1# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2# This file is distributed under the same license as the libgda4 package.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: libgda\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-02-26 22:43+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-04 15:11+0000\n"
12"Last-Translator: Omar Dervisevic <omardervisevic@live.com>\n"
13"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14"Language: bs\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:58+0000\n"
21"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
22
23#: ../control-center/dsn-config.c:85
24#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:383
25msgid "_Delete"
26msgstr "_Izbriši"
27
28#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../tools/browser/browser-window.c:269
29#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:400
30#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:377
31msgid "_Properties"
32msgstr "_Osobine"
33
34#. title
35#: ../control-center/dsn-config.c:129
36msgid "Data Sources"
37msgstr "Izvori podataka"
38
39#: ../control-center/dsn-config.c:130
40msgid ""
41"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
42"the information needed to open a connection to a specific database using a "
43"'provider' is referenced using a unique name."
44msgstr ""
45"Izvori podataka su sredstva pomoću kojih su identifikovani veze na baze "
46"podataka: sve informacije koje su potrebne da biste otvorili vezu sa "
47"specifičnom bazom koristeći \"provajder\" se referenciraju pomoću "
48"jedinstvenog imena."
49
50#: ../control-center/dsn-config.c:243
51#, c-format
52msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
53msgstr "Želite li da uklonite izvor podataka „%s“?"
54
55#: ../control-center/dsn-config.c:247
56msgid "Data source removal confirmation"
57msgstr "Potvrda uklanjanja izvora podataka"
58
59#. create the dialog
60#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
61#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:145
62#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
63msgid "Data Source Properties"
64msgstr "Osobine izvora podataka"
65
66#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
67msgid "Test"
68msgstr "Provjeri"
69
70#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
71msgid "Browse"
72msgstr "Potraži"
73
74#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
75msgid "_Revert"
76msgstr "_Vrati"
77
78#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
79msgid "Close"
80msgstr "Zatvori"
81
82#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
83msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
84msgstr "Mijenjanje svojstva izvora podataka  (naziv se ne može mijenjati)."
85
86#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
87msgid ""
88"For information only, this data source is a system wide data source\n"
89"and you don't have the permission to change it."
90msgstr ""
91"Samo radi obavještenja, ovaj izvor podataka je sveopšte sistemski izvor "
92"podataka\n"
93"i vi niste ovlašćeni da ga mijenjate."
94
95#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:200
96#, c-format
97msgid "Login for %s"
98msgstr "Prijava za %s"
99
100#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:222
101msgid "Connection successfully opened!"
102msgstr "Veza je uspješno otvorena!"
103
104#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:229
105msgid "Could not open connection"
106msgstr "Ne mogu otvoriti konekciju"
107
108#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
109#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
110#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:632
111msgid "Unknown error"
112msgstr "Nepoznata greška"
113
114#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:266
115msgid "Could not execute browser program"
116msgstr "Ne mogu pokrenuti pregledački program"
117
118#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
119#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:399
120#: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084
121#: ../libgda/gda-config.c:1195 ../libgda/gda-config.c:1253
122#: ../libgda/gda-config.c:1329 ../libgda/gda-connection.c:1471
123#: ../libgda/gda-data-model.c:2472 ../libgda/gda-data-model.c:2480
124#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1720
125#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
126#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
127#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3127 ../libgda/gda-data-select.c:413
128#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
129#: ../libgda/gda-data-select.c:3793 ../libgda/gda-holder.c:545
130#: ../libgda/gda-holder.c:1956 ../libgda/gda-meta-store.c:1015
131#: ../libgda/gda-server-operation.c:683 ../libgda/gda-server-operation.c:1088
132#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
133#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
134#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
135#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2680
136#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
137#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2892
138#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223
139#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
140#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3366
141#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
142#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
143#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458
144#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:857
145#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1028
146#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
147#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
148#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
149#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
150#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
151#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
152#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
153#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541
154#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
155#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:98 ../libgda-ui/gdaui-init.c:106
156#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:566 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
157#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733
158#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
159#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
160#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
161#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
162#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
163#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
164#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514
165#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
166#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
167#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
168#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1000
169#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1061
170#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:374
171#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2016
172#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
173#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
174#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
175#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
176#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
177#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
178#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
179#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:859
180#: ../tools/browser/browser-window.c:873 ../tools/browser/browser-window.c:887
181#: ../tools/browser/browser-window.c:1108
182#: ../tools/browser/browser-window.c:1146
183#: ../tools/browser/browser-window.c:1412
184#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
185#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
186#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
187#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
188#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:203
189#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:261
190#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:621
191#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
192#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:247
193#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:433
194#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:439
195#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
196#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
197#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
198#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:373
199#: ../tools/browser/login-dialog.c:230
200#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:762
201#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
202#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:949
203#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1021
204#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
205#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
206#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
207#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:712
208#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:288
209#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:505
210#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
211#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
212#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
213#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
214#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:471
215#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:539
216#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:841
217#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
218#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:693
219#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:766
220#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650 ../tools/browser/ui-formgrid.c:762
221#: ../tools/common/t-app.c:2897 ../tools/common/t-connection.c:294
222#: ../tools/common/t-connection.c:436 ../tools/common/t-connection.c:1177
223#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1995
224#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
225#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
226#, c-format
227msgid "No detail"
228msgstr "Nema detalja"
229
230#: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1
231msgid ""
232"From the database control center, you can manage the defined named data "
233"sources (database connections), and check which database providers are "
234"installed (and useable to connect to different databases)."
235msgstr ""
236"Iz upravljačkog centra baze podataka, možete da upravljate definisanim "
237"izvorima imenovanih podataka (veze baze podataka), i da provjerite koji "
238"dostavljači baze podataka su instalirani (i iskoristivi za povezivanje na "
239"različite baze podataka)."
240
241#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1
242msgid "Database access control center"
243msgstr "Kontrolni centar za pristup podacima"
244
245#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2
246msgid "Configure your database access environment"
247msgstr "Konfigurišite okruženje za pristup bazi podataka"
248
249#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
250msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
251msgstr "SGBP;PostgreSKuL;MajSKuL;SKuLajt;JDBC;LDAP;DSN;"
252
253#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
254msgid "Missing mandatory information, to create database"
255msgstr "Nedostaju obavezne informacije za kreiranje baze podataka"
256
257#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
258#, c-format
259msgid "Error creating database: %s"
260msgstr "Greška u kreiranju baze podataka: %s"
261
262#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
263msgid "New data source definition"
264msgstr "Definicija novog izvora podataka"
265
266#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
267msgid ""
268"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
269"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
270"\n"
271"Just follow the steps!"
272msgstr ""
273"Ovaj pomoćnik će vas voditi kroz proces stvaranja novih izvora podataka, a "
274"po želji će vam omogućiti da stvori novu bazu podataka.\n"
275"\n"
276"Samo pratite korake!"
277
278#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
279msgid "Add a new data source..."
280msgstr "Dodaj novi izvor podataka..."
281
282#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
283msgid ""
284"The following fields represent the basic information items for your new data "
285"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
286"in a file, select the 'SQLite' type of database."
287msgstr ""
288"Sljedeća polja predstavljaju osnovne informacije stavke za svoj ​​novi izvor "
289"podataka. Obavezna polja su označena sa zvijezda.Za stvaranje lokalne baze "
290"podataka u datoteku, odaberite \"SQLite\" tip baze podataka."
291
292#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
293msgid "Data source name"
294msgstr "Ime izvora podataka"
295
296#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
297msgid "System wide data source:"
298msgstr "Sistemski izvor podataka:"
299
300#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
301msgid "Database type"
302msgstr "Tip baze podataka"
303
304#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
305#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417
306msgid "Description:"
307msgstr "Opis:"
308
309#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
310msgid "General Information"
311msgstr "Opće informacije"
312
313#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
314msgid ""
315"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
316"new database to use with this new data source"
317msgstr ""
318"Ova stranica vam omogućava da odaberete između korištenja postojećih baza "
319"podataka ili da stvorite novu bazu podataka za korištenje s novim izvorom "
320"podataka"
321
322#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
323msgid "Create a new database:"
324msgstr "Kreiraj novu bazu podataka:"
325
326#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
327msgid "Create a new database?"
328msgstr "Kreirati novu bazu podataka?"
329
330#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
331msgid ""
332"The following fields represent the information needed to create a new "
333"database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
334"database-specific, so check the manual for more information."
335msgstr ""
336"Sljedeća polja predstavljaju podatke potrebne za stvaranje nove baze "
337"podataka (obavezna polja su označena zvjezdicom). Ovaj podatak je poseban za "
338"bazu podataka, zato provjerite uputstvo za više podataka."
339
340#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
341msgid "New database definition"
342msgstr "Nova definicija baze podataka"
343
344#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
345msgid ""
346"The following fields represent the information needed to open a connection "
347"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
348"specific, so check the manual for more information."
349msgstr ""
350"Sljedeća polja predstavljaju informacije koje su potrebne za otvaranje veze "
351"(obavezna polja su označena sa zvijezda).Ova informacija je u bazi podataka-"
352"specifična, tako da provjerite priručnik za više informacija."
353
354#. connection's spec
355#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
356#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
357msgid "Connection's parameters"
358msgstr "Parametri konekcije"
359
360#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
361msgid ""
362"The following fields represent the authentication information needed to open "
363"a connection."
364msgstr ""
365"Sljedeća polja predstavljaju autentifikacijske informacije koje su potrebne "
366"da biste otvorili vezu."
367
368#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
369#: ../control-center/provider-config.c:107
370msgid "Authentication parameters"
371msgstr "Autentifikacijski parametri"
372
373#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
374msgid ""
375"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
376"press 'Apply' to close this dialog."
377msgstr ""
378"Sve informacije koje su potrebne za kreiranje novog izvora podataka su "
379"preuzete. Sada pritisnite 'Apply' da zatvorite ovu poruku."
380
381#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
382msgid "Ready to add a new data source"
383msgstr "Spreman da dodam novi izvor podataka"
384
385#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
386msgid "Data source _name:"
387msgstr "_Ime izvora podataka:"
388
389#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
390msgid "_System wide data source:"
391msgstr "_Sistemski izvor podataka:"
392
393#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
394msgid "_Provider:"
395msgstr "_Posrednik:"
396
397#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
398msgid "_Description:"
399msgstr "_Opis:"
400
401#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
402msgid ""
403"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
404"available,\n"
405"editing the data source's attributes is disabled</span>"
406msgstr ""
407"<span foreground='red'>Provajder baze podataka  koji koristi ovaj izvor "
408"podataka nije dostupan,\n"
409"uređivanje podataka izvora atribute je onemogućeno</span>"
410
411#. connection's authentication
412#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1662
413#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
414#: ../tools/common/t-config-info.c:366
415msgid "Authentication"
416msgstr "Autentifikacija"
417
418#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
419#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
420#: ../tools/browser/auth-dialog.c:213 ../tools/browser/login-dialog.c:184
421msgid "Connection opening"
422msgstr "Otvaranje konekcije"
423
424#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77
425msgid ""
426"Fill in the following authentication elements\n"
427"to open a connection"
428msgstr ""
429"Ispunite navedene elemente za prijavu\n"
430"da otvorite konekciju"
431
432#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85
433msgid ""
434"No authentication required,\n"
435"confirm connection opening"
436msgstr ""
437"Nema potrebe za autentifikacijom,\n"
438"potvrdite otvaranje konekcije"
439
440#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
441#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43
442#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:113
443#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
444#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495
445#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
446#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
447#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2513 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
448#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1082
449#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
450#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
451#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
452#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
453#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
454msgid "_Cancel"
455msgstr "_Odustani"
456
457#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
458#: ../tools/browser/auth-dialog.c:191 ../tools/browser/login-dialog.c:112
459msgid "C_onnect"
460msgstr "_Poveži"
461
462#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
463#: ../tools/browser/ui-support.c:199
464msgid "Error:"
465msgstr "Greška:"
466
467#: ../control-center/main.c:63 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
468#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1081
469msgid "_Ok"
470msgstr "_U redu"
471
472#: ../control-center/main.c:79
473msgid "Could not declare new data source"
474msgstr "Ne mogu deklarisati novi izvor podataka"
475
476#: ../control-center/main.c:82
477msgid "No valid data source info was created"
478msgstr "Nisu kreirani ispravni podaci o izvoru podataka"
479
480#: ../control-center/main.c:205
481msgid "Database sources control center"
482msgstr "Upravljački centar izvora baze podataka"
483
484#: ../control-center/main.c:208 ../tools/browser/browser-window.c:1185
485msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
486msgstr "Servisi pristupa bazama podataka za GNOME Desktop"
487
488#: ../control-center/main.c:277
489msgid "Datasource access control center"
490msgstr "Kontrolni centar pristupa izvora podataka"
491
492#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/browser/browser-window.c:273
493msgid "_Quit"
494msgstr "_Izlaz"
495
496#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/browser/browser-window.c:282
497msgid "_About"
498msgstr "_O programu"
499
500#: ../control-center/menus.ui.h:3
501msgid "_Data sources"
502msgstr "_Izvori podataka"
503
504#: ../control-center/menus.ui.h:4
505msgid "_Providers"
506msgstr "_Dostavljači"
507
508#: ../control-center/provider-config.c:74
509msgid "Accepted connection parameters"
510msgstr "Parametri prihvaćene veze"
511
512#: ../control-center/provider-config.c:95
513#: ../control-center/provider-config.c:98
514#: ../control-center/provider-config.c:128
515#: ../control-center/provider-config.c:131
516msgid "optional"
517msgstr "izborno"
518
519#: ../control-center/provider-config.c:138
520msgid "Shared object file"
521msgstr "Datoteka deljenog predmeta"
522
523#. title
524#: ../control-center/provider-config.c:171
525msgid "Providers"
526msgstr "Dobavljači"
527
528#: ../control-center/provider-config.c:172
529msgid ""
530"Providers are addons that actually implement the access to each database "
531"using the means provided by each database vendor."
532msgstr ""
533"Provajderi su dodaci koji zapravo sprovode pristup svim bazama podataka "
534"pomoću sredstava koje pruža svaki proizvođač baza podataka."
535
536#: ../libgda/gda-batch.c:321
537msgid "Statement could not be found in batch's statements"
538msgstr "Stavka nije pronađena u skupini stavaka"
539
540#: ../libgda/gda-batch.c:446
541#, c-format
542msgid "Conflicting parameter '%s'"
543msgstr "Proturječan parametar '%s'"
544
545#: ../libgda/gda-config.c:398 ../libgda/gda-config.c:424
546#: ../libgda/gda-config.c:548 ../libgda/gda-config.c:573
547#, c-format
548msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
549msgstr "Greška učitavanja provjere informacije za '%s' DSN: %s"
550
551#: ../libgda/gda-config.c:734
552#, c-format
553msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
554msgstr ""
555"Greška pri kreiranju korisničkog posebnog direktorija konfiguracija '%s'"
556
557#: ../libgda/gda-config.c:783 ../libgda/gda-config.c:796
558#, c-format
559msgid ""
560"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
561msgstr ""
562"Postoji korisnički posebni direktorij konfiguracija '%s', ali nije direktorij"
563
564#: ../libgda/gda-config.c:1058
565#, c-format
566msgid "Malformed data source name '%s'"
567msgstr "Greškom formirano izvorišno ime podatka '%s'"
568
569#: ../libgda/gda-config.c:1083 ../libgda/gda-config.c:1095
570#: ../libgda/gda-config.c:1193
571#, c-format
572msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
573msgstr "Ne mogu spremiti provjeru informacije za '%s' DSN: %s"
574
575#: ../libgda/gda-config.c:1128 ../libgda/gda-config.c:1303
576msgid "Can't manage system-wide configuration"
577msgstr "Ne mogu upravljati sveobuhvatnom konfiguracijom sistema"
578
579#: ../libgda/gda-config.c:1183 ../libgda/gda-config.c:1215
580#, c-format
581msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
582msgstr "Gnome-DB: autentifikacija za '%s' DSN"
583
584#: ../libgda/gda-config.c:1252 ../libgda/gda-config.c:1264
585#: ../libgda/gda-config.c:1327
586#, c-format
587msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
588msgstr "Ne mogu izbrisati provjeru informacije za '%s' DSN: %s"
589
590#: ../libgda/gda-config.c:1297 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
591#, c-format
592msgid "Unknown DSN '%s'"
593msgstr "Nepoznat DSN '%s'"
594
595#: ../libgda/gda-config.c:1392
596#, c-format
597msgid "Provider '%s' not found"
598msgstr "Provajder '%s' nije pronađen"
599
600#: ../libgda/gda-config.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1021
601#: ../libgda/gda-connection.c:1170
602#, c-format
603msgid "No provider '%s' installed"
604msgstr "Provajder '%s' nije instaliran"
605
606#: ../libgda/gda-config.c:1592
607#, c-format
608msgid "Can't load provider: %s"
609msgstr "Ne mogu učitati provajder: %s"
610
611#: ../libgda/gda-config.c:1615
612#, c-format
613msgid "Can't instantiate provider '%s'"
614msgstr "Ne mogu stvoriti primjer provajdera '%s'"
615
616#: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
617#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2593
618#: ../tools/common/t-app.c:2961 ../tools/common/t-config-info.c:70
619#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
620#: ../tools/common/t-config-info.c:430
621msgid "Provider"
622msgstr "Provajder"
623
624#: ../libgda/gda-config.c:1660 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
625#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
626#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
627#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
628#: ../tools/common/t-app.c:2320 ../tools/common/t-app.c:2389
629#: ../tools/common/t-app.c:2592 ../tools/common/t-config-info.c:71
630#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
631msgid "Description"
632msgstr "Opis"
633
634#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/common/t-config-info.c:159
635msgid "DSN parameters"
636msgstr "DSN parametri"
637
638#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/common/t-config-info.c:245
639msgid "File"
640msgstr "Datoteka"
641
642#: ../libgda/gda-config.c:1664
643msgid "List of installed providers"
644msgstr "Popis instaliranih provajdera"
645
646#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
647#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
648#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2963
649msgid "Username"
650msgstr "Korisničko ime"
651
652#. other table options
653#.
654#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
655#. available sinci PostgreSQL 8.1
656#.
657#: ../libgda/gda-config.c:1841 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
658#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
659#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
660#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
661#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1
662msgid "Password"
663msgstr "Šifra"
664
665#: ../libgda/gda-config.c:1915
666#, c-format
667msgid "Error loading provider '%s': %s"
668msgstr "Greška u učitavanju dobavljača '%s': %s"
669
670#: ../libgda/gda-connection.c:313
671msgid "DSN to use"
672msgstr "DSN za korištenje"
673
674#: ../libgda/gda-connection.c:316
675msgid "Connection string to use"
676msgstr "Vezni string za korištenje"
677
678#: ../libgda/gda-connection.c:319
679msgid "Provider to use"
680msgstr "Provajder za korištenje"
681
682#: ../libgda/gda-connection.c:324
683msgid "Authentication string to use"
684msgstr "Autentifikacijski string za korištenje"
685
686#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
687#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:767
688#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
689#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
690#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
691msgid "Options"
692msgstr "Opcije"
693
694#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class nami
695#: ../libgda/gda-connection.c:333
696msgid "GdaMetaStore used by the connection"
697msgstr "GdaMetaStore je korištena od strane veze"
698
699#: ../libgda/gda-connection.c:347
700msgid "Number of history events to keep in memory"
701msgstr "Broj istorije događaja zadržati u memoriji"
702
703#: ../libgda/gda-connection.c:360
704msgid "Computes execution delay for each executed statement"
705msgstr "Izračunava izvršenje kašnjenja za svaku izvršenu izjavu"
706
707#: ../libgda/gda-connection.c:376
708msgid "Artificially slows down the execution of queries"
709msgstr "Neprirodno usporava niz izvršavanja upita"
710
711#: ../libgda/gda-connection.c:624 ../libgda/gda-connection.c:652
712#: ../libgda/gda-connection.c:666 ../libgda/gda-connection.c:681
713#, c-format
714msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
715msgstr "Ne mogu postaviti '%s' svojstvakada je konekcija otvorena"
716
717#: ../libgda/gda-connection.c:632
718#, c-format
719msgid "No DSN named '%s' defined"
720msgstr "Ne postoji definiran DSN sa nazivom '%s'"
721
722#: ../libgda/gda-connection.c:702
723#, c-format
724msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
725msgstr "Ne mogu postaviti '%s' osobinu nakon što je veza jednom započeta"
726
727#: ../libgda/gda-connection.c:983
728#, c-format
729msgid "Malformed data source specification '%s'"
730msgstr "Greškom formirana specifikacija '%s' izvora podatka"
731
732#: ../libgda/gda-connection.c:991 ../libgda/gda-connection.c:1339
733#: ../libgda/gda-connection.c:1341
734#, c-format
735msgid "Data source %s not found in configuration"
736msgstr "Izvor podatka %s nije pronađen u konfiguraciji"
737
738#: ../libgda/gda-connection.c:1030
739msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
740msgstr "Greška u konfiguraciji izvorišnog podatka: provajder nije specificiran"
741
742#: ../libgda/gda-connection.c:1133 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
743#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:764
744#, c-format
745msgid "Malformed connection string '%s'"
746msgstr "Greškom formiran vezni string '%s'"
747
748#: ../libgda/gda-connection.c:1139
749msgid "No database driver specified"
750msgstr "Nije specifiran pokretač baze podataka"
751
752#: ../libgda/gda-connection.c:1329
753msgid "No provider specified"
754msgstr "Provajder nije specificiran"
755
756#: ../libgda/gda-connection.c:1351 ../libgda/gda-connection.c:1353
757msgid "No DSN or connection string specified"
758msgstr "DSN ili vezni string nije specificiran"
759
760#: ../libgda/gda-connection.c:1447
761msgid "Connection is already opened"
762msgstr "Veza je već otvorena"
763
764#: ../libgda/gda-connection.c:1470
765#, c-format
766msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
767msgstr "Greška prilikom održavanja meta podataka do datuma: %s"
768
769#: ../libgda/gda-connection.c:1859
770msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
771msgstr "Provajder ne podržava GdaDataHandler za datume"
772
773#: ../libgda/gda-connection.c:1995 ../libgda/gda-connection.c:2065
774#: ../libgda/gda-connection.c:2177 ../libgda/gda-connection.c:2251
775#: ../libgda/gda-connection.c:2395 ../libgda/gda-connection.c:2832
776#: ../libgda/gda-connection.c:3042 ../libgda/gda-connection.c:3394
777#: ../libgda/gda-connection.c:3415 ../libgda/gda-connection.c:3498
778#: ../libgda/gda-connection.c:3510 ../libgda/gda-connection.c:3584
779#: ../libgda/gda-connection.c:3599 ../libgda/gda-connection.c:3685
780#: ../libgda/gda-connection.c:3712 ../libgda/gda-connection.c:3740
781#: ../libgda/gda-connection.c:3765 ../libgda/gda-connection.c:3790
782#: ../libgda/gda-connection.c:3815 ../libgda/gda-connection.c:4755
783#: ../libgda/gda-connection.c:5174 ../libgda/gda-connection.c:5238
784#: ../libgda/gda-connection.c:5993
785#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
786#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
787#, c-format
788msgid "Connection is closed"
789msgstr "Veza je zatvorena"
790
791#: ../libgda/gda-connection.c:3281 ../libgda/gda-connection.c:3296
792msgid "Statement is a selection statement"
793msgstr "Naredba je naredba selekcije"
794
795#: ../libgda/gda-connection.c:3352 ../libgda/gda-connection.c:3451
796#: ../libgda/gda-connection.c:3539
797msgid "Statement is not a selection statement"
798msgstr "Naredba nije naredba selekcije"
799
800#: ../libgda/gda-connection.c:4011
801msgid "Invalid argument"
802msgstr "Neispravan argument"
803
804#: ../libgda/gda-connection.c:4021
805#, c-format
806msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
807msgstr "Argument za tabelu '%s' nedostaje ili je pogrešan: %s"
808
809#: ../libgda/gda-connection.c:4687
810msgid "Meta update error"
811msgstr "Greška pri meta obnavljanju"
812
813#: ../libgda/gda-connection.c:5268
814msgid "Wrong filter arguments"
815msgstr "Pogrešni filter argumenti"
816
817#: ../libgda/gda-connection.c:5456 ../libgda/gda-connection.c:5509
818#: ../libgda/gda-connection.c:5553 ../libgda/gda-connection.c:5597
819#: ../libgda/gda-connection.c:5641
820#, c-format
821msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
822msgstr "Praćenje statusa transakcije veze: ne postoji transakcija za %s"
823
824#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
825#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
826#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
827#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
828#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:770 ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
829#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:911 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
830#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1128
831#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3565 ../libgda/gda-data-proxy.c:3689
832#: ../libgda/gda-data-select.c:1354 ../libgda/gda-data-select.c:1938
833#: ../libgda/gda-data-select.c:2894 ../libgda/gda-data-select.c:2961
834#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:956
835#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
836#, c-format
837msgid "Column %d out of range (0-%d)"
838msgstr "Kolona %d je izvan opsega (0-%d)"
839
840#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
841msgid "Can't set iterator's position"
842msgstr "Ne mogu postaviti poziciju iteratora"
843
844#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
845msgid "Can't access data"
846msgstr "Ne mogu pristupiti podatku"
847
848#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
849msgid "Old data model"
850msgstr "Stari model podataka"
851
852#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
853msgid "New data model"
854msgstr "Novi model podataka"
855
856#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
857msgid "Missing original data model"
858msgstr "Nedostaje prvobitni model podataka"
859
860#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
861msgid "Missing new data model"
862msgstr "Nedostaje novi model podataka"
863
864#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
865msgid "Data models must support random access model"
866msgstr "Modeli podataka moraju podržavati model slučajnog pristupa"
867
868#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
869msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
870msgstr "Modeli podataka za poređenje nemaju isti broj kolona"
871
872#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
873#, c-format
874msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
875msgstr "Ne slažu se tipovi za kolonu %d: '%s' i '%s'"
876
877#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
878msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
879msgstr "Ne mogu dobiti broj redova modela podataka za usporedbu iz"
880
881#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
882msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
883msgstr "Ne mogu dobiti broj redova modela podataka za usporedbu sa"
884
885#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
886msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
887msgstr "Prebrojavanje razlika prekinuto na znak signala"
888
889#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
890msgid "Whether data model can be modified"
891msgstr "Bilo koji model podataka može biti izmijenjen"
892
893#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
894#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:781
895#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:955 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1321
896#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3638
897#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3676 ../libgda/gda-data-select.c:1887
898#: ../libgda/gda-data-select.c:1948
899#, c-format
900msgid "Row %d out of range (0-%d)"
901msgstr "Red %d je izvan opsega (0-%d)"
902
903#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
904#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
905#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:958 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1324
906#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3641
907#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3679 ../libgda/gda-data-select.c:1890
908#: ../libgda/gda-data-select.c:1951
909#, c-format
910msgid "Row %d not found (empty data model)"
911msgstr "Red %d nije pronađen (model podataka je prazan)"
912
913#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
914msgid "No row in data model"
915msgstr "Nema redova u modelu podataka"
916
917#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
918msgid "Data model has no data"
919msgstr "Model podataka nema podataka"
920
921#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
922#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
923msgid "Attempting to modify a read-only data model"
924msgstr "Pokušavanje izmjene model podataka koji je samo za čitanje"
925
926#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
927#: ../libgda/gda-data-model.c:864
928msgid "Too many values in list"
929msgstr "Previše vrijednosti u popisu"
930
931#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884
932msgid "Row not found in data model"
933msgstr "Red nije pronađen u modelu podataka"
934
935#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
936#, c-format
937msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
938msgstr "Nisam uspio učitati Berkeley DB biblioteke: %s"
939
940#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
941#, c-format
942msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
943msgstr "Nisam uspio učitati '%s' simbol iz Berkeley DB biblioteke"
944
945#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
946msgid "Berkeley DB library not loaded"
947msgstr "Berkeley DB biblioteka nije učitana"
948
949#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
950#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
951#, c-format
952msgid ""
953"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
954msgstr ""
955"Implementacija prilagođenog BDB modela nije kompletirana: nedostaje metoda '%"
956"s'"
957
958#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
959#, c-format
960msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
961msgstr "Očekivana GdaBinary vrijednost, dobila je %s"
962
963#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
964msgid "Key modification is not supported"
965msgstr "Izmjena ključa nije podržana"
966
967#: ../libgda/gda-data-model.c:705
968msgid "Data model does not support getting individual value"
969msgstr "Model podataka ne podržava dobivanje individualnih vrijednosti"
970
971#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
972#, c-format
973msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
974msgstr "Model podataka je vratio neispravan '%s' tip"
975
976#: ../libgda/gda-data-model.c:755
977msgid "Data model returned invalid NULL value"
978msgstr "Model podataka je vratio neispravnu NULL vrijednost"
979
980#: ../libgda/gda-data-model.c:825
981msgid "Data model does not support setting individual value"
982msgstr "Model podataka ne podržava postavljanje individualnih vrijednosti"
983
984#: ../libgda/gda-data-model.c:883
985msgid "Data model does not support setting values"
986msgstr "Model podataka ne podržava postavljanje vrijednosti"
987
988#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
989msgid "Data model does not support row append"
990msgstr "Model podataka ne podržava dodavanje redova"
991
992#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
993msgid "Model does not allow row insertion"
994msgstr "Model ne dopušta ubacivanje redova"
995
996#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
997msgid "Model does not allow row deletion"
998msgstr "Model ne dopušta brisanje redova"
999
1000#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
1001msgid "Data model does not support row removal"
1002msgstr "Model podataka ne podržava uklanjanje redova"
1003
1004#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
1005#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
1006#, c-format
1007msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
1008msgstr "'%s' parametar mora imati string vrijednost, ignorirano."
1009
1010#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
1011#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
1012#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
1013#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
1014#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
1015#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
1016#, c-format
1017msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
1018msgstr "'%s' parametar mora imati boolean vrijednost, ignorirano."
1019
1020#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
1021#, c-format
1022msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
1023msgstr "'%s' parametar mora držati cijeli broj vrijednosti, ignoriran."
1024
1025#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
1026#, c-format
1027msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
1028msgstr "Nepoznata GdaDataModelIOFormat %d vrijednost"
1029
1030#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
1031#, c-format
1032msgid "File '%s' already exists"
1033msgstr "Datoteka '%s' već postoji"
1034
1035#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
1036msgid "Exported Data"
1037msgstr "Eksportiran podatak"
1038
1039#: ../libgda/gda-data-model.c:1969
1040msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
1041msgstr ""
1042"Ne mogu pronaći tip podataka u koloni (tip je UNKNOWN ili nije specificiran)"
1043
1044#: ../libgda/gda-data-model.c:2055
1045#, c-format
1046msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
1047msgstr "Očekivan oznaka <gda_array_data>, dobiveno <%s>"
1048
1049#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
1050msgid "Could not get an iterator for source data model"
1051msgstr "Nisam mogao dobiti iterator za izvor modela podataka"
1052
1053#: ../libgda/gda-data-model.c:2144
1054#, c-format
1055msgid "Inexistent column in source data model: %d"
1056msgstr "Nepostojeća kolona u izvoru modela podataka: %d"
1057
1058#: ../libgda/gda-data-model.c:2158
1059#, c-format
1060msgid ""
1061"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
1062"data model"
1063msgstr ""
1064"Destinacijska kolona %d ne može biti NULL ali nema saglasnosti u izvoru "
1065"modela podataka"
1066
1067#: ../libgda/gda-data-model.c:2168
1068#, c-format
1069msgid ""
1070"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
1071"type (%s)"
1072msgstr ""
1073"Destinacijska  kolona %d ima gda tip (%s) koji je nepodudaran sa koloninim %"
1074"d tipom (%s)"
1075
1076#: ../libgda/gda-data-model.c:2264
1077#, c-format
1078msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
1079msgstr "Ne mogu transformisati '%s' iz GDA tipa %s u GDA tip %s"
1080
1081#: ../libgda/gda-data-model.c:2471
1082#, c-format
1083msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
1084msgstr "Ne mogu odbaciti atribute modela podataka: %s"
1085
1086#: ../libgda/gda-data-model.c:2479
1087#, c-format
1088msgid "Could not dump data model's contents: %s"
1089msgstr "Ne mogu odbaciti sadržaj modela podataka: %s"
1090
1091#: ../libgda/gda-data-model.c:2700
1092msgid "Data model does not support backward cursor move"
1093msgstr "Model podataka ne podržava micanje kursor unazad"
1094
1095#         translations.
1096#: ../libgda/gda-data-model.c:2999 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
1097#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
1098#, c-format
1099msgid "%d row"
1100msgid_plural "%d rows"
1101msgstr[0] "%d red"
1102msgstr[1] "%d reda"
1103msgstr[2] "%d redOVA"
1104
1105#: ../libgda/gda-data-model.c:3001
1106#, c-format
1107msgid "0 row"
1108msgstr "0 red"
1109
1110#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:853
1111msgid "Row not found"
1112msgstr "Red nije pronađen"
1113
1114#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:981 ../libgda/gda-data-model-dir.c:983
1115msgid "Column cannot be modified"
1116msgstr "Kolona ne može biti izmijenjena"
1117
1118#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000
1119#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1213 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
1120msgid "New path must be a subpath of the base directory"
1121msgstr "Nova staza mora biti podstaza baznog direktorija"
1122
1123#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1040 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1087
1124#, c-format
1125msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
1126msgstr "Nisam uspio preimenovati datoteku '%s' u '%s'"
1127
1128#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1066
1129#, c-format
1130msgid "Could not create directory '%s'"
1131msgstr "Nisam uspio kreirati direktorij '%s'"
1132
1133#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1137
1134#, c-format
1135msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
1136msgstr "Nisam uspio prepisati preko sadržaja datoteke '%s'"
1137
1138#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159
1139msgid "Wrong type of data"
1140msgstr "Neispravan tip podataka"
1141
1142#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1200 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203
1143msgid "Column cannot be set"
1144msgstr "Kolona ne može biti postavljena"
1145
1146#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
1147#, c-format
1148msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
1149msgstr "Ne mogu postaviti sadržaj imena datoteke '%s'"
1150
1151#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
1152#, c-format
1153msgid "Cannot create directory '%s'"
1154msgstr "Ne mogu kreirati direktorij '%s'"
1155
1156#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299
1157msgid "Cannot add row: filename missing"
1158msgstr "Ne mogu dodati red: nedostaje ime datoteke"
1159
1160#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1341
1161#, c-format
1162msgid "Cannot remove file '%s'"
1163msgstr "Ne mogu ukloniti datoteku '%s'"
1164
1165#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
1166#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2591
1167#: ../tools/common/t-config-info.c:428
1168msgid "DSN"
1169msgstr "DSN"
1170
1171#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
1172#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
1173#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
1174#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:431
1175msgid "Connection string"
1176msgstr "String veze"
1177
1178#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
1179#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
1180msgid "Global"
1181msgstr "Globalno"
1182
1183#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
1184msgid "List of defined data sources"
1185msgstr "Spisak utvrđenih izvora podataka"
1186
1187#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504
1188msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
1189msgstr "\"options\" svojstvo nije GdaSet objekt"
1190
1191#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
1192#, c-format
1193msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
1194msgstr "'%s' opcija mora čuvati string vrijednost, ignorirano."
1195
1196#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
1197#, c-format
1198msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
1199msgstr "'%s' opcija mora čuvati boolean vrijednost, ignorirano."
1200
1201#: ../libgda/gda-data-model-import.c:976
1202#, c-format
1203msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
1204msgstr "'%s' opcija mora čuvati GType vrijednost, ignorirano."
1205
1206#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1042
1207#, c-format
1208msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
1209msgstr "Pretvaranje znaka u liniji %d, greška: %s"
1210
1211#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1045
1212#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
1213#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
1214#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
1215#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
1216msgid "no detail"
1217msgstr "nema detalja"
1218
1219#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1085
1220#, c-format
1221msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
1222msgstr "Nisam uspio pretvoriti string '%s' u '%s' vrijednost"
1223
1224#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1141
1225#, c-format
1226msgid "Error while parsing CSV file: %s"
1227msgstr "Došlo je do greške prilikom parsanja CSV datoteke: %s"
1228
1229#. error
1230#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1241
1231msgid "Failed to read node in XML file"
1232msgstr "Nisam uspio pročitati čvor u XML datoteci"
1233
1234#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1260
1235#, c-format
1236msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
1237msgstr "Očekivan <gda_array> čvor u XML datoteci, dobiven <%s>"
1238
1239#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1306
1240#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1627
1241msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
1242msgstr "Ne postoji specificiran \"gdatype\" atribut u <gda_array_field>"
1243
1244#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1357
1245msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
1246msgstr "Očekivan <gda_array_field> u <gda_array>"
1247
1248#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1388
1249#, c-format
1250msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
1251msgstr "Očekivan <gda_array_data> u <gda_array>, dobiven <%s>"
1252
1253#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
1254msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
1255msgstr "Očekivan <gda_array_data> u <gda_array>"
1256
1257#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1402
1258msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
1259msgstr "Ne mogu pročitati sadržaj <gda_array_data> čvora"
1260
1261#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1451
1262#, c-format
1263msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
1264msgstr "Očekivan <gda_array_row> u <gda_array_data>, dobiven <%s>"
1265
1266#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1475
1267msgid "Row has too many values (which are ignored)"
1268msgstr "Red ima previše vrijednosti (koje su ignorirane)"
1269
1270#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1522
1271#, c-format
1272msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
1273msgstr "Nisam uspio pretvoriti '%s' u vrijednost tipa %s"
1274
1275#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1594
1276#, c-format
1277msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
1278msgstr "Očekivan <gda_array> čvor ali je dobiven <%s>"
1279
1280#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1678
1281msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
1282msgstr "Ne postoji <gda_array_field> specificiran u <gda_array>"
1283
1284#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857 ../libgda/gda-data-select.c:3841
1285msgid "Data model does not support random access"
1286msgstr "Model podataka ne podržava nasumični pristup"
1287
1288#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1914
1289#, c-format
1290msgid "Row at line %d does not have enough values"
1291msgstr "Red u liniji %d nema dovoljno vrijednosti"
1292
1293#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1919
1294#, c-format
1295msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
1296msgstr ""
1297"Red u liniji %d nema dovoljno vrijednosti, popunjen je sa NULL vrijednostima"
1298
1299#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1944
1300#, c-format
1301msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
1302msgstr ""
1303"Red u liniji %d nema dovoljno vrijednosti (zbog čega su one ignorirane)"
1304
1305#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
1306msgid "GdaDataModel refused value change"
1307msgstr "GdaDataModel je odbio promjenu vrijednosti"
1308
1309#. dummy setup to enable GIR compilation
1310#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
1311msgid ""
1312"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
1313"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
1314"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
1315msgstr ""
1316"Dummy GdaDataModelLdap objekat: ako vidite ovu poruku u svojoj aplikaciji "
1317"onda je vjerojatno da postoji problem instalacije sa LDAP provajdera. U "
1318"svakom slučaju GdaDataModelLdap objekta neće biti upotrebljiv."
1319
1320#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
1321msgid "Pivot model not populated"
1322msgstr "Pivot model nije popunjen"
1323
1324#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
1325#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
1326#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
1327#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
1328#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
1329#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
1330#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
1331#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
1332msgid "Integer overflow"
1333msgstr "Cjelobrojno prelivanje"
1334
1335#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
1336msgid "Float value overflow"
1337msgstr "Float vrijednost prelivanje"
1338
1339#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
1340msgid "Double value overflow"
1341msgstr "Double vrijednost prelivanje"
1342
1343#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
1344msgid "Inconsistent data type"
1345msgstr "Nedosljedna tip podataka"
1346
1347#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
1348msgid "Data type does not support requested computation"
1349msgstr "Tip podataka ne podržava tražena računanja"
1350
1351#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
1352#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
1353#, c-format
1354msgid "Wrong field format error: %s"
1355msgstr "Pogrešan format polja greška: %s"
1356
1357#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
1358#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
1359#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
1360#, c-format
1361msgid "Wrong field format"
1362msgstr "Pogrešan format polja"
1363
1364#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
1365msgid "No row field defined"
1366msgstr "Polja definisana bez reda"
1367
1368#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
1369#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
1370msgid "Could not get information from source data model"
1371msgstr "Ne mogu dobiti informacije iz izvora modela podataka"
1372
1373#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
1374#: ../tools/common/t-app.c:3114
1375msgid "Could not create virtual connection"
1376msgstr "Nisam uspio kreirati virtualnu vezu"
1377
1378#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
1379msgid "No source defined"
1380msgstr "Izvoe ne definisan"
1381
1382#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
1383msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
1384msgstr ""
1385"Nevažeći izvor modela podataka (možda imate nekompatibilna imena stupaca)"
1386
1387#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1004
1388msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
1389msgstr ""
1390"GdaDataProxy ne može manipulirati modelima podataka koji nisu nasumični"
1391
1392#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1675 ../libgda/gda-data-proxy.c:4078
1393msgid ""
1394"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
1395msgstr "Prvi red je prazan red umjetno umetnut i ne može biti uklonjen"
1396
1397#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2185
1398#, c-format
1399msgid ""
1400"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
1401"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
1402"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
1403msgstr ""
1404"Model podataka s proxy-jem izvještava da su izmjene prihvaćene kao, mada još "
1405"uvijek nije uputio odgovarajući signal \"row-inserted\", \"row-updated\" ili "
1406"\"row-removed\". Ovo je greška %s'-jeve implementacije (molim prijavite "
1407"grešku)."
1408
1409#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2224
1410#, c-format
1411msgid ""
1412"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
1413"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
1414"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
1415msgstr ""
1416"Model podataka s proxy-jem izvještava da su izmjene prihvaćene kao, mada još "
1417"uvijek nije uputio odgovarajući signal \"row-inserted\", \"row-updated\" ili "
1418"\"row-removed\". Ovo može biti greška %s'-jeve implementacije (molim "
1419"prijavite grešku)."
1420
1421#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3127
1422#, c-format
1423msgid "Error in filter expression: %s"
1424msgstr "Postoji greška u izražaju filtera: %s"
1425
1426#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3142
1427msgid "Error in filter expression"
1428msgstr "Postoji greška u izražaju filtera"
1429
1430#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3259 ../libgda/gda-data-select.c:1682
1431msgid "Incorrect filter expression"
1432msgstr "Neispravan izražaj filtera"
1433
1434#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3813
1435msgid ""
1436"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
1437msgstr "Prvi red je prazan red umjetno umetnut i ne može biti izmijenjen"
1438
1439#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3842 ../libgda/gda-data-proxy.c:3853
1440#, c-format
1441msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
1442msgstr "Neispravan tip vrijednosti: očekivan '%s' i dobiven '%s'"
1443
1444#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3941
1445#, c-format
1446msgid "Trying to change read-only column: %d"
1447msgstr "Pokušavate promijeniti kolonu koja je samo za čitanja: %d"
1448
1449#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3978
1450#, c-format
1451msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
1452msgstr "Tip vrijednosti nije usaglašen %s umjesto %s"
1453
1454#: ../libgda/gda-data-select.c:412
1455#, c-format
1456msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
1457msgstr "Nisam uspio ponovo pokrenuti SELECT stavku: %s"
1458
1459#: ../libgda/gda-data-select.c:1088
1460msgid "Incorrect SQL expression"
1461msgstr "Neispravan SQL izraz"
1462
1463#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
1464msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
1465msgstr "Unutrašnja greška: nije postavljeno \"prepared-stmt\" svojstvo"
1466
1467#: ../libgda/gda-data-select.c:1120
1468msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
1469msgstr "Ne mogu dobiti stvarnu stavku spremne stavke"
1470
1471#: ../libgda/gda-data-select.c:1126
1472msgid "Unsupported type of SELECT statement"
1473msgstr "Nepodržani tip SELECT stavke"
1474
1475#: ../libgda/gda-data-select.c:1217
1476msgid "INSERT statement must contain values to insert"
1477msgstr "INSERT stavka mora sadržavati vrijednosti koje će se ubacivati"
1478
1479#: ../libgda/gda-data-select.c:1223
1480msgid "INSERT statement must insert only one row"
1481msgstr "INSERT stavka mora ubacivati samo jedan red"
1482
1483#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
1484msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
1485msgstr "DELETE stavka mora imati WHERE dio"
1486
1487#: ../libgda/gda-data-select.c:1290
1488msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
1489msgstr "UPDATE stavka mora imati WHERE dio"
1490
1491#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
1492#, c-format
1493msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
1494msgstr "Stavka za modifikaciju koristi nepoznat '%s' parametar"
1495
1496#: ../libgda/gda-data-select.c:1366
1497#, c-format
1498msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
1499msgstr "Parametar '%s' stavke za modifikaciju je %s kada bi trebao biti %s"
1500
1501#: ../libgda/gda-data-select.c:1432
1502msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
1503msgstr "Stavka za modifikaciju mora biti INSERT, UPDATE ili DELETE stavka"
1504
1505#: ../libgda/gda-data-select.c:1517 ../libgda/gda-data-select.c:1737
1506#: ../libgda/gda-data-select.c:3664
1507msgid "No connection to use"
1508msgstr "Nema upotrebljive veze"
1509
1510#: ../libgda/gda-data-select.c:1577
1511msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
1512msgstr ""
1513"Nevažeće jedinstveno stanje reda (samo jednaki operateri su dozvoljeni)"
1514
1515#: ../libgda/gda-data-select.c:1609 ../libgda/gda-data-select.c:1664
1516msgid "Unique row condition has already been specified"
1517msgstr "Stanje jedinstvenog reda je već specificirano"
1518
1519#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:1757
1520msgid "No table to select from in SELECT statement"
1521msgstr "Ne postoji tabela iz koje bi se moglo birati u SELECT stavci"
1522
1523#: ../libgda/gda-data-select.c:1751
1524msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
1525msgstr "SELECT stavka koristi više od jedne tabele iz koje se može birati"
1526
1527#: ../libgda/gda-data-select.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:2711
1528#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:3035
1529#: ../libgda/gda-data-select.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:3318
1530msgid "Data model does only support random access"
1531msgstr "Model podataka ne podržava slučajni pristup"
1532
1533#: ../libgda/gda-data-select.c:1972
1534msgid "Unable to retrieve data after modifications"
1535msgstr "Ne mogu preuzeti podatke nakon modifikacija"
1536
1537#: ../libgda/gda-data-select.c:1996 ../libgda/gda-data-select.c:2007
1538#: ../libgda/gda-data-select.c:2037
1539msgid ""
1540"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
1541"allowed"
1542msgstr ""
1543"Ne mogu preuzeti podatke nakon modifikacija, nove modifikacije neće biti "
1544"dopuštene"
1545
1546#: ../libgda/gda-data-select.c:2341 ../libgda/gda-data-select.c:2351
1547#, c-format
1548msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
1549msgstr "Ne mogu promijeniti Iter vrijednosti za kolonu %d: %s"
1550
1551#: ../libgda/gda-data-select.c:2346
1552msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
1553msgstr ""
1554"Dopuštena NULL vrijednost za GdaHolder kako bi se iterator mogao ažurirati"
1555
1556#: ../libgda/gda-data-select.c:2431 ../libgda/gda-data-select.c:2524
1557msgid "Some columns can't be modified"
1558msgstr "Neke kolone ne mogu biti izmijenjene"
1559
1560#: ../libgda/gda-data-select.c:2578
1561msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
1562msgstr "Unutrašnja greška: ne mogu naći stvarnu stavku spremne stavke"
1563
1564#: ../libgda/gda-data-select.c:2618
1565msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
1566msgstr "Ne mogu prepoznati način za čitanje pojedinačnog reda"
1567
1568#: ../libgda/gda-data-select.c:2625
1569msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
1570msgstr "Mogu operirati samo sa SELECT stavkama koje nisu složene"
1571
1572#: ../libgda/gda-data-select.c:2706 ../libgda/gda-data-select.c:2876
1573#: ../libgda/gda-data-select.c:2947 ../libgda/gda-data-select.c:3030
1574#: ../libgda/gda-data-select.c:3118 ../libgda/gda-data-select.c:3313
1575msgid "Modifications are not allowed anymore"
1576msgstr "Modifikatori više nisu dozvoljeni"
1577
1578#: ../libgda/gda-data-select.c:2716 ../libgda/gda-data-select.c:2886
1579#: ../libgda/gda-data-select.c:2952 ../libgda/gda-data-select.c:3040
1580msgid "No UPDATE statement provided"
1581msgstr "Nije ponuđena UPDATE stavka"
1582
1583#: ../libgda/gda-data-select.c:2756
1584msgid "Could not get iterator's value"
1585msgstr "Nisam uspio dobiti vrijednost iteratora"
1586
1587#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2980
1588#, c-format
1589msgid "Column %d can't be modified"
1590msgstr "Kolona %d ne može biti izmijenjena"
1591
1592#: ../libgda/gda-data-select.c:3048
1593#, c-format
1594msgid "Too many values (%d as maximum)"
1595msgstr "Previše vrijednosti (%d je maksimum)"
1596
1597#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
1598msgid "No INSERT statement provided"
1599msgstr "INSERT stavka nije ponuđena"
1600
1601#: ../libgda/gda-data-select.c:3133
1602msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
1603msgstr "Ne mogu dodati red jer je broj redova nepoznat"
1604
1605#: ../libgda/gda-data-select.c:3162
1606#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
1607#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
1608msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
1609msgstr "U INSERT stavci nedostaju vrijednosti za umetanje"
1610
1611#: ../libgda/gda-data-select.c:3323
1612msgid "No DELETE statement provided"
1613msgstr "DELETE stavka nije ponuđena"
1614
1615#: ../libgda/gda-data-select.c:3791
1616#, c-format
1617msgid ""
1618"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
1619"will be wrong: %s"
1620msgstr ""
1621"Došlo je do greške, vrijednost vraćena od strane \"exec-params\" svojstva će "
1622"biti pogrešna: %s"
1623
1624#: ../libgda/gda-data-select.c:3846
1625msgid "Data model has been modified"
1626msgstr "Model podataka je izmijenjen"
1627
1628#: ../libgda/gda-data-select.c:3855
1629msgid "Data model contains BLOBs"
1630msgstr "Model podataka sadrži BLOBs"
1631
1632#: ../libgda/gda-data-select.c:3866
1633msgid "Can't get the number of rows of data model"
1634msgstr "Ne mogu dobiti broj redova modela podataka"
1635
1636#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
1637#, c-format
1638msgid "Unable to set holder's value: %s"
1639msgstr "Nisam u mogućnosti postaviti vrijednost držača: %s"
1640
1641#: ../libgda/gda-holder.c:644
1642msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
1643msgstr "Svojstvo 'g-tipa' ne može biti promijenjeno"
1644
1645#: ../libgda/gda-holder.c:935
1646#, c-format
1647msgid "Unable to convert string to '%s' type"
1648msgstr "Nisam u mogućnosti pretvoriti string u '%s' tip"
1649
1650#: ../libgda/gda-holder.c:1001
1651msgid ""
1652"Can't use this method to set value because there is already a static value"
1653msgstr ""
1654"Ne mogu koristiti metodu za postavljanje vrijednosti jer već postoji "
1655"statična vrijednost"
1656
1657#: ../libgda/gda-holder.c:1020 ../libgda/gda-holder.c:1168
1658#, c-format
1659msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
1660msgstr "(%s): Držač ne dozvoljava NULL vrijednosti"
1661
1662#: ../libgda/gda-holder.c:1027
1663#, c-format
1664msgid ""
1665"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
1666msgstr ""
1667"(%s): Pogrešan tip vrijednosti držača, očekivan je tip '%s' kada je tip "
1668"vrijednosti '%s'"
1669
1670#: ../libgda/gda-holder.c:1175
1671#, c-format
1672msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
1673msgstr ""
1674"(%s): Pogrešan tip vrijednosti: očekivan tip '%s' kada je tip vrijednosti '%"
1675"s'"
1676
1677#: ../libgda/gda-holder.c:1654
1678#, c-format
1679msgid ""
1680"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
1681msgstr "GdaHolder ima gda tip (%s) nespojiv sa izvornom kolonom %d tip (%s)"
1682
1683#. break holder's binding because type differ
1684#: ../libgda/gda-holder.c:1741
1685#, c-format
1686msgid ""
1687"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
1688"where '%s' was bound to '%s'"
1689msgstr ""
1690"Ne mogu povezati držače ukoliko nisu istog tipa, prekidanje postojeće veze "
1691"gdje je '%s' bilo vezano sa '%s'"
1692
1693#: ../libgda/gda-holder.c:1792
1694msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
1695msgstr "Ne mogu povezati držače ukoliko nisu istog tipa"
1696
1697#: ../libgda/gda-holder.c:1955
1698#, c-format
1699msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
1700msgstr ""
1701"Nisam uspio promijeniti GdaHolder da se podudara sa promjenom vrijednosti u "
1702"granici GdaHolder-a: %s"
1703
1704#: ../libgda/gda-init.c:133
1705msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
1706msgstr "Ignoriranje pokušaja da se GDA biblioteka ponovo inicira."
1707
1708#: ../libgda/gda-init.c:148
1709msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
1710msgstr "libgda treba GModule. Završavanje..."
1711
1712#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
1713#, c-format
1714msgid ""
1715"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
1716"weird errors may occur)"
1717msgstr ""
1718"Nisam uspio parsati '%s': XML validacija importovanja podataka neće biti "
1719"provedena (mogu se pojaviti neobične greške)"
1720
1721#: ../libgda/gda-init.c:241
1722#, c-format
1723msgid ""
1724"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
1725"not be performed (some weird errors may occur)"
1726msgstr ""
1727"Nisam uspio parsati '%s': Validacija XLM datoteka za serverskim operacijama "
1728"neće biti provedena (mogu se pojaviti neobične greške"
1729
1730#: ../libgda/gda-meta-store.c:653
1731msgid "Connection string for the internal connection to use"
1732msgstr "Vezni string za korištenje od strane unutrašnje veze"
1733
1734#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
1735msgid "Connection object internally used"
1736msgstr "Vezni objekt korišten interno"
1737
1738#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
1739msgid "Catalog in which the database objects will be created"
1740msgstr "Katalog sa objektima iz baze podataka će biti kreiran"
1741
1742#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
1743msgid "Schema in which the database objects will be created"
1744msgstr "Shema sa objektima iz baze podataka će biti kreirana"
1745
1746#: ../libgda/gda-meta-store.c:816
1747msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
1748msgstr "Katalog je definiran, ali šema nije, ostava će biti neupotrebljiva"
1749
1750#: ../libgda/gda-meta-store.c:904
1751msgid "Can't obtain connection lock"
1752msgstr "Ne mogu dobiti zaključavanje konekcije"
1753
1754#: ../libgda/gda-meta-store.c:1163 ../libgda/gda-meta-store.c:1172
1755#: ../libgda/gda-meta-store.c:2366 ../libgda/gda-meta-store.c:2375
1756msgid "Could not set the internal schema's version"
1757msgstr "Nisam uspio postaviti verziju unutrašnje sheme"
1758
1759#: ../libgda/gda-meta-store.c:1541
1760msgid "Missing view name from <view> node"
1761msgstr "Nedostaje ime gledišta <view> čvora"
1762
1763#: ../libgda/gda-meta-store.c:1581
1764msgid "Missing view definition from <view> node"
1765msgstr "Nedostaje definicija gledišta <view> čvora"
1766
1767#: ../libgda/gda-meta-store.c:1595
1768#, c-format
1769msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
1770msgstr "Definicija gledišta sadrži više od jedne stavke (za gledište '%s')"
1771
1772#: ../libgda/gda-meta-store.c:1622
1773#, c-format
1774msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
1775msgstr "Definicija gledišta nije stavka izbora (za gledište '%s')"
1776
1777#: ../libgda/gda-meta-store.c:1649 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
1778msgid "Missing table name from <table> node"
1779msgstr "Nedostaje ime tabele iz <table> čvora"
1780
1781#: ../libgda/gda-meta-store.c:1885
1782#, c-format
1783msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
1784msgstr "Kolona '%s' već postoji i posjeduje drugačije karakteristike"
1785
1786#: ../libgda/gda-meta-store.c:1920
1787#, c-format
1788msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
1789msgstr "Nedostaje referencirano ime tabele stranog ključa (za tabelu '%s')"
1790
1791#: ../libgda/gda-meta-store.c:1974
1792#, c-format
1793msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
1794msgstr "Nedostaje ime kolone stranog ključa (za tabelu '%s')"
1795
1796#: ../libgda/gda-meta-store.c:1986
1797#, c-format
1798msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
1799msgstr "Kolona '%s' nije pronađena u tabeli '%s'"
1800
1801#: ../libgda/gda-meta-store.c:2241 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
1802#, c-format
1803msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
1804msgstr "Kolona stranog ključa '%s' nije pronađena u tabeli '%s'"
1805
1806#: ../libgda/gda-meta-store.c:2423 ../libgda/gda-meta-store.c:2455
1807#, c-format
1808msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
1809msgstr "Opis sheme ne sadrži objekt '%s', provjerite instalaciju"
1810
1811#: ../libgda/gda-meta-store.c:2494
1812#, c-format
1813msgid "Could not find description for column named '%s'"
1814msgstr "Ne mogu pronaći opis kolona pod nazivom '%s'"
1815
1816#: ../libgda/gda-meta-store.c:2609 ../libgda/gda-meta-store.c:2620
1817#: ../libgda/gda-meta-store.c:2654
1818msgid "Could not get the internal schema's version"
1819msgstr "Nisam uspio dobiti verziju unutrašnje sheme"
1820
1821#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2900
1822#: ../tools/common/t-context.c:287
1823msgid "More than one SQL statement"
1824msgstr "Više od jedne SQL stavke"
1825
1826#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2928
1827#, c-format
1828msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
1829msgstr "Parametar '%s' nije prisutan u stavki"
1830
1831#: ../libgda/gda-meta-store.c:2824 ../libgda/gda-meta-store.c:2942
1832#, c-format
1833msgid "No value set for parameter '%s'"
1834msgstr "Nije postavljena vrijednost za parametar '%s'"
1835
1836#: ../libgda/gda-meta-store.c:3531
1837msgid "Data models should have the same number of columns"
1838msgstr "Model datoteke bi trebao imati isti broj kolona"
1839
1840#: ../libgda/gda-meta-store.c:3594 ../libgda/gda-meta-store.c:4647
1841#: ../libgda/gda-meta-store.c:4750
1842#, c-format
1843msgid "Unknown database object '%s'"
1844msgstr "Nepoznat objekt baze podataka '%s'"
1845
1846#: ../libgda/gda-meta-store.c:3610
1847#, c-format
1848msgid "Could not set value for parameter '%s'"
1849msgstr "Nisam uspio postaviti vrijednost za parametar '%s'"
1850
1851#: ../libgda/gda-meta-store.c:3639
1852msgid "Could not create SELECT statement"
1853msgstr "Nisam uspio kreirati SELECT stavku"
1854
1855#: ../libgda/gda-meta-store.c:3654
1856msgid "Could not create DELETE statement"
1857msgstr "Nisam uspio kreirati DELETE stavku"
1858
1859#: ../libgda/gda-meta-store.c:3704
1860msgid "A transaction has already been started"
1861msgstr "Transakcija je već započeta"
1862
1863#: ../libgda/gda-meta-store.c:4091
1864#, c-format
1865msgid "Attribute '%s' not found"
1866msgstr "Atribut '%s' nije pronađen"
1867
1868#: ../libgda/gda-meta-store.c:4094
1869#, c-format
1870msgid "Attribute '%s' has %d value"
1871msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
1872msgstr[0] "Atribut '%s' ima %d vrijednost"
1873msgstr[1] "Atribut '%s' ima %d vrijednosti"
1874msgstr[2] "Atribut '%s' ima %d vrijednosti"
1875
1876#: ../libgda/gda-meta-store.c:4141
1877msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
1878msgstr ""
1879"Imena atributa koja započinju sa '_' su rezervisana za unutrašnju upotrebu"
1880
1881#: ../libgda/gda-meta-store.c:4171
1882msgid ""
1883"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
1884"to GdaMetaStore attributes problems"
1885msgstr ""
1886"Nisam uspio pokrenuti transakciju jer je jedna već započela, ovo bi moglo "
1887"dovesti do GdaMetaStore atributi problema"
1888
1889#: ../libgda/gda-meta-store.c:4290
1890msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
1891msgstr ""
1892"Nisam uspio parsati XML opis korisničkog objekta baze podataka za dodavanje"
1893
1894#: ../libgda/gda-meta-store.c:4304
1895msgid "Missing custom database object name"
1896msgstr "Nedostake ime korisničkog objekta baze podataka"
1897
1898#: ../libgda/gda-meta-store.c:4309
1899msgid ""
1900"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
1901"usage"
1902msgstr ""
1903"Imena korisničkih objekata baze podataka koja počinju sa '_' su rezervisana "
1904"za unutrašnje korištenje"
1905
1906#: ../libgda/gda-meta-store.c:4407
1907msgid "Another object with the same name already exists"
1908msgstr "Drugi objekt sa istim nazivom već postoji"
1909
1910#: ../libgda/gda-meta-store.c:4509
1911msgid "Missing table name in meta data context"
1912msgstr "Nedostaje ime tabele u kontekstu meta podataka"
1913
1914#: ../libgda/gda-meta-store.c:4536
1915msgid "Missing column name in meta data context"
1916msgstr "Nedostaje ime kolone u kontekstu meta podataka"
1917
1918#: ../libgda/gda-meta-store.c:4552
1919#, c-format
1920msgid "Missing condition in meta data context"
1921msgstr "Nedostaje stanje u kontekstu meta podataka"
1922
1923#: ../libgda/gda-meta-store.c:4577
1924#, c-format
1925msgid "Malformed condition in meta data context"
1926msgstr "Greškom formirano stanje u kontekstu meta podataka"
1927
1928#: ../libgda/gda-meta-store.c:4594
1929#, c-format
1930msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
1931msgstr "Nepoznato ime kolone '%s' u kontekstu meta podataka"
1932
1933#: ../libgda/gda-meta-store.c:4616
1934msgid "Unknown table in meta data context"
1935msgstr "Nepoznata tabela u kontekstu meta podataka"
1936
1937#: ../libgda/gda-meta-store.c:4889 ../libgda/gda-meta-store.c:4919
1938#: ../libgda/gda-meta-store.c:5108 ../libgda/gda-meta-store.c:5137
1939#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
1940#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
1941#, c-format
1942msgid "Could not find object named '%s'"
1943msgstr "Nisam uspio pronaći objekt sa imenom '%s'"
1944
1945#: ../libgda/gda-meta-store.c:4987 ../libgda/gda-meta-store.c:5006
1946#, c-format
1947msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
1948msgstr "Ne mogu pronaći kolonu '%s' u tabeli '%s'"
1949
1950#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
1951msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
1952msgstr "GdaMetaStore objekt za dobavku informacija"
1953
1954#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
1955#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
1956#. * computing some features which won't bje used
1957#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
1958msgid "Features to compute"
1959msgstr "Sadržaji za proračunavanje"
1960
1961#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
1962#, c-format
1963msgid ""
1964"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
1965"type"
1966msgstr "Objekt %s.%s.%s već postoji u GdaMetaStruct i drugačijeg je tipa"
1967
1968#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
1969#, c-format
1970msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
1971msgstr "Gledište %s.%s.%s nije pronađeno u objektima iz meta ostave"
1972
1973#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
1974#, c-format
1975msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
1976msgstr "Tabela %s.%s.%s nije pronađena (ili nedostaju informacije o kolonama)"
1977
1978#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
1979#, c-format
1980msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
1981msgstr "Unutrašnja GdaMetaStore greška: kolona %s nije pronađena"
1982
1983#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
1984#, c-format
1985msgid ""
1986"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
1987"referencing table %s.%s.%s"
1988msgstr ""
1989"Nedosljednost meta podataka u stranim ključevima za tabelu %s.%s.%s koja se "
1990"odnosi na tebelu %s.%s.%s"
1991
1992#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
1993msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
1994msgstr "Nedostaje ime objekta u GdaMetaDbObject strukturi"
1995
1996#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
1997#, c-format
1998msgid "Database object '%s' already exists"
1999msgstr "Objekt baze podataka '%s' već postoji"
2000
2001#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
2002#, c-format
2003msgid "Could not load file '%s'"
2004msgstr "Nisam uspio učitati datoteku '%s'"
2005
2006#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
2007#, c-format
2008msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
2009msgstr "Korjenski čvor datoteke '%s' bi trebao biti <schema>."
2010
2011#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
2012#, c-format
2013msgid "Missing column name for table '%s'"
2014msgstr "Nedostaje ime kolone za tabelu '%s'"
2015
2016#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
2017#, c-format
2018msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
2019msgstr "Nedostaje referencirano ime tabele stranog ključa za tabelu '%s'"
2020
2021#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
2022#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
2023#, c-format
2024msgid "Invalid referenced table name '%s'"
2025msgstr "Nevažeće referencirano ime tabele '%s'"
2026
2027#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
2028#, c-format
2029msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
2030msgstr "Nedostaje ime kolone stranog ključa za tabelu '%s'"
2031
2032#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
2033msgid "Value not found in row!"
2034msgstr "Vrijednost nije pronađena u redu!"
2035
2036#: ../libgda/gda-server-operation.c:608
2037#, c-format
2038msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
2039msgstr "GdaServerOperation: nisam uspio pronaći datoteku '%s'"
2040
2041#: ../libgda/gda-server-operation.c:622
2042#, c-format
2043msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
2044msgstr "GdaServerOperation: nisam uspio učitati datoteku '%s'"
2045
2046#: ../libgda/gda-server-operation.c:666
2047msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
2048msgstr "Radnja Gda servera: ne mogu da učitam navedeni sadržaj"
2049
2050#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087
2051#, c-format
2052msgid "Could not load XML specifications: %s"
2053msgstr "Nisam uspio učitati XML specifikacije: %s"
2054
2055#: ../libgda/gda-server-operation.c:753
2056#, c-format
2057msgid ""
2058"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
2059"%s"
2060msgstr ""
2061"GdaServerOperation: datoteka '%s' nije podešena sa DTD:\n"
2062"%s"
2063
2064#: ../libgda/gda-server-operation.c:756
2065#, c-format
2066msgid ""
2067"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
2068"%s"
2069msgstr ""
2070"GdaServerOperation specifikacije nisu podešene sa DTD:\n"
2071"%s"
2072
2073#: ../libgda/gda-server-operation.c:763
2074#, c-format
2075msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
2076msgstr "GdaServerOperation: datoteka '%s' nije podešena sa DTD"
2077
2078#: ../libgda/gda-server-operation.c:766
2079msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
2080msgstr ""
2081"GdaServerOperation specifikacije nisu podešene sa DTD:\n"
2082"%s\n"
2083
2084#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316
2085msgid ""
2086"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
2087"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
2088msgstr ""
2089"Nije podržan GdaServerOperationType, molim prijavite grešku na http://"
2090"bugzilla.gnome.org/ za \"libgda\" proizvod"
2091
2092#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566
2093#, c-format
2094msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
2095msgstr "Očekivana oznaka <%s>, dobivena <%s>"
2096
2097#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2333
2098msgid ""
2099"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
2100msgstr ""
2101"Lista vrijednosti parametara može biti postavljena jedino za pojedinačne "
2102"parametre unutar nje"
2103
2104#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658
2105msgid "Missing attribute named 'path'"
2106msgstr "Nedostaje atribut nazvan 'path'"
2107
2108#: ../libgda/gda-server-operation.c:2219 ../libgda/gda-server-operation.c:2229
2109#, c-format
2110msgid "Wrong SQL identifier value"
2111msgstr "Pogrešna SQL vrijednost identifikatora"
2112
2113#: ../libgda/gda-server-operation.c:2527
2114#, c-format
2115msgid "Missing required value for '%s'"
2116msgstr "Nedostaje zahtijevana vrijednost za '%s'"
2117
2118#: ../libgda/gda-server-operation.c:2804
2119msgid "Unspecified table name"
2120msgstr "Nedefinirano ime tabele"
2121
2122#: ../libgda/gda-server-operation.c:2844
2123msgid "Invalid type"
2124msgstr "Nevažeći tip"
2125
2126#: ../libgda/gda-server-operation.c:2949
2127msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
2128msgstr "Operacija CREATE TABLE nije podržana od strane servera baza podataka"
2129
2130#: ../libgda/gda-server-provider.c:983
2131#, c-format
2132msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
2133msgstr "Provajder %s je kreirao GdaServerOperation bez čvora za '%s'"
2134
2135#: ../libgda/gda-server-provider.c:987
2136#, c-format
2137msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
2138msgstr ""
2139"Provajder %s je kreirao GdaServerOperation sa čvorom pogrešnog tipa za '%s'"
2140
2141#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054
2142#, c-format
2143msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
2144msgstr "Odgađam otvaranje konekcije za %u ms\n"
2145
2146#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166
2147msgid ""
2148"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
2149msgstr ""
2150"Morate definisati GMainContext koristeći gda_conection_set_main_context()"
2151
2152#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278
2153#, c-format
2154msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
2155msgstr "Odgođeno zatvaranje konekcije za %u ms\n"
2156
2157#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480
2158#, c-format
2159msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
2160msgstr "Odgođena izjava o izvršenju za %u ms\n"
2161
2162#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
2163#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
2164#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835
2165#: ../providers/web/gda-web-provider.c:622
2166#: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
2167msgid "Not supported"
2168msgstr "Nije podržano"
2169
2170#: ../libgda/gda-server-provider.c:3253 ../libgda/gda-server-provider.c:3323
2171#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392
2172#, c-format
2173msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
2174msgstr "Odgađanje transakcije za %u ms\n"
2175
2176#: ../libgda/gda-server-provider.c:3262 ../libgda/gda-server-provider.c:3332
2177#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401
2178msgid "Database provider does not support transactions"
2179msgstr "Pružatelj usluga baze podataka ne poržava transakcije"
2180
2181#: ../libgda/gda-server-provider.c:3463 ../libgda/gda-server-provider.c:3524
2182#: ../libgda/gda-server-provider.c:3585
2183msgid "Database provider does not support savepoints"
2184msgstr "Pružatelj usluga baze podataka ne poržava tačke pohrane"
2185
2186#: ../libgda/gda-server-provider.c:3663
2187#, c-format
2188msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
2189msgstr "Odgađanje distribuirane transakcije za %u ms\n"
2190
2191#: ../libgda/gda-server-provider.c:3674 ../libgda/gda-server-provider.c:3685
2192#: ../libgda/gda-server-provider.c:3696 ../libgda/gda-server-provider.c:3707
2193#: ../libgda/gda-server-provider.c:3718 ../libgda/gda-server-provider.c:3729
2194msgid "Database provider does not support distributed transactions"
2195msgstr "Pružatelj usluga baze podataka ne podržava distribuirane transakcije"
2196
2197#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
2198#, c-format
2199msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
2200msgstr "%s() ne obrađuje vrijednosti tipa '%s'."
2201
2202#: ../libgda/gda-set.c:1230
2203#, c-format
2204msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
2205msgstr "GdaHolder sa ID-om '%s' nije pronađen u setu"
2206
2207#: ../libgda/gda-set.c:1414
2208#, c-format
2209msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
2210msgstr "Spec root čvor != 'data-set-spec': '%s'"
2211
2212#: ../libgda/gda-set.c:1453
2213#, c-format
2214msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
2215msgstr "Nedostaje čvor <parameters>: '%s'"
2216
2217#: ../libgda/gda-set.c:1674
2218msgid "Data set does not allow modifications"
2219msgstr "Skup podataka ne dozvoljava modifikacije"
2220
2221#: ../libgda/gda-set.c:1935
2222msgid "GdaHolder needs to have an ID"
2223msgstr "GdaHolder treba imati ID"
2224
2225#: ../libgda/gda-set.c:2041
2226msgid "One or more values are invalid"
2227msgstr "Jedna ili više vrijednosti su nevažeće"
2228
2229#: ../libgda/gda-set.c:2287 ../libgda/gda-set.c:2300
2230msgid ""
2231"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
2232"replaces"
2233msgstr ""
2234"Zamjena modela podataka mora imati iste karakteristike kao i model podataka "
2235"koji ga zamjenjuje"
2236
2237#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
2238#, c-format
2239msgid "Unknown part ID %u"
2240msgstr "Nepoznat ID dijela %u"
2241
2242#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
2243msgid "Unknown part type"
2244msgstr "Nepoznata vrsta dijela"
2245
2246#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
2247msgid "SqlBuilder is empty"
2248msgstr "SqlBuilder je prazan"
2249
2250#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
2251#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
2252#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
2253#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
2254#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
2255#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
2256#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
2257#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
2258#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
2259#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
2260msgid "Wrong statement type"
2261msgstr "Loša vrsta naredbe"
2262
2263#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
2264#, c-format
2265msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
2266msgstr ""
2267"Nije moguće pretvoriti vrijednost tipa '%s', vrijednost nije definirana"
2268
2269#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
2270#, c-format
2271msgid "Unknown left part target ID %u"
2272msgstr "Nepoznat ID odredišta lijevog dijela %u"
2273
2274#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
2275#, c-format
2276msgid "Unknown right part target ID %u"
2277msgstr "Nepoznat ID odredišta desnog dijela %u"
2278
2279#: ../libgda/gda-statement.c:499
2280#, c-format
2281msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
2282msgstr "Nisam uspio odrediti GType za parametar '%s'"
2283
2284#: ../libgda/gda-statement.c:500
2285msgid "Unnamed"
2286msgstr "Neimenovano"
2287
2288#: ../libgda/gda-statement.c:519
2289#, c-format
2290msgid "Can't handle default value of type '%s'"
2291msgstr "Ne mogu obraditi zadanu vrijednost tipa '%s'"
2292
2293#: ../libgda/gda-statement.c:776
2294msgid "Missing SQL code"
2295msgstr "Nedostaje SQL kod"
2296
2297#: ../libgda/gda-statement.c:796
2298#, c-format
2299msgid "No data handler for type '%s'"
2300msgstr "Nema držača podataka za tip '%s'"
2301
2302#: ../libgda/gda-statement.c:1377
2303#, c-format
2304msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
2305msgstr "Pogrešan tip parametra za '%s': očekivan tip '%s' i dobiven '%s'"
2306
2307#: ../libgda/gda-statement.c:1389
2308#, c-format
2309msgid "Missing parameter '%s'"
2310msgstr "Nedostaje parametar '%s'"
2311
2312#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
2313#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
2314#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
2315#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
2316#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
2317#, c-format
2318msgid "Parameter '%s' is invalid"
2319msgstr "Parametar '%s' je nevažeći"
2320
2321#: ../libgda/gda-statement.c:1447
2322msgid "Unnamed parameter"
2323msgstr "Neimenovan parametar"
2324
2325#: ../libgda/gda-statement.c:1723
2326msgid "Malformed table name"
2327msgstr "Greškom formirano ime tabele"
2328
2329#: ../libgda/gda-statement.c:2221
2330msgid "Join is not in a FROM statement"
2331msgstr "Join nije u FROM naredbi"
2332
2333#: ../libgda/gda-statement.c:2228
2334msgid "Could not find target the join is for"
2335msgstr "Nisam uspio pronaći odredište pridruživanja"
2336
2337#: ../libgda/gda-tree.c:175
2338msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
2339msgstr "Javlja da li je GdaTree lista ili stablo"
2340
2341#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
2342#, c-format
2343msgid "Path format error: %s"
2344msgstr "Greška u formatu staze: %s"
2345
2346#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
2347#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
2348msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
2349msgstr "Nema veze i GdaMetaStore nije naveden"
2350
2351#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
2352msgid "No schema specified"
2353msgstr "Nije navedena šema"
2354
2355#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
2356msgid "No table specified"
2357msgstr "Nije navedena tabela"
2358
2359#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
2360msgid "Unable to get column name"
2361msgstr "Ne mogu dobiti ime kolone"
2362
2363#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
2364#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
2365msgid "No name"
2366msgstr "Nema imena"
2367
2368#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
2369#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
2370#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
2371#, c-format
2372msgid "No LDAP connection specified"
2373msgstr "LDAP veza ne navedena"
2374
2375#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
2376msgid "Unable to get schema name"
2377msgstr "Ne mogu dobiti ime šeme"
2378
2379#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
2380#, c-format
2381msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
2382msgstr "Ne mogu dobiti parametre SELECT naredbe: %s"
2383
2384#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
2385#, c-format
2386msgid ""
2387"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
2388msgstr "Ne mogu povezati parametar SELECT naredbe '%s' na date parametre: %s"
2389
2390#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
2391#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
2392#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641
2393#: ../tools/common/t-app.c:3035 ../tools/common/t-app.c:4728
2394#: ../tools/common/t-app.c:5245 ../tools/common/t-app.c:5346
2395#: ../tools/common/t-app.c:5443 ../tools/common/t-app.c:5541
2396#: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:421
2397#, c-format
2398msgid "No connection specified"
2399msgstr "Nema specificirane veze"
2400
2401#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
2402msgid "No SELECT statement specified"
2403msgstr "SELECT naredba nije navedena"
2404
2405#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
2406#, c-format
2407msgid "No value specified for parameter '%s'"
2408msgstr "Nema navedene vrijednosti za parametar '%s'"
2409
2410#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
2411msgid "Unable to get iterator's value"
2412msgstr "Ne mogu dobiti vrijednost iteratora"
2413
2414#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
2415msgid "Unable to get table name"
2416msgstr "Ne mogu dobiti vrijednost tabele"
2417
2418#: ../libgda/gda-util.c:701
2419#, c-format
2420msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
2421msgstr "Polje broja %d nije pronađeno u izvoru nazvanom '%s'"
2422
2423#: ../libgda/gda-util.c:886
2424msgid "SELECT statement has no FROM part"
2425msgstr "SELECT naredba nema FROM dio"
2426
2427#: ../libgda/gda-util.c:891 ../libgda/gda-util.c:898
2428msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
2429msgstr "SELECT naredba uključuje više od jedne tabele ili izraza"
2430
2431#: ../libgda/gda-util.c:908
2432msgid "Can only build modification statement for tables"
2433msgstr "Mogu izgraditi samo modifikacijske stavke za tabele"
2434
2435#: ../libgda/gda-util.c:948
2436msgid "Table does not have any primary key"
2437msgstr "Tabela nema primarni ključ"
2438
2439#: ../libgda/gda-util.c:977
2440msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
2441msgstr "Primarni ključ tabele nije dio SELECT"
2442
2443#: ../libgda/gda-util.c:1028
2444msgid "Table does not have any column"
2445msgstr "Tabela nema kolone"
2446
2447#: ../libgda/gda-util.c:1054
2448#, c-format
2449msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
2450msgstr "Kolone tabela '%s' nisu dio SELECT"
2451
2452#: ../libgda/gda-util.c:1310
2453msgid "Could not compute any field to insert into"
2454msgstr "Nisam uspio proračunati polje za ubacivanje"
2455
2456#: ../libgda/gda-util.c:1373
2457msgid "Missing table name in UPDATE statement"
2458msgstr "Nedostaje ime tabele u UPDATE stavci"
2459
2460#: ../libgda/gda-util.c:1728
2461msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
2462msgstr "Ne možete prepraviti UPDATE izjavu za rukovanje zadane vrijednosti"
2463
2464#: ../libgda/gda-util.c:1736
2465msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
2466msgstr "Ne mogu napisati izjavu koja se ne INSERT ili UPDATE"
2467
2468#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
2469#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
2470#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
2471#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
2472#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
2473#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
2474#, c-format
2475msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
2476msgstr "Nedostaje parametar '%s' za izvršavanje upita"
2477
2478#: ../libgda/gda-util.c:3067
2479msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
2480msgstr "'prvi', 'drugi' i ​​'treći' argumenti moraju biti različiti"
2481
2482#: ../libgda/gda-util.c:3072
2483#, c-format
2484msgid "Invalid separator '%c'"
2485msgstr "Nevažeći separator '%c'"
2486
2487#: ../libgda/gda-util.c:3074
2488msgid "Invalid null separator"
2489msgstr "Nevažeći null separator"
2490
2491#: ../libgda/gda-util.c:3112 ../libgda/gda-util.c:3127
2492#: ../libgda/gda-util.c:3142
2493#, c-format
2494msgid "Unknown GDateDMY value %u"
2495msgstr "Nepoznata GDateDMY vrijednost %u"
2496
2497#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
2498msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
2499msgstr "ID opće transakcije ne može imati više od 64 bajta"
2500
2501#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
2502msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
2503msgstr "Konekcija ne može biti veća od 63 bajta"
2504
2505#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
2506msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
2507msgstr "Konekcija već registrovana s drugim GdaXaTransaction objektom"
2508
2509#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
2510msgid "Connection does not support distributed transaction"
2511msgstr "Veza ne podržava raspodijeljene transakcije"
2512
2513#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
2514msgid ""
2515"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
2516msgstr ""
2517"Ne mogu odjaviti vezu koja nije prijavljena sa GdaXaTransaction objektom"
2518
2519#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
2520msgid "Binary representation"
2521msgstr "Binarno prikazivanje"
2522
2523#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
2524msgid "Boolean representation"
2525msgstr "Boolean prikazivanje"
2526
2527#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
2528msgid "Numerical representation"
2529msgstr "Numeričko prikazivanje"
2530
2531#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
2532msgid "InternalString"
2533msgstr "UnutrašnjiString"
2534
2535#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
2536msgid "Strings representation"
2537msgstr "Prikazivanje stringova"
2538
2539#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
2540msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
2541msgstr "Predstava datuma, vremena i vremenske oznake"
2542
2543#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
2544msgid "Gda type representation"
2545msgstr "Prikazivanje Gda tipa"
2546
2547#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
2548#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
2549#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
2550#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
2551#, c-format
2552msgid "Could not find the '%s' program"
2553msgstr "Nisam uspio pronaći '%s' program"
2554
2555#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
2556msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
2557msgstr "Ne mogu naći DocBook XSL list stilova za HTML"
2558
2559#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
2560msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
2561msgstr "Ne mogu naći DocBook XSL list stilova za formatirajuće objekte"
2562
2563#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
2564#, c-format
2565msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
2566msgstr "Tip objekta '%s' se ne može deklarisati u ovom kontekstu"
2567
2568#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
2569#, c-format
2570msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
2571msgstr "Objekt sa imenom '%s' je već deklarisan"
2572
2573#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
2574#, c-format
2575msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
2576msgstr "Tip objekta '%s' se ne može zahtijevati u ovom kontekstu"
2577
2578#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
2579#, c-format
2580msgid "Unknown query '%s'"
2581msgstr "Nepoznat upit '%s'"
2582
2583#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
2584#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636
2585#: ../tools/common/t-app.c:2839 ../tools/common/t-app.c:3049
2586#, c-format
2587msgid "No connection named '%s' found"
2588msgstr "Veza nazvana '%s' nije pronađena"
2589
2590#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
2591msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
2592msgstr "Upit nije određen (nije imenovan ili nije definiran)"
2593
2594#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
2595#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
2596#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
2597#, c-format
2598msgid "Unknown parameter '%s'"
2599msgstr "Nepoznat parametar '%s'"
2600
2601#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
2602msgid "Parameter name not specified"
2603msgstr "Nije navedeno ime parametra"
2604
2605#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
2606msgid "No expression specified"
2607msgstr "Nema specificiranog izraza"
2608
2609#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
2610#, c-format
2611msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
2612msgstr "Ne mogu pretvoriti vrijednost iz tipa '%s' u tip '%s'"
2613
2614#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
2615#, c-format
2616msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
2617msgstr "Ne mogu oponašati parametar tipa '%s' tipom '%s'"
2618
2619#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
2620#, c-format
2621msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
2622msgstr "Izraz '%s' bi trebao vraćati tačno jednu vrijednost"
2623
2624#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
2625msgid "Binary data"
2626msgstr "Binarni podatak"
2627
2628#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
2629#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
2630msgid "link"
2631msgstr "veza"
2632
2633#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
2634msgid "Document not specified"
2635msgstr "Dokument nije specificiran"
2636
2637#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
2638msgid "Cannot create temporary file"
2639msgstr "Ne mogu kreirati privremenu datoteku"
2640
2641#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
2642#, c-format
2643msgid "Execution of the %s program failed: %s"
2644msgstr "Izvršavanje %s programa nije uspjelo: %s"
2645
2646#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
2647#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
2648#, c-format
2649msgid "This report document does not handle %s output"
2650msgstr "Ovaj izvještaj ne upravlja sa %s izlazom"
2651
2652#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
2653#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
2654#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
2655#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
2656#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
2657msgid "Table to create must have at least one row"
2658msgstr "Tabela koja se kreira mora imati barem jedan red"
2659
2660#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
2661msgid "SQLite binary representation"
2662msgstr "SQLite binarno predstavljanje"
2663
2664#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
2665msgid "Sqlite boolean representation"
2666msgstr "Sqlite boolean predstavljanje"
2667
2668#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:119
2669#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:177
2670#, c-format
2671msgid "Parameter '%s' not found is statement"
2672msgstr "Parametar '%s' nije pronađen u stavci"
2673
2674#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:133
2675#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:149
2676#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:191
2677#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:207
2678#, c-format
2679msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
2680msgstr "Nema imena stupaca koja asociraju na parametar '%s'"
2681
2682#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:217
2683msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
2684msgstr "Nije podržano povezivanje BLOB-a za ovaj tip stavke"
2685
2686#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:627
2687msgid "Can't find libsqlite3."
2688msgstr "Ne mogu naći libsqlite3."
2689
2690#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:761
2691#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
2692msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
2693msgstr "Vezni string mora sadržavati DB_DIR i DB_NAME vrijednosti"
2694
2695#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:787
2696#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
2697#, c-format
2698msgid ""
2699"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
2700"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
2701"end)."
2702msgstr ""
2703"Format veznog stringa je promijenjen: zamijeni URI sa DB_DIR (putanja ka "
2704"datoteci baze podataka) i DB_NAME (datoteka baze podataka bez '%s' na kraju)."
2705
2706#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:809
2707#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
2708msgid ""
2709"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
2710msgstr "DB_DIR dio veznog stringa mora pokazivati na ispravan direktorij"
2711
2712#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:869
2713msgid "Wrong encryption passphrase"
2714msgstr "Pogrešno šifriranje lozinke"
2715
2716#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:909
2717msgid "Extension loading is not supported"
2718msgstr "Proširenje dodatka nije podržano"
2719
2720#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:928
2721#, c-format
2722msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
2723msgstr "Ne mogu postaviti empty_result_callbacks SQLite opciju: %s"
2724
2725#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1016
2726#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1035
2727#, c-format
2728msgid "Could not register function '%s'"
2729msgstr "Ne mogu registrirati funkciju '%s'"
2730
2731#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1053
2732#, c-format
2733msgid "Could not define the %s collation"
2734msgstr "Ne mogu definirati %s uspoređivanje"
2735
2736#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1226
2737#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
2738#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
2739#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
2740#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
2741#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
2742#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
2743#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
2744#, c-format
2745msgid "Missing spec. file '%s'"
2746msgstr "Nedostaje spec. datoteka '%s'"
2747
2748#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1353
2749#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1364
2750#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1378
2751#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1389
2752msgid "Error initializing database with passphrase"
2753msgstr "Pogreška inicijalizacije baze podataka s lozinkom"
2754
2755#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1431
2756msgid "Missing database name or directory"
2757msgstr "Nedostaje ime baze podataka ili direktorij"
2758
2759#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1457
2760#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
2761#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
2762msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
2763msgstr "Transakcije nisu podržane u modu samo za čitanje"
2764
2765#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1852
2766msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
2767msgstr ""
2768"SQLite ne podržava specificiranje polja da se prijave DISTINCT na klauzulu"
2769
2770#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1899
2771#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1909
2772#, c-format
2773msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
2774msgstr "'%s' spoj ne podržava SQLite"
2775
2776#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2007
2777msgid "ILIKE operation not supported"
2778msgstr "ILIKE rad nije podržan"
2779
2780#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2554
2781#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
2782#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
2783#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
2784msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
2785msgstr "Neimenovani parametar nije dozvoljen u spremnim stavkama"
2786
2787#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2667
2788#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2679
2789#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
2790#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805
2791#, c-format
2792msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
2793msgstr "Ne može se graditi SELECT izjava da se umetne u posljednji red:%s"
2794
2795#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
2796#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
2797#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
2798#, c-format
2799msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
2800msgstr ""
2801"Ne mogu izvršiti SELECT naredbu da bih dobio posljednji ubačeni red: %s"
2802
2803#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
2804#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
2805#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833
2806msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
2807msgstr ""
2808"SELECT naredba za dobivanje posljednjeg ubačenog reda nije vratila nikakav "
2809"red"
2810
2811#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2718
2812#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
2813#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
2814#, c-format
2815msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
2816msgstr ""
2817"SELECT naredba za dobivanje posljednog ubačenog reda je vratila previse (%d) "
2818"redova"
2819
2820#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2783
2821msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
2822msgstr "Spremna stavka nema odgovarajući GdaStatement"
2823
2824#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2823
2825#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860
2826msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
2827msgstr "Ne mogu kreirati SQLite BLOB držač"
2828
2829#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827
2830#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
2831msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
2832msgstr "Ne mogu pisati u SQLite-ov BLOB"
2833
2834#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2850
2835#, c-format
2836msgid ""
2837"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
2838"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
2839msgstr ""
2840"Ne mogu dobiti SQLite BLOB držač (prijavljeni tip je '%s'), prijavite ovu "
2841"grešku na http://bugzilla.gnome.org/ za \"libgda\" proizvod."
2842
2843#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
2844msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
2845msgstr "Ne mogu identificirati ROWID bloba za punjenje"
2846
2847#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2984
2848#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
2849msgid "Empty statement"
2850msgstr "Prazna stavka"
2851
2852#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
2853#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
2854#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431
2855#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
2856#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
2857#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
2858#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039
2859#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042
2860#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1453
2861#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1456
2862msgid "Missing parameter(s) to execute query"
2863msgstr "Nedostaje parametar (ili više njih) za izvvršavanje upita"
2864
2865#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
2866#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
2867#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
2868#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
2869#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
2870msgid "Can't rewrite statement handle default values"
2871msgstr "Ne mogu napisati izjavu držeči se zadanih vrijednosti"
2872
2873#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3205
2874#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2577
2875msgid "Can't get BLOB's length"
2876msgstr "Ne mogu dobiti dužinu BLOB-a"
2877
2878#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
2879#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
2880msgid "BLOB is too big"
2881msgstr "BLOB je prevelik"
2882
2883#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3321
2884#, c-format
2885msgid "Non handled data type '%s'"
2886msgstr "Nepodržan tip podataka '%s'"
2887
2888#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3388
2889msgid "Could not start transaction to create BLOB"
2890msgstr "Ne mogu početi transakcija za stvoriti BLOB"
2891
2892#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553
2893#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
2894#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665
2895#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
2896#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
2897msgid "Function requires one argument"
2898msgstr "Funkcija zahtjeva jedan argument"
2899
2900#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606
2901#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
2902msgid "Function requires two arguments"
2903msgstr "Funkcija zahtijeva previše argumenata"
2904
2905#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645
2906msgid "Function requires one or two arguments"
2907msgstr "Funkcija zahtijeva jedan ili dva argumenta"
2908
2909#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780
2910#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
2911msgid "Function requires two or three arguments"
2912msgstr "Funkcija zahtijeva dva ili tri argumenta"
2913
2914#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
2915#, c-format
2916msgid "SQLite regexp '%s' error:"
2917msgstr "SQLite regexp '%s' greška:"
2918
2919#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835
2920msgid "Invalid regular expression"
2921msgstr "Neispravan regularni izraz"
2922
2923#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
2924#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
2925#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
2926#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
2927#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
2928#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
2929#, c-format
2930msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
2931msgstr "Kolona %d je izvan opsega (0-%d), ignoriše svoj određeni tip"
2932
2933#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
2934#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
2935#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
2936#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
2937#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
2938#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
2939msgid "Integer value is too big"
2940msgstr "Cjelobrojna vrijednost je prevelika"
2941
2942#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
2943msgid "Unable to open BLOB"
2944msgstr "Ne mogu da otvorim BLOB"
2945
2946#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
2947#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673
2948#, c-format
2949msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
2950msgstr "Neispravan datum '%s' (format datuma bi trebao biti YYYY-MM-DD)"
2951
2952#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551
2953#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689
2954#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
2955#, c-format
2956msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
2957msgstr ""
2958"Neispravno vrijeme '%s' (format za vrijeme bi trebao biti HH:MM:SS[.ms])"
2959
2960#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
2961#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
2962#, c-format
2963msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
2964msgstr ""
2965"Neispravna vremenska oznaka '%s' (format bi trebao biti YYYY-MM-DD HH:MM:SS[."
2966"ms])"
2967
2968#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
2969msgid "SQLite provider fatal internal error"
2970msgstr "Fatalna unutrašnja greška SQLite provajdera"
2971
2972#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
2973msgid "Truncated data"
2974msgstr "Skraćeni podaci"
2975
2976#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
2977#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
2978msgid "Requested row could not be found"
2979msgstr "Traženi red ne može se naći"
2980
2981#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
2982#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
2983msgid "Can't set iterator on requested row"
2984msgstr "Ne mogu postaviti iterator u traženi red"
2985
2986#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
2987#, c-format
2988msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
2989msgstr "Greška čuvanja popisa stvorenih LDAP tabela: %s"
2990
2991#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:210
2992msgid "File used to store startup data"
2993msgstr "Datoteka koja se koristi za pohranu podataka pokretanja"
2994
2995#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:255
2996#, c-format
2997msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
2998msgstr "Greška ponovnog kreiranja LDAP tabela: %s"
2999
3000#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:781
3001msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
3002msgstr "Ne mogu ukloniti ne LDAP virtualnu tabelu"
3003
3004#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
3005msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
3006msgstr "Ne može se opisati ne LDAP virtualna tabela"
3007
3008#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:836
3009msgid "Unknown LDAP virtual table"
3010msgstr "Nepoznata LDAP virtualna tabela"
3011
3012#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417
3013msgid "Table to remove not found"
3014msgstr "Nije pronađena tabela za uklananje"
3015
3016#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:160
3017msgid "Namespace must be specified"
3018msgstr "Namespace mora biti specificiran"
3019
3020#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:212
3021msgid "Connection was not represented in hub"
3022msgstr "Veza nije bila predstavljena u čvorištu"
3023
3024#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:374
3025#, c-format
3026msgid "Unable to get information about table '%s'"
3027msgstr "Nije moguće dobiti informacije o tabeli '%s'"
3028
3029#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:600
3030#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:616
3031msgid "Integer value is out of bounds"
3032msgstr "Cjelobrojna vrijednost izvan granica"
3033
3034#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656
3035msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
3036msgstr "Blob ograničenja nisu obrađene u stanju virtualne tabele"
3037
3038#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
3039msgid ""
3040"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
3041"virtual method"
3042msgstr ""
3043"Unutrašnja greška: virtualni provajder nema implementiranu virtualnu metodu "
3044"create_operation()"
3045
3046#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
3047msgid "Internal error: invalid provider handle"
3048msgstr "Unutrašnja greška: nevažeći provajderska kontrola"
3049
3050#. wrong usage!
3051#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
3052msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
3053msgstr "Pogrešna upotreba Libgda virtualnih tabela"
3054
3055#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584
3056msgid "Data model must have at least one column"
3057msgstr "Model podataka mora imati barem jednu kolonu"
3058
3059#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:601
3060msgid "Could not compute virtual table's columns"
3061msgstr "Nisam uspio proračunati kolone virtualne tabele"
3062
3063#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:624
3064#, c-format
3065msgid "Can't get data model description for column %d"
3066msgstr "Ne mogu dobiti opis modela podataka za kolonu %d"
3067
3068#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:676
3069#, c-format
3070msgid "Can't get data model's column type for column %d"
3071msgstr "Ne mogu dobiti podatke modela tipa kolona za kolonu %d"
3072
3073#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:738
3074#, c-format
3075msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
3076msgstr "Ne mogu da objavim virtuelnu tabelu („%s“): %s"
3077
3078#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
3079msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
3080msgstr "Interna SQLite greška: nema podataka da se ponovi na"
3081
3082#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:985
3083#, c-format
3084msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
3085msgstr "Ne mogu pronaći tražene vrijednosti za red %d, i col %d"
3086
3087#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
3088msgid "Column not found"
3089msgstr "Kolona nije pronađena"
3090
3091#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
3092msgid "No statement specified to modify the data"
3093msgstr "Još nema izjava navedenih za izmjenu podataka"
3094
3095#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
3096msgid "Invalid statement specified to modify the data"
3097msgstr "Nevažeća izjava specifirana za izmjenu podataka"
3098
3099#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
3100#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
3101#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
3102msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
3103msgstr "Nevažeći parametar u izjavi za izmjenu podataka"
3104
3105#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
3106#, c-format
3107msgid "Failed to modify data: %s"
3108msgstr "Nije uspjela izmjenu podataka: %s"
3109
3110#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
3111msgid "Data model representing the table is read only"
3112msgstr "Model podataka koji predstavlja tabel je samo za čitanje"
3113
3114#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
3115#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
3116msgid "SQL code does not contain any statement"
3117msgstr "SQL kod ne sadrži ni jednu stavku"
3118
3119#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
3120#, c-format
3121msgid "Syntax error at line %d, column %d"
3122msgstr "Sintaksna pogreška u liniji %d, kolona %d"
3123
3124#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
3125#, c-format
3126msgid "Overflow error at line %d, column %d"
3127msgstr "Greška prekoračenja u liniji %d, kolona %d"
3128
3129#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
3130msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
3131msgstr "GdaSqlField nije dio INSERT ili UPDATE stavke"
3132
3133#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
3134msgid "Missing table in statement"
3135msgstr "Nedostaje tabela u naredbi"
3136
3137#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
3138#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
3139#, c-format
3140msgid "Column '%s' not found"
3141msgstr "Kolona '%s' nije pronađena"
3142
3143#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
3144#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
3145msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
3146msgstr "GdaSqlSelectField nije dio SELECT naredbe"
3147
3148#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
3149msgid "Missing table name in statement"
3150msgstr "Nedostaje ime tabele u naredbi"
3151
3152#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
3153#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
3154#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
3155#, c-format
3156msgid "Table '%s' not found"
3157msgstr "Tabela '%s' nije pronađena"
3158
3159#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
3160#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
3161#: ../tools/common/t-connection.c:1872 ../tools/common/t-connection.c:1926
3162#, c-format
3163msgid "Could not identify table for field '%s'"
3164msgstr "Ne mogu prepoznati tabelu za polje '%s'"
3165
3166#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
3167msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
3168msgstr "Izraz ne može imati i oponašani tip i specifikaciju parametara"
3169
3170#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
3171#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
3172#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
3173#, c-format
3174msgid "'%s' is not a valid identifier"
3175msgstr "'%s' nije ispravan identifikator"
3176
3177#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
3178#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
3179#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
3180msgid "Empty identifier"
3181msgstr "Prazan identifikator"
3182
3183#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
3184msgid "Operation has no operand"
3185msgstr "Operacija nema operanda"
3186
3187#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
3188#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
3189#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
3190#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
3191#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
3192msgid "Wrong number of operands"
3193msgstr "Pogrešan broj operanada"
3194
3195#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
3196#, c-format
3197msgid "Unknown operator %d"
3198msgstr "Nepoznat operator %d"
3199
3200#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
3201msgid "Missing expression in select field"
3202msgstr "Nedostaje izraz u SELECT polju"
3203
3204#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
3205msgid "Missing expression in select target"
3206msgstr "Nedostaje izraz u SELECT odredištu"
3207
3208#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
3209msgid ""
3210"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
3211"join on"
3212msgstr ""
3213"Spajanje ne može u isto vrijeme odrediti uslove spajanja i listu polja za "
3214"spajanje"
3215
3216#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
3217msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
3218msgstr "Unakrsno povezivanje nema uslov vezivanja ili popis polja za vezivanje"
3219
3220#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
3221msgid "Empty FROM clause"
3222msgstr "Praza FROM dio"
3223
3224#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
3225msgid "Select field is not in a SELECT statement"
3226msgstr "Označeno polje nije u SELECT naredbi"
3227
3228#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
3229msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
3230msgstr "COMPOUNDnaredba sadrži nedefiniranu COMPOUND naredbu"
3231
3232#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
3233#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
3234msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
3235msgstr "COMPOUND naredba sadrži nedefiniranu SELECT naredbu"
3236
3237#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
3238#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
3239msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
3240msgstr "COMPOUND naredba sadrži naredbu koja nije SELECT naredba"
3241
3242#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
3243msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
3244msgstr "COMPOUND naredba ne sadrži SELECT naredbe"
3245
3246#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
3247msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
3248msgstr "COMPOUND naredba sadrži samo jednu SELECT naredbu"
3249
3250#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
3251msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
3252msgstr "COMPOUND naredba sadrži praznu SELECT naredbe"
3253
3254#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
3255msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
3256msgstr "Sve naredbe u COMPOUND-u moraju imati isti broj kolona"
3257
3258#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
3259msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
3260msgstr "DELETE naredba treba tabelu iz koje će brisati"
3261
3262#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
3263msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
3264msgstr "INSERT naredba treba tabelu u koju će umetati"
3265
3266#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
3267msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
3268msgstr ""
3269"Ne mogu odrediti vrijednosti za umetanje i SELECT naredbu u INSERT naredbi"
3270
3271#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
3272#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
3273msgid ""
3274"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
3275"expressions"
3276msgstr "INSERT naredba nema isti broj odredišnih kolona i izraza"
3277
3278#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
3279msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
3280msgstr "VALUES liste moraju biti iste dužine u INSERT naredbi"
3281
3282#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
3283msgid "SELECT does not contain any expression"
3284msgstr "SELECT ne sadrži ni jedan izraz"
3285
3286#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
3287msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
3288msgstr "SELECT ne može imati DISTINCT izraz ukoliko DISTINCT nije postavljen"
3289
3290#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
3291msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
3292msgstr "SELECT ne može imati HAVING bez GROUP BY"
3293
3294#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
3295msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
3296msgstr "SELECT ne može imati pomak granice bez navedene granice"
3297
3298#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
3299#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
3300#, c-format
3301msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
3302msgstr "Više odredišta s imenom ili pseudonimom '%s'"
3303
3304#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
3305msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
3306msgstr "UPDATE naredba treba tabelu za obnavljanje podataka"
3307
3308#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
3309msgid ""
3310"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
3311"expressions"
3312msgstr "UPDATE naredba nema isti broj odredišnih kolona i izraza"
3313
3314#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
3315msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
3316msgstr "UPDATE naredba nema ni jednu odredišnu kolonu za ažuriranje"
3317
3318#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:150
3319msgid ""
3320"The GMainContext passed when gda_signal_connect() was called is not owned by "
3321"any thread, you may expect some undesired behaviours, use "
3322"g_main_context_acquire()"
3323msgstr ""
3324"GMainContext je prošao kada je gda_signal_connect() pozvan nije vlasništvo "
3325"ni jedne niti, može doći do neželjenog ponašanja, koristiti "
3326"g_main_context_acquire()"
3327
3328#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:280
3329#, c-format
3330msgid "Could not find signal named \"%s\""
3331msgstr "Nisam pronašao signal pod nazivom \"%s\""
3332
3333#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
3334msgid ""
3335"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
3336"by the worker thread"
3337msgstr ""
3338"Moguće curenje memorije jer nije data funkcija za uništenje kako bi se "
3339"oslobodila vrijednost koju je vratila radna nit"
3340
3341#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:581
3342#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:647
3343#, c-format
3344msgid "Unknown requested job %u"
3345msgstr "Nepoznata tražena radnja %u"
3346
3347#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:589
3348#, c-format
3349msgid "Job %u has been cancelled"
3350msgstr "Radnja %u je otkazana"
3351
3352#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:604
3353#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:654
3354#, c-format
3355msgid "Job %u is being processed"
3356msgstr "Radnja %u se procesuira"
3357
3358#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:607
3359#, c-format
3360msgid "Job %u has not yet been processed"
3361msgstr "Radnja %u je procesuirana"
3362
3363#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:657
3364#, c-format
3365msgid "Job %u has already been processed"
3366msgstr "Radnja %u je već procesuirana"
3367
3368#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:796
3369#, c-format
3370msgid "Cannot build inter thread communication device"
3371msgstr "Nemoguće izgraditi uređaj međunitske komunikacije"
3372
3373#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:805
3374#, c-format
3375msgid "GdaWorker internal error"
3376msgstr "GdaWorker interna greška"
3377
3378#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
3379msgid "Select file to load"
3380msgstr "Odaberite datoteku za učitavenje"
3381
3382#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44
3383#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
3384#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369
3385#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
3386msgid "_Open"
3387msgstr "_Otvori"
3388
3389#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
3390#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427
3391#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:731
3392#, c-format
3393msgid ""
3394"Could not load the contents of '%s':\n"
3395" %s"
3396msgstr ""
3397"Ne mogu učitati sadržaj od '%s':\n"
3398" %s"
3399
3400#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
3401msgid "Select a file to save data to"
3402msgstr "Odaberi datoteku za snimanje podataka"
3403
3404#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
3405#, c-format
3406msgid ""
3407"Could not save data to '%s':\n"
3408" %s"
3409msgstr ""
3410"Ne mogu snimiti podatke u '%s':\n"
3411" %s"
3412
3413#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
3414msgid "Properties"
3415msgstr "Svojstva"
3416
3417#         translations.
3418#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
3419#, c-format
3420msgid "%lu Byte"
3421msgid_plural "%lu Bytes"
3422msgstr[0] "%lu bajt"
3423msgstr[1] "%lu bajta"
3424msgstr[2] "%lu bajtova"
3425
3426#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
3427#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
3428#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
3429#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
3430msgid "No data"
3431msgstr "Nema podataka"
3432
3433#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
3434#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
3435#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
3436#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
3437msgid "Data size"
3438msgstr "Veličina podataka"
3439
3440#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
3441#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
3442#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
3443#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
3444#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
3445#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:589
3446#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
3447#: ../tools/browser/ui-support.c:69 ../tools/common/t-utils.c:40
3448msgid "Unknown"
3449msgstr "Nepoznato"
3450
3451#. list of fields
3452#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
3453#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
3454#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
3455#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
3456#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
3457#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
3458#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
3459#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
3460#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
3461#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
3462#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
3463#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
3464msgid "Data type"
3465msgstr "Tip podatka"
3466
3467#. FIXME: find a better label
3468#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
3469#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
3470#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
3471#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
3472#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
3473#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
3474#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786
3475#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2319
3476#: ../tools/common/t-app.c:2388 ../tools/common/t-app.c:3793
3477#: ../tools/common/t-app.c:5595 ../tools/common/t-config-info.c:123
3478#: ../tools/common/t-config-info.c:292
3479msgid "Value"
3480msgstr "Vrijednost"
3481
3482#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
3483#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
3484#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
3485#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
3486#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
3487msgid "GValue to render"
3488msgstr "GValue za obradu"
3489
3490#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
3491#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
3492#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
3493#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
3494msgid "Editable"
3495msgstr "Izmjenjivo"
3496
3497#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
3498#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
3499msgid "The toggle button can be activated"
3500msgstr "Preklopno dugme se može aktivirati"
3501
3502#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
3503msgid "Values limited to PK fields"
3504msgstr "Vrijednosti ograničene na polja primarnog ključa"
3505
3506#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
3507msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
3508msgstr "GList od GValue za obradu, ograničena na polja primarnog ključa"
3509
3510#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
3511msgid "Values"
3512msgstr "Vrijednosti"
3513
3514#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
3515msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
3516msgstr "GList od GValue za obradu, nije ograničena na polja primarnog ključa "
3517
3518#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
3519msgid "The information and status changer can be activated"
3520msgstr "Informacija o mjenjaču statusa se može aktivirati"
3521
3522#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
3523msgid "string truncated because too long"
3524msgstr "niz je odrezan jer je predug"
3525
3526#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
3527#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
3528#, c-format
3529msgid ""
3530"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
3531"display type (%s)"
3532msgstr ""
3533"Navedeni tip crtača ćelija (%s) se razlikuje od stvarne vrijednosti tipa za "
3534"prikaz (%s)"
3535
3536#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
3537#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
3538#, c-format
3539msgid ""
3540"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
3541"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
3542msgstr ""
3543"Crtač ćelija upisan da prikaže vrijednosti različitih tipova podataka barem %"
3544"s i %s, što znači da model podataka ima nekih neusaglašenosti"
3545
3546#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
3547#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
3548msgid "<non-printable>"
3549msgstr "<non-prikazivo>"
3550
3551#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
3552#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
3553#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
3554msgid "Invalid UTF-8 format!"
3555msgstr "Nevažeći UTF-8 format!"
3556
3557#. format tooltip
3558#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
3559msgid "Format is hh:mm:ss"
3560msgstr "Format je hh:mm:ss"
3561
3562#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1
3563#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
3564msgid "Use 1000s separators"
3565msgstr "Koristi separatore hiljada"
3566
3567#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:2
3568#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
3569msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
3570msgstr ""
3571"Koristi separatore hiljada kako je navedeno trenutnim lokalnim pravilima"
3572
3573#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:3
3574#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
3575msgid "Currency symbol"
3576msgstr "Simbol valuta"
3577
3578#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:4
3579#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
3580msgid "A currency symbol"
3581msgstr "Simbol valute"
3582
3583#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
3584msgid "Decimals"
3585msgstr "Decimale"
3586
3587#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4
3588msgid "Number of decimals"
3589msgstr "Broj decimala"
3590
3591#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
3592#, c-format
3593msgid ""
3594"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
3595"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
3596msgstr ""
3597"Kontrola klase '%s' nema pridružen GdaDataHandler, (da se postavi svojstvom "
3598"'handler') očekujte neka čudna ponašanja"
3599
3600#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
3601msgid "Value is NULL"
3602msgstr "Vrijednost je NULL"
3603
3604#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
3605msgid "Value will be determined by default"
3606msgstr "Vrijednost će se podrazumijevano odrediti"
3607
3608#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
3609msgid "Value is invalid"
3610msgstr "Vrijednost je nevažeća"
3611
3612#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
3613msgid "Maximum length"
3614msgstr "Maksimalna dužina"
3615
3616#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
3617msgid "Maximum acceptable length of the text"
3618msgstr "Maksimalna dopuštena dužina teksta"
3619
3620#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
3621msgid "Multiline"
3622msgstr "Višelinijski"
3623
3624#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
3625msgid "Display only one line, or a complete text editor"
3626msgstr "Prikaži samo jednu liniju ili kompletan uređivač teksta"
3627
3628#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5
3629msgid "Hidden"
3630msgstr "Sakriven"
3631
3632#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
3633msgid ""
3634"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
3635"character, suitable to enter passwords"
3636msgstr ""
3637"Ako je postavljeno na tačno, znakovi se prikazuju jednim 'nevidljivim' "
3638"znakom, što je pogodno za unos lozinki."
3639
3640#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
3641#, c-format
3642msgid "Unknown format character starting at %s"
3643msgstr "Nepoznat formatni znak počevši od %s"
3644
3645#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
3646#, c-format
3647msgid "Type %s is not numerical"
3648msgstr "Tip %s nije numerički"
3649
3650#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
3651#, c-format
3652msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
3653msgstr "Decimalni separator ne može biti '%c' znak"
3654
3655#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
3656#, c-format
3657msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
3658msgstr "Decimalne hiljade ne mogu biti '%c' znak"
3659
3660#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
3661#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
3662#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
3663msgid "Empty data"
3664msgstr "Prazni podaci"
3665
3666#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:116
3667msgid "Unhandled type of data"
3668msgstr "Nepodržan tip podataka"
3669
3670#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
3671#, c-format
3672msgid ""
3673"Error while deserializing data:\n"
3674"%s"
3675msgstr ""
3676"Greška prilikom deserijalizacije podataka:\n"
3677"%s"
3678
3679#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:226
3680#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:269
3681#, c-format
3682msgid ""
3683"Error while interpreting data as an image:\n"
3684"%s"
3685msgstr ""
3686"Greška prilikom interpretiranja podataka kao slike:\n"
3687"%s"
3688
3689#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:333
3690msgid "_Copy image"
3691msgstr "_Kopiranje slika"
3692
3693#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:341
3694msgid "_Load image from file"
3695msgstr "_Učitaj sliku iz datoteke"
3696
3697#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:348
3698msgid "_Save image"
3699msgstr "_Snimi sliku"
3700
3701#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
3702#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
3703msgid "Select image to load"
3704msgstr "Izaberi sliku za učitavanje"
3705
3706#. determine writable formats
3707#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:473
3708msgid "Image format"
3709msgstr "Format slike"
3710
3711#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477
3712msgid "Format image as:"
3713msgstr "Formatiraj sliku kao:"
3714
3715#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:489
3716msgid "Current format"
3717msgstr "Trenutni format"
3718
3719#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:492
3720msgid "Select a file to save the image to"
3721msgstr "Odaberi datoteku u koju se snima slika"
3722
3723#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
3724#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
3725msgid "_Save"
3726msgstr "_Spremi"
3727
3728#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:539
3729#, c-format
3730msgid ""
3731"Could not save the image to '%s':\n"
3732" %s"
3733msgstr ""
3734"Ne mogu snimiti sliku u '%s':\n"
3735" %s"
3736
3737#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
3738msgid "Sources"
3739msgstr "Izvori"
3740
3741#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2
3742msgid "GDA-SQL"
3743msgstr "GDA-SQL"
3744
3745#. list of fields
3746#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3
3747#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20
3748#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8
3749msgid "Comment"
3750msgstr "Komentar"
3751
3752#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4
3753msgid "Floating Point"
3754msgstr "Plutajuća Tačka"
3755
3756#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5
3757msgid "String"
3758msgstr "Niz"
3759
3760#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6
3761msgid "Keyword"
3762msgstr "Ključna riječ"
3763
3764#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7
3765msgid "Function"
3766msgstr "Funkcija"
3767
3768#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8
3769msgid "Decimal"
3770msgstr "Decimalno"
3771
3772#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9
3773msgid "Data Type"
3774msgstr "Tip podataka"
3775
3776#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10
3777msgid "Variable"
3778msgstr "Promjenjivo"
3779
3780#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11
3781msgid "No idea what it is"
3782msgstr "Nemam pojma šta je ovo"
3783
3784#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
3785msgid "Set to host mask"
3786msgstr "Postavi na masku hosta"
3787
3788#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
3789#, c-format
3790msgid "Set to class %c network"
3791msgstr "Postavi na mrežu klase %c"
3792
3793#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
3794msgid "Choose a file"
3795msgstr "Izaberite datoteku"
3796
3797#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
3798msgid "Choose a directory"
3799msgstr "Izaberi direktorijum"
3800
3801#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:201
3802#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:206
3803msgid "_Apply"
3804msgstr "_Primjeni"
3805
3806#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
3807msgid "Choose"
3808msgstr "Izaberi"
3809
3810#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
3811msgid "Selection model"
3812msgstr "Model izbora"
3813
3814#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
3815msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
3816msgstr "Navodi šta je dopušteno da korisnik odabere"
3817
3818#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
3819msgid "Only let the user pick an existing file"
3820msgstr "Samo neka korisnik odabere postojeću datoteku"
3821
3822#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
3823msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
3824msgstr "Neka korisnik odabere postojeću datoteku ili unese ime nove datoteke"
3825
3826#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
3827msgid "Let the user pick an existing folder"
3828msgstr "Neka korisnik odabere postojeći direktorij"
3829
3830#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
3831msgid "Let the user name an existing or new folder"
3832msgstr "Neka korisnik imenuje postojeći ili novi direktorij"
3833
3834#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
3835msgid "Format"
3836msgstr "Format"
3837
3838#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
3839msgid ""
3840"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':"
3841"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
3842"character will be left unmodified)"
3843msgstr ""
3844"Dopušteni znakovi na svakoj poziciji('0':cifra, '9': cifra osim 0, '@':alfa, "
3845"'^':gornja proučavana alfa, '#':alfanumerički, '*':bilo koji znak, bilo koji "
3846"drugi lznak će ostati neizmijenjen)"
3847
3848#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
3849msgid "Mask"
3850msgstr "Maska"
3851
3852#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
3853msgid ""
3854"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
3855"writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
3856msgstr ""
3857"Pisanje maski za odgovarajuće znakove u formatu ('_': može pisati, '-';može "
3858"pisati, uklonjena iz stvarne vrijednosti, ' ': ne može pisati)"
3859
3860#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
3861#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
3862#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:20
3863msgid "Encoding"
3864msgstr "Kodiranje"
3865
3866#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
3867msgid "How password should be encoded"
3868msgstr "Kako kodirati lozinku"
3869
3870#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
3871msgid "MD5 Sum"
3872msgstr "MD5 Suma"
3873
3874#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
3875msgid "No encoding"
3876msgstr "Bez kodiranja"
3877
3878#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
3879msgid "No data to display"
3880msgstr "Nema podataka za prikaz"
3881
3882#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
3883msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
3884msgstr "Kodiranje za konverziju binarnih podataka u string"
3885
3886#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
3887#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
3888msgid "Serialized picture"
3889msgstr "Serializirana slika"
3890
3891#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
3892#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
3893msgid ""
3894"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
3895msgstr ""
3896"Postavljeno na tačno ako podaci dolaze s serializiranog GdkPixbuf (F-Spot na "
3897"primjer)"
3898
3899#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
3900msgid "Base 64"
3901msgstr "Base 64"
3902
3903#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
3904msgid "Lines wrapping"
3905msgstr "Linije za umatanje"
3906
3907#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
3908msgid "Defines how long lines are wrapped"
3909msgstr "Definira kako se umotaju duge linije"
3910
3911#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
3912msgid "Programming language"
3913msgstr "Programski jezik"
3914
3915#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
3916msgid "Define to enable syntactical colourisation"
3917msgstr "Definiši za omogućenje bojenja sintakse"
3918
3919#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
3920msgid "Do not wrap lines"
3921msgstr "Ne zamotati linije"
3922
3923#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
3924msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
3925msgstr "raskinuti linije bilo gdje se kursor mogže pojaviti"
3926
3927#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
3928msgid "Break lines in between words"
3929msgstr "Raskinuti linije između riječi"
3930
3931#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
3932msgid "Break lines in between words or graphemes"
3933msgstr "Raskinuti  linije između riječi ili grafema"
3934
3935#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:943
3936#: ../tools/common/t-app.c:1047 ../tools/common/t-app.c:1060
3937#: ../tools/common/t-app.c:1071 ../tools/common/t-app.c:1158
3938#: ../tools/common/t-app.c:1166 ../tools/common/t-app.c:1174
3939#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1196
3940msgid "General"
3941msgstr "Opšte"
3942
3943#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2
3944#: ../tools/browser/fk-declare.c:252
3945#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:380
3946msgid "Columns"
3947msgstr "Kolone"
3948
3949#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:3
3950msgid "Foreign keys"
3951msgstr "Strani ključevi"
3952
3953#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:4
3954msgid "Constraints"
3955msgstr "Ograničenja"
3956
3957#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:6
3958msgid "CREATE_TABLE"
3959msgstr "NAPRAVI_TABELU"
3960
3961#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
3962#, c-format
3963msgid "Can't find demo database file: %s"
3964msgstr "Ne mogu naći demo bazu podataka %s"
3965
3966#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
3967#, c-format
3968msgid ""
3969"Error opening the connection for file '%s':\n"
3970"%s\n"
3971msgstr ""
3972"Greška otvaranja konekcije za datoteku '%s':\n"
3973"%s\n"
3974
3975#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
3976msgid "Libgda-ui Code Demos"
3977msgstr "Libgda-ui demonstracije koda"
3978
3979#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
3980#, c-format
3981msgid ""
3982"<b><big>Note:\n"
3983"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
3984"SQLite using the '%s' file.\n"
3985"\n"
3986"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> "
3987"objects are created by the framework and made available to all the "
3988"demonstrated items.\n"
3989"\n"
3990"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
3991"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
3992"whenever the connection is used."
3993msgstr ""
3994"<b><big>Napomena:\n"
3995"</big></b>Mnogi od prikazanih predmeta koriste otvorenu konekciju prema "
3996"SQLite koristeći '%s' datoteku.\n"
3997"\n"
3998"U izvornom kodu koji je ovdje prikazan, <i>demo_cnc</i> i <i>demo_parser</i> "
3999"predmeti su kreirani prema zadatim okvirima i dostupni su svim prikazanim "
4000"predmetima.\n"
4001"\n"
4002"Kako bi ilustrirali da pozivi nisu za blokiranje, postoji Spinner na vrhu "
4003"(koji se nikada ne smije prestati vrtjeti), i 1 sekunda odgode je dodata "
4004"kada god se koristi konekcija."
4005
4006#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
4007msgid ""
4008"Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
4009"node)"
4010msgstr ""
4011"Pokazivač na XML specifikaciju rasporeda  (kao xmlNodePtr u <gdaui_form> "
4012"čvor)"
4013
4014#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
4015msgid "List of parameters to show in the form"
4016msgstr "Lista parametara prikazanih u formularu"
4017
4018#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
4019msgid "Show Entry actions"
4020msgstr "Prikaži akcije ulaza"
4021
4022#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
4023msgid "Entries Auto-default"
4024msgstr "Automatska podrazumijevana vrijednost ulaza"
4025
4026#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
4027msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
4028msgstr "TAČNO ukoliko vertikalno proširenje forme ima smisla"
4029
4030#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
4031msgid "Shown data entries"
4032msgstr "Prikazani elementi podataka"
4033
4034#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:827
4035#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2915 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2970
4036#, c-format
4037msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
4038msgstr "Atribut '%s' treba biti G_TYPE_STRING"
4039
4040#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
4041msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
4042msgstr "Ne mogu naći podataka za GdaHolder"
4043
4044#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2154
4045msgid "Values to be defined"
4046msgstr "Vrijednosti se definiraju"
4047
4048#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2224 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2735
4049#, c-format
4050msgid "'%s' document not parsed successfully"
4051msgstr "'%s' dokument nije uspješno analiziran"
4052
4053#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2373
4054msgid ""
4055"size group was not taken into account using "
4056"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
4057msgstr ""
4058"grupa veličine nije uzeta u obzir koristeći "
4059"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
4060
4061#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
4062#, c-format
4063msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
4064msgstr "Pogrešan tip kolone za labelu: očekivan string a dobijen %s"
4065
4066#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
4067msgid "Find:"
4068msgstr "Traži:"
4069
4070#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
4071msgid "The data model to display"
4072msgstr "Model podataka za prikaz"
4073
4074#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
4075msgid "Display popup as list"
4076msgstr "Prikaži iskočni prozor kao listu"
4077
4078#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
4079msgid "Filter failed:"
4080msgstr "Filter neuspio:"
4081
4082#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
4083msgid "Filter"
4084msgstr "Filter"
4085
4086#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
4087msgid "any valid SQL expression"
4088msgstr "svaki važeći SQL izraz"
4089
4090#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
4091msgid ""
4092"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
4093"column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
4094"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
4095"<tt>doe</tt>."
4096msgstr ""
4097"Kolone mogu biti pozivanje po imenu ili lakše pomoću<b><tt>_&lt;kolona "
4098"broj&gt;</tt></b>. Na primjer valjana izraz može biti:<b><tt>_2 liki 'doe%'</"
4099"tt></b>filtrirati redove gdje druga kolona počinje s <tt>doe</tt>."
4100
4101#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
4102msgid "Set filter"
4103msgstr "Postavi filter"
4104
4105#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
4106msgid "Clear filter"
4107msgstr "Obriši filter"
4108
4109#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:822
4110msgid "Undelete the selected entry"
4111msgstr "Povrat izabranog unosa"
4112
4113#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:829
4114msgid "Delete the selected entry"
4115msgstr "Brisanje izabranog unosa"
4116
4117#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
4118#, c-format
4119msgid "Invalid column number %d"
4120msgstr "Neispravan broj kolone %d"
4121
4122#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
4123msgid "Data model"
4124msgstr "Model podataka"
4125
4126#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
4127msgid "Internal GdaDataProxy data model"
4128msgstr "Interni GdaDataProxy model podataka"
4129
4130#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
4131#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
4132msgid "Can't modify row while data model is being reset"
4133msgstr "Ne može se mijenjati redom dok se modela podataka resetira"
4134
4135#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
4136msgid "Trying to modify a read-only row"
4137msgstr "Pokušaj izmjene reda koji je samo za čitanje"
4138
4139#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
4140msgid "Can't access row while data model is being reset"
4141msgstr "Ne mogu pristupiti redu dok se model podataka  resetira"
4142
4143#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
4144msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
4145msgstr "Pokušaj inicijaliziranja već inicijalizirane biblioteke"
4146
4147#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
4148msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
4149msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij dodataka, nema učitanog dodatka."
4150
4151#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:553
4152#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
4153#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
4154#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
4155#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
4156#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
4157#: ../tools/common/web-server.c:1994
4158#, c-format
4159msgid "Error: %s"
4160msgstr "Greška: %s"
4161
4162#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:561
4163#, c-format
4164msgid "Loading file %s...\n"
4165msgstr "Učitavam datoteku %s...\n"
4166
4167#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:565
4168#, c-format
4169msgid "Plugins load warning: %s"
4170msgstr "Upozorenje o učitavanju dodataka: %s"
4171
4172#. radio buttons
4173#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
4174msgid "Use data source:"
4175msgstr "Koristi izvor podataka:"
4176
4177#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
4178msgid "Specify connection:"
4179msgstr "Navedi konekciju:"
4180
4181#. Create the DSN add button
4182#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
4183msgid "Data sources..."
4184msgstr "Izvori podataka..."
4185
4186#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
4187msgid "Could not execute the Database access control center"
4188msgstr "Nije moguće izvršiti kontrolni centar za pristup bazi podataka"
4189
4190#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:185 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:317
4191msgid "Data to display"
4192msgstr "Podaci za prikaz"
4193
4194#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:201 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:197
4195msgid "Delete the current record"
4196msgstr "Brisanje trenutnog zapisa"
4197
4198#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
4199msgid "Create a new record"
4200msgstr "Kreiraj novi zapis"
4201
4202#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
4203msgid "Commit the modifications"
4204msgstr "Izvršite modifikacije"
4205
4206#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
4207msgid "Clear all the modifications"
4208msgstr "Uklonite sve modifikacije"
4209
4210#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
4211msgid "Go to first record"
4212msgstr "Idi na prvi zapis"
4213
4214#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
4215msgid "Go to last record"
4216msgstr "Idi na posljednji zapis"
4217
4218#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
4219msgid "Go to previous record"
4220msgstr "Idi na prethodni zapis"
4221
4222#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211
4223msgid "Go to next record"
4224msgstr "Idi na sljedeći zapis"
4225
4226#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:212 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:208
4227msgid "Filter records"
4228msgstr "Filtriranje zapisa"
4229
4230#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
4231#, c-format
4232msgid "Can't append row to data model: %s"
4233msgstr "Ne možete da dodate red u model podataka: %s"
4234
4235#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
4236msgid "Go to first chunck"
4237msgstr "Idi na prvi blok"
4238
4239#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
4240msgid "Go to last chunck"
4241msgstr "Idi na zadnji blok"
4242
4243#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
4244msgid "Go to previous chunck"
4245msgstr "Idi na prethodni blok"
4246
4247#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
4248msgid "Go to next chunck"
4249msgstr "Idi na sljedeći blok"
4250
4251#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
4252msgid ""
4253"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
4254"node)"
4255msgstr "Pointer na XML raspored (kao xmlNodePtr na <gdaui_grid> čvor)"
4256
4257#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:325
4258msgid "Info cell visible"
4259msgstr "Info ćelija vidljiva"
4260
4261#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:329
4262msgid "Global Actions visible"
4263msgstr "Globalne akcije vidljive"
4264
4265#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
4266#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:789 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812
4267msgid "Can't be NULL"
4268msgstr "Ne može biti NULL"
4269
4270#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:820
4271msgid "No title"
4272msgstr "Nema naslova"
4273
4274#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1925
4275msgid "Shown columns"
4276msgstr "Prikaži kolone"
4277
4278#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
4279msgid "_Copy"
4280msgstr "_Kopiraj"
4281
4282#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1958
4283msgid "Select _All"
4284msgstr "Izaberi _sve"
4285
4286#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
4287msgid "_Clear Selection"
4288msgstr "_Obriši izbor"
4289
4290#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1966
4291msgid "Show Column _Titles"
4292msgstr "Prikaži _naslove kolona"
4293
4294#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
4295msgid "_Set filter"
4296msgstr "Po_stavi filter"
4297
4298#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1974
4299msgid "_Unset filter"
4300msgstr "Isklj_uči filter"
4301
4302#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1981
4303msgid "Save _As"
4304msgstr "Spremi _kao"
4305
4306#. create dialog box
4307#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
4308msgid "Saving Data"
4309msgstr "Snimam podatke"
4310
4311#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166
4312msgid "Saving data to a file"
4313msgstr "Snimam podatke  datoteku"
4314
4315#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2167
4316msgid "The data will be exported to the selected file."
4317msgstr "Podaci će se izvesti u odabrane datoteke."
4318
4319#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2177 ../tools/common/t-config-info.c:427
4320msgid "File name"
4321msgstr "Ime datoteke"
4322
4323#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
4324#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2198
4325#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
4326msgid "Details"
4327msgstr "Pojedinosti"
4328
4329#. file type
4330#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
4331msgid "File type:"
4332msgstr "Tip datoteke:"
4333
4334#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
4335msgid "Tab-delimited"
4336msgstr "Razdvojeni tabulatorom"
4337
4338#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2230
4339msgid "Comma-delimited"
4340msgstr "Razdvojeni zarezima"
4341
4342#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
4343msgid "XML"
4344msgstr "XML"
4345
4346#. data scope
4347#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
4348msgid "Data to save:"
4349msgstr "Podaci za spremanje:"
4350
4351#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253
4352msgid "All data (without any local modification)"
4353msgstr "Svi podaci (bez lokalne modifikacije)"
4354
4355#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
4356msgid "Only displayed data"
4357msgstr "Samo prikazani podaci"
4358
4359#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
4360msgid "Only selected data"
4361msgstr "Samo odabrani podaci"
4362
4363#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
4364msgid "Other options"
4365msgstr "Ostale opcije"
4366
4367#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
4368msgid "Empty string when NULL?"
4369msgstr "Prazan niz prilikom NULL?"
4370
4371#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2271 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2276
4372msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
4373msgstr "Izvoz NULL vrijednosti kao prazan \"\" niz"
4374
4375#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278
4376msgid "Invalid data as NULL?"
4377msgstr "Nevažeći podaci kao NULL?"
4378
4379#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2281 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2286
4380msgid ""
4381"Don't export invalid data,\n"
4382"but export a NULL value instead"
4383msgstr ""
4384"Ne izvoziti podatke koji nisu valjani,\n"
4385"već izvozi NULL vrijednosti"
4386
4387#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288
4388msgid "Field names on first row?"
4389msgstr "Imena polja na prvom redu?"
4390
4391#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2291 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2296
4392msgid "Add a row at beginning with columns names"
4393msgstr "Dodaj red na početku s kolonama imena"
4394
4395#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2473
4396#, c-format
4397msgid "Could not save file %s"
4398msgstr "Ne može da sačuva datoteku %s"
4399
4400#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
4401msgid "You must specify a file name"
4402msgstr "Morate navesti ime datoteke"
4403
4404#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
4405msgid "Got empty file while converting the data"
4406msgstr "Naišao na praznu datoteku pri pretvaranju podataka"
4407
4408#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
4409#, c-format
4410msgid ""
4411"File '%s' already exists.\n"
4412"Do you want to overwrite it?"
4413msgstr ""
4414"Datoteka „%s“ već postoji.\n"
4415"Želite li da je presnimite?"
4416
4417#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2510
4418msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
4419msgstr "Ukoliko izaberete da, sadržaj će biti izgubljen."
4420
4421#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
4422msgid ""
4423"\"\"\"= Title level 1 =\n"
4424"== Title level 2 ==\n"
4425"\"\"\"= Title level 1 =\n"
4426"== Title level 2 ==\n"
4427"\n"
4428"\"\"\"For beautifiers we have **bold**\n"
4429"and //italic//.\n"
4430"There is also __underline__, --strike--\n"
4431"and ``monospaced``.\n"
4432"\"\"\"\n"
4433"For beautifiers we have **bold**\n"
4434"and //italic//.\n"
4435"There is also __underline__, --strike--\n"
4436"and ``monospaced``.\n"
4437"\n"
4438"\"\"\"- This is a list of items\n"
4439"- Just use hyphens\n"
4440" - And starting space for indenting\n"
4441"\"\"\"- This is a list of items\n"
4442"- Just use hyphens\n"
4443" - And starting space for indenting\n"
4444"\n"
4445"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted"
4446msgstr ""
4447"\"\"\"= Nivo nasloval 1 =\n"
4448"== Nivo nasloval 2 ==\n"
4449"\"\"\"= Nivo naslova 1 =\n"
4450"== Nivo naslova 2 ==\n"
4451"\n"
4452"\"\"\"Za uljepšivače imamo **bold**\n"
4453"i //italic//.\n"
4454"Takođe postoje __underline__, --strike--\n"
4455"i ``monospaced``.\n"
4456"\"\"\"\n"
4457"Za uljepšivače imamo **bold**\n"
4458"i //italic//.\n"
4459"Tu su također __underline__, --strike--\n"
4460"i ``monospaced``.\n"
4461"\n"
4462"\"\"\"- Ovo je lista stavki\n"
4463"- Samo koristite crtice\n"
4464" - I početni razmak za uvlačenje\n"
4465"\"\"\"- Ovo je lista stavku\n"
4466"- Samo stavite crticu\n"
4467" - I početni razmak za uvlačenje\n"
4468"\n"
4469"Sirova područja se stave unutar dvostrukih navodnika i ne interpretiraju se "
4470"znakovi"
4471
4472#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
4473msgid "_Bold"
4474msgstr "_Podebljano"
4475
4476#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
4477msgid "Bold text"
4478msgstr "Podebljani tekst"
4479
4480#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
4481msgid "_Italic"
4482msgstr "_Kurziv"
4483
4484#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
4485msgid "Italic text"
4486msgstr "Kurzivni tekst"
4487
4488#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
4489msgid "_Underline"
4490msgstr "_Podvučeno"
4491
4492#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
4493msgid "Underline text"
4494msgstr "Podvučeni tekst"
4495
4496#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
4497msgid "_Strike through"
4498msgstr "_Izbaci kroz"
4499
4500#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
4501msgid "Strike through text"
4502msgstr "_Izbaci kroz tekst"
4503
4504#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
4505msgid "_Syntax help"
4506msgstr "_Sintaksna pomoć"
4507
4508#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
4509msgid "Show syntax help"
4510msgstr "Pokaži sintaksnu pomoć"
4511
4512#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
4513msgid "_Add image"
4514msgstr "_Dodaj sliku"
4515
4516#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
4517msgid "Insert image"
4518msgstr "Ubacite sliku"
4519
4520#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
4521msgid "_Normal text"
4522msgstr "_Normalan tekst"
4523
4524#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
4525msgid "Reset to normal text"
4526msgstr "Vrati na normalan tekst"
4527
4528#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
4529msgid "Don't display a specific background for the text"
4530msgstr "Ne prikazati određenu pozadinu za tekst"
4531
4532#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
4533msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
4534msgstr "Prikaz obično označenog teksta umjesto oblikovanog teksta"
4535
4536#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
4537msgid "The buffer which is displayed"
4538msgstr "Buffer koji je prikazan"
4539
4540#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
4541msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
4542msgstr "Utvrđuje da li se sadržaj pojavljuje u pomicanju prozora"
4543
4544#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:897
4545msgid "Reset font size"
4546msgstr "Brisanje veličine fonta"
4547
4548#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:903
4549msgid "Decrease font size (zoom out)"
4550msgstr "Smanji veličinu fonta (smanjivanje)"
4551
4552#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:909
4553msgid "Increase font size (zoom in)"
4554msgstr "Povećaj veličinu fonta (povećavanje)"
4555
4556#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:915
4557msgid "Show source markup"
4558msgstr "Pokaži izvor označavanja"
4559
4560#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
4561msgid "The specification of the operation to implement"
4562msgstr "Specifikacija operacije za implementaciju"
4563
4564#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
4565msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
4566msgstr ""
4567"Zahtijevaj da je zaglavlje sekcije skriveno ako postoji samo jedna sekcija"
4568
4569#. last row is for new entries
4570#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:592
4571#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
4572msgid "Add"
4573msgstr "Dodaj"
4574
4575#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1077
4576msgid "Server operation specification"
4577msgstr "Specifikacija serverske operacije"
4578
4579#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1132
4580msgid "<b>Field properties:</b>"
4581msgstr "<b>Svojstva polja</b>"
4582
4583#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1151
4584msgid "<b>Fields:</b>"
4585msgstr "<b>Polja:</b>"
4586
4587#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1200
4588msgid "Add a new field"
4589msgstr "Dodaj novo polje"
4590
4591#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1202
4592msgid "Remove selected field"
4593msgstr "Ukloni izabrano polje"
4594
4595#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
4596msgid "GdaTree to use"
4597msgstr "GdaTree za korištenje"
4598
4599#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
4600#, c-format
4601msgid "Unknown column number %d"
4602msgstr "Nepoznat broj kolone %d"
4603
4604#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
4605#, c-format
4606msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
4607msgstr "Neslaganje tipova: očekivana vrijednost tipa %s i dobijen tip %s"
4608
4609#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
4610msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
4611msgstr ""
4612"Ne mogu postaviti niz za provjeru autentičnosti: provjera nije potrebna"
4613
4614#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
4615#, c-format
4616msgid "Unknown provider '%s'"
4617msgstr "Nepoznat dobavljač '%s'"
4618
4619#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
4620#, c-format
4621msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
4622msgstr "Provajder '%s' ne javlja potrebne parametre za DSN"
4623
4624#. set to NULL item
4625#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
4626msgid "Unset"
4627msgstr "Poništite"
4628
4629#. default value item
4630#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
4631msgid "Set to default value"
4632msgstr "Podesite na osnovne vrijednosti"
4633
4634#. reset to original value item
4635#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
4636msgid "Reset to original value"
4637msgstr "Povratak na originalnu vrijednost"
4638
4639#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
4640msgid "Current modified data is invalid"
4641msgstr "Trenutni izmijenjeni podaci su nevažeći"
4642
4643#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
4644msgid ""
4645"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
4646"\n"
4647"What do you want to do?"
4648msgstr ""
4649"Sada možete odabrati da to ispravi, ili odbaciti promjene.\n"
4650"\n"
4651"Što želite učiniti?"
4652
4653#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
4654msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
4655msgstr "ispravite i pokušajte ponovo, ili odbacite promjene."
4656
4657#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
4658msgid "Part of the current modified data was invalid"
4659msgstr "Staza trenutno izmijenjenih podataka nije nađena"
4660
4661#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
4662msgid ""
4663"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
4664"has been written, and the remaining modification have been discarded."
4665msgstr ""
4666"Kako nijedna transakcija nije korišćena samo dio validnih podataka\n"
4667"je upisan, a preostale izmjene su odbačene."
4668
4669#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
4670msgid "Discard modified data"
4671msgstr "Odbaci izmijenjene podatke"
4672
4673#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
4674msgid "Correct data first"
4675msgstr "Prvo popravite podatke"
4676
4677#: ../libgda-ui/internal/utility.c:489
4678msgid "Ok"
4679msgstr "Uredu"
4680
4681#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
4682msgid "Database file"
4683msgstr "Datoteka baze podataka"
4684
4685#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2
4686msgid "Berkeley DB database filename to be used"
4687msgstr "Berkeley DB ime datoteke baze podataka koje će se koristiti"
4688
4689#. DSN parameters
4690#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
4691#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
4692#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
4693#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
4694#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
4695#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
4696#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
4697#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
4698#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
4699#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
4700#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
4701#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
4702msgid "Directory"
4703msgstr "Direktorij"
4704
4705#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
4706#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
4707#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
4708#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
4709#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
4710#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
4711msgid "Directory where the database file is stored"
4712msgstr "Direktorij je je pohranjena datoteka baze podataka"
4713
4714#. DSN parameters
4715#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
4716#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4
4717#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
4718#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
4719#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
4720#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
4721#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
4722#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
4723#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
4724#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
4725#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
4726#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
4727#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1
4728#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4
4729#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4
4730#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1
4731#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
4732#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
4733#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
4734#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
4735#: ../tools/common/t-connection.c:2451
4736msgid "Database name"
4737msgstr "Ime baze podataka"
4738
4739#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6
4740msgid "Name of the database in the database file to be used"
4741msgstr "Ime baze podataka u datoteci baze podataka koje će se koristiti"
4742
4743#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:188
4744msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
4745msgstr "DB_NAME parametar nije definiran u veznom stingu."
4746
4747#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:218
4748msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
4749msgstr "Došlo je do greške prilikom pristupanja BDB bazi podataka"
4750
4751#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:226
4752#, c-format
4753msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
4754msgstr "Nisam uspio dodati BDB model podataka u vezu: %s"
4755
4756#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:237
4757msgid "-"
4758msgstr "-"
4759
4760#: ../providers/bdb/libmain.c:76
4761msgid "Provider for Berkeley databases"
4762msgstr "Provajder za Berkeley baze podataka"
4763
4764#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1
4765#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1
4766#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
4767#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
4768#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1
4769#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
4770#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1
4771#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1
4772msgid "Column's description"
4773msgstr "Opis kolone"
4774
4775#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2
4776#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1
4777#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1
4778#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2
4779#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
4780#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2
4781#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
4782#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1
4783#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
4784#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2
4785#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
4786#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1
4787#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
4788#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2
4789#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1
4790#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1
4791#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
4792#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
4793#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
4794#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
4795#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
4796msgid "Table"
4797msgstr "Tabela"
4798
4799#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
4800#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
4801#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
4802#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
4803#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
4804#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:3
4805#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
4806#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:3
4807#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
4808#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3
4809#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
4810#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3
4811#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:3
4812#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
4813#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:3
4814msgid "Table's name"
4815msgstr "Ime tabele"
4816
4817#. list of fields
4818#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
4819#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
4820#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
4821#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
4822#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
4823#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
4824#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7
4825#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
4826#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
4827#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
4828#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
4829#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
4830#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
4831#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
4832msgid "Field name"
4833msgstr "Naziv polja"
4834
4835#. list of fields
4836#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
4837#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
4838#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
4839#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17
4840#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
4841#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
4842#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
4843#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
4844#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
4845#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
4846msgid "Size"
4847msgstr "Veličina"
4848
4849#. list of fields
4850#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
4851#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16
4852#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
4853#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19
4854#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
4855#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
4856#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
4857#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16
4858#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
4859#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:16
4860msgid "Scale"
4861msgstr "Razmjer"
4862
4863#. list of fields
4864#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
4865#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18
4866#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
4867#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
4868#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
4869#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
4870#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
4871#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
4872#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
4873#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
4874#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18
4875msgid "Not NULL"
4876msgstr "Nije NULL"
4877
4878#. list of fields
4879#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
4880#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
4881#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
4882#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
4883#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
4884#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
4885#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
4886#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
4887#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
4888#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
4889#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
4890#: ../tools/common/t-app.c:1898 ../tools/common/web-server.c:863
4891msgid "Default"
4892msgstr "Uobičajeno"
4893
4894#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
4895#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
4896#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
4897msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
4898msgstr "Uobičajena vrijednost, obavezna ukoliko je kolona NOT NULL"
4899
4900#. list of fields
4901#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
4902#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30
4903#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
4904#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
4905#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
4906#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
4907#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
4908#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
4909#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30
4910#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
4911#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30
4912msgid "Check"
4913msgstr "Provjeri"
4914
4915#. list of fields
4916#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
4917#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32
4918#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
4919#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
4920#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
4921#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
4922#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
4923#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
4924#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
4925#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
4926#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32
4927msgid "Check constraint"
4928msgstr "Provjeri ograničenje"
4929
4930#. DSN parameters
4931#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
4932#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
4933#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
4934#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
4935#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
4936#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
4937#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
4938#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
4939#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
4940#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
4941msgid "Database's description"
4942msgstr "Opis baze podataka"
4943
4944#. DSN parameters
4945#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
4946#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
4947#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
4948#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
4949#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
4950#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
4951#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
4952#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
4953#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
4954msgid "The name of a database to create"
4955msgstr "Ime baze podataka koju ćete kreirati"
4956
4957#. DSN parameters
4958#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
4959#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10
4960#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10
4961#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10
4962#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
4963#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
4964msgid "Directory where the database file will be"
4965msgstr "Direktorij gdje će biti datoteka baze podataka"
4966
4967#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1
4968#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
4969#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1
4970#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:1
4971#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:1
4972msgid "Index description"
4973msgstr "Opis indeksa"
4974
4975#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
4976#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2
4977#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
4978#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
4979#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
4980#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
4981#: ../tools/common/t-app.c:1820 ../tools/common/t-app.c:1896
4982#: ../tools/common/web-server.c:861
4983msgid "Type"
4984msgstr "Tip"
4985
4986#.
4987#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
4988#. available sinci PostgreSQL 8.1
4989#.
4990#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3
4991#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
4992#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
4993#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
4994#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2
4995#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
4996#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2
4997#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
4998#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10
4999#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
5000#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2
5001#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
5002#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2
5003#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2
5004#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:3
5005#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
5006#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
5007#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
5008#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
5009#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
5010#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:306
5011#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
5012#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
5013#: ../tools/common/t-app.c:1819 ../tools/common/t-app.c:2318
5014#: ../tools/common/t-app.c:2387 ../tools/common/t-app.c:2960
5015#: ../tools/common/t-app.c:3792 ../tools/common/t-app.c:3874
5016msgid "Name"
5017msgstr "Ime"
5018
5019#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4
5020#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:4
5021#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
5022#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4
5023#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
5024msgid "Index name"
5025msgstr "Ime indeksa"
5026
5027#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5
5028#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
5029#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
5030#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
5031#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5
5032#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
5033msgid "On table"
5034msgstr "U tabeli"
5035
5036#. DSN parameters
5037#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
5038#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
5039#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
5040#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
5041#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
5042#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
5043#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
5044#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
5045#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
5046#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5
5047#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
5048msgid "Only if it does not yet exist"
5049msgstr "Jedino ako već ne postoji"
5050
5051#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
5052#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
5053#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
5054msgid "Create index only if it does not yet exist"
5055msgstr "Kreiraj indeks jedino ukoliko već ne postoji"
5056
5057#. Index fields
5058#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
5059#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
5060#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
5061#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9
5062#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
5063msgid "Indexed field(s)"
5064msgstr "Indeksirano polje(a)"
5065
5066#. Index fields
5067#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
5068#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
5069#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
5070#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
5071#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
5072msgid "Indexed field or expression"
5073msgstr "Indeksirano polje ili izraz"
5074
5075#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
5076#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
5077#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:34
5078#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13
5079#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:34
5080#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
5081#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:34
5082msgid "Compare method"
5083msgstr "Metoda poređenja"
5084
5085#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
5086#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:15
5087#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:36
5088#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:15
5089#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:36
5090#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15
5091#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36
5092msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
5093msgstr "Ime za uspoređivanje (BINARY|NOCASE)"
5094
5095#. Index fields
5096#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
5097#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
5098#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
5099#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
5100msgid "Sort type"
5101msgstr "Tip sortiranja"
5102
5103#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
5104#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
5105#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1
5106#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1
5107#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:1
5108#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:1
5109#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:1
5110msgid "Table's description"
5111msgstr "Opis tabele"
5112
5113#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
5114#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4
5115#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
5116#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6
5117#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
5118#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
5119msgid "Temporary table"
5120msgstr "Privremena tabela"
5121
5122#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
5123#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6
5124#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
5125#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
5126msgid "Create table only if it does not yet exist"
5127msgstr "Kreiraj tabelu samo ukoliko već ne postoji"
5128
5129#. list of fields
5130#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
5131#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
5132#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
5133#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
5134#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
5135#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
5136msgid "Table's columns"
5137msgstr "Kolone u tabeli"
5138
5139#. list of fields
5140#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20
5141#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
5142#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23
5143#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
5144#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
5145#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
5146#: ../tools/common/t-app.c:1747 ../tools/common/t-app.c:1750
5147#: ../tools/common/web-server.c:833 ../tools/common/web-server.c:836
5148msgid "Auto increment"
5149msgstr "Automatsko inkrementiranje"
5150
5151#. list of fields
5152#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
5153#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
5154#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
5155#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
5156#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
5157#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4
5158#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
5159#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
5160#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
5161#: ../tools/common/t-app.c:2054
5162msgid "Unique"
5163msgstr "Jedinstveni"
5164
5165#. list of fields
5166#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
5167#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
5168#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
5169#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
5170#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
5171#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
5172#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
5173#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
5174#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
5175#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
5176#: ../tools/common/t-app.c:2007
5177msgid "Primary key"
5178msgstr "Primarni ključ"
5179
5180#. list of fields
5181#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
5182#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
5183#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
5184#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
5185#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
5186#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
5187#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
5188#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
5189#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
5190#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
5191msgid "Default value"
5192msgstr "Uobičajena vrijednost"
5193
5194#. list of fields
5195#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38
5196#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38
5197#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38
5198msgid "Conflict"
5199msgstr "Konflikt"
5200
5201#. list of fields
5202#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
5203#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
5204#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
5205msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
5206msgstr "Konflikt metode rješavanja (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
5207
5208#. other table constraints
5209#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
5210#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
5211#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
5212#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
5213#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
5214#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
5215msgid "Global constraints"
5216msgstr "Opća ograničenja"
5217
5218#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
5219#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
5220#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
5221#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
5222#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
5223msgid "View's description"
5224msgstr "Opis gledišta"
5225
5226#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
5227#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
5228#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
5229#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
5230#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
5231msgid "View's name"
5232msgstr "Naziv gledišta"
5233
5234#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
5235#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
5236#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
5237#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
5238msgid "Temporary view"
5239msgstr "Privremeno gledište"
5240
5241#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
5242#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
5243#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
5244msgid "Create view only if it does not yet exist"
5245msgstr "Kreiraj pogled na bazu jedino ako već ne postoji"
5246
5247#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
5248#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
5249#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
5250#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
5251#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
5252msgid "Definition"
5253msgstr "Definicija"
5254
5255#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
5256#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
5257#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
5258#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8
5259#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
5260msgid "View's definition"
5261msgstr "Definicija gledišta"
5262
5263#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
5264#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
5265#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
5266#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
5267#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
5268#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
5269#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:179
5270msgid "Index"
5271msgstr "Indeks"
5272
5273#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2
5274#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
5275#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
5276#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2
5277#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
5278msgid "Index to delete"
5279msgstr "Indeks za obrisati"
5280
5281#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
5282#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
5283#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
5284#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
5285#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
5286#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4
5287#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4
5288#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3
5289#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
5290#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
5291#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
5292#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
5293#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
5294#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
5295msgid "If exists"
5296msgstr "Ako postoji"
5297
5298#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
5299#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
5300#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
5301msgid "Drop index only if it exists"
5302msgstr "Ispusti indeks jedino ako postoji"
5303
5304#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
5305#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
5306#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
5307#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2
5308#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
5309msgid "Table to delete"
5310msgstr "Tabela za obrisati"
5311
5312#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4
5313#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
5314#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
5315#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
5316msgid "Drop table only if it exists"
5317msgstr "Ispusti tabelu jedino ako postoji"
5318
5319#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
5320#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
5321#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
5322#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
5323#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
5324msgid "View"
5325msgstr "Pogled"
5326
5327#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2
5328#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
5329#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
5330#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
5331#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
5332msgid "View to delete"
5333msgstr "Gledište za obrisati"
5334
5335#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
5336#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
5337#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
5338#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
5339#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
5340msgid "Drop view only if it exists"
5341msgstr "Ispusti gledište samo ako postoji"
5342
5343#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
5344#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
5345#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
5346msgid "The name of a database to use (without the .db)"
5347msgstr "Ime baze podataka koja će se koristiti (bez .db)"
5348
5349#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
5350#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
5351#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
5352msgid "Append '.db'"
5353msgstr "Dodati '.db'"
5354
5355#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
5356#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
5357#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
5358msgid ""
5359"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
5360msgstr ""
5361"Određuje da li proširenja 'db.'  trebaju biti dodana na DB_NAME argument"
5362
5363#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
5364#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
5365#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
5366msgid "Extra functions"
5367msgstr "Dodatne funkcije"
5368
5369#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
5370#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
5371#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
5372msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
5373msgstr "Omogućite korištenje dodatnih funkcija (gda_upper, ...)"
5374
5375#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
5376#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
5377#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
5378msgid "Define REGEXP"
5379msgstr "Definirajte REGEXP"
5380
5381#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
5382#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
5383#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
5384msgid "Define the REGEXP function"
5385msgstr "Definirajte REGEXP funkciju"
5386
5387#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
5388#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
5389#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
5390msgid "Localized comparisons"
5391msgstr "Lokalizirane usporedbe"
5392
5393#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
5394#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
5395#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
5396msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
5397msgstr "Omogućite korištenje uspoređivanja dodatnih metoda (LOCALE i DCASE)"
5398
5399#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
5400#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
5401#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
5402msgid "With foreign keys"
5403msgstr "Sa stranim ključevima"
5404
5405#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
5406#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
5407#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
5408msgid "Enforce foreign keys"
5409msgstr "Forsiraj strane ključeve"
5410
5411#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
5412#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
5413#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
5414msgid "Allow extensions"
5415msgstr "Dopustite ekstenzije"
5416
5417#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
5418#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
5419#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
5420msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
5421msgstr ""
5422"Dopustite SQLite za učitavanje ekstenzije pomoću load_extension() funkciju"
5423
5424#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
5425#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
5426#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
5427#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2
5428#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
5429msgid "Table to rename"
5430msgstr "Tabela koja će se preimenovati"
5431
5432#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
5433#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
5434#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
5435#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
5436#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
5437msgid "New name"
5438msgstr "Novo ime"
5439
5440#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4
5441#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
5442#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
5443#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4
5444#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
5445msgid "New table name"
5446msgstr "Novo ime tabele"
5447
5448#: ../providers/bdbsql/libmain.c:55
5449msgid "Can't find libdb_sql-5."
5450msgstr "Ne mogu naći libdb_sql-5."
5451
5452#: ../providers/bdbsql/libmain.c:93
5453msgid "Provider for Berkeley DB SQL databases"
5454msgstr "Dostavljač za Berklijeve DB SKuL baze podataka"
5455
5456#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
5457msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
5458msgstr "Ime baze podataka za povezivanje na (bez. fdb)"
5459
5460#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69
5461msgid "Provider for Firebird databases"
5462msgstr "Provajder za Firebird  bazu podataka"
5463
5464#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:70
5465msgid "Provider for embedded Firebird databases"
5466msgstr "Provajder za ugrađen u Firebird  bazu podataka"
5467
5468#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
5469#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
5470#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
5471#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
5472#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
5473msgid "Invalid argument: NULL"
5474msgstr "Neispravan argument: NULL"
5475
5476#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
5477#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
5478msgid "Can't read BLOB"
5479msgstr "Ne mogu čitati BLOB"
5480
5481#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:500
5482msgid "Missing parameters to open database connection"
5483msgstr "Nedostaje parametra za otvaranje veze baze podataka"
5484
5485#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
5486#, c-format
5487msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
5488msgstr "Neispravan datum: godina %d, mjesec %d i dan %d"
5489
5490#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
5491msgid "Can't get BLOB's size"
5492msgstr "Ne mogu dobiti veličinu BLOB-a"
5493
5494#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
5495#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
5496#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
5497msgid "The name of a database to connect to"
5498msgstr "Ime baze podataka sa kojom se uspostavlja veza"
5499
5500#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
5501msgid "Instance"
5502msgstr "Instanca"
5503
5504#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
5505msgid ""
5506"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
5507"instance is made"
5508msgstr ""
5509"Instanca za spajanje, ako nije navedeno, spajanje na zadani primjer je "
5510"izvršeno"
5511
5512#. Connection parameters
5513#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
5514#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
5515#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
5516#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
5517#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
5518#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
5519#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
5520#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
5521msgid "Database server"
5522msgstr "Server baze podataka"
5523
5524#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
5525msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
5526msgstr ""
5527"Centralno računalo na kojem poslužitelj baze podataka radi ili ostavite "
5528"prazno polje"
5529
5530#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
5531#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
5532#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
5533#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
5534#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
5535#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
5536#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
5537#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
5538#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
5539msgid "Port"
5540msgstr "Priključak"
5541
5542#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
5543msgid "Database server port, 1433 by default"
5544msgstr "Baze podataka poslužitelja priključak, 1433 zadano"
5545
5546#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
5547msgid "Connection URL"
5548msgstr "URL veze"
5549
5550#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
5551msgid ""
5552"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
5553"for its contents and format"
5554msgstr ""
5555"Priključni niz zahtijeva JDBC drajvera, odnose se na koristi JDBC drajvera "
5556"za njen sadržaj i oblik"
5557
5558#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
5559#, c-format
5560msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
5561msgstr "Ne mogu dobiti popis instaliranih JDBC drajvera: %s"
5562
5563#: ../providers/jdbc/libmain.c:504
5564msgid ""
5565"Could not find Libgda's JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC provider is "
5566"unavailable."
5567msgstr ""
5568"Ne mogu da pronađem Libgdaov JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC dostavljač nije "
5569"dostupan."
5570
5571#: ../providers/jdbc/libmain.c:513
5572#, c-format
5573msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
5574msgstr "Ne mogu kreirati JAVA virtualnu mašinu: %s"
5575
5576#: ../providers/jdbc/libmain.c:523
5577msgid ""
5578"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
5579msgstr ""
5580"Ne mogu pronaći JVM vrijeme izvršavanja (libjvm.so), JDBC provajred je "
5581"nedostupan."
5582
5583#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:414
5584msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
5585msgstr "U vezi string mora sadržavati vrijednost DB_NAME"
5586
5587#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:455
5588msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
5589msgstr "Pogrešna vrijednost za 'TLS_REQCERT'"
5590
5591#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2808
5592#: ../tools/common/t-app.c:4536 ../tools/common/t-app.c:4652
5593#, c-format
5594msgid "Too many arguments"
5595msgstr "Previše parametara"
5596
5597#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
5598msgid "Parameter"
5599msgstr "Parametar"
5600
5601#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1343
5602#, c-format
5603msgid "near \"%s\": syntax error"
5604msgstr "u blizini \"%s\": sintaksna greška"
5605
5606#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1346
5607#, c-format
5608msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
5609msgstr "LDAP server je vratio više od jedne stavke s DN '%s'"
5610
5611#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1532
5612msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
5613msgstr "Nije moguće analizirati istaknuti naziv vraćen od LDAP poslužitelja"
5614
5615#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1825
5616#, c-format
5617msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
5618msgstr "Neočekivani tip podataka '%s' za objectClass atribute!"
5619
5620#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220
5621#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
5622#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
5623msgid "Distinguished name"
5624msgstr "Istaknuto ime"
5625
5626#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425
5627#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440
5628msgid "Relative distinguished name"
5629msgstr "Relativno istaknuto ime"
5630
5631#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868
5632#, c-format
5633msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
5634msgstr ""
5635"LDAP atribut višestruke vrijednosti ne može da stane u jednu vrijednost"
5636
5637#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
5638#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294
5639msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
5640msgstr "Skraćen rezultat jer je LDAP poslužitelj naišao na ograničenje"
5641
5642#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899
5643msgid "No GdaLdapEntry specified"
5644msgstr "GdaLdapEntry ne navedeno"
5645
5646#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911
5647#, c-format
5648msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
5649msgstr "Nepoznat GdaLdapModification tip %d"
5650
5651#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917
5652msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
5653msgstr "GdaLdapEntry ne navedeno da usporedi atribute"
5654
5655#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921
5656msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
5657msgstr "GdaLdapEntry  navedeno da usporedi imaju različite DN"
5658
5659#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
5660msgid ""
5661"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
5662"username@DOMAIN or DOMAIN\\username"
5663msgstr ""
5664"Korisničko ime, kao DN ili jednostavnim korisničkim imenom, za Active "
5665"Directory možda korisničkoime@DOMENA ili DOMENA\\korisničkoime"
5666
5667#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
5668msgid "Base name"
5669msgstr "Ime baze"
5670
5671#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
5672msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
5673msgstr "Baze istaknuti imena, polazište za pretraživanje"
5674
5675#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
5676msgid "Host on which the LDAP server is running"
5677msgstr "Centralno računalo na kojem je LDAP poslužitelj pokrenut"
5678
5679#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
5680msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
5681msgstr ""
5682"Ulaz baze podataka poslužitelja (ovo polje ostavite prazno koristite zadani "
5683"ulaz)"
5684
5685#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
5686#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
5687#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:10
5688#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9
5689#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
5690#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13
5691#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11
5692#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10
5693msgid "Require SSL"
5694msgstr "SSL je obavezan"
5695
5696#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
5697#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14
5698#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11
5699#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10
5700#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
5701#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
5702msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
5703msgstr "Bilo da koristite ili ne koristite SSL za uspostavljanje veze"
5704
5705#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
5706msgid "Certificate check type"
5707msgstr "Certifikat check tipa"
5708
5709#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
5710msgid ""
5711"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
5712msgstr ""
5713"Određuje što provjerava da nastupe na poslužitelju potvrde u SSL / TLS sesiji"
5714
5715#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
5716msgid "Certificates file"
5717msgstr "Certificirana datoteka"
5718
5719#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
5720msgid ""
5721"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
5722"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
5723msgstr ""
5724"Određuje datoteku koja sadrži certifikate za sve priznate potvrde uprave, u "
5725"SSL / TLS sesiji"
5726
5727#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
5728msgid "Cache server data"
5729msgstr "Cache poslužitelj podataka"
5730
5731#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
5732msgid ""
5733"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
5734"user's cache directory), default is TRUE"
5735msgstr ""
5736"Koristite cache memorije za pohranu nekih statičkih podataka poslužitelja "
5737"(spremljene su datoteke u korisnikovom cache direktoriju), zadano je TAČNO"
5738
5739#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
5740msgid "Time limit"
5741msgstr "Vremensko ograničenje"
5742
5743#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
5744msgid ""
5745"Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
5746"(leave undefined or 0 for unlimited)"
5747msgstr ""
5748"Vremenski rok nakon čega operacija pretrage treba biti prekinuta od strane "
5749"servera (ostavite nedefiniran ili 0 za neograničen)"
5750
5751#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
5752msgid "Size limit"
5753msgstr "Ograničenje veličine"
5754
5755#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
5756msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
5757msgstr "Maksimalni broj unosa koji mogu biti vraćeni na pretragu operacijua"
5758
5759#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
5760msgid "Never: certificate not requested or checked"
5761msgstr "Nikada: certifikat nije tražen ili ispitan"
5762
5763#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
5764msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
5765msgstr "Dozvolite: certifikat traži, ništa ili loše prihvaćen."
5766
5767#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
5768msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
5769msgstr "Pokušajte: uvjerenje traži, ništa prihvatili, inače provjeriti."
5770
5771#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22
5772msgid "Demand: certificate requested and checked"
5773msgstr "Potražnja: certifikat tražen i ispitan"
5774
5775#: ../providers/ldap/libmain.c:75
5776msgid ""
5777"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
5778"directory"
5779msgstr ""
5780"Provajder za bazu podataka u kojoj su tabelena temelju podataka sadržanih u "
5781"LDAP direktoriju"
5782
5783#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:302
5784#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:309
5785#, c-format
5786msgid ""
5787"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
5788"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
5789"at the end)."
5790msgstr ""
5791"Format veznog stringa je promijenjen: zamijeni FILENAME sa DB_DIR (putanja "
5792"do datoteke baze podataka) i DB_NAME (datoteka baze podataka bez '%s' na "
5793"kraju)."
5794
5795#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:336
5796#, c-format
5797msgid "Could not open file %s"
5798msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s"
5799
5800#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:372
5801#, c-format
5802msgid "Could not map table '%s': %s"
5803msgstr "Nisam uspio mapirati tabelu '%s': %s"
5804
5805#: ../providers/mdb/libmain.c:73
5806msgid "Provider for Microsoft Access files"
5807msgstr "Provajder za Microsoft Access datoteke"
5808
5809#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
5810msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
5811msgstr "Ime baze podataka koja će se koristiti (ime datoteke je bez .mdb)"
5812
5813#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
5814#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
5815msgid "No field specified in foreign key constraint"
5816msgstr "Nema specificiranog polja u ograničenju stranog ključa"
5817
5818#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
5819msgid "MySQL boolean representation"
5820msgstr "MySQL boolean prikaz"
5821
5822#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
5823msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
5824msgstr "Ne mogu dati UNIX SOCKET ako navedete HOST ili PORT"
5825
5826#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
5827msgid "Invalid port number"
5828msgstr "Nevažeći broj porta"
5829
5830#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515
5831#, c-format
5832msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
5833msgstr "Nepoznat MySQL protokol '%s'"
5834
5835#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
5836#, c-format
5837msgid ""
5838"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
5839"UTF-8 characters"
5840msgstr ""
5841"Ne mogu postaviti klijentski skup znakova na UTF8. Koristi se %s. Biće "
5842"problema s znakovima koji nisu UTF-8"
5843
5844#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
5845msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
5846msgstr "Vezni string mora sadržavati DB_NAME vrijednosti"
5847
5848#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
5849#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
5850#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
5851msgid "No description"
5852msgstr "Bez opisa"
5853
5854#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1808
5855msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
5856msgstr "Neimenovani parametar stavke nije dozvoljen u pripremljenoj naredbi."
5857
5858#. force reading the complete BLOB into memory
5859#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2571
5860msgid "Can't read whole BLOB into memory"
5861msgstr "Ne mogu učitati čitav BLOB u memoriju"
5862
5863#. there is an error here
5864#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2618
5865#, c-format
5866msgid ""
5867"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
5868"org/ for the \"libgda\" product."
5869msgstr ""
5870"Nekontrolisani tip podataka '%s', molimo prijaviti bug na http://bugzilla."
5871"gnome.org/ za \"libgda\" proizvod."
5872
5873#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2665
5874msgid ""
5875"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
5876"access anyway."
5877msgstr ""
5878"Ne mogu koristi CURSOR. Potrebna je bar Mysql verzija 5.0. Ipak se koristi "
5879"slučajan pristup."
5880
5881#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
5882msgid ""
5883"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
5884"ignored."
5885msgstr ""
5886"Ne mogu koristi CURSOR. Potrebna je bar Mysql verzija 5.0. Ignorisana je "
5887"veličina komada."
5888
5889#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
5890#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
5891msgid "Number of rows fetched at a time"
5892msgstr "Broj redova je dobavljen na vrijeme"
5893
5894#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
5895msgid "Number of row chunks read since the object creation"
5896msgstr "Broj redova komada čitanje otkako je objekt kreiran"
5897
5898#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
5899#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
5900#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
5901#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
5902#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
5903#, c-format
5904msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
5905msgstr "Nevažeći tip podataka za vezanje na kolonu. %d\n"
5906
5907#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
5908#, c-format
5909msgid "Type %s not mapped for value %d"
5910msgstr "Tip %s nije mapiran za vrijednost %d"
5911
5912#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
5913#, c-format
5914msgid "Type %s not mapped for value %lld"
5915msgstr "Tip %s nije mapiran za vrijednost %lld"
5916
5917#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
5918#, c-format
5919msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
5920msgstr "Tip %s nije mapiran za vrijednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
5921
5922#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
5923#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
5924#, c-format
5925msgid "Type %s not mapped for value %f"
5926msgstr "Tip %s nije mapiran za vrijednost %f"
5927
5928#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
5929#, c-format
5930msgid "Type %s not mapped for value %s"
5931msgstr "Tip %s nije mapiran za vrijednost %s"
5932
5933#: ../providers/mysql/libmain.c:75
5934msgid "Provider for MySQL databases"
5935msgstr "Provajder za MySQL baze podataka"
5936
5937#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
5938msgid "As first column"
5939msgstr "Kao prva kolona"
5940
5941#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
5942msgid "Add the column as the first column of the table"
5943msgstr "Dodaj kolonu kao prvu kolonu u tabeli"
5944
5945#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
5946msgid "After column"
5947msgstr "Nakon kolone"
5948
5949#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
5950msgid "Add the column after the specified column"
5951msgstr "Dodaj kolonu nakon naznačene kolone"
5952
5953#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
5954msgid "Field comment"
5955msgstr "Komentar polja"
5956
5957#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
5958msgid "Table comment"
5959msgstr "Komentar tabele"
5960
5961#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1
5962#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1
5963#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1
5964#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1
5965msgid "Server access parameters"
5966msgstr "Parametri za pristup serveru"
5967
5968#. Connection parameters
5969#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5
5970#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
5971#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
5972msgid "Host on which the database server is running"
5973msgstr "Domaćin na kome se pokreće server baze podataka"
5974
5975#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
5976#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
5977#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6
5978msgid "Database server port"
5979msgstr "Port servera baze podataka"
5980
5981#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8
5982#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8
5983#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
5984msgid "UNIX Socket"
5985msgstr "UNIX Soket"
5986
5987#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:9
5988#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
5989#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
5990msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
5991msgstr "Puna staza UNIX soketa koja se koristi pri lokalnoj prijavi"
5992
5993#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
5994#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
5995#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10
5996#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
5997msgid "Administrator login"
5998msgstr "Prijava administratora"
5999
6000#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11
6001#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13
6002#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
6003#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
6004msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
6005msgstr "Ime za prijavu (koje ima prava kreirati baze podataka)"
6006
6007#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12
6008#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
6009#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
6010#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12
6011msgid "Administrator password"
6012msgstr "Administratorska šifra"
6013
6014#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
6015#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
6016#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
6017msgid "Connection protocol"
6018msgstr "Protokol priključka"
6019
6020#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
6021#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
6022#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
6023msgid ""
6024"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
6025"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
6026"than the one you want"
6027msgstr ""
6028"Izričito navodi vezu protokola za korištenje. To je korisno kada bi ostale "
6029"veze parametra normalno izazvale protokol koji će se koristiti, osim onaj "
6030"koji želite"
6031
6032#. DSN parameters
6033#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
6034msgid "Create database only if it does not yet exist"
6035msgstr "Kreiraj bazu podataka jedino ako već ne postoji"
6036
6037#. DSN parameters
6038#. other table options
6039#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
6040#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
6041msgid "Character set"
6042msgstr "Skup znakova"
6043
6044#. DSN parameters
6045#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
6046#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
6047msgid "Character set encoding to use in the new database"
6048msgstr "Skup znakova za šifrovanje koji će se koristiti u novoj bazi podataka"
6049
6050#. DSN parameters
6051#. other table options
6052#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
6053#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
6054msgid "Collation"
6055msgstr "Uspoređivanje"
6056
6057#. DSN parameters
6058#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
6059msgid "Collation method to use in the new database"
6060msgstr "Metoda uspoređivanja koja će se koristiti u novoj bazi podataka"
6061
6062#. To translators: Charset nami
6063#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
6064#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
6065msgid "UTF-8 Unicode"
6066msgstr "UTF-8 Unicode"
6067
6068#. To translators: Charset nami
6069#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
6070#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
6071msgid "ISO 8859-1 West European"
6072msgstr "ISO 8859-1 zapadnoevropski"
6073
6074#. To translators: Charset nami
6075#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
6076#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
6077msgid "ISO 8859-2 Central European"
6078msgstr "ISO 8859-2 srednjoevropski"
6079
6080#. To translators: Charset nami
6081#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
6082#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
6083msgid "US ASCII"
6084msgstr "US ASCII"
6085
6086#. To translators: Charset nami
6087#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
6088#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
6089msgid "Big5 Traditional Chinese"
6090msgstr "Big5 tradicionalni kineski"
6091
6092#. To translators: Charset nami
6093#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
6094#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
6095msgid "DEC West European"
6096msgstr "DEC zapadnoevropski"
6097
6098#. To translators: Charset nami
6099#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
6100#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
6101msgid "DOS West European"
6102msgstr "DOS zapadno evropski"
6103
6104#. To translators: Charset nami
6105#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
6106#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
6107msgid "HP West European"
6108msgstr "HP zapadnoevropski"
6109
6110#. To translators: Charset nami
6111#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
6112#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
6113msgid "KOI8-R Relcom Russian"
6114msgstr "KOI8-R Relcom Ruski"
6115
6116#. To translators: Charset nami
6117#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
6118#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
6119msgid "7bit Swedish"
6120msgstr "7bitni švedski"
6121
6122#. To translators: Charset nami
6123#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
6124#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
6125msgid "EUC-JP Japanese"
6126msgstr "EUC-JP japanski"
6127
6128#. To translators: Charset nami
6129#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
6130#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
6131msgid "Shift-JIS Japanese"
6132msgstr "Shift-JIS japanski"
6133
6134#. To translators: Charset nami
6135#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
6136#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
6137msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
6138msgstr "ISO 8859-8 hebrejski"
6139
6140#. To translators: Charset nami
6141#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
6142#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
6143msgid "TIS620 Thai"
6144msgstr "TIS620 tajlandski"
6145
6146#. To translators: Charset nami
6147#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
6148#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
6149msgid "EUC-KR Korean"
6150msgstr "EUC-KR korejski"
6151
6152#. To translators: Charset nami
6153#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
6154#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
6155msgid "KOI8-U Ukrainian"
6156msgstr "KOI8-U ukrajinski"
6157
6158#. To translators: Charset nami
6159#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
6160#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
6161msgid "GB2312 Simplified Chinese"
6162msgstr "GB2312 pojednostavljeni kineski"
6163
6164#. To translators: Charset nami
6165#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
6166#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
6167msgid "ISO 8859-7 Greek"
6168msgstr "ISO 8859-7 grčki"
6169
6170#. To translators: Charset nami
6171#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
6172#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
6173msgid "Windows Central European"
6174msgstr "Windows zapadnoevropski"
6175
6176#. To translators: Charset nami
6177#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
6178#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
6179msgid "GBK Simplified Chinese"
6180msgstr "GBK pojednostavljeni kineski"
6181
6182#. To translators: Charset nami
6183#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
6184#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
6185msgid "ISO 8859-9 Turkish"
6186msgstr "ISO 8859-9 turski"
6187
6188#. To translators: Charset nami
6189#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
6190#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
6191msgid "ARMSCII-8 Armenian"
6192msgstr "ARMSCII-8 armenski"
6193
6194#. To translators: Charset nami
6195#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
6196#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
6197msgid "UCS-2 Unicode"
6198msgstr "UCS-2 Unicode"
6199
6200#. To translators: Charset nami
6201#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
6202#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
6203msgid "DOS Russian"
6204msgstr "DOS ruski"
6205
6206#. To translators: Charset nami
6207#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
6208#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
6209msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
6210msgstr "DOS Kamenicky češki i slovački"
6211
6212#. To translators: Charset nami
6213#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
6214#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
6215msgid "Mac Central European"
6216msgstr "Mac srednjoevropski"
6217
6218#. To translators: Charset nami
6219#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
6220#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
6221msgid "Mac West European"
6222msgstr "Mac zapadnoevropski"
6223
6224#. To translators: Charset nami
6225#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
6226#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
6227msgid "DOS Central European"
6228msgstr "DOS srednjoevropski"
6229
6230#. To translators: Charset nami
6231#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
6232#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
6233msgid "ISO 8859-13 Baltic"
6234msgstr "ISO 8859-13 baltički"
6235
6236#. To translators: Charset nami
6237#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
6238#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
6239msgid "Windows Cyrillic"
6240msgstr "Windows ćirilica"
6241
6242#. To translators: Charset nami
6243#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
6244#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
6245msgid "Windows Arabic"
6246msgstr "Windows arapski"
6247
6248#. To translators: Charset nami
6249#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
6250#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
6251msgid "Windows Baltic"
6252msgstr "Windows baltički"
6253
6254#. To translators: Charset nami
6255#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
6256#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
6257msgid "Binary pseudo charset"
6258msgstr "Binarni prividni skup znakova"
6259
6260#. To translators: Charset nami
6261#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
6262#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
6263msgid "GEOSTD8 Georgian"
6264msgstr "GEOSTD8 gruzijski"
6265
6266#. To translators: Charset nami
6267#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
6268#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
6269msgid "SJIS for Windows Japanese"
6270msgstr "SJIS za Windows japanski"
6271
6272#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
6273#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
6274#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
6275msgid "Automatic"
6276msgstr "Automatski"
6277
6278#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
6279#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
6280#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
6281msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
6282msgstr "TCP: TCP / IP veza na lokalnom ili udaljenom poslužitelju."
6283
6284#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
6285#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
6286#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
6287msgid ""
6288"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
6289msgstr ""
6290"Socket: Unix socket datoteka povezuje se na lokalni server(Lokalni Unix "
6291"server samo)."
6292
6293#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
6294#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
6295#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
6296msgid ""
6297"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
6298msgstr ""
6299"Pipe: Named-pipe vezu sa lokalnim ili udaljenim serverom (Windows server "
6300"samo)"
6301
6302#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
6303#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
6304#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
6305msgid ""
6306"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
6307msgstr ""
6308"Memorija: Zajednička-memorija veza s lokalnim serverom (Lokalni Windows "
6309"server samo)"
6310
6311#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
6312#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
6313msgid "Method"
6314msgstr "Metoda"
6315
6316#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
6317msgid "Index type (depending on table storage engine)"
6318msgstr "Tip indeksa (ovisno od mehanizma pohranjivanja tabele)"
6319
6320#. Index fields
6321#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13
6322msgid "Length"
6323msgstr "Dužina"
6324
6325#. Index fields
6326#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
6327msgid ""
6328"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
6329msgstr "Broj znakova indeksa je za kolone tipa CHAR ili VARCHAR"
6330
6331#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
6332msgid "Table's comment"
6333msgstr "Komentar tabele"
6334
6335#. foreign key spec
6336#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
6337#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
6338#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
6339#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
6340#: ../tools/common/t-app.c:2114
6341msgid "Foreign key"
6342msgstr "Strani ključ"
6343
6344#. foreign key spec
6345#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
6346#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
6347msgid "Referenced table"
6348msgstr "Referencirana tabela"
6349
6350#. foreign key spec
6351#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
6352#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
6353msgid "Fields"
6354msgstr "Polja"
6355
6356#. foreign key spec
6357#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
6358#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
6359msgid "Fields in the foreign key"
6360msgstr "Polja u stranom ključu"
6361
6362#. foreign key spec
6363#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
6364#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
6365msgid "Field"
6366msgstr "Polje"
6367
6368#. foreign key spec
6369#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
6370#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
6371msgid "Referenced field"
6372msgstr "Suvišno polje"
6373
6374#. foreign key spec
6375#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
6376#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
6377msgid "Match type"
6378msgstr "Tip slaganja"
6379
6380#. foreign key spec
6381#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
6382#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
6383msgid "Matching method if more than one field involved"
6384msgstr "Metoda usklađivanja ukoliko je uključeno više od jednog polja"
6385
6386#. foreign key spec
6387#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
6388#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
6389msgid "On update action"
6390msgstr "Akcija pri ažuriranju"
6391
6392#. foreign key spec
6393#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
6394#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
6395msgid "On delete action"
6396msgstr "Akcija pri brisanju"
6397
6398#. other table options
6399#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
6400msgid "Table's options"
6401msgstr "Opcije tabele"
6402
6403#. other table options
6404#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61
6405msgid "Engine"
6406msgstr "Pogon"
6407
6408#. other table options
6409#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
6410msgid "Table's engine (or type)"
6411msgstr "Pogon (ili tip) tabele"
6412
6413#. other table options
6414#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65
6415msgid "Auto increment value"
6416msgstr "Automatsko inkrementiranje vrijednosti"
6417
6418#. other table options
6419#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
6420msgid ""
6421"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
6422"(DEFAULT: 0)"
6423msgstr ""
6424"Brojač za automatski inkrementirana polja je inkrementiran za ovu vrijednost "
6425"+1 (DEFAULT: 0)"
6426
6427#. other table options
6428#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
6429msgid "Average row length"
6430msgstr "Prosječna dužina reda"
6431
6432#. other table options
6433#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
6434msgid "An approximation of the average row length for your table"
6435msgstr "Aproksimacija prosječne dužine redova u Vašoj tabeli"
6436
6437#. other table options
6438#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
6439msgid "Checksum"
6440msgstr "Kontrolna suma"
6441
6442#. other table options
6443#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
6444msgid "Min rows"
6445msgstr "Minimalni redovi"
6446
6447#. other table options
6448#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81
6449msgid "Max rows"
6450msgstr "Maksimalni redovi"
6451
6452#. other table options
6453#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
6454msgid "Pack keys"
6455msgstr "Upakuj ključeve"
6456
6457#. other table options
6458#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
6459msgid "Delay key write"
6460msgstr "Odgodi upisivanje ključa"
6461
6462#. other table options
6463#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89
6464msgid "Row format"
6465msgstr "Format reda"
6466
6467#. other table options
6468#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
6469msgid "Union"
6470msgstr "Unija"
6471
6472#. other table options
6473#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93
6474msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine"
6475msgstr "tbl_name[,tbl_name]...: samo sa MERGE pogonom"
6476
6477#. other table options
6478#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95
6479msgid "Insert method"
6480msgstr "Metoda za ubacivanje"
6481
6482#. other table options
6483#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97
6484msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine"
6485msgstr "FIRST, LAST ili NO: jedino sa MERGE pogonom"
6486
6487#. other table options
6488#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99
6489msgid "Data directory"
6490msgstr "Direktorij podataka"
6491
6492#. other table options
6493#. other table options
6494#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102
6495msgid "Index directory"
6496msgstr "Indeksni direktorij"
6497
6498#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
6499#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
6500msgid "Match simple"
6501msgstr "Jednostavno slaganje"
6502
6503#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
6504msgid "Match partial"
6505msgstr "Djelimično slaganje"
6506
6507#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
6508#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
6509msgid "Match full"
6510msgstr "Slaganje u cjelosti"
6511
6512#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
6513#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
6514msgid "No action"
6515msgstr "Bez radnje"
6516
6517#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
6518#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
6519msgid "Restrict"
6520msgstr "Ograničeno"
6521
6522#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
6523#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
6524msgid "Cascade"
6525msgstr "Kaskadno"
6526
6527#. To translators: Action of setting a value to NULL
6528#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
6529#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
6530msgid "Set to NULL"
6531msgstr "Postavi na NULL"
6532
6533#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111
6534msgid "Don't pack keys"
6535msgstr "Nemoj upakirati ključeve"
6536
6537#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
6538msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
6539msgstr "Upakuj samo long CHAR/VARCHAR kolone"
6540
6541#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113
6542msgid "MyISAM (default)"
6543msgstr "MyISAM (podrazumijevano)"
6544
6545#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114
6546msgid "ISAM"
6547msgstr "ISAM"
6548
6549#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115
6550msgid "Archive"
6551msgstr "Arhiva"
6552
6553#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116
6554msgid "Berkeley DB"
6555msgstr "Berkeley DB"
6556
6557#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117
6558msgid "Comma Separated Value (CSV)"
6559msgstr "Zarezom razdvojena vrijednost (CSV)"
6560
6561#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
6562#: ../tools/base/base-tool-help.c:221
6563msgid "Example"
6564msgstr "Primjer"
6565
6566#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119
6567msgid "Federated"
6568msgstr "Savezno"
6569
6570#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
6571msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
6572msgstr "U memoriji (MEMORY/HEAP)"
6573
6574#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121
6575msgid "InnoDB"
6576msgstr "InnoDB"
6577
6578#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122
6579msgid "Merge"
6580msgstr "Spoji"
6581
6582#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123
6583msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
6584msgstr "Grupiran, tolerantan za greške, memorijski-baziran"
6585
6586#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124
6587msgid "Dynamic"
6588msgstr "Dinamički"
6589
6590#. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format
6591#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126
6592msgid "Fixed"
6593msgstr "Fiksni"
6594
6595#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127
6596msgid "Compressed"
6597msgstr "Kompresovano"
6598
6599#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128
6600msgid "Redundant"
6601msgstr "Suvišno"
6602
6603#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
6604msgid "Compact"
6605msgstr "Kompaktan"
6606
6607#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
6608msgid "Replace if it already exists"
6609msgstr "Zamijenite ako već postoji"
6610
6611#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
6612#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
6613msgid "Replace view definition if it already exists"
6614msgstr "Zaminjeni definiciju gledišta ukoliko već postoji"
6615
6616#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
6617#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
6618msgid "Columns' names"
6619msgstr "Imena kolona"
6620
6621#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
6622#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
6623msgid "column name"
6624msgstr "ime kolone"
6625
6626#. DSN parameters
6627#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
6628msgid "Only if existing"
6629msgstr "Jedino ako postoji"
6630
6631#. DSN parameters
6632#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
6633msgid "Drop database only if it exists"
6634msgstr "Ispusti bazu podataka samo ukoliko postoji"
6635
6636#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
6637msgid "Drop table only if it is temporary"
6638msgstr "Ispusti tabelu jedino ako je privremena"
6639
6640#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
6641#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
6642#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
6643#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
6644#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5
6645msgid "References"
6646msgstr "Reference"
6647
6648#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
6649#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
6650#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
6651msgid "What to do with references"
6652msgstr "Šta raditi sa referencama"
6653
6654#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
6655#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
6656#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
6657msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
6658msgstr "Automatski ispusti objekte koji ovise od tabele (CASCADE)"
6659
6660#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
6661#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
6662#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
6663msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
6664msgstr "Odbij ispustiti tabelu koliko bilo koji objekt ovisi od nje (RESTRICT)"
6665
6666#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
6667msgid "Compress"
6668msgstr "Kompresuj"
6669
6670#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
6671msgid "Use compression protocol"
6672msgstr "Koristi protokol sažimanja"
6673
6674#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
6675msgid "Could not fetch next row"
6676msgstr "Ne mogu dohvatiti naredni red"
6677
6678#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
6679msgid "Could not get a description handle"
6680msgstr "Ne mogu uzeti rukovatelja opisom"
6681
6682#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
6683msgid "Could not get parameter handle"
6684msgstr "Ne mogu uzeti rukovatelja parametrima"
6685
6686#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
6687#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
6688#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
6689#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
6690#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
6691#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
6692#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
6693#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
6694#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
6695#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
6696#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
6697msgid "Could not get attribute"
6698msgstr "Ne mogu uzeti atribut"
6699
6700#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
6701msgid "NO DESCRIPTION"
6702msgstr "BEZ OPISA"
6703
6704#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
6705msgid "Invalid Oracle handle"
6706msgstr "Pogrešna Oracle oznaka"
6707
6708#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
6709msgid "Could not allocate Lob locator"
6710msgstr "Ne mogu alocirati Lob locator"
6711
6712#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
6713msgid "Could not copy Lob locator"
6714msgstr "Ne mogu kreirati Lob locator"
6715
6716#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
6717msgid "PostgresqlBin"
6718msgstr "PostgresqlBin"
6719
6720#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
6721msgid "PostgreSQL binary representation"
6722msgstr "PostgreSQL binarno prikazivanje"
6723
6724#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
6725msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
6726msgstr "Nema dovoljno memorije da bi se binarni bafer konvertovao u string"
6727
6728#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
6729msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
6730msgstr "Nema dovoljno memorije da bi se string konvertovao u binarni bafer"
6731
6732#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:500
6733msgid "Could not determine the default date format"
6734msgstr "Ne mogu odrediti format zadanog datuma"
6735
6736#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:547
6737msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
6738msgstr "Vezni string mora sadržavati DB_NAME vrijednost"
6739
6740#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:551
6741msgid ""
6742"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
6743"the same contents"
6744msgstr ""
6745"Oblik veznog stringa je izmijenjen: zamijeni DATABASE sa DB_NAME istog "
6746"sadržaja"
6747
6748#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:700
6749#, c-format
6750msgid "Could not set search_path to %s"
6751msgstr "Nisam uspio postaviti search_path na %s"
6752
6753#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:708
6754#, c-format
6755msgid "Search path %s is invalid"
6756msgstr "Put pretrage %s nije ispravan"
6757
6758#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1117
6759#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
6760msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
6761msgstr "Transakcije nisu podržane u izolacijskom nivou \"čitano-nepotvrđeno\""
6762
6763#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1123
6764#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
6765msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
6766msgstr "Transakcije nisu podržane u izolacijskom nivou \"ponovljeno čitanje\""
6767
6768#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
6769#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1240
6770#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
6771#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
6772#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
6773#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
6774#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
6775#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
6776msgid "Internal error"
6777msgstr "Unutrašnja greška"
6778
6779#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1246
6780#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
6781#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
6782#, c-format
6783msgid "Wrong savepoint name '%s'"
6784msgstr "Pogrešno ime tačke pohrane '%s'"
6785
6786#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2191
6787#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
6788msgid "Cannot start transaction"
6789msgstr "Ne mogu započeti transakciju"
6790
6791#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2452
6792#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2488
6793#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2523
6794msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
6795msgstr "Nisam uspio postaviti ID parametar XA transakcije"
6796
6797#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
6798msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
6799msgstr "Broj pročitanih dijelova redova nakon kreiranja objekta"
6800
6801#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
6802#, c-format
6803msgid "Invalid date format '%s'"
6804msgstr "Nevažeći format datuma '%s'"
6805
6806#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
6807#, c-format
6808msgid "Invalid timestamp value '%s'"
6809msgstr "Pogrešna vremenska oznaka vrijednosti '%s'"
6810
6811#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
6812#, c-format
6813msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
6814msgstr "Pogrešan binarni niz zastupljenosti '%s ...'"
6815
6816#: ../providers/postgres/libmain.c:82
6817msgid "Provider for PostgreSQL databases"
6818msgstr "Provajder za PostgreSQL baze podataka"
6819
6820#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
6821msgid "Ignore descendants"
6822msgstr "Ignoriraj potomke"
6823
6824#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
6825msgid "Don't add the column to descendants of the table"
6826msgstr "Nemoj dodavati kolone u potomke tabele"
6827
6828#. Connection parameters
6829#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
6830#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
6831#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
6832msgid ""
6833"Host on which the database server is running (for servers running on unix "
6834"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
6835"empty)"
6836msgstr ""
6837"Računar na kome se izvršava server baze podataka (za servere koji rade na "
6838"unix domenskim soketima, unesite stazu soketa (obično /tmp), ili ostavite "
6839"ovo polje praznim)"
6840
6841#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
6842#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
6843#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
6844msgid ""
6845"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
6846"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
6847msgstr ""
6848"Port servera baze podataja (za servere na Unix domenskim soketima, unesite "
6849"ekstenziju datoteke soketa (obično 5432), ili ostavite ovo polje praznim)"
6850
6851#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
6852#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
6853#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
6854msgid "Extra connection options"
6855msgstr "Dodatne opcije za uspostavljanje veze"
6856
6857#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
6858#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14
6859msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
6860msgstr "Bilo da se SSL zahtijeva ili ne pri uspostavljanju veze"
6861
6862#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
6863#: ../tools/common/t-app.c:1821
6864msgid "Owner"
6865msgstr "Vlasnik"
6866
6867#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
6868msgid "The name of the database user who will own the new database"
6869msgstr "Ime korisnika baze podataka koji će posjedovati novu bazu podataka"
6870
6871#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24
6872msgid "Template"
6873msgstr "Šablon"
6874
6875#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
6876msgid "The name of the template from which to create the new database"
6877msgstr "Ime predloška iz kojeg će se kreirati nova baza podataka"
6878
6879#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26
6880#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
6881#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4
6882msgid "Tablespace"
6883msgstr "Prostor tabela"
6884
6885#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
6886msgid ""
6887"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
6888msgstr "Ime prostora tabela koje će se povezati s novom bazom podataka"
6889
6890#. To translators: Charset nami
6891#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29
6892#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20
6893msgid "Unicode (UTF-8)"
6894msgstr "Unicode (UTF-8)"
6895
6896#. To translators: Charset nami
6897#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31
6898#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21
6899msgid "ASCII"
6900msgstr "ASCII"
6901
6902#. To translators: Charset nami
6903#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33
6904#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22
6905msgid "Japanese EUC"
6906msgstr "Japanski EUC"
6907
6908#. To translators: Charset nami
6909#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35
6910#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23
6911msgid "Chinese EUC"
6912msgstr "Kineski EUC"
6913
6914#. To translators: Charset nami
6915#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37
6916#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24
6917msgid "Korean EUC"
6918msgstr "Korejski EUC"
6919
6920#. To translators: Charset nami
6921#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
6922#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
6923msgid "Korean EUC (Hangle base)"
6924msgstr "Korejski EUC (Hangle osnovni)"
6925
6926#. To translators: Charset nami
6927#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
6928#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26
6929msgid "Taiwan EUC"
6930msgstr "Tajvanski EUC"
6931
6932#. To translators: Charset nami
6933#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43
6934#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27
6935msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)"
6936msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 1)"
6937
6938#. To translators: Charset nami
6939#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45
6940#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28
6941msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)"
6942msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 2)"
6943
6944#. To translators: Charset nami
6945#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47
6946#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29
6947msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)"
6948msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 3)"
6949
6950#. To translators: Charset nami
6951#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49
6952#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
6953msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)"
6954msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 4)"
6955
6956#. To translators: Charset nami
6957#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
6958#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31
6959msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)"
6960msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 5)"
6961
6962#. To translators: Charset nami
6963#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
6964#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32
6965msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)"
6966msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 6)"
6967
6968#. To translators: Charset nami
6969#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
6970#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
6971msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)"
6972msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 7)"
6973
6974#. To translators: Charset nami
6975#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
6976#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
6977msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)"
6978msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 8)"
6979
6980#. To translators: Charset nami
6981#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59
6982#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
6983msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)"
6984msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 9)"
6985
6986#. To translators: Charset nami
6987#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
6988#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36
6989msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)"
6990msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 10)"
6991
6992#. To translators: Charset nami
6993#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63
6994#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
6995msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
6996msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (latinica/ćirilica)"
6997
6998#. To translators: Charset nami
6999#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
7000#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
7001msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
7002msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (latinica/arapsko)"
7003
7004#. To translators: Charset nami
7005#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
7006#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39
7007msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
7008msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (latinica/grčko)"
7009
7010#. To translators: Charset nami
7011#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
7012#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
7013msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
7014msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (latinica/hebrejsko)"
7015
7016#. To translators: Charset nami
7017#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71
7018#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:41
7019msgid "KOI8-R(U)"
7020msgstr "KOI8-R(U)"
7021
7022#. To translators: Charset nami
7023#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:73
7024#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:42
7025msgid "Windows CP866"
7026msgstr "Windows CP866"
7027
7028#. To translators: Charset nami
7029#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75
7030#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43
7031msgid "Windows CP874 (Thai)"
7032msgstr "Windows CP874 (tajlandski)"
7033
7034#. To translators: Charset nami
7035#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77
7036#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44
7037msgid "Windows CP1250"
7038msgstr "Windows CP1250"
7039
7040#. To translators: Charset nami
7041#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79
7042#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45
7043msgid "Windows CP1251"
7044msgstr "Windows CP1251"
7045
7046#. To translators: Charset nami
7047#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81
7048#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46
7049msgid "Windows CP1256 (Arabic)"
7050msgstr "Windows CP1256 (arapski)"
7051
7052#. To translators: Charset nami
7053#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83
7054#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47
7055msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)"
7056msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (vijetnamski)"
7057
7058#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
7059msgid "Predicate"
7060msgstr "Predikat"
7061
7062#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
7063msgid "Constraint expression for a partial index"
7064msgstr "Ograničenje izražaja radi djelimičnog indeksa"
7065
7066#.
7067#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7068#. available sinci PostgreSQL 8.1
7069#.
7070#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
7071#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
7072msgid "Role's definition"
7073msgstr "Definicija uloga"
7074
7075#.
7076#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7077#. available sinci PostgreSQL 8.1
7078#.
7079#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
7080#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
7081msgid "Role's name"
7082msgstr "Ime uloga"
7083
7084#.
7085#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7086#. available sinci PostgreSQL 8.1
7087#.
7088#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
7089msgid "Role's password"
7090msgstr "Lozinka uloga"
7091
7092#.
7093#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7094#. available sinci PostgreSQL 8.1
7095#.
7096#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
7097#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
7098msgid "Encrypt password"
7099msgstr "Šifruj lozinku"
7100
7101#.
7102#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7103#. available sinci PostgreSQL 8.1
7104#.
7105#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35
7106#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
7107msgid ""
7108"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
7109"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
7110"stored encrypted as-is."
7111msgstr ""
7112"Kontrolira ako je lozinka pohranjena u kodiran sistem katalozima.Ako je "
7113"predstavljena lozinka string j već u MD5-kodiranom formatu, onda se čuva "
7114"kodiran kao-je."
7115
7116#.
7117#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7118#. available sinci PostgreSQL 8.1
7119#.
7120#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40
7121msgid "Database superuser"
7122msgstr "Baze podataka super korisnika"
7123
7124#.
7125#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7126#. available sinci PostgreSQL 8.1
7127#.
7128#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45
7129msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
7130msgstr "Postavite na TRUE ako je uloga baza podataka super korisnik"
7131
7132#.
7133#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7134#. available sinci PostgreSQL 8.1
7135#.
7136#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
7137#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
7138msgid "Can create databases"
7139msgstr "Možete stvoriti baze podataka"
7140
7141#.
7142#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7143#. available sinci PostgreSQL 8.1
7144#.
7145#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
7146msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
7147msgstr "Postavite na TRUE ako je uloga dozvoljeno da se stvori baza podataka"
7148
7149#.
7150#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7151#. available sinci PostgreSQL 8.1
7152#.
7153#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
7154msgid "Can create roles"
7155msgstr "Možete stvoriti uloge"
7156
7157#.
7158#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7159#. available sinci PostgreSQL 8.1
7160#.
7161#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65
7162msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
7163msgstr "Postavite na TRUE ako je ulogi dozvoljeno da stvori uloge"
7164
7165#.
7166#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7167#. available sinci PostgreSQL 8.1
7168#.
7169#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70
7170msgid "Inherit"
7171msgstr "Naslijediti"
7172
7173#.
7174#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7175#. available sinci PostgreSQL 8.1
7176#.
7177#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75
7178msgid ""
7179"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
7180"member of"
7181msgstr ""
7182"Postaviten na TRUE ako stvorena uloga nasljeđuje privilegije uloga čiji je "
7183"ona član"
7184
7185#.
7186#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7187#. available sinci PostgreSQL 8.1
7188#.
7189#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80
7190msgid "Can login"
7191msgstr "Možete se prijaviti"
7192
7193#.
7194#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7195#. available sinci PostgreSQL 8.1
7196#.
7197#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85
7198msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
7199msgstr "Postavite na TRUE ako je ulogi dozvoljeno da se prijavite"
7200
7201#.
7202#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7203#. available sinci PostgreSQL 8.1
7204#.
7205#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90
7206msgid "Login limit"
7207msgstr "Prijava ograničena"
7208
7209#.
7210#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7211#. available sinci PostgreSQL 8.1
7212#.
7213#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95
7214msgid ""
7215"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
7216"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
7217msgstr ""
7218"Ako je ulogi dozvoljeno da se prijavite, određuje broj istodobnih veza ulogu "
7219"može napraviti (-1 ili vratiti na neograničeno)"
7220
7221#.
7222#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7223#. available sinci PostgreSQL 8.1
7224#.
7225#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100
7226#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
7227msgid "Valid until"
7228msgstr "Važi do"
7229
7230#.
7231#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7232#. available sinci PostgreSQL 8.1
7233#.
7234#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105
7235#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
7236msgid ""
7237"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
7238"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
7239"password-based authentication method)"
7240msgstr ""
7241"Određuje se vrijeme isteka za lozinku (ne i za korisnički račun po sebi: "
7242"Vrijeme isteka se ne provodi kada se prijave pomoću metode provjere "
7243"autentičnosti ne lozinkom temeljen)"
7244
7245#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
7246#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
7247msgid "Member of"
7248msgstr "Član od"
7249
7250#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
7251msgid ""
7252"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
7253"member"
7254msgstr ""
7255"Postojeće uloge u kojima je nova uloga će odmah biti dodana kao novi član"
7256
7257#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
7258msgid "Role"
7259msgstr "Uloga"
7260
7261#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109
7262msgid "Existing role"
7263msgstr "Postojeća uloga"
7264
7265#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110
7266msgid "Role's members"
7267msgstr "Članovi uloga"
7268
7269#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
7270msgid ""
7271"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
7272"the new role"
7273msgstr ""
7274"Popisi jedane ili više postojećih uloga koje se automatski dodaju kao "
7275"članovi nove uloge"
7276
7277#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
7278msgid "Role's admins"
7279msgstr "Administratori uloga"
7280
7281#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
7282msgid ""
7283"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
7284"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
7285"others"
7286msgstr ""
7287"Popisi jedane ili više postojećih uloga koje se automatski dodaju kao "
7288"članovi nove uloge, dajući im pravo da odobri članstvo u toj ulozi drugima"
7289
7290#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
7291msgid "With OIDs"
7292msgstr "Sa OID"
7293
7294#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
7295msgid "Parent table(s)"
7296msgstr "Tabela(e) roditelj(i)"
7297
7298#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
7299msgid "Inheritance"
7300msgstr "Nasljeđivanje"
7301
7302#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
7303msgid "Parent table"
7304msgstr "Tabela roditelj"
7305
7306#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
7307msgid "Keep coupled"
7308msgstr "Čuvaj povezane"
7309
7310#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
7311msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
7312msgstr "Koristi INHERIT umjesto LIKE"
7313
7314#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
7315msgid "Copy defaults"
7316msgstr "Uobičajeno za kopiraj"
7317
7318#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
7319msgid "Copy default expressions"
7320msgstr "Uobičajeni izražaji za kopiraj"
7321
7322#. foreign key spec
7323#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
7324msgid "Deferrable"
7325msgstr "Otkačiv"
7326
7327#. To translators: Action of setting a value to its default value
7328#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
7329msgid "Set to default"
7330msgstr "Postavi za uobičajeno"
7331
7332#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
7333msgid "Not deferrable"
7334msgstr "Nije otkačiv"
7335
7336#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
7337msgid "Deferrable initially immediate"
7338msgstr "Otkačivi spoljnji ključ je inicijalno u srednjem stanju"
7339
7340#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
7341msgid "Deferrable initially deferred"
7342msgstr "Otkačivi spoljnji ključ je inicijalno otkačen"
7343
7344#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
7345#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
7346msgid "User's definition"
7347msgstr "Definicija korisnika"
7348
7349#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
7350#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
7351msgid "User's name"
7352msgstr "Ime korisnika"
7353
7354#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
7355msgid "User's password"
7356msgstr "Lozinka korisnika"
7357
7358#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
7359msgid "User ID"
7360msgstr "Korisnički ID"
7361
7362#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
7363msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
7364msgstr "Može se koristiti za odabir PostgreSQL korisničko ime novog korisnika"
7365
7366#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
7367msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
7368msgstr "Postavite na TRUE ako korisnik može stvoriti baze podataka"
7369
7370#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
7371msgid "Can create users"
7372msgstr "Možete kreirati nove korisnike"
7373
7374#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
7375msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
7376msgstr "Postavite na TRUE ako korisnik može kreirati korisnike"
7377
7378#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
7379msgid ""
7380"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
7381"member"
7382msgstr ""
7383"Postojeće grupe na koje će novi korisnik odmah biti dodan kao novi član"
7384
7385#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
7386msgid "User"
7387msgstr "Korisnik"
7388
7389#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
7390msgid "Existing user"
7391msgstr "Postojeći korisnik"
7392
7393#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
7394msgid "Replace it already exists"
7395msgstr "Zamijeni ukoliko već postoji"
7396
7397#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
7398msgid "What to do with references on the column to delete"
7399msgstr "Šta raditi sa referencama na kolonu koja će se obrisati"
7400
7401#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
7402msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
7403msgstr "Automatski ispusti objekte koji ovise od kolone (CASCADE)"
7404
7405#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
7406msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
7407msgstr ""
7408"Odbij ispustiti kolonu ukoliko barem jedan objekt ovisi o njoj (RESTRICT)"
7409
7410#. DSN parameters
7411#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
7412msgid "The name of a database to drop"
7413msgstr "Ime baze podataka koja će se ispustiti"
7414
7415#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
7416msgid "Drop role only if it exists"
7417msgstr "Izbaci ulogu samo ako postoji"
7418
7419#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
7420msgid "Drop user only if it exists"
7421msgstr "Izbaci korisnika samo ako postoji"
7422
7423#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
7424msgid "What to do with objects referencing the view"
7425msgstr "Šta raditi sa objektima koji referenciraju na gledište"
7426
7427#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
7428msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
7429msgstr "Automatski ispusti objekte koji ovise od gledišta (CASCADE)"
7430
7431#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
7432msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
7433msgstr ""
7434"Odbij ispustiti gledište ukoliko barem jedan objekt ovisi od njega (RESTRICT)"
7435
7436#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
7437msgid "Search Path"
7438msgstr "Put Traženja"
7439
7440#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
7441msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
7442msgstr "Putanja pretrage među shemama baze podataka ('search_path' varijabla)"
7443
7444#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13
7445msgid "Connection timeout"
7446msgstr "Vrijeme za vezu je isteklo"
7447
7448#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
7449msgid ""
7450"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
7451"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
7452msgstr ""
7453"Maksimalno čekanja za vezu, u sekundama. Nula ili nije specificirano "
7454"sredstvima čekati u nedogled. Ne preporučuje se koristi vrijeme isteka manje "
7455"od 2 sekunde"
7456
7457#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
7458#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
7459#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058
7460#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127
7461#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
7462#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510
7463#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587
7464#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630
7465#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710
7466#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810
7467#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849
7468#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901
7469#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940
7470msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
7471msgstr "Zahtijevana je barem Mysql verzija 5.0"
7472
7473#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
7474#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
7475#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
7476#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
7477#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
7478msgid "Can't import data from web server"
7479msgstr "Ne mogu uvesti podatke s web servera"
7480
7481#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127
7482msgid "could not determine the indexed columns for index"
7483msgstr "nisam uspio utvrditi indeks indeksiranih kolona"
7484
7485#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
7486msgid "Provider for SQLCipher"
7487msgstr "Provajder za SQLCipher"
7488
7489#. DSN parameters
7490#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
7491#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
7492msgid "Passphrase"
7493msgstr "Propusna rečenica"
7494
7495#. DSN parameters
7496#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
7497#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
7498msgid "Encryption passphrase"
7499msgstr "Kriptografska šifra"
7500
7501#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
7502msgid "Provider for SQLite databases"
7503msgstr "Provajder za SQLite baze podataka"
7504
7505#: ../providers/web/gda-web-provider.c:297 ../providers/web/gda-web-util.c:218
7506#: ../providers/web/gda-web-util.c:336 ../providers/web/gda-web-util.c:480
7507#, c-format
7508msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
7509msgstr "Nevažeći HOST/SCRIPT '%s'"
7510
7511#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
7512#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
7513#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
7514#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
7515#, c-format
7516msgid "The connection string must contain the %s value"
7517msgstr "Niz za povezivanje mora sadržati %s vrijednost"
7518
7519#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629
7520#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
7521msgid "Server operations not yet implemented"
7522msgstr "Serverske operacije još nisu implementiranje"
7523
7524#: ../providers/web/gda-web-provider.c:700
7525#: ../providers/web/gda-web-provider.c:765
7526#: ../providers/web/gda-web-provider.c:825
7527msgid "Named transaction is not supported"
7528msgstr "Imenovana transakcija nije podržana"
7529
7530#: ../providers/web/gda-web-provider.c:705
7531msgid "Transaction level is not supported"
7532msgstr "Nivo transakcije nije podržan"
7533
7534#: ../providers/web/gda-web-provider.c:885
7535#: ../providers/web/gda-web-provider.c:946
7536msgid "Unnamed savepoint is not supported"
7537msgstr "Neimenovana tačka snimanja nije podržana"
7538
7539#: ../providers/web/gda-web-util.c:73 ../providers/web/gda-web-util.c:87
7540msgid "Could not parse server's reponse"
7541msgstr "Ne mogu raščlaniti odgovor servera"
7542
7543#: ../providers/web/gda-web-util.c:81
7544msgid "Invalid response hash"
7545msgstr "Pogrešan predstavni broj odgovora"
7546
7547#: ../providers/web/gda-web-util.c:269
7548msgid "Can't start new thread"
7549msgstr "Ne mogu početi novu nit"
7550
7551#: ../providers/web/gda-web-util.c:323 ../providers/web/gda-web-util.c:363
7552msgid "Could not run PHP script on the server"
7553msgstr "Ne mogu pokrenuti PHP skriptu na serveru"
7554
7555#: ../providers/web/gda-web-util.c:350
7556msgid "The transaction has been automatically rolled back"
7557msgstr "Transakcija je automatski anulirana"
7558
7559#: ../providers/web/gda-web-util.c:491
7560#, c-format
7561msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
7562msgstr "Greška čišćenja podataka na serveru za sesiju %s"
7563
7564#: ../providers/web/gda-web-util.c:523
7565msgid "Non detailed error"
7566msgstr "Greška bez podataka"
7567
7568#: ../providers/web/libmain.c:75
7569msgid "Provider for web server proxies"
7570msgstr "Provajder za posrednike web servera"
7571
7572#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
7573msgid "Connection password as defined on the web server"
7574msgstr "Lozinka konekcije kako je definisana na web serveru"
7575
7576#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
7577msgid "Web server name"
7578msgstr "Ime web servera"
7579
7580#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
7581msgid "The name of the web server which proxies connections"
7582msgstr "Ime web servera koji obavlja proxy veza"
7583
7584#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
7585msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
7586msgstr "Port Web servera (ostavite prazni za podrazumijevano)"
7587
7588#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
7589msgid "Path to PHP script"
7590msgstr "Staza do PHP skripte"
7591
7592#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
7593msgid ""
7594"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
7595msgstr "Staza skripte koja se koristi ako servis nije u korijenu web servera"
7596
7597#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
7598msgid "Server secret"
7599msgstr "Tajna serverska"
7600
7601#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
7602msgid "The name of a database to use"
7603msgstr "Ime baze za upotrebu"
7604
7605#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
7606#, c-format
7607msgid "DSN '%s' is not declared"
7608msgstr "DSN '%s' nije deklarisano"
7609
7610#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
7611#, c-format
7612msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
7613msgstr "Ne mogu otvoriti vezu sa DSN %s: %s\n"
7614
7615#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
7616#, c-format
7617msgid "Can't open specified connection: %s\n"
7618msgstr "Ne mogu otvoriti specificiranu vezu: %s\n"
7619
7620#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
7621#, c-format
7622msgid "Connection successfully opened!\n"
7623msgstr "Veza je uspješno otvorena!\n"
7624
7625#: ../testing/gda-test-connection.c:109
7626#, c-format
7627msgid "Can't close connection: %s\n"
7628msgstr "Ne mogu zatvoriti konekciju:  %s\n"
7629
7630#: ../tools/base/base-tool-command.c:140 ../tools/base/base-tool-command.c:158
7631msgid "Invalid unnamed command"
7632msgstr "Nevažeća neimenovana komanda"
7633
7634#: ../tools/base/base-tool-command.c:281
7635#, c-format
7636msgid "Command '%s' not found"
7637msgstr "Naredba '%s' nije pronađena"
7638
7639#: ../tools/base/base-tool-command.c:312
7640#, c-format
7641msgid "Syntax error after '\\'"
7642msgstr "Sintaksna greška nakon '\\'"
7643
7644#: ../tools/base/base-tool-command.c:342
7645#, c-format
7646msgid "Unbalanced usage of quotes"
7647msgstr "Neuravnoteženo korištenje citata"
7648
7649#: ../tools/base/base-tool-help.c:219
7650msgid "Usage"
7651msgstr "Postupak"
7652
7653#: ../tools/base/base-tool-input.c:500
7654#, c-format
7655msgid "Could not save history file to '%s': %s"
7656msgstr "Nisam uspio sačuvati historijsku datoteku u '%s': %s"
7657
7658#: ../tools/base/base-tool-output.c:93 ../tools/base/base-tool-output.c:499
7659#: ../tools/base/base-tool-output.c:581
7660#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:242
7661#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:270
7662#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:456
7663#, c-format
7664msgid "Execution delay"
7665msgstr "Izvršenje kašnjenja"
7666
7667#: ../tools/base/base-tool-output.c:166
7668#, c-format
7669msgid "(%d row)"
7670msgid_plural "(%d rows)"
7671msgstr[0] "(%d red)"
7672msgstr[1] "(%d reda)"
7673msgstr[2] "(%d redova)"
7674
7675#: ../tools/base/base-tool-output.c:492 ../tools/base/base-tool-output.c:574
7676#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:262
7677#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:449
7678msgid "Number of rows impacted"
7679msgstr "Broj redova na koje se uticalo"
7680
7681#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
7682msgid "For connection"
7683msgstr "Za vezu"
7684
7685#: ../tools/browser/auth-dialog.c:486
7686msgid "enter authentication information"
7687msgstr "unesi informacije o autentičnosti"
7688
7689#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/login-dialog.c:229
7690#, c-format
7691msgid ""
7692"Could not open connection:\n"
7693"%s"
7694msgstr ""
7695"Ne mogu otvoriti vezu:\n"
7696"%s"
7697
7698#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
7699#, c-format
7700msgid "DSN: %s"
7701msgstr "DSN: %s"
7702
7703#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
7704#, c-format
7705msgid "Provider: %s"
7706msgstr "Dobavljač: %s"
7707
7708#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
7709#: ../tools/common/t-connection.c:2441
7710msgid "Database provider"
7711msgstr "Provajder baze podataka"
7712
7713#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:210
7714msgid "In memory"
7715msgstr "U memoriji"
7716
7717#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
7718msgid "Dictionary file"
7719msgstr "Datoteka rječnika"
7720
7721#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
7722msgid ""
7723"File used to store any information associated\n"
7724"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
7725msgstr ""
7726"Datoteka se koristi za skladištenje bilo kakve informacije o\n"
7727"ovoj vezi (favoriti, opise, ...)"
7728
7729#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:317
7730msgid "Opened connections"
7731msgstr "Otvorene veze"
7732
7733#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344
7734#: ../tools/common/t-app.c:2964
7735msgid "List of opened connections"
7736msgstr "Popis otvorenih veza"
7737
7738#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:353
7739#: ../tools/common/web-server.c:642
7740msgid "Connections"
7741msgstr "Veze"
7742
7743#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:369
7744msgid "Connection's properties"
7745msgstr "Osobine veze"
7746
7747#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
7748msgid "Close connection"
7749msgstr "Zatvori vezu"
7750
7751#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:384
7752msgid "Close selected connection"
7753msgstr "Zatvori odabranu vezu"
7754
7755#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:387
7756msgid "Connect"
7757msgstr "Poveži se"
7758
7759#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
7760msgid "Open a new connection"
7761msgstr "Otvori novu vezu"
7762
7763#: ../tools/browser/browser-window.c:260
7764msgid "_Fullscreen"
7765msgstr "_Cijeli ekran"
7766
7767#: ../tools/browser/browser-window.c:260
7768msgid "Use the whole screen"
7769msgstr "Koristi cijeli ekran"
7770
7771#: ../tools/browser/browser-window.c:264
7772msgid "_Connection"
7773msgstr "_Veza"
7774
7775#: ../tools/browser/browser-window.c:264 ../tools/common/t-connection.c:1065
7776msgid "Connection"
7777msgstr "Povezivanje"
7778
7779#: ../tools/browser/browser-window.c:265
7780msgid "_Connect"
7781msgstr "_Spoji se"
7782
7783#: ../tools/browser/browser-window.c:265
7784msgid "Open a connection"
7785msgstr "Otvorite vezu"
7786
7787#: ../tools/browser/browser-window.c:266
7788msgid "_Bind Connection"
7789msgstr "_Učvrsti Vezu"
7790
7791#: ../tools/browser/browser-window.c:266
7792msgid ""
7793"Use connection to create\n"
7794"a new binding connection to access data\n"
7795"from multiple databases at once"
7796msgstr ""
7797"Koristite vezu da biste kreirali\n"
7798"novu obavezujuću vezu za pristup podacima\n"
7799"iz više baza podataka odjednom"
7800
7801#: ../tools/browser/browser-window.c:269
7802msgid "Connection properties"
7803msgstr "Svojstva veze"
7804
7805#: ../tools/browser/browser-window.c:270
7806msgid "_Connections List"
7807msgstr "_Popis veza"
7808
7809#: ../tools/browser/browser-window.c:270
7810msgid "Connections list"
7811msgstr "Popis veza"
7812
7813#: ../tools/browser/browser-window.c:271
7814msgid "_Fetch Meta Data"
7815msgstr "_Dohvati Meta Podatak"
7816
7817#: ../tools/browser/browser-window.c:271
7818msgid "Fetch meta data"
7819msgstr "Dohvati meta podatke"
7820
7821#: ../tools/browser/browser-window.c:272
7822msgid "_Close Connection"
7823msgstr "_Zatvori vezu"
7824
7825#: ../tools/browser/browser-window.c:272
7826msgid "Close this connection"
7827msgstr "Zatvorite ovu vezu"
7828
7829#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1161
7830msgid "Quit"
7831msgstr "Izlaz"
7832
7833#: ../tools/browser/browser-window.c:274
7834msgid "_Edit"
7835msgstr "_Izmijeni..."
7836
7837#: ../tools/browser/browser-window.c:274
7838msgid "Edit"
7839msgstr "Uredi"
7840
7841#: ../tools/browser/browser-window.c:275
7842msgid "_Display"
7843msgstr "_Prikaz"
7844
7845#: ../tools/browser/browser-window.c:275
7846msgid "Display"
7847msgstr "Prikaz"
7848
7849#: ../tools/browser/browser-window.c:276
7850msgid "_Perspective"
7851msgstr "_Perspektiva"
7852
7853#: ../tools/browser/browser-window.c:276
7854msgid "Perspective"
7855msgstr "Perspektivna"
7856
7857#: ../tools/browser/browser-window.c:277
7858msgid "_Window"
7859msgstr "_Prozor"
7860
7861#: ../tools/browser/browser-window.c:277
7862msgid "Window"
7863msgstr "Prozor"
7864
7865#. STOCK_NEW_WINDOW
7866#: ../tools/browser/browser-window.c:278
7867msgid "_New Window"
7868msgstr "_Novi prozor"
7869
7870#: ../tools/browser/browser-window.c:278
7871msgid "Open a new window for current connection"
7872msgstr "Otvorite novi prozor za trenutnu vezu"
7873
7874#: ../tools/browser/browser-window.c:279
7875msgid "New Window for _Connection"
7876msgstr "Novi prozor za _Vezu"
7877
7878#: ../tools/browser/browser-window.c:279
7879msgid "Open a new window for a connection"
7880msgstr "Otvorite novi prozor za neku vezu"
7881
7882#: ../tools/browser/browser-window.c:280 ../tools/browser/ui-formgrid.c:695
7883msgid "_Close"
7884msgstr "_Zatvori"
7885
7886#: ../tools/browser/browser-window.c:280
7887msgid "Close this window"
7888msgstr "Zatvori ovaj prozor"
7889
7890#: ../tools/browser/browser-window.c:281
7891#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
7892msgid "_Help"
7893msgstr "_Pomoć"
7894
7895#: ../tools/browser/browser-window.c:281
7896#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:421
7897msgid "Help"
7898msgstr "Pomoć"
7899
7900#: ../tools/browser/browser-window.c:282
7901msgid "About"
7902msgstr "O programu"
7903
7904#: ../tools/browser/browser-window.c:284
7905msgid "_Manual"
7906msgstr "_Uputstvo"
7907
7908#: ../tools/browser/browser-window.c:284
7909msgid "Manual"
7910msgstr "Uputstvo"
7911
7912#. BROWSER_STOCK_BEGIN
7913#: ../tools/browser/browser-window.c:286
7914msgid "Begin transaction"
7915msgstr "Započni transakciju"
7916
7917#: ../tools/browser/browser-window.c:286
7918msgid "Begin a new transaction"
7919msgstr "Počni novu transakciju"
7920
7921#. BROWSER_STOCK_COMMIT
7922#: ../tools/browser/browser-window.c:288
7923msgid "Commit transaction"
7924msgstr "Izvrši transakciju"
7925
7926#: ../tools/browser/browser-window.c:288
7927msgid "Commit current transaction"
7928msgstr "Potvrdi trenutnu transakciju"
7929
7930#. BROWSER_STOCK_ROLLBACK
7931#: ../tools/browser/browser-window.c:290
7932msgid "Rollback transaction"
7933msgstr "Povrati transakciju"
7934
7935#: ../tools/browser/browser-window.c:290
7936msgid "Rollback current transaction"
7937msgstr "Poništi trenutnu transakciju"
7938
7939#: ../tools/browser/browser-window.c:495 ../tools/browser/browser-window.c:550
7940#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
7941#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
7942#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:777
7943msgid "LDAP browser"
7944msgstr "LDAP preglednik"
7945
7946#: ../tools/browser/browser-window.c:779
7947#, c-format
7948msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
7949msgstr "Želite li zatvoriti '%s' konekciju?"
7950
7951#: ../tools/browser/browser-window.c:809 ../tools/browser/browser-window.c:816
7952msgid "Do you want to quit the application?"
7953msgstr "Želite li napustiti program?"
7954
7955#: ../tools/browser/browser-window.c:810
7956msgid "all the connections will be closed."
7957msgstr "sve konekcije će biti zatvorene."
7958
7959#: ../tools/browser/browser-window.c:817
7960msgid "the connection will be closed."
7961msgstr "konekcija će biti zatvorena."
7962
7963#: ../tools/browser/browser-window.c:858
7964#, c-format
7965msgid "Error starting transaction: %s"
7966msgstr "Greška pokretanja transakcije: %s"
7967
7968#: ../tools/browser/browser-window.c:872
7969#, c-format
7970msgid "Error committing transaction: %s"
7971msgstr "Greška potvrđivanja transakcije: %s"
7972
7973#: ../tools/browser/browser-window.c:886
7974#, c-format
7975msgid "Error rolling back transaction: %s"
7976msgstr "Greška poništavanja transakcije: %s"
7977
7978#: ../tools/browser/browser-window.c:966
7979msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
7980msgstr "Pritisnite tipku Escape za izlaz iz cijelog zaslona"
7981
7982#: ../tools/browser/browser-window.c:1107
7983#, c-format
7984msgid "Error updating bound connection: %s"
7985msgstr "Greška u ažuriranju obavezuće konekcije: %s"
7986
7987#: ../tools/browser/browser-window.c:1145
7988#, c-format
7989msgid "Could not open binding connection: %s"
7990msgstr "Ne mogu otvoriti povezujuću konekciju: %s"
7991
7992#: ../tools/browser/browser-window.c:1182
7993#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
7994msgid "Database browser"
7995msgstr "Preglednik baze podataka"
7996
7997#: ../tools/browser/browser-window.c:1519
7998msgid "Don't show this message again"
7999msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
8000
8001#: ../tools/browser/browser-window.c:1666
8002#, c-format
8003msgid ""
8004"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
8005"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
8006"'%s' shortcut"
8007msgstr ""
8008"Trenutna perspektiva se promijenila u'%s' perspektivu, možete se vratiti na "
8009"prethodnu perspektivu kroz meni 'Perspektiva/%s'  ili koristeći '%s' kraticu"
8010
8011#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
8012msgid "Linear layout"
8013msgstr "Linearni raspored"
8014
8015#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
8016msgid "Radial layout"
8017msgstr "Radijalni raspored"
8018
8019#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
8020msgid "Save diagram as"
8021msgstr "Sačuvaj dijagram kao"
8022
8023#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
8024msgid "PNG Image"
8025msgstr "PNG sliku"
8026
8027#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
8028msgid "SVG file"
8029msgstr "SVG datoteku"
8030
8031#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
8032msgid "Failed to create SVG file"
8033msgstr "Nisam uspeo da napravim SVG datoteku"
8034
8035#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
8036msgid "File format to save to is not recognized."
8037msgstr "Zapis datoteke za čuvanje nije prepoznat."
8038
8039#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
8040msgid "Failed to create PNG file"
8041msgstr "Nisam uspeo da napravim PNG datoteku"
8042
8043#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
8044#, c-format
8045msgid "Type: %s"
8046msgstr "Vrsta: %s"
8047
8048#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
8049msgid "Remove from graph"
8050msgstr "Ukloni iz grafikona"
8051
8052#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
8053msgid "Add referenced tables to graph"
8054msgstr "Dodaj uputne tabele u grafikon"
8055
8056#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
8057msgid "Add tables referencing this table to graph"
8058msgstr "Dodaj tabele koje upućuju na ovu tabelu u grafikon"
8059
8060#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
8061msgid "Declare foreign key for this table"
8062msgstr "Objavi strani ključ za ovu tabelu"
8063
8064#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
8065#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
8066#, c-format
8067msgid "Failed to declare foreign key: %s"
8068msgstr "Nije uspjelo proglasi strani ključ: %s"
8069
8070#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
8071#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
8072#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964
8073#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:967
8074msgid "Successfully declared foreign key"
8075msgstr "Uspješno proglašen strani ključ"
8076
8077#. entry to display a window with tables in it
8078#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:633
8079msgid "Add tables"
8080msgstr "Dodaj tabele"
8081
8082#. entry to display sub minus
8083#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:639
8084msgid "Add one table"
8085msgstr "Dodaj jednu tabelu"
8086
8087#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:702
8088msgid "Add all tables"
8089msgstr "Dodaj sve tabele"
8090
8091#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:717
8092msgid "Add all tables in schema"
8093msgstr "Dodaj sve tabele u šemu"
8094
8095#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:831
8096msgid "Select tables to add to diagram"
8097msgstr "Izaberi tabele za dodavanje u dijagram"
8098
8099#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
8100#: ../tools/common/t-app.c:2112
8101msgid "Declared foreign key"
8102msgstr "Proglašen strani ključ"
8103
8104#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
8105#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
8106#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
8107#: ../tools/common/t-app.c:2144
8108msgid "Policy on UPDATE"
8109msgstr "Pravila na UPDATE"
8110
8111#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
8112#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
8113#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
8114#: ../tools/common/t-app.c:2148
8115msgid "Policy on DELETE"
8116msgstr "Pravila na DELETE"
8117
8118#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
8119#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
8120#, c-format
8121msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
8122msgstr "Nije uspjelo nedeklarirati strani ključ: %s"
8123
8124#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
8125#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
8126#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
8127#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
8128msgid "Successfully undeclared foreign key"
8129msgstr "Uspješna nedeklaracija stranog ključa"
8130
8131#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
8132msgid "Remove this declared foreign key"
8133msgstr "Ukloni ovaj objavljeni strani ključ"
8134
8135#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
8136msgid "Page size and zoom"
8137msgstr "Veličina stranice i uveličanje"
8138
8139#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
8140#, c-format
8141msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
8142msgstr "Stranica %d od %d vodoravno i %d od %d uspravno"
8143
8144#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
8145msgid "Adjust page's size and orientation"
8146msgstr "Doteraj veličinu i usmjerenje stranice"
8147
8148#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
8149msgid "<b>Zoom</b>"
8150msgstr "<b>Uveličanje</b>"
8151
8152#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
8153msgid "Number of pages used:"
8154msgstr "Broj korišćenih stranica:"
8155
8156#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
8157msgid "horizontally"
8158msgstr "vodoravno"
8159
8160#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
8161msgid "vertically"
8162msgstr "uspravno"
8163
8164#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
8165msgid "Zoom factor:"
8166msgstr "Odnos uvećanja:"
8167
8168#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
8169msgid "<b>Page numbers</b>"
8170msgstr "<b>Brojevi stranica</b>"
8171
8172#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
8173msgid "Print page numbers"
8174msgstr "Štampaj brojeve stranica"
8175
8176#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:165
8177msgid "New virtual connection"
8178msgstr "Nova virtuelna veza"
8179
8180#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170
8181msgid "Create connection"
8182msgstr "Napravi vezu"
8183
8184#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:201
8185#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
8186msgid "Virtual connection's properties"
8187msgstr "Svojstva  virtuelne veze"
8188
8189#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:224
8190msgid ""
8191"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
8192"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
8193"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
8194msgstr ""
8195"Virtualna veza koju ste definirali može vezati tablice iz postojeće veze,kao "
8196"i vezati niz podataka koji će se pojaviti u obliku tablice (unošenje CSV "
8197"podataka za primjer).  Možete dodati veza po potrebi."
8198
8199#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:290
8200msgid "Add binding"
8201msgstr "Dodaj povezivanje"
8202
8203#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:340
8204msgid "Bind a connection"
8205msgstr "Poveži konekciju"
8206
8207#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:346
8208msgid "Bind a data set"
8209msgstr "Poveži skup podataka"
8210
8211#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:429
8212msgid "Bind a data set as a table:"
8213msgstr "Poveži skup podataka kao tabelu:"
8214
8215#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:433
8216msgid "Import a data set and make it appear as a table"
8217msgstr "Unos podataka postaviti i napraviti da se pojavljuju kao tabela"
8218
8219#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:436
8220#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:546
8221msgid "Remove this bind"
8222msgstr "Ukloni ovu vezu"
8223
8224#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:486
8225msgid "Invalid schema name"
8226msgstr "Pogrešno ime šeme"
8227
8228#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
8229msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
8230msgstr "Vežite sve tabele o vezi pomoću šeme prefiks:"
8231
8232#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:540
8233msgid ""
8234"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
8235"connection using the specified schema as a prefix"
8236msgstr ""
8237"Svaka tabela u odabranoj vezi će se pojaviti kao tabela u virtualnoj vezi "
8238"pomoću navedene šeme kao prefiks"
8239
8240#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:573
8241msgid ""
8242"Name of the schema the\n"
8243"tables will be in"
8244msgstr ""
8245"Ime šeme u kojoj će\n"
8246"tabele se nalaziri"
8247
8248#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
8249msgid "Obtain referenced data in table "
8250msgstr "Dobiti navedene podatke u tabeli "
8251
8252#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
8253msgid "List referencing data in "
8254msgstr "Popis referenciranja podataka u "
8255
8256#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
8257#, c-format
8258msgid "Error adding new data source: %s"
8259msgstr "Greška dodavanja novih izvora podataka: %s"
8260
8261#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
8262msgid "Data Manager"
8263msgstr "Menadžer podataka"
8264
8265#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
8266#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518
8267#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
8268#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
8269msgid "Unsaved"
8270msgstr "Nije sačuvano"
8271
8272#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:329
8273#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:280
8274msgid "Variables' values:"
8275msgstr "Vrijednosti varijablei:"
8276
8277#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
8278msgid "Reset"
8279msgstr "Ponovo pokreni"
8280
8281#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
8282msgid ""
8283"Reset the editor's\n"
8284"contents"
8285msgstr "Ponovno pokreni urednike"
8286
8287#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
8288msgid "Add a new data source"
8289msgstr "Dodaj novi izvor podataka"
8290
8291#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:401
8292#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:314
8293msgid "Variables"
8294msgstr "Varijable"
8295
8296#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:401
8297msgid "Show variables needed"
8298msgstr "Prikaži potrebne varijable"
8299
8300#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:407
8301#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:317
8302#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:321
8303msgid "Execute"
8304msgstr "Izvršavanje"
8305
8306#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
8307msgid ""
8308"Execute specified\n"
8309"data manager"
8310msgstr "Izvrši navedeni menadžer podataka"
8311
8312#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:413
8313msgid "View XML"
8314msgstr "Vidi XML"
8315
8316#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
8317msgid ""
8318"View specifications\n"
8319"as XML (advanced)"
8320msgstr ""
8321"Vidi specifikacije\n"
8322"kao XML (napredno)"
8323
8324#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:434
8325msgid "BBB:"
8326msgstr "BBB:"
8327
8328#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
8329#, c-format
8330msgid "'%s' data manager"
8331msgstr "'%s' menadžer podataka"
8332
8333#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
8334#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518
8335#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:551
8336#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
8337#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
8338#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:509
8339#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:487
8340msgid "Data manager"
8341msgstr "Menadžer podataka"
8342
8343#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
8344msgid "Could not save data manager"
8345msgstr "Ne mogu spremiti menadžer podataka"
8346
8347#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:587
8348msgid "Data manager's name"
8349msgstr "Ime menadžera podataka"
8350
8351#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:607
8352#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:278
8353#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:289
8354msgid "Save"
8355msgstr "Sačuvaj"
8356
8357#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:726
8358#, c-format
8359msgid "source%d"
8360msgstr "izvor%d"
8361
8362#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:785
8363msgid "Data source from SQL"
8364msgstr "Izvor podataka iz SQL"
8365
8366#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
8367#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:823
8368#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:334
8369#, c-format
8370msgid "In schema '%s'"
8371msgstr "U šimi '%s'"
8372
8373#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:833
8374#, c-format
8375msgid "For table: %s"
8376msgstr "Za tabelu: %s"
8377
8378#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
8379msgid ""
8380"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
8381msgstr ""
8382"Prebacivanje u način izvršenja. Pritisnete tipku Escape za povratak u izradu "
8383"komponiranog režima"
8384
8385#. BROWSER_STOCK_BUILDER
8386#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
8387msgid "_Toggle mode"
8388msgstr "_Prebaci režim"
8389
8390#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
8391msgid "Switch between compose and execute modes"
8392msgstr "Preklopi između režima za sastavljanje i izvršnog"
8393
8394#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
8395#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
8396#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
8397#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
8398#, c-format
8399msgid "Could not remove favorite: %s"
8400msgstr "Nije moguće ukloniti omiljeno: %s"
8401
8402#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
8403#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620
8404#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
8405#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
8406#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
8407#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
8408#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:761
8409#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
8410#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
8411#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:711
8412#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
8413#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
8414#, c-format
8415msgid "Could not add favorite: %s"
8416msgstr "Nije moguće dodati omiljeno: %s"
8417
8418#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:291
8419#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
8420#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
8421msgid "Favorite's properties"
8422msgstr "Svojstva omiljenih podataka"
8423
8424#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:313
8425msgid "Specifications"
8426msgstr "Specifikacije"
8427
8428#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:484
8429msgid "Saved"
8430msgstr "Snimljeno"
8431
8432#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:610
8433msgid "Unnamed data manager"
8434msgstr "Neimenovani menadžer podataka"
8435
8436#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:334
8437#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:333
8438#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:315
8439#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
8440msgid "_Show Favorites"
8441msgstr "_Prikaži Favorite"
8442
8443#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:334
8444#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:333
8445#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:315
8446#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
8447msgid "Show or hide favorites"
8448msgstr "Prikazivanje ili skrivanje favorita"
8449
8450#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
8451msgid "_Manager"
8452msgstr "_Menadžer"
8453
8454#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
8455msgid "Manager"
8456msgstr "Menadžer"
8457
8458#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339
8459msgid "_New Data Manager"
8460msgstr "_Novi Menadžer Podataka"
8461
8462#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339
8463msgid "New data manager"
8464msgstr "Novi menadžer podataka"
8465
8466#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
8467#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:406
8468#, c-format
8469msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
8470msgstr "Čvor mora biti \"tabela\" ili \"upit\", a on je \"%s\""
8471
8472#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:439
8473#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
8474msgid "Not ready"
8475msgstr "Nije spreman"
8476
8477#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:446
8478#, c-format
8479msgid "Malformed table name \"%s\""
8480msgstr "Nepotpuno ime tablice \"%s\""
8481
8482#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:463
8483#, c-format
8484msgid "Could not find the \"%s\" table"
8485msgstr "Ne mogu naći \"%s\" tabelu"
8486
8487#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:468
8488#, c-format
8489msgid "The \"%s\" object is not a table"
8490msgstr "Objekat \"%s\" nije tabela"
8491
8492#. Translators: Do not translate "nami"
8493#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:487
8494msgid "Missing attribute \"name\" for table"
8495msgstr "Nedostaje atribut imena za tabelu"
8496
8497#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:627
8498#, c-format
8499msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
8500msgstr "Ne mogu naći ni jedan spoljnji ključ za \"%s\""
8501
8502#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:632
8503#, c-format
8504msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
8505msgstr "Polja koja učestvuju u spoljnjem ključu za \"%s\" nisu poznata"
8506
8507#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:896
8508msgid "No SELECT statement to execute"
8509msgstr "Nema SELECT naredbe za izvršiti"
8510
8511#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:930
8512msgid "Statement to execute is not a selection statement"
8513msgstr "Naredba koja se izvršava nije naredba izbora"
8514
8515#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:978
8516msgid "Refresh data"
8517msgstr "Osvježite podatke"
8518
8519#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1165
8520#, c-format
8521msgid "Contents of '%s'"
8522msgstr "Sadržaj '%s'"
8523
8524#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1176
8525msgid "Could not build SELECT statement"
8526msgstr "Ne mogu graditi SELECT naredbu"
8527
8528#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1243
8529msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
8530msgstr "Prepoznato više naredbi, samo prva će se koristiti"
8531
8532#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
8533#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:569 ../tools/browser/ui-formgrid.c:580
8534msgid "Zoom..."
8535msgstr "Uvećanje..."
8536
8537#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
8538msgid "Id"
8539msgstr "Id"
8540
8541#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161
8542msgid ""
8543"Data source's ID\n"
8544"(as referenced by other data sources)"
8545msgstr ""
8546"Izvor podataka ID\n"
8547"(što upućuje druge izvore podataka)"
8548
8549#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
8550msgid "Data source's description"
8551msgstr "Opis izvora podataka"
8552
8553#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
8554msgid ""
8555"Table to display data from, leave empty\n"
8556"to specify a SELECT statement instead"
8557msgstr ""
8558"Tabela za prikaz podataka iz, ostavite prazno\n"
8559"specificirati SELECT izjavu umjesto"
8560
8561#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
8562msgid ""
8563"SELECT\n"
8564"SQL"
8565msgstr ""
8566"SELECT\n"
8567"SQL"
8568
8569#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
8570msgid ""
8571"Actual SQL executed\n"
8572"to select data\n"
8573"Can't be changed if a table name is set"
8574msgstr ""
8575"Stvarni SQL izvršava\n"
8576"za odabir podataka\n"
8577"Ne može se mijenjati ako je ime tabele postavljeno"
8578
8579#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
8580msgid "Dependencies"
8581msgstr "Zavisnosti"
8582
8583#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
8584msgid "Required and provided named parameters"
8585msgstr "Potrebano i uključeno nazivom parametara"
8586
8587#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
8588msgid "Requires:"
8589msgstr "Zahtijeva:"
8590
8591#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
8592msgid "Exports:"
8593msgstr "Izvoz:"
8594
8595#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
8596msgid "Link to other data"
8597msgstr "Veza na druge podatke"
8598
8599#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:344
8600msgid "Remove data source"
8601msgstr "Uklonite izvor podataka"
8602
8603#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:350
8604msgid "Show data source's properties"
8605msgstr "Pokaži svojstva izvora podataka"
8606
8607#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
8608msgid "No data source defined"
8609msgstr "Nema definisanog izvora podataka"
8610
8611#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:887
8612#, c-format
8613msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
8614msgstr "Ne mogu vezati parametar '%s' tipa '%s' na parametar tipa '%s'"
8615
8616#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
8617#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
8618msgid "Remove"
8619msgstr "Ukloniti"
8620
8621#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
8622msgid "Data sources:"
8623msgstr "Izvori podataka:"
8624
8625#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
8626msgid "Selected data source's properties:"
8627msgstr "Izaberite svojstva izvora podataka:"
8628
8629#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
8630msgid "Error parsing XML specifications"
8631msgstr "Greška u analiziranju XML specifikacija"
8632
8633#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
8634#, c-format
8635msgid "Expecting <%s> root node"
8636msgstr "Očekujući <%s> korijenski čvor"
8637
8638#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
8639#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:260
8640msgid "SQL code to execute:"
8641msgstr "SQL kod za izvršenje:"
8642
8643#: ../tools/browser/fk-declare.c:128
8644msgid "_Add"
8645msgstr "_Dodaj"
8646
8647#: ../tools/browser/fk-declare.c:183 ../tools/browser/fk-declare.c:395
8648#, c-format
8649msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
8650msgstr "Objavite strani ključ za tablicu '%s'"
8651
8652#: ../tools/browser/fk-declare.c:186
8653msgid ""
8654"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
8655"and which column each one references"
8656msgstr ""
8657"definirati što je tabela reference, koje kolone su dio stranog ključa, a "
8658"koja kolona svaka od referenci"
8659
8660#: ../tools/browser/fk-declare.c:205
8661msgid "Foreign key name:"
8662msgstr "Ime stranog ključa:"
8663
8664#. table to reference
8665#: ../tools/browser/fk-declare.c:216
8666msgid "Referenced table:"
8667msgstr "Referentna tablica:"
8668
8669#: ../tools/browser/fk-declare.c:259
8670msgid "Referenced column"
8671msgstr "Referentna kolona"
8672
8673#: ../tools/browser/fk-declare.c:557
8674msgid "Missing information to declare foreign key"
8675msgstr "Nedostaje informacija da proglasi strani ključ"
8676
8677#: ../tools/browser/fk-declare.c:639
8678msgid "Missing information to undeclare foreign key"
8679msgstr "Nedostaje informacija nedeklariranja stranog ključa"
8680
8681#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:1
8682msgid ""
8683"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
8684"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
8685"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
8686"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
8687"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
8688"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
8689"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
8690"contained in the database in a tabular form."
8691msgstr ""
8692"Preglednik baze podataka obezbeđuje brzi pristup podacima i šemama baze "
8693"podataka, i prikazuje ih u dokučivom grafičkom sučelju. Obezbeđuje tri "
8694"načina za rad sa bazom podataka: preglednika šema, izvršavanje upita, i "
8695"upravnika podataka. Preglednik šema dopušta korisniku da pregleda tabele "
8696"baze podataka, i da ispituje svojstva tabele i odnose. Izvršavanje upita "
8697"omogućava korisniku da izvrši SKuL upite nad bazom podataka. Upravnik "
8698"podataka omogućava korisniku da pogleda podatke sadržane u bazi podataka u "
8699"tabelarnom obliku."
8700
8701#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
8702msgid "Browse database's contents"
8703msgstr "Pregledajte sadržaj baze podataka"
8704
8705#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
8706msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
8707msgstr "SGBP;PostgreSKuL;MajSKuL;SKuLajt;JDBC;LDAP;"
8708
8709#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121
8710msgid "Import specifications"
8711msgstr "Parametri uvoza"
8712
8713#. file to import from
8714#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:140
8715msgid "File to import from:"
8716msgstr "Datoteka iz koje se uvozi:"
8717
8718#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:144
8719msgid "File to import data from"
8720msgstr "Datoteka iz koje se uvoze podaci"
8721
8722#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:148
8723msgid "Comma separated values"
8724msgstr "Vrijednosti odvojene zarezom"
8725
8726#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:153
8727msgid "XML exported"
8728msgstr "XML izvoz"
8729
8730#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:157
8731msgid "All files"
8732msgstr "Sve datoteke"
8733
8734#. Encoding
8735#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:165
8736msgid "Encoding:"
8737msgstr "Kodiranje:"
8738
8739#. first linije as title
8740#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:192
8741msgid "First line as title:"
8742msgstr "Prva linija kao naslov:"
8743
8744#. separator
8745#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:204
8746msgid "Separator:"
8747msgstr "Separator:"
8748
8749#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:208
8750msgid "Comma"
8751msgstr "Zarez"
8752
8753#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:215
8754msgid "Semi colon"
8755msgstr "Polu kolona"
8756
8757#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:222
8758msgid "Tab"
8759msgstr "Tab"
8760
8761#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:229
8762msgid "Space"
8763msgstr "Razmak"
8764
8765#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:236
8766msgid "Pipe"
8767msgstr "Cijev"
8768
8769#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:245
8770msgid "Other:"
8771msgstr "Ostalo:"
8772
8773#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:269
8774msgid "Import preview"
8775msgstr "Pretpregled za uvoz"
8776
8777#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:285
8778msgid "No data."
8779msgstr "Nema podatka."
8780
8781#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:182
8782msgid "Data set import from file"
8783msgstr "Uvoz skupa podataka iz datoteke"
8784
8785#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:185
8786msgid "_OK"
8787msgstr "_U redu"
8788
8789#         translations.
8790#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:213
8791#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
8792#, c-format
8793msgid "%d column"
8794msgid_plural "%d columns"
8795msgstr[0] "%d kolona"
8796msgstr[1] "%d kolone"
8797msgstr[2] "%d kolona"
8798
8799#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:214
8800#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:234
8801#, c-format
8802msgid "Data set with %s and %s"
8803msgstr "Skup podataka sa %s i %s"
8804
8805#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:219
8806msgid "Modify"
8807msgstr "Izmjeni"
8808
8809#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:222
8810#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:252
8811msgid "Import"
8812msgstr "Uvoz"
8813
8814#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:223
8815#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:246
8816msgid "No data set"
8817msgstr "Nema skupa podataka"
8818
8819#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:408
8820msgid "Could not get information about LDAP class"
8821msgstr "Ne mogu dobiti informacije o LDAP klase"
8822
8823#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:428
8824msgid "Class OID:"
8825msgstr "Klasa OID:"
8826
8827#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:439
8828msgid "Class kind:"
8829msgstr "Klasa vrsta:"
8830
8831#         translations.
8832#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:453
8833msgid "Class name:"
8834msgid_plural "Class names:"
8835msgstr[0] "Naziv klase:"
8836msgstr[1] "Nazivi klase:"
8837msgstr[2] "Nazivi klase:"
8838
8839#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:466
8840msgid "This LDAP class is obsolete"
8841msgstr "Ova LDAP klasa je zastarila"
8842
8843#         translations.
8844#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:474
8845msgid "Required attribute:"
8846msgid_plural "Required attributes:"
8847msgstr[0] "Potreban atribut:"
8848msgstr[1] "Potrebni atributi:"
8849msgstr[2] "Potrebni atributi:"
8850
8851#         translations.
8852#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490
8853msgid "Optional attribute:"
8854msgid_plural "Optional attributes:"
8855msgstr[0] "Izborni atribut:"
8856msgstr[1] "Izborni atributi:"
8857msgstr[2] "Izborni atributi:"
8858
8859#         translations.
8860#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:509
8861msgid "Children class:"
8862msgid_plural "Children classes:"
8863msgstr[0] "Dječija klasa:"
8864msgstr[1] "Dječije klase:"
8865msgstr[2] "Dječije klase:"
8866
8867#         translations.
8868#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:554
8869msgid "Inherited class:"
8870msgid_plural "Inherited classes:"
8871msgstr[0] "Nasljeđena klasa:"
8872msgstr[1] "Nasljeđene klase:"
8873msgstr[2] "Nasljeđene klase:"
8874
8875#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:225
8876msgid "Select the file to save data to"
8877msgstr "Odaberite datoteku za spremanje podataka"
8878
8879#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:246
8880#, c-format
8881msgid "Could not save data: %s"
8882msgstr "Ne mogu snimiti podatke: %s"
8883
8884#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:535
8885msgid "Non activated"
8886msgstr "Ne aktiviran"
8887
8888#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583
8889#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
8890msgid "Never"
8891msgstr "Nikada"
8892
8893#. DN
8894#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:766
8895msgid "Distinguished Name:"
8896msgstr "Istaknuto Ime:"
8897
8898#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:913
8899msgid "Can't display attribute value"
8900msgstr "Ne mogu prikazati vrijednost atributa"
8901
8902#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:958
8903msgid "Could not get information about LDAP entry"
8904msgstr "Ne mogu dobiti informacije o LDAP unosu"
8905
8906#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
8907msgid "Base DN:"
8908msgstr "Baza DN:"
8909
8910#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
8911msgid "Filter expression:"
8912msgstr "Filter izraz:"
8913
8914#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
8915msgid "Attributes to fetch:"
8916msgstr "Karakteristike da donese:"
8917
8918#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
8919msgid "Search scope:"
8920msgstr "Pretraga opsega:"
8921
8922#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
8923#, c-format
8924msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
8925msgstr "Ne mogu pronaći unos LDAP sa DN '%s'"
8926
8927#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
8928#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
8929#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
8930#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453
8931msgid "_LDAP"
8932msgstr "_LDAP"
8933
8934#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
8935#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
8936#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
8937#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453
8938#: ../tools/common/t-app.c:1401 ../tools/common/t-app.c:1409
8939#: ../tools/common/t-app.c:1421 ../tools/common/t-app.c:1429
8940msgid "LDAP"
8941msgstr "LDAP"
8942
8943#. BROWSER_STOCK_LDAP_ENTRIES
8944#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
8945msgid "_New LDAP Entries Browser"
8946msgstr "_Novi LDAP Unos Preglednik"
8947
8948#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
8949msgid "Open a new LDAP entries browser"
8950msgstr "Otvorite novi LDAP unos preglednik"
8951
8952#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
8953msgid "_New LDAP Classes Browser"
8954msgstr "_Novi LDAP Klase Preglednik"
8955
8956#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
8957msgid "Open a new LDAP classes browser"
8958msgstr "Otvorite novi LDAP klase preglednik"
8959
8960#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:342
8961msgid "_New LDAP Search"
8962msgstr "_Traži Novi LDAP"
8963
8964#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:342
8965msgid "Open a new LDAP search form"
8966msgstr "Otvorite novi LDAP obrazac za pretraživanje"
8967
8968#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:318
8969msgid "LDAP classes browser"
8970msgstr "LDAP klase preglednik"
8971
8972#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:338
8973#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:574
8974msgid "LDAP classes"
8975msgstr "LDAP klase"
8976
8977#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:365
8978msgid "LDAP class's properties"
8979msgstr "LDAP svojstva klasa"
8980
8981#. STOCK_ADD_BOOKMARK
8982#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
8983#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
8984#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
8985msgid "Add to _Favorites"
8986msgstr "Dodaj u _Favorite"
8987
8988#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
8989msgid "Add class to favorites"
8990msgstr "Dodaj klasu u favorite"
8991
8992#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
8993msgid "Previous Class"
8994msgstr "Prethodna Klasa"
8995
8996#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
8997msgid "Move back to previous LDAP class"
8998msgstr "Pomicanje natrag na prethodnu LDAP klasu"
8999
9000#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:513
9001msgid "Next Class"
9002msgstr "Sljedeća Klasa"
9003
9004#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:513
9005msgid "Move to next LDAP class"
9006msgstr "Pređite na sljedeću LDAP klasu"
9007
9008#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:324
9009msgid "LDAP entries browser"
9010msgstr "LDAP unosi preglednika"
9011
9012#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:344
9013msgid "LDAP hierarchy"
9014msgstr "LDAP hijerarhije"
9015
9016#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:371
9017msgid "LDAP entry's details"
9018msgstr "Detalji LDAP unosa"
9019
9020#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
9021msgid "Add entry to favorites"
9022msgstr "Dodaj unos u favorite"
9023
9024#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
9025msgid "Previous Entry"
9026msgstr "Prethodni Unos"
9027
9028#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
9029msgid "Move back to previous LDAP entry"
9030msgstr "Vrati se u prethodni LDAP unos"
9031
9032#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:519
9033msgid "Next Entry"
9034msgstr "Slijedeći Unos"
9035
9036#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:519
9037msgid "Move to next LDAP entry"
9038msgstr "Pređite na sljedeći LDAP unos"
9039
9040#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:580
9041msgid "LDAP entries"
9042msgstr "LDAP unosi"
9043
9044#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
9045#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:568
9046#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
9047msgid "Favorites"
9048msgstr "Omiljeno"
9049
9050#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:276
9051msgid "LDAP search page"
9052msgstr "LDAP stranice za pretragu"
9053
9054#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
9055msgid "LDAP search settings"
9056msgstr "Postavke LDAP pretraga"
9057
9058#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:311
9059#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:308
9060#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
9061msgid "Clear"
9062msgstr "Obriši"
9063
9064#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:312
9065msgid "Clear the search settings"
9066msgstr "Brisanje postavki pretraživanja"
9067
9068#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:318
9069msgid "Execute LDAP search"
9070msgstr "Izvrši LDAP pretragu"
9071
9072#. results
9073#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
9074msgid "Results"
9075msgstr "Rezultati"
9076
9077#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:372
9078#, c-format
9079msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
9080msgstr "Ne mogu definirati virtualnu tabelu za ovo LDAP pretraživanje: %s"
9081
9082#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:378
9083#, c-format
9084msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
9085msgstr "Virtual tabela '%s' za ovu LDAP pretragu je definisana"
9086
9087#. BROWSER_STOCK_TABLE_ADD
9088#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:454
9089msgid "Define as Table"
9090msgstr "Definirajte kao Tabele"
9091
9092#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:454
9093msgid "Define search as a virtual table"
9094msgstr "Definirajte pretrage kao virtualne tabele"
9095
9096#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:528
9097msgid "LDAP search"
9098msgstr "LDAP pretraga"
9099
9100#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:118
9101msgid "Define LDAP search as a virtual table"
9102msgstr "Definirajte LDAP pretrage kao virtualne tabele"
9103
9104#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:127
9105msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
9106msgstr "Napravite ime virtualnih LDAP tabela"
9107
9108#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:128
9109msgid ""
9110"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
9111"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
9112msgstr ""
9113"Svaki podatak je izabran iz virtualne tabele koji će biti kreiran, LDAP "
9114"pretrage će se izvršiti i podatke vratiti kao što je sadržaj tabele."
9115
9116#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:141
9117msgid "Table name:"
9118msgstr "Ime tabele:"
9119
9120#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:149
9121msgid "Replace if exists:"
9122msgstr "Zamijenite ako postoji:"
9123
9124#: ../tools/browser/login-dialog.c:133
9125msgid "Connection opening:"
9126msgstr "Otvaranje konekcije:"
9127
9128#: ../tools/browser/login-dialog.c:134
9129msgid ""
9130"Select a named data source, or specify\n"
9131"parameters to open a connection to a \n"
9132"non defined data source"
9133msgstr ""
9134"Izaberite po imenu izvor podataka, ili navedite\n"
9135"parametri za otvaranje veze sa\n"
9136"ne definisanim izvorom podataka"
9137
9138#: ../tools/browser/login-dialog.c:243
9139msgid "Cancelled by the user"
9140msgstr "Prekinuo korisnik"
9141
9142#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
9143msgid "Multiple statements"
9144msgstr "Višestruke naredbe"
9145
9146#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
9147msgid "SELECT statement"
9148msgstr "SELECT naredba"
9149
9150#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
9151msgid "INSERT statement"
9152msgstr "INSERT naredba"
9153
9154#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
9155msgid "UPDATE statement"
9156msgstr "UPDATE naredba"
9157
9158#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
9159msgid "DELETE statement"
9160msgstr "DELETE naredba"
9161
9162#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
9163msgid "COMPOUND SELECT statement"
9164msgstr "COMPOUND SELECT naredba"
9165
9166#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
9167msgid "BEGIN statement"
9168msgstr "BEGIN naredba"
9169
9170#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
9171msgid "ROLLBACK statement"
9172msgstr "ROLLBACK naredba"
9173
9174#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
9175msgid "COMMIT statement"
9176msgstr "COMMIT naredba"
9177
9178#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
9179msgid "ADD SAVEPOINT statement"
9180msgstr "ADD SAVEPOINT naredba"
9181
9182#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
9183msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
9184msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT naredba"
9185
9186#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
9187msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
9188msgstr "DELETE SAVEPOINT naredba"
9189
9190#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
9191msgid "Unknown statement"
9192msgstr "Nepoznata naredba"
9193
9194#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
9195msgid ""
9196"Getting\n"
9197"favorites..."
9198msgstr ""
9199"Dobavljam\n"
9200"omiljene..."
9201
9202#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
9203msgid ""
9204"No favorite:\n"
9205"drag item to\n"
9206"define one"
9207msgstr ""
9208"Nema favorita:\n"
9209"prevucite stavke\n"
9210"definiaete"
9211
9212#         translations.
9213#: ../tools/browser/objects-cloud.c:251
9214#, c-format
9215msgid "%d table in current schema:"
9216msgid_plural "%d tables in current schema:"
9217msgstr[0] "%d tabela u trenutnoj šimi:"
9218msgstr[1] "%d tabele u trenutnoj šimi:"
9219msgstr[2] "%d tabela u trenutnoj šimi:"
9220
9221#: ../tools/browser/objects-cloud.c:255
9222msgid "Tables in current schema:"
9223msgstr "Tabele u trenutnoj šimi:"
9224
9225#         translations.
9226#: ../tools/browser/objects-cloud.c:258
9227#, c-format
9228msgid "%d Table in schema '%s':"
9229msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
9230msgstr[0] "%d tabela u šimi '%s':"
9231msgstr[1] "%d tabele u šimi '%s':"
9232msgstr[2] "%d tabela u šimi '%s':"
9233
9234#. no connection at all or not authenticated
9235#: ../tools/browser/objects-cloud.c:268 ../tools/common/web-server.c:647
9236msgid "None"
9237msgstr "Nikakva"
9238
9239#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
9240msgid "Query execution (SQL)"
9241msgstr "Izvršenje upita (SQL)"
9242
9243#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:234
9244#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1128
9245msgid "Query editor"
9246msgstr "Uređivač upita"
9247
9248#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:309
9249msgid ""
9250"Clear the editor's\n"
9251"contents"
9252msgstr ""
9253"Oćisti editorski\n"
9254"sadržaj"
9255
9256#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:315
9257msgid ""
9258"Show variables needed\n"
9259"to execute SQL"
9260msgstr ""
9261"Prikaži varijable potrebne\n"
9262"da se izvrši SQL"
9263
9264#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:322
9265msgid "Execute SQL in editor"
9266msgstr "Izvrši SQL u editoru"
9267
9268#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:328
9269msgid "Indent"
9270msgstr "Uvlačenje"
9271
9272#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:329
9273msgid ""
9274"Indent SQL in editor\n"
9275"and make the code more readable\n"
9276"(removes comments)"
9277msgstr ""
9278"Uvlačenje SQL u editor\n"
9279"i čini kod čitljivijim\n"
9280"(Uklanja komentara)"
9281
9282#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
9283msgid "Favorite"
9284msgstr "Omiljeno"
9285
9286#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
9287msgid "Add SQL to favorite"
9288msgstr "Dodaj SQL u omiljene"
9289
9290#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:352
9291msgid "Execution history:"
9292msgstr "Historija izvršenja:"
9293
9294#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
9295msgid "Copy"
9296msgstr "Kopiraj"
9297
9298#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
9299msgid ""
9300"Copy selected history\n"
9301"to editor"
9302msgstr ""
9303"Kopiraj odabranu historiju\n"
9304"u editor"
9305
9306#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
9307msgid "Clear history"
9308msgstr "Očisti historiju"
9309
9310#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
9311msgid "Execution Results:"
9312msgstr "Rezultati izvršenja:"
9313
9314#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:653
9315msgid "New favorite"
9316msgstr "Novi favoriti"
9317
9318#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:664
9319#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:697
9320#, c-format
9321msgid "Modify favorite '%s'"
9322msgstr "Promijenite favorit '%s'"
9323
9324#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:685
9325msgid "Modify a favorite"
9326msgstr "Izmijeniti favorit"
9327
9328#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:734
9329#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
9330msgid "Favorite's name"
9331msgstr "Ime favorita"
9332
9333#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735
9334#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:701
9335msgid "Unnamed query"
9336msgstr "Neimenovani upit"
9337
9338#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:738
9339msgid "Name of the favorite to create"
9340msgstr "Naziv favorita za kreiranje"
9341
9342#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
9343msgid "Enter the name of the favorite to create"
9344msgstr "Unesite ime favorita za kreiranje"
9345
9346#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:870
9347msgid "Invalid variable's contents"
9348msgstr "Neispravan sadržaj varijable"
9349
9350#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:871
9351#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:909
9352msgid "assign values to the following variables"
9353msgstr "dodijeli vrijednosti sljedećim varijablama"
9354
9355#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:936
9356msgid ""
9357"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
9358"connection."
9359msgstr "Upit je već izvršen, da se izvrši još jedan upit, otvorite novu vezu."
9360
9361#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:948
9362#, c-format
9363msgid "Error while parsing code: %s"
9364msgstr "Greška u analizi koda: %s"
9365
9366#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1004
9367msgid ""
9368"A transaction has automatically been started\n"
9369"during this statement's execution, this usually\n"
9370"happens when blobs are selected (and the transaction\n"
9371"will have to remain opened while the blobs are still\n"
9372"accessible, clear the corresponding history item before\n"
9373"closing the transaction)."
9374msgstr ""
9375"Transakcija je automatski počela\n"
9376"u toku izvršenja ove naredbe, to se obično\n"
9377"dešava kada  su izabrana blob polja (i transakcija\n"
9378"će morati da ostane otvorena dok su blob polja i dalje\n"
9379"pristupačna, obrišite odgovarajuću stavku istorije prije\n"
9380"zatvaranje transakcije)."
9381
9382#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1016
9383msgid "Statement executed"
9384msgstr "Naredba izvršena"
9385
9386#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1020
9387#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650
9388#, c-format
9389msgid ""
9390"Error executing query:\n"
9391"%s"
9392msgstr ""
9393"Greška u izvršavanju upita:\n"
9394"%s"
9395
9396#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1036
9397msgid ""
9398"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
9399"\"libgda\" product"
9400msgstr ""
9401"Interna greška, molimo prijavite grešku na  http://bugzilla.gnome.org/  za "
9402"\"libgda\" proizvod"
9403
9404#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
9405#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:339
9406msgid "_Execute"
9407msgstr "_Izvrši"
9408
9409#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
9410msgid "Execute query"
9411msgstr "Izvrši uzpit"
9412
9413#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1082
9414msgid "_Undo"
9415msgstr "_Poništi"
9416
9417#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1082
9418msgid "Undo last change"
9419msgstr "Vrati zadnju promjenu"
9420
9421#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
9422msgid "Copy all in a single line"
9423msgstr "Kopirajte sve u jednoj liniji"
9424
9425#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
9426msgid "In the future:\n"
9427msgstr "U budućnosti:\n"
9428
9429#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
9430msgid "Less than a minute ago:\n"
9431msgstr "Prije manje od minute:\n"
9432
9433#         translations.
9434#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
9435#, c-format
9436msgid "%lu minute ago:\n"
9437msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
9438msgstr[0] "prije %lu minute\n"
9439msgstr[1] "prije %lu minute\n"
9440msgstr[2] "prije %lu minuta\n"
9441
9442#         translations.
9443#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
9444#, c-format
9445msgid "%lu hour ago\n"
9446msgid_plural "%lu hours ago\n"
9447msgstr[0] "prije %lu sat\n"
9448msgstr[1] "prije %lu sata\n"
9449msgstr[2] "prije %lu sati\n"
9450
9451#         translations.
9452#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
9453#, c-format
9454msgid "%lu day ago\n"
9455msgid_plural "%lu days ago\n"
9456msgstr[0] "prije %lu dan\n"
9457msgstr[1] "prije %lu dana\n"
9458msgstr[2] "prije %lu dana\n"
9459
9460#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
9461msgid "_Query"
9462msgstr "_Upit"
9463
9464#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
9465msgid "Query"
9466msgstr "Upit"
9467
9468#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:320
9469msgid "_New Editor"
9470msgstr "_Novi Editor"
9471
9472#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:320
9473msgid "Open a new query editor"
9474msgstr "Otvori uređivač upita"
9475
9476#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
9477#, c-format
9478msgid "Could not add action: %s"
9479msgstr "Nisam mogao dodati akciju: %s"
9480
9481#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
9482msgid "SQL Code"
9483msgstr "SQL kod"
9484
9485#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
9486msgid "Is action"
9487msgstr "Je li akcija"
9488
9489#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
9490msgid ""
9491"Check this option to make this favorite an action\n"
9492"which can be proposed for execution from grids\n"
9493"containing data. The parameters required to execute\n"
9494"the query will be defined from the row selected in the grid"
9495msgstr ""
9496"Označite ovu opciju te učinite je omiljenom akcijom\n"
9497"koja može biti predložena za izvršenje iz mreže\n"
9498"sadrži podatke.Parametri potrebni za izvršavanje\n"
9499"upita će biti definisani iz reda izabrani u mreži"
9500
9501#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:221
9502msgid "Statement:"
9503msgstr "Naredba:"
9504
9505#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:295
9506msgid "Execution Parameters"
9507msgstr "Parametri izvršenja"
9508
9509#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:357
9510msgid "No result selected"
9511msgstr "Nema izabranih rezultata"
9512
9513#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:400
9514msgid "Re-execute query"
9515msgstr "Ponovno izvršiti upit"
9516
9517#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:498
9518msgid "Execution error:\n"
9519msgstr "Greška izvršenja:\n"
9520
9521#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
9522msgid "Table not found"
9523msgstr "Tabela nije nađena"
9524
9525#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
9526msgid "Requested object is not a table or view"
9527msgstr "Zahtijevani objekt nije tabela ili pogled"
9528
9529#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
9530msgid "Auto incremented"
9531msgstr "Automatski uvećan"
9532
9533#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
9534msgid "Tables' index"
9535msgstr "Indeks tabela"
9536
9537#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
9538msgid "Schema browser"
9539msgstr "Preglednik šeme"
9540
9541#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:233
9542#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:567
9543msgid "Diagram"
9544msgstr "Dijagram"
9545
9546#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
9547msgid "Could not save diagram"
9548msgstr "Ne mogu snimiti dijagram"
9549
9550#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:269
9551msgid "Canvas's name"
9552msgstr "Ime platna"
9553
9554#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
9555#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
9556#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
9557#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
9558msgid "Relations diagram"
9559msgstr "Dijagram relacija"
9560
9561#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:373
9562msgid "Error parsing favorite's contents"
9563msgstr "Greška u analizi sadržaja omiljenih"
9564
9565#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
9566#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
9567#, c-format
9568msgid "'%s' diagram"
9569msgstr "'%s' dijagram"
9570
9571#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:432
9572msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
9573msgstr "Nedostaje atribut tabele u sadržaju omiljenih"
9574
9575#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
9576#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
9577msgid "_Contents"
9578msgstr "_Sadržaj..."
9579
9580#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
9581msgid "View contents"
9582msgstr "Vidi sadržaj"
9583
9584#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
9585msgid "_Schema"
9586msgstr "_Shema"
9587
9588#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
9589#: ../tools/common/t-app.c:1818
9590msgid "Schema"
9591msgstr "Shema"
9592
9593#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
9594msgid "_New Diagram"
9595msgstr "_Novi Dijagram"
9596
9597#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
9598msgid "Create a new diagram"
9599msgstr "Napravite novi dijagram"
9600
9601#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
9602msgid "Could not load diagram"
9603msgstr "Ne mogu učitati dijagram"
9604
9605#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
9606#, c-format
9607msgid "Declared foreign key '%s' on "
9608msgstr "Proglašen strani ključ '%s' na "
9609
9610#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
9611#, c-format
9612msgid "Foreign key '%s' on "
9613msgstr "Strani ključ '%s' na "
9614
9615#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
9616#, c-format
9617msgid ""
9618"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
9619"primary key"
9620msgstr ""
9621"nespojivi tipovi: '%s' za strani ključ i '%s' za navedeni primarni ključ"
9622
9623#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
9624#, c-format
9625msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
9626msgstr "Ne mogu izračunati UNIQUE ograničenja tabela za %s.%s.%s"
9627
9628#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
9629msgid "Unique constraint"
9630msgstr "Ograničenje jedinstvenosti"
9631
9632#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
9633msgid "Tables referencing this one"
9634msgstr "Tabelee se odnose na ovaj jedan"
9635
9636#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
9637msgid "Column Name"
9638msgstr "Ime Kolona"
9639
9640#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not bje translated as it refers to the SQL NULL value
9641#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
9642msgid "Not NULL?"
9643msgstr "Ne NULL?"
9644
9645#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
9646msgid "LDAP virtual table definition"
9647msgstr "LDAP virtualna definicija tabele"
9648
9649#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
9650msgid "Constraints and integrity rules"
9651msgstr "Pravila ograničenja i integriteta"
9652
9653#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
9654#, c-format
9655msgid "Could not find table '%s.%s'"
9656msgstr "Ne mogu pronaći tabelu '%s.%s'"
9657
9658#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
9659#, c-format
9660msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
9661msgstr "Ne mogu pronaći proglašeni strani ključ  '%s'"
9662
9663#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:359
9664msgid ""
9665"Table not found. If you think this is an error,\n"
9666"please refresh the meta data from the database\n"
9667"(menu Connection/Fetch meta data)."
9668msgstr ""
9669"Tabela nije pronađena. Ako mislite da je ovo greška,\n"
9670"Molimo Vas da osvježite Metapodatke  iz baze podataka\n"
9671"(Meni Konekcija / Dohvati meta podatke)."
9672
9673#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:390
9674msgid "Relations"
9675msgstr "Relacije"
9676
9677#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:400
9678msgid "Preferences"
9679msgstr "Postavke"
9680
9681#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:533
9682msgid "Data successfully inserted"
9683msgstr "Podaci su uspješno umetnuti"
9684
9685#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538
9686#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:761
9687#, c-format
9688msgid "Error executing query: %s"
9689msgstr "Greška u izvršavanju upita: %s"
9690
9691#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:664
9692msgid "Meta data not yet available"
9693msgstr "Meta podaci još nisu dostupni"
9694
9695#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:681
9696msgid "Can't find information about table"
9697msgstr "Ne mogu naći informacije o tabeli"
9698
9699#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:717
9700#, c-format
9701msgid ""
9702"Internal error while building INSERT statement:\n"
9703"%s"
9704msgstr ""
9705"Interna greška gradeći INSERT:\n"
9706"%s"
9707
9708#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:763
9709#, c-format
9710msgid "Default value: '%s'"
9711msgstr "Zadana vrijednost: '%s'"
9712
9713#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
9714msgid "Default value: auto incremented value"
9715msgstr "Zadana vrijednost: automatski povećava vrijednost"
9716
9717#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:884
9718#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:908
9719msgid "Values to insert into table"
9720msgstr "Vrijednosti za umetanje u tablu"
9721
9722#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:945
9723#, c-format
9724msgid "Can't find information about table '%s'"
9725msgstr "Ne mogu naći informacije o tabeli '%s'"
9726
9727#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
9728msgid "_Table"
9729msgstr "_Tabela"
9730
9731#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
9732msgid "Add table to favorites"
9733msgstr "Dodaj tabelu u omiljene"
9734
9735#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
9736msgid "View table's contents"
9737msgstr "Vidi sadržaj tabela"
9738
9739#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
9740msgid "_Insert Data"
9741msgstr "_Umetanje podataka"
9742
9743#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
9744msgid "Insert data into table"
9745msgstr "Umetanje podataka u tabelu"
9746
9747#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
9748msgid "_Declare Foreign Key"
9749msgstr "Objavite Strani Ključ"
9750
9751#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
9752msgid "Declare a foreign key for table"
9753msgstr "Objavite strani ključ za tabelu"
9754
9755#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
9756msgid "default"
9757msgstr "zadano"
9758
9759#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:333
9760msgid "Table's fields"
9761msgstr "Poljka tabele"
9762
9763#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:377
9764msgid "Field's display preferences"
9765msgstr "Postavke prikaza polja"
9766
9767#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:453
9768msgid "Data entry type:"
9769msgstr "Vrsta unosa podataka:"
9770
9771#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:454
9772msgid ""
9773"Defines how data for the selected column\n"
9774"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
9775"the default display"
9776msgstr ""
9777"Definiše kako se podaci za izabranu kolonu\n"
9778"prikazuju u formi. Ostavite 'Podrazumijevano' za\n"
9779"podrazumijevani prikaz"
9780
9781#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:463
9782#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
9783msgid "none"
9784msgstr "nijedan"
9785
9786#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:467
9787msgid "Options:"
9788msgstr "Opcije:"
9789
9790#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
9791msgid "Preview:"
9792msgstr "Prikaz:"
9793
9794#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:479
9795msgid ""
9796"Free form to test the configured\n"
9797"data entry"
9798msgstr ""
9799"U slobodnoj formi za testiranje konfigurisanog\n"
9800"unosa podataka"
9801
9802#: ../tools/browser/text-search.c:267
9803msgid "Hide search toolbar"
9804msgstr "Sakrij alatnu traku za pretraživanje"
9805
9806#: ../tools/browser/text-search.c:272
9807msgid "Search:"
9808msgstr "Potraži:"
9809
9810#: ../tools/browser/text-search.c:292
9811msgid "Case sensitive"
9812msgstr "Razlikuj mala i velika slova"
9813
9814#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:347
9815msgid "Enable or disable auto update of data"
9816msgstr "Omogućiti ili onemogućiti automatsko ažuriranje podataka"
9817
9818#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:365
9819msgid "Toggle between grid and form presentations"
9820msgstr "Kretanje između mreže i oblik prezentacije"
9821
9822#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:506
9823msgid "Execute action"
9824msgstr "Izvrši akciju"
9825
9826#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:554
9827msgid "View LDAP entry's details"
9828msgstr "Pogledajte detalje LDAP unosa"
9829
9830#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:671
9831#, c-format
9832msgid ""
9833"Set or confirm the parameters to execute\n"
9834"action '%s'"
9835msgstr ""
9836"Postavite ili potvrdite parametre za izvršenje\n"
9837"akcija '%s'"
9838
9839#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:675
9840msgid "Execution of action"
9841msgstr "Izvršenje akcije"
9842
9843#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:752 ../tools/browser/ui-formgrid.c:756
9844msgid "Action successfully executed"
9845msgstr "Akcija je uspješno izvršena"
9846
9847#: ../tools/browser/ui-support.c:63
9848msgid "Abstract"
9849msgstr "Sažeto"
9850
9851#: ../tools/browser/ui-support.c:65
9852msgid "Structural"
9853msgstr "Strukturalan"
9854
9855#: ../tools/browser/ui-support.c:67
9856msgid "Auxiliary"
9857msgstr "Pomoćni"
9858
9859#: ../tools/browser/ui-support.c:241
9860msgid "Information:"
9861msgstr "Informacije:"
9862
9863#: ../tools/browser/ui-support.c:295
9864msgid ""
9865"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
9866"installed."
9867msgstr ""
9868"U nemogućnosti da prikažem pomoć. Molimo provjerite da li je instaliran "
9869"paket dokumentacija."
9870
9871#: ../tools/browser/ui-support.c:312
9872msgid "Unable to open help file"
9873msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku pomoći"
9874
9875#: ../tools/browser/ui-support.c:322 ../tools/browser/ui-support.c:324
9876msgid "Help is being loaded, please wait..."
9877msgstr "Pomoć se učitava, molimo pričekajte ..."
9878
9879#: ../tools/browser/ui-support.c:466
9880msgid "Close tab"
9881msgstr "Zatvori karticu"
9882
9883#: ../tools/common/html-doc.c:86
9884msgid "Generated by the GDA SQL console"
9885msgstr "Generiran od strane GDA SQL konzole"
9886
9887#: ../tools/common/html-doc.c:108
9888msgid "Console"
9889msgstr "Konzola"
9890
9891#: ../tools/common/t-app.c:253
9892msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
9893msgstr "Postavite na TRUE kada je 1. linija CSV datoteke sadrži imena stupaca"
9894
9895#: ../tools/common/t-app.c:259
9896msgid "Quote character for CSV format"
9897msgstr "Karakter citata za CSV format"
9898
9899#: ../tools/common/t-app.c:265
9900msgid "Separator character for CSV format"
9901msgstr "Separator za CSV format"
9902
9903#: ../tools/common/t-app.c:275
9904msgid ""
9905"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
9906"\" and \"none\")"
9907msgstr ""
9908"Definira kako  DN kolona manipulira  za LDAP pretres (među \"dn\", \"rdn\" i "
9909"\"none\")"
9910
9911#: ../tools/common/t-app.c:281
9912msgid ""
9913"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
9914msgstr "Definira LDAP atribute koji su preuzeti pozadanoj LDAP naredbi"
9915
9916#: ../tools/common/t-app.c:588
9917#, c-format
9918msgid "Opening connection '%s' for: "
9919msgstr "Otvaranje veze '%s' za: "
9920
9921#: ../tools/common/t-app.c:945 ../tools/common/t-app.c:1136
9922#: ../tools/common/t-app.c:1209 ../tools/common/t-app.c:1217
9923#, c-format
9924msgid "%s [<FILE>]"
9925msgstr "%s [<FILE>]"
9926
9927#: ../tools/common/t-app.c:946
9928msgid "Show commands history, or save it to file"
9929msgstr "Prikaži historiju komandi, ili je spasi u datoteku"
9930
9931#: ../tools/common/t-app.c:951 ../tools/common/t-app.c:962
9932#: ../tools/common/t-app.c:973 ../tools/common/t-app.c:984
9933#: ../tools/common/t-app.c:995 ../tools/common/t-app.c:1006
9934#: ../tools/common/t-app.c:1017 ../tools/common/t-app.c:1028
9935#: ../tools/common/t-app.c:1037
9936msgid "Information"
9937msgstr "Informacija"
9938
9939#: ../tools/common/t-app.c:953
9940#, c-format
9941msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
9942msgstr "%s [<META PODACI>]"
9943
9944#: ../tools/common/t-app.c:954
9945msgid ""
9946"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
9947"\")"
9948msgstr ""
9949"Forsiraj čitanje metapodataka baze (ili dijela metapodataka npr:\"tables\")"
9950
9951#: ../tools/common/t-app.c:964
9952#, c-format
9953msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
9954msgstr "%s <fkime> <tableA>(<kolonaA>,...) <tabelaB>(<kolonaB>,...)"
9955
9956#: ../tools/common/t-app.c:965
9957msgid ""
9958"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
9959"tableB"
9960msgstr ""
9961"Objavite novi strani ključ (zapravo nije u bazi podataka): tabelaA reference "
9962"tabelaB"
9963
9964#: ../tools/common/t-app.c:975
9965#, c-format
9966msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
9967msgstr "%s <fkime> <tabelaA> <taelaB>"
9968
9969#: ../tools/common/t-app.c:976
9970msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
9971msgstr "Nedeklariran strani ključ (zapravo nije u bazi podataka)"
9972
9973#: ../tools/common/t-app.c:986
9974#, c-format
9975msgid "%s [<TABLE>]"
9976msgstr "%s [<TABELA>]"
9977
9978#: ../tools/common/t-app.c:987
9979msgid "List all tables (or named table)"
9980msgstr "Popis svih tabela (ili imenovana tabela)"
9981
9982#: ../tools/common/t-app.c:997
9983#, c-format
9984msgid "%s [<VIEW>]"
9985msgstr "%s [<POGLED>]"
9986
9987#: ../tools/common/t-app.c:998
9988msgid "List all views (or named view)"
9989msgstr "Popis svih gledišta (ili imenovano gledište)"
9990
9991#: ../tools/common/t-app.c:1008
9992#, c-format
9993msgid "%s [<SCHEMA>]"
9994msgstr "%s [<SHEMA>]"
9995
9996#: ../tools/common/t-app.c:1009
9997msgid "List all schemas (or named schema)"
9998msgstr "Popis svih shema (ili imenovana shema)"
9999
10000#: ../tools/common/t-app.c:1019
10001#, c-format
10002msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
10003msgstr "%s [<OBJ_IME>|<SHEMA>.*]"
10004
10005#: ../tools/common/t-app.c:1020
10006msgid "Describe object or full list of objects"
10007msgstr "Opiši objekt ili popuni popis objekata"
10008
10009#: ../tools/common/t-app.c:1030
10010#, c-format
10011msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
10012msgstr "%s [<TABELA1> [<TABELA2>...]]"
10013
10014#: ../tools/common/t-app.c:1031
10015msgid "Create a graph of all or the listed tables"
10016msgstr "Kreiraj graf svih ili izlistanih tabela"
10017
10018#: ../tools/common/t-app.c:1039
10019#, c-format
10020msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
10021msgstr "%s [<ulaz> [<znak za provjeru autentičnosti>]]"
10022
10023#: ../tools/common/t-app.c:1040
10024msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
10025msgstr ""
10026"Pokreni/zaustavi ugrađeni HTTP server (na datom ulazu ili na 12345 kao "
10027"uobičajenom)"
10028
10029#: ../tools/common/t-app.c:1049
10030#, c-format
10031msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
10032msgstr "%s [[<CNC_IME>] [<DSN>|<NIZ VEZE>]]"
10033
10034#: ../tools/common/t-app.c:1050
10035msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
10036msgstr "Otvara novu vezu ili izlistava otvorene veze"
10037
10038#: ../tools/common/t-app.c:1062
10039#, c-format
10040msgid "%s [<CNC_NAME>]"
10041msgstr "%s [<CNC_IME>]"
10042
10043#: ../tools/common/t-app.c:1063
10044msgid "Close a connection"
10045msgstr "Zatvori vezu"
10046
10047#: ../tools/common/t-app.c:1073
10048#, c-format
10049msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
10050msgstr "%s <CNC IME> <OBJ IME> [<OBJ IME> ...]"
10051
10052#: ../tools/common/t-app.c:1074
10053msgid ""
10054"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
10055"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
10056msgstr ""
10057"Vežite veze ili skupove podataka (<OBJ> IME) u jedan novi (omogućavajući SQL "
10058"naredbe koje treba izvršiti na više veza i / ili skupova podataka)"
10059
10060#: ../tools/common/t-app.c:1082 ../tools/common/t-app.c:1093
10061#: ../tools/common/t-app.c:1104 ../tools/common/t-app.c:1115
10062msgid "DSN (data sources) management"
10063msgstr "Upravljanje DSN (izvori podataka)"
10064
10065#: ../tools/common/t-app.c:1084
10066#, c-format
10067msgid "%s [<DSN>]"
10068msgstr "%s [<DSN>]"
10069
10070#: ../tools/common/t-app.c:1085
10071msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
10072msgstr "Ispisuje sve DSN-e (ili navedene osobine DSN-a)"
10073
10074#: ../tools/common/t-app.c:1095
10075#, c-format
10076msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
10077msgstr "%s <DSN_IME> <DSN_DEFINICIJA> [<OPIS>]"
10078
10079#: ../tools/common/t-app.c:1096
10080msgid "Create (or modify) a DSN"
10081msgstr "Kreiraj (ili izmijeni) DSN"
10082
10083#: ../tools/common/t-app.c:1106
10084#, c-format
10085msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
10086msgstr "%s <DSN_IME> [<DSN_IME>...]"
10087
10088#: ../tools/common/t-app.c:1107
10089msgid "Remove a DSN"
10090msgstr "Ukloni DSN"
10091
10092#: ../tools/common/t-app.c:1117
10093#, c-format
10094msgid "%s [<PROVIDER>]"
10095msgstr "%s [<PROVAJDER>]"
10096
10097#: ../tools/common/t-app.c:1118
10098msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
10099msgstr ""
10100"Popis svih instaliranih provajdera baza podataka (ili atributa onih "
10101"imenovanih)"
10102
10103#: ../tools/common/t-app.c:1126 ../tools/common/t-app.c:1134
10104#: ../tools/common/t-app.c:1142 ../tools/common/t-app.c:1150
10105#: ../tools/common/t-app.c:1279
10106msgid "Input/Output"
10107msgstr "Ulaz/Izlaz"
10108
10109#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1241
10110#, c-format
10111msgid "%s <FILE>"
10112msgstr "%s <DATOTEKA>"
10113
10114#: ../tools/common/t-app.c:1129
10115msgid "Execute commands from file"
10116msgstr "Izvrši komande iz datoteke"
10117
10118#: ../tools/common/t-app.c:1137
10119msgid "Send output to a file or |pipe"
10120msgstr "Pošalji izlaz u datoteku ili |cijev"
10121
10122#: ../tools/common/t-app.c:1144 ../tools/common/t-app.c:1152
10123#, c-format
10124msgid "%s [<TEXT>]"
10125msgstr "%s [<TEKST>]"
10126
10127#: ../tools/common/t-app.c:1145
10128msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
10129msgstr "Ispiši tekst ili prazan red na standardni izlaz"
10130
10131#: ../tools/common/t-app.c:1153
10132msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
10133msgstr "Pošalji tekst ili prazan red na standardni izlaz"
10134
10135#: ../tools/common/t-app.c:1168
10136#, c-format
10137msgid "%s [<DIR>]"
10138msgstr "%s [<DIR>]"
10139
10140#: ../tools/common/t-app.c:1169
10141msgid "Change the current working directory"
10142msgstr "Promijeni trenutni radni direktorij"
10143
10144#: ../tools/common/t-app.c:1177
10145msgid "Show usage and distribution terms"
10146msgstr "Prikaži uslove korištenja i distrubucije"
10147
10148#: ../tools/common/t-app.c:1187
10149#, c-format
10150msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
10151msgstr "%s [<IME> [<VRIJEDNOST>]]"
10152
10153#: ../tools/common/t-app.c:1188
10154msgid "Set or show an option, or list all options "
10155msgstr "Postavite ili pokazate opciju, odnosno popis svih opcija "
10156
10157#: ../tools/common/t-app.c:1198 ../tools/common/t-app.c:1308
10158#, c-format
10159msgid "%s [<NAME>]"
10160msgstr "%s [<IME>]"
10161
10162#: ../tools/common/t-app.c:1199
10163msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
10164msgstr "Prikazuje dio podataka, ili sve podatke o vezi"
10165
10166#: ../tools/common/t-app.c:1207 ../tools/common/t-app.c:1215
10167#: ../tools/common/t-app.c:1223 ../tools/common/t-app.c:1231
10168#: ../tools/common/t-app.c:1239 ../tools/common/t-app.c:1247
10169#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1263
10170#: ../tools/common/t-app.c:1271 ../tools/common/t-app.c:1287
10171msgid "Query buffer & query favorites"
10172msgstr "Upit buffer & upit favorita"
10173
10174#: ../tools/common/t-app.c:1210
10175msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
10176msgstr "Uredi bafer upita (ili datoteku) sa vanjskim uređivačem"
10177
10178#: ../tools/common/t-app.c:1218
10179msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
10180msgstr "Ponovo pokreni buffer upit (ili opterećenja datoteke u buffer upitu)"
10181
10182#: ../tools/common/t-app.c:1226
10183msgid "Show the contents of the query buffer"
10184msgstr "Prikaži sadržaj bafera upita"
10185
10186#: ../tools/common/t-app.c:1233
10187#, c-format
10188msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
10189msgstr "%s [<IME_FAVORITA>]"
10190
10191#: ../tools/common/t-app.c:1234
10192msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
10193msgstr "Izvršavi sadržaj buffer upita, ili izvrši određeni omiljeni upit"
10194
10195#: ../tools/common/t-app.c:1242
10196msgid "Write query buffer to file"
10197msgstr "Upiši bafer upita u datoteku"
10198
10199#: ../tools/common/t-app.c:1249 ../tools/common/t-app.c:1257
10200#: ../tools/common/t-app.c:1265
10201#, c-format
10202msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
10203msgstr "%s <IME_FAVORITA>"
10204
10205#: ../tools/common/t-app.c:1250
10206msgid "Save query buffer as favorite"
10207msgstr "Sačuvajte buffer upit kao omiljeni"
10208
10209#: ../tools/common/t-app.c:1258
10210msgid "Load a query favorite into query buffer"
10211msgstr "Stavite upita favorit u buffer upit"
10212
10213#: ../tools/common/t-app.c:1266
10214msgid "Delete a query favorite"
10215msgstr "Izbriši omiljeni upit"
10216
10217#: ../tools/common/t-app.c:1273 ../tools/common/t-app.c:1336
10218#, c-format
10219msgid "%s"
10220msgstr "%s"
10221
10222#: ../tools/common/t-app.c:1274
10223msgid "List all query favorites"
10224msgstr "Navedite sve omiljene upite"
10225
10226#: ../tools/common/t-app.c:1282
10227msgid "Set output format"
10228msgstr "Postavi format izlaza"
10229
10230#: ../tools/common/t-app.c:1289
10231#, c-format
10232msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
10233msgstr "%s [<IME>|<TABELA> <KOLONA> <STANJE_REDA>] <DATOTEKA>"
10234
10235#: ../tools/common/t-app.c:1290
10236msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
10237msgstr "Premjesti unutrašnji parametar ili vrijednost tabele u FILE datoteku"
10238
10239#: ../tools/common/t-app.c:1295 ../tools/common/t-app.c:1306
10240#: ../tools/common/t-app.c:1317 ../tools/common/t-app.c:1325
10241msgid "Execution context"
10242msgstr "Izvršenje konteksta"
10243
10244#: ../tools/common/t-app.c:1297
10245#, c-format
10246msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
10247msgstr "%s [<IME> [<VRIJEDNOST>|_nula_]]"
10248
10249#: ../tools/common/t-app.c:1298
10250msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
10251msgstr ""
10252"Postavite ili pokažite  unutarnje parametre ili popis svih ako nema "
10253"parametara "
10254
10255#: ../tools/common/t-app.c:1309
10256msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
10257msgstr ""
10258"Vrati na nul (obriši) unutrašnji imenovani parametar (ili sve parametre)"
10259
10260#: ../tools/common/t-app.c:1319
10261#, c-format
10262msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
10263msgstr "%s <IME> [<DATOTEKA>|<TABELA> <KOLONA> <STANJE_REDA>]"
10264
10265#: ../tools/common/t-app.c:1320
10266msgid ""
10267"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
10268"table's value"
10269msgstr ""
10270"Postavi interni parametar kao sadržaj DATOTEKE ili iz postojeće vrijednosti "
10271"tabele"
10272
10273#: ../tools/common/t-app.c:1327
10274#, c-format
10275msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
10276msgstr "%s <ODABRATI> <POLJA_REDA> [<POLJA_KOLONA> [<POLJA_PODATAKA> ...]]"
10277
10278#: ../tools/common/t-app.c:1328
10279msgid ""
10280"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
10281"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
10282msgstr ""
10283"Vrši statističku analizu podataka iz SELECT, pomoću ROW_FIELDS i "
10284"COLUMN_FIELDS kriterija i opcionalno DATA_FIELDS za podacima"
10285
10286#: ../tools/common/t-app.c:1334 ../tools/common/t-app.c:1345
10287#: ../tools/common/t-app.c:1356 ../tools/common/t-app.c:1367
10288#: ../tools/common/t-app.c:1378 ../tools/common/t-app.c:1389
10289msgid "Datasets' manipulations"
10290msgstr "Manipulacije skupovima podataka"
10291
10292#: ../tools/common/t-app.c:1337
10293msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
10294msgstr "Liste svih skupova podataka čuvaju se u memoriji za referencu"
10295
10296#: ../tools/common/t-app.c:1347
10297#, c-format
10298msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
10299msgstr "%s <IME SKUPA PODATAKA> <UZORAK>"
10300
10301#: ../tools/common/t-app.c:1348
10302msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
10303msgstr ""
10304"Prikaži sadržaj skupa podataka gdje linije odgovaraju regularnosti izraza"
10305
10306#: ../tools/common/t-app.c:1358
10307#, c-format
10308msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
10309msgstr "%s <IME SKUPA PODATAKA> [<KOLONA> [<KOLONA> ...]]"
10310
10311#: ../tools/common/t-app.c:1359
10312msgid ""
10313"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
10314"specified"
10315msgstr ""
10316"Pokaži sadržaj skupA podataka , pokazujući samo navedene kolone ako je bilo "
10317"navedeno"
10318
10319#: ../tools/common/t-app.c:1369
10320#, c-format
10321msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
10322msgstr "%s <IME SKUPA PODATAKA> [<IME SKUPA PODATAKA> ...]"
10323
10324#: ../tools/common/t-app.c:1370
10325msgid "Remove one or more datasets"
10326msgstr "Uklonite jedan ili više skupova podataka"
10327
10328#: ../tools/common/t-app.c:1380
10329#, c-format
10330msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
10331msgstr "%s <IME SKUPA PODATAKA> <IME SKUPA PODATAKA>"
10332
10333#: ../tools/common/t-app.c:1381
10334msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
10335msgstr ""
10336"Preimenovanje skupa podataka, koristan za preimenovanje '_' skupa podataka "
10337"da bi ga"
10338
10339#: ../tools/common/t-app.c:1391
10340#, c-format
10341msgid "%s CSV <FILE NAME>"
10342msgstr "%s CSV <IME DATOTEKE>"
10343
10344#: ../tools/common/t-app.c:1392
10345msgid "Import a dataset from a file"
10346msgstr "Uvoz skupa podataka iz datoteke"
10347
10348#: ../tools/common/t-app.c:1403
10349#, c-format
10350msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
10351msgstr "%s <filter> [<baza|onelevel|podstablo> [<baza DN>]]"
10352
10353#: ../tools/common/t-app.c:1404
10354msgid "Search LDAP entries"
10355msgstr "Pretraga LDAP unosa"
10356
10357#: ../tools/common/t-app.c:1411
10358#, c-format
10359msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
10360msgstr "%s <DN> [\"svi\"|\"urediti\"|\"resetiranje\"]"
10361
10362#: ../tools/common/t-app.c:1412
10363msgid ""
10364"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
10365"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
10366"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
10367"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
10368msgstr ""
10369"Prikazuje osobine za unos prepoznat svojim DN-om. Ako je za 2° parametar "
10370"proslijeđeno „set“, tada se prikazuju sve postavljene osobine (set), ako je "
10371"za 2° parametar proslijeđeno „all“, tada se takođe prikazuju i poništene "
10372"osobine (unset), i ako je za 2° parametar proslijeđeno „unset“, tada se "
10373"prikazuju samo nepostavljene osobine."
10374
10375#: ../tools/common/t-app.c:1423
10376#, c-format
10377msgid "%s <DN> <new DN>"
10378msgstr "%s <DN> <novi DN>"
10379
10380#: ../tools/common/t-app.c:1424
10381msgid "Renames an LDAP entry"
10382msgstr "Preimenuje LDAP unos"
10383
10384#: ../tools/common/t-app.c:1431
10385#, c-format
10386msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
10387msgstr "%s <DN> <OPERACIJA> [<ATTR>[=<VRIJEDNOST>]] [<ATTR>=<VRIJEDNOST> ...]"
10388
10389#: ../tools/common/t-app.c:1432
10390msgid ""
10391"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
10392"ADD"
10393msgstr ""
10394"Mijenja atribute LDAP ulaska; <OPERACIJA> može IZBRISATI, ZAMIJENITI ili "
10395"DODATI"
10396
10397#: ../tools/common/t-app.c:1469
10398msgid "History is not supported"
10399msgstr "Historija nije podržana"
10400
10401#: ../tools/common/t-app.c:1487 ../tools/common/t-app.c:1528
10402#: ../tools/common/t-app.c:1578 ../tools/common/t-app.c:1627
10403#: ../tools/common/t-app.c:1766 ../tools/common/t-app.c:2848
10404#: ../tools/common/t-app.c:3716 ../tools/common/t-app.c:4352
10405#: ../tools/common/t-app.c:4520 ../tools/common/t-app.c:4638
10406msgid "No current connection"
10407msgstr "Trenutno nema veze"
10408
10409#: ../tools/common/t-app.c:1557
10410msgid "List of tables"
10411msgstr "Popis tabela"
10412
10413#: ../tools/common/t-app.c:1606
10414msgid "List of views"
10415msgstr "Popis pogleda na bazu"
10416
10417#: ../tools/common/t-app.c:1653
10418msgid "List of schemas"
10419msgstr "Lista shema"
10420
10421#: ../tools/common/t-app.c:1727 ../tools/common/t-app.c:1865
10422msgid "No object found"
10423msgstr "Objekt nije pronađen"
10424
10425#: ../tools/common/t-app.c:1895 ../tools/common/web-server.c:860
10426msgid "Column"
10427msgstr "Kolona"
10428
10429#: ../tools/common/t-app.c:1897 ../tools/common/web-server.c:862
10430msgid "Nullable"
10431msgstr "Dozvoljena NULL vrijednost"
10432
10433#: ../tools/common/t-app.c:1899 ../tools/common/web-server.c:864
10434msgid "Extra"
10435msgstr "Dodatno"
10436
10437#: ../tools/common/t-app.c:1902
10438#, c-format
10439msgid "List of columns for view '%s'"
10440msgstr "Popis kolona za gledište '%s'"
10441
10442#: ../tools/common/t-app.c:1906
10443#, c-format
10444msgid "List of columns for table '%s'"
10445msgstr "Popis kolona za tabelu '%s'"
10446
10447#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875
10448msgid "yes"
10449msgstr "da"
10450
10451#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875
10452msgid "no"
10453msgstr "ne"
10454
10455#: ../tools/common/t-app.c:1949
10456#, c-format
10457msgid "Could not determine columns of view '%s'"
10458msgstr "Ne mogu odrediti kolone gledišta '%s'"
10459
10460#: ../tools/common/t-app.c:1953
10461#, c-format
10462msgid "Could not determine columns of table '%s'"
10463msgstr "Ne mogu odrediti kolone tabele '%s'"
10464
10465#: ../tools/common/t-app.c:1966
10466#, c-format
10467msgid "View definition: %s"
10468msgstr "Definicija gledišta: %s"
10469
10470#. To translators: the term "references" is the verb
10471#. * "to reference" in the context of foreign keys where
10472#. * "table A REFERENCES table B"
10473#: ../tools/common/t-app.c:2126
10474#, c-format
10475msgid "references %s"
10476msgstr "reference %s"
10477
10478#. To translators: the term "references" is the verb
10479#. * "to reference" in the context of foreign keys where
10480#. * "table A REFERENCES table B"
10481#: ../tools/common/t-app.c:2132
10482#, c-format
10483msgid "references %s.%s"
10484msgstr "reference %s.%s"
10485
10486#: ../tools/common/t-app.c:2215
10487#, c-format
10488msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
10489msgstr "Nepoznat format izlaza: '%s', vrati na uobičajeni"
10490
10491#: ../tools/common/t-app.c:2309 ../tools/common/t-app.c:2378
10492#, c-format
10493msgid "No option named '%s'"
10494msgstr "Nema opcija pod imenom '%s'"
10495
10496#: ../tools/common/t-app.c:2321
10497msgid "List of options"
10498msgstr "Popis opcija"
10499
10500#: ../tools/common/t-app.c:2390
10501msgid "Current connection's information"
10502msgstr "Podaci trenutne veze"
10503
10504#: ../tools/common/t-app.c:2467
10505#, c-format
10506msgid "Could not get home directory: %s"
10507msgstr "Nisam uspio dobiti polazni direktorij: %s"
10508
10509#: ../tools/common/t-app.c:2493
10510#, c-format
10511msgid "Working directory is now: %s"
10512msgstr "Radni direktorij je sada: %s"
10513
10514#: ../tools/common/t-app.c:2498
10515#, c-format
10516msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
10517msgstr "Nisam uspio promijeniti radni direktorij '%s' u: %s"
10518
10519#: ../tools/common/t-app.c:2594
10520msgid "DSN list"
10521msgstr "DSN popis"
10522
10523#: ../tools/common/t-app.c:2649
10524msgid "Missing arguments"
10525msgstr "Argumenti koji nedostaju"
10526
10527#: ../tools/common/t-app.c:2685
10528msgid "Missing provider name"
10529msgstr "Nedostaje ime provajdera"
10530
10531#: ../tools/common/t-app.c:2711
10532msgid "Missing DSN name"
10533msgstr "Nedostaje DSN ime"
10534
10535#: ../tools/common/t-app.c:2889
10536#, c-format
10537msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
10538msgstr ""
10539"Uzimam informacije o shemi baze podataka, može potrajati neko vrijeme... "
10540
10541#: ../tools/common/t-app.c:2896
10542#, c-format
10543msgid "error: %s\n"
10544msgstr "greška: %s\n"
10545
10546#: ../tools/common/t-app.c:2903
10547#, c-format
10548msgid "Done.\n"
10549msgstr "Urađeno.\n"
10550
10551#: ../tools/common/t-app.c:2923 ../tools/common/t-app.c:3085
10552#, c-format
10553msgid "A connection named '%s' already exists"
10554msgstr "Veza imenovana '%s' već postoji"
10555
10556#: ../tools/common/t-app.c:2951
10557msgid "No opened connection"
10558msgstr "Nema otvorene konekcije"
10559
10560#: ../tools/common/t-app.c:2962
10561msgid "DSN or connection string"
10562msgstr "DSN ili vezni string"
10563
10564#: ../tools/common/t-app.c:3077
10565msgid "Missing required connection names"
10566msgstr "Nedostaju zahtjevana vezna imena"
10567
10568#: ../tools/common/t-app.c:3090 ../tools/common/t-connection.c:715
10569#, c-format
10570msgid "Connection name '%s' is invalid"
10571msgstr "Ime veze '%s' je nevažeće"
10572
10573#: ../tools/common/t-app.c:3100
10574#, c-format
10575msgid "No connection or dataset named '%s' found"
10576msgstr "Nema veze ili podataka pod nazivom '%s' pronađenO"
10577
10578#. force create of meta storije
10579#. add existing connections to virtual connection
10580#: ../tools/common/t-app.c:3121
10581msgid "Bound connections are as:"
10582msgstr "Vezane konekcije su kao:"
10583
10584#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
10585#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
10586#: ../tools/common/t-app.c:3134
10587#, c-format
10588msgid "%s in the '%s' namespace"
10589msgstr "%s u '%s' prostora imena"
10590
10591#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
10592#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
10593#: ../tools/common/t-app.c:3148
10594#, c-format
10595msgid "%s mapped to the %s table"
10596msgstr "%s mapirati na %s tabele"
10597
10598#: ../tools/common/t-app.c:3181 ../tools/common/t-app.c:3284
10599#: ../tools/common/t-app.c:3318 ../tools/common/t-app.c:3341
10600#: ../tools/common/t-app.c:3379 ../tools/common/t-app.c:3418
10601#: ../tools/common/t-app.c:3519 ../tools/common/t-app.c:3572
10602#: ../tools/common/t-app.c:3648 ../tools/common/t-app.c:5075
10603#: ../tools/common/t-app.c:5164
10604msgid "No connection opened"
10605msgstr "Nema otvorene veze"
10606
10607#: ../tools/common/t-app.c:3201
10608#, c-format
10609msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
10610msgstr "Nisam mogao pisati u privremenu datoteku '%s': %s"
10611
10612#: ../tools/common/t-app.c:3238
10613#, c-format
10614msgid "could not start editor '%s'"
10615msgstr "nisam uspio pokrenuti uređivač '%s'"
10616
10617#: ../tools/common/t-app.c:3243
10618msgid "Could not start /bin/sh"
10619msgstr "Nisam uspio pokrenuti /bin/sh"
10620
10621#: ../tools/common/t-app.c:3385
10622msgid "Missing FILE to write to"
10623msgstr "Nedostaje FILE za upisivanje"
10624
10625#: ../tools/common/t-app.c:3424
10626msgid "Favorite name"
10627msgstr "Omiljeno ime"
10628
10629#: ../tools/common/t-app.c:3425
10630msgid "Comments"
10631msgstr "Komentari"
10632
10633#: ../tools/common/t-app.c:3426
10634msgid "SQL"
10635msgstr "SQL"
10636
10637#: ../tools/common/t-app.c:3532 ../tools/common/t-app.c:3632
10638#: ../tools/common/t-app.c:3697
10639msgid "Missing query buffer name"
10640msgstr "Nedostaje ime bafera upita"
10641
10642#: ../tools/common/t-app.c:3556
10643msgid "Query buffer is empty"
10644msgstr "Bafer upita je prazan"
10645
10646#: ../tools/common/t-app.c:3600 ../tools/common/t-favorites.c:1091
10647msgid "Could not find favorite"
10648msgstr "Ne mogu pronaći favorita"
10649
10650#: ../tools/common/t-app.c:3782 ../tools/common/t-app.c:3847
10651#: ../tools/common/t-app.c:4563
10652#, c-format
10653msgid "No parameter named '%s' defined"
10654msgstr "Parametar nazvan '%s' nije definiran"
10655
10656#: ../tools/common/t-app.c:3794
10657msgid "List of defined parameters"
10658msgstr "Popis definiranih parametara"
10659
10660#: ../tools/common/t-app.c:3875
10661msgid "dimensions (columns x rows)"
10662msgstr "dimenzije (kolona x redova)"
10663
10664#: ../tools/common/t-app.c:3876
10665msgid "List of kept data"
10666msgstr "Popis čuvanih podataka"
10667
10668#: ../tools/common/t-app.c:3925 ../tools/common/t-app.c:3966
10669#: ../tools/common/t-app.c:4089 ../tools/common/t-app.c:4158
10670#: ../tools/common/t-app.c:4230
10671msgid "Missing argument"
10672msgstr "Nedostaje argument"
10673
10674#: ../tools/common/t-app.c:3934 ../tools/common/t-app.c:3976
10675#: ../tools/common/t-app.c:4097 ../tools/common/t-app.c:4166
10676#, c-format
10677msgid "Could not find dataset named '%s'"
10678msgstr "Ne mogu pronaći podataki pod nazivom '%s'"
10679
10680#: ../tools/common/t-app.c:4118
10681#, c-format
10682msgid "Could not identify column '%s'"
10683msgstr "Ne mogu identificirati kolonu '%s'"
10684
10685#: ../tools/common/t-app.c:4221
10686#, c-format
10687msgid "Unknown import format '%s'"
10688msgstr "Nepoznat uvoz formata '%s'"
10689
10690#: ../tools/common/t-app.c:4242
10691#, c-format
10692msgid "Could not import file '%s'"
10693msgstr "Ne mogu uvesti datoteku '%s'"
10694
10695#: ../tools/common/t-app.c:4326
10696#, c-format
10697msgid "Graph written to '%s'\n"
10698msgstr "Graf upisan u '%s'\n"
10699
10700#: ../tools/common/t-app.c:4329
10701#, c-format
10702msgid ""
10703"Graph written to '%s'\n"
10704"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
10705"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
10706"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
10707"to view the graph\n"
10708msgstr ""
10709"Graf upisan u '%s'\n"
10710"Koristite 'dot' (iz GraphViz pakiranja) da biste kreirali sliku, npr.:\n"
10711"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
10712"Primjedba: postavite  GDA_SQL_VIEWER_PNG ili GDA_SQL_VIEWER_PDF varijable "
10713"okruženja da biste vidjeli graf\n"
10714
10715#: ../tools/common/t-app.c:4385
10716msgid "Could not start HTTPD server"
10717msgstr "Nisam uspio pokrenuti HTTPD server"
10718
10719#: ../tools/common/t-app.c:4407
10720msgid "HTTPD server stopped"
10721msgstr "HTTP server je zaustavljen"
10722
10723#: ../tools/common/t-app.c:4426
10724msgid "HTTPD server started"
10725msgstr "HTTPD server je pokrenut"
10726
10727#: ../tools/common/t-app.c:4431
10728msgid "Invalid port specification"
10729msgstr "Neispravna specifikacija ulaza"
10730
10731#: ../tools/common/t-app.c:4468
10732msgid "Wrong row condition"
10733msgstr "Pogrešno stanje reda"
10734
10735#: ../tools/common/t-app.c:4497
10736msgid "No unique row identified"
10737msgstr "Jedinstveni red nije prepoznat"
10738
10739#: ../tools/common/t-app.c:4569 ../tools/common/t-app.c:4710
10740msgid "Wrong number of arguments"
10741msgstr "Pogrešan broj argumenata"
10742
10743#: ../tools/common/t-app.c:4581 ../tools/common/t-app.c:4595
10744msgid "Could not write file"
10745msgstr "Ne mogu pisati u datoteku"
10746
10747#: ../tools/common/t-app.c:4747
10748msgid "Missing data on which to operate"
10749msgstr "Nedostaju podaci na kojima se radi"
10750
10751#: ../tools/common/t-app.c:4752
10752msgid "Missing row fields specifications"
10753msgstr "Nedostaje red polja specifikacije"
10754
10755#: ../tools/common/t-app.c:4770
10756msgid "Wrong SELECT argument"
10757msgstr "Pogrešan SELECT argument"
10758
10759#: ../tools/common/t-app.c:4808 ../tools/common/t-app.c:4836
10760msgid "Wrong data field argument"
10761msgstr "Pogrešan argument polja podataka"
10762
10763#: ../tools/common/t-app.c:4908
10764msgid "Missing foreign key declaration specification"
10765msgstr "Nedostaje strani ključ specifikacije deklaracije"
10766
10767#: ../tools/common/t-app.c:5025
10768msgid "Malformed foreign key declaration specification"
10769msgstr "Nepotpune specifikacije deklaracije stranog ključa"
10770
10771#: ../tools/common/t-app.c:5057
10772#, c-format
10773msgid "Malformed table name specification '%s'"
10774msgstr "Nepotpuna specifikacija imena tabele  '%s'"
10775
10776#: ../tools/common/t-app.c:5149 ../tools/common/t-app.c:5226
10777msgid "Missing foreign key name argument"
10778msgstr "Nedostaje ime argumenta stranog ključa"
10779
10780#: ../tools/common/t-app.c:5251 ../tools/common/t-app.c:5352
10781#: ../tools/common/t-app.c:5449 ../tools/common/t-app.c:5547
10782msgid "Connection is not an LDAP connection"
10783msgstr "Priključak nema LDAP vezu"
10784
10785#: ../tools/common/t-app.c:5273
10786#, c-format
10787msgid "Unknown search scope '%s'"
10788msgstr "Nepoznat opseg pretraživanja '%s'"
10789
10790#: ../tools/common/t-app.c:5283
10791msgid "Missing filter which to operate"
10792msgstr "Nedostaje filter koji je za rad"
10793
10794#: ../tools/common/t-app.c:5367
10795msgid "Missing current DN or new DN specification"
10796msgstr "Nedostaje trenutni DN ili nove DN specifikacije"
10797
10798#: ../tools/common/t-app.c:5464
10799msgid "Missing DN of LDAP entry"
10800msgstr "Nedostaje DN od LDAP unosa"
10801
10802#: ../tools/common/t-app.c:5469
10803msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
10804msgstr "Nedostaje operacija za izvršavanje unosa na LDAP atribute"
10805
10806#: ../tools/common/t-app.c:5481
10807#, c-format
10808msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
10809msgstr "Nepoznata operacija '%s' da nastupi unosa na LDAP atribute"
10810
10811#: ../tools/common/t-app.c:5502
10812#, c-format
10813msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
10814msgstr "Pogrešna specifikacija  vrijednosti atributa '%s'"
10815
10816#: ../tools/common/t-app.c:5561
10817msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
10818msgstr "Nedostaje DN (Ugledna imena) argument"
10819
10820#: ../tools/common/t-app.c:5574
10821#, c-format
10822msgid "Unknown '%s' argument"
10823msgstr "Nepoznat '%s' argument"
10824
10825#: ../tools/common/t-app.c:5585
10826#, c-format
10827msgid "Could not find entry with DN '%s'"
10828msgstr "Ne mogu pronaći unos sa DN '%s'"
10829
10830#: ../tools/common/t-app.c:5593 ../tools/common/t-config-info.c:122
10831#: ../tools/common/t-config-info.c:291
10832msgid "Attribute"
10833msgstr "Atribut"
10834
10835#: ../tools/common/t-app.c:5594
10836msgid "Required?"
10837msgstr "Potrebna?"
10838
10839#: ../tools/common/t-app.c:5596
10840msgid "LDAP entry's Attributes"
10841msgstr "LDAP unosi Atributa"
10842
10843#: ../tools/common/t-config-info.c:72
10844msgid "Installed providers list"
10845msgstr "Instalirana je lista provajdera"
10846
10847#: ../tools/common/t-config-info.c:110
10848#, c-format
10849msgid "Could not find provider '%s'"
10850msgstr "Ne mogu pronaći provajder '%s'"
10851
10852#: ../tools/common/t-config-info.c:125
10853#, c-format
10854msgid "Provider '%s' description"
10855msgstr "Provajder '%s' opis"
10856
10857#: ../tools/common/t-config-info.c:279
10858#, c-format
10859msgid "Could not find data source '%s'"
10860msgstr "Ne mogu pronaći izvor podataka '%s'"
10861
10862#: ../tools/common/t-config-info.c:294
10863#, c-format
10864msgid "DSN '%s' description"
10865msgstr "DSN '%s' opis"
10866
10867#: ../tools/common/t-config-info.c:300
10868msgid "DSN name"
10869msgstr "DSN ime"
10870
10871#: ../tools/common/t-config-info.c:342
10872msgid "Parameters"
10873msgstr "Parametri"
10874
10875#: ../tools/common/t-config-info.c:390
10876msgid "System DSN?"
10877msgstr "Sistem DSN?"
10878
10879#: ../tools/common/t-config-info.c:396
10880msgid "Yes"
10881msgstr "Da"
10882
10883#: ../tools/common/t-config-info.c:396
10884msgid "No"
10885msgstr "Ne"
10886
10887#: ../tools/common/t-config-info.c:429
10888msgid "Last used"
10889msgstr "Zadnje korišteno"
10890
10891#: ../tools/common/t-config-info.c:472
10892#, c-format
10893msgid "(%s)"
10894msgstr "(%s)"
10895
10896#: ../tools/common/t-config-info.c:556
10897#, c-format
10898msgid "Unknown criteria '%s'"
10899msgstr "Nepoznati kriteriji '%s'"
10900
10901#: ../tools/common/t-config-info.c:615
10902msgid "Failed to remove: "
10903msgstr "Greška pri brisanju: "
10904
10905#: ../tools/common/t-config-info.c:644
10906#, c-format
10907msgid "No file to purge!"
10908msgstr "Nema datoteka za čišćenje!"
10909
10910#: ../tools/common/t-connection.c:227
10911#, c-format
10912msgid "c%u"
10913msgstr "c%u"
10914
10915#: ../tools/common/t-connection.c:266
10916msgid "Analysing database schema"
10917msgstr "Analiziram šemu baze podataka"
10918
10919#: ../tools/common/t-connection.c:293 ../tools/common/t-connection.c:435
10920#: ../tools/common/t-connection.c:1176
10921#, c-format
10922msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
10923msgstr "Greška prilikom preuzimanja  meta-podataka iz veze: %s"
10924
10925#: ../tools/common/t-connection.c:345
10926msgid "File containing the meta data associated to the connection"
10927msgstr "Datoteka koja sadrži metapodatke pridružene vezi"
10928
10929#: ../tools/common/t-connection.c:788
10930#, c-format
10931msgid "\tUsername for '%s': "
10932msgstr "\tKorisničko ime za '%s': "
10933
10934#: ../tools/common/t-connection.c:795 ../tools/common/t-connection.c:810
10935#, c-format
10936msgid "No username for '%s'"
10937msgstr "Ne postoji korisničko ime za '%s'"
10938
10939#: ../tools/common/t-connection.c:819
10940#, c-format
10941msgid "\tPassword for '%s': "
10942msgstr "\tŠifra za '%s': "
10943
10944#: ../tools/common/t-connection.c:828 ../tools/common/t-connection.c:837
10945#, c-format
10946msgid "No password for '%s'"
10947msgstr "Ne postoji šifra za '%s'"
10948
10949#: ../tools/common/t-connection.c:923
10950#, c-format
10951msgid ""
10952"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
10953"month and DD the day\n"
10954msgstr ""
10955"Zapis datuma za ovu vezu će biti: %s, gdje je GGGG godina, MM mjesec a DD "
10956"dan\n"
10957
10958#: ../tools/common/t-connection.c:931
10959msgid ""
10960"Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
10961"month and DD the day"
10962msgstr ""
10963"Zapis datuma koji koristi veza, gdje je GGGG godina, MM mjesec a DD dan"
10964
10965#: ../tools/common/t-connection.c:1067
10966msgid "unnamed"
10967msgstr "bez naziva"
10968
10969#: ../tools/common/t-connection.c:1070
10970msgid "data source"
10971msgstr "izvor podataka"
10972
10973#: ../tools/common/t-connection.c:1165
10974msgid "Getting database schema information"
10975msgstr "Dohvatam informacije o šimi baze podataka"
10976
10977#: ../tools/common/t-connection.c:1521
10978msgid "Connection not yet opened"
10979msgstr "Konekcija još nije otvorena"
10980
10981#: ../tools/common/t-connection.c:1527
10982msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
10983msgstr "Ne mogu inicijalizirati rječnik da smjestim postavke tabela"
10984
10985#: ../tools/common/t-connection.c:1573 ../tools/common/t-connection.c:1579
10986#: ../tools/common/t-connection.c:1715 ../tools/common/t-favorites.c:628
10987#: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
10988#: ../tools/common/t-favorites.c:1068
10989msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
10990msgstr "Ne mogu inicijalizirati transakciju da pristupim omiljenim podacima"
10991
10992#: ../tools/common/t-connection.c:1660 ../tools/common/t-favorites.c:807
10993#: ../tools/common/t-favorites.c:1136
10994msgid "Can't commit transaction to access favorites"
10995msgstr "Ne mogu potvrditi transakciju da pristupim omiljenim podacima"
10996
10997#: ../tools/common/t-connection.c:2219
10998msgid "Could not execute LDAP search"
10999msgstr "Ne mogu izvršiti LDAP pretragu"
11000
11001#: ../tools/common/t-context.c:325
11002#, c-format
11003msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
11004msgstr "Nisam uspio interpretirati '%s' vrijednost parametra"
11005
11006#: ../tools/common/t-context.c:341
11007#, c-format
11008msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
11009msgstr ""
11010"Ne postoji unutrašnji parametar nazvan %s, koji je zahtijevan od strane "
11011"upitnika"
11012
11013#: ../tools/common/t-context.c:426
11014msgid "Connection closed"
11015msgstr "Veza zatvorena"
11016
11017#: ../tools/common/t-context.c:557
11018#, c-format
11019msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
11020msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%s' za pisanje: %s\n"
11021
11022#: ../tools/common/t-context.c:571 ../tools/common/t-context.c:580
11023#, c-format
11024msgid "Can't open pipe '%s': %s"
11025msgstr "Ne mogu otvoriti pipe '%s': %s"
11026
11027#: ../tools/common/t-favorites.c:184 ../tools/common/t-favorites.c:193
11028msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
11029msgstr "Ne mogu inicijalizirati rječnik da smjestim omiljene podatke"
11030
11031#: ../tools/common/t-term-context.c:482
11032#, c-format
11033msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
11034msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%s' za čitanje: %s\n"
11035
11036#: ../tools/common/t-utils.c:42
11037msgid "not enforced"
11038msgstr "ne provode"
11039
11040#: ../tools/common/t-utils.c:44
11041msgid "stop with error"
11042msgstr "prestati sa greškom"
11043
11044#: ../tools/common/t-utils.c:46
11045msgid "stop with error, not deferrable"
11046msgstr "prestati sa greškom, neodloživo"
11047
11048#: ../tools/common/t-utils.c:48
11049msgid "cascade changes"
11050msgstr "kaskadne promjene"
11051
11052#: ../tools/common/t-utils.c:50
11053msgid "set to NULL"
11054msgstr "postavi na NULU"
11055
11056#: ../tools/common/t-utils.c:52
11057msgid "set to default value"
11058msgstr "postavi na zadanu vrijednost"
11059
11060#: ../tools/common/t-utils.c:207
11061#, c-format
11062msgid "Syntax error"
11063msgstr "Sintaksna greška"
11064
11065#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:91
11066msgid "Bound connection is used"
11067msgstr "Spojena veza se koristi"
11068
11069#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:115
11070msgid "Virtual connection using this connection is busy"
11071msgstr "Virtualna konekcija koja koristi ovu konekciju je zauzeta"
11072
11073#: ../tools/common/web-server.c:501 ../tools/common/web-server.c:502
11074msgid "Authentication required"
11075msgstr "Autentifikacija je potrebna"
11076
11077#: ../tools/common/web-server.c:504
11078msgid ""
11079"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
11080"required"
11081msgstr ""
11082"Unesite autentifikaciju znaka kao što je navedeno od konzole, ili ostaviti "
11083"prazno ako  to nije potrebno"
11084
11085#: ../tools/common/web-server.c:566
11086msgid "Token:"
11087msgstr "Oznaka:"
11088
11089#: ../tools/common/web-server.c:707
11090msgid "SQL console:"
11091msgstr "SQL konzola:"
11092
11093#: ../tools/common/web-server.c:787 ../tools/common/web-server.c:1807
11094msgid "Tables"
11095msgstr "Tabele"
11096
11097#: ../tools/common/web-server.c:787
11098#, c-format
11099msgid "Tables in the '%s' schema"
11100msgstr "Tabele u '%s' shemi"
11101
11102#: ../tools/common/web-server.c:793 ../tools/common/web-server.c:1812
11103msgid "Views"
11104msgstr "Pogledi"
11105
11106#: ../tools/common/web-server.c:793
11107#, c-format
11108msgid "Views in the '%s' schema"
11109msgstr "Gledišta u '%s' shemi"
11110
11111#: ../tools/common/web-server.c:852
11112#, c-format
11113msgid "Columns for the '%s' table:"
11114msgstr "Kolone za '%s' tabelu:"
11115
11116#: ../tools/common/web-server.c:898
11117msgid "Primary key:"
11118msgstr "Primarni ključ:"
11119
11120#: ../tools/common/web-server.c:1003
11121msgid "Relations:"
11122msgstr "Relacije:"
11123
11124#: ../tools/common/web-server.c:1020
11125msgid "Foreign keys:"
11126msgstr "Strani ključevi:"
11127
11128#: ../tools/common/web-server.c:1032
11129#, c-format
11130msgid "To '%s':"
11131msgstr "U '%s':"
11132
11133#: ../tools/common/web-server.c:1207
11134msgid "View definition:"
11135msgstr "Definicija gledišta:"
11136
11137#: ../tools/common/web-server.c:1282
11138#, c-format
11139msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
11140msgstr "Okidač '%s' za '%s.%s' tabelu:"
11141
11142#: ../tools/common/web-server.c:1302
11143#, c-format
11144msgid "Trigger fired for: %s"
11145msgstr "Okidač je opaljen za: %s"
11146
11147#: ../tools/common/web-server.c:1306
11148#, c-format
11149msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
11150msgstr "Vrijeme kada je okidač opaljen: %s"
11151
11152#: ../tools/common/web-server.c:1310
11153msgid "Action:"
11154msgstr "Akcija:"
11155
11156#: ../tools/common/web-server.c:1539
11157msgid "Triggers:"
11158msgstr "Okidač:"
11159
11160#: ../tools/common/web-server.c:1571 ../tools/common/web-server.c:1665
11161#, c-format
11162msgid "For the '%s.%s' table:"
11163msgstr "Za '%s.%s' tabelu:"
11164
11165#: ../tools/common/web-server.c:1637
11166#, c-format
11167msgid "Triggers in the '%s' schema:"
11168msgstr "Okidači u '%s' shemi:"
11169
11170#: ../tools/common/web-server.c:1791
11171#, c-format
11172msgid "Database information for '%s'"
11173msgstr "Informacija o bazi podataka za '%s'"
11174
11175#: ../tools/common/web-server.c:1796
11176msgid "Database information"
11177msgstr "Informacije o bazi podataka"
11178
11179#: ../tools/common/web-server.c:1805
11180msgid "Objects"
11181msgstr "Objekti"
11182
11183#: ../tools/common/web-server.c:1817
11184msgid "Triggers"
11185msgstr "Okidači"
11186
11187#: ../tools/common/web-server.c:1887
11188msgid "Command is incomplete"
11189msgstr "Komanda je nepotpuna"
11190
11191#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:50
11192msgid "Gda server operations list"
11193msgstr "Popis operacija Gda servera"
11194
11195#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:60
11196#, c-format
11197msgid "Using XML descriptions in %s\n"
11198msgstr "Korištenje XML opisa u %s\n"
11199
11200#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:67
11201#, c-format
11202msgid "Could not create provider object: %s\n"
11203msgstr "Nisam uspio kreirati objekt provajdera: %s\n"
11204
11205#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:76
11206#, c-format
11207msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
11208msgstr "Postojeći tipovi operacija za provajer '%s'\n"
11209
11210#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:78
11211#, c-format
11212msgid "Existing operation types:\n"
11213msgstr "Postojeći tipovi operacija:\n"
11214
11215#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:96
11216#, c-format
11217msgid "Description for type: %s\n"
11218msgstr "Opis za tip: %s\n"
11219
11220#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:124
11221#, c-format
11222msgid "Operation not supported\n"
11223msgstr "Operacija nije podržana\n"
11224
11225#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
11226#, c-format
11227msgid "Error: %s\n"
11228msgstr "Greška: %s\n"
11229
11230#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:379
11231#, c-format
11232msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
11233msgstr "Ne mogu parsati datoteku '%s', ignorišem je"
11234