1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2#
3# Translators:
4# Dauro Lima Sobrinho <daurolima@gmail.com>, 2014
5# georgersilva <georger.silva@gmail.com>, 2014-2015,2017
6# Glauco <torres.glauco@gmail.com>, 2014
7# Marcelo Soares Souza <marcelo@juntadados.org>, 2014
8# Poliana Palhares <p.palhares@plamu.com.br>, 2016
9# Glauco <torres.glauco@gmail.com>, 2014
10# FelipeSodre <felipe.b4rros@gmail.com>, 2014
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: PostGIS\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15"POT-Creation-Date: 2020-01-16 16:27+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2018-07-22 02:56+0000\n"
17"Last-Translator: georgersilva <georger.silva@gmail.com>\n"
18"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/postgis/postgis/"
19"language/pt_BR/)\n"
20"Language: pt_BR\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
25
26#. Tag: title
27#: installation.xml:3
28#, no-c-format
29msgid "PostGIS Installation"
30msgstr "Instalação do PostGIS"
31
32#. Tag: para
33#: installation.xml:5
34#, no-c-format
35msgid "This chapter details the steps required to install PostGIS."
36msgstr "Este capítulo detalha os passos necessários para instalar o PostGIS."
37
38#. Tag: title
39#: installation.xml:10
40#, no-c-format
41msgid "Short Version"
42msgstr "Versão Reduzida"
43
44#. Tag: para
45#: installation.xml:11
46#, no-c-format
47msgid "To compile assuming you have all the dependencies in your search path:"
48msgstr ""
49"Para compilar, assumindo que você tem todas as dependências em seu caminho "
50"de busca (search path):"
51
52#. Tag: programlisting
53#: installation.xml:12
54#, no-c-format
55msgid ""
56"tar xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz\n"
57"cd postgis-&last_release_version;\n"
58"./configure\n"
59"make\n"
60"make install"
61msgstr ""
62"tar xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz\n"
63"cd postgis-&last_release_version;\n"
64"./configure\n"
65"make\n"
66"make install"
67
68#. Tag: para
69#: installation.xml:13
70#, fuzzy, no-c-format
71msgid ""
72"Once PostGIS is installed, it needs to be enabled (<xref linkend="
73"\"create_spatial_db\"/>) or upgraded (<xref linkend=\"upgrading\"/>) in each "
74"individual database you want to use it in."
75msgstr ""
76"Assim que o PostGIS esteja instalado, ele precisa ser habilitado em cada "
77"banco de dados que você deseje utilizá-lo."
78
79#. Tag: title
80#: installation.xml:23
81#, fuzzy, no-c-format
82msgid "Compiling and Install from Source"
83msgstr "Compilando e instalando da fonte: detalhado"
84
85#. Tag: para
86#: installation.xml:26
87#, no-c-format
88msgid ""
89"Many OS systems now include pre-built packages for PostgreSQL/PostGIS. In "
90"many cases compilation is only necessary if you want the most bleeding edge "
91"versions or you are a package maintainer."
92msgstr ""
93"Muitos sistemas operacionas agora incluem pacotes pré-compilados para "
94"PostgreSQL / PostGIS. Em muitos casos, a compilação só é necessário se você "
95"quiser as versões ponta ou você é um mantenedor do pacote."
96
97#. Tag: para
98#: installation.xml:31
99#, no-c-format
100msgid ""
101"This section includes general compilation instructions, if you are compiling "
102"for Windows etc or another OS, you may find additional more detailed help at "
103"<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiInstall\">PostGIS "
104"User contributed compile guides</ulink> and <ulink url=\"http://trac.osgeo."
105"org/postgis/wiki/DevWikiMain\">PostGIS Dev Wiki</ulink>."
106msgstr ""
107"Esta seção inclui instruções gerais de compilação, se você está compilando "
108"para Windows etc ou outro sistema operacional, você pode encontrar ajuda "
109"mais detalhada adicional no <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/"
110"UsersWikiInstall\">PostGIS User contributed compile guides</ulink> e <ulink "
111"url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/DevWikiMain\">PostGIS Dev Wiki</"
112"ulink>."
113
114#. Tag: para
115#: installation.xml:33
116#, no-c-format
117msgid ""
118"Pre-Built Packages for various OS are listed in <ulink url=\"http://trac."
119"osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiPackages\">PostGIS Pre-built Packages</ulink>"
120msgstr ""
121"Pacotes pré-instalados para vários SO estão listados no <ulink url=\"http://"
122"trac.osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiPackages\">PostGIS Pre-built Packages</"
123"ulink>"
124
125#. Tag: para
126#: installation.xml:34
127#, fuzzy, no-c-format
128msgid ""
129"If you are a windows user, you can get stable builds via Stackbuilder or "
130"<ulink url=\"https://postgis.net/windows_downloads\">PostGIS Windows "
131"download site</ulink> We also have <ulink url=\"https://postgis.net/"
132"windows_downloads\">very bleeding-edge windows experimental builds</ulink> "
133"that are built usually once or twice a week or whenever anything exciting "
134"happens. You can use these to experiment with the in progress releases of "
135"PostGIS"
136msgstr ""
137"Se você é um usuário windows, você pode obter builds estáveis via "
138"Stackbuilder <ulink url=\"http://www.postgis.org/download/windows/\">PostGIS "
139"Windows download site</ulink> Também <ulink url=\"http://www.postgis.org/"
140"download/windows/experimental.php\">  builds experimentais para windows</"
141"ulink> são builds lançadadas geramente uma ou duas vezes por semana ou "
142"sempre que algo emocionante acontece. Você pode usá-los para experimentar os "
143"lançamentos em progresso de PostGIS"
144
145#. Tag: para
146#: installation.xml:39
147#, no-c-format
148msgid ""
149"The PostGIS module is an extension to the PostgreSQL backend server. As "
150"such, PostGIS &last_release_version; <emphasis>requires</emphasis> full "
151"PostgreSQL server headers access in order to compile. It can be built "
152"against PostgreSQL versions &min_postgres_version; or higher. Earlier "
153"versions of PostgreSQL are <emphasis>not</emphasis> supported."
154msgstr ""
155"O módulo PostGIS é uma extensão para o servidor PostgreSQL. Além disso, "
156"PostGIS &last_release_version; <emphasis>requer</emphasis> acesso completo "
157"ao PostgreSQL para compilação. Isso pode ser feito no PostgreSQL "
158"&min_postgres_version; ou superior. Versão anteriores <emphasis>não</"
159"emphasis> são compatíveis."
160
161#. Tag: para
162#: installation.xml:47
163#, no-c-format
164msgid ""
165"Refer to the PostgreSQL installation guides if you haven't already installed "
166"PostgreSQL. <ulink url=\"http://www.postgresql.org\"> http://www.postgresql."
167"org </ulink> ."
168msgstr ""
169"Refere-se ao guia de instalação do PostgreSQL se você ainda não tiver "
170"instalado o PostgreSQL <ulink url=\"http://www.postgresql.org\"> http://www."
171"postgresql.org </ulink> ."
172
173#. Tag: para
174#: installation.xml:57
175#, no-c-format
176msgid ""
177"For GEOS functionality, when you install PostgresSQL you may need to "
178"explicitly link PostgreSQL against the standard C++ library:"
179msgstr ""
180"Para funcionalidade da GEOS, quando você instalar o PostgreSQL você pode ter "
181"que linkar explicitamente o PostgreSQL contra a biblioteca padrão C++:"
182
183#. Tag: programlisting
184#: installation.xml:62
185#, no-c-format
186msgid "LDFLAGS=-lstdc++ ./configure [YOUR OPTIONS HERE]"
187msgstr "LDFLAGS=-lstdc++ ./configure [SUAS OPÇÕES AQUI]"
188
189#. Tag: para
190#: installation.xml:64
191#, no-c-format
192msgid ""
193"This is a workaround for bogus C++ exceptions interaction with older "
194"development tools. If you experience weird problems (backend unexpectedly "
195"closed or similar things) try this trick. This will require recompiling your "
196"PostgreSQL from scratch, of course."
197msgstr ""
198"Isto é uma forma de contornar as exceções falso-positivas da interação do C+"
199"+ com ferramentas de desenvolvimento mais antigas. Se você experimentar "
200"problemas estranho (backend fechando de forma inesperada ou coisas "
201"similares), tente este truque. Isto irá requerir que você compile o "
202"PostgreSQL do zero, claro."
203
204#. Tag: para
205#: installation.xml:72
206#, no-c-format
207msgid ""
208"The following steps outline the configuration and compilation of the PostGIS "
209"source. They are written for Linux users and will not work on Windows or Mac."
210msgstr ""
211"Os passos a seguir demonstram a configuração e compilação dos fontes do "
212"PostGIS. Eles são escritos para usuários de Linux e não funcionarão em "
213"Windows ou Mac."
214
215#. Tag: title
216#: installation.xml:79
217#, no-c-format
218msgid "Getting the Source"
219msgstr "Obtendo o Fonte"
220
221#. Tag: para
222#: installation.xml:81
223#, no-c-format
224msgid ""
225"Retrieve the PostGIS source archive from the downloads website <ulink url="
226"\"&postgis_download_url;\"> &postgis_download_url; </ulink>"
227msgstr ""
228"Obtenha o fonte do PostGIS através da seção de downloads do website <ulink "
229"url=\"&postgis_download_url;\"> &postgis_download_url; </ulink>"
230
231#. Tag: programlisting
232#: installation.xml:88
233#, no-c-format
234msgid ""
235"wget &postgis_download_url;\n"
236"tar -xvzf postgis-&last_release_version;.tar.gz"
237msgstr ""
238"wget &postgis_download_url;\n"
239"tar -xvzf postgis-&last_release_version;.tar.gz"
240
241#. Tag: para
242#: installation.xml:90
243#, no-c-format
244msgid ""
245"This will create a directory called <varname>postgis-&last_release_version;</"
246"varname> in the current working directory."
247msgstr ""
248"Isto irá criar um diretório chamado <varname>postgis-&last_release_version;</"
249"varname> no diretório de trabalho atual."
250
251#. Tag: para
252#: installation.xml:96
253#, fuzzy, no-c-format
254msgid ""
255"Alternatively, checkout the source from the <ulink url=\"https://git-scm.com/"
256"\"> git </ulink> repository <ulink url=\"https://git.osgeo.org/gitea/postgis/"
257"postgis/\"> https://git.osgeo.org/gitea/postgis/postgis/ </ulink> ."
258msgstr ""
259"Outra alternativa ,é o checkout da fonte do <ulink url=\"http://subversion."
260"apache.org/\"> svn </ulink> repository <ulink url=\"http://svn.osgeo.org/"
261"postgis/trunk/\"> http://svn.osgeo.org/postgis/trunk/ </ulink> ."
262
263#. Tag: programlisting
264#: installation.xml:108
265#, no-c-format
266msgid "git clone https://git.osgeo.org/gitea/postgis/postgis.git postgis"
267msgstr ""
268
269#. Tag: para
270#: installation.xml:110
271#, fuzzy, no-c-format
272msgid ""
273"Change into the newly created <varname>postgis</varname> directory to "
274"continue the installation."
275msgstr ""
276"Mude para o recém criado <varname>postgis-&last_release_version;</varname> "
277"diretório para continuar a instalação."
278
279#. Tag: title
280#: installation.xml:118
281#, no-c-format
282msgid "Install Requirements"
283msgstr "Instalando pacotes requeridos"
284
285#. Tag: para
286#: installation.xml:120
287#, no-c-format
288msgid "PostGIS has the following requirements for building and usage:"
289msgstr "PostGIS tem os seguintes requisitos para a construção e uso:"
290
291#. Tag: emphasis
292#: installation.xml:125
293#, no-c-format
294msgid "Required"
295msgstr "Necessário"
296
297#. Tag: para
298#: installation.xml:130
299#, no-c-format
300msgid ""
301"PostgreSQL &min_postgres_version; or higher. A complete installation of "
302"PostgreSQL (including server headers) is required. PostgreSQL is available "
303"from <ulink url=\"http://www.postgresql.org\"> http://www.postgresql.org </"
304"ulink> ."
305msgstr ""
306"PostgreSQL &min_postgres_version;  ou superior. A instalação completa do "
307"PostgreSQL (incluindo cabeçalhos de servidor) é necessária. PostgreSQL está "
308"disponível a partir do <ulink url=\"http://www.postgresql.org\"> http://www."
309"postgresql.org </ulink> ."
310
311#. Tag: para
312#: installation.xml:139
313#, no-c-format
314msgid ""
315"For a full PostgreSQL / PostGIS support matrix and PostGIS/GEOS support "
316"matrix refer to <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/"
317"UsersWikiPostgreSQLPostGIS\">http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/"
318"UsersWikiPostgreSQLPostGIS</ulink>"
319msgstr ""
320"Para uma matriz completa de suporte do PostgreSQL / PostGIS e do PostGIS/"
321"GEOS veja em <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/"
322"UsersWikiPostgreSQLPostGIS\">http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/"
323"UsersWikiPostgreSQLPostGIS</ulink>"
324
325#. Tag: para
326#: installation.xml:145
327#, no-c-format
328msgid ""
329"GNU C compiler (<filename>gcc</filename>). Some other ANSI C compilers can "
330"be used to compile PostGIS, but we find far fewer problems when compiling "
331"with <filename>gcc</filename>."
332msgstr ""
333"Compilador GNU C (<filename> gcc</filename>). Alguns outros compiladores "
334"ANSI C podem ser utilizados para compilar o PostGIS, mas nós encontramos "
335"menos problemas ao compilar com  <filename>gcc</filename>."
336
337#. Tag: para
338#: installation.xml:153
339#, no-c-format
340msgid ""
341"GNU Make (<filename>gmake</filename> or <filename>make</filename>). For many "
342"systems, GNU <filename>make</filename> is the default version of make. Check "
343"the version by invoking <filename>make -v</filename>. Other versions of "
344"<filename>make</filename> may not process the PostGIS <filename>Makefile</"
345"filename> properly."
346msgstr ""
347"GNU Make (<filename>gmake</filename> ou <filename>make</filename>). Para "
348"varios sistemas, GNU <filename>make</filename> é a versão padrão do make. "
349"Verifique a versão invocando <filename>make -v</filename>. Outras versões do "
350"<filename>make</filename> pode não processar o PostGIS <filename>Makefile</"
351"filename> corretamente."
352
353#. Tag: para
354#: installation.xml:163
355#, no-c-format
356msgid ""
357"Proj4 reprojection library, version 4.6.0 or greater. Proj4 4.9 or above is "
358"needed to take advantage of improved geodetic. The Proj4 library is used to "
359"provide coordinate reprojection support within PostGIS. Proj4 is available "
360"for download from <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/proj/\"> http://trac."
361"osgeo.org/proj/ </ulink> ."
362msgstr ""
363
364#. Tag: para
365#: installation.xml:175
366#, no-c-format
367msgid ""
368"GEOS geometry library, version 3.6 or greater, but GEOS 3.7+ is recommended "
369"to take full advantage of all the new functions and features. GEOS is "
370"available for download from <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/geos/\"> "
371"http://trac.osgeo.org/geos/ </ulink>."
372msgstr ""
373
374#. Tag: para
375#: installation.xml:183
376#, no-c-format
377msgid ""
378"LibXML2, version 2.5.x or higher. LibXML2 is currently used in some imports "
379"functions (ST_GeomFromGML and ST_GeomFromKML). LibXML2 is available for "
380"download from <ulink url=\"http://xmlsoft.org/downloads.html\">http://"
381"xmlsoft.org/downloads.html</ulink>."
382msgstr ""
383"LibXML2, versão 2.5.x ou superior. LibXML2 é atualmente utilizado em algumas "
384"funções de importação (ST_GeomFromGML and ST_GeomFromKML). LibXML2 está "
385"disponível para baixar em <ulink url=\"http://xmlsoft.org/downloads.html"
386"\">http://xmlsoft.org/downloads.html</ulink>."
387
388#. Tag: para
389#: installation.xml:190
390#, no-c-format
391msgid ""
392"JSON-C, version 0.9 or higher. JSON-C is currently used to import GeoJSON "
393"via the function ST_GeomFromGeoJson. JSON-C is available for download from "
394"<ulink url=\"https://github.com/json-c/json-c/releases\">https://github.com/"
395"json-c/json-c/releases/</ulink>."
396msgstr ""
397"JSON-C, versão 0.9 ou maior. JSON-C é atualmente utilizado para importar "
398"GeoJSON através da função ST_GeomFromGeoJson. JSON-C está disponível para "
399"download em <ulink url=\"https://github.com/json-c/json-c/releases\">https://"
400"github.com/json-c/json-c/releases/</ulink>."
401
402#. Tag: para
403#: installation.xml:198
404#, fuzzy, no-c-format
405msgid ""
406"GDAL, version 1.8 or higher (1.9 or higher is strongly recommended since "
407"some things will not work well or behavior differently with lower versions). "
408"This is required for raster support. <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/gdal/"
409"wiki/DownloadSource\">http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/DownloadSource</ulink>."
410msgstr ""
411"GDAL, versão 1.8 ou maior (1.9 ou maior é fortemente recomendado, já que "
412"algumas coisas não funcionam bem ou se comportam de maneira diferente das "
413"versões mais antigas). Isto é pré-requisito para suporte a raster e para "
414"instalar o PostGIS via <code>CREATE EXTENSION postgis</code>, e é muito "
415"recomendado para todos rodando o PostgreSQL 9.1 ou maior. <ulink url="
416"\"http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/DownloadSource\">http://trac.osgeo.org/"
417"gdal/wiki/DownloadSource</ulink>."
418
419#. Tag: para
420#: installation.xml:208
421#, fuzzy, no-c-format
422msgid ""
423"If compiling with PostgreSQL+JIT, LLVM version &gt;=6 is required <ulink url="
424"\"https://trac.osgeo.org/postgis/ticket/4125\">https://trac.osgeo.org/"
425"postgis/ticket/4125</ulink>."
426msgstr ""
427"Este parâmetro está atualmente sem funcionalidade, já que o pacote somente "
428"irá instalar na localização do PostgreSQL. Visite <ulink url=\"http://trac."
429"osgeo.org/postgis/ticket/635\">http://trac.osgeo.org/postgis/ticket/635 </"
430"ulink> para acompanhar este bug."
431
432#. Tag: emphasis
433#: installation.xml:217
434#, no-c-format
435msgid "Optional"
436msgstr "Opcional"
437
438#. Tag: para
439#: installation.xml:222
440#, fuzzy, no-c-format
441msgid ""
442"GDAL (pseudo optional) only if you don't want raster you can leave it out. "
443"Also make sure to enable the drivers you want to use as described in <xref "
444"linkend=\"raster_configuration\"/>."
445msgstr ""
446"Certifique-se também de ativar os dispositivos que deseja usar como está "
447"descrito em <xref linkend=\"install_short_version\"/>."
448
449#. Tag: para
450#: installation.xml:230
451#, no-c-format
452msgid ""
453"GTK (requires GTK+2.0, 2.8+) to compile the shp2pgsql-gui shape file loader. "
454"<ulink url=\"http://www.gtk.org/\"> http://www.gtk.org/ </ulink> ."
455msgstr ""
456"GTK (requer GTK+2.0, 2.8+) para compilar o shp2pgsql-gui para formar o "
457"carregador de arquivo. <ulink url=\"http://www.gtk.org/\"> http://www.gtk."
458"org/ </ulink> ."
459
460#. Tag: para
461#: installation.xml:240
462#, no-c-format
463msgid ""
464"SFCGAL, version 1.1 (or higher) could be used to provide additional 2D and "
465"3D advanced analysis functions to PostGIS cf <xref linkend=\"reference_sfcgal"
466"\"/>. And also allow to use SFCGAL rather than GEOS for some 2D functions "
467"provided by both backends (like ST_Intersection or ST_Area, for instance). A "
468"PostgreSQL configuration variable <code>postgis.backend</code> allow end "
469"user to control which backend he want to use if SFCGAL is installed (GEOS by "
470"default). Nota: SFCGAL 1.2 require at least CGAL 4.3 and Boost 1.54 (cf: "
471"<ulink url=\"http://oslandia.github.io/SFCGAL/installation.html\">http://"
472"oslandia.github.io/SFCGAL/installation.html</ulink>) <ulink url=\"https://"
473"github.com/Oslandia/SFCGAL\">https://github.com/Oslandia/SFCGAL</ulink>."
474msgstr ""
475"SFCGAL, versão 1.1 (ou superior) poderia ser usada para fornecer funções de "
476"análise 2D e 3D adicionais para o POstGIS cf <xref linkend=\"reference_sfcgal"
477"\"/>. Também permite usar o SFCGAL além do GEOS para algumas funções 2D "
478"fornecidas por ambos (como ST_Intersection ou ST_Area, por enquanto). A "
479"variável de configuração <code>postgis.backend</code> do PostgreSQL permite "
480"ao usuário controlar qual backend pretende usar caso o SFCGAL estiver "
481"instalado (GEOS é o padrão). Nota: SFCGAL 1.2 depende pelo menos do CGAL 4.3 "
482"e Boost 1.54 (cf: <ulink url=\"http://oslandia.github.io/SFCGAL/installation."
483"html\">http://oslandia.github.io/SFCGAL/installation.html</ulink>) <ulink "
484"url=\"https://github.com/Oslandia/SFCGAL\">https://github.com/Oslandia/"
485"SFCGAL</ulink>."
486
487#. Tag: para
488#: installation.xml:248
489#, no-c-format
490msgid ""
491"In order to build the <xref linkend=\"Address_Standardizer\"/> you will also "
492"need PCRE <ulink url=\"http://www.pcre.org\">http://www.pcre.org</ulink> "
493"(which generally is already installed on nix systems). <code>Regex::"
494"Assemble</code> perl CPAN package is only needed if you want to rebuild the "
495"data encoded in <filename>parseaddress-stcities.h</filename>. <xref linkend="
496"\"Address_Standardizer\"/> will automatically be built if it detects a PCRE "
497"library, or you pass in a valid <varname>--with-pcre-dir=/path/to/pcre</"
498"varname> during configure."
499msgstr ""
500"Com a intenção de construir o <xref linkend=\"Address_Standardizer\"/> você "
501"também irá precisar do PCRE <ulink url=\"http://www.pcre.org\">http://www."
502"pcre.org</ulink> (que normalmente já está instalado nos sistemas nix). "
503"<code>Regex::Assemble</code> o pacote perl CPAN só é necessário se quiser "
504"reconstruir os dados encoded em <filename>parseaddress-stcities.h</"
505"filename>. <xref linkend=\"Address_Standardizer\"/> vai automaticamente ser "
506"construída se ele detectar uma biblioteca PCRE, ou você passa em um válido "
507"<varname>--with-pcre-dir=/path/to/pcre</varname> durante a configuração. "
508
509#. Tag: para
510#: installation.xml:255
511#, no-c-format
512msgid ""
513"To enable ST_AsMVT protobuf-c library (for usage) and the protoc-c compiler "
514"(for building) are required. Also, pkg-config is required to verify the "
515"correct minimum version of protobuf-c. See <ulink url=\"https://github.com/"
516"protobuf-c/protobuf-c\">protobuf-c</ulink>. By default, Postgis will use "
517"Wagyu to validate MVT polygons faster which requires a c++11 compiler. It "
518"will use CXXFLAGS and the same compiler as the PostgreSQL installation. To "
519"disable this and use GEOS instead use the <varname>--without-wagyu</varname> "
520"during the configure step."
521msgstr ""
522
523#. Tag: para
524#: installation.xml:264
525#, no-c-format
526msgid ""
527"CUnit (<filename>CUnit</filename>). This is needed for regression testing. "
528"<ulink url=\"http://cunit.sourceforge.net/\">http://cunit.sourceforge.net/</"
529"ulink>"
530msgstr ""
531"CUnit (<filename>CUnit</filename>). Isto é necessário para o teste de "
532"regressão. <ulink url=\"http://cunit.sourceforge.net/\">http://cunit."
533"sourceforge.net/</ulink>"
534
535#. Tag: para
536#: installation.xml:270
537#, no-c-format
538msgid ""
539"DocBook (<filename>xsltproc</filename>) is required for building the "
540"documentation. Docbook is available from <ulink url=\"http://www.docbook.org/"
541"\"> http://www.docbook.org/ </ulink> ."
542msgstr ""
543"DocBook (<filename>xsltproc</filename>)é necessário para a construção da "
544"documentação. Docbook esta disponível em <ulink url=\"http://www.docbook.org/"
545"\"> http://www.docbook.org/ </ulink> ."
546
547#. Tag: para
548#: installation.xml:281
549#, no-c-format
550msgid ""
551"DBLatex (<filename>dblatex</filename>) is required for building the "
552"documentation in PDF format. DBLatex is available from <ulink url=\"http://"
553"dblatex.sourceforge.net/\"> http://dblatex.sourceforge.net/ </ulink> ."
554msgstr ""
555"DBLatex (<filename>dblatex</filename>) é necessário para a construção da "
556"documentação em formato PDF. DBLatex está disponível em <ulink url=\"http://"
557"dblatex.sourceforge.net/\"> http://dblatex.sourceforge.net/ </ulink> ."
558
559#. Tag: para
560#: installation.xml:292
561#, no-c-format
562msgid ""
563"ImageMagick (<filename>convert</filename>) is required to generate the "
564"images used in the documentation. ImageMagick is available from <ulink url="
565"\"http://www.imagemagick.org/\"> http://www.imagemagick.org/ </ulink> ."
566msgstr ""
567"ImageMagick (<filename>convert</filename>) é necessário para gerar as "
568"imagens usadas na documentação. ImageMagick está disponível em <ulink url="
569"\"http://www.imagemagick.org/\"> http://www.imagemagick.org/ </ulink> ."
570
571#. Tag: title
572#: installation.xml:306
573#, fuzzy, no-c-format
574msgid "Build configuration"
575msgstr "Configuração"
576
577#. Tag: para
578#: installation.xml:308
579#, no-c-format
580msgid ""
581"As with most linux installations, the first step is to generate the Makefile "
582"that will be used to build the source code. This is done by running the "
583"shell script"
584msgstr ""
585"Como a maior parte das instalações Linux, o primeiro passo é gerar o "
586"Makefile que será utilizado para construção do código fonte. Isto é feito "
587"utilizando o script shell"
588
589#. Tag: para
590#: installation.xml:318
591#, no-c-format
592msgid ""
593"With no additional parameters, this command will attempt to automatically "
594"locate the required components and libraries needed to build the PostGIS "
595"source code on your system. Although this is the most common usage of "
596"<command>./configure</command>, the script accepts several parameters for "
597"those who have the required libraries and programs in non-standard locations."
598msgstr ""
599"Sem parâmetros adicionais, este comando tentará automaticamente localizar os "
600"componentes necessários e bibliotecas para construção do fonte do PostGIS em "
601"seu sistema. Embora esta é a forma comum de uso do <command>./configure</"
602"command>, o script aceita diversos parâmetros para aqueles que tem as "
603"bibliotecas e programas necessários em localizações do sistema operacional "
604"que não são padrão."
605
606#. Tag: para
607#: installation.xml:326
608#, no-c-format
609msgid ""
610"The following list shows only the most commonly used parameters. For a "
611"complete list, use the <command>--help</command> or <command>--help=short</"
612"command> parameters."
613msgstr ""
614"A lista a seguir mostra apenas os parâmetros comumente utilizados. Para uma "
615"lista completa, utilize os parâmetros <command>--help</command> ou "
616"<command>--help=short</command>."
617
618#. Tag: para
619#: installation.xml:336
620#, no-c-format
621msgid ""
622"Starting with PostGIS 3.0, the library files generated by default will no "
623"longer have the minor version as part of the file name. This means all "
624"PostGIS 3 libs will end in <code>postgis-3</code>. This was done to make "
625"pg_upgrade easier, with downside that you can only install one version "
626"PostGIS 3 series in your server. To get the old behavior of file including "
627"the minor version: e.g. <code>postgis-3.0</code> add this switch to your "
628"configure statement."
629msgstr ""
630
631#. Tag: para
632#: installation.xml:351
633#, fuzzy, no-c-format
634msgid ""
635"This is the location the PostGIS loader executables and shared libs will be "
636"installed. By default, this location is the same as the detected PostgreSQL "
637"installation."
638msgstr ""
639"Esta é a localização onde as bibliotecas do PostGIS e scripts SQL serão "
640"instalados. Por padrão, esta localização é a mesma detectada pela instalação "
641"do PostgreSQL."
642
643#. Tag: para
644#: installation.xml:358
645#, no-c-format
646msgid ""
647"This parameter is currently broken, as the package will only install into "
648"the PostgreSQL installation directory. Visit <ulink url=\"http://trac.osgeo."
649"org/postgis/ticket/635\"> http://trac.osgeo.org/postgis/ticket/635 </ulink> "
650"to track this bug."
651msgstr ""
652"Este parâmetro está atualmente sem funcionalidade, já que o pacote somente "
653"irá instalar na localização do PostgreSQL. Visite <ulink url=\"http://trac."
654"osgeo.org/postgis/ticket/635\">http://trac.osgeo.org/postgis/ticket/635 </"
655"ulink> para acompanhar este bug."
656
657#. Tag: para
658#: installation.xml:373
659#, no-c-format
660msgid ""
661"PostgreSQL provides a utility called <command>pg_config</command> to enable "
662"extensions like PostGIS to locate the PostgreSQL installation directory. Use "
663"this parameter (<command>--with-pgconfig=/path/to/pg_config</command>) to "
664"manually specify a particular PostgreSQL installation that PostGIS will "
665"build against."
666msgstr ""
667"O PostgreSQL oferece um utilitário chamado <command>pg_config</command> para "
668"habilitar extensões como o PostGIS a localizar a instalação do PostgreSQL. "
669"Use o parâmetro (<command>--with-pgconfig=/path/to/pg_config</command> para "
670"especificar manualmente uma instalação específica do PostgreSQL que será "
671"usada pelo PostGIS."
672
673#. Tag: para
674#: installation.xml:387
675#, no-c-format
676msgid ""
677"GDAL, a required library, provides functionality needed for raster support "
678"<command>gdal-config</command> to enable software installations to locate "
679"the GDAL installation directory. Use this parameter (<command>--with-"
680"gdalconfig=/path/to/gdal-config</command>) to manually specify a particular "
681"GDAL installation that PostGIS will build against."
682msgstr ""
683"GDAL, uma biblioteca requerida, provê funcionalidades necessárias para o "
684"suporte a raster. Use o comando <command>gdal-config</command> para "
685"localizar o diretório de instalação da GDAL. Use este parâmetro (<command>--"
686"with-gdalconfig=/path/to/gdal-config</command>) para manualmente especificar "
687"uma instalação em particular da GDAL que o PostGIS irá utilizar."
688
689#. Tag: para
690#: installation.xml:401
691#, no-c-format
692msgid ""
693"GEOS, a required geometry library, provides a utility called <command>geos-"
694"config</command> to enable software installations to locate the GEOS "
695"installation directory. Use this parameter (<command>--with-geosconfig=/path/"
696"to/geos-config</command>) to manually specify a particular GEOS installation "
697"that PostGIS will build against."
698msgstr ""
699"GEOS é uma biblioteca requerida, dá um utilitário chamado <command>geos-"
700"config</command> para localizar o diretório de instalação da GEOS. Use este "
701"parâmetro (<command>--with-geosconfig=/path/to/geos-config</command>) para "
702"especificar manualmente uma instalação da GEOS que o PostGIS irá utilizar."
703
704#. Tag: para
705#: installation.xml:415
706#, no-c-format
707msgid ""
708"LibXML is the library required for doing GeomFromKML/GML processes. It "
709"normally is found if you have libxml installed, but if not or you want a "
710"specific version used, you'll need to point PostGIS at a specific "
711"<filename>xml2-config</filename> confi file to enable software installations "
712"to locate the LibXML installation directory. Use this parameter (<command>>--"
713"with-xml2config=/path/to/xml2-config</command>) to manually specify a "
714"particular LibXML installation that PostGIS will build against."
715msgstr ""
716"LibXML é a biblioteca exigida para fazer os processos GeomFormKML/GML. É "
717"encontrada normalmente se você tem o libxml instalado, mas se não tiver ou "
718"quiser uma versão específica usada, você precisará apontar o PosGIS para um "
719"confi file <filename>xml2-config</filename> específico para ativar as "
720"instalações de software para localizar a lista de instalação do LibXML. Use "
721"esse parâmetro (<command>>--with-xml2config=/path/to/xml2-config</command>) "
722"para especificar manualmente uma instalação do LibXML que o PostGIS irá "
723"construir contra. "
724
725#. Tag: para
726#: installation.xml:433
727#, no-c-format
728msgid ""
729"Proj4 is a reprojection library required by PostGIS. Use this parameter "
730"(<command>--with-projdir=/path/to/projdir</command>) to manually specify a "
731"particular Proj4 installation directory that PostGIS will build against."
732msgstr ""
733"A Proj4 é uma bilbioteca pra reprojeção de coordenadas, na qual o PostGIS "
734"depende. Use este parâmetro (<command>--with-projdir=/path/to/projdir</"
735"command> para especificar manualmente uma instalação do Proj4 que o PostGIS "
736"irá utilizar para compilação."
737
738#. Tag: para
739#: installation.xml:445
740#, no-c-format
741msgid "Directory where iconv is installed."
742msgstr "Diretório onde o iconv esta instalado."
743
744#. Tag: para
745#: installation.xml:454
746#, no-c-format
747msgid ""
748"<ulink url=\"http://oss.metaparadigm.com/json-c/\">JSON-C</ulink> is an MIT-"
749"licensed JSON library required by PostGIS ST_GeomFromJSON support. Use this "
750"parameter (<command>--with-jsondir=/path/to/jsondir</command>) to manually "
751"specify a particular JSON-C installation directory that PostGIS will build "
752"against."
753msgstr ""
754"<ulink url=\"http://oss.metaparadigm.com/json-c/\">JSON-C</ulink> é uma "
755"biblioteca MIT-licensed JSON exigida pelo suporte PostGIS ST_GeomFromJSON . "
756"Use esse parâmetro (<command>--with-jsondir=/path/to/jsondir</command>) para "
757"especificar manualmente  uma instalação do JSON-C que o PostGIS irá "
758"construir contra."
759
760#. Tag: para
761#: installation.xml:466
762#, no-c-format
763msgid ""
764"<ulink url=\"http://www.pcre.org/\">PCRE</ulink> is an BSD-licensed Perl "
765"Compatible Regular Expression library required by address_standardizer "
766"extension. Use this parameter (<command>--with-pcredir=/path/to/pcredir</"
767"command>) to manually specify a particular PCRE installation directory that "
768"PostGIS will build against."
769msgstr ""
770"<ulink url=\"http://www.pcre.org/\">PCRE</ulink> é uma biblioteca BSD-"
771"licensed Perl Compatible Regular Expression requerida pela extensão "
772"address_standardizer. Use esse parâmetro (<command>--with-pcredir=/path/to/"
773"pcredir</command>) para especificar manualmente uma instalação do PCRE que o "
774"PostGIS irá construir contra."
775
776#. Tag: para
777#: installation.xml:478
778#, no-c-format
779msgid ""
780"Compile the data import GUI (requires GTK+2.0). This will create shp2pgsql-"
781"gui graphical interface to shp2pgsql."
782msgstr ""
783"Compile a interface de usuário para importação de dados (requer GTK+2.0). "
784"Isto irá criar a ferramenta de interface gráfica shp2pgsql-gui para o "
785"utilitário shp2pgsql."
786
787#. Tag: para
788#: installation.xml:487
789#, fuzzy, no-c-format
790msgid "Compile without raster support."
791msgstr "Instalar suporte a raster"
792
793#. Tag: para
794#: installation.xml:495
795#, no-c-format
796msgid ""
797"Disable topology support. There is no corresponding library as all logic "
798"needed for topology is in postgis-&last_release_version; library."
799msgstr ""
800
801#. Tag: para
802#: installation.xml:504
803#, no-c-format
804msgid ""
805"By default PostGIS will try to detect gettext support and compile with it, "
806"however if you run into incompatibility issues that cause breakage of "
807"loader, you can disable it entirely with this command. Refer to ticket "
808"<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/ticket/748\">http://trac.osgeo."
809"org/postgis/ticket/748</ulink> for an example issue solved by configuring "
810"with this. NOTE: that you aren't missing much by turning this off. This is "
811"used for international help/label support for the GUI loader which is not "
812"yet documented and still experimental."
813msgstr ""
814"Por padrão o PostGIS vai tentar detectar o suporte gettext e compilar com "
815"ele, porém se você tiver problemas incompatíveis que causem dano de "
816"carregamento, você pode o desabilitar com esse comando. Referir-se ao ticket "
817"<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/ticket/748\">http://trac.osgeo."
818"org/postgis/ticket/748</ulink> para um exemplo de problema resolvido "
819"configurando com este. NOTA: que você não está perdendo muito desligando "
820"isso. É usado para ajuda internacional para o carregador GUI que ainda não "
821"está documentado e permanece experimental. "
822
823#. Tag: para
824#: installation.xml:515
825#, no-c-format
826msgid ""
827"By default PostGIS will not install with sfcgal support without this switch. "
828"<varname>PATH</varname> is an optional argument that allows to specify an "
829"alternate PATH to sfcgal-config."
830msgstr ""
831"Por padrão PostGIS não tentará instalar com suporte sfcgal sem esta mudança. "
832"<varname>PATH</varname> é um argumento opcional que permite especificar um "
833"PATH alternativo para sfcgal-config."
834
835#. Tag: para
836#: installation.xml:524
837#, no-c-format
838msgid ""
839"When building with MVT support, Postgis will use <ulink url=\"https://github."
840"com/mapbox/wagyu/\">Wagyu</ulink> to clip and validate MVT polygons. Wagyu "
841"is the fastest alternative and guarantees producing correct values for this "
842"specific case, but it requires a C++-11 compiler. With this optional "
843"argument you can disable using this library; GEOS will be used instead."
844msgstr ""
845
846#. Tag: para
847#: installation.xml:532
848#, no-c-format
849msgid ""
850"Disable updating postgis_revision.h to match current HEAD of the git "
851"repository."
852msgstr ""
853
854#. Tag: para
855#: installation.xml:539
856#, fuzzy, no-c-format
857msgid ""
858"If you obtained PostGIS from the <ulink url=\"https://trac.osgeo.org/postgis/"
859"wiki/CodeRepository\"> code repository </ulink> , the first step is really "
860"to run the script"
861msgstr ""
862"Se conseguiu o PostGIS do SVN <ulink url=\"http://svn.osgeo.org/postgis/"
863"trunk/\"> depósito </ulink> , o primeiro passo é fazer funcionar o script"
864
865#. Tag: para
866#: installation.xml:551
867#, no-c-format
868msgid ""
869"This script will generate the <command>configure</command> script that in "
870"turn is used to customize the installation of PostGIS."
871msgstr ""
872"Este script gera a <command>configurar</command> script que na volta é usada "
873"para personalizar a instalação do PostGIS."
874
875#. Tag: para
876#: installation.xml:556
877#, no-c-format
878msgid ""
879"If you instead obtained PostGIS as a tarball, running <command>./autogen.sh</"
880"command> is not necessary as <command>configure</command> has already been "
881"generated."
882msgstr ""
883"Se em vez de conseguir o PostGIS como tarball, rodando <command>./autogen."
884"sh</command> não é necessariamente como <command>configurar</command> já foi "
885"gerado."
886
887#. Tag: title
888#: installation.xml:565
889#, no-c-format
890msgid "Building"
891msgstr "Construindo"
892
893#. Tag: para
894#: installation.xml:567
895#, no-c-format
896msgid ""
897"Once the Makefile has been generated, building PostGIS is as simple as "
898"running"
899msgstr ""
900"Uma vez que o Makefile tenha sido gerado, compilar o PostGIS é simples como "
901"rodar o comando"
902
903#. Tag: para
904#: installation.xml:576
905#, no-c-format
906msgid ""
907"The last line of the output should be \"<code>PostGIS was built "
908"successfully. Ready to install.</code>\""
909msgstr ""
910"A última linha da saída deve ser \"<code>PostGIS was built successfully. "
911"Ready to install.</code>.\""
912
913#. Tag: para
914#: installation.xml:581
915#, no-c-format
916msgid ""
917"As of PostGIS v1.4.0, all the functions have comments generated from the "
918"documentation. If you wish to install these comments into your spatial "
919"databases later, run the command which requires docbook. The "
920"postgis_comments.sql and other package comments files raster_comments.sql, "
921"topology_comments.sql are also packaged in the tar.gz distribution in the "
922"doc folder so no need to make comments if installing from the tar ball. "
923"Comments are also included as part of the CREATE EXTENSION install."
924msgstr ""
925
926#. Tag: command
927#: installation.xml:591 installation.xml:615
928#, no-c-format
929msgid "make comments"
930msgstr "fazer comentários"
931
932#. Tag: para
933#: installation.xml:594
934#, no-c-format
935msgid ""
936"Introduced in PostGIS 2.0. This generates html cheat sheets suitable for "
937"quick reference or for student handouts. This requires xsltproc to build and "
938"will generate 4 files in doc folder <filename>topology_cheatsheet.html</"
939"filename>, <filename>tiger_geocoder_cheatsheet.html</filename>, "
940"<filename>raster_cheatsheet.html</filename>, <filename>postgis_cheatsheet."
941"html</filename>"
942msgstr ""
943"Apresentado ao PostGIS 2.0. Isto gera html cheat sheets adequadas para "
944"referências rápidas ou para handouts dos estudantes. Exige xsltproc para "
945"construir e vai gerar 4 arquivos no folder do documento "
946"<filename>topology_cheatsheet.html</filename>, "
947"<filename>tiger_geocoder_cheatsheet.html</filename>, "
948"<filename>raster_cheatsheet.html</filename>, <filename>postgis_cheatsheet."
949"html</filename>"
950
951#. Tag: para
952#: installation.xml:599
953#, no-c-format
954msgid ""
955"You can download some pre-built ones available in html and pdf from <ulink "
956"url=\"http://www.postgis.us/study_guides\">PostGIS / PostgreSQL Study "
957"Guides</ulink>"
958msgstr ""
959"Você pode baixar alguns pre-construídos disponíveis em html e pdf de  <ulink "
960"url=\"http://www.postgis.us/study_guides\">PostGIS / PostgreSQL Study "
961"Guides</ulink>"
962
963#. Tag: command
964#: installation.xml:602
965#, no-c-format
966msgid "make cheatsheets"
967msgstr "faça anotações"
968
969#. Tag: title
970#: installation.xml:607
971#, no-c-format
972msgid "Building PostGIS Extensions and Deploying them"
973msgstr "Contruindo extensões PostGIS e implantado-as"
974
975#. Tag: para
976#: installation.xml:609
977#, no-c-format
978msgid ""
979"The PostGIS extensions are built and installed automatically if you are "
980"using PostgreSQL 9.1+."
981msgstr ""
982"As extensões do PostGIS são contruídas e instaladas automaticamente se você "
983"estiver usando PostgreSQL 9.1 ou superior."
984
985#. Tag: para
986#: installation.xml:612
987#, no-c-format
988msgid ""
989"If you are building from source repository, you need to build the function "
990"descriptions first. These get built if you have docbook installed. You can "
991"also manually build with the statement:"
992msgstr ""
993"Se você está compilando do repositório, você precisa de compilar a função de "
994"descrições primeiro. Estas são compiladas se você possui o docbook "
995"instalado. Você pode também construir manualmente com o comando:"
996
997#. Tag: para
998#: installation.xml:617
999#, no-c-format
1000msgid ""
1001"Building the comments is not necessary if you are building from a release "
1002"tar ball since these are packaged pre-built with the tar ball already."
1003msgstr ""
1004"Construir a documentação não é necessário se você está construindo de uma "
1005"versão de lançamento no formato tar ball, já que estas são empacotadas pré-"
1006"construídas com o tar ball."
1007
1008#. Tag: para
1009#: installation.xml:618
1010#, fuzzy, no-c-format
1011msgid ""
1012"The extensions should automatically build as part of the make install "
1013"process. You can if needed build from the extensions folders or copy files "
1014"if you need them on a different server."
1015msgstr ""
1016"Se você está construindo o PostGIS contra o PostgreSQL 9.1, as extensão "
1017"devem ser automaticamente construídas como parte do processo de make. Você "
1018"pode, contudo, se necessário, construir das pastas de extensões ou copiar os "
1019"arquivos se você precisar dos mesmos em um servidor diferente."
1020
1021#. Tag: programlisting
1022#: installation.xml:620
1023#, no-c-format
1024msgid ""
1025"cd extensions\n"
1026"cd postgis\n"
1027"make clean\n"
1028"make\n"
1029"export PGUSER=postgres #overwrite psql variables\n"
1030"make check #to test before install\n"
1031"make install\n"
1032"# to test extensions\n"
1033"make check RUNTESTFLAGS=--extension"
1034msgstr ""
1035
1036#. Tag: para
1037#: installation.xml:621
1038#, no-c-format
1039msgid ""
1040"<code>make check</code> uses psql to run tests and as such can use psql "
1041"environment variables. Common ones useful to override are <varname>PGUSER</"
1042"varname>,<varname>PGPORT</varname>, and <varname>PGHOST</varname>. Refer to "
1043"<ulink url=\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-envars.html"
1044"\">psql environment variables</ulink>"
1045msgstr ""
1046
1047#. Tag: para
1048#: installation.xml:623
1049#, fuzzy, no-c-format
1050msgid ""
1051"The extension files will always be the same for the same version of PostGIS "
1052"and PostgreSQL regardless of OS, so it is fine to copy over the extension "
1053"files from one OS to another as long as you have the PostGIS binaries "
1054"already installed on your servers."
1055msgstr ""
1056"Os arquivos de extensões sempre serão os mesmos para a mesma versão do "
1057"PostGIS, independente do Sistemas Operacional, então é fácil copiar os "
1058"arquivos de extensão de um sistema operacional para outro, desde que você "
1059"tenha os binários do PostGIS instalados em seus servidores."
1060
1061#. Tag: para
1062#: installation.xml:625
1063#, no-c-format
1064msgid ""
1065"If you want to install the extensions manually on a separate server "
1066"different from your development, You need to copy the following files from "
1067"the extensions folder into the <filename>PostgreSQL / share / extension</"
1068"filename> folder of your PostgreSQL install as well as the needed binaries "
1069"for regular PostGIS if you don't have them already on the server."
1070msgstr ""
1071"Se você deseja instalar as extensões manualmente em um servidor diferente, "
1072"do seu servidor de desenvolvimento, você precisará copiar os seguintes "
1073"arquivos da pasta de extensões para a pasta<filename>PostgreSQL /share/"
1074"extension</filename> da sua instalação do PostgreSQL, bem como os binários "
1075"necessários para o PostGIS, se você não os tem ainda no servidor de destino."
1076
1077#. Tag: para
1078#: installation.xml:632
1079#, no-c-format
1080msgid ""
1081"These are the control files that denote information such as the version of "
1082"the extension to install if not specified. <filename>postgis.control, "
1083"postgis_topology.control</filename>."
1084msgstr ""
1085"Existe arquivos de controle que denotam informações como a versão da "
1086"extensão a ser instalada, caso não seja especificada. <filename>postgis."
1087"control, postgis_topology.control</filename>."
1088
1089#. Tag: para
1090#: installation.xml:638
1091#, no-c-format
1092msgid ""
1093"All the files in the /sql folder of each extension. Note that these need to "
1094"be copied to the root of the PostgreSQL share/extension folder "
1095"<filename>extensions/postgis/sql/*.sql</filename>, <filename>extensions/"
1096"postgis_topology/sql/*.sql</filename>"
1097msgstr ""
1098"Todos os arquivos na pasta /sql de cada extensão. Note que estes precisam "
1099"ser copiados para a raiz da pasta share/extension do PostgreSQL "
1100"<filename>extensions/postgis/sql/*.sql</filename>, <filename>extensions/"
1101"postgis_topology/sql/*.sql</filename>"
1102
1103#. Tag: para
1104#: installation.xml:644
1105#, no-c-format
1106msgid ""
1107"Once you do that, you should see <varname>postgis</varname>, "
1108"<varname>postgis_topology</varname> as available extensions in PgAdmin -> "
1109"extensions."
1110msgstr ""
1111"Quando você finalizar este processo, você deverá ver <varname>postgis</"
1112"varname>, <varname>postgis_topology</varname> como extensões disponíveis no "
1113"PgAdmin -> Extensões."
1114
1115#. Tag: para
1116#: installation.xml:645
1117#, no-c-format
1118msgid ""
1119"If you are using psql, you can verify that the extensions are installed by "
1120"running this query:"
1121msgstr ""
1122"Se você está utilizando psql, pode verificar quais estensões estão "
1123"instaladas executando essa query:"
1124
1125#. Tag: programlisting
1126#: installation.xml:646
1127#, fuzzy, no-c-format
1128msgid ""
1129"SELECT name, default_version,installed_version\n"
1130"FROM pg_available_extensions WHERE name LIKE 'postgis%' or name LIKE 'address"
1131"%';\n"
1132"\n"
1133"             name             | default_version | installed_version\n"
1134"------------------------------+-----------------+-------------------\n"
1135" address_standardizer         | &last_release_version;         | "
1136"&last_release_version;\n"
1137" address_standardizer_data_us | &last_release_version;         | "
1138"&last_release_version;\n"
1139" postgis                      | &last_release_version;         | "
1140"&last_release_version;\n"
1141" postgis_raster               | &last_release_version;         | "
1142"&last_release_version;\n"
1143" postgis_sfcgal               | &last_release_version;         |\n"
1144" postgis_tiger_geocoder       | &last_release_version;         | "
1145"&last_release_version;\n"
1146" postgis_topology             | &last_release_version;         |\n"
1147"(6 rows)"
1148msgstr ""
1149"SELECT name, default_version,installed_version\n"
1150"FROM pg_available_extensions WHERE name LIKE 'postgis%' or name LIKE 'address"
1151"%';\n"
1152"\n"
1153"             name             | default_version | installed_version\n"
1154"------------------------------+-----------------+-------------------\n"
1155" address_standardizer         | &last_release_version;         | "
1156"&last_release_version;\n"
1157" address_standardizer_data_us | &last_release_version;         | "
1158"&last_release_version;\n"
1159" postgis                      | &last_release_version;         | "
1160"&last_release_version;\n"
1161" postgis_sfcgal               | &last_release_version;         |\n"
1162" postgis_tiger_geocoder       | &last_release_version;         | "
1163"&last_release_version;\n"
1164" postgis_topology             | &last_release_version;         |\n"
1165"(6 rows)"
1166
1167#. Tag: para
1168#: installation.xml:648
1169#, no-c-format
1170msgid ""
1171"If you have the extension installed in the database you are querying, you'll "
1172"see mention in the <varname>installed_version</varname> column. If you get "
1173"no records back, it means you don't have postgis extensions installed on the "
1174"server at all. PgAdmin III 1.14+ will also provide this information in the "
1175"<varname>extensions</varname> section of the database browser tree and will "
1176"even allow upgrade or uninstall by right-clicking."
1177msgstr ""
1178"Se você tem a extensão instalada no banco de dados de seu interesse, você a "
1179"verá mencionada na coluna <varname>installed_version</varname>. Se você não "
1180"receber nenhum registro de volta, significa que você não tem extensões do "
1181"PostGIS instaladas no servidor. PgAdmin III 1.14+ também irá lhe dar esta "
1182"informação na seção <varname>extensions</varname> do navegador de banco de "
1183"dados e até permitirá o upgrade ou a desinstação utilizando o clique com o "
1184"botão direito."
1185
1186#. Tag: para
1187#: installation.xml:652
1188#, no-c-format
1189msgid ""
1190"If you have the extensions available, you can install postgis extension in "
1191"your database of choice by either using pgAdmin extension interface or "
1192"running these sql commands:"
1193msgstr ""
1194"Se você tem extensões disponíveis, pode instalar a extensão postgis no seu "
1195"database escolhido usando a interface da extensão pgAdmin ou rodando esses "
1196"comandos sql:"
1197
1198#. Tag: programlisting
1199#: installation.xml:653
1200#, fuzzy, no-c-format
1201msgid ""
1202"CREATE EXTENSION postgis;\n"
1203"CREATE EXTENSION postgis_raster;\n"
1204"CREATE EXTENSION postgis_sfcgal;\n"
1205"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch; --needed for postgis_tiger_geocoder\n"
1206"--optional used by postgis_tiger_geocoder, or can be used standalone\n"
1207"CREATE EXTENSION address_standardizer;\n"
1208"CREATE EXTENSION address_standardizer_data_us;\n"
1209"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\n"
1210"CREATE EXTENSION postgis_topology;"
1211msgstr ""
1212"CREATE EXTENSION postgis;\n"
1213"CREATE EXTENSION postgis_sfcgal;\n"
1214"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch; --needed for postgis_tiger_geocoder\n"
1215"--optional used by postgis_tiger_geocoder, or can be used standalone\n"
1216"CREATE EXTENSION address_standardizer;\n"
1217"CREATE EXTENSION address_standardizer_data_us;\n"
1218"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\n"
1219"CREATE EXTENSION postgis_topology;"
1220
1221#. Tag: para
1222#: installation.xml:655
1223#, no-c-format
1224msgid ""
1225"In psql you can use to see what versions you have installed and also what "
1226"schema they are installed."
1227msgstr ""
1228"No psql você pode ver quais versões foram instaladas e qual esquema eles "
1229"estão instalando."
1230
1231#. Tag: programlisting
1232#: installation.xml:656
1233#, no-c-format
1234msgid ""
1235"\\connect mygisdb\n"
1236"\\x\n"
1237"\\dx postgis*"
1238msgstr ""
1239"\\connect mygisdb\n"
1240"\\x\n"
1241"\\dx postgis*"
1242
1243#. Tag: screen
1244#: installation.xml:658
1245#, fuzzy, no-c-format
1246msgid ""
1247"List of installed extensions\n"
1248"-[ RECORD 1 ]-------------------------------------------------\n"
1249"Name        | postgis\n"
1250"Version     | &last_release_version;\n"
1251"Schema      | public\n"
1252"Description | PostGIS geometry, geography, and raster spat..\n"
1253"-[ RECORD 2 ]-------------------------------------------------\n"
1254"Name        | postgis_raster\n"
1255"Version     | 3.0.0dev\n"
1256"Schema      | public\n"
1257"Description | PostGIS raster types and functions\n"
1258"-[ RECORD 3 ]-------------------------------------------------\n"
1259"Name        | postgis_tiger_geocoder\n"
1260"Version     | &last_release_version;\n"
1261"Schema      | tiger\n"
1262"Description | PostGIS tiger geocoder and reverse geocoder\n"
1263"-[ RECORD 4 ]-------------------------------------------------\n"
1264"Name        | postgis_topology\n"
1265"Version     | &last_release_version;\n"
1266"Schema      | topology\n"
1267"Description | PostGIS topology spatial types and functions"
1268msgstr ""
1269"List of installed extensions\n"
1270"-[ RECORD 1 ]-------------------------------------------------\n"
1271"-\n"
1272"Name        | postgis\n"
1273"Version     | &last_release_version;\n"
1274"Schema      | public\n"
1275"Description | PostGIS geometry, geography, and raster spat..\n"
1276"-[ RECORD 2 ]-------------------------------------------------\n"
1277"-\n"
1278"Name        | postgis_tiger_geocoder\n"
1279"Version     | &last_release_version;\n"
1280"Schema      | tiger\n"
1281"Description | PostGIS tiger geocoder and reverse geocoder\n"
1282"-[ RECORD 3 ]-------------------------------------------------\n"
1283"-\n"
1284"Name        | postgis_topology\n"
1285"Version     | &last_release_version;\n"
1286"Schema      | topology\n"
1287"Description | PostGIS topology spatial types and functions"
1288
1289#. Tag: para
1290#: installation.xml:660
1291#, no-c-format
1292msgid ""
1293"Extension tables <varname>spatial_ref_sys</varname>, <varname>layer</"
1294"varname>, <varname>topology</varname> can not be explicitly backed up. They "
1295"can only be backed up when the respective <varname>postgis</varname> or "
1296"<varname>postgis_topology</varname> extension is backed up, which only seems "
1297"to happen when you backup the whole database. As of PostGIS 2.0.1, only srid "
1298"records not packaged with PostGIS are backed up when the database is backed "
1299"up so don't go around changing srids we package and expect your changes to "
1300"be there. Put in a ticket if you find an issue. The structures of extension "
1301"tables are never backed up since they are created with <code>CREATE "
1302"EXTENSION</code> and assumed to be the same for a given version of an "
1303"extension. These behaviors are built into the current PostgreSQL extension "
1304"model, so nothing we can do about it."
1305msgstr ""
1306"Extensões table  <varname>spatial_ref_sys</varname>, <varname>layer</"
1307"varname>, <varname>topology</varname>  não podem ter o backup feito "
1308"explicitamente. Só podem ser feito o backup quando a respectiva "
1309"<varname>postgis</varname> ou <varname>postgis_topology</varname> extensão "
1310"estiver com o backup feito, o que só acontece quando você faz backup de todo "
1311"o database. Assim como PostGIS 2.0.1, somente os registros srid não "
1312"compactados com o PostGIS tem o backup quando há o backup do database, então "
1313"não faça mudanças nos srids que nós compactamos e espere que suas mudanças "
1314"estejam lá. Coloque em um em um bilhete se encontrar algum problema. As "
1315"estruturas de extensões table nunca têm o backup feito desde que elas são "
1316"criadas com <code>CREATE EXTENSION</code> e supostas a serem as mesmas para "
1317"uma dada versão de uma extensão. Estes comportamentos são construídos na "
1318"extensão  atual do PostSQL, portanto não há nada que possamos fazer a "
1319"respeito."
1320
1321#. Tag: para
1322#: installation.xml:665
1323#, fuzzy, no-c-format
1324msgid ""
1325"If you installed &last_release_version;, without using our wonderful "
1326"extension system, you can change it to be extension based by running the "
1327"below commands to package the functions in their respective extension."
1328msgstr ""
1329"Se você instalou &last_release_version; sem usar nosso sistema de extensão "
1330"maravilhoso, você pode mudar para uma extensão baseada em primeiro "
1331"atualizando para a última micro versão rodando as scripts atualizadas:\n"
1332"<filename>postgis_upgrade_22_minor.sql</filename>,"
1333"<filename>raster_upgrade_22_minor.sql</filename>,"
1334"<filename>topology_upgrade_22_minor.sql</filename>."
1335
1336#. Tag: programlisting
1337#: installation.xml:669
1338#, fuzzy, no-c-format
1339msgid ""
1340"CREATE EXTENSION postgis FROM unpackaged;\n"
1341"CREATE EXTENSION postgis_raster FROM unpackaged;\n"
1342"CREATE EXTENSION postgis_topology FROM unpackaged;\n"
1343"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder FROM unpackaged;"
1344msgstr ""
1345"CREATE EXTENSION postgis FROM unpackaged;\n"
1346"CREATE EXTENSION postgis_topology FROM unpackaged;\n"
1347"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder FROM unpackaged;"
1348
1349#. Tag: title
1350#: installation.xml:675
1351#, no-c-format
1352msgid "Testing"
1353msgstr "Testando"
1354
1355#. Tag: para
1356#: installation.xml:677
1357#, no-c-format
1358msgid "If you wish to test the PostGIS build, run"
1359msgstr "Se desejar testar o PostGIS, rode"
1360
1361#. Tag: command
1362#: installation.xml:682
1363#, no-c-format
1364msgid "make check"
1365msgstr "make check"
1366
1367#. Tag: para
1368#: installation.xml:685
1369#, no-c-format
1370msgid ""
1371"The above command will run through various checks and regression tests using "
1372"the generated library against an actual PostgreSQL database."
1373msgstr ""
1374"O comando acima irá rodar através de várias verificações e testes de "
1375"regressão usando a biblioteca gerada contra o database do PostreSQL atual."
1376
1377#. Tag: para
1378#: installation.xml:691
1379#, fuzzy, no-c-format
1380msgid ""
1381"If you configured PostGIS using non-standard PostgreSQL, GEOS, or Proj4 "
1382"locations, you may need to add their library locations to the "
1383"<varname>LD_LIBRARY_PATH</varname> environment variable."
1384msgstr ""
1385"Se você configurou o PostGIS usando o não padronizado PostgreSQL, GEOS, ou "
1386"Proj4 localizações, talvez você precise adicionar a biblioteca de "
1387"localizações deles à LD_LIBRARY_PATH variável de ambiente.  "
1388
1389#. Tag: para
1390#: installation.xml:699
1391#, no-c-format
1392msgid ""
1393"Currently, the <command>make check</command> relies on the <code>PATH</code> "
1394"and <code>PGPORT</code> environment variables when performing the checks - "
1395"it does <emphasis>not</emphasis> use the PostgreSQL version that may have "
1396"been specified using the configuration parameter <command>--with-pgconfig</"
1397"command>. So make sure to modify your PATH to match the detected PostgreSQL "
1398"installation during configuration or be prepared to deal with the impending "
1399"headaches."
1400msgstr ""
1401"Atualmente, o <command>faz verificação</command> confia nas variáveis de "
1402"ambiente <code>PATH</code> e <code>PGPORT</code> quando vai fazer as "
1403"verificações - ele  <emphasis>não</emphasis> usa a versão PostgreSQL que "
1404"talvez tenha sido especificada utilizando o parâmetro de configuração "
1405"<command>--with-pgconfig</command>. Portanto, certifique-se que para "
1406"modificar seu PATH para ser compatível com a instalação do PostgreSQL "
1407"detectada durante a configuração ou esteja preparado para iminentes "
1408"aborrecimentos. "
1409
1410#. Tag: para
1411#: installation.xml:711
1412#, no-c-format
1413msgid ""
1414"If successful, the output of the test should be similar to the following:"
1415msgstr "Se tiver êxito, a saída do teste deve ser parecida com a subsequente: "
1416
1417#. Tag: programlisting
1418#: installation.xml:716
1419#, fuzzy, no-c-format
1420msgid ""
1421"CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-3\n"
1422"     http://cunit.sourceforge.net/\n"
1423"\n"
1424"\n"
1425"Suite: algorithm\n"
1426"  Test: test_lw_segment_side ...passed\n"
1427"  Test: test_lw_segment_intersects ...passed\n"
1428"  Test: test_lwline_crossing_short_lines ...passed\n"
1429"  Test: test_lwline_crossing_long_lines ...passed\n"
1430"  Test: test_lwline_crossing_bugs ...passed\n"
1431"  Test: test_lwpoint_set_ordinate ...passed\n"
1432"  Test: test_lwpoint_get_ordinate ...passed\n"
1433"  Test: test_point_interpolate ...passed\n"
1434"  Test: test_lwline_interpolate_points ...passed\n"
1435"  Test: test_lwline_interpolate_point_3d ...passed\n"
1436"  Test: test_lwline_clip ...passed\n"
1437"  Test: test_lwpoly_clip ...passed\n"
1438"  Test: test_lwtriangle_clip ...passed\n"
1439"  Test: test_lwline_clip_big ...passed\n"
1440"  Test: test_lwmline_clip ...passed\n"
1441"  Test: test_geohash_point ...passed\n"
1442"  Test: test_geohash_precision ...passed\n"
1443"  Test: test_geohash ...passed\n"
1444"  Test: test_geohash_point_as_int ...passed\n"
1445"  Test: test_isclosed ...passed\n"
1446"  Test: test_lwgeom_simplify ...passed\n"
1447"  Test: test_lw_arc_center ...passed\n"
1448"  Test: test_point_density ...passed\n"
1449"  Test: test_kmeans ...passed\n"
1450"  Test: test_median_handles_3d_correctly ...passed\n"
1451"  Test: test_median_robustness ...passed\n"
1452"  Test: test_lwpoly_construct_circle ...passed\n"
1453"  Test: test_trim_bits ...passed\n"
1454"  Test: test_lwgeom_remove_repeated_points ...passed\n"
1455"Suite: buildarea\n"
1456"  Test: buildarea1 ...passed\n"
1457"  Test: buildarea2 ...passed\n"
1458"  Test: buildarea3 ...passed\n"
1459"  Test: buildarea4 ...passed\n"
1460"  Test: buildarea4b ...passed\n"
1461"  Test: buildarea5 ...passed\n"
1462"  Test: buildarea6 ...passed\n"
1463"  Test: buildarea7 ...passed\n"
1464"Suite: geometry_clean\n"
1465"  Test: test_lwgeom_make_valid ...passed\n"
1466"Suite: clip_by_rectangle\n"
1467"  Test: test_lwgeom_clip_by_rect ...DEBUG1: lwgeom_clip_by_rect: GEOS Error: "
1468"IllegalArgumentException: Invalid number of points in LinearRing found 3 - "
1469"must be 0 or >= 4\n"
1470"passed\n"
1471"Suite: force_sfs\n"
1472"  Test: test_sfs_11 ...passed\n"
1473"  Test: test_sfs_12 ...passed\n"
1474"  Test: test_sqlmm ...passed\n"
1475"Suite: geodetic\n"
1476"  Test: test_sphere_direction ...passed\n"
1477"  Test: test_sphere_project ...passed\n"
1478"  Test: test_lwgeom_area_sphere ...passed\n"
1479"  Test: test_gbox_from_spherical_coordinates ...passed\n"
1480"  Test: test_gserialized_get_gbox_geocentric ...passed\n"
1481"  Test: test_clairaut ...passed\n"
1482"  Test: test_edge_intersection ...passed\n"
1483"  Test: test_edge_intersects ...passed\n"
1484"  Test: test_edge_distance_to_point ...passed\n"
1485"  Test: test_edge_distance_to_edge ...passed\n"
1486"  Test: test_lwgeom_distance_sphere ...passed\n"
1487"  Test: test_lwgeom_check_geodetic ...passed\n"
1488"  Test: test_gserialized_from_lwgeom ...passed\n"
1489"  Test: test_spheroid_distance ...passed\n"
1490"  Test: test_spheroid_area ...passed\n"
1491"  Test: test_lwpoly_covers_point2d ...passed\n"
1492"  Test: test_gbox_utils ...passed\n"
1493"  Test: test_vector_angle ...passed\n"
1494"  Test: test_vector_rotate ...passed\n"
1495"  Test: test_lwgeom_segmentize_sphere ...passed\n"
1496"  Test: test_ptarray_contains_point_sphere ...passed\n"
1497"  Test: test_ptarray_contains_point_sphere_iowa ...passed\n"
1498"  Test: test_gbox_to_string_truncated ...passed\n"
1499"Suite: geos\n"
1500"  Test: test_geos_noop ...passed\n"
1501"  Test: test_geos_subdivide ...passed\n"
1502"  Test: test_geos_linemerge ...passed\n"
1503"  Test: test_geos_offsetcurve ...passed\n"
1504"  Test: test_geos_offsetcurve_crash ...passed\n"
1505"  Test: test_geos_makevalid ...passed\n"
1506"Suite: clustering\n"
1507"  Test: basic_test ...passed\n"
1508"  Test: nonsequential_test ...passed\n"
1509"  Test: basic_distance_test ...passed\n"
1510"  Test: single_input_test ...passed\n"
1511"  Test: empty_inputs_test ...passed\n"
1512"  Test: multipoint_test ...passed\n"
1513"  Test: dbscan_test ...passed\n"
1514"  Test: dbscan_test_3612a ...passed\n"
1515"  Test: dbscan_test_3612b ...passed\n"
1516"  Test: dbscan_test_3612c ...passed\n"
1517"Suite: clustering_unionfind\n"
1518"  Test: test_unionfind_create ...passed\n"
1519"  Test: test_unionfind_union ...passed\n"
1520"  Test: test_unionfind_ordered_by_cluster ...passed\n"
1521"  Test: test_unionfind_path_compression ...passed\n"
1522"  Test: test_unionfind_collapse_cluster_ids ...passed\n"
1523"Suite: homogenize\n"
1524"  Test: test_coll_point ...passed\n"
1525"  Test: test_coll_line ...passed\n"
1526"  Test: test_coll_poly ...passed\n"
1527"  Test: test_coll_coll ...passed\n"
1528"  Test: test_geom ...passed\n"
1529"  Test: test_coll_curve ...passed\n"
1530"Suite: encoded_polyline_input\n"
1531"  Test: in_encoded_polyline_test_geoms ...passed\n"
1532"  Test: in_encoded_polyline_test_precision ...passed\n"
1533"Suite: geojson_input\n"
1534"  Test: in_geojson_test_srid ...passed\n"
1535"  Test: in_geojson_test_bbox ...passed\n"
1536"  Test: in_geojson_test_geoms ...passed\n"
1537"Suite: iterator\n"
1538"  Test: test_point_count ...passed\n"
1539"  Test: test_ordering ...passed\n"
1540"  Test: test_modification ...passed\n"
1541"  Test: test_mixed_rw_access ...passed\n"
1542"  Test: test_cannot_modify_read_only ...passed\n"
1543"  Test: test_no_memory_leaked_when_iterator_is_partially_used ...passed\n"
1544"Suite: twkb_input\n"
1545"  Test: test_twkb_in_point ...passed\n"
1546"  Test: test_twkb_in_linestring ...passed\n"
1547"  Test: test_twkb_in_polygon ...passed\n"
1548"  Test: test_twkb_in_multipoint ...passed\n"
1549"  Test: test_twkb_in_multilinestring ...passed\n"
1550"  Test: test_twkb_in_multipolygon ...passed\n"
1551"  Test: test_twkb_in_collection ...passed\n"
1552"  Test: test_twkb_in_precision ...passed\n"
1553"Suite: serialization/deserialization\n"
1554"  Test: test_typmod_macros ...passed\n"
1555"  Test: test_flags_macros ...passed\n"
1556"  Test: test_serialized_srid ...NOTICE: SRID value -3005 converted to the "
1557"officially unknown SRID value 0\n"
1558"passed\n"
1559"  Test: test_gserialized_from_lwgeom_size ...passed\n"
1560"  Test: test_gbox_serialized_size ...passed\n"
1561"  Test: test_lwgeom_from_gserialized ...passed\n"
1562"  Test: test_lwgeom_count_vertices ...passed\n"
1563"  Test: test_on_gser_lwgeom_count_vertices ...passed\n"
1564"  Test: test_geometry_type_from_string ...passed\n"
1565"  Test: test_lwcollection_extract ...passed\n"
1566"  Test: test_lwgeom_free ...passed\n"
1567"  Test: test_lwgeom_swap_ordinates ...passed\n"
1568"  Test: test_f2d ...passed\n"
1569"  Test: test_lwgeom_clone ...passed\n"
1570"  Test: test_lwgeom_force_clockwise ...passed\n"
1571"  Test: test_lwgeom_calculate_gbox ...passed\n"
1572"  Test: test_lwgeom_is_empty ...passed\n"
1573"  Test: test_lwgeom_same ...passed\n"
1574"  Test: test_lwline_from_lwmpoint ...passed\n"
1575"  Test: test_lwgeom_as_curve ...passed\n"
1576"  Test: test_lwgeom_scale ...passed\n"
1577"  Test: test_gserialized_is_empty ...passed\n"
1578"  Test: test_gserialized_peek_gbox_p_no_box_when_empty ...passed\n"
1579"  Test: test_gserialized_peek_gbox_p_gets_correct_box ...passed\n"
1580"  Test: test_gserialized_peek_gbox_p_fails_for_unsupported_cases ...passed\n"
1581"  Test: test_gbox_same_2d ...passed\n"
1582"  Test: test_signum_macro ...passed\n"
1583"Suite: lwstroke\n"
1584"  Test: test_lwcurve_linearize ...passed\n"
1585"  Test: test_unstroke ...passed\n"
1586"Suite: measures\n"
1587"  Test: test_mindistance2d_tolerance ...passed\n"
1588"  Test: test_mindistance3d_tolerance ...NOTICE: One or both of the "
1589"geometries is missing z-value. The unknown z-value will be regarded as \"any "
1590"value\"\n"
1591"NOTICE: One or both of the geometries is missing z-value. The unknown z-"
1592"value will be regarded as \"any value\"\n"
1593"passed\n"
1594"  Test: test_rect_tree_contains_point ...passed\n"
1595"  Test: test_rect_tree_intersects_tree ...passed\n"
1596"  Test: test_lwgeom_segmentize2d ...NOTICE: ptarray.c:448 - "
1597"ptarray_segmentize2d: Too many segments required (1.000000e+101)\n"
1598"NOTICE: liblwgeom code interrupted\n"
1599"NOTICE: liblwgeom code interrupted\n"
1600"NOTICE: liblwgeom code interrupted\n"
1601"NOTICE: liblwgeom code interrupted\n"
1602"passed\n"
1603"  Test: test_lwgeom_locate_along ...passed\n"
1604"  Test: test_lw_dist2d_pt_arc ...passed\n"
1605"  Test: test_lw_dist2d_seg_arc ...passed\n"
1606"  Test: test_lw_dist2d_arc_arc ...passed\n"
1607"  Test: test_lw_arc_length ...passed\n"
1608"  Test: test_lw_dist2d_pt_ptarrayarc ...passed\n"
1609"  Test: test_lw_dist2d_ptarray_ptarrayarc ...passed\n"
1610"  Test: test_lwgeom_tcpa ...passed\n"
1611"  Test: test_lwgeom_is_trajectory ...NOTICE: Geometry is not a LINESTRING\n"
1612"NOTICE: Line does not have M dimension\n"
1613"NOTICE: Measure of vertex 1 (1) not bigger than measure of vertex 0 (1)\n"
1614"NOTICE: Measure of vertex 1 (0) not bigger than measure of vertex 0 (1)\n"
1615"NOTICE: Measure of vertex 2 (2) not bigger than measure of vertex 1 (3)\n"
1616"passed\n"
1617"  Test: test_rect_tree_distance_tree ...passed\n"
1618"Suite: effectivearea\n"
1619"  Test: do_test_lwgeom_effectivearea_lines ...passed\n"
1620"  Test: do_test_lwgeom_effectivearea_polys ...passed\n"
1621"Suite: chaikin\n"
1622"  Test: do_test_chaikin_lines ...passed\n"
1623"  Test: do_test_chaikin_polygons ...passed\n"
1624"Suite: filterm\n"
1625"  Test: do_test_filterm_single_geometries ...passed\n"
1626"  Test: do_test_filterm_collections ...passed\n"
1627"Suite: minimum_bounding_circle\n"
1628"  Test: basic_test ...passed\n"
1629"  Test: test_empty ...passed\n"
1630"Suite: miscellaneous\n"
1631"  Test: test_misc_force_2d ...passed\n"
1632"  Test: test_misc_simplify ...passed\n"
1633"  Test: test_misc_count_vertices ...passed\n"
1634"  Test: test_misc_area ...passed\n"
1635"  Test: test_misc_wkb ...passed\n"
1636"  Test: test_grid ...passed\n"
1637"  Test: test_grid_in_place ...passed\n"
1638"  Test: test_clone ...passed\n"
1639"  Test: test_lwmpoint_from_lwgeom ...passed\n"
1640"Suite: noding\n"
1641"  Test: test_lwgeom_node ...passed\n"
1642"Suite: encoded_polyline_output\n"
1643"  Test: out_encoded_polyline_test_geoms ...passed\n"
1644"  Test: out_encoded_polyline_test_srid ...passed\n"
1645"  Test: out_encoded_polyline_test_precision ...passed\n"
1646"Suite: geojson_output\n"
1647"  Test: out_geojson_test_precision ...passed\n"
1648"  Test: out_geojson_test_dims ...passed\n"
1649"  Test: out_geojson_test_srid ...passed\n"
1650"  Test: out_geojson_test_bbox ...passed\n"
1651"  Test: out_geojson_test_geoms ...passed\n"
1652"Suite: gml_output\n"
1653"  Test: out_gml_test_precision ...passed\n"
1654"  Test: out_gml_test_srid ...passed\n"
1655"  Test: out_gml_test_dims ...passed\n"
1656"  Test: out_gml_test_geodetic ...passed\n"
1657"  Test: out_gml_test_geoms ...passed\n"
1658"  Test: out_gml_test_geoms_prefix ...passed\n"
1659"  Test: out_gml_test_geoms_nodims ...passed\n"
1660"  Test: out_gml2_extent ...passed\n"
1661"  Test: out_gml3_extent ...passed\n"
1662"Suite: kml_output\n"
1663"  Test: out_kml_test_precision ...passed\n"
1664"  Test: out_kml_test_dims ...passed\n"
1665"  Test: out_kml_test_geoms ...passed\n"
1666"  Test: out_kml_test_prefix ...passed\n"
1667"Suite: svg_output\n"
1668"  Test: out_svg_test_precision ...passed\n"
1669"  Test: out_svg_test_dims ...passed\n"
1670"  Test: out_svg_test_relative ...passed\n"
1671"  Test: out_svg_test_geoms ...passed\n"
1672"  Test: out_svg_test_srid ...passed\n"
1673"Suite: x3d_output\n"
1674"  Test: out_x3d3_test_precision ...passed\n"
1675"  Test: out_x3d3_test_geoms ...passed\n"
1676"  Test: out_x3d3_test_option ...passed\n"
1677"Suite: ptarray\n"
1678"  Test: test_ptarray_append_point ...passed\n"
1679"  Test: test_ptarray_append_ptarray ...passed\n"
1680"  Test: test_ptarray_locate_point ...passed\n"
1681"  Test: test_ptarray_isccw ...passed\n"
1682"  Test: test_ptarray_signed_area ...passed\n"
1683"  Test: test_ptarray_insert_point ...passed\n"
1684"  Test: test_ptarray_contains_point ...passed\n"
1685"  Test: test_ptarrayarc_contains_point ...passed\n"
1686"  Test: test_ptarray_scale ...passed\n"
1687"Suite: printing\n"
1688"  Test: test_lwprint_default_format ...passed\n"
1689"  Test: test_lwprint_format_orders ...passed\n"
1690"  Test: test_lwprint_optional_format ...passed\n"
1691"  Test: test_lwprint_oddball_formats ...passed\n"
1692"  Test: test_lwprint_bad_formats ...passed\n"
1693"Suite: sfcgal\n"
1694"  Test: test_sfcgal_noop ...passed\n"
1695"Suite: split\n"
1696"  Test: test_lwline_split_by_point_to ...passed\n"
1697"  Test: test_lwgeom_split ...passed\n"
1698"Suite: stringbuffer\n"
1699"  Test: test_stringbuffer_append ...passed\n"
1700"  Test: test_stringbuffer_aprintf ...passed\n"
1701"Suite: surface\n"
1702"  Test: triangle_parse ...passed\n"
1703"  Test: tin_parse ...passed\n"
1704"  Test: polyhedralsurface_parse ...passed\n"
1705"  Test: surface_dimension ...passed\n"
1706"Suite: spatial_trees\n"
1707"  Test: test_tree_circ_create ...passed\n"
1708"  Test: test_tree_circ_pip ...passed\n"
1709"  Test: test_tree_circ_pip2 ...passed\n"
1710"  Test: test_tree_circ_distance ...passed\n"
1711"  Test: test_tree_circ_distance_threshold ...passed\n"
1712"Suite: triangulate\n"
1713"  Test: test_lwgeom_delaunay_triangulation ...passed\n"
1714"  Test: test_lwgeom_voronoi_diagram ...passed\n"
1715"  Test: test_lwgeom_voronoi_diagram_expected_empty ...passed\n"
1716"  Test: test_lwgeom_voronoi_diagram_custom_envelope ...passed\n"
1717"Suite: twkb_output\n"
1718"  Test: test_twkb_out_point ...passed\n"
1719"  Test: test_twkb_out_linestring ...passed\n"
1720"  Test: test_twkb_out_polygon ...passed\n"
1721"  Test: test_twkb_out_multipoint ...passed\n"
1722"  Test: test_twkb_out_multilinestring ...passed\n"
1723"  Test: test_twkb_out_multipolygon ...passed\n"
1724"  Test: test_twkb_out_collection ...passed\n"
1725"  Test: test_twkb_out_idlist ...passed\n"
1726"Suite: varint\n"
1727"  Test: test_zigzag ...passed\n"
1728"  Test: test_varint ...passed\n"
1729"  Test: test_varint_roundtrip ...passed\n"
1730"Suite: wkb_input\n"
1731"  Test: test_wkb_in_point ...passed\n"
1732"  Test: test_wkb_in_linestring ...passed\n"
1733"  Test: test_wkb_in_polygon ...passed\n"
1734"  Test: test_wkb_in_multipoint ...passed\n"
1735"  Test: test_wkb_in_multilinestring ...passed\n"
1736"  Test: test_wkb_in_multipolygon ...passed\n"
1737"  Test: test_wkb_in_collection ...passed\n"
1738"  Test: test_wkb_in_circularstring ...passed\n"
1739"  Test: test_wkb_in_compoundcurve ...passed\n"
1740"  Test: test_wkb_in_curvpolygon ...passed\n"
1741"  Test: test_wkb_in_multicurve ...passed\n"
1742"  Test: test_wkb_in_multisurface ...passed\n"
1743"  Test: test_wkb_in_malformed ...passed\n"
1744"Suite: wkb_output\n"
1745"  Test: test_wkb_out_point ...passed\n"
1746"  Test: test_wkb_out_linestring ...passed\n"
1747"  Test: test_wkb_out_polygon ...passed\n"
1748"  Test: test_wkb_out_multipoint ...passed\n"
1749"  Test: test_wkb_out_multilinestring ...passed\n"
1750"  Test: test_wkb_out_multipolygon ...passed\n"
1751"  Test: test_wkb_out_collection ...passed\n"
1752"  Test: test_wkb_out_circularstring ...passed\n"
1753"  Test: test_wkb_out_compoundcurve ...passed\n"
1754"  Test: test_wkb_out_curvpolygon ...passed\n"
1755"  Test: test_wkb_out_multicurve ...passed\n"
1756"  Test: test_wkb_out_multisurface ...passed\n"
1757"  Test: test_wkb_out_polyhedralsurface ...passed\n"
1758"Suite: wkt_input\n"
1759"  Test: test_wkt_in_point ...passed\n"
1760"  Test: test_wkt_in_linestring ...passed\n"
1761"  Test: test_wkt_in_polygon ...passed\n"
1762"  Test: test_wkt_in_multipoint ...passed\n"
1763"  Test: test_wkt_in_multilinestring ...passed\n"
1764"  Test: test_wkt_in_multipolygon ...passed\n"
1765"  Test: test_wkt_in_collection ...passed\n"
1766"  Test: test_wkt_in_circularstring ...passed\n"
1767"  Test: test_wkt_in_compoundcurve ...passed\n"
1768"  Test: test_wkt_in_curvpolygon ...passed\n"
1769"  Test: test_wkt_in_multicurve ...passed\n"
1770"  Test: test_wkt_in_multisurface ...passed\n"
1771"  Test: test_wkt_in_tin ...passed\n"
1772"  Test: test_wkt_in_polyhedralsurface ...passed\n"
1773"  Test: test_wkt_in_errlocation ...passed\n"
1774"  Test: test_wkt_double ...passed\n"
1775"Suite: wkt_output\n"
1776"  Test: test_wkt_out_point ...passed\n"
1777"  Test: test_wkt_out_linestring ...passed\n"
1778"  Test: test_wkt_out_polygon ...passed\n"
1779"  Test: test_wkt_out_multipoint ...passed\n"
1780"  Test: test_wkt_out_multilinestring ...passed\n"
1781"  Test: test_wkt_out_multipolygon ...passed\n"
1782"  Test: test_wkt_out_collection ...passed\n"
1783"  Test: test_wkt_out_circularstring ...passed\n"
1784"  Test: test_wkt_out_compoundcurve ...passed\n"
1785"  Test: test_wkt_out_curvpolygon ...passed\n"
1786"  Test: test_wkt_out_multicurve ...passed\n"
1787"  Test: test_wkt_out_multisurface ...passed\n"
1788"Suite: wrapx\n"
1789"  Test: test_lwgeom_wrapx ...passed\n"
1790"\n"
1791"Run Summary:    Type  Total    Ran Passed Failed Inactive\n"
1792"              suites     44     44    n/a      0        0\n"
1793"               tests    300    300    300      0        0\n"
1794"             asserts   4215   4215   4215      0      n/a\n"
1795"Elapsed time =    0.229 seconds\n"
1796"\n"
1797"PostgreSQL 12devel on x86_64-w64-mingw32, compiled by gcc.exe (x86_64-posix-"
1798"seh-rev0, Built by MinGW-W64 project) 8.1.0, 64-bit\n"
1799"  Postgis 3.0.0dev - r17081 - 2018-11-28 18:50:02\n"
1800"  scripts 3.0.0dev r17081\n"
1801"  GEOS: 3.7.0-CAPI-1.11.0 673b9939\n"
1802"  PROJ: Rel. 5.2.0, September 15th, 2018\n"
1803"\n"
1804"Running tests\n"
1805"\n"
1806" ../loader/Point .............. ok\n"
1807" ../loader/PointM .............. ok\n"
1808" ../loader/PointZ .............. ok\n"
1809" ../loader/MultiPoint .............. ok\n"
1810" ../loader/MultiPointM .............. ok\n"
1811" ../loader/MultiPointZ .............. ok\n"
1812" ../loader/Arc .............. ok\n"
1813" ../loader/ArcM .............. ok\n"
1814" ../loader/ArcZ .............. ok\n"
1815" ../loader/Polygon .............. ok\n"
1816" ../loader/PolygonM .............. ok\n"
1817" ../loader/PolygonZ .............. ok\n"
1818" ../loader/TSTPolygon ......... ok\n"
1819" ../loader/TSIPolygon ......... ok\n"
1820" ../loader/TSTIPolygon ......... ok\n"
1821" ../loader/PointWithSchema ..... ok\n"
1822" ../loader/NoTransPoint ......... ok\n"
1823" ../loader/NotReallyMultiPoint ......... ok\n"
1824" ../loader/MultiToSinglePoint ......... ok\n"
1825" ../loader/ReprojectPts ........ ok\n"
1826" ../loader/ReprojectPtsGeog ........ ok\n"
1827" ../loader/Latin1 .... ok\n"
1828" ../loader/Latin1-implicit .... ok\n"
1829" ../loader/mfile .... ok\n"
1830" ../dumper/literalsrid ....... ok\n"
1831" ../dumper/realtable ....... ok\n"
1832" affine .. ok\n"
1833" bestsrid .. ok\n"
1834" binary .. ok\n"
1835" boundary .. ok\n"
1836" chaikin .. ok\n"
1837" filterm .. ok\n"
1838" cluster .. ok\n"
1839" concave_hull .. ok\n"
1840" concave_hull_hard .. ok\n"
1841" ctors .. ok\n"
1842" curvetoline .. ok\n"
1843" dump .. ok\n"
1844" dumppoints .. ok\n"
1845" empty .. ok\n"
1846" estimatedextent .. ok\n"
1847" forcecurve .. ok\n"
1848" geography .. ok\n"
1849" geometric_median .. ok\n"
1850" in_geohash .. ok\n"
1851" in_gml .. ok\n"
1852" in_kml .. ok\n"
1853" in_encodedpolyline .. ok\n"
1854" iscollection .. ok\n"
1855" legacy .. ok\n"
1856" long_xact .. ok\n"
1857" lwgeom_regress .. ok\n"
1858" measures .. ok\n"
1859" minimum_bounding_circle .. ok\n"
1860" normalize .. ok\n"
1861" operators .. ok\n"
1862" orientation .. ok\n"
1863" out_geometry .. ok\n"
1864" out_geography .. ok\n"
1865" polygonize .. ok\n"
1866" polyhedralsurface .. ok\n"
1867" postgis_type_name .. ok\n"
1868" quantize_coordinates .. ok\n"
1869" regress .. ok\n"
1870" regress_bdpoly .. ok\n"
1871" regress_gist_index_nd .. ok\n"
1872" regress_index .. ok\n"
1873" regress_index_nulls .. ok\n"
1874" regress_management .. ok\n"
1875" regress_selectivity .. ok\n"
1876" regress_lrs .. ok\n"
1877" regress_ogc .. ok\n"
1878" regress_ogc_cover .. ok\n"
1879" regress_ogc_prep .. ok\n"
1880" regress_proj .. ok\n"
1881" relate .. ok\n"
1882" remove_repeated_points .. ok\n"
1883" removepoint .. ok\n"
1884" reverse .. ok\n"
1885" setpoint .. ok\n"
1886" simplify .. ok\n"
1887" simplifyvw .. ok\n"
1888" size .. ok\n"
1889" snaptogrid .. ok\n"
1890" split .. ok\n"
1891" sql-mm-serialize .. ok\n"
1892" sql-mm-circularstring .. ok\n"
1893" sql-mm-compoundcurve .. ok\n"
1894" sql-mm-curvepoly .. ok\n"
1895" sql-mm-general .. ok\n"
1896" sql-mm-multicurve .. ok\n"
1897" sql-mm-multisurface .. ok\n"
1898" swapordinates .. ok\n"
1899" summary .. ok\n"
1900" temporal .. ok\n"
1901" tickets .. ok\n"
1902" twkb .. ok\n"
1903" typmod .. ok\n"
1904" wkb .. ok\n"
1905" wkt .. ok\n"
1906" wmsservers .. ok\n"
1907" knn_recheck .. ok\n"
1908" temporal_knn .. ok\n"
1909" hausdorff .. ok\n"
1910" regress_buffer_params .. ok\n"
1911" frechet .. ok\n"
1912" offsetcurve .. ok\n"
1913" relatematch .. ok\n"
1914" isvaliddetail .. ok\n"
1915" sharedpaths .. ok\n"
1916" snap .. ok\n"
1917" node .. ok\n"
1918" unaryunion .. ok\n"
1919" clean .. ok\n"
1920" relate_bnr .. ok\n"
1921" delaunaytriangles .. ok\n"
1922" clipbybox2d .. ok\n"
1923" subdivide .. ok\n"
1924" voronoi .. ok\n"
1925" minimum_clearance .. ok\n"
1926" oriented_envelope .. ok\n"
1927" in_geojson .. ok\n"
1928" regress_brin_index .. ok\n"
1929" regress_brin_index_3d .. ok\n"
1930" regress_brin_index_geography .. ok\n"
1931" regress_spgist_index_2d .. ok\n"
1932" regress_spgist_index_3d .. ok\n"
1933" regress_spgist_index_nd .. ok\n"
1934" mvt .. ok\n"
1935" geobuf .. ok\n"
1936" mvt_jsonb .. ok\n"
1937" uninstall .. ok (4643)\n"
1938"\n"
1939"Run tests: 134\n"
1940"Failed: 0\n"
1941"\n"
1942"\n"
1943"-- if you build with SFCGAL\n"
1944"\n"
1945"PostgreSQL 12devel on x86_64-w64-mingw32, compiled by gcc.exe (x86_64-posix-"
1946"seh-rev0, Built by MinGW-W64 project) 8.1.0, 64-bit\n"
1947"  Postgis 3.0.0dev - r17081 - 2018-11-28 18:50:02\n"
1948"  scripts 3.0.0dev r17081\n"
1949"  GEOS: 3.7.0-CAPI-1.11.0 673b9939\n"
1950"  PROJ: Rel. 5.2.0, September 15th, 2018\n"
1951"  SFCGAL: 1.3.2\n"
1952"\n"
1953"Running tests\n"
1954"\n"
1955" regress_sfcgal .. ok\n"
1956" empty .. ok\n"
1957" geography .. ok\n"
1958" legacy .. ok\n"
1959" measures .. ok\n"
1960" regress_ogc_prep .. ok\n"
1961" regress_ogc .. ok\n"
1962" regress .. ok\n"
1963" tickets .. ok\n"
1964" concave_hull .. ok\n"
1965" wmsservers .. ok\n"
1966" approximatemedialaxis .. ok\n"
1967" uninstall .. ok (4643)\n"
1968"\n"
1969"Run tests: 13\n"
1970"Failed: 0\n"
1971"\n"
1972"-- if you built with raster support\n"
1973"\n"
1974"\n"
1975"\n"
1976"     CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-2\n"
1977"     http://cunit.sourceforge.net/\n"
1978"\n"
1979"\n"
1980"Suite: pixtype\n"
1981"  Test: test_pixtype_size ...passed\n"
1982"  Test: test_pixtype_alignment ...passed\n"
1983"  Test: test_pixtype_name ...passed\n"
1984"  Test: test_pixtype_index_from_name ...passed\n"
1985"  Test: test_pixtype_get_min_value ...passed\n"
1986"  Test: test_pixtype_compare_clamped_values ...passed\n"
1987"Suite: raster_basics\n"
1988"  Test: test_raster_new ...passed\n"
1989"  Test: test_raster_empty ...passed\n"
1990"  Test: test_raster_metadata ...passed\n"
1991"  Test: test_raster_clone ...passed\n"
1992"  Test: test_raster_from_band ...passed\n"
1993"  Test: test_raster_replace_band ...passed\n"
1994"Suite: band_basics\n"
1995"  Test: test_band_metadata ...passed\n"
1996"  Test: test_band_pixtype_1BB ...passed\n"
1997"  Test: test_band_pixtype_2BUI ...passed\n"
1998"  Test: test_band_pixtype_4BUI ...passed\n"
1999"  Test: test_band_pixtype_8BUI ...passed\n"
2000"  Test: test_band_pixtype_8BSI ...passed\n"
2001"  Test: test_band_pixtype_16BUI ...passed\n"
2002"  Test: test_band_pixtype_16BSI ...passed\n"
2003"  Test: test_band_pixtype_32BUI ...passed\n"
2004"  Test: test_band_pixtype_32BSI ...passed\n"
2005"  Test: test_band_pixtype_32BF ...passed\n"
2006"  Test: test_band_pixtype_64BF ...passed\n"
2007"  Test: test_band_get_pixel_line ...WARNING: Limiting returning number "
2008"values to 1\n"
2009"WARNING: Attempting to get pixel values with out of range raster "
2010"coordinates: (5, 5)\n"
2011"passed\n"
2012"  Test: test_band_new_offline_from_path ...passed\n"
2013"Suite: raster_wkb\n"
2014"  Test: test_raster_wkb ...SRID value -1 converted to the officially unknown "
2015"SRID value 0\n"
2016"SRID value -1 converted to the officially unknown SRID value 0\n"
2017"SRID value -1 converted to the officially unknown SRID value 0\n"
2018"SRID value -1 converted to the officially unknown SRID value 0\n"
2019"SRID value -1 converted to the officially unknown SRID value 0\n"
2020"SRID value -1 converted to the officially unknown SRID value 0\n"
2021"passed\n"
2022"Suite: gdal\n"
2023"  Test: test_gdal_configured ...passed\n"
2024"  Test: test_gdal_drivers ...passed\n"
2025"  Test: test_gdal_rasterize ...passed\n"
2026"  Test: test_gdal_polygonize ...passed\n"
2027"  Test: test_raster_to_gdal ...Warning 6: PNG driver doesn't support data "
2028"type Float64. Only eight bit (Byte) and sixteen bit (UInt16) bands "
2029"supported. Defaulting to Byte\n"
2030"\n"
2031"passed\n"
2032"  Test: test_gdal_to_raster ...passed\n"
2033"  Test: test_gdal_warp ...passed\n"
2034"Suite: raster_geometry\n"
2035"  Test: test_raster_envelope ...passed\n"
2036"  Test: test_raster_envelope_geom ...passed\n"
2037"  Test: test_raster_convex_hull ...passed\n"
2038"  Test: test_raster_surface ...INFO: Ring Self-intersection at or near point "
2039"2 -2\n"
2040"INFO: Ring Self-intersection at or near point 3 -3\n"
2041"passed\n"
2042"  Test: test_raster_perimeter ...passed\n"
2043"  Test: test_raster_pixel_as_polygon ...passed\n"
2044"Suite: raster_misc\n"
2045"  Test: test_raster_cell_to_geopoint ...passed\n"
2046"  Test: test_raster_geopoint_to_cell ...passed\n"
2047"  Test: test_raster_from_two_rasters ...passed\n"
2048"  Test: test_raster_compute_skewed_raster ...passed\n"
2049"Suite: band_stats\n"
2050"  Test: test_band_stats ...passed\n"
2051"  Test: test_band_value_count ...passed\n"
2052"Suite: band_misc\n"
2053"  Test: test_band_get_nearest_pixel ...passed\n"
2054"  Test: test_band_get_pixel_of_value ...passed\n"
2055"  Test: test_pixel_set_to_array ...passed\n"
2056"Suite: mapalgebra\n"
2057"  Test: test_raster_iterator ...passed\n"
2058"  Test: test_band_reclass ...passed\n"
2059"  Test: test_raster_colormap ...passed\n"
2060"Suite: spatial_relationship\n"
2061"  Test: test_raster_geos_overlaps ...passed\n"
2062"  Test: test_raster_geos_touches ...passed\n"
2063"  Test: test_raster_geos_contains ...passed\n"
2064"  Test: test_raster_geos_contains_properly ...passed\n"
2065"  Test: test_raster_geos_covers ...passed\n"
2066"  Test: test_raster_geos_covered_by ...passed\n"
2067"  Test: test_raster_within_distance ...passed\n"
2068"  Test: test_raster_fully_within_distance ...passed\n"
2069"  Test: test_raster_intersects ...passed\n"
2070"  Test: test_raster_same_alignment ...passed\n"
2071"Suite: misc\n"
2072"  Test: test_rgb_to_hsv ...passed\n"
2073"  Test: test_hsv_to_rgb ...passed\n"
2074"  Test: test_util_gdal_open ...passed\n"
2075"\n"
2076"Run Summary:    Type  Total    Ran Passed Failed Inactive\n"
2077"              suites     12     12    n/a      0        0\n"
2078"               tests     65     65     65      0        0\n"
2079"             asserts  45896  45896  45896      0      n/a\n"
2080"\n"
2081"Elapsed time =    0.499 seconds\n"
2082"\n"
2083"Loading Raster into 'postgis_reg'\n"
2084"PostgreSQL 12devel on x86_64-w64-mingw32, compiled by gcc.exe (x86_64-posix-"
2085"seh-rev0, Built by MinGW-W64 project) 8.1.0, 64-bit\n"
2086"  Postgis 3.0.0dev - r17081 - 2018-11-28 18:50:02\n"
2087"  scripts 3.0.0dev r17081\n"
2088"  raster scripts 3.0.0dev r17081\n"
2089"  GEOS: 3.7.0-CAPI-1.11.0 673b9939\n"
2090"  PROJ: Rel. 5.2.0, September 15th, 2018\n"
2091"  GDAL: GDAL 2.3.1, released 2018/06/22\n"
2092"\n"
2093"Running tests\n"
2094"\n"
2095" check_gdal .. ok\n"
2096" load_outdb ... ok\n"
2097" check_raster_columns .. ok\n"
2098" check_raster_overviews .. ok\n"
2099" rt_io .. ok\n"
2100" rt_bytea .. ok\n"
2101" rt_wkb .. ok\n"
2102" box3d .. ok\n"
2103" rt_addband .. ok\n"
2104" rt_band .. ok\n"
2105" rt_tile .. ok\n"
2106" rt_dimensions .. ok\n"
2107" rt_scale .. ok\n"
2108" rt_pixelsize .. ok\n"
2109" rt_upperleft .. ok\n"
2110" rt_rotation .. ok\n"
2111" rt_georeference .. ok\n"
2112" rt_set_properties .. ok\n"
2113" rt_isempty .. ok\n"
2114" rt_hasnoband .. ok\n"
2115" rt_metadata .. ok\n"
2116" rt_rastertoworldcoord .. ok\n"
2117" rt_worldtorastercoord .. ok\n"
2118" rt_convexhull .. ok\n"
2119" rt_envelope .. ok\n"
2120" rt_band_properties .. ok\n"
2121" rt_set_band_properties .. ok\n"
2122" rt_pixelaspolygons .. ok\n"
2123" rt_pixelaspoints .. ok\n"
2124" rt_pixelascentroids .. ok\n"
2125" rt_setvalues_array .. ok\n"
2126" rt_summarystats .. ok\n"
2127" rt_count .. ok\n"
2128" rt_histogram .. ok\n"
2129" rt_quantile .. ok\n"
2130" rt_valuecount .. ok\n"
2131" rt_valuepercent .. ok\n"
2132" rt_bandmetadata .. ok\n"
2133" rt_pixelvalue .. ok\n"
2134" rt_neighborhood .. ok\n"
2135" rt_nearestvalue .. ok\n"
2136" rt_pixelofvalue .. ok\n"
2137" rt_polygon .. ok\n"
2138" rt_setbandpath .. ok\n"
2139" rt_utility .. ok\n"
2140" rt_fromgdalraster .. ok\n"
2141" rt_asgdalraster .. ok\n"
2142" rt_astiff .. ok\n"
2143" rt_asjpeg .. ok\n"
2144" rt_aspng .. ok\n"
2145" rt_reclass .. ok\n"
2146" rt_gdalwarp .. ok\n"
2147" rt_asraster .. ok\n"
2148" rt_dumpvalues .. ok\n"
2149" rt_makeemptycoverage .. ok\n"
2150" rt_createoverview .. ok\n"
2151" rt_mapalgebraexpr .. ok\n"
2152" rt_mapalgebrafct .. ok\n"
2153" rt_mapalgebraexpr_2raster .. ok\n"
2154" rt_mapalgebrafct_2raster .. ok\n"
2155" rt_mapalgebrafctngb .. ok\n"
2156" rt_mapalgebrafctngb_userfunc .. ok\n"
2157" rt_intersection .. ok\n"
2158" rt_clip .. ok\n"
2159" rt_mapalgebra .. ok\n"
2160" rt_mapalgebra_expr .. ok\n"
2161" rt_mapalgebra_mask .. ok\n"
2162" rt_union .. ok\n"
2163" rt_invdistweight4ma .. ok\n"
2164" rt_4ma .. ok\n"
2165" rt_setvalues_geomval .. ok\n"
2166" rt_elevation_functions .. ok\n"
2167" rt_colormap .. ok\n"
2168" rt_grayscale .. ok\n"
2169" rt_gist_relationships .. ok\n"
2170" rt_intersects .. ok\n"
2171" rt_samealignment .. ok\n"
2172" rt_geos_relationships .. ok\n"
2173" rt_iscoveragetile .. ok\n"
2174" bug_test_car5 .. ok\n"
2175" permitted_gdal_drivers .. ok\n"
2176" tickets .. ok\n"
2177" loader/Basic .. ok\n"
2178" loader/Projected ... ok\n"
2179" loader/BasicCopy .. ok\n"
2180" loader/BasicFilename .. ok\n"
2181" loader/BasicOutDB .. ok\n"
2182" loader/Tiled10x10 .. ok\n"
2183" loader/Tiled10x10Copy .. ok\n"
2184" loader/Tiled8x8 .. ok\n"
2185" clean .. ok\n"
2186" uninstall .. ok (4643)\n"
2187"\n"
2188"Run tests: 101\n"
2189"Failed: 0\n"
2190"\n"
2191"-- topology regress\n"
2192"PostgreSQL 12devel on x86_64-w64-mingw32, compiled by gcc.exe (x86_64-posix-"
2193"seh-rev0, Built by MinGW-W64 project) 8.1.0, 64-bit\n"
2194"  Postgis 3.0.0dev - r17081 - 2018-11-28 18:50:02\n"
2195"  scripts 3.0.0dev r17081\n"
2196"  GEOS: 3.7.0-CAPI-1.11.0 673b9939\n"
2197"  PROJ: Rel. 5.2.0, September 15th, 2018\n"
2198"\n"
2199"Running tests\n"
2200"\n"
2201" regress/legacy_validate .. ok\n"
2202" regress/legacy_predicate .. ok\n"
2203" regress/legacy_invalid .. ok\n"
2204" regress/sqlmm .. ok\n"
2205" regress/legacy_query .. ok\n"
2206" regress/addnode .. ok\n"
2207" regress/addedge .. ok\n"
2208" regress/addface .. ok\n"
2209" regress/addface2.5d .. ok\n"
2210" regress/addtopogeometrycolumn .. ok\n"
2211" regress/polygonize .. ok\n"
2212" regress/st_addisoedge .. ok\n"
2213" regress/st_addisonode .. ok\n"
2214" regress/st_addedgemodface .. ok\n"
2215" regress/st_addedgenewfaces .. ok\n"
2216" regress/st_changeedgegeom .. ok\n"
2217" regress/st_createtopogeo .. ok\n"
2218" regress/st_getfacegeometry .. ok\n"
2219" regress/st_getfaceedges .. ok\n"
2220" regress/st_modedgeheal .. ok\n"
2221" regress/st_modedgesplit .. ok\n"
2222" regress/st_newedgeheal .. ok\n"
2223" regress/st_newedgessplit .. ok\n"
2224" regress/st_remedgenewface .. ok\n"
2225" regress/st_remedgemodface .. ok\n"
2226" regress/st_simplify .. ok\n"
2227" regress/topoelement .. ok\n"
2228" regress/topoelementarray_agg .. ok\n"
2229" regress/topogeo_addlinestring .. ok\n"
2230" regress/topogeo_addpoint .. ok\n"
2231" regress/topogeo_addpolygon .. ok\n"
2232" regress/topogeom_edit .. ok\n"
2233" regress/topogeometry_type .. ok\n"
2234" regress/topojson .. ok\n"
2235" regress/topologysummary .. ok\n"
2236" regress/topo2.5d .. ok\n"
2237" regress/totopogeom .. ok\n"
2238" regress/droptopology .. ok\n"
2239" regress/droptopogeometrycolumn .. ok\n"
2240" regress/copytopology .. ok\n"
2241" regress/createtopogeom .. ok\n"
2242" regress/createtopology .. ok\n"
2243" regress/gml .. ok\n"
2244" regress/getnodebypoint .. ok\n"
2245" regress/getedgebypoint .. ok\n"
2246" regress/getfacebypoint .. ok\n"
2247" regress/getringedges .. ok\n"
2248" regress/gettopogeomelements .. ok\n"
2249" regress/layertrigger .. ok\n"
2250" regress/validatetopology .. ok\n"
2251" uninstall .. ok (4643)\n"
2252"\n"
2253"Run tests: 51\n"
2254"Failed: 0\n"
2255"\n"
2256"-- if you built --with-gui, you should see this too\n"
2257"\n"
2258"     CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-2\n"
2259"     http://cunit.sourceforge.net/\n"
2260"\n"
2261"\n"
2262"Suite: Shapefile Loader File shp2pgsql Test\n"
2263"  Test: test_ShpLoaderCreate() ...passed\n"
2264"  Test: test_ShpLoaderDestroy() ...passed\n"
2265"Suite: Shapefile Loader File pgsql2shp Test\n"
2266"  Test: test_ShpDumperCreate() ...passed\n"
2267"  Test: test_ShpDumperDestroy() ...passed\n"
2268"\n"
2269"Run Summary:    Type  Total    Ran Passed Failed Inactive\n"
2270"              suites      2      2    n/a      0        0\n"
2271"               tests      4      4      4      0        0\n"
2272"             asserts      4      4      4      0      n/a"
2273msgstr ""
2274"CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-2\n"
2275"     http://cunit.sourceforge.net/\n"
2276"\n"
2277"\n"
2278"Suite: computational_geometry\n"
2279"  Test: test_lw_segment_side ...passed\n"
2280"  Test: test_lw_segment_intersects ...passed\n"
2281"  Test: test_lwline_crossing_short_lines ...passed\n"
2282"  Test: test_lwline_crossing_long_lines ...passed\n"
2283"  Test: test_lwline_crossing_bugs ...passed\n"
2284"  Test: test_lwpoint_set_ordinate ...passed\n"
2285"  Test: test_lwpoint_get_ordinate ...passed\n"
2286"  Test: test_point_interpolate ...passed\n"
2287"  Test: test_lwline_clip ...passed\n"
2288"  Test: test_lwline_clip_big ...passed\n"
2289"  Test: test_lwmline_clip ...passed\n"
2290"  Test: test_geohash_point ...passed\n"
2291"  Test: test_geohash_precision ...passed\n"
2292"  Test: test_geohash ...passed\n"
2293"  Test: test_geohash_point_as_int ...passed\n"
2294"  Test: test_isclosed ...passed\n"
2295"  Test: test_lwgeom_simplify ...passed\n"
2296"Suite: buildarea\n"
2297"  Test: buildarea1 ...passed\n"
2298"  Test: buildarea2 ...passed\n"
2299"  Test: buildarea3 ...passed\n"
2300"  Test: buildarea4 ...passed\n"
2301"  Test: buildarea4b ...passed\n"
2302"  Test: buildarea5 ...passed\n"
2303"  Test: buildarea6 ...passed\n"
2304"  Test: buildarea7 ...passed\n"
2305"Suite: geometry_clean\n"
2306"  Test: test_lwgeom_make_valid ...passed\n"
2307"Suite: clip_by_rectangle\n"
2308"  Test: test_lwgeom_clip_by_rect ...passed\n"
2309"Suite: force_sfs\n"
2310"  Test: test_sfs_11 ...passed\n"
2311"  Test: test_sfs_12 ...passed\n"
2312"  Test: test_sqlmm ...passed\n"
2313"Suite: geodetic\n"
2314"  Test: test_sphere_direction ...passed\n"
2315"  Test: test_sphere_project ...passed\n"
2316"  Test: test_lwgeom_area_sphere ...passed\n"
2317"  Test: test_signum ...passed\n"
2318"  Test: test_gbox_from_spherical_coordinates ...passed\n"
2319"  Test: test_gserialized_get_gbox_geocentric ...passed\n"
2320"  Test: test_clairaut ...passed\n"
2321"  Test: test_edge_intersection ...passed\n"
2322"  Test: test_edge_intersects ...passed\n"
2323"  Test: test_edge_distance_to_point ...passed\n"
2324"  Test: test_edge_distance_to_edge ...passed\n"
2325"  Test: test_lwgeom_distance_sphere ...passed\n"
2326"  Test: test_lwgeom_check_geodetic ...passed\n"
2327"  Test: test_gserialized_from_lwgeom ...passed\n"
2328"  Test: test_spheroid_distance ...passed\n"
2329"  Test: test_spheroid_area ...passed\n"
2330"  Test: test_lwpoly_covers_point2d ...passed\n"
2331"  Test: test_gbox_utils ...passed\n"
2332"  Test: test_vector_angle ...passed\n"
2333"  Test: test_vector_rotate ...passed\n"
2334"  Test: test_lwgeom_segmentize_sphere ...passed\n"
2335"  Test: test_ptarray_contains_point_sphere ...passed\n"
2336"  Test: test_ptarray_contains_point_sphere_iowa ...passed\n"
2337"Suite: GEOS\n"
2338"  Test: test_geos_noop ...passed\n"
2339"  Test: test_geos_subdivide ...passed\n"
2340"  Test: test_geos_linemerge ...passed\n"
2341"Suite: Clustering\n"
2342"  Test: basic_test ...passed\n"
2343"  Test: nonsequential_test ...passed\n"
2344"  Test: basic_distance_test ...passed\n"
2345"  Test: single_input_test ...passed\n"
2346"  Test: empty_inputs_test ...passed\n"
2347"Suite: Clustering Union-Find\n"
2348"  Test: test_unionfind_create ...passed\n"
2349"  Test: test_unionfind_union ...passed\n"
2350"  Test: test_unionfind_ordered_by_cluster ...passed\n"
2351"Suite: homogenize\n"
2352"  Test: test_coll_point ...passed\n"
2353"  Test: test_coll_line ...passed\n"
2354"  Test: test_coll_poly ...passed\n"
2355"  Test: test_coll_coll ...passed\n"
2356"  Test: test_geom ...passed\n"
2357"  Test: test_coll_curve ...passed\n"
2358"Suite: encoded_polyline_input\n"
2359"  Test: in_encoded_polyline_test_geoms ...passed\n"
2360"  Test: in_encoded_polyline_test_precision ...passed\n"
2361"Suite: geojson_input\n"
2362"  Test: in_geojson_test_srid ...passed\n"
2363"  Test: in_geojson_test_bbox ...passed\n"
2364"  Test: in_geojson_test_geoms ...passed\n"
2365"Suite: twkb_input\n"
2366"  Test: test_twkb_in_point ...passed\n"
2367"  Test: test_twkb_in_linestring ...passed\n"
2368"  Test: test_twkb_in_polygon ...passed\n"
2369"  Test: test_twkb_in_multipoint ...passed\n"
2370"  Test: test_twkb_in_multilinestring ...passed\n"
2371"  Test: test_twkb_in_multipolygon ...passed\n"
2372"  Test: test_twkb_in_collection ...passed\n"
2373"  Test: test_twkb_in_precision ...passed\n"
2374"Suite: serialization/deserialization\n"
2375"  Test: test_typmod_macros ...passed\n"
2376"  Test: test_flags_macros ...passed\n"
2377"  Test: test_serialized_srid ...passed\n"
2378"  Test: test_gserialized_from_lwgeom_size ...passed\n"
2379"  Test: test_gbox_serialized_size ...passed\n"
2380"  Test: test_lwgeom_from_gserialized ...passed\n"
2381"  Test: test_lwgeom_count_vertices ...passed\n"
2382"  Test: test_on_gser_lwgeom_count_vertices ...passed\n"
2383"  Test: test_geometry_type_from_string ...passed\n"
2384"  Test: test_lwcollection_extract ...passed\n"
2385"  Test: test_lwgeom_free ...passed\n"
2386"  Test: test_lwgeom_flip_coordinates ...passed\n"
2387"  Test: test_f2d ...passed\n"
2388"  Test: test_lwgeom_clone ...passed\n"
2389"  Test: test_lwgeom_force_clockwise ...passed\n"
2390"  Test: test_lwgeom_calculate_gbox ...passed\n"
2391"  Test: test_lwgeom_is_empty ...passed\n"
2392"  Test: test_lwgeom_same ...passed\n"
2393"  Test: test_lwline_from_lwmpoint ...passed\n"
2394"  Test: test_lwgeom_as_curve ...passed\n"
2395"  Test: test_lwgeom_scale ...passed\n"
2396"  Test: test_gserialized_is_empty ...passed\n"
2397"  Test: test_gbox_same_2d ...passed\n"
2398"Suite: measures\n"
2399"  Test: test_mindistance2d_tolerance ...passed\n"
2400"  Test: test_rect_tree_contains_point ...passed\n"
2401"  Test: test_rect_tree_intersects_tree ...passed\n"
2402"  Test: test_lwgeom_segmentize2d ...passed\n"
2403"  Test: test_lwgeom_locate_along ...passed\n"
2404"  Test: test_lw_dist2d_pt_arc ...passed\n"
2405"  Test: test_lw_dist2d_seg_arc ...passed\n"
2406"  Test: test_lw_dist2d_arc_arc ...passed\n"
2407"  Test: test_lw_arc_length ...passed\n"
2408"  Test: test_lw_dist2d_pt_ptarrayarc ...passed\n"
2409"  Test: test_lw_dist2d_ptarray_ptarrayarc ...passed\n"
2410"  Test: test_lwgeom_tcpa ...passed\n"
2411"  Test: test_lwgeom_is_trajectory ...passed\n"
2412"Suite: effectivearea\n"
2413"  Test: do_test_lwgeom_effectivearea_lines ...passed\n"
2414"  Test: do_test_lwgeom_effectivearea_polys ...passed\n"
2415"Suite: miscellaneous\n"
2416"  Test: test_misc_force_2d ...passed\n"
2417"  Test: test_misc_simplify ...passed\n"
2418"  Test: test_misc_count_vertices ...passed\n"
2419"  Test: test_misc_area ...passed\n"
2420"  Test: test_misc_wkb ...passed\n"
2421"  Test: test_grid ...passed\n"
2422"Suite: noding\n"
2423"  Test: test_lwgeom_node ...passed\n"
2424"Suite: encoded_polyline_output\n"
2425"  Test: out_encoded_polyline_test_geoms ...passed\n"
2426"  Test: out_encoded_polyline_test_srid ...passed\n"
2427"  Test: out_encoded_polyline_test_precision ...passed\n"
2428"Suite: geojson_output\n"
2429"  Test: out_geojson_test_precision ...passed\n"
2430"  Test: out_geojson_test_dims ...passed\n"
2431"  Test: out_geojson_test_srid ...passed\n"
2432"  Test: out_geojson_test_bbox ...passed\n"
2433"  Test: out_geojson_test_geoms ...passed\n"
2434"Suite: gml_output\n"
2435"  Test: out_gml_test_precision ...passed\n"
2436"  Test: out_gml_test_srid ...passed\n"
2437"  Test: out_gml_test_dims ...passed\n"
2438"  Test: out_gml_test_geodetic ...passed\n"
2439"  Test: out_gml_test_geoms ...passed\n"
2440"  Test: out_gml_test_geoms_prefix ...passed\n"
2441"  Test: out_gml_test_geoms_nodims ...passed\n"
2442"  Test: out_gml2_extent ...passed\n"
2443"  Test: out_gml3_extent ...passed\n"
2444"Suite: kml_output\n"
2445"  Test: out_kml_test_precision ...passed\n"
2446"  Test: out_kml_test_dims ...passed\n"
2447"  Test: out_kml_test_geoms ...passed\n"
2448"  Test: out_kml_test_prefix ...passed\n"
2449"Suite: svg_output\n"
2450"  Test: out_svg_test_precision ...passed\n"
2451"  Test: out_svg_test_dims ...passed\n"
2452"  Test: out_svg_test_relative ...passed\n"
2453"  Test: out_svg_test_geoms ...passed\n"
2454"  Test: out_svg_test_srid ...passed\n"
2455"Suite: x3d_output\n"
2456"  Test: out_x3d3_test_precision ...passed\n"
2457"  Test: out_x3d3_test_geoms ...passed\n"
2458"  Test: out_x3d3_test_option ...passed\n"
2459"Suite: ptarray\n"
2460"  Test: test_ptarray_append_point ...passed\n"
2461"  Test: test_ptarray_append_ptarray ...passed\n"
2462"  Test: test_ptarray_locate_point ...passed\n"
2463"  Test: test_ptarray_isccw ...passed\n"
2464"  Test: test_ptarray_signed_area ...passed\n"
2465"  Test: test_ptarray_unstroke ...passed\n"
2466"  Test: test_ptarray_insert_point ...passed\n"
2467"  Test: test_ptarray_contains_point ...passed\n"
2468"  Test: test_ptarrayarc_contains_point ...passed\n"
2469"  Test: test_ptarray_scale ...passed\n"
2470"Suite: printing\n"
2471"  Test: test_lwprint_default_format ...passed\n"
2472"  Test: test_lwprint_format_orders ...passed\n"
2473"  Test: test_lwprint_optional_format ...passed\n"
2474"  Test: test_lwprint_oddball_formats ...passed\n"
2475"  Test: test_lwprint_bad_formats ...passed\n"
2476"Suite: SFCGAL\n"
2477"  Test: test_sfcgal_noop ...passed\n"
2478"Suite: split\n"
2479"  Test: test_lwline_split_by_point_to ...passed\n"
2480"  Test: test_lwgeom_split ...passed\n"
2481"Suite: stringbuffer\n"
2482"  Test: test_stringbuffer_append ...passed\n"
2483"  Test: test_stringbuffer_aprintf ...passed\n"
2484"Suite: surface\n"
2485"  Test: triangle_parse ...passed\n"
2486"  Test: tin_parse ...passed\n"
2487"  Test: polyhedralsurface_parse ...passed\n"
2488"  Test: surface_dimension ...passed\n"
2489"Suite: Internal Spatial Trees\n"
2490"  Test: test_tree_circ_create ...passed\n"
2491"  Test: test_tree_circ_pip ...passed\n"
2492"  Test: test_tree_circ_pip2 ...passed\n"
2493"  Test: test_tree_circ_distance ...passed\n"
2494"  Test: test_tree_circ_distance_threshold ...passed\n"
2495"Suite: triangulate\n"
2496"  Test: test_lwgeom_delaunay_triangulation ...passed\n"
2497"Suite: twkb_output\n"
2498"  Test: test_twkb_out_point ...passed\n"
2499"  Test: test_twkb_out_linestring ...passed\n"
2500"  Test: test_twkb_out_polygon ...passed\n"
2501"  Test: test_twkb_out_multipoint ...passed\n"
2502"  Test: test_twkb_out_multilinestring ...passed\n"
2503"  Test: test_twkb_out_multipolygon ...passed\n"
2504"  Test: test_twkb_out_collection ...passed\n"
2505"  Test: test_twkb_out_idlist ...passed\n"
2506"Suite: varint\n"
2507"  Test: test_zigzag ...passed\n"
2508"  Test: test_varint ...passed\n"
2509"  Test: test_varint_roundtrip ...passed\n"
2510"Suite: wkb_input\n"
2511"  Test: test_wkb_in_point ...passed\n"
2512"  Test: test_wkb_in_linestring ...passed\n"
2513"  Test: test_wkb_in_polygon ...passed\n"
2514"  Test: test_wkb_in_multipoint ...passed\n"
2515"  Test: test_wkb_in_multilinestring ...passed\n"
2516"  Test: test_wkb_in_multipolygon ...passed\n"
2517"  Test: test_wkb_in_collection ...passed\n"
2518"  Test: test_wkb_in_circularstring ...passed\n"
2519"  Test: test_wkb_in_compoundcurve ...passed\n"
2520"  Test: test_wkb_in_curvpolygon ...passed\n"
2521"  Test: test_wkb_in_multicurve ...passed\n"
2522"  Test: test_wkb_in_multisurface ...passed\n"
2523"  Test: test_wkb_in_malformed ...passed\n"
2524"Suite: wkb_output\n"
2525"  Test: test_wkb_out_point ...passed\n"
2526"  Test: test_wkb_out_linestring ...passed\n"
2527"  Test: test_wkb_out_polygon ...passed\n"
2528"  Test: test_wkb_out_multipoint ...passed\n"
2529"  Test: test_wkb_out_multilinestring ...passed\n"
2530"  Test: test_wkb_out_multipolygon ...passed\n"
2531"  Test: test_wkb_out_collection ...passed\n"
2532"  Test: test_wkb_out_circularstring ...passed\n"
2533"  Test: test_wkb_out_compoundcurve ...passed\n"
2534"  Test: test_wkb_out_curvpolygon ...passed\n"
2535"  Test: test_wkb_out_multicurve ...passed\n"
2536"  Test: test_wkb_out_multisurface ...passed\n"
2537"  Test: test_wkb_out_polyhedralsurface ...passed\n"
2538"Suite: wkt_input\n"
2539"  Test: test_wkt_in_point ...passed\n"
2540"  Test: test_wkt_in_linestring ...passed\n"
2541"  Test: test_wkt_in_polygon ...passed\n"
2542"  Test: test_wkt_in_multipoint ...passed\n"
2543"  Test: test_wkt_in_multilinestring ...passed\n"
2544"  Test: test_wkt_in_multipolygon ...passed\n"
2545"  Test: test_wkt_in_collection ...passed\n"
2546"  Test: test_wkt_in_circularstring ...passed\n"
2547"  Test: test_wkt_in_compoundcurve ...passed\n"
2548"  Test: test_wkt_in_curvpolygon ...passed\n"
2549"  Test: test_wkt_in_multicurve ...passed\n"
2550"  Test: test_wkt_in_multisurface ...passed\n"
2551"  Test: test_wkt_in_tin ...passed\n"
2552"  Test: test_wkt_in_polyhedralsurface ...passed\n"
2553"  Test: test_wkt_in_errlocation ...passed\n"
2554"Suite: wkt_output\n"
2555"  Test: test_wkt_out_point ...passed\n"
2556"  Test: test_wkt_out_linestring ...passed\n"
2557"  Test: test_wkt_out_polygon ...passed\n"
2558"  Test: test_wkt_out_multipoint ...passed\n"
2559"  Test: test_wkt_out_multilinestring ...passed\n"
2560"  Test: test_wkt_out_multipolygon ...passed\n"
2561"  Test: test_wkt_out_collection ...passed\n"
2562"  Test: test_wkt_out_circularstring ...passed\n"
2563"  Test: test_wkt_out_compoundcurve ...passed\n"
2564"  Test: test_wkt_out_curvpolygon ...passed\n"
2565"  Test: test_wkt_out_multicurve ...passed\n"
2566"  Test: test_wkt_out_multisurface ...passed\n"
2567"\n"
2568"Run Summary:    Type  Total    Ran Passed Failed Inactive\n"
2569"              suites     38     38    n/a      0        0\n"
2570"               tests    251    251    251      0        0\n"
2571"             asserts   2468   2468   2468      0      n/a\n"
2572"\n"
2573"Elapsed time =    0.298 seconds\n"
2574"\n"
2575"Creating database 'postgis_reg'\n"
2576"Loading PostGIS into 'postgis_reg'\n"
2577"  /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/share/contrib/"
2578"postgis/postgis.sql\n"
2579"  /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/share/contrib/"
2580"postgis/postgis_comments.sql\n"
2581"Loading SFCGAL into 'postgis_reg'\n"
2582"  /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/share/contrib/"
2583"postgis/sfcgal.sql\n"
2584"  /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/share/contrib/"
2585"postgis/sfcgal_comments.sql\n"
2586"PostgreSQL 9.4.4, compiled by Visual C++ build 1800, 32-bit\n"
2587"  Postgis 2.2.0dev - r13980 - 2015-08-23 06:13:07\n"
2588"  scripts 2.2.0dev r13980\n"
2589"  GEOS: 3.5.0-CAPI-1.9.0 r4088\n"
2590"  PROJ: Rel. 4.9.1, 04 March 2015\n"
2591"  SFCGAL: 1.1.0\n"
2592"\n"
2593"Running tests\n"
2594"\n"
2595" loader/Point .............. ok\n"
2596" loader/PointM .............. ok\n"
2597" loader/PointZ .............. ok\n"
2598" loader/MultiPoint .............. ok\n"
2599" loader/MultiPointM .............. ok\n"
2600" loader/MultiPointZ .............. ok\n"
2601" loader/Arc .............. ok\n"
2602" loader/ArcM .............. ok\n"
2603" loader/ArcZ .............. ok\n"
2604" loader/Polygon .............. ok\n"
2605" loader/PolygonM .............. ok\n"
2606" loader/PolygonZ .............. ok\n"
2607" loader/TSTPolygon ......... ok\n"
2608" loader/TSIPolygon ......... ok\n"
2609" loader/TSTIPolygon ......... ok\n"
2610" loader/PointWithSchema ..... ok\n"
2611" loader/NoTransPoint ......... ok\n"
2612" loader/NotReallyMultiPoint ......... ok\n"
2613" loader/MultiToSinglePoint ......... ok\n"
2614" loader/ReprojectPts ........ ok\n"
2615" loader/ReprojectPtsGeog ........ ok\n"
2616" loader/Latin1 .... ok\n"
2617" loader/Latin1-implicit .... ok\n"
2618" loader/mfile .... ok\n"
2619" dumper/literalsrid ....... ok\n"
2620" dumper/realtable ....... ok\n"
2621" affine .. ok\n"
2622" bestsrid .. ok\n"
2623" binary .. ok\n"
2624" boundary .. ok\n"
2625" cluster .. ok\n"
2626" concave_hull .. ok\n"
2627" ctors .. ok\n"
2628" dump .. ok\n"
2629" dumppoints .. ok\n"
2630" empty .. ok\n"
2631" forcecurve .. ok\n"
2632" geography .. ok\n"
2633" in_geohash .. ok\n"
2634" in_gml .. ok\n"
2635" in_kml .. ok\n"
2636" in_encodedpolyline .. ok\n"
2637" iscollection .. ok\n"
2638" legacy .. ok\n"
2639" long_xact .. ok\n"
2640" lwgeom_regress .. ok\n"
2641" measures .. ok\n"
2642" operators .. ok\n"
2643" out_geometry .. ok\n"
2644" out_geography .. ok\n"
2645" polygonize .. ok\n"
2646" polyhedralsurface .. ok\n"
2647" postgis_type_name .. ok\n"
2648" regress .. ok\n"
2649" regress_bdpoly .. ok\n"
2650" regress_index .. ok\n"
2651" regress_index_nulls .. ok\n"
2652" regress_management .. ok\n"
2653" regress_selectivity .. ok\n"
2654" regress_lrs .. ok\n"
2655" regress_ogc .. ok\n"
2656" regress_ogc_cover .. ok\n"
2657" regress_ogc_prep .. ok\n"
2658" regress_proj .. ok\n"
2659" relate .. ok\n"
2660" remove_repeated_points .. ok\n"
2661" removepoint .. ok\n"
2662" setpoint .. ok\n"
2663" simplify .. ok\n"
2664" simplifyvw .. ok\n"
2665" size .. ok\n"
2666" snaptogrid .. ok\n"
2667" split .. ok\n"
2668" sql-mm-serialize .. ok\n"
2669" sql-mm-circularstring .. ok\n"
2670" sql-mm-compoundcurve .. ok\n"
2671" sql-mm-curvepoly .. ok\n"
2672" sql-mm-general .. ok\n"
2673" sql-mm-multicurve .. ok\n"
2674" sql-mm-multisurface .. ok\n"
2675" swapordinates .. ok\n"
2676" summary .. ok\n"
2677" temporal .. ok\n"
2678" tickets .. ok\n"
2679" twkb .. ok\n"
2680" typmod .. ok\n"
2681" wkb .. ok\n"
2682" wkt .. ok\n"
2683" wmsservers .. ok\n"
2684" knn .. ok\n"
2685" hausdorff .. ok\n"
2686" regress_buffer_params .. ok\n"
2687" offsetcurve .. ok\n"
2688" relatematch .. ok\n"
2689" isvaliddetail .. ok\n"
2690" sharedpaths .. ok\n"
2691" snap .. ok\n"
2692" node .. ok\n"
2693" unaryunion .. ok\n"
2694" clean .. ok\n"
2695" relate_bnr .. ok\n"
2696" delaunaytriangles .. ok\n"
2697" clipbybox2d .. ok\n"
2698" subdivide .. ok\n"
2699" in_geojson .. ok\n"
2700" regress_sfcgal .. ok\n"
2701" sfcgal/empty .. ok\n"
2702" sfcgal/geography .. ok\n"
2703" sfcgal/legacy .. ok\n"
2704" sfcgal/measures .. ok\n"
2705" sfcgal/regress_ogc_prep .. ok\n"
2706" sfcgal/regress_ogc .. ok\n"
2707" sfcgal/regress .. ok\n"
2708" sfcgal/tickets .. ok\n"
2709" sfcgal/concave_hull .. ok\n"
2710" sfcgal/wmsservers .. ok\n"
2711" sfcgal/approximatemedialaxis .. ok\n"
2712" uninstall .  /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/"
2713"share/contrib/postgis/uninstall_sfcgal.sql\n"
2714"  /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/share/contrib/"
2715"postgis/uninstall_postgis.sql\n"
2716". ok (4336)\n"
2717"\n"
2718"Run tests: 118\n"
2719"Failed: 0\n"
2720"\n"
2721"-- if you built --with-gui, you should see this too\n"
2722"\n"
2723"     CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-2\n"
2724"     http://cunit.sourceforge.net/\n"
2725"\n"
2726"\n"
2727"Suite: Shapefile Loader File shp2pgsql Test\n"
2728"  Test: test_ShpLoaderCreate() ...passed\n"
2729"  Test: test_ShpLoaderDestroy() ...passed\n"
2730"Suite: Shapefile Loader File pgsql2shp Test\n"
2731"  Test: test_ShpDumperCreate() ...passed\n"
2732"  Test: test_ShpDumperDestroy() ...passed\n"
2733"\n"
2734"Run Summary:    Type  Total    Ran Passed Failed Inactive\n"
2735"              suites      2      2    n/a      0        0\n"
2736"               tests      4      4      4      0        0\n"
2737"             asserts      4      4      4      0      n/a"
2738
2739#. Tag: para
2740#: installation.xml:718
2741#, no-c-format
2742msgid ""
2743"The <varname>postgis_tiger_geocoder</varname> and "
2744"<varname>address_standardizer</varname> extensions, currenlty only support "
2745"the standard PostgreSQL installcheck. To test these use the below. Note: the "
2746"make install is not necessary if you already did make install at root of "
2747"PostGIS code folder."
2748msgstr ""
2749"As extensões <varname>postgis_tiger_geocoder</varname> and "
2750"<varname>address_standardizer</varname> , atualmente só suportam o modelo "
2751"PostgreSQL installcheck. Para testá-los use abaixo. Nota: fazer a instalação "
2752"não é necessária se você já instalou na raiz do folder code do PostGIS."
2753
2754#. Tag: para
2755#: installation.xml:719
2756#, no-c-format
2757msgid "For address_standardizer:"
2758msgstr "Para address_standardizer:"
2759
2760#. Tag: programlisting
2761#: installation.xml:720
2762#, no-c-format
2763msgid ""
2764"cd extensions/address_standardizer\n"
2765"make install\n"
2766"make installcheck"
2767msgstr ""
2768"cd extensions/address_standardizer\n"
2769"make install\n"
2770"make installcheck"
2771
2772#. Tag: para
2773#: installation.xml:722
2774#, no-c-format
2775msgid "Output should look like:"
2776msgstr "Saída deve parecer com:"
2777
2778#. Tag: screen
2779#: installation.xml:723
2780#, no-c-format
2781msgid ""
2782"============== dropping database \"contrib_regression\" ==============\n"
2783"DROP DATABASE\n"
2784"============== creating database \"contrib_regression\" ==============\n"
2785"CREATE DATABASE\n"
2786"ALTER DATABASE\n"
2787"============== running regression test queries        ==============\n"
2788"test test-init-extensions     ... ok\n"
2789"test test-parseaddress        ... ok\n"
2790"test test-standardize_address_1 ... ok\n"
2791"test test-standardize_address_2 ... ok\n"
2792"\n"
2793"=====================\n"
2794" All 4 tests passed.\n"
2795"====================="
2796msgstr ""
2797"============== dropping database \"contrib_regression\" ==============\n"
2798"DROP DATABASE\n"
2799"============== creating database \"contrib_regression\" ==============\n"
2800"CREATE DATABASE\n"
2801"ALTER DATABASE\n"
2802"============== running regression test queries        ==============\n"
2803"test test-init-extensions     ... ok\n"
2804"test test-parseaddress        ... ok\n"
2805"test test-standardize_address_1 ... ok\n"
2806"test test-standardize_address_2 ... ok\n"
2807"\n"
2808"=====================\n"
2809" All 4 tests passed.\n"
2810"====================="
2811
2812#. Tag: para
2813#: installation.xml:725
2814#, no-c-format
2815msgid ""
2816"For tiger geocoder, make sure you have postgis and fuzzystrmatch extensions "
2817"available in your PostgreSQL instance. The address_standardizer tests will "
2818"also kick in if you built postgis with address_standardizer support:"
2819msgstr ""
2820"Para o geocoder tiger, certifique-se que você tem extensões portgis e "
2821"fuzzystratch  disponíveis no seu PostgreSQL. Os testes address_standardizer "
2822"também irão desprezar se seus postgis construídos com address_standardizer "
2823"suportar:"
2824
2825#. Tag: programlisting
2826#: installation.xml:726
2827#, no-c-format
2828msgid ""
2829"cd extensions/postgis_tiger_geocoder\n"
2830"make install\n"
2831"make installcheck"
2832msgstr ""
2833"cd extensions/postgis_tiger_geocoder\n"
2834"make install\n"
2835"make installcheck"
2836
2837#. Tag: para
2838#: installation.xml:727
2839#, no-c-format
2840msgid "output should look like:"
2841msgstr "saída deve parecer com:"
2842
2843#. Tag: screen
2844#: installation.xml:728
2845#, no-c-format
2846msgid ""
2847"============== dropping database \"contrib_regression\" ==============\n"
2848"DROP DATABASE\n"
2849"============== creating database \"contrib_regression\" ==============\n"
2850"CREATE DATABASE\n"
2851"ALTER DATABASE\n"
2852"============== installing fuzzystrmatch               ==============\n"
2853"CREATE EXTENSION\n"
2854"============== installing postgis                     ==============\n"
2855"CREATE EXTENSION\n"
2856"============== installing postgis_tiger_geocoder      ==============\n"
2857"CREATE EXTENSION\n"
2858"============== installing address_standardizer        ==============\n"
2859"CREATE EXTENSION\n"
2860"============== running regression test queries        ==============\n"
2861"test test-normalize_address   ... ok\n"
2862"test test-pagc_normalize_address ... ok\n"
2863"\n"
2864"=====================\n"
2865"All 2 tests passed.\n"
2866"====================="
2867msgstr ""
2868"============== dropping database \"contrib_regression\" ==============\n"
2869"DROP DATABASE\n"
2870"============== creating database \"contrib_regression\" ==============\n"
2871"CREATE DATABASE\n"
2872"ALTER DATABASE\n"
2873"============== installing fuzzystrmatch               ==============\n"
2874"CREATE EXTENSION\n"
2875"============== installing postgis                     ==============\n"
2876"CREATE EXTENSION\n"
2877"============== installing postgis_tiger_geocoder      ==============\n"
2878"CREATE EXTENSION\n"
2879"============== installing address_standardizer        ==============\n"
2880"CREATE EXTENSION\n"
2881"============== running regression test queries        ==============\n"
2882"test test-normalize_address   ... ok\n"
2883"test test-pagc_normalize_address ... ok\n"
2884"\n"
2885"=====================\n"
2886"All 2 tests passed.\n"
2887"====================="
2888
2889#. Tag: title
2890#: installation.xml:732
2891#, no-c-format
2892msgid "Installation"
2893msgstr "Instalação"
2894
2895#. Tag: para
2896#: installation.xml:734
2897#, no-c-format
2898msgid "To install PostGIS, type"
2899msgstr "Para instalar o PostGIS, digite"
2900
2901#. Tag: command
2902#: installation.xml:739
2903#, no-c-format
2904msgid "make install"
2905msgstr "make install"
2906
2907#. Tag: para
2908#: installation.xml:742
2909#, no-c-format
2910msgid ""
2911"This will copy the PostGIS installation files into their appropriate "
2912"subdirectory specified by the <command>--prefix</command> configuration "
2913"parameter. In particular:"
2914msgstr ""
2915"Isso irá copiar a instalação dos arquivos do PostGIS para suas subdireções "
2916"específicas pelo <command>--prefix</command> parâmetro de configuração. "
2917"Particularmente:"
2918
2919#. Tag: para
2920#: installation.xml:750
2921#, no-c-format
2922msgid ""
2923"The loader and dumper binaries are installed in <filename>[prefix]/bin</"
2924"filename>."
2925msgstr ""
2926"Os binários do carregador e do dumper estão instalados no <filename>[prefix]/"
2927"bin</filename>."
2928
2929#. Tag: para
2930#: installation.xml:757
2931#, no-c-format
2932msgid ""
2933"The SQL files, such as <filename>postgis.sql</filename>, are installed in "
2934"<filename>[prefix]/share/contrib</filename>."
2935msgstr ""
2936"Os arquivos SQL, como <filename>postgis.sql</filename>, estão instalados em "
2937"<filename>[prefix]/share/contrib</filename>."
2938
2939#. Tag: para
2940#: installation.xml:764
2941#, no-c-format
2942msgid ""
2943"The PostGIS libraries are installed in <filename>[prefix]/lib</filename>."
2944msgstr ""
2945"As bibliotecas do PostGIS estão instaladas em <filename>[prefix]/lib</"
2946"filename>."
2947
2948#. Tag: para
2949#: installation.xml:771
2950#, no-c-format
2951msgid ""
2952"If you previously ran the <command>make comments</command> command to "
2953"generate the <filename>postgis_comments.sql</filename>, "
2954"<filename>raster_comments.sql</filename> file, install the sql file by "
2955"running"
2956msgstr ""
2957"Se anteriormente você rodou o comando <command>make comments</command>  para "
2958"gerar o arquivo <filename>postgis_comments.sql</filename>, "
2959"<filename>raster_comments.sql</filename>, instale o arquivo sql para "
2960"executar "
2961
2962#. Tag: command
2963#: installation.xml:778
2964#, no-c-format
2965msgid "make comments-install"
2966msgstr "make comments-install"
2967
2968#. Tag: para
2969#: installation.xml:782
2970#, no-c-format
2971msgid ""
2972"<filename>postgis_comments.sql</filename>, <filename>raster_comments.sql</"
2973"filename>, <filename>topology_comments.sql</filename> was separated from the "
2974"typical build and installation targets since with it comes the extra "
2975"dependency of <command>xsltproc</command>."
2976msgstr ""
2977"<filename>postgis_comments.sql</filename>, <filename>raster_comments.sql</"
2978"filename>, <filename>topology_comments.sql</filename> foi separado da "
2979"construção típica e instalações alvo desde que como isso, veio a dependência "
2980"extra do <command>xsltproc</command>."
2981
2982#. Tag: title
2983#: installation.xml:791
2984#, no-c-format
2985msgid "Installing and Using the address standardizer"
2986msgstr "Instalando e usando o padronizador de endereço"
2987
2988#. Tag: para
2989#: installation.xml:792
2990#, no-c-format
2991msgid ""
2992"The <code>address_standardizer</code> extension used to be a separate "
2993"package that required separate download. From PostGIS 2.2 on, it is now "
2994"bundled in. For more information about the address_standardize, what it "
2995"does, and how to configure it for your needs, refer to <xref linkend="
2996"\"Address_Standardizer\"/>."
2997msgstr ""
2998"A extensão <code>address_standardizer</code> era usada para ser um pacote "
2999"separado que requeria download separado. Do PostGIS 2.2 em diante é "
3000"compactado. Para mais informações sobre o address_standardize, o que ele faz "
3001"e como fazer sua configuração, referir-se <xref linkend="
3002"\"Address_Standardizer\"/>."
3003
3004#. Tag: para
3005#: installation.xml:794
3006#, no-c-format
3007msgid ""
3008"This standardizer can be used in conjunction with the PostGIS packaged tiger "
3009"geocoder extension as a replacement for the <xref linkend=\"Normalize_Address"
3010"\"/> discussed. To use as replacement refer to <xref linkend="
3011"\"tiger_pagc_address_standardizing\"/>. You can also use it as a building "
3012"block for your own geocoder or use it to standardize your addresses for "
3013"easier compare of addresses."
3014msgstr ""
3015"O padronizador pode ser usado em conjunção com a extensão tiger geocoder  "
3016"PostGIS compactada como uma reposição para a <xref linkend="
3017"\"Normalize_Address\"/> discutida. Para usar como reposição <xref linkend="
3018"\"tiger_pagc_address_standardizing\"/>. Você também pode utilizar como um "
3019"building block para seu próprio geocoder ou como padronizar seu endereço "
3020"para uma comparação de endereços mais fácil. "
3021
3022#. Tag: para
3023#: installation.xml:798
3024#, no-c-format
3025msgid ""
3026"The address standardizer relies on PCRE which is usually already installed "
3027"on many Nix systems, but you can download the latest at: <ulink url=\"http://"
3028"www.pcre.org\">http://www.pcre.org</ulink>. If during <xref linkend="
3029"\"installation_configuration\"/>, PCRE is found, then the address "
3030"standardizer extension will automatically be built. If you have a custom "
3031"pcre install you want to use instead, pass to configure <code>--with-"
3032"pcredir=/path/to/pcre</code> where <filename>/path/to/pcre</filename> is the "
3033"root folder for your pcre include and lib directories."
3034msgstr ""
3035"O padronizador de endereço confia no PCRE que já está instalado na maioria "
3036"dos sistemas Nix, mas você pode baixar a última versão em: <ulink url="
3037"\"http://www.pcre.org\">http://www.pcre.org</ulink>. Se durante <xref "
3038"linkend=\"installation_configuration\"/>, o PCRE é encontrado, então a "
3039"extensão do padronizador de endereço será automaticamente construída. Se "
3040"você tem um pcre personalizado que queira usar, passe a configurar <code>--"
3041"with-pcredir=/path/to/pcre</code> onde  <filename>/path/to/pcre</filename> é "
3042"a pasta root para o seu pcre incluso e lista lib."
3043
3044#. Tag: para
3045#: installation.xml:801
3046#, no-c-format
3047msgid ""
3048"For Windows users, the PostGIS 2.1+ bundle is packaged with the "
3049"address_standardizer already so no need to compile and can move straight to "
3050"<code>CREATE EXTENSION</code> step."
3051msgstr ""
3052"Para usuários do Windows, o pacote PostGIS 2.1+ já está compactado com o "
3053"address_standardizer, então não precisa compilar podendo seguir direto para "
3054"o passo <code>CREATE EXTENSION</code>."
3055
3056#. Tag: para
3057#: installation.xml:804
3058#, no-c-format
3059msgid ""
3060"Once you have installed, you can connect to your database and run the SQL:"
3061msgstr ""
3062"Uma vez que instalou, você pode conectar no seu banco de dados e rodar o SQL:"
3063
3064#. Tag: programlisting
3065#: installation.xml:805
3066#, no-c-format
3067msgid "CREATE EXTENSION address_standardizer;"
3068msgstr "CRIAR EXTENSÃO address_standardizer;"
3069
3070#. Tag: para
3071#: installation.xml:807
3072#, no-c-format
3073msgid "The following test requires no rules, gaz, or lex tables"
3074msgstr "O teste seguinte não requere tables rules, gaz ou lex."
3075
3076#. Tag: programlisting
3077#: installation.xml:808
3078#, no-c-format
3079msgid ""
3080"SELECT num, street, city, state, zip\n"
3081" FROM parse_address('1 Devonshire Place PH301, Boston, MA 02109');"
3082msgstr ""
3083
3084#. Tag: para
3085#: installation.xml:809
3086#, no-c-format
3087msgid "Output should be"
3088msgstr "Saída deve ser"
3089
3090#. Tag: screen
3091#: installation.xml:810
3092#, no-c-format
3093msgid ""
3094"num |         street         |  city  | state |  zip\n"
3095"-----+------------------------+--------+-------+-------\n"
3096" 1   | Devonshire Place PH301 | Boston | MA    | 02109"
3097msgstr ""
3098"num |         street         |  city  | state |  zip\n"
3099"-----+------------------------+--------+-------+-------\n"
3100" 1   | Devonshire Place PH301 | Boston | MA    | 02109"
3101
3102#. Tag: title
3103#: installation.xml:812
3104#, no-c-format
3105msgid "Installing Regex::Assemble"
3106msgstr "Instalando Regex::Montar"
3107
3108#. Tag: para
3109#: installation.xml:813
3110#, no-c-format
3111msgid ""
3112"Perl Regex:Assemble is no longer needed for compiling address_standardizer "
3113"extension since the files it generates are part of the source tree. However "
3114"if you need to edit the <filename>usps-st-city-orig.txt</filename> or "
3115"<filename>usps-st-city-orig.txt usps-st-city-adds.tx</filename>, you need to "
3116"rebuild <filename>parseaddress-stcities.h</filename> which does require "
3117"Regex:Assemble."
3118msgstr ""
3119"Perl Regex:Assemble não é mais necessário para a compilação extensão "
3120"address_standardizer desde que os arquivos que ele gera são parte da fonte "
3121"três. Entretanto se precisar editar o <filename>usps-st-city-orig.txt</"
3122"filename> ou <filename>usps-st-city-orig.txt usps-st-city-adds.tx</"
3123"filename>, você precisa reconstruir <filename>parseaddress-stcities.h</"
3124"filename> que exige Regex:Assemble."
3125
3126#. Tag: programlisting
3127#: installation.xml:814
3128#, no-c-format
3129msgid "cpan Regexp::Assemble"
3130msgstr "cpan Regexp::Montar"
3131
3132#. Tag: para
3133#: installation.xml:815
3134#, no-c-format
3135msgid "or if you are on Ubuntu / Debian you might need to do"
3136msgstr "ou se estiver no Ubuntu / Debian talvez você precise fazer"
3137
3138#. Tag: programlisting
3139#: installation.xml:816
3140#, no-c-format
3141msgid "sudo perl -MCPAN -e \"install Regexp::Assemble\""
3142msgstr "sudo perl -MCPAN -e \"install Regexp::Assemble\""
3143
3144#. Tag: title
3145#: installation.xml:821
3146#, no-c-format
3147msgid "Installing, Upgrading Tiger Geocoder and loading data"
3148msgstr "Instalando, Atualizando o Tiger Geocoder e carregando dados"
3149
3150#. Tag: para
3151#: installation.xml:823
3152#, no-c-format
3153msgid ""
3154"Extras like Tiger geocoder may not be packaged in your PostGIS distribution. "
3155"If you are missing the tiger geocoder extension or want a newer version than "
3156"what your install comes with, then use the <filename>share/extension/"
3157"postgis_tiger_geocoder.*</filename> files from the packages in <ulink url="
3158"\"http://postgis.net/windows_downloads/\">Windows Unreleased Versions</"
3159"ulink> section for your version of PostgreSQL. Although these packages are "
3160"for windows, the postgis_tiger_geocoder extension files will work on any OS "
3161"since the extension is an SQL/plpgsql only extension."
3162msgstr ""
3163
3164#. Tag: title
3165#: installation.xml:827
3166#, no-c-format
3167msgid "Tiger Geocoder Enabling your PostGIS database: Using Extension"
3168msgstr "Tiger Geocoder ativando seu banco de dados PostGIS: Usando Extensão"
3169
3170#. Tag: para
3171#: installation.xml:828
3172#, no-c-format
3173msgid ""
3174"If you are using PostgreSQL 9.1+ and PostGIS 2.1+, you can take advantage of "
3175"the new extension model for installing tiger geocoder. To do so:"
3176msgstr ""
3177"Se está usando PostgreSQL 9.1+ e POstGIS 2.1+, você pode obter vantagem do "
3178"novo modelo de extensão para instalar o tiger geocoder. Para fazer:"
3179
3180#. Tag: para
3181#: installation.xml:830
3182#, no-c-format
3183msgid ""
3184"First get binaries for PostGIS 2.1+ or compile and install as usual. This "
3185"should install the necessary extension files as well for tiger geocoder."
3186msgstr ""
3187"Primeiramente obtenha binários para PostGIS 2.1+ ou compile e instale como "
3188"de costume. Isso deverá instalar os arquivos de extensão necessários bem "
3189"como para o geocoder. "
3190
3191#. Tag: para
3192#: installation.xml:831
3193#, no-c-format
3194msgid ""
3195"Connect to your database via psql or pgAdmin or some other tool and run the "
3196"following SQL commands. Note that if you are installing in a database that "
3197"already has postgis, you don't need to do the first step. If you have "
3198"<varname>fuzzystrmatch</varname> extension already installed, you don't need "
3199"to do the second step either."
3200msgstr ""
3201"Conecte ao seu banco de dados vis psql ou pgAdmin ou qualquer outra "
3202"ferramenta e execute os comandos SQL seguintes. Note que se você está "
3203"instalando em um banco de dados que já possui o postgis, você não precisa "
3204"fazer o primeiro passo. Se você já tem a extensão <varname>fuzzystrmatch</"
3205"varname> instalada, não é preciso fazer o segundo passo também."
3206
3207#. Tag: programlisting
3208#: installation.xml:832
3209#, no-c-format
3210msgid ""
3211"CREATE EXTENSION postgis;\n"
3212"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch;\n"
3213"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\n"
3214"--this one is optional if you want to use the rules based standardizer "
3215"(pagc_normalize_address)\n"
3216"CREATE EXTENSION address_standardizer;"
3217msgstr ""
3218
3219#. Tag: para
3220#: installation.xml:834
3221#, no-c-format
3222msgid ""
3223"If you already have postgis_tiger_geocoder extension installed, and just "
3224"want to update to the latest run:"
3225msgstr ""
3226"Se você já tem a extensão postgis_tiger_geocoder instalada e só quer "
3227"atualizar para a última versão, execute:"
3228
3229#. Tag: programlisting
3230#: installation.xml:835
3231#, no-c-format
3232msgid ""
3233"ALTER EXTENSION postgis UPDATE;\n"
3234"ALTER EXTENSION postgis_tiger_geocoder UPDATE;"
3235msgstr ""
3236"ALTER EXTENSION postgis UPDATE;\n"
3237"ALTER EXTENSION postgis_tiger_geocoder UPDATE;"
3238
3239#. Tag: para
3240#: installation.xml:836
3241#, no-c-format
3242msgid ""
3243"If you made custom entries or changes to <varname>tiger.loader_platform</"
3244"varname> and <varname>tiger.loader_variables</varname> you may need to "
3245"update these."
3246msgstr ""
3247"Se você fez entradas personalizadas ou alterações nos <varname>tiger."
3248"loader_platform</varname> e <varname>tiger.loader_variables</varname> , "
3249"talvez você  precisará atualizar estes."
3250
3251#. Tag: para
3252#: installation.xml:838
3253#, no-c-format
3254msgid ""
3255"To confirm your install is working correctly, run this sql in your database:"
3256msgstr ""
3257"Para confirmar que sua instalação está funcionando corretamente, execute "
3258"esse sql no seu banco de dados:"
3259
3260#. Tag: programlisting
3261#: installation.xml:839
3262#, no-c-format
3263msgid ""
3264"SELECT na.address, na.streetname,na.streettypeabbrev, na.zip\n"
3265"        FROM normalize_address('1 Devonshire Place, Boston, MA 02109') AS na;"
3266msgstr ""
3267"SELECT na.address, na.streetname,na.streettypeabbrev, na.zip\n"
3268"        FROM normalize_address('1 Devonshire Place, Boston, MA 02109') AS na;"
3269
3270#. Tag: para
3271#: installation.xml:840
3272#, no-c-format
3273msgid "Which should output"
3274msgstr "Qual deve sair"
3275
3276#. Tag: screen
3277#: installation.xml:841
3278#, no-c-format
3279msgid ""
3280"address | streetname | streettypeabbrev |  zip\n"
3281"---------+------------+------------------+-------\n"
3282"           1 | Devonshire | Pl               | 02109"
3283msgstr ""
3284"address | streetname | streettypeabbrev |  zip\n"
3285"---------+------------+------------------+-------\n"
3286"           1 | Devonshire | Pl               | 02109"
3287
3288#. Tag: para
3289#: installation.xml:843
3290#, no-c-format
3291msgid ""
3292"Create a new record in <varname>tiger.loader_platform</varname> table with "
3293"the paths of your executables and server."
3294msgstr ""
3295"Criar um novo registro na table <varname>tiger.loader_platform</varname> com "
3296"os paths dos seus executáveis e servidor."
3297
3298#. Tag: para
3299#: installation.xml:844
3300#, no-c-format
3301msgid ""
3302"So for example to create a profile called debbie that follows <code>sh</"
3303"code> convention. You would do:"
3304msgstr ""
3305"Então, por exemplo, para criar um perfil chamado debbie que segue a "
3306"convenção <code>sh</code>, você deveria fazer:"
3307
3308#. Tag: programlisting
3309#: installation.xml:845
3310#, no-c-format
3311msgid ""
3312"INSERT INTO tiger.loader_platform(os, declare_sect, pgbin, wget, "
3313"unzip_command, psql, path_sep,\n"
3314"                   loader, environ_set_command, county_process_command)\n"
3315"SELECT 'debbie', declare_sect, pgbin, wget, unzip_command, psql, path_sep,\n"
3316"           loader, environ_set_command, county_process_command\n"
3317"  FROM tiger.loader_platform\n"
3318"  WHERE os = 'sh';"
3319msgstr ""
3320"INSERT INTO tiger.loader_platform(os, declare_sect, pgbin, wget, "
3321"unzip_command, psql, path_sep,\n"
3322"                   loader, environ_set_command, county_process_command)\n"
3323"SELECT 'debbie', declare_sect, pgbin, wget, unzip_command, psql, path_sep,\n"
3324"           loader, environ_set_command, county_process_command\n"
3325"  FROM tiger.loader_platform\n"
3326"  WHERE os = 'sh';"
3327
3328#. Tag: para
3329#: installation.xml:846
3330#, no-c-format
3331msgid ""
3332"And then edit the paths in the <emphasis>declare_sect</emphasis> column to "
3333"those that fit Debbie's pg, unzip,shp2pgsql, psql, etc path locations."
3334msgstr ""
3335"E então, edite os paths na coluna <emphasis>declare_sect</emphasis> para "
3336"aqueles que servem ao pg, unzip, shp2pgsql, psql, etc da Debbie."
3337
3338#. Tag: para
3339#: installation.xml:848
3340#, no-c-format
3341msgid ""
3342"If you don't edit this <varname>loader_platform</varname> table, it will "
3343"just contain common case locations of items and you'll have to edit the "
3344"generated script after the script is generated."
3345msgstr ""
3346"Se você não editou essa table <varname>loader_platform</varname>, ela só irá "
3347"conter casos comuns de localizações de itens e você terá que editar a script "
3348"gerada depois que ela for gerada."
3349
3350#. Tag: para
3351#: installation.xml:850
3352#, no-c-format
3353msgid ""
3354"As of PostGIS 2.4.1 the Zip code-5 digit tabulation area <varname>zcta5</"
3355"varname> load step was revised to load current zcta5 data and is part of the "
3356"<xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> when enabled. It is turned "
3357"off by default because it takes quite a bit of time to load (20 to 60 "
3358"minutes), takes up quite a bit of disk space, and is not used that often."
3359msgstr ""
3360
3361#. Tag: para
3362#: installation.xml:852
3363#, no-c-format
3364msgid "To enable it, do the following:"
3365msgstr ""
3366
3367#. Tag: programlisting
3368#: installation.xml:853
3369#, no-c-format
3370msgid ""
3371"UPDATE tiger.loader_lookuptables SET load = true WHERE table_name = "
3372"'zcta510';"
3373msgstr ""
3374
3375#. Tag: para
3376#: installation.xml:854
3377#, no-c-format
3378msgid ""
3379"If present the <xref linkend=\"Geocode\"/> function can use it if a boundary "
3380"filter is added to limit to just zips in that boundary. The <xref linkend="
3381"\"Reverse_Geocode\"/> function uses it if the returned address is missing a "
3382"zip, which often happens with highway reverse geocoding."
3383msgstr ""
3384
3385#. Tag: para
3386#: installation.xml:857
3387#, no-c-format
3388msgid ""
3389"Create a folder called <filename>gisdata</filename> on root of server or "
3390"your local pc if you have a fast network connection to the server. This "
3391"folder is where the tiger files will be downloaded to and processed. If you "
3392"are not happy with having the folder on the root of the server, or simply "
3393"want to change to a different folder for staging, then edit the field "
3394"<varname>staging_fold</varname> in the <varname>tiger.loader_variables</"
3395"varname> table."
3396msgstr ""
3397"Criar uma pasta chamada <filename>gisdata</filename> na raiz do servidor ou "
3398"do seu computador local, se você tem uma rede de conexão rápida com o "
3399"servidor. Essa pasta está onde os arquivos tiger serão baixados e "
3400"processados. Se não estiver satisfeito em ter a pasta na raiz do servidor  "
3401"ou, simplesmente, quiser alterar para uma outra pasta para representação, "
3402"edite o campo <varname>staging_fold</varname> na table <varname>tiger."
3403"loader_variables</varname>."
3404
3405#. Tag: para
3406#: installation.xml:859
3407#, no-c-format
3408msgid ""
3409"Create a folder called temp in the <filename>gisdata</filename> folder or "
3410"whereever you designated the <varname>staging_fold</varname> to be. This "
3411"will be the folder where the loader extracts the downloaded tiger data."
3412msgstr ""
3413"Criar uma pasta chamada temp na pasta <filename>gisdata</filename> ou onde "
3414"designar a <varname>staging_fold</varname>. Esta será a pasta onde o "
3415"carregador extrai os dados tiger baixados. "
3416
3417#. Tag: para
3418#: installation.xml:861
3419#, no-c-format
3420msgid ""
3421"Then run the <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> SQL function "
3422"make sure to use the name of your custom profile and copy the script to a ."
3423"sh or .bat file. So for example to build the nation load:"
3424msgstr ""
3425
3426#. Tag: programlisting
3427#: installation.xml:862
3428#, no-c-format
3429msgid ""
3430"psql -c \"SELECT Loader_Generate_Nation_Script('debbie')\" -d geocoder -tA "
3431"> /gisdata/nation_script_load.sh"
3432msgstr ""
3433
3434#. Tag: para
3435#: installation.xml:865
3436#, no-c-format
3437msgid "Run the generated nation load commandline scripts."
3438msgstr ""
3439
3440#. Tag: programlisting
3441#: installation.xml:866
3442#, no-c-format
3443msgid ""
3444"cd /gisdata\n"
3445"sh nation_script_load.sh"
3446msgstr ""
3447
3448#. Tag: para
3449#: installation.xml:869
3450#, no-c-format
3451msgid ""
3452"After you are done running the nation script, you should have three tables "
3453"in your <code>tiger_data</code> schema and they should be filled with data. "
3454"Confirm you do by doing the following queries from psql or pgAdmin"
3455msgstr ""
3456
3457#. Tag: programlisting
3458#: installation.xml:870
3459#, no-c-format
3460msgid "SELECT count(*) FROM tiger_data.county_all;"
3461msgstr ""
3462
3463#. Tag: screen
3464#: installation.xml:871
3465#, no-c-format
3466msgid ""
3467"count\n"
3468"-------\n"
3469"  3233\n"
3470"(1 row)"
3471msgstr ""
3472
3473#. Tag: programlisting
3474#: installation.xml:872
3475#, no-c-format
3476msgid "SELECT count(*) FROM tiger_data.state_all;"
3477msgstr ""
3478
3479#. Tag: screen
3480#: installation.xml:873
3481#, no-c-format
3482msgid ""
3483"count\n"
3484"-------\n"
3485"    56\n"
3486"(1 row)"
3487msgstr ""
3488
3489#. Tag: para
3490#: installation.xml:876
3491#, no-c-format
3492msgid ""
3493"By default the tables corresponding to <varname>bg</varname>, "
3494"<varname>tract</varname>, <varname>tabblock</varname> are not loaded. These "
3495"tables are not used by the geocoder but are used by folks for population "
3496"statistics. If you wish to load them as part of your state loads, run the "
3497"following statement to enable them."
3498msgstr ""
3499
3500#. Tag: programlisting
3501#: installation.xml:878
3502#, no-c-format
3503msgid ""
3504"UPDATE tiger.loader_lookuptables SET load = true WHERE load = false AND "
3505"lookup_name IN('tract', 'bg', 'tabblock');"
3506msgstr ""
3507
3508#. Tag: para
3509#: installation.xml:879
3510#, no-c-format
3511msgid ""
3512"Alternatively you can load just these tables after loading state data using "
3513"the <xref linkend=\"Loader_Generate_Census_Script\"/>"
3514msgstr ""
3515
3516#. Tag: para
3517#: installation.xml:881
3518#, no-c-format
3519msgid ""
3520"For each state you want to load data for, generate a state script <xref "
3521"linkend=\"Loader_Generate_Script\"/>."
3522msgstr ""
3523
3524#. Tag: para
3525#: installation.xml:881
3526#, no-c-format
3527msgid ""
3528"DO NOT Generate the state script until you have already loaded the nation "
3529"data, because the state script utilizes county list loaded by nation script."
3530msgstr ""
3531
3532#. Tag: programlisting
3533#: installation.xml:883
3534#, no-c-format
3535msgid ""
3536"psql -c \"SELECT Loader_Generate_Script(ARRAY['MA'], 'debbie')\" -d geocoder "
3537"-tA > /gisdata/ma_load.sh"
3538msgstr ""
3539
3540#. Tag: para
3541#: installation.xml:885
3542#, no-c-format
3543msgid "Run the generated commandline scripts."
3544msgstr "Executar as scripts commandlines geradas"
3545
3546#. Tag: programlisting
3547#: installation.xml:886
3548#, no-c-format
3549msgid ""
3550"cd /gisdata\n"
3551"sh ma_load.sh"
3552msgstr ""
3553
3554#. Tag: para
3555#: installation.xml:888
3556#, no-c-format
3557msgid ""
3558"After you are done loading all data or at a stopping point, it's a good idea "
3559"to analyze all the tiger tables to update the stats (include inherited stats)"
3560msgstr ""
3561"Depois que terminar de carregar todos os dados ou estiver parado em um "
3562"ponto, é bom analisar todas as tiger tables para atualizar as estatísticas "
3563"(incluindo as estatísticas herdadas)"
3564
3565#. Tag: programlisting
3566#: installation.xml:889
3567#, no-c-format
3568msgid ""
3569"SELECT install_missing_indexes();\n"
3570"vacuum (analyze, verbose) tiger.addr;\n"
3571"vacuum (analyze, verbose) tiger.edges;\n"
3572"vacuum (analyze, verbose) tiger.faces;\n"
3573"vacuum (analyze, verbose) tiger.featnames;\n"
3574"vacuum (analyze, verbose) tiger.place;\n"
3575"vacuum (analyze, verbose) tiger.cousub;\n"
3576"vacuum (analyze, verbose) tiger.county;\n"
3577"vacuum (analyze, verbose) tiger.state;\n"
3578"vacuum (analyze, verbose) tiger.zip_lookup_base;\n"
3579"vacuum (analyze, verbose) tiger.zip_state;\n"
3580"vacuum (analyze, verbose) tiger.zip_state_loc;"
3581msgstr ""
3582
3583#. Tag: title
3584#: installation.xml:892
3585#, no-c-format
3586msgid "Converting a Tiger Geocoder Regular Install to Extension Model"
3587msgstr ""
3588"Convertendo uma Instalação Tiger Geocoder Regular para Modelo de Extensão "
3589
3590#. Tag: para
3591#: installation.xml:893
3592#, no-c-format
3593msgid ""
3594"If you installed the tiger geocoder without using the extension model, you "
3595"can convert to the extension model as follows:"
3596msgstr ""
3597"Se você instalou o tiger geocoder sem utilizar a extensão modelo, você pode "
3598"converter para a extensão modelo como segue:"
3599
3600#. Tag: para
3601#: installation.xml:895
3602#, no-c-format
3603msgid ""
3604"Follow instructions in <xref linkend=\"upgrade_tiger_geocoder\"/> for the "
3605"non-extension model upgrade."
3606msgstr ""
3607"Siga as instruções em <xref linkend=\"upgrade_tiger_geocoder\"/> para a "
3608"atualização sem extensão modelo."
3609
3610#. Tag: para
3611#: installation.xml:896
3612#, no-c-format
3613msgid ""
3614"Connect to your database with psql or pgAdmin and run the following command:"
3615msgstr ""
3616"Conecte ao seu banco de dados com psql ou pgAdmin e execute o seguinte "
3617"comando: "
3618
3619#. Tag: programlisting
3620#: installation.xml:897
3621#, no-c-format
3622msgid "CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder FROM unpackaged;"
3623msgstr "CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder FROM unpackaged;"
3624
3625#. Tag: title
3626#: installation.xml:904
3627#, no-c-format
3628msgid "Tiger Geocoder Enabling your PostGIS database: Not Using Extensions"
3629msgstr ""
3630"Tiger Geocoder Ativando seu banco de dados PostGIS: Sem Utilizar Extensões"
3631
3632#. Tag: para
3633#: installation.xml:905
3634#, no-c-format
3635msgid "First install PostGIS using the prior instructions."
3636msgstr "Primeiro instale PostGIS usando as instruções prévias."
3637
3638#. Tag: para
3639#: installation.xml:909 installation.xml:969
3640#, no-c-format
3641msgid ""
3642"If you don't have an extras folder, download <ulink url="
3643"\"&postgis_download_url;\">&postgis_download_url;</ulink>"
3644msgstr ""
3645"Se você não tem uma pasta extras, faça o download <ulink url="
3646"\"&postgis_download_url;\">&postgis_download_url;</ulink>"
3647
3648#. Tag: command
3649#: installation.xml:914 installation.xml:974
3650#, no-c-format
3651msgid "tar xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz"
3652msgstr "tar xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz"
3653
3654#. Tag: command
3655#: installation.xml:918
3656#, no-c-format
3657msgid "cd postgis-&last_release_version;/extras/tiger_geocoder"
3658msgstr "cd postgis-&last_release_version;/extras/tiger_geocoder"
3659
3660#. Tag: para
3661#: installation.xml:921
3662#, no-c-format
3663msgid ""
3664"Edit the <filename>tiger_loader_2015.sql</filename> (or latest loader file "
3665"you find, unless you want to load different year) to the paths of your "
3666"executables server etc or alternatively you can update the "
3667"<varname>loader_platform</varname> table once installed. If you don't edit "
3668"this file or the <varname>loader_platform</varname> table, it will just "
3669"contain common case locations of items and you'll have to edit the generated "
3670"script after the fact when you run the <xref linkend="
3671"\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> and <xref linkend="
3672"\"Loader_Generate_Script\"/> SQL functions."
3673msgstr ""
3674"Edite o <filename>tiger_loader_2015.sql</filename> (ou o último arquivo "
3675"carregador que encontrar, a menos que queira carregar um ano diferente) para "
3676"os paths dos seus executáveis, servidor etc ou alternativamente você pode "
3677"atualizar a table <varname>loader_platform</varname> uma vez instalada. Se "
3678"não quiser editar esse arquivo ou a table <varname>loader_platform</"
3679"varname>, só irá conter os casos comuns de localização de itens e você terá "
3680"que editar a script gerada depois de executar as funções SQL <xref linkend="
3681"\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> e <xref linkend=\"Loader_Generate_Script"
3682"\"/>."
3683
3684#. Tag: para
3685#: installation.xml:923
3686#, no-c-format
3687msgid ""
3688"If you are installing Tiger geocoder for the first time edit either the "
3689"<filename>create_geocode.bat</filename> script If you are on windows or the "
3690"<filename>create_geocode.sh</filename> if you are on Linux/Unix/Mac OSX with "
3691"your PostgreSQL specific settings and run the corresponding script from the "
3692"commandline."
3693msgstr ""
3694"Se estiver instalando o Tiger geocoder pela primeira vez, edite a script "
3695"<filename>create_geocode.bat</filename> se você está no Windows ou a "
3696"<filename>create_geocode.sh</filename> se estiver no Linux/Unix/Mac OSX com "
3697"suas configurações específicas do PostgreSQL e execute a script "
3698"correspondente da commandline. "
3699
3700#. Tag: para
3701#: installation.xml:927
3702#, no-c-format
3703msgid ""
3704"Verify that you now have a <varname>tiger</varname> schema in your database "
3705"and that it is part of your database search_path. If it is not, add it with "
3706"a command something along the line of:"
3707msgstr ""
3708"Certifique-se que agora você tem um esquema <varname>tiger</varname> no seu "
3709"banco de dados e que ele é parte do seu bando de dados search_path. Se ele "
3710"não for, adicione-o com um comando algo ao longo da linha de:"
3711
3712#. Tag: programlisting
3713#: installation.xml:927
3714#, no-c-format
3715msgid "ALTER DATABASE geocoder SET search_path=public, tiger;"
3716msgstr "ALTER DATABASE geocoder SET search_path=public, tiger;"
3717
3718#. Tag: para
3719#: installation.xml:928
3720#, no-c-format
3721msgid ""
3722"The normalizing address functionality works more or less without any data "
3723"except for tricky addresses. Run this test and verify things look like this:"
3724msgstr ""
3725"A funcionalidade do normalizador de endereço trabalha relativamente sem "
3726"nenhum dado, exceto por endereços complicados. Executar este teste e "
3727"verificar as coisas se parecem com isso: "
3728
3729#. Tag: programlisting
3730#: installation.xml:929
3731#, no-c-format
3732msgid ""
3733"SELECT pprint_addy(normalize_address('202 East Fremont Street, Las Vegas, "
3734"Nevada 89101')) As pretty_address;\n"
3735"pretty_address\n"
3736"---------------------------------------\n"
3737"202 E Fremont St, Las Vegas, NV 89101"
3738msgstr ""
3739"SELECT pprint_addy(normalize_address('202 East Fremont Street, Las Vegas, "
3740"Nevada 89101')) As pretty_address;\n"
3741"pretty_address\n"
3742"---------------------------------------\n"
3743"202 E Fremont St, Las Vegas, NV 89101"
3744
3745#. Tag: title
3746#: installation.xml:932
3747#, no-c-format
3748msgid "Using Address Standardizer Extension with Tiger geocoder"
3749msgstr "Usando Padronizador de Endereço com Tiger Geocoder"
3750
3751#. Tag: para
3752#: installation.xml:933
3753#, no-c-format
3754msgid ""
3755"One of the many complaints of folks is the address normalizer function <xref "
3756"linkend=\"Normalize_Address\"/> function that normalizes an address for "
3757"prepping before geocoding. The normalizer is far from perfect and trying to "
3758"patch its imperfectness takes a vast amount of resources. As such we have "
3759"integrated with another project that has a much better address standardizer "
3760"engine. To use this new address_standardizer, you compile the extension as "
3761"described in <xref linkend=\"installing_pagc_address_standardizer\"/> and "
3762"install as an extension in your database."
3763msgstr ""
3764"Uma das maiores queixas das pessoas é a função normalizador de endereços "
3765"<xref linkend=\"Normalize_Address\"/> que normaliza um endereço para "
3766"preparação antes da geocoding. O normalizador está longe da perfeição e "
3767"tentar corrigir suas imperfeições demanda um grande número de recursos. Como "
3768"tal nós integramos com outro projeto que tem um mecanismo de padronizador de "
3769"endereços muito melhor. Para usar esse novo address_standardizer, você "
3770"compila a extensão como está descrito em <xref linkend="
3771"\"installing_pagc_address_standardizer\"/> e instala como uma extensão no "
3772"seu banco de dados. "
3773
3774#. Tag: para
3775#: installation.xml:936
3776#, no-c-format
3777msgid ""
3778"Once you install this extension in the same database as you have installed "
3779"<code>postgis_tiger_geocoder</code>, then the <xref linkend="
3780"\"Pagc_Normalize_Address\"/> can be used instead of <xref linkend="
3781"\"Normalize_Address\"/>. This extension is tiger agnostic, so can be used "
3782"with other data sources such as international addresses. The tiger geocoder "
3783"extension does come packaged with its own custom versions of <xref linkend="
3784"\"rulestab\"/> ( <code>tiger.pagc_rules</code>) , <xref linkend=\"gaztab\"/> "
3785"(<code>tiger.pagc_gaz</code>), and <xref linkend=\"lextab\"/> (<code>tiger."
3786"pagc_lex</code>). These you can add and update to improve your standardizing "
3787"experience for your own needs."
3788msgstr ""
3789"Uma vez que você instala essa extensão no mesmo banco de dados que instalou "
3790"<code>postgis_tiger_geocoder</code>, então o <xref linkend="
3791"\"Pagc_Normalize_Address\"/> pode ser usado ao invés do <xref linkend="
3792"\"Normalize_Address\"/>. Essa extensão é avessa ao tiger, logo pode  ser "
3793"usada com outras fontes de dados como: endereços internacionais. A extensão "
3794"tiger geocoder vem compactada com suas próprias versões personalizadas de "
3795"<xref linkend=\"rulestab\"/> ( <code>tiger.pagc_rules</code>) , <xref "
3796"linkend=\"gaztab\"/> (<code>tiger.pagc_gaz</code>), e <xref linkend=\"lextab"
3797"\"/> (<code>tiger.pagc_lex</code>). Essas você pode adicionar e atualizar "
3798"para melhorar sua experiência com o padronizador de acordo com suas "
3799"necessidades."
3800
3801#. Tag: title
3802#: installation.xml:939
3803#, no-c-format
3804msgid "Loading Tiger Data"
3805msgstr "Carregando Dados Tiger"
3806
3807#. Tag: para
3808#: installation.xml:940
3809#, no-c-format
3810msgid ""
3811"The instructions for loading data are available in a more detailed form in "
3812"the <filename>extras/tiger_geocoder/tiger_2011/README</filename>. This just "
3813"includes the general steps."
3814msgstr ""
3815"As instruções para carregar dados estão disponíveis de uma maneira mais "
3816"detalhada em <filename>extras/tiger_geocoder/tiger_2011/README</filename>. "
3817"Isso só inclui os passos gerais."
3818
3819#. Tag: para
3820#: installation.xml:941
3821#, no-c-format
3822msgid ""
3823"The load process downloads data from the census website for the respective "
3824"nation files, states requested, extracts the files, and then loads each "
3825"state into its own separate set of state tables. Each state table inherits "
3826"from the tables defined in <varname>tiger</varname> schema so that its "
3827"sufficient to just query those tables to access all the data and drop a set "
3828"of state tables at any time using the <xref linkend="
3829"\"Drop_State_Tables_Generate_Script\"/> if you need to reload a state or "
3830"just don't need a state anymore."
3831msgstr ""
3832"O carregador processa dados de downloads do site de censo para os "
3833"respectivos arquivos de nação, solicitações de estados, extrai os arquivos e "
3834"carrega cada estado para seu grupo separado de state tables. Cada state "
3835"table herda das tables definidas no esquema <varname>tiger</varname> sendo "
3836"suficiente apenas para pesquisar aquelas tables para acessar todos os dados "
3837"e derrubar um conjunto de state tables a qualquer momento usando o <xref "
3838"linkend=\"Drop_State_Tables_Generate_Script\"/> se quiser recarregar um "
3839"estado ou não precisa de um estado mais."
3840
3841#. Tag: para
3842#: installation.xml:943
3843#, no-c-format
3844msgid "In order to be able to load data you'll need the following tools:"
3845msgstr ""
3846"Para ser capaz de carregar dados, você vai precisar das seguintes "
3847"ferramentas:"
3848
3849#. Tag: para
3850#: installation.xml:945
3851#, no-c-format
3852msgid "A tool to unzip the zip files from census website."
3853msgstr ""
3854"Uma ferramenta para descompactar os arquivos compactados do site de censo."
3855
3856#. Tag: para
3857#: installation.xml:946
3858#, no-c-format
3859msgid ""
3860"For Unix like systems: <varname>unzip</varname> executable which is usually "
3861"already installed on most Unix like platforms."
3862msgstr ""
3863"Para Unix como sistemas: executável <varname>unzip</varname> que é "
3864"instalado, normalmente, na maioria dos Unix como plataformas."
3865
3866#. Tag: para
3867#: installation.xml:947
3868#, no-c-format
3869msgid ""
3870"For Windows, 7-zip which is a free compress/uncompress tool you can download "
3871"from <ulink url=\"http://www.7-zip.org/\">http://www.7-zip.org/</ulink>"
3872msgstr ""
3873"Para Windows, 7-zip é uma ferramenta comprimir/descomprimir grátis que você "
3874"pode baixar no <ulink url=\"http://www.7-zip.org/\">http://www.7-zip.org/</"
3875"ulink> "
3876
3877#. Tag: para
3878#: installation.xml:949
3879#, no-c-format
3880msgid ""
3881"<filename>shp2pgsql</filename> commandline which is installed by default "
3882"when you install PostGIS."
3883msgstr ""
3884"<filename>shp2pgsql</filename> commandline que é instalada por padrão quando "
3885"você instala o PostGIS."
3886
3887#. Tag: para
3888#: installation.xml:950
3889#, no-c-format
3890msgid ""
3891"<filename>wget</filename> which is a web grabber tool usually installed on "
3892"most Unix/Linux systems."
3893msgstr ""
3894"<filename>wget</filename> que é uma ferramente grabber da internet, "
3895"instalada na maioria dos sistemas Unix/Linux."
3896
3897#. Tag: para
3898#: installation.xml:951
3899#, no-c-format
3900msgid ""
3901"If you are on windows, you can get pre-compiled binaries from <ulink url="
3902"\"http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/wget.htm\">http://gnuwin32."
3903"sourceforge.net/packages/wget.htm</ulink>"
3904msgstr ""
3905"Se você está no Windows, você pode obter binários pre compilados do <ulink "
3906"url=\"http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/wget.htm\">http://gnuwin32."
3907"sourceforge.net/packages/wget.htm</ulink>"
3908
3909#. Tag: para
3910#: installation.xml:954
3911#, no-c-format
3912msgid ""
3913"If you are upgrading from tiger_2010, you'll need to first generate and run "
3914"<xref linkend=\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/>. Before you load any "
3915"state data, you need to load the nation wide data which you do with <xref "
3916"linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/>. Which will generate a loader "
3917"script for you. <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> is a one-"
3918"time step that should be done for upgrading (from 2010) and for new installs."
3919msgstr ""
3920"Se estiver atualizando do tiger_2010, você precisará gerar e executar <xref "
3921"linkend=\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/>. Antes de carregar qualquer "
3922"dado de estado, você precisa carregar os dados da nação que será feito com "
3923"<xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/>. O qual irá gerar uma "
3924"script de carregamento para você. <xref linkend="
3925"\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> é um passo que deve ser dado para "
3926"atualizar (do 2010) e para novas instalações."
3927
3928#. Tag: para
3929#: installation.xml:956
3930#, no-c-format
3931msgid ""
3932"To load state data refer to <xref linkend=\"Loader_Generate_Script\"/> to "
3933"generate a data load script for your platform for the states you desire. "
3934"Note that you can install these piecemeal. You don't have to load all the "
3935"states you want all at once. You can load them as you need them."
3936msgstr ""
3937"Para carregar dados do estado referir-se a <xref linkend="
3938"\"Loader_Generate_Script\"/> para gerar uma script de dados de carregamento "
3939"para sua plataforma para os estados que deseja. Note que você pode instalar "
3940"estes gradativamente. Você não precisa carregar todos os estados de uma só "
3941"vez. Pode carregá-los à medida que for precisando deles. "
3942
3943#. Tag: para
3944#: installation.xml:959
3945#, no-c-format
3946msgid ""
3947"After the states you desire have been loaded, make sure to run the: "
3948"<programlisting>SELECT install_missing_indexes();</programlisting> as "
3949"described in <xref linkend=\"Install_Missing_Indexes\"/>."
3950msgstr ""
3951"Depois que os estados desejados forem carregados, certifique-se de executar "
3952"o: <programlisting>SELECT install_missing_indexes();</programlisting> como "
3953"está descrito em <xref linkend=\"Install_Missing_Indexes\"/>."
3954
3955#. Tag: para
3956#: installation.xml:961
3957#, no-c-format
3958msgid ""
3959"To test that things are working as they should, try to run a geocode on an "
3960"address in your state using <xref linkend=\"Geocode\"/>"
3961msgstr ""
3962"Para testar que está tudo funcionando normalmente, tente executar um geocode "
3963"em um endereço no seu estado, usando <xref linkend=\"Geocode\"/>"
3964
3965#. Tag: title
3966#: installation.xml:964
3967#, no-c-format
3968msgid "Upgrading your Tiger Geocoder Install"
3969msgstr "Atualizando sua Instalação Tiger Geocoder"
3970
3971#. Tag: para
3972#: installation.xml:965
3973#, no-c-format
3974msgid ""
3975"If you have Tiger Geocoder packaged with 2.0+ already installed, you can "
3976"upgrade the functions at any time even from an interim tar ball if there are "
3977"fixes you badly need. This will only work for Tiger geocoder not installed "
3978"with extensions."
3979msgstr ""
3980"Se você tem o Tiger Geocoder compactado com 2.0+ já instalado, você pode "
3981"atualizar as funções de qualquer lugar, mesmo de uma tar ball provisória, se "
3982"existem correções que você mal precisa. Isso só irá funcionar para as "
3983"funções não instaldas do Tiger geocoder. "
3984
3985#. Tag: command
3986#: installation.xml:978
3987#, no-c-format
3988msgid "cd postgis-&last_release_version;/extras/tiger_geocoder/tiger_2011"
3989msgstr "cd postgis-&last_release_version;/extras/tiger_geocoder/tiger_2011"
3990
3991#. Tag: para
3992#: installation.xml:981
3993#, no-c-format
3994msgid ""
3995"Locate the <filename>upgrade_geocoder.bat</filename> script If you are on "
3996"windows or the <filename>upgrade_geocoder.sh</filename> if you are on Linux/"
3997"Unix/Mac OSX. Edit the file to have your postgis database credentials."
3998msgstr ""
3999"Localize a script <filename>upgrade_geocoder.bat</filename> se você está no "
4000"Windows ou a scritp <filename>upgrade_geocoder.sh</filename> se voceŝ está "
4001"no Linux/Unix/Mac OSX. Edite o arquio para ter suas credenciais no banco de "
4002"dados do postgis."
4003
4004#. Tag: para
4005#: installation.xml:984
4006#, no-c-format
4007msgid ""
4008"If you are upgrading from 2010 or 2011, make sure to unremark out the loader "
4009"script line so you get the latest script for loading 2012 data."
4010msgstr ""
4011"Se estiver atualizando de 2010 ou 2011, certifique-se de desmarcar a script "
4012"de carregamento para ter a última script para carregar os dados de 2012."
4013
4014#. Tag: para
4015#: installation.xml:985
4016#, no-c-format
4017msgid "Then run th corresponding script from the commandline."
4018msgstr "Então, execute a script correspondente da commandline."
4019
4020#. Tag: para
4021#: installation.xml:989
4022#, no-c-format
4023msgid ""
4024"Next drop all nation tables and load up the new ones. Generate a drop script "
4025"with this SQL statement as detailed in <xref linkend="
4026"\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/>"
4027msgstr ""
4028"Em seguida, derrube todas as nation tables e carregue as novas. Gere uma "
4029"drop script com essa declaração SQL, como está detalhado em <xref linkend="
4030"\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/>"
4031
4032#. Tag: programlisting
4033#: installation.xml:990
4034#, no-c-format
4035msgid "SELECT drop_nation_tables_generate_script();"
4036msgstr "SELECT drop_nation_tables_generate_script();"
4037
4038#. Tag: para
4039#: installation.xml:991
4040#, no-c-format
4041msgid "Run the generated drop SQL statements."
4042msgstr "Execute as declarações geradas drop SQL."
4043
4044#. Tag: para
4045#: installation.xml:992
4046#, no-c-format
4047msgid ""
4048"Generate a nation load script with this SELECT statement as detailed in "
4049"<xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/>"
4050msgstr ""
4051"Gere uma script que carrega uma nação com SELECIONAR como está detalhado em "
4052"<xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/>"
4053
4054#. Tag: emphasis
4055#: installation.xml:993
4056#, no-c-format
4057msgid "For windows"
4058msgstr "Para windows"
4059
4060#. Tag: programlisting
4061#: installation.xml:994
4062#, no-c-format
4063msgid "SELECT loader_generate_nation_script('windows');"
4064msgstr "SELECT loader_generate_nation_script('windows');"
4065
4066#. Tag: emphasis
4067#: installation.xml:995
4068#, no-c-format
4069msgid "For unix/linux"
4070msgstr "Para unix/linux"
4071
4072#. Tag: programlisting
4073#: installation.xml:996
4074#, no-c-format
4075msgid "SELECT loader_generate_nation_script('sh');"
4076msgstr "SELECT loader_generate_nation_script('sh');"
4077
4078#. Tag: para
4079#: installation.xml:997
4080#, no-c-format
4081msgid ""
4082"Refer to <xref linkend=\"tiger_geocoder_loading_data\"/> for instructions on "
4083"how to run the generate script. This only needs to be done once."
4084msgstr ""
4085"Para instruções de como executar a script gerada use: <xref linkend="
4086"\"tiger_geocoder_loading_data\"/>. Isso só precisa ser feito uma vez. "
4087
4088#. Tag: para
4089#: installation.xml:998
4090#, no-c-format
4091msgid ""
4092"You can have a mix of 2010/2011 state tables and can upgrade each state "
4093"separately. Before you upgrade a state to 2011, you first need to drop the "
4094"2010 tables for that state using <xref linkend="
4095"\"Drop_State_Tables_Generate_Script\"/>."
4096msgstr ""
4097"Você pode ter uma mistura de state tables de 2010/2011 e pode atualizar cada "
4098"estado separadamente. Antes de atualizar um estado para 2011, você precisa, "
4099"primeiramente, derrubar as tables de 2010 para aquele estado, usando: <xref "
4100"linkend=\"Drop_State_Tables_Generate_Script\"/>."
4101
4102#. Tag: title
4103#: installation.xml:1005
4104#, no-c-format
4105msgid "Common Problems during installation"
4106msgstr "Problemas comuns durante a instalação"
4107
4108#. Tag: para
4109#: installation.xml:1006
4110#, no-c-format
4111msgid ""
4112"There are several things to check when your installation or upgrade doesn't "
4113"go as you expected."
4114msgstr ""
4115"Existem várias coisas para averiguar quando a instalação ou atualização não "
4116"saem como o esperado. "
4117
4118#. Tag: para
4119#: installation.xml:1013
4120#, no-c-format
4121msgid ""
4122"Check that you have installed PostgreSQL &min_postgres_version; or newer, "
4123"and that you are compiling against the same version of the PostgreSQL source "
4124"as the version of PostgreSQL that is running. Mix-ups can occur when your "
4125"(Linux) distribution has already installed PostgreSQL, or you have otherwise "
4126"installed PostgreSQL before and forgotten about it. PostGIS will only work "
4127"with PostgreSQL &min_postgres_version; or newer, and strange, unexpected "
4128"error messages will result if you use an older version. To check the version "
4129"of PostgreSQL which is running, connect to the database using psql and run "
4130"this query:"
4131msgstr ""
4132"Certifique-se que instalou o PostgreSQL &min_postgres_version; ou mais novo "
4133"e que você está compilando contra a mesma versão da fonte PostgreSQL  assim "
4134"como a versão do PostgreSQL que está sendo executada. Confusões podem "
4135"acontecer quando sua distribuição (Linux) já instalou o PostgreSQL, ou você "
4136"instalou o PostgreSQL antes e se esqueceu disso. PostGIS só irá funcionar "
4137"com o PostgreSQL &min_postgres_version; ou mais novo, e mensagens estranhas "
4138"e inesperadas de erro aparecerão se você usar uma versão mais antiga. Para "
4139"verificar a versão PostgreSQL que está sendo executada, conecte ao banco de "
4140"dados usando psql e faça essa consulta:"
4141
4142#. Tag: programlisting
4143#: installation.xml:1026
4144#, no-c-format
4145msgid "SELECT version();"
4146msgstr "SELECT version();"
4147
4148#. Tag: para
4149#: installation.xml:1028
4150#, no-c-format
4151msgid ""
4152"If you are running an RPM based distribution, you can check for the "
4153"existence of pre-installed packages using the <command>rpm</command> command "
4154"as follows: <command>rpm -qa | grep postgresql</command>"
4155msgstr ""
4156"Se você está usando uma distribuição baseada em RPM, você pode confirmar a "
4157"existência de pacotes pre instalados utilizando o comando <command>rpm</"
4158"command> como segue: <command>rpm -qa | grep postgresql</command>"
4159
4160#. Tag: para
4161#: installation.xml:1036
4162#, no-c-format
4163msgid ""
4164"If your upgrade fails, make sure you are restoring into a database that "
4165"already has PostGIS installed."
4166msgstr ""
4167"Se sua atualização falhar, certifique-se que você está restaurando em um "
4168"banco de dados que já possui o PostGIS instalado. "
4169
4170#. Tag: programlisting
4171#: installation.xml:1037
4172#, no-c-format
4173msgid "SELECT postgis_full_version();"
4174msgstr "SELECT postgis_full_version();"
4175
4176#. Tag: para
4177#: installation.xml:1041
4178#, no-c-format
4179msgid ""
4180"Also check that configure has correctly detected the location and version of "
4181"PostgreSQL, the Proj4 library and the GEOS library."
4182msgstr ""
4183"Também certifique que a configuração detectou a localização e versão "
4184"corretas do PostgreSQL, da biblioteca do Proj4 e da biblioteca do GEOS. "
4185
4186#. Tag: para
4187#: installation.xml:1048
4188#, no-c-format
4189msgid ""
4190"The output from configure is used to generate the <filename>postgis_config."
4191"h</filename> file. Check that the <varname>POSTGIS_PGSQL_VERSION</varname>, "
4192"<varname>POSTGIS_PROJ_VERSION</varname> and <varname>POSTGIS_GEOS_VERSION</"
4193"varname> variables have been set correctly."
4194msgstr ""
4195"A saída da configuração foi usada para gerar o arquivo "
4196"<filename>postgis_config.h</filename>. Verifique que as variáveis "
4197"<varname>POSTGIS_PGSQL_VERSION</varname>, <varname>POSTGIS_PROJ_VERSION</"
4198"varname> e <varname>POSTGIS_GEOS_VERSION</varname>  foram configuradas "
4199"corretamente. "
4200
4201#. Tag: title
4202#: installation.xml:1061
4203#, no-c-format
4204msgid "Loader/Dumper"
4205msgstr "Carregador/Dumper"
4206
4207#. Tag: para
4208#: installation.xml:1063
4209#, no-c-format
4210msgid ""
4211"The data loader and dumper are built and installed automatically as part of "
4212"the PostGIS build. To build and install them manually:"
4213msgstr ""
4214"Os dados do carregador e dumper são construídos e instalados automaticamente "
4215"como parte do PostGIS. Para construir e instalar eles manualmente:"
4216
4217#. Tag: programlisting
4218#: installation.xml:1068
4219#, no-c-format
4220msgid ""
4221"# cd postgis-&last_release_version;/loader\n"
4222"# make\n"
4223"# make install"
4224msgstr ""
4225"# cd postgis-&last_release_version;/loader\n"
4226"# make\n"
4227"# make install"
4228
4229#. Tag: para
4230#: installation.xml:1070
4231#, no-c-format
4232msgid ""
4233"The loader is called <filename>shp2pgsql</filename> and converts ESRI Shape "
4234"files into SQL suitable for loading in PostGIS/PostgreSQL. The dumper is "
4235"called <filename>pgsql2shp</filename> and converts PostGIS tables (or "
4236"queries) into ESRI Shape files. For more verbose documentation, see the "
4237"online help, and the manual pages."
4238msgstr ""
4239"O carregador é chamado <filename>shp2pgsql</filename> e converte arquivos "
4240"ESRI Shape em SQL para carregar em PostGIS/PostgreSQL. O dumper é chamado "
4241"<filename>pgsql2shp</filename> e converte as tables (ou pesquisas) PostGIS "
4242"em arquivos ESRI Shape. Para mais documentação prolixo, veja a ajuda online "
4243"e as páginas do manual. "
4244
4245#, fuzzy
4246#~ msgid ""
4247#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis;\"\n"
4248#~ "\n"
4249#~ "-- if you built with raster support and want to install it --\n"
4250#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_raster;\"\n"
4251#~ "\n"
4252#~ "-- if you want to install topology support --\n"
4253#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_topology;\"\n"
4254#~ "\n"
4255#~ "-- if you built with sfcgal support and want to install it --\n"
4256#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_sfcgal;\"\n"
4257#~ "\n"
4258#~ "-- if you want to install tiger geocoder --\n"
4259#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch\"\n"
4260#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\"\n"
4261#~ "\n"
4262#~ "-- if you installed with pcre\n"
4263#~ "-- you should have address standardizer extension as well\n"
4264#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION address_standardizer;\""
4265#~ msgstr ""
4266#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis;\"\n"
4267#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_topology;\"\n"
4268#~ "-- if you built with sfcgal support --\n"
4269#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_sfcgal;\"\n"
4270#~ "\n"
4271#~ "-- if you want to install tiger geocoder --\n"
4272#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch\"\n"
4273#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\"\n"
4274#~ "\n"
4275#~ "-- if you installed with pcre\n"
4276#~ "-- you should have address standardizer extension as well\n"
4277#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION address_standardizer;\""
4278
4279#~ msgid ""
4280#~ "Please refer to <xref linkend=\"make_install_postgis_extensions\"/> for "
4281#~ "more details about querying installed/available extensions and upgrading "
4282#~ "extensions, or switching from a non-extension install to an extension "
4283#~ "install."
4284#~ msgstr ""
4285#~ "Para maiores detalhes sobre pesquisa de extensões instaladas e disponíves "
4286#~ "e atualizações, veja: <xref linkend=\"make_install_postgis_extensions\"/>"
4287
4288#, fuzzy
4289#~ msgid ""
4290#~ "For those who decided for some reason to use a non-extension based "
4291#~ "install, here are longer more painful instructions for you:"
4292#~ msgstr ""
4293#~ "Para os que decidiram não instalar o suporte a raster ou preferem a "
4294#~ "versão antiga, aqui estão as instruções para você:"
4295
4296#~ msgid ""
4297#~ "All the .sql files once installed will be installed in share/contrib/"
4298#~ "postgis-&last_minor_version; folder of your PostgreSQL install"
4299#~ msgstr ""
4300#~ "Todos os arquivos .sql depois de instalados estão disponíveis na pasta "
4301#~ "share/contrib/postgis-&last_minor_version; de sua instalação do PostgreSQL"
4302
4303#, fuzzy
4304#~ msgid ""
4305#~ "createdb yourdatabase\n"
4306#~ "createlang plpgsql yourdatabase\n"
4307#~ "psql -d yourdatabase -f postgis.sql\n"
4308#~ "psql -d yourdatabase -f postgis_comments.sql\n"
4309#~ "psql -d yourdatabase -f spatial_ref_sys.sql\n"
4310#~ "\n"
4311#~ "-- if you want to enable topology\n"
4312#~ "psql -d yourdatabase -f topology.sql\n"
4313#~ "psql -d yourdatabase -f topology_comments.sql\n"
4314#~ "\n"
4315#~ "-- if you want to enable raster\n"
4316#~ "-- and only if you compiled with raster (GDAL)\n"
4317#~ "psql -d yourdatabase -f rtpostgis.sql\n"
4318#~ "psql -d yourdatabase -f raster_comments.sql\n"
4319#~ "\n"
4320#~ "-- if you want to enable sfcgal backend\n"
4321#~ "-- and only if you built with sfcgal support --\n"
4322#~ "psql -d yourdatabase -f sfcgal.sql\n"
4323#~ "psql -d yourdatabase -f sfcgal_comments.sql"
4324#~ msgstr ""
4325#~ "createdb yourdatabase\n"
4326#~ "createlang plpgsql yourdatabase\n"
4327#~ "psql -d yourdatabase -f postgis.sql\n"
4328#~ "psql -d yourdatabase -f postgis_comments.sql\n"
4329#~ "psql -d yourdatabase -f spatial_ref_sys.sql\n"
4330#~ "psql -d yourdatabase -f topology.sql\n"
4331#~ "psql -d yourdatabase -f topology_comments.sql\n"
4332#~ "\n"
4333#~ "-- only if you compiled with raster (GDAL)\n"
4334#~ "psql -d yourdatabase -f rtpostgis.sql\n"
4335#~ "psql -d yourdatabase -f raster_comments.sql\n"
4336#~ "\n"
4337#~ "--if you built with sfcgal support --\n"
4338#~ "psql -d yourdatabase -f sfcgal.sql\n"
4339#~ "psql -d yourdatabase -f sfcgal_comments.sql"
4340
4341#, fuzzy
4342#~ msgid "Configuring raster"
4343#~ msgstr "Configuração"
4344
4345#~ msgid ""
4346#~ "As of PostGIS 2.1.3, out-of-db rasters and all raster drivers are "
4347#~ "disabled by default. In order to re-enable these, you need to set the "
4348#~ "following environment variables <varname>POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS</"
4349#~ "varname> and <varname>POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS</varname> in the "
4350#~ "server environment. For PostGIS 2.2, you can use the more cross-platform "
4351#~ "approach of setting the corresponding <xref linkend=\"PostGIS_GUC\"/>."
4352#~ msgstr ""
4353#~ "Assim como no PostGIS 2.1.3, out-of-db raters e todos os dirvers rasters "
4354#~ "são desativados por padrão. para reativá-los você precisa configurar as "
4355#~ "variáveis de ambiente a seguir\n"
4356#~ "<varname>POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS</varname> e "
4357#~ "<varname>POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS</varname> no ambiente do servidor. "
4358#~ "Para PostGIS 2.2, você pode usar a cross-platform  mais próxima da "
4359#~ "configuração correspondente <xref linkend=\"PostGIS_GUC\"/>."
4360
4361#~ msgid "If you want to enable offline raster:"
4362#~ msgstr "Se quiser ativar o raster offline: "
4363
4364#~ msgid "POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS=1"
4365#~ msgstr "POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS=1"
4366
4367#~ msgid ""
4368#~ "Any other setting or no setting at all will disable out of db rasters."
4369#~ msgstr ""
4370#~ "Qualquer outra configuração ou nenhuma configuração vai desabilitar o "
4371#~ "banco de dados rasters."
4372
4373#~ msgid ""
4374#~ "In order to enable all GDAL drivers available in your GDAL install, set "
4375#~ "this environment variable as follows"
4376#~ msgstr ""
4377#~ "Se quiser ativar os drivers GDAL disponíveis na sua instalação GDAL, "
4378#~ "configure esta variável de ambiente como segue:"
4379
4380#~ msgid "POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS=ENABLE_ALL"
4381#~ msgstr "POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS=ENABLE_ALL"
4382
4383#~ msgid ""
4384#~ "If you want to only enable specific drivers, set your environment "
4385#~ "variable as follows:"
4386#~ msgstr ""
4387#~ "Se você quiser ativar drivers específicos, configure sua variável de "
4388#~ "ambiente como segue:"
4389
4390#~ msgid "POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS=\"GTiff PNG JPEG GIF XYZ\""
4391#~ msgstr "POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS=\"GTiff PNG JPEG GIF XYZ\""
4392
4393#~ msgid "If you are on windows, do not quote the driver list"
4394#~ msgstr "Se você está no windows , não cite a lista de driver"
4395
4396#~ msgid ""
4397#~ "On windows, if you are running as a service, you can set via System "
4398#~ "variables which for Windows 7 you can get to by right-clicking on "
4399#~ "Computer-&gt;Properties Advanced System Settings or in explorer "
4400#~ "navigating to <varname>Control Panel\\All Control Panel Items\\System</"
4401#~ "varname>. Then clicking <emphasis>Advanced System Settings -&gt;Advanced-"
4402#~ ">Environment Variables</emphasis> and adding new system variables."
4403#~ msgstr ""
4404#~ "Se você está usando o Windows, você pode configurar via variáveis de "
4405#~ "sistema as quais, para o Windows 7, você pode conseguir clicando com "
4406#~ "botão direito em Computador-&gt;Propriedades Avançadas Configurações de "
4407#~ "Sistema ou navegando no explorador para <varname>Painel de Controle"
4408#~ "\\Todos os Itens do Painel de Controle\\ Sistema</varname>. Depois "
4409#~ "clicando em <emphasis>Configurações Avançadas de Sistema -&gt;Avançado-"
4410#~ ">Variáveis de Ambiente</emphasis> e adicionando novas variáveis no "
4411#~ "sistema."
4412
4413#~ msgid ""
4414#~ "After you set the environment variables, you'll need to restart your "
4415#~ "PostgreSQL service for the changes to take effect."
4416#~ msgstr ""
4417#~ "Depois de configurar suas variáveis de ambiente, você precisará reiniciar "
4418#~ "seu serviço PostgreSQL para as mudanças acontecerem."
4419
4420#, fuzzy
4421#~ msgid ""
4422#~ "svn checkout https://svn.osgeo.org/postgis/trunk/ postgis-"
4423#~ "&last_release_version;"
4424#~ msgstr ""
4425#~ "svn checkout http://svn.osgeo.org/postgis/trunk/ postgis-"
4426#~ "&last_release_version;"
4427
4428#~ msgid "Creating a spatial database using EXTENSIONS"
4429#~ msgstr "Criando uma base de dados espacial usando EXTENSÕES"
4430
4431#~ msgid ""
4432#~ "If you are using PostgreSQL 9.1+ and have compiled and installed the "
4433#~ "extensions/ postgis modules, you can create a spatial database the new "
4434#~ "way."
4435#~ msgstr ""
4436#~ "Se está usando o PostgreSQL 9.1+ e compilou e instalou as extensões/"
4437#~ "módulos postgis, você pode criar um banco de dados espacial de uma nova "
4438#~ "forma. "
4439
4440#~ msgid "createdb [yourdatabase]"
4441#~ msgstr "createdb [seubancodedados]"
4442
4443#, fuzzy
4444#~ msgid ""
4445#~ "The core postgis extension installs PostGIS geometry, geography, "
4446#~ "spatial_ref_sys and all the functions and comments with a simple: "
4447#~ "<programlisting>CREATE EXTENSION postgis;</programlisting> command."
4448#~ msgstr ""
4449#~ "A extensão central postgis instala a geometria PostGIS, geografia, "
4450#~ "raster,  spatial_ref_sys e todas as funções e comentários com um simples "
4451#~ "comando: <programlisting>CRIAR EXTENSÃO postgis;</programlisting>"
4452
4453#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -c \"CREATE EXTENSION postgis;\""
4454#~ msgstr "psql -d [SEU_BANCO_DE_DADOS] -c \"CREATE EXTENSION postgis;\""
4455
4456#, fuzzy
4457#~ msgid ""
4458#~ "Raster is packaged as a separate extension and installable with command:"
4459#~ msgstr ""
4460#~ "Topologia é compactada como uma extensão separada e instalável com o "
4461#~ "comando: "
4462
4463#, fuzzy
4464#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -c \"CREATE EXTENSION postgis_raster;\""
4465#~ msgstr "psql -d [SEU_BANCO_DE_DADOS] -c \"CREATE EXTENSION postgis;\""
4466
4467#~ msgid ""
4468#~ "Topology is packaged as a separate extension and installable with command:"
4469#~ msgstr ""
4470#~ "Topologia é compactada como uma extensão separada e instalável com o "
4471#~ "comando: "
4472
4473#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -c \"CREATE EXTENSION postgis_topology;\""
4474#~ msgstr ""
4475#~ "psql -d [SEU_BANCO_DE_DADOS] -c \"CREATE EXTENSION postgis_topology;\""
4476
4477#~ msgid ""
4478#~ "If you plan to restore an old backup from prior versions in this new db, "
4479#~ "run:"
4480#~ msgstr ""
4481#~ "Se planeja restaurar um backup antigo das primeiras versões nesse novo "
4482#~ "db, faça funcionar:"
4483
4484#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f legacy.sql"
4485#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f legacy.sql"
4486
4487#~ msgid ""
4488#~ "You can later run <filename>uninstall_legacy.sql</filename> to get rid of "
4489#~ "the deprecated functions after you are done with restoring and cleanup."
4490#~ msgstr ""
4491#~ "Você pode usar <filename>uninstall_legacy.sql</filename> para livrar-se "
4492#~ "das funções menosprezadas depois de terminar de restaurar e limpar.  "
4493
4494#~ msgid ""
4495#~ "The first step in creating a PostGIS database is to create a simple "
4496#~ "PostgreSQL database."
4497#~ msgstr ""
4498#~ "O primeiro passo para criar um banco de dados do PostGIS é criar um "
4499#~ "simples banco de dados PostSQL. "
4500
4501#~ msgid ""
4502#~ "Many of the PostGIS functions are written in the PL/pgSQL procedural "
4503#~ "language. As such, the next step to create a PostGIS database is to "
4504#~ "enable the PL/pgSQL language in your new database. This is accomplish by "
4505#~ "the command below command. For PostgreSQL 8.4+, this is generally already "
4506#~ "installed"
4507#~ msgstr ""
4508#~ "A maioria das funções do PostGIS são escritas na linguagem processual PL/"
4509#~ "pgSQL. Sendo assim, o próximo passo para criar o banco de dados do "
4510#~ "PostGIS é ativar a linguagem PL/pgSQL no seu novo banco de dados. Isso é "
4511#~ "atingido pelo comando abaixo comando. Para PostgreSQL 8.4+, normalmente "
4512#~ "ele já está instalado "
4513
4514#~ msgid "createlang plpgsql [yourdatabase]"
4515#~ msgstr "createlang plpgsql [SEU_BANCO_DE_DADOS]"
4516
4517#~ msgid ""
4518#~ "Now load the PostGIS object and function definitions into your database "
4519#~ "by loading the <filename>postgis.sql</filename> definitions file (located "
4520#~ "in <filename>[prefix]/share/contrib</filename> as specified during the "
4521#~ "configuration step)."
4522#~ msgstr ""
4523#~ "Agora, desloque o objeto e as definições de função do PostGIS para dentro "
4524#~ "do seu banco de dados carregando o <filename>postgis.sql</filename> "
4525#~ "arquivo das definições (localizado em  <filename>[prefix]/share/contrib</"
4526#~ "filename> como especificado durante o passo de configuração)."
4527
4528#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f postgis.sql"
4529#~ msgstr "psql -d [SEU_BANCO_DE_DADOS] -f postgis.sql"
4530
4531#~ msgid ""
4532#~ "For a complete set of EPSG coordinate system definition identifiers, you "
4533#~ "can also load the <filename>spatial_ref_sys.sql</filename> definitions "
4534#~ "file and populate the <varname>spatial_ref_sys</varname> table. This will "
4535#~ "permit you to perform ST_Transform() operations on geometries."
4536#~ msgstr ""
4537#~ "Para uma configuração completa do sistema coordenado de definição dos "
4538#~ "identificadores do EPSG, você também pode carregar o arquivo de "
4539#~ "definições <filename>spatial_ref_sys.sql</filename> e popularizar a table "
4540#~ "<varname>spatial_ref_sys</varname>. Isso irá permitir que você desempenhe "
4541#~ "operações ST_Transform() nas geometrias."
4542
4543#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f spatial_ref_sys.sql"
4544#~ msgstr "psql -d [SEU_BANCO_DE_DADOS] -f spatial_ref_sys.sql"
4545
4546#~ msgid ""
4547#~ "If you wish to add comments to the PostGIS functions, the final step is "
4548#~ "to load the <filename>postgis_comments.sql</filename> into your spatial "
4549#~ "database. The comments can be viewed by simply typing <command>\\dd "
4550#~ "[function_name]</command> from a <command>psql</command> terminal window."
4551#~ msgstr ""
4552#~ "Se deseja adicionar comentários às funções do PostGIS, o último passo é "
4553#~ "carregar o <filename>postgis_comments.sql</filename> no seu banco de "
4554#~ "dados espacial. Os comentários podem ser visualizados digitando <command>"
4555#~ "\\dd [function_name]</command> de uma <command>psql</command> terminal "
4556#~ "window.  "
4557
4558#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f postgis_comments.sql"
4559#~ msgstr "psql -d [SEU_BANCO_DE_DADOS] -f postgis_comments.sql"
4560
4561#~ msgid "Install raster support"
4562#~ msgstr "Instalar suporte a raster"
4563
4564#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f rtpostgis.sql"
4565#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f rtpostgis.sql"
4566
4567#~ msgid ""
4568#~ "Install raster support comments. This will provide quick help info for "
4569#~ "each raster function using psql or PgAdmin or any other PostgreSQL tool "
4570#~ "that can show function comments"
4571#~ msgstr ""
4572#~ "Instale os comentários do suporte raster. Isso irá fornecer uma ajuda "
4573#~ "rápida para cada função raster usando psql ou PgAdmin ou qualquer outra "
4574#~ "ferramenta PostgreSQL que pode mostrar função comentários. "
4575
4576#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f raster_comments.sql"
4577#~ msgstr "psql -d [SEU_BANCO_DE_DADOS] -f raster_comments.sql"
4578
4579#~ msgid "Install topology support"
4580#~ msgstr "Instalar suporte a topologia"
4581
4582#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f topology/topology.sql"
4583#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f topology/topology.sql"
4584
4585#~ msgid ""
4586#~ "Install topology support comments. This will provide quick help info for "
4587#~ "each topology function / type using psql or PgAdmin or any other "
4588#~ "PostgreSQL tool that can show function comments"
4589#~ msgstr ""
4590#~ "Instale os comentários do suporte de topologia. Isso irá  fornecer uma "
4591#~ "ajuda rápida para cada função/tipo de topologia usando psql ou PgAdmin ou "
4592#~ "qualquer outra ferramenta PostgreSQL que pode mostrar função comentários "
4593
4594#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f topology/topology_comments.sql"
4595#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f topology/topology_comments.sql"
4596
4597#~ msgid ""
4598#~ "There is an alternative <filename>legacy_minimal.sql</filename> you can "
4599#~ "run instead which will install barebones needed to recover tables and "
4600#~ "work with apps like MapServer and GeoServer. If you have views that use "
4601#~ "things like distance / length etc, you'll need the full blown "
4602#~ "<filename>legacy.sql</filename>"
4603#~ msgstr ""
4604#~ "Existe uma alternativa <filename>legacy_minimal.sql</filename> que você "
4605#~ "pode utilizar que irá instalar barebones necessários para recuperar "
4606#~ "tables e trabalhar com aplicativos como MapServer e GeoServer. Se você "
4607#~ "tem vistas que utilizam distância/comprimento etc, você precisará do "
4608#~ "<filename>legacy.sql</filename> completo  "
4609
4610#~ msgid "Create a spatially-enabled database from a template"
4611#~ msgstr "Criar um banco de dados espacialmente ativado de um template"
4612
4613#~ msgid ""
4614#~ "Some packaged distributions of PostGIS (in particular the Win32 "
4615#~ "installers for PostGIS &gt;= 1.1.5) load the PostGIS functions into a "
4616#~ "template database called <varname>template_postgis</varname>. If the "
4617#~ "<varname>template_postgis</varname> database exists in your PostgreSQL "
4618#~ "installation then it is possible for users and/or applications to create "
4619#~ "spatially-enabled databases using a single command. Note that in both "
4620#~ "cases, the database user must have been granted the privilege to create "
4621#~ "new databases."
4622#~ msgstr ""
4623#~ "Algumas distribuições compactadas do PostGIS (em particular os "
4624#~ "instaladores Win32 para PostGIS &gt;= 1.1.5), carregam as funções do "
4625#~ "POstGIS dentro de um template de bnco de dados chamado "
4626#~ "<varname>template_postgis</varname>. Se o banco de dados  "
4627#~ "<varname>template_postgis</varname> existe na sua instalação PostgreSQL, "
4628#~ "é possível para os usuários e/ou aplicações para criar bancos de dados "
4629#~ "espacialmente ativados utilizando somente um comando. Note que em ambos "
4630#~ "os casos, o usuário do banco de dados deve ter presumido o privilégio de "
4631#~ "criar novos bancos de dados. "
4632
4633#~ msgid "From the shell:"
4634#~ msgstr "Do shell:"
4635
4636#~ msgid "# createdb -T template_postgis my_spatial_db"
4637#~ msgstr "# createdb -T template_postgis my_spatial_db"
4638
4639#~ msgid "From SQL:"
4640#~ msgstr "De SQL:"
4641
4642#~ msgid "postgres=# CREATE DATABASE my_spatial_db TEMPLATE=template_postgis"
4643#~ msgstr "postgres=# CREATE DATABASE my_spatial_db TEMPLATE=template_postgis"
4644
4645#~ msgid "Upgrading"
4646#~ msgstr "Atualizando"
4647
4648#~ msgid ""
4649#~ "Upgrading existing spatial databases can be tricky as it requires "
4650#~ "replacement or introduction of new PostGIS object definitions."
4651#~ msgstr ""
4652#~ "Atualizar bancos de dados espaciais existentes pode ser complicado como "
4653#~ "ele requere reposição ou introdução das novas definições de objeto do "
4654#~ "PostGIS. "
4655
4656#~ msgid ""
4657#~ "Unfortunately not all definitions can be easily replaced in a live "
4658#~ "database, so sometimes your best bet is a dump/reload process."
4659#~ msgstr ""
4660#~ "Infelizmente, nem todas as definições podem ser facilmente repostas em um "
4661#~ "banco de dados vivo, então, algumas vezes a melhor opção é abandonar/"
4662#~ "recarregar o processo."
4663
4664#~ msgid ""
4665#~ "PostGIS provides a SOFT UPGRADE procedure for minor or bugfix releases, "
4666#~ "and a HARD UPGRADE procedure for major releases."
4667#~ msgstr ""
4668#~ "O PostGIS fornece um procedimento de ATUALIZAÇÃO SOFT para liberações "
4669#~ "menores e um procedimento de ATUALIZAÇÃO HARD para liberações maiores."
4670
4671#~ msgid ""
4672#~ "Before attempting to upgrade PostGIS, it is always worth to backup your "
4673#~ "data. If you use the -Fc flag to pg_dump you will always be able to "
4674#~ "restore the dump with a HARD UPGRADE."
4675#~ msgstr ""
4676#~ "Antes de tentar atualizar o PostGIS, é sempre bom fazer o backup dos seus "
4677#~ "dados. Se você usa a -Fc flag para pg_dump você sempre vai poder "
4678#~ "restaurar a descarga de dados com uma ATUALIZAÇÃO HARD."
4679
4680#~ msgid "Soft upgrade"
4681#~ msgstr "Atualização flexível"
4682
4683#~ msgid ""
4684#~ "If you installed your database using extensions, you'll need to upgrade "
4685#~ "using the extension model as well. If you installed using the old sql "
4686#~ "script way, then you should upgrade using the sql script way. Please "
4687#~ "refer to the appropriate."
4688#~ msgstr ""
4689#~ "Se você instalou seu banco de dados utilizando extensões, você vai "
4690#~ "precisar atualizar utilizando o modelo extensão também. Se você instalou "
4691#~ "usando o a antiga script sql, então você deveria atualizar usando a "
4692#~ "mesma. Por favor, referir-se ao apropriado. "
4693
4694#~ msgid "Soft Upgrade Pre 9.1+ or without extensions"
4695#~ msgstr "Atualização Soft Pre 9.1+ ou sem extensões "
4696
4697#~ msgid ""
4698#~ "This section applies only to those who installed PostGIS not using "
4699#~ "extensions. If you have extensions and try to upgrade with this approach "
4700#~ "you'll get messages like:"
4701#~ msgstr ""
4702#~ "Essa seção aplica-se somente àqueles que instalaram o PostGIS sem usar "
4703#~ "extensões. Se você tiver extensões e tentar atualizar com essa abordagem, "
4704#~ "você irá receber mensagens como:"
4705
4706#~ msgid "can't drop ... because postgis extension depends on it"
4707#~ msgstr "não pode excluir ... porque a extensão do postgis depende disso."
4708
4709#~ msgid "psql -f postgis_upgrade.sql -d your_spatial_database"
4710#~ msgstr "psql -f postgis_upgrade.sql -d your_spatial_database"
4711
4712#, fuzzy
4713#~ msgid ""
4714#~ "The same procedure applies to raster, topology and sfcgal extensions, "
4715#~ "with upgrade files named <filename>rtpostgis_upgrade.sql</filename>, "
4716#~ "<filename>topology_upgrade.sql</filename> and <filename>sfcgal_upgrade."
4717#~ "sql</filename> respectively. If you need them:"
4718#~ msgstr ""
4719#~ "O mesmo procedimento aplica-se para as extensões de raster e topologia, "
4720#~ "com arquivos de atualização chamados <filename>rtpostgis_upgrade*.sql</"
4721#~ "filename> e <filename>topology_upgrade*.sql</filename>, respectivamente. "
4722#~ "Se você precisar deles:"
4723
4724#~ msgid "psql -f rtpostgis_upgrade.sql -d your_spatial_database"
4725#~ msgstr "psql -f rtpostgis_upgrade.sql -d your_spatial_database"
4726
4727#~ msgid "psql -f topology_upgrade.sql -d your_spatial_database"
4728#~ msgstr "psql -f topology_upgrade.sql -d your_spatial_database"
4729
4730#, fuzzy
4731#~ msgid "psql -f sfcgal_upgrade.sql -d your_spatial_database"
4732#~ msgstr "psql -f postgis_upgrade.sql -d your_spatial_database"
4733
4734#, fuzzy
4735#~ msgid ""
4736#~ "If you can't find the <filename>postgis_upgrade.sql</filename> specific "
4737#~ "for upgrading your version you are using a version too early for a soft "
4738#~ "upgrade and need to do a <link linkend=\"hard_upgrade\">HARD UPGRADE</"
4739#~ "link>."
4740#~ msgstr ""
4741#~ "Se não conseguir encontrar o <filename>postgis_upgrade*.sql</filename> "
4742#~ "específico para atualizar sua versão, você está usando uma versão muito "
4743#~ "cedo para uma atualização soft e precisa de uma ATUALIZAÇÃO HARD. "
4744
4745#~ msgid ""
4746#~ "The <xref linkend=\"PostGIS_Full_Version\"/> function should inform you "
4747#~ "about the need to run this kind of upgrade using a \"procs need upgrade\" "
4748#~ "message."
4749#~ msgstr ""
4750#~ "A função <xref linkend=\"PostGIS_Full_Version\"/>  deve informar sobre a "
4751#~ "necessidade de executar esse tipo de atualização usando a mensagem "
4752#~ "\"procs precisa de atualização\"."
4753
4754#~ msgid "Soft Upgrade 9.1+ using extensions"
4755#~ msgstr "Atualização flexível 9.1+ usando extensões"
4756
4757#~ msgid ""
4758#~ "If you originally installed PostGIS with extensions, then you need to "
4759#~ "upgrade using extensions as well. Doing a minor upgrade with extensions, "
4760#~ "is fairly painless."
4761#~ msgstr ""
4762#~ "Se você, originalmente, instalou o PostGIS com extensão, você precisará "
4763#~ "atualizar usando extensões também. Fazer uma atualização menor com "
4764#~ "extensões é razoavelmente indolor. "
4765
4766#~ msgid ""
4767#~ "ALTER EXTENSION postgis UPDATE TO \"&last_release_version;\";\n"
4768#~ "ALTER EXTENSION postgis_topology UPDATE TO \"&last_release_version;\";"
4769#~ msgstr ""
4770#~ "ALTER EXTENSION postgis UPDATE TO \"&last_release_version;\";\n"
4771#~ "ALTER EXTENSION postgis_topology UPDATE TO \"&last_release_version;\";"
4772
4773#~ msgid "If you get an error notice something like:"
4774#~ msgstr "Se você obtiver um erro note algo como:"
4775
4776#~ msgid "No migration path defined for ... to &last_release_version;"
4777#~ msgstr ""
4778#~ "Nenhum path de migração definido por ... para &last_release_version;"
4779
4780#~ msgid ""
4781#~ "Then you'll need to backup your database, create a fresh one as described "
4782#~ "in <xref linkend=\"create_new_db_extensions\"/> and then restore your "
4783#~ "backup ontop of this new database."
4784#~ msgstr ""
4785#~ "Então você precisará fazer o backup do seu banco de dados, crie um novo "
4786#~ "como está descrito em <xref linkend=\"create_new_db_extensions\"/>  e "
4787#~ "restaure seu backup no topo desse novo banco de dados. "
4788
4789#~ msgid "If you get a notice message like:"
4790#~ msgstr "Se você receber um aviso como:"
4791
4792#~ msgid ""
4793#~ "Version \"&last_release_version;\" of extension \"postgis\" is already "
4794#~ "installed"
4795#~ msgstr ""
4796#~ "Versão \"&last_release_version;\" da extensão \"postgis\" já está "
4797#~ "instalada"
4798
4799#, fuzzy
4800#~ msgid ""
4801#~ "Then everything is already up to date and you can safely ignore it. "
4802#~ "<emphasis role=\"bold\">UNLESS</emphasis> you're attempting to upgrade "
4803#~ "from an development version to the next (which doesn't get a new version "
4804#~ "number); in that case you can append \"next\" to the version string, and "
4805#~ "next time you'll need to drop the \"next\" suffix again:"
4806#~ msgstr ""
4807#~ "Então tudo já está atualizado e você pode ignorar seguramente.  <emphasis "
4808#~ "role=\"bold\">A MENOS</emphasis> que você esteja tentando atualizar de "
4809#~ "uma versão SVN para a próxima (a qual não recebe um número d versão "
4810#~ "novo);  nesse caso você pode incluir \"próximo\" à string da versão e da "
4811#~ "próxima vez vai precisar derrubar o \"próximo\" sufixo novamente: "
4812
4813#~ msgid ""
4814#~ "ALTER EXTENSION postgis UPDATE TO \"&last_release_version;next\";\n"
4815#~ "ALTER EXTENSION postgis_topology UPDATE TO \"&last_release_version;next\";"
4816#~ msgstr ""
4817#~ "ALTER EXTENSION postgis UPDATE TO \"&last_release_version;next\";\n"
4818#~ "ALTER EXTENSION postgis_topology UPDATE TO \"&last_release_version;next\";"
4819
4820#~ msgid ""
4821#~ "If you installed PostGIS originally without a version specified, you can "
4822#~ "often skip the reinstallation of postgis extension before restoring since "
4823#~ "the backup just has <code>CREATE EXTENSION postgis</code> and thus picks "
4824#~ "up the newest latest version during restore."
4825#~ msgstr ""
4826#~ "Se você instalou o PostGIS sem uma versão específica, você pode pular a "
4827#~ "reinstalação da extensão do postgis antes de restaurar, já que o backup "
4828#~ "só tem <code>CREATE EXTENSION postgis</code> e assim, escolhe a versão "
4829#~ "mais nova durante a restauração. "
4830
4831#~ msgid "Hard upgrade"
4832#~ msgstr "Atualização rígida"
4833
4834#~ msgid ""
4835#~ "By HARD UPGRADE we mean full dump/reload of postgis-enabled databases. "
4836#~ "You need a HARD UPGRADE when PostGIS objects' internal storage changes or "
4837#~ "when SOFT UPGRADE is not possible. The <link linkend=\"release_notes"
4838#~ "\">Release Notes</link> appendix reports for each version whether you "
4839#~ "need a dump/reload (HARD UPGRADE) to upgrade."
4840#~ msgstr ""
4841#~ "Através da ATUALIZAÇÃO HARD nós queremos dizer descarga de dados/"
4842#~ "recarregamento completo dos bancos de dados ativados do postgis. Você "
4843#~ "precisa dessa atualização quando a memória interna do objeto do PostGIS "
4844#~ "mudar ou quando a ATUALIZAÇÃO SOFT não for possível. O apêndice <link "
4845#~ "linkend=\"release_notes\">Release Notes</link> relata que para cada "
4846#~ "versão você precisa de uma descarga de dados/recarregamento (ATUALIZAÇÃO "
4847#~ "HARD) para atualizar."
4848
4849#~ msgid ""
4850#~ "The dump/reload process is assisted by the postgis_restore.pl script "
4851#~ "which takes care of skipping from the dump all definitions which belong "
4852#~ "to PostGIS (including old ones), allowing you to restore your schemas and "
4853#~ "data into a database with PostGIS installed without getting duplicate "
4854#~ "symbol errors or bringing forward deprecated objects."
4855#~ msgstr ""
4856#~ "O processo de descarga de dados/recarregamento  é auxiliado pela script "
4857#~ "postgis_restore.pl que cuida de pular todas as definições de descarga de "
4858#~ "dados que pertencem ao POstGIS (incluindo as antigas), permitindo que "
4859#~ "você restaure seus dados e esquemas em um banco de dados com o PostGIS "
4860#~ "instalado sem duplicar os erros de símbolo ou trazer objetos "
4861#~ "menosprezados adiante."
4862
4863#~ msgid ""
4864#~ "Supplementary instructions for windows users are available at <ulink url="
4865#~ "\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiWinUpgrade\">Windows Hard "
4866#~ "upgrade</ulink>."
4867#~ msgstr ""
4868#~ "Instruções suplementares para usuários do Windows estão disponíveis em "
4869#~ "<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiWinUpgrade"
4870#~ "\">Windows Hard upgrade</ulink>. "
4871
4872#~ msgid "The Procedure is as follows:"
4873#~ msgstr "O procedimento é:"
4874
4875#~ msgid ""
4876#~ "Create a \"custom-format\" dump of the database you want to upgrade "
4877#~ "(let's call it <varname>olddb</varname>) include binary blobs (-b) and "
4878#~ "verbose (-v) output. The user can be the owner of the db, need not be "
4879#~ "postgres super account."
4880#~ msgstr ""
4881#~ "Criar uma descarga de dados com \"formato-personalizado\" do banco de "
4882#~ "dados que você quer atualizar (chamaremos de <varname>olddb</varname>), "
4883#~ "inclua blobs binários (-b) e saídas verbosas (-v). O usuário pode ser o "
4884#~ "dono do banco de dados, não precisa ser postgre super conta."
4885
4886#~ msgid ""
4887#~ "pg_dump -h localhost -p 5432 -U postgres -Fc -b -v -f \"/somepath/olddb."
4888#~ "backup\" olddb"
4889#~ msgstr ""
4890#~ "pg_dump -h localhost -p 5432 -U postgres -Fc -b -v -f \"/diretório/"
4891#~ "banco_antigo.backup\" banco_antigo"
4892
4893#~ msgid ""
4894#~ "Do a fresh install of PostGIS in a new database -- we'll refer to this "
4895#~ "database as <varname>newdb</varname>. Please refer to <xref linkend="
4896#~ "\"create_new_db\"/> and <xref linkend=\"create_new_db_extensions\"/> for "
4897#~ "instructions on how to do this."
4898#~ msgstr ""
4899#~ "Faça uma instalação nova do PostGIS em um banco de dados novo -- "
4900#~ "chamaremos esse banco de dados de <varname>newdb</varname>. Por favor use "
4901#~ "<xref linkend=\"create_new_db\"/> e <xref linkend="
4902#~ "\"create_new_db_extensions\"/> para instruções de como fazer. "
4903
4904#~ msgid ""
4905#~ "The spatial_ref_sys entries found in your dump will be restored, but they "
4906#~ "will not override existing ones in spatial_ref_sys. This is to ensure "
4907#~ "that fixes in the official set will be properly propagated to restored "
4908#~ "databases. If for any reason you really want your own overrides of "
4909#~ "standard entries just don't load the spatial_ref_sys.sql file when "
4910#~ "creating the new db."
4911#~ msgstr ""
4912#~ "As entradas spatial_ref_sys encontradas na sua descarga de dados serão "
4913#~ "restauradas, mas elas não substituirão as que existem no spatial_ref_sys. "
4914#~ "Isso é para garantir que as correções no conjunto oficial serão "
4915#~ "precisamente propagadas para banco de dados restaurados. Se, por alguma "
4916#~ "razão, você quiser suas próprias substituições de entradas padrão, "
4917#~ "simplesmente não carregue o arquivo spatial_ref_sys.sql quando estiver "
4918#~ "criando o novo banco de dados.  "
4919
4920#~ msgid ""
4921#~ "If your database is really old or you know you've been using long "
4922#~ "deprecated functions in your views and functions, you might need to load "
4923#~ "<filename>legacy.sql</filename> for all your functions and views etc. to "
4924#~ "properly come back. Only do this if _really_ needed. Consider upgrading "
4925#~ "your views and functions before dumping instead, if possible. The "
4926#~ "deprecated functions can be later removed by loading "
4927#~ "<filename>uninstall_legacy.sql</filename>."
4928#~ msgstr ""
4929#~ "Se seu banco de dados é muito antigo ou você sabe que esteve usando "
4930#~ "funções menosprezadas nas suas views e funções, provavelmente precise "
4931#~ "carregar <filename>legacy.sql</filename> para todas as suas funções e "
4932#~ "views etc. para retornar propriamente. Só faça isso se_for_ necessário. "
4933#~ "Considere atualizar suas views e funções depois, se possível. As funções "
4934#~ "menosprezadas podem ser removidas posteriormente carregando "
4935#~ "<filename>uninstall_legacy.sql</filename>."
4936
4937#~ msgid ""
4938#~ "Restore your backup into your fresh <varname>newdb</varname> database "
4939#~ "using postgis_restore.pl. Unexpected errors, if any, will be printed to "
4940#~ "the standard error stream by psql. Keep a log of those."
4941#~ msgstr ""
4942#~ "Restaure seu backup no seu novo banco de dados <varname>newdb</varname> "
4943#~ "usando postgis_restore.pl. Erros inesperados, se existirem, serão "
4944#~ "impressos na stream erro padrão  através do psql. Mantenha-se conectado "
4945#~ "com eles."
4946
4947#~ msgid ""
4948#~ "perl utils/postgis_restore.pl \"/somepath/olddb.backup\" | psql -h "
4949#~ "localhost -p 5432 -U postgres newdb 2> errors.txt"
4950#~ msgstr ""
4951#~ "perl utils/postgis_restore.pl \"/somepath/olddb.backup\" | psql -h "
4952#~ "localhost -p 5432 -U postgres newdb 2> errors.txt"
4953
4954#~ msgid "Errors may arise in the following cases:"
4955#~ msgstr "Erros retornarão nos seguintes casos:"
4956
4957#~ msgid ""
4958#~ "Some of your views or functions make use of deprecated PostGIS objects. "
4959#~ "In order to fix this you may try loading <filename>legacy.sql</filename> "
4960#~ "script prior to restore or you'll have to restore to a version of PostGIS "
4961#~ "which still contains those objects and try a migration again after "
4962#~ "porting your code. If the <filename>legacy.sql</filename> way works for "
4963#~ "you, don't forget to fix your code to stop using deprecated functions and "
4964#~ "drop them loading <filename>uninstall_legacy.sql</filename>."
4965#~ msgstr ""
4966#~ "Algumas das suas views ou funções utilizam objetos menosprezados do "
4967#~ "PostGIS. Com o propósito de consertar isso, você talvez tente carregar a "
4968#~ "script anterior <filename>legacy.sql</filename> para restaurar ou você "
4969#~ "tenha que restaurar para uma versão do PostGIS que contenha esses objetos "
4970#~ "e tenha que tentar uma migração novamente depois de fazer a portabilidade "
4971#~ "do seu código. Se o <filename>legacy.sql</filename> funciona para você, "
4972#~ "não se esqueça de consertar seu cóigo para parar de usar funções "
4973#~ "menosprezadas e derrube elas carregando:  <filename>uninstall_legacy.sql</"
4974#~ "filename>."
4975
4976#~ msgid ""
4977#~ "Some custom records of spatial_ref_sys in dump file have an invalid SRID "
4978#~ "value. Valid SRID values are bigger than 0 and smaller than 999000. "
4979#~ "Values in the 999000.999999 range are reserved for internal use while "
4980#~ "values > 999999 can't be used at all. All your custom records with "
4981#~ "invalid SRIDs will be retained, with those > 999999 moved into the "
4982#~ "reserved range, but the spatial_ref_sys table would lose a check "
4983#~ "constraint guarding for that invariant to hold and possibly also its "
4984#~ "primary key ( when multiple invalid SRIDS get converted to the same "
4985#~ "reserved SRID value )."
4986#~ msgstr ""
4987#~ "Alguns relatos personalizados da spatial_ref_sys no arquivo de descarga "
4988#~ "de dados, têm o valor SRID inválido. os valores válidos são maiores que 0 "
4989#~ "e menores que 999000. Valores na extensão 999000.999999 são reservados "
4990#~ "para uso interno, enquanto valores > 999999 não podem ser usados de forma "
4991#~ "alguma. Todos os seus relatos personalizados com SRIDs inválidas serão "
4992#~ "retidos, com esses > 999999 movidos para a extensão reservada, mas a "
4993#~ "table spatial_ref_sys perderia a restrição verificada de defesa para "
4994#~ "aquela invariante para segurar e possivelmente sua chave primária (quando "
4995#~ "múltiplos  SRIDS inválidos se convertem para o mesmo valor SRID "
4996#~ "reservado). "
4997
4998#~ msgid ""
4999#~ "cd extensions\n"
5000#~ "cd postgis\n"
5001#~ "make clean\n"
5002#~ "make\n"
5003#~ "make install\n"
5004#~ "cd ..\n"
5005#~ "cd postgis_topology\n"
5006#~ "make clean\n"
5007#~ "make\n"
5008#~ "make install\n"
5009#~ "cd ..\n"
5010#~ "cd postgis_sfcgal\n"
5011#~ "make clean\n"
5012#~ "make\n"
5013#~ "make install\n"
5014#~ "\n"
5015#~ "cd ..\n"
5016#~ "cd address_standardizer\n"
5017#~ "make clean\n"
5018#~ "make\n"
5019#~ "make install\n"
5020#~ "make installcheck\n"
5021#~ "\n"
5022#~ "cd ..\n"
5023#~ "cd postgis_tiger_geocoder\n"
5024#~ "make clean\n"
5025#~ "make\n"
5026#~ "make install\n"
5027#~ "make installcheck"
5028#~ msgstr ""
5029#~ "cd extensions\n"
5030#~ "cd postgis\n"
5031#~ "make clean\n"
5032#~ "make\n"
5033#~ "make install\n"
5034#~ "cd ..\n"
5035#~ "cd postgis_topology\n"
5036#~ "make clean\n"
5037#~ "make\n"
5038#~ "make install\n"
5039#~ "cd ..\n"
5040#~ "cd postgis_sfcgal\n"
5041#~ "make clean\n"
5042#~ "make\n"
5043#~ "make install\n"
5044#~ "\n"
5045#~ "cd ..\n"
5046#~ "cd address_standardizer\n"
5047#~ "make clean\n"
5048#~ "make\n"
5049#~ "make install\n"
5050#~ "make installcheck\n"
5051#~ "\n"
5052#~ "cd ..\n"
5053#~ "cd postgis_tiger_geocoder\n"
5054#~ "make clean\n"
5055#~ "make\n"
5056#~ "make install\n"
5057#~ "make installcheck"
5058
5059#~ msgid ""
5060#~ "In order to fix this you should copy your custom SRS to a SRID with a "
5061#~ "valid value (maybe in the 910000..910999 range), convert all your tables "
5062#~ "to the new srid (see <xref linkend=\"UpdateGeometrySRID\"/>), delete the "
5063#~ "invalid entry from spatial_ref_sys and re-construct the check(s) with:"
5064#~ msgstr ""
5065#~ "A fim de consertar isso, você deveria copiar sua SRS personalizada para "
5066#~ "uma SRID com valor válido (talvez na extensão 910000..910999), converter "
5067#~ "todas as suas tables para a srid nova (veja <xref linkend="
5068#~ "\"UpdateGeometrySRID\"/>), deletar a entrada inválida da spatial_ref_sys "
5069#~ "e reconstruir os check(s):"
5070
5071#~ msgid ""
5072#~ "ALTER TABLE spatial_ref_sys ADD CONSTRAINT spatial_ref_sys_srid_check "
5073#~ "check (srid &gt; 0 AND srid &lt; 999000 );"
5074#~ msgstr ""
5075#~ "ALTER TABLE spatial_ref_sys ADD CONSTRAINT spatial_ref_sys_srid_check "
5076#~ "check (srid &gt; 0 AND srid &lt; 999000 );"
5077
5078#~ msgid "ALTER TABLE spatial_ref_sys ADD PRIMARY KEY(srid));"
5079#~ msgstr "ALTER TABLE spatial_ref_sys ADD PRIMARY KEY(srid));"
5080
5081#~ msgid ""
5082#~ "The raster support is currently optional, but installed by default. For "
5083#~ "enabling using the PostgreSQL 9.1+ extensions model raster is required. "
5084#~ "Using the extension enable process is preferred and more user-friendly. "
5085#~ "To spatially enable your database:"
5086#~ msgstr ""
5087#~ "O suporte a raster é opcional, mas é instalado por padrão. Para instalar "
5088#~ "utilizando o modelo PostgreSQL 9.1 ou maior, o suporte a raster é "
5089#~ "requerido. Utilizar a extensão é preferido e mais amigável. Para "
5090#~ "habilitar espacialmente seu banco de dados:"
5091
5092#~ msgid ""
5093#~ "The rest of this chapter goes into detail each of the above installation "
5094#~ "steps."
5095#~ msgstr ""
5096#~ "O restante deste capítulo entra em detalhes em cada uma das etapas de "
5097#~ "instalação acima."
5098
5099#~ msgid ""
5100#~ "GDAL (pseudo optional) only if you don't want raster and don't care about "
5101#~ "installing with <code>CREATE EXTENSION postgis</code> can you leave it "
5102#~ "out. Keep in mind other extensions may have a requires postgis extension "
5103#~ "which will prevent you from installing them unless you install postgis as "
5104#~ "an extension. So it is highly recommended you compile with GDAL support."
5105#~ msgstr ""
5106#~ "GDAL (pseudo opcional) somente se você não quer o suporte o raster e não "
5107#~ "se importa pela instalação através do comando <code>CREATE EXTENSION "
5108#~ "postgis</code>. Lembre-se que outras extensões podem requerer o PostGIS "
5109#~ "como uma extensão, que irá impedi-lo de instalá-las. É altamente "
5110#~ "recomendado que você compile o PostGIS com suporte a raster."
5111
5112#~ msgid ""
5113#~ "Compile with raster support. This will build rtpostgis-"
5114#~ "&last_release_version; library and rtpostgis.sql file. This may not be "
5115#~ "required in final release as plan is to build in raster support by "
5116#~ "default."
5117#~ msgstr ""
5118#~ "Compilar com o suporte raster. Isto irá compilar a biblioteca rtpostgis-"
5119#~ "&last_release_version; e o arquivo rtpostgis.sql. Isto não é requerido e "
5120#~ "na versão final de lançamento o plano é compilar o suporte raster por "
5121#~ "default."
5122
5123#~ msgid ""
5124#~ "If you installed postgis without raster support, you'll need to install "
5125#~ "raster support first (using the full <filename>rtpostgis.sql</filename>"
5126#~ msgstr ""
5127#~ "Se você instalou postgis sem o auxílio raster, você vai precisar instalar "
5128#~ "o auxílio raster primeiro (usando o completo <filename>rtpostgis.sql</"
5129#~ "filename>"
5130
5131#~ msgid ""
5132#~ "Then you can run the below commands to package the functions in their "
5133#~ "respective extension."
5134#~ msgstr ""
5135#~ "Então você poderá rodar os comandos abaixo para compactar as funções nas "
5136#~ "suas respectivas extensões."
5137
5138#~ msgid ""
5139#~ "After compiling and installing (make install) you should find a "
5140#~ "<filename>postgis_upgrade.sql</filename> and <filename>rtpostgis_upgrade."
5141#~ "sql</filename> in the installation folders. For example <filename>/usr/"
5142#~ "share/postgresql/9.3/contrib/postgis_upgrade.sql</filename>. Install the "
5143#~ "<filename>postgis_upgrade.sql</filename>. If you have raster "
5144#~ "functionality installed, you will also need to install the <filename>/usr/"
5145#~ "share/postgresql/9.3/contrib/postgis_upgrade.sql</filename>. If you are "
5146#~ "moving from PostGIS 1.* to PostGIS 2.* or from PostGIS 2.* prior to "
5147#~ "r7409, you need to do a HARD UPGRADE."
5148#~ msgstr ""
5149#~ "Depois de compilar e instalar (fazer instalação), você deve encontrar um "
5150#~ "<filename>postgis_upgrade.sql</filename> e <filename>rtpostgis_upgrade."
5151#~ "sql</filename> nas pastas de instalação. Por exemplo,  <filename>/usr/"
5152#~ "share/postgresql/9.3/contrib/postgis_upgrade.sql</filename>. Instale o "
5153#~ "<filename>postgis_upgrade.sql</filename>. Se você tem a funcionalidade "
5154#~ "raster instalada, também precisará instalar o <filename>/usr/share/"
5155#~ "postgresql/9.3/contrib/postgis_upgrade.sql</filename>. Se está mudando do "
5156#~ "PostGIS 1.* para o PostGIS 2.* ou do anterior PostGIS 2.* para  r7409, "
5157#~ "você deve fazer uma ATUALIZAÇÃO HARD."
5158