1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: vfront\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5"POT-Creation-Date: 2010-12-15 17:53+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2010-12-16 14:49+0100\n" 7"Last-Translator: M.Marcello Verona <marcelloverona@gmail.com>\n" 8"Language-Team: \n" 9"Language: \n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 12:12+0000\n" 14"X-Poedit-Language: Italian\n" 15"X-Poedit-KeywordsList: _\n" 16"X-Poedit-Basepath: .\n" 17"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 18"X-Poedit-SearchPath-0: /var/www/html/vfrontsvn\n" 19 20# id_str 197 21#: /var/www/html/vfrontsvn/download.php:43 22#: /var/www/html/vfrontsvn/download.php:124 23msgid "Error, file not found" 24msgstr "Errore, nessun file trovato" 25 26# id_str 198 27#: /var/www/html/vfrontsvn/download.php:100 28#: /var/www/html/vfrontsvn/download.php:163 29msgid "No file to download!" 30msgstr "Nessun file da scaricare!" 31 32# id_str 199 33#: /var/www/html/vfrontsvn/download.php:159 34msgid "File not found" 35msgstr "Nessun file trovato" 36 37# id_str 73 38#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:115 39msgid "Duplicate key" 40msgstr "Chiave duplicata" 41 42# id_str 74 43#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:116 44msgid "A record which is specified as \"not null\" doesn't have a default value" 45msgstr "Un campo \"not null\" non ha un valore di default" 46 47# id_str 75 48#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:117 49msgid "Table not writable: file permissions error" 50msgstr "Tabella non scrivibile - Errore nella procedura" 51 52# id_str 76 53#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:118 54msgid "Non-existent table: error" 55msgstr "Tabella inesistente - Errore nella procedura" 56 57# id_str 77 58#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:119 59msgid "Can't add record - Duplicate key" 60msgstr "Impossibile aggiungere il record - Chiave duplicata" 61 62# id_str 78 63#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:120 64msgid "Unable to add a record - The reference is missing and/or not connected to the reference table." 65msgstr "Impossibile aggiungere il record - Non esiste la referenzialità alla tabella collegata" 66 67# id_str 79 68#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:158 69#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:352 70#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:460 71msgid "Data import" 72msgstr "Importazione dati" 73 74# id_str 80 75#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:160 76#, php-format 77msgid "Data import - Step %d of %d" 78msgstr "Importazione dati - Passo %d di %d" 79 80# id_str 81 81#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:162 82msgid "Choose a CSV (Comma Separated Value) file to load. <br /> To generate a csv file upload a file to excel or open office, choose 'Save as' and set the CSV" 83msgstr "Scegliere un file CSV (Comma Separate Value) da caricare. <br />Per generare un file csv caricare un file in excel o open office, scegliere 'Salva come' e impostare il formato CSV" 84 85# id_str 82 86#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:170 87msgid "csv File " 88msgstr "File csv" 89 90# id_str 83 91#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:175 92#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:400 93#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:469 94#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:504 95msgid "Next" 96msgstr "Avanti" 97 98# id_str 84 99#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:184 100msgid "Warning! Non-existent table" 101msgstr "Attenzione! Tabella inesistente" 102 103# id_str 85 104#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:248 105msgid "No such field" 106msgstr "Nessun campo" 107 108# id_str 86 109#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:354 110msgid "Import data into the table" 111msgstr "Importazione dati nella tabella" 112 113# id_str 87 114#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:370 115msgid "Separator" 116msgstr "Separatore" 117 118# id_str 88 119#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:379 120msgid "Quote" 121msgstr "Quote" 122 123# id_str 89 124#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:386 125msgid "Change csv options" 126msgstr "Cambia opzioni" 127 128# id_str 90 129#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:394 130msgid "Skip the first line" 131msgstr "Salta la prima riga" 132 133# id_str 91 134#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:396 135#, php-format 136msgid "Data Preview: displays rows %s of % s" 137msgstr "Anteprima dati: sono visualizzate %s righe di %s" 138 139# id_str 92 140#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:400 141#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:469 142#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:504 143msgid "Previous" 144msgstr "Indietro" 145 146# id_str 93 147#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:462 148#, php-format 149msgid "Data import step %d of %d" 150msgstr "Importazione passo %d di %d" 151 152# id_str 94 153#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:464 154msgid "If you need to perform operations on the fields identified for the import or insert constants, operate from this window, otherwise go ahead" 155msgstr "Se necessario eseguire operazioni sui campi individuati per l'importazione o inserire costanti, operare da questa finestra, altrimenti andare avanti" 156 157# id_str 95 158#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:482 159msgid "Selected value" 160msgstr "Valore impostato" 161 162# id_str 96 163#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:485 164msgid "set constant value" 165msgstr "imposta costante" 166 167# id_str 97 168#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:487 169msgid "remove" 170msgstr "rimuovi" 171 172# id_str 98 173#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:491 174msgid "add action" 175msgstr "aggiungi azione" 176 177# id_str 99 178#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:654 179#, php-format 180msgid "Line %d - error %s " 181msgstr "Linea %d - errore %s " 182 183# id_str 100 184#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:728 185msgid "Import execution" 186msgstr "Esecuzione importazione" 187 188# id_str 101 189#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:729 190#, php-format 191msgid "Step %s of %s" 192msgstr "Passo %s di %s" 193 194# id_str 102 195#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:729 196msgid "Import processing" 197msgstr "Elaborazione importazione" 198 199# id_str 103 200#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:731 201msgid "Import status" 202msgstr "Stato importazione:" 203 204# id_str 104 205#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:732 206msgid "Processing row" 207msgstr "Elaborazione riga" 208 209# id_str 105 210#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:732 211msgid "of" 212msgstr "di" 213 214# id_str 106 215#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:733 216msgid "Inserts:" 217msgstr "Inserimenti:" 218 219# id_str 107 220#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:733 221msgid "Errors:" 222msgstr "Errori:" 223 224# id_str 108 225#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:734 226msgid "done" 227msgstr "completato" 228 229# id_str 109 230#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:738 231msgid "Import" 232msgstr "Importa" 233 234# id_str 19 235#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:739 236#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1531 237#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1701 238#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1767 239msgid "Cancel" 240msgstr "Annulla" 241 242# id_str 110 243#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:740 244msgid "Show SQL" 245msgstr "Mostra SQL" 246 247# id_str 33 248#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:741 249#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1676 250#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1733 251msgid "Close" 252msgstr "Chiudi" 253 254# id_str 111 255#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:776 256msgid "Begin procedure" 257msgstr "Inizio procedura" 258 259# id_str 112 260#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:792 261msgid "Execution cancelled - Rollback done" 262msgstr "Operazione interrotta - Rollback effettuato" 263 264# id_str 113 265#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:810 266msgid "Processing..." 267msgstr "In elaborazione..." 268 269# id_str 114 270#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:839 271#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:843 272#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:865 273msgid "Operation completed" 274msgstr "Operazione conclusa" 275 276# id_str 115 277#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:849 278msgid "Data pending" 279msgstr "Dati in attesa" 280 281# id_str 116 282#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:871 283msgid "Closing... please wait" 284msgstr "Arresto in corso... Attendere" 285 286# id_str 117 287#: /var/www/html/vfrontsvn/import.php:882 288msgid "Restart import process" 289msgstr "Riavvia importazione" 290 291# id_str 1 292#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:575 293msgid "Add a new value for this listing" 294msgstr "Inserisci un nuovo valore per questo elenco" 295 296# id_str 2 297#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:575 298msgid "New entry" 299msgstr "Nuovo valore" 300 301# id_str 3 302#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:814 303#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1438 304msgid "Loading..." 305msgstr "Caricamento in corso..." 306 307# id_str 4 308#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1069 309msgid "Form" 310msgstr "Scheda" 311 312# id_str 5 313#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1450 314msgid "Form table" 315msgstr "scheda tabella" 316 317# id_str 6 318#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1465 319#: /var/www/html/vfrontsvn/mexcel.php:28 320msgid "Table" 321msgstr "Tabella" 322 323# id_str 7 324#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1476 325msgid "first record" 326msgstr "primo record" 327 328# id_str 47 329#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1477 330#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1746 331#, php-format 332msgid "Go back %s records" 333msgstr "Torna indietro di %s record" 334 335# id_str 9 336#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1478 337msgid "previous" 338msgstr "indietro" 339 340# id_str 10 341#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1479 342msgid "next" 343msgstr "avanti" 344 345# id_str 45 346#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1480 347#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1743 348#, php-format 349msgid "Go forward %s records" 350msgstr "Avanza di %s record" 351 352# id_str 12 353#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1481 354msgid "last record" 355msgstr "ultimo record" 356 357# id_str 13 358#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1486 359msgid "Export data" 360msgstr "Esporta dati" 361 362# id_str 14 363#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1490 364msgid "Import data" 365msgstr "Importa dati" 366 367# id_str 70 368#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1503 369msgid "Reset search" 370msgstr "Annulla ricerca" 371 372# id_str 71 373#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1506 374msgid "Export results" 375msgstr "Esporta risultati" 376 377# id_str 72 378#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1510 379msgid "Double click on a row to open records" 380msgstr "Fai doppio click su una riga per aprire i record." 381 382# id_str 15 383#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1523 384#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1758 385msgid "New record" 386msgstr "Nuovo record" 387 388# id_str 16 389#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1523 390msgid "New" 391msgstr "Nuovo" 392 393# id_str 17 394#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1527 395msgid "Update record" 396msgstr "Modifica il record" 397 398# id_str 18 399#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1527 400#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1761 401msgid "Modify" 402msgstr "Modifica" 403 404# id_str 20 405#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1535 406msgid "Save record" 407msgstr "Salva il record" 408 409# id_str 21 410#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1535 411#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1764 412msgid "Save" 413msgstr "Salva" 414 415# id_str 22 416#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1539 417#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1770 418msgid "Delete record" 419msgstr "Elimina il record" 420 421# id_str 23 422#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1539 423msgid "Delete" 424msgstr "Elimina" 425 426# id_str 24 427#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1543 428#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1773 429msgid "Duplicate record" 430msgstr "Duplica il record" 431 432# id_str 25 433#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1543 434#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1700 435msgid "Duplicate" 436msgstr "Duplica" 437 438# id_str 26 439#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1548 440msgid "Search mode" 441msgstr "Modalità ricerca" 442 443# id_str 27 444#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1548 445msgid " Search " 446msgstr "Ricerca" 447 448# id_str 28 449#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1601 450msgid "administer form" 451msgstr "amministra scheda" 452 453# id_str 29 454#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1604 455msgid "administer" 456msgstr "amministra" 457 458# id_str 30 459#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1614 460#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1916 461msgid "view settings" 462msgstr "impostazioni vista" 463 464# id_str 31 465#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1617 466#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1622 467#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1922 468msgid "form view" 469msgstr "vista scheda" 470 471# id_str 32 472#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1618 473#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1623 474#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1923 475msgid "grid view" 476msgstr "vista tabella" 477 478# id_str 34 479#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1678 480msgid "Select the subforms to duplicate" 481msgstr "Seleziona le sottomaschere da duplicare:" 482 483# id_str 35 484#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1693 485msgid "Duplicate other objects:" 486msgstr "Duplica altri oggetti:" 487 488# id_str 36 489#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1695 490msgid "Duplicate attachments" 491msgstr "Duplica allegati" 492 493# id_str 37 494#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1696 495msgid "Duplicate link" 496msgstr "Duplica link" 497 498# id_str 38 499#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1723 500msgid "Keyboard shortcuts" 501msgstr "Scorciatoie da tastiera" 502 503# id_str 39 504#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1734 505msgid "Browse records" 506msgstr "Navigazione tra i record" 507 508# id_str 40 509#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1736 510msgid "CTRL + right arrow" 511msgstr "CTRL + freccia destra" 512 513# id_str 41 514#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1737 515msgid "Go forward one record" 516msgstr "Avanza di 1 record" 517 518# id_str 42 519#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1739 520msgid "CTRL + left arrow" 521msgstr "CTRL + freccia sinistra" 522 523# id_str 43 524#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1740 525msgid "Go back one record" 526msgstr "Torna indietro di 1 record" 527 528# id_str 44 529#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1742 530msgid "CTRL + SHIFT + right arrow" 531msgstr "CTRL + MAIUSC + freccia destra" 532 533# id_str 46 534#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1745 535msgid "CRTL + SHIFT + left arrow" 536msgstr "CTRL + MAIUSC + freccia sinistra" 537 538# id_str 48 539#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1748 540msgid "CRTL + down arrow" 541msgstr "CTRL + freccia giù" 542 543# id_str 49 544#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1749 545msgid "Last record" 546msgstr "Vai all'ultimo record" 547 548# id_str 50 549#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1751 550msgid "CRTL + up arrow" 551msgstr "CTRL + freccia su" 552 553# id_str 51 554#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1752 555msgid "First record" 556msgstr "Vai al primo record" 557 558# id_str 52 559#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1755 560msgid "Actions" 561msgstr "Azioni" 562 563# id_str 53 564#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1757 565msgid "CTRL + ALT + N" 566msgstr "CTRL + ALT + N" 567 568# id_str 54 569#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1760 570msgid "CTRL + ALT + M" 571msgstr "CTRL + ALT + M" 572 573# id_str 55 574#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1763 575msgid "CTRL + ALT + S" 576msgstr "CTRL + ALT + S" 577 578# id_str 56 579#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1766 580msgid "CTRL + ALT + A" 581msgstr "CTRL + ALT + A" 582 583# id_str 57 584#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1769 585msgid "CTRL + ALT + E" 586msgstr "CTRL + ALT + E" 587 588# id_str 58 589#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1772 590msgid "CTRL + ALT + D" 591msgstr "CTRL + ALT + D" 592 593# id_str 59 594#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1775 595msgid "CTRL + ALT + R" 596msgstr "CTRL + ALT + R" 597 598# id_str 60 599#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1776 600msgid "Search" 601msgstr "Cerca" 602 603# id_str 61 604#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1778 605msgid "CTRL + ENTER (in search mode)" 606msgstr "CTRL + Invio (in modalità ricerca)" 607 608# id_str 62 609#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1779 610msgid "Start search" 611msgstr "Invia ricerca" 612 613# id_str 63 614#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1783 615msgid "Attachments and link" 616msgstr "Allegati e link" 617 618# id_str 64 619#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1785 620msgid "CTRL + ALT + G" 621msgstr "CTRL + ALT + G" 622 623# id_str 65 624#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1786 625msgid "Open attachments (if present in form)" 626msgstr "Apri gli allegati (se presenti nella maschera)" 627 628# id_str 66 629#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1788 630msgid "CTRL + ALT + L" 631msgstr "CTRL + ALT + L" 632 633# id_str 67 634#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.php:1789 635msgid "Open link (if present in form)" 636msgstr "Apri i link (se presenti nella maschera)" 637 638# id_str 171 639#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:21 640msgid "Personal info" 641msgstr "Dati personali" 642 643# id_str 172 644#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:23 645msgid "Back" 646msgstr "Torna indietro" 647 648# id_str 173 649#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:25 650msgid "User profile" 651msgstr "Profilo utente" 652 653# id_str 174 654#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:35 655msgid "Name" 656msgstr "Nome" 657 658# id_str 175 659#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:39 660msgid "Surname" 661msgstr "Cognome" 662 663# id_str 176 664#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:43 665msgid "email" 666msgstr "email" 667 668# id_str 177 669#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:47 670msgid "last modified date" 671msgstr "data ultima modifica" 672 673# id_str 178 674#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:52 675msgid "group" 676msgstr "gruppo" 677 678# id_str 179 679#: /var/www/html/vfrontsvn/dati_personali.php:57 680msgid "level" 681msgstr "livello" 682 683# id_str 223 684#: /var/www/html/vfrontsvn/credits.php:17 685msgid "Credits and third party software and libraries" 686msgstr "Crediti e programmi/Librerie di terze parti" 687 688# id_str 224 689#: /var/www/html/vfrontsvn/credits.php:19 690msgid "go back" 691msgstr "torna indietro" 692 693# id_str 225 694#: /var/www/html/vfrontsvn/credits.php:21 695msgid "Credits and third party software" 696msgstr "Crediti e software di terze parti utilizzati" 697 698# id_str 222 699#: /var/www/html/vfrontsvn/rpc.xmlgrid.php:164 700msgid "Non-existent table" 701msgstr "Tabella inesistente" 702 703# id_str 238 704#: /var/www/html/vfrontsvn/rpc.perm.php:19 705msgid "non-existent table" 706msgstr "tabella inesistente" 707 708# id_str 180 709#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:226 710msgid "File not found!" 711msgstr "File non trovato!" 712 713# id_str 152 714#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:242 715#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:246 716#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:384 717msgid "Useful documents" 718msgstr "Documenti utili" 719 720# id_str 181 721#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:244 722msgid "useful documents" 723msgstr "documenti utili" 724 725# id_str 138 726#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:252 727#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:255 728#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:258 729#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:201 730#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:216 731#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:353 732msgid "Warning!" 733msgstr "Attenzione!" 734 735# id_str 182 736#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:252 737msgid "File too big. It is only possible to send a file up to this size" 738msgstr "file troppo grande. E' possibile inviare file fino a" 739 740# id_str 183 741#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:255 742msgid "not a valid file format. Permitted formats: doc, xls, pdf, rtf, zip, txt, odt, sxw" 743msgstr "formato non consentito. E' possibile inviare file dei seguenti formati: doc, xls, pdf, rtf, zip, txt, odt, sxw" 744 745# id_str 184 746#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:259 747#, php-format 748msgid "operation failed. If the type and size of file (%s kb maximum) were correct and the problem still happened," 749msgstr "operazione non riuscita. Qualora il tipo e le dimensioni del file (massimo %s kb) fossero corrette ed il problema continuasse a verificarsi," 750 751# id_str 185 752#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:260 753msgid "contact the" 754msgstr "contattare l" 755 756# id_str 186 757#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:260 758msgid "system administrator" 759msgstr "amministratore di sistema" 760 761# id_str 187 762#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:266 763msgid "File uploaded" 764msgstr "File caricato correttamente." 765 766# id_str 188 767#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:269 768msgid "File correctly deleted." 769msgstr "File eliminato correttamente." 770 771# id_str 189 772#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:300 773msgid "This section contains documentation about using the application and the database." 774msgstr "In questa sezione sono presenti documenti con informazioni sul funzionamento dell'applicazione e sul database." 775 776# id_str 190 777#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:302 778msgid "Left-click on the document name to open it, or right -click on the document name and select <em> Save target as </em> to download it to your computer" 779msgstr "Cliccare sul nome del documento per aprirlo, oppure cliccare con il tasto destro e scegliere <em>Salva oggetto con nome</em> per scaricare il documento sul proprio computer." 780 781# id_str 191 782#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:307 783#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:352 784msgid "Add file" 785msgstr "Aggiungi file" 786 787# id_str 192 788#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:315 789msgid "Document" 790msgstr "Documento" 791 792# id_str 193 793#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:317 794msgid "Last modified" 795msgstr "Ultima modifica" 796 797# id_str 194 798#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:318 799msgid "Size" 800msgstr "Dimensione" 801 802# id_str 129 803#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:333 804#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:481 805#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:567 806msgid "delete" 807msgstr "elimina" 808 809# id_str 195 810#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:354 811msgid "The following file extensions are allowed: <strong>doc, xls, pdf, rtf, zip, txt, odt, sxw" 812msgstr "Sono consentiti i file dei seguenti formati: <strong>doc, xls, pdf, rtf, zip, txt, odt, sxw" 813 814# id_str 196 815#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:358 816msgid "File to add" 817msgstr "File da inserire" 818 819# id_str 169 820#: /var/www/html/vfrontsvn/helpdocs.php:361 821#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:328 822#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:446 823msgid "Send" 824msgstr "Invia" 825 826# id_str 226 827#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:98 828msgid "Global search" 829msgstr "Global search" 830 831# id_str 227 832#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:107 833msgid "Search the entire database" 834msgstr "Cerca in tutto il database" 835 836# id_str 228 837#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:115 838msgid "Search also in Views" 839msgstr "Cerca anche nelle viste" 840 841# id_str 62 842#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:118 843msgid "Exact search" 844msgstr "Ricerca esatta" 845 846# id_str 229 847#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:139 848#, php-format 849msgid "The word %s has been found in %s fields/tables:" 850msgstr "La parola %s è stata trovata in %s campi/tabelle:" 851 852# id_str 230 853#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:145 854msgid "table" 855msgstr "tabella" 856 857# id_str 231 858#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:146 859msgid "field" 860msgstr "campo" 861 862# id_str 232 863#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:147 864msgid "occurrences" 865msgstr "occorrenze" 866 867# id_str 233 868#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:148 869msgid "see" 870msgstr "vedi" 871 872# id_str 234 873#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:170 874msgid "show results" 875msgstr "vedi_risultati" 876 877# id_str 235 878#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:186 879msgid "You have not searched anything!" 880msgstr "Non si è cercato nulla!" 881 882# id_str 236 883#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:190 884#, php-format 885msgid "No results for %s" 886msgstr "Nessun risultato per la parola %s" 887 888# id_str 237 889#: /var/www/html/vfrontsvn/search_all.php:201 890#, php-format 891msgid "Search on %d tables, %d fields in %01.4f seconds" 892msgstr "Ricerca effettuata su %d tabelle, %d campi in %01.4f secondi" 893 894# id_str 200 895#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:144 896msgid "To inset a link, first save the new record, and then insert the link." 897msgstr "La corretta procedura per inserire link, prevede prima il salvataggio del nuovo record e solo allora l'inserimento dei link." 898 899# id_str 201 900#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:145 901msgid "You cannont insert a link until you have first saved the new record" 902msgstr "Impossibile inserire link prima di salvare il nuovo record" 903 904# id_str 202 905#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:151 906msgid "You are in the middle of a search. Complete or cancel the search before inserting the link." 907msgstr "Si è in fase di ricerca. Eseguire o annullare la ricerca prima di inserire link." 908 909# id_str 203 910#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:152 911msgid "You cannot insert a link while in search mode" 912msgstr "Impossibile allegare link in modalità ricerca" 913 914# id_str 160 915#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:168 916#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:275 917msgid "Request error" 918msgstr "Errore nella richiesta" 919 920# id_str 204 921#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:203 922msgid "link management" 923msgstr "gestione link" 924 925# id_str 205 926#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:205 927msgid "Link for record" 928msgstr "Link per record" 929 930# id_str 163 931#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:205 932#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:310 933msgid "of table" 934msgstr "della tabella" 935 936# id_str 206 937#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:264 938msgid "Link" 939msgstr "Link presenti" 940 941# id_str 207 942#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:265 943msgid "Add link" 944msgstr "Inserisci link" 945 946# id_str 208 947#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:276 948msgid "Link for this record:" 949msgstr "Link presenti per questo record:" 950 951# id_str 209 952#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:285 953msgid "Do you really want to cancel this link?" 954msgstr "Vuoi davvero cancellare questo link?" 955 956# id_str 210 957#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:322 958msgid "Add another link" 959msgstr "Aggiungi un altro link" 960 961# id_str 170 962#: /var/www/html/vfrontsvn/add.link.php:328 963#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:446 964msgid "Please wait..." 965msgstr "Attendere, prego" 966 967# id_str 130 968#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:122 969msgid "Error in username or password, please verify" 970msgstr "Errore di nome utente o password, prego verificare" 971 972# id_str 131 973#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:131 974msgid "I've forgotten my password" 975msgstr "Ho dimenticato la password" 976 977# id_str 132 978#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:138 979msgid "E-mail" 980msgstr "E-mail" 981 982# id_str 133 983#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:139 984msgid "Username" 985msgstr "Nome utente" 986 987# id_str 134 988#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:146 989msgid "System access" 990msgstr "Accesso al sistema" 991 992# id_str 135 993#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:152 994msgid "Password" 995msgstr "Password" 996 997# id_str 136 998#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:155 999msgid "Access" 1000msgstr "Accedi" 1001 1002# id_str 137 1003#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:197 1004msgid "Main menu" 1005msgstr "Menu principale" 1006 1007# id_str 139 1008#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:202 1009msgid "You're attempting to login via the <strong>default group" 1010msgstr "Si sta facendo un login mediante il <strong>gruppo predefinito" 1011 1012# id_str 140 1013#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:203 1014msgid "If you login for the first time, this is correct; contact your system administrator to set the privileges correctly" 1015msgstr "Se si è fatto il login per la prima volta, questo è normale; è necessario contattare il proprio referente informatico per farsi attribuire i diritti d'uso corretti." 1016 1017# id_str 141 1018#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:217 1019#, php-format 1020msgid "There are some problems in configuring VFront which may affect the full functioning of the application. See %s" 1021msgstr "Ci sono alcuni problemi nella configurazione di VFront che possono pregiudicare il corretto funzionamento dell'applicazione. Vedi la %s" 1022 1023# id_str 142 1024#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:217 1025msgid "diagnostic page" 1026msgstr "pagina di diagnostica" 1027 1028# id_str 143 1029#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:219 1030msgid "Do not show this message again" 1031msgstr "Non mostrare più questo messaggio" 1032 1033# id_str 144 1034#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:220 1035#, php-format 1036msgid "you can always restore from page %s" 1037msgstr "potrai sempre ripristinarlo dalla pagina %s" 1038 1039# id_str 145 1040#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:220 1041msgid "variables" 1042msgstr "variabili" 1043 1044# id_str 146 1045#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:311 1046msgid "Initialize registry" 1047msgstr "Inizializza il registro" 1048 1049# id_str 147 1050#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:319 1051msgid "At the moment there are no available tables" 1052msgstr "Al momento non sono presenti tabelle disponibili" 1053 1054# id_str 148 1055#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:339 1056msgid "Available tables" 1057msgstr "Tabelle disponibili" 1058 1059# id_str 149 1060#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:353 1061msgid "Data views" 1062msgstr "Viste sui dati" 1063 1064# id_str 150 1065#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:369 1066msgid "Database statistics" 1067msgstr "Statistiche database" 1068 1069# id_str 151 1070#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:383 1071msgid "FAQs (Frequently Asked Questions) and answers" 1072msgstr "Informazioni e domande frequenti" 1073 1074# id_str 153 1075#: /var/www/html/vfrontsvn/index.php:385 1076msgid "Credits" 1077msgstr "Crediti" 1078 1079# id_str 154 1080#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:172 1081msgid "file type not allowed (the available extensions are: " 1082msgstr "tipo di file non accettato (le estensioni possibili sono: " 1083 1084# id_str 155 1085#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:202 1086msgid "it is not possible to upload the file in the folder" 1087msgstr "caricamento file nella cartella impossibile" 1088 1089# id_str 156 1090#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:247 1091msgid "To attach a file, save the new record first, and then upload the attached files." 1092msgstr "La corretta procedura per allegare file, prevede prima il salvataggio del nuovo record e solo allora il caricamento di file allegati." 1093 1094# id_str 157 1095#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:248 1096msgid "You cannot attach a file until you have first saved the new record" 1097msgstr "Impossibile allegare file prima di salvare il nuovo record" 1098 1099# id_str 158 1100#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:254 1101msgid "You are in the middle of a search. Complete or cancel the search before trying to insert attachments." 1102msgstr "Si è in fase di ricerca. Eseguire o annullare la ricerca prima di inserire allegati." 1103 1104# id_str 159 1105#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:255 1106msgid "You cannot attach files while performing a search" 1107msgstr "Impossibile allegare file in modalità ricerca" 1108 1109# id_str 161 1110#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:308 1111msgid "Manage attachments " 1112msgstr "gestione allegati" 1113 1114# id_str 162 1115#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:310 1116msgid "Attachments for record" 1117msgstr "Allegati per record" 1118 1119# id_str 164 1120#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:364 1121msgid "Attachments" 1122msgstr "Allegati presenti" 1123 1124# id_str 165 1125#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:365 1126msgid "Add attachment" 1127msgstr "Inserisci allegati" 1128 1129# id_str 166 1130#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:385 1131msgid "Attachments for this record" 1132msgstr "Allegati presenti per questo record" 1133 1134# id_str 167 1135#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:396 1136msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" 1137msgstr "Vuoi davvero cancellare questo allegato?" 1138 1139# id_str 168 1140#: /var/www/html/vfrontsvn/add.attach.php:440 1141msgid "Add another file" 1142msgstr "Aggiungi un altro file" 1143 1144# id_str 68 1145#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.allegati_link.php:19 1146msgid "attachments" 1147msgstr "allegati" 1148 1149# id_str 69 1150#: /var/www/html/vfrontsvn/scheda.allegati_link.php:20 1151msgid "link" 1152msgstr "link" 1153 1154# id_str 118 1155#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:124 1156msgid "Settings error for subform" 1157msgstr "Errore nelle impostazioni della sottomaschera" 1158 1159# id_str 119 1160#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:124 1161msgid "Invalid reference to foreign key. Check the settings" 1162msgstr "Non sembra essere definito il riferimento alla chiave esterna. Verificare le impostazioni." 1163 1164# id_str 120 1165#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:197 1166msgid "Data not available" 1167msgstr "Dato non disponiblile" 1168 1169# id_str 121 1170#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:230 1171#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:255 1172msgid "Error in subform definition" 1173msgstr "Errore nell'impostazione della sottomaschera" 1174 1175# id_str 122 1176#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:334 1177msgid "Subform" 1178msgstr "Sottomaschera" 1179 1180# id_str 123 1181#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:382 1182msgid "subform of" 1183msgstr "sottomaschera di" 1184 1185# id_str 124 1186#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:410 1187msgid "Save records" 1188msgstr "Salva i record" 1189 1190# id_str 125 1191#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:417 1192msgid "Close window" 1193msgstr "Chiudi la finestra" 1194 1195# id_str 126 1196#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:417 1197msgid "There are pending operations: do you want to close the window anyway without saving the modifications?" 1198msgstr "Ci sono operazioni in sospeso, si vuole comunque chiudere la finestra senza salvare le modifiche?" 1199 1200# id_str 127 1201#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:429 1202msgid "record" 1203msgstr "record" 1204 1205# id_str 128 1206#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:479 1207#: /var/www/html/vfrontsvn/sottomaschera.php:565 1208msgid "modify" 1209msgstr "modifica" 1210 1211# id_str 211 1212#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:79 1213msgid "Change password" 1214msgstr "Modifica Password" 1215 1216#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:80 1217#, php-format 1218msgid "You or someone for you in date %s has requested the modification of your password. Your new password is" 1219msgstr "Tu, o qualcuno per te, in data %s ha richiesto la modifica della password. La tua nuova password è" 1220 1221# id_str 212 1222#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:122 1223msgid "Recover password" 1224msgstr "Recupero password" 1225 1226# id_str 213 1227#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:125 1228msgid "Recover forgotten password" 1229msgstr "Recupero password smarrita" 1230 1231# id_str 214 1232#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:131 1233msgid "Password changed correctly!" 1234msgstr "Password modificata correttamente!" 1235 1236# id_str 215 1237#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:132 1238msgid "You can now check your email to login with your new password" 1239msgstr "Ora puoi controllare la posta per accedere con la tua nuova password" 1240 1241# id_str 216 1242#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:133 1243#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:138 1244#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:143 1245msgid "Back to login" 1246msgstr "Torna al login" 1247 1248# id_str 217 1249#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:150 1250msgid "Lost your password?<br />Enter your email address and a new password will be send to that address" 1251msgstr "Hai perso la password?<br /> Inserisci la tua email ed una nuova password sarà spedita al tuo indirizzo" 1252 1253# id_str 218 1254#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:154 1255msgid "Email" 1256msgstr "Email" 1257 1258# id_str 219 1259#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:159 1260msgid "Security code:" 1261msgstr "Codice di sicurezza:" 1262 1263# id_str 220 1264#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:160 1265msgid "security code:" 1266msgstr "codice di sicurezza" 1267 1268# id_str 221 1269#: /var/www/html/vfrontsvn/password_recover.php:164 1270msgid "Send me a new password" 1271msgstr "Inviami una nuova password" 1272 1273# id_str 644 1274#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:68 1275msgid "VFront compatibility test" 1276msgstr "Test compatibilità di VFront" 1277 1278#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:76 1279msgid "VFront to work properly, needs primary keys in tables and regular tables names and field names." 1280msgstr "VFront, per funzionare correttamente, ha bisogno di chiavi primarie nelle tabelle e nomi regolari per le tabelle e le colonne." 1281 1282#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:78 1283msgid "This page has shown abnormalities in the database that could affect the proper functioning of VFront with the database." 1284msgstr "Questa pagina mostra anomalie nel database che possono pregiudicare il corretto funzionamento di VFront con in database in uso" 1285 1286# id_str 773 1287#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:82 1288msgid "General check" 1289msgstr "Check generale" 1290 1291#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:87 1292msgid "Errors in table names" 1293msgstr "Errori nei nomi di tabella" 1294 1295#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:92 1296msgid "Errors in table's columns names" 1297msgstr "Errori nei nomi delle colonne delle tabelle" 1298 1299#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:97 1300msgid "Errors in view names" 1301msgstr "Errori nei nomi delle viste" 1302 1303#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:102 1304msgid "Errors in view's columns names" 1305msgstr "Errori nei nomi delle colonne delle viste" 1306 1307# id_str 782 1308#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:107 1309msgid "Missing primary keys" 1310msgstr "Chiavi primarie mancanti" 1311 1312# id_str 360 1313#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/check_db.php:113 1314msgid "Total errors" 1315msgstr "Totale errori" 1316 1317# id_str 475 1318#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:135 1319msgid "Error: can't create dump file" 1320msgstr "Impossibile creare il file di dump." 1321 1322# id_str 476 1323#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:150 1324#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:165 1325msgid "Database export" 1326msgstr "Esportazione Database" 1327 1328# id_str 478 1329#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:157 1330#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:175 1331msgid "Schema only" 1332msgstr "Solo schema" 1333 1334# id_str 479 1335#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:160 1336#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:176 1337msgid "Schema and Data" 1338msgstr "Dati e schema" 1339 1340# id_str 289 1341#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:163 1342msgid "database administration" 1343msgstr "amministrazione database" 1344 1345# id_str 259 1346#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:167 1347#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:527 1348#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:117 1349#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:88 1350msgid "registry settings" 1351msgstr "impostazioni registri" 1352 1353# id_str 477 1354#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:170 1355msgid "Database data export" 1356msgstr "Esportazione Database dati" 1357 1358# id_str 480 1359#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:180 1360#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:198 1361msgid "Export" 1362msgstr "Esporta" 1363 1364# id_str 481 1365#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_sql.php:188 1366msgid "Registries database export" 1367msgstr "Esportazione Database Registri" 1368 1369# id_str 594 1370#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:344 1371msgid "differences between tables" 1372msgstr "differenze tra le tabelle" 1373 1374# id_str 595 1375#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:349 1376msgid "column_name A" 1377msgstr "column_name A" 1378 1379# id_str 596 1380#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:349 1381msgid "column_type A" 1382msgstr "column_type A" 1383 1384# id_str 597 1385#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:349 1386#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:351 1387msgid "max_chars" 1388msgstr "max_chars" 1389 1390# id_str 598 1391#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:349 1392msgid "is_nullable A" 1393msgstr "is_nullable A" 1394 1395# id_str 599 1396#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:351 1397msgid "column_name B" 1398msgstr "column_name B" 1399 1400# id_str 600 1401#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:351 1402msgid "column_type B" 1403msgstr "column_type B" 1404 1405# id_str 601 1406#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:351 1407msgid "is_nullable B" 1408msgstr "is_nullable B" 1409 1410# id_str 602 1411#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:437 1412msgid "No inconsistencies in this table" 1413msgstr "Non sembra ci siano incongruenze in questa tabella" 1414 1415# id_str 603 1416#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:452 1417#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:525 1418msgid "Synchronize database/frontend" 1419msgstr "Sincronizzazione database/frontend" 1420 1421# id_str 604 1422#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:455 1423#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:523 1424msgid "syncronize db/frontend" 1425msgstr "sincronizzazione db/frontend" 1426 1427# id_str 605 1428#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:456 1429msgid "differences for the table" 1430msgstr "differenze per la tabella" 1431 1432# id_str 606 1433#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:459 1434msgid "Setting differences for the table" 1435msgstr "Differenze di impostazione per la tabella" 1436 1437# id_str 607 1438#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:473 1439msgid "Synchonize fields" 1440msgstr "Sincronizza campi" 1441 1442# id_str 608 1443#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:496 1444msgid "Database synchronization" 1445msgstr "Sincronizzazione database" 1446 1447# id_str 609 1448#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:536 1449msgid "New tables set correctly" 1450msgstr "Nuove tabelle impostate correttamente" 1451 1452# id_str 610 1453#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:539 1454msgid "No new table set: procedure exception" 1455msgstr "Nessuna nuova tabella impostata: eccezione della procedura" 1456 1457# id_str 611 1458#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:542 1459msgid "Table settings deleted correctly" 1460msgstr "Impostazioni tabelle eliminate correttamente" 1461 1462# id_str 612 1463#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:545 1464msgid "No setting deleted from the table: procedure exception" 1465msgstr "Nessuna impostazione tabella eliminata: eccezione della procedura" 1466 1467# id_str 613 1468#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:548 1469#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:551 1470msgid "No changes were made in the register of the table: procedure exception" 1471msgstr "Nessuna modifica effettuata sul registro della tabella: eccezione della procedura" 1472 1473# id_str 614 1474#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:554 1475msgid "Table settings reconfigured correctly" 1476msgstr "Impostazioni della tabella riconfigurate correttamente" 1477 1478# id_str 615 1479#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:559 1480msgid "This page contains functions for frontend maintenance and synchronizing with the database" 1481msgstr "In questa pagina sono presenti funzioni per la manutenzione del frontend e la sincronizzazione con il database" 1482 1483# id_str 616 1484#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:560 1485msgid "Please note!" 1486msgstr "Nota bene!" 1487 1488# id_str 617 1489#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:560 1490msgid "None of the operations listed below change the structure of the database!" 1491msgstr "Nessuna delle operazioni sotto elencate modifica la struttura del database!" 1492 1493# id_str 618 1494#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:561 1495msgid "Each operation will only change the content of the frontend." 1496msgstr "Ogni operazione sarà solo sul contenuto del frontend." 1497 1498# id_str 619 1499#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:571 1500msgid "Frontend integrity" 1501msgstr "Integrità frontend" 1502 1503# id_str 620 1504#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:572 1505msgid "Manual restore" 1506msgstr "Ripristino manuale" 1507 1508# id_str 621 1509#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:714 1510msgid "All done!" 1511msgstr "Tutto bene!" 1512 1513# id_str 622 1514#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:714 1515msgid "The database is synchronized with frontend." 1516msgstr "Il database è sincronizzato con il frontend" 1517 1518# id_str 623 1519#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:720 1520msgid "There are <strong>new tables</strong> in the database to be synchronized with the frontend" 1521msgstr "Ci sono <strong>nuove tabelle</strong> nel database da sincronizzare con il frontend" 1522 1523# id_str 624 1524#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:724 1525msgid "There are <strong> outdated </strong> tables in the frontend to be removed (no longer in the database)" 1526msgstr "Ci sono <strong>tabelle obsolete</strong> nel frontend da eliminare (non più presenti in database)" 1527 1528# id_str 625 1529#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:728 1530msgid "There are <strong>new tables</strong> in the database to be synchronized" 1531msgstr "Ci sono <strong>nuove tabelle</strong> nel database da sincronizzare" 1532 1533# id_str 626 1534#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:729 1535msgid "and <strong>old tables</strong> in the frontend to be removed (no longer in the database)" 1536msgstr "e <strong>tabelle obsolete</strong> nel frontend da eliminare (non più presenti in database)" 1537 1538# id_str 627 1539#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:745 1540#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:785 1541msgid "Tables to synchronize" 1542msgstr "Tabelle da sincronizzare" 1543 1544# id_str 628 1545#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:750 1546msgid "new table" 1547msgstr "nuova tabella" 1548 1549# id_str 629 1550#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:751 1551#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:791 1552#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:896 1553msgid "comment" 1554msgstr "commento" 1555 1556# id_str 630 1557#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:775 1558msgid "Insert tables in frontend" 1559msgstr "Inserisci tabelle nel frontend" 1560 1561# id_str 631 1562#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:790 1563msgid "obsolete table" 1564msgstr "tabella obsoleta" 1565 1566# id_str 632 1567#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:815 1568msgid "Delete obsolete tables" 1569msgstr "Elimina tabelle obsolete" 1570 1571# id_str 633 1572#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:847 1573msgid "There are fields with <strong>differences in settings </strong> between database and frontend" 1574msgstr "Ci sono <strong>campi impostati diversamente</strong> nel database e nel frontend" 1575 1576# id_str 634 1577#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:851 1578msgid "The tables to synchronize are" 1579msgstr "Le tabelle da sincronizzare sono" 1580 1581# id_str 635 1582#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:852 1583msgid "Synchronize the tables by clicking on the table names (in red) or performing a <em>manual restore</em> for these tables" 1584msgstr "Si consiglia sincronizzare le tabelle cliccando sui nomi delle stesse (in rosso) o di operare il <em>ripristino manuale</em> per queste tabelle" 1585 1586# id_str 636 1587#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:855 1588msgid "The table to synchronize is" 1589msgstr "La tabella da sincronizzare è" 1590 1591# id_str 637 1592#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:856 1593msgid "Synchronize the table by clicking on its name (in red) or perform a <em>manual reset</em> for this table" 1594msgstr "Si consiglia sincronizzare la tabella cliccando sul suo nome (in rosso) o di operare il <em>ripristino manuale</em> per questa tabella" 1595 1596# id_str 638 1597#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:889 1598msgid "Frontend tables" 1599msgstr "Tabelle del frontend" 1600 1601# id_str 639 1602#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:897 1603msgid "configuration data" 1604msgstr "data configurazione" 1605 1606# id_str 640 1607#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:898 1608msgid "restore configuration" 1609msgstr "ripristina configurazione" 1610 1611# id_str 641 1612#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:912 1613msgid "rollback" 1614msgstr "ripristina" 1615 1616# id_str 642 1617#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:928 1618msgid "If you restore the configuration of a table this will remove all settings so far defined for that table for all groups," 1619msgstr "Se si ripristina la configurazione di una tabella si annulleranno tutte le impostazioni finora definite per quella tabella per tutti i gruppi," 1620 1621# id_str 643 1622#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/sync_reg_tab.php:929 1623msgid "including settings for subforms. Use this feature with caution" 1624msgstr "comprese le impostazioni per le sottomaschere. Usare questa funzione con cautela" 1625 1626# id_str 535 1627#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:285 1628#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:565 1629#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:640 1630msgid "frontend users' administration" 1631msgstr "gestione utenti del frontend" 1632 1633# id_str 536 1634#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:286 1635msgid "update profile" 1636msgstr "modifica profilo" 1637 1638# id_str 537 1639#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:290 1640msgid "Update user profile" 1641msgstr "Modifica profilo utente" 1642 1643# id_str 538 1644#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:299 1645#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:651 1646msgid "User settings have been properly modified, standard notification message has been sent" 1647msgstr "Impostazioni utente modificate correttamente, notifica standard inviata" 1648 1649# id_str 539 1650#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:302 1651#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:654 1652msgid "User settings have been properly modified, custom notification message has been sent" 1653msgstr "Impostazioni utente modificate correttamente, notifica personalizzata inviata" 1654 1655# id_str 540 1656#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:305 1657#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:657 1658msgid "User settings have been properly modified, no notification message has been sent" 1659msgstr "Impostazioni utente modificate correttamente, nessuna notifica è stata inviata" 1660 1661# id_str 541 1662#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:308 1663#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:663 1664msgid "User deleted correctly" 1665msgstr "Utente eliminato correttamente" 1666 1667# id_str 542 1668#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:312 1669msgid "Password modified correctly" 1670msgstr "Password modificata correttamente" 1671 1672# id_str 543 1673#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:315 1674msgid "User data modified correctly" 1675msgstr "Dati utente modificati correttamente" 1676 1677# id_str 544 1678#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:321 1679#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:660 1680msgid "Error in user settings update" 1681msgstr "Errore nella modifica delle impostazioni dell'utente" 1682 1683# id_str 545 1684#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:324 1685msgid "Error in user deletion" 1686msgstr "Errore nella eliminazione dell'utente" 1687 1688# id_str 546 1689#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:327 1690msgid "No changes to the password" 1691msgstr "Nessuna modifica per la password" 1692 1693# id_str 547 1694#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:330 1695msgid "Not be given a blank password" 1696msgstr "Non è possibile indicare una password vuota" 1697 1698# id_str 548 1699#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:333 1700msgid "The two password don't match" 1701msgstr "Le due password non coincidono" 1702 1703# id_str 549 1704#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:336 1705msgid "No changes for user data" 1706msgstr "Nessuna modifica per i dati utente" 1707 1708# id_str 550 1709#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:339 1710msgid "The email you entered does not appear to be valid" 1711msgstr "La mail specificata non sembra essere valida" 1712 1713# id_str 551 1714#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:358 1715msgid "Administration level" 1716msgstr "Livello di amministrazione" 1717 1718# id_str 552 1719#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:360 1720msgid "User" 1721msgstr "Utente" 1722 1723# id_str 553 1724#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:361 1725msgid "No administration options" 1726msgstr "Nessuna opzione di amministrazione" 1727 1728# id_str 554 1729#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:363 1730msgid "Local administrator" 1731msgstr "Tutor o amministratore locale" 1732 1733# id_str 555 1734#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:364 1735msgid "Log and same level user administration" 1736msgstr "Amministrazione del log e degli utenti di pari livello" 1737 1738# id_str 556 1739#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:372 1740#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:373 1741msgid "Administrator" 1742msgstr "Amministratore" 1743 1744# id_str 557 1745#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:394 1746msgid "User group" 1747msgstr "Gruppo utente" 1748 1749# id_str 558 1750#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:418 1751msgid "Send a notification to user?" 1752msgstr "Invia una notifica all'utente?" 1753 1754# id_str 559 1755#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:420 1756msgid "Do not send anything" 1757msgstr "Non inviare nulla" 1758 1759# id_str 560 1760#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:422 1761msgid "Sends a standard notification to the user" 1762msgstr "Invia una notifica standard all'utente" 1763 1764# id_str 561 1765#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:424 1766msgid "Sends a custom-made message to the user" 1767msgstr "Invia un messaggio personalizzato all'utente" 1768 1769# id_str 562 1770#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:428 1771msgid "Continue" 1772msgstr "Prosegui" 1773 1774# id_str 563 1775#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:437 1776msgid "Modify the profile" 1777msgstr "Modifica il profilo" 1778 1779# id_str 564 1780#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:464 1781msgid "Change user data" 1782msgstr "Cambia i dati dell'utente" 1783 1784# id_str 565 1785#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:490 1786msgid "Change user password" 1787msgstr "Cambia password utente" 1788 1789# id_str 566 1790#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:498 1791#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:596 1792msgid "Re-enter the password" 1793msgstr "Ripeti la password" 1794 1795# id_str 567 1796#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:566 1797msgid "create new user" 1798msgstr "crea nuovo utente" 1799 1800# id_str 568 1801#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:569 1802#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:714 1803msgid "Create new user" 1804msgstr "Crea nuovo utente" 1805 1806# id_str 569 1807#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:571 1808msgid "All data are required" 1809msgstr "Tutti i dati sono obbligatori" 1810 1811# id_str 570 1812#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:576 1813msgid "New user settings" 1814msgstr "Dati nuovo utente" 1815 1816# id_str 571 1817#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:636 1818#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:643 1819msgid "User management of frontend" 1820msgstr "Gestione utenti del frontend" 1821 1822# id_str 572 1823#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:666 1824msgid "No users deleted" 1825msgstr "Nessun utente eliminato" 1826 1827# id_str 573 1828#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:690 1829msgid "Filter by group" 1830msgstr "Filtra per gruppo" 1831 1832# id_str 574 1833#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:697 1834msgid "All groups" 1835msgstr "Tutti i gruppi" 1836 1837# id_str 575 1838#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:744 1839msgid "Nickname" 1840msgstr "nickname" 1841 1842# id_str 576 1843#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:745 1844msgid "surname" 1845msgstr "cognome" 1846 1847# id_str 454 1848#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:746 1849msgid "name" 1850msgstr "nome" 1851 1852# id_str 577 1853#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:749 1854msgid "insert data" 1855msgstr "data inserimento" 1856 1857# id_str 578 1858#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:789 1859msgid "admin" 1860msgstr "admin" 1861 1862# id_str 579 1863#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:792 1864msgid "intermediate" 1865msgstr "tecnico" 1866 1867# id_str 333 1868#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:795 1869msgid "user" 1870msgstr "utente" 1871 1872# id_str 580 1873#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/utenze.db.php:830 1874#, php-format 1875msgid "Frontend's user at %s" 1876msgstr "Utenti frontend al %s" 1877 1878# id_str 265 1879#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/add.docs.php:105 1880msgid "Size not available, file not found" 1881msgstr "Dimensione non disponibile, il file sembra inesistente" 1882 1883# id_str 266 1884#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/add.docs.php:178 1885msgid "file type not allowed (see allowed types)" 1886msgstr "tipo di file non accettato (vedi estensioni possibili)" 1887 1888# id_str 267 1889#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/add.docs.php:270 1890#, php-format 1891msgid "Attachments for record %s in table" 1892msgstr "Allegati per record %s della tabella" 1893 1894# id_str 268 1895#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/add.docs.php:325 1896msgid "Download all attachments" 1897msgstr "Scarica tutti gli allegati" 1898 1899# id_str 269 1900#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/add.docs.php:335 1901msgid "Attachments for this record:" 1902msgstr "Allegati presenti per questo record:" 1903 1904# id_str 270 1905#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:30 1906msgid "The group name is required" 1907msgstr "Il nome per il gruppo è obbligatorio" 1908 1909# id_str 271 1910#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:35 1911msgid "A record with this name already existd" 1912msgstr "Esiste già un record con questo nome" 1913 1914# id_str 272 1915#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:54 1916msgid "Error in group creation" 1917msgstr "Errore su creazione del gruppo" 1918 1919# id_str 273 1920#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:103 1921msgid "menu groups/registries" 1922msgstr "menu gruppi/registri" 1923 1924# id_str 274 1925#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:104 1926#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:107 1927msgid "Create new group/registry" 1928msgstr "Crea nuovo gruppo/registro" 1929 1930# id_str 275 1931#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:115 1932msgid "Registry/group settings" 1933msgstr "Impostazioni gruppo/registro" 1934 1935# id_str 276 1936#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:120 1937msgid "group name" 1938msgstr "nome gruppo" 1939 1940# id_str 277 1941#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:122 1942msgid "the name of the user group. It is a mandatory field: duplicates not allowed" 1943msgstr "il nome del gruppo di utenti. È un campo obbligatorio e non sono ammesse duplicazioni di nome" 1944 1945# id_str 278 1946#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:126 1947msgid "group description" 1948msgstr "descrizione del gruppo" 1949 1950# id_str 279 1951#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:128 1952msgid "description of users group. Used by administrators." 1953msgstr "la descrizione del gruppo di utenti. Utile per l'amministrazione." 1954 1955# id_str 280 1956#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:131 1957msgid "clone the registry settings from group:" 1958msgstr "clona impostazioni del registro dal gruppo:" 1959 1960# id_str 281 1961#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:143 1962msgid "create empty registry" 1963msgstr "crea un registro vuoto" 1964 1965# id_str 282 1966#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:148 1967msgid "Set table access privileges and other group settings." 1968msgstr "Per ogni gruppo sono impostati diritto di accesso alle tabelle e molto altro." 1969 1970# id_str 283 1971#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:149 1972msgid "Through this option you can assign group rights from an existing setup." 1973msgstr "Mediante questa opzione è possibile impostare i diritti del gruppo a partire da una impostazione preesistente." 1974 1975# id_str 284 1976#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:150 1977msgid "All the settings of the new group can then be modified independently." 1978msgstr "Tutte le impostazioni del nuovo gruppo saranno poi modificabili indipendentemente." 1979 1980# id_str 285 1981#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:154 1982msgid "clone subforms" 1983msgstr "clona sottomaschere" 1984 1985# id_str 286 1986#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:155 1987msgid "If active, allows you to clone properties of subforms of the selected group." 1988msgstr "Se attivo permette di clonare anche le impostazioni delle sottomaschere del gruppo indicato" 1989 1990# id_str 287 1991#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/nuovo_gruppo.php:159 1992msgid "Create new group" 1993msgstr "Crea nuovo gruppo" 1994 1995# id_str 581 1996#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:125 1997msgid "Modify global variables" 1998msgstr "Modifica variabili globali" 1999 2000# id_str 582 2001#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:131 2002msgid "Modify group variables" 2003msgstr "Modifica variabili del gruppo" 2004 2005# id_str 583 2006#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:162 2007msgid "No" 2008msgstr "No" 2009 2010# id_str 584 2011#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:163 2012msgid "Yes" 2013msgstr "Si" 2014 2015# id_str 585 2016#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:190 2017msgid "Default" 2018msgstr "Default" 2019 2020# id_str 586 2021#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:254 2022#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:283 2023msgid "Global variables" 2024msgstr "Variabili globali" 2025 2026# id_str 307 2027#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:257 2028#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:276 2029msgid "System variables" 2030msgstr "Variabili di sistema" 2031 2032# id_str 587 2033#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:265 2034msgid "The local variables have been modified correctly" 2035msgstr "Variabili locali modificate correttamente" 2036 2037# id_str 588 2038#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:266 2039msgid "The global variables have been modified correctly" 2040msgstr "Variabili globali modificate correttamente" 2041 2042# id_str 589 2043#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:269 2044msgid "No modification in global variables" 2045msgstr "Nessuna modifica nelle variabili globali" 2046 2047# id_str 590 2048#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:317 2049msgid "Variables for the registry/group" 2050msgstr "Variabili specifiche per gruppo/registro" 2051 2052# id_str 591 2053#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:380 2054msgid "No variable set for this group" 2055msgstr "Nessuna variabile impostata per questo gruppo" 2056 2057# id_str 592 2058#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:385 2059msgid "Add variable" 2060msgstr "Aggiungi variabile" 2061 2062# id_str 593 2063#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/variabili.php:390 2064msgid "Set new variable" 2065msgstr "Imposta nuova variabile" 2066 2067# id_str 497 2068#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:250 2069#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:413 2070#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:601 2071#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:605 2072msgid "XML Administration and Reports" 2073msgstr "Amministrazione XML e Reportistica" 2074 2075# id_str 498 2076#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:252 2077msgid "New XML report" 2078msgstr "Nuovo report XML" 2079 2080# id_str 499 2081#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:254 2082#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:415 2083#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:603 2084msgid "XML administration and reports" 2085msgstr "amministrazione xml e reportistica" 2086 2087# id_str 500 2088#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:256 2089msgid "table based" 2090msgstr "basato su tabella" 2091 2092# id_str 501 2093#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:256 2094msgid "query based" 2095msgstr "basato su query" 2096 2097# id_str 502 2098#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:263 2099#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:433 2100msgid "Report name (use only letters, numbers, underscore and dashes):" 2101msgstr "Nome del report (solo lettere, numeri e trattini):" 2102 2103# id_str 322 2104#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:275 2105msgid "Table:" 2106msgstr "Tabella:" 2107 2108# id_str 503 2109#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:290 2110#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:446 2111msgid "SQL query for the report:" 2112msgstr "Query SQL per il report:" 2113 2114# id_str 504 2115#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:291 2116#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:447 2117msgid "Test" 2118msgstr "Test" 2119 2120# id_str 505 2121#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:301 2122#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:456 2123msgid "Access type:" 2124msgstr "Tipo di accesso:" 2125 2126# id_str 506 2127#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:303 2128#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:465 2129msgid "Not allowed" 2130msgstr "Non accessibile" 2131 2132# id_str 507 2133#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:304 2134#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:466 2135msgid "Public (web)" 2136msgstr "Pubblico (web)" 2137 2138# id_str 508 2139#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:305 2140#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:467 2141msgid "Frontend (only authenticated users)" 2142msgstr "Frontend (solo utenti del frontend autenticati)" 2143 2144# id_str 509 2145#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:306 2146#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:468 2147msgid "Only for groups (select)" 2148msgstr "Solo il/i gruppo/i (selezionare)" 2149 2150# id_str 510 2151#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:315 2152#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:481 2153msgid "Allowed groups:" 2154msgstr "Gruppi con accesso:" 2155 2156# id_str 511 2157#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:341 2158#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:522 2159msgid "XSL sheet to be linked:" 2160msgstr "Foglio di stile XSL da associare:" 2161 2162# id_str 512 2163#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:342 2164#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:378 2165#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:523 2166#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:561 2167#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:641 2168#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:644 2169msgid "default" 2170msgstr "default" 2171 2172# id_str 513 2173#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:352 2174#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:389 2175#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:535 2176#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:575 2177msgid "otherwise link a new file:" 2178msgstr "oppure associa a nuovo file:" 2179 2180# id_str 514 2181#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:376 2182#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:560 2183msgid "XSL-FO stylesheet to be associed:" 2184msgstr "Foglio di stile XSL-FO da associare:" 2185 2186# id_str 515 2187#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:377 2188msgid "-" 2189msgstr "-" 2190 2191# id_str 516 2192#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:415 2193msgid "XML report" 2194msgstr "modifica report XML" 2195 2196# id_str 517 2197#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:417 2198msgid "Modify XML report" 2199msgstr "Modifica report XML" 2200 2201# id_str 518 2202#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:562 2203msgid "nobody" 2204msgstr "nessuno" 2205 2206# id_str 519 2207#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:608 2208msgid "Create new XML report from table or view" 2209msgstr "Crea nuovo report XML da tabella o vista" 2210 2211# id_str 520 2212#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:608 2213msgid "Create new XML report from query" 2214msgstr "Crea nuovo report XML da query" 2215 2216# id_str 521 2217#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:621 2218msgid "report name" 2219msgstr "nome report" 2220 2221# id_str 522 2222#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:622 2223msgid "report type" 2224msgstr "tipo di report" 2225 2226# id_str 523 2227#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:626 2228msgid "access" 2229msgstr "accesso" 2230 2231# id_str 524 2232#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:627 2233msgid "Authorized groups" 2234msgstr "gruppi autorizzati" 2235 2236# id_str 525 2237#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:628 2238msgid "author" 2239msgstr "autore" 2240 2241# id_str 331 2242#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:629 2243msgid "date" 2244msgstr "data" 2245 2246# id_str 526 2247#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:630 2248#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/xmlreport.php:669 2249msgid "preview" 2250msgstr "anteprima" 2251 2252# id_str 646 2253#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:24 2254#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:28 2255msgid "VFront settings" 2256msgstr "Impostazioni VFront" 2257 2258# id_str 646 2259#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:26 2260msgid "Vfront settings" 2261msgstr "Impostazioni VFront" 2262 2263# id_str 647 2264#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:49 2265msgid "VFront Version" 2266msgstr "Versione VFront" 2267 2268# id_str 648 2269#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:60 2270msgid "VFront Version:" 2271msgstr "VFront Version:" 2272 2273# id_str 649 2274#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:62 2275msgid "Update information not yet available" 2276msgstr "Informazioni sugli aggiornamenti non ancora disponibili" 2277 2278# id_str 650 2279#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:71 2280#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:81 2281msgid "VFront Subversion:" 2282msgstr "VFront Subversion:" 2283 2284# id_str 651 2285#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:73 2286msgid "VFront is using SVN" 2287msgstr "VFront sta utilizzando SVN" 2288 2289# id_str 652 2290#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:83 2291msgid "VFront is not using SVN" 2292msgstr "VFront non sta utilizzando SVN" 2293 2294# id_str 120 2295#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:97 2296msgid "Not available" 2297msgstr "Non disponibile" 2298 2299# id_str 653 2300#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:105 2301msgid "DB:" 2302msgstr "DB:" 2303 2304# id_str 654 2305#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:107 2306msgid "Database data currently in use" 2307msgstr "Database dati attualmente in uso" 2308 2309# id_str 655 2310#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:113 2311msgid "DB Rules method:" 2312msgstr "Metodo per le regole di VFront:" 2313 2314# id_str 531 2315#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:115 2316msgid "Method used for VFront database rules" 2317msgstr "Metodo utilizzato per le regole di database" 2318 2319# id_str 655 2320#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:122 2321msgid "DB Rules:" 2322msgstr "DB Rules:" 2323 2324# id_str 656 2325#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:124 2326msgid "Database rules currently in use" 2327msgstr "Database regole attualmente in uso" 2328 2329# id_str 657 2330#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:130 2331#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:132 2332msgid "Authentication type:" 2333msgstr "Tipologia di autenticazione" 2334 2335# id_str 658 2336#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:137 2337msgid "Software version" 2338msgstr "Versione software" 2339 2340# id_str 659 2341#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:146 2342msgid "Apache Version" 2343msgstr "Apache Version" 2344 2345# id_str 660 2346#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:147 2347msgid "VFront requires Apache version >= 2.x" 2348msgstr "VFront richiede una versione di Apache >= 2.x" 2349 2350# id_str 661 2351#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:156 2352msgid "PHP version" 2353msgstr "Versione PHP" 2354 2355# id_str 662 2356#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:157 2357msgid "VFront requires PHP version >= 5.x" 2358msgstr "VFront richiede una versione di PHP >= 5.x" 2359 2360# id_str 663 2361#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:170 2362#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:176 2363#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:183 2364#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:190 2365msgid "Database version:" 2366msgstr "Versione database:" 2367 2368# id_str 664 2369#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:177 2370msgid "VFront requires MySQL version >= 5.x" 2371msgstr "VFront richiede una versione di MySQL >= 5.x" 2372 2373# id_str 665 2374#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:184 2375msgid "VFront requires Postgres version >= 8.x" 2376msgstr "VFront richiede una versione di Postgres >= 8.x" 2377 2378# id_str 664 2379#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:191 2380msgid "VFront run better with SQLite version >= 3.x" 2381msgstr "VFront funziona meglio con SQLite versione >= 3.x" 2382 2383#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:208 2384#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:212 2385msgid "Compatibility check" 2386msgstr "Check di compatibilità" 2387 2388# id_str 949 2389#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:211 2390#, php-format 2391msgid "Please see %s for details" 2392msgstr "Vedi %s per i dettagli" 2393 2394#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:214 2395msgid "Problems found" 2396msgstr "Problemi trovati" 2397 2398#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:215 2399msgid "Check compatibility between VFront and your DB" 2400msgstr "Check di compatibilità tra VFront ed il DB" 2401 2402# id_str 666 2403#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:233 2404msgid "Security settings" 2405msgstr "Impostazioni di sicurezza" 2406 2407# id_str 667 2408#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:235 2409#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:239 2410#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:243 2411#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:247 2412#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:262 2413#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:267 2414#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:272 2415#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:276 2416#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:280 2417#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:306 2418#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:346 2419#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:358 2420#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:373 2421#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:384 2422#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:395 2423#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:405 2424#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:419 2425#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:427 2426msgid "NO" 2427msgstr "NO" 2428 2429# id_str 668 2430#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:235 2431#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:239 2432#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:243 2433#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:247 2434#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:262 2435#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:267 2436#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:272 2437#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:276 2438#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:280 2439#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:306 2440#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:346 2441#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:358 2442#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:373 2443#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:384 2444#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:395 2445#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:405 2446#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:419 2447#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:427 2448msgid "YES" 2449msgstr "SI" 2450 2451# id_str 669 2452#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:236 2453msgid "Configuration folder writable:" 2454msgstr "Directory conf scrivibile:" 2455 2456# id_str 670 2457#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:237 2458msgid "The conf directory should not be writable by the user web" 2459msgstr "La directory conf non dovrebbe essere scrivibile da parte dell'utente web" 2460 2461# id_str 669 2462#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:240 2463msgid "Configuration file writable" 2464msgstr "File di configurazione scrivibile:" 2465 2466# id_str 671 2467#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:241 2468msgid "The configuration file not should be writable by the user web" 2469msgstr "Il file di configurazione non dovrebbe essere scrivibile da parte dell'utente web" 2470 2471# id_str 672 2472#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:244 2473msgid "Installation file present:" 2474msgstr "Presenza del file di installazione:" 2475 2476# id_str 673 2477#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:245 2478msgid "The file conf.vfront.php.dist should be removed" 2479msgstr "Il file conf.vfront.php.dist dovrebbe essere rimosso" 2480 2481# id_str 674 2482#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:248 2483msgid "Installation directory present:" 2484msgstr "Presenza della directory di installazione:" 2485 2486# id_str 675 2487#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:249 2488msgid "The install directory <em>_install</em> should be removed" 2489msgstr "La directory di installazione <em>_install</em> dovrebbe essere rimossa" 2490 2491# id_str 676 2492#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:256 2493msgid "PHP modules" 2494msgstr "Moduli PHP" 2495 2496# id_str 677 2497#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:263 2498msgid "MySQLi library (MySQL Improved):" 2499msgstr "Libreria MySQLi (MySQL Improved):" 2500 2501# id_str 678 2502#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:264 2503msgid "VFront uses the Mysqli library to connect to MySQL. If you use this DB the <b>extension should be loaded</b>" 2504msgstr "VFront utilizza la libreria mysqli per collegarsi a MySQL, qualora si utilizzasse questo DB l'estensione <b>deve essere caricata</b>" 2505 2506# id_str 679 2507#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:268 2508msgid "MySQL library" 2509msgstr "Libreria MySQL:" 2510 2511# id_str 680 2512#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:269 2513msgid "VFront uses mysqli library if available. As an alternative it uses the old library php_mysql to connect to MySQ" 2514msgstr "VFront utilizza preferibilmente la libreria mysqli. In alternava per collegarsi a MySQL, viene utilizzata la vecchia libreria php_mysql" 2515 2516# id_str 681 2517#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:273 2518msgid "Postgres library:" 2519msgstr "Libreria Postgres:" 2520 2521# id_str 682 2522#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:274 2523msgid "If you use this DB <b>the extension should be loaded</b>" 2524msgstr "Qualora si utilizzasse questo DB l'estensione <b>deve essere caricata</b>" 2525 2526# id_str 683 2527#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:277 2528msgid "GD Library:" 2529msgstr "GD Library:" 2530 2531# id_str 684 2532#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:278 2533msgid "GD library is used by Vfront for the creation of statistics graphs" 2534msgstr "Le GD library sono utilizzate da Vfront per la creazione dei grafici delle statistiche" 2535 2536# id_str 685 2537#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:281 2538msgid "XSL transformation:" 2539msgstr "Trasformazione XSL:" 2540 2541# id_str 686 2542#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:282 2543#, php-format 2544msgid "If the module is not loaded, go to the %s menu and cancel the server-side XSLT CONVERSION" 2545msgstr "Qualora il modulo non sia caricato si suggerisce di andare nel menu delle %s ed annullare la traformazione XSLT lato server" 2546 2547# id_str 687 2548#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:289 2549msgid "PHP variables" 2550msgstr "Variabili PHP" 2551 2552# id_str 688 2553#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:291 2554msgid "OFF" 2555msgstr "OFF" 2556 2557# id_str 689 2558#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:291 2559msgid "ON" 2560msgstr "ON" 2561 2562# id_str 690 2563#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:292 2564msgid "register_globals:" 2565msgstr "register_globals:" 2566 2567# id_str 691 2568#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:293 2569msgid "VFront requires register_globals to be disabled. You can turn this variable off in php.ini or httpd.conf" 2570msgstr "VFront richiede la disattivazione di register_globals. Si ricorda che la variabile è modificabile dal php.ini o dal httpd.conf" 2571 2572# id_str 692 2573#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:300 2574msgid "Apache Modules" 2575msgstr "Moduli Apache" 2576 2577# id_str 693 2578#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:307 2579msgid "Mod_rewrite:" 2580msgstr "Mod_rewrite:" 2581 2582# id_str 694 2583#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:308 2584msgid "VFront requires the use of mod_rewrite for different functions, such as generating reports" 2585msgstr "VFront richiede l'uso di mod_rewrite per diverse funzioni, come la generazione dei report" 2586 2587# id_str 703 2588#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:341 2589msgid "Writable folders settings" 2590msgstr "Impostazioni cartelle scrivibili" 2591 2592# id_str 704 2593#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:347 2594#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:348 2595msgid "Temporary folder" 2596msgstr "La cartella temporanea impostata" 2597 2598# id_str 705 2599#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:347 2600#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:374 2601#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:385 2602#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:396 2603#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:406 2604msgid "is writable from VFront." 2605msgstr "è scrivibile da VFront." 2606 2607# id_str 706 2608#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:348 2609#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:360 2610#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:375 2611#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:386 2612#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:397 2613#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:407 2614msgid "is not writable by VFront. <br /> Modify the rights of the folder" 2615msgstr "non è scrivibile da VFront.<br />Modificare i diritti della cartella" 2616 2617# id_str 707 2618#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:351 2619msgid "Temp folder writable:" 2620msgstr "Cartella temporanea scrivibile:" 2621 2622# id_str 708 2623#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:359 2624#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:360 2625msgid "Work folder set" 2626msgstr "La cartella di lavoro impostata" 2627 2628# id_str 709 2629#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:359 2630msgid "is writable from VFront" 2631msgstr "è scrivibile da VFront" 2632 2633# id_str 710 2634#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:363 2635msgid "Folder HTML writable:" 2636msgstr "Cartella di lavoro HTML scrivibile:" 2637 2638# id_str 711 2639#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:374 2640#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:375 2641msgid "The folder set for attachements:" 2642msgstr "La cartella degli allegati impostata" 2643 2644# id_str 712 2645#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:378 2646msgid "Attachments folder writable:" 2647msgstr "Cartella degli allegati scrivibile:" 2648 2649# id_str 713 2650#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:385 2651#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:386 2652msgid "The temp folderset for attachments" 2653msgstr "La cartella temporanea per gli allegati impostata" 2654 2655# id_str 714 2656#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:389 2657msgid "Temp folder for attachments writable:" 2658msgstr "Cartella temporanea per gli allegati scrivibile:" 2659 2660# id_str 715 2661#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:396 2662#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:397 2663msgid "The folder set for documents" 2664msgstr "La cartella impostata per i documenti utili" 2665 2666# id_str 716 2667#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:400 2668msgid "Folder for documents writable:" 2669msgstr "Cartella per i documenti utili scrivibile:" 2670 2671# id_str 717 2672#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:406 2673#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:407 2674msgid "The folder set for XSL stylesheets" 2675msgstr "La cartella impostata per i fogli di stile XSL" 2676 2677# id_str 718 2678#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:410 2679msgid "Folder for XSL stylesheets writable:" 2680msgstr "Cartella per i fogli di stile XSL scrivibile:" 2681 2682# id_str 719 2683#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:420 2684msgid "FOP is running:" 2685msgstr "FOP attivato:" 2686 2687# id_str 720 2688#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:421 2689msgid "Apache FOP is used by VFront transformation (XSLT to generate PDF from XML and other formats)" 2690msgstr "Apache FOP è utilizzato da VFront nella trasformazione XSLT (generazione PDF ed altri formati da XML)" 2691 2692# id_str 721 2693#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:428 2694#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:429 2695msgid "FOP executable set in the configuration file" 2696msgstr "L'eseguibile FOP specificato nel file di configurazione" 2697 2698# id_str 722 2699#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:428 2700msgid "is executable by VFront." 2701msgstr "è eseguibile da VFront." 2702 2703# id_str 723 2704#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:429 2705msgid "is not executable from VFront.<br />Modify the file settings" 2706msgstr "non è eseguibile da VFront.<br />Modificare i diritti del file" 2707 2708# id_str 724 2709#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:432 2710msgid "is executable?" 2711msgstr "è eseguibile?" 2712 2713# id_str 725 2714#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:446 2715msgid "Version" 2716msgstr "Versione" 2717 2718# id_str 726 2719#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/vfront.info.php:447 2720msgid "Apache FOP is used by VFront for the XSLT transformation " 2721msgstr "Apache FOP è utilizzato da VFront nella trasformazione XSLT" 2722 2723# id_str 304 2724#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/themes.php:49 2725#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/themes.php:51 2726#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/themes.php:53 2727msgid "Select themes" 2728msgstr "Seleziona tema grafico" 2729 2730# id_str 465 2731#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/themes.php:81 2732msgid "Set theme" 2733msgstr "Imposta il tema" 2734 2735# id_str 729 2736#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/findupdates.php:72 2737#, php-format 2738msgid "Warning: your VFront version is out to date. The %s version is online (%s)." 2739msgstr "Attenzione: la tua versione di VFront è obsoleta. E' online la versione %s del %s." 2740 2741# id_str 254 2742#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:70 2743#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:84 2744msgid "Data Export" 2745msgstr "Esportazione Dati" 2746 2747# id_str 257 2748#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:74 2749msgid "data export" 2750msgstr "esportazione dati" 2751 2752# id_str 258 2753#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:81 2754#, php-format 2755msgid "Export search for table %s" 2756msgstr "Esportazione ricerca per la tabella %s" 2757 2758# id_str 260 2759#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:107 2760msgid "Table to export:" 2761msgstr "Tabella da esportare:" 2762 2763# id_str 261 2764#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:121 2765msgid "Type:" 2766msgstr "Formato:" 2767 2768# id_str 262 2769#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:133 2770msgid "Data export mode:" 2771msgstr "Modalità recupero dati:" 2772 2773# id_str 263 2774#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:136 2775msgid "Data as raw table" 2776msgstr "Dati come presenti in tabella" 2777 2778# id_str 264 2779#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/export_data.php:137 2780msgid "Data with group registry settings" 2781msgstr "Dati con formattazione impostata nel registro del gruppo" 2782 2783# id_str 527 2784#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_registro.inc.php:615 2785#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_registro.inc.php:669 2786#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_registro.inc.php:898 2787#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_registro.inc.php:951 2788msgid "Error in cloning subforms" 2789msgstr "Errore nella clonazione delle sottomaschere" 2790 2791# id_str 527 2792#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_registro.inc.php:787 2793msgid "Error in cloning buttons" 2794msgstr "Errore nella clonazione dei pulsanti" 2795 2796# id_str 528 2797#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_registro.inc.php:1056 2798msgid "Error in copying fields import" 2799msgstr "Errore nella copia di impostazione dei campi" 2800 2801# id_str 358 2802#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:38 2803msgid "See the source" 2804msgstr "Vedi il sorgente" 2805 2806# id_str 326 2807#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:44 2808msgid "Date" 2809msgstr "Data" 2810 2811# id_str 82 2812#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:45 2813msgid "File" 2814msgstr "File" 2815 2816#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:46 2817msgid "Host" 2818msgstr "Host" 2819 2820# id_str 867 2821#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:47 2822msgid "SQL type" 2823msgstr "Tipo SQL " 2824 2825# id_str 683 2826#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:48 2827msgid "DB Library" 2828msgstr "Libreria DB" 2829 2830# id_str 1046 2831#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:49 2832msgid "Error code" 2833msgstr "Codice errore" 2834 2835# id_str 107 2836#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:50 2837msgid "Error msg" 2838msgstr "Msg errore" 2839 2840#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:51 2841msgid "SQL" 2842msgstr "SQL" 2843 2844# id_str 1046 2845#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/error_log.php:83 2846msgid "DB Error log" 2847msgstr "DB Error log" 2848 2849# id_str 373 2850#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/rpc.sortcampi.php:114 2851msgid "Operation done" 2852msgstr "Operazione eseguita" 2853 2854# id_str 374 2855#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/rpc.sortcampi.php:117 2856msgid "Operation not performed!" 2857msgstr "Operazione non eseguita!" 2858 2859# id_str 239 2860#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:22 2861#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:24 2862msgid "Variables for hidden fields" 2863msgstr "Variabili per i campi nascosti" 2864 2865# id_str 240 2866#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:26 2867msgid "You can use variables for hidden fields." 2868msgstr "E' possibile utilizzare delle variabili per i campi nascosti." 2869 2870# id_str 241 2871#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:27 2872msgid "To do this simply enter one of these variables which will be included automatically in the form:" 2873msgstr "Per farlo è sufficiente scrivere una delle seguenti variabili che sarà inserita nel form automaticamente:" 2874 2875# id_str 242 2876#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:31 2877msgid "Nickname (email) of the logged-in user" 2878msgstr "Nickname dell'utente che ha fatto login" 2879 2880# id_str 243 2881#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:34 2882msgid "Email of the logged-in user" 2883msgstr "Email dell'utente che ha fatto login" 2884 2885# id_str 244 2886#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:37 2887msgid "ID of logged-in user" 2888msgstr "Identificativo numerico dell'utente che ha fatto login" 2889 2890# id_str 245 2891#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:40 2892msgid "Name of logged-in user" 2893msgstr "Nome dell'utente che ha fatto login" 2894 2895# id_str 246 2896#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:43 2897msgid "Surname of logged-in user" 2898msgstr "Cognome dell'utente che ha fatto login" 2899 2900# id_str 247 2901#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:46 2902msgid "Name and surname of the logged-in user (separated by space)" 2903msgstr "Nome e cognome (separati da spazio) dell'utente che ha fatto login" 2904 2905# id_str 248 2906#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:49 2907msgid "Surname and name of the logged-in user (separated by space)" 2908msgstr "Cognome e nome (separati da spazio) dell'utente che ha fatto login" 2909 2910# id_str 249 2911#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:53 2912msgid "Group ID of the logged-in user" 2913msgstr "Identificativo numerico del gruppo a cui appartienet l'utente che ha fatto login" 2914 2915# id_str 250 2916#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:56 2917msgid "Group name of the logged-in user" 2918msgstr "Nome del gruppo a cui appartienet l'utente che ha fatto login" 2919 2920# id_str 251 2921#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:59 2922msgid "Current date in yyyy-mm-dd format" 2923msgstr "Data attuale in formato aaaa-mm-gg" 2924 2925# id_str 252 2926#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:62 2927msgid "Current date and time in yyyy-mm-dd HH:mm:ss" 2928msgstr "Data ed ora attuale in formato aaaa-mm-gg HH:mm:ss" 2929 2930# id_str 253 2931#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.variabili_hidden.php:65 2932msgid "ID of institution of logged-in user" 2933msgstr "Identificativo numerico dell'istituto a cui appartiene l'utente che ha fatto login" 2934 2935# id_str 441 2936#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:42 2937#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:31 2938#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:133 2939msgid "Group Administration" 2940msgstr "Gestione Gruppi" 2941 2942# id_str 442 2943#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:46 2944#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:34 2945#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:135 2946msgid "Groups and registry menu" 2947msgstr "menu gruppi e registri" 2948 2949# id_str 483 2950#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:47 2951msgid "remove group/registry" 2952msgstr "elimina gruppo/registro" 2953 2954# id_str 484 2955#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:51 2956msgid "move group/registry" 2957msgstr "Elimina gruppo/registro" 2958 2959# id_str 485 2960#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:63 2961msgid "The group to be removed does not exist" 2962msgstr "Il gruppo da eliminare non esiste" 2963 2964# id_str 486 2965#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:82 2966msgid "remove_group" 2967msgstr "cancella_gruppo" 2968 2969# id_str 487 2970#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:83 2971msgid "Someon wants to remove the group/registry" 2972msgstr "Si vuole eliminare il gruppo/registro" 2973 2974# id_str 488 2975#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:84 2976msgid "created on date" 2977msgstr "creato in data" 2978 2979# id_str 489 2980#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:85 2981msgid "Warning: this operation cannot be cancelled." 2982msgstr "Attenzione, l'operazione non può essere annullata." 2983 2984# id_str 490 2985#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:88 2986msgid "There are no users in this group" 2987msgstr "Non esistono utenti relativi a questo gruppo." 2988 2989# id_str 491 2990#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:92 2991#, php-format 2992msgid "%s user exists" 2993msgstr "Esiste %s utente " 2994 2995# id_str 492 2996#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:93 2997#, php-format 2998msgid "%s users exist " 2999msgstr "Esistono %s utenti " 3000 3001# id_str 493 3002#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:95 3003msgid "in this group." 3004msgstr "relativi a questo gruppo." 3005 3006# id_str 494 3007#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:96 3008msgid "If you wish to proceed <strong> these users will be included in the default group </ strong>." 3009msgstr "Qualora si volesse procedere <strong>questi utenti saranno inseriti nel gruppo di default</strong>." 3010 3011# id_str 495 3012#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:97 3013msgid "This will probably change their rights, as affected users will inherit the rights set in the registry for the default group (group number 0)." 3014msgstr "Questo probabilmente modificherà i loro diritti, in quanto gli utenti coinvolti erediteranno i diritti impostati nel registro di default (il registro numero 0)." 3015 3016# id_str 496 3017#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/elimina_gr.php:103 3018msgid "Confirm delete" 3019msgstr "Conferma eliminazione" 3020 3021# id_str 309 3022#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/doc_tecnica.php:227 3023#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/doc_tecnica.php:231 3024#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:178 3025#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:193 3026msgid "Technical documentation" 3027msgstr "Documentazione tecnica" 3028 3029# id_str 436 3030#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/doc_tecnica.php:229 3031msgid "technical documentation" 3032msgstr "documentazione tecnica" 3033 3034# id_str 437 3035#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/doc_tecnica.php:238 3036#, php-format 3037msgid "file too large. File must be less than %s kb" 3038msgstr "file troppo grande. E' possibile inviare file fino a %s kb" 3039 3040# id_str 438 3041#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/doc_tecnica.php:245 3042#, php-format 3043msgid "The operation failed. If you still receive this error message after checking that the file size is less than the maximum permitted (%s kb) please contact" 3044msgstr "operazione non riuscita. Qualora il tipo e le dimensioni del file (massimo %s kb) fossero corrette ed il problema continuasse a verificarsi, contattare" 3045 3046# id_str 439 3047#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/doc_tecnica.php:245 3048msgid "the system administrator" 3049msgstr "l'amministratore di sistema" 3050 3051# id_str 440 3052#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/doc_tecnica.php:338 3053msgid "Files of the following formats are allowed:" 3054msgstr "Sono consentiti i file dei seguenti formati:" 3055 3056# id_str 375 3057#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:69 3058msgid "must be an integer number" 3059msgstr "deve essere un numero intero" 3060 3061# id_str 376 3062#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:72 3063msgid "must be different from" 3064msgstr "deve essere diverso da" 3065 3066# id_str 377 3067#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:75 3068#, php-format 3069msgid "must be between %s and %s" 3070msgstr "deve essere compreso tra %s e %s" 3071 3072# id_str 378 3073#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:78 3074#, php-format 3075msgid "must be exactly %s characters" 3076msgstr "deve essere esattamente di %s cifre/caratteri" 3077 3078# id_str 379 3079#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:83 3080msgid "Only letters allowed (uppercase and lowercase)" 3081msgstr "accetta solo lettere (maiuscole e minuscole)" 3082 3083# id_str 380 3084#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:86 3085msgid "only alphanumeric characters are allowed" 3086msgstr "accetta solo lettere (maiuscole e minuscole) e numeri" 3087 3088# id_str 381 3089#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:89 3090msgid "only alphanumeric, \"-\" and \"_\" characters are allowed" 3091msgstr "accetta solo lettere (maiuscole e minuscole), numeri e i caratteri _ e - (trattini)" 3092 3093# id_str 382 3094#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:92 3095msgid "only alphanumeric, spaces, \"-\" and \"_\" characterss are allowed" 3096msgstr "accetta solo lettere (maiuscole e minuscole), numeri, i caratteri _ e - (trattini) e spazi" 3097 3098# id_str 383 3099#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:95 3100msgid "must be a valid email" 3101msgstr "deve essere una email formalmente valida" 3102 3103# id_str 384 3104#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:98 3105#, php-format 3106msgid "The value of %s must not exceed %s characters long" 3107msgstr "Il valore di %s deve essere lungo massimo %s caratteri" 3108 3109# id_str 385 3110#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:101 3111#, php-format 3112msgid "The value of %s must be at least %s characters long" 3113msgstr "Il valore di %s deve essere lungo almeno %s caratteri" 3114 3115# id_str 386 3116#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:105 3117msgid "must be an Italian IVA" 3118msgstr "deve essere una partita iva" 3119 3120# id_str 387 3121#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:108 3122msgid "must be an Italian fiscal code" 3123msgstr "deve essere un codice fiscale" 3124 3125# id_str 388 3126#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:112 3127#, php-format 3128msgid "The value of %s must match the character pattern %s" 3129msgstr "Il valore di %s deve corrispondere al pattern di caratteri %s" 3130 3131# id_str 389 3132#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:120 3133#, php-format 3134msgid "The value of %s must be a valid date" 3135msgstr "Il valore di %s deve essere una data valida" 3136 3137# id_str 390 3138#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:123 3139#, php-format 3140msgid "must be a date before %s" 3141msgstr "deve essere una data precedente a %s" 3142 3143# id_str 391 3144#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:126 3145#, php-format 3146msgid "must be a date before or equal to %s" 3147msgstr "deve essere una data precedente o uguale a %s" 3148 3149# id_str 392 3150#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:131 3151msgid "must be a time in HH:mm:ss (hours, minutes, seconds) format " 3152msgstr "deve essere un orario nella forma HH:mm:ss (ore, minuti, secondi)" 3153 3154# id_str 393 3155#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:134 3156msgid "must be a time in HH:mm (hours, minutes) format " 3157msgstr "deve essere un orario nella forma HH:mm (ore, minuti)" 3158 3159# id_str 394 3160#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:139 3161msgid "must be a floating point number" 3162msgstr "deve essere un numero con virgola" 3163 3164# id_str 395 3165#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:183 3166msgid "JS fields check options" 3167msgstr "Opzioni controlli campi JS" 3168 3169# id_str 396 3170#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:187 3171#, php-format 3172msgid "Check options for field %s of type" 3173msgstr "Opzioni controlli per il campo %s di tipo" 3174 3175# id_str 397 3176#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:200 3177#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:254 3178msgid "integer number" 3179msgstr "numero intero" 3180 3181# id_str 398 3182#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:201 3183#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:221 3184msgid "must be not equal to" 3185msgstr "diverso da" 3186 3187# id_str 399 3188#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:202 3189#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:255 3190msgid "number interval" 3191msgstr "intervallo numerico" 3192 3193# id_str 400 3194#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:203 3195msgid "integer number with n chars" 3196msgstr "numero intero con n. cifre:" 3197 3198# id_str 401 3199#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:216 3200msgid "alphabetic" 3201msgstr "alfabetico" 3202 3203# id_str 402 3204#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:217 3205msgid "alphanumeric" 3206msgstr "alfanumerico" 3207 3208# id_str 403 3209#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:218 3210msgid "alphanumeric with dashes" 3211msgstr "alfanumerico con trattini" 3212 3213# id_str 404 3214#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:219 3215msgid "alphanumeric with dashes and spaces" 3216msgstr "alfanumerico con trattini e spazi" 3217 3218# id_str 405 3219#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:222 3220msgid "max length" 3221msgstr "lunghezza massima" 3222 3223# id_str 406 3224#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:223 3225msgid "min length" 3226msgstr "lunghezza minima" 3227 3228# id_str 407 3229#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:224 3230msgid "regular expression" 3231msgstr "espressione regolare" 3232 3233# id_str 408 3234#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:225 3235msgid "text with exactly n chars" 3236msgstr "testo con esattamente n. caratteri:" 3237 3238# id_str 409 3239#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:226 3240msgid "Italian IVA" 3241msgstr "partita iva" 3242 3243# id_str 410 3244#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:227 3245msgid "Italian fiscal code" 3246msgstr "codice fiscale" 3247 3248# id_str 411 3249#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:237 3250msgid "formatted date" 3251msgstr "data formattata" 3252 3253# id_str 412 3254#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:238 3255msgid "date before or equal to" 3256msgstr "data precendente o uguale a" 3257 3258# id_str 413 3259#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:239 3260msgid "date after or equal to" 3261msgstr "data successiva o uguale a" 3262 3263# id_str 414 3264#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:245 3265msgid "formatted time (HH:mm:ss)" 3266msgstr "orario formattato (con la forma HH:mm:ss)" 3267 3268# id_str 415 3269#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:246 3270msgid "formatted time (HH:mm)" 3271msgstr "orario formattato (con la forma HH:mm)" 3272 3273# id_str 416 3274#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:253 3275msgid "floating point number" 3276msgstr "numero con virgola" 3277 3278# id_str 417 3279#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:256 3280msgid "floating point number with exactly this many digits:" 3281msgstr "numero con virgola con esattamente n. cifre:" 3282 3283#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:290 3284#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:312 3285msgid "Advanced data check" 3286msgstr "Data check avanzato" 3287 3288# id_str 452 3289#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:294 3290msgid "Check deleted correctly" 3291msgstr "Controllo eliminato correttamente" 3292 3293# id_str 572 3294#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:297 3295msgid "No checks deleted" 3296msgstr "Nessun controllo eliminato" 3297 3298# id_str 421 3299#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:316 3300msgid "Check added correctly" 3301msgstr "Controllo inserito correttamente" 3302 3303# id_str 572 3304#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:319 3305msgid "No check deleted" 3306msgstr "Nessun controllo eliminato" 3307 3308# id_str 422 3309#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:334 3310msgid "No check set for this field" 3311msgstr "Nessun controllo impostato per questo campo" 3312 3313# id_str 423 3314#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:338 3315msgid "There is already a check of type" 3316msgstr "Attualmente esiste un controllo di tipo" 3317 3318# id_str 928 3319#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:338 3320msgid "Delete data check" 3321msgstr "Elimina controllo" 3322 3323# id_str 424 3324#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:342 3325msgid "Available checks for this field type:" 3326msgstr "Controlli per questo tipo di campo:" 3327 3328# id_str 304 3329#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:350 3330msgid "Select the check" 3331msgstr "Seleziona il controllo" 3332 3333# id_str 426 3334#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:371 3335msgid "No controls for this field type" 3336msgstr "Non ci sono controlli possibili per questo tipo di campo" 3337 3338# id_str 427 3339#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:378 3340msgid "Insert the max length value allowed:" 3341msgstr "Inserire la lunghezza massima consentita:" 3342 3343# id_str 428 3344#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:386 3345msgid "Insert the min length value allowed:" 3346msgstr "Inserire la lunghezza minima consentita:" 3347 3348# id_str 429 3349#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:393 3350msgid "Insert the value to exclude" 3351msgstr "Inserire il valore da non consentire:" 3352 3353# id_str 430 3354#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:399 3355msgid "Insert the min value:" 3356msgstr "Inserire il valore minimo:" 3357 3358# id_str 431 3359#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:402 3360msgid "Insert the max value:" 3361msgstr "Inserire il valore massimo:" 3362 3363# id_str 432 3364#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:409 3365msgid "Date before:" 3366msgstr "Data minore di :" 3367 3368# id_str 433 3369#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:416 3370msgid "Date before or equal to :" 3371msgstr "Data minore o uguale a :" 3372 3373# id_str 434 3374#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:424 3375msgid "Regular expression:" 3376msgstr "Espressione regolare:" 3377 3378# id_str 435 3379#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:432 3380msgid "Number of characters/digitsrequired:" 3381msgstr "Numero di cifre/caratteri richiesti:" 3382 3383# id_str 1021 3384#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/adv_js_control.php:460 3385msgid "Save data check" 3386msgstr "Salva il controllo" 3387 3388# id_str 466 3389#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:20 3390msgid "Home page definition" 3391msgstr "Definizione home page" 3392 3393# id_str 305 3394#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:37 3395#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:151 3396msgid "Home page settings" 3397msgstr "Impostazioni home page" 3398 3399# id_str 467 3400#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:46 3401msgid "Registry/group settings:" 3402msgstr "Impostazioni per il gruppo:" 3403 3404# id_str 468 3405#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:54 3406#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:66 3407msgid "Show block" 3408msgstr "Mostra blocco" 3409 3410# id_str 469 3411#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:57 3412#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:69 3413msgid "Other options" 3414msgstr "Altre opzioni" 3415 3416# id_str 470 3417#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:65 3418msgid "Available views" 3419msgstr "Viste disponibili" 3420 3421# id_str 471 3422#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:88 3423msgid "Show preview" 3424msgstr "Mostra anteprima" 3425 3426# id_str 472 3427#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:92 3428msgid "Preview" 3429msgstr "Anteprima" 3430 3431# id_str 296 3432#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:138 3433#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:91 3434msgid "DB Statistics" 3435msgstr "Statistiche sul DB" 3436 3437# id_str 473 3438#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:155 3439msgid "Report" 3440msgstr "Report" 3441 3442# id_str 474 3443#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/set_layout.php:175 3444msgid "Utility" 3445msgstr "Utility" 3446 3447# id_str 727 3448#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/wizreport1.php:38 3449#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/wizreport1.php:42 3450#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/wizreport1.php:44 3451#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/wizreport1.php:109 3452#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/wizreport1.php:113 3453#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/wizreport1.php:115 3454msgid "Report Wizard" 3455msgstr "Report Wizard" 3456 3457# id_str 728 3458#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/wizreport1.php:115 3459msgid "Step 2 of 3" 3460msgstr "Passo 2 di 3" 3461 3462# id_str 311 3463#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:41 3464msgid "Missing reference in the recovery operation" 3465msgstr "Nessun riferimento nell'operazione di ripristino" 3466 3467# id_str 312 3468#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:105 3469msgid "Procedure exception: cannot complete the rollback (1)" 3470msgstr "Eccezione nella procedura: impossibile completare il ripristino (1)" 3471 3472# id_str 313 3473#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:132 3474msgid "Procedure exception: cannot complete the rollback (2)" 3475msgstr "Eccezione nella procedura: impossibile completare il ripristino (2)" 3476 3477# id_str 314 3478#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:153 3479msgid "Unable to recover the record. The primary key is is in use by another record" 3480msgstr "Impossibile ripristinare il record. La chiave primaria è usata da un altro record" 3481 3482# id_str 315 3483#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:252 3484msgid "Database log" 3485msgstr "Log Database" 3486 3487# id_str 316 3488#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:254 3489#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:667 3490#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1273 3491msgid "database log" 3492msgstr "log database" 3493 3494# id_str 300 3495#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:256 3496#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:123 3497msgid "Operations log for database" 3498msgstr "Log operazioni sul database" 3499 3500# id_str 317 3501#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:300 3502#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:310 3503msgid "All" 3504msgstr "Tutte" 3505 3506# id_str 318 3507#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:395 3508msgid "Operations" 3509msgstr "Operazioni" 3510 3511# id_str 319 3512#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:475 3513msgid "Log filters" 3514msgstr "Filtri sul log" 3515 3516# id_str 320 3517#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:486 3518msgid "Action type:" 3519msgstr "Tipo di operazione:" 3520 3521# id_str 321 3522#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:488 3523msgid "All actions" 3524msgstr "Tutte le operazioni" 3525 3526# id_str 323 3527#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:508 3528msgid "All tables" 3529msgstr "Tutte le tabelle" 3530 3531# id_str 324 3532#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:526 3533msgid "User:" 3534msgstr "Utente:" 3535 3536# id_str 325 3537#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:528 3538msgid "All users" 3539msgstr "Tutti gli utenti" 3540 3541# id_str 326 3542#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:543 3543msgid "Date:" 3544msgstr "Data:" 3545 3546# id_str 327 3547#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:544 3548msgid "from:" 3549msgstr "dal:" 3550 3551# id_str 328 3552#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:544 3553msgid "to" 3554msgstr "al" 3555 3556# id_str 329 3557#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:573 3558msgid "Filter log" 3559msgstr "Filtra i log" 3560 3561# id_str 330 3562#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:575 3563msgid "Remove all filters" 3564msgstr "Rimuovi tutti i filtri" 3565 3566# id_str 332 3567#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:605 3568#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:712 3569msgid "operation" 3570msgstr "operazione" 3571 3572# id_str 334 3573#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:609 3574#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:716 3575#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:980 3576msgid "id_record" 3577msgstr "id_record" 3578 3579# id_str 335 3580#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:610 3581#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:717 3582msgid "source" 3583msgstr "fonte" 3584 3585# id_str 336 3586#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:611 3587#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:636 3588#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:718 3589#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:736 3590#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1273 3591msgid "details" 3592msgstr "dettaglio" 3593 3594# id_str 337 3595#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:612 3596#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:637 3597msgid "history" 3598msgstr "storico" 3599 3600# id_str 338 3601#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:665 3602msgid "Database records history" 3603msgstr "Storico record Database" 3604 3605# id_str 339 3606#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:667 3607msgid "record history" 3608msgstr "storico record" 3609 3610# id_str 340 3611#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:669 3612msgid "Record history" 3613msgstr "Storico del record" 3614 3615# id_str 341 3616#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:708 3617msgid "Log table" 3618msgstr "Tabella Log" 3619 3620# id_str 342 3621#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:899 3622msgid "form" 3623msgstr "maschera" 3624 3625# id_str 343 3626#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:899 3627msgid "subform" 3628msgstr "sottomaschera" 3629 3630# id_str 344 3631#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:916 3632msgid "reversible" 3633msgstr "reversibile" 3634 3635# id_str 345 3636#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:920 3637#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:925 3638#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:953 3639msgid "irreversible" 3640msgstr "irreversibile" 3641 3642# id_str 346 3643#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:920 3644msgid "the record has been deleted" 3645msgstr "il dato è stato eliminato" 3646 3647# id_str 347 3648#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:920 3649msgid "Please rollback the delete operation before" 3650msgstr "ripristinare prima l'operazione di DELETE" 3651 3652# id_str 348 3653#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:938 3654msgid "reversible (delete the record)" 3655msgstr "reversibile (è sufficiente eliminare il record)" 3656 3657# id_str 349 3658#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:949 3659msgid "reversible (reinsert)" 3660msgstr "reversibile (reinserimento)" 3661 3662# id_str 350 3663#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:963 3664msgid "information about action" 3665msgstr "informazioni sull'operazione" 3666 3667# id_str 351 3668#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:965 3669msgid "Summary" 3670msgstr "Riepilogo" 3671 3672# id_str 352 3673#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:968 3674msgid "id_log" 3675msgstr "id_log" 3676 3677# id_str 353 3678#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:972 3679msgid "date/time" 3680msgstr "data/ora" 3681 3682# id_str 354 3683#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:984 3684msgid "action type" 3685msgstr "tipo operazione" 3686 3687# id_str 355 3688#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:988 3689msgid "reversibility" 3690msgstr "reversibilità" 3691 3692# id_str 356 3693#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:992 3694msgid "action author" 3695msgstr "autore operazione" 3696 3697# id_str 357 3698#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:996 3699msgid "author group" 3700msgstr "gruppo autore" 3701 3702# id_str 358 3703#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1001 3704msgid "update source" 3705msgstr "fonte modifica" 3706 3707# id_str 359 3708#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1006 3709msgid "browser information" 3710msgstr "informazioni browser" 3711 3712# id_str 360 3713#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1048 3714msgid "Read error" 3715msgstr "Errore di lettura del record" 3716 3717# id_str 361 3718#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1059 3719msgid "Record comparison table" 3720msgstr "Tabella di comparazione record" 3721 3722# id_str 362 3723#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1061 3724msgid "Fields that were changed in this operation are highlighted in yellow." 3725msgstr "Sono evidenziati in giallo i campi che hanno subito modifiche in questa operazione." 3726 3727# id_str 363 3728#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1067 3729msgid "value updated" 3730msgstr "valore modificato" 3731 3732# id_str 364 3733#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1068 3734msgid "Current value" 3735msgstr "valore attuale" 3736 3737# id_str 365 3738#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1115 3739#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1237 3740msgid "Rollback this action" 3741msgstr "Ripristina questa operazione" 3742 3743# id_str 366 3744#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1145 3745#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1193 3746msgid "value" 3747msgstr "valore" 3748 3749# id_str 367 3750#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1186 3751msgid "Record deleted" 3752msgstr "Record eliminato" 3753 3754# id_str 368 3755#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1254 3756msgid "Record duplicated" 3757msgstr "Record duplicato" 3758 3759# id_str 369 3760#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1262 3761msgid "Duplication of table record" 3762msgstr "Duplicazione del record della tabella" 3763 3764# id_str 370 3765#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1271 3766msgid "Database log details" 3767msgstr "Dettaglio log Database" 3768 3769# id_str 371 3770#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/log.php:1275 3771msgid "Log details" 3772msgstr "Dettaglio log" 3773 3774# id_str 256 3775#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:28 3776#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:32 3777msgid "VFront administration" 3778msgstr "Amministrazione VFront" 3779 3780# id_str 290 3781#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:43 3782msgid "Registry administration" 3783msgstr "Gestione Registri" 3784 3785# id_str 291 3786#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:56 3787msgid "Registries menu" 3788msgstr "Menu registri" 3789 3790# id_str 292 3791#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:58 3792msgid "Syncronize database/frontend" 3793msgstr "Sincronizza database/frontend" 3794 3795# id_str 293 3796#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:60 3797#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:766 3798#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:768 3799#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:771 3800msgid "VFront Update" 3801msgstr "VFront Update" 3802 3803# id_str 294 3804#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:71 3805msgid "User settings" 3806msgstr "Gestione Utenze" 3807 3808# id_str 295 3809#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:73 3810msgid "DB user settings" 3811msgstr "Gestione Utenze del DB" 3812 3813# id_str 297 3814#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:101 3815msgid "Data export" 3816msgstr "Esportazione dati" 3817 3818# id_str 298 3819#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:105 3820msgid "Database export (DUMP)" 3821msgstr "Esportazione Database (DUMP)" 3822 3823# id_str 299 3824#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:121 3825msgid "Log and data rescue" 3826msgstr "Log e Ripristino dati" 3827 3828# id_str 301 3829#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:131 3830msgid "XML and reports" 3831msgstr "XML e reportistica" 3832 3833# id_str 302 3834#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:133 3835msgid "Administer XML and reporting" 3836msgstr "Amministra XML e reportistica" 3837 3838# id_str 303 3839#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:148 3840msgid "Layout settings" 3841msgstr "Impostazioni grafiche" 3842 3843# id_str 1057 3844#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:160 3845msgid "DB Administration" 3846msgstr "Amministrazione DB" 3847 3848# id_str 29 3849#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:162 3850msgid "Adminer" 3851msgstr "Adminer" 3852 3853#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:163 3854msgid "Compatibility test" 3855msgstr "Test di compatibilità" 3856 3857# id_str 1059 3858#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:164 3859msgid "DB error log" 3860msgstr "DB error log" 3861 3862# id_str 306 3863#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:174 3864#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:191 3865msgid "Miscellaneous" 3866msgstr "Varie" 3867 3868# id_str 310 3869#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/index.php:179 3870msgid "Credits and applications used" 3871msgstr "Crediti e applicazioni utilizzate" 3872 3873# id_str 872 3874#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:22 3875msgid "Options for field selection" 3876msgstr "Opzioni per i campi select" 3877 3878# id_str 873 3879#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:24 3880msgid "Options for drop down menu fields" 3881msgstr "Opzioni per i campi a tendina" 3882 3883# id_str 874 3884#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:26 3885msgid "'defined values' lists can be set in two ways:" 3886msgstr "Per utilizzare i campi 'valori definiti' si possono impostare gli elenchi in due modi:" 3887 3888# id_str 875 3889#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:29 3890msgid "List values" 3891msgstr "Elenco valori" 3892 3893# id_str 876 3894#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:30 3895msgid "Insert one desired value per line. For example" 3896msgstr "Si inseriscono, uno per riga i valori desiderati. Ad esempio" 3897 3898# id_str 877 3899#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:32 3900#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:45 3901#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:54 3902#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:66 3903#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:75 3904#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:84 3905msgid "Consultant" 3906msgstr "Consulente" 3907 3908# id_str 878 3909#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:33 3910#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:46 3911#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:55 3912#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:67 3913#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:76 3914#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:85 3915msgid "Employee for an indefinite period" 3916msgstr "Dipendente a tempo indeterminato" 3917 3918# id_str 879 3919#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:34 3920#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:47 3921#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:56 3922#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:68 3923#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:77 3924#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:86 3925msgid "Employee for a fixed period" 3926msgstr "Dipendente a tempo determinato" 3927 3928# id_str 880 3929#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:40 3930msgid "List of values and labels" 3931msgstr "Elenco valori ed etichette" 3932 3933# id_str 881 3934#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:41 3935msgid "Insert, one per line, the key and value pairs separated by an <em>=</em>." 3936msgstr "Si inseriscono, uno per riga la coppia chiave e valore separati dal segno <em>uguale</em>." 3937 3938# id_str 882 3939#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:42 3940msgid "In this case the values, not the labels, will be inserted in databases. For example:" 3941msgstr "In questo caso verranno inseriti in database i valori, non le etichette. Ad esempio:" 3942 3943# id_str 883 3944#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:51 3945msgid "Or:" 3946msgstr "Oppure:" 3947 3948# id_str 884 3949#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:64 3950msgid "The result will be the first case:" 3951msgstr "Il risultato sarà nel primo caso:" 3952 3953# id_str 885 3954#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:73 3955msgid "In the second case (see the HTML code to appreciate the difference):" 3956msgstr "Mentre nel secondo caso (si veda il codice HTML per apprezzare la differenza):" 3957 3958# id_str 886 3959#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/help.select.php:81 3960msgid "or" 3961msgstr "oppure" 3962 3963# id_str 459 3964#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/query_editor.php:40 3965#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/query_editor.php:115 3966msgid "Query Editor" 3967msgstr "Query Editor" 3968 3969# id_str 460 3970#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/query_editor.php:119 3971msgid "Select table" 3972msgstr "Selezionare la tabella" 3973 3974# id_str 461 3975#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/query_editor.php:123 3976msgid "Select" 3977msgstr "Selezionare" 3978 3979# id_str 462 3980#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/query_editor.php:130 3981msgid "Set the VALUE field:" 3982msgstr "selezionare il campo VALORE:" 3983 3984# id_str 463 3985#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/query_editor.php:134 3986msgid "Set the LABEL field:" 3987msgstr "selezionare il campo ETICHETTA:" 3988 3989# id_str 464 3990#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/query_editor.php:137 3991msgid "Create query" 3992msgstr "Genera la query" 3993 3994# id_str 443 3995#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:35 3996msgid "modify group " 3997msgstr "modifica gruppo" 3998 3999# id_str 444 4000#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:38 4001msgid "Modify group/registry " 4002msgstr "Modifica gruppo/registro" 4003 4004# id_str 445 4005#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:54 4006msgid "Non-existent group" 4007msgstr "Gruppo inesistente." 4008 4009# id_str 446 4010#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:63 4011msgid "The name must contain only letters, numbers and the underscore character - no spaces or accents" 4012msgstr "Il nome deve contenere solo lettere, numeri ed il carattere underscore, senza spazi, né accenti" 4013 4014# id_str 447 4015#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:66 4016msgid "Modifications carried out correctly" 4017msgstr "Modifiche effettuate correttamente" 4018 4019# id_str 448 4020#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:69 4021msgid "Modification not carried out " 4022msgstr "Nessuna modifica effettuata" 4023 4024# id_str 449 4025#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:78 4026msgid "Group name (alphanumeric and <em>underscore</em> characters only) " 4027msgstr "Nome gruppo (solo lettere, numeri e <em>underscore</em>) " 4028 4029# id_str 450 4030#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:82 4031msgid "Group description" 4032msgstr "Descrizione gruppo" 4033 4034# id_str 451 4035#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:138 4036msgid "Groups/registries menu" 4037msgstr "Menu gruppi/registri" 4038 4039# id_str 452 4040#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:144 4041msgid "Record deleted correctly" 4042msgstr "Record eliminato correttamente" 4043 4044# id_str 453 4045#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:184 4046msgid "No groups in database" 4047msgstr "Non esistono attualmente gruppi nel database." 4048 4049# id_str 455 4050#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:217 4051msgid "description" 4052msgstr "descrizione" 4053 4054# id_str 456 4055#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:218 4056msgid "users" 4057msgstr "utenti" 4058 4059# id_str 457 4060#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:219 4061msgid "update date" 4062msgstr "data modifica" 4063 4064# id_str 458 4065#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/menu_registri.php:220 4066msgid "settings" 4067msgstr "impostazioni" 4068 4069#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:775 4070msgid "This test is not available for this VFront rule method" 4071msgstr "Questo test non è disponibile per questo metodo di gestione dei registri di VFront" 4072 4073# id_str 529 4074#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:779 4075msgid "No updates to be installed in DB VFront" 4076msgstr "Nessun aggiornamento da installare nel DB VFront" 4077 4078# id_str 530 4079#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:787 4080#, php-format 4081msgid "There are %d updates to install." 4082msgstr "Sono presenti %d aggiornamenti da installare." 4083 4084# id_str 531 4085#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:788 4086msgid "Proceed to VFront database update" 4087msgstr "Procedi con l'aggiornamento del database" 4088 4089# id_str 532 4090#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:791 4091#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:803 4092msgid "No updates to be installed." 4093msgstr "Nessun aggiornamento da installare." 4094 4095# id_str 533 4096#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:797 4097#, php-format 4098msgid "Founded and installed %d updates." 4099msgstr "Sono stati trovati ed installati %d aggiornamenti." 4100 4101# id_str 534 4102#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/update.php:800 4103#, php-format 4104msgid "Founded and installed %d updates. %d failed and should be installed manually." 4105msgstr "Sono stati trovati ed installati %d aggiornamenti, %d sono falliti ed andranno eseguiti manualmente." 4106 4107# id_str 372 4108#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/report.php:21 4109msgid "Report Administration" 4110msgstr "Amministrazione Report" 4111 4112# id_str 730 4113#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:97 4114msgid "Table administration" 4115msgstr "Amministrazione Tabelle" 4116 4117# id_str 731 4118#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:103 4119msgid "Rules table group" 4120msgstr "Regole Tabelle gruppo" 4121 4122# id_str 732 4123#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:113 4124msgid "Quick functions" 4125msgstr "Funzioni rapide" 4126 4127# id_str 733 4128#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:119 4129msgid "Quick settings" 4130msgstr "Impostazioni rapide" 4131 4132# id_str 734 4133#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:120 4134msgid "Visibility (SELECT)" 4135msgstr "Visibilità (SELECT)" 4136 4137# id_str 735 4138#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:121 4139msgid "Allow from all tables" 4140msgstr "Permetti a tutte le tabelle" 4141 4142# id_str 736 4143#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:122 4144#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:125 4145#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:128 4146#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:131 4147msgid "Deny from all tables" 4148msgstr "Nega in tutte le tabelle" 4149 4150# id_str 737 4151#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:123 4152msgid "INSERT" 4153msgstr "Inserimento (INSERT)" 4154 4155# id_str 738 4156#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:124 4157#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:127 4158#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:130 4159msgid "Allow in all tables" 4160msgstr "Permetti in tutte le tabelle" 4161 4162# id_str 739 4163#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:126 4164msgid "UPDATE" 4165msgstr "Modifica (UPDATE)" 4166 4167# id_str 740 4168#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:129 4169msgid "DELETE" 4170msgstr "Elimina (DELETE)" 4171 4172# id_str 741 4173#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:149 4174#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:270 4175msgid "visible" 4176msgstr "visibile" 4177 4178# id_str 742 4179#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:149 4180#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:270 4181msgid "Table visibility setting" 4182msgstr "Impostazione di visibilià della tabella" 4183 4184# id_str 743 4185#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:150 4186#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:271 4187msgid "Table name" 4188msgstr "Nome della tabella" 4189 4190# id_str 744 4191#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:151 4192#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:272 4193msgid "Last settings" 4194msgstr "ultimo settaggio" 4195 4196# id_str 745 4197#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:151 4198msgid "Last date for this table setting" 4199msgstr "Data dell'ultima impostazione per questa tabella" 4200 4201# id_str 746 4202#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:152 4203msgid "subforms" 4204msgstr "sottomaschere" 4205 4206# id_str 747 4207#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:152 4208msgid "number of subforms for this table" 4209msgstr "numero di sottomaschere impostate per la tabella" 4210 4211# id_str 748 4212#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:153 4213msgid "Table comment" 4214msgstr "Commento di tabella" 4215 4216# id_str 749 4217#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:154 4218msgid "Permission for data insertion for this table by this group" 4219msgstr "Possibilità di inserimento dati per questa tabella da parte di questo gruppo" 4220 4221# id_str 750 4222#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:155 4223msgid "Permission for data editing for this table by this group" 4224msgstr "Possibilità di modifica dei dati per questa tabella da parte di questo gruppo" 4225 4226# id_str 751 4227#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:156 4228msgid "Permission for deleting data from this subform by this group" 4229msgstr "Possibilità di cancellazione dei dati per questa tabella da parte di questo gruppo" 4230 4231# id_str 752 4232#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:176 4233msgid "This table is not configured yet" 4234msgstr "Questa tabella non è stata ancora configurata" 4235 4236# id_str 753 4237#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:187 4238msgid "Tables views" 4239msgstr "Viste sulle tabelle" 4240 4241# id_str 754 4242#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:260 4243msgid "Table subforms rules" 4244msgstr "Regole sottomaschere della tabella" 4245 4246# id_str 755 4247#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:272 4248msgid "Last date for this subform settings" 4249msgstr "Data dell'ultima impostazione per questa sottomaschera" 4250 4251# id_str 756 4252#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:273 4253msgid "Permission to insert data from this subform by this group" 4254msgstr "Possibilità di inserimento dati da questa sottomaschera da parte di questo gruppo" 4255 4256# id_str 757 4257#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:274 4258msgid "Permission to edit data from this subform by this group" 4259msgstr "Possibilità di modifica dei dati da questa sottomaschera da parte di questo gruppo" 4260 4261# id_str 758 4262#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:275 4263msgid "Permission to delete data from this subform by this group" 4264msgstr "Possibilità di cancellazione dei dati da questa sottomaschera da parte di questo gruppo" 4265 4266# id_str 759 4267#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:294 4268msgid "This subform has not been configured yet" 4269msgstr "Questa sottomaschera non è stata ancora configurata" 4270 4271# id_str 930 4272#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:305 4273msgid "" 4274"Are you sure you delete this subform and its settings?\\n" 4275" The operation can not be undone" 4276msgstr "Vuoi veramente eliminare questa sottomaschera e le sue impostazioni? L'operazione è irreversibile." 4277 4278# id_str 760 4279#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:433 4280msgid "Table Administration" 4281msgstr "Amministrazione tabella" 4282 4283# id_str 761 4284#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:439 4285msgid "settings registry id" 4286msgstr "impostazioni registro id" 4287 4288# id_str 762 4289#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:442 4290msgid "See" 4291msgstr "Vedi" 4292 4293# id_str 763 4294#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:445 4295msgid "View settings" 4296msgstr "Impostazioni vista" 4297 4298# id_str 764 4299#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:445 4300#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:448 4301msgid "for" 4302msgstr "per" 4303 4304# id_str 765 4305#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:448 4306msgid "Table settings" 4307msgstr "Impostazioni tabella" 4308 4309# id_str 766 4310#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:456 4311msgid "General settings corrctly modified" 4312msgstr "Impostazioni generali modificate correttamente" 4313 4314# id_str 767 4315#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:459 4316msgid "General settings for all groups set successfully" 4317msgstr "Impostazioni generali per tutti i gruppi modificate correttamente" 4318 4319# id_str 768 4320#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:462 4321msgid "Error editing general settings" 4322msgstr "Errore nella modifica delle impostazioni generali" 4323 4324# id_str 769 4325#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:465 4326msgid "Fields settings updated successfully" 4327msgstr "Impostazioni dei campi modificate correttamente" 4328 4329# id_str 770 4330#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:468 4331msgid "No change to the settings for the fields" 4332msgstr "Nessuna modifica delle impostazioni dei campi" 4333 4334# id_str 771 4335#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:471 4336msgid "Subforms settings updated successfully" 4337msgstr "Impostazioni della sottomaschera modificate correttamente" 4338 4339# id_str 772 4340#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:474 4341msgid "No changes in the submask settings" 4342msgstr "Nessuna modifica delle impostazioni della sottomaschera" 4343 4344# id_str 773 4345#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:579 4346msgid "General settings" 4347msgstr "Impostazioni generali" 4348 4349# id_str 774 4350#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:580 4351msgid "Fields settings" 4352msgstr "Impostazioni campi" 4353 4354# id_str 775 4355#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:581 4356msgid "Fields sort order" 4357msgstr "Ordine campi" 4358 4359# id_str 776 4360#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:582 4361msgid "Subforms settings" 4362msgstr "Impostazioni sottomaschere" 4363 4364# id_str 777 4365#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:583 4366msgid "Custom buttoms" 4367msgstr "Pulsanti speciali" 4368 4369# id_str 778 4370#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:617 4371msgid "Table alias" 4372msgstr "Alias per la tabella" 4373 4374# id_str 779 4375#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:619 4376msgid "Show a different name for the table. If blank shows the original name." 4377msgstr "Mostra agli utenti un nome diverso per la tabella. Se lasciato in bianco mostra il nome originale." 4378 4379# id_str 780 4380#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:640 4381msgid "Sort by:" 4382msgstr "Ordina per:" 4383 4384# id_str 781 4385#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:640 4386msgid "and order by:" 4387msgstr "e poi per:" 4388 4389# id_str 782 4390#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:654 4391msgid "primary key" 4392msgstr "chiave primaria" 4393 4394# id_str 783 4395#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:671 4396#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1506 4397msgid "Ascending" 4398msgstr "Ascendente" 4399 4400# id_str 784 4401#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:672 4402#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1507 4403msgid "Descending" 4404msgstr "Discendente" 4405 4406# id_str 785 4407#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:674 4408msgid "Remove" 4409msgstr "Rimuovi" 4410 4411# id_str 786 4412#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:685 4413msgid "Add order by" 4414msgstr "Aggiungi ordinamento" 4415 4416# id_str 787 4417#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:691 4418msgid "Field will be sorted in the default table order" 4419msgstr "Campo secondo il quale saranno ordinati per default i dati della tabella" 4420 4421# id_str 788 4422#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:695 4423msgid "Table visible" 4424msgstr "Tabella visibile" 4425 4426# id_str 789 4427#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:696 4428msgid "Set whether this table should be visible for this group" 4429msgstr "Imposta se la tabella deve essere visibile per questo gruppo" 4430 4431# id_str 790 4432#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:712 4433#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:778 4434msgid "Insert records (INSERT)" 4435msgstr "Inserisci record (INSERT)" 4436 4437# id_str 791 4438#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:713 4439#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:779 4440msgid "Allow users from this group to insert new records" 4441msgstr "Permetti a questo gruppo di inserire nuovi record" 4442 4443# id_str 792 4444#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:729 4445#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:739 4446#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:796 4447msgid "Modify records (UPDATE)" 4448msgstr "Modifica i record (UPDATE)" 4449 4450# id_str 793 4451#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:730 4452#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:797 4453msgid "Allow users this group to update existing records" 4454msgstr "Permetti a questo gruppo di modificare record esistenti" 4455 4456# id_str 794 4457#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:740 4458#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:826 4459msgid "Disabled in views" 4460msgstr "Disabilitato in quanto vista" 4461 4462# id_str 795 4463#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:755 4464#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:765 4465#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:801 4466msgid "Delete records (DELETE)" 4467msgstr "Elimina i record (DELETE)" 4468 4469# id_str 796 4470#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:756 4471msgid "Allow users in this group to delete records" 4472msgstr "Permetti a questo gruppo di eliminare record" 4473 4474# id_str 797 4475#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:766 4476msgid "Disabled in views with JOIN" 4477msgstr "Disabilitato in quanto vista con JOIN" 4478 4479# id_str 798 4480#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:788 4481msgid "Duplicate record (depending on INSERT permission)" 4482msgstr "Duplica record (dipende da INSERT)" 4483 4484# id_str 799 4485#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:789 4486msgid "Allow users in this group to duplicate existing records" 4487msgstr "Permetti a questo gruppo di creare nuovi record duplicando un record esistente" 4488 4489# id_str 800 4490#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:802 4491msgid "Allow this group to delete records" 4492msgstr "Permetti a questo gruppo di eliminare i record" 4493 4494# id_str 801 4495#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:812 4496msgid "Allow data export" 4497msgstr "Permetti esportazione" 4498 4499# id_str 802 4500#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:813 4501msgid "Allow this group to export data" 4502msgstr "Permetti a questo l'esportazione dei dati in tabella" 4503 4504# id_str 803 4505#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:825 4506msgid "Allow data import" 4507msgstr "Permetti importazione" 4508 4509# id_str 804 4510#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:837 4511msgid "Set primary key" 4512msgstr "Imposta la chiave primaria" 4513 4514# id_str 805 4515#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:850 4516msgid "In this view you must explicitly define the primary key" 4517msgstr "In quanto vista si rende necessario dichiarare esplicitamente la chiave primaria" 4518 4519# id_str 806 4520#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:879 4521msgid "In this view you must define which table should be read or used to add attachments and links" 4522msgstr "In quanto vista si rende necessario dichiarare da quale tabella debbano essere letti/inseriti gli allegati e i link" 4523 4524# id_str 807 4525#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:887 4526msgid "Table with attachments" 4527msgstr "Tabella con allegati" 4528 4529# id_str 808 4530#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:888 4531msgid "Allows you to attach files (documents or images) to records in this table" 4532msgstr "Permette di allegare dei file (documenti o immagini) ai record di questa tabella" 4533 4534# id_str 809 4535#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:894 4536msgid "Allow insertion of attachments" 4537msgstr "Permetti inserimento nuovi allegati" 4538 4539# id_str 810 4540#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:901 4541msgid "Allow deletions of attachments" 4542msgstr "Permetti eliminazione allegati" 4543 4544# id_str 811 4545#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:909 4546msgid "Table with link" 4547msgstr "Tabella con link" 4548 4549# id_str 812 4550#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:910 4551msgid "Allow links and attachments for this table" 4552msgstr "Permette di collegare dei link ai record di questa tabella" 4553 4554# id_str 813 4555#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:915 4556msgid "Allow link insertion" 4557msgstr "Permetti inserimento nuovi link" 4558 4559# id_str 814 4560#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:922 4561msgid "Allow link deletion" 4562msgstr "Permetti eliminazione link" 4563 4564# id_str 815 4565#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:932 4566msgid "Save general setting" 4567msgstr "Salva impostazione generale" 4568 4569# id_str 870 4570#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:936 4571#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1961 4572msgid "Warning! Do you really want to change the settings in this way for all groups?" 4573msgstr "Attenzione! Si vuole veramente modificare in questo modo le impostazioni per tutti i gruppi?" 4574 4575# id_str 816 4576#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:936 4577msgid "Save general settings for all groups" 4578msgstr "Salva impostazione generale per tutti i gruppi" 4579 4580# id_str 817 4581#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:959 4582msgid "Field order" 4583msgstr "Ordinamento dei campi" 4584 4585# id_str 818 4586#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:961 4587msgid "Through this dialogue you can change the order of table fields in the view tab. (Fields in gray are currently set as invisible.) <br /> To change the field order, select the field label and drag it to the desired position" 4588msgstr "Attraverso questa funzione è possibile cambiare l'ordine di presentazione dei campi della tabella nella vista a scheda. I campi in grigio sono quelli al momento impostati come invisibili.<br />Per modificare l'ordine dei campi prendere le etichette e trascinarle nella posizione desiderata" 4589 4590# id_str 819 4591#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:966 4592msgid "Reset to default order" 4593msgstr "Ripristina ordinamento di default" 4594 4595# id_str 820 4596#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1199 4597msgid "New subforms" 4598msgstr "Nuove sottomaschere" 4599 4600# id_str 821 4601#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1228 4602msgid "Create new subform" 4603msgstr "Crea nuove sottomaschere" 4604 4605#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1254 4606#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1924 4607msgid "" 4608"If you copy the subforms settings from another group the currents will be completely overwritten.\\n" 4609" The operation is not recoverable.\\n" 4610"Want to proceed?" 4611msgstr "" 4612"Se si copiano le impostazioni delle sottomaschere da un altro gruppo le attuali verranno completamente sovrascritte. \\n" 4613"L\\'operazione non è ripristinabile.\\n" 4614"Si vuole procedere?" 4615 4616# id_str 822 4617#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1258 4618msgid "Apply the subform settings of group:" 4619msgstr "Applica le impostazioni sottomaschere del gruppo:" 4620 4621# id_str 823 4622#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1258 4623#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1928 4624msgid "Apply" 4625msgstr "Applica" 4626 4627# id_str 824 4628#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1271 4629msgid "There are no subforms available for this table/group" 4630msgstr "Non esistono sottomaschere per questa tabella/gruppo" 4631 4632# id_str 825 4633#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1284 4634msgid "Clone from table:" 4635msgstr "Clona da tabella:" 4636 4637# id_str 826 4638#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1294 4639msgid "clone settings" 4640msgstr "clona impostazioni" 4641 4642# id_str 827 4643#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1317 4644msgid "Subform general settings" 4645msgstr "Impostazioni generali sottomaschera" 4646 4647# id_str 828 4648#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1319 4649msgid "Link between tables" 4650msgstr "Collegamento tra le tabelle" 4651 4652# id_str 829 4653#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1429 4654msgid "Set the connection between the table records and the subform records" 4655msgstr "Imposta il collegamento tra i record della tabella e i record della sottomaschera" 4656 4657# id_str 830 4658#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1440 4659msgid "WARNING! The selected field in the parent table is not the primary key and is not set as visible!" 4660msgstr "ATTENZIONE! Il campo della tabella padre non è chiave primaria e non è impostato come visibile!" 4661 4662# id_str 831 4663#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1440 4664msgid "When you set a field that is not the primary key, it must be visible. In this case the connection to the table will not work <br /> Set the field as visible (can also be a hidden field) from the Field Settings" 4665msgstr "Quando si imposta un campo che non sia la chiave primaria questo deve essere visibile. In questo caso il collegamento con la tabella non funzionerà<br />Impostare il campo come visibile (può essere anche un campo nascosto) dalle Impostazioni Campi" 4666 4667# id_str 832 4668#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1466 4669msgid "Subform name" 4670msgstr "Nome della sottomaschera" 4671 4672# id_str 833 4673#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1468 4674msgid "Subform name shown to users" 4675msgstr "Nome della sottomaschera che apparirà all'utente" 4676 4677# id_str 834 4678#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1482 4679msgid "Visible (SELECT)" 4680msgstr "Maschera visibile (SELECT)" 4681 4682# id_str 835 4683#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1483 4684msgid "Sets whether submask can be visible for this group" 4685msgstr "Imposta se la sottomaschera deve essere visibile per questo gruppo" 4686 4687# id_str 836 4688#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1487 4689msgid "Insert privileges" 4690msgstr "Diritti scrittura (INSERT)" 4691 4692# id_str 837 4693#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1488 4694msgid "Sets whether records can be inserted via subforms" 4695msgstr "Imposta se è possibile inserire record attraverso la sottomaschera" 4696 4697# id_str 838 4698#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1492 4699msgid "Update privileges" 4700msgstr "Diritti modifica (UPDATE)" 4701 4702# id_str 839 4703#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1493 4704msgid "Sets whether records can be updated via subforms" 4705msgstr "Imposta se è possibile modificare record attraverso la sottomaschera" 4706 4707# id_str 840 4708#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1497 4709msgid "Delete privileges" 4710msgstr "Diritti eliminazione (DELETE)" 4711 4712# id_str 841 4713#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1498 4714msgid "Sets whether records can be deleted" 4715msgstr "Imposta se è possibile cancellare record attraverso la sottomaschera" 4716 4717# id_str 842 4718#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1500 4719msgid "Order subform records by:" 4720msgstr "Ordina record sottomaschera per:" 4721 4722# id_str 843 4723#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1509 4724msgid "Set the sort criteria for the subform" 4725msgstr "Imposta l'ordinamento dei record della sottomaschera" 4726 4727# id_str 844 4728#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1513 4729msgid "Max records in the subform" 4730msgstr "Numero di record max per la sottomaschera" 4731 4732# id_str 845 4733#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1515 4734msgid "Maximum number of records for the subform. You should not set this number too high, as it could slow down loading of the subform." 4735msgstr "Numero massimo di record per la sottomaschera. Si sconsiglia di tenere questo numero molto alto in quanto potrebbe causare un rallentamento nel caricamento della sottomaschera." 4736 4737# id_str 846 4738#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1521 4739msgid "Save subform general settings" 4740msgstr "Salva impostazioni generali sottomaschera" 4741 4742# id_str 847 4743#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1545 4744msgid "Setting for subform fields" 4745msgstr "Impostazioni per i campi della sottomaschera" 4746 4747# id_str 848 4748#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1591 4749#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1958 4750msgid "Save field settings" 4751msgstr "Salva impostazioni campi" 4752 4753# id_str 849 4754#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1663 4755#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1685 4756msgid "Create new button" 4757msgstr "Crea nuovo pulsante" 4758 4759# id_str 850 4760#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1678 4761msgid "Modify custom button" 4762msgstr "Modifica pulsante custom" 4763 4764# id_str 851 4765#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1678 4766msgid "New custom button" 4767msgstr "Nuovo pulsante custom" 4768 4769# id_str 852 4770#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1685 4771msgid "Modify button" 4772msgstr "Modifica il pulsante" 4773 4774# id_str 853 4775#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1745 4776msgid "Button label" 4777msgstr "Testo sul pulsante" 4778 4779# id_str 854 4780#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1750 4781msgid "Button type" 4782msgstr "Tipo pulsante" 4783 4784# id_str 855 4785#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1752 4786msgid "Open dynamic link in new window" 4787msgstr "Apri link dinamico in una nuova finestra" 4788 4789# id_str 856 4790#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1753 4791msgid "Open dynamic link in same window" 4792msgstr "Apri link dinamico nella stessa finestra" 4793 4794# id_str 857 4795#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1754 4796msgid "Open dynamic link on shadowbox layer" 4797msgstr "Apri link dinamico in un livello shadowbox" 4798 4799# id_str 858 4800#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1774 4801msgid "Background color for the button" 4802msgstr "Colore di sfondo del pulsante" 4803 4804# id_str 859 4805#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1779 4806msgid "Label color for the button" 4807msgstr "Colore del testo del pulsante" 4808 4809# id_str 860 4810#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1786 4811msgid "Link definition" 4812msgstr "Definizione link" 4813 4814# id_str 861 4815#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1789 4816msgid "The link (with or without http://) to be opened by the button" 4817msgstr "Il link (con o senza http://) che deve essere aperto dal pulsante." 4818 4819# id_str 862 4820#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1790 4821msgid "You can insert here variables referring to the table, with double braces {{ }}, " 4822msgstr "Si possono inserire qui le variabili relative alla tabella, racchiuse tra doppie parentesi quadre," 4823 4824# id_str 863 4825#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1791 4826msgid "for example http://www.google.com/?q={{your_field_name}} , or" 4827msgstr "ad esempio http://www.google.com/?q={{nome_campo}} , oppure" 4828 4829# id_str 864 4830#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1792 4831msgid "xml/your_table_name/id/{{ID}}/" 4832msgstr "xml/nome_tabella/id/{{ID}}/" 4833 4834# id_str 865 4835#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1799 4836msgid "Available fields" 4837msgstr "Campi disponibili" 4838 4839# id_str 866 4840#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1836 4841msgid "There are no custom buttons for this table" 4842msgstr "Non ci sono pulsanti personalizzati per questa tabella" 4843 4844# id_str 867 4845#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1850 4846msgid "type" 4847msgstr "tipo" 4848 4849# id_str 868 4850#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1900 4851msgid "Field settings copied successfully" 4852msgstr "Impostazioni campi copiate correttamente" 4853 4854# id_str 869 4855#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1928 4856msgid "Copy field setting from group:" 4857msgstr "Applica le impostazioni campi dal gruppo:" 4858 4859# id_str 871 4860#: /var/www/html/vfrontsvn/admin/gestione_tabelle_gruppi.php:1963 4861msgid "Save field settings for all groups" 4862msgstr "Salva impostazione dei campi per tutti i gruppi" 4863 4864# id_str 944 4865#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/rpc.testext.php:84 4866msgid "Please set the database type" 4867msgstr "Please set the database type" 4868 4869# id_str 945 4870#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/rpc.testext.php:218 4871msgid "LDAP test ok!" 4872msgstr "LDAP test ok!" 4873 4874# id_str 946 4875#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/rpc.testext.php:219 4876msgid "LDAP test failed" 4877msgstr "LDAP test failed" 4878 4879# id_str 947 4880#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:228 4881#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:412 4882#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:691 4883#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:717 4884#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1549 4885#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1570 4886#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1894 4887#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1918 4888#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:243 4889#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:536 4890#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:562 4891#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1302 4892#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1322 4893#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1692 4894#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1713 4895#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1903 4896msgid "VFront installation" 4897msgstr "Installazione VFront" 4898 4899# id_str 948 4900#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:271 4901#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1950 4902msgid "Installation complete!" 4903msgstr "Installazione completata!" 4904 4905# id_str 949 4906#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:274 4907#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1953 4908msgid "Please send us feedback!" 4909msgstr "Please send us a feedback!" 4910 4911# id_str 950 4912#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:276 4913#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1955 4914msgid "Please help us to know the usage of VFront in the world :-)" 4915msgstr "Please help us to know the diffusion of VFront in the world :-)" 4916 4917# id_str 951 4918#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:277 4919#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1956 4920msgid "You can send information by clicking on the link below." 4921msgstr "You can send some information clicking on link below." 4922 4923# id_str 952 4924#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:281 4925#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1960 4926msgid "Send info!" 4927msgstr "Send info!" 4928 4929# id_str 953 4930#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:286 4931#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1965 4932msgid "Thank you for the feedback!" 4933msgstr "Thank you for the feedback!" 4934 4935# id_str 954 4936#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:293 4937#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1972 4938msgid "Support us!" 4939msgstr "Support us!" 4940 4941# id_str 955 4942#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:295 4943#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1974 4944msgid "The numbers behind VFront" 4945msgstr "The numbers behind VFront" 4946 4947# id_str 956 4948#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:297 4949#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1976 4950#, php-format 4951msgid "%s code lines" 4952msgstr "%s code lines" 4953 4954# id_str 957 4955#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:298 4956#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1977 4957#, php-format 4958msgid "%d days of development and maintenance" 4959msgstr "%d days of development and maintenance" 4960 4961# id_str 958 4962#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:299 4963#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1978 4964#, php-format 4965msgid "%s pages of manuals and documentation" 4966msgstr "%s pages of manuals and documentation" 4967 4968# id_str 959 4969#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:300 4970#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1979 4971#, php-format 4972msgid "%d cups of coffee" 4973msgstr "%d cups of coffee" 4974 4975# id_str 960 4976#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:303 4977#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1982 4978msgid "Do you want to offer me some coffee?" 4979msgstr "Do you want to offer me some coffee?" 4980 4981# id_str 961 4982#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:318 4983#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:320 4984#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:328 4985#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1997 4986#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1999 4987#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2007 4988msgid "Go to login" 4989msgstr "Vai al login" 4990 4991# id_str 962 4992#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:319 4993#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1998 4994msgid "Go to login page and enter your email and password you previously specfied." 4995msgstr "Vai alla pagina di login ed accedi con l'email e la password da te specificate." 4996 4997# id_str 963 4998#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:326 4999#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2005 5000msgid "Error creating user!" 5001msgstr "Errore nella creazione dell'utente!" 5002 5003# id_str 964 5004#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:327 5005#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2006 5006msgid "Try to create the user in the table <em>utente</em> manually, specifying level = 3 and group = 0" 5007msgstr "Prova a creare manualmente l'utente nella tabella <em>utente</em> specificando livello = 3 e gruppo = 0" 5008 5009# id_str 965 5010#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:422 5011#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:253 5012msgid "VFront installation - System requirements" 5013msgstr "Installazione VFront - Requisiti di sistema" 5014 5015# id_str 966 5016#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:433 5017#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:264 5018#, php-format 5019msgid "Please set the <em>conf</em> folder as writeable and %s" 5020msgstr "Per favore rendi la cartella <em>conf</em> scrivibile e %s" 5021 5022# id_str 967 5023#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:433 5024#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:264 5025#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:472 5026msgid "try again" 5027msgstr "prova di nuovo" 5028 5029# id_str 968 5030#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:438 5031#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:269 5032msgid "The folder <em>conf</em> is writeable" 5033msgstr "La cartella <em>conf</em> è scrivibile" 5034 5035# id_str 969 5036#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:455 5037#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:286 5038msgid "PHP Version" 5039msgstr "PHP Version" 5040 5041# id_str 970 5042#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:477 5043#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:308 5044msgid "This information is not available, since it seems to be using PHP as CGI" 5045msgstr "Questa informazione non è disponibile, in quanto sembra stia utilizzando PHP come CGI" 5046 5047# id_str 971 5048#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:504 5049#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:335 5050msgid "VFront uses the library MySQLi, but may optionally use the old library Mysql. Try to load the new library MySQLi" 5051msgstr "VFront utilizza la libreria MySQLi, ma opzionalmente può utilizzare la vecchia libreria mysql. Si suggerisce di caricare la nuova libreria MySQLi" 5052 5053# id_str 971 5054#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:527 5055#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:358 5056msgid "VFront uses the library SQLite3, but may optionally use the old library SQLite. If is possible, install the new library SQLite3" 5057msgstr "VFront utilizza la libreria SQLite3, ma opzionalmente può utilizzare la vecchia libreria SQLite2. Se possibile installa la nuova libreria SQLite3" 5058 5059# id_str 972 5060#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:552 5061#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:384 5062msgid "MySQL extension (MySQL Improved):" 5063msgstr "MySQL extension (MySQL Improved):" 5064 5065# id_str 973 5066#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:555 5067#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:387 5068msgid "Postgres extension:" 5069msgstr "Postgres extension:" 5070 5071# id_str 973 5072#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:560 5073#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:392 5074msgid "Oracle extension:" 5075msgstr "Oracle extension:" 5076 5077# id_str 973 5078#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:564 5079#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:396 5080msgid "SQlite extension:" 5081msgstr "SQlite extension:" 5082 5083# id_str 974 5084#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:574 5085#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:406 5086msgid "Apache Module mod_rewrite:" 5087msgstr "Modulo Apache mod_rewrite:" 5088 5089# id_str 975 5090#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:575 5091#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:407 5092msgid "VFront uses mod_rewite module" 5093msgstr "VFront utilizza il modulo mod_rewrite" 5094 5095# id_str 696 5096#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:588 5097msgid "PEAR includes:" 5098msgstr "Inclusione di PEAR:" 5099 5100# id_str 697 5101#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:589 5102msgid "PEAR is used in creating statistical graphs" 5103msgstr "PEAR viene utilizzato per la creazione dei grafici delle statistiche" 5104 5105# id_str 698 5106#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:592 5107msgid "PEAR Image/Graph module include:" 5108msgstr "Inclusione del modulo PEAR Image/Graph:" 5109 5110# id_str 699 5111#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:593 5112msgid "PEAR module used for creating graphs" 5113msgstr "Modulo PEAR utilizzato per la creazione dei grafici delle statistiche" 5114 5115# id_str 700 5116#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:597 5117msgid "PEAR Image/Canvas module include:" 5118msgstr "Inclusione del modulo PEAR Image/Canvas:" 5119 5120# id_str 701 5121#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:598 5122#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:603 5123msgid "PEAR module used to create statisctical graphs (dependency Image / Graph.php)" 5124msgstr "Modulo PEAR utilizzato per la creazione dei grafici delle statistiche (dipendenza di Image/Graph.php)" 5125 5126# id_str 702 5127#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:602 5128msgid "PEAR Image/Color module include:" 5129msgstr "Inclusione del modulo PEAR Image/Color:" 5130 5131# id_str 976 5132#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:633 5133msgid "Attachments folder writeable" 5134msgstr "Cartella files scrivibile" 5135 5136# id_str 977 5137#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:634 5138msgid "The files folder and its subfolders must be writable by the Apache user " 5139msgstr "La cartella files e le sue sottocartelle devono essere scrivibili da parte dell'utente Apache" 5140 5141# id_str 978 5142#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:659 5143#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:501 5144msgid "Some VFront configuration settings are not optimal. However these do not prevent installation, you can always adjust them later" 5145msgstr "Alcune configurazioni di VFront non sono ottimali. Tuttavia queste non pregiudicheranno l'installazione e potrai sempre metterle a posto in un secondo momento" 5146 5147# id_str 979 5148#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:663 5149#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:505 5150msgid "All seems well configured" 5151msgstr "Tutto sembra configurato bene" 5152 5153# id_str 980 5154#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:666 5155#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1582 5156#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:508 5157#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1725 5158msgid "Next step" 5159msgstr "Prossimo passo" 5160 5161# id_str 981 5162#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:671 5163#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:513 5164msgid "There are some errors in configuration. These must be resolved to allow the installation to proceed" 5165msgstr "Ci sono alcuni errori nella configurazione. Si richiedere di risolverli per procedere nell'installazione" 5166 5167# id_str 982 5168#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:717 5169#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:562 5170#, php-format 5171msgid "Step %d of %d" 5172msgstr "Passo %d di %d" 5173 5174# id_str 442 5175#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:738 5176#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:598 5177msgid "VFront registry method" 5178msgstr "Metodo dei registri VFront" 5179 5180# id_str 274 5181#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:742 5182#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:602 5183msgid "Create a rules DB for VFront registry" 5184msgstr "Crea un DB di regole per il registro VFront" 5185 5186#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:743 5187#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:603 5188msgid "Classic method. This is the default method prior to version 0.96 and use a "frontend" schema (in Postgres) or another DB (in MySQL) for internal rules" 5189msgstr "" 5190 5191#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:748 5192#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:608 5193msgid "Use SQLite for VFront registry" 5194msgstr "Utilizza SQLite per i registri di VFront" 5195 5196#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:749 5197#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:609 5198msgid "This is the alternative method since version 0.96. With this method VFront uses a database of internal rules, in a file .sqlite" 5199msgstr "" 5200 5201# id_str 983 5202# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5203#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:758 5204#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:618 5205msgid "DB connection" 5206msgstr "DB connection" 5207 5208# id_str 984 5209#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:768 5210#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:629 5211msgid "Database type you want to use with VFront" 5212msgstr "Tipo di database che si vuole utilizzare con VFront" 5213 5214# id_str 985 5215#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:778 5216#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:825 5217#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:863 5218#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:639 5219#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:686 5220#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:738 5221msgid "Database host (default: localhost)" 5222msgstr "Host del database (default: localhost)" 5223 5224# id_str 986 5225#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:785 5226#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:646 5227msgid "Database port (default: 3306)" 5228msgstr "Porta del database (default: 3306)" 5229 5230# id_str 987 5231#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:792 5232#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:839 5233#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:653 5234#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:700 5235msgid "Name of the existing database on which you want to use VFront" 5236msgstr "Nome del database esistente sul quale si vuole usare VFront" 5237 5238# id_str 988 5239#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:799 5240#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:660 5241msgid "Name of the database to be created for the rules of VFront" 5242msgstr "Nome del database da creare per le regole di VFront" 5243 5244# id_str 989 5245#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:806 5246#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:846 5247#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:884 5248#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:667 5249#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:721 5250#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:759 5251msgid "Username to connect to database" 5252msgstr "Nome utente per il collegamento al database" 5253 5254# id_str 990 5255#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:813 5256#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:853 5257#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:891 5258#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:674 5259#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:728 5260#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:766 5261msgid "Password to connect to database" 5262msgstr "Password per il collegamento al database" 5263 5264# id_str 991 5265#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:832 5266#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:693 5267msgid "Database port (default: 5432)" 5268msgstr "Porta del database (default: 5432)" 5269 5270# id_str 476 5271#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:870 5272#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:745 5273msgid "Database port" 5274msgstr "Porta database" 5275 5276# id_str 987 5277#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:877 5278#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:752 5279msgid "Name of the Oracle service on which you want to use VFront" 5280msgstr "Nome del servizio Oracle su cui si vuole usare VFront" 5281 5282#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:898 5283#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:773 5284msgid "Prefix for the VFront registry tables" 5285msgstr "Prefisso per le tabelle di registro di VFront" 5286 5287# id_str 316 5288#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:909 5289#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:784 5290msgid "SQlite database" 5291msgstr "Database SQLite" 5292 5293#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:916 5294msgid "SQlite database for the VFront registry tables" 5295msgstr "Database SQLite per le tabelle di registro di VFront" 5296 5297# id_str 992 5298# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5299#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:933 5300#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:803 5301msgid "Authentication" 5302msgstr "Authentication" 5303 5304# id_str 993 5305# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5306#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:938 5307#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:808 5308msgid "Authentication method" 5309msgstr "Authentication method" 5310 5311# id_str 994 5312#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:948 5313#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:818 5314msgid "For user management and authentication, VFront can use your database, or use external data sources such as another database or an LDAP server" 5315msgstr "Per la gestione delle utenze e l'autenticazione, VFront può utilizzare il suo database oppure fonti dati esterne, come un altro database o un server LDAP" 5316 5317# id_str 995 5318#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1037 5319#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:907 5320msgid "The domain name or IP address of your LDAP Server. For example: localhost" 5321msgstr "The domain name or IP address of your LDAP Server. For example: localhost" 5322 5323# id_str 996 5324# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5325#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1083 5326#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:953 5327msgid "User nickname field (or email)" 5328msgstr "User nickname field (or email)" 5329 5330# id_str 997 5331# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5332#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1089 5333#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:959 5334msgid "User password field" 5335msgstr "User password field" 5336 5337# id_str 998 5338# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5339#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1095 5340#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:965 5341msgid "Password Type" 5342msgstr "Password Type" 5343 5344# id_str 999 5345# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5346#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1104 5347#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:974 5348msgid "User email Field (optional)" 5349msgstr "User email Field (optional)" 5350 5351# id_str 1000 5352# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5353#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1111 5354#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:981 5355msgid "User name Field (optional)" 5356msgstr "User name Field (optional)" 5357 5358# id_str 1001 5359# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5360#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1118 5361#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:988 5362msgid "User surname Field (optional)" 5363msgstr "User surname Field (optional)" 5364 5365# id_str 1002 5366# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5367#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1124 5368#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:994 5369msgid "Test connection" 5370msgstr "Test connection" 5371 5372# id_str 1003 5373# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5374#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1224 5375#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1095 5376msgid "Language and encoding" 5377msgstr "Language and encoding" 5378 5379# id_str 1004 5380# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5381#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1227 5382#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1098 5383msgid "Language" 5384msgstr "Language" 5385 5386# id_str 1005 5387# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5388#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1249 5389#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1120 5390msgid "Encoding" 5391msgstr "Encoding" 5392 5393# id_str 1006 5394# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5395#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1262 5396#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1133 5397msgid "Date and time" 5398msgstr "Date and time" 5399 5400# id_str 1007 5401# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5402#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1265 5403#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1136 5404msgid "Date and time format" 5405msgstr "Date and time format" 5406 5407# id_str 1008 5408# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5409#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1279 5410#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1150 5411msgid "Paths" 5412msgstr "Paths" 5413 5414# id_str 1009 5415#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1462 5416#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1471 5417#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1480 5418#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1601 5419#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1610 5420#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1619 5421msgid "Could not read SQL data from original file. Procedure interrupted ." 5422msgstr "Impossibile leggere il file di origine dati SQL. Procedura interrotta." 5423 5424# id_str 545 5425#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1515 5426#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1644 5427msgid "Error in sql execution" 5428msgstr "Errore nell'esecuzione SQL" 5429 5430# id_str 1010 5431#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1517 5432#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1646 5433#, php-format 5434msgid "Unable to create tables in database %s" 5435msgstr "Impossibile creare le tabelle nel database %s" 5436 5437# id_str 1012 5438#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1559 5439#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1702 5440msgid "Email required" 5441msgstr "Inserire una email" 5442 5443# id_str 1013 5444#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1560 5445#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1703 5446msgid "Password must be at least 6 characters" 5447msgstr "La password deve essere di almeno 6 caratteri" 5448 5449# id_str 1014 5450#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1562 5451#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1705 5452msgid "Name required" 5453msgstr "Inserire un nome" 5454 5455# id_str 1015 5456#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1563 5457#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1706 5458msgid "Family name required" 5459msgstr "Inserire un cognome" 5460 5461# id_str 1016 5462# questa frase era già in inglese: qual'è la frase italiana di partenza? 5463#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1570 5464#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1713 5465msgid "Step 3 of 3" 5466msgstr "Step 3 of 3" 5467 5468# id_str 1017 5469# L'apostrofo dopo la "E'" potrebbe creare problemi? Non l'ho messo io ;p 5470#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1578 5471#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1721 5472msgid "Warning! Authentication is required through an external database0" 5473msgstr "Attenzione! E' stato impostato un sistema di autenticazione tramite archivio esterno" 5474 5475# id_str 1018 5476#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1580 5477#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1723 5478#, php-format 5479msgid "The first user access will be as administrator, then use your normal account for your first login." 5480msgstr "Al primo accesso sarai impostato come amministratore, quindi usa il tuo vero account per il primo login." 5481 5482# id_str 1019 5483#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1592 5484#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1734 5485msgid "Creation of admin user" 5486msgstr "Creazione dell'utente amministratore" 5487 5488# id_str 1020 5489#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1594 5490#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1736 5491msgid "Now insert admin user data" 5492msgstr "Inserisci adesso i dati per l'utente amministratore" 5493 5494# id_str 1021 5495#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1625 5496#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1767 5497msgid "Save data" 5498msgstr "Registra dati" 5499 5500#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1753 5501msgid "Some problem about SQLite db creation" 5502msgstr "Qualche problema nella creazione del db SQLite" 5503 5504# id_str 1022 5505#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1927 5506#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1330 5507msgid "Warning! Procedure interrupted " 5508msgstr "Attenzione! Procedura interrotta" 5509 5510# id_str 1023 5511#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1927 5512#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1330 5513msgid "Open a connection for installation" 5514msgstr "Inserire una connessione per l'installazione" 5515 5516# id_str 1024 5517#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1930 5518#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1333 5519msgid "Could not create tables with privileges for the following user" 5520msgstr "Impossibile creare tabelle con i diritti dell'utente indicato" 5521 5522# id_str 1025 5523#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1949 5524#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1343 5525msgid "VFront DB install" 5526msgstr "Installazione del DB Vfront" 5527 5528# id_str 1026 5529#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1956 5530#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2041 5531#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1349 5532#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1416 5533msgid "Tables will be inserted in the database specified in the CONF file" 5534msgstr "Le tabelle saranno inserite nel database segnalato nel file CONF" 5535 5536# id_str 1027 5537#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1957 5538#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2042 5539#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1350 5540#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1417 5541msgid "Will try to create it if it does not exist (privileges required)." 5542msgstr "Qualora non esistesse si cercherà di crearlo se si possiedono i diritti." 5543 5544# id_str 1028 5545#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1975 5546msgid "Insert details for user with write privileges on database (e.g., root):" 5547msgstr "Inserire i dati di un utente con diritti di scrittura sul database (ad es. root):" 5548 5549# id_str 1029 5550#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1978 5551#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1993 5552#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1369 5553msgid "password" 5554msgstr "password" 5555 5556# id_str 1030 5557#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1979 5558#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1994 5559#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1370 5560msgid "port" 5561msgstr "porta" 5562 5563# id_str 1031 5564#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:1991 5565#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1367 5566msgid "host" 5567msgstr "host" 5568 5569# id_str 1032 5570#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2003 5571#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1378 5572msgid "Assign permissions to user" 5573msgstr "Attribuisci ad operazione avvenuta i diritti d'uso per VFRONT all'utente" 5574 5575# id_str 1033 5576#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2003 5577#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1378 5578msgid "on this DB (GRANT option required)" 5579msgstr "su questo DB (si devono avere diritti GRANT)" 5580 5581# id_str 1034 5582#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2004 5583#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1379 5584msgid "Set privileges manually" 5585msgstr "Imposta i diritti successivamente in maniera manuale" 5586 5587# id_str 1035 5588#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2022 5589#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1397 5590msgid "If you do not have sufficient rights to perform an unattended installation,<br />if you want to install manually <br />or you simply want to see what the installation on your server is going to do," 5591msgstr "Qualora non si disponesse di diritti sufficienti a fa una installazione automatica, <br />si volesse installare manualmente<br />oppure semplicemente si volesse andare a vedere che cosa l'installazione sta per fare sul vostro server," 5592 5593# id_str 1036 5594#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2023 5595#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2030 5596#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2047 5597#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1398 5598#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1405 5599#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1422 5600msgid "open" 5601msgstr "si può aprire" 5602 5603# id_str 1037 5604#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2023 5605#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2030 5606#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2047 5607#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1398 5608#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1405 5609#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1422 5610msgid "this box" 5611msgstr "questo box" 5612 5613# id_str 1038 5614#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2029 5615#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2046 5616#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1404 5617#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1421 5618msgid "If you wish to install manually <br /> or simply want to see what the installation on your server is going to do," 5619msgstr "Qualora si volesse installare manualmente<br />oppure semplicemente si volesse andare a vedere che cosa l'installazione sta per fare sul vostro server," 5620 5621# id_str 1039 5622# Da contestualizzare: "Procedi" potrebbe anche essere reso con "Next". 5623#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2056 5624#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1431 5625msgid "Proceed" 5626msgstr "Procedi" 5627 5628# id_str 1040 5629#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2057 5630#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:1432 5631msgid "Exit installation" 5632msgstr "Esci dall'installazione" 5633 5634# id_str 1041 5635# forse nella frase in italiano deve essere tolto "stata": "Questa istanza di Vfront sembra già installata". 5636#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2089 5637msgid "This VFront instance seems to be installed already." 5638msgstr "Questa istanza di Vfront sembra già stata installata." 5639 5640# id_str 1042 5641#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.old.php:2090 5642msgid "Procedure interrupted " 5643msgstr "Procedura interrotta" 5644 5645# id_str 707 5646#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:466 5647msgid "Files folder writeable" 5648msgstr "Cartella files scrivibile:" 5649 5650# id_str 966 5651#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:471 5652#, php-format 5653msgid "Please set the files folder as writeable and %s" 5654msgstr "Per favore rendi la cartella files scrivibile e %s" 5655 5656# id_str 977 5657#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:476 5658msgid "The files folder and its subfolders must be writable by the Apache user." 5659msgstr "La cartella files e le sue sottocartelle devono essere scrivibili da parte dell'utente Apache" 5660 5661# id_str 987 5662#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:707 5663msgid "Name of the existing schema on which you want to use VFront" 5664msgstr "Nome dello schema esistente sul quale si vuole usare VFront" 5665 5666#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:714 5667msgid "Name of the new schema for VFront rules" 5668msgstr "Nome del nuovo schema per le regole di VFront" 5669 5670#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2045 5671msgid "Oh no!" 5672msgstr "Oh no!" 5673 5674#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2045 5675msgid "Something goes wrong..." 5676msgstr "Qualcosa è andato storto..." 5677 5678#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2067 5679#, php-format 5680msgid "There is a problem copying the SQLite file in %s." 5681msgstr "C'è stato un problema nel copiare il file SQLite su %s." 5682 5683# id_str 670 5684#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2070 5685msgid "Is the directory writable by apache user?" 5686msgstr "La directory è scrivibile dall'utente apache?" 5687 5688#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2071 5689#, php-format 5690msgid "Try to change the directory permissions and %s go back to step 2 %s" 5691msgstr "Prova a cambiare i diritti di cartella e %s vai indietro al passo 2 %s" 5692 5693#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2078 5694msgid "There is a problem creating the VFront schema/database." 5695msgstr "C'è un problema nella creazione dello schema/database VFront" 5696 5697#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2080 5698msgid "Is you DB connected? Have the user the correct permissions? Please see you error log:" 5699msgstr "Il tuo DB è connesso? L'utente ha i diritti corretti? Prova a guardare il log degli errori:" 5700 5701#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2087 5702#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2116 5703msgid "There is a problem creating the admin user." 5704msgstr "C'è un problema nella creazione dell'utente admin." 5705 5706# id_str 977 5707#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2089 5708#, php-format 5709msgid "The SQLite file %s exists and is writable by apache user?" 5710msgstr "Il file SQLite %s esiste ed è scrivibile dall'utente apache?" 5711 5712#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2091 5713#, php-format 5714msgid "Try to change the directory permissions and %s go back to step 4 %s" 5715msgstr "Prova a cambiare i diritti di cartella e %s vai indietro al passo 4 %s" 5716 5717# id_str 1065 5718#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2098 5719#, php-format 5720msgid "There is a problem connecting to %s." 5721msgstr "C'è un problema nella connessione a %s ." 5722 5723#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2100 5724#, php-format 5725msgid "Please check your DB connection in %s step 1 %s" 5726msgstr "Per favore controlla la tua connessione al DB nel %s passo 1 %s" 5727 5728#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2106 5729msgid "There is a problem creating the VFront tables." 5730msgstr "C'è un problema nella creazione delle tabelle di VFront" 5731 5732#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2108 5733msgid "Is you DB connected? Have the user the CREATE permission?" 5734msgstr "Il DB è connesso? L'utente ha il permesso CREATE?" 5735 5736#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2109 5737#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2118 5738msgid "Please see you error log:" 5739msgstr "Guarda l'error log:" 5740 5741#: /var/www/html/vfrontsvn/_install/index.php:2123 5742msgid "Unknow error" 5743msgstr "Errore sconosciuto" 5744 5745#: /var/www/html/vfrontsvn/plugins/adminer/index.php:21 5746#: /var/www/html/vfrontsvn/plugins/adminer/index.php:25 5747msgid "Adminer plugin" 5748msgstr "Adminer plugin" 5749 5750#: /var/www/html/vfrontsvn/plugins/adminer/index.php:27 5751#, php-format 5752msgid "Adminer is not enabled. %s Please check your variables %s" 5753msgstr "Adminer non è abilitato. %s Controlla le variabili di sistema %s" 5754 5755# id_str 943 5756#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/xsl.php:82 5757msgid "Record" 5758msgstr "Record" 5759 5760# id_str 935 5761#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/xml.php:85 5762msgid "All records:" 5763msgstr "Tutti i record:" 5764 5765# id_str 936 5766#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/xml.php:100 5767msgid "records" 5768msgstr "records" 5769 5770# id_str 937 5771#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/xml.php:109 5772msgid "views with paging:" 5773msgstr "Viste con paginazione:" 5774 5775# id_str 938 5776#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/xml.php:114 5777msgid "XML Version " 5778msgstr "Versione XML" 5779 5780# id_str 939 5781#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/xml.php:124 5782msgid "HTML Version " 5783msgstr "Versione HTML" 5784 5785# id_str 940 5786#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/xml.php:134 5787msgid "PDF Version " 5788msgstr "Versione PDF" 5789 5790# id_str 941 5791#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/fop_exec.php:37 5792#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/fop_exec.php:64 5793#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/fop_exec.php:69 5794msgid "Access forbidden" 5795msgstr "Accesso vietato" 5796 5797# id_str 942 5798#: /var/www/html/vfrontsvn/xml/fop_exec.php:44 5799msgid "Unexpected file" 5800msgstr "File non previsto" 5801 5802# id_str 1111 5803#: /var/www/html/vfrontsvn/_test/xsl_edit/index.php:53 5804msgid "index" 5805msgstr "index" 5806 5807# id_str 1112 5808#: /var/www/html/vfrontsvn/_test/xsl_edit/index.php:162 5809msgid "General informations" 5810msgstr "Informazioni generali" 5811 5812# id_str 1113 5813#: /var/www/html/vfrontsvn/_test/xsl_edit/index.php:163 5814msgid "Header settings" 5815msgstr "Impostazioni testata" 5816 5817# id_str 1114 5818#: /var/www/html/vfrontsvn/_test/xsl_edit/index.php:164 5819msgid "Row settings" 5820msgstr "Impostazioni riga" 5821 5822# id_str 1115 5823#: /var/www/html/vfrontsvn/_test/xsl_edit/index.php:165 5824msgid "Footer settings" 5825msgstr "Impostazioni piede" 5826 5827#: /var/www/html/vfrontsvn/_test/xsl_edit/index.php:311 5828msgid "Submit" 5829msgstr "Invia" 5830 5831#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/conn.php:108 5832#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/conn_.php:119 5833msgid "The SQLite database seems to be incompatible with the installed libraries" 5834msgstr "Il database SQLite sembra incompatibile con le librerie installate" 5835 5836# id_str 1053 5837#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/conn.php:112 5838#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/conn_.php:123 5839msgid "Could not connect to database: select a database type!" 5840msgstr "Impossibile connettersi al database: selezionare un tipo di database!" 5841 5842# id_str 1047 5843#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.hash_iframe.php:162 5844msgid "Filesystem write error for Iframe" 5845msgstr "Errore di scrittura nel filesystem per gli Iframe" 5846 5847# id_str 120 5848#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/vmsql.oracle.php:100 5849msgid "DB Link not available" 5850msgstr "Link al DB non disponibile" 5851 5852# id_str 1109 5853#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/vmsql.mysqlold.php:46 5854msgid "Database does not exist" 5855msgstr "Database not exists" 5856 5857# id_str 1077 5858#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:72 5859msgid "not specified" 5860msgstr "non specificato" 5861 5862# id_str 1078 5863#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:73 5864msgid "characters" 5865msgstr "caratteri" 5866 5867# id_str 1079 5868#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:111 5869#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:170 5870msgid "boolean (true|false)" 5871msgstr "booleano (vero|falso)" 5872 5873# id_str 1080 5874#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:141 5875#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:151 5876msgid "free tiny text" 5877msgstr "testo libero corto" 5878 5879# id_str 1081 5880#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:150 5881msgid "free long text" 5882msgstr "testo libero lungo" 5883 5884# id_str 1082 5885#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:152 5886msgid "HTML formatted text" 5887msgstr "testo formattato HTML" 5888 5889# id_str 1083 5890#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:161 5891msgid "formatted date and time" 5892msgstr "data ed ora formattata" 5893 5894# id_str 1084 5895#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:165 5896msgid "formatted time" 5897msgstr "orario formattato" 5898 5899# id_str 1085 5900#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:173 5901msgid "Default list" 5902msgstr "Lista predefinita" 5903 5904# id_str 1086 5905#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:183 5906msgid "hidden" 5907msgstr "nascosto" 5908 5909# id_str 1087 5910#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:184 5911msgid "defined values" 5912msgstr "valori definiti" 5913 5914# id_str 1088 5915#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:185 5916msgid "values defined by table" 5917msgstr "valori definiti da tabella" 5918 5919# id_str 1089 5920#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:187 5921msgid "read only" 5922msgstr "visibile in sola lettura" 5923 5924# id_str 1090 5925#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:253 5926msgid "foreign key" 5927msgstr "chiave esterna" 5928 5929# id_str 1091 5930#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:270 5931msgid "name to display" 5932msgstr "nome da mostrare" 5933 5934# id_str 1092 5935#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:304 5936msgid "required" 5937msgstr "obbligatorio" 5938 5939# id_str 1093 5940#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:325 5941msgid "visible field" 5942msgstr "campo visibile" 5943 5944# id_str 1094 5945#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:329 5946msgid "required field" 5947msgstr "campo obbligatorio" 5948 5949# id_str 114 5950#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:352 5951msgid "set autocomplete" 5952msgstr "imposta i suggerimenti" 5953 5954# id_str 1096 5955#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:359 5956msgid "visible in grid view" 5957msgstr "visibile in vista tabella" 5958 5959# id_str 1097 5960#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:363 5961msgid "Input type" 5962msgstr "Tipo di input" 5963 5964# id_str 1098 5965#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:387 5966msgid "Insert, one per line, possible values for the selection" 5967msgstr "Inserire, uno per riga, i valori possibili per la selezione" 5968 5969# id_str 1099 5970#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:387 5971msgid "Rules" 5972msgstr "Regole" 5973 5974# id_str 1100 5975#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:402 5976msgid "Insert password encoding type" 5977msgstr "Inserire il tipo di codifica da operare sulla password" 5978 5979# id_str 1101 5980# di che "codifica" si tratta? caratteri? crittografia? 5981#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:404 5982msgid "No encoding" 5983msgstr "Nessuna codifica" 5984 5985# id_str 1102 5986#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:405 5987msgid "MD5 Hash " 5988msgstr "Hash MD5" 5989 5990# id_str 1103 5991#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:406 5992msgid "SHA1 Hash " 5993msgstr "Hash SHA1" 5994 5995# id_str 1104 5996#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:419 5997msgid "Insert SQL to obtain values for this field" 5998msgstr "Inserire l'SQL che richiama i valori per questo campo" 5999 6000# id_str 1105 6001#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:420 6002msgid "Editor" 6003msgstr "Editor" 6004 6005# id_str 1106 6006#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:461 6007msgid "Insert default value for hidden field" 6008msgstr "Inserire il valore di default del campo nascosto" 6009 6010# id_str 1107 6011#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:461 6012msgid "show variables" 6013msgstr "vedi le variabili" 6014 6015# id_str 1108 6016#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo.php:466 6017msgid "Overwrite with default value even if record is modified" 6018msgstr "Sovrascrivi con il valore di default anche in caso di modifica del record" 6019 6020# id_str 1050 6021#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/auth.ldap.php:46 6022#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/auth.ldap.php:84 6023msgid "Could not connect to LDAP server" 6024msgstr "Impossibile collegarsi al server LDAP" 6025 6026# id_str 1051 6027#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/auth.ldap.php:107 6028msgid "Could not connect to LDAP" 6029msgstr "Impossibile connettersi a LDAP" 6030 6031# id_str 1048 6032#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/auth.db_ext.php:47 6033msgid "Could not connect to server for authentication" 6034msgstr "Impossibile connettersi al server per l'autenticazione" 6035 6036# id_str 1049 6037#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/auth.db_ext.php:66 6038#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/auth.db_ext.php:88 6039#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/auth.db_ext.php:110 6040#, php-format 6041msgid "Could not connect to %s server for authentication: php extension missing" 6042msgstr "Impossibile connettersi al server %s per l'autenticazione: estensione php mancante" 6043 6044# id_str 1072 6045#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.getxml.php:271 6046msgid "FOP is not active!<br />Modify the configuration file to use the FOP executable." 6047msgstr "FOP non attivato!<br />Modificare il file di configurazione per utilizzare l'eseguibile FOP" 6048 6049# id_str 1073 6050#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.getxml.php:276 6051msgid "Input files not specified" 6052msgstr "Files input non specificati" 6053 6054# id_str 1074 6055#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.getxml.php:281 6056msgid "FOP file does not exist" 6057msgstr "File fop inesistente" 6058 6059# id_str 1075 6060#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.getxml.php:286 6061msgid "FOP file is not executable" 6062msgstr "File fop non eseguibile" 6063 6064# id_str 1076 6065#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.getxml.php:302 6066msgid "Output type not supported" 6067msgstr "Tipo di output non supportato" 6068 6069# id_str 1043 6070#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.magic_excel.php:45 6071msgid "Download table in xls:" 6072msgstr "Scarica tabella in xls:" 6073 6074# id_str 1044 6075#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.magic_excel.php:45 6076msgid "Download table in xls" 6077msgstr "Scarica tabella in xls" 6078 6079# id_str 1054 6080#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.stat.php:27 6081msgid "Statistics table" 6082msgstr "tabella statistiche" 6083 6084# id_str 1055 6085#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:253 6086msgid "Logged in as" 6087msgstr "Hai fatto l'accesso come" 6088 6089# id_str 1056 6090#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:332 6091msgid "Home" 6092msgstr "Home" 6093 6094# id_str 1057 6095#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:337 6096msgid "Administration" 6097msgstr "Amministrazione" 6098 6099# id_str 1058 6100#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:341 6101msgid "Logout" 6102msgstr "Esci" 6103 6104# id_str 1059 6105#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:377 6106msgid "DB error in" 6107msgstr "Errore DB in" 6108 6109# id_str 1060 6110#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:381 6111#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:382 6112msgid "Database query problem" 6113msgstr "Problemi di interrogazione al database" 6114 6115# id_str 1061 6116#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:384 6117#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:437 6118msgid "The operation generated an anomaly." 6119msgstr "L'operazione ha generato un'anomalia." 6120 6121# id_str 1062 6122#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:385 6123#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:438 6124msgid "If this event persists, contact" 6125msgstr "Se l'evento si verificasse sistematicamente contattare" 6126 6127# id_str 1063 6128#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:387 6129#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:440 6130msgid "We apologise for the inconvenience." 6131msgstr "Ci scusiamo per il disagio." 6132 6133# id_str 1064 6134#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:388 6135#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:441 6136#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:446 6137msgid "Back to home" 6138msgstr "Torna alla home" 6139 6140#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:393 6141msgid "<em>Note</em>: this debug message is showed only because you're admin!" 6142msgstr "" 6143 6144# id_str 1065 6145#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:426 6146#, php-format 6147msgid "This problem occurred on %s" 6148msgstr "Il %s si è verificato il problema" 6149 6150# id_str 1066 6151#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:427 6152msgid "on server " 6153msgstr "sul server " 6154 6155# id_str 255 6156#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:500 6157msgid "home" 6158msgstr "home" 6159 6160# id_str 256 6161#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:504 6162#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/layouts.php:505 6163msgid "administration" 6164msgstr "amministrazione" 6165 6166# id_str 1067 6167#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/class.export.php:579 6168#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/class.export.php:626 6169msgid "Error: could not write to filesystem." 6170msgstr "Errore: impossibile scrivere sul filesystem." 6171 6172# id_str 1068 6173#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/class.export.php:579 6174#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/class.export.php:628 6175msgid "Could not create file to set server write permission." 6176msgstr "Non è stato possibile generare il file per impostazioni di diritti di scrittura del server." 6177 6178# id_str 1069 6179#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/class.export.php:579 6180#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/class.export.php:629 6181msgid "If this problem persists, contact your system administrator" 6182msgstr "Se il problema si verificasse sistematicamente contattare l\\'amministratore di sistema" 6183 6184#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo_submask.php:299 6185msgid "This field will be the identification label of the record will not be subject to amendment by the insertion or subform, but must show a meaningful name." 6186msgstr "Questo campo sarà l'etichetta identificativa del record, non sarà soggetto ad inserimento o modifica attraverso la sottomaschera, ma deve invece mostrare un nome significativo." 6187 6188# id_str 1110 6189#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.tratta_campo_submask.php:309 6190msgid "Field to create subform label:" 6191msgstr "Campo da cui generare l'etichetta per la sottomaschera:" 6192 6193#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.validmail.php:25 6194#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.validmail.php:26 6195#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.validmail.php:29 6196msgid "is E-Mail form that is not right." 6197msgstr "" 6198 6199# id_str 1050 6200#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.validmail.php:108 6201#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.validmail.php:109 6202msgid "Can not connect E-Mail server" 6203msgstr "Impossibile collegarsi al server email" 6204 6205#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.validmail.php:113 6206msgid "is E-Mail address that there is no any problem." 6207msgstr "" 6208 6209# id_str 1070 6210#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.ppal.php:28 6211msgid "coffee" 6212msgstr "coffee" 6213 6214# id_str 1071 6215#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.ppal.php:29 6216#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.ppal.php:30 6217#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.ppal.php:31 6218#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/func.ppal.php:32 6219msgid "coffees" 6220msgstr "coffees" 6221 6222# id_str 1052 6223#: /var/www/html/vfrontsvn/inc/auth.php:243 6224msgid "Authorization management error" 6225msgstr "Errore di gestione autorizzazione" 6226 6227# id_str 931 6228#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.count_table.php:89 6229msgid "Table population" 6230msgstr "Popolamento tabelle" 6231 6232# id_str 932 6233#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.count_table.php:124 6234msgid "Views population" 6235msgstr "Popolamento viste" 6236 6237# id_str 933 6238#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.count_table.php:135 6239msgid "population data" 6240msgstr "dati popolamento" 6241 6242# id_str 895 6243#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.count_table.php:148 6244#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.count_table.php:152 6245msgid "Data for populating tables" 6246msgstr "Dati popolamento tabelle" 6247 6248# id_str 888 6249#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.count_table.php:150 6250msgid "statistics" 6251msgstr "statistiche" 6252 6253# id_str 934 6254#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.count_table.php:150 6255msgid "table population" 6256msgstr "popolamento tabelle" 6257 6258# id_str 887 6259#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/index.php:27 6260msgid "database statistics" 6261msgstr "statistiche database" 6262 6263# id_str 889 6264#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/index.php:39 6265msgid "Statistic removed correctly" 6266msgstr "Statistica eliminata correttamente" 6267 6268# id_str 890 6269#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/index.php:42 6270msgid "Error in removing statistic!" 6271msgstr "Errore nella eliminazione della statistica!" 6272 6273# id_str 891 6274#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/index.php:45 6275msgid "Error creating the statistic" 6276msgstr "Errore nella creazione della statistica!" 6277 6278# id_str 892 6279#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/index.php:48 6280msgid "Error in modifying statistic!" 6281msgstr "Errore nella modifica della statistica!" 6282 6283# id_str 893 6284#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/index.php:51 6285msgid "Statistics modified correctly" 6286msgstr "Statistica modificata correttamente" 6287 6288# id_str 894 6289#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/index.php:63 6290#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:226 6291msgid "Create new statistic" 6292msgstr "Crea nuova statistica" 6293 6294# id_str 896 6295#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:206 6296#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:209 6297msgid "Modify statistics" 6298msgstr "Modifica statistica" 6299 6300# id_str 897 6301#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:228 6302msgid "Register a new statistic" 6303msgstr "Registra nuova statistica" 6304 6305# id_str 898 6306#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:260 6307msgid "The name of the statistic is required" 6308msgstr "Il nome per la statistica e\\' obbligatorio" 6309 6310# id_str 899 6311#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:261 6312msgid "No SQL definition for the statistics" 6313msgstr "Nessuna definizione SQL per la statistica" 6314 6315# id_str 900 6316#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:269 6317msgid "Parameter for new statistic" 6318msgstr "Parametri nuova statistica" 6319 6320# id_str 901 6321#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:278 6322msgid "Name of statistic:" 6323msgstr "Nome statistica:" 6324 6325# id_str 902 6326#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:280 6327msgid "Name for custom statistic" 6328msgstr "Nome della statistica personalizzata" 6329 6330# id_str 903 6331#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:282 6332msgid "Description of statistic:" 6333msgstr "Descrizione statistica:" 6334 6335# id_str 904 6336#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:284 6337msgid "Description of custom statistic" 6338msgstr "Descrizione della statistica personalizzata" 6339 6340# id_str 905 6341#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:288 6342msgid "Access method for new statistics" 6343msgstr "Tipo di accesso per la nuova statistica:" 6344 6345# id_str 906 6346#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:289 6347msgid "Public" 6348msgstr "Pubblica" 6349 6350# id_str 907 6351#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:290 6352msgid "Accessible only to my group" 6353msgstr "Accessibile solo al mio gruppo" 6354 6355# id_str 908 6356#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:291 6357msgid "Allow only by me" 6358msgstr "Accessibile solo a me" 6359 6360# id_str 909 6361#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:297 6362msgid "Published in home page" 6363msgstr "Pubblica in home page" 6364 6365# id_str 910 6366#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:301 6367msgid "Type of graph:" 6368msgstr "Tipo di grafico desiderato:" 6369 6370# id_str 911 6371#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:302 6372msgid "Bar graph" 6373msgstr "A barre" 6374 6375# id_str 912 6376#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:303 6377msgid "Pie graph" 6378msgstr "A torta" 6379 6380# id_str 913 6381#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:307 6382msgid "Definition of statistic" 6383msgstr "Definizione statistica:" 6384 6385# id_str 914 6386#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:312 6387msgid "SQL Query to definie the statistic" 6388msgstr "Query per la definizione della statistica" 6389 6390# id_str 915 6391#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:503 6392#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:592 6393msgid "Description" 6394msgstr "Descrizione" 6395 6396# id_str 916 6397#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:504 6398#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:593 6399msgid "Author" 6400msgstr "Autore" 6401 6402# id_str 917 6403#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:505 6404#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:595 6405msgid "Definition date" 6406msgstr "Data definizione" 6407 6408# id_str 918 6409#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:518 6410#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:583 6411msgid "Statistic" 6412msgstr "Statistica" 6413 6414# id_str 919 6415#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:529 6416msgid "Cannot display the data" 6417msgstr "Impossibile visualizzare i dati" 6418 6419# id_str 920 6420#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:533 6421msgid "You are trying to access a public statistic for a group of users of which you are not a member." 6422msgstr "Si sta provando ad accedere ad una statistica aperta solo ad un gruppo di utenti del quale tu non fai parte." 6423 6424# id_str 921 6425#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:536 6426msgid "You are trying to access a private statistic of which you are not the author." 6427msgstr "Si sta provando ad accedere ad una statistica personale della quale tu non sei autore." 6428 6429# id_str 922 6430#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:539 6431msgid "You are trying to access a statistic which seems to have a mistake in the SQL. Please check the query definition" 6432msgstr "Si sta provando ad accedere ad una statistica che sembra avere un errore nell'SQL. Prego rivedere la definizione della query" 6433 6434# id_str 923 6435#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:542 6436msgid "No data returned for this statistic" 6437msgstr "Non ci sono dati per questa statistica" 6438 6439# id_str 924 6440#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:545 6441msgid "The SQL query contains unsafe words and was not performed." 6442msgstr "La query contiene parole chiave SQL potenzialmente pericolose e non è stata eseguita" 6443 6444# id_str 925 6445#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:548 6446msgid "You are asking for a non-existent statistic" 6447msgstr "Si sta interrogando una statistica inesistente" 6448 6449# id_str 926 6450#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:551 6451msgid "There is a generic error in displaying statistics " 6452msgstr "C'è un errore generico nella visualizzazione della statistica" 6453 6454# id_str 927 6455#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:585 6456msgid "delete statistic" 6457msgstr "elimina statistica" 6458 6459# id_str 928 6460#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:587 6461#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:607 6462msgid "Delete statistic" 6463msgstr "Elimina statistica" 6464 6465# id_str 929 6466#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:594 6467msgid "Graph type" 6468msgstr "Tipo grafico" 6469 6470# id_str 930 6471#: /var/www/html/vfrontsvn/stats/stat.personal.php:604 6472msgid "Do you really want to remove this statistic? This operation cannot be undone" 6473msgstr "Vuoi veramente eliminare la statistica? L'operazione è irreversibile." 6474 6475