj zakładkę '%s' (wymaga restartu GUI)"
17774
17775#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:359
17776msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in the Console tab)"
17777msgstr ""
17778
17779#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
17780msgid "Workspace settings"
17781msgstr "Ustawienia projektu"
17782
17783#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:394
17784msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
17785msgstr ""
17786
17787#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
17788msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
17789msgstr ""
17790
17791#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:425
17792msgid "Save current window layout as default"
17793msgstr "Zapisz układ okien jako domyślny"
17794
17795#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:434
17796msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
17797msgstr "Zapisuje bieżącą pozycję i rozmiar okien."
17798
17799#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:456
17800msgid "Region settings"
17801msgstr ""
17802
17803#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:463
17804msgid "Align region to resolution"
17805msgstr ""
17806
17807#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
17808msgid "Font for command output:"
17809msgstr "Czcionka w wierszu poleceń:"
17810
17811#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:535
17812msgid "Language settings"
17813msgstr "Ustawienia językowe"
17814
17815#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:551
17816msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
17817msgstr "Wybierz język (wymaga zapisania zmian i restartu programu):"
17818
17819#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:585
17820msgid "Appearance settings"
17821msgstr "Ustawienia wyglądu"
17822
17823#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:595
17824msgid "Element list:"
17825msgstr "Lista elementów:"
17826
17827#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:625
17828msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
17829msgstr ""
17830
17831#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:660
17832msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
17833msgstr "Wysokość okna wyboru mapy (w pikselach):"
17834
17835#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:700
17836msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
17837msgstr "Styl ikon (wymaga restartu GUI):"
17838
17839#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:727
17840msgid "Module dialog style:"
17841msgstr ""
17842
17843#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:773
17844#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1452
17845msgid "Map Display"
17846msgstr "Okno Mapy"
17847
17848#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:794
17849msgid "Default font for GRASS displays:"
17850msgstr "Domyślna czcionka dla okien mapy GRASS-a:"
17851
17852#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:821
17853msgid "Default display settings"
17854msgstr "Domyślne ustawienia wyświetlania"
17855
17856#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:831
17857msgid "Display driver:"
17858msgstr "Sterownik ekranu:"
17859
17860#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
17861msgid "Statusbar mode:"
17862msgstr "Tryb paska statusu:"
17863
17864#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:941
17865msgid "Enable auto-rendering"
17866msgstr "Włącz auto-rendering"
17867
17868#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
17869msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
17870msgstr "Włącz automatyczne powiększanie do wybranych map"
17871
17872#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
17873msgid "Show computational region extent"
17874msgstr ""
17875
17876#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
17877msgid "Mouse wheel action:"
17878msgstr "Czynność kółka myszy:"
17879
17880#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1016
17881msgid "Mouse scrolling direction:"
17882msgstr "Kierunek przewijania myszą:"
17883
17884#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1057
17885msgid "Advanced display settings"
17886msgstr ""
17887
17888#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1066
17889msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
17890msgstr ""
17891
17892#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1121
17893msgid "Module dialog settings"
17894msgstr ""
17895
17896#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1146
17897msgid "Close dialog when module is successfully finished"
17898msgstr ""
17899
17900#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
17901#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:312
17902msgid "Add created map into layer tree"
17903msgstr "Dodaj utworzoną mapę do listy warstw"
17904
17905#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
17906msgid "Allow interactive input"
17907msgstr "Zezwól na interaktywne wejście"
17908
17909#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1189
17910msgid "Verbosity level:"
17911msgstr "Poziom szczegółowości:"
17912
17913#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1235
17914msgid "Default raster settings"
17915msgstr "Domyślne ustawienia rastra"
17916
17917#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1245
17918msgid "Make null cells opaque"
17919msgstr "Ustaw komórki NULL jako nieprzezroczyste"
17920
17921#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1260
17922msgid "Default color table"
17923msgstr "Domyślna tabela kolorów"
17924
17925#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1306
17926msgid "Default vector settings"
17927msgstr "Domyślne ustawienia wektora"
17928
17929#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1312
17930msgid "Display:"
17931msgstr "Wyświetl:"
17932
17933#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1337
17934msgid "Feature color:"
17935msgstr "Kolor obiektu:"
17936
17937#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1357
17938#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1392
17939#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1797
17940msgid "Transparent"
17941msgstr "Przezroczysty"
17942
17943#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1377
17944msgid "Area fill color:"
17945msgstr "Kolor wypełnienia poligonu:"
17946
17947#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1425
17948msgid "Random colors according to category number "
17949msgstr ""
17950
17951#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1453
17952msgid "Symbol:"
17953msgstr "Symbol:"
17954
17955#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1498
17956#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:583
17957msgid "Attributes"
17958msgstr "Atrybuty"
17959
17960#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1536
17961msgid "Line width (in pixels):"
17962msgstr "Szerokość linii (w pikselach):"
17963
17964#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1552
17965msgid "Automatically hightlight selected features in map display"
17966msgstr ""
17967
17968#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1576
17969msgid "Data browser"
17970msgstr "Przeglądanie danych"
17971
17972#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1584
17973msgid "Left mouse double click:"
17974msgstr "Podwójne kliknięcie lewym:"
17975
17976#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1609
17977msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
17978msgstr "Kodowanie znaków (np. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
17979
17980#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1624
17981msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
17982msgstr "Pytaj przy usuwaniu rekordów z tabeli"
17983
17984#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1648
17985msgid "Create table"
17986msgstr "Tworzenie tabeli"
17987
17988#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1655
17989#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:367
17990msgid "Key column:"
17991msgstr "Kolumna z kluczem:"
17992
17993#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1698
17994msgid "Projection statusbar settings"
17995msgstr "Ustawienia paska odwzorowań"
17996
17997#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1707
17998msgid ""
17999"\n"
18000"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the Map Display\n"
18001"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working location's\n"
18002"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in the drop-down\n"
18003"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
18004msgstr ""
18005
18006#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1740
18007msgid "Proj.4 string (required):"
18008msgstr "Ciąg Proj.4 (wymagane):"
18009
18010#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1757
18011msgid "EPSG file:"
18012msgstr "Plik EPSG:"
18013
18014#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1774
18015msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly."
18016msgstr "Wczytaj kody EPSG (bądź cierpliwy), wpisz kod EPSG lub podaj bezpośrednio ciąg Proj.4"
18017
18018#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1782
18019msgid "&Load EPSG codes"
18020msgstr "&Wczytaj kody EPSG:"
18021
18022#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1802
18023msgid "Coordinates format"
18024msgstr "Format współrzędnych"
18025
18026#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1810
18027msgid "Lat/long projections"
18028msgstr ""
18029
18030#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1831
18031msgid "Precision:"
18032msgstr "Precyzja:"
18033
18034#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1917
18035#, python-format
18036msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
18037msgstr "Nie można przeczytać kodów EPSG: %s"
18038
18039#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1950
18040#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1962
18041#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1974
18042#, python-format
18043msgid "EPSG code %s not found"
18044msgstr "Nie znaleziono kodu EPSG %s"
18045
18046#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1984
18047msgid "Select default display font"
18048msgstr "Wybierz domyślną czcionkę wyświetlania"
18049
18050#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1998
18051msgid "Failed to set default display font. Try different font."
18052msgstr ""
18053
18054#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2017
18055msgid "Select default output font"
18056msgstr ""
18057
18058#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2106
18059msgid "Manage access to mapsets"
18060msgstr "Zarządzanie sostępem do mapsetów"
18061
18062#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2121
18063msgid ""
18064"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
18065"  Notes:\n"
18066"    - The current mapset is always accessible.\n"
18067"    - You may only write to the current mapset.\n"
18068"    - You may only write to mapsets which you own."
18069msgstr ""
18070
18071#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2198
18072msgid "Owner"
18073msgstr "Właściciel"
18074
18075#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:74
18076msgid "Required item is not set."
18077msgstr "Wymagany obiekt nie jest zdefiniowany."
18078
18079#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:105
18080msgid "Select GRASS location and mapset"
18081msgstr "Wybierz lokację i mapset GRASS"
18082
18083#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:125
18084msgid "Location or mapset is not defined."
18085msgstr ""
18086
18087#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:135
18088msgid "Name of GRASS location:"
18089msgstr "Nazwa lokacji GRASS:"
18090
18091#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:146
18092#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:203
18093msgid "Name of mapset:"
18094msgstr "Nazwa mapsetu:"
18095
18096#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:175
18097msgid "Select mapset in GRASS location"
18098msgstr "Wybierz mapset w lokacji GRASS"
18099
18100#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:195
18101msgid "Name of mapset is missing."
18102msgstr "Brakuje nazwy mapsetu."
18103
18104#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:216
18105#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:841
18106#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:998
18107#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1096
18108msgid "Select vector map"
18109msgstr "Wybierz mapę wektorową"
18110
18111#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:230
18112msgid "Name of vector map is missing."
18113msgstr "Brakuje nazwy mapy wektorowej."
18114
18115#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:292
18116msgid "Create attribute table"
18117msgstr "Utwórz tabelę atrybutów"
18118
18119#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:326
18120msgid "Name of new vector map is missing."
18121msgstr "Brak nazwy nowej mapy wektorowej."
18122
18123#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:348
18124msgid "Name for new vector map:"
18125msgstr "Nazwa nowej mapy wektorowej:"
18126
18127#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:450
18128#, python-format
18129msgid "Unable to create vector map <%s>."
18130msgstr "Nie można utworzyć mapy wektorowej <%s>."
18131
18132#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:455
18133#, python-format
18134msgid ""
18135"Invalid or empty key column.\n"
18136"Unable to create vector map <%s>."
18137msgstr ""
18138"Niewłaściwa lub pusta kolumna klucza.\n"
18139"Nie można utworzyć mapy wektorowej <%s>."
18140
18141#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:486
18142#, python-format
18143msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
18144msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje w bieżącym mapsecie. Chcesz ją nadpisać?"
18145
18146#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:576
18147msgid "Load region:"
18148msgstr "Wybierz region:"
18149
18150#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:582
18151msgid "Save region:"
18152msgstr "Zapisz region:"
18153
18154#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:634
18155msgid "Name cannot begin with '.' and must not contain space, quotes, '/', ''', '@', ',', '=', '*', and all other non-alphanumeric characters."
18156msgstr ""
18157
18158#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:650
18159msgid "Create or edit imagery groups"
18160msgstr "Utwórz/edytuj grupę"
18161
18162#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:684
18163msgid "Apply changes to selected group and close dialog"
18164msgstr "Zastosuj zmiany i zamknij okno"
18165
18166#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:685
18167msgid "Apply changes to selected group"
18168msgstr "Zastosuj zmiany dla wybranej grupy"
18169
18170#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:686
18171msgid "Close dialog, changes are not applied"
18172msgstr "Zamknij okno bez zastosowania zmian"
18173
18174#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:727
18175#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1524
18176msgid "Put here a regular expression. Characters '.*' stand for anything, character '^' stands for the beginning and '$' for the end."
18177msgstr "Wpisz tu wyrażenie regularne. Znak '.*' oznacza jakikolwiek ciąg, znak '^' oznacza początek a '$' koniec."
18178
18179#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:734
18180msgid "Select existing group or enter name of new group:"
18181msgstr ""
18182
18183#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:745
18184msgid "Edit/create subgroup"
18185msgstr ""
18186
18187#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:758
18188msgid "Select existing subgroup or enter name of new subgroup:"
18189msgstr ""
18190
18191#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:791
18192#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:859
18193#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1509
18194msgid "Pattern:"
18195msgstr "Deseń:"
18196
18197#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:809
18198#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:877
18199#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1533
18200msgid "List of maps:"
18201msgstr "Lista map:"
18202
18203#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:825
18204msgid "Select map layers and add them to the list."
18205msgstr "Wybierz warstwy mapy i dodaj je do listy."
18206
18207#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:830
18208msgid "Remove selected layer(s) from list."
18209msgstr "Usuń wybrane warstwy z listy warstw."
18210
18211#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:887
18212msgid "Check maps from group to be included into subgroup."
18213msgstr ""
18214
18215#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1051
18216msgid "Add selected map layers into group"
18217msgstr "Dodaj wybrane warstwy mapy do grupy"
18218
18219#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1188
18220#, python-format
18221msgid "Group <%s> was changed, do you want to apply changes?"
18222msgstr "Grupa <%s> została zmieniona, czy chcesz zatwierdzić zmiany?"
18223
18224#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1191
18225#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1207
18226msgid "Unapplied changes"
18227msgstr "Niezatwierdzone zmiany"
18228
18229#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1204
18230#, python-format
18231msgid "Subgroup <%s> was changed, do you want to apply changes?"
18232msgstr ""
18233
18234#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1261
18235msgid "No raster maps selected."
18236msgstr "Nie wybrano mapy rastrowej."
18237
18238#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1290
18239#, python-format
18240msgid "No changes to apply in group <%s>."
18241msgstr "Brak zmian w grupie <%s>."
18242
18243#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1293
18244#, python-format
18245msgid "Group <%s> was successfully created."
18246msgstr "Grupa <%s> została pomyślnie utworzona."
18247
18248#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1295
18249#, python-format
18250msgid "Group <%s> was successfully changed."
18251msgstr "Grupa <%s> została pomyślnie zmieniona."
18252
18253#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1298
18254#, python-format
18255msgid "Creating of new group <%s> failed."
18256msgstr "Tworzenie nowej grupy <%s> nie powiodło się."
18257
18258#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1300
18259#, python-format
18260msgid "Changing of group <%s> failed."
18261msgstr "Zmiana grypy <%s> nie powiodła się."
18262
18263#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1339
18264msgid "No group selected."
18265msgstr "Nie wybrano grupy."
18266
18267#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1344
18268msgid "No subgroup selected."
18269msgstr "Nie wybrano podgrupy."
18270
18271#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1451
18272msgid "Use fully-qualified map names"
18273msgstr "Użyj poprawnych nazw map"
18274
18275#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1477
18276msgid "Map type:"
18277msgstr "Typ mapy:"
18278
18279#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1492
18280msgid "Select toggle"
18281msgstr "Wybierz wszystkie"
18282
18283#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1499
18284msgid "Mapset:"
18285msgstr "Mapset:"
18286
18287#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1593
18288msgid "Invert selection"
18289msgstr "Odwróć wybór"
18290
18291#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1736
18292#, python-format
18293msgid "Dynamic series (%s)"
18294msgstr "Dynamiczne serie (%s)"
18295
18296#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1763
18297msgid "Set Map Layer Opacity"
18298msgstr "Ustawienia przezroczystości warstwy"
18299
18300#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1794
18301#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6379 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6406
18302#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6732 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6762
18303msgid "transparent"
18304msgstr "przezroczysty"
18305
18306#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1797
18307msgid "opaque"
18308msgstr "nieprzezroczysty"
18309
18310#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1898
18311msgid "Set image size"
18312msgstr "Ustaw rozmiar obrazu"
18313
18314#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1913
18315msgid "Image size"
18316msgstr "Rozmiar obrazu"
18317
18318#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1960
18319msgid "Template:"
18320msgstr "Szablon:"
18321
18322#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2000
18323msgid "GRASS GIS SQL Query Utility"
18324msgstr ""
18325
18326#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2016
18327msgid " SQL statement "
18328msgstr "Polecenie SQL"
18329
18330#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2064
18331msgid "Symbols"
18332msgstr "Symbole"
18333
18334#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2099
18335msgid "Symbol directory:"
18336msgstr "Ścieżka do symboli:"
18337
18338#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2111
18339msgid "Symbol name:"
18340msgstr "Nazwa symbolu:"
18341
18342#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2362
18343msgid "Do you want to quit GRASS including shell prompt or just close the GUI?"
18344msgstr ""
18345
18346#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2439
18347msgid "Select font:"
18348msgstr "Wybierz czcionkę:"
18349
18350#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2470
18351msgid "Character encoding:"
18352msgstr "Kodowanie znaków:"
18353
18354#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2488
18355#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:397 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4980
18356msgid "Font size:"
18357msgstr "Rozmiar czcionki:"
18358
18359#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2540
18360msgid "Example"
18361msgstr "Przykład"
18362
18363#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:189
18364msgid "Clear"
18365msgstr ""
18366
18367#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:191
18368msgid "&Clear"
18369msgstr ""
18370
18371#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:203
18372msgid "&Cancel"
18373msgstr ""
18374
18375#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:214
18376msgid "&Close"
18377msgstr ""
18378
18379#: ../gui/wxpython/gui_core/wrap.py:223
18380msgid "Apply"
18381msgstr ""
18382
18383#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:565
18384msgid "Enter parameters for '"
18385msgstr "Wpisz parametry dla '"
18386
18387#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:577
18388msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
18389msgstr "Zamknij okno bez wykonywania polecenia (Ctrl+Q)"
18390
18391#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:608
18392msgid "Run the command (Ctrl+R)"
18393msgstr "Uruchom polecenie (Ctrl+R)"
18394
18395#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:633
18396msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
18397msgstr "Wyświetl pomoc dla tego polecenia (Ctrl+H)"
18398
18399#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:672
18400msgid "Add created map(s) into layer tree"
18401msgstr "Dodaj utworzoną mapę do listy warstw"
18402
18403#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:702
18404msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)."
18405msgstr "Zamknij okno po pomyślnym zakończeniu polecenia. Zmień ustawienia w oknie dialogowym Preferencje ('Command' tab)."
18406
18407#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:887
18408#, python-format
18409msgid "'%s' copied to clipboard"
18410msgstr "'%s' skopiowano do schowka"
18411
18412#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:977 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:991
18413msgid "Required"
18414msgstr "Podstawa"
18415
18416#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:980 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:992
18417msgid "Optional"
18418msgstr "Opcje"
18419
18420#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1075
18421#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2093
18422msgid "Parameterized in model"
18423msgstr ""
18424
18425#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1144
18426msgid "This option is required"
18427msgstr "Ta opcja jest wymagana"
18428
18429#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1165
18430msgid "[multiple]"
18431msgstr "[wiele]"
18432
18433#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1223
18434msgid "valid range"
18435msgstr "poprawny zakres"
18436
18437#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1566
18438msgid "Show graphical representation of temporal extent of dataset(s) ."
18439msgstr ""
18440
18441#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1833
18442#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1924
18443#, python-format
18444msgid "Choose %s"
18445msgstr "Wybierz %s"
18446
18447#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1878
18448msgid "Load and edit content of a file"
18449msgstr "Wczytaj i edytuj zawartość pliku"
18450
18451#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1881
18452msgid "&Save as"
18453msgstr "Zapisz jako"
18454
18455#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1883
18456msgid "Save content to a file for further use"
18457msgstr "Zapisz zawartość w pliku do dalszego użytku"
18458
18459#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1888
18460msgid "or enter values directly:"
18461msgstr ""
18462
18463#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1890
18464msgid "Enter file content directly instead of specifying a file. Temporary file will be automatically created."
18465msgstr ""
18466
18467#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2305
18468msgid "Manual"
18469msgstr "Przewodnik"
18470
18471#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2349
18472msgid "Nothing to load."
18473msgstr "Nie wskazano nic do wczytania."
18474
18475#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2357
18476#, python-format
18477msgid ""
18478"Unable to load file.\n"
18479"\n"
18480"Reason: %s"
18481msgstr ""
18482"Nie można wczytać pliku.\n"
18483"\n"
18484"Powód: %s"
18485
18486#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2387
18487msgid "Save input as..."
18488msgstr "Zapisz wejście jako..."
18489
18490#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2720
18491msgid "No dataset given."
18492msgstr "Nie podano zestawu danych"
18493
18494#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2889
18495#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2906
18496#, python-format
18497msgid "Unable to parse command '%s'"
18498msgstr "Nie można przetworzyć polecenia '%s'"
18499
18500#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2913
18501#, python-format
18502msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
18503msgstr "%(cmd)s: parametr '%(key)s' jest niedostępny"
18504
18505#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2995
18506msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
18507msgstr "Spróbuj ustawić zmienną GRASS_ADDON_PATH lub GRASS_ADDON_BASE."
18508
18509#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:151
18510msgid "Double-click or Ctrl-Enter to run selected module"
18511msgstr ""
18512
18513#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:173
18514msgid "Run selected module from the tree"
18515msgstr ""
18516
18517#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:174
18518msgid "H&elp"
18519msgstr ""
18520
18521#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:176
18522msgid "Show manual for selected module from the tree"
18523msgstr ""
18524
18525#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:178
18526msgid "Adva&nced search..."
18527msgstr ""
18528
18529#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:180
18530#, python-format
18531msgid "Do advanced search using %s module"
18532msgstr ""
18533
18534#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:281
18535#, python-format
18536msgid "Documentation for %s is now open in the web browser"
18537msgstr ""
18538
18539#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:39
18540#, python-format
18541msgid "Unknown iconset '%s', using default 'grass'...\n"
18542msgstr ""
18543
18544#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:57
18545#, python-format
18546msgid "Unable to load icon theme. Reason: %s. Quiting wxGUI..."
18547msgstr ""
18548
18549#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:50
18550#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:50
18551msgid "GRASS GIS Manage Ground Control Points"
18552msgstr "Zarządzanie Terenowymi Punktami Kontrolnymi (GCP)"
18553
18554#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:152
18555#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:181
18556msgid "Setup for georectification"
18557msgstr "Ustawienia georektyfikacji"
18558
18559#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:185 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:189
18560#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:214
18561#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:218
18562msgid "Georectifying setup canceled."
18563msgstr "Anulowano ustawienia georektyfikacji."
18564
18565#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:354
18566#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:383
18567msgid "Select map type and location/mapset"
18568msgstr "Wybierz typ mapy i lokację/mapset"
18569
18570#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:368
18571#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:397
18572msgid "Map type to georectify"
18573msgstr "Rodzaj mapy do georektyfikacji"
18574
18575#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:379
18576#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:408
18577msgid "Select source location:"
18578msgstr "Wybierz źródłową lokację:"
18579
18580#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:400
18581#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:429
18582msgid "Select source mapset:"
18583msgstr "Wybierz źródłowy mapset:"
18584
18585#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:456
18586#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:485
18587msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
18588msgstr "Musisz wskazać właściwą lokację przed wybraniem mapsetu"
18589
18590#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:469
18591#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:498
18592msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
18593msgstr "Musisz wskazać właściwą lokację i mapset aby kontynuować."
18594
18595#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:491
18596#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:520
18597msgid "Select image/map group to georectify"
18598msgstr "Wybierz grupę zobrazowań/map do georektyfikacji"
18599
18600#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:513
18601msgid "Select/create group:"
18602msgstr ""
18603
18604#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:530
18605#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:559
18606msgid "Create group if none exists"
18607msgstr "Utwórz grupę, jeśli żadna nie istnieje"
18608
18609#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:544
18610#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:573
18611msgid "Add vector map to group..."
18612msgstr "Dodaj warstwę wektorową do grupy..."
18613
18614#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:635
18615msgid "No vector maps."
18616msgstr ""
18617
18618#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:642
18619#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:657
18620msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
18621msgstr "Musisz wskazać właściwą grupę zobrazowań/map aby kontynuować"
18622
18623#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:649
18624#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:664
18625msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
18626msgstr "Musisz wpisać nazwę rozszerzenia mapy aby kontynuować"
18627
18628#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:718
18629#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:733
18630msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
18631msgstr "Wybierz zobrazowanie/mapę do wyświetlenia w oknie wskazywania GCP"
18632
18633#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:779 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3009
18634#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:794
18635#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2986
18636msgid "Select target vector map to display:"
18637msgstr ""
18638
18639#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:851
18640#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:866
18641msgid "You must select a source map in order to continue"
18642msgstr "Musisz wskazać źródłową mapę aby kontynuować"
18643
18644#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:878 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:897
18645#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:893
18646#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:924
18647#, python-format
18648msgid ""
18649"No maps in selected group <%s>.\n"
18650"Please edit group or select another group."
18651msgstr ""
18652"Brak map w wybranej grupie <%s>.\n"
18653"Edytuj grupę lub wybierz inną."
18654
18655#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:942
18656#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:954
18657msgid "Manage Ground Control Points"
18658msgstr "Zarządzaj Terenowymi Punktami Kontrolnymi (GCP)"
18659
18660#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1641
18661#, python-brace-format
18662msgid "The {map_type} map {map_name} exists. Do you want to overwrite?"
18663msgstr ""
18664
18665#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1735
18666#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1705
18667#, python-format
18668msgid "Transforming <%s>..."
18669msgstr "Przekształcanie <%s>..."
18670
18671#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1740
18672#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1710
18673#, python-format
18674msgid "Rectifying vector map <%s>, please wait..."
18675msgstr "Rektyfikacja rastra <%s>, poczekaj..."
18676
18677#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1775
18678#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1745
18679#, python-format
18680msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
18681msgstr "Georektyfikacja mapy wektorowej <%s> nie powiodła się"
18682
18683#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2249 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2267
18684#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2216
18685#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2236
18686msgid "source E"
18687msgstr "źródłowy E"
18688
18689#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2250 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2268
18690#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2217
18691#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2237
18692msgid "source N"
18693msgstr "źródłowy N"
18694
18695#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2251 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2269
18696#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2219
18697#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2239
18698msgid "target E"
18699msgstr "docelowy E"
18700
18701#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2252 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2270
18702#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2220
18703#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2240
18704msgid "target N"
18705msgstr "docelowy N"
18706
18707#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2456
18708#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2431
18709msgid "Create vector map group"
18710msgstr "Utwórz grupę map wektorowych"
18711
18712#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2531
18713#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2506
18714msgid "Select vector map(s) to add to group:"
18715msgstr "Wybierz mapy wektorowe, które dodać do grupy:"
18716
18717#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2618
18718#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2589
18719msgid "source E:"
18720msgstr "źródłowy E:"
18721
18722#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2619
18723#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2590
18724msgid "target E:"
18725msgstr "docelowy E:"
18726
18727#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2620
18728#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2591
18729msgid "source N:"
18730msgstr "źródłowy N:"
18731
18732#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2621
18733#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2592
18734msgid "target N:"
18735msgstr "docelowy N:"
18736
18737#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3085
18738msgid "overwrite result map"
18739msgstr ""
18740
18741#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:111
18742msgid "Select area/boundary/centroid tool"
18743msgstr ""
18744
18745#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:137
18746msgid "Digitize new point"
18747msgstr "Wektoryzuj nowy punkt"
18748
18749#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:138
18750#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:147
18751#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:150
18752msgid "Left: new point"
18753msgstr "Lewy: nowy punkt"
18754
18755#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:140
18756msgid "Digitize new line"
18757msgstr "Wektoryzuj nową linię"
18758
18759#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:141
18760#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:144
18761#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:168
18762msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
18763msgstr ""
18764
18765#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:143
18766msgid "Digitize new boundary"
18767msgstr "Wektoryzuj nową granicę"
18768
18769#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:146
18770msgid "Digitize new centroid"
18771msgstr "Wektoryzuj nowy centroid"
18772
18773#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:149
18774msgid "Digitize new area (boundary without category)"
18775msgstr ""
18776
18777#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:152
18778msgid "Add new vertex to line or boundary"
18779msgstr "Dodaj nowy werteks do linii lub granic"
18780
18781#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:153
18782#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:156
18783#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:159
18784#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:171
18785#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:174
18786#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:177
18787#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:186
18788msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
18789msgstr ""
18790
18791#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:155
18792msgid "Delete selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)"
18793msgstr ""
18794
18795#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:158
18796msgid "Delete selected area(s)"
18797msgstr ""
18798
18799#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:161
18800msgid "Display/update attributes"
18801msgstr "Wyświetl/aktualizuj atrybuty"
18802
18803#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:162
18804#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:165
18805msgid "Left: Select"
18806msgstr "Lewy: Wybierz"
18807
18808#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:164
18809msgid "Display/update categories"
18810msgstr "Wyświetl/aktualizuj kategorie"
18811
18812#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:167
18813msgid "Edit selected line/boundary"
18814msgstr "Edytuj wybrane linie/granice"
18815
18816#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:170
18817msgid "Move selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)"
18818msgstr ""
18819
18820#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:173
18821msgid "Move selected vertex"
18822msgstr "Przesuń wybrany werteks"
18823
18824#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:176
18825msgid "Remove selected vertex"
18826msgstr "Usuń wybrany werteks"
18827
18828#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:178
18829#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:34
18830msgid "Digitization settings"
18831msgstr "Ustawienia digitalizacji"
18832
18833#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:179
18834msgid "Quit digitizer"
18835msgstr "Wyjdź z digitizera"
18836
18837#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:180
18838msgid "Quit digitizer and save changes"
18839msgstr "Wyjdź z digitizera i zapisz zmiany"
18840
18841#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:181
18842msgid "Vector Digitizer manual"
18843msgstr "Podręcznik digitizera"
18844
18845#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:182
18846msgid "Show Vector Digitizer manual"
18847msgstr "Pokaż podręcznik digitizera"
18848
18849#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:184
18850msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
18851msgstr "Narzędzia dodatkowe (kopiuj, przerzuć, połącz itp.)"
18852
18853#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:189
18854msgid "Undo previous changes"
18855msgstr "Cofnij zmiany"
18856
18857#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:191
18858msgid "Redo"
18859msgstr "Powtórz"
18860
18861#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:192
18862msgid "Redo previous changes"
18863msgstr ""
18864
18865#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:559
18866msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
18867msgstr "Rozdziel wybrane linie/granice na przecięciu"
18868
18869#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:561
18870msgid "Connect selected lines/boundaries"
18871msgstr "Dołącz wybrane linie/granice"
18872
18873#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:563
18874msgid "Copy categories"
18875msgstr "Kopiuj kategorie"
18876
18877#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:565
18878msgid "Copy features from (background) vector map"
18879msgstr "Kopiuj obiekty z (podkładowej) mapy wektorowej"
18880
18881#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:567
18882msgid "Copy attributes"
18883msgstr "Kopiuj atrybuty"
18884
18885#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:569
18886msgid "Feature type conversion"
18887msgstr "Konwersja typów obiektów"
18888
18889#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:571
18890msgid "Flip selected lines/boundaries"
18891msgstr "Odbij wybrane linie/granice"
18892
18893#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:573
18894msgid "Merge selected lines/boundaries"
18895msgstr "Połącz wybrane linie/granice"
18896
18897#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:575
18898msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
18899msgstr "Przyciągaj wybrane linie/granice (tylko do węzłów)"
18900
18901#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:577
18902msgid "Split line/boundary"
18903msgstr "Rozdziel linie/granice"
18904
18905#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:579
18906msgid "Query features"
18907msgstr "Odpytaj obiekty"
18908
18909#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:581
18910msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
18911msgstr ""
18912
18913#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:603 ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:68
18914msgid "No vector map open for editing."
18915msgstr "Żadna mapa wektorowa nie została wybrana do edycji."
18916
18917#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:608
18918msgid "Select background vector map"
18919msgstr ""
18920
18921#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:768
18922msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
18923msgstr "Mapa wektorowa nie jest mapą 3D. Operacja przerwana."
18924
18925#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:873
18926#, python-format
18927msgid ""
18928"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer.\n"
18929"Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
18930msgstr ""
18931
18932#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:878
18933msgid "Digitizer error"
18934msgstr "Błąd digitizera"
18935
18936#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:903
18937#, python-format
18938msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
18939msgstr "Proszę czekać, otwieram mapę wektorową <%s> do edycji..."
18940
18941#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:941
18942#, python-format
18943msgid "Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>."
18944msgstr ""
18945
18946#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1011
18947#, python-format
18948msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
18949msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany na mapie wektorowej <%s>?"
18950
18951#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1014
18952msgid "Save changes?"
18953msgstr "Zapisać zmiany?"
18954
18955#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1021
18956#, python-format
18957msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
18958msgstr "Proszę czekać, zamyka i przebudowuje topologię mapy wektorowej <%s>..."
18959
18960#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1039
18961#, python-format
18962msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
18963msgstr "Edycja mapy wektorowej <%s> zakończona powodzeniem"
18964
18965#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1104
18966#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1111
18967msgid "New vector map"
18968msgstr "Nowa mapa wektorowa"
18969
18970#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:61
18971msgid "Digitization Error"
18972msgstr "Błąd digitalizacji"
18973
18974#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:66
18975#, python-format
18976msgid "Unable to open vector map <%s>."
18977msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej <%s>."
18978
18979#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:69
18980msgid "Operation canceled."
18981msgstr "Operacja przerwana."
18982
18983#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:76
18984#, python-format
18985msgid ""
18986"Writing new feature failed. Operation canceled.\n"
18987"\n"
18988"Reason: %s"
18989msgstr ""
18990
18991#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:85
18992#, python-format
18993msgid "Reading feature id %d failed. Operation canceled."
18994msgstr "Odczytanie id obiektu %d nie powiodło się. Operacja przerwana."
18995
18996#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:93
18997#, python-format
18998msgid "Database link %d not available. Operation canceled."
18999msgstr "Link bazy danych %d nie jest dostępny. Operacja przerwana."
19000
19001#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:101
19002#, python-format
19003msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled."
19004msgstr "Nie można uruchomić sterownika bazy danych <%s>. Operacja przerwana."
19005
19006#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:111
19007#, python-format
19008msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
19009msgstr "Nie można otworzyć bazy danych <%(db)s> za pomocą sterownika <%(driver)s>. Operacja przerwana."
19010
19011#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:119
19012#, python-format
19013msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation canceled."
19014msgstr "Nie można wykonać zapytania SQL '%s'. Operacja przerwana."
19015
19016#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:127
19017#, python-format
19018msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation canceled."
19019msgstr ""
19020
19021#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:135
19022#, python-format
19023msgid "Unsupported feature type %d. Operation canceled."
19024msgstr ""
19025
19026#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:504
19027#, python-format
19028msgid "Unknown feature type '%s'"
19029msgstr "Nieznany typ obiektu '%s'"
19030
19031#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:509
19032msgid "Not enough points for line"
19033msgstr "Za mało punktów, aby utworzyć linię"
19034
19035#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:67
19036msgid "GRASS GIS Vector Digitizer"
19037msgstr "Narzędzia wektoryzacji"
19038
19039#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:83
19040#, python-format
19041msgid "Vector digitizer not available. %s"
19042msgstr "Narzędzia digitalizacji nie są dostępne. %s"
19043
19044#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:88
19045#, python-format
19046msgid "Vector map <%s> not found in current mapset. New vector map can be created by providing '-c' flag."
19047msgstr ""
19048
19049#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:92
19050#, python-format
19051msgid "New vector map <%s> created"
19052msgstr "Nowa mapa wektorowa <%s> została utworzona"
19053
19054#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:99
19055#, python-format
19056msgid "Unable to create new vector map <%s>"
19057msgstr "Nie można utworzyć mapy wektorowej <%s>"
19058
19059#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:1032
19060#, python-format
19061msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
19062msgstr ""
19063
19064#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:1037
19065msgid "Topology missing"
19066msgstr "Brakuje topologii"
19067
19068#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:65
19069msgid "Apply changes for this session"
19070msgstr "Zastosuj zmiany dla bieżącej sesji"
19071
19072#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:69
19073msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
19074msgstr "Zamknij okno i zapisz zmiany w pliku ustawień użytkownika"
19075
19076#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:203
19077msgid "Snapping"
19078msgstr "Przyciąganie"
19079
19080#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:212
19081msgid "Snapping threshold"
19082msgstr "Próg przyciągania"
19083
19084#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:221
19085msgid "screen pixels"
19086msgstr "piksele ekranowe"
19087
19088#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:221
19089msgid "map units"
19090msgstr "jednostki mapy"
19091
19092#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:241
19093msgid "Snap also to vertex"
19094msgstr "Przyciągaj także do węzła"
19095
19096#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:251
19097#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:906
19098#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:920
19099#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:924
19100#, python-format
19101msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
19102msgstr "Próg przyciągania jest %(value).1f %(units)s"
19103
19104#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:269
19105msgid "Select vector features"
19106msgstr "Wybierz obiekty wektorowe"
19107
19108#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:289
19109msgid "Select threshold"
19110msgstr "Wybierz próg"
19111
19112#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:310
19113msgid "Select only features inside of selection bounding box"
19114msgstr "Wybierz obiekty znajdujące się wewnątrz obszaru zaznaczenia"
19115
19116#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:317
19117msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
19118msgstr "Domyślnie są wybrane wszystkie obiekty nachodzące na prostokąt wyboru"
19119
19120#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:320
19121msgid "Check for duplicates"
19122msgstr "Szukaj powtórzeń"
19123
19124#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:346
19125msgid "Digitize lines/boundaries"
19126msgstr "Wektoryzuj linie/granice"
19127
19128#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:350
19129msgid "Break lines at intersection"
19130msgstr "Rozłącz linie na przecięciach"
19131
19132#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:373
19133msgid "Digitize areas"
19134msgstr "Wektoryzuj poligony"
19135
19136#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:377
19137msgid "Close boundary (snap to the start node)"
19138msgstr "Zamknij granicę (dowiąż do punktu początkowego)"
19139
19140#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:400
19141msgid "Save changes"
19142msgstr "Zapisz zmiany"
19143
19144#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403
19145msgid "Save changes on exit"
19146msgstr "Zapisz zmiany przy wyjściu"
19147
19148#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:424
19149msgid "Query tool"
19150msgstr "Narzędzie zapytań"
19151
19152#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:435
19153msgid "Choose query tool"
19154msgstr "Wybierz narzędzie zapytań"
19155
19156#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:443
19157msgid "Select by box"
19158msgstr "Wybierz prostokątem"
19159
19160#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:461
19161#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:695
19162msgid "length"
19163msgstr "długość"
19164
19165#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:473
19166msgid "Select lines"
19167msgstr "Wybierz linie"
19168
19169#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:476
19170#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:530
19171msgid "shorter than"
19172msgstr "krótszy niż"
19173
19174#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:476
19175#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:530
19176msgid "longer than"
19177msgstr "dłuższy niż"
19178
19179#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:515
19180msgid "dangle"
19181msgstr "wiszący"
19182
19183#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:527
19184msgid "Select dangles"
19185msgstr "Wybierz wiszące"
19186
19187#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:594
19188msgid "Digitize new feature"
19189msgstr "Wektoryzuj nowy obiekt"
19190
19191#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:599
19192msgid "Add new record into table"
19193msgstr "Dodaj nowy rekord do tabeli"
19194
19195#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:614
19196msgid "Mode"
19197msgstr "Tryb"
19198
19199#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:614
19200#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:646
19201msgid "Next to use"
19202msgstr "Następny"
19203
19204#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:628
19205msgid "Category number"
19206msgstr "Numer kategorii"
19207
19208#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:644
19209msgid "Category mode"
19210msgstr "Tryb kategorii"
19211
19212#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:646
19213msgid "Manual entry"
19214msgstr "Wpisz ręcznie"
19215
19216#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:646
19217msgid "No category"
19218msgstr "Żadna kategoria"
19219
19220#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:669
19221msgid "Delete existing feature(s)"
19222msgstr "Usuń istniejący(e) obiekt(y)"
19223
19224#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:674
19225msgid "Delete record from table"
19226msgstr "Usuń rekord z tabeli"
19227
19228#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:692
19229msgid "Geometry attributes"
19230msgstr "Wybór za pomocą atrybutów"
19231
19232#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:697
19233msgid "perimeter"
19234msgstr "obwód"
19235
19236#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:768
19237msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences."
19238msgstr ""
19239
19240#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:797
19241msgid "Digitize new line segment"
19242msgstr "Wektoryzuj nowy segment linii"
19243
19244#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:798
19245msgid "Digitize new line/boundary"
19246msgstr "Wektoryzuj nową linię/granicę"
19247
19248#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:799
19249msgid "Highlight"
19250msgstr "Podświetl"
19251
19252#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:800
19253msgid "Highlight (duplicates)"
19254msgstr "Podświetl (duplikaty)"
19255
19256#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:802
19257#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:104
19258msgid "Line"
19259msgstr "Linia"
19260
19261#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:803
19262msgid "Boundary (no area)"
19263msgstr "Granica (bez obszaru/poligonu)"
19264
19265#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:804
19266msgid "Boundary (one area)"
19267msgstr "Granica (jeden obszar/poligon)"
19268
19269#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:805
19270msgid "Boundary (two areas)"
19271msgstr "Granica (dwa obszary/poligony)"
19272
19273#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:806
19274msgid "Centroid (in area)"
19275msgstr "Centroid (w obszarze)"
19276
19277#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:807
19278msgid "Centroid (outside area)"
19279msgstr "Centroid (poza obszarem)"
19280
19281#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:808
19282msgid "Centroid (duplicate in area)"
19283msgstr "Centroid (duplikat w obszarze)"
19284
19285#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:809
19286msgid "Node (one line)"
19287msgstr "Węzeł (jedna linia)"
19288
19289#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:810
19290msgid "Node (two lines)"
19291msgstr "Węzeł (dwie linie)"
19292
19293#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:811
19294msgid "Vertex"
19295msgstr "Węzeł"
19296
19297#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:812
19298msgid "Area (closed boundary + centroid)"
19299msgstr "Poligon (zamknięta granica + centroid)"
19300
19301#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:813
19302msgid "Direction"
19303msgstr "Kierunek"
19304
19305#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:897
19306msgid "Snapping disabled"
19307msgstr "Przyciąganie wyłączone "
19308
19309#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:901
19310#, python-format
19311msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
19312msgstr ""
19313
19314#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:957
19315#, python-format
19316msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
19317msgstr "Ustawienia digitizera zapisano w pliku <%s>."
19318
19319#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:80
19320msgid "List of categories - right-click to delete"
19321msgstr "Lista kategorii - kliknij prawym by usunąć"
19322
19323#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:111
19324msgid "Add new category"
19325msgstr "Dodaj nową kategorię"
19326
19327#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:154
19328msgid "Ignore changes and close dialog"
19329msgstr "Ignoruj zmiany i zamknij dialog"
19330
19331#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:249 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:473
19332#, python-format
19333msgid ""
19334"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
19335"Layer and category number must be integer.\n"
19336"Layer number must be greater than zero."
19337msgstr ""
19338"Nie powiodło się dodanie nowej warstwy/kategorii <%(layer)s/%(category)s>.\n"
19339"Numer warstwy i kategorii musi być liczbą całkowitą.\n"
19340"Numer warstwy musi być liczbą większą od zera."
19341
19342#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:447
19343msgid "Unable to update vector map."
19344msgstr "Nie można zmodyfikować mapy wektorowej."
19345
19346#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:623
19347#, python-format
19348msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
19349msgstr ""
19350
19351#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:631
19352msgid "Set value"
19353msgstr "Ustaw wartość"
19354
19355#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:638
19356msgid "Starting value"
19357msgstr "Wartość początkowa"
19358
19359#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:650
19360msgid "Step"
19361msgstr "Krok"
19362
19363#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:693
19364msgid "List of duplicates"
19365msgstr "Lista duplikatów"
19366
19367#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:801
19368msgid "Feature id"
19369msgstr "ID obiektu"
19370
19371#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:802
19372msgid "Layer (Categories)"
19373msgstr "Warstwa (Kategorie)"
19374
19375#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:426
19376msgid "Update categories"
19377msgstr "Aktualizuj kategorie"
19378
19379#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:550
19380#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:959
19381msgid "No vector map selected for editing."
19382msgstr "Żadna mapa wektorowa nie została wybrana do edycji."
19383
19384#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:559
19385msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
19386msgstr ""
19387
19388#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1093
19389msgid "Z bulk-labeling dialog"
19390msgstr ""
19391
19392#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:249
19393#, python-format
19394msgid "GRASS GIS %s startup%s"
19395msgstr ""
19396
19397#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:553
19398msgid "New mapset:"
19399msgstr "Nowy mapset:"
19400
19401#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:542
19402msgid "Select group:"
19403msgstr "Wybierz grupę:"
19404
19405#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1487
19406msgid "Writing CONTROL_POINTS file failed"
19407msgstr ""
19408
19409#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1499
19410#, python-format
19411msgid "CONTROL_POINTS file saved for group <%s>"
19412msgstr ""
19413
19414#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1550
19415msgid "Reading CONTROL_POINTS file failed"
19416msgstr ""
19417
19418#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1878
19419msgid ""
19420"Could not calculate RMS Error.\n"
19421"Possible error with i.ortho.transform."
19422msgstr ""
19423
19424#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2004
19425msgid ""
19426"Could not calculate new extends.\n"
19427"Possible error with i.ortho.transform."
19428msgstr ""
19429
19430#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2218
19431#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2238
19432msgid "source Z"
19433msgstr ""
19434
19435#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2221
19436#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2241
19437msgid "target Z"
19438msgstr ""
19439
19440#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2593
19441msgid "source Z:"
19442msgstr ""
19443
19444#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2594
19445msgid "target Z:"
19446msgstr ""
19447
19448#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:38
19449#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1039
19450msgid "Common formats import"
19451msgstr "z popularnych formatów   /GDAL/"
19452
19453#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:40
19454#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:70
19455#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1041
19456#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1071
19457msgid "Import of common formats with reprojection"
19458msgstr "z popularnych formatów z reprojekcją"
19459
19460#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:41
19461#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1042
19462msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and reprojects on the fly."
19463msgstr ""
19464
19465#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:64
19466#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1065
19467msgid "Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
19468msgstr ""
19469
19470#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:71
19471#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1072
19472msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects on the fly."
19473msgstr ""
19474
19475#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:88
19476#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1089
19477msgid "Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
19478msgstr ""
19479
19480#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:132
19481#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1133
19482msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
19483msgstr ""
19484
19485#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:169
19486#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1170
19487msgid "Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
19488msgstr ""
19489
19490#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:327
19491#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:381
19492#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1253
19493#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1307
19494msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
19495msgstr ""
19496
19497#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:336
19498#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1262
19499msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map."
19500msgstr ""
19501
19502#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:650
19503#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1576
19504msgid "Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
19505msgstr ""
19506
19507#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:652
19508#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1578
19509msgid "Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation."
19510msgstr ""
19511
19512#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:686
19513#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1612
19514msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
19515msgstr "Dołącza, usuwa lub raportuje kategorie wektorowe do geometrii map."
19516
19517#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:710
19518#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1636
19519msgid "Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map containing points or centroids."
19520msgstr ""
19521
19522#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:864
19523#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1790
19524msgid "Reports and Statistics"
19525msgstr "Raporty i statystyki"
19526
19527#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:950
19528#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1876
19529msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
19530msgstr ""
19531
19532#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:150
19533#, python-format
19534msgid ""
19535"Unable to open file\n"
19536"%s"
19537msgstr ""
19538"Nie można otworzyć pliku\n"
19539"%s"
19540
19541#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:511
19542#, python-format
19543msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
19544msgstr "Plik instrukcji zostanie wczytany z regionem: %s\n"
19545
19546#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:517
19547#, python-format
19548msgid ""
19549"Region cannot be set\n"
19550"%s"
19551msgstr ""
19552"Region nie może zostać ustawiony\n"
19553"%s"
19554
19555#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:678
19556#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:877
19557#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:992
19558#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1071
19559#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1249
19560#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1317
19561#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1386
19562#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1472
19563#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1594
19564#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1739
19565#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1793
19566#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:2147
19567#, python-format
19568msgid "Failed to read instruction %s"
19569msgstr "Nie można przeczytać instrukcji %s"
19570
19571#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:693
19572#, python-format
19573msgid ""
19574"Scale has changed, old value: %(old)s\n"
19575"new value: %(new)s"
19576msgstr ""
19577"Zmieniła się skala, poprzednia wartość: %(old)s\n"
19578"nowa wartość: %(new)s"
19579
19580#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:697
19581#, python-format
19582msgid ""
19583"Failed to read instruction %s.\n"
19584"Use 1:25000 notation."
19585msgstr ""
19586
19587#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:707
19588#, python-format
19589msgid ""
19590"Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
19591"new value: %(new1)s %(new2)s"
19592msgstr ""
19593"Zmieniła się pozycja ramki mapy, poprzednia wartość: %(old1)s %(old2)s\n"
19594"nowa wartość: %(new1)s %(new2)s"
19595
19596#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:718
19597#, python-format
19598msgid ""
19599"Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
19600"new value: %(new1)s %(new2)s"
19601msgstr ""
19602"Zmienił się rozmiar ramki mapy, poprzednia wartość: %(old1)s %(old2)s\n"
19603"nowa wartość: %(new1)s %(new2)s"
19604
19605#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:785
19606#, python-format
19607msgid ""
19608"Failed to read instruction %(file)s.\n"
19609"Unknown format %(for)s"
19610msgstr ""
19611"Nie można przeczytać  instrukcji %(file)s.\n"
19612"Nieznany format %(for)s"
19613
19614#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:800
19615#, python-format
19616msgid "Failed to read instruction %s."
19617msgstr "Nie można przeczytać instrukcji %s."
19618
19619#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1074
19620#, python-format
19621msgid "Failed to read instruction %(inst)s: file %(file)s not found."
19622msgstr "Nie można przeczytać pliku instrukcji %(inst)s: plik %(file)s nie został znaleziony."
19623
19624#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:78
19625msgid "Full extent"
19626msgstr "Pełen zasięg"
19627
19628#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79
19629msgid "Zoom to full extent"
19630msgstr "Powiększ do pełnego zasięgu"
19631
19632#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82
19633msgid "Click and drag to place map frame"
19634msgstr "Kliknij i przeciągnij aby umieścić ramkę mapy"
19635
19636#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:86
19637msgid "Show preview"
19638msgstr "&Pokaż podgląd"
19639
19640#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
19641msgid "Quit Cartographic Composer"
19642msgstr "Wyjdź z kompozytora wydruków"
19643
19644#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:108
19645msgid "Add overlays"
19646msgstr ""
19647
19648#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:202
19649msgid "Add simple graphics: points"
19650msgstr "Dodaj proste grafiki: punkty"
19651
19652#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:218
19653msgid "Add simple graphics: lines"
19654msgstr "Dodaj proste grafiki: linie"
19655
19656#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:234
19657msgid "Add simple graphics: rectangles"
19658msgstr "Dodaj proste grafiki: prostokąty"
19659
19660#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:104
19661msgid "inch"
19662msgstr "cal"
19663
19664#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:106
19665msgid "centimeter"
19666msgstr "centymetr"
19667
19668#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:107
19669msgid "millimeter"
19670msgstr "milimetr"
19671
19672#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:111
19673msgid "meters"
19674msgstr "metry"
19675
19676#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:114
19677msgid "kilometers"
19678msgstr "kilometry"
19679
19680#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:117
19681msgid "feet"
19682msgstr "stopy"
19683
19684#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:120
19685msgid "miles"
19686msgstr "mile"
19687
19688#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:123 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:127
19689msgid "nautical miles"
19690msgstr "mile morskie"
19691
19692#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:125
19693msgid "pixel"
19694msgstr "piksel"
19695
19696#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:126
19697msgid "meter"
19698msgstr "metr"
19699
19700#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:129
19701msgid "degree"
19702msgstr "stopień"
19703
19704#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:402
19705msgid "Unable to run `ps.map -b`"
19706msgstr "Nie można uruchomić `ps.map -b`"
19707
19708#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:229
19709msgid "Units:"
19710msgstr "Jednostki:"
19711
19712#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:240
19713msgid ""
19714"Position of the top left corner\n"
19715"from the top left edge of the paper"
19716msgstr ""
19717"Płożenie lewego górnego rogu\n"
19718"od lewego górnego rogu papieru"
19719
19720#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:269
19721msgid "Position is given:"
19722msgstr "Położenie:"
19723
19724#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:271
19725msgid "relative to paper"
19726msgstr "w relacji do papieru"
19727
19728#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:273
19729msgid "by map coordinates"
19730msgstr "z użyciem współrzędnych mapy"
19731
19732#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:303
19733msgid ""
19734"Position from the top left\n"
19735"edge of the paper"
19736msgstr ""
19737"Pozycja od lewej górnej\n"
19738"krawędzi papieru"
19739
19740#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:395
19741msgid "Font:"
19742msgstr "Czcionka:"
19743
19744#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:423
19745msgid "Choose color:"
19746msgstr "Wybierz kolor:"
19747
19748#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:472
19749msgid "Close dialog and apply changes"
19750msgstr "Zastosuj zmiany i zamknij okno"
19751
19752#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:524
19753msgid "Units"
19754msgstr "Jednostki"
19755
19756#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:526
19757msgid "Orientation"
19758msgstr "Orientacja"
19759
19760#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2891
19761msgid "Width"
19762msgstr "Szerokość"
19763
19764#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:528
19765msgid "Height"
19766msgstr "Wysokość"
19767
19768#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:529
19769msgid "Left"
19770msgstr "Lewy"
19771
19772#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:530
19773msgid "Right"
19774msgstr "Prawy"
19775
19776#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:594
19777msgid "Literal is not allowed!"
19778msgstr ""
19779
19780#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:608
19781msgid "Page size"
19782msgstr "Rozmiar strony"
19783
19784#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:612
19785msgid "Margins"
19786msgstr "Marginesy"
19787
19788#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619
19789msgid "Portrait"
19790msgstr "Pionowo"
19791
19792#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619
19793msgid "Landscape"
19794msgstr "Poziomo"
19795
19796#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:767
19797msgid "Map settings"
19798msgstr "Ustawienia mapy"
19799
19800#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:778
19801msgid "Map frame settings"
19802msgstr "Ustawienia ramki mapy"
19803
19804#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:897
19805msgid "Map frame options:"
19806msgstr "Opcje ramki mapy:"
19807
19808#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:898
19809msgid "fit frame to match selected map"
19810msgstr "dopasuj ramkę do wybranych map"
19811
19812#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:899
19813msgid "fit frame to match saved region"
19814msgstr "dopasuj ramkę do zapisanego regionu"
19815
19816#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:900
19817msgid "fit frame to match current computational region"
19818msgstr "dopasuj ramkę do bieżącego regionu obliczeniowego"
19819
19820#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:901
19821msgid "fixed scale and map center"
19822msgstr "ustalona skala i środek mapy"
19823
19824#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:918 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1227
19825msgid "Map selection"
19826msgstr "Wybór map"
19827
19828#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:931 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1721
19829msgid "Map:"
19830msgstr "Mapa:"
19831
19832#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:931
19833msgid "Region:"
19834msgstr "Region:"
19835
19836#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:988
19837msgid "Map scale and center"
19838msgstr "Skala i środek mapy"
19839
19840#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:992
19841msgid "Center:"
19842msgstr "Wypośrodkowanie:"
19843
19844#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:993
19845msgid "E:"
19846msgstr "E:"
19847
19848#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:994
19849msgid "N:"
19850msgstr "N:"
19851
19852#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1001 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5864
19853msgid "Scale:"
19854msgstr "Skala:"
19855
19856#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1002
19857msgid "1 :"
19858msgstr "1 :"
19859
19860#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1066
19861msgid "Map max resolution (dpi):"
19862msgstr "Maksymalna rozdzielczość mapy (dpi):"
19863
19864#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1103 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3709
19865msgid "Border"
19866msgstr "Obramowanie"
19867
19868#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1109
19869msgid "draw border around map frame"
19870msgstr "rysuj obramowanie wokół ramki mapy"
19871
19872#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1116
19873msgid "border color:"
19874msgstr "kolor obramowania:"
19875
19876#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1118
19877msgid "border width (pts):"
19878msgstr "szerokość obramowania (w punktach):"
19879
19880#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1236
19881msgid ""
19882"Region is set to match this map,\n"
19883"raster or vector map must be added later"
19884msgstr ""
19885
19886#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1243
19887msgid "Region selection"
19888msgstr "Wybór regionu"
19889
19890#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1423
19891msgid "No map selected!"
19892msgstr "Nie wybrano mapy!"
19893
19894#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1449
19895msgid "No region selected!"
19896msgstr "Nie wybrano regionu!"
19897
19898#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1498
19899msgid "Invalid scale or map center!"
19900msgstr "Niewłaściwa skala lub środek mapy!"
19901
19902#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1570
19903msgid "Choose raster map"
19904msgstr "Wybierz mapę rastrową"
19905
19906#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1575
19907msgid "no raster map"
19908msgstr "brak mapy rastrowej"
19909
19910#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1578
19911msgid "raster:"
19912msgstr "raster:"
19913
19914#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1640 ../gui/wxpython/psmap/frame.py:258
19915msgid "Please, create map frame first."
19916msgstr "Utwórz najpierw ramkę mapy."
19917
19918#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1717
19919msgid "Add map"
19920msgstr "Dodaj mapę"
19921
19922#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1725 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2192
19923msgid "points"
19924msgstr "punkty"
19925
19926#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1725 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2194
19927msgid "lines"
19928msgstr "linie"
19929
19930#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1725
19931msgid "areas"
19932msgstr "obszary"
19933
19934#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1731
19935msgid "Data Type"
19936msgstr "Typ danych"
19937
19938#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1765
19939msgid "Manage vector maps"
19940msgstr "Zarządzanie mapami wektorowymi"
19941
19942#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1770
19943msgid "The topmost vector map overlaps the others"
19944msgstr "Mapa wektorowa leżąca najwyżej przesłania pozostałe"
19945
19946#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777
19947msgid "Properties..."
19948msgstr "Właściwości..."
19949
19950#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2021
19951msgid "Raster map settings"
19952msgstr "Ustawienia mapy rastrowej"
19953
19954#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2071
19955msgid "Vector maps settings"
19956msgstr "Ustawienia mapy wektorowej"
19957
19958#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2122
19959#, python-format
19960msgid "%s properties"
19961msgstr "%s właściwości"
19962
19963#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2177
19964msgid "Data selection"
19965msgstr "Wybór danych"
19966
19967#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2192
19968msgid "centroids"
19969msgstr "centroidy"
19970
19971#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2194
19972msgid "boundaries"
19973msgstr "granice"
19974
19975#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2232
19976msgid "Layer selection"
19977msgstr "Wybór warstw"
19978
19979#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2239
19980msgid "Database connection is not defined in DB file."
19981msgstr "Połączenie z bazą danych nie zostało zdefiniowane w pliku bazy."
19982
19983#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2240
19984msgid "Select layer:"
19985msgstr "Wybierz warstwę:"
19986
19987#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2269
19988msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
19989msgstr "lista kategorii (e.g. 1,3,5-7)"
19990
19991#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2326
19992msgid "Use current mask"
19993msgstr "Użyj bieżącej maski"
19994
19995#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2345 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2497
19996msgid "Colors"
19997msgstr "Kolory"
19998
19999#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2354 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2506
20000msgid "Outline"
20001msgstr "Obramowanie"
20002
20003#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2359 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2516
20004msgid "draw outline"
20005msgstr "rysuj obrys"
20006
20007#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2362 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2521
20008#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5287 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5295
20009msgid "Width (pts):"
20010msgstr "Szerokość (pkt):"
20011
20012#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2427
20013msgid "fill color"
20014msgstr "kolor wypełnienia"
20015
20016#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2433 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2586
20017msgid "choose color:"
20018msgstr "wybierz kolor:"
20019
20020#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2448 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2602
20021msgid "color from map table column:"
20022msgstr "kolor z kolumny tabeli mapy:"
20023
20024#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2519
20025msgid "No effect for fill color from table column"
20026msgstr "Brak efektu wypełnienia kolorem z kolumny tabeli"
20027
20028#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2583
20029msgid "Color of lines:"
20030msgstr "Kolor linii:"
20031
20032#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2650 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2882
20033#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3004
20034msgid "Size and style"
20035msgstr "Rozmiar i styl"
20036
20037#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2678
20038msgid "eps file:"
20039msgstr "plik eps:"
20040
20041#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2683 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3022
20042msgid "Type filename or click browse to choose file"
20043msgstr "Wpisz nazwę pliku lub wybierz plik z dysku"
20044
20045#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2684 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3023
20046msgid "Choose a file"
20047msgstr "Wybierz plik"
20048
20049#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2743
20050msgid "size from map table column:"
20051msgstr "rozmiar z kolumny tabeli mapy:"
20052
20053#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2745
20054msgid "scale:"
20055msgstr "skala:"
20056
20057#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2810
20058msgid "Rotation"
20059msgstr "Obrót"
20060
20061#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2815
20062msgid "rotate symbols:"
20063msgstr "obróć symbole:"
20064
20065#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2817
20066msgid "counterclockwise in degrees:"
20067msgstr "zgodnie ze wskazówkami zegara w stopniach"
20068
20069#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2821
20070msgid "from map table column:"
20071msgstr "z kolumny tabeli mapy:"
20072
20073#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2896
20074msgid "Set width (pts):"
20075msgstr "Ustaw szerokość (w punktach):"
20076
20077#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2910
20078msgid "multiply width by category value"
20079msgstr "pomnóż szerokość przez wartości kategorii"
20080
20081#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2947
20082msgid "Choose line style:"
20083msgstr "Wybierz styl linii:"
20084
20085#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2960
20086msgid "Choose linecap:"
20087msgstr "Wybierz zalończenie linii:"
20088
20089#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3013
20090msgid "Pattern"
20091msgstr "Deseń"
20092
20093#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3018
20094msgid "use pattern:"
20095msgstr "zastosuj deseń:"
20096
20097#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3020
20098msgid "Choose pattern file:"
20099msgstr "Wybierz plik desenia:"
20100
20101#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3028
20102msgid "pattern line width (pts):"
20103msgstr "szerokość linii desenia (w punktach):"
20104
20105#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3032
20106msgid "pattern scale factor:"
20107msgstr "współczynnik skali desenia:"
20108
20109#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3393
20110msgid "Raster legend"
20111msgstr "Legenda rastra"
20112
20113#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3412
20114msgid "Source raster"
20115msgstr "Raster źródłowy"
20116
20117#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3417
20118msgid "current raster"
20119msgstr "bieżący raster"
20120
20121#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3420
20122msgid "select raster"
20123msgstr "wybierz raster"
20124
20125#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3427 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4440
20126#, python-format
20127msgid "%(rast)s: type %(type)s"
20128msgstr "%(rast)s: typ %(type)s"
20129
20130#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
20131msgid "Type of legend"
20132msgstr "Rodzaj legendy"
20133
20134#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3481
20135msgid "discrete legend (categorical maps)"
20136msgstr "legenda dyskretna (mapy kategorii)"
20137
20138#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3485
20139msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
20140msgstr "legenda z ciągłym gradientem koloru (mapy zmiennopozycyjne)"
20141
20142#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3511
20143msgid "Advanced legend settings"
20144msgstr "Zaawansowane ustawienia legendy"
20145
20146#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3516
20147msgid "draw \"no data\" box"
20148msgstr "uwzględnij \"no data\" "
20149
20150#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3525
20151msgid "draw ticks across color table"
20152msgstr "rysuj znaczniki w tabeli kolorów"
20153
20154#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3616
20155msgid "Vector legend"
20156msgstr "Legenda wektorowa"
20157
20158#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3621
20159msgid "Show vector legend"
20160msgstr "Pokaż legendę warstw wektorowych"
20161
20162#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3635
20163msgid "Source vector maps"
20164msgstr "Źródłowe mapy wektorowe"
20165
20166#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3640
20167msgid "Choose vector maps and their order in legend"
20168msgstr "Wybierz mapy wektorowe i ich kolejność w legendzie"
20169
20170#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3668 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4147
20171msgid "Edit label"
20172msgstr "Edytuj etykietę"
20173
20174#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3714
20175msgid "draw border around legend"
20176msgstr "rysuj ramkę wokół legendy"
20177
20178#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3772
20179msgid "Size and position"
20180msgstr "Rozmiar i pozycja"
20181
20182#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3841
20183msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
20184msgstr "Aby użyć wartości domyślnych, pozostaw puste pole edycji."
20185
20186#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3881
20187msgid ""
20188"Width of the color symbol (for lines)\n"
20189"in front of the legend text"
20190msgstr ""
20191
20192#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3887 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4052
20193msgid "Columns:"
20194msgstr "Kolumny:"
20195
20196#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3897
20197msgid "column span:"
20198msgstr "odstęp kolumn:"
20199
20200#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3899
20201msgid ""
20202"Column separation distance between the left edges\n"
20203"of two columns in a multicolumn legend"
20204msgstr ""
20205
20206#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4146
20207msgid "Edit legend label:"
20208msgstr "Edytuj etykietę legendy:"
20209
20210#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4193
20211msgid "No raster map selected!"
20212msgstr "Nie wybrano mapy rastrowej!"
20213
20214#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4194
20215msgid "No raster"
20216msgstr "Brak rastra"
20217
20218#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4484
20219msgid "Mapinfo settings"
20220msgstr "Ustawienia Mapinfo"
20221
20222#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4589
20223msgid "Color settings"
20224msgstr "Ustawienia kolorów"
20225
20226#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4595
20227msgid "use border color:"
20228msgstr "użyj koloru obramowania:"
20229
20230#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597
20231msgid "use background color:"
20232msgstr "użyj koloru tła:"
20233
20234#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4857
20235msgid "Length:"
20236msgstr "Długość:"
20237
20238#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4863
20239msgid "Scalebar length is given in map units"
20240msgstr "Długość podziałki jest podana w jednostkach mapy"
20241
20242#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4868
20243msgid "Scalebar height is real height on paper"
20244msgstr "Wysokość podziałki jest jej realną wysokością na papierze"
20245
20246#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4870
20247msgid "default"
20248msgstr "domyślny"
20249
20250#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4947
20251msgid "Type:"
20252msgstr "Typ:"
20253
20254#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4966
20255msgid "Number of segments:"
20256msgstr "Liczba segmentów:"
20257
20258#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4972
20259msgid "Label every "
20260msgstr "Etykietuj wszystko"
20261
20262#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4973
20263msgid "segments"
20264msgstr "segmenty"
20265
20266#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4986
20267msgid "transparent text background"
20268msgstr "przezroczyste tło tekstu"
20269
20270#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5103
20271msgid "Length of scale bar is not defined"
20272msgstr "Długość podziałki nie jest zdefiniowana"
20273
20274#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5199
20275msgid "Enter text:"
20276msgstr "Wpisz tekst:"
20277
20278#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5270
20279msgid "Text effects"
20280msgstr "Efekty tekstu"
20281
20282#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5276
20283msgid "text background"
20284msgstr "tło tekstu"
20285
20286#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5281
20287msgid "highlight"
20288msgstr "uwydatnienie"
20289
20290#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5290
20291msgid "text border"
20292msgstr "obramowanie tekstu"
20293
20294#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5399
20295msgid "Offset"
20296msgstr "Przesunięcie"
20297
20298#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5403
20299msgid "horizontal (pts):"
20300msgstr "poziome (pkt):"
20301
20302#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5405
20303msgid "vertical (pts):"
20304msgstr "pionowe (pkt):"
20305
20306#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5444
20307msgid " Reference point"
20308msgstr "Punkt referencyjny"
20309
20310#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5498
20311msgid "Text rotation"
20312msgstr "Rotacja tekstu"
20313
20314#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5504
20315msgid "rotate text (counterclockwise)"
20316msgstr "obróć tekst (odwrotnie do wskazówek zegara)"
20317
20318#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5596
20319msgid "No text entered!"
20320msgstr "Nie wprowadzono tekstu!"
20321
20322#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5799
20323msgid "Choose a directory with images"
20324msgstr "Wybierz katalog ze zobrazowaniami"
20325
20326#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5842
20327msgid "Note: only EPS format supported"
20328msgstr "Uwaga: Tylko format EPS jest obsługiwany"
20329
20330#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5858
20331msgid "Scale And Rotation"
20332msgstr "Skala i Obrót"
20333
20334#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5890 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6467
20335msgid "Rotation angle (deg):"
20336msgstr "Kąt obrotu (w stopniach):"
20337
20338#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5898 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6481
20339msgid "Counterclockwise rotation in degrees"
20340msgstr "Rotacja w stopniach przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
20341
20342#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6024
20343msgid ""
20344"PIL\n"
20345"missing"
20346msgstr ""
20347
20348#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6044
20349#, python-format
20350msgid "Unable to read file %s"
20351msgstr "Nie można przeczytać pliku %s"
20352
20353#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6105
20354#, python-format
20355msgid "size: %(width)s x %(height)s pts"
20356msgstr "rozmiar: %(width)s x %(height)s pkt"
20357
20358#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6127
20359msgid "No image selected."
20360msgstr "Nie wybrano zobrazowania."
20361
20362#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6235
20363msgid "North Arrow settings"
20364msgstr "Ustawienia strzałki północy"
20365
20366#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6246
20367msgid "Compute convergence"
20368msgstr ""
20369
20370#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6319
20371msgid "Symbol"
20372msgstr "Symbol"
20373
20374#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6326
20375msgid "Select symbol:"
20376msgstr "Wybierz symbol:"
20377
20378#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6343
20379msgid ""
20380"Note: Selected symbol is not displayed\n"
20381"in draft mode (only in preview mode)"
20382msgstr ""
20383"Uwaga: Wybrany symbol nie jest wyświetlany\n"
20384"w trybie rysunku (tylko w tyrybie podglądu)"
20385
20386#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6376 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6729
20387msgid "Outline color:"
20388msgstr "Kolor obrysu:"
20389
20390#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6403 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6759
20391msgid "Fill color:"
20392msgstr "Kolor wypełnienia:"
20393
20394#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6442
20395msgid "Size and Rotation"
20396msgstr "Rozmiar i obrót"
20397
20398#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6450
20399msgid "Size (pt):"
20400msgstr "Rozmiar (w punktach):"
20401
20402#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6453
20403msgid "Symbol size in points"
20404msgstr "Rozmiar symbolu w punktach"
20405
20406#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6681
20407msgid "Rectangle settings"
20408msgstr "Ustawienia prostokąta"
20409
20410#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6683
20411msgid "Line settings"
20412msgstr "Ustawienia linii"
20413
20414#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6810
20415msgid "Line width in points"
20416msgstr "Szerokość linii w punktach"
20417
20418#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6886
20419msgid "Vector labels"
20420msgstr "Wektorowe etykiety"
20421
20422#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6907
20423msgid "Vector label files created beforehand by v.label module"
20424msgstr ""
20425
20426#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6924
20427msgid "You can select multiple label files."
20428msgstr ""
20429
20430#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:57
20431msgid "GRASS GIS Cartographic Composer"
20432msgstr ""
20433
20434#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:218
20435msgid ""
20436"Python Imaging Library is not available.\n"
20437"'Preview' functionality won't work."
20438msgstr ""
20439
20440#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:282
20441#, python-format
20442msgid "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
20443msgstr "Znaki w pozycji %s nie są obsługiwanie przez kodowanie ISO-8859-1 (Latin 1), które jest wymagane w module ps.map."
20444
20445#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:286
20446msgid "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
20447msgstr "Nie wszystkie znaki są obsługiwane przez kodowanie ISO-8859-1 (Latin 1), które jest wymagane w module ps.map."
20448
20449#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:316
20450msgid "Program ps2pdf is not available. Please install it first to create PDF."
20451msgstr "Program ps2pdf nie jest dostępny. Zainstaluj go, by utworzyć PDF."
20452
20453#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:364
20454msgid "Generating PDF..."
20455msgstr "Tworzenie PDF..."
20456
20457#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:366
20458msgid "Generating PostScript..."
20459msgstr "Tworzenie pliku PostScript..."
20460
20461#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:368
20462msgid "Generating preview..."
20463msgstr "Tworzenie podglądu wydruku..."
20464
20465#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:386
20466#, python-format
20467msgid "Ps.map exited with return code %s"
20468msgstr "Ps.map został zamknięty z kodem powrotu %s"
20469
20470#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:422
20471#, python-format
20472msgid "%(prg)s exited with return code %(code)s"
20473msgstr "%(prg)s został zamknięty z kodem powrotu %(code)s"
20474
20475#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:426
20476msgid "PDF generated"
20477msgstr "PDF został utworzony"
20478
20479#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:429
20480#, python-format
20481msgid ""
20482"Program ps2pdf is not available. Please install it to create PDF.\n"
20483"\n"
20484" %s"
20485msgstr ""
20486"Program ps2pdf nie jest dostępny. Zainstaluj go, by utworzyć PDF.\n"
20487"\n"
20488" %s"
20489
20490#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:432
20491msgid "PostScript file generated"
20492msgstr "PostScript został utworzony"
20493
20494#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:442
20495msgid "Generating preview, wait please"
20496msgstr "Tworzenie podglądu, proszę czekać"
20497
20498#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:460
20499msgid "Preview not available"
20500msgstr "Podgląd niedostępny"
20501
20502#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:462
20503msgid "Preview is not available probably because Ghostscript is not installed or not on PATH."
20504msgstr ""
20505
20506#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:465
20507msgid "Please follow instructions on GRASS Trac Wiki."
20508msgstr "Postępuj zgdnie z instrukcjami na GRASS Trac Wiki."
20509
20510#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:476
20511msgid "Preview generated"
20512msgstr "Podgląd wygenerowany"
20513
20514#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:508
20515msgid "Save file as"
20516msgstr "Zapisz plik jako"
20517
20518#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:558
20519#, python-format
20520msgid "Failed to read file %s."
20521msgstr "Nie można przeczytać pliku %s."
20522
20523#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:728
20524msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
20525msgstr "Pasek skali nie jest odpowiedni dla tej projekcji"
20526
20527#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1232
20528msgid "Press button with green triangle icon to generate preview."
20529msgstr "Naciśnij przycisk z ikoną zielonego trójkąta, aby zobaczyć podgląd."
20530
20531#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1250
20532msgid "wxGUI Cartographic Composer"
20533msgstr "Kompozytor wydruków wxGUI"
20534
20535#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1302
20536msgid "MAP FRAME"
20537msgstr "RAMKA MAPY"
20538
20539#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1303
20540msgid "RASTER LEGEND"
20541msgstr "LEGENDA MAP RASTROWYCH"
20542
20543#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1304
20544msgid "VECTOR LEGEND"
20545msgstr "LEGENDA MAP WEKTOROWYCH"
20546
20547#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1305
20548msgid "MAP INFO"
20549msgstr "INFORMACJE O MAPIE"
20550
20551#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1306
20552msgid "SCALE BAR"
20553msgstr "PASEK SKALI"
20554
20555#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1307
20556msgid "IMAGE"
20557msgstr "ZOBRAZOWANIE"
20558
20559#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1308
20560msgid "NORTH ARROW"
20561msgstr "STRZAŁKA PÓŁNOCY"
20562
20563#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1592
20564msgid "Click and drag to resize object"
20565msgstr "Kliknij i przeciągnij aby zmienić rozmiar obiektu"
20566
20567#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:2547
20568msgid "labels: "
20569msgstr "etykiety:"
20570
20571msgid "GRASS SVN revision"
20572msgstr "Rewizja GRASS SVN"
20573
20574msgid "Displaying {name}..."
20575msgstr "Wyświetlanie {name}..."
20576
20577msgid "layer"
20578msgstr "warstwa"
20579
20580msgid "style"
20581msgstr "styl"
20582
20583#, fuzzy
20584msgid "The copied layer needs to be reprojected:"
20585msgstr "Warstwa do usunięcia"
20586
20587msgid "Copy map"
20588msgstr "Kopiuj mapę"
20589
20590msgid "Failed to copy map: new map has the same name"
20591msgstr "Nie można skopiować mapy: nowa mapa ma tę samą nazwę"
20592
20593msgid "Map <{map}> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
20594msgstr "Mapa<{map}> już istnieje w bieżącym Mapsecie. Chcesz ją nadpisać?"
20595
20596msgid "Moving maps not implemented"
20597msgstr "Przenoszenie map nie jest zaimplementowane"
20598
20599msgid "Maps can be copied only to current mapset"
20600msgstr "Można kopiować mapy tylko do bieżącego Mapsetu"
20601
20602msgid "No GRASS-python library found."
20603msgstr "Nie znaleziono biblioteki GRASS-python."
20604
20605msgid "Input Data"
20606msgstr "Dane wejściowe"
20607
20608msgid "Point dataset:"
20609msgstr "Zestaw danych punktowych:"
20610
20611msgid "Numeric column:"
20612msgstr "Kolumna numeryczna:"
20613
20614msgid "Kriging"
20615msgstr "Kriging"
20616
20617msgid "Name for the output raster map:"
20618msgstr "Nazwa wyjściowej mapy rastrowej:"
20619
20620msgid "Kriging Module"
20621msgstr "Moduł krigingu"
20622
20623msgid "Ready."
20624msgstr "Gotowe."
20625
20626msgid "Variogram fitting"
20627msgstr "Dopasowanie histogramu"
20628
20629msgid "Plot/refresh variogram"
20630msgstr "Rysuj/odśwież wariogram"
20631
20632msgid ":"
20633msgstr ":"
20634
20635msgid "Kriging techniques"
20636msgstr "Techniki krigingu"
20637
20638msgid "Block size:"
20639msgstr "Rozmiar bloku:"
20640
20641msgid "Model: "
20642msgstr "Model: "
20643
20644msgid "Quit wxGUI session."
20645msgstr "Zamyka sesję wxGUI"
20646
20647msgid "Region"
20648msgstr "Region"
20649
20650msgid "Display region"
20651msgstr "Wyświetl ustawienia"
20652
20653msgid "legend"
20654msgstr "legenda"
20655
20656#, fuzzy
20657msgid "Hide {overlay}"
20658msgstr "Dodaj warstwę tematyczną"
20659
20660msgid "Show text object"
20661msgstr "Pokaż obiekt tekstowy"
20662
20663msgid ""
20664"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
20665"Double-click to change options"
20666msgstr ""
20667"Przeciągnij tekst myszą (tryb wskaźnika) do nowego położenia.\n"
20668"Dwuklik dla zmiany opcji."
20669
20670msgid "Add text layer"
20671msgstr "Dodaj warstwę tekstową"
20672
20673#, fuzzy
20674msgid "Show/hide scale bar"
20675msgstr "Podziałka liniowa"
20676
20677#, fuzzy
20678msgid "Show/hide legend"
20679msgstr "Pokaż legendę"
20680
20681#, fuzzy
20682msgid "Show/hide north arrow"
20683msgstr "Dodaj strzałkę północy"
20684
20685msgid "Overlays two vector maps."
20686msgstr "Przykrywa dwie mapy wektorowe."
20687
20688msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
20689msgstr "Odświerz/dodaj/usuń znacznik czasu dla mapy rastrowej 3D"
20690
20691msgid "Failed to copy map: action is allowed only within the same location."
20692msgstr "NIe można skopiować mapy: akcja jest możliwa tylko w tej samej lokacji."
20693
20694msgid "Repository (leave empty to use the official one)"
20695msgstr "Repozytorium (zostaw puste aby użyć oficjalnego)"
20696
20697msgid "&Fetch"
20698msgstr "&Pobierz"
20699
20700msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
20701msgstr "Pobierz listę wtyczek"
20702
20703msgid "Animation already axists"
20704msgstr "Animacja już istnieje"
20705