1# 2# ecpglib.po 3# Italian message translation file for ecpglib 4# 5# For development and bug report please use: 6# https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it 7# 8# Copyright (C) 2012-2017 PostgreSQL Global Development Group 9# Copyright (C) 2010, Associazione Culturale ITPUG 10# 11# Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>, 2012-2017 12# Maurizio Totti <maurizio.totti@gmail.com>, 2010 13# 14# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. 15# 16msgid "" 17msgstr "" 18"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 10\n" 19"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" 20"POT-Creation-Date: 2016-04-17 00:07+0000\n" 21"PO-Revision-Date: 2012-10-30 13:08+0100\n" 22"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n" 23"Language-Team: https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it\n" 24"Language: it\n" 25"MIME-Version: 1.0\n" 26"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 27"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 28"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 29"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 30"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 31 32#: connect.c:237 33msgid "empty message text" 34msgstr "messaggio di testo vuoto" 35 36#: connect.c:401 connect.c:430 connect.c:638 37msgid "<DEFAULT>" 38msgstr "<DEFAULT>" 39 40#: descriptor.c:833 misc.c:120 41msgid "NULL" 42msgstr "NULL" 43 44#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 45#: error.c:33 46#, c-format 47msgid "no data found on line %d" 48msgstr "non ci sono dati alla riga %d" 49 50# Utilizzerei 'memoria esaurita' al posto di 'errore di memoria' (GB) 51#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 52#: error.c:40 53#, c-format 54msgid "out of memory on line %d" 55msgstr "memoria esaurita alla riga %d" 56 57#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 58#: error.c:47 59#, c-format 60msgid "unsupported type \"%s\" on line %d" 61msgstr "tipo \"%s\" non supportato alla riga %d" 62 63#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 64#: error.c:54 65#, c-format 66msgid "too many arguments on line %d" 67msgstr "troppi argomenti alla riga %d" 68 69#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 70#: error.c:61 71#, c-format 72msgid "too few arguments on line %d" 73msgstr "numero di argomenti non sufficiente alla riga %d" 74 75#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 76#: error.c:68 77#, c-format 78msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d" 79msgstr "sintassi in input non valida per il tipo int: \"%s\", alla riga %d" 80 81#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 82#: error.c:75 83#, c-format 84msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d" 85msgstr "sintassi in input non valida per il tipo unsigned int: \"%s\", alla riga %d" 86 87#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 88#: error.c:82 89#, c-format 90msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d" 91msgstr "sintassi in input non valida per il tipo floating-point: \"%s\", alla riga %d" 92 93#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 94#: error.c:90 95#, c-format 96msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d" 97msgstr "sintassi in input non valida per il tipo boolean: \"%s\", alla riga %d" 98 99# Originariamente da MT: non si può convertire il valore booleano: la dimensione è sbagliata (disallineata), alla riga %d 100#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 101#: error.c:95 102#, c-format 103msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d" 104msgstr "conversione fallita per il valore booleano: dimensione incompatibile, alla riga %d" 105 106#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 107#: error.c:102 108#, c-format 109msgid "empty query on line %d" 110msgstr "query vuota alla riga %d" 111 112#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 113#: error.c:109 114#, c-format 115msgid "null value without indicator on line %d" 116msgstr "valore nullo senza variabile 'indicatore' alla riga %d" 117 118# è difficile da tradurre diversamente (GB) 119#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 120#: error.c:116 121#, c-format 122msgid "variable does not have an array type on line %d" 123msgstr "la variabile non è di tipo array alla riga %d" 124 125#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 126#: error.c:123 127#, c-format 128msgid "data read from server is not an array on line %d" 129msgstr "i dati letti dal server non sono di tipo array alla riga %d" 130 131#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 132#: error.c:130 133#, c-format 134msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d" 135msgstr "inserire un array di variabili non è supportato alla riga %d" 136 137#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 138#: error.c:137 139#, c-format 140msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d" 141msgstr "la connessione \"%s\" non esiste alla riga %d" 142 143# Inizialmente (MT): non si è connessi alla connessione \"%s\" alla riga %d 144#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 145#: error.c:144 146#, c-format 147msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d" 148msgstr "connessione \"%s\" non attiva alla riga %d" 149 150#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 151#: error.c:151 152#, c-format 153msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d" 154msgstr "nome di istruzione non valido \"%s\" alla riga %d" 155 156#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 157#: error.c:158 158#, c-format 159msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d" 160msgstr "il descrittore \"%s\" non esiste alla riga %d" 161 162# userei intervallo al posto di range (GB) 163#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 164#: error.c:165 165#, c-format 166msgid "descriptor index out of range on line %d" 167msgstr "l'indice del descrittore è fuori intervallo alla riga %d" 168 169#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 170#: error.c:172 171#, c-format 172msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d" 173msgstr "elemento del descrittore \"%s\" sconosciuto alla riga %d" 174 175#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 176#: error.c:179 177#, c-format 178msgid "variable does not have a numeric type on line %d" 179msgstr "la variabile non è di tipo numerico alla riga %d" 180 181#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 182#: error.c:186 183#, c-format 184msgid "variable does not have a character type on line %d" 185msgstr "la variabile non è di tipo carattere alla riga %d" 186 187#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 188#: error.c:193 189#, c-format 190msgid "error in transaction processing on line %d" 191msgstr "errore nel processare la transazione alla riga %d" 192 193# Inizialmente (MT): non posso connettermi al database \"%s\" alla riga %d 194#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 195#: error.c:200 196#, c-format 197msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d" 198msgstr "connessione fallita al database \"%s\" alla riga %d" 199 200#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. 201#: error.c:207 202#, c-format 203msgid "SQL error %d on line %d" 204msgstr "errore SQL %d alla riga %d" 205 206#: error.c:254 207msgid "the connection to the server was lost" 208msgstr "la connessione con il server è andata persa" 209 210#: error.c:347 211#, c-format 212msgid "SQL error: %s\n" 213msgstr "errore SQL: %s\n" 214 215#: execute.c:1962 216msgid "<empty>" 217msgstr "<empty>" 218