1# German message translation file for ecpglib
2# Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group
3# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4# Peter Eisentraut, 2009 - 2019.
5#
6# Use these quotes: »%s«
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2019-09-07 23:08+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2019-09-08 08:48+0200\n"
14"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
15"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
16"Language: de\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21#: connect.c:237
22msgid "empty message text"
23msgstr "leerer Nachrichtentext"
24
25#: connect.c:403 connect.c:432 connect.c:640
26msgid "<DEFAULT>"
27msgstr "<DEFAULT>"
28
29#: cursor.c:195 descriptor.c:887 misc.c:120
30msgid "NULL"
31msgstr "NULL"
32
33#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
34#: error.c:33
35#, c-format
36msgid "no data found on line %d"
37msgstr "keine Daten gefunden auf Zeile %d"
38
39#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
40#: error.c:40
41#, c-format
42msgid "out of memory on line %d"
43msgstr "Speicher aufgebraucht auf Zeile %d"
44
45#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
46#: error.c:47
47#, c-format
48msgid "unsupported type \"%s\" on line %d"
49msgstr "nicht unterstützter Typ »%s« auf Zeile %d"
50
51#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
52#: error.c:54
53#, c-format
54msgid "too many arguments on line %d"
55msgstr "zu viele Argumente auf Zeile %d"
56
57#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
58#: error.c:61
59#, c-format
60msgid "too few arguments on line %d"
61msgstr "zu wenige Argumente auf Zeile %d"
62
63#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
64#: error.c:68
65#, c-format
66msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d"
67msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ int: »%s«, auf Zeile %d"
68
69#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
70#: error.c:75
71#, c-format
72msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d"
73msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ unsigned int: »%s«, auf Zeile %d"
74
75#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
76#: error.c:82
77#, c-format
78msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d"
79msgstr "ungültige Eingabesyntax für Gleitkommatyp: »%s«, auf Zeile %d"
80
81#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
82#: error.c:90
83#, c-format
84msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d"
85msgstr "ungültige Syntax für Typ boolean: »%s«, auf Zeile %d"
86
87#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
88#: error.c:95
89#, c-format
90msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d"
91msgstr "konnte boolean-Wert nicht umwandeln: Größe stimmt nicht überein, auf Zeile %d"
92
93#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
94#: error.c:102
95#, c-format
96msgid "empty query on line %d"
97msgstr "leere Anfrage auf Zeile %d"
98
99#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
100#: error.c:109
101#, c-format
102msgid "null value without indicator on line %d"
103msgstr "NULL-Wert ohne Indikator auf Zeile %d"
104
105#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
106#: error.c:116
107#, c-format
108msgid "variable does not have an array type on line %d"
109msgstr "Variable hat keinen Array-Typ auf Zeile %d"
110
111#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
112#: error.c:123
113#, c-format
114msgid "data read from server is not an array on line %d"
115msgstr "vom Server gelesene Daten sind kein Array auf Zeile %d"
116
117#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
118#: error.c:130
119#, c-format
120msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d"
121msgstr "Einfügen in ein Array aus Variablen wird nicht unterstützt auf Zeile %d"
122
123#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
124#: error.c:137
125#, c-format
126msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d"
127msgstr "Verbindung »%s« existiert nicht auf Zeile %d"
128
129#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
130#: error.c:144
131#, c-format
132msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d"
133msgstr "nicht mit Verbindung »%s« verbunden auf Zeile %d"
134
135#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
136#: error.c:151
137#, c-format
138msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d"
139msgstr "ungültiger Anweisungsname »%s« auf Zeile %d"
140
141#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
142#: error.c:158
143#, c-format
144msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d"
145msgstr "Deskriptor »%s« nicht gefunden auf Zeile %d"
146
147#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
148#: error.c:165
149#, c-format
150msgid "descriptor index out of range on line %d"
151msgstr "Deskriptorindex außerhalb des gültigen Bereichs auf Zeile %d"
152
153#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
154#: error.c:172
155#, c-format
156msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d"
157msgstr "unbekanntes Deskriptorelement »%s« auf Zeile %d"
158
159#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
160#: error.c:179
161#, c-format
162msgid "variable does not have a numeric type on line %d"
163msgstr "Variable hat keinen numerischen Typ auf Zeile %d"
164
165#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
166#: error.c:186
167#, c-format
168msgid "variable does not have a character type on line %d"
169msgstr "Variable hat keinen Zeichentyp auf Zeile %d"
170
171#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
172#: error.c:193
173#, c-format
174msgid "error in transaction processing on line %d"
175msgstr "Fehler bei der Transaktionsverarbeitung auf Zeile %d"
176
177#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
178#: error.c:200
179#, c-format
180msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d"
181msgstr "konnte nicht mit Datenbank »%s« verbinden auf Zeile %d"
182
183#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
184#: error.c:207
185#, c-format
186msgid "cursor is invalid on line %d"
187msgstr "Cursor ist ungültig auf Zeile %d"
188
189#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
190#: error.c:214
191#, c-format
192msgid "SQL error %d on line %d"
193msgstr "SQL-Fehler %d auf Zeile %d"
194
195#: error.c:261
196msgid "the connection to the server was lost"
197msgstr "die Verbindung zum Server wurde verloren"
198
199#: error.c:354
200#, c-format
201msgid "SQL error: %s\n"
202msgstr "SQL-Fehler: %s\n"
203
204#: execute.c:2187 execute.c:2194
205msgid "<empty>"
206msgstr "<leer>"
207