1# German message translation file for ecpglib 2# Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group 3# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. 4# Peter Eisentraut, 2009 - 2019. 5# 6# Use these quotes: »%s« 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" 12"POT-Creation-Date: 2019-09-07 23:08+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2019-09-08 08:48+0200\n" 14"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" 15"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" 16"Language: de\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 21#: connect.c:237 22msgid "empty message text" 23msgstr "leerer Nachrichtentext" 24 25#: connect.c:403 connect.c:432 connect.c:640 26msgid "<DEFAULT>" 27msgstr "<DEFAULT>" 28 29#: cursor.c:195 descriptor.c:887 misc.c:120 30msgid "NULL" 31msgstr "NULL" 32 33#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 34#: error.c:33 35#, c-format 36msgid "no data found on line %d" 37msgstr "keine Daten gefunden auf Zeile %d" 38 39#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 40#: error.c:40 41#, c-format 42msgid "out of memory on line %d" 43msgstr "Speicher aufgebraucht auf Zeile %d" 44 45#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 46#: error.c:47 47#, c-format 48msgid "unsupported type \"%s\" on line %d" 49msgstr "nicht unterstützter Typ »%s« auf Zeile %d" 50 51#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 52#: error.c:54 53#, c-format 54msgid "too many arguments on line %d" 55msgstr "zu viele Argumente auf Zeile %d" 56 57#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 58#: error.c:61 59#, c-format 60msgid "too few arguments on line %d" 61msgstr "zu wenige Argumente auf Zeile %d" 62 63#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 64#: error.c:68 65#, c-format 66msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d" 67msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ int: »%s«, auf Zeile %d" 68 69#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 70#: error.c:75 71#, c-format 72msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d" 73msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ unsigned int: »%s«, auf Zeile %d" 74 75#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 76#: error.c:82 77#, c-format 78msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d" 79msgstr "ungültige Eingabesyntax für Gleitkommatyp: »%s«, auf Zeile %d" 80 81#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 82#: error.c:90 83#, c-format 84msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d" 85msgstr "ungültige Syntax für Typ boolean: »%s«, auf Zeile %d" 86 87#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 88#: error.c:95 89#, c-format 90msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d" 91msgstr "konnte boolean-Wert nicht umwandeln: Größe stimmt nicht überein, auf Zeile %d" 92 93#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 94#: error.c:102 95#, c-format 96msgid "empty query on line %d" 97msgstr "leere Anfrage auf Zeile %d" 98 99#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 100#: error.c:109 101#, c-format 102msgid "null value without indicator on line %d" 103msgstr "NULL-Wert ohne Indikator auf Zeile %d" 104 105#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 106#: error.c:116 107#, c-format 108msgid "variable does not have an array type on line %d" 109msgstr "Variable hat keinen Array-Typ auf Zeile %d" 110 111#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 112#: error.c:123 113#, c-format 114msgid "data read from server is not an array on line %d" 115msgstr "vom Server gelesene Daten sind kein Array auf Zeile %d" 116 117#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 118#: error.c:130 119#, c-format 120msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d" 121msgstr "Einfügen in ein Array aus Variablen wird nicht unterstützt auf Zeile %d" 122 123#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 124#: error.c:137 125#, c-format 126msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d" 127msgstr "Verbindung »%s« existiert nicht auf Zeile %d" 128 129#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 130#: error.c:144 131#, c-format 132msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d" 133msgstr "nicht mit Verbindung »%s« verbunden auf Zeile %d" 134 135#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 136#: error.c:151 137#, c-format 138msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d" 139msgstr "ungültiger Anweisungsname »%s« auf Zeile %d" 140 141#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 142#: error.c:158 143#, c-format 144msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d" 145msgstr "Deskriptor »%s« nicht gefunden auf Zeile %d" 146 147#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 148#: error.c:165 149#, c-format 150msgid "descriptor index out of range on line %d" 151msgstr "Deskriptorindex außerhalb des gültigen Bereichs auf Zeile %d" 152 153#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 154#: error.c:172 155#, c-format 156msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d" 157msgstr "unbekanntes Deskriptorelement »%s« auf Zeile %d" 158 159#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 160#: error.c:179 161#, c-format 162msgid "variable does not have a numeric type on line %d" 163msgstr "Variable hat keinen numerischen Typ auf Zeile %d" 164 165#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 166#: error.c:186 167#, c-format 168msgid "variable does not have a character type on line %d" 169msgstr "Variable hat keinen Zeichentyp auf Zeile %d" 170 171#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 172#: error.c:193 173#, c-format 174msgid "error in transaction processing on line %d" 175msgstr "Fehler bei der Transaktionsverarbeitung auf Zeile %d" 176 177#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 178#: error.c:200 179#, c-format 180msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d" 181msgstr "konnte nicht mit Datenbank »%s« verbinden auf Zeile %d" 182 183#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 184#: error.c:207 185#, c-format 186msgid "cursor is invalid on line %d" 187msgstr "Cursor ist ungültig auf Zeile %d" 188 189#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 190#: error.c:214 191#, c-format 192msgid "SQL error %d on line %d" 193msgstr "SQL-Fehler %d auf Zeile %d" 194 195#: error.c:261 196msgid "the connection to the server was lost" 197msgstr "die Verbindung zum Server wurde verloren" 198 199#: error.c:354 200#, c-format 201msgid "SQL error: %s\n" 202msgstr "SQL-Fehler: %s\n" 203 204#: execute.c:2187 execute.c:2194 205msgid "<empty>" 206msgstr "<leer>" 207