1# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 2# This file is distributed under the same license as the libgda4 package. 3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: libgda\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 9"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 10"POT-Creation-Date: 2015-02-26 22:43+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2015-02-04 15:11+0000\n" 12"Last-Translator: Omar Dervisevic <omardervisevic@live.com>\n" 13"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" 14"Language: bs\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 20"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:58+0000\n" 21"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" 22 23#: ../control-center/dsn-config.c:85 24#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:383 25msgid "_Delete" 26msgstr "_Izbriši" 27 28#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../tools/browser/browser-window.c:269 29#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:400 30#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:377 31msgid "_Properties" 32msgstr "_Osobine" 33 34#. title 35#: ../control-center/dsn-config.c:129 36msgid "Data Sources" 37msgstr "Izvori podataka" 38 39#: ../control-center/dsn-config.c:130 40msgid "" 41"Data sources are the means by which database connections are identified: all " 42"the information needed to open a connection to a specific database using a " 43"'provider' is referenced using a unique name." 44msgstr "" 45"Izvori podataka su sredstva pomoću kojih su identifikovani veze na baze " 46"podataka: sve informacije koje su potrebne da biste otvorili vezu sa " 47"specifičnom bazom koristeći \"provajder\" se referenciraju pomoću " 48"jedinstvenog imena." 49 50#: ../control-center/dsn-config.c:243 51#, c-format 52msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?" 53msgstr "Želite li da uklonite izvor podataka „%s“?" 54 55#: ../control-center/dsn-config.c:247 56msgid "Data source removal confirmation" 57msgstr "Potvrda uklanjanja izvora podataka" 58 59#. create the dialog 60#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106 61#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:145 62#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149 63msgid "Data Source Properties" 64msgstr "Osobine izvora podataka" 65 66#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108 67msgid "Test" 68msgstr "Provjeri" 69 70#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109 71msgid "Browse" 72msgstr "Potraži" 73 74#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110 75msgid "_Revert" 76msgstr "_Vrati" 77 78#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111 79msgid "Close" 80msgstr "Zatvori" 81 82#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146 83msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)." 84msgstr "Mijenjanje svojstva izvora podataka (naziv se ne može mijenjati)." 85 86#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150 87msgid "" 88"For information only, this data source is a system wide data source\n" 89"and you don't have the permission to change it." 90msgstr "" 91"Samo radi obavještenja, ovaj izvor podataka je sveopšte sistemski izvor " 92"podataka\n" 93"i vi niste ovlašćeni da ga mijenjate." 94 95#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:200 96#, c-format 97msgid "Login for %s" 98msgstr "Prijava za %s" 99 100#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:222 101msgid "Connection successfully opened!" 102msgstr "Veza je uspješno otvorena!" 103 104#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:229 105msgid "Could not open connection" 106msgstr "Ne mogu otvoriti konekciju" 107 108#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230 109#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138 110#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:632 111msgid "Unknown error" 112msgstr "Nepoznata greška" 113 114#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:266 115msgid "Could not execute browser program" 116msgstr "Ne mogu pokrenuti pregledački program" 117 118#. FIXME: add a notice somewhere in the UI 119#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:399 120#: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084 121#: ../libgda/gda-config.c:1195 ../libgda/gda-config.c:1253 122#: ../libgda/gda-config.c:1329 ../libgda/gda-connection.c:1471 123#: ../libgda/gda-data-model.c:2472 ../libgda/gda-data-model.c:2480 124#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1720 125#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 126#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 127#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3127 ../libgda/gda-data-select.c:413 128#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352 129#: ../libgda/gda-data-select.c:3793 ../libgda/gda-holder.c:545 130#: ../libgda/gda-holder.c:1956 ../libgda/gda-meta-store.c:1015 131#: ../libgda/gda-server-operation.c:683 ../libgda/gda-server-operation.c:1088 132#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 133#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222 134#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668 135#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2680 136#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702 137#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2892 138#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223 139#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235 140#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3366 141#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127 142#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256 143#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458 144#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:857 145#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1028 146#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590 147#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81 148#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158 149#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217 150#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227 151#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270 152#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429 153#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541 154#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161 155#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:98 ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 156#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:566 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448 157#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733 158#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526 159#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455 160#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484 161#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544 162#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610 163#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155 164#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514 165#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937 166#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947 167#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989 168#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1000 169#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1061 170#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:374 171#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2016 172#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031 173#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69 174#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806 175#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821 176#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106 177#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109 178#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618 179#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:859 180#: ../tools/browser/browser-window.c:873 ../tools/browser/browser-window.c:887 181#: ../tools/browser/browser-window.c:1108 182#: ../tools/browser/browser-window.c:1146 183#: ../tools/browser/browser-window.c:1412 184#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424 185#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474 186#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278 187#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562 188#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:203 189#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:261 190#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:621 191#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386 192#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:247 193#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:433 194#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:439 195#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190 196#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253 197#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600 198#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:373 199#: ../tools/browser/login-dialog.c:230 200#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:762 201#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792 202#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:949 203#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1021 204#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191 205#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266 206#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287 207#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:712 208#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:288 209#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:505 210#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170 211#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352 212#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244 213#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952 214#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:471 215#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:539 216#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:841 217#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958 218#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:693 219#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:766 220#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650 ../tools/browser/ui-formgrid.c:762 221#: ../tools/common/t-app.c:2897 ../tools/common/t-connection.c:294 222#: ../tools/common/t-connection.c:436 ../tools/common/t-connection.c:1177 223#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1995 224#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68 225#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126 226#, c-format 227msgid "No detail" 228msgstr "Nema detalja" 229 230#: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1 231msgid "" 232"From the database control center, you can manage the defined named data " 233"sources (database connections), and check which database providers are " 234"installed (and useable to connect to different databases)." 235msgstr "" 236"Iz upravljačkog centra baze podataka, možete da upravljate definisanim " 237"izvorima imenovanih podataka (veze baze podataka), i da provjerite koji " 238"dostavljači baze podataka su instalirani (i iskoristivi za povezivanje na " 239"različite baze podataka)." 240 241#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1 242msgid "Database access control center" 243msgstr "Kontrolni centar za pristup podacima" 244 245#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2 246msgid "Configure your database access environment" 247msgstr "Konfigurišite okruženje za pristup bazi podataka" 248 249#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3 250msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;" 251msgstr "SGBP;PostgreSKuL;MajSKuL;SKuLajt;JDBC;LDAP;DSN;" 252 253#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125 254msgid "Missing mandatory information, to create database" 255msgstr "Nedostaju obavezne informacije za kreiranje baze podataka" 256 257#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137 258#, c-format 259msgid "Error creating database: %s" 260msgstr "Greška u kreiranju baze podataka: %s" 261 262#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418 263msgid "New data source definition" 264msgstr "Definicija novog izvora podataka" 265 266#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436 267msgid "" 268"This assistant will guide you through the process of creating a new data " 269"source, and optionally will allow you to create a new database.\n" 270"\n" 271"Just follow the steps!" 272msgstr "" 273"Ovaj pomoćnik će vas voditi kroz proces stvaranja novih izvora podataka, a " 274"po želji će vam omogućiti da stvori novu bazu podataka.\n" 275"\n" 276"Samo pratite korake!" 277 278#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442 279msgid "Add a new data source..." 280msgstr "Dodaj novi izvor podataka..." 281 282#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461 283msgid "" 284"The following fields represent the basic information items for your new data " 285"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database " 286"in a file, select the 'SQLite' type of database." 287msgstr "" 288"Sljedeća polja predstavljaju osnovne informacije stavke za svoj novi izvor " 289"podataka. Obavezna polja su označena sa zvijezda.Za stvaranje lokalne baze " 290"podataka u datoteku, odaberite \"SQLite\" tip baze podataka." 291 292#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469 293msgid "Data source name" 294msgstr "Ime izvora podataka" 295 296#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484 297msgid "System wide data source:" 298msgstr "Sistemski izvor podataka:" 299 300#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494 301msgid "Database type" 302msgstr "Tip baze podataka" 303 304#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504 305#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417 306msgid "Description:" 307msgstr "Opis:" 308 309#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516 310msgid "General Information" 311msgstr "Opće informacije" 312 313#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533 314msgid "" 315"This page lets you choose between using an existing database or to create a " 316"new database to use with this new data source" 317msgstr "" 318"Ova stranica vam omogućava da odaberete između korištenja postojećih baza " 319"podataka ili da stvorite novu bazu podataka za korištenje s novim izvorom " 320"podataka" 321 322#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538 323msgid "Create a new database:" 324msgstr "Kreiraj novu bazu podataka:" 325 326#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547 327msgid "Create a new database?" 328msgstr "Kreirati novu bazu podataka?" 329 330#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559 331msgid "" 332"The following fields represent the information needed to create a new " 333"database (mandatory fields are marked with a star). This information is " 334"database-specific, so check the manual for more information." 335msgstr "" 336"Sljedeća polja predstavljaju podatke potrebne za stvaranje nove baze " 337"podataka (obavezna polja su označena zvjezdicom). Ovaj podatak je poseban za " 338"bazu podataka, zato provjerite uputstvo za više podataka." 339 340#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583 341msgid "New database definition" 342msgstr "Nova definicija baze podataka" 343 344#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595 345msgid "" 346"The following fields represent the information needed to open a connection " 347"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-" 348"specific, so check the manual for more information." 349msgstr "" 350"Sljedeća polja predstavljaju informacije koje su potrebne za otvaranje veze " 351"(obavezna polja su označena sa zvijezda).Ova informacija je u bazi podataka-" 352"specifična, tako da provjerite priručnik za više informacija." 353 354#. connection's spec 355#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608 356#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202 357msgid "Connection's parameters" 358msgstr "Parametri konekcije" 359 360#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620 361msgid "" 362"The following fields represent the authentication information needed to open " 363"a connection." 364msgstr "" 365"Sljedeća polja predstavljaju autentifikacijske informacije koje su potrebne " 366"da biste otvorili vezu." 367 368#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631 369#: ../control-center/provider-config.c:107 370msgid "Authentication parameters" 371msgstr "Autentifikacijski parametri" 372 373#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643 374msgid "" 375"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, " 376"press 'Apply' to close this dialog." 377msgstr "" 378"Sve informacije koje su potrebne za kreiranje novog izvora podataka su " 379"preuzete. Sada pritisnite 'Apply' da zatvorite ovu poruku." 380 381#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652 382msgid "Ready to add a new data source" 383msgstr "Spreman da dodam novi izvor podataka" 384 385#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129 386msgid "Data source _name:" 387msgstr "_Ime izvora podataka:" 388 389#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151 390msgid "_System wide data source:" 391msgstr "_Sistemski izvor podataka:" 392 393#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162 394msgid "_Provider:" 395msgstr "_Posrednik:" 396 397#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178 398msgid "_Description:" 399msgstr "_Opis:" 400 401#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194 402msgid "" 403"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not " 404"available,\n" 405"editing the data source's attributes is disabled</span>" 406msgstr "" 407"<span foreground='red'>Provajder baze podataka koji koristi ovaj izvor " 408"podataka nije dostupan,\n" 409"uređivanje podataka izvora atribute je onemogućeno</span>" 410 411#. connection's authentication 412#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1662 413#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206 414#: ../tools/common/t-config-info.c:366 415msgid "Authentication" 416msgstr "Autentifikacija" 417 418#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76 419#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 420#: ../tools/browser/auth-dialog.c:213 ../tools/browser/login-dialog.c:184 421msgid "Connection opening" 422msgstr "Otvaranje konekcije" 423 424#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77 425msgid "" 426"Fill in the following authentication elements\n" 427"to open a connection" 428msgstr "" 429"Ispunite navedene elemente za prijavu\n" 430"da otvorite konekciju" 431 432#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85 433msgid "" 434"No authentication required,\n" 435"confirm connection opening" 436msgstr "" 437"Nema potrebe za autentifikacijom,\n" 438"potvrdite otvaranje konekcije" 439 440#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105 441#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43 442#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:113 443#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368 444#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495 445#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200 446#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160 447#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2513 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693 448#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1082 449#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192 450#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171 451#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207 452#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186 453#: ../tools/browser/login-dialog.c:113 454msgid "_Cancel" 455msgstr "_Odustani" 456 457#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106 458#: ../tools/browser/auth-dialog.c:191 ../tools/browser/login-dialog.c:112 459msgid "C_onnect" 460msgstr "_Poveži" 461 462#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482 463#: ../tools/browser/ui-support.c:199 464msgid "Error:" 465msgstr "Greška:" 466 467#: ../control-center/main.c:63 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159 468#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1081 469msgid "_Ok" 470msgstr "_U redu" 471 472#: ../control-center/main.c:79 473msgid "Could not declare new data source" 474msgstr "Ne mogu deklarisati novi izvor podataka" 475 476#: ../control-center/main.c:82 477msgid "No valid data source info was created" 478msgstr "Nisu kreirani ispravni podaci o izvoru podataka" 479 480#: ../control-center/main.c:205 481msgid "Database sources control center" 482msgstr "Upravljački centar izvora baze podataka" 483 484#: ../control-center/main.c:208 ../tools/browser/browser-window.c:1185 485msgid "Database access services for the GNOME Desktop" 486msgstr "Servisi pristupa bazama podataka za GNOME Desktop" 487 488#: ../control-center/main.c:277 489msgid "Datasource access control center" 490msgstr "Kontrolni centar pristupa izvora podataka" 491 492#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/browser/browser-window.c:273 493msgid "_Quit" 494msgstr "_Izlaz" 495 496#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/browser/browser-window.c:282 497msgid "_About" 498msgstr "_O programu" 499 500#: ../control-center/menus.ui.h:3 501msgid "_Data sources" 502msgstr "_Izvori podataka" 503 504#: ../control-center/menus.ui.h:4 505msgid "_Providers" 506msgstr "_Dostavljači" 507 508#: ../control-center/provider-config.c:74 509msgid "Accepted connection parameters" 510msgstr "Parametri prihvaćene veze" 511 512#: ../control-center/provider-config.c:95 513#: ../control-center/provider-config.c:98 514#: ../control-center/provider-config.c:128 515#: ../control-center/provider-config.c:131 516msgid "optional" 517msgstr "izborno" 518 519#: ../control-center/provider-config.c:138 520msgid "Shared object file" 521msgstr "Datoteka deljenog predmeta" 522 523#. title 524#: ../control-center/provider-config.c:171 525msgid "Providers" 526msgstr "Dobavljači" 527 528#: ../control-center/provider-config.c:172 529msgid "" 530"Providers are addons that actually implement the access to each database " 531"using the means provided by each database vendor." 532msgstr "" 533"Provajderi su dodaci koji zapravo sprovode pristup svim bazama podataka " 534"pomoću sredstava koje pruža svaki proizvođač baza podataka." 535 536#: ../libgda/gda-batch.c:321 537msgid "Statement could not be found in batch's statements" 538msgstr "Stavka nije pronađena u skupini stavaka" 539 540#: ../libgda/gda-batch.c:446 541#, c-format 542msgid "Conflicting parameter '%s'" 543msgstr "Proturječan parametar '%s'" 544 545#: ../libgda/gda-config.c:398 ../libgda/gda-config.c:424 546#: ../libgda/gda-config.c:548 ../libgda/gda-config.c:573 547#, c-format 548msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s" 549msgstr "Greška učitavanja provjere informacije za '%s' DSN: %s" 550 551#: ../libgda/gda-config.c:734 552#, c-format 553msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'" 554msgstr "" 555"Greška pri kreiranju korisničkog posebnog direktorija konfiguracija '%s'" 556 557#: ../libgda/gda-config.c:783 ../libgda/gda-config.c:796 558#, c-format 559msgid "" 560"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory" 561msgstr "" 562"Postoji korisnički posebni direktorij konfiguracija '%s', ali nije direktorij" 563 564#: ../libgda/gda-config.c:1058 565#, c-format 566msgid "Malformed data source name '%s'" 567msgstr "Greškom formirano izvorišno ime podatka '%s'" 568 569#: ../libgda/gda-config.c:1083 ../libgda/gda-config.c:1095 570#: ../libgda/gda-config.c:1193 571#, c-format 572msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s" 573msgstr "Ne mogu spremiti provjeru informacije za '%s' DSN: %s" 574 575#: ../libgda/gda-config.c:1128 ../libgda/gda-config.c:1303 576msgid "Can't manage system-wide configuration" 577msgstr "Ne mogu upravljati sveobuhvatnom konfiguracijom sistema" 578 579#: ../libgda/gda-config.c:1183 ../libgda/gda-config.c:1215 580#, c-format 581msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN" 582msgstr "Gnome-DB: autentifikacija za '%s' DSN" 583 584#: ../libgda/gda-config.c:1252 ../libgda/gda-config.c:1264 585#: ../libgda/gda-config.c:1327 586#, c-format 587msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s" 588msgstr "Ne mogu izbrisati provjeru informacije za '%s' DSN: %s" 589 590#: ../libgda/gda-config.c:1297 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665 591#, c-format 592msgid "Unknown DSN '%s'" 593msgstr "Nepoznat DSN '%s'" 594 595#: ../libgda/gda-config.c:1392 596#, c-format 597msgid "Provider '%s' not found" 598msgstr "Provajder '%s' nije pronađen" 599 600#: ../libgda/gda-config.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1021 601#: ../libgda/gda-connection.c:1170 602#, c-format 603msgid "No provider '%s' installed" 604msgstr "Provajder '%s' nije instaliran" 605 606#: ../libgda/gda-config.c:1592 607#, c-format 608msgid "Can't load provider: %s" 609msgstr "Ne mogu učitati provajder: %s" 610 611#: ../libgda/gda-config.c:1615 612#, c-format 613msgid "Can't instantiate provider '%s'" 614msgstr "Ne mogu stvoriti primjer provajdera '%s'" 615 616#: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109 617#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2593 618#: ../tools/common/t-app.c:2961 ../tools/common/t-config-info.c:70 619#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314 620#: ../tools/common/t-config-info.c:430 621msgid "Provider" 622msgstr "Provajder" 623 624#: ../libgda/gda-config.c:1660 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115 625#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116 626#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166 627#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307 628#: ../tools/common/t-app.c:2320 ../tools/common/t-app.c:2389 629#: ../tools/common/t-app.c:2592 ../tools/common/t-config-info.c:71 630#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328 631msgid "Description" 632msgstr "Opis" 633 634#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/common/t-config-info.c:159 635msgid "DSN parameters" 636msgstr "DSN parametri" 637 638#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/common/t-config-info.c:245 639msgid "File" 640msgstr "Datoteka" 641 642#: ../libgda/gda-config.c:1664 643msgid "List of installed providers" 644msgstr "Popis instaliranih provajdera" 645 646#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129 647#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130 648#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2963 649msgid "Username" 650msgstr "Korisničko ime" 651 652#. other table options 653#. 654#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 655#. available sinci PostgreSQL 8.1 656#. 657#: ../libgda/gda-config.c:1841 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 658#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87 659#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20 660#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4 661#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1 662msgid "Password" 663msgstr "Šifra" 664 665#: ../libgda/gda-config.c:1915 666#, c-format 667msgid "Error loading provider '%s': %s" 668msgstr "Greška u učitavanju dobavljača '%s': %s" 669 670#: ../libgda/gda-connection.c:313 671msgid "DSN to use" 672msgstr "DSN za korištenje" 673 674#: ../libgda/gda-connection.c:316 675msgid "Connection string to use" 676msgstr "Vezni string za korištenje" 677 678#: ../libgda/gda-connection.c:319 679msgid "Provider to use" 680msgstr "Provajder za korištenje" 681 682#: ../libgda/gda-connection.c:324 683msgid "Authentication string to use" 684msgstr "Autentifikacijski string za korištenje" 685 686#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5 687#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:767 688#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8 689#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8 690#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9 691msgid "Options" 692msgstr "Opcije" 693 694#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class nami 695#: ../libgda/gda-connection.c:333 696msgid "GdaMetaStore used by the connection" 697msgstr "GdaMetaStore je korištena od strane veze" 698 699#: ../libgda/gda-connection.c:347 700msgid "Number of history events to keep in memory" 701msgstr "Broj istorije događaja zadržati u memoriji" 702 703#: ../libgda/gda-connection.c:360 704msgid "Computes execution delay for each executed statement" 705msgstr "Izračunava izvršenje kašnjenja za svaku izvršenu izjavu" 706 707#: ../libgda/gda-connection.c:376 708msgid "Artificially slows down the execution of queries" 709msgstr "Neprirodno usporava niz izvršavanja upita" 710 711#: ../libgda/gda-connection.c:624 ../libgda/gda-connection.c:652 712#: ../libgda/gda-connection.c:666 ../libgda/gda-connection.c:681 713#, c-format 714msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened" 715msgstr "Ne mogu postaviti '%s' svojstvakada je konekcija otvorena" 716 717#: ../libgda/gda-connection.c:632 718#, c-format 719msgid "No DSN named '%s' defined" 720msgstr "Ne postoji definiran DSN sa nazivom '%s'" 721 722#: ../libgda/gda-connection.c:702 723#, c-format 724msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened" 725msgstr "Ne mogu postaviti '%s' osobinu nakon što je veza jednom započeta" 726 727#: ../libgda/gda-connection.c:983 728#, c-format 729msgid "Malformed data source specification '%s'" 730msgstr "Greškom formirana specifikacija '%s' izvora podatka" 731 732#: ../libgda/gda-connection.c:991 ../libgda/gda-connection.c:1339 733#: ../libgda/gda-connection.c:1341 734#, c-format 735msgid "Data source %s not found in configuration" 736msgstr "Izvor podatka %s nije pronađen u konfiguraciji" 737 738#: ../libgda/gda-connection.c:1030 739msgid "Datasource configuration error: no provider specified" 740msgstr "Greška u konfiguraciji izvorišnog podatka: provajder nije specificiran" 741 742#: ../libgda/gda-connection.c:1133 ../tools/browser/auth-dialog.c:384 743#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:764 744#, c-format 745msgid "Malformed connection string '%s'" 746msgstr "Greškom formiran vezni string '%s'" 747 748#: ../libgda/gda-connection.c:1139 749msgid "No database driver specified" 750msgstr "Nije specifiran pokretač baze podataka" 751 752#: ../libgda/gda-connection.c:1329 753msgid "No provider specified" 754msgstr "Provajder nije specificiran" 755 756#: ../libgda/gda-connection.c:1351 ../libgda/gda-connection.c:1353 757msgid "No DSN or connection string specified" 758msgstr "DSN ili vezni string nije specificiran" 759 760#: ../libgda/gda-connection.c:1447 761msgid "Connection is already opened" 762msgstr "Veza je već otvorena" 763 764#: ../libgda/gda-connection.c:1470 765#, c-format 766msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s" 767msgstr "Greška prilikom održavanja meta podataka do datuma: %s" 768 769#: ../libgda/gda-connection.c:1859 770msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates" 771msgstr "Provajder ne podržava GdaDataHandler za datume" 772 773#: ../libgda/gda-connection.c:1995 ../libgda/gda-connection.c:2065 774#: ../libgda/gda-connection.c:2177 ../libgda/gda-connection.c:2251 775#: ../libgda/gda-connection.c:2395 ../libgda/gda-connection.c:2832 776#: ../libgda/gda-connection.c:3042 ../libgda/gda-connection.c:3394 777#: ../libgda/gda-connection.c:3415 ../libgda/gda-connection.c:3498 778#: ../libgda/gda-connection.c:3510 ../libgda/gda-connection.c:3584 779#: ../libgda/gda-connection.c:3599 ../libgda/gda-connection.c:3685 780#: ../libgda/gda-connection.c:3712 ../libgda/gda-connection.c:3740 781#: ../libgda/gda-connection.c:3765 ../libgda/gda-connection.c:3790 782#: ../libgda/gda-connection.c:3815 ../libgda/gda-connection.c:4755 783#: ../libgda/gda-connection.c:5174 ../libgda/gda-connection.c:5238 784#: ../libgda/gda-connection.c:5993 785#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170 786#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420 787#, c-format 788msgid "Connection is closed" 789msgstr "Veza je zatvorena" 790 791#: ../libgda/gda-connection.c:3281 ../libgda/gda-connection.c:3296 792msgid "Statement is a selection statement" 793msgstr "Naredba je naredba selekcije" 794 795#: ../libgda/gda-connection.c:3352 ../libgda/gda-connection.c:3451 796#: ../libgda/gda-connection.c:3539 797msgid "Statement is not a selection statement" 798msgstr "Naredba nije naredba selekcije" 799 800#: ../libgda/gda-connection.c:4011 801msgid "Invalid argument" 802msgstr "Neispravan argument" 803 804#: ../libgda/gda-connection.c:4021 805#, c-format 806msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s" 807msgstr "Argument za tabelu '%s' nedostaje ili je pogrešan: %s" 808 809#: ../libgda/gda-connection.c:4687 810msgid "Meta update error" 811msgstr "Greška pri meta obnavljanju" 812 813#: ../libgda/gda-connection.c:5268 814msgid "Wrong filter arguments" 815msgstr "Pogrešni filter argumenti" 816 817#: ../libgda/gda-connection.c:5456 ../libgda/gda-connection.c:5509 818#: ../libgda/gda-connection.c:5553 ../libgda/gda-connection.c:5597 819#: ../libgda/gda-connection.c:5641 820#, c-format 821msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s" 822msgstr "Praćenje statusa transakcije veze: ne postoji transakcija za %s" 823 824#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636 825#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439 826#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657 827#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790 828#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:770 ../libgda/gda-data-model-dir.c:869 829#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:911 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 830#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1128 831#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3565 ../libgda/gda-data-proxy.c:3689 832#: ../libgda/gda-data-select.c:1354 ../libgda/gda-data-select.c:1938 833#: ../libgda/gda-data-select.c:2894 ../libgda/gda-data-select.c:2961 834#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:956 835#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825 836#, c-format 837msgid "Column %d out of range (0-%d)" 838msgstr "Kolona %d je izvan opsega (0-%d)" 839 840#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676 841msgid "Can't set iterator's position" 842msgstr "Ne mogu postaviti poziciju iteratora" 843 844#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754 845msgid "Can't access data" 846msgstr "Ne mogu pristupiti podatku" 847 848#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163 849msgid "Old data model" 850msgstr "Stari model podataka" 851 852#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167 853msgid "New data model" 854msgstr "Novi model podataka" 855 856#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450 857msgid "Missing original data model" 858msgstr "Nedostaje prvobitni model podataka" 859 860#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455 861msgid "Missing new data model" 862msgstr "Nedostaje novi model podataka" 863 864#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461 865msgid "Data models must support random access model" 866msgstr "Modeli podataka moraju podržavati model slučajnog pristupa" 867 868#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470 869msgid "Data models to compare don't have the same number of columns" 870msgstr "Modeli podataka za poređenje nemaju isti broj kolona" 871 872#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481 873#, c-format 874msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'" 875msgstr "Ne slažu se tipovi za kolonu %d: '%s' i '%s'" 876 877#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492 878msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from" 879msgstr "Ne mogu dobiti broj redova modela podataka za usporedbu iz" 880 881#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498 882msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to" 883msgstr "Ne mogu dobiti broj redova modela podataka za usporedbu sa" 884 885#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619 886msgid "Differences computation cancelled on signal handling" 887msgstr "Prebrojavanje razlika prekinuto na znak signala" 888 889#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180 890msgid "Whether data model can be modified" 891msgstr "Bilo koji model podataka može biti izmijenjen" 892 893#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661 894#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:781 895#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:955 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1321 896#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3638 897#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3676 ../libgda/gda-data-select.c:1887 898#: ../libgda/gda-data-select.c:1948 899#, c-format 900msgid "Row %d out of range (0-%d)" 901msgstr "Red %d je izvan opsega (0-%d)" 902 903#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664 904#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784 905#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:958 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1324 906#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3641 907#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3679 ../libgda/gda-data-select.c:1890 908#: ../libgda/gda-data-select.c:1951 909#, c-format 910msgid "Row %d not found (empty data model)" 911msgstr "Red %d nije pronađen (model podataka je prazan)" 912 913#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654 914msgid "No row in data model" 915msgstr "Nema redova u modelu podataka" 916 917#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686 918msgid "Data model has no data" 919msgstr "Model podataka nema podataka" 920 921#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785 922#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859 923msgid "Attempting to modify a read-only data model" 924msgstr "Pokušavanje izmjene model podataka koji je samo za čitanje" 925 926#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830 927#: ../libgda/gda-data-model.c:864 928msgid "Too many values in list" 929msgstr "Previše vrijednosti u popisu" 930 931#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884 932msgid "Row not found in data model" 933msgstr "Red nije pronađen u modelu podataka" 934 935#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262 936#, c-format 937msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s" 938msgstr "Nisam uspio učitati Berkeley DB biblioteke: %s" 939 940#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270 941#, c-format 942msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library" 943msgstr "Nisam uspio učitati '%s' simbol iz Berkeley DB biblioteke" 944 945#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367 946msgid "Berkeley DB library not loaded" 947msgstr "Berkeley DB biblioteka nije učitana" 948 949#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728 950#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925 951#, c-format 952msgid "" 953"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing" 954msgstr "" 955"Implementacija prilagođenog BDB modela nije kompletirana: nedostaje metoda '%" 956"s'" 957 958#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952 959#, c-format 960msgid "Expected GdaBinary value, got %s" 961msgstr "Očekivana GdaBinary vrijednost, dobila je %s" 962 963#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908 964msgid "Key modification is not supported" 965msgstr "Izmjena ključa nije podržana" 966 967#: ../libgda/gda-data-model.c:705 968msgid "Data model does not support getting individual value" 969msgstr "Model podataka ne podržava dobivanje individualnih vrijednosti" 970 971#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758 972#, c-format 973msgid "Data model returned value of invalid '%s' type" 974msgstr "Model podataka je vratio neispravan '%s' tip" 975 976#: ../libgda/gda-data-model.c:755 977msgid "Data model returned invalid NULL value" 978msgstr "Model podataka je vratio neispravnu NULL vrijednost" 979 980#: ../libgda/gda-data-model.c:825 981msgid "Data model does not support setting individual value" 982msgstr "Model podataka ne podržava postavljanje individualnih vrijednosti" 983 984#: ../libgda/gda-data-model.c:883 985msgid "Data model does not support setting values" 986msgstr "Model podataka ne podržava postavljanje vrijednosti" 987 988#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083 989msgid "Data model does not support row append" 990msgstr "Model podataka ne podržava dodavanje redova" 991 992#: ../libgda/gda-data-model.c:1074 993msgid "Model does not allow row insertion" 994msgstr "Model ne dopušta ubacivanje redova" 995 996#: ../libgda/gda-data-model.c:1111 997msgid "Model does not allow row deletion" 998msgstr "Model ne dopušta brisanje redova" 999 1000#: ../libgda/gda-data-model.c:1120 1001msgid "Data model does not support row removal" 1002msgstr "Model podataka ne podržava uklanjanje redova" 1003 1004#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338 1005#: ../libgda/gda-data-model.c:1352 1006#, c-format 1007msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored." 1008msgstr "'%s' parametar mora imati string vrijednost, ignorirano." 1009 1010#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371 1011#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423 1012#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478 1013#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498 1014#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536 1015#: ../libgda/gda-data-model.c:1637 1016#, c-format 1017msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored." 1018msgstr "'%s' parametar mora imati boolean vrijednost, ignorirano." 1019 1020#: ../libgda/gda-data-model.c:1516 1021#, c-format 1022msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored." 1023msgstr "'%s' parametar mora držati cijeli broj vrijednosti, ignoriran." 1024 1025#: ../libgda/gda-data-model.c:1558 1026#, c-format 1027msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value" 1028msgstr "Nepoznata GdaDataModelIOFormat %d vrijednost" 1029 1030#: ../libgda/gda-data-model.c:1644 1031#, c-format 1032msgid "File '%s' already exists" 1033msgstr "Datoteka '%s' već postoji" 1034 1035#: ../libgda/gda-data-model.c:1821 1036msgid "Exported Data" 1037msgstr "Eksportiran podatak" 1038 1039#: ../libgda/gda-data-model.c:1969 1040msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)" 1041msgstr "" 1042"Ne mogu pronaći tip podataka u koloni (tip je UNKNOWN ili nije specificiran)" 1043 1044#: ../libgda/gda-data-model.c:2055 1045#, c-format 1046msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>" 1047msgstr "Očekivan oznaka <gda_array_data>, dobiveno <%s>" 1048 1049#: ../libgda/gda-data-model.c:2127 1050msgid "Could not get an iterator for source data model" 1051msgstr "Nisam mogao dobiti iterator za izvor modela podataka" 1052 1053#: ../libgda/gda-data-model.c:2144 1054#, c-format 1055msgid "Inexistent column in source data model: %d" 1056msgstr "Nepostojeća kolona u izvoru modela podataka: %d" 1057 1058#: ../libgda/gda-data-model.c:2158 1059#, c-format 1060msgid "" 1061"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source " 1062"data model" 1063msgstr "" 1064"Destinacijska kolona %d ne može biti NULL ali nema saglasnosti u izvoru " 1065"modela podataka" 1066 1067#: ../libgda/gda-data-model.c:2168 1068#, c-format 1069msgid "" 1070"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d " 1071"type (%s)" 1072msgstr "" 1073"Destinacijska kolona %d ima gda tip (%s) koji je nepodudaran sa koloninim %" 1074"d tipom (%s)" 1075 1076#: ../libgda/gda-data-model.c:2264 1077#, c-format 1078msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s" 1079msgstr "Ne mogu transformisati '%s' iz GDA tipa %s u GDA tip %s" 1080 1081#: ../libgda/gda-data-model.c:2471 1082#, c-format 1083msgid "Could not dump data model's attributes: %s" 1084msgstr "Ne mogu odbaciti atribute modela podataka: %s" 1085 1086#: ../libgda/gda-data-model.c:2479 1087#, c-format 1088msgid "Could not dump data model's contents: %s" 1089msgstr "Ne mogu odbaciti sadržaj modela podataka: %s" 1090 1091#: ../libgda/gda-data-model.c:2700 1092msgid "Data model does not support backward cursor move" 1093msgstr "Model podataka ne podržava micanje kursor unazad" 1094 1095# translations. 1096#: ../libgda/gda-data-model.c:2999 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212 1097#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231 1098#, c-format 1099msgid "%d row" 1100msgid_plural "%d rows" 1101msgstr[0] "%d red" 1102msgstr[1] "%d reda" 1103msgstr[2] "%d redOVA" 1104 1105#: ../libgda/gda-data-model.c:3001 1106#, c-format 1107msgid "0 row" 1108msgstr "0 red" 1109 1110#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:853 1111msgid "Row not found" 1112msgstr "Red nije pronađen" 1113 1114#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:981 ../libgda/gda-data-model-dir.c:983 1115msgid "Column cannot be modified" 1116msgstr "Kolona ne može biti izmijenjena" 1117 1118#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000 1119#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1213 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217 1120msgid "New path must be a subpath of the base directory" 1121msgstr "Nova staza mora biti podstaza baznog direktorija" 1122 1123#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1040 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1087 1124#, c-format 1125msgid "Could not rename file '%s' to '%s'" 1126msgstr "Nisam uspio preimenovati datoteku '%s' u '%s'" 1127 1128#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1066 1129#, c-format 1130msgid "Could not create directory '%s'" 1131msgstr "Nisam uspio kreirati direktorij '%s'" 1132 1133#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1137 1134#, c-format 1135msgid "Could not overwrite contents of file '%s'" 1136msgstr "Nisam uspio prepisati preko sadržaja datoteke '%s'" 1137 1138#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159 1139msgid "Wrong type of data" 1140msgstr "Neispravan tip podataka" 1141 1142#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1200 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203 1143msgid "Column cannot be set" 1144msgstr "Kolona ne može biti postavljena" 1145 1146#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276 1147#, c-format 1148msgid "Cannot set contents of filename '%s'" 1149msgstr "Ne mogu postaviti sadržaj imena datoteke '%s'" 1150 1151#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288 1152#, c-format 1153msgid "Cannot create directory '%s'" 1154msgstr "Ne mogu kreirati direktorij '%s'" 1155 1156#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299 1157msgid "Cannot add row: filename missing" 1158msgstr "Ne mogu dodati red: nedostaje ime datoteke" 1159 1160#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1341 1161#, c-format 1162msgid "Cannot remove file '%s'" 1163msgstr "Ne mogu ukloniti datoteku '%s'" 1164 1165#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103 1166#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2591 1167#: ../tools/common/t-config-info.c:428 1168msgid "DSN" 1169msgstr "DSN" 1170 1171#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which 1172#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon 1173#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123 1174#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:431 1175msgid "Connection string" 1176msgstr "String veze" 1177 1178#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135 1179#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136 1180msgid "Global" 1181msgstr "Globalno" 1182 1183#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140 1184msgid "List of defined data sources" 1185msgstr "Spisak utvrđenih izvora podataka" 1186 1187#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504 1188msgid "\"options\" property is not a GdaSet object" 1189msgstr "\"options\" svojstvo nije GdaSet objekt" 1190 1191#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718 1192#, c-format 1193msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored." 1194msgstr "'%s' opcija mora čuvati string vrijednost, ignorirano." 1195 1196#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734 1197#, c-format 1198msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored." 1199msgstr "'%s' opcija mora čuvati boolean vrijednost, ignorirano." 1200 1201#: ../libgda/gda-data-model-import.c:976 1202#, c-format 1203msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored." 1204msgstr "'%s' opcija mora čuvati GType vrijednost, ignorirano." 1205 1206#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1042 1207#, c-format 1208msgid "Character conversion at line %d, error: %s" 1209msgstr "Pretvaranje znaka u liniji %d, greška: %s" 1210 1211#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1045 1212#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929 1213#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227 1214#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609 1215#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177 1216msgid "no detail" 1217msgstr "nema detalja" 1218 1219#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1085 1220#, c-format 1221msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value" 1222msgstr "Nisam uspio pretvoriti string '%s' u '%s' vrijednost" 1223 1224#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1141 1225#, c-format 1226msgid "Error while parsing CSV file: %s" 1227msgstr "Došlo je do greške prilikom parsanja CSV datoteke: %s" 1228 1229#. error 1230#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1241 1231msgid "Failed to read node in XML file" 1232msgstr "Nisam uspio pročitati čvor u XML datoteci" 1233 1234#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1260 1235#, c-format 1236msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>" 1237msgstr "Očekivan <gda_array> čvor u XML datoteci, dobiven <%s>" 1238 1239#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1306 1240#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1627 1241msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>" 1242msgstr "Ne postoji specificiran \"gdatype\" atribut u <gda_array_field>" 1243 1244#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1357 1245msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>" 1246msgstr "Očekivan <gda_array_field> u <gda_array>" 1247 1248#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1388 1249#, c-format 1250msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>" 1251msgstr "Očekivan <gda_array_data> u <gda_array>, dobiven <%s>" 1252 1253#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390 1254msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>" 1255msgstr "Očekivan <gda_array_data> u <gda_array>" 1256 1257#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1402 1258msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node" 1259msgstr "Ne mogu pročitati sadržaj <gda_array_data> čvora" 1260 1261#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1451 1262#, c-format 1263msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>" 1264msgstr "Očekivan <gda_array_row> u <gda_array_data>, dobiven <%s>" 1265 1266#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1475 1267msgid "Row has too many values (which are ignored)" 1268msgstr "Red ima previše vrijednosti (koje su ignorirane)" 1269 1270#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1522 1271#, c-format 1272msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s" 1273msgstr "Nisam uspio pretvoriti '%s' u vrijednost tipa %s" 1274 1275#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1594 1276#, c-format 1277msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>" 1278msgstr "Očekivan <gda_array> čvor ali je dobiven <%s>" 1279 1280#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1678 1281msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>" 1282msgstr "Ne postoji <gda_array_field> specificiran u <gda_array>" 1283 1284#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857 ../libgda/gda-data-select.c:3841 1285msgid "Data model does not support random access" 1286msgstr "Model podataka ne podržava nasumični pristup" 1287 1288#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1914 1289#, c-format 1290msgid "Row at line %d does not have enough values" 1291msgstr "Red u liniji %d nema dovoljno vrijednosti" 1292 1293#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1919 1294#, c-format 1295msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values" 1296msgstr "" 1297"Red u liniji %d nema dovoljno vrijednosti, popunjen je sa NULL vrijednostima" 1298 1299#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1944 1300#, c-format 1301msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)" 1302msgstr "" 1303"Red u liniji %d nema dovoljno vrijednosti (zbog čega su one ignorirane)" 1304 1305#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415 1306msgid "GdaDataModel refused value change" 1307msgstr "GdaDataModel je odbio promjenu vrijednosti" 1308 1309#. dummy setup to enable GIR compilation 1310#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137 1311msgid "" 1312"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application " 1313"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP " 1314"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable." 1315msgstr "" 1316"Dummy GdaDataModelLdap objekat: ako vidite ovu poruku u svojoj aplikaciji " 1317"onda je vjerojatno da postoji problem instalacije sa LDAP provajdera. U " 1318"svakom slučaju GdaDataModelLdap objekta neće biti upotrebljiv." 1319 1320#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494 1321msgid "Pivot model not populated" 1322msgstr "Pivot model nije popunjen" 1323 1324#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554 1325#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618 1326#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723 1327#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900 1328#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964 1329#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028 1330#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092 1331#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150 1332msgid "Integer overflow" 1333msgstr "Cjelobrojno prelivanje" 1334 1335#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783 1336msgid "Float value overflow" 1337msgstr "Float vrijednost prelivanje" 1338 1339#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837 1340msgid "Double value overflow" 1341msgstr "Double vrijednost prelivanje" 1342 1343#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139 1344msgid "Inconsistent data type" 1345msgstr "Nedosljedna tip podataka" 1346 1347#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185 1348msgid "Data type does not support requested computation" 1349msgstr "Tip podataka ne podržava tražena računanja" 1350 1351#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 1352#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524 1353#, c-format 1354msgid "Wrong field format error: %s" 1355msgstr "Pogrešan format polja greška: %s" 1356 1357#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398 1358#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511 1359#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725 1360#, c-format 1361msgid "Wrong field format" 1362msgstr "Pogrešan format polja" 1363 1364#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580 1365msgid "No row field defined" 1366msgstr "Polja definisana bez reda" 1367 1368#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639 1369#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655 1370msgid "Could not get information from source data model" 1371msgstr "Ne mogu dobiti informacije iz izvora modela podataka" 1372 1373#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081 1374#: ../tools/common/t-app.c:3114 1375msgid "Could not create virtual connection" 1376msgstr "Nisam uspio kreirati virtualnu vezu" 1377 1378#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133 1379msgid "No source defined" 1380msgstr "Izvoe ne definisan" 1381 1382#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151 1383msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)" 1384msgstr "" 1385"Nevažeći izvor modela podataka (možda imate nekompatibilna imena stupaca)" 1386 1387#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1004 1388msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models" 1389msgstr "" 1390"GdaDataProxy ne može manipulirati modelima podataka koji nisu nasumični" 1391 1392#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1675 ../libgda/gda-data-proxy.c:4078 1393msgid "" 1394"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed" 1395msgstr "Prvi red je prazan red umjetno umetnut i ne može biti uklonjen" 1396 1397#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2185 1398#, c-format 1399msgid "" 1400"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit " 1401"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" " 1402"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)." 1403msgstr "" 1404"Model podataka s proxy-jem izvještava da su izmjene prihvaćene kao, mada još " 1405"uvijek nije uputio odgovarajući signal \"row-inserted\", \"row-updated\" ili " 1406"\"row-removed\". Ovo je greška %s'-jeve implementacije (molim prijavite " 1407"grešku)." 1408 1409#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2224 1410#, c-format 1411msgid "" 1412"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit " 1413"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" " 1414"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)." 1415msgstr "" 1416"Model podataka s proxy-jem izvještava da su izmjene prihvaćene kao, mada još " 1417"uvijek nije uputio odgovarajući signal \"row-inserted\", \"row-updated\" ili " 1418"\"row-removed\". Ovo može biti greška %s'-jeve implementacije (molim " 1419"prijavite grešku)." 1420 1421#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3127 1422#, c-format 1423msgid "Error in filter expression: %s" 1424msgstr "Postoji greška u izražaju filtera: %s" 1425 1426#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3142 1427msgid "Error in filter expression" 1428msgstr "Postoji greška u izražaju filtera" 1429 1430#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3259 ../libgda/gda-data-select.c:1682 1431msgid "Incorrect filter expression" 1432msgstr "Neispravan izražaj filtera" 1433 1434#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3813 1435msgid "" 1436"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered" 1437msgstr "Prvi red je prazan red umjetno umetnut i ne može biti izmijenjen" 1438 1439#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3842 ../libgda/gda-data-proxy.c:3853 1440#, c-format 1441msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'" 1442msgstr "Neispravan tip vrijednosti: očekivan '%s' i dobiven '%s'" 1443 1444#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3941 1445#, c-format 1446msgid "Trying to change read-only column: %d" 1447msgstr "Pokušavate promijeniti kolonu koja je samo za čitanja: %d" 1448 1449#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3978 1450#, c-format 1451msgid "Value type mismatch %s instead of %s" 1452msgstr "Tip vrijednosti nije usaglašen %s umjesto %s" 1453 1454#: ../libgda/gda-data-select.c:412 1455#, c-format 1456msgid "Could not re-run SELECT statement: %s" 1457msgstr "Nisam uspio ponovo pokrenuti SELECT stavku: %s" 1458 1459#: ../libgda/gda-data-select.c:1088 1460msgid "Incorrect SQL expression" 1461msgstr "Neispravan SQL izraz" 1462 1463#: ../libgda/gda-data-select.c:1113 1464msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set" 1465msgstr "Unutrašnja greška: nije postavljeno \"prepared-stmt\" svojstvo" 1466 1467#: ../libgda/gda-data-select.c:1120 1468msgid "Can't get the prepared statement's actual statement" 1469msgstr "Ne mogu dobiti stvarnu stavku spremne stavke" 1470 1471#: ../libgda/gda-data-select.c:1126 1472msgid "Unsupported type of SELECT statement" 1473msgstr "Nepodržani tip SELECT stavke" 1474 1475#: ../libgda/gda-data-select.c:1217 1476msgid "INSERT statement must contain values to insert" 1477msgstr "INSERT stavka mora sadržavati vrijednosti koje će se ubacivati" 1478 1479#: ../libgda/gda-data-select.c:1223 1480msgid "INSERT statement must insert only one row" 1481msgstr "INSERT stavka mora ubacivati samo jedan red" 1482 1483#: ../libgda/gda-data-select.c:1250 1484msgid "DELETE statement must have a WHERE part" 1485msgstr "DELETE stavka mora imati WHERE dio" 1486 1487#: ../libgda/gda-data-select.c:1290 1488msgid "UPDATE statement must have a WHERE part" 1489msgstr "UPDATE stavka mora imati WHERE dio" 1490 1491#: ../libgda/gda-data-select.c:1344 1492#, c-format 1493msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter" 1494msgstr "Stavka za modifikaciju koristi nepoznat '%s' parametar" 1495 1496#: ../libgda/gda-data-select.c:1366 1497#, c-format 1498msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s" 1499msgstr "Parametar '%s' stavke za modifikaciju je %s kada bi trebao biti %s" 1500 1501#: ../libgda/gda-data-select.c:1432 1502msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement" 1503msgstr "Stavka za modifikaciju mora biti INSERT, UPDATE ili DELETE stavka" 1504 1505#: ../libgda/gda-data-select.c:1517 ../libgda/gda-data-select.c:1737 1506#: ../libgda/gda-data-select.c:3664 1507msgid "No connection to use" 1508msgstr "Nema upotrebljive veze" 1509 1510#: ../libgda/gda-data-select.c:1577 1511msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)" 1512msgstr "" 1513"Nevažeće jedinstveno stanje reda (samo jednaki operateri su dozvoljeni)" 1514 1515#: ../libgda/gda-data-select.c:1609 ../libgda/gda-data-select.c:1664 1516msgid "Unique row condition has already been specified" 1517msgstr "Stanje jedinstvenog reda je već specificirano" 1518 1519#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:1757 1520msgid "No table to select from in SELECT statement" 1521msgstr "Ne postoji tabela iz koje bi se moglo birati u SELECT stavci" 1522 1523#: ../libgda/gda-data-select.c:1751 1524msgid "SELECT statement uses more than one table to select from" 1525msgstr "SELECT stavka koristi više od jedne tabele iz koje se može birati" 1526 1527#: ../libgda/gda-data-select.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:2711 1528#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:3035 1529#: ../libgda/gda-data-select.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:3318 1530msgid "Data model does only support random access" 1531msgstr "Model podataka ne podržava slučajni pristup" 1532 1533#: ../libgda/gda-data-select.c:1972 1534msgid "Unable to retrieve data after modifications" 1535msgstr "Ne mogu preuzeti podatke nakon modifikacija" 1536 1537#: ../libgda/gda-data-select.c:1996 ../libgda/gda-data-select.c:2007 1538#: ../libgda/gda-data-select.c:2037 1539msgid "" 1540"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be " 1541"allowed" 1542msgstr "" 1543"Ne mogu preuzeti podatke nakon modifikacija, nove modifikacije neće biti " 1544"dopuštene" 1545 1546#: ../libgda/gda-data-select.c:2341 ../libgda/gda-data-select.c:2351 1547#, c-format 1548msgid "Could not change iter's value for column %d: %s" 1549msgstr "Ne mogu promijeniti Iter vrijednosti za kolonu %d: %s" 1550 1551#: ../libgda/gda-data-select.c:2346 1552msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated" 1553msgstr "" 1554"Dopuštena NULL vrijednost za GdaHolder kako bi se iterator mogao ažurirati" 1555 1556#: ../libgda/gda-data-select.c:2431 ../libgda/gda-data-select.c:2524 1557msgid "Some columns can't be modified" 1558msgstr "Neke kolone ne mogu biti izmijenjene" 1559 1560#: ../libgda/gda-data-select.c:2578 1561msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement" 1562msgstr "Unutrašnja greška: ne mogu naći stvarnu stavku spremne stavke" 1563 1564#: ../libgda/gda-data-select.c:2618 1565msgid "Unable to identify a way to fetch a single row" 1566msgstr "Ne mogu prepoznati način za čitanje pojedinačnog reda" 1567 1568#: ../libgda/gda-data-select.c:2625 1569msgid "Can only operate on non compound SELECT statements" 1570msgstr "Mogu operirati samo sa SELECT stavkama koje nisu složene" 1571 1572#: ../libgda/gda-data-select.c:2706 ../libgda/gda-data-select.c:2876 1573#: ../libgda/gda-data-select.c:2947 ../libgda/gda-data-select.c:3030 1574#: ../libgda/gda-data-select.c:3118 ../libgda/gda-data-select.c:3313 1575msgid "Modifications are not allowed anymore" 1576msgstr "Modifikatori više nisu dozvoljeni" 1577 1578#: ../libgda/gda-data-select.c:2716 ../libgda/gda-data-select.c:2886 1579#: ../libgda/gda-data-select.c:2952 ../libgda/gda-data-select.c:3040 1580msgid "No UPDATE statement provided" 1581msgstr "Nije ponuđena UPDATE stavka" 1582 1583#: ../libgda/gda-data-select.c:2756 1584msgid "Could not get iterator's value" 1585msgstr "Nisam uspio dobiti vrijednost iteratora" 1586 1587#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2980 1588#, c-format 1589msgid "Column %d can't be modified" 1590msgstr "Kolona %d ne može biti izmijenjena" 1591 1592#: ../libgda/gda-data-select.c:3048 1593#, c-format 1594msgid "Too many values (%d as maximum)" 1595msgstr "Previše vrijednosti (%d je maksimum)" 1596 1597#: ../libgda/gda-data-select.c:3128 1598msgid "No INSERT statement provided" 1599msgstr "INSERT stavka nije ponuđena" 1600 1601#: ../libgda/gda-data-select.c:3133 1602msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown" 1603msgstr "Ne mogu dodati red jer je broj redova nepoznat" 1604 1605#: ../libgda/gda-data-select.c:3162 1606#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394 1607#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403 1608msgid "Missing values to insert in INSERT statement" 1609msgstr "U INSERT stavci nedostaju vrijednosti za umetanje" 1610 1611#: ../libgda/gda-data-select.c:3323 1612msgid "No DELETE statement provided" 1613msgstr "DELETE stavka nije ponuđena" 1614 1615#: ../libgda/gda-data-select.c:3791 1616#, c-format 1617msgid "" 1618"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property " 1619"will be wrong: %s" 1620msgstr "" 1621"Došlo je do greške, vrijednost vraćena od strane \"exec-params\" svojstva će " 1622"biti pogrešna: %s" 1623 1624#: ../libgda/gda-data-select.c:3846 1625msgid "Data model has been modified" 1626msgstr "Model podataka je izmijenjen" 1627 1628#: ../libgda/gda-data-select.c:3855 1629msgid "Data model contains BLOBs" 1630msgstr "Model podataka sadrži BLOBs" 1631 1632#: ../libgda/gda-data-select.c:3866 1633msgid "Can't get the number of rows of data model" 1634msgstr "Ne mogu dobiti broj redova modela podataka" 1635 1636#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183 1637#, c-format 1638msgid "Unable to set holder's value: %s" 1639msgstr "Nisam u mogućnosti postaviti vrijednost držača: %s" 1640 1641#: ../libgda/gda-holder.c:644 1642msgid "The 'g-type' property cannot be changed" 1643msgstr "Svojstvo 'g-tipa' ne može biti promijenjeno" 1644 1645#: ../libgda/gda-holder.c:935 1646#, c-format 1647msgid "Unable to convert string to '%s' type" 1648msgstr "Nisam u mogućnosti pretvoriti string u '%s' tip" 1649 1650#: ../libgda/gda-holder.c:1001 1651msgid "" 1652"Can't use this method to set value because there is already a static value" 1653msgstr "" 1654"Ne mogu koristiti metodu za postavljanje vrijednosti jer već postoji " 1655"statična vrijednost" 1656 1657#: ../libgda/gda-holder.c:1020 ../libgda/gda-holder.c:1168 1658#, c-format 1659msgid "(%s): Holder does not allow NULL values" 1660msgstr "(%s): Držač ne dozvoljava NULL vrijednosti" 1661 1662#: ../libgda/gda-holder.c:1027 1663#, c-format 1664msgid "" 1665"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'" 1666msgstr "" 1667"(%s): Pogrešan tip vrijednosti držača, očekivan je tip '%s' kada je tip " 1668"vrijednosti '%s'" 1669 1670#: ../libgda/gda-holder.c:1175 1671#, c-format 1672msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'" 1673msgstr "" 1674"(%s): Pogrešan tip vrijednosti: očekivan tip '%s' kada je tip vrijednosti '%" 1675"s'" 1676 1677#: ../libgda/gda-holder.c:1654 1678#, c-format 1679msgid "" 1680"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)" 1681msgstr "GdaHolder ima gda tip (%s) nespojiv sa izvornom kolonom %d tip (%s)" 1682 1683#. break holder's binding because type differ 1684#: ../libgda/gda-holder.c:1741 1685#, c-format 1686msgid "" 1687"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind " 1688"where '%s' was bound to '%s'" 1689msgstr "" 1690"Ne mogu povezati držače ukoliko nisu istog tipa, prekidanje postojeće veze " 1691"gdje je '%s' bilo vezano sa '%s'" 1692 1693#: ../libgda/gda-holder.c:1792 1694msgid "Cannot bind holders if their type is not the same" 1695msgstr "Ne mogu povezati držače ukoliko nisu istog tipa" 1696 1697#: ../libgda/gda-holder.c:1955 1698#, c-format 1699msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s" 1700msgstr "" 1701"Nisam uspio promijeniti GdaHolder da se podudara sa promjenom vrijednosti u " 1702"granici GdaHolder-a: %s" 1703 1704#: ../libgda/gda-init.c:133 1705msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library." 1706msgstr "Ignoriranje pokušaja da se GDA biblioteka ponovo inicira." 1707 1708#: ../libgda/gda-init.c:148 1709msgid "libgda needs GModule. Finishing..." 1710msgstr "libgda treba GModule. Završavanje..." 1711 1712#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220 1713#, c-format 1714msgid "" 1715"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some " 1716"weird errors may occur)" 1717msgstr "" 1718"Nisam uspio parsati '%s': XML validacija importovanja podataka neće biti " 1719"provedena (mogu se pojaviti neobične greške)" 1720 1721#: ../libgda/gda-init.c:241 1722#, c-format 1723msgid "" 1724"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will " 1725"not be performed (some weird errors may occur)" 1726msgstr "" 1727"Nisam uspio parsati '%s': Validacija XLM datoteka za serverskim operacijama " 1728"neće biti provedena (mogu se pojaviti neobične greške" 1729 1730#: ../libgda/gda-meta-store.c:653 1731msgid "Connection string for the internal connection to use" 1732msgstr "Vezni string za korištenje od strane unutrašnje veze" 1733 1734#: ../libgda/gda-meta-store.c:656 1735msgid "Connection object internally used" 1736msgstr "Vezni objekt korišten interno" 1737 1738#: ../libgda/gda-meta-store.c:659 1739msgid "Catalog in which the database objects will be created" 1740msgstr "Katalog sa objektima iz baze podataka će biti kreiran" 1741 1742#: ../libgda/gda-meta-store.c:662 1743msgid "Schema in which the database objects will be created" 1744msgstr "Shema sa objektima iz baze podataka će biti kreirana" 1745 1746#: ../libgda/gda-meta-store.c:816 1747msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable" 1748msgstr "Katalog je definiran, ali šema nije, ostava će biti neupotrebljiva" 1749 1750#: ../libgda/gda-meta-store.c:904 1751msgid "Can't obtain connection lock" 1752msgstr "Ne mogu dobiti zaključavanje konekcije" 1753 1754#: ../libgda/gda-meta-store.c:1163 ../libgda/gda-meta-store.c:1172 1755#: ../libgda/gda-meta-store.c:2366 ../libgda/gda-meta-store.c:2375 1756msgid "Could not set the internal schema's version" 1757msgstr "Nisam uspio postaviti verziju unutrašnje sheme" 1758 1759#: ../libgda/gda-meta-store.c:1541 1760msgid "Missing view name from <view> node" 1761msgstr "Nedostaje ime gledišta <view> čvora" 1762 1763#: ../libgda/gda-meta-store.c:1581 1764msgid "Missing view definition from <view> node" 1765msgstr "Nedostaje definicija gledišta <view> čvora" 1766 1767#: ../libgda/gda-meta-store.c:1595 1768#, c-format 1769msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')" 1770msgstr "Definicija gledišta sadrži više od jedne stavke (za gledište '%s')" 1771 1772#: ../libgda/gda-meta-store.c:1622 1773#, c-format 1774msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')" 1775msgstr "Definicija gledišta nije stavka izbora (za gledište '%s')" 1776 1777#: ../libgda/gda-meta-store.c:1649 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178 1778msgid "Missing table name from <table> node" 1779msgstr "Nedostaje ime tabele iz <table> čvora" 1780 1781#: ../libgda/gda-meta-store.c:1885 1782#, c-format 1783msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics" 1784msgstr "Kolona '%s' već postoji i posjeduje drugačije karakteristike" 1785 1786#: ../libgda/gda-meta-store.c:1920 1787#, c-format 1788msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')" 1789msgstr "Nedostaje referencirano ime tabele stranog ključa (za tabelu '%s')" 1790 1791#: ../libgda/gda-meta-store.c:1974 1792#, c-format 1793msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')" 1794msgstr "Nedostaje ime kolone stranog ključa (za tabelu '%s')" 1795 1796#: ../libgda/gda-meta-store.c:1986 1797#, c-format 1798msgid "Column '%s' not found in table '%s'" 1799msgstr "Kolona '%s' nije pronađena u tabeli '%s'" 1800 1801#: ../libgda/gda-meta-store.c:2241 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336 1802#, c-format 1803msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'" 1804msgstr "Kolona stranog ključa '%s' nije pronađena u tabeli '%s'" 1805 1806#: ../libgda/gda-meta-store.c:2423 ../libgda/gda-meta-store.c:2455 1807#, c-format 1808msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation" 1809msgstr "Opis sheme ne sadrži objekt '%s', provjerite instalaciju" 1810 1811#: ../libgda/gda-meta-store.c:2494 1812#, c-format 1813msgid "Could not find description for column named '%s'" 1814msgstr "Ne mogu pronaći opis kolona pod nazivom '%s'" 1815 1816#: ../libgda/gda-meta-store.c:2609 ../libgda/gda-meta-store.c:2620 1817#: ../libgda/gda-meta-store.c:2654 1818msgid "Could not get the internal schema's version" 1819msgstr "Nisam uspio dobiti verziju unutrašnje sheme" 1820 1821#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2900 1822#: ../tools/common/t-context.c:287 1823msgid "More than one SQL statement" 1824msgstr "Više od jedne SQL stavke" 1825 1826#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2928 1827#, c-format 1828msgid "Parameter '%s' is not present in statement" 1829msgstr "Parametar '%s' nije prisutan u stavki" 1830 1831#: ../libgda/gda-meta-store.c:2824 ../libgda/gda-meta-store.c:2942 1832#, c-format 1833msgid "No value set for parameter '%s'" 1834msgstr "Nije postavljena vrijednost za parametar '%s'" 1835 1836#: ../libgda/gda-meta-store.c:3531 1837msgid "Data models should have the same number of columns" 1838msgstr "Model datoteke bi trebao imati isti broj kolona" 1839 1840#: ../libgda/gda-meta-store.c:3594 ../libgda/gda-meta-store.c:4647 1841#: ../libgda/gda-meta-store.c:4750 1842#, c-format 1843msgid "Unknown database object '%s'" 1844msgstr "Nepoznat objekt baze podataka '%s'" 1845 1846#: ../libgda/gda-meta-store.c:3610 1847#, c-format 1848msgid "Could not set value for parameter '%s'" 1849msgstr "Nisam uspio postaviti vrijednost za parametar '%s'" 1850 1851#: ../libgda/gda-meta-store.c:3639 1852msgid "Could not create SELECT statement" 1853msgstr "Nisam uspio kreirati SELECT stavku" 1854 1855#: ../libgda/gda-meta-store.c:3654 1856msgid "Could not create DELETE statement" 1857msgstr "Nisam uspio kreirati DELETE stavku" 1858 1859#: ../libgda/gda-meta-store.c:3704 1860msgid "A transaction has already been started" 1861msgstr "Transakcija je već započeta" 1862 1863#: ../libgda/gda-meta-store.c:4091 1864#, c-format 1865msgid "Attribute '%s' not found" 1866msgstr "Atribut '%s' nije pronađen" 1867 1868#: ../libgda/gda-meta-store.c:4094 1869#, c-format 1870msgid "Attribute '%s' has %d value" 1871msgid_plural "Attribute '%s' has %d values" 1872msgstr[0] "Atribut '%s' ima %d vrijednost" 1873msgstr[1] "Atribut '%s' ima %d vrijednosti" 1874msgstr[2] "Atribut '%s' ima %d vrijednosti" 1875 1876#: ../libgda/gda-meta-store.c:4141 1877msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage" 1878msgstr "" 1879"Imena atributa koja započinju sa '_' su rezervisana za unutrašnju upotrebu" 1880 1881#: ../libgda/gda-meta-store.c:4171 1882msgid "" 1883"Could not start a transaction because one already started, this could lead " 1884"to GdaMetaStore attributes problems" 1885msgstr "" 1886"Nisam uspio pokrenuti transakciju jer je jedna već započela, ovo bi moglo " 1887"dovesti do GdaMetaStore atributi problema" 1888 1889#: ../libgda/gda-meta-store.c:4290 1890msgid "Could not parse XML description of custom database object to add" 1891msgstr "" 1892"Nisam uspio parsati XML opis korisničkog objekta baze podataka za dodavanje" 1893 1894#: ../libgda/gda-meta-store.c:4304 1895msgid "Missing custom database object name" 1896msgstr "Nedostake ime korisničkog objekta baze podataka" 1897 1898#: ../libgda/gda-meta-store.c:4309 1899msgid "" 1900"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal " 1901"usage" 1902msgstr "" 1903"Imena korisničkih objekata baze podataka koja počinju sa '_' su rezervisana " 1904"za unutrašnje korištenje" 1905 1906#: ../libgda/gda-meta-store.c:4407 1907msgid "Another object with the same name already exists" 1908msgstr "Drugi objekt sa istim nazivom već postoji" 1909 1910#: ../libgda/gda-meta-store.c:4509 1911msgid "Missing table name in meta data context" 1912msgstr "Nedostaje ime tabele u kontekstu meta podataka" 1913 1914#: ../libgda/gda-meta-store.c:4536 1915msgid "Missing column name in meta data context" 1916msgstr "Nedostaje ime kolone u kontekstu meta podataka" 1917 1918#: ../libgda/gda-meta-store.c:4552 1919#, c-format 1920msgid "Missing condition in meta data context" 1921msgstr "Nedostaje stanje u kontekstu meta podataka" 1922 1923#: ../libgda/gda-meta-store.c:4577 1924#, c-format 1925msgid "Malformed condition in meta data context" 1926msgstr "Greškom formirano stanje u kontekstu meta podataka" 1927 1928#: ../libgda/gda-meta-store.c:4594 1929#, c-format 1930msgid "Unknown column name '%s' in meta data context" 1931msgstr "Nepoznato ime kolone '%s' u kontekstu meta podataka" 1932 1933#: ../libgda/gda-meta-store.c:4616 1934msgid "Unknown table in meta data context" 1935msgstr "Nepoznata tabela u kontekstu meta podataka" 1936 1937#: ../libgda/gda-meta-store.c:4889 ../libgda/gda-meta-store.c:4919 1938#: ../libgda/gda-meta-store.c:5108 ../libgda/gda-meta-store.c:5137 1939#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521 1940#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538 1941#, c-format 1942msgid "Could not find object named '%s'" 1943msgstr "Nisam uspio pronaći objekt sa imenom '%s'" 1944 1945#: ../libgda/gda-meta-store.c:4987 ../libgda/gda-meta-store.c:5006 1946#, c-format 1947msgid "Could not find column '%s' in table '%s'" 1948msgstr "Ne mogu pronaći kolonu '%s' u tabeli '%s'" 1949 1950#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134 1951msgid "GdaMetaStore object to fetch information from" 1952msgstr "GdaMetaStore objekt za dobavku informacija" 1953 1954#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views, 1955#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid 1956#. * computing some features which won't bje used 1957#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142 1958msgid "Features to compute" 1959msgstr "Sadržaji za proračunavanje" 1960 1961#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844 1962#, c-format 1963msgid "" 1964"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object " 1965"type" 1966msgstr "Objekt %s.%s.%s već postoji u GdaMetaStruct i drugačijeg je tipa" 1967 1968#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870 1969#, c-format 1970msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object" 1971msgstr "Gledište %s.%s.%s nije pronađeno u objektima iz meta ostave" 1972 1973#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952 1974#, c-format 1975msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)" 1976msgstr "Tabela %s.%s.%s nije pronađena (ili nedostaju informacije o kolonama)" 1977 1978#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099 1979#, c-format 1980msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found" 1981msgstr "Unutrašnja GdaMetaStore greška: kolona %s nije pronađena" 1982 1983#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251 1984#, c-format 1985msgid "" 1986"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s " 1987"referencing table %s.%s.%s" 1988msgstr "" 1989"Nedosljednost meta podataka u stranim ključevima za tabelu %s.%s.%s koja se " 1990"odnosi na tebelu %s.%s.%s" 1991 1992#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574 1993msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure" 1994msgstr "Nedostaje ime objekta u GdaMetaDbObject strukturi" 1995 1996#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599 1997#, c-format 1998msgid "Database object '%s' already exists" 1999msgstr "Objekt baze podataka '%s' već postoji" 2000 2001#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83 2002#, c-format 2003msgid "Could not load file '%s'" 2004msgstr "Nisam uspio učitati datoteku '%s'" 2005 2006#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90 2007#, c-format 2008msgid "Root node of file '%s' should be <schema>." 2009msgstr "Korjenski čvor datoteke '%s' bi trebao biti <schema>." 2010 2011#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238 2012#, c-format 2013msgid "Missing column name for table '%s'" 2014msgstr "Nedostaje ime kolone za tabelu '%s'" 2015 2016#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294 2017#, c-format 2018msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'" 2019msgstr "Nedostaje referencirano ime tabele stranog ključa za tabelu '%s'" 2020 2021#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313 2022#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320 2023#, c-format 2024msgid "Invalid referenced table name '%s'" 2025msgstr "Nevažeće referencirano ime tabele '%s'" 2026 2027#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360 2028#, c-format 2029msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'" 2030msgstr "Nedostaje ime kolone stranog ključa za tabelu '%s'" 2031 2032#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360 2033msgid "Value not found in row!" 2034msgstr "Vrijednost nije pronađena u redu!" 2035 2036#: ../libgda/gda-server-operation.c:608 2037#, c-format 2038msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'" 2039msgstr "GdaServerOperation: nisam uspio pronaći datoteku '%s'" 2040 2041#: ../libgda/gda-server-operation.c:622 2042#, c-format 2043msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'" 2044msgstr "GdaServerOperation: nisam uspio učitati datoteku '%s'" 2045 2046#: ../libgda/gda-server-operation.c:666 2047msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents" 2048msgstr "Radnja Gda servera: ne mogu da učitam navedeni sadržaj" 2049 2050#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087 2051#, c-format 2052msgid "Could not load XML specifications: %s" 2053msgstr "Nisam uspio učitati XML specifikacije: %s" 2054 2055#: ../libgda/gda-server-operation.c:753 2056#, c-format 2057msgid "" 2058"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n" 2059"%s" 2060msgstr "" 2061"GdaServerOperation: datoteka '%s' nije podešena sa DTD:\n" 2062"%s" 2063 2064#: ../libgda/gda-server-operation.c:756 2065#, c-format 2066msgid "" 2067"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n" 2068"%s" 2069msgstr "" 2070"GdaServerOperation specifikacije nisu podešene sa DTD:\n" 2071"%s" 2072 2073#: ../libgda/gda-server-operation.c:763 2074#, c-format 2075msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD" 2076msgstr "GdaServerOperation: datoteka '%s' nije podešena sa DTD" 2077 2078#: ../libgda/gda-server-operation.c:766 2079msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n" 2080msgstr "" 2081"GdaServerOperation specifikacije nisu podešene sa DTD:\n" 2082"%s\n" 2083 2084#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316 2085msgid "" 2086"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla." 2087"gnome.org/ for the \"libgda\" product" 2088msgstr "" 2089"Nije podržan GdaServerOperationType, molim prijavite grešku na http://" 2090"bugzilla.gnome.org/ za \"libgda\" proizvod" 2091 2092#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566 2093#, c-format 2094msgid "Expected tag <%s>, got <%s>" 2095msgstr "Očekivana oznaka <%s>, dobivena <%s>" 2096 2097#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2333 2098msgid "" 2099"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it" 2100msgstr "" 2101"Lista vrijednosti parametara može biti postavljena jedino za pojedinačne " 2102"parametre unutar nje" 2103 2104#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658 2105msgid "Missing attribute named 'path'" 2106msgstr "Nedostaje atribut nazvan 'path'" 2107 2108#: ../libgda/gda-server-operation.c:2219 ../libgda/gda-server-operation.c:2229 2109#, c-format 2110msgid "Wrong SQL identifier value" 2111msgstr "Pogrešna SQL vrijednost identifikatora" 2112 2113#: ../libgda/gda-server-operation.c:2527 2114#, c-format 2115msgid "Missing required value for '%s'" 2116msgstr "Nedostaje zahtijevana vrijednost za '%s'" 2117 2118#: ../libgda/gda-server-operation.c:2804 2119msgid "Unspecified table name" 2120msgstr "Nedefinirano ime tabele" 2121 2122#: ../libgda/gda-server-operation.c:2844 2123msgid "Invalid type" 2124msgstr "Nevažeći tip" 2125 2126#: ../libgda/gda-server-operation.c:2949 2127msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server" 2128msgstr "Operacija CREATE TABLE nije podržana od strane servera baza podataka" 2129 2130#: ../libgda/gda-server-provider.c:983 2131#, c-format 2132msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'" 2133msgstr "Provajder %s je kreirao GdaServerOperation bez čvora za '%s'" 2134 2135#: ../libgda/gda-server-provider.c:987 2136#, c-format 2137msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'" 2138msgstr "" 2139"Provajder %s je kreirao GdaServerOperation sa čvorom pogrešnog tipa za '%s'" 2140 2141#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054 2142#, c-format 2143msgid "Delaying opening connection for %u ms\n" 2144msgstr "Odgađam otvaranje konekcije za %u ms\n" 2145 2146#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166 2147msgid "" 2148"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()" 2149msgstr "" 2150"Morate definisati GMainContext koristeći gda_conection_set_main_context()" 2151 2152#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278 2153#, c-format 2154msgid "Delaying closing connection for %u ms\n" 2155msgstr "Odgođeno zatvaranje konekcije za %u ms\n" 2156 2157#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480 2158#, c-format 2159msgid "Delaying statement execution for %u ms\n" 2160msgstr "Odgođena izjava o izvršenju za %u ms\n" 2161 2162#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799 2163#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823 2164#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835 2165#: ../providers/web/gda-web-provider.c:622 2166#: ../providers/web/gda-web-provider.c:651 2167msgid "Not supported" 2168msgstr "Nije podržano" 2169 2170#: ../libgda/gda-server-provider.c:3253 ../libgda/gda-server-provider.c:3323 2171#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392 2172#, c-format 2173msgid "Delaying transaction for %u ms\n" 2174msgstr "Odgađanje transakcije za %u ms\n" 2175 2176#: ../libgda/gda-server-provider.c:3262 ../libgda/gda-server-provider.c:3332 2177#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401 2178msgid "Database provider does not support transactions" 2179msgstr "Pružatelj usluga baze podataka ne poržava transakcije" 2180 2181#: ../libgda/gda-server-provider.c:3463 ../libgda/gda-server-provider.c:3524 2182#: ../libgda/gda-server-provider.c:3585 2183msgid "Database provider does not support savepoints" 2184msgstr "Pružatelj usluga baze podataka ne poržava tačke pohrane" 2185 2186#: ../libgda/gda-server-provider.c:3663 2187#, c-format 2188msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n" 2189msgstr "Odgađanje distribuirane transakcije za %u ms\n" 2190 2191#: ../libgda/gda-server-provider.c:3674 ../libgda/gda-server-provider.c:3685 2192#: ../libgda/gda-server-provider.c:3696 ../libgda/gda-server-provider.c:3707 2193#: ../libgda/gda-server-provider.c:3718 ../libgda/gda-server-provider.c:3729 2194msgid "Database provider does not support distributed transactions" 2195msgstr "Pružatelj usluga baze podataka ne podržava distribuirane transakcije" 2196 2197#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280 2198#, c-format 2199msgid "%s() does not handle values of type '%s'." 2200msgstr "%s() ne obrađuje vrijednosti tipa '%s'." 2201 2202#: ../libgda/gda-set.c:1230 2203#, c-format 2204msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set" 2205msgstr "GdaHolder sa ID-om '%s' nije pronađen u setu" 2206 2207#: ../libgda/gda-set.c:1414 2208#, c-format 2209msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'" 2210msgstr "Spec root čvor != 'data-set-spec': '%s'" 2211 2212#: ../libgda/gda-set.c:1453 2213#, c-format 2214msgid "Missing node <parameters>: '%s'" 2215msgstr "Nedostaje čvor <parameters>: '%s'" 2216 2217#: ../libgda/gda-set.c:1674 2218msgid "Data set does not allow modifications" 2219msgstr "Skup podataka ne dozvoljava modifikacije" 2220 2221#: ../libgda/gda-set.c:1935 2222msgid "GdaHolder needs to have an ID" 2223msgstr "GdaHolder treba imati ID" 2224 2225#: ../libgda/gda-set.c:2041 2226msgid "One or more values are invalid" 2227msgstr "Jedna ili više vrijednosti su nevažeće" 2228 2229#: ../libgda/gda-set.c:2287 ../libgda/gda-set.c:2300 2230msgid "" 2231"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it " 2232"replaces" 2233msgstr "" 2234"Zamjena modela podataka mora imati iste karakteristike kao i model podataka " 2235"koji ga zamjenjuje" 2236 2237#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397 2238#, c-format 2239msgid "Unknown part ID %u" 2240msgstr "Nepoznat ID dijela %u" 2241 2242#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301 2243msgid "Unknown part type" 2244msgstr "Nepoznata vrsta dijela" 2245 2246#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345 2247msgid "SqlBuilder is empty" 2248msgstr "SqlBuilder je prazan" 2249 2250#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477 2251#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630 2252#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734 2253#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159 2254#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288 2255#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430 2256#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519 2257#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605 2258#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799 2259#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834 2260msgid "Wrong statement type" 2261msgstr "Loša vrsta naredbe" 2262 2263#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601 2264#, c-format 2265msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined" 2266msgstr "" 2267"Nije moguće pretvoriti vrijednost tipa '%s', vrijednost nije definirana" 2268 2269#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310 2270#, c-format 2271msgid "Unknown left part target ID %u" 2272msgstr "Nepoznat ID odredišta lijevog dijela %u" 2273 2274#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315 2275#, c-format 2276msgid "Unknown right part target ID %u" 2277msgstr "Nepoznat ID odredišta desnog dijela %u" 2278 2279#: ../libgda/gda-statement.c:499 2280#, c-format 2281msgid "Could not determine GType for parameter '%s'" 2282msgstr "Nisam uspio odrediti GType za parametar '%s'" 2283 2284#: ../libgda/gda-statement.c:500 2285msgid "Unnamed" 2286msgstr "Neimenovano" 2287 2288#: ../libgda/gda-statement.c:519 2289#, c-format 2290msgid "Can't handle default value of type '%s'" 2291msgstr "Ne mogu obraditi zadanu vrijednost tipa '%s'" 2292 2293#: ../libgda/gda-statement.c:776 2294msgid "Missing SQL code" 2295msgstr "Nedostaje SQL kod" 2296 2297#: ../libgda/gda-statement.c:796 2298#, c-format 2299msgid "No data handler for type '%s'" 2300msgstr "Nema držača podataka za tip '%s'" 2301 2302#: ../libgda/gda-statement.c:1377 2303#, c-format 2304msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'" 2305msgstr "Pogrešan tip parametra za '%s': očekivan tip '%s' i dobiven '%s'" 2306 2307#: ../libgda/gda-statement.c:1389 2308#, c-format 2309msgid "Missing parameter '%s'" 2310msgstr "Nedostaje parametar '%s'" 2311 2312#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070 2313#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494 2314#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294 2315#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081 2316#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497 2317#, c-format 2318msgid "Parameter '%s' is invalid" 2319msgstr "Parametar '%s' je nevažeći" 2320 2321#: ../libgda/gda-statement.c:1447 2322msgid "Unnamed parameter" 2323msgstr "Neimenovan parametar" 2324 2325#: ../libgda/gda-statement.c:1723 2326msgid "Malformed table name" 2327msgstr "Greškom formirano ime tabele" 2328 2329#: ../libgda/gda-statement.c:2221 2330msgid "Join is not in a FROM statement" 2331msgstr "Join nije u FROM naredbi" 2332 2333#: ../libgda/gda-statement.c:2228 2334msgid "Could not find target the join is for" 2335msgstr "Nisam uspio pronaći odredište pridruživanja" 2336 2337#: ../libgda/gda-tree.c:175 2338msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree" 2339msgstr "Javlja da li je GdaTree lista ili stablo" 2340 2341#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777 2342#, c-format 2343msgid "Path format error: %s" 2344msgstr "Greška u formatu staze: %s" 2345 2346#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255 2347#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287 2348msgid "No connection and no GdaMetaStore specified" 2349msgstr "Nema veze i GdaMetaStore nije naveden" 2350 2351#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388 2352msgid "No schema specified" 2353msgstr "Nije navedena šema" 2354 2355#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396 2356msgid "No table specified" 2357msgstr "Nije navedena tabela" 2358 2359#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425 2360msgid "Unable to get column name" 2361msgstr "Ne mogu dobiti ime kolone" 2362 2363#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212 2364#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315 2365msgid "No name" 2366msgstr "Nema imena" 2367 2368#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242 2369#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187 2370#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275 2371#, c-format 2372msgid "No LDAP connection specified" 2373msgstr "LDAP veza ne navedena" 2374 2375#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310 2376msgid "Unable to get schema name" 2377msgstr "Ne mogu dobiti ime šeme" 2378 2379#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186 2380#, c-format 2381msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s" 2382msgstr "Ne mogu dobiti parametre SELECT naredbe: %s" 2383 2384#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219 2385#, c-format 2386msgid "" 2387"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s" 2388msgstr "Ne mogu povezati parametar SELECT naredbe '%s' na date parametre: %s" 2389 2390#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300 2391#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614 2392#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 2393#: ../tools/common/t-app.c:3035 ../tools/common/t-app.c:4728 2394#: ../tools/common/t-app.c:5245 ../tools/common/t-app.c:5346 2395#: ../tools/common/t-app.c:5443 ../tools/common/t-app.c:5541 2396#: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:421 2397#, c-format 2398msgid "No connection specified" 2399msgstr "Nema specificirane veze" 2400 2401#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308 2402msgid "No SELECT statement specified" 2403msgstr "SELECT naredba nije navedena" 2404 2405#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330 2406#, c-format 2407msgid "No value specified for parameter '%s'" 2408msgstr "Nema navedene vrijednosti za parametar '%s'" 2409 2410#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364 2411msgid "Unable to get iterator's value" 2412msgstr "Ne mogu dobiti vrijednost iteratora" 2413 2414#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391 2415msgid "Unable to get table name" 2416msgstr "Ne mogu dobiti vrijednost tabele" 2417 2418#: ../libgda/gda-util.c:701 2419#, c-format 2420msgid "Field number %d not found in source named '%s'" 2421msgstr "Polje broja %d nije pronađeno u izvoru nazvanom '%s'" 2422 2423#: ../libgda/gda-util.c:886 2424msgid "SELECT statement has no FROM part" 2425msgstr "SELECT naredba nema FROM dio" 2426 2427#: ../libgda/gda-util.c:891 ../libgda/gda-util.c:898 2428msgid "SELECT statement involves more than one table or expression" 2429msgstr "SELECT naredba uključuje više od jedne tabele ili izraza" 2430 2431#: ../libgda/gda-util.c:908 2432msgid "Can only build modification statement for tables" 2433msgstr "Mogu izgraditi samo modifikacijske stavke za tabele" 2434 2435#: ../libgda/gda-util.c:948 2436msgid "Table does not have any primary key" 2437msgstr "Tabela nema primarni ključ" 2438 2439#: ../libgda/gda-util.c:977 2440msgid "Table's primary key is not part of SELECT" 2441msgstr "Primarni ključ tabele nije dio SELECT" 2442 2443#: ../libgda/gda-util.c:1028 2444msgid "Table does not have any column" 2445msgstr "Tabela nema kolone" 2446 2447#: ../libgda/gda-util.c:1054 2448#, c-format 2449msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT" 2450msgstr "Kolone tabela '%s' nisu dio SELECT" 2451 2452#: ../libgda/gda-util.c:1310 2453msgid "Could not compute any field to insert into" 2454msgstr "Nisam uspio proračunati polje za ubacivanje" 2455 2456#: ../libgda/gda-util.c:1373 2457msgid "Missing table name in UPDATE statement" 2458msgstr "Nedostaje ime tabele u UPDATE stavci" 2459 2460#: ../libgda/gda-util.c:1728 2461msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values" 2462msgstr "Ne možete prepraviti UPDATE izjavu za rukovanje zadane vrijednosti" 2463 2464#: ../libgda/gda-util.c:1736 2465msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE" 2466msgstr "Ne mogu napisati izjavu koja se ne INSERT ili UPDATE" 2467 2468#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837 2469#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051 2470#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465 2471#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274 2472#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063 2473#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479 2474#, c-format 2475msgid "Missing parameter '%s' to execute query" 2476msgstr "Nedostaje parametar '%s' za izvršavanje upita" 2477 2478#: ../libgda/gda-util.c:3067 2479msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different" 2480msgstr "'prvi', 'drugi' i 'treći' argumenti moraju biti različiti" 2481 2482#: ../libgda/gda-util.c:3072 2483#, c-format 2484msgid "Invalid separator '%c'" 2485msgstr "Nevažeći separator '%c'" 2486 2487#: ../libgda/gda-util.c:3074 2488msgid "Invalid null separator" 2489msgstr "Nevažeći null separator" 2490 2491#: ../libgda/gda-util.c:3112 ../libgda/gda-util.c:3127 2492#: ../libgda/gda-util.c:3142 2493#, c-format 2494msgid "Unknown GDateDMY value %u" 2495msgstr "Nepoznata GDateDMY vrijednost %u" 2496 2497#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163 2498msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes" 2499msgstr "ID opće transakcije ne može imati više od 64 bajta" 2500 2501#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290 2502msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes" 2503msgstr "Konekcija ne može biti veća od 63 bajta" 2504 2505#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307 2506msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object" 2507msgstr "Konekcija već registrovana s drugim GdaXaTransaction objektom" 2508 2509#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321 2510msgid "Connection does not support distributed transaction" 2511msgstr "Veza ne podržava raspodijeljene transakcije" 2512 2513#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354 2514msgid "" 2515"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object" 2516msgstr "" 2517"Ne mogu odjaviti vezu koja nije prijavljena sa GdaXaTransaction objektom" 2518 2519#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127 2520msgid "Binary representation" 2521msgstr "Binarno prikazivanje" 2522 2523#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122 2524msgid "Boolean representation" 2525msgstr "Boolean prikazivanje" 2526 2527#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137 2528msgid "Numerical representation" 2529msgstr "Numeričko prikazivanje" 2530 2531#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122 2532msgid "InternalString" 2533msgstr "UnutrašnjiString" 2534 2535#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123 2536msgid "Strings representation" 2537msgstr "Prikazivanje stringova" 2538 2539#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175 2540msgid "Time, Date and TimeStamp representation" 2541msgstr "Predstava datuma, vremena i vremenske oznake" 2542 2543#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119 2544msgid "Gda type representation" 2545msgstr "Prikazivanje Gda tipa" 2546 2547#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286 2548#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355 2549#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210 2550#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241 2551#, c-format 2552msgid "Could not find the '%s' program" 2553msgstr "Nisam uspio pronaći '%s' program" 2554 2555#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301 2556msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML" 2557msgstr "Ne mogu naći DocBook XSL list stilova za HTML" 2558 2559#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369 2560msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects" 2561msgstr "Ne mogu naći DocBook XSL list stilova za formatirajuće objekte" 2562 2563#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336 2564#, c-format 2565msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context" 2566msgstr "Tip objekta '%s' se ne može deklarisati u ovom kontekstu" 2567 2568#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344 2569#, c-format 2570msgid "An object with the '%s' name has already been declared" 2571msgstr "Objekt sa imenom '%s' je već deklarisan" 2572 2573#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379 2574#, c-format 2575msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context" 2576msgstr "Tip objekta '%s' se ne može zahtijevati u ovom kontekstu" 2577 2578#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598 2579#, c-format 2580msgid "Unknown query '%s'" 2581msgstr "Nepoznat upit '%s'" 2582 2583#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609 2584#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 2585#: ../tools/common/t-app.c:2839 ../tools/common/t-app.c:3049 2586#, c-format 2587msgid "No connection named '%s' found" 2588msgstr "Veza nazvana '%s' nije pronađena" 2589 2590#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681 2591msgid "Query is not specified (not named and not defined)" 2592msgstr "Upit nije određen (nije imenovan ili nije definiran)" 2593 2594#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846 2595#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997 2596#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054 2597#, c-format 2598msgid "Unknown parameter '%s'" 2599msgstr "Nepoznat parametar '%s'" 2600 2601#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872 2602msgid "Parameter name not specified" 2603msgstr "Nije navedeno ime parametra" 2604 2605#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922 2606msgid "No expression specified" 2607msgstr "Nema specificiranog izraza" 2608 2609#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945 2610#, c-format 2611msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'" 2612msgstr "Ne mogu pretvoriti vrijednost iz tipa '%s' u tip '%s'" 2613 2614#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083 2615#, c-format 2616msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'" 2617msgstr "Ne mogu oponašati parametar tipa '%s' tipom '%s'" 2618 2619#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176 2620#, c-format 2621msgid "Expression '%s' should return exactly one value" 2622msgstr "Izraz '%s' bi trebao vraćati tačno jednu vrijednost" 2623 2624#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216 2625msgid "Binary data" 2626msgstr "Binarni podatak" 2627 2628#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222 2629#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428 2630msgid "link" 2631msgstr "veza" 2632 2633#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255 2634msgid "Document not specified" 2635msgstr "Dokument nije specificiran" 2636 2637#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282 2638msgid "Cannot create temporary file" 2639msgstr "Ne mogu kreirati privremenu datoteku" 2640 2641#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309 2642#, c-format 2643msgid "Execution of the %s program failed: %s" 2644msgstr "Izvršavanje %s programa nije uspjelo: %s" 2645 2646#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347 2647#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372 2648#, c-format 2649msgid "This report document does not handle %s output" 2650msgstr "Ovaj izvještaj ne upravlja sa %s izlazom" 2651 2652#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157 2653#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353 2654#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157 2655#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398 2656#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157 2657msgid "Table to create must have at least one row" 2658msgstr "Tabela koja se kreira mora imati barem jedan red" 2659 2660#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119 2661msgid "SQLite binary representation" 2662msgstr "SQLite binarno predstavljanje" 2663 2664#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117 2665msgid "Sqlite boolean representation" 2666msgstr "Sqlite boolean predstavljanje" 2667 2668#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:119 2669#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:177 2670#, c-format 2671msgid "Parameter '%s' not found is statement" 2672msgstr "Parametar '%s' nije pronađen u stavci" 2673 2674#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:133 2675#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:149 2676#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:191 2677#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:207 2678#, c-format 2679msgid "No column name to associate to parameter '%s'" 2680msgstr "Nema imena stupaca koja asociraju na parametar '%s'" 2681 2682#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:217 2683msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported" 2684msgstr "Nije podržano povezivanje BLOB-a za ovaj tip stavke" 2685 2686#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:627 2687msgid "Can't find libsqlite3." 2688msgstr "Ne mogu naći libsqlite3." 2689 2690#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:761 2691#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275 2692msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values" 2693msgstr "Vezni string mora sadržavati DB_DIR i DB_NAME vrijednosti" 2694 2695#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:787 2696#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794 2697#, c-format 2698msgid "" 2699"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path " 2700"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the " 2701"end)." 2702msgstr "" 2703"Format veznog stringa je promijenjen: zamijeni URI sa DB_DIR (putanja ka " 2704"datoteci baze podataka) i DB_NAME (datoteka baze podataka bez '%s' na kraju)." 2705 2706#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:809 2707#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317 2708msgid "" 2709"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory" 2710msgstr "DB_DIR dio veznog stringa mora pokazivati na ispravan direktorij" 2711 2712#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:869 2713msgid "Wrong encryption passphrase" 2714msgstr "Pogrešno šifriranje lozinke" 2715 2716#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:909 2717msgid "Extension loading is not supported" 2718msgstr "Proširenje dodatka nije podržano" 2719 2720#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:928 2721#, c-format 2722msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s" 2723msgstr "Ne mogu postaviti empty_result_callbacks SQLite opciju: %s" 2724 2725#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1016 2726#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1035 2727#, c-format 2728msgid "Could not register function '%s'" 2729msgstr "Ne mogu registrirati funkciju '%s'" 2730 2731#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1053 2732#, c-format 2733msgid "Could not define the %s collation" 2734msgstr "Ne mogu definirati %s uspoređivanje" 2735 2736#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1226 2737#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89 2738#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126 2739#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152 2740#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181 2741#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189 2742#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282 2743#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307 2744#, c-format 2745msgid "Missing spec. file '%s'" 2746msgstr "Nedostaje spec. datoteka '%s'" 2747 2748#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1353 2749#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1364 2750#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1378 2751#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1389 2752msgid "Error initializing database with passphrase" 2753msgstr "Pogreška inicijalizacije baze podataka s lozinkom" 2754 2755#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1431 2756msgid "Missing database name or directory" 2757msgstr "Nedostaje ime baze podataka ili direktorij" 2758 2759#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1457 2760#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106 2761#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107 2762msgid "Transactions are not supported in read-only mode" 2763msgstr "Transakcije nisu podržane u modu samo za čitanje" 2764 2765#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1852 2766msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on" 2767msgstr "" 2768"SQLite ne podržava specificiranje polja da se prijave DISTINCT na klauzulu" 2769 2770#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1899 2771#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1909 2772#, c-format 2773msgid "'%s' compound not supported by SQLite" 2774msgstr "'%s' spoj ne podržava SQLite" 2775 2776#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2007 2777msgid "ILIKE operation not supported" 2778msgstr "ILIKE rad nije podržan" 2779 2780#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2554 2781#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255 2782#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657 2783#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251 2784msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements" 2785msgstr "Neimenovani parametar nije dozvoljen u spremnim stavkama" 2786 2787#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2667 2788#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2679 2789#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015 2790#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805 2791#, c-format 2792msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s" 2793msgstr "Ne može se graditi SELECT izjava da se umetne u posljednji red:%s" 2794 2795#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701 2796#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030 2797#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820 2798#, c-format 2799msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s" 2800msgstr "" 2801"Ne mogu izvršiti SELECT naredbu da bih dobio posljednji ubačeni red: %s" 2802 2803#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714 2804#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043 2805#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833 2806msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row" 2807msgstr "" 2808"SELECT naredba za dobivanje posljednjeg ubačenog reda nije vratila nikakav " 2809"red" 2810 2811#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2718 2812#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047 2813#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837 2814#, c-format 2815msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows" 2816msgstr "" 2817"SELECT naredba za dobivanje posljednog ubačenog reda je vratila previse (%d) " 2818"redova" 2819 2820#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2783 2821msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement" 2822msgstr "Spremna stavka nema odgovarajući GdaStatement" 2823 2824#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2823 2825#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860 2826msgid "Can't create SQLite BLOB handle" 2827msgstr "Ne mogu kreirati SQLite BLOB držač" 2828 2829#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827 2830#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865 2831msgid "Can't write to SQLite's BLOB" 2832msgstr "Ne mogu pisati u SQLite-ov BLOB" 2833 2834#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2850 2835#, c-format 2836msgid "" 2837"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this " 2838"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product." 2839msgstr "" 2840"Ne mogu dobiti SQLite BLOB držač (prijavljeni tip je '%s'), prijavite ovu " 2841"grešku na http://bugzilla.gnome.org/ za \"libgda\" proizvod." 2842 2843#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875 2844msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill" 2845msgstr "Ne mogu identificirati ROWID bloba za punjenje" 2846 2847#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2984 2848#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291 2849msgid "Empty statement" 2850msgstr "Prazna stavka" 2851 2852#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026 2853#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029 2854#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431 2855#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434 2856#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249 2857#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252 2858#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039 2859#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042 2860#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1453 2861#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1456 2862msgid "Missing parameter(s) to execute query" 2863msgstr "Nedostaje parametar (ili više njih) za izvvršavanje upita" 2864 2865#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089 2866#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513 2867#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313 2868#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100 2869#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520 2870msgid "Can't rewrite statement handle default values" 2871msgstr "Ne mogu napisati izjavu držeči se zadanih vrijednosti" 2872 2873#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3205 2874#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2577 2875msgid "Can't get BLOB's length" 2876msgstr "Ne mogu dobiti dužinu BLOB-a" 2877 2878#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207 2879#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579 2880msgid "BLOB is too big" 2881msgstr "BLOB je prevelik" 2882 2883#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3321 2884#, c-format 2885msgid "Non handled data type '%s'" 2886msgstr "Nepodržan tip podataka '%s'" 2887 2888#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3388 2889msgid "Could not start transaction to create BLOB" 2890msgstr "Ne mogu početi transakcija za stvoriti BLOB" 2891 2892#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553 2893#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574 2894#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665 2895#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685 2896#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708 2897msgid "Function requires one argument" 2898msgstr "Funkcija zahtjeva jedan argument" 2899 2900#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606 2901#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740 2902msgid "Function requires two arguments" 2903msgstr "Funkcija zahtijeva previše argumenata" 2904 2905#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645 2906msgid "Function requires one or two arguments" 2907msgstr "Funkcija zahtijeva jedan ili dva argumenta" 2908 2909#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780 2910#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887 2911msgid "Function requires two or three arguments" 2912msgstr "Funkcija zahtijeva dva ili tri argumenta" 2913 2914#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834 2915#, c-format 2916msgid "SQLite regexp '%s' error:" 2917msgstr "SQLite regexp '%s' greška:" 2918 2919#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835 2920msgid "Invalid regular expression" 2921msgstr "Neispravan regularni izraz" 2922 2923#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256 2924#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297 2925#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444 2926#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580 2927#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295 2928#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185 2929#, c-format 2930msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type" 2931msgstr "Kolona %d je izvan opsega (0-%d), ignoriše svoj određeni tip" 2932 2933#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436 2934#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449 2935#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586 2936#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599 2937#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612 2938#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625 2939msgid "Integer value is too big" 2940msgstr "Cjelobrojna vrijednost je prevelika" 2941 2942#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515 2943msgid "Unable to open BLOB" 2944msgstr "Ne mogu da otvorim BLOB" 2945 2946#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536 2947#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673 2948#, c-format 2949msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)" 2950msgstr "Neispravan datum '%s' (format datuma bi trebao biti YYYY-MM-DD)" 2951 2952#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551 2953#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689 2954#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638 2955#, c-format 2956msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])" 2957msgstr "" 2958"Neispravno vrijeme '%s' (format za vrijeme bi trebao biti HH:MM:SS[.ms])" 2959 2960#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569 2961#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705 2962#, c-format 2963msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])" 2964msgstr "" 2965"Neispravna vremenska oznaka '%s' (format bi trebao biti YYYY-MM-DD HH:MM:SS[." 2966"ms])" 2967 2968#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660 2969msgid "SQLite provider fatal internal error" 2970msgstr "Fatalna unutrašnja greška SQLite provajdera" 2971 2972#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668 2973msgid "Truncated data" 2974msgstr "Skraćeni podaci" 2975 2976#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721 2977#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508 2978msgid "Requested row could not be found" 2979msgstr "Traženi red ne može se naći" 2980 2981#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752 2982#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546 2983msgid "Can't set iterator on requested row" 2984msgstr "Ne mogu postaviti iterator u traženi red" 2985 2986#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126 2987#, c-format 2988msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s" 2989msgstr "Greška čuvanja popisa stvorenih LDAP tabela: %s" 2990 2991#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:210 2992msgid "File used to store startup data" 2993msgstr "Datoteka koja se koristi za pohranu podataka pokretanja" 2994 2995#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:255 2996#, c-format 2997msgid "Error recreating LDAP tables: %s" 2998msgstr "Greška ponovnog kreiranja LDAP tabela: %s" 2999 3000#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:781 3001msgid "Can't remove non LDAP virtual table" 3002msgstr "Ne mogu ukloniti ne LDAP virtualnu tabelu" 3003 3004#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829 3005msgid "Can't describe non LDAP virtual table" 3006msgstr "Ne može se opisati ne LDAP virtualna tabela" 3007 3008#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:836 3009msgid "Unknown LDAP virtual table" 3010msgstr "Nepoznata LDAP virtualna tabela" 3011 3012#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417 3013msgid "Table to remove not found" 3014msgstr "Nije pronađena tabela za uklananje" 3015 3016#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:160 3017msgid "Namespace must be specified" 3018msgstr "Namespace mora biti specificiran" 3019 3020#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:212 3021msgid "Connection was not represented in hub" 3022msgstr "Veza nije bila predstavljena u čvorištu" 3023 3024#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:374 3025#, c-format 3026msgid "Unable to get information about table '%s'" 3027msgstr "Nije moguće dobiti informacije o tabeli '%s'" 3028 3029#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:600 3030#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:616 3031msgid "Integer value is out of bounds" 3032msgstr "Cjelobrojna vrijednost izvan granica" 3033 3034#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656 3035msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition" 3036msgstr "Blob ograničenja nisu obrađene u stanju virtualne tabele" 3037 3038#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150 3039msgid "" 3040"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() " 3041"virtual method" 3042msgstr "" 3043"Unutrašnja greška: virtualni provajder nema implementiranu virtualnu metodu " 3044"create_operation()" 3045 3046#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186 3047msgid "Internal error: invalid provider handle" 3048msgstr "Unutrašnja greška: nevažeći provajderska kontrola" 3049 3050#. wrong usage! 3051#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576 3052msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables" 3053msgstr "Pogrešna upotreba Libgda virtualnih tabela" 3054 3055#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584 3056msgid "Data model must have at least one column" 3057msgstr "Model podataka mora imati barem jednu kolonu" 3058 3059#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:601 3060msgid "Could not compute virtual table's columns" 3061msgstr "Nisam uspio proračunati kolone virtualne tabele" 3062 3063#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:624 3064#, c-format 3065msgid "Can't get data model description for column %d" 3066msgstr "Ne mogu dobiti opis modela podataka za kolonu %d" 3067 3068#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:676 3069#, c-format 3070msgid "Can't get data model's column type for column %d" 3071msgstr "Ne mogu dobiti podatke modela tipa kolona za kolonu %d" 3072 3073#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:738 3074#, c-format 3075msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s" 3076msgstr "Ne mogu da objavim virtuelnu tabelu („%s“): %s" 3077 3078#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878 3079msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on" 3080msgstr "Interna SQLite greška: nema podataka da se ponovi na" 3081 3082#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:985 3083#, c-format 3084msgid "Could not find requested value at row %d and col %d" 3085msgstr "Ne mogu pronaći tražene vrijednosti za red %d, i col %d" 3086 3087#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007 3088msgid "Column not found" 3089msgstr "Kolona nije pronađena" 3090 3091#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485 3092msgid "No statement specified to modify the data" 3093msgstr "Još nema izjava navedenih za izmjenu podataka" 3094 3095#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492 3096msgid "Invalid statement specified to modify the data" 3097msgstr "Nevažeća izjava specifirana za izmjenu podataka" 3098 3099#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512 3100#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549 3101#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557 3102msgid "Invalid parameter in statement to modify the data" 3103msgstr "Nevažeći parametar u izjavi za izmjenu podataka" 3104 3105#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589 3106#, c-format 3107msgid "Failed to modify data: %s" 3108msgstr "Nije uspjela izmjenu podataka: %s" 3109 3110#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671 3111msgid "Data model representing the table is read only" 3112msgstr "Model podataka koji predstavlja tabel je samo za čitanje" 3113 3114#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646 3115#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737 3116msgid "SQL code does not contain any statement" 3117msgstr "SQL kod ne sadrži ni jednu stavku" 3118 3119#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820 3120#, c-format 3121msgid "Syntax error at line %d, column %d" 3122msgstr "Sintaksna pogreška u liniji %d, kolona %d" 3123 3124#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833 3125#, c-format 3126msgid "Overflow error at line %d, column %d" 3127msgstr "Greška prekoračenja u liniji %d, kolona %d" 3128 3129#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580 3130msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement" 3131msgstr "GdaSqlField nije dio INSERT ili UPDATE stavke" 3132 3133#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593 3134msgid "Missing table in statement" 3135msgstr "Nedostaje tabela u naredbi" 3136 3137#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613 3138#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841 3139#, c-format 3140msgid "Column '%s' not found" 3141msgstr "Kolona '%s' nije pronađena" 3142 3143#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659 3144#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774 3145msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement" 3146msgstr "GdaSqlSelectField nije dio SELECT naredbe" 3147 3148#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722 3149msgid "Missing table name in statement" 3150msgstr "Nedostaje ime tabele u naredbi" 3151 3152#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730 3153#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823 3154#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868 3155#, c-format 3156msgid "Table '%s' not found" 3157msgstr "Tabela '%s' nije pronađena" 3158 3159#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796 3160#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811 3161#: ../tools/common/t-connection.c:1872 ../tools/common/t-connection.c:1926 3162#, c-format 3163msgid "Could not identify table for field '%s'" 3164msgstr "Ne mogu prepoznati tabelu za polje '%s'" 3165 3166#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998 3167msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification" 3168msgstr "Izraz ne može imati i oponašani tip i specifikaciju parametara" 3169 3170#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008 3171#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021 3172#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034 3173#, c-format 3174msgid "'%s' is not a valid identifier" 3175msgstr "'%s' nije ispravan identifikator" 3176 3177#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011 3178#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024 3179#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037 3180msgid "Empty identifier" 3181msgstr "Prazan identifikator" 3182 3183#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046 3184msgid "Operation has no operand" 3185msgstr "Operacija nema operanda" 3186 3187#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072 3188#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079 3189#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089 3190#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101 3191#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109 3192msgid "Wrong number of operands" 3193msgstr "Pogrešan broj operanada" 3194 3195#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115 3196#, c-format 3197msgid "Unknown operator %d" 3198msgstr "Nepoznat operator %d" 3199 3200#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138 3201msgid "Missing expression in select field" 3202msgstr "Nedostaje izraz u SELECT polju" 3203 3204#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147 3205msgid "Missing expression in select target" 3206msgstr "Nedostaje izraz u SELECT odredištu" 3207 3208#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156 3209msgid "" 3210"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to " 3211"join on" 3212msgstr "" 3213"Spajanje ne može u isto vrijeme odrediti uslove spajanja i listu polja za " 3214"spajanje" 3215 3216#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161 3217msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on" 3218msgstr "Unakrsno povezivanje nema uslov vezivanja ili popis polja za vezivanje" 3219 3220#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170 3221msgid "Empty FROM clause" 3222msgstr "Praza FROM dio" 3223 3224#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445 3225msgid "Select field is not in a SELECT statement" 3226msgstr "Označeno polje nije u SELECT naredbi" 3227 3228#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234 3229msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement" 3230msgstr "COMPOUNDnaredba sadrži nedefiniranu COMPOUND naredbu" 3231 3232#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243 3233#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282 3234msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement" 3235msgstr "COMPOUND naredba sadrži nedefiniranu SELECT naredbu" 3236 3237#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252 3238#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294 3239msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement" 3240msgstr "COMPOUND naredba sadrži naredbu koja nije SELECT naredba" 3241 3242#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266 3243msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement" 3244msgstr "COMPOUND naredba ne sadrži SELECT naredbe" 3245 3246#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272 3247msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement" 3248msgstr "COMPOUND naredba sadrži samo jednu SELECT naredbu" 3249 3250#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302 3251msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement" 3252msgstr "COMPOUND naredba sadrži praznu SELECT naredbe" 3253 3254#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308 3255msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns" 3256msgstr "Sve naredbe u COMPOUND-u moraju imati isti broj kolona" 3257 3258#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167 3259msgid "DELETE statement needs a table to delete from" 3260msgstr "DELETE naredba treba tabelu iz koje će brisati" 3261 3262#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358 3263msgid "INSERT statement needs a table to insert into" 3264msgstr "INSERT naredba treba tabelu u koju će umetati" 3265 3266#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364 3267msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement" 3268msgstr "" 3269"Ne mogu odrediti vrijednosti za umetanje i SELECT naredbu u INSERT naredbi" 3270 3271#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385 3272#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411 3273msgid "" 3274"INSERT statement does not have the same number of target columns and " 3275"expressions" 3276msgstr "INSERT naredba nema isti broj odredišnih kolona i izraza" 3277 3278#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414 3279msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement" 3280msgstr "VALUES liste moraju biti iste dužine u INSERT naredbi" 3281 3282#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407 3283msgid "SELECT does not contain any expression" 3284msgstr "SELECT ne sadrži ni jedan izraz" 3285 3286#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413 3287msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set" 3288msgstr "SELECT ne može imati DISTINCT izraz ukoliko DISTINCT nije postavljen" 3289 3290#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419 3291msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY" 3292msgstr "SELECT ne može imati HAVING bez GROUP BY" 3293 3294#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425 3295msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit" 3296msgstr "SELECT ne može imati pomak granice bez navedene granice" 3297 3298#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450 3299#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459 3300#, c-format 3301msgid "Multiple targets named or aliased '%s'" 3302msgstr "Više odredišta s imenom ili pseudonimom '%s'" 3303 3304#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290 3305msgid "UPDATE statement needs a table to update data" 3306msgstr "UPDATE naredba treba tabelu za obnavljanje podataka" 3307 3308#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296 3309msgid "" 3310"UPDATE statement does not have the same number of target columns and " 3311"expressions" 3312msgstr "UPDATE naredba nema isti broj odredišnih kolona i izraza" 3313 3314#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302 3315msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update" 3316msgstr "UPDATE naredba nema ni jednu odredišnu kolonu za ažuriranje" 3317 3318#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:150 3319msgid "" 3320"The GMainContext passed when gda_signal_connect() was called is not owned by " 3321"any thread, you may expect some undesired behaviours, use " 3322"g_main_context_acquire()" 3323msgstr "" 3324"GMainContext je prošao kada je gda_signal_connect() pozvan nije vlasništvo " 3325"ni jedne niti, može doći do neželjenog ponašanja, koristiti " 3326"g_main_context_acquire()" 3327 3328#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:280 3329#, c-format 3330msgid "Could not find signal named \"%s\"" 3331msgstr "Nisam pronašao signal pod nazivom \"%s\"" 3332 3333#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172 3334msgid "" 3335"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned " 3336"by the worker thread" 3337msgstr "" 3338"Moguće curenje memorije jer nije data funkcija za uništenje kako bi se " 3339"oslobodila vrijednost koju je vratila radna nit" 3340 3341#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:581 3342#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:647 3343#, c-format 3344msgid "Unknown requested job %u" 3345msgstr "Nepoznata tražena radnja %u" 3346 3347#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:589 3348#, c-format 3349msgid "Job %u has been cancelled" 3350msgstr "Radnja %u je otkazana" 3351 3352#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:604 3353#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:654 3354#, c-format 3355msgid "Job %u is being processed" 3356msgstr "Radnja %u se procesuira" 3357 3358#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:607 3359#, c-format 3360msgid "Job %u has not yet been processed" 3361msgstr "Radnja %u je procesuirana" 3362 3363#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:657 3364#, c-format 3365msgid "Job %u has already been processed" 3366msgstr "Radnja %u je već procesuirana" 3367 3368#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:796 3369#, c-format 3370msgid "Cannot build inter thread communication device" 3371msgstr "Nemoguće izgraditi uređaj međunitske komunikacije" 3372 3373#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:805 3374#, c-format 3375msgid "GdaWorker internal error" 3376msgstr "GdaWorker interna greška" 3377 3378#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40 3379msgid "Select file to load" 3380msgstr "Odaberite datoteku za učitavenje" 3381 3382#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44 3383#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114 3384#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369 3385#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694 3386msgid "_Open" 3387msgstr "_Otvori" 3388 3389#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79 3390#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427 3391#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:731 3392#, c-format 3393msgid "" 3394"Could not load the contents of '%s':\n" 3395" %s" 3396msgstr "" 3397"Ne mogu učitati sadržaj od '%s':\n" 3398" %s" 3399 3400#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110 3401msgid "Select a file to save data to" 3402msgstr "Odaberi datoteku za snimanje podataka" 3403 3404#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156 3405#, c-format 3406msgid "" 3407"Could not save data to '%s':\n" 3408" %s" 3409msgstr "" 3410"Ne mogu snimiti podatke u '%s':\n" 3411" %s" 3412 3413#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196 3414msgid "Properties" 3415msgstr "Svojstva" 3416 3417# translations. 3418#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236 3419#, c-format 3420msgid "%lu Byte" 3421msgid_plural "%lu Bytes" 3422msgstr[0] "%lu bajt" 3423msgstr[1] "%lu bajta" 3424msgstr[2] "%lu bajtova" 3425 3426#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268 3427#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317 3428#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46 3429#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78 3430msgid "No data" 3431msgstr "Nema podataka" 3432 3433#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273 3434#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289 3435#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302 3436#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306 3437msgid "Data size" 3438msgstr "Veličina podataka" 3439 3440#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302 3441#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116 3442#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638 3443#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692 3444#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 3445#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:589 3446#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517 3447#: ../tools/browser/ui-support.c:69 ../tools/common/t-utils.c:40 3448msgid "Unknown" 3449msgstr "Nepoznato" 3450 3451#. list of fields 3452#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326 3453#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5 3454#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12 3455#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9 3456#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15 3457#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9 3458#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7 3459#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19 3460#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5 3461#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12 3462#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5 3463#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12 3464msgid "Data type" 3465msgstr "Tip podatka" 3466 3467#. FIXME: find a better label 3468#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158 3469#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155 3470#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187 3471#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168 3472#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183 3473#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869 3474#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786 3475#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2319 3476#: ../tools/common/t-app.c:2388 ../tools/common/t-app.c:3793 3477#: ../tools/common/t-app.c:5595 ../tools/common/t-config-info.c:123 3478#: ../tools/common/t-config-info.c:292 3479msgid "Value" 3480msgstr "Vrijednost" 3481 3482#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159 3483#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156 3484#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188 3485#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169 3486#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184 3487msgid "GValue to render" 3488msgstr "GValue za obradu" 3489 3490#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171 3491#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168 3492#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159 3493#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196 3494msgid "Editable" 3495msgstr "Izmjenjivo" 3496 3497#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169 3498#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197 3499msgid "The toggle button can be activated" 3500msgstr "Preklopno dugme se može aktivirati" 3501 3502#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161 3503msgid "Values limited to PK fields" 3504msgstr "Vrijednosti ograničene na polja primarnog ključa" 3505 3506#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162 3507msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields" 3508msgstr "GList od GValue za obradu, ograničena na polja primarnog ključa" 3509 3510#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168 3511msgid "Values" 3512msgstr "Vrijednosti" 3513 3514#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169 3515msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields " 3516msgstr "GList od GValue za obradu, nije ograničena na polja primarnog ključa " 3517 3518#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160 3519msgid "The information and status changer can be activated" 3520msgstr "Informacija o mjenjaču statusa se može aktivirati" 3521 3522#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408 3523msgid "string truncated because too long" 3524msgstr "niz je odrezan jer je predug" 3525 3526#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434 3527#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274 3528#, c-format 3529msgid "" 3530"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to " 3531"display type (%s)" 3532msgstr "" 3533"Navedeni tip crtača ćelija (%s) se razlikuje od stvarne vrijednosti tipa za " 3534"prikaz (%s)" 3535 3536#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441 3537#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280 3538#, c-format 3539msgid "" 3540"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least " 3541"%s and %s, which means the data model has some incoherencies" 3542msgstr "" 3543"Crtač ćelija upisan da prikaže vrijednosti različitih tipova podataka barem %" 3544"s i %s, što znači da model podataka ima nekih neusaglašenosti" 3545 3546#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507 3547#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299 3548msgid "<non-printable>" 3549msgstr "<non-prikazivo>" 3550 3551#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202 3552#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221 3553#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165 3554msgid "Invalid UTF-8 format!" 3555msgstr "Nevažeći UTF-8 format!" 3556 3557#. format tooltip 3558#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007 3559msgid "Format is hh:mm:ss" 3560msgstr "Format je hh:mm:ss" 3561 3562#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1 3563#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1 3564msgid "Use 1000s separators" 3565msgstr "Koristi separatore hiljada" 3566 3567#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:2 3568#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2 3569msgid "Use thousands separator as specified by current locale" 3570msgstr "" 3571"Koristi separatore hiljada kako je navedeno trenutnim lokalnim pravilima" 3572 3573#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:3 3574#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5 3575msgid "Currency symbol" 3576msgstr "Simbol valuta" 3577 3578#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:4 3579#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6 3580msgid "A currency symbol" 3581msgstr "Simbol valute" 3582 3583#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3 3584msgid "Decimals" 3585msgstr "Decimale" 3586 3587#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4 3588msgid "Number of decimals" 3589msgstr "Broj decimala" 3590 3591#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238 3592#, c-format 3593msgid "" 3594"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set " 3595"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours" 3596msgstr "" 3597"Kontrola klase '%s' nema pridružen GdaDataHandler, (da se postavi svojstvom " 3598"'handler') očekujte neka čudna ponašanja" 3599 3600#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394 3601msgid "Value is NULL" 3602msgstr "Vrijednost je NULL" 3603 3604#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400 3605msgid "Value will be determined by default" 3606msgstr "Vrijednost će se podrazumijevano odrediti" 3607 3608#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406 3609msgid "Value is invalid" 3610msgstr "Vrijednost je nevažeća" 3611 3612#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1 3613msgid "Maximum length" 3614msgstr "Maksimalna dužina" 3615 3616#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2 3617msgid "Maximum acceptable length of the text" 3618msgstr "Maksimalna dopuštena dužina teksta" 3619 3620#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3 3621msgid "Multiline" 3622msgstr "Višelinijski" 3623 3624#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4 3625msgid "Display only one line, or a complete text editor" 3626msgstr "Prikaži samo jednu liniju ili kompletan uređivač teksta" 3627 3628#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5 3629msgid "Hidden" 3630msgstr "Sakriven" 3631 3632#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6 3633msgid "" 3634"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' " 3635"character, suitable to enter passwords" 3636msgstr "" 3637"Ako je postavljeno na tačno, znakovi se prikazuju jednim 'nevidljivim' " 3638"znakom, što je pogodno za unos lozinki." 3639 3640#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278 3641#, c-format 3642msgid "Unknown format character starting at %s" 3643msgstr "Nepoznat formatni znak počevši od %s" 3644 3645#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268 3646#, c-format 3647msgid "Type %s is not numerical" 3648msgstr "Tip %s nije numerički" 3649 3650#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282 3651#, c-format 3652msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character" 3653msgstr "Decimalni separator ne može biti '%c' znak" 3654 3655#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292 3656#, c-format 3657msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character" 3658msgstr "Decimalne hiljade ne mogu biti '%c' znak" 3659 3660#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109 3661#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124 3662#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416 3663msgid "Empty data" 3664msgstr "Prazni podaci" 3665 3666#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:116 3667msgid "Unhandled type of data" 3668msgstr "Nepodržan tip podataka" 3669 3670#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216 3671#, c-format 3672msgid "" 3673"Error while deserializing data:\n" 3674"%s" 3675msgstr "" 3676"Greška prilikom deserijalizacije podataka:\n" 3677"%s" 3678 3679#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:226 3680#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:269 3681#, c-format 3682msgid "" 3683"Error while interpreting data as an image:\n" 3684"%s" 3685msgstr "" 3686"Greška prilikom interpretiranja podataka kao slike:\n" 3687"%s" 3688 3689#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:333 3690msgid "_Copy image" 3691msgstr "_Kopiranje slika" 3692 3693#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:341 3694msgid "_Load image from file" 3695msgstr "_Učitaj sliku iz datoteke" 3696 3697#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:348 3698msgid "_Save image" 3699msgstr "_Snimi sliku" 3700 3701#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365 3702#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690 3703msgid "Select image to load" 3704msgstr "Izaberi sliku za učitavanje" 3705 3706#. determine writable formats 3707#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:473 3708msgid "Image format" 3709msgstr "Format slike" 3710 3711#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477 3712msgid "Format image as:" 3713msgstr "Formatiraj sliku kao:" 3714 3715#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:489 3716msgid "Current format" 3717msgstr "Trenutni format" 3718 3719#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:492 3720msgid "Select a file to save the image to" 3721msgstr "Odaberi datoteku u koju se snima slika" 3722 3723#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496 3724#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161 3725msgid "_Save" 3726msgstr "_Spremi" 3727 3728#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:539 3729#, c-format 3730msgid "" 3731"Could not save the image to '%s':\n" 3732" %s" 3733msgstr "" 3734"Ne mogu snimiti sliku u '%s':\n" 3735" %s" 3736 3737#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1 3738msgid "Sources" 3739msgstr "Izvori" 3740 3741#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2 3742msgid "GDA-SQL" 3743msgstr "GDA-SQL" 3744 3745#. list of fields 3746#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3 3747#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20 3748#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8 3749msgid "Comment" 3750msgstr "Komentar" 3751 3752#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4 3753msgid "Floating Point" 3754msgstr "Plutajuća Tačka" 3755 3756#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5 3757msgid "String" 3758msgstr "Niz" 3759 3760#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6 3761msgid "Keyword" 3762msgstr "Ključna riječ" 3763 3764#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7 3765msgid "Function" 3766msgstr "Funkcija" 3767 3768#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8 3769msgid "Decimal" 3770msgstr "Decimalno" 3771 3772#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9 3773msgid "Data Type" 3774msgstr "Tip podataka" 3775 3776#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10 3777msgid "Variable" 3778msgstr "Promjenjivo" 3779 3780#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11 3781msgid "No idea what it is" 3782msgstr "Nemam pojma šta je ovo" 3783 3784#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259 3785msgid "Set to host mask" 3786msgstr "Postavi na masku hosta" 3787 3788#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268 3789#, c-format 3790msgid "Set to class %c network" 3791msgstr "Postavi na mrežu klase %c" 3792 3793#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194 3794msgid "Choose a file" 3795msgstr "Izaberite datoteku" 3796 3797#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196 3798msgid "Choose a directory" 3799msgstr "Izaberi direktorijum" 3800 3801#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:201 3802#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:206 3803msgid "_Apply" 3804msgstr "_Primjeni" 3805 3806#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235 3807msgid "Choose" 3808msgstr "Izaberi" 3809 3810#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1 3811msgid "Selection model" 3812msgstr "Model izbora" 3813 3814#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2 3815msgid "Specifies what the user will be allowed to select" 3816msgstr "Navodi šta je dopušteno da korisnik odabere" 3817 3818#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3 3819msgid "Only let the user pick an existing file" 3820msgstr "Samo neka korisnik odabere postojeću datoteku" 3821 3822#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4 3823msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename" 3824msgstr "Neka korisnik odabere postojeću datoteku ili unese ime nove datoteke" 3825 3826#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5 3827msgid "Let the user pick an existing folder" 3828msgstr "Neka korisnik odabere postojeći direktorij" 3829 3830#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6 3831msgid "Let the user name an existing or new folder" 3832msgstr "Neka korisnik imenuje postojeći ili novi direktorij" 3833 3834#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1 3835msgid "Format" 3836msgstr "Format" 3837 3838#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2 3839msgid "" 3840"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':" 3841"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other " 3842"character will be left unmodified)" 3843msgstr "" 3844"Dopušteni znakovi na svakoj poziciji('0':cifra, '9': cifra osim 0, '@':alfa, " 3845"'^':gornja proučavana alfa, '#':alfanumerički, '*':bilo koji znak, bilo koji " 3846"drugi lznak će ostati neizmijenjen)" 3847 3848#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3 3849msgid "Mask" 3850msgstr "Maska" 3851 3852#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4 3853msgid "" 3854"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':" 3855"writable, removed from actual value, ' ': not writable)" 3856msgstr "" 3857"Pisanje maski za odgovarajuće znakove u formatu ('_': može pisati, '-';može " 3858"pisati, uklonjena iz stvarne vrijednosti, ' ': ne može pisati)" 3859 3860#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1 3861#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1 3862#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:20 3863msgid "Encoding" 3864msgstr "Kodiranje" 3865 3866#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2 3867msgid "How password should be encoded" 3868msgstr "Kako kodirati lozinku" 3869 3870#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3 3871msgid "MD5 Sum" 3872msgstr "MD5 Suma" 3873 3874#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4 3875msgid "No encoding" 3876msgstr "Bez kodiranja" 3877 3878#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258 3879msgid "No data to display" 3880msgstr "Nema podataka za prikaz" 3881 3882#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2 3883msgid "Encoding used to convert binary data to the string" 3884msgstr "Kodiranje za konverziju binarnih podataka u string" 3885 3886#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3 3887#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1 3888msgid "Serialized picture" 3889msgstr "Serializirana slika" 3890 3891#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4 3892#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2 3893msgid "" 3894"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)" 3895msgstr "" 3896"Postavljeno na tačno ako podaci dolaze s serializiranog GdkPixbuf (F-Spot na " 3897"primjer)" 3898 3899#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5 3900msgid "Base 64" 3901msgstr "Base 64" 3902 3903#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1 3904msgid "Lines wrapping" 3905msgstr "Linije za umatanje" 3906 3907#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2 3908msgid "Defines how long lines are wrapped" 3909msgstr "Definira kako se umotaju duge linije" 3910 3911#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3 3912msgid "Programming language" 3913msgstr "Programski jezik" 3914 3915#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4 3916msgid "Define to enable syntactical colourisation" 3917msgstr "Definiši za omogućenje bojenja sintakse" 3918 3919#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5 3920msgid "Do not wrap lines" 3921msgstr "Ne zamotati linije" 3922 3923#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6 3924msgid "break lines anywhere the cursor can appear" 3925msgstr "raskinuti linije bilo gdje se kursor mogže pojaviti" 3926 3927#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7 3928msgid "Break lines in between words" 3929msgstr "Raskinuti linije između riječi" 3930 3931#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8 3932msgid "Break lines in between words or graphemes" 3933msgstr "Raskinuti linije između riječi ili grafema" 3934 3935#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:943 3936#: ../tools/common/t-app.c:1047 ../tools/common/t-app.c:1060 3937#: ../tools/common/t-app.c:1071 ../tools/common/t-app.c:1158 3938#: ../tools/common/t-app.c:1166 ../tools/common/t-app.c:1174 3939#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1196 3940msgid "General" 3941msgstr "Opšte" 3942 3943#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2 3944#: ../tools/browser/fk-declare.c:252 3945#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:380 3946msgid "Columns" 3947msgstr "Kolone" 3948 3949#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:3 3950msgid "Foreign keys" 3951msgstr "Strani ključevi" 3952 3953#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:4 3954msgid "Constraints" 3955msgstr "Ograničenja" 3956 3957#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:6 3958msgid "CREATE_TABLE" 3959msgstr "NAPRAVI_TABELU" 3960 3961#: ../libgda-ui/demos/main.c:767 3962#, c-format 3963msgid "Can't find demo database file: %s" 3964msgstr "Ne mogu naći demo bazu podataka %s" 3965 3966#: ../libgda-ui/demos/main.c:777 3967#, c-format 3968msgid "" 3969"Error opening the connection for file '%s':\n" 3970"%s\n" 3971msgstr "" 3972"Greška otvaranja konekcije za datoteku '%s':\n" 3973"%s\n" 3974 3975#: ../libgda-ui/demos/main.c:812 3976msgid "Libgda-ui Code Demos" 3977msgstr "Libgda-ui demonstracije koda" 3978 3979#: ../libgda-ui/demos/main.c:869 3980#, c-format 3981msgid "" 3982"<b><big>Note:\n" 3983"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the " 3984"SQLite using the '%s' file.\n" 3985"\n" 3986"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> " 3987"objects are created by the framework and made available to all the " 3988"demonstrated items.\n" 3989"\n" 3990"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top " 3991"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added " 3992"whenever the connection is used." 3993msgstr "" 3994"<b><big>Napomena:\n" 3995"</big></b>Mnogi od prikazanih predmeta koriste otvorenu konekciju prema " 3996"SQLite koristeći '%s' datoteku.\n" 3997"\n" 3998"U izvornom kodu koji je ovdje prikazan, <i>demo_cnc</i> i <i>demo_parser</i> " 3999"predmeti su kreirani prema zadatim okvirima i dostupni su svim prikazanim " 4000"predmetima.\n" 4001"\n" 4002"Kako bi ilustrirali da pozivi nisu za blokiranje, postoji Spinner na vrhu " 4003"(koji se nikada ne smije prestati vrtjeti), i 1 sekunda odgode je dodata " 4004"kada god se koristi konekcija." 4005 4006#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290 4007msgid "" 4008"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> " 4009"node)" 4010msgstr "" 4011"Pokazivač na XML specifikaciju rasporeda (kao xmlNodePtr u <gdaui_form> " 4012"čvor)" 4013 4014#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294 4015msgid "List of parameters to show in the form" 4016msgstr "Lista parametara prikazanih u formularu" 4017 4018#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308 4019msgid "Show Entry actions" 4020msgstr "Prikaži akcije ulaza" 4021 4022#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313 4023msgid "Entries Auto-default" 4024msgstr "Automatska podrazumijevana vrijednost ulaza" 4025 4026#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318 4027msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense" 4028msgstr "TAČNO ukoliko vertikalno proširenje forme ima smisla" 4029 4030#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342 4031msgid "Shown data entries" 4032msgstr "Prikazani elementi podataka" 4033 4034#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:827 4035#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2915 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2970 4036#, c-format 4037msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value" 4038msgstr "Atribut '%s' treba biti G_TYPE_STRING" 4039 4040#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893 4041msgid "Can't find data entry for GdaHolder" 4042msgstr "Ne mogu naći podataka za GdaHolder" 4043 4044#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2154 4045msgid "Values to be defined" 4046msgstr "Vrijednosti se definiraju" 4047 4048#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2224 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2735 4049#, c-format 4050msgid "'%s' document not parsed successfully" 4051msgstr "'%s' dokument nije uspješno analiziran" 4052 4053#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2373 4054msgid "" 4055"size group was not taken into account using " 4056"gdaui_basic_form_add_to_size_group()" 4057msgstr "" 4058"grupa veličine nije uzeta u obzir koristeći " 4059"gdaui_basic_form_add_to_size_group()" 4060 4061#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981 4062#, c-format 4063msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s" 4064msgstr "Pogrešan tip kolone za labelu: očekivan string a dobijen %s" 4065 4066#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/objects-cloud.c:459 4067msgid "Find:" 4068msgstr "Traži:" 4069 4070#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131 4071msgid "The data model to display" 4072msgstr "Model podataka za prikaz" 4073 4074#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135 4075msgid "Display popup as list" 4076msgstr "Prikaži iskočni prozor kao listu" 4077 4078#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176 4079msgid "Filter failed:" 4080msgstr "Filter neuspio:" 4081 4082#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210 4083msgid "Filter" 4084msgstr "Filter" 4085 4086#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210 4087msgid "any valid SQL expression" 4088msgstr "svaki važeći SQL izraz" 4089 4090#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214 4091msgid "" 4092"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_<" 4093"column number></tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 " 4094"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with " 4095"<tt>doe</tt>." 4096msgstr "" 4097"Kolone mogu biti pozivanje po imenu ili lakše pomoću<b><tt>_<kolona " 4098"broj></tt></b>. Na primjer valjana izraz može biti:<b><tt>_2 liki 'doe%'</" 4099"tt></b>filtrirati redove gdje druga kolona počinje s <tt>doe</tt>." 4100 4101#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231 4102msgid "Set filter" 4103msgstr "Postavi filter" 4104 4105#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236 4106msgid "Clear filter" 4107msgstr "Obriši filter" 4108 4109#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:822 4110msgid "Undelete the selected entry" 4111msgstr "Povrat izabranog unosa" 4112 4113#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:829 4114msgid "Delete the selected entry" 4115msgstr "Brisanje izabranog unosa" 4116 4117#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230 4118#, c-format 4119msgid "Invalid column number %d" 4120msgstr "Neispravan broj kolone %d" 4121 4122#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138 4123msgid "Data model" 4124msgstr "Model podataka" 4125 4126#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142 4127msgid "Internal GdaDataProxy data model" 4128msgstr "Interni GdaDataProxy model podataka" 4129 4130#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454 4131#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514 4132msgid "Can't modify row while data model is being reset" 4133msgstr "Ne može se mijenjati redom dok se modela podataka resetira" 4134 4135#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401 4136msgid "Trying to modify a read-only row" 4137msgstr "Pokušaj izmjene reda koji je samo za čitanje" 4138 4139#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597 4140msgid "Can't access row while data model is being reset" 4141msgstr "Ne mogu pristupiti redu dok se model podataka resetira" 4142 4143#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72 4144msgid "Attempt to initialize an already initialized library" 4145msgstr "Pokušaj inicijaliziranja već inicijalizirane biblioteke" 4146 4147#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533 4148msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded." 4149msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij dodataka, nema učitanog dodatka." 4150 4151#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:553 4152#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381 4153#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386 4154#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388 4155#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233 4156#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286 4157#: ../tools/common/web-server.c:1994 4158#, c-format 4159msgid "Error: %s" 4160msgstr "Greška: %s" 4161 4162#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:561 4163#, c-format 4164msgid "Loading file %s...\n" 4165msgstr "Učitavam datoteku %s...\n" 4166 4167#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:565 4168#, c-format 4169msgid "Plugins load warning: %s" 4170msgstr "Upozorenje o učitavanju dodataka: %s" 4171 4172#. radio buttons 4173#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177 4174msgid "Use data source:" 4175msgstr "Koristi izvor podataka:" 4176 4177#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185 4178msgid "Specify connection:" 4179msgstr "Navedi konekciju:" 4180 4181#. Create the DSN add button 4182#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198 4183msgid "Data sources..." 4184msgstr "Izvori podataka..." 4185 4186#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447 4187msgid "Could not execute the Database access control center" 4188msgstr "Nije moguće izvršiti kontrolni centar za pristup bazi podataka" 4189 4190#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:185 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:317 4191msgid "Data to display" 4192msgstr "Podaci za prikaz" 4193 4194#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:201 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:197 4195msgid "Delete the current record" 4196msgstr "Brisanje trenutnog zapisa" 4197 4198#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201 4199msgid "Create a new record" 4200msgstr "Kreiraj novi zapis" 4201 4202#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202 4203msgid "Commit the modifications" 4204msgstr "Izvršite modifikacije" 4205 4206#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203 4207msgid "Clear all the modifications" 4208msgstr "Uklonite sve modifikacije" 4209 4210#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208 4211msgid "Go to first record" 4212msgstr "Idi na prvi zapis" 4213 4214#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 4215msgid "Go to last record" 4216msgstr "Idi na posljednji zapis" 4217 4218#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210 4219msgid "Go to previous record" 4220msgstr "Idi na prethodni zapis" 4221 4222#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 4223msgid "Go to next record" 4224msgstr "Idi na sljedeći zapis" 4225 4226#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:212 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:208 4227msgid "Filter records" 4228msgstr "Filtriranje zapisa" 4229 4230#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631 4231#, c-format 4232msgid "Can't append row to data model: %s" 4233msgstr "Ne možete da dodate red u model podataka: %s" 4234 4235#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204 4236msgid "Go to first chunck" 4237msgstr "Idi na prvi blok" 4238 4239#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205 4240msgid "Go to last chunck" 4241msgstr "Idi na zadnji blok" 4242 4243#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206 4244msgid "Go to previous chunck" 4245msgstr "Idi na prethodni blok" 4246 4247#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207 4248msgid "Go to next chunck" 4249msgstr "Idi na sljedeći blok" 4250 4251#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322 4252msgid "" 4253"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> " 4254"node)" 4255msgstr "Pointer na XML raspored (kao xmlNodePtr na <gdaui_grid> čvor)" 4256 4257#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:325 4258msgid "Info cell visible" 4259msgstr "Info ćelija vidljiva" 4260 4261#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:329 4262msgid "Global Actions visible" 4263msgstr "Globalne akcije vidljive" 4264 4265#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold 4266#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:789 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812 4267msgid "Can't be NULL" 4268msgstr "Ne može biti NULL" 4269 4270#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:820 4271msgid "No title" 4272msgstr "Nema naslova" 4273 4274#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1925 4275msgid "Shown columns" 4276msgstr "Prikaži kolone" 4277 4278#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952 4279msgid "_Copy" 4280msgstr "_Kopiraj" 4281 4282#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1958 4283msgid "Select _All" 4284msgstr "Izaberi _sve" 4285 4286#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963 4287msgid "_Clear Selection" 4288msgstr "_Obriši izbor" 4289 4290#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1966 4291msgid "Show Column _Titles" 4292msgstr "Prikaži _naslove kolona" 4293 4294#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971 4295msgid "_Set filter" 4296msgstr "Po_stavi filter" 4297 4298#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1974 4299msgid "_Unset filter" 4300msgstr "Isklj_uči filter" 4301 4302#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1981 4303msgid "Save _As" 4304msgstr "Spremi _kao" 4305 4306#. create dialog box 4307#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158 4308msgid "Saving Data" 4309msgstr "Snimam podatke" 4310 4311#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166 4312msgid "Saving data to a file" 4313msgstr "Snimam podatke datoteku" 4314 4315#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2167 4316msgid "The data will be exported to the selected file." 4317msgstr "Podaci će se izvesti u odabrane datoteke." 4318 4319#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2177 ../tools/common/t-config-info.c:427 4320msgid "File name" 4321msgstr "Ime datoteke" 4322 4323#. To translators: "Details" is a table's column's attribute 4324#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2198 4325#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666 4326msgid "Details" 4327msgstr "Pojedinosti" 4328 4329#. file type 4330#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219 4331msgid "File type:" 4332msgstr "Tip datoteke:" 4333 4334#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229 4335msgid "Tab-delimited" 4336msgstr "Razdvojeni tabulatorom" 4337 4338#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2230 4339msgid "Comma-delimited" 4340msgstr "Razdvojeni zarezima" 4341 4342#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231 4343msgid "XML" 4344msgstr "XML" 4345 4346#. data scope 4347#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238 4348msgid "Data to save:" 4349msgstr "Podaci za spremanje:" 4350 4351#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253 4352msgid "All data (without any local modification)" 4353msgstr "Svi podaci (bez lokalne modifikacije)" 4354 4355#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254 4356msgid "Only displayed data" 4357msgstr "Samo prikazani podaci" 4358 4359#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256 4360msgid "Only selected data" 4361msgstr "Samo odabrani podaci" 4362 4363#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261 4364msgid "Other options" 4365msgstr "Ostale opcije" 4366 4367#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268 4368msgid "Empty string when NULL?" 4369msgstr "Prazan niz prilikom NULL?" 4370 4371#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2271 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2276 4372msgid "Export NULL values as an empty \"\" string" 4373msgstr "Izvoz NULL vrijednosti kao prazan \"\" niz" 4374 4375#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278 4376msgid "Invalid data as NULL?" 4377msgstr "Nevažeći podaci kao NULL?" 4378 4379#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2281 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2286 4380msgid "" 4381"Don't export invalid data,\n" 4382"but export a NULL value instead" 4383msgstr "" 4384"Ne izvoziti podatke koji nisu valjani,\n" 4385"već izvozi NULL vrijednosti" 4386 4387#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288 4388msgid "Field names on first row?" 4389msgstr "Imena polja na prvom redu?" 4390 4391#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2291 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2296 4392msgid "Add a row at beginning with columns names" 4393msgstr "Dodaj red na početku s kolonama imena" 4394 4395#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2473 4396#, c-format 4397msgid "Could not save file %s" 4398msgstr "Ne može da sačuva datoteku %s" 4399 4400#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481 4401msgid "You must specify a file name" 4402msgstr "Morate navesti ime datoteke" 4403 4404#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487 4405msgid "Got empty file while converting the data" 4406msgstr "Naišao na praznu datoteku pri pretvaranju podataka" 4407 4408#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500 4409#, c-format 4410msgid "" 4411"File '%s' already exists.\n" 4412"Do you want to overwrite it?" 4413msgstr "" 4414"Datoteka „%s“ već postoji.\n" 4415"Želite li da je presnimite?" 4416 4417#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2510 4418msgid "If you choose yes, the contents will be lost." 4419msgstr "Ukoliko izaberete da, sadržaj će biti izgubljen." 4420 4421#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93 4422msgid "" 4423"\"\"\"= Title level 1 =\n" 4424"== Title level 2 ==\n" 4425"\"\"\"= Title level 1 =\n" 4426"== Title level 2 ==\n" 4427"\n" 4428"\"\"\"For beautifiers we have **bold**\n" 4429"and //italic//.\n" 4430"There is also __underline__, --strike--\n" 4431"and ``monospaced``.\n" 4432"\"\"\"\n" 4433"For beautifiers we have **bold**\n" 4434"and //italic//.\n" 4435"There is also __underline__, --strike--\n" 4436"and ``monospaced``.\n" 4437"\n" 4438"\"\"\"- This is a list of items\n" 4439"- Just use hyphens\n" 4440" - And starting space for indenting\n" 4441"\"\"\"- This is a list of items\n" 4442"- Just use hyphens\n" 4443" - And starting space for indenting\n" 4444"\n" 4445"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted" 4446msgstr "" 4447"\"\"\"= Nivo nasloval 1 =\n" 4448"== Nivo nasloval 2 ==\n" 4449"\"\"\"= Nivo naslova 1 =\n" 4450"== Nivo naslova 2 ==\n" 4451"\n" 4452"\"\"\"Za uljepšivače imamo **bold**\n" 4453"i //italic//.\n" 4454"Takođe postoje __underline__, --strike--\n" 4455"i ``monospaced``.\n" 4456"\"\"\"\n" 4457"Za uljepšivače imamo **bold**\n" 4458"i //italic//.\n" 4459"Tu su također __underline__, --strike--\n" 4460"i ``monospaced``.\n" 4461"\n" 4462"\"\"\"- Ovo je lista stavki\n" 4463"- Samo koristite crtice\n" 4464" - I početni razmak za uvlačenje\n" 4465"\"\"\"- Ovo je lista stavku\n" 4466"- Samo stavite crticu\n" 4467" - I početni razmak za uvlačenje\n" 4468"\n" 4469"Sirova područja se stave unutar dvostrukih navodnika i ne interpretiraju se " 4470"znakovi" 4471 4472#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160 4473msgid "_Bold" 4474msgstr "_Podebljano" 4475 4476#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160 4477msgid "Bold text" 4478msgstr "Podebljani tekst" 4479 4480#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161 4481msgid "_Italic" 4482msgstr "_Kurziv" 4483 4484#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161 4485msgid "Italic text" 4486msgstr "Kurzivni tekst" 4487 4488#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162 4489msgid "_Underline" 4490msgstr "_Podvučeno" 4491 4492#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162 4493msgid "Underline text" 4494msgstr "Podvučeni tekst" 4495 4496#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163 4497msgid "_Strike through" 4498msgstr "_Izbaci kroz" 4499 4500#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163 4501msgid "Strike through text" 4502msgstr "_Izbaci kroz tekst" 4503 4504#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164 4505msgid "_Syntax help" 4506msgstr "_Sintaksna pomoć" 4507 4508#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164 4509msgid "Show syntax help" 4510msgstr "Pokaži sintaksnu pomoć" 4511 4512#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168 4513msgid "_Add image" 4514msgstr "_Dodaj sliku" 4515 4516#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168 4517msgid "Insert image" 4518msgstr "Ubacite sliku" 4519 4520#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169 4521msgid "_Normal text" 4522msgstr "_Normalan tekst" 4523 4524#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169 4525msgid "Reset to normal text" 4526msgstr "Vrati na normalan tekst" 4527 4528#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244 4529msgid "Don't display a specific background for the text" 4530msgstr "Ne prikazati određenu pozadinu za tekst" 4531 4532#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254 4533msgid "Display raw markup text instead of formatted text" 4534msgstr "Prikaz obično označenog teksta umjesto oblikovanog teksta" 4535 4536#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265 4537msgid "The buffer which is displayed" 4538msgstr "Buffer koji je prikazan" 4539 4540#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276 4541msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window" 4542msgstr "Utvrđuje da li se sadržaj pojavljuje u pomicanju prozora" 4543 4544#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:897 4545msgid "Reset font size" 4546msgstr "Brisanje veličine fonta" 4547 4548#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:903 4549msgid "Decrease font size (zoom out)" 4550msgstr "Smanji veličinu fonta (smanjivanje)" 4551 4552#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:909 4553msgid "Increase font size (zoom in)" 4554msgstr "Povećaj veličinu fonta (povećavanje)" 4555 4556#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:915 4557msgid "Show source markup" 4558msgstr "Pokaži izvor označavanja" 4559 4560#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198 4561msgid "The specification of the operation to implement" 4562msgstr "Specifikacija operacije za implementaciju" 4563 4564#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204 4565msgid "Request section header to be hidden if there is only one section" 4566msgstr "" 4567"Zahtijevaj da je zaglavlje sekcije skriveno ako postoji samo jedna sekcija" 4568 4569#. last row is for new entries 4570#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:592 4571#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394 4572msgid "Add" 4573msgstr "Dodaj" 4574 4575#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1077 4576msgid "Server operation specification" 4577msgstr "Specifikacija serverske operacije" 4578 4579#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1132 4580msgid "<b>Field properties:</b>" 4581msgstr "<b>Svojstva polja</b>" 4582 4583#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1151 4584msgid "<b>Fields:</b>" 4585msgstr "<b>Polja:</b>" 4586 4587#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1200 4588msgid "Add a new field" 4589msgstr "Dodaj novo polje" 4590 4591#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1202 4592msgid "Remove selected field" 4593msgstr "Ukloni izabrano polje" 4594 4595#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272 4596msgid "GdaTree to use" 4597msgstr "GdaTree za korištenje" 4598 4599#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739 4600#, c-format 4601msgid "Unknown column number %d" 4602msgstr "Nepoznat broj kolone %d" 4603 4604#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759 4605#, c-format 4606msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s" 4607msgstr "Neslaganje tipova: očekivana vrijednost tipa %s i dobijen tip %s" 4608 4609#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426 4610msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed" 4611msgstr "" 4612"Ne mogu postaviti niz za provjeru autentičnosti: provjera nije potrebna" 4613 4614#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195 4615#, c-format 4616msgid "Unknown provider '%s'" 4617msgstr "Nepoznat dobavljač '%s'" 4618 4619#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199 4620#, c-format 4621msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN" 4622msgstr "Provajder '%s' ne javlja potrebne parametre za DSN" 4623 4624#. set to NULL item 4625#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81 4626msgid "Unset" 4627msgstr "Poništite" 4628 4629#. default value item 4630#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94 4631msgid "Set to default value" 4632msgstr "Podesite na osnovne vrijednosti" 4633 4634#. reset to original value item 4635#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107 4636msgid "Reset to original value" 4637msgstr "Povratak na originalnu vrijednost" 4638 4639#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374 4640msgid "Current modified data is invalid" 4641msgstr "Trenutni izmijenjeni podaci su nevažeći" 4642 4643#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376 4644msgid "" 4645"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n" 4646"\n" 4647"What do you want to do?" 4648msgstr "" 4649"Sada možete odabrati da to ispravi, ili odbaciti promjene.\n" 4650"\n" 4651"Što želite učiniti?" 4652 4653#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380 4654msgid "please correct it and try again, or discard the modifications." 4655msgstr "ispravite i pokušajte ponovo, ili odbacite promjene." 4656 4657#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387 4658msgid "Part of the current modified data was invalid" 4659msgstr "Staza trenutno izmijenjenih podataka nije nađena" 4660 4661#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388 4662msgid "" 4663"As no transaction was used, only a part of the valid data\n" 4664"has been written, and the remaining modification have been discarded." 4665msgstr "" 4666"Kako nijedna transakcija nije korišćena samo dio validnih podataka\n" 4667"je upisan, a preostale izmjene su odbačene." 4668 4669#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432 4670msgid "Discard modified data" 4671msgstr "Odbaci izmijenjene podatke" 4672 4673#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433 4674msgid "Correct data first" 4675msgstr "Prvo popravite podatke" 4676 4677#: ../libgda-ui/internal/utility.c:489 4678msgid "Ok" 4679msgstr "Uredu" 4680 4681#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1 4682msgid "Database file" 4683msgstr "Datoteka baze podataka" 4684 4685#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2 4686msgid "Berkeley DB database filename to be used" 4687msgstr "Berkeley DB ime datoteke baze podataka koje će se koristiti" 4688 4689#. DSN parameters 4690#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3 4691#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8 4692#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8 4693#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5 4694#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3 4695#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3 4696#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8 4697#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8 4698#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5 4699#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8 4700#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8 4701#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5 4702msgid "Directory" 4703msgstr "Direktorij" 4704 4705#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4 4706#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6 4707#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4 4708#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4 4709#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6 4710#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6 4711msgid "Directory where the database file is stored" 4712msgstr "Direktorij je je pohranjena datoteka baze podataka" 4713 4714#. DSN parameters 4715#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5 4716#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4 4717#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4 4718#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1 4719#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1 4720#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1 4721#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1 4722#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20 4723#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20 4724#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1 4725#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17 4726#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17 4727#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1 4728#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4 4729#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4 4730#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1 4731#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4 4732#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4 4733#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1 4734#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8 4735#: ../tools/common/t-connection.c:2451 4736msgid "Database name" 4737msgstr "Ime baze podataka" 4738 4739#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6 4740msgid "Name of the database in the database file to be used" 4741msgstr "Ime baze podataka u datoteci baze podataka koje će se koristiti" 4742 4743#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:188 4744msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string." 4745msgstr "DB_NAME parametar nije definiran u veznom stingu." 4746 4747#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:218 4748msgid "An error occurred while accessing the BDB database" 4749msgstr "Došlo je do greške prilikom pristupanja BDB bazi podataka" 4750 4751#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:226 4752#, c-format 4753msgid "Could not add BDB data model to connection: %s" 4754msgstr "Nisam uspio dodati BDB model podataka u vezu: %s" 4755 4756#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:237 4757msgid "-" 4758msgstr "-" 4759 4760#: ../providers/bdb/libmain.c:76 4761msgid "Provider for Berkeley databases" 4762msgstr "Provajder za Berkeley baze podataka" 4763 4764#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1 4765#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1 4766#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1 4767#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1 4768#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1 4769#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1 4770#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1 4771#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1 4772msgid "Column's description" 4773msgstr "Opis kolone" 4774 4775#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2 4776#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1 4777#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1 4778#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2 4779#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2 4780#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2 4781#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2 4782#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1 4783#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1 4784#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2 4785#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2 4786#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1 4787#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1 4788#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2 4789#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1 4790#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1 4791#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2 4792#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1 4793#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1 4794#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170 4795#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974 4796msgid "Table" 4797msgstr "Tabela" 4798 4799#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3 4800#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3 4801#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3 4802#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3 4803#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3 4804#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:3 4805#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3 4806#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:3 4807#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3 4808#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3 4809#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3 4810#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3 4811#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:3 4812#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3 4813#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:3 4814msgid "Table's name" 4815msgstr "Ime tabele" 4816 4817#. list of fields 4818#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4 4819#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10 4820#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4 4821#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4 4822#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13 4823#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4 4824#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7 4825#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6 4826#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17 4827#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4 4828#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4 4829#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10 4830#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4 4831#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10 4832msgid "Field name" 4833msgstr "Naziv polja" 4834 4835#. list of fields 4836#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6 4837#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14 4838#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10 4839#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17 4840#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8 4841#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21 4842#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6 4843#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14 4844#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6 4845#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14 4846msgid "Size" 4847msgstr "Veličina" 4848 4849#. list of fields 4850#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7 4851#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16 4852#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11 4853#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19 4854#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9 4855#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23 4856#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7 4857#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16 4858#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7 4859#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:16 4860msgid "Scale" 4861msgstr "Razmjer" 4862 4863#. list of fields 4864#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8 4865#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18 4866#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12 4867#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21 4868#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11 4869#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10 4870#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25 4871#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8 4872#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18 4873#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8 4874#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18 4875msgid "Not NULL" 4876msgstr "Nije NULL" 4877 4878#. list of fields 4879#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9 4880#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26 4881#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16 4882#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29 4883#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17 4884#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13 4885#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33 4886#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9 4887#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26 4888#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9 4889#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26 4890#: ../tools/common/t-app.c:1898 ../tools/common/web-server.c:863 4891msgid "Default" 4892msgstr "Uobičajeno" 4893 4894#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10 4895#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10 4896#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10 4897msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL" 4898msgstr "Uobičajena vrijednost, obavezna ukoliko je kolona NOT NULL" 4899 4900#. list of fields 4901#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11 4902#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30 4903#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18 4904#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33 4905#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21 4906#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15 4907#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37 4908#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11 4909#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30 4910#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11 4911#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30 4912msgid "Check" 4913msgstr "Provjeri" 4914 4915#. list of fields 4916#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12 4917#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32 4918#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19 4919#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35 4920#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23 4921#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16 4922#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39 4923#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12 4924#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32 4925#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12 4926#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32 4927msgid "Check constraint" 4928msgstr "Provjeri ograničenje" 4929 4930#. DSN parameters 4931#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2 4932#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2 4933#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18 4934#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18 4935#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15 4936#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15 4937#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2 4938#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2 4939#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2 4940#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2 4941msgid "Database's description" 4942msgstr "Opis baze podataka" 4943 4944#. DSN parameters 4945#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6 4946#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6 4947#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22 4948#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22 4949#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19 4950#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6 4951#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6 4952#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6 4953#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6 4954msgid "The name of a database to create" 4955msgstr "Ime baze podataka koju ćete kreirati" 4956 4957#. DSN parameters 4958#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10 4959#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10 4960#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10 4961#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10 4962#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10 4963#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10 4964msgid "Directory where the database file will be" 4965msgstr "Direktorij gdje će biti datoteka baze podataka" 4966 4967#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1 4968#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1 4969#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1 4970#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:1 4971#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:1 4972msgid "Index description" 4973msgstr "Opis indeksa" 4974 4975#. To translators: "Type" is the data type of a table's column 4976#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2 4977#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2 4978#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2 4979#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2 4980#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645 4981#: ../tools/common/t-app.c:1820 ../tools/common/t-app.c:1896 4982#: ../tools/common/web-server.c:861 4983msgid "Type" 4984msgstr "Tip" 4985 4986#. 4987#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 4988#. available sinci PostgreSQL 8.1 4989#. 4990#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3 4991#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2 4992#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2 4993#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3 4994#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2 4995#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2 4996#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2 4997#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2 4998#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10 4999#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2 5000#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2 5001#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2 5002#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2 5003#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2 5004#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:3 5005#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2 5006#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2 5007#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3 5008#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2 5009#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2 5010#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:306 5011#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299 5012#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352 5013#: ../tools/common/t-app.c:1819 ../tools/common/t-app.c:2318 5014#: ../tools/common/t-app.c:2387 ../tools/common/t-app.c:2960 5015#: ../tools/common/t-app.c:3792 ../tools/common/t-app.c:3874 5016msgid "Name" 5017msgstr "Ime" 5018 5019#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4 5020#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:4 5021#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3 5022#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4 5023#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4 5024msgid "Index name" 5025msgstr "Ime indeksa" 5026 5027#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5 5028#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5 5029#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3 5030#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5 5031#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5 5032#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5 5033msgid "On table" 5034msgstr "U tabeli" 5035 5036#. DSN parameters 5037#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6 5038#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5 5039#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5 5040#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24 5041#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5 5042#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6 5043#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5 5044#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5 5045#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6 5046#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5 5047#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5 5048msgid "Only if it does not yet exist" 5049msgstr "Jedino ako već ne postoji" 5050 5051#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7 5052#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7 5053#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7 5054msgid "Create index only if it does not yet exist" 5055msgstr "Kreiraj indeks jedino ukoliko već ne postoji" 5056 5057#. Index fields 5058#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9 5059#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9 5060#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11 5061#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9 5062#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9 5063msgid "Indexed field(s)" 5064msgstr "Indeksirano polje(a)" 5065 5066#. Index fields 5067#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11 5068#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11 5069#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13 5070#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11 5071#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11 5072msgid "Indexed field or expression" 5073msgstr "Indeksirano polje ili izraz" 5074 5075#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values 5076#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13 5077#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:34 5078#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13 5079#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:34 5080#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13 5081#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:34 5082msgid "Compare method" 5083msgstr "Metoda poređenja" 5084 5085#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values 5086#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:15 5087#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:36 5088#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:15 5089#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:36 5090#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15 5091#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36 5092msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)" 5093msgstr "Ime za uspoređivanje (BINARY|NOCASE)" 5094 5095#. Index fields 5096#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17 5097#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17 5098#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17 5099#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17 5100msgid "Sort type" 5101msgstr "Tip sortiranja" 5102 5103#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1 5104#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1 5105#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1 5106#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1 5107#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:1 5108#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:1 5109#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:1 5110msgid "Table's description" 5111msgstr "Opis tabele" 5112 5113#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4 5114#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4 5115#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3 5116#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6 5117#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4 5118#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4 5119msgid "Temporary table" 5120msgstr "Privremena tabela" 5121 5122#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6 5123#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6 5124#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6 5125#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6 5126msgid "Create table only if it does not yet exist" 5127msgstr "Kreiraj tabelu samo ukoliko već ne postoji" 5128 5129#. list of fields 5130#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8 5131#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11 5132#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5 5133#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15 5134#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8 5135#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8 5136msgid "Table's columns" 5137msgstr "Kolone u tabeli" 5138 5139#. list of fields 5140#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20 5141#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13 5142#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23 5143#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27 5144#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20 5145#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20 5146#: ../tools/common/t-app.c:1747 ../tools/common/t-app.c:1750 5147#: ../tools/common/web-server.c:833 ../tools/common/web-server.c:836 5148msgid "Auto increment" 5149msgstr "Automatsko inkrementiranje" 5150 5151#. list of fields 5152#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22 5153#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14 5154#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25 5155#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13 5156#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11 5157#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4 5158#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29 5159#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22 5160#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22 5161#: ../tools/common/t-app.c:2054 5162msgid "Unique" 5163msgstr "Jedinstveni" 5164 5165#. list of fields 5166#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24 5167#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15 5168#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27 5169#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15 5170#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12 5171#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31 5172#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24 5173#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24 5174#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379 5175#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231 5176#: ../tools/common/t-app.c:2007 5177msgid "Primary key" 5178msgstr "Primarni ključ" 5179 5180#. list of fields 5181#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute 5182#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28 5183#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17 5184#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31 5185#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19 5186#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14 5187#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35 5188#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28 5189#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28 5190#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659 5191msgid "Default value" 5192msgstr "Uobičajena vrijednost" 5193 5194#. list of fields 5195#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38 5196#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38 5197#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38 5198msgid "Conflict" 5199msgstr "Konflikt" 5200 5201#. list of fields 5202#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40 5203#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40 5204#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40 5205msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)" 5206msgstr "Konflikt metode rješavanja (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)" 5207 5208#. other table constraints 5209#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42 5210#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57 5211#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25 5212#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63 5213#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42 5214#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42 5215msgid "Global constraints" 5216msgstr "Opća ograničenja" 5217 5218#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1 5219#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1 5220#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1 5221#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1 5222#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1 5223msgid "View's description" 5224msgstr "Opis gledišta" 5225 5226#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3 5227#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3 5228#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3 5229#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3 5230#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3 5231msgid "View's name" 5232msgstr "Naziv gledišta" 5233 5234#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4 5235#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6 5236#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4 5237#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4 5238msgid "Temporary view" 5239msgstr "Privremeno gledište" 5240 5241#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6 5242#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6 5243#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6 5244msgid "Create view only if it does not yet exist" 5245msgstr "Kreiraj pogled na bazu jedino ako već ne postoji" 5246 5247#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7 5248#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6 5249#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7 5250#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7 5251#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7 5252msgid "Definition" 5253msgstr "Definicija" 5254 5255#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8 5256#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7 5257#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8 5258#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8 5259#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8 5260msgid "View's definition" 5261msgstr "Definicija gledišta" 5262 5263#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1 5264#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1 5265#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1 5266#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1 5267#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1 5268#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174 5269#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:179 5270msgid "Index" 5271msgstr "Indeks" 5272 5273#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2 5274#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2 5275#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2 5276#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2 5277#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2 5278msgid "Index to delete" 5279msgstr "Indeks za obrisati" 5280 5281#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3 5282#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3 5283#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3 5284#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5 5285#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3 5286#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4 5287#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4 5288#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3 5289#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3 5290#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3 5291#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3 5292#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3 5293#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3 5294#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3 5295msgid "If exists" 5296msgstr "Ako postoji" 5297 5298#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4 5299#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4 5300#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4 5301msgid "Drop index only if it exists" 5302msgstr "Ispusti indeks jedino ako postoji" 5303 5304#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2 5305#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2 5306#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2 5307#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2 5308#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2 5309msgid "Table to delete" 5310msgstr "Tabela za obrisati" 5311 5312#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4 5313#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6 5314#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4 5315#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4 5316msgid "Drop table only if it exists" 5317msgstr "Ispusti tabelu jedino ako postoji" 5318 5319#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1 5320#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1 5321#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1 5322#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1 5323#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1 5324msgid "View" 5325msgstr "Pogled" 5326 5327#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2 5328#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2 5329#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2 5330#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2 5331#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2 5332msgid "View to delete" 5333msgstr "Gledište za obrisati" 5334 5335#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4 5336#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4 5337#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4 5338#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4 5339#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4 5340msgid "Drop view only if it exists" 5341msgstr "Ispusti gledište samo ako postoji" 5342 5343#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2 5344#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2 5345#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2 5346msgid "The name of a database to use (without the .db)" 5347msgstr "Ime baze podataka koja će se koristiti (bez .db)" 5348 5349#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3 5350#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3 5351#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3 5352msgid "Append '.db'" 5353msgstr "Dodati '.db'" 5354 5355#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4 5356#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4 5357#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4 5358msgid "" 5359"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument" 5360msgstr "" 5361"Određuje da li proširenja 'db.' trebaju biti dodana na DB_NAME argument" 5362 5363#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7 5364#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7 5365#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7 5366msgid "Extra functions" 5367msgstr "Dodatne funkcije" 5368 5369#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8 5370#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8 5371#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8 5372msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)" 5373msgstr "Omogućite korištenje dodatnih funkcija (gda_upper, ...)" 5374 5375#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9 5376#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9 5377#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9 5378msgid "Define REGEXP" 5379msgstr "Definirajte REGEXP" 5380 5381#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10 5382#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10 5383#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10 5384msgid "Define the REGEXP function" 5385msgstr "Definirajte REGEXP funkciju" 5386 5387#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11 5388#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11 5389#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11 5390msgid "Localized comparisons" 5391msgstr "Lokalizirane usporedbe" 5392 5393#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12 5394#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12 5395#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12 5396msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)" 5397msgstr "Omogućite korištenje uspoređivanja dodatnih metoda (LOCALE i DCASE)" 5398 5399#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13 5400#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13 5401#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13 5402msgid "With foreign keys" 5403msgstr "Sa stranim ključevima" 5404 5405#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14 5406#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14 5407#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14 5408msgid "Enforce foreign keys" 5409msgstr "Forsiraj strane ključeve" 5410 5411#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15 5412#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15 5413#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15 5414msgid "Allow extensions" 5415msgstr "Dopustite ekstenzije" 5416 5417#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16 5418#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16 5419#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16 5420msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function" 5421msgstr "" 5422"Dopustite SQLite za učitavanje ekstenzije pomoću load_extension() funkciju" 5423 5424#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2 5425#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2 5426#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2 5427#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2 5428#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2 5429msgid "Table to rename" 5430msgstr "Tabela koja će se preimenovati" 5431 5432#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3 5433#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3 5434#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3 5435#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3 5436#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3 5437msgid "New name" 5438msgstr "Novo ime" 5439 5440#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4 5441#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4 5442#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4 5443#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4 5444#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4 5445msgid "New table name" 5446msgstr "Novo ime tabele" 5447 5448#: ../providers/bdbsql/libmain.c:55 5449msgid "Can't find libdb_sql-5." 5450msgstr "Ne mogu naći libdb_sql-5." 5451 5452#: ../providers/bdbsql/libmain.c:93 5453msgid "Provider for Berkeley DB SQL databases" 5454msgstr "Dostavljač za Berklijeve DB SKuL baze podataka" 5455 5456#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2 5457msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)" 5458msgstr "Ime baze podataka za povezivanje na (bez. fdb)" 5459 5460#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69 5461msgid "Provider for Firebird databases" 5462msgstr "Provajder za Firebird bazu podataka" 5463 5464#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:70 5465msgid "Provider for embedded Firebird databases" 5466msgstr "Provajder za ugrađen u Firebird bazu podataka" 5467 5468#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 5469#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 5470#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 5471#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388 5472#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515 5473msgid "Invalid argument: NULL" 5474msgstr "Neispravan argument: NULL" 5475 5476#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68 5477#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141 5478msgid "Can't read BLOB" 5479msgstr "Ne mogu čitati BLOB" 5480 5481#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:500 5482msgid "Missing parameters to open database connection" 5483msgstr "Nedostaje parametra za otvaranje veze baze podataka" 5484 5485#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187 5486#, c-format 5487msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d" 5488msgstr "Neispravan datum: godina %d, mjesec %d i dan %d" 5489 5490#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409 5491msgid "Can't get BLOB's size" 5492msgstr "Ne mogu dobiti veličinu BLOB-a" 5493 5494#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2 5495#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2 5496#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2 5497msgid "The name of a database to connect to" 5498msgstr "Ime baze podataka sa kojom se uspostavlja veza" 5499 5500#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3 5501msgid "Instance" 5502msgstr "Instanca" 5503 5504#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4 5505msgid "" 5506"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default " 5507"instance is made" 5508msgstr "" 5509"Instanca za spajanje, ako nije navedeno, spajanje na zadani primjer je " 5510"izvršeno" 5511 5512#. Connection parameters 5513#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5 5514#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3 5515#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3 5516#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3 5517#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3 5518#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3 5519#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3 5520#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5 5521msgid "Database server" 5522msgstr "Server baze podataka" 5523 5524#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6 5525msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty" 5526msgstr "" 5527"Centralno računalo na kojem poslužitelj baze podataka radi ili ostavite " 5528"prazno polje" 5529 5530#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7 5531#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5 5532#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6 5533#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6 5534#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5 5535#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6 5536#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6 5537#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7 5538#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3 5539msgid "Port" 5540msgstr "Priključak" 5541 5542#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8 5543msgid "Database server port, 1433 by default" 5544msgstr "Baze podataka poslužitelja priključak, 1433 zadano" 5545 5546#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1 5547msgid "Connection URL" 5548msgstr "URL veze" 5549 5550#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2 5551msgid "" 5552"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver " 5553"for its contents and format" 5554msgstr "" 5555"Priključni niz zahtijeva JDBC drajvera, odnose se na koristi JDBC drajvera " 5556"za njen sadržaj i oblik" 5557 5558#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164 5559#, c-format 5560msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s" 5561msgstr "Ne mogu dobiti popis instaliranih JDBC drajvera: %s" 5562 5563#: ../providers/jdbc/libmain.c:504 5564msgid "" 5565"Could not find Libgda's JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC provider is " 5566"unavailable." 5567msgstr "" 5568"Ne mogu da pronađem Libgdaov JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC dostavljač nije " 5569"dostupan." 5570 5571#: ../providers/jdbc/libmain.c:513 5572#, c-format 5573msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s" 5574msgstr "Ne mogu kreirati JAVA virtualnu mašinu: %s" 5575 5576#: ../providers/jdbc/libmain.c:523 5577msgid "" 5578"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable." 5579msgstr "" 5580"Ne mogu pronaći JVM vrijeme izvršavanja (libjvm.so), JDBC provajred je " 5581"nedostupan." 5582 5583#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:414 5584msgid "The connection string must contain the DB_NAME value" 5585msgstr "U vezi string mora sadržavati vrijednost DB_NAME" 5586 5587#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:455 5588msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'" 5589msgstr "Pogrešna vrijednost za 'TLS_REQCERT'" 5590 5591#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2808 5592#: ../tools/common/t-app.c:4536 ../tools/common/t-app.c:4652 5593#, c-format 5594msgid "Too many arguments" 5595msgstr "Previše parametara" 5596 5597#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129 5598msgid "Parameter" 5599msgstr "Parametar" 5600 5601#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1343 5602#, c-format 5603msgid "near \"%s\": syntax error" 5604msgstr "u blizini \"%s\": sintaksna greška" 5605 5606#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1346 5607#, c-format 5608msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'" 5609msgstr "LDAP server je vratio više od jedne stavke s DN '%s'" 5610 5611#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1532 5612msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server" 5613msgstr "Nije moguće analizirati istaknuti naziv vraćen od LDAP poslužitelja" 5614 5615#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1825 5616#, c-format 5617msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!" 5618msgstr "Neočekivani tip podataka '%s' za objectClass atribute!" 5619 5620#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220 5621#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428 5622#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443 5623msgid "Distinguished name" 5624msgstr "Istaknuto ime" 5625 5626#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425 5627#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440 5628msgid "Relative distinguished name" 5629msgstr "Relativno istaknuto ime" 5630 5631#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868 5632#, c-format 5633msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value" 5634msgstr "" 5635"LDAP atribut višestruke vrijednosti ne može da stane u jednu vrijednost" 5636 5637#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914 5638#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294 5639msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered" 5640msgstr "Skraćen rezultat jer je LDAP poslužitelj naišao na ograničenje" 5641 5642#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899 5643msgid "No GdaLdapEntry specified" 5644msgstr "GdaLdapEntry ne navedeno" 5645 5646#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911 5647#, c-format 5648msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d" 5649msgstr "Nepoznat GdaLdapModification tip %d" 5650 5651#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917 5652msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes" 5653msgstr "GdaLdapEntry ne navedeno da usporedi atribute" 5654 5655#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921 5656msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN" 5657msgstr "GdaLdapEntry navedeno da usporedi imaju različite DN" 5658 5659#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2 5660msgid "" 5661"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be " 5662"username@DOMAIN or DOMAIN\\username" 5663msgstr "" 5664"Korisničko ime, kao DN ili jednostavnim korisničkim imenom, za Active " 5665"Directory možda korisničkoime@DOMENA ili DOMENA\\korisničkoime" 5666 5667#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1 5668msgid "Base name" 5669msgstr "Ime baze" 5670 5671#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2 5672msgid "Base distinguished name, starting point for the searches" 5673msgstr "Baze istaknuti imena, polazište za pretraživanje" 5674 5675#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4 5676msgid "Host on which the LDAP server is running" 5677msgstr "Centralno računalo na kojem je LDAP poslužitelj pokrenut" 5678 5679#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6 5680msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)" 5681msgstr "" 5682"Ulaz baze podataka poslužitelja (ovo polje ostavite prazno koristite zadani " 5683"ulaz)" 5684 5685#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7 5686#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13 5687#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:10 5688#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9 5689#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13 5690#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13 5691#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11 5692#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10 5693msgid "Require SSL" 5694msgstr "SSL je obavezan" 5695 5696#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8 5697#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14 5698#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11 5699#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10 5700#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12 5701#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11 5702msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection" 5703msgstr "Bilo da koristite ili ne koristite SSL za uspostavljanje veze" 5704 5705#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9 5706msgid "Certificate check type" 5707msgstr "Certifikat check tipa" 5708 5709#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10 5710msgid "" 5711"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session" 5712msgstr "" 5713"Određuje što provjerava da nastupe na poslužitelju potvrde u SSL / TLS sesiji" 5714 5715#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11 5716msgid "Certificates file" 5717msgstr "Certificirana datoteka" 5718 5719#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12 5720msgid "" 5721"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized " 5722"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session" 5723msgstr "" 5724"Određuje datoteku koja sadrži certifikate za sve priznate potvrde uprave, u " 5725"SSL / TLS sesiji" 5726 5727#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13 5728msgid "Cache server data" 5729msgstr "Cache poslužitelj podataka" 5730 5731#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14 5732msgid "" 5733"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the " 5734"user's cache directory), default is TRUE" 5735msgstr "" 5736"Koristite cache memorije za pohranu nekih statičkih podataka poslužitelja " 5737"(spremljene su datoteke u korisnikovom cache direktoriju), zadano je TAČNO" 5738 5739#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15 5740msgid "Time limit" 5741msgstr "Vremensko ograničenje" 5742 5743#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16 5744msgid "" 5745"Time limit after which a search operation should be terminated by the server " 5746"(leave undefined or 0 for unlimited)" 5747msgstr "" 5748"Vremenski rok nakon čega operacija pretrage treba biti prekinuta od strane " 5749"servera (ostavite nedefiniran ili 0 za neograničen)" 5750 5751#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17 5752msgid "Size limit" 5753msgstr "Ograničenje veličine" 5754 5755#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18 5756msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation" 5757msgstr "Maksimalni broj unosa koji mogu biti vraćeni na pretragu operacijua" 5758 5759#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19 5760msgid "Never: certificate not requested or checked" 5761msgstr "Nikada: certifikat nije tražen ili ispitan" 5762 5763#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20 5764msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted." 5765msgstr "Dozvolite: certifikat traži, ništa ili loše prihvaćen." 5766 5767#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21 5768msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked." 5769msgstr "Pokušajte: uvjerenje traži, ništa prihvatili, inače provjeriti." 5770 5771#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22 5772msgid "Demand: certificate requested and checked" 5773msgstr "Potražnja: certifikat tražen i ispitan" 5774 5775#: ../providers/ldap/libmain.c:75 5776msgid "" 5777"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP " 5778"directory" 5779msgstr "" 5780"Provajder za bazu podataka u kojoj su tabelena temelju podataka sadržanih u " 5781"LDAP direktoriju" 5782 5783#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:302 5784#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:309 5785#, c-format 5786msgid "" 5787"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the " 5788"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' " 5789"at the end)." 5790msgstr "" 5791"Format veznog stringa je promijenjen: zamijeni FILENAME sa DB_DIR (putanja " 5792"do datoteke baze podataka) i DB_NAME (datoteka baze podataka bez '%s' na " 5793"kraju)." 5794 5795#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:336 5796#, c-format 5797msgid "Could not open file %s" 5798msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s" 5799 5800#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:372 5801#, c-format 5802msgid "Could not map table '%s': %s" 5803msgstr "Nisam uspio mapirati tabelu '%s': %s" 5804 5805#: ../providers/mdb/libmain.c:73 5806msgid "Provider for Microsoft Access files" 5807msgstr "Provajder za Microsoft Access datoteke" 5808 5809#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2 5810msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)" 5811msgstr "Ime baze podataka koja će se koristiti (ime datoteke je bez .mdb)" 5812 5813#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287 5814#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300 5815msgid "No field specified in foreign key constraint" 5816msgstr "Nema specificiranog polja u ograničenju stranog ključa" 5817 5818#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117 5819msgid "MySQL boolean representation" 5820msgstr "MySQL boolean prikaz" 5821 5822#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471 5823msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT" 5824msgstr "Ne mogu dati UNIX SOCKET ako navedete HOST ili PORT" 5825 5826#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479 5827msgid "Invalid port number" 5828msgstr "Nevažeći broj porta" 5829 5830#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515 5831#, c-format 5832msgid "Unknown MySQL protocol '%s'" 5833msgstr "Nepoznat MySQL protokol '%s'" 5834 5835#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560 5836#, c-format 5837msgid "" 5838"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non " 5839"UTF-8 characters" 5840msgstr "" 5841"Ne mogu postaviti klijentski skup znakova na UTF8. Koristi se %s. Biće " 5842"problema s znakovima koji nisu UTF-8" 5843 5844#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606 5845msgid "The connection string must contain the DB_NAME values" 5846msgstr "Vezni string mora sadržavati DB_NAME vrijednosti" 5847 5848#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641 5849#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695 5850#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65 5851msgid "No description" 5852msgstr "Bez opisa" 5853 5854#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1808 5855msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement." 5856msgstr "Neimenovani parametar stavke nije dozvoljen u pripremljenoj naredbi." 5857 5858#. force reading the complete BLOB into memory 5859#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2571 5860msgid "Can't read whole BLOB into memory" 5861msgstr "Ne mogu učitati čitav BLOB u memoriju" 5862 5863#. there is an error here 5864#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2618 5865#, c-format 5866msgid "" 5867"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome." 5868"org/ for the \"libgda\" product." 5869msgstr "" 5870"Nekontrolisani tip podataka '%s', molimo prijaviti bug na http://bugzilla." 5871"gnome.org/ za \"libgda\" proizvod." 5872 5873#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2665 5874msgid "" 5875"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random " 5876"access anyway." 5877msgstr "" 5878"Ne mogu koristi CURSOR. Potrebna je bar Mysql verzija 5.0. Ipak se koristi " 5879"slučajan pristup." 5880 5881#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150 5882msgid "" 5883"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size " 5884"ignored." 5885msgstr "" 5886"Ne mogu koristi CURSOR. Potrebna je bar Mysql verzija 5.0. Ignorisana je " 5887"veličina komada." 5888 5889#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239 5890#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149 5891msgid "Number of rows fetched at a time" 5892msgstr "Broj redova je dobavljen na vrijeme" 5893 5894#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247 5895msgid "Number of row chunks read since the object creation" 5896msgstr "Broj redova komada čitanje otkako je objekt kreiran" 5897 5898#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673 5899#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984 5900#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997 5901#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010 5902#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029 5903#, c-format 5904msgid "Invalid column bind data type. %d\n" 5905msgstr "Nevažeći tip podataka za vezanje na kolonu. %d\n" 5906 5907#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827 5908#, c-format 5909msgid "Type %s not mapped for value %d" 5910msgstr "Tip %s nije mapiran za vrijednost %d" 5911 5912#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846 5913#, c-format 5914msgid "Type %s not mapped for value %lld" 5915msgstr "Tip %s nije mapiran za vrijednost %lld" 5916 5917#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895 5918#, c-format 5919msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu" 5920msgstr "Tip %s nije mapiran za vrijednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu" 5921 5922#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912 5923#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927 5924#, c-format 5925msgid "Type %s not mapped for value %f" 5926msgstr "Tip %s nije mapiran za vrijednost %f" 5927 5928#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019 5929#, c-format 5930msgid "Type %s not mapped for value %s" 5931msgstr "Tip %s nije mapiran za vrijednost %s" 5932 5933#: ../providers/mysql/libmain.c:75 5934msgid "Provider for MySQL databases" 5935msgstr "Provajder za MySQL baze podataka" 5936 5937#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5 5938msgid "As first column" 5939msgstr "Kao prva kolona" 5940 5941#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6 5942msgid "Add the column as the first column of the table" 5943msgstr "Dodaj kolonu kao prvu kolonu u tabeli" 5944 5945#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7 5946msgid "After column" 5947msgstr "Nakon kolone" 5948 5949#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8 5950msgid "Add the column after the specified column" 5951msgstr "Dodaj kolonu nakon naznačene kolone" 5952 5953#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5 5954msgid "Field comment" 5955msgstr "Komentar polja" 5956 5957#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4 5958msgid "Table comment" 5959msgstr "Komentar tabele" 5960 5961#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1 5962#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1 5963#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1 5964#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1 5965msgid "Server access parameters" 5966msgstr "Parametri za pristup serveru" 5967 5968#. Connection parameters 5969#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5 5970#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5 5971#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4 5972msgid "Host on which the database server is running" 5973msgstr "Domaćin na kome se pokreće server baze podataka" 5974 5975#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7 5976#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7 5977#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6 5978msgid "Database server port" 5979msgstr "Port servera baze podataka" 5980 5981#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8 5982#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8 5983#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7 5984msgid "UNIX Socket" 5985msgstr "UNIX Soket" 5986 5987#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:9 5988#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9 5989#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8 5990msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally" 5991msgstr "Puna staza UNIX soketa koja se koristi pri lokalnoj prijavi" 5992 5993#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10 5994#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12 5995#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10 5996#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10 5997msgid "Administrator login" 5998msgstr "Prijava administratora" 5999 6000#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11 6001#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13 6002#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11 6003#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11 6004msgid "Login name (which has the rights to create databases)" 6005msgstr "Ime za prijavu (koje ima prava kreirati baze podataka)" 6006 6007#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12 6008#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14 6009#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12 6010#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12 6011msgid "Administrator password" 6012msgstr "Administratorska šifra" 6013 6014#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15 6015#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15 6016#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13 6017msgid "Connection protocol" 6018msgstr "Protokol priključka" 6019 6020#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16 6021#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16 6022#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14 6023msgid "" 6024"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the " 6025"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other " 6026"than the one you want" 6027msgstr "" 6028"Izričito navodi vezu protokola za korištenje. To je korisno kada bi ostale " 6029"veze parametra normalno izazvale protokol koji će se koristiti, osim onaj " 6030"koji želite" 6031 6032#. DSN parameters 6033#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26 6034msgid "Create database only if it does not yet exist" 6035msgstr "Kreiraj bazu podataka jedino ako već ne postoji" 6036 6037#. DSN parameters 6038#. other table options 6039#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28 6040#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73 6041msgid "Character set" 6042msgstr "Skup znakova" 6043 6044#. DSN parameters 6045#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30 6046#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21 6047msgid "Character set encoding to use in the new database" 6048msgstr "Skup znakova za šifrovanje koji će se koristiti u novoj bazi podataka" 6049 6050#. DSN parameters 6051#. other table options 6052#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32 6053#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75 6054msgid "Collation" 6055msgstr "Uspoređivanje" 6056 6057#. DSN parameters 6058#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34 6059msgid "Collation method to use in the new database" 6060msgstr "Metoda uspoređivanja koja će se koristiti u novoj bazi podataka" 6061 6062#. To translators: Charset nami 6063#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36 6064#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131 6065msgid "UTF-8 Unicode" 6066msgstr "UTF-8 Unicode" 6067 6068#. To translators: Charset nami 6069#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38 6070#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133 6071msgid "ISO 8859-1 West European" 6072msgstr "ISO 8859-1 zapadnoevropski" 6073 6074#. To translators: Charset nami 6075#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40 6076#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135 6077msgid "ISO 8859-2 Central European" 6078msgstr "ISO 8859-2 srednjoevropski" 6079 6080#. To translators: Charset nami 6081#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42 6082#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137 6083msgid "US ASCII" 6084msgstr "US ASCII" 6085 6086#. To translators: Charset nami 6087#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44 6088#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139 6089msgid "Big5 Traditional Chinese" 6090msgstr "Big5 tradicionalni kineski" 6091 6092#. To translators: Charset nami 6093#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46 6094#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141 6095msgid "DEC West European" 6096msgstr "DEC zapadnoevropski" 6097 6098#. To translators: Charset nami 6099#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48 6100#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143 6101msgid "DOS West European" 6102msgstr "DOS zapadno evropski" 6103 6104#. To translators: Charset nami 6105#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50 6106#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145 6107msgid "HP West European" 6108msgstr "HP zapadnoevropski" 6109 6110#. To translators: Charset nami 6111#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52 6112#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147 6113msgid "KOI8-R Relcom Russian" 6114msgstr "KOI8-R Relcom Ruski" 6115 6116#. To translators: Charset nami 6117#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54 6118#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149 6119msgid "7bit Swedish" 6120msgstr "7bitni švedski" 6121 6122#. To translators: Charset nami 6123#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56 6124#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151 6125msgid "EUC-JP Japanese" 6126msgstr "EUC-JP japanski" 6127 6128#. To translators: Charset nami 6129#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58 6130#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153 6131msgid "Shift-JIS Japanese" 6132msgstr "Shift-JIS japanski" 6133 6134#. To translators: Charset nami 6135#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60 6136#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155 6137msgid "ISO 8859-8 Hebrew" 6138msgstr "ISO 8859-8 hebrejski" 6139 6140#. To translators: Charset nami 6141#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62 6142#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157 6143msgid "TIS620 Thai" 6144msgstr "TIS620 tajlandski" 6145 6146#. To translators: Charset nami 6147#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64 6148#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159 6149msgid "EUC-KR Korean" 6150msgstr "EUC-KR korejski" 6151 6152#. To translators: Charset nami 6153#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66 6154#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161 6155msgid "KOI8-U Ukrainian" 6156msgstr "KOI8-U ukrajinski" 6157 6158#. To translators: Charset nami 6159#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68 6160#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163 6161msgid "GB2312 Simplified Chinese" 6162msgstr "GB2312 pojednostavljeni kineski" 6163 6164#. To translators: Charset nami 6165#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70 6166#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165 6167msgid "ISO 8859-7 Greek" 6168msgstr "ISO 8859-7 grčki" 6169 6170#. To translators: Charset nami 6171#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72 6172#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167 6173msgid "Windows Central European" 6174msgstr "Windows zapadnoevropski" 6175 6176#. To translators: Charset nami 6177#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74 6178#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169 6179msgid "GBK Simplified Chinese" 6180msgstr "GBK pojednostavljeni kineski" 6181 6182#. To translators: Charset nami 6183#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76 6184#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171 6185msgid "ISO 8859-9 Turkish" 6186msgstr "ISO 8859-9 turski" 6187 6188#. To translators: Charset nami 6189#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78 6190#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173 6191msgid "ARMSCII-8 Armenian" 6192msgstr "ARMSCII-8 armenski" 6193 6194#. To translators: Charset nami 6195#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80 6196#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175 6197msgid "UCS-2 Unicode" 6198msgstr "UCS-2 Unicode" 6199 6200#. To translators: Charset nami 6201#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82 6202#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177 6203msgid "DOS Russian" 6204msgstr "DOS ruski" 6205 6206#. To translators: Charset nami 6207#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84 6208#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179 6209msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" 6210msgstr "DOS Kamenicky češki i slovački" 6211 6212#. To translators: Charset nami 6213#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86 6214#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181 6215msgid "Mac Central European" 6216msgstr "Mac srednjoevropski" 6217 6218#. To translators: Charset nami 6219#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88 6220#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183 6221msgid "Mac West European" 6222msgstr "Mac zapadnoevropski" 6223 6224#. To translators: Charset nami 6225#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90 6226#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185 6227msgid "DOS Central European" 6228msgstr "DOS srednjoevropski" 6229 6230#. To translators: Charset nami 6231#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92 6232#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187 6233msgid "ISO 8859-13 Baltic" 6234msgstr "ISO 8859-13 baltički" 6235 6236#. To translators: Charset nami 6237#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94 6238#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189 6239msgid "Windows Cyrillic" 6240msgstr "Windows ćirilica" 6241 6242#. To translators: Charset nami 6243#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96 6244#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191 6245msgid "Windows Arabic" 6246msgstr "Windows arapski" 6247 6248#. To translators: Charset nami 6249#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98 6250#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193 6251msgid "Windows Baltic" 6252msgstr "Windows baltički" 6253 6254#. To translators: Charset nami 6255#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100 6256#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195 6257msgid "Binary pseudo charset" 6258msgstr "Binarni prividni skup znakova" 6259 6260#. To translators: Charset nami 6261#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102 6262#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197 6263msgid "GEOSTD8 Georgian" 6264msgstr "GEOSTD8 gruzijski" 6265 6266#. To translators: Charset nami 6267#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104 6268#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199 6269msgid "SJIS for Windows Japanese" 6270msgstr "SJIS za Windows japanski" 6271 6272#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105 6273#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27 6274#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15 6275msgid "Automatic" 6276msgstr "Automatski" 6277 6278#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106 6279#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28 6280#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16 6281msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server." 6282msgstr "TCP: TCP / IP veza na lokalnom ili udaljenom poslužitelju." 6283 6284#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107 6285#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29 6286#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17 6287msgid "" 6288"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)." 6289msgstr "" 6290"Socket: Unix socket datoteka povezuje se na lokalni server(Lokalni Unix " 6291"server samo)." 6292 6293#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108 6294#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30 6295#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18 6296msgid "" 6297"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)" 6298msgstr "" 6299"Pipe: Named-pipe vezu sa lokalnim ili udaljenim serverom (Windows server " 6300"samo)" 6301 6302#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109 6303#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31 6304#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19 6305msgid "" 6306"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)" 6307msgstr "" 6308"Memorija: Zajednička-memorija veza s lokalnim serverom (Lokalni Windows " 6309"server samo)" 6310 6311#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6 6312#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6 6313msgid "Method" 6314msgstr "Metoda" 6315 6316#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7 6317msgid "Index type (depending on table storage engine)" 6318msgstr "Tip indeksa (ovisno od mehanizma pohranjivanja tabele)" 6319 6320#. Index fields 6321#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13 6322msgid "Length" 6323msgstr "Dužina" 6324 6325#. Index fields 6326#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15 6327msgid "" 6328"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR" 6329msgstr "Broj znakova indeksa je za kolone tipa CHAR ili VARCHAR" 6330 6331#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9 6332msgid "Table's comment" 6333msgstr "Komentar tabele" 6334 6335#. foreign key spec 6336#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37 6337#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41 6338#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422 6339#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385 6340#: ../tools/common/t-app.c:2114 6341msgid "Foreign key" 6342msgstr "Strani ključ" 6343 6344#. foreign key spec 6345#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39 6346#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43 6347msgid "Referenced table" 6348msgstr "Referencirana tabela" 6349 6350#. foreign key spec 6351#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41 6352#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45 6353msgid "Fields" 6354msgstr "Polja" 6355 6356#. foreign key spec 6357#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43 6358#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47 6359msgid "Fields in the foreign key" 6360msgstr "Polja u stranom ključu" 6361 6362#. foreign key spec 6363#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45 6364#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49 6365msgid "Field" 6366msgstr "Polje" 6367 6368#. foreign key spec 6369#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47 6370#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51 6371msgid "Referenced field" 6372msgstr "Suvišno polje" 6373 6374#. foreign key spec 6375#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49 6376#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53 6377msgid "Match type" 6378msgstr "Tip slaganja" 6379 6380#. foreign key spec 6381#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51 6382#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55 6383msgid "Matching method if more than one field involved" 6384msgstr "Metoda usklađivanja ukoliko je uključeno više od jednog polja" 6385 6386#. foreign key spec 6387#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53 6388#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57 6389msgid "On update action" 6390msgstr "Akcija pri ažuriranju" 6391 6392#. foreign key spec 6393#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55 6394#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59 6395msgid "On delete action" 6396msgstr "Akcija pri brisanju" 6397 6398#. other table options 6399#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59 6400msgid "Table's options" 6401msgstr "Opcije tabele" 6402 6403#. other table options 6404#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61 6405msgid "Engine" 6406msgstr "Pogon" 6407 6408#. other table options 6409#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63 6410msgid "Table's engine (or type)" 6411msgstr "Pogon (ili tip) tabele" 6412 6413#. other table options 6414#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65 6415msgid "Auto increment value" 6416msgstr "Automatsko inkrementiranje vrijednosti" 6417 6418#. other table options 6419#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67 6420msgid "" 6421"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 " 6422"(DEFAULT: 0)" 6423msgstr "" 6424"Brojač za automatski inkrementirana polja je inkrementiran za ovu vrijednost " 6425"+1 (DEFAULT: 0)" 6426 6427#. other table options 6428#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69 6429msgid "Average row length" 6430msgstr "Prosječna dužina reda" 6431 6432#. other table options 6433#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71 6434msgid "An approximation of the average row length for your table" 6435msgstr "Aproksimacija prosječne dužine redova u Vašoj tabeli" 6436 6437#. other table options 6438#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77 6439msgid "Checksum" 6440msgstr "Kontrolna suma" 6441 6442#. other table options 6443#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79 6444msgid "Min rows" 6445msgstr "Minimalni redovi" 6446 6447#. other table options 6448#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81 6449msgid "Max rows" 6450msgstr "Maksimalni redovi" 6451 6452#. other table options 6453#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83 6454msgid "Pack keys" 6455msgstr "Upakuj ključeve" 6456 6457#. other table options 6458#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85 6459msgid "Delay key write" 6460msgstr "Odgodi upisivanje ključa" 6461 6462#. other table options 6463#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89 6464msgid "Row format" 6465msgstr "Format reda" 6466 6467#. other table options 6468#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91 6469msgid "Union" 6470msgstr "Unija" 6471 6472#. other table options 6473#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93 6474msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine" 6475msgstr "tbl_name[,tbl_name]...: samo sa MERGE pogonom" 6476 6477#. other table options 6478#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95 6479msgid "Insert method" 6480msgstr "Metoda za ubacivanje" 6481 6482#. other table options 6483#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97 6484msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine" 6485msgstr "FIRST, LAST ili NO: jedino sa MERGE pogonom" 6486 6487#. other table options 6488#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99 6489msgid "Data directory" 6490msgstr "Direktorij podataka" 6491 6492#. other table options 6493#. other table options 6494#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102 6495msgid "Index directory" 6496msgstr "Indeksni direktorij" 6497 6498#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103 6499#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64 6500msgid "Match simple" 6501msgstr "Jednostavno slaganje" 6502 6503#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104 6504msgid "Match partial" 6505msgstr "Djelimično slaganje" 6506 6507#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105 6508#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65 6509msgid "Match full" 6510msgstr "Slaganje u cjelosti" 6511 6512#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106 6513#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66 6514msgid "No action" 6515msgstr "Bez radnje" 6516 6517#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107 6518#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67 6519msgid "Restrict" 6520msgstr "Ograničeno" 6521 6522#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108 6523#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68 6524msgid "Cascade" 6525msgstr "Kaskadno" 6526 6527#. To translators: Action of setting a value to NULL 6528#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110 6529#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70 6530msgid "Set to NULL" 6531msgstr "Postavi na NULL" 6532 6533#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111 6534msgid "Don't pack keys" 6535msgstr "Nemoj upakirati ključeve" 6536 6537#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112 6538msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns" 6539msgstr "Upakuj samo long CHAR/VARCHAR kolone" 6540 6541#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113 6542msgid "MyISAM (default)" 6543msgstr "MyISAM (podrazumijevano)" 6544 6545#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114 6546msgid "ISAM" 6547msgstr "ISAM" 6548 6549#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115 6550msgid "Archive" 6551msgstr "Arhiva" 6552 6553#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116 6554msgid "Berkeley DB" 6555msgstr "Berkeley DB" 6556 6557#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117 6558msgid "Comma Separated Value (CSV)" 6559msgstr "Zarezom razdvojena vrijednost (CSV)" 6560 6561#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118 6562#: ../tools/base/base-tool-help.c:221 6563msgid "Example" 6564msgstr "Primjer" 6565 6566#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119 6567msgid "Federated" 6568msgstr "Savezno" 6569 6570#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120 6571msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)" 6572msgstr "U memoriji (MEMORY/HEAP)" 6573 6574#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121 6575msgid "InnoDB" 6576msgstr "InnoDB" 6577 6578#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122 6579msgid "Merge" 6580msgstr "Spoji" 6581 6582#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123 6583msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based" 6584msgstr "Grupiran, tolerantan za greške, memorijski-baziran" 6585 6586#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124 6587msgid "Dynamic" 6588msgstr "Dinamički" 6589 6590#. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format 6591#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126 6592msgid "Fixed" 6593msgstr "Fiksni" 6594 6595#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127 6596msgid "Compressed" 6597msgstr "Kompresovano" 6598 6599#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128 6600msgid "Redundant" 6601msgstr "Suvišno" 6602 6603#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129 6604msgid "Compact" 6605msgstr "Kompaktan" 6606 6607#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4 6608msgid "Replace if it already exists" 6609msgstr "Zamijenite ako već postoji" 6610 6611#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5 6612#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5 6613msgid "Replace view definition if it already exists" 6614msgstr "Zaminjeni definiciju gledišta ukoliko već postoji" 6615 6616#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8 6617#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9 6618msgid "Columns' names" 6619msgstr "Imena kolona" 6620 6621#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9 6622#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10 6623msgid "column name" 6624msgstr "ime kolone" 6625 6626#. DSN parameters 6627#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24 6628msgid "Only if existing" 6629msgstr "Jedino ako postoji" 6630 6631#. DSN parameters 6632#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26 6633msgid "Drop database only if it exists" 6634msgstr "Ispusti bazu podataka samo ukoliko postoji" 6635 6636#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4 6637msgid "Drop table only if it is temporary" 6638msgstr "Ispusti tabelu jedino ako je privremena" 6639 6640#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7 6641#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5 6642#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3 6643#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3 6644#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5 6645msgid "References" 6646msgstr "Reference" 6647 6648#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8 6649#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4 6650#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4 6651msgid "What to do with references" 6652msgstr "Šta raditi sa referencama" 6653 6654#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9 6655#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5 6656#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5 6657msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)" 6658msgstr "Automatski ispusti objekte koji ovise od tabele (CASCADE)" 6659 6660#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10 6661#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6 6662#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6 6663msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)" 6664msgstr "Odbij ispustiti tabelu koliko bilo koji objekt ovisi od nje (RESTRICT)" 6665 6666#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11 6667msgid "Compress" 6668msgstr "Kompresuj" 6669 6670#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12 6671msgid "Use compression protocol" 6672msgstr "Koristi protokol sažimanja" 6673 6674#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567 6675msgid "Could not fetch next row" 6676msgstr "Ne mogu dohvatiti naredni red" 6677 6678#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595 6679msgid "Could not get a description handle" 6680msgstr "Ne mogu uzeti rukovatelja opisom" 6681 6682#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612 6683msgid "Could not get parameter handle" 6684msgstr "Ne mogu uzeti rukovatelja parametrima" 6685 6686#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629 6687#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643 6688#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669 6689#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686 6690#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717 6691#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741 6692#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756 6693#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771 6694#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786 6695#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801 6696#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817 6697msgid "Could not get attribute" 6698msgstr "Ne mogu uzeti atribut" 6699 6700#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70 6701msgid "NO DESCRIPTION" 6702msgstr "BEZ OPISA" 6703 6704#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626 6705msgid "Invalid Oracle handle" 6706msgstr "Pogrešna Oracle oznaka" 6707 6708#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634 6709msgid "Could not allocate Lob locator" 6710msgstr "Ne mogu alocirati Lob locator" 6711 6712#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641 6713msgid "Could not copy Lob locator" 6714msgstr "Ne mogu kreirati Lob locator" 6715 6716#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119 6717msgid "PostgresqlBin" 6718msgstr "PostgresqlBin" 6719 6720#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120 6721msgid "PostgreSQL binary representation" 6722msgstr "PostgreSQL binarno prikazivanje" 6723 6724#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204 6725msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string" 6726msgstr "Nema dovoljno memorije da bi se binarni bafer konvertovao u string" 6727 6728#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244 6729msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer" 6730msgstr "Nema dovoljno memorije da bi se string konvertovao u binarni bafer" 6731 6732#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:500 6733msgid "Could not determine the default date format" 6734msgstr "Ne mogu odrediti format zadanog datuma" 6735 6736#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:547 6737msgid "The connection string must contain a DB_NAME value" 6738msgstr "Vezni string mora sadržavati DB_NAME vrijednost" 6739 6740#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:551 6741msgid "" 6742"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and " 6743"the same contents" 6744msgstr "" 6745"Oblik veznog stringa je izmijenjen: zamijeni DATABASE sa DB_NAME istog " 6746"sadržaja" 6747 6748#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:700 6749#, c-format 6750msgid "Could not set search_path to %s" 6751msgstr "Nisam uspio postaviti search_path na %s" 6752 6753#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:708 6754#, c-format 6755msgid "Search path %s is invalid" 6756msgstr "Put pretrage %s nije ispravan" 6757 6758#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1117 6759#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119 6760msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level" 6761msgstr "Transakcije nisu podržane u izolacijskom nivou \"čitano-nepotvrđeno\"" 6762 6763#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1123 6764#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125 6765msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level" 6766msgstr "Transakcije nisu podržane u izolacijskom nivou \"ponovljeno čitanje\"" 6767 6768#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142 6769#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1240 6770#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290 6771#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340 6772#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446 6773#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474 6774#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630 6775#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694 6776msgid "Internal error" 6777msgstr "Unutrašnja greška" 6778 6779#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1246 6780#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296 6781#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346 6782#, c-format 6783msgid "Wrong savepoint name '%s'" 6784msgstr "Pogrešno ime tačke pohrane '%s'" 6785 6786#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2191 6787#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193 6788msgid "Cannot start transaction" 6789msgstr "Ne mogu započeti transakciju" 6790 6791#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2452 6792#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2488 6793#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2523 6794msgid "Could not set the XA transaction ID parameter" 6795msgstr "Nisam uspio postaviti ID parametar XA transakcije" 6796 6797#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154 6798msgid "Number of rows chunks read since the object creation" 6799msgstr "Broj pročitanih dijelova redova nakon kreiranja objekta" 6800 6801#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624 6802#, c-format 6803msgid "Invalid date format '%s'" 6804msgstr "Nevažeći format datuma '%s'" 6805 6806#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688 6807#, c-format 6808msgid "Invalid timestamp value '%s'" 6809msgstr "Pogrešna vremenska oznaka vrijednosti '%s'" 6810 6811#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766 6812#, c-format 6813msgid "Invalid binary string representation '%s ...'" 6814msgstr "Pogrešan binarni niz zastupljenosti '%s ...'" 6815 6816#: ../providers/postgres/libmain.c:82 6817msgid "Provider for PostgreSQL databases" 6818msgstr "Provajder za PostgreSQL baze podataka" 6819 6820#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4 6821msgid "Ignore descendants" 6822msgstr "Ignoriraj potomke" 6823 6824#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5 6825msgid "Don't add the column to descendants of the table" 6826msgstr "Nemoj dodavati kolone u potomke tabele" 6827 6828#. Connection parameters 6829#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5 6830#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5 6831#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6 6832msgid "" 6833"Host on which the database server is running (for servers running on unix " 6834"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field " 6835"empty)" 6836msgstr "" 6837"Računar na kome se izvršava server baze podataka (za servere koji rade na " 6838"unix domenskim soketima, unesite stazu soketa (obično /tmp), ili ostavite " 6839"ovo polje praznim)" 6840 6841#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7 6842#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7 6843#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8 6844msgid "" 6845"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the " 6846"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)" 6847msgstr "" 6848"Port servera baze podataja (za servere na Unix domenskim soketima, unesite " 6849"ekstenziju datoteke soketa (obično 5432), ili ostavite ovo polje praznim)" 6850 6851#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9 6852#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9 6853#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10 6854msgid "Extra connection options" 6855msgstr "Dodatne opcije za uspostavljanje veze" 6856 6857#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14 6858#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14 6859msgid "Whether to require SSL or not when connecting" 6860msgstr "Bilo da se SSL zahtijeva ili ne pri uspostavljanju veze" 6861 6862#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22 6863#: ../tools/common/t-app.c:1821 6864msgid "Owner" 6865msgstr "Vlasnik" 6866 6867#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23 6868msgid "The name of the database user who will own the new database" 6869msgstr "Ime korisnika baze podataka koji će posjedovati novu bazu podataka" 6870 6871#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24 6872msgid "Template" 6873msgstr "Šablon" 6874 6875#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25 6876msgid "The name of the template from which to create the new database" 6877msgstr "Ime predloška iz kojeg će se kreirati nova baza podataka" 6878 6879#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26 6880#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7 6881#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4 6882msgid "Tablespace" 6883msgstr "Prostor tabela" 6884 6885#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27 6886msgid "" 6887"The name of the tablespace that will be associated with the new database" 6888msgstr "Ime prostora tabela koje će se povezati s novom bazom podataka" 6889 6890#. To translators: Charset nami 6891#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29 6892#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20 6893msgid "Unicode (UTF-8)" 6894msgstr "Unicode (UTF-8)" 6895 6896#. To translators: Charset nami 6897#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31 6898#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21 6899msgid "ASCII" 6900msgstr "ASCII" 6901 6902#. To translators: Charset nami 6903#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33 6904#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22 6905msgid "Japanese EUC" 6906msgstr "Japanski EUC" 6907 6908#. To translators: Charset nami 6909#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35 6910#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23 6911msgid "Chinese EUC" 6912msgstr "Kineski EUC" 6913 6914#. To translators: Charset nami 6915#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37 6916#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24 6917msgid "Korean EUC" 6918msgstr "Korejski EUC" 6919 6920#. To translators: Charset nami 6921#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39 6922#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25 6923msgid "Korean EUC (Hangle base)" 6924msgstr "Korejski EUC (Hangle osnovni)" 6925 6926#. To translators: Charset nami 6927#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41 6928#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26 6929msgid "Taiwan EUC" 6930msgstr "Tajvanski EUC" 6931 6932#. To translators: Charset nami 6933#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43 6934#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27 6935msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)" 6936msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 1)" 6937 6938#. To translators: Charset nami 6939#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45 6940#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28 6941msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)" 6942msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 2)" 6943 6944#. To translators: Charset nami 6945#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47 6946#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29 6947msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)" 6948msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 3)" 6949 6950#. To translators: Charset nami 6951#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49 6952#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30 6953msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)" 6954msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 4)" 6955 6956#. To translators: Charset nami 6957#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51 6958#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31 6959msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)" 6960msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 5)" 6961 6962#. To translators: Charset nami 6963#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53 6964#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32 6965msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)" 6966msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 6)" 6967 6968#. To translators: Charset nami 6969#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55 6970#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33 6971msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)" 6972msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 7)" 6973 6974#. To translators: Charset nami 6975#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57 6976#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34 6977msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)" 6978msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 8)" 6979 6980#. To translators: Charset nami 6981#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59 6982#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35 6983msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)" 6984msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 9)" 6985 6986#. To translators: Charset nami 6987#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61 6988#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36 6989msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)" 6990msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 10)" 6991 6992#. To translators: Charset nami 6993#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63 6994#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37 6995msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)" 6996msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (latinica/ćirilica)" 6997 6998#. To translators: Charset nami 6999#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65 7000#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38 7001msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)" 7002msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (latinica/arapsko)" 7003 7004#. To translators: Charset nami 7005#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67 7006#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39 7007msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)" 7008msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (latinica/grčko)" 7009 7010#. To translators: Charset nami 7011#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69 7012#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40 7013msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)" 7014msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (latinica/hebrejsko)" 7015 7016#. To translators: Charset nami 7017#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71 7018#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:41 7019msgid "KOI8-R(U)" 7020msgstr "KOI8-R(U)" 7021 7022#. To translators: Charset nami 7023#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:73 7024#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:42 7025msgid "Windows CP866" 7026msgstr "Windows CP866" 7027 7028#. To translators: Charset nami 7029#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75 7030#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43 7031msgid "Windows CP874 (Thai)" 7032msgstr "Windows CP874 (tajlandski)" 7033 7034#. To translators: Charset nami 7035#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77 7036#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44 7037msgid "Windows CP1250" 7038msgstr "Windows CP1250" 7039 7040#. To translators: Charset nami 7041#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79 7042#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45 7043msgid "Windows CP1251" 7044msgstr "Windows CP1251" 7045 7046#. To translators: Charset nami 7047#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81 7048#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46 7049msgid "Windows CP1256 (Arabic)" 7050msgstr "Windows CP1256 (arapski)" 7051 7052#. To translators: Charset nami 7053#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83 7054#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47 7055msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)" 7056msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (vijetnamski)" 7057 7058#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8 7059msgid "Predicate" 7060msgstr "Predikat" 7061 7062#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9 7063msgid "Constraint expression for a partial index" 7064msgstr "Ograničenje izražaja radi djelimičnog indeksa" 7065 7066#. 7067#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7068#. available sinci PostgreSQL 8.1 7069#. 7070#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5 7071#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1 7072msgid "Role's definition" 7073msgstr "Definicija uloga" 7074 7075#. 7076#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7077#. available sinci PostgreSQL 8.1 7078#. 7079#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15 7080#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3 7081msgid "Role's name" 7082msgstr "Ime uloga" 7083 7084#. 7085#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7086#. available sinci PostgreSQL 8.1 7087#. 7088#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25 7089msgid "Role's password" 7090msgstr "Lozinka uloga" 7091 7092#. 7093#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7094#. available sinci PostgreSQL 8.1 7095#. 7096#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30 7097#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6 7098msgid "Encrypt password" 7099msgstr "Šifruj lozinku" 7100 7101#. 7102#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7103#. available sinci PostgreSQL 8.1 7104#. 7105#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35 7106#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7 7107msgid "" 7108"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If " 7109"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is " 7110"stored encrypted as-is." 7111msgstr "" 7112"Kontrolira ako je lozinka pohranjena u kodiran sistem katalozima.Ako je " 7113"predstavljena lozinka string j već u MD5-kodiranom formatu, onda se čuva " 7114"kodiran kao-je." 7115 7116#. 7117#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7118#. available sinci PostgreSQL 8.1 7119#. 7120#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40 7121msgid "Database superuser" 7122msgstr "Baze podataka super korisnika" 7123 7124#. 7125#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7126#. available sinci PostgreSQL 8.1 7127#. 7128#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45 7129msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser" 7130msgstr "Postavite na TRUE ako je uloga baza podataka super korisnik" 7131 7132#. 7133#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7134#. available sinci PostgreSQL 8.1 7135#. 7136#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50 7137#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10 7138msgid "Can create databases" 7139msgstr "Možete stvoriti baze podataka" 7140 7141#. 7142#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7143#. available sinci PostgreSQL 8.1 7144#. 7145#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55 7146msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases" 7147msgstr "Postavite na TRUE ako je uloga dozvoljeno da se stvori baza podataka" 7148 7149#. 7150#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7151#. available sinci PostgreSQL 8.1 7152#. 7153#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60 7154msgid "Can create roles" 7155msgstr "Možete stvoriti uloge" 7156 7157#. 7158#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7159#. available sinci PostgreSQL 8.1 7160#. 7161#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65 7162msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles" 7163msgstr "Postavite na TRUE ako je ulogi dozvoljeno da stvori uloge" 7164 7165#. 7166#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7167#. available sinci PostgreSQL 8.1 7168#. 7169#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70 7170msgid "Inherit" 7171msgstr "Naslijediti" 7172 7173#. 7174#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7175#. available sinci PostgreSQL 8.1 7176#. 7177#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75 7178msgid "" 7179"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a " 7180"member of" 7181msgstr "" 7182"Postaviten na TRUE ako stvorena uloga nasljeđuje privilegije uloga čiji je " 7183"ona član" 7184 7185#. 7186#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7187#. available sinci PostgreSQL 8.1 7188#. 7189#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80 7190msgid "Can login" 7191msgstr "Možete se prijaviti" 7192 7193#. 7194#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7195#. available sinci PostgreSQL 8.1 7196#. 7197#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85 7198msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in" 7199msgstr "Postavite na TRUE ako je ulogi dozvoljeno da se prijavite" 7200 7201#. 7202#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7203#. available sinci PostgreSQL 8.1 7204#. 7205#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90 7206msgid "Login limit" 7207msgstr "Prijava ograničena" 7208 7209#. 7210#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7211#. available sinci PostgreSQL 8.1 7212#. 7213#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95 7214msgid "" 7215"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent " 7216"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)" 7217msgstr "" 7218"Ako je ulogi dozvoljeno da se prijavite, određuje broj istodobnih veza ulogu " 7219"može napraviti (-1 ili vratiti na neograničeno)" 7220 7221#. 7222#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7223#. available sinci PostgreSQL 8.1 7224#. 7225#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100 7226#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14 7227msgid "Valid until" 7228msgstr "Važi do" 7229 7230#. 7231#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7232#. available sinci PostgreSQL 8.1 7233#. 7234#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105 7235#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15 7236msgid "" 7237"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account " 7238"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-" 7239"password-based authentication method)" 7240msgstr "" 7241"Određuje se vrijeme isteka za lozinku (ne i za korisnički račun po sebi: " 7242"Vrijeme isteka se ne provodi kada se prijave pomoću metode provjere " 7243"autentičnosti ne lozinkom temeljen)" 7244 7245#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106 7246#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16 7247msgid "Member of" 7248msgstr "Član od" 7249 7250#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107 7251msgid "" 7252"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new " 7253"member" 7254msgstr "" 7255"Postojeće uloge u kojima je nova uloga će odmah biti dodana kao novi član" 7256 7257#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108 7258msgid "Role" 7259msgstr "Uloga" 7260 7261#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109 7262msgid "Existing role" 7263msgstr "Postojeća uloga" 7264 7265#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110 7266msgid "Role's members" 7267msgstr "Članovi uloga" 7268 7269#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111 7270msgid "" 7271"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of " 7272"the new role" 7273msgstr "" 7274"Popisi jedane ili više postojećih uloga koje se automatski dodaju kao " 7275"članovi nove uloge" 7276 7277#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112 7278msgid "Role's admins" 7279msgstr "Administratori uloga" 7280 7281#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113 7282msgid "" 7283"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of " 7284"the new role, giving them the right to grant membership in this role to " 7285"others" 7286msgstr "" 7287"Popisi jedane ili više postojećih uloga koje se automatski dodaju kao " 7288"članovi nove uloge, dajući im pravo da odobri članstvo u toj ulozi drugima" 7289 7290#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5 7291msgid "With OIDs" 7292msgstr "Sa OID" 7293 7294#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7 7295msgid "Parent table(s)" 7296msgstr "Tabela(e) roditelj(i)" 7297 7298#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8 7299msgid "Inheritance" 7300msgstr "Nasljeđivanje" 7301 7302#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9 7303msgid "Parent table" 7304msgstr "Tabela roditelj" 7305 7306#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10 7307msgid "Keep coupled" 7308msgstr "Čuvaj povezane" 7309 7310#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11 7311msgid "Use INHERIT instead of LIKE" 7312msgstr "Koristi INHERIT umjesto LIKE" 7313 7314#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12 7315msgid "Copy defaults" 7316msgstr "Uobičajeno za kopiraj" 7317 7318#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13 7319msgid "Copy default expressions" 7320msgstr "Uobičajeni izražaji za kopiraj" 7321 7322#. foreign key spec 7323#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61 7324msgid "Deferrable" 7325msgstr "Otkačiv" 7326 7327#. To translators: Action of setting a value to its default value 7328#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72 7329msgid "Set to default" 7330msgstr "Postavi za uobičajeno" 7331 7332#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73 7333msgid "Not deferrable" 7334msgstr "Nije otkačiv" 7335 7336#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74 7337msgid "Deferrable initially immediate" 7338msgstr "Otkačivi spoljnji ključ je inicijalno u srednjem stanju" 7339 7340#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75 7341msgid "Deferrable initially deferred" 7342msgstr "Otkačivi spoljnji ključ je inicijalno otkačen" 7343 7344#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1 7345#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1 7346msgid "User's definition" 7347msgstr "Definicija korisnika" 7348 7349#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3 7350#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3 7351msgid "User's name" 7352msgstr "Ime korisnika" 7353 7354#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5 7355msgid "User's password" 7356msgstr "Lozinka korisnika" 7357 7358#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8 7359msgid "User ID" 7360msgstr "Korisnički ID" 7361 7362#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9 7363msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user" 7364msgstr "Može se koristiti za odabir PostgreSQL korisničko ime novog korisnika" 7365 7366#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11 7367msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases" 7368msgstr "Postavite na TRUE ako korisnik može stvoriti baze podataka" 7369 7370#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12 7371msgid "Can create users" 7372msgstr "Možete kreirati nove korisnike" 7373 7374#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13 7375msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users" 7376msgstr "Postavite na TRUE ako korisnik može kreirati korisnike" 7377 7378#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17 7379msgid "" 7380"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new " 7381"member" 7382msgstr "" 7383"Postojeće grupe na koje će novi korisnik odmah biti dodan kao novi član" 7384 7385#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18 7386msgid "User" 7387msgstr "Korisnik" 7388 7389#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19 7390msgid "Existing user" 7391msgstr "Postojeći korisnik" 7392 7393#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4 7394msgid "Replace it already exists" 7395msgstr "Zamijeni ukoliko već postoji" 7396 7397#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6 7398msgid "What to do with references on the column to delete" 7399msgstr "Šta raditi sa referencama na kolonu koja će se obrisati" 7400 7401#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7 7402msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)" 7403msgstr "Automatski ispusti objekte koji ovise od kolone (CASCADE)" 7404 7405#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8 7406msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)" 7407msgstr "" 7408"Odbij ispustiti kolonu ukoliko barem jedan objekt ovisi o njoj (RESTRICT)" 7409 7410#. DSN parameters 7411#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19 7412msgid "The name of a database to drop" 7413msgstr "Ime baze podataka koja će se ispustiti" 7414 7415#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5 7416msgid "Drop role only if it exists" 7417msgstr "Izbaci ulogu samo ako postoji" 7418 7419#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5 7420msgid "Drop user only if it exists" 7421msgstr "Izbaci korisnika samo ako postoji" 7422 7423#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6 7424msgid "What to do with objects referencing the view" 7425msgstr "Šta raditi sa objektima koji referenciraju na gledište" 7426 7427#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7 7428msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)" 7429msgstr "Automatski ispusti objekte koji ovise od gledišta (CASCADE)" 7430 7431#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8 7432msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)" 7433msgstr "" 7434"Odbij ispustiti gledište ukoliko barem jedan objekt ovisi od njega (RESTRICT)" 7435 7436#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3 7437msgid "Search Path" 7438msgstr "Put Traženja" 7439 7440#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4 7441msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)" 7442msgstr "Putanja pretrage među shemama baze podataka ('search_path' varijabla)" 7443 7444#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13 7445msgid "Connection timeout" 7446msgstr "Vrijeme za vezu je isteklo" 7447 7448#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14 7449msgid "" 7450"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait " 7451"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds" 7452msgstr "" 7453"Maksimalno čekanja za vezu, u sekundama. Nula ili nije specificirano " 7454"sredstvima čekati u nedogled. Ne preporučuje se koristi vrijeme isteka manje " 7455"od 2 sekunde" 7456 7457#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787 7458#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850 7459#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058 7460#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127 7461#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201 7462#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510 7463#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587 7464#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630 7465#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710 7466#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810 7467#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849 7468#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901 7469#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940 7470msgid "Mysql version 5.0 at least is required" 7471msgstr "Zahtijevana je barem Mysql verzija 5.0" 7472 7473#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174 7474#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216 7475#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200 7476#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 7477#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310 7478msgid "Can't import data from web server" 7479msgstr "Ne mogu uvesti podatke s web servera" 7480 7481#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127 7482msgid "could not determine the indexed columns for index" 7483msgstr "nisam uspio utvrditi indeks indeksiranih kolona" 7484 7485#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76 7486msgid "Provider for SQLCipher" 7487msgstr "Provajder za SQLCipher" 7488 7489#. DSN parameters 7490#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1 7491#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12 7492msgid "Passphrase" 7493msgstr "Propusna rečenica" 7494 7495#. DSN parameters 7496#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2 7497#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14 7498msgid "Encryption passphrase" 7499msgstr "Kriptografska šifra" 7500 7501#: ../providers/sqlite/libmain.c:75 7502msgid "Provider for SQLite databases" 7503msgstr "Provajder za SQLite baze podataka" 7504 7505#: ../providers/web/gda-web-provider.c:297 ../providers/web/gda-web-util.c:218 7506#: ../providers/web/gda-web-util.c:336 ../providers/web/gda-web-util.c:480 7507#, c-format 7508msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'" 7509msgstr "Nevažeći HOST/SCRIPT '%s'" 7510 7511#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351 7512#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357 7513#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363 7514#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371 7515#, c-format 7516msgid "The connection string must contain the %s value" 7517msgstr "Niz za povezivanje mora sadržati %s vrijednost" 7518 7519#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629 7520#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658 7521msgid "Server operations not yet implemented" 7522msgstr "Serverske operacije još nisu implementiranje" 7523 7524#: ../providers/web/gda-web-provider.c:700 7525#: ../providers/web/gda-web-provider.c:765 7526#: ../providers/web/gda-web-provider.c:825 7527msgid "Named transaction is not supported" 7528msgstr "Imenovana transakcija nije podržana" 7529 7530#: ../providers/web/gda-web-provider.c:705 7531msgid "Transaction level is not supported" 7532msgstr "Nivo transakcije nije podržan" 7533 7534#: ../providers/web/gda-web-provider.c:885 7535#: ../providers/web/gda-web-provider.c:946 7536msgid "Unnamed savepoint is not supported" 7537msgstr "Neimenovana tačka snimanja nije podržana" 7538 7539#: ../providers/web/gda-web-util.c:73 ../providers/web/gda-web-util.c:87 7540msgid "Could not parse server's reponse" 7541msgstr "Ne mogu raščlaniti odgovor servera" 7542 7543#: ../providers/web/gda-web-util.c:81 7544msgid "Invalid response hash" 7545msgstr "Pogrešan predstavni broj odgovora" 7546 7547#: ../providers/web/gda-web-util.c:269 7548msgid "Can't start new thread" 7549msgstr "Ne mogu početi novu nit" 7550 7551#: ../providers/web/gda-web-util.c:323 ../providers/web/gda-web-util.c:363 7552msgid "Could not run PHP script on the server" 7553msgstr "Ne mogu pokrenuti PHP skriptu na serveru" 7554 7555#: ../providers/web/gda-web-util.c:350 7556msgid "The transaction has been automatically rolled back" 7557msgstr "Transakcija je automatski anulirana" 7558 7559#: ../providers/web/gda-web-util.c:491 7560#, c-format 7561msgid "Error cleaning data on the server for session %s" 7562msgstr "Greška čišćenja podataka na serveru za sesiju %s" 7563 7564#: ../providers/web/gda-web-util.c:523 7565msgid "Non detailed error" 7566msgstr "Greška bez podataka" 7567 7568#: ../providers/web/libmain.c:75 7569msgid "Provider for web server proxies" 7570msgstr "Provajder za posrednike web servera" 7571 7572#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2 7573msgid "Connection password as defined on the web server" 7574msgstr "Lozinka konekcije kako je definisana na web serveru" 7575 7576#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1 7577msgid "Web server name" 7578msgstr "Ime web servera" 7579 7580#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2 7581msgid "The name of the web server which proxies connections" 7582msgstr "Ime web servera koji obavlja proxy veza" 7583 7584#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4 7585msgid "Web server port (leave this field empty for default)" 7586msgstr "Port Web servera (ostavite prazni za podrazumijevano)" 7587 7588#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5 7589msgid "Path to PHP script" 7590msgstr "Staza do PHP skripte" 7591 7592#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6 7593msgid "" 7594"The path of the script to use if service is not at the web server's root" 7595msgstr "Staza skripte koja se koristi ako servis nije u korijenu web servera" 7596 7597#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7 7598msgid "Server secret" 7599msgstr "Tajna serverska" 7600 7601#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9 7602msgid "The name of a database to use" 7603msgstr "Ime baze za upotrebu" 7604 7605#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85 7606#, c-format 7607msgid "DSN '%s' is not declared" 7608msgstr "DSN '%s' nije deklarisano" 7609 7610#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90 7611#, c-format 7612msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n" 7613msgstr "Ne mogu otvoriti vezu sa DSN %s: %s\n" 7614 7615#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100 7616#, c-format 7617msgid "Can't open specified connection: %s\n" 7618msgstr "Ne mogu otvoriti specificiranu vezu: %s\n" 7619 7620#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107 7621#, c-format 7622msgid "Connection successfully opened!\n" 7623msgstr "Veza je uspješno otvorena!\n" 7624 7625#: ../testing/gda-test-connection.c:109 7626#, c-format 7627msgid "Can't close connection: %s\n" 7628msgstr "Ne mogu zatvoriti konekciju: %s\n" 7629 7630#: ../tools/base/base-tool-command.c:140 ../tools/base/base-tool-command.c:158 7631msgid "Invalid unnamed command" 7632msgstr "Nevažeća neimenovana komanda" 7633 7634#: ../tools/base/base-tool-command.c:281 7635#, c-format 7636msgid "Command '%s' not found" 7637msgstr "Naredba '%s' nije pronađena" 7638 7639#: ../tools/base/base-tool-command.c:312 7640#, c-format 7641msgid "Syntax error after '\\'" 7642msgstr "Sintaksna greška nakon '\\'" 7643 7644#: ../tools/base/base-tool-command.c:342 7645#, c-format 7646msgid "Unbalanced usage of quotes" 7647msgstr "Neuravnoteženo korištenje citata" 7648 7649#: ../tools/base/base-tool-help.c:219 7650msgid "Usage" 7651msgstr "Postupak" 7652 7653#: ../tools/base/base-tool-input.c:500 7654#, c-format 7655msgid "Could not save history file to '%s': %s" 7656msgstr "Nisam uspio sačuvati historijsku datoteku u '%s': %s" 7657 7658#: ../tools/base/base-tool-output.c:93 ../tools/base/base-tool-output.c:499 7659#: ../tools/base/base-tool-output.c:581 7660#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:242 7661#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:270 7662#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:456 7663#, c-format 7664msgid "Execution delay" 7665msgstr "Izvršenje kašnjenja" 7666 7667#: ../tools/base/base-tool-output.c:166 7668#, c-format 7669msgid "(%d row)" 7670msgid_plural "(%d rows)" 7671msgstr[0] "(%d red)" 7672msgstr[1] "(%d reda)" 7673msgstr[2] "(%d redova)" 7674 7675#: ../tools/base/base-tool-output.c:492 ../tools/base/base-tool-output.c:574 7676#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:262 7677#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:449 7678msgid "Number of rows impacted" 7679msgstr "Broj redova na koje se uticalo" 7680 7681#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 7682msgid "For connection" 7683msgstr "Za vezu" 7684 7685#: ../tools/browser/auth-dialog.c:486 7686msgid "enter authentication information" 7687msgstr "unesi informacije o autentičnosti" 7688 7689#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/login-dialog.c:229 7690#, c-format 7691msgid "" 7692"Could not open connection:\n" 7693"%s" 7694msgstr "" 7695"Ne mogu otvoriti vezu:\n" 7696"%s" 7697 7698#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155 7699#, c-format 7700msgid "DSN: %s" 7701msgstr "DSN: %s" 7702 7703#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157 7704#, c-format 7705msgid "Provider: %s" 7706msgstr "Dobavljač: %s" 7707 7708#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203 7709#: ../tools/common/t-connection.c:2441 7710msgid "Database provider" 7711msgstr "Provajder baze podataka" 7712 7713#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:210 7714msgid "In memory" 7715msgstr "U memoriji" 7716 7717#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212 7718msgid "Dictionary file" 7719msgstr "Datoteka rječnika" 7720 7721#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213 7722msgid "" 7723"File used to store any information associated\n" 7724"to this connection (favorites, descriptions, ...)" 7725msgstr "" 7726"Datoteka se koristi za skladištenje bilo kakve informacije o\n" 7727"ovoj vezi (favoriti, opise, ...)" 7728 7729#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:317 7730msgid "Opened connections" 7731msgstr "Otvorene veze" 7732 7733#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344 7734#: ../tools/common/t-app.c:2964 7735msgid "List of opened connections" 7736msgstr "Popis otvorenih veza" 7737 7738#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:353 7739#: ../tools/common/web-server.c:642 7740msgid "Connections" 7741msgstr "Veze" 7742 7743#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:369 7744msgid "Connection's properties" 7745msgstr "Osobine veze" 7746 7747#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380 7748msgid "Close connection" 7749msgstr "Zatvori vezu" 7750 7751#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:384 7752msgid "Close selected connection" 7753msgstr "Zatvori odabranu vezu" 7754 7755#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:387 7756msgid "Connect" 7757msgstr "Poveži se" 7758 7759#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391 7760msgid "Open a new connection" 7761msgstr "Otvori novu vezu" 7762 7763#: ../tools/browser/browser-window.c:260 7764msgid "_Fullscreen" 7765msgstr "_Cijeli ekran" 7766 7767#: ../tools/browser/browser-window.c:260 7768msgid "Use the whole screen" 7769msgstr "Koristi cijeli ekran" 7770 7771#: ../tools/browser/browser-window.c:264 7772msgid "_Connection" 7773msgstr "_Veza" 7774 7775#: ../tools/browser/browser-window.c:264 ../tools/common/t-connection.c:1065 7776msgid "Connection" 7777msgstr "Povezivanje" 7778 7779#: ../tools/browser/browser-window.c:265 7780msgid "_Connect" 7781msgstr "_Spoji se" 7782 7783#: ../tools/browser/browser-window.c:265 7784msgid "Open a connection" 7785msgstr "Otvorite vezu" 7786 7787#: ../tools/browser/browser-window.c:266 7788msgid "_Bind Connection" 7789msgstr "_Učvrsti Vezu" 7790 7791#: ../tools/browser/browser-window.c:266 7792msgid "" 7793"Use connection to create\n" 7794"a new binding connection to access data\n" 7795"from multiple databases at once" 7796msgstr "" 7797"Koristite vezu da biste kreirali\n" 7798"novu obavezujuću vezu za pristup podacima\n" 7799"iz više baza podataka odjednom" 7800 7801#: ../tools/browser/browser-window.c:269 7802msgid "Connection properties" 7803msgstr "Svojstva veze" 7804 7805#: ../tools/browser/browser-window.c:270 7806msgid "_Connections List" 7807msgstr "_Popis veza" 7808 7809#: ../tools/browser/browser-window.c:270 7810msgid "Connections list" 7811msgstr "Popis veza" 7812 7813#: ../tools/browser/browser-window.c:271 7814msgid "_Fetch Meta Data" 7815msgstr "_Dohvati Meta Podatak" 7816 7817#: ../tools/browser/browser-window.c:271 7818msgid "Fetch meta data" 7819msgstr "Dohvati meta podatke" 7820 7821#: ../tools/browser/browser-window.c:272 7822msgid "_Close Connection" 7823msgstr "_Zatvori vezu" 7824 7825#: ../tools/browser/browser-window.c:272 7826msgid "Close this connection" 7827msgstr "Zatvorite ovu vezu" 7828 7829#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1161 7830msgid "Quit" 7831msgstr "Izlaz" 7832 7833#: ../tools/browser/browser-window.c:274 7834msgid "_Edit" 7835msgstr "_Izmijeni..." 7836 7837#: ../tools/browser/browser-window.c:274 7838msgid "Edit" 7839msgstr "Uredi" 7840 7841#: ../tools/browser/browser-window.c:275 7842msgid "_Display" 7843msgstr "_Prikaz" 7844 7845#: ../tools/browser/browser-window.c:275 7846msgid "Display" 7847msgstr "Prikaz" 7848 7849#: ../tools/browser/browser-window.c:276 7850msgid "_Perspective" 7851msgstr "_Perspektiva" 7852 7853#: ../tools/browser/browser-window.c:276 7854msgid "Perspective" 7855msgstr "Perspektivna" 7856 7857#: ../tools/browser/browser-window.c:277 7858msgid "_Window" 7859msgstr "_Prozor" 7860 7861#: ../tools/browser/browser-window.c:277 7862msgid "Window" 7863msgstr "Prozor" 7864 7865#. STOCK_NEW_WINDOW 7866#: ../tools/browser/browser-window.c:278 7867msgid "_New Window" 7868msgstr "_Novi prozor" 7869 7870#: ../tools/browser/browser-window.c:278 7871msgid "Open a new window for current connection" 7872msgstr "Otvorite novi prozor za trenutnu vezu" 7873 7874#: ../tools/browser/browser-window.c:279 7875msgid "New Window for _Connection" 7876msgstr "Novi prozor za _Vezu" 7877 7878#: ../tools/browser/browser-window.c:279 7879msgid "Open a new window for a connection" 7880msgstr "Otvorite novi prozor za neku vezu" 7881 7882#: ../tools/browser/browser-window.c:280 ../tools/browser/ui-formgrid.c:695 7883msgid "_Close" 7884msgstr "_Zatvori" 7885 7886#: ../tools/browser/browser-window.c:280 7887msgid "Close this window" 7888msgstr "Zatvori ovaj prozor" 7889 7890#: ../tools/browser/browser-window.c:281 7891#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174 7892msgid "_Help" 7893msgstr "_Pomoć" 7894 7895#: ../tools/browser/browser-window.c:281 7896#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:421 7897msgid "Help" 7898msgstr "Pomoć" 7899 7900#: ../tools/browser/browser-window.c:282 7901msgid "About" 7902msgstr "O programu" 7903 7904#: ../tools/browser/browser-window.c:284 7905msgid "_Manual" 7906msgstr "_Uputstvo" 7907 7908#: ../tools/browser/browser-window.c:284 7909msgid "Manual" 7910msgstr "Uputstvo" 7911 7912#. BROWSER_STOCK_BEGIN 7913#: ../tools/browser/browser-window.c:286 7914msgid "Begin transaction" 7915msgstr "Započni transakciju" 7916 7917#: ../tools/browser/browser-window.c:286 7918msgid "Begin a new transaction" 7919msgstr "Počni novu transakciju" 7920 7921#. BROWSER_STOCK_COMMIT 7922#: ../tools/browser/browser-window.c:288 7923msgid "Commit transaction" 7924msgstr "Izvrši transakciju" 7925 7926#: ../tools/browser/browser-window.c:288 7927msgid "Commit current transaction" 7928msgstr "Potvrdi trenutnu transakciju" 7929 7930#. BROWSER_STOCK_ROLLBACK 7931#: ../tools/browser/browser-window.c:290 7932msgid "Rollback transaction" 7933msgstr "Povrati transakciju" 7934 7935#: ../tools/browser/browser-window.c:290 7936msgid "Rollback current transaction" 7937msgstr "Poništi trenutnu transakciju" 7938 7939#: ../tools/browser/browser-window.c:495 ../tools/browser/browser-window.c:550 7940#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33 7941#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975 7942#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:777 7943msgid "LDAP browser" 7944msgstr "LDAP preglednik" 7945 7946#: ../tools/browser/browser-window.c:779 7947#, c-format 7948msgid "Do you want to close the '%s' connection?" 7949msgstr "Želite li zatvoriti '%s' konekciju?" 7950 7951#: ../tools/browser/browser-window.c:809 ../tools/browser/browser-window.c:816 7952msgid "Do you want to quit the application?" 7953msgstr "Želite li napustiti program?" 7954 7955#: ../tools/browser/browser-window.c:810 7956msgid "all the connections will be closed." 7957msgstr "sve konekcije će biti zatvorene." 7958 7959#: ../tools/browser/browser-window.c:817 7960msgid "the connection will be closed." 7961msgstr "konekcija će biti zatvorena." 7962 7963#: ../tools/browser/browser-window.c:858 7964#, c-format 7965msgid "Error starting transaction: %s" 7966msgstr "Greška pokretanja transakcije: %s" 7967 7968#: ../tools/browser/browser-window.c:872 7969#, c-format 7970msgid "Error committing transaction: %s" 7971msgstr "Greška potvrđivanja transakcije: %s" 7972 7973#: ../tools/browser/browser-window.c:886 7974#, c-format 7975msgid "Error rolling back transaction: %s" 7976msgstr "Greška poništavanja transakcije: %s" 7977 7978#: ../tools/browser/browser-window.c:966 7979msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode" 7980msgstr "Pritisnite tipku Escape za izlaz iz cijelog zaslona" 7981 7982#: ../tools/browser/browser-window.c:1107 7983#, c-format 7984msgid "Error updating bound connection: %s" 7985msgstr "Greška u ažuriranju obavezuće konekcije: %s" 7986 7987#: ../tools/browser/browser-window.c:1145 7988#, c-format 7989msgid "Could not open binding connection: %s" 7990msgstr "Ne mogu otvoriti povezujuću konekciju: %s" 7991 7992#: ../tools/browser/browser-window.c:1182 7993#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1 7994msgid "Database browser" 7995msgstr "Preglednik baze podataka" 7996 7997#: ../tools/browser/browser-window.c:1519 7998msgid "Don't show this message again" 7999msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku" 8000 8001#: ../tools/browser/browser-window.c:1666 8002#, c-format 8003msgid "" 8004"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch " 8005"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the " 8006"'%s' shortcut" 8007msgstr "" 8008"Trenutna perspektiva se promijenila u'%s' perspektivu, možete se vratiti na " 8009"prethodnu perspektivu kroz meni 'Perspektiva/%s' ili koristeći '%s' kraticu" 8010 8011#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354 8012msgid "Linear layout" 8013msgstr "Linearni raspored" 8014 8015#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359 8016msgid "Radial layout" 8017msgstr "Radijalni raspored" 8018 8019#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466 8020msgid "Save diagram as" 8021msgstr "Sačuvaj dijagram kao" 8022 8023#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474 8024msgid "PNG Image" 8025msgstr "PNG sliku" 8026 8027#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479 8028msgid "SVG file" 8029msgstr "SVG datoteku" 8030 8031#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517 8032msgid "Failed to create SVG file" 8033msgstr "Nisam uspeo da napravim SVG datoteku" 8034 8035#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525 8036msgid "File format to save to is not recognized." 8037msgstr "Zapis datoteke za čuvanje nije prepoznat." 8038 8039#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545 8040msgid "Failed to create PNG file" 8041msgstr "Nisam uspeo da napravim PNG datoteku" 8042 8043#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169 8044#, c-format 8045msgid "Type: %s" 8046msgstr "Vrsta: %s" 8047 8048#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381 8049msgid "Remove from graph" 8050msgstr "Ukloni iz grafikona" 8051 8052#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385 8053msgid "Add referenced tables to graph" 8054msgstr "Dodaj uputne tabele u grafikon" 8055 8056#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389 8057msgid "Add tables referencing this table to graph" 8058msgstr "Dodaj tabele koje upućuju na ovu tabelu u grafikon" 8059 8060#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398 8061msgid "Declare foreign key for this table" 8062msgstr "Objavi strani ključ za ovu tabelu" 8063 8064#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423 8065#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957 8066#, c-format 8067msgid "Failed to declare foreign key: %s" 8068msgstr "Nije uspjelo proglasi strani ključ: %s" 8069 8070#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430 8071#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433 8072#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964 8073#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:967 8074msgid "Successfully declared foreign key" 8075msgstr "Uspješno proglašen strani ključ" 8076 8077#. entry to display a window with tables in it 8078#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:633 8079msgid "Add tables" 8080msgstr "Dodaj tabele" 8081 8082#. entry to display sub minus 8083#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:639 8084msgid "Add one table" 8085msgstr "Dodaj jednu tabelu" 8086 8087#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:702 8088msgid "Add all tables" 8089msgstr "Dodaj sve tabele" 8090 8091#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:717 8092msgid "Add all tables in schema" 8093msgstr "Dodaj sve tabele u šemu" 8094 8095#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:831 8096msgid "Select tables to add to diagram" 8097msgstr "Izaberi tabele za dodavanje u dijagram" 8098 8099#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422 8100#: ../tools/common/t-app.c:2112 8101msgid "Declared foreign key" 8102msgstr "Proglašen strani ključ" 8103 8104#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type 8105#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424 8106#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357 8107#: ../tools/common/t-app.c:2144 8108msgid "Policy on UPDATE" 8109msgstr "Pravila na UPDATE" 8110 8111#. To translators: the DELETE is an SQL operation type 8112#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426 8113#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367 8114#: ../tools/common/t-app.c:2148 8115msgid "Policy on DELETE" 8116msgstr "Pravila na DELETE" 8117 8118#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473 8119#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951 8120#, c-format 8121msgid "Failed to undeclare foreign key: %s" 8122msgstr "Nije uspjelo nedeklarirati strani ključ: %s" 8123 8124#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480 8125#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483 8126#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958 8127#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961 8128msgid "Successfully undeclared foreign key" 8129msgstr "Uspješna nedeklaracija stranog ključa" 8130 8131#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495 8132msgid "Remove this declared foreign key" 8133msgstr "Ukloni ovaj objavljeni strani ključ" 8134 8135#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82 8136msgid "Page size and zoom" 8137msgstr "Veličina stranice i uveličanje" 8138 8139#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180 8140#, c-format 8141msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically" 8142msgstr "Stranica %d od %d vodoravno i %d od %d uspravno" 8143 8144#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238 8145msgid "Adjust page's size and orientation" 8146msgstr "Doteraj veličinu i usmjerenje stranice" 8147 8148#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244 8149msgid "<b>Zoom</b>" 8150msgstr "<b>Uveličanje</b>" 8151 8152#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256 8153msgid "Number of pages used:" 8154msgstr "Broj korišćenih stranica:" 8155 8156#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267 8157msgid "horizontally" 8158msgstr "vodoravno" 8159 8160#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278 8161msgid "vertically" 8162msgstr "uspravno" 8163 8164#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282 8165msgid "Zoom factor:" 8166msgstr "Odnos uvećanja:" 8167 8168#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295 8169msgid "<b>Page numbers</b>" 8170msgstr "<b>Brojevi stranica</b>" 8171 8172#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308 8173msgid "Print page numbers" 8174msgstr "Štampaj brojeve stranica" 8175 8176#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:165 8177msgid "New virtual connection" 8178msgstr "Nova virtuelna veza" 8179 8180#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170 8181msgid "Create connection" 8182msgstr "Napravi vezu" 8183 8184#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:201 8185#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223 8186msgid "Virtual connection's properties" 8187msgstr "Svojstva virtuelne veze" 8188 8189#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:224 8190msgid "" 8191"The virtual connection you are about to define can bind tables from an " 8192"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table " 8193"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed" 8194msgstr "" 8195"Virtualna veza koju ste definirali može vezati tablice iz postojeće veze,kao " 8196"i vezati niz podataka koji će se pojaviti u obliku tablice (unošenje CSV " 8197"podataka za primjer). Možete dodati veza po potrebi." 8198 8199#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:290 8200msgid "Add binding" 8201msgstr "Dodaj povezivanje" 8202 8203#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:340 8204msgid "Bind a connection" 8205msgstr "Poveži konekciju" 8206 8207#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:346 8208msgid "Bind a data set" 8209msgstr "Poveži skup podataka" 8210 8211#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:429 8212msgid "Bind a data set as a table:" 8213msgstr "Poveži skup podataka kao tabelu:" 8214 8215#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:433 8216msgid "Import a data set and make it appear as a table" 8217msgstr "Unos podataka postaviti i napraviti da se pojavljuju kao tabela" 8218 8219#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:436 8220#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:546 8221msgid "Remove this bind" 8222msgstr "Ukloni ovu vezu" 8223 8224#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:486 8225msgid "Invalid schema name" 8226msgstr "Pogrešno ime šeme" 8227 8228#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536 8229msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:" 8230msgstr "Vežite sve tabele o vezi pomoću šeme prefiks:" 8231 8232#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:540 8233msgid "" 8234"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual " 8235"connection using the specified schema as a prefix" 8236msgstr "" 8237"Svaka tabela u odabranoj vezi će se pojaviti kao tabela u virtualnoj vezi " 8238"pomoću navedene šeme kao prefiks" 8239 8240#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:573 8241msgid "" 8242"Name of the schema the\n" 8243"tables will be in" 8244msgstr "" 8245"Ime šeme u kojoj će\n" 8246"tabele se nalaziri" 8247 8248#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192 8249msgid "Obtain referenced data in table " 8250msgstr "Dobiti navedene podatke u tabeli " 8251 8252#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209 8253msgid "List referencing data in " 8254msgstr "Popis referenciranja podataka u " 8255 8256#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276 8257#, c-format 8258msgid "Error adding new data source: %s" 8259msgstr "Greška dodavanja novih izvora podataka: %s" 8260 8261#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302 8262msgid "Data Manager" 8263msgstr "Menadžer podataka" 8264 8265#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302 8266#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518 8267#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330 8268#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474 8269msgid "Unsaved" 8270msgstr "Nije sačuvano" 8271 8272#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:329 8273#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:280 8274msgid "Variables' values:" 8275msgstr "Vrijednosti varijablei:" 8276 8277#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387 8278msgid "Reset" 8279msgstr "Ponovo pokreni" 8280 8281#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388 8282msgid "" 8283"Reset the editor's\n" 8284"contents" 8285msgstr "Ponovno pokreni urednike" 8286 8287#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395 8288msgid "Add a new data source" 8289msgstr "Dodaj novi izvor podataka" 8290 8291#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:401 8292#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:314 8293msgid "Variables" 8294msgstr "Varijable" 8295 8296#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:401 8297msgid "Show variables needed" 8298msgstr "Prikaži potrebne varijable" 8299 8300#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:407 8301#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:317 8302#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:321 8303msgid "Execute" 8304msgstr "Izvršavanje" 8305 8306#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408 8307msgid "" 8308"Execute specified\n" 8309"data manager" 8310msgstr "Izvrši navedeni menadžer podataka" 8311 8312#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:413 8313msgid "View XML" 8314msgstr "Vidi XML" 8315 8316#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414 8317msgid "" 8318"View specifications\n" 8319"as XML (advanced)" 8320msgstr "" 8321"Vidi specifikacije\n" 8322"kao XML (napredno)" 8323 8324#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:434 8325msgid "BBB:" 8326msgstr "BBB:" 8327 8328#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506 8329#, c-format 8330msgid "'%s' data manager" 8331msgstr "'%s' menadžer podataka" 8332 8333#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507 8334#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518 8335#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:551 8336#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967 8337#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33 8338#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:509 8339#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:487 8340msgid "Data manager" 8341msgstr "Menadžer podataka" 8342 8343#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561 8344msgid "Could not save data manager" 8345msgstr "Ne mogu spremiti menadžer podataka" 8346 8347#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:587 8348msgid "Data manager's name" 8349msgstr "Ime menadžera podataka" 8350 8351#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:607 8352#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:278 8353#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:289 8354msgid "Save" 8355msgstr "Sačuvaj" 8356 8357#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:726 8358#, c-format 8359msgid "source%d" 8360msgstr "izvor%d" 8361 8362#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:785 8363msgid "Data source from SQL" 8364msgstr "Izvor podataka iz SQL" 8365 8366#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in 8367#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:823 8368#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:334 8369#, c-format 8370msgid "In schema '%s'" 8371msgstr "U šimi '%s'" 8372 8373#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:833 8374#, c-format 8375msgid "For table: %s" 8376msgstr "Za tabelu: %s" 8377 8378#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918 8379msgid "" 8380"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode" 8381msgstr "" 8382"Prebacivanje u način izvršenja. Pritisnete tipku Escape za povratak u izradu " 8383"komponiranog režima" 8384 8385#. BROWSER_STOCK_BUILDER 8386#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924 8387msgid "_Toggle mode" 8388msgstr "_Prebaci režim" 8389 8390#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924 8391msgid "Switch between compose and execute modes" 8392msgstr "Preklopi između režima za sastavljanje i izvršnog" 8393 8394#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202 8395#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189 8396#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190 8397#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169 8398#, c-format 8399msgid "Could not remove favorite: %s" 8400msgstr "Nije moguće ukloniti omiljeno: %s" 8401 8402#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260 8403#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620 8404#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432 8405#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438 8406#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252 8407#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599 8408#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:761 8409#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791 8410#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265 8411#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:711 8412#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351 8413#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470 8414#, c-format 8415msgid "Could not add favorite: %s" 8416msgstr "Nije moguće dodati omiljeno: %s" 8417 8418#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:291 8419#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283 8420#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336 8421msgid "Favorite's properties" 8422msgstr "Svojstva omiljenih podataka" 8423 8424#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:313 8425msgid "Specifications" 8426msgstr "Specifikacije" 8427 8428#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:484 8429msgid "Saved" 8430msgstr "Snimljeno" 8431 8432#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:610 8433msgid "Unnamed data manager" 8434msgstr "Neimenovani menadžer podataka" 8435 8436#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:334 8437#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:333 8438#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:315 8439#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309 8440msgid "_Show Favorites" 8441msgstr "_Prikaži Favorite" 8442 8443#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:334 8444#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:333 8445#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:315 8446#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309 8447msgid "Show or hide favorites" 8448msgstr "Prikazivanje ili skrivanje favorita" 8449 8450#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338 8451msgid "_Manager" 8452msgstr "_Menadžer" 8453 8454#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338 8455msgid "Manager" 8456msgstr "Menadžer" 8457 8458#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339 8459msgid "_New Data Manager" 8460msgstr "_Novi Menadžer Podataka" 8461 8462#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339 8463msgid "New data manager" 8464msgstr "Novi menadžer podataka" 8465 8466#. Translators: Do not translate "table" nor "query" 8467#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:406 8468#, c-format 8469msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\"" 8470msgstr "Čvor mora biti \"tabela\" ili \"upit\", a on je \"%s\"" 8471 8472#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:439 8473#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278 8474msgid "Not ready" 8475msgstr "Nije spreman" 8476 8477#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:446 8478#, c-format 8479msgid "Malformed table name \"%s\"" 8480msgstr "Nepotpuno ime tablice \"%s\"" 8481 8482#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:463 8483#, c-format 8484msgid "Could not find the \"%s\" table" 8485msgstr "Ne mogu naći \"%s\" tabelu" 8486 8487#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:468 8488#, c-format 8489msgid "The \"%s\" object is not a table" 8490msgstr "Objekat \"%s\" nije tabela" 8491 8492#. Translators: Do not translate "nami" 8493#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:487 8494msgid "Missing attribute \"name\" for table" 8495msgstr "Nedostaje atribut imena za tabelu" 8496 8497#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:627 8498#, c-format 8499msgid "Could not find any foreign key to \"%s\"" 8500msgstr "Ne mogu naći ni jedan spoljnji ključ za \"%s\"" 8501 8502#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:632 8503#, c-format 8504msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known" 8505msgstr "Polja koja učestvuju u spoljnjem ključu za \"%s\" nisu poznata" 8506 8507#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:896 8508msgid "No SELECT statement to execute" 8509msgstr "Nema SELECT naredbe za izvršiti" 8510 8511#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:930 8512msgid "Statement to execute is not a selection statement" 8513msgstr "Naredba koja se izvršava nije naredba izbora" 8514 8515#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:978 8516msgid "Refresh data" 8517msgstr "Osvježite podatke" 8518 8519#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1165 8520#, c-format 8521msgid "Contents of '%s'" 8522msgstr "Sadržaj '%s'" 8523 8524#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1176 8525msgid "Could not build SELECT statement" 8526msgstr "Ne mogu graditi SELECT naredbu" 8527 8528#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1243 8529msgid "Multiple statements detected, only the first will be used" 8530msgstr "Prepoznato više naredbi, samo prva će se koristiti" 8531 8532#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112 8533#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:569 ../tools/browser/ui-formgrid.c:580 8534msgid "Zoom..." 8535msgstr "Uvećanje..." 8536 8537#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159 8538msgid "Id" 8539msgstr "Id" 8540 8541#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161 8542msgid "" 8543"Data source's ID\n" 8544"(as referenced by other data sources)" 8545msgstr "" 8546"Izvor podataka ID\n" 8547"(što upućuje druge izvore podataka)" 8548 8549#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167 8550msgid "Data source's description" 8551msgstr "Opis izvora podataka" 8552 8553#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171 8554msgid "" 8555"Table to display data from, leave empty\n" 8556"to specify a SELECT statement instead" 8557msgstr "" 8558"Tabela za prikaz podataka iz, ostavite prazno\n" 8559"specificirati SELECT izjavu umjesto" 8560 8561#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175 8562msgid "" 8563"SELECT\n" 8564"SQL" 8565msgstr "" 8566"SELECT\n" 8567"SQL" 8568 8569#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176 8570msgid "" 8571"Actual SQL executed\n" 8572"to select data\n" 8573"Can't be changed if a table name is set" 8574msgstr "" 8575"Stvarni SQL izvršava\n" 8576"za odabir podataka\n" 8577"Ne može se mijenjati ako je ime tabele postavljeno" 8578 8579#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183 8580msgid "Dependencies" 8581msgstr "Zavisnosti" 8582 8583#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184 8584msgid "Required and provided named parameters" 8585msgstr "Potrebano i uključeno nazivom parametara" 8586 8587#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244 8588msgid "Requires:" 8589msgstr "Zahtijeva:" 8590 8591#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256 8592msgid "Exports:" 8593msgstr "Izvoz:" 8594 8595#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243 8596msgid "Link to other data" 8597msgstr "Veza na druge podatke" 8598 8599#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:344 8600msgid "Remove data source" 8601msgstr "Uklonite izvor podataka" 8602 8603#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:350 8604msgid "Show data source's properties" 8605msgstr "Pokaži svojstva izvora podataka" 8606 8607#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388 8608msgid "No data source defined" 8609msgstr "Nema definisanog izvora podataka" 8610 8611#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:887 8612#, c-format 8613msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'" 8614msgstr "Ne mogu vezati parametar '%s' tipa '%s' na parametar tipa '%s'" 8615 8616#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164 8617#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305 8618msgid "Remove" 8619msgstr "Ukloniti" 8620 8621#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245 8622msgid "Data sources:" 8623msgstr "Izvori podataka:" 8624 8625#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303 8626msgid "Selected data source's properties:" 8627msgstr "Izaberite svojstva izvora podataka:" 8628 8629#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174 8630msgid "Error parsing XML specifications" 8631msgstr "Greška u analiziranju XML specifikacija" 8632 8633#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188 8634#, c-format 8635msgid "Expecting <%s> root node" 8636msgstr "Očekujući <%s> korijenski čvor" 8637 8638#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318 8639#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:260 8640msgid "SQL code to execute:" 8641msgstr "SQL kod za izvršenje:" 8642 8643#: ../tools/browser/fk-declare.c:128 8644msgid "_Add" 8645msgstr "_Dodaj" 8646 8647#: ../tools/browser/fk-declare.c:183 ../tools/browser/fk-declare.c:395 8648#, c-format 8649msgid "Declare a foreign key for table '%s'" 8650msgstr "Objavite strani ključ za tablicu '%s'" 8651 8652#: ../tools/browser/fk-declare.c:186 8653msgid "" 8654"define which table is references, which columns are part of the foreign key, " 8655"and which column each one references" 8656msgstr "" 8657"definirati što je tabela reference, koje kolone su dio stranog ključa, a " 8658"koja kolona svaka od referenci" 8659 8660#: ../tools/browser/fk-declare.c:205 8661msgid "Foreign key name:" 8662msgstr "Ime stranog ključa:" 8663 8664#. table to reference 8665#: ../tools/browser/fk-declare.c:216 8666msgid "Referenced table:" 8667msgstr "Referentna tablica:" 8668 8669#: ../tools/browser/fk-declare.c:259 8670msgid "Referenced column" 8671msgstr "Referentna kolona" 8672 8673#: ../tools/browser/fk-declare.c:557 8674msgid "Missing information to declare foreign key" 8675msgstr "Nedostaje informacija da proglasi strani ključ" 8676 8677#: ../tools/browser/fk-declare.c:639 8678msgid "Missing information to undeclare foreign key" 8679msgstr "Nedostaje informacija nedeklariranja stranog ključa" 8680 8681#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:1 8682msgid "" 8683"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, " 8684"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three " 8685"perspectives to interact with a database: the schema browser, query " 8686"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the " 8687"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The " 8688"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the " 8689"database. The data manager perspective allows the user to view the data " 8690"contained in the database in a tabular form." 8691msgstr "" 8692"Preglednik baze podataka obezbeđuje brzi pristup podacima i šemama baze " 8693"podataka, i prikazuje ih u dokučivom grafičkom sučelju. Obezbeđuje tri " 8694"načina za rad sa bazom podataka: preglednika šema, izvršavanje upita, i " 8695"upravnika podataka. Preglednik šema dopušta korisniku da pregleda tabele " 8696"baze podataka, i da ispituje svojstva tabele i odnose. Izvršavanje upita " 8697"omogućava korisniku da izvrši SKuL upite nad bazom podataka. Upravnik " 8698"podataka omogućava korisniku da pogleda podatke sadržane u bazi podataka u " 8699"tabelarnom obliku." 8700 8701#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2 8702msgid "Browse database's contents" 8703msgstr "Pregledajte sadržaj baze podataka" 8704 8705#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3 8706msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;" 8707msgstr "SGBP;PostgreSKuL;MajSKuL;SKuLajt;JDBC;LDAP;" 8708 8709#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121 8710msgid "Import specifications" 8711msgstr "Parametri uvoza" 8712 8713#. file to import from 8714#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:140 8715msgid "File to import from:" 8716msgstr "Datoteka iz koje se uvozi:" 8717 8718#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:144 8719msgid "File to import data from" 8720msgstr "Datoteka iz koje se uvoze podaci" 8721 8722#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:148 8723msgid "Comma separated values" 8724msgstr "Vrijednosti odvojene zarezom" 8725 8726#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:153 8727msgid "XML exported" 8728msgstr "XML izvoz" 8729 8730#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:157 8731msgid "All files" 8732msgstr "Sve datoteke" 8733 8734#. Encoding 8735#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:165 8736msgid "Encoding:" 8737msgstr "Kodiranje:" 8738 8739#. first linije as title 8740#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:192 8741msgid "First line as title:" 8742msgstr "Prva linija kao naslov:" 8743 8744#. separator 8745#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:204 8746msgid "Separator:" 8747msgstr "Separator:" 8748 8749#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:208 8750msgid "Comma" 8751msgstr "Zarez" 8752 8753#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:215 8754msgid "Semi colon" 8755msgstr "Polu kolona" 8756 8757#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:222 8758msgid "Tab" 8759msgstr "Tab" 8760 8761#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:229 8762msgid "Space" 8763msgstr "Razmak" 8764 8765#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:236 8766msgid "Pipe" 8767msgstr "Cijev" 8768 8769#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:245 8770msgid "Other:" 8771msgstr "Ostalo:" 8772 8773#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:269 8774msgid "Import preview" 8775msgstr "Pretpregled za uvoz" 8776 8777#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:285 8778msgid "No data." 8779msgstr "Nema podatka." 8780 8781#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:182 8782msgid "Data set import from file" 8783msgstr "Uvoz skupa podataka iz datoteke" 8784 8785#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:185 8786msgid "_OK" 8787msgstr "_U redu" 8788 8789# translations. 8790#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:213 8791#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232 8792#, c-format 8793msgid "%d column" 8794msgid_plural "%d columns" 8795msgstr[0] "%d kolona" 8796msgstr[1] "%d kolone" 8797msgstr[2] "%d kolona" 8798 8799#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:214 8800#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:234 8801#, c-format 8802msgid "Data set with %s and %s" 8803msgstr "Skup podataka sa %s i %s" 8804 8805#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:219 8806msgid "Modify" 8807msgstr "Izmjeni" 8808 8809#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:222 8810#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:252 8811msgid "Import" 8812msgstr "Uvoz" 8813 8814#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:223 8815#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:246 8816msgid "No data set" 8817msgstr "Nema skupa podataka" 8818 8819#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:408 8820msgid "Could not get information about LDAP class" 8821msgstr "Ne mogu dobiti informacije o LDAP klase" 8822 8823#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:428 8824msgid "Class OID:" 8825msgstr "Klasa OID:" 8826 8827#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:439 8828msgid "Class kind:" 8829msgstr "Klasa vrsta:" 8830 8831# translations. 8832#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:453 8833msgid "Class name:" 8834msgid_plural "Class names:" 8835msgstr[0] "Naziv klase:" 8836msgstr[1] "Nazivi klase:" 8837msgstr[2] "Nazivi klase:" 8838 8839#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:466 8840msgid "This LDAP class is obsolete" 8841msgstr "Ova LDAP klasa je zastarila" 8842 8843# translations. 8844#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:474 8845msgid "Required attribute:" 8846msgid_plural "Required attributes:" 8847msgstr[0] "Potreban atribut:" 8848msgstr[1] "Potrebni atributi:" 8849msgstr[2] "Potrebni atributi:" 8850 8851# translations. 8852#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490 8853msgid "Optional attribute:" 8854msgid_plural "Optional attributes:" 8855msgstr[0] "Izborni atribut:" 8856msgstr[1] "Izborni atributi:" 8857msgstr[2] "Izborni atributi:" 8858 8859# translations. 8860#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:509 8861msgid "Children class:" 8862msgid_plural "Children classes:" 8863msgstr[0] "Dječija klasa:" 8864msgstr[1] "Dječije klase:" 8865msgstr[2] "Dječije klase:" 8866 8867# translations. 8868#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:554 8869msgid "Inherited class:" 8870msgid_plural "Inherited classes:" 8871msgstr[0] "Nasljeđena klasa:" 8872msgstr[1] "Nasljeđene klase:" 8873msgstr[2] "Nasljeđene klase:" 8874 8875#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:225 8876msgid "Select the file to save data to" 8877msgstr "Odaberite datoteku za spremanje podataka" 8878 8879#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:246 8880#, c-format 8881msgid "Could not save data: %s" 8882msgstr "Ne mogu snimiti podatke: %s" 8883 8884#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:535 8885msgid "Non activated" 8886msgstr "Ne aktiviran" 8887 8888#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583 8889#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587 8890msgid "Never" 8891msgstr "Nikada" 8892 8893#. DN 8894#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:766 8895msgid "Distinguished Name:" 8896msgstr "Istaknuto Ime:" 8897 8898#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:913 8899msgid "Can't display attribute value" 8900msgstr "Ne mogu prikazati vrijednost atributa" 8901 8902#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:958 8903msgid "Could not get information about LDAP entry" 8904msgstr "Ne mogu dobiti informacije o LDAP unosu" 8905 8906#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152 8907msgid "Base DN:" 8908msgstr "Baza DN:" 8909 8910#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156 8911msgid "Filter expression:" 8912msgstr "Filter izraz:" 8913 8914#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160 8915msgid "Attributes to fetch:" 8916msgstr "Karakteristike da donese:" 8917 8918#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164 8919msgid "Search scope:" 8920msgstr "Pretraga opsega:" 8921 8922#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521 8923#, c-format 8924msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'" 8925msgstr "Ne mogu pronaći unos LDAP sa DN '%s'" 8926 8927#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337 8928#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508 8929#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514 8930#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453 8931msgid "_LDAP" 8932msgstr "_LDAP" 8933 8934#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337 8935#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508 8936#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514 8937#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453 8938#: ../tools/common/t-app.c:1401 ../tools/common/t-app.c:1409 8939#: ../tools/common/t-app.c:1421 ../tools/common/t-app.c:1429 8940msgid "LDAP" 8941msgstr "LDAP" 8942 8943#. BROWSER_STOCK_LDAP_ENTRIES 8944#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338 8945msgid "_New LDAP Entries Browser" 8946msgstr "_Novi LDAP Unos Preglednik" 8947 8948#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338 8949msgid "Open a new LDAP entries browser" 8950msgstr "Otvorite novi LDAP unos preglednik" 8951 8952#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340 8953msgid "_New LDAP Classes Browser" 8954msgstr "_Novi LDAP Klase Preglednik" 8955 8956#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340 8957msgid "Open a new LDAP classes browser" 8958msgstr "Otvorite novi LDAP klase preglednik" 8959 8960#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:342 8961msgid "_New LDAP Search" 8962msgstr "_Traži Novi LDAP" 8963 8964#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:342 8965msgid "Open a new LDAP search form" 8966msgstr "Otvorite novi LDAP obrazac za pretraživanje" 8967 8968#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:318 8969msgid "LDAP classes browser" 8970msgstr "LDAP klase preglednik" 8971 8972#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:338 8973#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:574 8974msgid "LDAP classes" 8975msgstr "LDAP klase" 8976 8977#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:365 8978msgid "LDAP class's properties" 8979msgstr "LDAP svojstva klasa" 8980 8981#. STOCK_ADD_BOOKMARK 8982#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509 8983#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515 8984#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975 8985msgid "Add to _Favorites" 8986msgstr "Dodaj u _Favorite" 8987 8988#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509 8989msgid "Add class to favorites" 8990msgstr "Dodaj klasu u favorite" 8991 8992#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511 8993msgid "Previous Class" 8994msgstr "Prethodna Klasa" 8995 8996#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511 8997msgid "Move back to previous LDAP class" 8998msgstr "Pomicanje natrag na prethodnu LDAP klasu" 8999 9000#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:513 9001msgid "Next Class" 9002msgstr "Sljedeća Klasa" 9003 9004#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:513 9005msgid "Move to next LDAP class" 9006msgstr "Pređite na sljedeću LDAP klasu" 9007 9008#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:324 9009msgid "LDAP entries browser" 9010msgstr "LDAP unosi preglednika" 9011 9012#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:344 9013msgid "LDAP hierarchy" 9014msgstr "LDAP hijerarhije" 9015 9016#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:371 9017msgid "LDAP entry's details" 9018msgstr "Detalji LDAP unosa" 9019 9020#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515 9021msgid "Add entry to favorites" 9022msgstr "Dodaj unos u favorite" 9023 9024#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517 9025msgid "Previous Entry" 9026msgstr "Prethodni Unos" 9027 9028#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517 9029msgid "Move back to previous LDAP entry" 9030msgstr "Vrati se u prethodni LDAP unos" 9031 9032#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:519 9033msgid "Next Entry" 9034msgstr "Slijedeći Unos" 9035 9036#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:519 9037msgid "Move to next LDAP entry" 9038msgstr "Pređite na sljedeći LDAP unos" 9039 9040#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:580 9041msgid "LDAP entries" 9042msgstr "LDAP unosi" 9043 9044#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477 9045#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:568 9046#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245 9047msgid "Favorites" 9048msgstr "Omiljeno" 9049 9050#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:276 9051msgid "LDAP search page" 9052msgstr "LDAP stranice za pretragu" 9053 9054#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286 9055msgid "LDAP search settings" 9056msgstr "Postavke LDAP pretraga" 9057 9058#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:311 9059#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:308 9060#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378 9061msgid "Clear" 9062msgstr "Obriši" 9063 9064#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:312 9065msgid "Clear the search settings" 9066msgstr "Brisanje postavki pretraživanja" 9067 9068#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:318 9069msgid "Execute LDAP search" 9070msgstr "Izvrši LDAP pretragu" 9071 9072#. results 9073#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324 9074msgid "Results" 9075msgstr "Rezultati" 9076 9077#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:372 9078#, c-format 9079msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s" 9080msgstr "Ne mogu definirati virtualnu tabelu za ovo LDAP pretraživanje: %s" 9081 9082#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:378 9083#, c-format 9084msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined" 9085msgstr "Virtual tabela '%s' za ovu LDAP pretragu je definisana" 9086 9087#. BROWSER_STOCK_TABLE_ADD 9088#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:454 9089msgid "Define as Table" 9090msgstr "Definirajte kao Tabele" 9091 9092#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:454 9093msgid "Define search as a virtual table" 9094msgstr "Definirajte pretrage kao virtualne tabele" 9095 9096#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:528 9097msgid "LDAP search" 9098msgstr "LDAP pretraga" 9099 9100#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:118 9101msgid "Define LDAP search as a virtual table" 9102msgstr "Definirajte LDAP pretrage kao virtualne tabele" 9103 9104#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:127 9105msgid "Name of the virtual LDAP table to create" 9106msgstr "Napravite ime virtualnih LDAP tabela" 9107 9108#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:128 9109msgid "" 9110"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the " 9111"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table." 9112msgstr "" 9113"Svaki podatak je izabran iz virtualne tabele koji će biti kreiran, LDAP " 9114"pretrage će se izvršiti i podatke vratiti kao što je sadržaj tabele." 9115 9116#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:141 9117msgid "Table name:" 9118msgstr "Ime tabele:" 9119 9120#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:149 9121msgid "Replace if exists:" 9122msgstr "Zamijenite ako postoji:" 9123 9124#: ../tools/browser/login-dialog.c:133 9125msgid "Connection opening:" 9126msgstr "Otvaranje konekcije:" 9127 9128#: ../tools/browser/login-dialog.c:134 9129msgid "" 9130"Select a named data source, or specify\n" 9131"parameters to open a connection to a \n" 9132"non defined data source" 9133msgstr "" 9134"Izaberite po imenu izvor podataka, ili navedite\n" 9135"parametri za otvaranje veze sa\n" 9136"ne definisanim izvorom podataka" 9137 9138#: ../tools/browser/login-dialog.c:243 9139msgid "Cancelled by the user" 9140msgstr "Prekinuo korisnik" 9141 9142#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251 9143msgid "Multiple statements" 9144msgstr "Višestruke naredbe" 9145 9146#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255 9147msgid "SELECT statement" 9148msgstr "SELECT naredba" 9149 9150#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258 9151msgid "INSERT statement" 9152msgstr "INSERT naredba" 9153 9154#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261 9155msgid "UPDATE statement" 9156msgstr "UPDATE naredba" 9157 9158#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264 9159msgid "DELETE statement" 9160msgstr "DELETE naredba" 9161 9162#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267 9163msgid "COMPOUND SELECT statement" 9164msgstr "COMPOUND SELECT naredba" 9165 9166#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270 9167msgid "BEGIN statement" 9168msgstr "BEGIN naredba" 9169 9170#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273 9171msgid "ROLLBACK statement" 9172msgstr "ROLLBACK naredba" 9173 9174#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276 9175msgid "COMMIT statement" 9176msgstr "COMMIT naredba" 9177 9178#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279 9179msgid "ADD SAVEPOINT statement" 9180msgstr "ADD SAVEPOINT naredba" 9181 9182#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282 9183msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement" 9184msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT naredba" 9185 9186#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285 9187msgid "DELETE SAVEPOINT statement" 9188msgstr "DELETE SAVEPOINT naredba" 9189 9190#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288 9191msgid "Unknown statement" 9192msgstr "Nepoznata naredba" 9193 9194#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757 9195msgid "" 9196"Getting\n" 9197"favorites..." 9198msgstr "" 9199"Dobavljam\n" 9200"omiljene..." 9201 9202#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769 9203msgid "" 9204"No favorite:\n" 9205"drag item to\n" 9206"define one" 9207msgstr "" 9208"Nema favorita:\n" 9209"prevucite stavke\n" 9210"definiaete" 9211 9212# translations. 9213#: ../tools/browser/objects-cloud.c:251 9214#, c-format 9215msgid "%d table in current schema:" 9216msgid_plural "%d tables in current schema:" 9217msgstr[0] "%d tabela u trenutnoj šimi:" 9218msgstr[1] "%d tabele u trenutnoj šimi:" 9219msgstr[2] "%d tabela u trenutnoj šimi:" 9220 9221#: ../tools/browser/objects-cloud.c:255 9222msgid "Tables in current schema:" 9223msgstr "Tabele u trenutnoj šimi:" 9224 9225# translations. 9226#: ../tools/browser/objects-cloud.c:258 9227#, c-format 9228msgid "%d Table in schema '%s':" 9229msgid_plural "%d Tables in schema '%s':" 9230msgstr[0] "%d tabela u šimi '%s':" 9231msgstr[1] "%d tabele u šimi '%s':" 9232msgstr[2] "%d tabela u šimi '%s':" 9233 9234#. no connection at all or not authenticated 9235#: ../tools/browser/objects-cloud.c:268 ../tools/common/web-server.c:647 9236msgid "None" 9237msgstr "Nikakva" 9238 9239#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33 9240msgid "Query execution (SQL)" 9241msgstr "Izvršenje upita (SQL)" 9242 9243#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:234 9244#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1128 9245msgid "Query editor" 9246msgstr "Uređivač upita" 9247 9248#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:309 9249msgid "" 9250"Clear the editor's\n" 9251"contents" 9252msgstr "" 9253"Oćisti editorski\n" 9254"sadržaj" 9255 9256#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:315 9257msgid "" 9258"Show variables needed\n" 9259"to execute SQL" 9260msgstr "" 9261"Prikaži varijable potrebne\n" 9262"da se izvrši SQL" 9263 9264#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:322 9265msgid "Execute SQL in editor" 9266msgstr "Izvrši SQL u editoru" 9267 9268#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:328 9269msgid "Indent" 9270msgstr "Uvlačenje" 9271 9272#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:329 9273msgid "" 9274"Indent SQL in editor\n" 9275"and make the code more readable\n" 9276"(removes comments)" 9277msgstr "" 9278"Uvlačenje SQL u editor\n" 9279"i čini kod čitljivijim\n" 9280"(Uklanja komentara)" 9281 9282#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337 9283msgid "Favorite" 9284msgstr "Omiljeno" 9285 9286#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338 9287msgid "Add SQL to favorite" 9288msgstr "Dodaj SQL u omiljene" 9289 9290#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:352 9291msgid "Execution history:" 9292msgstr "Historija izvršenja:" 9293 9294#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370 9295msgid "Copy" 9296msgstr "Kopiraj" 9297 9298#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371 9299msgid "" 9300"Copy selected history\n" 9301"to editor" 9302msgstr "" 9303"Kopiraj odabranu historiju\n" 9304"u editor" 9305 9306#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379 9307msgid "Clear history" 9308msgstr "Očisti historiju" 9309 9310#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391 9311msgid "Execution Results:" 9312msgstr "Rezultati izvršenja:" 9313 9314#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:653 9315msgid "New favorite" 9316msgstr "Novi favoriti" 9317 9318#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:664 9319#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:697 9320#, c-format 9321msgid "Modify favorite '%s'" 9322msgstr "Promijenite favorit '%s'" 9323 9324#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:685 9325msgid "Modify a favorite" 9326msgstr "Izmijeniti favorit" 9327 9328#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:734 9329#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754 9330msgid "Favorite's name" 9331msgstr "Ime favorita" 9332 9333#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735 9334#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:701 9335msgid "Unnamed query" 9336msgstr "Neimenovani upit" 9337 9338#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:738 9339msgid "Name of the favorite to create" 9340msgstr "Naziv favorita za kreiranje" 9341 9342#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739 9343msgid "Enter the name of the favorite to create" 9344msgstr "Unesite ime favorita za kreiranje" 9345 9346#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:870 9347msgid "Invalid variable's contents" 9348msgstr "Neispravan sadržaj varijable" 9349 9350#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:871 9351#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:909 9352msgid "assign values to the following variables" 9353msgstr "dodijeli vrijednosti sljedećim varijablama" 9354 9355#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:936 9356msgid "" 9357"A query is already being executed, to execute another query, open a new " 9358"connection." 9359msgstr "Upit je već izvršen, da se izvrši još jedan upit, otvorite novu vezu." 9360 9361#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:948 9362#, c-format 9363msgid "Error while parsing code: %s" 9364msgstr "Greška u analizi koda: %s" 9365 9366#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1004 9367msgid "" 9368"A transaction has automatically been started\n" 9369"during this statement's execution, this usually\n" 9370"happens when blobs are selected (and the transaction\n" 9371"will have to remain opened while the blobs are still\n" 9372"accessible, clear the corresponding history item before\n" 9373"closing the transaction)." 9374msgstr "" 9375"Transakcija je automatski počela\n" 9376"u toku izvršenja ove naredbe, to se obično\n" 9377"dešava kada su izabrana blob polja (i transakcija\n" 9378"će morati da ostane otvorena dok su blob polja i dalje\n" 9379"pristupačna, obrišite odgovarajuću stavku istorije prije\n" 9380"zatvaranje transakcije)." 9381 9382#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1016 9383msgid "Statement executed" 9384msgstr "Naredba izvršena" 9385 9386#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1020 9387#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650 9388#, c-format 9389msgid "" 9390"Error executing query:\n" 9391"%s" 9392msgstr "" 9393"Greška u izvršavanju upita:\n" 9394"%s" 9395 9396#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1036 9397msgid "" 9398"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the " 9399"\"libgda\" product" 9400msgstr "" 9401"Interna greška, molimo prijavite grešku na http://bugzilla.gnome.org/ za " 9402"\"libgda\" proizvod" 9403 9404#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079 9405#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:339 9406msgid "_Execute" 9407msgstr "_Izvrši" 9408 9409#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079 9410msgid "Execute query" 9411msgstr "Izvrši uzpit" 9412 9413#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1082 9414msgid "_Undo" 9415msgstr "_Poništi" 9416 9417#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1082 9418msgid "Undo last change" 9419msgstr "Vrati zadnju promjenu" 9420 9421#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698 9422msgid "Copy all in a single line" 9423msgstr "Kopirajte sve u jednoj liniji" 9424 9425#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245 9426msgid "In the future:\n" 9427msgstr "U budućnosti:\n" 9428 9429#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249 9430msgid "Less than a minute ago:\n" 9431msgstr "Prije manje od minute:\n" 9432 9433# translations. 9434#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254 9435#, c-format 9436msgid "%lu minute ago:\n" 9437msgid_plural "%lu minutes ago:\n" 9438msgstr[0] "prije %lu minute\n" 9439msgstr[1] "prije %lu minute\n" 9440msgstr[2] "prije %lu minuta\n" 9441 9442# translations. 9443#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261 9444#, c-format 9445msgid "%lu hour ago\n" 9446msgid_plural "%lu hours ago\n" 9447msgstr[0] "prije %lu sat\n" 9448msgstr[1] "prije %lu sata\n" 9449msgstr[2] "prije %lu sati\n" 9450 9451# translations. 9452#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267 9453#, c-format 9454msgid "%lu day ago\n" 9455msgid_plural "%lu days ago\n" 9456msgstr[0] "prije %lu dan\n" 9457msgstr[1] "prije %lu dana\n" 9458msgstr[2] "prije %lu dana\n" 9459 9460#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319 9461msgid "_Query" 9462msgstr "_Upit" 9463 9464#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319 9465msgid "Query" 9466msgstr "Upit" 9467 9468#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:320 9469msgid "_New Editor" 9470msgstr "_Novi Editor" 9471 9472#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:320 9473msgid "Open a new query editor" 9474msgstr "Otvori uređivač upita" 9475 9476#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286 9477#, c-format 9478msgid "Could not add action: %s" 9479msgstr "Nisam mogao dodati akciju: %s" 9480 9481#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360 9482msgid "SQL Code" 9483msgstr "SQL kod" 9484 9485#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367 9486msgid "Is action" 9487msgstr "Je li akcija" 9488 9489#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370 9490msgid "" 9491"Check this option to make this favorite an action\n" 9492"which can be proposed for execution from grids\n" 9493"containing data. The parameters required to execute\n" 9494"the query will be defined from the row selected in the grid" 9495msgstr "" 9496"Označite ovu opciju te učinite je omiljenom akcijom\n" 9497"koja može biti predložena za izvršenje iz mreže\n" 9498"sadrži podatke.Parametri potrebni za izvršavanje\n" 9499"upita će biti definisani iz reda izabrani u mreži" 9500 9501#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:221 9502msgid "Statement:" 9503msgstr "Naredba:" 9504 9505#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:295 9506msgid "Execution Parameters" 9507msgstr "Parametri izvršenja" 9508 9509#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:357 9510msgid "No result selected" 9511msgstr "Nema izabranih rezultata" 9512 9513#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:400 9514msgid "Re-execute query" 9515msgstr "Ponovno izvršiti upit" 9516 9517#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:498 9518msgid "Execution error:\n" 9519msgstr "Greška izvršenja:\n" 9520 9521#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296 9522msgid "Table not found" 9523msgstr "Tabela nije nađena" 9524 9525#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303 9526msgid "Requested object is not a table or view" 9527msgstr "Zahtijevani objekt nije tabela ili pogled" 9528 9529#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394 9530msgid "Auto incremented" 9531msgstr "Automatski uvećan" 9532 9533#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175 9534msgid "Tables' index" 9535msgstr "Indeks tabela" 9536 9537#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33 9538msgid "Schema browser" 9539msgstr "Preglednik šeme" 9540 9541#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:233 9542#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:567 9543msgid "Diagram" 9544msgstr "Dijagram" 9545 9546#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243 9547msgid "Could not save diagram" 9548msgstr "Ne mogu snimiti dijagram" 9549 9550#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:269 9551msgid "Canvas's name" 9552msgstr "Ime platna" 9553 9554#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330 9555#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383 9556#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463 9557#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474 9558msgid "Relations diagram" 9559msgstr "Dijagram relacija" 9560 9561#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:373 9562msgid "Error parsing favorite's contents" 9563msgstr "Greška u analizi sadržaja omiljenih" 9564 9565#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382 9566#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462 9567#, c-format 9568msgid "'%s' diagram" 9569msgstr "'%s' dijagram" 9570 9571#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:432 9572msgid "Missing table attribute in favorite's contents" 9573msgstr "Nedostaje atribut tabele u sadržaju omiljenih" 9574 9575#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518 9576#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977 9577msgid "_Contents" 9578msgstr "_Sadržaj..." 9579 9580#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518 9581msgid "View contents" 9582msgstr "Vidi sadržaj" 9583 9584#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314 9585msgid "_Schema" 9586msgstr "_Shema" 9587 9588#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314 9589#: ../tools/common/t-app.c:1818 9590msgid "Schema" 9591msgstr "Shema" 9592 9593#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315 9594msgid "_New Diagram" 9595msgstr "_Novi Dijagram" 9596 9597#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315 9598msgid "Create a new diagram" 9599msgstr "Napravite novi dijagram" 9600 9601#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419 9602msgid "Could not load diagram" 9603msgstr "Ne mogu učitati dijagram" 9604 9605#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269 9606#, c-format 9607msgid "Declared foreign key '%s' on " 9608msgstr "Proglašen strani ključ '%s' na " 9609 9610#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272 9611#, c-format 9612msgid "Foreign key '%s' on " 9613msgstr "Strani ključ '%s' na " 9614 9615#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338 9616#, c-format 9617msgid "" 9618"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced " 9619"primary key" 9620msgstr "" 9621"nespojivi tipovi: '%s' za strani ključ i '%s' za navedeni primarni ključ" 9622 9623#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387 9624#, c-format 9625msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s" 9626msgstr "Ne mogu izračunati UNIQUE ograničenja tabela za %s.%s.%s" 9627 9628#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410 9629msgid "Unique constraint" 9630msgstr "Ograničenje jedinstvenosti" 9631 9632#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432 9633msgid "Tables referencing this one" 9634msgstr "Tabelee se odnose na ovaj jedan" 9635 9636#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630 9637msgid "Column Name" 9638msgstr "Ime Kolona" 9639 9640#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not bje translated as it refers to the SQL NULL value 9641#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652 9642msgid "Not NULL?" 9643msgstr "Ne NULL?" 9644 9645#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690 9646msgid "LDAP virtual table definition" 9647msgstr "LDAP virtualna definicija tabele" 9648 9649#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737 9650msgid "Constraints and integrity rules" 9651msgstr "Pravila ograničenja i integriteta" 9652 9653#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930 9654#, c-format 9655msgid "Could not find table '%s.%s'" 9656msgstr "Ne mogu pronaći tabelu '%s.%s'" 9657 9658#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965 9659#, c-format 9660msgid "Could not find declared foreign key '%s'" 9661msgstr "Ne mogu pronaći proglašeni strani ključ '%s'" 9662 9663#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:359 9664msgid "" 9665"Table not found. If you think this is an error,\n" 9666"please refresh the meta data from the database\n" 9667"(menu Connection/Fetch meta data)." 9668msgstr "" 9669"Tabela nije pronađena. Ako mislite da je ovo greška,\n" 9670"Molimo Vas da osvježite Metapodatke iz baze podataka\n" 9671"(Meni Konekcija / Dohvati meta podatke)." 9672 9673#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:390 9674msgid "Relations" 9675msgstr "Relacije" 9676 9677#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:400 9678msgid "Preferences" 9679msgstr "Postavke" 9680 9681#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:533 9682msgid "Data successfully inserted" 9683msgstr "Podaci su uspješno umetnuti" 9684 9685#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538 9686#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:761 9687#, c-format 9688msgid "Error executing query: %s" 9689msgstr "Greška u izvršavanju upita: %s" 9690 9691#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:664 9692msgid "Meta data not yet available" 9693msgstr "Meta podaci još nisu dostupni" 9694 9695#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:681 9696msgid "Can't find information about table" 9697msgstr "Ne mogu naći informacije o tabeli" 9698 9699#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:717 9700#, c-format 9701msgid "" 9702"Internal error while building INSERT statement:\n" 9703"%s" 9704msgstr "" 9705"Interna greška gradeći INSERT:\n" 9706"%s" 9707 9708#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:763 9709#, c-format 9710msgid "Default value: '%s'" 9711msgstr "Zadana vrijednost: '%s'" 9712 9713#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773 9714msgid "Default value: auto incremented value" 9715msgstr "Zadana vrijednost: automatski povećava vrijednost" 9716 9717#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:884 9718#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:908 9719msgid "Values to insert into table" 9720msgstr "Vrijednosti za umetanje u tablu" 9721 9722#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:945 9723#, c-format 9724msgid "Can't find information about table '%s'" 9725msgstr "Ne mogu naći informacije o tabeli '%s'" 9726 9727#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974 9728msgid "_Table" 9729msgstr "_Tabela" 9730 9731#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975 9732msgid "Add table to favorites" 9733msgstr "Dodaj tabelu u omiljene" 9734 9735#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977 9736msgid "View table's contents" 9737msgstr "Vidi sadržaj tabela" 9738 9739#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979 9740msgid "_Insert Data" 9741msgstr "_Umetanje podataka" 9742 9743#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979 9744msgid "Insert data into table" 9745msgstr "Umetanje podataka u tabelu" 9746 9747#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981 9748msgid "_Declare Foreign Key" 9749msgstr "Objavite Strani Ključ" 9750 9751#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981 9752msgid "Declare a foreign key for table" 9753msgstr "Objavite strani ključ za tabelu" 9754 9755#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263 9756msgid "default" 9757msgstr "zadano" 9758 9759#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:333 9760msgid "Table's fields" 9761msgstr "Poljka tabele" 9762 9763#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:377 9764msgid "Field's display preferences" 9765msgstr "Postavke prikaza polja" 9766 9767#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:453 9768msgid "Data entry type:" 9769msgstr "Vrsta unosa podataka:" 9770 9771#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:454 9772msgid "" 9773"Defines how data for the selected column\n" 9774"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n" 9775"the default display" 9776msgstr "" 9777"Definiše kako se podaci za izabranu kolonu\n" 9778"prikazuju u formi. Ostavite 'Podrazumijevano' za\n" 9779"podrazumijevani prikaz" 9780 9781#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:463 9782#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474 9783msgid "none" 9784msgstr "nijedan" 9785 9786#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:467 9787msgid "Options:" 9788msgstr "Opcije:" 9789 9790#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478 9791msgid "Preview:" 9792msgstr "Prikaz:" 9793 9794#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:479 9795msgid "" 9796"Free form to test the configured\n" 9797"data entry" 9798msgstr "" 9799"U slobodnoj formi za testiranje konfigurisanog\n" 9800"unosa podataka" 9801 9802#: ../tools/browser/text-search.c:267 9803msgid "Hide search toolbar" 9804msgstr "Sakrij alatnu traku za pretraživanje" 9805 9806#: ../tools/browser/text-search.c:272 9807msgid "Search:" 9808msgstr "Potraži:" 9809 9810#: ../tools/browser/text-search.c:292 9811msgid "Case sensitive" 9812msgstr "Razlikuj mala i velika slova" 9813 9814#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:347 9815msgid "Enable or disable auto update of data" 9816msgstr "Omogućiti ili onemogućiti automatsko ažuriranje podataka" 9817 9818#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:365 9819msgid "Toggle between grid and form presentations" 9820msgstr "Kretanje između mreže i oblik prezentacije" 9821 9822#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:506 9823msgid "Execute action" 9824msgstr "Izvrši akciju" 9825 9826#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:554 9827msgid "View LDAP entry's details" 9828msgstr "Pogledajte detalje LDAP unosa" 9829 9830#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:671 9831#, c-format 9832msgid "" 9833"Set or confirm the parameters to execute\n" 9834"action '%s'" 9835msgstr "" 9836"Postavite ili potvrdite parametre za izvršenje\n" 9837"akcija '%s'" 9838 9839#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:675 9840msgid "Execution of action" 9841msgstr "Izvršenje akcije" 9842 9843#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:752 ../tools/browser/ui-formgrid.c:756 9844msgid "Action successfully executed" 9845msgstr "Akcija je uspješno izvršena" 9846 9847#: ../tools/browser/ui-support.c:63 9848msgid "Abstract" 9849msgstr "Sažeto" 9850 9851#: ../tools/browser/ui-support.c:65 9852msgid "Structural" 9853msgstr "Strukturalan" 9854 9855#: ../tools/browser/ui-support.c:67 9856msgid "Auxiliary" 9857msgstr "Pomoćni" 9858 9859#: ../tools/browser/ui-support.c:241 9860msgid "Information:" 9861msgstr "Informacije:" 9862 9863#: ../tools/browser/ui-support.c:295 9864msgid "" 9865"Unable to display help. Please make sure the documentation package is " 9866"installed." 9867msgstr "" 9868"U nemogućnosti da prikažem pomoć. Molimo provjerite da li je instaliran " 9869"paket dokumentacija." 9870 9871#: ../tools/browser/ui-support.c:312 9872msgid "Unable to open help file" 9873msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku pomoći" 9874 9875#: ../tools/browser/ui-support.c:322 ../tools/browser/ui-support.c:324 9876msgid "Help is being loaded, please wait..." 9877msgstr "Pomoć se učitava, molimo pričekajte ..." 9878 9879#: ../tools/browser/ui-support.c:466 9880msgid "Close tab" 9881msgstr "Zatvori karticu" 9882 9883#: ../tools/common/html-doc.c:86 9884msgid "Generated by the GDA SQL console" 9885msgstr "Generiran od strane GDA SQL konzole" 9886 9887#: ../tools/common/html-doc.c:108 9888msgid "Console" 9889msgstr "Konzola" 9890 9891#: ../tools/common/t-app.c:253 9892msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names" 9893msgstr "Postavite na TRUE kada je 1. linija CSV datoteke sadrži imena stupaca" 9894 9895#: ../tools/common/t-app.c:259 9896msgid "Quote character for CSV format" 9897msgstr "Karakter citata za CSV format" 9898 9899#: ../tools/common/t-app.c:265 9900msgid "Separator character for CSV format" 9901msgstr "Separator za CSV format" 9902 9903#: ../tools/common/t-app.c:275 9904msgid "" 9905"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn" 9906"\" and \"none\")" 9907msgstr "" 9908"Definira kako DN kolona manipulira za LDAP pretres (među \"dn\", \"rdn\" i " 9909"\"none\")" 9910 9911#: ../tools/common/t-app.c:281 9912msgid "" 9913"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands" 9914msgstr "Definira LDAP atribute koji su preuzeti pozadanoj LDAP naredbi" 9915 9916#: ../tools/common/t-app.c:588 9917#, c-format 9918msgid "Opening connection '%s' for: " 9919msgstr "Otvaranje veze '%s' za: " 9920 9921#: ../tools/common/t-app.c:945 ../tools/common/t-app.c:1136 9922#: ../tools/common/t-app.c:1209 ../tools/common/t-app.c:1217 9923#, c-format 9924msgid "%s [<FILE>]" 9925msgstr "%s [<FILE>]" 9926 9927#: ../tools/common/t-app.c:946 9928msgid "Show commands history, or save it to file" 9929msgstr "Prikaži historiju komandi, ili je spasi u datoteku" 9930 9931#: ../tools/common/t-app.c:951 ../tools/common/t-app.c:962 9932#: ../tools/common/t-app.c:973 ../tools/common/t-app.c:984 9933#: ../tools/common/t-app.c:995 ../tools/common/t-app.c:1006 9934#: ../tools/common/t-app.c:1017 ../tools/common/t-app.c:1028 9935#: ../tools/common/t-app.c:1037 9936msgid "Information" 9937msgstr "Informacija" 9938 9939#: ../tools/common/t-app.c:953 9940#, c-format 9941msgid "%s [<META DATA TYPE>]" 9942msgstr "%s [<META PODACI>]" 9943 9944#: ../tools/common/t-app.c:954 9945msgid "" 9946"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables" 9947"\")" 9948msgstr "" 9949"Forsiraj čitanje metapodataka baze (ili dijela metapodataka npr:\"tables\")" 9950 9951#: ../tools/common/t-app.c:964 9952#, c-format 9953msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)" 9954msgstr "%s <fkime> <tableA>(<kolonaA>,...) <tabelaB>(<kolonaB>,...)" 9955 9956#: ../tools/common/t-app.c:965 9957msgid "" 9958"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references " 9959"tableB" 9960msgstr "" 9961"Objavite novi strani ključ (zapravo nije u bazi podataka): tabelaA reference " 9962"tabelaB" 9963 9964#: ../tools/common/t-app.c:975 9965#, c-format 9966msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>" 9967msgstr "%s <fkime> <tabelaA> <taelaB>" 9968 9969#: ../tools/common/t-app.c:976 9970msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)" 9971msgstr "Nedeklariran strani ključ (zapravo nije u bazi podataka)" 9972 9973#: ../tools/common/t-app.c:986 9974#, c-format 9975msgid "%s [<TABLE>]" 9976msgstr "%s [<TABELA>]" 9977 9978#: ../tools/common/t-app.c:987 9979msgid "List all tables (or named table)" 9980msgstr "Popis svih tabela (ili imenovana tabela)" 9981 9982#: ../tools/common/t-app.c:997 9983#, c-format 9984msgid "%s [<VIEW>]" 9985msgstr "%s [<POGLED>]" 9986 9987#: ../tools/common/t-app.c:998 9988msgid "List all views (or named view)" 9989msgstr "Popis svih gledišta (ili imenovano gledište)" 9990 9991#: ../tools/common/t-app.c:1008 9992#, c-format 9993msgid "%s [<SCHEMA>]" 9994msgstr "%s [<SHEMA>]" 9995 9996#: ../tools/common/t-app.c:1009 9997msgid "List all schemas (or named schema)" 9998msgstr "Popis svih shema (ili imenovana shema)" 9999 10000#: ../tools/common/t-app.c:1019 10001#, c-format 10002msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]" 10003msgstr "%s [<OBJ_IME>|<SHEMA>.*]" 10004 10005#: ../tools/common/t-app.c:1020 10006msgid "Describe object or full list of objects" 10007msgstr "Opiši objekt ili popuni popis objekata" 10008 10009#: ../tools/common/t-app.c:1030 10010#, c-format 10011msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]" 10012msgstr "%s [<TABELA1> [<TABELA2>...]]" 10013 10014#: ../tools/common/t-app.c:1031 10015msgid "Create a graph of all or the listed tables" 10016msgstr "Kreiraj graf svih ili izlistanih tabela" 10017 10018#: ../tools/common/t-app.c:1039 10019#, c-format 10020msgid "%s [<port> [<authentication token>]]" 10021msgstr "%s [<ulaz> [<znak za provjeru autentičnosti>]]" 10022 10023#: ../tools/common/t-app.c:1040 10024msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)" 10025msgstr "" 10026"Pokreni/zaustavi ugrađeni HTTP server (na datom ulazu ili na 12345 kao " 10027"uobičajenom)" 10028 10029#: ../tools/common/t-app.c:1049 10030#, c-format 10031msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]" 10032msgstr "%s [[<CNC_IME>] [<DSN>|<NIZ VEZE>]]" 10033 10034#: ../tools/common/t-app.c:1050 10035msgid "Opens a new connection or lists opened connections" 10036msgstr "Otvara novu vezu ili izlistava otvorene veze" 10037 10038#: ../tools/common/t-app.c:1062 10039#, c-format 10040msgid "%s [<CNC_NAME>]" 10041msgstr "%s [<CNC_IME>]" 10042 10043#: ../tools/common/t-app.c:1063 10044msgid "Close a connection" 10045msgstr "Zatvori vezu" 10046 10047#: ../tools/common/t-app.c:1073 10048#, c-format 10049msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]" 10050msgstr "%s <CNC IME> <OBJ IME> [<OBJ IME> ...]" 10051 10052#: ../tools/common/t-app.c:1074 10053msgid "" 10054"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing " 10055"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)" 10056msgstr "" 10057"Vežite veze ili skupove podataka (<OBJ> IME) u jedan novi (omogućavajući SQL " 10058"naredbe koje treba izvršiti na više veza i / ili skupova podataka)" 10059 10060#: ../tools/common/t-app.c:1082 ../tools/common/t-app.c:1093 10061#: ../tools/common/t-app.c:1104 ../tools/common/t-app.c:1115 10062msgid "DSN (data sources) management" 10063msgstr "Upravljanje DSN (izvori podataka)" 10064 10065#: ../tools/common/t-app.c:1084 10066#, c-format 10067msgid "%s [<DSN>]" 10068msgstr "%s [<DSN>]" 10069 10070#: ../tools/common/t-app.c:1085 10071msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)" 10072msgstr "Ispisuje sve DSN-e (ili navedene osobine DSN-a)" 10073 10074#: ../tools/common/t-app.c:1095 10075#, c-format 10076msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]" 10077msgstr "%s <DSN_IME> <DSN_DEFINICIJA> [<OPIS>]" 10078 10079#: ../tools/common/t-app.c:1096 10080msgid "Create (or modify) a DSN" 10081msgstr "Kreiraj (ili izmijeni) DSN" 10082 10083#: ../tools/common/t-app.c:1106 10084#, c-format 10085msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]" 10086msgstr "%s <DSN_IME> [<DSN_IME>...]" 10087 10088#: ../tools/common/t-app.c:1107 10089msgid "Remove a DSN" 10090msgstr "Ukloni DSN" 10091 10092#: ../tools/common/t-app.c:1117 10093#, c-format 10094msgid "%s [<PROVIDER>]" 10095msgstr "%s [<PROVAJDER>]" 10096 10097#: ../tools/common/t-app.c:1118 10098msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)" 10099msgstr "" 10100"Popis svih instaliranih provajdera baza podataka (ili atributa onih " 10101"imenovanih)" 10102 10103#: ../tools/common/t-app.c:1126 ../tools/common/t-app.c:1134 10104#: ../tools/common/t-app.c:1142 ../tools/common/t-app.c:1150 10105#: ../tools/common/t-app.c:1279 10106msgid "Input/Output" 10107msgstr "Ulaz/Izlaz" 10108 10109#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1241 10110#, c-format 10111msgid "%s <FILE>" 10112msgstr "%s <DATOTEKA>" 10113 10114#: ../tools/common/t-app.c:1129 10115msgid "Execute commands from file" 10116msgstr "Izvrši komande iz datoteke" 10117 10118#: ../tools/common/t-app.c:1137 10119msgid "Send output to a file or |pipe" 10120msgstr "Pošalji izlaz u datoteku ili |cijev" 10121 10122#: ../tools/common/t-app.c:1144 ../tools/common/t-app.c:1152 10123#, c-format 10124msgid "%s [<TEXT>]" 10125msgstr "%s [<TEKST>]" 10126 10127#: ../tools/common/t-app.c:1145 10128msgid "Print TEXT or an empty line to standard output" 10129msgstr "Ispiši tekst ili prazan red na standardni izlaz" 10130 10131#: ../tools/common/t-app.c:1153 10132msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream" 10133msgstr "Pošalji tekst ili prazan red na standardni izlaz" 10134 10135#: ../tools/common/t-app.c:1168 10136#, c-format 10137msgid "%s [<DIR>]" 10138msgstr "%s [<DIR>]" 10139 10140#: ../tools/common/t-app.c:1169 10141msgid "Change the current working directory" 10142msgstr "Promijeni trenutni radni direktorij" 10143 10144#: ../tools/common/t-app.c:1177 10145msgid "Show usage and distribution terms" 10146msgstr "Prikaži uslove korištenja i distrubucije" 10147 10148#: ../tools/common/t-app.c:1187 10149#, c-format 10150msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]" 10151msgstr "%s [<IME> [<VRIJEDNOST>]]" 10152 10153#: ../tools/common/t-app.c:1188 10154msgid "Set or show an option, or list all options " 10155msgstr "Postavite ili pokazate opciju, odnosno popis svih opcija " 10156 10157#: ../tools/common/t-app.c:1198 ../tools/common/t-app.c:1308 10158#, c-format 10159msgid "%s [<NAME>]" 10160msgstr "%s [<IME>]" 10161 10162#: ../tools/common/t-app.c:1199 10163msgid "Show a piece of information, or all information about the connection" 10164msgstr "Prikazuje dio podataka, ili sve podatke o vezi" 10165 10166#: ../tools/common/t-app.c:1207 ../tools/common/t-app.c:1215 10167#: ../tools/common/t-app.c:1223 ../tools/common/t-app.c:1231 10168#: ../tools/common/t-app.c:1239 ../tools/common/t-app.c:1247 10169#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1263 10170#: ../tools/common/t-app.c:1271 ../tools/common/t-app.c:1287 10171msgid "Query buffer & query favorites" 10172msgstr "Upit buffer & upit favorita" 10173 10174#: ../tools/common/t-app.c:1210 10175msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor" 10176msgstr "Uredi bafer upita (ili datoteku) sa vanjskim uređivačem" 10177 10178#: ../tools/common/t-app.c:1218 10179msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)" 10180msgstr "Ponovo pokreni buffer upit (ili opterećenja datoteke u buffer upitu)" 10181 10182#: ../tools/common/t-app.c:1226 10183msgid "Show the contents of the query buffer" 10184msgstr "Prikaži sadržaj bafera upita" 10185 10186#: ../tools/common/t-app.c:1233 10187#, c-format 10188msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]" 10189msgstr "%s [<IME_FAVORITA>]" 10190 10191#: ../tools/common/t-app.c:1234 10192msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite" 10193msgstr "Izvršavi sadržaj buffer upita, ili izvrši određeni omiljeni upit" 10194 10195#: ../tools/common/t-app.c:1242 10196msgid "Write query buffer to file" 10197msgstr "Upiši bafer upita u datoteku" 10198 10199#: ../tools/common/t-app.c:1249 ../tools/common/t-app.c:1257 10200#: ../tools/common/t-app.c:1265 10201#, c-format 10202msgid "%s <FAVORITE_NAME>" 10203msgstr "%s <IME_FAVORITA>" 10204 10205#: ../tools/common/t-app.c:1250 10206msgid "Save query buffer as favorite" 10207msgstr "Sačuvajte buffer upit kao omiljeni" 10208 10209#: ../tools/common/t-app.c:1258 10210msgid "Load a query favorite into query buffer" 10211msgstr "Stavite upita favorit u buffer upit" 10212 10213#: ../tools/common/t-app.c:1266 10214msgid "Delete a query favorite" 10215msgstr "Izbriši omiljeni upit" 10216 10217#: ../tools/common/t-app.c:1273 ../tools/common/t-app.c:1336 10218#, c-format 10219msgid "%s" 10220msgstr "%s" 10221 10222#: ../tools/common/t-app.c:1274 10223msgid "List all query favorites" 10224msgstr "Navedite sve omiljene upite" 10225 10226#: ../tools/common/t-app.c:1282 10227msgid "Set output format" 10228msgstr "Postavi format izlaza" 10229 10230#: ../tools/common/t-app.c:1289 10231#, c-format 10232msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>" 10233msgstr "%s [<IME>|<TABELA> <KOLONA> <STANJE_REDA>] <DATOTEKA>" 10234 10235#: ../tools/common/t-app.c:1290 10236msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file" 10237msgstr "Premjesti unutrašnji parametar ili vrijednost tabele u FILE datoteku" 10238 10239#: ../tools/common/t-app.c:1295 ../tools/common/t-app.c:1306 10240#: ../tools/common/t-app.c:1317 ../tools/common/t-app.c:1325 10241msgid "Execution context" 10242msgstr "Izvršenje konteksta" 10243 10244#: ../tools/common/t-app.c:1297 10245#, c-format 10246msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]" 10247msgstr "%s [<IME> [<VRIJEDNOST>|_nula_]]" 10248 10249#: ../tools/common/t-app.c:1298 10250msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified " 10251msgstr "" 10252"Postavite ili pokažite unutarnje parametre ili popis svih ako nema " 10253"parametara " 10254 10255#: ../tools/common/t-app.c:1309 10256msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)" 10257msgstr "" 10258"Vrati na nul (obriši) unutrašnji imenovani parametar (ili sve parametre)" 10259 10260#: ../tools/common/t-app.c:1319 10261#, c-format 10262msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]" 10263msgstr "%s <IME> [<DATOTEKA>|<TABELA> <KOLONA> <STANJE_REDA>]" 10264 10265#: ../tools/common/t-app.c:1320 10266msgid "" 10267"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing " 10268"table's value" 10269msgstr "" 10270"Postavi interni parametar kao sadržaj DATOTEKE ili iz postojeće vrijednosti " 10271"tabele" 10272 10273#: ../tools/common/t-app.c:1327 10274#, c-format 10275msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]" 10276msgstr "%s <ODABRATI> <POLJA_REDA> [<POLJA_KOLONA> [<POLJA_PODATAKA> ...]]" 10277 10278#: ../tools/common/t-app.c:1328 10279msgid "" 10280"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS " 10281"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data" 10282msgstr "" 10283"Vrši statističku analizu podataka iz SELECT, pomoću ROW_FIELDS i " 10284"COLUMN_FIELDS kriterija i opcionalno DATA_FIELDS za podacima" 10285 10286#: ../tools/common/t-app.c:1334 ../tools/common/t-app.c:1345 10287#: ../tools/common/t-app.c:1356 ../tools/common/t-app.c:1367 10288#: ../tools/common/t-app.c:1378 ../tools/common/t-app.c:1389 10289msgid "Datasets' manipulations" 10290msgstr "Manipulacije skupovima podataka" 10291 10292#: ../tools/common/t-app.c:1337 10293msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference" 10294msgstr "Liste svih skupova podataka čuvaju se u memoriji za referencu" 10295 10296#: ../tools/common/t-app.c:1347 10297#, c-format 10298msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>" 10299msgstr "%s <IME SKUPA PODATAKA> <UZORAK>" 10300 10301#: ../tools/common/t-app.c:1348 10302msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression" 10303msgstr "" 10304"Prikaži sadržaj skupa podataka gdje linije odgovaraju regularnosti izraza" 10305 10306#: ../tools/common/t-app.c:1358 10307#, c-format 10308msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]" 10309msgstr "%s <IME SKUPA PODATAKA> [<KOLONA> [<KOLONA> ...]]" 10310 10311#: ../tools/common/t-app.c:1359 10312msgid "" 10313"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any " 10314"specified" 10315msgstr "" 10316"Pokaži sadržaj skupA podataka , pokazujući samo navedene kolone ako je bilo " 10317"navedeno" 10318 10319#: ../tools/common/t-app.c:1369 10320#, c-format 10321msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]" 10322msgstr "%s <IME SKUPA PODATAKA> [<IME SKUPA PODATAKA> ...]" 10323 10324#: ../tools/common/t-app.c:1370 10325msgid "Remove one or more datasets" 10326msgstr "Uklonite jedan ili više skupova podataka" 10327 10328#: ../tools/common/t-app.c:1380 10329#, c-format 10330msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>" 10331msgstr "%s <IME SKUPA PODATAKA> <IME SKUPA PODATAKA>" 10332 10333#: ../tools/common/t-app.c:1381 10334msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it" 10335msgstr "" 10336"Preimenovanje skupa podataka, koristan za preimenovanje '_' skupa podataka " 10337"da bi ga" 10338 10339#: ../tools/common/t-app.c:1391 10340#, c-format 10341msgid "%s CSV <FILE NAME>" 10342msgstr "%s CSV <IME DATOTEKE>" 10343 10344#: ../tools/common/t-app.c:1392 10345msgid "Import a dataset from a file" 10346msgstr "Uvoz skupa podataka iz datoteke" 10347 10348#: ../tools/common/t-app.c:1403 10349#, c-format 10350msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]" 10351msgstr "%s <filter> [<baza|onelevel|podstablo> [<baza DN>]]" 10352 10353#: ../tools/common/t-app.c:1404 10354msgid "Search LDAP entries" 10355msgstr "Pretraga LDAP unosa" 10356 10357#: ../tools/common/t-app.c:1411 10358#, c-format 10359msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]" 10360msgstr "%s <DN> [\"svi\"|\"urediti\"|\"resetiranje\"]" 10361 10362#: ../tools/common/t-app.c:1412 10363msgid "" 10364"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd " 10365"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd " 10366"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the " 10367"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown." 10368msgstr "" 10369"Prikazuje osobine za unos prepoznat svojim DN-om. Ako je za 2° parametar " 10370"proslijeđeno „set“, tada se prikazuju sve postavljene osobine (set), ako je " 10371"za 2° parametar proslijeđeno „all“, tada se takođe prikazuju i poništene " 10372"osobine (unset), i ako je za 2° parametar proslijeđeno „unset“, tada se " 10373"prikazuju samo nepostavljene osobine." 10374 10375#: ../tools/common/t-app.c:1423 10376#, c-format 10377msgid "%s <DN> <new DN>" 10378msgstr "%s <DN> <novi DN>" 10379 10380#: ../tools/common/t-app.c:1424 10381msgid "Renames an LDAP entry" 10382msgstr "Preimenuje LDAP unos" 10383 10384#: ../tools/common/t-app.c:1431 10385#, c-format 10386msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]" 10387msgstr "%s <DN> <OPERACIJA> [<ATTR>[=<VRIJEDNOST>]] [<ATTR>=<VRIJEDNOST> ...]" 10388 10389#: ../tools/common/t-app.c:1432 10390msgid "" 10391"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or " 10392"ADD" 10393msgstr "" 10394"Mijenja atribute LDAP ulaska; <OPERACIJA> može IZBRISATI, ZAMIJENITI ili " 10395"DODATI" 10396 10397#: ../tools/common/t-app.c:1469 10398msgid "History is not supported" 10399msgstr "Historija nije podržana" 10400 10401#: ../tools/common/t-app.c:1487 ../tools/common/t-app.c:1528 10402#: ../tools/common/t-app.c:1578 ../tools/common/t-app.c:1627 10403#: ../tools/common/t-app.c:1766 ../tools/common/t-app.c:2848 10404#: ../tools/common/t-app.c:3716 ../tools/common/t-app.c:4352 10405#: ../tools/common/t-app.c:4520 ../tools/common/t-app.c:4638 10406msgid "No current connection" 10407msgstr "Trenutno nema veze" 10408 10409#: ../tools/common/t-app.c:1557 10410msgid "List of tables" 10411msgstr "Popis tabela" 10412 10413#: ../tools/common/t-app.c:1606 10414msgid "List of views" 10415msgstr "Popis pogleda na bazu" 10416 10417#: ../tools/common/t-app.c:1653 10418msgid "List of schemas" 10419msgstr "Lista shema" 10420 10421#: ../tools/common/t-app.c:1727 ../tools/common/t-app.c:1865 10422msgid "No object found" 10423msgstr "Objekt nije pronađen" 10424 10425#: ../tools/common/t-app.c:1895 ../tools/common/web-server.c:860 10426msgid "Column" 10427msgstr "Kolona" 10428 10429#: ../tools/common/t-app.c:1897 ../tools/common/web-server.c:862 10430msgid "Nullable" 10431msgstr "Dozvoljena NULL vrijednost" 10432 10433#: ../tools/common/t-app.c:1899 ../tools/common/web-server.c:864 10434msgid "Extra" 10435msgstr "Dodatno" 10436 10437#: ../tools/common/t-app.c:1902 10438#, c-format 10439msgid "List of columns for view '%s'" 10440msgstr "Popis kolona za gledište '%s'" 10441 10442#: ../tools/common/t-app.c:1906 10443#, c-format 10444msgid "List of columns for table '%s'" 10445msgstr "Popis kolona za tabelu '%s'" 10446 10447#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875 10448msgid "yes" 10449msgstr "da" 10450 10451#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875 10452msgid "no" 10453msgstr "ne" 10454 10455#: ../tools/common/t-app.c:1949 10456#, c-format 10457msgid "Could not determine columns of view '%s'" 10458msgstr "Ne mogu odrediti kolone gledišta '%s'" 10459 10460#: ../tools/common/t-app.c:1953 10461#, c-format 10462msgid "Could not determine columns of table '%s'" 10463msgstr "Ne mogu odrediti kolone tabele '%s'" 10464 10465#: ../tools/common/t-app.c:1966 10466#, c-format 10467msgid "View definition: %s" 10468msgstr "Definicija gledišta: %s" 10469 10470#. To translators: the term "references" is the verb 10471#. * "to reference" in the context of foreign keys where 10472#. * "table A REFERENCES table B" 10473#: ../tools/common/t-app.c:2126 10474#, c-format 10475msgid "references %s" 10476msgstr "reference %s" 10477 10478#. To translators: the term "references" is the verb 10479#. * "to reference" in the context of foreign keys where 10480#. * "table A REFERENCES table B" 10481#: ../tools/common/t-app.c:2132 10482#, c-format 10483msgid "references %s.%s" 10484msgstr "reference %s.%s" 10485 10486#: ../tools/common/t-app.c:2215 10487#, c-format 10488msgid "Unknown output format: '%s', reset to default" 10489msgstr "Nepoznat format izlaza: '%s', vrati na uobičajeni" 10490 10491#: ../tools/common/t-app.c:2309 ../tools/common/t-app.c:2378 10492#, c-format 10493msgid "No option named '%s'" 10494msgstr "Nema opcija pod imenom '%s'" 10495 10496#: ../tools/common/t-app.c:2321 10497msgid "List of options" 10498msgstr "Popis opcija" 10499 10500#: ../tools/common/t-app.c:2390 10501msgid "Current connection's information" 10502msgstr "Podaci trenutne veze" 10503 10504#: ../tools/common/t-app.c:2467 10505#, c-format 10506msgid "Could not get home directory: %s" 10507msgstr "Nisam uspio dobiti polazni direktorij: %s" 10508 10509#: ../tools/common/t-app.c:2493 10510#, c-format 10511msgid "Working directory is now: %s" 10512msgstr "Radni direktorij je sada: %s" 10513 10514#: ../tools/common/t-app.c:2498 10515#, c-format 10516msgid "Could not change working directory to '%s': %s" 10517msgstr "Nisam uspio promijeniti radni direktorij '%s' u: %s" 10518 10519#: ../tools/common/t-app.c:2594 10520msgid "DSN list" 10521msgstr "DSN popis" 10522 10523#: ../tools/common/t-app.c:2649 10524msgid "Missing arguments" 10525msgstr "Argumenti koji nedostaju" 10526 10527#: ../tools/common/t-app.c:2685 10528msgid "Missing provider name" 10529msgstr "Nedostaje ime provajdera" 10530 10531#: ../tools/common/t-app.c:2711 10532msgid "Missing DSN name" 10533msgstr "Nedostaje DSN ime" 10534 10535#: ../tools/common/t-app.c:2889 10536#, c-format 10537msgid "Getting database schema information, this may take some time... " 10538msgstr "" 10539"Uzimam informacije o shemi baze podataka, može potrajati neko vrijeme... " 10540 10541#: ../tools/common/t-app.c:2896 10542#, c-format 10543msgid "error: %s\n" 10544msgstr "greška: %s\n" 10545 10546#: ../tools/common/t-app.c:2903 10547#, c-format 10548msgid "Done.\n" 10549msgstr "Urađeno.\n" 10550 10551#: ../tools/common/t-app.c:2923 ../tools/common/t-app.c:3085 10552#, c-format 10553msgid "A connection named '%s' already exists" 10554msgstr "Veza imenovana '%s' već postoji" 10555 10556#: ../tools/common/t-app.c:2951 10557msgid "No opened connection" 10558msgstr "Nema otvorene konekcije" 10559 10560#: ../tools/common/t-app.c:2962 10561msgid "DSN or connection string" 10562msgstr "DSN ili vezni string" 10563 10564#: ../tools/common/t-app.c:3077 10565msgid "Missing required connection names" 10566msgstr "Nedostaju zahtjevana vezna imena" 10567 10568#: ../tools/common/t-app.c:3090 ../tools/common/t-connection.c:715 10569#, c-format 10570msgid "Connection name '%s' is invalid" 10571msgstr "Ime veze '%s' je nevažeće" 10572 10573#: ../tools/common/t-app.c:3100 10574#, c-format 10575msgid "No connection or dataset named '%s' found" 10576msgstr "Nema veze ili podataka pod nazivom '%s' pronađenO" 10577 10578#. force create of meta storije 10579#. add existing connections to virtual connection 10580#: ../tools/common/t-app.c:3121 10581msgid "Bound connections are as:" 10582msgstr "Vezane konekcije su kao:" 10583 10584#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the 10585#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s" 10586#: ../tools/common/t-app.c:3134 10587#, c-format 10588msgid "%s in the '%s' namespace" 10589msgstr "%s u '%s' prostora imena" 10590 10591#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s" 10592#. * will appear as the table named as the 2nd "%s" 10593#: ../tools/common/t-app.c:3148 10594#, c-format 10595msgid "%s mapped to the %s table" 10596msgstr "%s mapirati na %s tabele" 10597 10598#: ../tools/common/t-app.c:3181 ../tools/common/t-app.c:3284 10599#: ../tools/common/t-app.c:3318 ../tools/common/t-app.c:3341 10600#: ../tools/common/t-app.c:3379 ../tools/common/t-app.c:3418 10601#: ../tools/common/t-app.c:3519 ../tools/common/t-app.c:3572 10602#: ../tools/common/t-app.c:3648 ../tools/common/t-app.c:5075 10603#: ../tools/common/t-app.c:5164 10604msgid "No connection opened" 10605msgstr "Nema otvorene veze" 10606 10607#: ../tools/common/t-app.c:3201 10608#, c-format 10609msgid "Could not write to temporary file '%s': %s" 10610msgstr "Nisam mogao pisati u privremenu datoteku '%s': %s" 10611 10612#: ../tools/common/t-app.c:3238 10613#, c-format 10614msgid "could not start editor '%s'" 10615msgstr "nisam uspio pokrenuti uređivač '%s'" 10616 10617#: ../tools/common/t-app.c:3243 10618msgid "Could not start /bin/sh" 10619msgstr "Nisam uspio pokrenuti /bin/sh" 10620 10621#: ../tools/common/t-app.c:3385 10622msgid "Missing FILE to write to" 10623msgstr "Nedostaje FILE za upisivanje" 10624 10625#: ../tools/common/t-app.c:3424 10626msgid "Favorite name" 10627msgstr "Omiljeno ime" 10628 10629#: ../tools/common/t-app.c:3425 10630msgid "Comments" 10631msgstr "Komentari" 10632 10633#: ../tools/common/t-app.c:3426 10634msgid "SQL" 10635msgstr "SQL" 10636 10637#: ../tools/common/t-app.c:3532 ../tools/common/t-app.c:3632 10638#: ../tools/common/t-app.c:3697 10639msgid "Missing query buffer name" 10640msgstr "Nedostaje ime bafera upita" 10641 10642#: ../tools/common/t-app.c:3556 10643msgid "Query buffer is empty" 10644msgstr "Bafer upita je prazan" 10645 10646#: ../tools/common/t-app.c:3600 ../tools/common/t-favorites.c:1091 10647msgid "Could not find favorite" 10648msgstr "Ne mogu pronaći favorita" 10649 10650#: ../tools/common/t-app.c:3782 ../tools/common/t-app.c:3847 10651#: ../tools/common/t-app.c:4563 10652#, c-format 10653msgid "No parameter named '%s' defined" 10654msgstr "Parametar nazvan '%s' nije definiran" 10655 10656#: ../tools/common/t-app.c:3794 10657msgid "List of defined parameters" 10658msgstr "Popis definiranih parametara" 10659 10660#: ../tools/common/t-app.c:3875 10661msgid "dimensions (columns x rows)" 10662msgstr "dimenzije (kolona x redova)" 10663 10664#: ../tools/common/t-app.c:3876 10665msgid "List of kept data" 10666msgstr "Popis čuvanih podataka" 10667 10668#: ../tools/common/t-app.c:3925 ../tools/common/t-app.c:3966 10669#: ../tools/common/t-app.c:4089 ../tools/common/t-app.c:4158 10670#: ../tools/common/t-app.c:4230 10671msgid "Missing argument" 10672msgstr "Nedostaje argument" 10673 10674#: ../tools/common/t-app.c:3934 ../tools/common/t-app.c:3976 10675#: ../tools/common/t-app.c:4097 ../tools/common/t-app.c:4166 10676#, c-format 10677msgid "Could not find dataset named '%s'" 10678msgstr "Ne mogu pronaći podataki pod nazivom '%s'" 10679 10680#: ../tools/common/t-app.c:4118 10681#, c-format 10682msgid "Could not identify column '%s'" 10683msgstr "Ne mogu identificirati kolonu '%s'" 10684 10685#: ../tools/common/t-app.c:4221 10686#, c-format 10687msgid "Unknown import format '%s'" 10688msgstr "Nepoznat uvoz formata '%s'" 10689 10690#: ../tools/common/t-app.c:4242 10691#, c-format 10692msgid "Could not import file '%s'" 10693msgstr "Ne mogu uvesti datoteku '%s'" 10694 10695#: ../tools/common/t-app.c:4326 10696#, c-format 10697msgid "Graph written to '%s'\n" 10698msgstr "Graf upisan u '%s'\n" 10699 10700#: ../tools/common/t-app.c:4329 10701#, c-format 10702msgid "" 10703"Graph written to '%s'\n" 10704"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n" 10705"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n" 10706"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables " 10707"to view the graph\n" 10708msgstr "" 10709"Graf upisan u '%s'\n" 10710"Koristite 'dot' (iz GraphViz pakiranja) da biste kreirali sliku, npr.:\n" 10711"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n" 10712"Primjedba: postavite GDA_SQL_VIEWER_PNG ili GDA_SQL_VIEWER_PDF varijable " 10713"okruženja da biste vidjeli graf\n" 10714 10715#: ../tools/common/t-app.c:4385 10716msgid "Could not start HTTPD server" 10717msgstr "Nisam uspio pokrenuti HTTPD server" 10718 10719#: ../tools/common/t-app.c:4407 10720msgid "HTTPD server stopped" 10721msgstr "HTTP server je zaustavljen" 10722 10723#: ../tools/common/t-app.c:4426 10724msgid "HTTPD server started" 10725msgstr "HTTPD server je pokrenut" 10726 10727#: ../tools/common/t-app.c:4431 10728msgid "Invalid port specification" 10729msgstr "Neispravna specifikacija ulaza" 10730 10731#: ../tools/common/t-app.c:4468 10732msgid "Wrong row condition" 10733msgstr "Pogrešno stanje reda" 10734 10735#: ../tools/common/t-app.c:4497 10736msgid "No unique row identified" 10737msgstr "Jedinstveni red nije prepoznat" 10738 10739#: ../tools/common/t-app.c:4569 ../tools/common/t-app.c:4710 10740msgid "Wrong number of arguments" 10741msgstr "Pogrešan broj argumenata" 10742 10743#: ../tools/common/t-app.c:4581 ../tools/common/t-app.c:4595 10744msgid "Could not write file" 10745msgstr "Ne mogu pisati u datoteku" 10746 10747#: ../tools/common/t-app.c:4747 10748msgid "Missing data on which to operate" 10749msgstr "Nedostaju podaci na kojima se radi" 10750 10751#: ../tools/common/t-app.c:4752 10752msgid "Missing row fields specifications" 10753msgstr "Nedostaje red polja specifikacije" 10754 10755#: ../tools/common/t-app.c:4770 10756msgid "Wrong SELECT argument" 10757msgstr "Pogrešan SELECT argument" 10758 10759#: ../tools/common/t-app.c:4808 ../tools/common/t-app.c:4836 10760msgid "Wrong data field argument" 10761msgstr "Pogrešan argument polja podataka" 10762 10763#: ../tools/common/t-app.c:4908 10764msgid "Missing foreign key declaration specification" 10765msgstr "Nedostaje strani ključ specifikacije deklaracije" 10766 10767#: ../tools/common/t-app.c:5025 10768msgid "Malformed foreign key declaration specification" 10769msgstr "Nepotpune specifikacije deklaracije stranog ključa" 10770 10771#: ../tools/common/t-app.c:5057 10772#, c-format 10773msgid "Malformed table name specification '%s'" 10774msgstr "Nepotpuna specifikacija imena tabele '%s'" 10775 10776#: ../tools/common/t-app.c:5149 ../tools/common/t-app.c:5226 10777msgid "Missing foreign key name argument" 10778msgstr "Nedostaje ime argumenta stranog ključa" 10779 10780#: ../tools/common/t-app.c:5251 ../tools/common/t-app.c:5352 10781#: ../tools/common/t-app.c:5449 ../tools/common/t-app.c:5547 10782msgid "Connection is not an LDAP connection" 10783msgstr "Priključak nema LDAP vezu" 10784 10785#: ../tools/common/t-app.c:5273 10786#, c-format 10787msgid "Unknown search scope '%s'" 10788msgstr "Nepoznat opseg pretraživanja '%s'" 10789 10790#: ../tools/common/t-app.c:5283 10791msgid "Missing filter which to operate" 10792msgstr "Nedostaje filter koji je za rad" 10793 10794#: ../tools/common/t-app.c:5367 10795msgid "Missing current DN or new DN specification" 10796msgstr "Nedostaje trenutni DN ili nove DN specifikacije" 10797 10798#: ../tools/common/t-app.c:5464 10799msgid "Missing DN of LDAP entry" 10800msgstr "Nedostaje DN od LDAP unosa" 10801 10802#: ../tools/common/t-app.c:5469 10803msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes" 10804msgstr "Nedostaje operacija za izvršavanje unosa na LDAP atribute" 10805 10806#: ../tools/common/t-app.c:5481 10807#, c-format 10808msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes" 10809msgstr "Nepoznata operacija '%s' da nastupi unosa na LDAP atribute" 10810 10811#: ../tools/common/t-app.c:5502 10812#, c-format 10813msgid "Wrong attribute value specification '%s'" 10814msgstr "Pogrešna specifikacija vrijednosti atributa '%s'" 10815 10816#: ../tools/common/t-app.c:5561 10817msgid "Missing DN (Distinguished name) argument" 10818msgstr "Nedostaje DN (Ugledna imena) argument" 10819 10820#: ../tools/common/t-app.c:5574 10821#, c-format 10822msgid "Unknown '%s' argument" 10823msgstr "Nepoznat '%s' argument" 10824 10825#: ../tools/common/t-app.c:5585 10826#, c-format 10827msgid "Could not find entry with DN '%s'" 10828msgstr "Ne mogu pronaći unos sa DN '%s'" 10829 10830#: ../tools/common/t-app.c:5593 ../tools/common/t-config-info.c:122 10831#: ../tools/common/t-config-info.c:291 10832msgid "Attribute" 10833msgstr "Atribut" 10834 10835#: ../tools/common/t-app.c:5594 10836msgid "Required?" 10837msgstr "Potrebna?" 10838 10839#: ../tools/common/t-app.c:5596 10840msgid "LDAP entry's Attributes" 10841msgstr "LDAP unosi Atributa" 10842 10843#: ../tools/common/t-config-info.c:72 10844msgid "Installed providers list" 10845msgstr "Instalirana je lista provajdera" 10846 10847#: ../tools/common/t-config-info.c:110 10848#, c-format 10849msgid "Could not find provider '%s'" 10850msgstr "Ne mogu pronaći provajder '%s'" 10851 10852#: ../tools/common/t-config-info.c:125 10853#, c-format 10854msgid "Provider '%s' description" 10855msgstr "Provajder '%s' opis" 10856 10857#: ../tools/common/t-config-info.c:279 10858#, c-format 10859msgid "Could not find data source '%s'" 10860msgstr "Ne mogu pronaći izvor podataka '%s'" 10861 10862#: ../tools/common/t-config-info.c:294 10863#, c-format 10864msgid "DSN '%s' description" 10865msgstr "DSN '%s' opis" 10866 10867#: ../tools/common/t-config-info.c:300 10868msgid "DSN name" 10869msgstr "DSN ime" 10870 10871#: ../tools/common/t-config-info.c:342 10872msgid "Parameters" 10873msgstr "Parametri" 10874 10875#: ../tools/common/t-config-info.c:390 10876msgid "System DSN?" 10877msgstr "Sistem DSN?" 10878 10879#: ../tools/common/t-config-info.c:396 10880msgid "Yes" 10881msgstr "Da" 10882 10883#: ../tools/common/t-config-info.c:396 10884msgid "No" 10885msgstr "Ne" 10886 10887#: ../tools/common/t-config-info.c:429 10888msgid "Last used" 10889msgstr "Zadnje korišteno" 10890 10891#: ../tools/common/t-config-info.c:472 10892#, c-format 10893msgid "(%s)" 10894msgstr "(%s)" 10895 10896#: ../tools/common/t-config-info.c:556 10897#, c-format 10898msgid "Unknown criteria '%s'" 10899msgstr "Nepoznati kriteriji '%s'" 10900 10901#: ../tools/common/t-config-info.c:615 10902msgid "Failed to remove: " 10903msgstr "Greška pri brisanju: " 10904 10905#: ../tools/common/t-config-info.c:644 10906#, c-format 10907msgid "No file to purge!" 10908msgstr "Nema datoteka za čišćenje!" 10909 10910#: ../tools/common/t-connection.c:227 10911#, c-format 10912msgid "c%u" 10913msgstr "c%u" 10914 10915#: ../tools/common/t-connection.c:266 10916msgid "Analysing database schema" 10917msgstr "Analiziram šemu baze podataka" 10918 10919#: ../tools/common/t-connection.c:293 ../tools/common/t-connection.c:435 10920#: ../tools/common/t-connection.c:1176 10921#, c-format 10922msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s" 10923msgstr "Greška prilikom preuzimanja meta-podataka iz veze: %s" 10924 10925#: ../tools/common/t-connection.c:345 10926msgid "File containing the meta data associated to the connection" 10927msgstr "Datoteka koja sadrži metapodatke pridružene vezi" 10928 10929#: ../tools/common/t-connection.c:788 10930#, c-format 10931msgid "\tUsername for '%s': " 10932msgstr "\tKorisničko ime za '%s': " 10933 10934#: ../tools/common/t-connection.c:795 ../tools/common/t-connection.c:810 10935#, c-format 10936msgid "No username for '%s'" 10937msgstr "Ne postoji korisničko ime za '%s'" 10938 10939#: ../tools/common/t-connection.c:819 10940#, c-format 10941msgid "\tPassword for '%s': " 10942msgstr "\tŠifra za '%s': " 10943 10944#: ../tools/common/t-connection.c:828 ../tools/common/t-connection.c:837 10945#, c-format 10946msgid "No password for '%s'" 10947msgstr "Ne postoji šifra za '%s'" 10948 10949#: ../tools/common/t-connection.c:923 10950#, c-format 10951msgid "" 10952"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the " 10953"month and DD the day\n" 10954msgstr "" 10955"Zapis datuma za ovu vezu će biti: %s, gdje je GGGG godina, MM mjesec a DD " 10956"dan\n" 10957 10958#: ../tools/common/t-connection.c:931 10959msgid "" 10960"Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the " 10961"month and DD the day" 10962msgstr "" 10963"Zapis datuma koji koristi veza, gdje je GGGG godina, MM mjesec a DD dan" 10964 10965#: ../tools/common/t-connection.c:1067 10966msgid "unnamed" 10967msgstr "bez naziva" 10968 10969#: ../tools/common/t-connection.c:1070 10970msgid "data source" 10971msgstr "izvor podataka" 10972 10973#: ../tools/common/t-connection.c:1165 10974msgid "Getting database schema information" 10975msgstr "Dohvatam informacije o šimi baze podataka" 10976 10977#: ../tools/common/t-connection.c:1521 10978msgid "Connection not yet opened" 10979msgstr "Konekcija još nije otvorena" 10980 10981#: ../tools/common/t-connection.c:1527 10982msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences" 10983msgstr "Ne mogu inicijalizirati rječnik da smjestim postavke tabela" 10984 10985#: ../tools/common/t-connection.c:1573 ../tools/common/t-connection.c:1579 10986#: ../tools/common/t-connection.c:1715 ../tools/common/t-favorites.c:628 10987#: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061 10988#: ../tools/common/t-favorites.c:1068 10989msgid "Can't initialize transaction to access favorites" 10990msgstr "Ne mogu inicijalizirati transakciju da pristupim omiljenim podacima" 10991 10992#: ../tools/common/t-connection.c:1660 ../tools/common/t-favorites.c:807 10993#: ../tools/common/t-favorites.c:1136 10994msgid "Can't commit transaction to access favorites" 10995msgstr "Ne mogu potvrditi transakciju da pristupim omiljenim podacima" 10996 10997#: ../tools/common/t-connection.c:2219 10998msgid "Could not execute LDAP search" 10999msgstr "Ne mogu izvršiti LDAP pretragu" 11000 11001#: ../tools/common/t-context.c:325 11002#, c-format 11003msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value" 11004msgstr "Nisam uspio interpretirati '%s' vrijednost parametra" 11005 11006#: ../tools/common/t-context.c:341 11007#, c-format 11008msgid "No internal parameter named '%s' required by query" 11009msgstr "" 11010"Ne postoji unutrašnji parametar nazvan %s, koji je zahtijevan od strane " 11011"upitnika" 11012 11013#: ../tools/common/t-context.c:426 11014msgid "Connection closed" 11015msgstr "Veza zatvorena" 11016 11017#: ../tools/common/t-context.c:557 11018#, c-format 11019msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n" 11020msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%s' za pisanje: %s\n" 11021 11022#: ../tools/common/t-context.c:571 ../tools/common/t-context.c:580 11023#, c-format 11024msgid "Can't open pipe '%s': %s" 11025msgstr "Ne mogu otvoriti pipe '%s': %s" 11026 11027#: ../tools/common/t-favorites.c:184 ../tools/common/t-favorites.c:193 11028msgid "Can't initialize dictionary to store favorites" 11029msgstr "Ne mogu inicijalizirati rječnik da smjestim omiljene podatke" 11030 11031#: ../tools/common/t-term-context.c:482 11032#, c-format 11033msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n" 11034msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%s' za čitanje: %s\n" 11035 11036#: ../tools/common/t-utils.c:42 11037msgid "not enforced" 11038msgstr "ne provode" 11039 11040#: ../tools/common/t-utils.c:44 11041msgid "stop with error" 11042msgstr "prestati sa greškom" 11043 11044#: ../tools/common/t-utils.c:46 11045msgid "stop with error, not deferrable" 11046msgstr "prestati sa greškom, neodloživo" 11047 11048#: ../tools/common/t-utils.c:48 11049msgid "cascade changes" 11050msgstr "kaskadne promjene" 11051 11052#: ../tools/common/t-utils.c:50 11053msgid "set to NULL" 11054msgstr "postavi na NULU" 11055 11056#: ../tools/common/t-utils.c:52 11057msgid "set to default value" 11058msgstr "postavi na zadanu vrijednost" 11059 11060#: ../tools/common/t-utils.c:207 11061#, c-format 11062msgid "Syntax error" 11063msgstr "Sintaksna greška" 11064 11065#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:91 11066msgid "Bound connection is used" 11067msgstr "Spojena veza se koristi" 11068 11069#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:115 11070msgid "Virtual connection using this connection is busy" 11071msgstr "Virtualna konekcija koja koristi ovu konekciju je zauzeta" 11072 11073#: ../tools/common/web-server.c:501 ../tools/common/web-server.c:502 11074msgid "Authentication required" 11075msgstr "Autentifikacija je potrebna" 11076 11077#: ../tools/common/web-server.c:504 11078msgid "" 11079"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none " 11080"required" 11081msgstr "" 11082"Unesite autentifikaciju znaka kao što je navedeno od konzole, ili ostaviti " 11083"prazno ako to nije potrebno" 11084 11085#: ../tools/common/web-server.c:566 11086msgid "Token:" 11087msgstr "Oznaka:" 11088 11089#: ../tools/common/web-server.c:707 11090msgid "SQL console:" 11091msgstr "SQL konzola:" 11092 11093#: ../tools/common/web-server.c:787 ../tools/common/web-server.c:1807 11094msgid "Tables" 11095msgstr "Tabele" 11096 11097#: ../tools/common/web-server.c:787 11098#, c-format 11099msgid "Tables in the '%s' schema" 11100msgstr "Tabele u '%s' shemi" 11101 11102#: ../tools/common/web-server.c:793 ../tools/common/web-server.c:1812 11103msgid "Views" 11104msgstr "Pogledi" 11105 11106#: ../tools/common/web-server.c:793 11107#, c-format 11108msgid "Views in the '%s' schema" 11109msgstr "Gledišta u '%s' shemi" 11110 11111#: ../tools/common/web-server.c:852 11112#, c-format 11113msgid "Columns for the '%s' table:" 11114msgstr "Kolone za '%s' tabelu:" 11115 11116#: ../tools/common/web-server.c:898 11117msgid "Primary key:" 11118msgstr "Primarni ključ:" 11119 11120#: ../tools/common/web-server.c:1003 11121msgid "Relations:" 11122msgstr "Relacije:" 11123 11124#: ../tools/common/web-server.c:1020 11125msgid "Foreign keys:" 11126msgstr "Strani ključevi:" 11127 11128#: ../tools/common/web-server.c:1032 11129#, c-format 11130msgid "To '%s':" 11131msgstr "U '%s':" 11132 11133#: ../tools/common/web-server.c:1207 11134msgid "View definition:" 11135msgstr "Definicija gledišta:" 11136 11137#: ../tools/common/web-server.c:1282 11138#, c-format 11139msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:" 11140msgstr "Okidač '%s' za '%s.%s' tabelu:" 11141 11142#: ../tools/common/web-server.c:1302 11143#, c-format 11144msgid "Trigger fired for: %s" 11145msgstr "Okidač je opaljen za: %s" 11146 11147#: ../tools/common/web-server.c:1306 11148#, c-format 11149msgid "Time at which the trigger is fired: %s" 11150msgstr "Vrijeme kada je okidač opaljen: %s" 11151 11152#: ../tools/common/web-server.c:1310 11153msgid "Action:" 11154msgstr "Akcija:" 11155 11156#: ../tools/common/web-server.c:1539 11157msgid "Triggers:" 11158msgstr "Okidač:" 11159 11160#: ../tools/common/web-server.c:1571 ../tools/common/web-server.c:1665 11161#, c-format 11162msgid "For the '%s.%s' table:" 11163msgstr "Za '%s.%s' tabelu:" 11164 11165#: ../tools/common/web-server.c:1637 11166#, c-format 11167msgid "Triggers in the '%s' schema:" 11168msgstr "Okidači u '%s' shemi:" 11169 11170#: ../tools/common/web-server.c:1791 11171#, c-format 11172msgid "Database information for '%s'" 11173msgstr "Informacija o bazi podataka za '%s'" 11174 11175#: ../tools/common/web-server.c:1796 11176msgid "Database information" 11177msgstr "Informacije o bazi podataka" 11178 11179#: ../tools/common/web-server.c:1805 11180msgid "Objects" 11181msgstr "Objekti" 11182 11183#: ../tools/common/web-server.c:1817 11184msgid "Triggers" 11185msgstr "Okidači" 11186 11187#: ../tools/common/web-server.c:1887 11188msgid "Command is incomplete" 11189msgstr "Komanda je nepotpuna" 11190 11191#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:50 11192msgid "Gda server operations list" 11193msgstr "Popis operacija Gda servera" 11194 11195#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:60 11196#, c-format 11197msgid "Using XML descriptions in %s\n" 11198msgstr "Korištenje XML opisa u %s\n" 11199 11200#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:67 11201#, c-format 11202msgid "Could not create provider object: %s\n" 11203msgstr "Nisam uspio kreirati objekt provajdera: %s\n" 11204 11205#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:76 11206#, c-format 11207msgid "Existing operation types for provider '%s':\n" 11208msgstr "Postojeći tipovi operacija za provajer '%s'\n" 11209 11210#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:78 11211#, c-format 11212msgid "Existing operation types:\n" 11213msgstr "Postojeći tipovi operacija:\n" 11214 11215#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:96 11216#, c-format 11217msgid "Description for type: %s\n" 11218msgstr "Opis za tip: %s\n" 11219 11220#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:124 11221#, c-format 11222msgid "Operation not supported\n" 11223msgstr "Operacija nije podržana\n" 11224 11225#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126 11226#, c-format 11227msgid "Error: %s\n" 11228msgstr "Greška: %s\n" 11229 11230#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:379 11231#, c-format 11232msgid "Can't parse file '%s', ignoring it" 11233msgstr "Ne mogu parsati datoteku '%s', ignorišem je" 11234