1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: vfront\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2010-12-15 17:53+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2010-12-16 14:49+0100\n"
7"Last-Translator: M.Marcello Verona <marcelloverona@gmail.com>\n"
8"Language-Team: \n"
9"Language: \n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 12:12+0000\n"
14"X-Poedit-Language: Italian\n"
15"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
16"X-Poedit-Basepath: .\n"
17"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18"X-Poedit-SearchPath-0: /var/www/html/vfrontsvn\n"
19
20# id_str 197
21#: /var/www/html/vfrontsvn/download.php:43
22#: /var/www/html/vfrontsvn/download.php:124
23msgid "Error, file not found"
24msgstr "Errore, nessun file trovato"
25
26# id_str 198
27#: /var/www/html/vfrontsvn/download.php:100
28#: /var/www/html/vfrontsvn/download.php:163
29msgid "No file to download!"
30msgstr "Nessun file da scaricare!"
31
32# id_str 199
33#: /var/www/html/vfrontsvn/download.php:159
34msgid "File not found"
35msgstr "Nessun file trovato"
36
37# id_str 73
38#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:115
39msgid "Duplicate key"
40msgstr "Chiave duplicata"
41
42# id_str 74
43#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:116
44msgid "A record which is specified as \"not null\" doesn't have a default value"
45msgstr "Un campo \"not null\" non ha un valore di default"
46
47# id_str 75
48#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:117
49msgid "Table not writable: file permissions error"
50msgstr "Tabella non scrivibile - Errore nella procedura"
51
52# id_str 76
53#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:118
54msgid "Non-existent table: error"
55msgstr "Tabella inesistente - Errore nella procedura"
56
57# id_str 77
58#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:119
59msgid "Can't add record - Duplicate key"
60msgstr "Impossibile aggiungere il record - Chiave duplicata"
61
62# id_str 78
63#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:120
64msgid "Unable to add a record - The reference is missing and/or not connected to the reference table."
65msgstr "Impossibile aggiungere il record - Non esiste la referenzialit&#224; alla tabella collegata"
66
67# id_str 79
68#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:158
69#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:352
70#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:460
71msgid "Data import"
72msgstr "Importazione dati"
73
74# id_str 80
75#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:160
76#, php-format
77msgid "Data import - Step %d of %d"
78msgstr "Importazione dati - Passo %d di %d"
79
80# id_str 81
81#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:162
82msgid "Choose a CSV (Comma Separated Value) file to load. <br /> To generate a csv file upload a file to excel or open office, choose 'Save as' and set the CSV"
83msgstr "Scegliere un file CSV (Comma Separate Value) da caricare. <br />Per generare un file csv caricare un file in excel o open office, scegliere 'Salva come' e impostare il formato CSV"
84
85# id_str 82
86#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:170
87msgid "csv File "
88msgstr "File csv"
89
90# id_str 83
91#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:175
92#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:400
93#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:469
94#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:504
95msgid "Next"
96msgstr "Avanti"
97
98# id_str 84
99#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:184
100msgid "Warning! Non-existent table"
101msgstr "Attenzione! Tabella inesistente"
102
103# id_str 85
104#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:248
105msgid "No such field"
106msgstr "Nessun campo"
107
108# id_str 86
109#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:354
110msgid "Import data into the table"
111msgstr "Importazione dati nella tabella"
112
113# id_str 87
114#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:370
115msgid "Separator"
116msgstr "Separatore"
117
118# id_str 88
119#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:379
120msgid "Quote"
121msgstr "Quote"
122
123# id_str 89
124#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:386
125msgid "Change csv options"
126msgstr "Cambia opzioni"
127
128# id_str 90
129#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:394
130msgid "Skip the first line"
131msgstr "Salta la prima riga"
132
133# id_str 91
134#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:396
135#, php-format
136msgid "Data Preview: displays rows %s of % s"
137msgstr "Anteprima dati: sono visualizzate %s righe di %s"
138
139# id_str 92
140#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:400
141#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:469
142#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:504
143msgid "Previous"
144msgstr "Indietro"
145
146# id_str 93
147#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:462
148#, php-format
149msgid "Data import step %d of %d"
150msgstr "Importazione passo %d di %d"
151
152# id_str 94
153#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:464
154msgid "If you need to perform operations on the fields identified for the import or insert constants, operate from this window, otherwise go ahead"
155msgstr "Se necessario eseguire operazioni sui campi individuati per l'importazione o inserire costanti, operare da questa finestra, altrimenti andare avanti"
156
157# id_str 95
158#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:482
159msgid "Selected value"
160msgstr "Valore impostato"
161
162# id_str 96
163#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:485
164msgid "set constant value"
165msgstr "imposta costante"
166
167# id_str 97
168#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:487
169msgid "remove"
170msgstr "rimuovi"
171
172# id_str 98
173#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:491
174msgid "add action"
175msgstr "aggiungi azione"
176
177# id_str 99
178#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:654
179#, php-format
180msgid "Line %d - error %s "
181msgstr "Linea %d - errore %s "
182
183# id_str 100
184#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:728
185msgid "Import execution"
186msgstr "Esecuzione importazione"
187
188# id_str 101
189#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:729
190#, php-format
191msgid "Step %s of %s"
192msgstr "Passo %s di %s"
193
194# id_str 102
195#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:729
196msgid "Import processing"
197msgstr "Elaborazione importazione"
198
199# id_str 103
200#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:731
201msgid "Import status"
202msgstr "Stato importazione:"
203
204# id_str 104
205#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:732
206msgid "Processing row"
207msgstr "Elaborazione riga"
208
209# id_str 105
210#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:732
211msgid "of"
212msgstr "di"
213
214# id_str 106
215#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:733
216msgid "Inserts:"
217msgstr "Inserimenti:"
218
219# id_str 107
220#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:733
221msgid "Errors:"
222msgstr "Errori:"
223
224# id_str 108
225#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:734
226msgid "done"
227msgstr "completato"
228
229# id_str 109
230#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:738
231msgid "Import"
232msgstr "Importa"
233
234# id_str 19
235#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:739
236#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1531
237#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1701
238#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1767
239msgid "Cancel"
240msgstr "Annulla"
241
242# id_str 110
243#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:740
244msgid "Show SQL"
245msgstr "Mostra SQL"
246
247# id_str 33
248#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:741
249#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1676
250#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1733
251msgid "Close"
252msgstr "Chiudi"
253
254# id_str 111
255#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:776
256msgid "Begin procedure"
257msgstr "Inizio procedura"
258
259# id_str 112
260#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:792
261msgid "Execution cancelled - Rollback done"
262msgstr "Operazione interrotta - Rollback effettuato"
263
264# id_str 113
265#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:810
266msgid "Processing..."
267msgstr "In elaborazione..."
268
269# id_str 114
270#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:839
271#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:843
272#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:865
273msgid "Operation completed"
274msgstr "Operazione conclusa"
275
276# id_str 115
277#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:849
278msgid "Data pending"
279msgstr "Dati in attesa"
280
281# id_str 116
282#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:871
283msgid "Closing... please wait"
284msgstr "Arresto in corso... Attendere"
285
286# id_str 117
287#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:882
288msgid "Restart import process"
289msgstr "Riavvia importazione"
290
291# id_str 1
292#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:575
293msgid "Add a new value for this listing"
294msgstr "Inserisci un nuovo valore per questo elenco"
295
296# id_str 2
297#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:575
298msgid "New entry"
299msgstr "Nuovo valore"
300
301# id_str 3
302#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:814
303#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1438
304msgid "Loading..."
305msgstr "Caricamento in corso..."
306
307# id_str 4
308#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1069
309msgid "Form"
310msgstr "Scheda"
311
312# id_str 5
313#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1450
314msgid "Form table"
315msgstr "scheda tabella"
316
317# id_str 6
318#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1465
319#: /var/www/html/vfrontsvn/mexcel.php:28
320msgid "Table"
321msgstr "Tabella"
322
323# id_str 7
324#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1476
325msgid "first record"
326msgstr "primo record"
327
328# id_str 47
329#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1477
330#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1746
331#, php-format
332msgid "Go back %s records"
333msgstr "Torna indietro di %s record"
334
335# id_str 9
336#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1478
337msgid "previous"
338msgstr "indietro"
339
340# id_str 10
341#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1479
342msgid "next"
343msgstr "avanti"
344
345# id_str 45
346#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1480
347#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1743
348#, php-format
349msgid "Go forward %s records"
350msgstr "Avanza di %s record"
351
352# id_str 12
353#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1481
354msgid "last record"
355msgstr "ultimo record"
356
357# id_str 13
358#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1486
359msgid "Export data"
360msgstr "Esporta dati"
361
362# id_str 14
363#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1490
364msgid "Import data"
365msgstr "Importa dati"
366
367# id_str 70
368#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1503
369msgid "Reset search"
370msgstr "Annulla ricerca"
371
372# id_str 71
373#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1506
374msgid "Export results"
375msgstr "Esporta risultati"
376
377# id_str 72
378#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1510
379msgid "Double click on a row to open records"
380msgstr "Fai doppio click su una riga per aprire i record."
381
382# id_str 15
383#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1523
384#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1758
385msgid "New record"
386msgstr "Nuovo record"
387
388# id_str 16
389#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1523
390msgid "New"
391msgstr "Nuovo"
392
393# id_str 17
394#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1527
395msgid "Update record"
396msgstr "Modifica il record"
397
398# id_str 18
399#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1527
400#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1761
401msgid "Modify"
402msgstr "Modifica"
403
404# id_str 20
405#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1535
406msgid "Save record"
407msgstr "Salva il record"
408
409# id_str 21
410#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1535
411#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1764
412msgid "Save"
413msgstr "Salva"
414
415# id_str 22
416#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1539
417#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1770
418msgid "Delete record"
419msgstr "Elimina il record"
420
421# id_str 23
422#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1539
423msgid "Delete"
424msgstr "Elimina"
425
426# id_str 24
427#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1543
428#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1773
429msgid "Duplicate record"
430msgstr "Duplica il record"
431
432# id_str 25
433#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1543
434#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1700
435msgid "Duplicate"
436msgstr "Duplica"
437
438# id_str 26
439#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1548
440msgid "Search mode"
441msgstr "Modalit&agrave; ricerca"
442
443# id_str 27
444#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1548
445msgid " Search "
446msgstr "Ricerca"
447
448# id_str 28
449#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1601
450msgid "administer form"
451msgstr "amministra scheda"
452
453# id_str 29
454#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1604
455msgid "administer"
456msgstr "amministra"
457
458# id_str 30
459#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1614
460#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1916
461msgid "view settings"
462msgstr "impostazioni vista"
463
464# id_str 31
465#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1617
466#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1622
467#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1922
468msgid "form view"
469msgstr "vista scheda"
470
471# id_str 32
472#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1618
473#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1623
474#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1923
475msgid "grid view"
476msgstr "vista tabella"
477
478# id_str 34
479#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1678
480msgid "Select the subforms to duplicate"
481msgstr "Seleziona le sottomaschere da duplicare:"
482
483# id_str 35
484#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1693
485msgid "Duplicate other objects:"
486msgstr "Duplica altri oggetti:"
487
488# id_str 36
489#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1695
490msgid "Duplicate attachments"
491msgstr "Duplica allegati"
492
493# id_str 37
494#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1696
495msgid "Duplicate link"
496msgstr "Duplica link"
497
498# id_str 38
499#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1723
500msgid "Keyboard shortcuts"
501msgstr "Scorciatoie da tastiera"
502
503# id_str 39
504#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1734
505msgid "Browse records"
506msgstr "Navigazione tra i record"
507
508# id_str 40
509#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1736
510msgid "CTRL + right arrow"
511msgstr "CTRL + freccia destra"
512
513# id_str 41
514#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1737
515msgid "Go forward one record"
516msgstr "Avanza di 1 record"
517
518# id_str 42
519#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1739
520msgid "CTRL + left arrow"
521msgstr "CTRL + freccia sinistra"
522
523# id_str 43
524#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1740
525msgid "Go back one record"
526msgstr "Torna indietro di 1 record"
527
528# id_str 44
529#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1742
530msgid "CTRL + SHIFT + right arrow"
531msgstr "CTRL + MAIUSC + freccia destra"
532
533# id_str 46
534#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1745
535msgid "CRTL + SHIFT + left arrow"
536msgstr "CTRL + MAIUSC + freccia sinistra"
537
538# id_str 48
539#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1748
540msgid "CRTL + down arrow"
541msgstr "CTRL + freccia gi&ugrave;"
542
543# id_str 49
544#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1749
545msgid "Last record"
546msgstr "Vai all'ultimo record"
547
548# id_str 50
549#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1751
550msgid "CRTL + up arrow"
551msgstr "CTRL + freccia su"
552
553# id_str 51
554#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1752
555msgid "First record"
556msgstr "Vai al primo record"
557
558# id_str 52
559#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1755
560msgid "Actions"
561msgstr "Azioni"
562
563# id_str 53
564#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1757
565msgid "CTRL + ALT + N"
566msgstr "CTRL + ALT + N"
567
568# id_str 54
569#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1760
570msgid "CTRL + ALT + M"
571msgstr "CTRL + ALT + M"
572
573# id_str 55
574#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1763
575msgid "CTRL + ALT + S"
576msgstr "CTRL + ALT + S"
577
578# id_str 56
579#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1766
580msgid "CTRL + ALT + A"
581msgstr "CTRL + ALT + A"
582
583# id_str 57
584#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1769
585msgid "CTRL + ALT + E"
586msgstr "CTRL + ALT + E"
587
588# id_str 58
589#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1772
590msgid "CTRL + ALT + D"
591msgstr "CTRL + ALT + D"
592
593# id_str 59
594#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1775
595msgid "CTRL + ALT + R"
596msgstr "CTRL + ALT + R"
597
598# id_str 60
599#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1776
600msgid "Search"
601msgstr "Cerca"
602
603# id_str 61
604#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1778
605msgid "CTRL + ENTER (in search mode)"
606msgstr "CTRL + Invio (in modalit&agrave; ricerca)"
607
608# id_str 62
609#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1779
610msgid "Start search"
611msgstr "Invia ricerca"
612
613# id_str 63
614#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1783
615msgid "Attachments and link"
616msgstr "Allegati e link"
617
618# id_str 64
619#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1785
620msgid "CTRL + ALT + G"
621msgstr "CTRL + ALT + G"
622
623# id_str 65
624#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1786
625msgid "Open attachments (if present in form)"
626msgstr "Apri gli allegati (se presenti nella maschera)"
627
628# id_str 66
629#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1788
630msgid "CTRL + ALT + L"
631msgstr "CTRL + ALT + L"
632
633# id_str 67
634#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1789
635msgid "Open link (if present in form)"
636msgstr "Apri i link (se presenti nella maschera)"
637
638# id_str 171
639#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:21
640msgid "Personal info"
641msgstr "Dati personali"
642
643# id_str 172
644#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:23
645msgid "Back"
646msgstr "Torna indietro"
647
648# id_str 173
649#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:25
650msgid "User profile"
651msgstr "Profilo utente"
652
653# id_str 174
654#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:35
655msgid "Name"
656msgstr "Nome"
657
658# id_str 175
659#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:39
660msgid "Surname"
661msgstr "Cognome"
662
663# id_str 176
664#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:43
665msgid "email"
666msgstr "email"
667
668# id_str 177
669#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:47
670msgid "last modified date"
671msgstr "data ultima modifica"
672
673# id_str 178
674#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:52
675msgid "group"
676msgstr "gruppo"
677
678# id_str 179
679#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:57
680msgid "level"
681msgstr "livello"
682
683# id_str 223
684#: /var/www/html/vfrontsvn/credits.php:17
685msgid "Credits and third party software and libraries"
686msgstr "Crediti e programmi/Librerie di terze parti"
687
688# id_str 224
689#: /var/www/html/vfrontsvn/credits.php:19
690msgid "go back"
691msgstr "torna indietro"
692
693# id_str 225
694#: /var/www/html/vfrontsvn/credits.php:21
695msgid "Credits and third party software"
696msgstr "Crediti e software di terze parti utilizzati"
697
698# id_str 222
699#: /var/www/html/vfrontsvn/rpc.xmlgrid.php:164
700msgid "Non-existent table"
701msgstr "Tabella inesistente"
702
703# id_str 238
704#: /var/www/html/vfrontsvn/rpc.perm.php:19
705msgid "non-existent table"
706msgstr "tabella inesistente"
707
708# id_str 180
709#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:226
710msgid "File not found!"
711msgstr "File non trovato!"
712
713# id_str 152
714#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:242
715#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:246
716#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:384
717msgid "Useful documents"
718msgstr "Documenti utili"
719
720# id_str 181
721#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:244
722msgid "useful documents"
723msgstr "documenti utili"
724
725# id_str 138
726#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:252
727#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:255
728#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:258
729#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:201
730#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:216
731#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:353
732msgid "Warning!"
733msgstr "Attenzione!"
734
735# id_str 182
736#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:252
737msgid "File too big. It is only possible to send a file up to this size"
738msgstr "file troppo grande. E' possibile inviare file fino a"
739
740# id_str 183
741#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:255
742msgid "not a valid file format. Permitted formats: doc, xls, pdf, rtf, zip, txt, odt, sxw"
743msgstr "formato non consentito. E' possibile inviare file dei seguenti formati: doc, xls, pdf, rtf, zip, txt, odt, sxw"
744
745# id_str 184
746#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:259
747#, php-format
748msgid "operation failed. If the type and size of file (%s kb maximum) were correct and the problem still happened,"
749msgstr "operazione non riuscita. Qualora il tipo e le dimensioni del file (massimo %s kb) fossero corrette ed il problema continuasse a verificarsi,"
750
751# id_str 185
752#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:260
753msgid "contact the"
754msgstr "contattare l"
755
756# id_str 186
757#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:260
758msgid "system administrator"
759msgstr "amministratore di sistema"
760
761# id_str 187
762#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:266
763msgid "File uploaded"
764msgstr "File caricato correttamente."
765
766# id_str 188
767#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:269
768msgid "File correctly deleted."
769msgstr "File eliminato correttamente."
770
771# id_str 189
772#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:300
773msgid "This section contains documentation about using the application and the database."
774msgstr "In questa sezione sono presenti documenti con informazioni sul funzionamento dell'applicazione e sul database."
775
776# id_str 190
777#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:302
778msgid "Left-click on the document name to open it, or right -click on the document name and select <em> Save target as </em> to download it to your computer"
779msgstr "Cliccare sul nome del documento per aprirlo, oppure cliccare con il tasto destro e scegliere <em>Salva oggetto con nome</em> per scaricare il documento sul proprio computer."
780
781# id_str 191
782#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:307
783#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:352
784msgid "Add file"
785msgstr "Aggiungi file"
786
787# id_str 192
788#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:315
789msgid "Document"
790msgstr "Documento"
791
792# id_str 193
793#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:317
794msgid "Last modified"
795msgstr "Ultima modifica"
796
797# id_str 194
798#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:318
799msgid "Size"
800msgstr "Dimensione"
801
802# id_str 129
803#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:333
804#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:481
805#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:567
806msgid "delete"
807msgstr "elimina"
808
809# id_str 195
810#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:354
811msgid "The following file extensions are allowed: <strong>doc, xls, pdf, rtf, zip, txt, odt, sxw"
812msgstr "Sono consentiti i file dei seguenti formati: <strong>doc, xls, pdf, rtf, zip, txt, odt, sxw"
813
814# id_str 196
815#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:358
816msgid "File to add"
817msgstr "File da inserire"
818
819# id_str 169
820#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:361
821#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:328
822#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:446
823msgid "Send"
824msgstr "Invia"
825
826# id_str 226
827#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:98
828msgid "Global search"
829msgstr "Global search"
830
831# id_str 227
832#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:107
833msgid "Search the entire database"
834msgstr "Cerca in tutto il database"
835
836# id_str 228
837#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:115
838msgid "Search also in Views"
839msgstr "Cerca anche nelle viste"
840
841# id_str 62
842#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:118
843msgid "Exact search"
844msgstr "Ricerca esatta"
845
846# id_str 229
847#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:139
848#, php-format
849msgid "The word %s has been found in %s fields/tables:"
850msgstr "La parola %s &egrave; stata trovata in %s campi/tabelle:"
851
852# id_str 230
853#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:145
854msgid "table"
855msgstr "tabella"
856
857# id_str 231
858#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:146
859msgid "field"
860msgstr "campo"
861
862# id_str 232
863#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:147
864msgid "occurrences"
865msgstr "occorrenze"
866
867# id_str 233
868#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:148
869msgid "see"
870msgstr "vedi"
871
872# id_str 234
873#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:170
874msgid "show results"
875msgstr "vedi_risultati"
876
877# id_str 235
878#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:186
879msgid "You have not searched anything!"
880msgstr "Non si &egrave; cercato nulla!"
881
882# id_str 236
883#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:190
884#, php-format
885msgid "No results for %s"
886msgstr "Nessun risultato per la parola %s"
887
888# id_str 237
889#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:201
890#, php-format
891msgid "Search on %d tables, %d fields in %01.4f seconds"
892msgstr "Ricerca effettuata su %d tabelle, %d campi in %01.4f secondi"
893
894# id_str 200
895#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:144
896msgid "To inset a link, first save the new record, and then insert the link."
897msgstr "La corretta procedura per inserire link, prevede prima il salvataggio del nuovo record e solo allora l'inserimento dei link."
898
899# id_str 201
900#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:145
901msgid "You cannont insert a link until you have first saved the new record"
902msgstr "Impossibile inserire link prima di salvare il nuovo record"
903
904# id_str 202
905#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:151
906msgid "You are in the middle of a search. Complete or cancel  the search before inserting the link."
907msgstr "Si &egrave; in fase di ricerca. Eseguire o annullare la ricerca prima di inserire link."
908
909# id_str 203
910#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:152
911msgid "You cannot insert a link while in search mode"
912msgstr "Impossibile allegare link in modalit&agrave; ricerca"
913
914# id_str 160
915#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:168
916#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:275
917msgid "Request error"
918msgstr "Errore nella richiesta"
919
920# id_str 204
921#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:203
922msgid "link management"
923msgstr "gestione link"
924
925# id_str 205
926#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:205
927msgid "Link for record"
928msgstr "Link per record"
929
930# id_str 163
931#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:205
932#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:310
933msgid "of table"
934msgstr "della tabella"
935
936# id_str 206
937#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:264
938msgid "Link"
939msgstr "Link presenti"
940
941# id_str 207
942#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:265
943msgid "Add link"
944msgstr "Inserisci link"
945
946# id_str 208
947#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:276
948msgid "Link for this record:"
949msgstr "Link presenti per questo record:"
950
951# id_str 209
952#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:285
953msgid "Do you really want to cancel this link?"
954msgstr "Vuoi davvero cancellare questo link?"
955
956# id_str 210
957#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:322
958msgid "Add another link"
959msgstr "Aggiungi un altro link"
960
961# id_str 170
962#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:328
963#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:446
964msgid "Please wait..."
965msgstr "Attendere, prego"
966
967# id_str 130
968#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:122
969msgid "Error in username or password, please verify"
970msgstr "Errore di nome utente o password, prego verificare"
971
972# id_str 131
973#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:131
974msgid "I've forgotten my password"
975msgstr "Ho dimenticato la password"
976
977# id_str 132
978#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:138
979msgid "E-mail"
980msgstr "E-mail"
981
982# id_str 133
983#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:139
984msgid "Username"
985msgstr "Nome utente"
986
987# id_str 134
988#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:146
989msgid "System access"
990msgstr "Accesso al sistema"
991
992# id_str 135
993#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:152
994msgid "Password"
995msgstr "Password"
996
997# id_str 136
998#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:155
999msgid "Access"
1000msgstr "Accedi"
1001
1002# id_str 137
1003#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:197
1004msgid "Main menu"
1005msgstr "Menu principale"
1006
1007# id_str 139
1008#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:202
1009msgid "You're attempting to  login via the <strong>default group"
1010msgstr "Si sta facendo un login mediante il <strong>gruppo predefinito"
1011
1012# id_str 140
1013#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:203
1014msgid "If you login for the first time, this is correct; contact your system administrator to set the privileges correctly"
1015msgstr "Se si &egrave; fatto il login per la prima volta, questo &egrave; normale; &egrave; necessario contattare il proprio referente informatico per farsi attribuire i diritti d'uso corretti."
1016
1017# id_str 141
1018#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:217
1019#, php-format
1020msgid "There are some problems in configuring VFront which may affect the full functioning of the application. See %s"
1021msgstr "Ci sono alcuni problemi nella configurazione di VFront che possono pregiudicare il corretto funzionamento dell'applicazione. Vedi la %s"
1022
1023# id_str 142
1024#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:217
1025msgid "diagnostic page"
1026msgstr "pagina di diagnostica"
1027
1028# id_str 143
1029#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:219
1030msgid "Do not show this message again"
1031msgstr "Non mostrare pi&ugrave; questo messaggio"
1032
1033# id_str 144
1034#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:220
1035#, php-format
1036msgid "you can always restore from page %s"
1037msgstr "potrai sempre ripristinarlo dalla pagina %s"
1038
1039# id_str 145
1040#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:220
1041msgid "variables"
1042msgstr "variabili"
1043
1044# id_str 146
1045#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:311
1046msgid "Initialize registry"
1047msgstr "Inizializza il registro"
1048
1049# id_str 147
1050#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:319
1051msgid "At the moment there are no available tables"
1052msgstr "Al momento non sono presenti tabelle disponibili"
1053
1054# id_str 148
1055#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:339
1056msgid "Available tables"
1057msgstr "Tabelle disponibili"
1058
1059# id_str 149
1060#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:353
1061msgid "Data views"
1062msgstr "Viste sui dati"
1063
1064# id_str 150
1065#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:369
1066msgid "Database statistics"
1067msgstr "Statistiche database"
1068
1069# id_str 151
1070#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:383
1071msgid "FAQs (Frequently Asked Questions) and answers"
1072msgstr "Informazioni e domande frequenti"
1073
1074# id_str 153
1075#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:385
1076msgid "Credits"
1077msgstr "Crediti"
1078
1079# id_str 154
1080#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:172
1081msgid "file type not allowed (the available extensions are: "
1082msgstr "tipo di file non accettato (le estensioni possibili sono: "
1083
1084# id_str 155
1085#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:202
1086msgid "it is not possible to upload the file in the folder"
1087msgstr "caricamento file nella cartella impossibile"
1088
1089# id_str 156
1090#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:247
1091msgid "To attach a file, save the new record first, and then upload the attached files."
1092msgstr "La corretta procedura per allegare file, prevede prima il salvataggio del nuovo record e solo allora il caricamento di file allegati."
1093
1094# id_str 157
1095#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:248
1096msgid "You cannot attach a file until you have first saved the new record"
1097msgstr "Impossibile allegare file prima di salvare il nuovo record"
1098
1099# id_str 158
1100#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:254
1101msgid "You are in the middle of a search. Complete or cancel the search before trying to insert attachments."
1102msgstr "Si &egrave; in fase di ricerca. Eseguire o annullare la ricerca prima di inserire allegati."
1103
1104# id_str 159
1105#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:255
1106msgid "You cannot attach files while performing a search"
1107msgstr "Impossibile allegare file in modalit&agrave; ricerca"
1108
1109# id_str 161
1110#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:308
1111msgid "Manage attachments "
1112msgstr "gestione allegati"
1113
1114# id_str 162
1115#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:310
1116msgid "Attachments for record"
1117msgstr "Allegati per record"
1118
1119# id_str 164
1120#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:364
1121msgid "Attachments"
1122msgstr "Allegati presenti"
1123
1124# id_str 165
1125#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:365
1126msgid "Add attachment"
1127msgstr "Inserisci allegati"
1128
1129# id_str 166
1130#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:385
1131msgid "Attachments for this record"
1132msgstr "Allegati presenti per questo record"
1133
1134# id_str 167
1135#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:396
1136msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
1137msgstr "Vuoi davvero cancellare questo allegato?"
1138
1139# id_str 168
1140#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:440
1141msgid "Add another file"
1142msgstr "Aggiungi un altro file"
1143
1144# id_str 68
1145#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.allegati_link.php:19
1146msgid "attachments"
1147msgstr "allegati"
1148
1149# id_str 69
1150#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.allegati_link.php:20
1151msgid "link"
1152msgstr "link"
1153
1154# id_str 118
1155#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:124
1156msgid "Settings error for subform"
1157msgstr "Errore nelle impostazioni della sottomaschera"
1158
1159# id_str 119
1160#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:124
1161msgid "Invalid reference to foreign key. Check the settings"
1162msgstr "Non sembra essere definito il riferimento alla chiave esterna. Verificare le impostazioni."
1163
1164# id_str 120
1165#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:197
1166msgid "Data not available"
1167msgstr "Dato non disponiblile"
1168
1169# id_str 121
1170#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:230
1171#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:255
1172msgid "Error in subform definition"
1173msgstr "Errore nell'impostazione della sottomaschera"
1174
1175# id_str 122
1176#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:334
1177msgid "Subform"
1178msgstr "Sottomaschera"
1179
1180# id_str 123
1181#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:382
1182msgid "subform of"
1183msgstr "sottomaschera di"
1184
1185# id_str 124
1186#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:410
1187msgid "Save records"
1188msgstr "Salva i record"
1189
1190# id_str 125
1191#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:417
1192msgid "Close window"
1193msgstr "Chiudi la finestra"
1194
1195# id_str 126
1196#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:417
1197msgid "There are pending operations: do you want to close the window anyway without saving the modifications?"
1198msgstr "Ci sono operazioni in sospeso, si vuole comunque chiudere la finestra senza salvare le modifiche?"
1199
1200# id_str 127
1201#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:429
1202msgid "record"
1203msgstr "record"
1204
1205# id_str 128
1206#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:479
1207#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:565
1208msgid "modify"
1209msgstr "modifica"
1210
1211# id_str 211
1212#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:79
1213msgid "Change password"
1214msgstr "Modifica Password"
1215
1216#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:80
1217#, php-format
1218msgid "You or someone for you in date %s has requested the modification of your password. Your new password is"
1219msgstr "Tu, o qualcuno per te, in data %s ha richiesto la modifica della password. La tua nuova password &egrave;"
1220
1221# id_str 212
1222#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:122
1223msgid "Recover password"
1224msgstr "Recupero password"
1225
1226# id_str 213
1227#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:125
1228msgid "Recover forgotten password"
1229msgstr "Recupero password smarrita"
1230
1231# id_str 214
1232#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:131
1233msgid "Password changed correctly!"
1234msgstr "Password modificata correttamente!"
1235
1236# id_str 215
1237#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:132
1238msgid "You can now check your email to login with your new password"
1239msgstr "Ora puoi controllare la posta per accedere con la tua nuova password"
1240
1241# id_str 216
1242#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:133
1243#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:138
1244#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:143
1245msgid "Back to login"
1246msgstr "Torna al login"
1247
1248# id_str 217
1249#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:150
1250msgid "Lost your password?<br />Enter your email address and a new password will be send to that address"
1251msgstr "Hai perso la password?<br /> Inserisci la tua email ed una nuova password sar&agrave; spedita al tuo indirizzo"
1252
1253# id_str 218
1254#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:154
1255msgid "Email"
1256msgstr "Email"
1257
1258# id_str 219
1259#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:159
1260msgid "Security code:"
1261msgstr "Codice di sicurezza:"
1262
1263# id_str 220
1264#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:160
1265msgid "security code:"
1266msgstr "codice di sicurezza"
1267
1268# id_str 221
1269#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:164
1270msgid "Send me a new password"
1271msgstr "Inviami una nuova password"
1272
1273# id_str 644
1274#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:68
1275msgid "VFront compatibility test"
1276msgstr "Test compatibilità di VFront"
1277
1278#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:76
1279msgid "VFront to work properly, needs primary keys in tables and regular tables names and field names."
1280msgstr "VFront, per funzionare correttamente, ha bisogno di chiavi primarie nelle tabelle e nomi regolari per le tabelle e le colonne."
1281
1282#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:78
1283msgid "This page has shown abnormalities in the database that could affect the proper functioning of VFront with the database."
1284msgstr "Questa pagina mostra anomalie nel database che possono pregiudicare il corretto funzionamento di VFront con in database in uso"
1285
1286# id_str 773
1287#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:82
1288msgid "General check"
1289msgstr "Check generale"
1290
1291#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:87
1292msgid "Errors in table names"
1293msgstr "Errori nei nomi di tabella"
1294
1295#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:92
1296msgid "Errors in table's columns names"
1297msgstr "Errori nei nomi delle colonne delle tabelle"
1298
1299#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:97
1300msgid "Errors in view names"
1301msgstr "Errori nei nomi delle viste"
1302
1303#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:102
1304msgid "Errors in view's columns names"
1305msgstr "Errori nei nomi delle colonne delle viste"
1306
1307# id_str 782
1308#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:107
1309msgid "Missing primary keys"
1310msgstr "Chiavi primarie mancanti"
1311
1312# id_str 360
1313#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:113
1314msgid "Total errors"
1315msgstr "Totale errori"
1316
1317# id_str 475
1318#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:135
1319msgid "Error: can't create dump file"
1320msgstr "Impossibile creare il file di dump."
1321
1322# id_str 476
1323#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:150
1324#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:165
1325msgid "Database export"
1326msgstr "Esportazione Database"
1327
1328# id_str 478
1329#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:157
1330#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:175
1331msgid "Schema only"
1332msgstr "Solo schema"
1333
1334# id_str 479
1335#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:160
1336#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:176
1337msgid "Schema and Data"
1338msgstr "Dati e schema"
1339
1340# id_str 289
1341#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:163
1342msgid "database administration"
1343msgstr "amministrazione database"
1344
1345# id_str 259
1346#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:167
1347#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:527
1348#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:117
1349#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:88
1350msgid "registry settings"
1351msgstr "impostazioni registri"
1352
1353# id_str 477
1354#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:170
1355msgid "Database data export"
1356msgstr "Esportazione Database dati"
1357
1358# id_str 480
1359#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:180
1360#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:198
1361msgid "Export"
1362msgstr "Esporta"
1363
1364# id_str 481
1365#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:188
1366msgid "Registries database export"
1367msgstr "Esportazione Database Registri"
1368
1369# id_str 594
1370#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:344
1371msgid "differences between tables"
1372msgstr "differenze tra le tabelle"
1373
1374# id_str 595
1375#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:349
1376msgid "column_name A"
1377msgstr "column_name A"
1378
1379# id_str 596
1380#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:349
1381msgid "column_type A"
1382msgstr "column_type A"
1383
1384# id_str 597
1385#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:349
1386#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:351
1387msgid "max_chars"
1388msgstr "max_chars"
1389
1390# id_str 598
1391#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:349
1392msgid "is_nullable A"
1393msgstr "is_nullable A"
1394
1395# id_str 599
1396#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:351
1397msgid "column_name B"
1398msgstr "column_name B"
1399
1400# id_str 600
1401#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:351
1402msgid "column_type B"
1403msgstr "column_type B"
1404
1405# id_str 601
1406#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:351
1407msgid "is_nullable B"
1408msgstr "is_nullable B"
1409
1410# id_str 602
1411#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:437
1412msgid "No inconsistencies in this table"
1413msgstr "Non sembra ci siano incongruenze in questa tabella"
1414
1415# id_str 603
1416#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:452
1417#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:525
1418msgid "Synchronize database/frontend"
1419msgstr "Sincronizzazione database/frontend"
1420
1421# id_str 604
1422#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:455
1423#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:523
1424msgid "syncronize db/frontend"
1425msgstr "sincronizzazione db/frontend"
1426
1427# id_str 605
1428#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:456
1429msgid "differences for the table"
1430msgstr "differenze per la tabella"
1431
1432# id_str 606
1433#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:459
1434msgid "Setting differences for the table"
1435msgstr "Differenze di impostazione per la tabella"
1436
1437# id_str 607
1438#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:473
1439msgid "Synchonize fields"
1440msgstr "Sincronizza campi"
1441
1442# id_str 608
1443#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:496
1444msgid "Database synchronization"
1445msgstr "Sincronizzazione database"
1446
1447# id_str 609
1448#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:536
1449msgid "New tables set correctly"
1450msgstr "Nuove tabelle impostate correttamente"
1451
1452# id_str 610
1453#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:539
1454msgid "No new table set: procedure exception"
1455msgstr "Nessuna nuova tabella impostata: eccezione della procedura"
1456
1457# id_str 611
1458#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:542
1459msgid "Table settings deleted correctly"
1460msgstr "Impostazioni tabelle eliminate correttamente"
1461
1462# id_str 612
1463#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:545
1464msgid "No setting deleted from the table: procedure exception"
1465msgstr "Nessuna impostazione tabella eliminata: eccezione della procedura"
1466
1467# id_str 613
1468#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:548
1469#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:551
1470msgid "No changes were made in the register of the table: procedure exception"
1471msgstr "Nessuna modifica effettuata sul registro della tabella: eccezione della procedura"
1472
1473# id_str 614
1474#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:554
1475msgid "Table settings reconfigured correctly"
1476msgstr "Impostazioni della tabella riconfigurate correttamente"
1477
1478# id_str 615
1479#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:559
1480msgid "This page contains functions for frontend maintenance and synchronizing with the database"
1481msgstr "In questa pagina sono presenti funzioni per la manutenzione del frontend e la sincronizzazione con il database"
1482
1483# id_str 616
1484#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:560
1485msgid "Please note!"
1486msgstr "Nota bene!"
1487
1488# id_str 617
1489#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:560
1490msgid "None of the operations listed below change the structure of the database!"
1491msgstr "Nessuna delle operazioni sotto elencate modifica la struttura del database!"
1492
1493# id_str 618
1494#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:561
1495msgid "Each operation will only change the content of the frontend."
1496msgstr "Ogni operazione sar&agrave; solo sul contenuto del frontend."
1497
1498# id_str 619
1499#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:571
1500msgid "Frontend integrity"
1501msgstr "Integrit&agrave; frontend"
1502
1503# id_str 620
1504#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:572
1505msgid "Manual restore"
1506msgstr "Ripristino manuale"
1507
1508# id_str 621
1509#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:714
1510msgid "All done!"
1511msgstr "Tutto bene!"
1512
1513# id_str 622
1514#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:714
1515msgid "The database is synchronized with frontend."
1516msgstr "Il database &egrave; sincronizzato con il frontend"
1517
1518# id_str 623
1519#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:720
1520msgid "There are <strong>new tables</strong> in the database to be synchronized with the frontend"
1521msgstr "Ci sono <strong>nuove tabelle</strong> nel database da sincronizzare con il frontend"
1522
1523# id_str 624
1524#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:724
1525msgid "There are <strong> outdated </strong> tables in the frontend to be removed (no longer in the database)"
1526msgstr "Ci sono <strong>tabelle obsolete</strong> nel frontend da eliminare (non pi&ugrave; presenti in database)"
1527
1528# id_str 625
1529#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:728
1530msgid "There are <strong>new tables</strong> in the database to be synchronized"
1531msgstr "Ci sono <strong>nuove tabelle</strong> nel database da sincronizzare"
1532
1533# id_str 626
1534#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:729
1535msgid "and <strong>old tables</strong> in the frontend to be removed (no longer in the database)"
1536msgstr "e <strong>tabelle obsolete</strong> nel frontend da eliminare (non pi&ugrave; presenti in database)"
1537
1538# id_str 627
1539#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:745
1540#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:785
1541msgid "Tables to synchronize"
1542msgstr "Tabelle da sincronizzare"
1543
1544# id_str 628
1545#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:750
1546msgid "new table"
1547msgstr "nuova tabella"
1548
1549# id_str 629
1550#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:751
1551#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:791
1552#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:896
1553msgid "comment"
1554msgstr "commento"
1555
1556# id_str 630
1557#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:775
1558msgid "Insert tables in frontend"
1559msgstr "Inserisci tabelle nel frontend"
1560
1561# id_str 631
1562#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:790
1563msgid "obsolete table"
1564msgstr "tabella obsoleta"
1565
1566# id_str 632
1567#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:815
1568msgid "Delete obsolete tables"
1569msgstr "Elimina tabelle obsolete"
1570
1571# id_str 633
1572#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:847
1573msgid "There are fields with <strong>differences in settings </strong> between database and frontend"
1574msgstr "Ci sono <strong>campi impostati diversamente</strong> nel database e nel frontend"
1575
1576# id_str 634
1577#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:851
1578msgid "The tables to synchronize are"
1579msgstr "Le tabelle da sincronizzare sono"
1580
1581# id_str 635
1582#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:852
1583msgid "Synchronize the tables by clicking on the table names (in red) or performing a <em>manual restore</em> for these tables"
1584msgstr "Si consiglia sincronizzare le tabelle cliccando sui nomi delle stesse (in rosso) o di operare il <em>ripristino manuale</em> per queste tabelle"
1585
1586# id_str 636
1587#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:855
1588msgid "The table to synchronize is"
1589msgstr "La tabella da sincronizzare &egrave;"
1590
1591# id_str 637
1592#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:856
1593msgid "Synchronize the table by clicking on its name (in red) or perform a <em>manual reset</em> for this table"
1594msgstr "Si consiglia sincronizzare la tabella cliccando sul suo nome (in rosso) o di operare il <em>ripristino manuale</em> per questa tabella"
1595
1596# id_str 638
1597#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:889
1598msgid "Frontend tables"
1599msgstr "Tabelle del frontend"
1600
1601# id_str 639
1602#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:897
1603msgid "configuration data"
1604msgstr "data configurazione"
1605
1606# id_str 640
1607#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:898
1608msgid "restore configuration"
1609msgstr "ripristina configurazione"
1610
1611# id_str 641
1612#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:912
1613msgid "rollback"
1614msgstr "ripristina"
1615
1616# id_str 642
1617#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:928
1618msgid "If you restore the configuration of a table this will remove all settings so far defined for that table for all groups,"
1619msgstr "Se si ripristina la configurazione di una tabella si annulleranno tutte le impostazioni finora definite per quella tabella per tutti i gruppi,"
1620
1621# id_str 643
1622#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:929
1623msgid "including settings for subforms. Use this feature with caution"
1624msgstr "comprese le impostazioni per le sottomaschere. Usare questa funzione con cautela"
1625
1626# id_str 535
1627#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:285
1628#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:565
1629#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:640
1630msgid "frontend users' administration"
1631msgstr "gestione utenti del frontend"
1632
1633# id_str 536
1634#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:286
1635msgid "update profile"
1636msgstr "modifica profilo"
1637
1638# id_str 537
1639#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:290
1640msgid "Update user profile"
1641msgstr "Modifica profilo utente"
1642
1643# id_str 538
1644#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:299
1645#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:651
1646msgid "User settings have been properly modified, standard notification message has been sent"
1647msgstr "Impostazioni utente modificate correttamente, notifica standard inviata"
1648
1649# id_str 539
1650#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:302
1651#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:654
1652msgid "User settings have been properly modified, custom notification message has been sent"
1653msgstr "Impostazioni utente modificate correttamente, notifica personalizzata inviata"
1654
1655# id_str 540
1656#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:305
1657#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:657
1658msgid "User settings have been properly modified, no notification message has  been sent"
1659msgstr "Impostazioni utente modificate correttamente, nessuna notifica &egrave; stata inviata"
1660
1661# id_str 541
1662#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:308
1663#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:663
1664msgid "User deleted correctly"
1665msgstr "Utente eliminato correttamente"
1666
1667# id_str 542
1668#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:312
1669msgid "Password modified correctly"
1670msgstr "Password modificata correttamente"
1671
1672# id_str 543
1673#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:315
1674msgid "User data modified correctly"
1675msgstr "Dati utente modificati correttamente"
1676
1677# id_str 544
1678#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:321
1679#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:660
1680msgid "Error in user settings update"
1681msgstr "Errore nella modifica delle impostazioni dell'utente"
1682
1683# id_str 545
1684#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:324
1685msgid "Error in user deletion"
1686msgstr "Errore nella eliminazione dell'utente"
1687
1688# id_str 546
1689#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:327
1690msgid "No changes to the password"
1691msgstr "Nessuna modifica per la password"
1692
1693# id_str 547
1694#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:330
1695msgid "Not be given a blank password"
1696msgstr "Non &egrave; possibile indicare una password vuota"
1697
1698# id_str 548
1699#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:333
1700msgid "The two password don't match"
1701msgstr "Le due password non coincidono"
1702
1703# id_str 549
1704#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:336
1705msgid "No changes for user data"
1706msgstr "Nessuna modifica per i dati utente"
1707
1708# id_str 550
1709#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:339
1710msgid "The email you entered does not appear to be valid"
1711msgstr "La mail specificata non sembra essere valida"
1712
1713# id_str 551
1714#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:358
1715msgid "Administration level"
1716msgstr "Livello di amministrazione"
1717
1718# id_str 552
1719#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:360
1720msgid "User"
1721msgstr "Utente"
1722
1723# id_str 553
1724#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:361
1725msgid "No administration options"
1726msgstr "Nessuna opzione di amministrazione"
1727
1728# id_str 554
1729#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:363
1730msgid "Local administrator"
1731msgstr "Tutor o amministratore locale"
1732
1733# id_str 555
1734#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:364
1735msgid "Log and same level user administration"
1736msgstr "Amministrazione del log e degli utenti di pari livello"
1737
1738# id_str 556
1739#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:372
1740#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:373
1741msgid "Administrator"
1742msgstr "Amministratore"
1743
1744# id_str 557
1745#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:394
1746msgid "User group"
1747msgstr "Gruppo utente"
1748
1749# id_str 558
1750#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:418
1751msgid "Send a notification to user?"
1752msgstr "Invia una notifica all'utente?"
1753
1754# id_str 559
1755#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:420
1756msgid "Do not send anything"
1757msgstr "Non inviare nulla"
1758
1759# id_str 560
1760#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:422
1761msgid "Sends a standard notification to the user"
1762msgstr "Invia una notifica standard all'utente"
1763
1764# id_str 561
1765#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:424
1766msgid "Sends a custom-made message to the user"
1767msgstr "Invia un messaggio personalizzato all'utente"
1768
1769# id_str 562
1770#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:428
1771msgid "Continue"
1772msgstr "Prosegui"
1773
1774# id_str 563
1775#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:437
1776msgid "Modify the profile"
1777msgstr "Modifica il profilo"
1778
1779# id_str 564
1780#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:464
1781msgid "Change user data"
1782msgstr "Cambia i dati dell'utente"
1783
1784# id_str 565
1785#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:490
1786msgid "Change user password"
1787msgstr "Cambia password utente"
1788
1789# id_str 566
1790#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:498
1791#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:596
1792msgid "Re-enter the password"
1793msgstr "Ripeti la password"
1794
1795# id_str 567
1796#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:566
1797msgid "create new user"
1798msgstr "crea nuovo utente"
1799
1800# id_str 568
1801#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:569
1802#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:714
1803msgid "Create new user"
1804msgstr "Crea nuovo utente"
1805
1806# id_str 569
1807#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:571
1808msgid "All data are required"
1809msgstr "Tutti i dati sono obbligatori"
1810
1811# id_str 570
1812#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:576
1813msgid "New user settings"
1814msgstr "Dati nuovo utente"
1815
1816# id_str 571
1817#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:636
1818#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:643
1819msgid "User management of frontend"
1820msgstr "Gestione utenti del frontend"
1821
1822# id_str 572
1823#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:666
1824msgid "No users deleted"
1825msgstr "Nessun utente eliminato"
1826
1827# id_str 573
1828#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:690
1829msgid "Filter by group"
1830msgstr "Filtra per gruppo"
1831
1832# id_str 574
1833#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:697
1834msgid "All groups"
1835msgstr "Tutti i gruppi"
1836
1837# id_str 575
1838#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:744
1839msgid "Nickname"
1840msgstr "nickname"
1841
1842# id_str 576
1843#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:745
1844msgid "surname"
1845msgstr "cognome"
1846
1847# id_str 454
1848#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:746
1849msgid "name"
1850msgstr "nome"
1851
1852# id_str 577
1853#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:749
1854msgid "insert data"
1855msgstr "data inserimento"
1856
1857# id_str 578
1858#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:789
1859msgid "admin"
1860msgstr "admin"
1861
1862# id_str 579
1863#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:792
1864msgid "intermediate"
1865msgstr "tecnico"
1866
1867# id_str 333
1868#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:795
1869msgid "user"
1870msgstr "utente"
1871
1872# id_str 580
1873#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:830
1874#, php-format
1875msgid "Frontend's user at %s"
1876msgstr "Utenti frontend al %s"
1877
1878# id_str 265
1879#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/add.docs.php:105
1880msgid "Size not available, file not found"
1881msgstr "Dimensione non disponibile, il file sembra inesistente"
1882
1883# id_str 266
1884#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/add.docs.php:178
1885msgid "file type not allowed (see allowed types)"
1886msgstr "tipo di file non accettato (vedi estensioni possibili)"
1887
1888# id_str 267
1889#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/add.docs.php:270
1890#, php-format
1891msgid "Attachments for record %s in table"
1892msgstr "Allegati per record %s della tabella"
1893
1894# id_str 268
1895#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/add.docs.php:325
1896msgid "Download all attachments"
1897msgstr "Scarica tutti gli allegati"
1898
1899# id_str 269
1900#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/add.docs.php:335
1901msgid "Attachments for this record:"
1902msgstr "Allegati presenti per questo record:"
1903
1904# id_str 270
1905#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:30
1906msgid "The group name is required"
1907msgstr "Il nome per il gruppo &egrave; obbligatorio"
1908
1909# id_str 271
1910#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:35
1911msgid "A record with this name already existd"
1912msgstr "Esiste gi&agrave; un record con questo nome"
1913
1914# id_str 272
1915#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:54
1916msgid "Error in group creation"
1917msgstr "Errore su creazione del gruppo"
1918
1919# id_str 273
1920#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:103
1921msgid "menu groups/registries"
1922msgstr "menu gruppi/registri"
1923
1924# id_str 274
1925#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:104
1926#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:107
1927msgid "Create new group/registry"
1928msgstr "Crea nuovo gruppo/registro"
1929
1930# id_str 275
1931#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:115
1932msgid "Registry/group settings"
1933msgstr "Impostazioni gruppo/registro"
1934
1935# id_str 276
1936#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:120
1937msgid "group name"
1938msgstr "nome gruppo"
1939
1940# id_str 277
1941#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:122
1942msgid "the name of the user group. It is a mandatory field: duplicates not allowed"
1943msgstr "il nome del gruppo di utenti. &Egrave; un campo obbligatorio e non sono ammesse duplicazioni di nome"
1944
1945# id_str 278
1946#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:126
1947msgid "group description"
1948msgstr "descrizione del gruppo"
1949
1950# id_str 279
1951#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:128
1952msgid "description of users group. Used by administrators."
1953msgstr "la descrizione del gruppo di utenti. Utile per l'amministrazione."
1954
1955# id_str 280
1956#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:131
1957msgid "clone the registry settings from group:"
1958msgstr "clona impostazioni del registro dal gruppo:"
1959
1960# id_str 281
1961#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:143
1962msgid "create empty registry"
1963msgstr "crea un registro vuoto"
1964
1965# id_str 282
1966#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:148
1967msgid "Set table access privileges and other group settings."
1968msgstr "Per ogni gruppo sono impostati diritto di accesso alle tabelle e molto altro."
1969
1970# id_str 283
1971#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:149
1972msgid "Through this option you can assign group rights from an existing setup."
1973msgstr "Mediante questa opzione &egrave; possibile impostare i diritti del gruppo a partire da una impostazione preesistente."
1974
1975# id_str 284
1976#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:150
1977msgid "All the settings of the new group can then be modified independently."
1978msgstr "Tutte le impostazioni del nuovo gruppo saranno poi modificabili indipendentemente."
1979
1980# id_str 285
1981#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:154
1982msgid "clone subforms"
1983msgstr "clona sottomaschere"
1984
1985# id_str 286
1986#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:155
1987msgid "If active, allows you to clone properties of subforms of the selected group."
1988msgstr "Se attivo permette di clonare anche le impostazioni delle sottomaschere del gruppo indicato"
1989
1990# id_str 287
1991#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:159
1992msgid "Create new group"
1993msgstr "Crea nuovo gruppo"
1994
1995# id_str 581
1996#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:125
1997msgid "Modify global variables"
1998msgstr "Modifica variabili globali"
1999
2000# id_str 582
2001#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:131
2002msgid "Modify group variables"
2003msgstr "Modifica variabili del gruppo"
2004
2005# id_str 583
2006#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:162
2007msgid "No"
2008msgstr "No"
2009
2010# id_str 584
2011#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:163
2012msgid "Yes"
2013msgstr "Si"
2014
2015# id_str 585
2016#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:190
2017msgid "Default"
2018msgstr "Default"
2019
2020# id_str 586
2021#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:254
2022#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:283
2023msgid "Global variables"
2024msgstr "Variabili globali"
2025
2026# id_str 307
2027#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:257
2028#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:276
2029msgid "System variables"
2030msgstr "Variabili di sistema"
2031
2032# id_str 587
2033#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:265
2034msgid "The local variables have been modified correctly"
2035msgstr "Variabili locali modificate correttamente"
2036
2037# id_str 588
2038#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:266
2039msgid "The global variables have been modified correctly"
2040msgstr "Variabili globali modificate correttamente"
2041
2042# id_str 589
2043#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:269
2044msgid "No modification in global variables"
2045msgstr "Nessuna modifica nelle variabili globali"
2046
2047# id_str 590
2048#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:317
2049msgid "Variables for the registry/group"
2050msgstr "Variabili specifiche per gruppo/registro"
2051
2052# id_str 591
2053#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:380
2054msgid "No variable set for this group"
2055msgstr "Nessuna variabile impostata per questo gruppo"
2056
2057# id_str 592
2058#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:385
2059msgid "Add variable"
2060msgstr "Aggiungi variabile"
2061
2062# id_str 593
2063#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:390
2064msgid "Set new variable"
2065msgstr "Imposta nuova variabile"
2066
2067# id_str 497
2068#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:250
2069#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:413
2070#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:601
2071#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:605
2072msgid "XML Administration and Reports"
2073msgstr "Amministrazione XML e Reportistica"
2074
2075# id_str 498
2076#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:252
2077msgid "New XML report"
2078msgstr "Nuovo report XML"
2079
2080# id_str 499
2081#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:254
2082#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:415
2083#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:603
2084msgid "XML administration and reports"
2085msgstr "amministrazione xml e reportistica"
2086
2087# id_str 500
2088#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:256
2089msgid "table based"
2090msgstr "basato su tabella"
2091
2092# id_str 501
2093#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:256
2094msgid "query based"
2095msgstr "basato su query"
2096
2097# id_str 502
2098#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:263
2099#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:433
2100msgid "Report name (use only letters, numbers, underscore and dashes):"
2101msgstr "Nome del report (solo lettere, numeri e trattini):"
2102
2103# id_str 322
2104#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:275
2105msgid "Table:"
2106msgstr "Tabella:"
2107
2108# id_str 503
2109#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:290
2110#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:446
2111msgid "SQL query for the report:"
2112msgstr "Query SQL per il report:"
2113
2114# id_str 504
2115#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:291
2116#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:447
2117msgid "Test"
2118msgstr "Test"
2119
2120# id_str 505
2121#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:301
2122#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:456
2123msgid "Access type:"
2124msgstr "Tipo di accesso:"
2125
2126# id_str 506
2127#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:303
2128#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:465
2129msgid "Not allowed"
2130msgstr "Non accessibile"
2131
2132# id_str 507
2133#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:304
2134#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:466
2135msgid "Public (web)"
2136msgstr "Pubblico (web)"
2137
2138# id_str 508
2139#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:305
2140#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:467
2141msgid "Frontend (only authenticated users)"
2142msgstr "Frontend (solo utenti del frontend autenticati)"
2143
2144# id_str 509
2145#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:306
2146#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:468
2147msgid "Only for groups (select)"
2148msgstr "Solo il/i gruppo/i (selezionare)"
2149
2150# id_str 510
2151#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:315
2152#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:481
2153msgid "Allowed groups:"
2154msgstr "Gruppi con accesso:"
2155
2156# id_str 511
2157#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:341
2158#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:522
2159msgid "XSL sheet to be linked:"
2160msgstr "Foglio di stile XSL da associare:"
2161
2162# id_str 512
2163#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:342
2164#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:378
2165#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:523
2166#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:561
2167#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:641
2168#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:644
2169msgid "default"
2170msgstr "default"
2171
2172# id_str 513
2173#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:352
2174#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:389
2175#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:535
2176#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:575
2177msgid "otherwise link a new file:"
2178msgstr "oppure associa a nuovo file:"
2179
2180# id_str 514
2181#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:376
2182#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:560
2183msgid "XSL-FO stylesheet to be associed:"
2184msgstr "Foglio di stile XSL-FO da associare:"
2185
2186# id_str 515
2187#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:377
2188msgid "-"
2189msgstr "-"
2190
2191# id_str 516
2192#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:415
2193msgid "XML report"
2194msgstr "modifica report XML"
2195
2196# id_str 517
2197#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:417
2198msgid "Modify XML report"
2199msgstr "Modifica report XML"
2200
2201# id_str 518
2202#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:562
2203msgid "nobody"
2204msgstr "nessuno"
2205
2206# id_str 519
2207#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:608
2208msgid "Create new XML report from table or view"
2209msgstr "Crea nuovo report XML da tabella o vista"
2210
2211# id_str 520
2212#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:608
2213msgid "Create new XML report from query"
2214msgstr "Crea nuovo report XML da query"
2215
2216# id_str 521
2217#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:621
2218msgid "report name"
2219msgstr "nome report"
2220
2221# id_str 522
2222#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:622
2223msgid "report type"
2224msgstr "tipo di report"
2225
2226# id_str 523
2227#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:626
2228msgid "access"
2229msgstr "accesso"
2230
2231# id_str 524
2232#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:627
2233msgid "Authorized groups"
2234msgstr "gruppi autorizzati"
2235
2236# id_str 525
2237#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:628
2238msgid "author"
2239msgstr "autore"
2240
2241# id_str 331
2242#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:629
2243msgid "date"
2244msgstr "data"
2245
2246# id_str 526
2247#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:630
2248#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:669
2249msgid "preview"
2250msgstr "anteprima"
2251
2252# id_str 646
2253#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:24
2254#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:28
2255msgid "VFront settings"
2256msgstr "Impostazioni VFront"
2257
2258# id_str 646
2259#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:26
2260msgid "Vfront settings"
2261msgstr "Impostazioni VFront"
2262
2263# id_str 647
2264#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:49
2265msgid "VFront Version"
2266msgstr "Versione VFront"
2267
2268# id_str 648
2269#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:60
2270msgid "VFront Version:"
2271msgstr "VFront Version:"
2272
2273# id_str 649
2274#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:62
2275msgid "Update information not yet available"
2276msgstr "Informazioni sugli aggiornamenti non ancora disponibili"
2277
2278# id_str 650
2279#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:71
2280#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:81
2281msgid "VFront Subversion:"
2282msgstr "VFront Subversion:"
2283
2284# id_str 651
2285#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:73
2286msgid "VFront is using SVN"
2287msgstr "VFront sta utilizzando SVN"
2288
2289# id_str 652
2290#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:83
2291msgid "VFront is not using SVN"
2292msgstr "VFront non sta utilizzando SVN"
2293
2294# id_str 120
2295#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:97
2296msgid "Not available"
2297msgstr "Non disponibile"
2298
2299# id_str 653
2300#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:105
2301msgid "DB:"
2302msgstr "DB:"
2303
2304# id_str 654
2305#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:107
2306msgid "Database data currently in use"
2307msgstr "Database dati attualmente in uso"
2308
2309# id_str 655
2310#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:113
2311msgid "DB Rules method:"
2312msgstr "Metodo per le regole di VFront:"
2313
2314# id_str 531
2315#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:115
2316msgid "Method used for VFront database rules"
2317msgstr "Metodo utilizzato per le regole di database"
2318
2319# id_str 655
2320#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:122
2321msgid "DB Rules:"
2322msgstr "DB Rules:"
2323
2324# id_str 656
2325#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:124
2326msgid "Database rules currently in use"
2327msgstr "Database regole attualmente in uso"
2328
2329# id_str 657
2330#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:130
2331#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:132
2332msgid "Authentication type:"
2333msgstr "Tipologia di autenticazione"
2334
2335# id_str 658
2336#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:137
2337msgid "Software version"
2338msgstr "Versione software"
2339
2340# id_str 659
2341#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:146
2342msgid "Apache Version"
2343msgstr "Apache Version"
2344
2345# id_str 660
2346#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:147
2347msgid "VFront requires Apache version &gt;= 2.x"
2348msgstr "VFront richiede una versione di Apache &gt;= 2.x"
2349
2350# id_str 661
2351#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:156
2352msgid "PHP version"
2353msgstr "Versione PHP"
2354
2355# id_str 662
2356#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:157
2357msgid "VFront requires PHP version &gt;= 5.x"
2358msgstr "VFront richiede una versione di PHP &gt;= 5.x"
2359
2360# id_str 663
2361#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:170
2362#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:176
2363#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:183
2364#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:190
2365msgid "Database version:"
2366msgstr "Versione database:"
2367
2368# id_str 664
2369#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:177
2370msgid "VFront requires MySQL version &gt;= 5.x"
2371msgstr "VFront richiede una versione di MySQL &gt;= 5.x"
2372
2373# id_str 665
2374#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:184
2375msgid "VFront requires Postgres version &gt;= 8.x"
2376msgstr "VFront richiede una versione di Postgres &gt;= 8.x"
2377
2378# id_str 664
2379#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:191
2380msgid "VFront run better with SQLite version &gt;= 3.x"
2381msgstr "VFront funziona meglio con SQLite versione &gt;= 3.x"
2382
2383#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:208
2384#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:212
2385msgid "Compatibility check"
2386msgstr "Check di compatibilità"
2387
2388# id_str 949
2389#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:211
2390#, php-format
2391msgid "Please see %s for details"
2392msgstr "Vedi %s per i dettagli"
2393
2394#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:214
2395msgid "Problems found"
2396msgstr "Problemi trovati"
2397
2398#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:215
2399msgid "Check compatibility between VFront and your DB"
2400msgstr "Check di compatibilità tra VFront ed il DB"
2401
2402# id_str 666
2403#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:233
2404msgid "Security settings"
2405msgstr "Impostazioni di sicurezza"
2406
2407# id_str 667
2408#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:235
2409#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:239
2410#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:243
2411#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:247
2412#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:262
2413#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:267
2414#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:272
2415#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:276
2416#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:280
2417#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:306
2418#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:346
2419#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:358
2420#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:373
2421#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:384
2422#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:395
2423#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:405
2424#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:419
2425#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:427
2426msgid "NO"
2427msgstr "NO"
2428
2429# id_str 668
2430#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:235
2431#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:239
2432#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:243
2433#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:247
2434#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:262
2435#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:267
2436#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:272
2437#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:276
2438#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:280
2439#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:306
2440#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:346
2441#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:358
2442#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:373
2443#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:384
2444#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:395
2445#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:405
2446#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:419
2447#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:427
2448msgid "YES"
2449msgstr "SI"
2450
2451# id_str 669
2452#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:236
2453msgid "Configuration folder writable:"
2454msgstr "Directory conf scrivibile:"
2455
2456# id_str 670
2457#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:237
2458msgid "The conf directory should not be writable by the user web"
2459msgstr "La directory conf non dovrebbe essere scrivibile da parte dell'utente web"
2460
2461# id_str 669
2462#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:240
2463msgid "Configuration file writable"
2464msgstr "File di configurazione scrivibile:"
2465
2466# id_str 671
2467#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:241
2468msgid "The configuration file not should be writable by the user web"
2469msgstr "Il file di configurazione non dovrebbe essere scrivibile da parte dell'utente web"
2470
2471# id_str 672
2472#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:244
2473msgid "Installation file present:"
2474msgstr "Presenza del file di installazione:"
2475
2476# id_str 673
2477#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:245
2478msgid "The file conf.vfront.php.dist should be removed"
2479msgstr "Il file conf.vfront.php.dist dovrebbe essere rimosso"
2480
2481# id_str 674
2482#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:248
2483msgid "Installation directory present:"
2484msgstr "Presenza della directory di installazione:"
2485
2486# id_str 675
2487#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:249
2488msgid "The install directory <em>_install</em> should be removed"
2489msgstr "La directory di installazione <em>_install</em> dovrebbe essere rimossa"
2490
2491# id_str 676
2492#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:256
2493msgid "PHP modules"
2494msgstr "Moduli PHP"
2495
2496# id_str 677
2497#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:263
2498msgid "MySQLi library (MySQL Improved):"
2499msgstr "Libreria MySQLi (MySQL Improved):"
2500
2501# id_str 678
2502#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:264
2503msgid "VFront uses the Mysqli library to connect to MySQL. If you use this DB the <b>extension should be loaded</b>"
2504msgstr "VFront utilizza la libreria mysqli per collegarsi a MySQL, qualora si utilizzasse questo DB l'estensione <b>deve essere caricata</b>"
2505
2506# id_str 679
2507#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:268
2508msgid "MySQL library"
2509msgstr "Libreria MySQL:"
2510
2511# id_str 680
2512#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:269
2513msgid "VFront uses mysqli library if available. As an alternative it uses the old library php_mysql to connect to MySQ"
2514msgstr "VFront utilizza preferibilmente la libreria mysqli. In alternava per collegarsi a MySQL, viene utilizzata la vecchia libreria php_mysql"
2515
2516# id_str 681
2517#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:273
2518msgid "Postgres library:"
2519msgstr "Libreria Postgres:"
2520
2521# id_str 682
2522#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:274
2523msgid "If you use this DB <b>the extension should be loaded</b>"
2524msgstr "Qualora si utilizzasse questo DB l'estensione <b>deve essere caricata</b>"
2525
2526# id_str 683
2527#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:277
2528msgid "GD Library:"
2529msgstr "GD Library:"
2530
2531# id_str 684
2532#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:278
2533msgid "GD library is used by Vfront for the creation of statistics graphs"
2534msgstr "Le GD library sono utilizzate da Vfront per la creazione dei grafici delle statistiche"
2535
2536# id_str 685
2537#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:281
2538msgid "XSL transformation:"
2539msgstr "Trasformazione XSL:"
2540
2541# id_str 686
2542#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:282
2543#, php-format
2544msgid "If the module is not loaded, go to the %s menu and cancel the server-side XSLT CONVERSION"
2545msgstr "Qualora il modulo non sia caricato si suggerisce di andare nel menu delle %s ed annullare la traformazione XSLT lato server"
2546
2547# id_str 687
2548#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:289
2549msgid "PHP variables"
2550msgstr "Variabili PHP"
2551
2552# id_str 688
2553#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:291
2554msgid "OFF"
2555msgstr "OFF"
2556
2557# id_str 689
2558#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:291
2559msgid "ON"
2560msgstr "ON"
2561
2562# id_str 690
2563#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:292
2564msgid "register_globals:"
2565msgstr "register_globals:"
2566
2567# id_str 691
2568#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:293
2569msgid "VFront requires register_globals to be disabled. You can turn this variable off in php.ini or httpd.conf"
2570msgstr "VFront richiede la disattivazione di register_globals. Si ricorda che la variabile &egrave; modificabile dal php.ini o dal httpd.conf"
2571
2572# id_str 692
2573#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:300
2574msgid "Apache Modules"
2575msgstr "Moduli Apache"
2576
2577# id_str 693
2578#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:307
2579msgid "Mod_rewrite:"
2580msgstr "Mod_rewrite:"
2581
2582# id_str 694
2583#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:308
2584msgid "VFront requires the use of mod_rewrite for different functions, such as generating reports"
2585msgstr "VFront richiede l'uso di mod_rewrite per diverse funzioni, come la generazione dei report"
2586
2587# id_str 703
2588#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:341
2589msgid "Writable folders settings"
2590msgstr "Impostazioni cartelle scrivibili"
2591
2592# id_str 704
2593#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:347
2594#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:348
2595msgid "Temporary folder"
2596msgstr "La cartella temporanea impostata"
2597
2598# id_str 705
2599#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:347
2600#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:374
2601#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:385
2602#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:396
2603#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:406
2604msgid "is writable from VFront."
2605msgstr "&egrave; scrivibile da VFront."
2606
2607# id_str 706
2608#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:348
2609#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:360
2610#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:375
2611#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:386
2612#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:397
2613#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:407
2614msgid "is not writable by VFront. <br /> Modify the rights of the folder"
2615msgstr "non &egrave; scrivibile da VFront.<br />Modificare i diritti della cartella"
2616
2617# id_str 707
2618#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:351
2619msgid "Temp folder writable:"
2620msgstr "Cartella temporanea scrivibile:"
2621
2622# id_str 708
2623#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:359
2624#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:360
2625msgid "Work folder set"
2626msgstr "La cartella di lavoro impostata"
2627
2628# id_str 709
2629#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:359
2630msgid "is writable from VFront"
2631msgstr "&egrave; scrivibile da VFront"
2632
2633# id_str 710
2634#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:363
2635msgid "Folder HTML writable:"
2636msgstr "Cartella di lavoro HTML scrivibile:"
2637
2638# id_str 711
2639#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:374
2640#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:375
2641msgid "The folder set for attachements:"
2642msgstr "La cartella degli allegati impostata"
2643
2644# id_str 712
2645#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:378
2646msgid "Attachments folder writable:"
2647msgstr "Cartella degli allegati scrivibile:"
2648
2649# id_str 713
2650#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:385
2651#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:386
2652msgid "The temp folderset  for attachments"
2653msgstr "La cartella temporanea per gli allegati impostata"
2654
2655# id_str 714
2656#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:389
2657msgid "Temp folder for attachments writable:"
2658msgstr "Cartella temporanea per gli allegati scrivibile:"
2659
2660# id_str 715
2661#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:396
2662#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:397
2663msgid "The folder set for documents"
2664msgstr "La cartella impostata per i documenti utili"
2665
2666# id_str 716
2667#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:400
2668msgid "Folder for documents writable:"
2669msgstr "Cartella per i documenti utili scrivibile:"
2670
2671# id_str 717
2672#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:406
2673#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:407
2674msgid "The folder set for XSL stylesheets"
2675msgstr "La cartella impostata per i fogli di stile XSL"
2676
2677# id_str 718
2678#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:410
2679msgid "Folder for XSL stylesheets writable:"
2680msgstr "Cartella per i fogli di stile XSL scrivibile:"
2681
2682# id_str 719
2683#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:420
2684msgid "FOP is running:"
2685msgstr "FOP attivato:"
2686
2687# id_str 720
2688#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:421
2689msgid "Apache FOP is used by VFront transformation (XSLT to generate PDF from XML and other formats)"
2690msgstr "Apache FOP &egrave; utilizzato da VFront nella trasformazione XSLT (generazione PDF ed altri formati da XML)"
2691
2692# id_str 721
2693#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:428
2694#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:429
2695msgid "FOP executable set in the configuration file"
2696msgstr "L'eseguibile FOP specificato nel file di configurazione"
2697
2698# id_str 722
2699#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:428
2700msgid "is executable by VFront."
2701msgstr "&egrave; eseguibile da VFront."
2702
2703# id_str 723
2704#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:429
2705msgid "is not executable from VFront.<br />Modify the file settings"
2706msgstr "non &egrave; eseguibile da VFront.<br />Modificare i diritti del file"
2707
2708# id_str 724
2709#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:432
2710msgid "is executable?"
2711msgstr "&egrave; eseguibile?"
2712
2713# id_str 725
2714#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:446
2715msgid "Version"
2716msgstr "Versione"
2717
2718# id_str 726
2719#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:447
2720msgid "Apache FOP is used by VFront for the XSLT transformation "
2721msgstr "Apache FOP &egrave; utilizzato da VFront nella trasformazione XSLT"
2722
2723# id_str 304
2724#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/themes.php:49
2725#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/themes.php:51
2726#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/themes.php:53
2727msgid "Select themes"
2728msgstr "Seleziona tema grafico"
2729
2730# id_str 465
2731#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/themes.php:81
2732msgid "Set theme"
2733msgstr "Imposta il tema"
2734
2735# id_str 729
2736#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/findupdates.php:72
2737#, php-format
2738msgid "Warning: your VFront version is out to date. The %s version is online (%s)."
2739msgstr "Attenzione: la tua versione di VFront &egrave; obsoleta. E' online la versione %s del %s."
2740
2741# id_str 254
2742#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:70
2743#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:84
2744msgid "Data Export"
2745msgstr "Esportazione Dati"
2746
2747# id_str 257
2748#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:74
2749msgid "data export"
2750msgstr "esportazione dati"
2751
2752# id_str 258
2753#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:81
2754#, php-format
2755msgid "Export search for table %s"
2756msgstr "Esportazione ricerca per la tabella %s"
2757
2758# id_str 260
2759#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:107
2760msgid "Table to export:"
2761msgstr "Tabella da esportare:"
2762
2763# id_str 261
2764#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:121
2765msgid "Type:"
2766msgstr "Formato:"
2767
2768# id_str 262
2769#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:133
2770msgid "Data export mode:"
2771msgstr "Modalit&agrave; recupero dati:"
2772
2773# id_str 263
2774#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:136
2775msgid "Data as raw table"
2776msgstr "Dati come presenti in tabella"
2777
2778# id_str 264
2779#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:137
2780msgid "Data with group registry settings"
2781msgstr "Dati con formattazione impostata nel registro del gruppo"
2782
2783# id_str 527
2784#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_registro.inc.php:615
2785#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_registro.inc.php:669
2786#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_registro.inc.php:898
2787#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_registro.inc.php:951
2788msgid "Error in cloning subforms"
2789msgstr "Errore nella clonazione delle sottomaschere"
2790
2791# id_str 527
2792#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_registro.inc.php:787
2793msgid "Error in cloning buttons"
2794msgstr "Errore nella clonazione dei pulsanti"
2795
2796# id_str 528
2797#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_registro.inc.php:1056
2798msgid "Error in copying fields import"
2799msgstr "Errore nella copia di impostazione dei campi"
2800
2801# id_str 358
2802#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:38
2803msgid "See the source"
2804msgstr "Vedi il sorgente"
2805
2806# id_str 326
2807#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:44
2808msgid "Date"
2809msgstr "Data"
2810
2811# id_str 82
2812#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:45
2813msgid "File"
2814msgstr "File"
2815
2816#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:46
2817msgid "Host"
2818msgstr "Host"
2819
2820# id_str 867
2821#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:47
2822msgid "SQL type"
2823msgstr "Tipo SQL "
2824
2825# id_str 683
2826#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:48
2827msgid "DB Library"
2828msgstr "Libreria DB"
2829
2830# id_str 1046
2831#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:49
2832msgid "Error code"
2833msgstr "Codice errore"
2834
2835# id_str 107
2836#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:50
2837msgid "Error msg"
2838msgstr "Msg errore"
2839
2840#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:51
2841msgid "SQL"
2842msgstr "SQL"
2843
2844# id_str 1046
2845#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:83
2846msgid "DB Error log"
2847msgstr "DB Error log"
2848
2849# id_str 373
2850#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/rpc.sortcampi.php:114
2851msgid "Operation done"
2852msgstr "Operazione eseguita"
2853
2854# id_str 374
2855#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/rpc.sortcampi.php:117
2856msgid "Operation not performed!"
2857msgstr "Operazione non eseguita!"
2858
2859# id_str 239
2860#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:22
2861#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:24
2862msgid "Variables for hidden fields"
2863msgstr "Variabili per i campi nascosti"
2864
2865# id_str 240
2866#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:26
2867msgid "You can use variables for hidden fields."
2868msgstr "E' possibile utilizzare delle variabili per i campi nascosti."
2869
2870# id_str 241
2871#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:27
2872msgid "To do this simply enter one of these variables which will be included automatically in the form:"
2873msgstr "Per farlo &egrave; sufficiente scrivere una delle seguenti variabili che sar&agrave; inserita nel form automaticamente:"
2874
2875# id_str 242
2876#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:31
2877msgid "Nickname (email) of the logged-in user"
2878msgstr "Nickname dell'utente che ha fatto login"
2879
2880# id_str 243
2881#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:34
2882msgid "Email of the logged-in user"
2883msgstr "Email dell'utente che ha fatto login"
2884
2885# id_str 244
2886#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:37
2887msgid "ID of logged-in user"
2888msgstr "Identificativo numerico dell'utente che ha fatto login"
2889
2890# id_str 245
2891#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:40
2892msgid "Name of logged-in user"
2893msgstr "Nome dell'utente che ha fatto login"
2894
2895# id_str 246
2896#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:43
2897msgid "Surname of logged-in user"
2898msgstr "Cognome dell'utente che ha fatto login"
2899
2900# id_str 247
2901#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:46
2902msgid "Name and surname of the logged-in user (separated by space)"
2903msgstr "Nome e cognome (separati da spazio) dell'utente che ha fatto login"
2904
2905# id_str 248
2906#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:49
2907msgid "Surname and name of the logged-in user (separated by space)"
2908msgstr "Cognome e nome (separati da spazio) dell'utente che ha fatto login"
2909
2910# id_str 249
2911#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:53
2912msgid "Group ID of the logged-in user"
2913msgstr "Identificativo numerico del gruppo a cui appartienet l'utente che ha fatto login"
2914
2915# id_str 250
2916#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:56
2917msgid "Group name of the logged-in user"
2918msgstr "Nome del gruppo a cui appartienet l'utente che ha fatto login"
2919
2920# id_str 251
2921#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:59
2922msgid "Current date in yyyy-mm-dd format"
2923msgstr "Data attuale in formato aaaa-mm-gg"
2924
2925# id_str 252
2926#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:62
2927msgid "Current date and time in yyyy-mm-dd HH:mm:ss"
2928msgstr "Data ed ora attuale in formato aaaa-mm-gg HH:mm:ss"
2929
2930# id_str 253
2931#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:65
2932msgid "ID of institution of logged-in user"
2933msgstr "Identificativo numerico dell'istituto a cui appartiene l'utente che ha fatto login"
2934
2935# id_str 441
2936#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:42
2937#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:31
2938#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:133
2939msgid "Group Administration"
2940msgstr "Gestione Gruppi"
2941
2942# id_str 442
2943#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:46
2944#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:34
2945#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:135
2946msgid "Groups and registry menu"
2947msgstr "menu gruppi e registri"
2948
2949# id_str 483
2950#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:47
2951msgid "remove group/registry"
2952msgstr "elimina gruppo/registro"
2953
2954# id_str 484
2955#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:51
2956msgid "move group/registry"
2957msgstr "Elimina gruppo/registro"
2958
2959# id_str 485
2960#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:63
2961msgid "The group to be removed does not exist"
2962msgstr "Il gruppo da eliminare non esiste"
2963
2964# id_str 486
2965#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:82
2966msgid "remove_group"
2967msgstr "cancella_gruppo"
2968
2969# id_str 487
2970#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:83
2971msgid "Someon wants to remove the group/registry"
2972msgstr "Si vuole eliminare il gruppo/registro"
2973
2974# id_str 488
2975#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:84
2976msgid "created on date"
2977msgstr "creato in data"
2978
2979# id_str 489
2980#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:85
2981msgid "Warning: this operation cannot be cancelled."
2982msgstr "Attenzione, l'operazione non pu&ograve; essere annullata."
2983
2984# id_str 490
2985#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:88
2986msgid "There are no users in this group"
2987msgstr "Non esistono utenti relativi a questo gruppo."
2988
2989# id_str 491
2990#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:92
2991#, php-format
2992msgid "%s user exists"
2993msgstr "Esiste %s utente "
2994
2995# id_str 492
2996#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:93
2997#, php-format
2998msgid "%s users exist "
2999msgstr "Esistono %s utenti "
3000
3001# id_str 493
3002#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:95
3003msgid "in this group."
3004msgstr "relativi a questo gruppo."
3005
3006# id_str 494
3007#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:96
3008msgid "If you wish to proceed <strong> these users will be included in the default group </ strong>."
3009msgstr "Qualora si volesse procedere <strong>questi utenti saranno inseriti nel gruppo di default</strong>."
3010
3011# id_str 495
3012#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:97
3013msgid "This will probably change their rights, as affected users will inherit the rights set in the registry for the default group (group number 0)."
3014msgstr "Questo probabilmente modificher&agrave; i loro diritti, in quanto gli utenti coinvolti erediteranno i diritti impostati nel registro di default (il registro numero 0)."
3015
3016# id_str 496
3017#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:103
3018msgid "Confirm delete"
3019msgstr "Conferma eliminazione"
3020
3021# id_str 309
3022#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/doc_tecnica.php:227
3023#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/doc_tecnica.php:231
3024#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:178
3025#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:193
3026msgid "Technical documentation"
3027msgstr "Documentazione tecnica"
3028
3029# id_str 436
3030#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/doc_tecnica.php:229
3031msgid "technical documentation"
3032msgstr "documentazione tecnica"
3033
3034# id_str 437
3035#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/doc_tecnica.php:238
3036#, php-format
3037msgid "file too large. File must be less than %s kb"
3038msgstr "file troppo grande. E' possibile inviare file fino a %s kb"
3039
3040# id_str 438
3041#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/doc_tecnica.php:245
3042#, php-format
3043msgid "The operation failed. If you still receive this error message after checking that the file size is less than the maximum permitted (%s kb) please contact"
3044msgstr "operazione non riuscita. Qualora il tipo e le dimensioni del file (massimo %s kb) fossero corrette ed il problema continuasse a verificarsi, contattare"
3045
3046# id_str 439
3047#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/doc_tecnica.php:245
3048msgid "the system administrator"
3049msgstr "l'amministratore di sistema"
3050
3051# id_str 440
3052#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/doc_tecnica.php:338
3053msgid "Files of the following formats are allowed:"
3054msgstr "Sono consentiti i file dei seguenti formati:"
3055
3056# id_str 375
3057#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:69
3058msgid "must be an integer number"
3059msgstr "deve essere un numero intero"
3060
3061# id_str 376
3062#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:72
3063msgid "must be different from"
3064msgstr "deve essere diverso da"
3065
3066# id_str 377
3067#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:75
3068#, php-format
3069msgid "must be between %s and %s"
3070msgstr "deve essere compreso tra %s e %s"
3071
3072# id_str 378
3073#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:78
3074#, php-format
3075msgid "must be exactly %s characters"
3076msgstr "deve essere esattamente di %s cifre/caratteri"
3077
3078# id_str 379
3079#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:83
3080msgid "Only letters allowed (uppercase and lowercase)"
3081msgstr "accetta solo lettere (maiuscole e minuscole)"
3082
3083# id_str 380
3084#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:86
3085msgid "only alphanumeric characters are allowed"
3086msgstr "accetta solo lettere (maiuscole e minuscole) e numeri"
3087
3088# id_str 381
3089#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:89
3090msgid "only alphanumeric, \"-\" and \"_\" characters are allowed"
3091msgstr "accetta solo lettere (maiuscole e minuscole), numeri e i caratteri _ e - (trattini)"
3092
3093# id_str 382
3094#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:92
3095msgid "only alphanumeric, spaces, \"-\" and \"_\" characterss are allowed"
3096msgstr "accetta solo lettere (maiuscole e minuscole), numeri, i caratteri _ e - (trattini) e spazi"
3097
3098# id_str 383
3099#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:95
3100msgid "must be a valid email"
3101msgstr "deve essere una email formalmente valida"
3102
3103# id_str 384
3104#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:98
3105#, php-format
3106msgid "The value of %s must not exceed %s characters long"
3107msgstr "Il valore di %s deve essere lungo massimo %s caratteri"
3108
3109# id_str 385
3110#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:101
3111#, php-format
3112msgid "The value of %s must be at least %s characters long"
3113msgstr "Il valore di %s deve essere lungo almeno %s caratteri"
3114
3115# id_str 386
3116#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:105
3117msgid "must be an Italian IVA"
3118msgstr "deve essere una partita iva"
3119
3120# id_str 387
3121#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:108
3122msgid "must be an Italian fiscal code"
3123msgstr "deve essere un codice fiscale"
3124
3125# id_str 388
3126#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:112
3127#, php-format
3128msgid "The value of %s must match the character pattern %s"
3129msgstr "Il valore di %s deve corrispondere al pattern di caratteri %s"
3130
3131# id_str 389
3132#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:120
3133#, php-format
3134msgid "The value of %s must be a valid date"
3135msgstr "Il valore di %s deve essere una data valida"
3136
3137# id_str 390
3138#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:123
3139#, php-format
3140msgid "must be a date before %s"
3141msgstr "deve essere una data precedente a %s"
3142
3143# id_str 391
3144#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:126
3145#, php-format
3146msgid "must be a date before or equal to %s"
3147msgstr "deve essere una data precedente o uguale a %s"
3148
3149# id_str 392
3150#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:131
3151msgid "must be a time in HH:mm:ss (hours, minutes, seconds) format "
3152msgstr "deve essere un orario nella forma HH:mm:ss (ore, minuti, secondi)"
3153
3154# id_str 393
3155#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:134
3156msgid "must be a time in HH:mm (hours, minutes) format "
3157msgstr "deve essere un orario nella forma HH:mm (ore, minuti)"
3158
3159# id_str 394
3160#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:139
3161msgid "must be a floating point number"
3162msgstr "deve essere un numero con virgola"
3163
3164# id_str 395
3165#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:183
3166msgid "JS fields check options"
3167msgstr "Opzioni controlli campi JS"
3168
3169# id_str 396
3170#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:187
3171#, php-format
3172msgid "Check options for field %s of type"
3173msgstr "Opzioni controlli per il campo %s di tipo"
3174
3175# id_str 397
3176#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:200
3177#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:254
3178msgid "integer number"
3179msgstr "numero intero"
3180
3181# id_str 398
3182#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:201
3183#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:221
3184msgid "must be not equal to"
3185msgstr "diverso da"
3186
3187# id_str 399
3188#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:202
3189#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:255
3190msgid "number interval"
3191msgstr "intervallo numerico"
3192
3193# id_str 400
3194#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:203
3195msgid "integer number with n chars"
3196msgstr "numero intero con n. cifre:"
3197
3198# id_str 401
3199#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:216
3200msgid "alphabetic"
3201msgstr "alfabetico"
3202
3203# id_str 402
3204#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:217
3205msgid "alphanumeric"
3206msgstr "alfanumerico"
3207
3208# id_str 403
3209#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:218
3210msgid "alphanumeric with dashes"
3211msgstr "alfanumerico con trattini"
3212
3213# id_str 404
3214#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:219
3215msgid "alphanumeric with dashes and spaces"
3216msgstr "alfanumerico con trattini e spazi"
3217
3218# id_str 405
3219#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:222
3220msgid "max length"
3221msgstr "lunghezza massima"
3222
3223# id_str 406
3224#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:223
3225msgid "min length"
3226msgstr "lunghezza minima"
3227
3228# id_str 407
3229#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:224
3230msgid "regular expression"
3231msgstr "espressione regolare"
3232
3233# id_str 408
3234#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:225
3235msgid "text with exactly n chars"
3236msgstr "testo con esattamente n. caratteri:"
3237
3238# id_str 409
3239#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:226
3240msgid "Italian IVA"
3241msgstr "partita iva"
3242
3243# id_str 410
3244#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:227
3245msgid "Italian fiscal code"
3246msgstr "codice fiscale"
3247
3248# id_str 411
3249#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:237
3250msgid "formatted date"
3251msgstr "data formattata"
3252
3253# id_str 412
3254#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:238
3255msgid "date before or equal to"
3256msgstr "data precendente o uguale a"
3257
3258# id_str 413
3259#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:239
3260msgid "date after or equal to"
3261msgstr "data successiva o uguale a"
3262
3263# id_str 414
3264#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:245
3265msgid "formatted time (HH:mm:ss)"
3266msgstr "orario formattato (con la forma HH:mm:ss)"
3267
3268# id_str 415
3269#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:246
3270msgid "formatted time (HH:mm)"
3271msgstr "orario formattato (con la forma HH:mm)"
3272
3273# id_str 416
3274#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:253
3275msgid "floating point number"
3276msgstr "numero con virgola"
3277
3278# id_str 417
3279#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:256
3280msgid "floating point number with exactly this many digits:"
3281msgstr "numero con virgola con esattamente n. cifre:"
3282
3283#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:290
3284#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:312
3285msgid "Advanced data check"
3286msgstr "Data check avanzato"
3287
3288# id_str 452
3289#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:294
3290msgid "Check deleted correctly"
3291msgstr "Controllo eliminato correttamente"
3292
3293# id_str 572
3294#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:297
3295msgid "No checks deleted"
3296msgstr "Nessun controllo eliminato"
3297
3298# id_str 421
3299#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:316
3300msgid "Check added correctly"
3301msgstr "Controllo inserito correttamente"
3302
3303# id_str 572
3304#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:319
3305msgid "No check deleted"
3306msgstr "Nessun controllo eliminato"
3307
3308# id_str 422
3309#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:334
3310msgid "No check set for this field"
3311msgstr "Nessun controllo impostato per questo campo"
3312
3313# id_str 423
3314#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:338
3315msgid "There is already a check of type"
3316msgstr "Attualmente esiste un controllo di tipo"
3317
3318# id_str 928
3319#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:338
3320msgid "Delete data check"
3321msgstr "Elimina controllo"
3322
3323# id_str 424
3324#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:342
3325msgid "Available checks for this field type:"
3326msgstr "Controlli per questo tipo di campo:"
3327
3328# id_str 304
3329#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:350
3330msgid "Select the check"
3331msgstr "Seleziona il controllo"
3332
3333# id_str 426
3334#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:371
3335msgid "No controls for this field type"
3336msgstr "Non ci sono controlli possibili per questo tipo di campo"
3337
3338# id_str 427
3339#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:378
3340msgid "Insert the max length value allowed:"
3341msgstr "Inserire la lunghezza massima consentita:"
3342
3343# id_str 428
3344#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:386
3345msgid "Insert the min length value allowed:"
3346msgstr "Inserire la lunghezza minima consentita:"
3347
3348# id_str 429
3349#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:393
3350msgid "Insert the value to exclude"
3351msgstr "Inserire il valore da non consentire:"
3352
3353# id_str 430
3354#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:399
3355msgid "Insert the min value:"
3356msgstr "Inserire il valore minimo:"
3357
3358# id_str 431
3359#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:402
3360msgid "Insert the max value:"
3361msgstr "Inserire il valore massimo:"
3362
3363# id_str 432
3364#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:409
3365msgid "Date before:"
3366msgstr "Data minore di :"
3367
3368# id_str 433
3369#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:416
3370msgid "Date before or equal to :"
3371msgstr "Data  minore o uguale a :"
3372
3373# id_str 434
3374#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:424
3375msgid "Regular expression:"
3376msgstr "Espressione regolare:"
3377
3378# id_str 435
3379#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:432
3380msgid "Number of characters/digitsrequired:"
3381msgstr "Numero di cifre/caratteri richiesti:"
3382
3383# id_str 1021
3384#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:460
3385msgid "Save data check"
3386msgstr "Salva il controllo"
3387
3388# id_str 466
3389#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:20
3390msgid "Home page definition"
3391msgstr "Definizione home page"
3392
3393# id_str 305
3394#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:37
3395#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:151
3396msgid "Home page settings"
3397msgstr "Impostazioni home page"
3398
3399# id_str 467
3400#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:46
3401msgid "Registry/group settings:"
3402msgstr "Impostazioni per il gruppo:"
3403
3404# id_str 468
3405#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:54
3406#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:66
3407msgid "Show block"
3408msgstr "Mostra blocco"
3409
3410# id_str 469
3411#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:57
3412#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:69
3413msgid "Other options"
3414msgstr "Altre opzioni"
3415
3416# id_str 470
3417#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:65
3418msgid "Available views"
3419msgstr "Viste disponibili"
3420
3421# id_str 471
3422#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:88
3423msgid "Show preview"
3424msgstr "Mostra anteprima"
3425
3426# id_str 472
3427#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:92
3428msgid "Preview"
3429msgstr "Anteprima"
3430
3431# id_str 296
3432#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:138
3433#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:91
3434msgid "DB Statistics"
3435msgstr "Statistiche sul DB"
3436
3437# id_str 473
3438#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:155
3439msgid "Report"
3440msgstr "Report"
3441
3442# id_str 474
3443#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:175
3444msgid "Utility"
3445msgstr "Utility"
3446
3447# id_str 727
3448#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/wizreport1.php:38
3449#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/wizreport1.php:42
3450#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/wizreport1.php:44
3451#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/wizreport1.php:109
3452#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/wizreport1.php:113
3453#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/wizreport1.php:115
3454msgid "Report Wizard"
3455msgstr "Report Wizard"
3456
3457# id_str 728
3458#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/wizreport1.php:115
3459msgid "Step 2 of 3"
3460msgstr "Passo 2 di 3"
3461
3462# id_str 311
3463#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:41
3464msgid "Missing reference in the recovery operation"
3465msgstr "Nessun riferimento nell'operazione di ripristino"
3466
3467# id_str 312
3468#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:105
3469msgid "Procedure exception: cannot complete the rollback (1)"
3470msgstr "Eccezione nella procedura: impossibile completare il ripristino (1)"
3471
3472# id_str 313
3473#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:132
3474msgid "Procedure exception: cannot complete the rollback (2)"
3475msgstr "Eccezione nella procedura: impossibile completare il ripristino (2)"
3476
3477# id_str 314
3478#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:153
3479msgid "Unable to recover the record. The primary key is is in use by another record"
3480msgstr "Impossibile ripristinare il record. La chiave primaria &egrave; usata da un altro record"
3481
3482# id_str 315
3483#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:252
3484msgid "Database log"
3485msgstr "Log Database"
3486
3487# id_str 316
3488#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:254
3489#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:667
3490#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1273
3491msgid "database log"
3492msgstr "log database"
3493
3494# id_str 300
3495#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:256
3496#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:123
3497msgid "Operations log for database"
3498msgstr "Log operazioni sul database"
3499
3500# id_str 317
3501#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:300
3502#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:310
3503msgid "All"
3504msgstr "Tutte"
3505
3506# id_str 318
3507#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:395
3508msgid "Operations"
3509msgstr "Operazioni"
3510
3511# id_str 319
3512#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:475
3513msgid "Log filters"
3514msgstr "Filtri sul log"
3515
3516# id_str 320
3517#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:486
3518msgid "Action type:"
3519msgstr "Tipo di operazione:"
3520
3521# id_str 321
3522#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:488
3523msgid "All actions"
3524msgstr "Tutte le operazioni"
3525
3526# id_str 323
3527#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:508
3528msgid "All tables"
3529msgstr "Tutte le tabelle"
3530
3531# id_str 324
3532#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:526
3533msgid "User:"
3534msgstr "Utente:"
3535
3536# id_str 325
3537#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:528
3538msgid "All users"
3539msgstr "Tutti gli utenti"
3540
3541# id_str 326
3542#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:543
3543msgid "Date:"
3544msgstr "Data:"
3545
3546# id_str 327
3547#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:544
3548msgid "from:"
3549msgstr "dal:"
3550
3551# id_str 328
3552#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:544
3553msgid "to"
3554msgstr "al"
3555
3556# id_str 329
3557#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:573
3558msgid "Filter log"
3559msgstr "Filtra i log"
3560
3561# id_str 330
3562#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:575
3563msgid "Remove all filters"
3564msgstr "Rimuovi tutti i filtri"
3565
3566# id_str 332
3567#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:605
3568#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:712
3569msgid "operation"
3570msgstr "operazione"
3571
3572# id_str 334
3573#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:609
3574#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:716
3575#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:980
3576msgid "id_record"
3577msgstr "id_record"
3578
3579# id_str 335
3580#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:610
3581#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:717
3582msgid "source"
3583msgstr "fonte"
3584
3585# id_str 336
3586#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:611
3587#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:636
3588#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:718
3589#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:736
3590#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1273
3591msgid "details"
3592msgstr "dettaglio"
3593
3594# id_str 337
3595#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:612
3596#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:637
3597msgid "history"
3598msgstr "storico"
3599
3600# id_str 338
3601#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:665
3602msgid "Database records history"
3603msgstr "Storico record Database"
3604
3605# id_str 339
3606#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:667
3607msgid "record history"
3608msgstr "storico record"
3609
3610# id_str 340
3611#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:669
3612msgid "Record history"
3613msgstr "Storico del record"
3614
3615# id_str 341
3616#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:708
3617msgid "Log table"
3618msgstr "Tabella Log"
3619
3620# id_str 342
3621#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:899
3622msgid "form"
3623msgstr "maschera"
3624
3625# id_str 343
3626#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:899
3627msgid "subform"
3628msgstr "sottomaschera"
3629
3630# id_str 344
3631#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:916
3632msgid "reversible"
3633msgstr "reversibile"
3634
3635# id_str 345
3636#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:920
3637#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:925
3638#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:953
3639msgid "irreversible"
3640msgstr "irreversibile"
3641
3642# id_str 346
3643#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:920
3644msgid "the record has been deleted"
3645msgstr "il dato &egrave; stato eliminato"
3646
3647# id_str 347
3648#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:920
3649msgid "Please rollback the delete operation before"
3650msgstr "ripristinare prima l'operazione di DELETE"
3651
3652# id_str 348
3653#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:938
3654msgid "reversible (delete the record)"
3655msgstr "reversibile (&egrave; sufficiente eliminare il record)"
3656
3657# id_str 349
3658#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:949
3659msgid "reversible (reinsert)"
3660msgstr "reversibile (reinserimento)"
3661
3662# id_str 350
3663#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:963
3664msgid "information about action"
3665msgstr "informazioni sull'operazione"
3666
3667# id_str 351
3668#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:965
3669msgid "Summary"
3670msgstr "Riepilogo"
3671
3672# id_str 352
3673#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:968
3674msgid "id_log"
3675msgstr "id_log"
3676
3677# id_str 353
3678#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:972
3679msgid "date/time"
3680msgstr "data/ora"
3681
3682# id_str 354
3683#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:984
3684msgid "action type"
3685msgstr "tipo operazione"
3686
3687# id_str 355
3688#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:988
3689msgid "reversibility"
3690msgstr "reversibilit&agrave;"
3691
3692# id_str 356
3693#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:992
3694msgid "action author"
3695msgstr "autore operazione"
3696
3697# id_str 357
3698#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:996
3699msgid "author group"
3700msgstr "gruppo autore"
3701
3702# id_str 358
3703#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1001
3704msgid "update source"
3705msgstr "fonte modifica"
3706
3707# id_str 359
3708#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1006
3709msgid "browser information"
3710msgstr "informazioni browser"
3711
3712# id_str 360
3713#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1048
3714msgid "Read error"
3715msgstr "Errore di lettura del record"
3716
3717# id_str 361
3718#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1059
3719msgid "Record comparison table"
3720msgstr "Tabella di comparazione record"
3721
3722# id_str 362
3723#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1061
3724msgid "Fields that were changed in this operation are highlighted in yellow."
3725msgstr "Sono evidenziati in giallo i campi che hanno subito modifiche in questa operazione."
3726
3727# id_str 363
3728#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1067
3729msgid "value updated"
3730msgstr "valore modificato"
3731
3732# id_str 364
3733#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1068
3734msgid "Current value"
3735msgstr "valore attuale"
3736
3737# id_str 365
3738#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1115
3739#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1237
3740msgid "Rollback this action"
3741msgstr "Ripristina questa operazione"
3742
3743# id_str 366
3744#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1145
3745#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1193
3746msgid "value"
3747msgstr "valore"
3748
3749# id_str 367
3750#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1186
3751msgid "Record deleted"
3752msgstr "Record eliminato"
3753
3754# id_str 368
3755#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1254
3756msgid "Record duplicated"
3757msgstr "Record duplicato"
3758
3759# id_str 369
3760#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1262
3761msgid "Duplication of table record"
3762msgstr "Duplicazione del record della tabella"
3763
3764# id_str 370
3765#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1271
3766msgid "Database log details"
3767msgstr "Dettaglio log Database"
3768
3769# id_str 371
3770#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1275
3771msgid "Log details"
3772msgstr "Dettaglio log"
3773
3774# id_str 256
3775#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:28
3776#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:32
3777msgid "VFront administration"
3778msgstr "Amministrazione VFront"
3779
3780# id_str 290
3781#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:43
3782msgid "Registry administration"
3783msgstr "Gestione Registri"
3784
3785# id_str 291
3786#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:56
3787msgid "Registries menu"
3788msgstr "Menu registri"
3789
3790# id_str 292
3791#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:58
3792msgid "Syncronize database/frontend"
3793msgstr "Sincronizza database/frontend"
3794
3795# id_str 293
3796#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:60
3797#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:766
3798#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:768
3799#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:771
3800msgid "VFront Update"
3801msgstr "VFront Update"
3802
3803# id_str 294
3804#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:71
3805msgid "User settings"
3806msgstr "Gestione Utenze"
3807
3808# id_str 295
3809#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:73
3810msgid "DB user settings"
3811msgstr "Gestione Utenze del DB"
3812
3813# id_str 297
3814#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:101
3815msgid "Data export"
3816msgstr "Esportazione dati"
3817
3818# id_str 298
3819#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:105
3820msgid "Database export (DUMP)"
3821msgstr "Esportazione Database (DUMP)"
3822
3823# id_str 299
3824#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:121
3825msgid "Log and data rescue"
3826msgstr "Log e Ripristino dati"
3827
3828# id_str 301
3829#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:131
3830msgid "XML and reports"
3831msgstr "XML e reportistica"
3832
3833# id_str 302
3834#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:133
3835msgid "Administer XML and reporting"
3836msgstr "Amministra XML e reportistica"
3837
3838# id_str 303
3839#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:148
3840msgid "Layout settings"
3841msgstr "Impostazioni grafiche"
3842
3843# id_str 1057
3844#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:160
3845msgid "DB Administration"
3846msgstr "Amministrazione DB"
3847
3848# id_str 29
3849#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:162
3850msgid "Adminer"
3851msgstr "Adminer"
3852
3853#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:163
3854msgid "Compatibility test"
3855msgstr "Test di compatibilità"
3856
3857# id_str 1059
3858#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:164
3859msgid "DB error log"
3860msgstr "DB error log"
3861
3862# id_str 306
3863#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:174
3864#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:191
3865msgid "Miscellaneous"
3866msgstr "Varie"
3867
3868# id_str 310
3869#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:179
3870msgid "Credits and applications used"
3871msgstr "Crediti e applicazioni utilizzate"
3872
3873# id_str 872
3874#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:22
3875msgid "Options for field selection"
3876msgstr "Opzioni per i campi select"
3877
3878# id_str 873
3879#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:24
3880msgid "Options for drop down menu fields"
3881msgstr "Opzioni per i campi a tendina"
3882
3883# id_str 874
3884#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:26
3885msgid "'defined values' lists can be set in two ways:"
3886msgstr "Per utilizzare i campi 'valori definiti' si possono impostare gli elenchi in due modi:"
3887
3888# id_str 875
3889#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:29
3890msgid "List values"
3891msgstr "Elenco valori"
3892
3893# id_str 876
3894#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:30
3895msgid "Insert one desired value per line. For example"
3896msgstr "Si inseriscono, uno per riga i valori desiderati. Ad esempio"
3897
3898# id_str 877
3899#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:32
3900#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:45
3901#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:54
3902#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:66
3903#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:75
3904#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:84
3905msgid "Consultant"
3906msgstr "Consulente"
3907
3908# id_str 878
3909#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:33
3910#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:46
3911#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:55
3912#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:67
3913#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:76
3914#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:85
3915msgid "Employee for an indefinite period"
3916msgstr "Dipendente a tempo indeterminato"
3917
3918# id_str 879
3919#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:34
3920#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:47
3921#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:56
3922#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:68
3923#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:77
3924#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:86
3925msgid "Employee for a fixed period"
3926msgstr "Dipendente a tempo determinato"
3927
3928# id_str 880
3929#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:40
3930msgid "List of values and labels"
3931msgstr "Elenco valori ed etichette"
3932
3933# id_str 881
3934#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:41
3935msgid "Insert, one per line, the key and value pairs separated by an <em>=</em>."
3936msgstr "Si inseriscono, uno per riga la coppia chiave e valore separati dal segno <em>uguale</em>."
3937
3938# id_str 882
3939#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:42
3940msgid "In this case the values, not the labels, will be inserted in databases. For example:"
3941msgstr "In questo caso verranno inseriti in database i valori, non le etichette. Ad esempio:"
3942
3943# id_str 883
3944#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:51
3945msgid "Or:"
3946msgstr "Oppure:"
3947
3948# id_str 884
3949#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:64
3950msgid "The result will be the first case:"
3951msgstr "Il risultato sar&agrave nel primo caso:"
3952
3953# id_str 885
3954#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:73
3955msgid "In the second case (see the HTML code to appreciate the difference):"
3956msgstr "Mentre nel secondo caso (si veda il codice HTML per apprezzare la differenza):"
3957
3958# id_str 886
3959#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:81
3960msgid "or"
3961msgstr "oppure"
3962
3963# id_str 459
3964#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/query_editor.php:40
3965#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/query_editor.php:115
3966msgid "Query Editor"
3967msgstr "Query Editor"
3968
3969# id_str 460
3970#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/query_editor.php:119
3971msgid "Select table"
3972msgstr "Selezionare la tabella"
3973
3974# id_str 461
3975#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/query_editor.php:123
3976msgid "Select"
3977msgstr "Selezionare"
3978
3979# id_str 462
3980#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/query_editor.php:130
3981msgid "Set the VALUE field:"
3982msgstr "selezionare il campo VALORE:"
3983
3984# id_str 463
3985#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/query_editor.php:134
3986msgid "Set the LABEL field:"
3987msgstr "selezionare il campo ETICHETTA:"
3988
3989# id_str 464
3990#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/query_editor.php:137
3991msgid "Create query"
3992msgstr "Genera la query"
3993
3994# id_str 443
3995#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:35
3996msgid "modify group "
3997msgstr "modifica gruppo"
3998
3999# id_str 444
4000#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:38
4001msgid "Modify group/registry "
4002msgstr "Modifica gruppo/registro"
4003
4004# id_str 445
4005#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:54
4006msgid "Non-existent group"
4007msgstr "Gruppo inesistente."
4008
4009# id_str 446
4010#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:63
4011msgid "The name must contain only letters, numbers and the underscore character - no spaces or accents"
4012msgstr "Il nome deve contenere solo lettere, numeri ed il carattere underscore, senza spazi, n&eacute; accenti"
4013
4014# id_str 447
4015#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:66
4016msgid "Modifications carried out correctly"
4017msgstr "Modifiche effettuate correttamente"
4018
4019# id_str 448
4020#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:69
4021msgid "Modification not carried out "
4022msgstr "Nessuna modifica effettuata"
4023
4024# id_str 449
4025#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:78
4026msgid "Group name (alphanumeric and <em>underscore</em> characters only) "
4027msgstr "Nome gruppo (solo lettere, numeri e <em>underscore</em>) "
4028
4029# id_str 450
4030#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:82
4031msgid "Group description"
4032msgstr "Descrizione gruppo"
4033
4034# id_str 451
4035#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:138
4036msgid "Groups/registries menu"
4037msgstr "Menu gruppi/registri"
4038
4039# id_str 452
4040#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:144
4041msgid "Record deleted correctly"
4042msgstr "Record eliminato correttamente"
4043
4044# id_str 453
4045#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:184
4046msgid "No groups in database"
4047msgstr "Non esistono attualmente gruppi nel database."
4048
4049# id_str 455
4050#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:217
4051msgid "description"
4052msgstr "descrizione"
4053
4054# id_str 456
4055#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:218
4056msgid "users"
4057msgstr "utenti"
4058
4059# id_str 457
4060#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:219
4061msgid "update date"
4062msgstr "data modifica"
4063
4064# id_str 458
4065#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:220
4066msgid "settings"
4067msgstr "impostazioni"
4068
4069#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:775
4070msgid "This test is not available for this VFront rule method"
4071msgstr "Questo test non è disponibile per questo metodo di gestione dei registri di VFront"
4072
4073# id_str 529
4074#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:779
4075msgid "No updates to be installed in DB VFront"
4076msgstr "Nessun aggiornamento da installare nel DB VFront"
4077
4078# id_str 530
4079#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:787
4080#, php-format
4081msgid "There are %d updates to install."
4082msgstr "Sono presenti %d aggiornamenti da installare."
4083
4084# id_str 531
4085#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:788
4086msgid "Proceed to VFront database update"
4087msgstr "Procedi con l'aggiornamento del database"
4088
4089# id_str 532
4090#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:791
4091#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:803
4092msgid "No updates to be installed."
4093msgstr "Nessun aggiornamento da installare."
4094
4095# id_str 533
4096#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:797
4097#, php-format
4098msgid "Founded and installed %d updates."
4099msgstr "Sono stati trovati ed installati %d aggiornamenti."
4100
4101# id_str 534
4102#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:800
4103#, php-format
4104msgid "Founded and installed %d updates. %d failed and should be installed manually."
4105msgstr "Sono stati trovati ed installati %d aggiornamenti, %d sono falliti ed andranno eseguiti manualmente."
4106
4107# id_str 372
4108#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/report.php:21
4109msgid "Report Administration"
4110msgstr "Amministrazione Report"
4111
4112# id_str 730
4113#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:97
4114msgid "Table administration"
4115msgstr "Amministrazione Tabelle"
4116
4117# id_str 731
4118#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:103
4119msgid "Rules table group"
4120msgstr "Regole Tabelle gruppo"
4121
4122# id_str 732
4123#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:113
4124msgid "Quick functions"
4125msgstr "Funzioni rapide"
4126
4127# id_str 733
4128#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:119
4129msgid "Quick settings"
4130msgstr "Impostazioni rapide"
4131
4132# id_str 734
4133#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:120
4134msgid "Visibility (SELECT)"
4135msgstr "Visibilit&agrave; (SELECT)"
4136
4137# id_str 735
4138#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:121
4139msgid "Allow from all tables"
4140msgstr "Permetti a tutte le tabelle"
4141
4142# id_str 736
4143#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:122
4144#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:125
4145#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:128
4146#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:131
4147msgid "Deny from all tables"
4148msgstr "Nega in tutte le tabelle"
4149
4150# id_str 737
4151#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:123
4152msgid "INSERT"
4153msgstr "Inserimento (INSERT)"
4154
4155# id_str 738
4156#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:124
4157#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:127
4158#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:130
4159msgid "Allow in all tables"
4160msgstr "Permetti in tutte le tabelle"
4161
4162# id_str 739
4163#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:126
4164msgid "UPDATE"
4165msgstr "Modifica (UPDATE)"
4166
4167# id_str 740
4168#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:129
4169msgid "DELETE"
4170msgstr "Elimina (DELETE)"
4171
4172# id_str 741
4173#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:149
4174#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:270
4175msgid "visible"
4176msgstr "visibile"
4177
4178# id_str 742
4179#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:149
4180#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:270
4181msgid "Table visibility setting"
4182msgstr "Impostazione di visibili&agrave; della tabella"
4183
4184# id_str 743
4185#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:150
4186#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:271
4187msgid "Table name"
4188msgstr "Nome della tabella"
4189
4190# id_str 744
4191#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:151
4192#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:272
4193msgid "Last settings"
4194msgstr "ultimo settaggio"
4195
4196# id_str 745
4197#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:151
4198msgid "Last date for this table setting"
4199msgstr "Data dell'ultima impostazione per questa tabella"
4200
4201# id_str 746
4202#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:152
4203msgid "subforms"
4204msgstr "sottomaschere"
4205
4206# id_str 747
4207#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:152
4208msgid "number of subforms for this table"
4209msgstr "numero di sottomaschere impostate per la tabella"
4210
4211# id_str 748
4212#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:153
4213msgid "Table comment"
4214msgstr "Commento di tabella"
4215
4216# id_str 749
4217#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:154
4218msgid "Permission for data insertion for this table by this group"
4219msgstr "Possibilit&agrave; di inserimento dati per questa tabella da parte di questo gruppo"
4220
4221# id_str 750
4222#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:155
4223msgid "Permission for data editing for this table by this group"
4224msgstr "Possibilit&agrave; di modifica dei dati per questa tabella da parte di questo gruppo"
4225
4226# id_str 751
4227#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:156
4228msgid "Permission for deleting data from this subform by this group"
4229msgstr "Possibilit&agrave; di cancellazione dei dati per questa tabella da parte di questo gruppo"
4230
4231# id_str 752
4232#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:176
4233msgid "This table is not configured yet"
4234msgstr "Questa tabella non &egrave; stata ancora configurata"
4235
4236# id_str 753
4237#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:187
4238msgid "Tables views"
4239msgstr "Viste sulle tabelle"
4240
4241# id_str 754
4242#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:260
4243msgid "Table subforms rules"
4244msgstr "Regole sottomaschere della tabella"
4245
4246# id_str 755
4247#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:272
4248msgid "Last date for this subform settings"
4249msgstr "Data dell'ultima impostazione per questa sottomaschera"
4250
4251# id_str 756
4252#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:273
4253msgid "Permission to insert data from this subform by this group"
4254msgstr "Possibilit&agrave; di inserimento dati da questa sottomaschera da parte di questo gruppo"
4255
4256# id_str 757
4257#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:274
4258msgid "Permission to edit data from this subform by this group"
4259msgstr "Possibilit&agrave; di modifica dei dati da questa sottomaschera da parte di questo gruppo"
4260
4261# id_str 758
4262#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:275
4263msgid "Permission to delete data from this subform by this group"
4264msgstr "Possibilit&agrave; di cancellazione dei dati da questa sottomaschera da parte di questo gruppo"
4265
4266# id_str 759
4267#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:294
4268msgid "This subform has not been configured yet"
4269msgstr "Questa sottomaschera non &egrave; stata ancora configurata"
4270
4271# id_str 930
4272#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:305
4273msgid ""
4274"Are you sure you delete this subform and its settings?\\n"
4275" The operation can not be undone"
4276msgstr "Vuoi veramente eliminare questa sottomaschera e le sue impostazioni? L'operazione &egrave; irreversibile."
4277
4278# id_str 760
4279#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:433
4280msgid "Table Administration"
4281msgstr "Amministrazione tabella"
4282
4283# id_str 761
4284#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:439
4285msgid "settings registry id"
4286msgstr "impostazioni registro id"
4287
4288# id_str 762
4289#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:442
4290msgid "See"
4291msgstr "Vedi"
4292
4293# id_str 763
4294#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:445
4295msgid "View settings"
4296msgstr "Impostazioni vista"
4297
4298# id_str 764
4299#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:445
4300#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:448
4301msgid "for"
4302msgstr "per"
4303
4304# id_str 765
4305#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:448
4306msgid "Table settings"
4307msgstr "Impostazioni tabella"
4308
4309# id_str 766
4310#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:456
4311msgid "General settings corrctly modified"
4312msgstr "Impostazioni generali modificate correttamente"
4313
4314# id_str 767
4315#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:459
4316msgid "General settings for all groups set successfully"
4317msgstr "Impostazioni generali per tutti i gruppi modificate correttamente"
4318
4319# id_str 768
4320#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:462
4321msgid "Error editing general settings"
4322msgstr "Errore nella modifica delle impostazioni generali"
4323
4324# id_str 769
4325#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:465
4326msgid "Fields settings updated successfully"
4327msgstr "Impostazioni dei campi modificate correttamente"
4328
4329# id_str 770
4330#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:468
4331msgid "No change to the settings for the fields"
4332msgstr "Nessuna modifica delle impostazioni dei campi"
4333
4334# id_str 771
4335#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:471
4336msgid "Subforms settings updated successfully"
4337msgstr "Impostazioni della sottomaschera modificate correttamente"
4338
4339# id_str 772
4340#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:474
4341msgid "No changes in the submask settings"
4342msgstr "Nessuna modifica delle impostazioni della sottomaschera"
4343
4344# id_str 773
4345#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:579
4346msgid "General settings"
4347msgstr "Impostazioni generali"
4348
4349# id_str 774
4350#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:580
4351msgid "Fields settings"
4352msgstr "Impostazioni campi"
4353
4354# id_str 775
4355#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:581
4356msgid "Fields sort order"
4357msgstr "Ordine campi"
4358
4359# id_str 776
4360#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:582
4361msgid "Subforms settings"
4362msgstr "Impostazioni sottomaschere"
4363
4364# id_str 777
4365#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:583
4366msgid "Custom buttoms"
4367msgstr "Pulsanti speciali"
4368
4369# id_str 778
4370#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:617
4371msgid "Table alias"
4372msgstr "Alias per la tabella"
4373
4374# id_str 779
4375#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:619
4376msgid "Show a different name for the table. If blank shows the original name."
4377msgstr "Mostra agli utenti un nome diverso per la tabella. Se lasciato in bianco mostra il nome originale."
4378
4379# id_str 780
4380#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:640
4381msgid "Sort by:"
4382msgstr "Ordina per:"
4383
4384# id_str 781
4385#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:640
4386msgid "and order by:"
4387msgstr "e poi per:"
4388
4389# id_str 782
4390#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:654
4391msgid "primary key"
4392msgstr "chiave primaria"
4393
4394# id_str 783
4395#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:671
4396#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1506
4397msgid "Ascending"
4398msgstr "Ascendente"
4399
4400# id_str 784
4401#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:672
4402#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1507
4403msgid "Descending"
4404msgstr "Discendente"
4405
4406# id_str 785
4407#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:674
4408msgid "Remove"
4409msgstr "Rimuovi"
4410
4411# id_str 786
4412#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:685
4413msgid "Add order by"
4414msgstr "Aggiungi ordinamento"
4415
4416# id_str 787
4417#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:691
4418msgid "Field will be sorted in the default table order"
4419msgstr "Campo secondo il quale saranno ordinati per default i dati della tabella"
4420
4421# id_str 788
4422#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:695
4423msgid "Table visible"
4424msgstr "Tabella visibile"
4425
4426# id_str 789
4427#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:696
4428msgid "Set whether this table should be visible for this group"
4429msgstr "Imposta se la tabella deve essere visibile per questo gruppo"
4430
4431# id_str 790
4432#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:712
4433#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:778
4434msgid "Insert records (INSERT)"
4435msgstr "Inserisci record (INSERT)"
4436
4437# id_str 791
4438#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:713
4439#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:779
4440msgid "Allow users from this group to insert new records"
4441msgstr "Permetti a questo gruppo di inserire nuovi record"
4442
4443# id_str 792
4444#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:729
4445#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:739
4446#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:796
4447msgid "Modify records (UPDATE)"
4448msgstr "Modifica i record (UPDATE)"
4449
4450# id_str 793
4451#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:730
4452#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:797
4453msgid "Allow users this group to update existing records"
4454msgstr "Permetti a questo gruppo di modificare record esistenti"
4455
4456# id_str 794
4457#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:740
4458#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:826
4459msgid "Disabled in views"
4460msgstr "Disabilitato in quanto vista"
4461
4462# id_str 795
4463#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:755
4464#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:765
4465#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:801
4466msgid "Delete records (DELETE)"
4467msgstr "Elimina i record (DELETE)"
4468
4469# id_str 796
4470#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:756
4471msgid "Allow users in this group to delete records"
4472msgstr "Permetti a questo gruppo di eliminare record"
4473
4474# id_str 797
4475#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:766
4476msgid "Disabled in views with JOIN"
4477msgstr "Disabilitato in quanto vista con JOIN"
4478
4479# id_str 798
4480#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:788
4481msgid "Duplicate record (depending on INSERT permission)"
4482msgstr "Duplica record (dipende da INSERT)"
4483
4484# id_str 799
4485#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:789
4486msgid "Allow users in this group to duplicate existing records"
4487msgstr "Permetti a questo gruppo di creare nuovi record duplicando un record esistente"
4488
4489# id_str 800
4490#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:802
4491msgid "Allow this group to delete records"
4492msgstr "Permetti a questo gruppo di eliminare i record"
4493
4494# id_str 801
4495#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:812
4496msgid "Allow data export"
4497msgstr "Permetti esportazione"
4498
4499# id_str 802
4500#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:813
4501msgid "Allow this group to export data"
4502msgstr "Permetti a questo l'esportazione dei dati in tabella"
4503
4504# id_str 803
4505#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:825
4506msgid "Allow data import"
4507msgstr "Permetti importazione"
4508
4509# id_str 804
4510#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:837
4511msgid "Set primary key"
4512msgstr "Imposta la chiave primaria"
4513
4514# id_str 805
4515#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:850
4516msgid "In this view you must explicitly define the primary key"
4517msgstr "In quanto vista si rende necessario dichiarare esplicitamente la chiave primaria"
4518
4519# id_str 806
4520#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:879
4521msgid "In this view you must define which table should be read or used to add attachments and links"
4522msgstr "In quanto vista si rende necessario dichiarare da quale tabella debbano essere letti/inseriti gli allegati e i link"
4523
4524# id_str 807
4525#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:887
4526msgid "Table with attachments"
4527msgstr "Tabella con allegati"
4528
4529# id_str 808
4530#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:888
4531msgid "Allows you to attach files (documents or images) to records in this table"
4532msgstr "Permette di allegare dei file (documenti o immagini) ai record di questa tabella"
4533
4534# id_str 809
4535#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:894
4536msgid "Allow insertion of attachments"
4537msgstr "Permetti inserimento nuovi allegati"
4538
4539# id_str 810
4540#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:901
4541msgid "Allow deletions of attachments"
4542msgstr "Permetti eliminazione allegati"
4543
4544# id_str 811
4545#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:909
4546msgid "Table with link"
4547msgstr "Tabella con link"
4548
4549# id_str 812
4550#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:910
4551msgid "Allow links and attachments for this table"
4552msgstr "Permette di collegare dei link ai record di questa tabella"
4553
4554# id_str 813
4555#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:915
4556msgid "Allow link insertion"
4557msgstr "Permetti inserimento nuovi link"
4558
4559# id_str 814
4560#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:922
4561msgid "Allow link deletion"
4562msgstr "Permetti eliminazione link"
4563
4564# id_str 815
4565#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:932
4566msgid "Save general setting"
4567msgstr "Salva impostazione generale"
4568
4569# id_str 870
4570#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:936
4571#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1961
4572msgid "Warning! Do you really want to change the settings in this way for all groups?"
4573msgstr "Attenzione! Si vuole veramente modificare in questo modo le impostazioni per tutti i gruppi?"
4574
4575# id_str 816
4576#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:936
4577msgid "Save general settings for all groups"
4578msgstr "Salva impostazione generale per tutti i gruppi"
4579
4580# id_str 817
4581#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:959
4582msgid "Field order"
4583msgstr "Ordinamento dei campi"
4584
4585# id_str 818
4586#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:961
4587msgid "Through this dialogue you can change the order of table fields in the view tab. (Fields in gray are currently set as invisible.) <br /> To change the field order, select the field label and drag it to the desired position"
4588msgstr "Attraverso questa funzione &egrave; possibile cambiare l'ordine di presentazione dei campi della tabella nella vista a scheda. I campi in grigio sono quelli al momento impostati come invisibili.<br />Per modificare l'ordine dei campi prendere le etichette e trascinarle nella posizione desiderata"
4589
4590# id_str 819
4591#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:966
4592msgid "Reset to default order"
4593msgstr "Ripristina ordinamento di default"
4594
4595# id_str 820
4596#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1199
4597msgid "New subforms"
4598msgstr "Nuove sottomaschere"
4599
4600# id_str 821
4601#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1228
4602msgid "Create new subform"
4603msgstr "Crea nuove sottomaschere"
4604
4605#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1254
4606#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1924
4607msgid ""
4608"If you copy the subforms settings from another group the currents will be completely overwritten.\\n"
4609" The operation is not recoverable.\\n"
4610"Want to proceed?"
4611msgstr ""
4612"Se si copiano le impostazioni delle sottomaschere da un altro gruppo le attuali verranno completamente sovrascritte. \\n"
4613"L\\'operazione non è ripristinabile.\\n"
4614"Si vuole procedere?"
4615
4616# id_str 822
4617#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1258
4618msgid "Apply the subform settings of group:"
4619msgstr "Applica le impostazioni sottomaschere del gruppo:"
4620
4621# id_str 823
4622#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1258
4623#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1928
4624msgid "Apply"
4625msgstr "Applica"
4626
4627# id_str 824
4628#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1271
4629msgid "There are no subforms available for this table/group"
4630msgstr "Non esistono sottomaschere per questa tabella/gruppo"
4631
4632# id_str 825
4633#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1284
4634msgid "Clone from table:"
4635msgstr "Clona da tabella:"
4636
4637# id_str 826
4638#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1294
4639msgid "clone settings"
4640msgstr "clona impostazioni"
4641
4642# id_str 827
4643#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1317
4644msgid "Subform general settings"
4645msgstr "Impostazioni generali sottomaschera"
4646
4647# id_str 828
4648#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1319
4649msgid "Link between tables"
4650msgstr "Collegamento tra le tabelle"
4651
4652# id_str 829
4653#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1429
4654msgid "Set the connection between the table records and the subform records"
4655msgstr "Imposta il collegamento tra i record della tabella e i record della sottomaschera"
4656
4657# id_str 830
4658#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1440
4659msgid "WARNING! The selected field in the parent table is not the primary key and is not set as visible!"
4660msgstr "ATTENZIONE! Il campo della tabella padre non &egrave; chiave primaria e non &egrave; impostato come visibile!"
4661
4662# id_str 831
4663#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1440
4664msgid "When you set a field that is not the primary key, it must be visible. In this case the connection to the table will not work <br /> Set the field as visible (can also be a hidden field) from the Field Settings"
4665msgstr "Quando si imposta un campo che non sia la chiave primaria questo deve essere visibile. In questo caso il collegamento con la tabella non funzioner&agrave;<br />Impostare il campo come visibile (pu&ograve essere anche un campo nascosto) dalle Impostazioni Campi"
4666
4667# id_str 832
4668#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1466
4669msgid "Subform name"
4670msgstr "Nome della sottomaschera"
4671
4672# id_str 833
4673#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1468
4674msgid "Subform name shown to users"
4675msgstr "Nome della sottomaschera che apparir&agrave; all'utente"
4676
4677# id_str 834
4678#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1482
4679msgid "Visible (SELECT)"
4680msgstr "Maschera visibile (SELECT)"
4681
4682# id_str 835
4683#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1483
4684msgid "Sets whether submask can be visible for this group"
4685msgstr "Imposta se la sottomaschera deve essere visibile per questo gruppo"
4686
4687# id_str 836
4688#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1487
4689msgid "Insert privileges"
4690msgstr "Diritti scrittura (INSERT)"
4691
4692# id_str 837
4693#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1488
4694msgid "Sets whether records can be inserted via subforms"
4695msgstr "Imposta se &egrave; possibile inserire record attraverso la sottomaschera"
4696
4697# id_str 838
4698#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1492
4699msgid "Update privileges"
4700msgstr "Diritti modifica (UPDATE)"
4701
4702# id_str 839
4703#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1493
4704msgid "Sets whether records can be updated via subforms"
4705msgstr "Imposta se &egrave; possibile modificare record attraverso la sottomaschera"
4706
4707# id_str 840
4708#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1497
4709msgid "Delete privileges"
4710msgstr "Diritti eliminazione (DELETE)"
4711
4712# id_str 841
4713#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1498
4714msgid "Sets whether records can be deleted"
4715msgstr "Imposta se &egrave; possibile cancellare record attraverso la sottomaschera"
4716
4717# id_str 842
4718#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1500
4719msgid "Order subform records by:"
4720msgstr "Ordina record sottomaschera per:"
4721
4722# id_str 843
4723#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1509
4724msgid "Set the sort criteria for the subform"
4725msgstr "Imposta l'ordinamento dei record della sottomaschera"
4726
4727# id_str 844
4728#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1513
4729msgid "Max records in the subform"
4730msgstr "Numero di record max per la sottomaschera"
4731
4732# id_str 845
4733#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1515
4734msgid "Maximum number of records for the subform. You should not set this number too high, as it could slow down loading of the subform."
4735msgstr "Numero massimo di record per la sottomaschera. Si sconsiglia di tenere questo numero molto alto in quanto potrebbe causare un rallentamento nel caricamento della sottomaschera."
4736
4737# id_str 846
4738#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1521
4739msgid "Save subform general settings"
4740msgstr "Salva impostazioni generali sottomaschera"
4741
4742# id_str 847
4743#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1545
4744msgid "Setting for subform fields"
4745msgstr "Impostazioni per i campi della sottomaschera"
4746
4747# id_str 848
4748#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1591
4749#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1958
4750msgid "Save field settings"
4751msgstr "Salva impostazioni campi"
4752
4753# id_str 849
4754#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1663
4755#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1685
4756msgid "Create new button"
4757msgstr "Crea nuovo pulsante"
4758
4759# id_str 850
4760#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1678
4761msgid "Modify custom button"
4762msgstr "Modifica pulsante custom"
4763
4764# id_str 851
4765#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1678
4766msgid "New custom button"
4767msgstr "Nuovo pulsante custom"
4768
4769# id_str 852
4770#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1685
4771msgid "Modify button"
4772msgstr "Modifica il pulsante"
4773
4774# id_str 853
4775#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1745
4776msgid "Button label"
4777msgstr "Testo sul pulsante"
4778
4779# id_str 854
4780#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1750
4781msgid "Button type"
4782msgstr "Tipo pulsante"
4783
4784# id_str 855
4785#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1752
4786msgid "Open dynamic link in new window"
4787msgstr "Apri link dinamico in una nuova finestra"
4788
4789# id_str 856
4790#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1753
4791msgid "Open dynamic link in same window"
4792msgstr "Apri link dinamico nella stessa finestra"
4793
4794# id_str 857
4795#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1754
4796msgid "Open dynamic link on shadowbox layer"
4797msgstr "Apri link dinamico in un livello shadowbox"
4798
4799# id_str 858
4800#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1774
4801msgid "Background color for the button"
4802msgstr "Colore di sfondo del pulsante"
4803
4804# id_str 859
4805#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1779
4806msgid "Label color for the button"
4807msgstr "Colore del testo del pulsante"
4808
4809# id_str 860
4810#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1786
4811msgid "Link definition"
4812msgstr "Definizione link"
4813
4814# id_str 861
4815#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1789
4816msgid "The link (with or without http://) to be opened by the button"
4817msgstr "Il link (con o senza http://) che deve essere aperto dal pulsante."
4818
4819# id_str 862
4820#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1790
4821msgid "You can insert here variables referring to the table, with double braces {{  }}, "
4822msgstr "Si possono inserire qui le variabili relative alla tabella, racchiuse tra doppie parentesi quadre,"
4823
4824# id_str 863
4825#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1791
4826msgid "for example http://www.google.com/?q={{your_field_name}} , or"
4827msgstr "ad esempio http://www.google.com/?q={{nome_campo}} , oppure"
4828
4829# id_str 864
4830#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1792
4831msgid "xml/your_table_name/id/{{ID}}/"
4832msgstr "xml/nome_tabella/id/{{ID}}/"
4833
4834# id_str 865
4835#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1799
4836msgid "Available fields"
4837msgstr "Campi disponibili"
4838
4839# id_str 866
4840#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1836
4841msgid "There are no custom buttons for this table"
4842msgstr "Non ci sono pulsanti personalizzati per questa tabella"
4843
4844# id_str 867
4845#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1850
4846msgid "type"
4847msgstr "tipo"
4848
4849# id_str 868
4850#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1900
4851msgid "Field settings copied successfully"
4852msgstr "Impostazioni campi copiate correttamente"
4853
4854# id_str 869
4855#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1928
4856msgid "Copy field setting from group:"
4857msgstr "Applica le impostazioni campi dal gruppo:"
4858
4859# id_str 871
4860#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1963
4861msgid "Save field settings for all groups"
4862msgstr "Salva impostazione dei campi per tutti i gruppi"
4863
4864# id_str 944
4865#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/rpc.testext.php:84
4866msgid "Please set the database type"
4867msgstr "Please set the database type"
4868
4869# id_str 945
4870#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/rpc.testext.php:218
4871msgid "LDAP test ok!"
4872msgstr "LDAP test ok!"
4873
4874# id_str 946
4875#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/rpc.testext.php:219
4876msgid "LDAP test failed"
4877msgstr "LDAP test failed"
4878
4879# id_str 947
4880#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:228
4881#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:412
4882#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:691
4883#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:717
4884#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1549
4885#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1570
4886#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1894
4887#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1918
4888#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:243
4889#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:536
4890#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:562
4891#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1302
4892#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1322
4893#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1692
4894#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1713
4895#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1903
4896msgid "VFront installation"
4897msgstr "Installazione VFront"
4898
4899# id_str 948
4900#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:271
4901#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1950
4902msgid "Installation complete!"
4903msgstr "Installazione completata!"
4904
4905# id_str 949
4906#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:274
4907#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1953
4908msgid "Please send us feedback!"
4909msgstr "Please send us a feedback!"
4910
4911# id_str 950
4912#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:276
4913#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1955
4914msgid "Please help us to know the usage of VFront in the world :-)"
4915msgstr "Please help us to know the diffusion of VFront in the world :-)"
4916
4917# id_str 951
4918#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:277
4919#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1956
4920msgid "You can send information by clicking on the link below."
4921msgstr "You can send some information clicking on link below."
4922
4923# id_str 952
4924#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:281
4925#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1960
4926msgid "Send info!"
4927msgstr "Send info!"
4928
4929# id_str 953
4930#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:286
4931#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1965
4932msgid "Thank you for the feedback!"
4933msgstr "Thank you for the feedback!"
4934
4935# id_str 954
4936#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:293
4937#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1972
4938msgid "Support us!"
4939msgstr "Support us!"
4940
4941# id_str 955
4942#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:295
4943#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1974
4944msgid "The numbers behind VFront"
4945msgstr "The numbers behind VFront"
4946
4947# id_str 956
4948#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:297
4949#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1976
4950#, php-format
4951msgid "%s code lines"
4952msgstr "%s code lines"
4953
4954# id_str 957
4955#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:298
4956#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1977
4957#, php-format
4958msgid "%d days of development and maintenance"
4959msgstr "%d days of development and maintenance"
4960
4961# id_str 958
4962#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:299
4963#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1978
4964#, php-format
4965msgid "%s pages of manuals and documentation"
4966msgstr "%s pages of manuals and documentation"
4967
4968# id_str 959
4969#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:300
4970#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1979
4971#, php-format
4972msgid "%d cups of coffee"
4973msgstr "%d cups of coffee"
4974
4975# id_str 960
4976#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:303
4977#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1982
4978msgid "Do you want to offer me some coffee?"
4979msgstr "Do you want to offer me some coffee?"
4980
4981# id_str 961
4982#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:318
4983#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:320
4984#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:328
4985#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1997
4986#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1999
4987#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2007
4988msgid "Go to login"
4989msgstr "Vai al login"
4990
4991# id_str 962
4992#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:319
4993#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1998
4994msgid "Go to login page and enter your email and password you previously specfied."
4995msgstr "Vai alla pagina di login ed accedi con l'email e la password da te specificate."
4996
4997# id_str 963
4998#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:326
4999#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2005
5000msgid "Error creating user!"
5001msgstr "Errore nella creazione dell'utente!"
5002
5003# id_str 964
5004#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:327
5005#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2006
5006msgid "Try to create the user in the table <em>utente</em> manually, specifying level = 3 and group = 0"
5007msgstr "Prova a creare manualmente l'utente nella tabella <em>utente</em> specificando livello = 3 e gruppo = 0"
5008
5009# id_str 965
5010#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:422
5011#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:253
5012msgid "VFront installation - System requirements"
5013msgstr "Installazione VFront - Requisiti di sistema"
5014
5015# id_str 966
5016#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:433
5017#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:264
5018#, php-format
5019msgid "Please set the <em>conf</em> folder as writeable and %s"
5020msgstr "Per favore rendi la cartella <em>conf</em> scrivibile e %s"
5021
5022# id_str 967
5023#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:433
5024#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:264
5025#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:472
5026msgid "try again"
5027msgstr "prova di nuovo"
5028
5029# id_str 968
5030#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:438
5031#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:269
5032msgid "The folder <em>conf</em> is writeable"
5033msgstr "La cartella <em>conf</em> &egrave; scrivibile"
5034
5035# id_str 969
5036#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:455
5037#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:286
5038msgid "PHP Version"
5039msgstr "PHP Version"
5040
5041# id_str 970
5042#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:477
5043#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:308
5044msgid "This information is not available, since it seems to be using PHP as CGI"
5045msgstr "Questa informazione non &egrave; disponibile, in quanto sembra stia utilizzando PHP come CGI"
5046
5047# id_str 971
5048#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:504
5049#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:335
5050msgid "VFront uses the library MySQLi, but may optionally use the old library Mysql. Try to load the new library MySQLi"
5051msgstr "VFront utilizza la libreria MySQLi, ma opzionalmente pu&ograve; utilizzare la vecchia libreria mysql. Si suggerisce di caricare la nuova libreria MySQLi"
5052
5053# id_str 971
5054#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:527
5055#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:358
5056msgid "VFront uses the library SQLite3, but may optionally use the old library SQLite. If is possible, install the new library SQLite3"
5057msgstr "VFront utilizza la libreria SQLite3, ma opzionalmente pu&ograve; utilizzare la vecchia libreria SQLite2. Se possibile installa la nuova libreria SQLite3"
5058
5059# id_str 972
5060#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:552
5061#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:384
5062msgid "MySQL extension (MySQL Improved):"
5063msgstr "MySQL extension (MySQL Improved):"
5064
5065# id_str 973
5066#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:555
5067#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:387
5068msgid "Postgres extension:"
5069msgstr "Postgres extension:"
5070
5071# id_str 973
5072#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:560
5073#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:392
5074msgid "Oracle extension:"
5075msgstr "Oracle extension:"
5076
5077# id_str 973
5078#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:564
5079#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:396
5080msgid "SQlite extension:"
5081msgstr "SQlite extension:"
5082
5083# id_str 974
5084#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:574
5085#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:406
5086msgid "Apache Module mod_rewrite:"
5087msgstr "Modulo Apache mod_rewrite:"
5088
5089# id_str 975
5090#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:575
5091#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:407
5092msgid "VFront uses mod_rewite module"
5093msgstr "VFront utilizza il modulo mod_rewrite"
5094
5095# id_str 696
5096#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:588
5097msgid "PEAR includes:"
5098msgstr "Inclusione di PEAR:"
5099
5100# id_str 697
5101#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:589
5102msgid "PEAR is used in creating statistical graphs"
5103msgstr "PEAR viene utilizzato per la creazione dei grafici delle statistiche"
5104
5105# id_str 698
5106#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:592
5107msgid "PEAR Image/Graph module include:"
5108msgstr "Inclusione del modulo PEAR Image/Graph:"
5109
5110# id_str 699
5111#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:593
5112msgid "PEAR module used for creating graphs"
5113msgstr "Modulo PEAR utilizzato per la creazione dei grafici delle statistiche"
5114
5115# id_str 700
5116#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:597
5117msgid "PEAR Image/Canvas module include:"
5118msgstr "Inclusione del modulo PEAR Image/Canvas:"
5119
5120# id_str 701
5121#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:598
5122#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:603
5123msgid "PEAR module used to create statisctical graphs (dependency Image / Graph.php)"
5124msgstr "Modulo PEAR utilizzato per la creazione dei grafici delle statistiche (dipendenza di Image/Graph.php)"
5125
5126# id_str 702
5127#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:602
5128msgid "PEAR Image/Color module include:"
5129msgstr "Inclusione del modulo PEAR Image/Color:"
5130
5131# id_str 976
5132#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:633
5133msgid "Attachments folder writeable"
5134msgstr "Cartella files scrivibile"
5135
5136# id_str 977
5137#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:634
5138msgid "The files folder and its subfolders must be writable by the Apache user "
5139msgstr "La cartella files e le sue sottocartelle devono essere scrivibili da parte dell'utente Apache"
5140
5141# id_str 978
5142#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:659
5143#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:501
5144msgid "Some VFront configuration settings are not optimal. However these do not prevent installation, you can always adjust them later"
5145msgstr "Alcune configurazioni di VFront non sono ottimali. Tuttavia queste non pregiudicheranno l'installazione e potrai sempre metterle a posto in un secondo momento"
5146
5147# id_str 979
5148#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:663
5149#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:505
5150msgid "All seems well configured"
5151msgstr "Tutto sembra configurato bene"
5152
5153# id_str 980
5154#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:666
5155#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1582
5156#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:508
5157#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1725
5158msgid "Next step"
5159msgstr "Prossimo passo"
5160
5161# id_str 981
5162#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:671
5163#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:513
5164msgid "There are some errors in configuration. These must be resolved to allow the installation to proceed"
5165msgstr "Ci sono alcuni errori nella configurazione. Si richiedere di risolverli per procedere nell'installazione"
5166
5167# id_str 982
5168#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:717
5169#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:562
5170#, php-format
5171msgid "Step %d of %d"
5172msgstr "Passo %d di %d"
5173
5174# id_str 442
5175#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:738
5176#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:598
5177msgid "VFront registry method"
5178msgstr "Metodo dei registri VFront"
5179
5180# id_str 274
5181#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:742
5182#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:602
5183msgid "Create a rules DB for VFront registry"
5184msgstr "Crea un DB di regole per il registro VFront"
5185
5186#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:743
5187#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:603
5188msgid "Classic method. This is the default method prior to version 0.96 and use a &quot;frontend&quot; schema (in Postgres) or another DB (in MySQL) for internal rules"
5189msgstr ""
5190
5191#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:748
5192#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:608
5193msgid "Use SQLite for VFront registry"
5194msgstr "Utilizza SQLite per i registri di VFront"
5195
5196#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:749
5197#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:609
5198msgid "This is the alternative method since version 0.96. With this method VFront uses a database of internal rules, in a file .sqlite"
5199msgstr ""
5200
5201# id_str 983
5202# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5203#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:758
5204#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:618
5205msgid "DB connection"
5206msgstr "DB connection"
5207
5208# id_str 984
5209#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:768
5210#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:629
5211msgid "Database type you want to use with VFront"
5212msgstr "Tipo di database che si vuole utilizzare con VFront"
5213
5214# id_str 985
5215#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:778
5216#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:825
5217#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:863
5218#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:639
5219#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:686
5220#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:738
5221msgid "Database host (default: localhost)"
5222msgstr "Host del database (default: localhost)"
5223
5224# id_str 986
5225#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:785
5226#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:646
5227msgid "Database port (default: 3306)"
5228msgstr "Porta del database (default: 3306)"
5229
5230# id_str 987
5231#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:792
5232#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:839
5233#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:653
5234#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:700
5235msgid "Name of the existing database on which you want to use VFront"
5236msgstr "Nome del database esistente sul quale si vuole usare VFront"
5237
5238# id_str 988
5239#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:799
5240#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:660
5241msgid "Name of the database to be created for the rules of VFront"
5242msgstr "Nome del database da creare per le regole di VFront"
5243
5244# id_str 989
5245#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:806
5246#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:846
5247#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:884
5248#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:667
5249#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:721
5250#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:759
5251msgid "Username to connect to database"
5252msgstr "Nome utente per il collegamento al database"
5253
5254# id_str 990
5255#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:813
5256#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:853
5257#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:891
5258#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:674
5259#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:728
5260#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:766
5261msgid "Password to connect to database"
5262msgstr "Password per il collegamento al database"
5263
5264# id_str 991
5265#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:832
5266#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:693
5267msgid "Database port (default: 5432)"
5268msgstr "Porta del database (default: 5432)"
5269
5270# id_str 476
5271#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:870
5272#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:745
5273msgid "Database port"
5274msgstr "Porta database"
5275
5276# id_str 987
5277#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:877
5278#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:752
5279msgid "Name of the Oracle service on which you want to use VFront"
5280msgstr "Nome del servizio Oracle su cui si vuole usare VFront"
5281
5282#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:898
5283#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:773
5284msgid "Prefix for the VFront registry tables"
5285msgstr "Prefisso per le tabelle di registro di VFront"
5286
5287# id_str 316
5288#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:909
5289#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:784
5290msgid "SQlite database"
5291msgstr "Database SQLite"
5292
5293#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:916
5294msgid "SQlite database for the VFront registry tables"
5295msgstr "Database SQLite per le tabelle di registro di VFront"
5296
5297# id_str 992
5298# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5299#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:933
5300#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:803
5301msgid "Authentication"
5302msgstr "Authentication"
5303
5304# id_str 993
5305# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5306#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:938
5307#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:808
5308msgid "Authentication method"
5309msgstr "Authentication method"
5310
5311# id_str 994
5312#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:948
5313#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:818
5314msgid "For user management and authentication, VFront can use your database, or use external data sources such as another database or an LDAP server"
5315msgstr "Per la gestione delle utenze e l'autenticazione, VFront pu&ograve; utilizzare il suo database oppure fonti dati esterne, come un altro database o un server LDAP"
5316
5317# id_str 995
5318#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1037
5319#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:907
5320msgid "The domain name or IP address of your LDAP Server. For example: localhost"
5321msgstr "The domain name or IP address of your LDAP Server. For example: localhost"
5322
5323# id_str 996
5324# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5325#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1083
5326#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:953
5327msgid "User nickname field (or email)"
5328msgstr "User nickname field (or email)"
5329
5330# id_str 997
5331# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5332#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1089
5333#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:959
5334msgid "User password field"
5335msgstr "User password field"
5336
5337# id_str 998
5338# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5339#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1095
5340#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:965
5341msgid "Password Type"
5342msgstr "Password Type"
5343
5344# id_str 999
5345# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5346#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1104
5347#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:974
5348msgid "User email Field (optional)"
5349msgstr "User email Field (optional)"
5350
5351# id_str 1000
5352# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5353#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1111
5354#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:981
5355msgid "User name Field (optional)"
5356msgstr "User name Field (optional)"
5357
5358# id_str 1001
5359# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5360#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1118
5361#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:988
5362msgid "User surname Field (optional)"
5363msgstr "User surname Field (optional)"
5364
5365# id_str 1002
5366# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5367#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1124
5368#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:994
5369msgid "Test connection"
5370msgstr "Test connection"
5371
5372# id_str 1003
5373# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5374#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1224
5375#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1095
5376msgid "Language and encoding"
5377msgstr "Language and encoding"
5378
5379# id_str 1004
5380# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5381#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1227
5382#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1098
5383msgid "Language"
5384msgstr "Language"
5385
5386# id_str 1005
5387# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5388#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1249
5389#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1120
5390msgid "Encoding"
5391msgstr "Encoding"
5392
5393# id_str 1006
5394# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5395#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1262
5396#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1133
5397msgid "Date and time"
5398msgstr "Date and time"
5399
5400# id_str 1007
5401# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5402#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1265
5403#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1136
5404msgid "Date and time format"
5405msgstr "Date and time format"
5406
5407# id_str 1008
5408# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5409#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1279
5410#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1150
5411msgid "Paths"
5412msgstr "Paths"
5413
5414# id_str 1009
5415#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1462
5416#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1471
5417#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1480
5418#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1601
5419#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1610
5420#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1619
5421msgid "Could not read SQL data from original file. Procedure interrupted ."
5422msgstr "Impossibile leggere il file di origine dati SQL. Procedura interrotta."
5423
5424# id_str 545
5425#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1515
5426#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1644
5427msgid "Error in sql execution"
5428msgstr "Errore nell'esecuzione SQL"
5429
5430# id_str 1010
5431#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1517
5432#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1646
5433#, php-format
5434msgid "Unable to create tables in database %s"
5435msgstr "Impossibile creare le tabelle nel database %s"
5436
5437# id_str 1012
5438#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1559
5439#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1702
5440msgid "Email required"
5441msgstr "Inserire una email"
5442
5443# id_str 1013
5444#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1560
5445#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1703
5446msgid "Password must be at least 6 characters"
5447msgstr "La password deve essere di almeno 6 caratteri"
5448
5449# id_str 1014
5450#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1562
5451#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1705
5452msgid "Name required"
5453msgstr "Inserire un nome"
5454
5455# id_str 1015
5456#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1563
5457#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1706
5458msgid "Family name required"
5459msgstr "Inserire un cognome"
5460
5461# id_str 1016
5462# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza?
5463#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1570
5464#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1713
5465msgid "Step 3 of 3"
5466msgstr "Step 3 of 3"
5467
5468# id_str 1017
5469# L'apostrofo dopo la "E'" potrebbe creare problemi? Non l'ho messo io ;p
5470#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1578
5471#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1721
5472msgid "Warning! Authentication is required through an external database0"
5473msgstr "Attenzione! E' stato impostato un sistema di autenticazione tramite archivio esterno"
5474
5475# id_str 1018
5476#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1580
5477#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1723
5478#, php-format
5479msgid "The first user access will be as administrator, then use your normal account for your first login."
5480msgstr "Al primo accesso sarai impostato come amministratore, quindi usa il tuo vero account per il primo login."
5481
5482# id_str 1019
5483#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1592
5484#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1734
5485msgid "Creation of admin user"
5486msgstr "Creazione dell'utente amministratore"
5487
5488# id_str 1020
5489#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1594
5490#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1736
5491msgid "Now insert admin user data"
5492msgstr "Inserisci adesso i dati per l'utente amministratore"
5493
5494# id_str 1021
5495#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1625
5496#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1767
5497msgid "Save data"
5498msgstr "Registra dati"
5499
5500#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1753
5501msgid "Some problem about SQLite db creation"
5502msgstr "Qualche problema nella creazione del db SQLite"
5503
5504# id_str 1022
5505#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1927
5506#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1330
5507msgid "Warning! Procedure interrupted "
5508msgstr "Attenzione! Procedura interrotta"
5509
5510# id_str 1023
5511#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1927
5512#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1330
5513msgid "Open a connection for installation"
5514msgstr "Inserire una connessione per l'installazione"
5515
5516# id_str 1024
5517#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1930
5518#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1333
5519msgid "Could not create tables with privileges for the following user"
5520msgstr "Impossibile creare tabelle con i diritti dell'utente indicato"
5521
5522# id_str 1025
5523#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1949
5524#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1343
5525msgid "VFront DB install"
5526msgstr "Installazione del DB Vfront"
5527
5528# id_str 1026
5529#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1956
5530#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2041
5531#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1349
5532#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1416
5533msgid "Tables will be inserted in the database specified in the CONF file"
5534msgstr "Le tabelle saranno inserite nel database segnalato nel file CONF"
5535
5536# id_str 1027
5537#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1957
5538#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2042
5539#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1350
5540#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1417
5541msgid "Will try to create it if it does not exist (privileges required)."
5542msgstr "Qualora non esistesse si cercher&agrave; di crearlo se si possiedono i diritti."
5543
5544# id_str 1028
5545#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1975
5546msgid "Insert details for user with write privileges on database (e.g., root):"
5547msgstr "Inserire i dati di un utente con diritti di scrittura sul database (ad es. root):"
5548
5549# id_str 1029
5550#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1978
5551#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1993
5552#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1369
5553msgid "password"
5554msgstr "password"
5555
5556# id_str 1030
5557#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1979
5558#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1994
5559#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1370
5560msgid "port"
5561msgstr "porta"
5562
5563# id_str 1031
5564#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1991
5565#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1367
5566msgid "host"
5567msgstr "host"
5568
5569# id_str 1032
5570#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2003
5571#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1378
5572msgid "Assign permissions to user"
5573msgstr "Attribuisci ad operazione avvenuta i diritti d'uso per VFRONT all'utente"
5574
5575# id_str 1033
5576#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2003
5577#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1378
5578msgid "on this DB (GRANT option required)"
5579msgstr "su questo DB (si devono avere diritti GRANT)"
5580
5581# id_str 1034
5582#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2004
5583#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1379
5584msgid "Set privileges manually"
5585msgstr "Imposta i diritti successivamente in maniera manuale"
5586
5587# id_str 1035
5588#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2022
5589#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1397
5590msgid "If you do not have sufficient rights to perform an unattended installation,<br />if you want to install manually <br />or you simply want to see what the installation on your server is going to do,"
5591msgstr "Qualora non si disponesse di diritti sufficienti a fa una installazione automatica, <br />si volesse installare manualmente<br />oppure semplicemente si volesse andare a vedere che cosa l'installazione sta per fare sul vostro server,"
5592
5593# id_str 1036
5594#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2023
5595#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2030
5596#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2047
5597#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1398
5598#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1405
5599#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1422
5600msgid "open"
5601msgstr "si pu&ograve; aprire"
5602
5603# id_str 1037
5604#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2023
5605#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2030
5606#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2047
5607#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1398
5608#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1405
5609#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1422
5610msgid "this box"
5611msgstr "questo box"
5612
5613# id_str 1038
5614#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2029
5615#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2046
5616#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1404
5617#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1421
5618msgid "If you wish to install manually <br /> or simply want to see what the installation on your server is going to do,"
5619msgstr "Qualora si volesse installare manualmente<br />oppure semplicemente si volesse andare a vedere che cosa l'installazione sta per fare sul vostro server,"
5620
5621# id_str 1039
5622# Da contestualizzare: "Procedi" potrebbe anche essere reso con "Next".
5623#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2056
5624#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1431
5625msgid "Proceed"
5626msgstr "Procedi"
5627
5628# id_str 1040
5629#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2057
5630#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1432
5631msgid "Exit installation"
5632msgstr "Esci dall'installazione"
5633
5634# id_str 1041
5635# forse nella frase in italiano deve essere tolto "stata": "Questa istanza di Vfront sembra gi&agrave; installata".
5636#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2089
5637msgid "This VFront instance seems to be installed already."
5638msgstr "Questa istanza di Vfront sembra gi&agrave; stata installata."
5639
5640# id_str 1042
5641#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2090
5642msgid "Procedure interrupted "
5643msgstr "Procedura interrotta"
5644
5645# id_str 707
5646#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:466
5647msgid "Files folder writeable"
5648msgstr "Cartella files scrivibile:"
5649
5650# id_str 966
5651#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:471
5652#, php-format
5653msgid "Please set the files folder as writeable and %s"
5654msgstr "Per favore rendi la cartella files scrivibile e %s"
5655
5656# id_str 977
5657#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:476
5658msgid "The files folder and its subfolders must be writable by the Apache user."
5659msgstr "La cartella files e le sue sottocartelle devono essere scrivibili da parte dell'utente Apache"
5660
5661# id_str 987
5662#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:707
5663msgid "Name of the existing schema on which you want to use VFront"
5664msgstr "Nome dello schema esistente sul quale si vuole usare VFront"
5665
5666#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:714
5667msgid "Name of the new schema for VFront rules"
5668msgstr "Nome del nuovo schema per le regole di VFront"
5669
5670#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2045
5671msgid "Oh no!"
5672msgstr "Oh no!"
5673
5674#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2045
5675msgid "Something goes wrong..."
5676msgstr "Qualcosa è andato storto..."
5677
5678#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2067
5679#, php-format
5680msgid "There is a problem copying the SQLite file in %s."
5681msgstr "C'è stato un problema nel copiare il file SQLite su %s."
5682
5683# id_str 670
5684#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2070
5685msgid "Is the directory writable by apache user?"
5686msgstr "La directory è scrivibile dall'utente apache?"
5687
5688#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2071
5689#, php-format
5690msgid "Try to change the directory permissions and %s go back to step 2 %s"
5691msgstr "Prova a cambiare i diritti di cartella e %s vai indietro al passo 2 %s"
5692
5693#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2078
5694msgid "There is a problem creating the VFront schema/database."
5695msgstr "C'è un problema nella creazione dello schema/database VFront"
5696
5697#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2080
5698msgid "Is you DB connected? Have the user the correct permissions? Please see you error log:"
5699msgstr "Il tuo DB è connesso? L'utente ha i diritti corretti? Prova a guardare il log degli errori:"
5700
5701#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2087
5702#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2116
5703msgid "There is a problem creating the admin user."
5704msgstr "C'è un problema nella creazione dell'utente admin."
5705
5706# id_str 977
5707#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2089
5708#, php-format
5709msgid "The SQLite file %s exists and is writable by apache user?"
5710msgstr "Il file SQLite %s esiste ed è scrivibile dall'utente apache?"
5711
5712#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2091
5713#, php-format
5714msgid "Try to change the directory permissions and %s go back to step 4 %s"
5715msgstr "Prova a cambiare i diritti di cartella e %s vai indietro al passo 4 %s"
5716
5717# id_str 1065
5718#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2098
5719#, php-format
5720msgid "There is a problem connecting to %s."
5721msgstr "C'è un problema nella connessione a %s ."
5722
5723#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2100
5724#, php-format
5725msgid "Please check your DB connection in %s step 1 %s"
5726msgstr "Per favore controlla la tua connessione al DB nel %s passo 1 %s"
5727
5728#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2106
5729msgid "There is a problem creating the VFront tables."
5730msgstr "C'è un problema nella creazione delle tabelle di VFront"
5731
5732#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2108
5733msgid "Is you DB connected? Have the user the CREATE permission?"
5734msgstr "Il DB è connesso? L'utente ha il permesso CREATE?"
5735
5736#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2109
5737#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2118
5738msgid "Please see you error log:"
5739msgstr "Guarda l'error log:"
5740
5741#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2123
5742msgid "Unknow error"
5743msgstr "Errore sconosciuto"
5744
5745#: /var/www/html/vfrontsvn/plugins/adminer/index.php:21
5746#: /var/www/html/vfrontsvn/plugins/adminer/index.php:25
5747msgid "Adminer plugin"
5748msgstr "Adminer plugin"
5749
5750#: /var/www/html/vfrontsvn/plugins/adminer/index.php:27
5751#, php-format
5752msgid "Adminer is not enabled. %s Please check your variables %s"
5753msgstr "Adminer non è abilitato. %s Controlla le variabili di sistema %s"
5754
5755# id_str 943
5756#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/xsl.php:82
5757msgid "Record"
5758msgstr "Record"
5759
5760# id_str 935
5761#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/xml.php:85
5762msgid "All records:"
5763msgstr "Tutti i record:"
5764
5765# id_str 936
5766#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/xml.php:100
5767msgid "records"
5768msgstr "records"
5769
5770# id_str 937
5771#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/xml.php:109
5772msgid "views with paging:"
5773msgstr "Viste con paginazione:"
5774
5775# id_str 938
5776#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/xml.php:114
5777msgid "XML Version "
5778msgstr "Versione XML"
5779
5780# id_str 939
5781#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/xml.php:124
5782msgid "HTML Version "
5783msgstr "Versione HTML"
5784
5785# id_str 940
5786#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/xml.php:134
5787msgid "PDF Version "
5788msgstr "Versione PDF"
5789
5790# id_str 941
5791#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/fop_exec.php:37
5792#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/fop_exec.php:64
5793#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/fop_exec.php:69
5794msgid "Access forbidden"
5795msgstr "Accesso vietato"
5796
5797# id_str 942
5798#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/fop_exec.php:44
5799msgid "Unexpected file"
5800msgstr "File non previsto"
5801
5802# id_str 1111
5803#: /var/www/html/vfrontsvn/_test/xsl_edit/index.php:53
5804msgid "index"
5805msgstr "index"
5806
5807# id_str 1112
5808#: /var/www/html/vfrontsvn/_test/xsl_edit/index.php:162
5809msgid "General informations"
5810msgstr "Informazioni generali"
5811
5812# id_str 1113
5813#: /var/www/html/vfrontsvn/_test/xsl_edit/index.php:163
5814msgid "Header settings"
5815msgstr "Impostazioni testata"
5816
5817# id_str 1114
5818#: /var/www/html/vfrontsvn/_test/xsl_edit/index.php:164
5819msgid "Row settings"
5820msgstr "Impostazioni riga"
5821
5822# id_str 1115
5823#: /var/www/html/vfrontsvn/_test/xsl_edit/index.php:165
5824msgid "Footer settings"
5825msgstr "Impostazioni piede"
5826
5827#: /var/www/html/vfrontsvn/_test/xsl_edit/index.php:311
5828msgid "Submit"
5829msgstr "Invia"
5830
5831#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/conn.php:108
5832#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/conn_.php:119
5833msgid "The SQLite database seems to be incompatible with the installed libraries"
5834msgstr "Il database SQLite sembra incompatibile con le librerie installate"
5835
5836# id_str 1053
5837#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/conn.php:112
5838#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/conn_.php:123
5839msgid "Could not connect to database: select a database type!"
5840msgstr "Impossibile connettersi al database: selezionare un tipo di database!"
5841
5842# id_str 1047
5843#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.hash_iframe.php:162
5844msgid "Filesystem write error for Iframe"
5845msgstr "Errore di scrittura nel filesystem per gli Iframe"
5846
5847# id_str 120
5848#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/vmsql.oracle.php:100
5849msgid "DB Link not available"
5850msgstr "Link al DB non disponibile"
5851
5852# id_str 1109
5853#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/vmsql.mysqlold.php:46
5854msgid "Database does not exist"
5855msgstr "Database not exists"
5856
5857# id_str 1077
5858#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:72
5859msgid "not specified"
5860msgstr "non specificato"
5861
5862# id_str 1078
5863#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:73
5864msgid "characters"
5865msgstr "caratteri"
5866
5867# id_str 1079
5868#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:111
5869#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:170
5870msgid "boolean (true|false)"
5871msgstr "booleano (vero|falso)"
5872
5873# id_str 1080
5874#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:141
5875#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:151
5876msgid "free tiny text"
5877msgstr "testo libero corto"
5878
5879# id_str 1081
5880#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:150
5881msgid "free long text"
5882msgstr "testo libero lungo"
5883
5884# id_str 1082
5885#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:152
5886msgid "HTML formatted text"
5887msgstr "testo formattato HTML"
5888
5889# id_str 1083
5890#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:161
5891msgid "formatted date and time"
5892msgstr "data ed ora formattata"
5893
5894# id_str 1084
5895#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:165
5896msgid "formatted time"
5897msgstr "orario formattato"
5898
5899# id_str 1085
5900#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:173
5901msgid "Default list"
5902msgstr "Lista predefinita"
5903
5904# id_str 1086
5905#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:183
5906msgid "hidden"
5907msgstr "nascosto"
5908
5909# id_str 1087
5910#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:184
5911msgid "defined values"
5912msgstr "valori definiti"
5913
5914# id_str 1088
5915#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:185
5916msgid "values defined by table"
5917msgstr "valori definiti da tabella"
5918
5919# id_str 1089
5920#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:187
5921msgid "read only"
5922msgstr "visibile in sola lettura"
5923
5924# id_str 1090
5925#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:253
5926msgid "foreign key"
5927msgstr "chiave esterna"
5928
5929# id_str 1091
5930#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:270
5931msgid "name to display"
5932msgstr "nome da mostrare"
5933
5934# id_str 1092
5935#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:304
5936msgid "required"
5937msgstr "obbligatorio"
5938
5939# id_str 1093
5940#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:325
5941msgid "visible field"
5942msgstr "campo visibile"
5943
5944# id_str 1094
5945#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:329
5946msgid "required field"
5947msgstr "campo obbligatorio"
5948
5949# id_str 114
5950#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:352
5951msgid "set autocomplete"
5952msgstr "imposta i suggerimenti"
5953
5954# id_str 1096
5955#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:359
5956msgid "visible in grid view"
5957msgstr "visibile in vista tabella"
5958
5959# id_str 1097
5960#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:363
5961msgid "Input type"
5962msgstr "Tipo di input"
5963
5964# id_str 1098
5965#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:387
5966msgid "Insert, one per line, possible values for the selection"
5967msgstr "Inserire, uno per riga, i valori possibili per la selezione"
5968
5969# id_str 1099
5970#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:387
5971msgid "Rules"
5972msgstr "Regole"
5973
5974# id_str 1100
5975#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:402
5976msgid "Insert password encoding type"
5977msgstr "Inserire il tipo di codifica da operare sulla password"
5978
5979# id_str 1101
5980# di che "codifica" si tratta? caratteri? crittografia?
5981#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:404
5982msgid "No encoding"
5983msgstr "Nessuna codifica"
5984
5985# id_str 1102
5986#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:405
5987msgid "MD5 Hash "
5988msgstr "Hash MD5"
5989
5990# id_str 1103
5991#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:406
5992msgid "SHA1 Hash "
5993msgstr "Hash SHA1"
5994
5995# id_str 1104
5996#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:419
5997msgid "Insert SQL to obtain values for this field"
5998msgstr "Inserire l'SQL che richiama i valori per questo campo"
5999
6000# id_str 1105
6001#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:420
6002msgid "Editor"
6003msgstr "Editor"
6004
6005# id_str 1106
6006#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:461
6007msgid "Insert default value for hidden field"
6008msgstr "Inserire il valore di default del campo nascosto"
6009
6010# id_str 1107
6011#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:461
6012msgid "show variables"
6013msgstr "vedi le variabili"
6014
6015# id_str 1108
6016#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:466
6017msgid "Overwrite with default value even if record is modified"
6018msgstr "Sovrascrivi con il valore di default anche in caso di modifica del record"
6019
6020# id_str 1050
6021#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/auth.ldap.php:46
6022#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/auth.ldap.php:84
6023msgid "Could not connect to LDAP server"
6024msgstr "Impossibile collegarsi al server LDAP"
6025
6026# id_str 1051
6027#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/auth.ldap.php:107
6028msgid "Could not connect to LDAP"
6029msgstr "Impossibile connettersi a LDAP"
6030
6031# id_str 1048
6032#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/auth.db_ext.php:47
6033msgid "Could not connect to server for authentication"
6034msgstr "Impossibile connettersi al server per l'autenticazione"
6035
6036# id_str 1049
6037#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/auth.db_ext.php:66
6038#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/auth.db_ext.php:88
6039#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/auth.db_ext.php:110
6040#, php-format
6041msgid "Could not connect to %s server for authentication: php extension missing"
6042msgstr "Impossibile connettersi al server %s per l'autenticazione: estensione php mancante"
6043
6044# id_str 1072
6045#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.getxml.php:271
6046msgid "FOP is not active!<br />Modify the configuration file to use the FOP executable."
6047msgstr "FOP non attivato!<br />Modificare il file di configurazione per utilizzare l'eseguibile FOP"
6048
6049# id_str 1073
6050#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.getxml.php:276
6051msgid "Input files not specified"
6052msgstr "Files input non specificati"
6053
6054# id_str 1074
6055#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.getxml.php:281
6056msgid "FOP file does not exist"
6057msgstr "File fop inesistente"
6058
6059# id_str 1075
6060#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.getxml.php:286
6061msgid "FOP file is not executable"
6062msgstr "File fop non eseguibile"
6063
6064# id_str 1076
6065#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.getxml.php:302
6066msgid "Output type not supported"
6067msgstr "Tipo di output non supportato"
6068
6069# id_str 1043
6070#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.magic_excel.php:45
6071msgid "Download table in xls:"
6072msgstr "Scarica tabella in xls:"
6073
6074# id_str 1044
6075#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.magic_excel.php:45
6076msgid "Download table in xls"
6077msgstr "Scarica tabella in xls"
6078
6079# id_str 1054
6080#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.stat.php:27
6081msgid "Statistics table"
6082msgstr "tabella statistiche"
6083
6084# id_str 1055
6085#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:253
6086msgid "Logged in as"
6087msgstr "Hai fatto l'accesso come"
6088
6089# id_str 1056
6090#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:332
6091msgid "Home"
6092msgstr "Home"
6093
6094# id_str 1057
6095#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:337
6096msgid "Administration"
6097msgstr "Amministrazione"
6098
6099# id_str 1058
6100#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:341
6101msgid "Logout"
6102msgstr "Esci"
6103
6104# id_str 1059
6105#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:377
6106msgid "DB error in"
6107msgstr "Errore DB in"
6108
6109# id_str 1060
6110#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:381
6111#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:382
6112msgid "Database query problem"
6113msgstr "Problemi di interrogazione al database"
6114
6115# id_str 1061
6116#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:384
6117#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:437
6118msgid "The operation generated an anomaly."
6119msgstr "L'operazione ha generato un'anomalia."
6120
6121# id_str 1062
6122#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:385
6123#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:438
6124msgid "If this event persists, contact"
6125msgstr "Se l'evento si verificasse sistematicamente contattare"
6126
6127# id_str 1063
6128#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:387
6129#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:440
6130msgid "We apologise for the inconvenience."
6131msgstr "Ci scusiamo per il disagio."
6132
6133# id_str 1064
6134#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:388
6135#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:441
6136#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:446
6137msgid "Back to home"
6138msgstr "Torna alla home"
6139
6140#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:393
6141msgid "<em>Note</em>: this debug message is showed only because you're admin!"
6142msgstr ""
6143
6144# id_str 1065
6145#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:426
6146#, php-format
6147msgid "This problem occurred on %s"
6148msgstr "Il %s si &egrave; verificato il problema"
6149
6150# id_str 1066
6151#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:427
6152msgid "on server "
6153msgstr "sul server "
6154
6155# id_str 255
6156#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:500
6157msgid "home"
6158msgstr "home"
6159
6160# id_str 256
6161#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:504
6162#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:505
6163msgid "administration"
6164msgstr "amministrazione"
6165
6166# id_str 1067
6167#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/class.export.php:579
6168#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/class.export.php:626
6169msgid "Error: could not write to filesystem."
6170msgstr "Errore: impossibile scrivere sul filesystem."
6171
6172# id_str 1068
6173#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/class.export.php:579
6174#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/class.export.php:628
6175msgid "Could not create file to set server write permission."
6176msgstr "Non &egrave; stato possibile generare il file per impostazioni di diritti di scrittura del server."
6177
6178# id_str 1069
6179#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/class.export.php:579
6180#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/class.export.php:629
6181msgid "If this problem persists, contact your system administrator"
6182msgstr "Se il problema si verificasse sistematicamente contattare l\\'amministratore di sistema"
6183
6184#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo_submask.php:299
6185msgid "This field will be the identification label of the record will not be subject to amendment by the insertion or subform, but must show a meaningful name."
6186msgstr "Questo campo sar&agrave; l'etichetta identificativa del record, non sar&agrave; soggetto ad inserimento o modifica attraverso la sottomaschera, ma deve invece mostrare un nome significativo."
6187
6188# id_str 1110
6189#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo_submask.php:309
6190msgid "Field to create subform label:"
6191msgstr "Campo da cui generare l'etichetta per la sottomaschera:"
6192
6193#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.validmail.php:25
6194#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.validmail.php:26
6195#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.validmail.php:29
6196msgid "is E-Mail form that is not right."
6197msgstr ""
6198
6199# id_str 1050
6200#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.validmail.php:108
6201#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.validmail.php:109
6202msgid "Can not connect E-Mail server"
6203msgstr "Impossibile collegarsi al server email"
6204
6205#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.validmail.php:113
6206msgid "is E-Mail address that there is no any problem."
6207msgstr ""
6208
6209# id_str 1070
6210#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.ppal.php:28
6211msgid "coffee"
6212msgstr "coffee"
6213
6214# id_str 1071
6215#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.ppal.php:29
6216#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.ppal.php:30
6217#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.ppal.php:31
6218#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.ppal.php:32
6219msgid "coffees"
6220msgstr "coffees"
6221
6222# id_str 1052
6223#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/auth.php:243
6224msgid "Authorization management error"
6225msgstr "Errore di gestione autorizzazione"
6226
6227# id_str 931
6228#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.count_table.php:89
6229msgid "Table population"
6230msgstr "Popolamento tabelle"
6231
6232# id_str 932
6233#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.count_table.php:124
6234msgid "Views population"
6235msgstr "Popolamento viste"
6236
6237# id_str 933
6238#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.count_table.php:135
6239msgid "population data"
6240msgstr "dati popolamento"
6241
6242# id_str 895
6243#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.count_table.php:148
6244#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.count_table.php:152
6245msgid "Data for populating tables"
6246msgstr "Dati popolamento tabelle"
6247
6248# id_str 888
6249#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.count_table.php:150
6250msgid "statistics"
6251msgstr "statistiche"
6252
6253# id_str 934
6254#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.count_table.php:150
6255msgid "table population"
6256msgstr "popolamento tabelle"
6257
6258# id_str 887
6259#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/index.php:27
6260msgid "database statistics"
6261msgstr "statistiche database"
6262
6263# id_str 889
6264#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/index.php:39
6265msgid "Statistic removed correctly"
6266msgstr "Statistica eliminata correttamente"
6267
6268# id_str 890
6269#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/index.php:42
6270msgid "Error in removing statistic!"
6271msgstr "Errore nella eliminazione della statistica!"
6272
6273# id_str 891
6274#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/index.php:45
6275msgid "Error creating the statistic"
6276msgstr "Errore nella creazione della statistica!"
6277
6278# id_str 892
6279#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/index.php:48
6280msgid "Error in modifying statistic!"
6281msgstr "Errore nella modifica della statistica!"
6282
6283# id_str 893
6284#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/index.php:51
6285msgid "Statistics modified correctly"
6286msgstr "Statistica modificata correttamente"
6287
6288# id_str 894
6289#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/index.php:63
6290#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:226
6291msgid "Create new statistic"
6292msgstr "Crea nuova statistica"
6293
6294# id_str 896
6295#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:206
6296#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:209
6297msgid "Modify statistics"
6298msgstr "Modifica statistica"
6299
6300# id_str 897
6301#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:228
6302msgid "Register a new statistic"
6303msgstr "Registra nuova statistica"
6304
6305# id_str 898
6306#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:260
6307msgid "The name of the statistic is required"
6308msgstr "Il nome per la statistica e\\' obbligatorio"
6309
6310# id_str 899
6311#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:261
6312msgid "No SQL definition for the statistics"
6313msgstr "Nessuna definizione SQL per la statistica"
6314
6315# id_str 900
6316#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:269
6317msgid "Parameter for new statistic"
6318msgstr "Parametri nuova statistica"
6319
6320# id_str 901
6321#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:278
6322msgid "Name of statistic:"
6323msgstr "Nome statistica:"
6324
6325# id_str 902
6326#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:280
6327msgid "Name for custom statistic"
6328msgstr "Nome della statistica personalizzata"
6329
6330# id_str 903
6331#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:282
6332msgid "Description of statistic:"
6333msgstr "Descrizione statistica:"
6334
6335# id_str 904
6336#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:284
6337msgid "Description of custom statistic"
6338msgstr "Descrizione della statistica personalizzata"
6339
6340# id_str 905
6341#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:288
6342msgid "Access method for new statistics"
6343msgstr "Tipo di accesso per la nuova statistica:"
6344
6345# id_str 906
6346#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:289
6347msgid "Public"
6348msgstr "Pubblica"
6349
6350# id_str 907
6351#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:290
6352msgid "Accessible only to my group"
6353msgstr "Accessibile solo al mio gruppo"
6354
6355# id_str 908
6356#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:291
6357msgid "Allow only by me"
6358msgstr "Accessibile solo a me"
6359
6360# id_str 909
6361#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:297
6362msgid "Published in home page"
6363msgstr "Pubblica in home page"
6364
6365# id_str 910
6366#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:301
6367msgid "Type of graph:"
6368msgstr "Tipo di grafico desiderato:"
6369
6370# id_str 911
6371#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:302
6372msgid "Bar graph"
6373msgstr "A barre"
6374
6375# id_str 912
6376#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:303
6377msgid "Pie graph"
6378msgstr "A torta"
6379
6380# id_str 913
6381#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:307
6382msgid "Definition of statistic"
6383msgstr "Definizione statistica:"
6384
6385# id_str 914
6386#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:312
6387msgid "SQL Query to definie the statistic"
6388msgstr "Query per la definizione della statistica"
6389
6390# id_str 915
6391#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:503
6392#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:592
6393msgid "Description"
6394msgstr "Descrizione"
6395
6396# id_str 916
6397#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:504
6398#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:593
6399msgid "Author"
6400msgstr "Autore"
6401
6402# id_str 917
6403#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:505
6404#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:595
6405msgid "Definition date"
6406msgstr "Data definizione"
6407
6408# id_str 918
6409#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:518
6410#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:583
6411msgid "Statistic"
6412msgstr "Statistica"
6413
6414# id_str 919
6415#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:529
6416msgid "Cannot display the data"
6417msgstr "Impossibile visualizzare i dati"
6418
6419# id_str 920
6420#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:533
6421msgid "You are trying to access a public statistic for a group of users of which you are not a member."
6422msgstr "Si sta provando ad accedere ad una statistica aperta solo ad un gruppo di utenti del quale tu non fai parte."
6423
6424# id_str 921
6425#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:536
6426msgid "You are trying to access a private statistic of which you are not the author."
6427msgstr "Si sta provando ad accedere ad una statistica personale della quale tu non sei autore."
6428
6429# id_str 922
6430#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:539
6431msgid "You are trying to access a statistic which seems to have a mistake in the SQL. Please check the query definition"
6432msgstr "Si sta provando ad accedere ad una statistica che sembra avere un errore nell'SQL. Prego rivedere la definizione della query"
6433
6434# id_str 923
6435#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:542
6436msgid "No data returned for this statistic"
6437msgstr "Non ci sono dati per questa statistica"
6438
6439# id_str 924
6440#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:545
6441msgid "The SQL query contains unsafe words and was not performed."
6442msgstr "La query contiene parole chiave SQL potenzialmente pericolose e non &egrave; stata eseguita"
6443
6444# id_str 925
6445#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:548
6446msgid "You are asking for a non-existent statistic"
6447msgstr "Si sta interrogando una statistica inesistente"
6448
6449# id_str 926
6450#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:551
6451msgid "There is a generic error in displaying statistics "
6452msgstr "C'&egrave; un errore generico nella visualizzazione della statistica"
6453
6454# id_str 927
6455#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:585
6456msgid "delete statistic"
6457msgstr "elimina statistica"
6458
6459# id_str 928
6460#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:587
6461#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:607
6462msgid "Delete statistic"
6463msgstr "Elimina statistica"
6464
6465# id_str 929
6466#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:594
6467msgid "Graph type"
6468msgstr "Tipo grafico"
6469
6470# id_str 930
6471#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:604
6472msgid "Do you really want to remove this statistic? This operation cannot be undone"
6473msgstr "Vuoi veramente eliminare la statistica? L'operazione &egrave; irreversibile."
6474
6475