1# Polish message translation file for plperl 2# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group 3# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. 4# Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011, 2012. 5# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2015, 2016. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL 9.1)\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2017-04-09 21:07+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2016-07-03 18:04+0200\n" 12"Last-Translator: grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n" 13"Language-Team: begina.felicysym@wp.eu\n" 14"Language: pl\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" 20 21#: plperl.c:390 22msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." 23msgstr "Jeśli prawda, zaufanych i niezaufanych kod Perl zostanie skompilowany w trybie ścisłym." 24 25#: plperl.c:404 26msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized." 27msgstr "Kod inicjujący Perl do wykonania gdy inicjowany jest interpreter Perl." 28 29#: plperl.c:426 30msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used." 31msgstr "Kod inicjujący Perl do jednokrotnego wykonania gdy plperl jest użyty po raz pierwszy." 32 33#: plperl.c:434 34msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used." 35msgstr "Kod inicjujący Perl do jednokrotnego wykonania gdy plperlu jest użyty po raz pierwszy." 36 37#: plperl.c:631 38#, c-format 39msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform" 40msgstr "nie można przydzielić wielu interpreterów Perl na tej platformie" 41 42#: plperl.c:651 plperl.c:826 plperl.c:832 plperl.c:946 plperl.c:958 43#: plperl.c:1001 plperl.c:1022 plperl.c:2074 plperl.c:2183 plperl.c:2250 44#: plperl.c:2312 45#, c-format 46msgid "%s" 47msgstr "%s" 48 49#: plperl.c:652 50#, c-format 51msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" 52msgstr "podczas wykonania PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" 53 54#: plperl.c:827 55#, c-format 56msgid "while parsing Perl initialization" 57msgstr "podczas przetwarzania inicjacji Perl" 58 59#: plperl.c:833 60#, c-format 61msgid "while running Perl initialization" 62msgstr "podczas wykonywania inicjacji Perl" 63 64#: plperl.c:947 65#, c-format 66msgid "while executing PLC_TRUSTED" 67msgstr "podczas wykonywania PLC_TRUSTED" 68 69#: plperl.c:959 70#, c-format 71msgid "while executing utf8fix" 72msgstr "podczas wykonywania utf8fix" 73 74#: plperl.c:1002 75#, c-format 76msgid "while executing plperl.on_plperl_init" 77msgstr "podczas wykonania plperl.on_plperl_init" 78 79#: plperl.c:1023 80#, c-format 81msgid "while executing plperl.on_plperlu_init" 82msgstr "podczas wykonania plperl.on_plperlu_init" 83 84#: plperl.c:1067 plperl.c:1719 85#, c-format 86msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\"" 87msgstr "hasz Perl zawiera nieistniejącą kolumnę \"%s\"" 88 89#: plperl.c:1072 plperl.c:1724 90#, c-format 91msgid "cannot set system attribute \"%s\"" 92msgstr "nie można ustawić atrybutu systemowego \"%s\"" 93 94#: plperl.c:1157 95#, c-format 96msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" 97msgstr "liczba wymiarów tablicy (%d) przekracza maksimum (%d)" 98 99#: plperl.c:1169 plperl.c:1186 100#, c-format 101msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" 102msgstr "wielowymiarowe tablice muszą mieć wyrażenia tablicowe z pasującymi wymiarami" 103 104#: plperl.c:1221 105#, c-format 106msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s" 107msgstr "nie można zmienić typu tablicowego Perl na typ nietablicowy %s" 108 109#: plperl.c:1323 110#, c-format 111msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s" 112msgstr "nie można przekształcić Perlowego hasza na typ niezłożony %s" 113 114#: plperl.c:1334 115#, c-format 116msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" 117msgstr "funkcja zwracająca rekord w wywołaniu, które nie akceptuje typów złożonych" 118 119#: plperl.c:1349 120#, c-format 121msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array" 122msgstr "funkcja PL/Perl musi zwracać referencję do hasza lub tablicy" 123 124#: plperl.c:1386 125#, c-format 126msgid "lookup failed for type %s" 127msgstr "nie dało się wyszukać typu %s" 128 129#: plperl.c:1695 130#, c-format 131msgid "$_TD->{new} does not exist" 132msgstr "$_TD->{new} nie istnieje" 133 134#: plperl.c:1699 135#, c-format 136msgid "$_TD->{new} is not a hash reference" 137msgstr "$_TD->{new} nie jest referencją haszu" 138 139#: plperl.c:1950 plperl.c:2785 140#, c-format 141msgid "PL/Perl functions cannot return type %s" 142msgstr "funkcje PL/Perl nie mogą zwracać wartości typu %s" 143 144#: plperl.c:1963 plperl.c:2827 145#, c-format 146msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s" 147msgstr "funkcje PL/Perl nie obsługują typu %s" 148 149#: plperl.c:2079 150#, c-format 151msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\"" 152msgstr "nie udało się pobrać wskazania CODE z kompilowanej funkcji \"%s\"" 153 154#: plperl.c:2171 155#, c-format 156msgid "didn't get a return item from function" 157msgstr "nie odebrano zwracanego elementu z funkcji" 158 159#: plperl.c:2214 plperl.c:2280 160#, c-format 161msgid "couldn't fetch $_TD" 162msgstr "nie dało się pobrać $_TD" 163 164#: plperl.c:2238 plperl.c:2300 165#, c-format 166msgid "didn't get a return item from trigger function" 167msgstr "nie odebrano zwracanego elementu z funkcji wyzwalacza" 168 169#: plperl.c:2357 170#, c-format 171msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" 172msgstr "funkcja zwracająca zbiór rekordów wywołana w kontekście, w którym nie jest to dopuszczalne" 173 174#: plperl.c:2401 175#, c-format 176msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next" 177msgstr "funkcja PL/Perl zwracająca zbiór rekordów musi zwracać tablicę lub użyć return_next" 178 179#: plperl.c:2522 180#, c-format 181msgid "ignoring modified row in DELETE trigger" 182msgstr "ignorowanie modyfikacji wiersza w wyzwalaczy DELETE" 183 184#: plperl.c:2530 185#, c-format 186msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" 187msgstr "funkcja wyzwalacza PL/Perl musi zwracać undef, \"SKIP\", lub \"MODIFY\"" 188 189#: plperl.c:2780 190#, c-format 191msgid "trigger functions can only be called as triggers" 192msgstr "procedury wyzwalaczy mogą być wywoływane jedynie przez wyzwalacze" 193 194#: plperl.c:3120 195#, c-format 196msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array" 197msgstr "wynik zapytania ma za dużo wierszy by pomieścić w tabeli Perl" 198 199#: plperl.c:3165 200#, c-format 201msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function" 202msgstr "nie można używać return_next w funkcji nie SETOF" 203 204#: plperl.c:3219 205#, c-format 206msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash" 207msgstr "funkcja PL/Perl zwracająca grupę wartości złożonych musi wywołać return_next z referencją haszu" 208 209#: plperl.c:3882 210#, c-format 211msgid "PL/Perl function \"%s\"" 212msgstr "funkcja PL/Perl \"%s\"" 213 214#: plperl.c:3894 215#, c-format 216msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\"" 217msgstr "kompilacja funkcji PL/Perl \"%s\"" 218 219#: plperl.c:3903 220#, c-format 221msgid "PL/Perl anonymous code block" 222msgstr "anonimowy blok kodu PL/Perl" 223 224#~ msgid "out of memory" 225#~ msgstr "brak pamięci" 226