1#
2# ecpglib.po
3#   Italian message translation file for ecpglib
4#
5# For development and bug report please use:
6# https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it
7#
8# Copyright (C) 2012-2017 PostgreSQL Global Development Group
9# Copyright (C) 2010, Associazione Culturale ITPUG
10#
11# Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>, 2012-2017
12# Maurizio Totti <maurizio.totti@gmail.com>, 2010
13#
14# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
15#
16msgid ""
17msgstr ""
18"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 10\n"
19"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
20"POT-Creation-Date: 2016-04-17 00:07+0000\n"
21"PO-Revision-Date: 2012-10-30 13:08+0100\n"
22"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
23"Language-Team: https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it\n"
24"Language: it\n"
25"MIME-Version: 1.0\n"
26"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
29"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
30"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
31
32#: connect.c:237
33msgid "empty message text"
34msgstr "messaggio di testo vuoto"
35
36#: connect.c:401 connect.c:430 connect.c:638
37msgid "<DEFAULT>"
38msgstr "<DEFAULT>"
39
40#: descriptor.c:833 misc.c:120
41msgid "NULL"
42msgstr "NULL"
43
44#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
45#: error.c:33
46#, c-format
47msgid "no data found on line %d"
48msgstr "non ci sono dati alla riga %d"
49
50# Utilizzerei 'memoria esaurita' al posto di 'errore di memoria' (GB)
51#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
52#: error.c:40
53#, c-format
54msgid "out of memory on line %d"
55msgstr "memoria esaurita alla riga %d"
56
57#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
58#: error.c:47
59#, c-format
60msgid "unsupported type \"%s\" on line %d"
61msgstr "tipo \"%s\" non supportato alla riga %d"
62
63#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
64#: error.c:54
65#, c-format
66msgid "too many arguments on line %d"
67msgstr "troppi argomenti alla riga %d"
68
69#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
70#: error.c:61
71#, c-format
72msgid "too few arguments on line %d"
73msgstr "numero di argomenti non sufficiente alla riga %d"
74
75#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
76#: error.c:68
77#, c-format
78msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d"
79msgstr "sintassi in input non valida per il tipo int: \"%s\", alla riga %d"
80
81#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
82#: error.c:75
83#, c-format
84msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d"
85msgstr "sintassi in input non valida per il tipo unsigned int: \"%s\", alla riga %d"
86
87#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
88#: error.c:82
89#, c-format
90msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d"
91msgstr "sintassi in input non valida per il tipo floating-point: \"%s\", alla riga %d"
92
93#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
94#: error.c:90
95#, c-format
96msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d"
97msgstr "sintassi in input non valida per il tipo boolean: \"%s\", alla riga %d"
98
99# Originariamente da MT: non si può convertire il valore booleano: la dimensione è sbagliata (disallineata), alla riga %d
100#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
101#: error.c:95
102#, c-format
103msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d"
104msgstr "conversione fallita per il valore booleano: dimensione incompatibile, alla riga %d"
105
106#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
107#: error.c:102
108#, c-format
109msgid "empty query on line %d"
110msgstr "query vuota alla riga %d"
111
112#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
113#: error.c:109
114#, c-format
115msgid "null value without indicator on line %d"
116msgstr "valore nullo senza variabile 'indicatore' alla riga %d"
117
118# è difficile da tradurre diversamente (GB)
119#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
120#: error.c:116
121#, c-format
122msgid "variable does not have an array type on line %d"
123msgstr "la variabile non è di tipo array alla riga %d"
124
125#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
126#: error.c:123
127#, c-format
128msgid "data read from server is not an array on line %d"
129msgstr "i dati letti dal server non sono di tipo array alla riga %d"
130
131#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
132#: error.c:130
133#, c-format
134msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d"
135msgstr "inserire un array di variabili non è supportato alla riga %d"
136
137#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
138#: error.c:137
139#, c-format
140msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d"
141msgstr "la connessione \"%s\" non esiste alla riga %d"
142
143# Inizialmente (MT): non si è connessi alla connessione \"%s\" alla riga %d
144#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
145#: error.c:144
146#, c-format
147msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d"
148msgstr "connessione \"%s\" non attiva alla riga %d"
149
150#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
151#: error.c:151
152#, c-format
153msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d"
154msgstr "nome di istruzione non valido \"%s\" alla riga %d"
155
156#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
157#: error.c:158
158#, c-format
159msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d"
160msgstr "il descrittore \"%s\" non esiste alla riga %d"
161
162# userei intervallo al posto di range (GB)
163#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
164#: error.c:165
165#, c-format
166msgid "descriptor index out of range on line %d"
167msgstr "l'indice del descrittore è fuori intervallo alla riga %d"
168
169#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
170#: error.c:172
171#, c-format
172msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d"
173msgstr "elemento del descrittore \"%s\" sconosciuto alla riga %d"
174
175#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
176#: error.c:179
177#, c-format
178msgid "variable does not have a numeric type on line %d"
179msgstr "la variabile non è di tipo numerico alla riga %d"
180
181#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
182#: error.c:186
183#, c-format
184msgid "variable does not have a character type on line %d"
185msgstr "la variabile non è di tipo carattere alla riga %d"
186
187#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
188#: error.c:193
189#, c-format
190msgid "error in transaction processing on line %d"
191msgstr "errore nel processare la transazione alla riga %d"
192
193# Inizialmente (MT): non posso connettermi al database \"%s\" alla riga %d
194#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
195#: error.c:200
196#, c-format
197msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d"
198msgstr "connessione fallita al database \"%s\" alla riga %d"
199
200#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
201#: error.c:207
202#, c-format
203msgid "SQL error %d on line %d"
204msgstr "errore SQL %d alla riga %d"
205
206#: error.c:254
207msgid "the connection to the server was lost"
208msgstr "la connessione con il server è andata persa"
209
210#: error.c:347
211#, c-format
212msgid "SQL error: %s\n"
213msgstr "errore SQL: %s\n"
214
215#: execute.c:1962
216msgid "<empty>"
217msgstr "<empty>"
218