1# Polish message translation file for plperl
2# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
3# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4# Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011, 2012.
5# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2015, 2016.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL 9.1)\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2017-04-09 21:07+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-07-03 18:04+0200\n"
12"Last-Translator: grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n"
13"Language-Team: begina.felicysym@wp.eu\n"
14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
20
21#: plperl.c:390
22msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
23msgstr "Jeśli prawda, zaufanych i niezaufanych kod Perl zostanie skompilowany w trybie ścisłym."
24
25#: plperl.c:404
26msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized."
27msgstr "Kod inicjujący Perl do wykonania gdy inicjowany jest interpreter Perl."
28
29#: plperl.c:426
30msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
31msgstr "Kod inicjujący Perl do jednokrotnego wykonania gdy plperl jest użyty po raz pierwszy."
32
33#: plperl.c:434
34msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
35msgstr "Kod inicjujący Perl do jednokrotnego wykonania gdy plperlu jest użyty po raz pierwszy."
36
37#: plperl.c:631
38#, c-format
39msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform"
40msgstr "nie można przydzielić wielu interpreterów Perl na tej platformie"
41
42#: plperl.c:651 plperl.c:826 plperl.c:832 plperl.c:946 plperl.c:958
43#: plperl.c:1001 plperl.c:1022 plperl.c:2074 plperl.c:2183 plperl.c:2250
44#: plperl.c:2312
45#, c-format
46msgid "%s"
47msgstr "%s"
48
49#: plperl.c:652
50#, c-format
51msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
52msgstr "podczas wykonania PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
53
54#: plperl.c:827
55#, c-format
56msgid "while parsing Perl initialization"
57msgstr "podczas przetwarzania inicjacji Perl"
58
59#: plperl.c:833
60#, c-format
61msgid "while running Perl initialization"
62msgstr "podczas wykonywania inicjacji Perl"
63
64#: plperl.c:947
65#, c-format
66msgid "while executing PLC_TRUSTED"
67msgstr "podczas wykonywania PLC_TRUSTED"
68
69#: plperl.c:959
70#, c-format
71msgid "while executing utf8fix"
72msgstr "podczas wykonywania utf8fix"
73
74#: plperl.c:1002
75#, c-format
76msgid "while executing plperl.on_plperl_init"
77msgstr "podczas wykonania plperl.on_plperl_init"
78
79#: plperl.c:1023
80#, c-format
81msgid "while executing plperl.on_plperlu_init"
82msgstr "podczas wykonania plperl.on_plperlu_init"
83
84#: plperl.c:1067 plperl.c:1719
85#, c-format
86msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
87msgstr "hasz Perl zawiera nieistniejącą kolumnę \"%s\""
88
89#: plperl.c:1072 plperl.c:1724
90#, c-format
91msgid "cannot set system attribute \"%s\""
92msgstr "nie można ustawić atrybutu systemowego \"%s\""
93
94#: plperl.c:1157
95#, c-format
96msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
97msgstr "liczba wymiarów tablicy (%d) przekracza maksimum (%d)"
98
99#: plperl.c:1169 plperl.c:1186
100#, c-format
101msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
102msgstr "wielowymiarowe tablice muszą mieć wyrażenia tablicowe z pasującymi wymiarami"
103
104#: plperl.c:1221
105#, c-format
106msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s"
107msgstr "nie można zmienić typu tablicowego Perl na typ nietablicowy %s"
108
109#: plperl.c:1323
110#, c-format
111msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
112msgstr "nie można przekształcić Perlowego hasza na typ niezłożony %s"
113
114#: plperl.c:1334
115#, c-format
116msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
117msgstr "funkcja zwracająca rekord w wywołaniu, które nie akceptuje typów złożonych"
118
119#: plperl.c:1349
120#, c-format
121msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array"
122msgstr "funkcja PL/Perl musi zwracać referencję do hasza lub tablicy"
123
124#: plperl.c:1386
125#, c-format
126msgid "lookup failed for type %s"
127msgstr "nie dało się wyszukać typu %s"
128
129#: plperl.c:1695
130#, c-format
131msgid "$_TD->{new} does not exist"
132msgstr "$_TD->{new} nie istnieje"
133
134#: plperl.c:1699
135#, c-format
136msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
137msgstr "$_TD->{new} nie jest referencją haszu"
138
139#: plperl.c:1950 plperl.c:2785
140#, c-format
141msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
142msgstr "funkcje PL/Perl nie mogą zwracać wartości typu %s"
143
144#: plperl.c:1963 plperl.c:2827
145#, c-format
146msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
147msgstr "funkcje PL/Perl nie obsługują typu %s"
148
149#: plperl.c:2079
150#, c-format
151msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\""
152msgstr "nie udało się pobrać wskazania CODE z kompilowanej funkcji \"%s\""
153
154#: plperl.c:2171
155#, c-format
156msgid "didn't get a return item from function"
157msgstr "nie odebrano zwracanego elementu z funkcji"
158
159#: plperl.c:2214 plperl.c:2280
160#, c-format
161msgid "couldn't fetch $_TD"
162msgstr "nie dało się pobrać $_TD"
163
164#: plperl.c:2238 plperl.c:2300
165#, c-format
166msgid "didn't get a return item from trigger function"
167msgstr "nie odebrano zwracanego elementu z funkcji wyzwalacza"
168
169#: plperl.c:2357
170#, c-format
171msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
172msgstr "funkcja zwracająca zbiór rekordów wywołana w kontekście, w którym nie jest to dopuszczalne"
173
174#: plperl.c:2401
175#, c-format
176msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next"
177msgstr "funkcja PL/Perl zwracająca zbiór rekordów musi zwracać tablicę lub użyć return_next"
178
179#: plperl.c:2522
180#, c-format
181msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
182msgstr "ignorowanie modyfikacji wiersza w wyzwalaczy DELETE"
183
184#: plperl.c:2530
185#, c-format
186msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
187msgstr "funkcja wyzwalacza PL/Perl musi zwracać undef, \"SKIP\", lub \"MODIFY\""
188
189#: plperl.c:2780
190#, c-format
191msgid "trigger functions can only be called as triggers"
192msgstr "procedury wyzwalaczy mogą być wywoływane jedynie przez wyzwalacze"
193
194#: plperl.c:3120
195#, c-format
196msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array"
197msgstr "wynik zapytania ma za dużo wierszy by pomieścić w tabeli Perl"
198
199#: plperl.c:3165
200#, c-format
201msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
202msgstr "nie można używać return_next w funkcji nie SETOF"
203
204#: plperl.c:3219
205#, c-format
206msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash"
207msgstr "funkcja PL/Perl zwracająca grupę wartości złożonych musi wywołać return_next z referencją haszu"
208
209#: plperl.c:3882
210#, c-format
211msgid "PL/Perl function \"%s\""
212msgstr "funkcja PL/Perl \"%s\""
213
214#: plperl.c:3894
215#, c-format
216msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\""
217msgstr "kompilacja funkcji PL/Perl \"%s\""
218
219#: plperl.c:3903
220#, c-format
221msgid "PL/Perl anonymous code block"
222msgstr "anonimowy blok kodu PL/Perl"
223
224#~ msgid "out of memory"
225#~ msgstr "brak pamięci"
226