1# Translation template file.. 2# Copyright (C) 2021 Kovid Goyal 3# 4# Translators: 5# Artem Polivanchuk, 2017 6# Artem Polivanchuk, 2017 7# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009 8# None None <vovka@axigenmail.com>, 2017 9# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2021 10# Анна Краснопольская <avokrasnopolska.gi13@kubg.edu.ua>, 2016 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: calibre\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/calibre\n" 15"POT-Creation-Date: 2021-12-16 10:50+UTC\n" 16"PO-Revision-Date: 2021-12-14 16:00+0000\n" 17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 18"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/calibre/calibre/language/uk/)\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"Language: uk\n" 23"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" 24 25#: /__w/calibre/calibre/manual/conf.py:158 26#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:222 27#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:205 28#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/create.py:35 29msgid "Start" 30msgstr "Старт" 31 32#: /__w/calibre/calibre/manual/conf.py:175 33msgid "Support calibre" 34msgstr "Підтримайте calibre" 35 36#: /__w/calibre/calibre/manual/conf.py:176 37msgid "Contribute to support calibre development" 38msgstr "Взяти участь у підтримці розробки calibre" 39 40#: /__w/calibre/calibre/manual/conf.py:245 41#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:544 42msgid "page" 43msgstr "сторінка" 44 45#: /__w/calibre/calibre/manual/custom.py:92 46msgid "" 47":command:`calibredb` is the command line interface to the calibre database. It has\n" 48"several sub-commands, documented below.\n" 49"\n" 50":command:`calibredb` can be used to manipulate either a calibre database\n" 51"specified by path or a calibre :guilabel:`Content server` running either on\n" 52"the local machine or over the internet. You can start a calibre\n" 53":guilabel:`Content server` using either the :command:`calibre-server`\n" 54"program or in the main calibre program click :guilabel:`Connect/share ->\n" 55"Start Content server`. Since :command:`calibredb` can make changes to your\n" 56"calibre libraries, you must setup authentication on the server first. There\n" 57"are two ways to do that:\n" 58"\n" 59" * If you plan to connect only to a server running on the same computer,\n" 60" you can simply use the ``--enable-local-write`` option of the\n" 61" Content server, to allow any program, including calibredb, running on\n" 62" the local computer to make changes to your calibre data. When running\n" 63" the server from the main calibre program, this option is in\n" 64" :guilabel:`Preferences->Sharing over the net->Advanced`.\n" 65"\n" 66" * If you want to enable access over the internet, then you should setup\n" 67" user accounts on the server and use the :option:`--username` and :option:`--password`\n" 68" options to :command:`calibredb` to give it access. You can setup\n" 69" user authentication for :command:`calibre-server` by using the ``--enable-auth``\n" 70" option and using ``--manage-users`` to create the user accounts.\n" 71" If you are running the server from the main calibre program, use\n" 72" :guilabel:`Preferences->Sharing over the net->Require username/password`.\n" 73"\n" 74"To connect to a running Content server, pass the URL of the server to the\n" 75":option:`--with-library` option, see the documentation of that option for\n" 76"details and examples.\n" 77" " 78msgstr ":command:`calibredb` — інтерфейс командного рядка до бази даних calibre.\nПередбачено декілька допоміжних команд, які документовано нижче.\n\n:command:`calibredb` можна скористатися для керування або базою даних calibre,\nвказаної шляхом, або :guilabel:`Сервером даних` calibre, запущеного або на\nлокальному комп'ютері, або в інтернеті. Запустити :guilabel:`Сервер даних`\ncalibre можна або за допомогою команди :command:`calibre-server`, або\nз головного вікна програми calibre вибором пункту :guilabel:`З'єднатись/Роздати ->\nЗапустити сервер даних`. Оскільки :command:`calibredb` може вносити зміни до\nваших бібліотек calibre, вам слід спочатку налаштувати розпізнавання на сервері.\nЦе можна зробити у два способи:\n\n * Якщо ви плануєте з'єднуватися лише з сервером, який запущено на тому\n самому комп'ютері, ви можете просто скористатися параметром\n ``--enable-local-write`` сервера даних, щоб уможливити для будь-якої\n програми, зокрема calibredb, запущеної на локальному комп'ютері, внесення\n змін до ваших даних calibre. Якщо ви запускаєте сервер із головного\n вікна програми calibre, цей пункт можна знайти у розділі\n :guilabel:`Налаштування -> Обмін мережею -> Додатково`.\n\n * Якщо ви хочете увімкнути доступ інтернетом, вам слід налаштувати\n облікові записи користувачів на сервері і скористатися параметрами\n :option:`--username` і :option:`--password` програми :command:`calibredb` для\n надання їй доступу. Ви можете налаштувати розпізнавання для\n :command:`calibre-server` за допомогою параметра ``--enable-auth``\n і скористатися параметром ``--manage-users`` для створення облікових\n записів користувачів. Якщо ви працюєте із сервером з головного вікна\n програми calibre, скористайтеся пунктом,\n :guilabel:`Налаштування->Обмін мережею->Вимагати введення імені користувача і пароля`.\n\nДля встановлення з'єднання із запущеним сервером даних, передайте адресу сервера у\nпараметрі :option:`--with-library`. Див. документацію до цього параметра, щоб дізнатися більше\nі ознайомитися із прикладами.\n " 79 80#: /__w/calibre/calibre/manual/custom.py:217 81msgid "[options]" 82msgstr "[параметри]" 83 84#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/constants.py:411 85msgid "{} Portable" 86msgstr "Портативна {}" 87 88#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/constants.py:448 89msgid "Recycle Bin" 90msgstr "Смітник" 91 92#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/constants.py:448 93msgid "Trash" 94msgstr "Смітник" 95 96#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:66 97msgid "Does absolutely nothing" 98msgstr "Не робить абсолютно нічого" 99 100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:69 101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/__init__.py:107 102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1263 103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1288 104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:312 105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:315 106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:326 107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1255 108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1257 109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1259 110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1430 111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1528 112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1530 113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1532 114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1719 115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1721 116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:130 117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:287 118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:288 119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:289 120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:290 121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:298 122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/tests/writing.py:249 123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/tests/writing.py:251 124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/write.py:175 125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/write.py:179 126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:402 127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:403 128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:122 129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:123 130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:74 131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:127 132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:759 133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1729 134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/books.py:46 135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/books.py:70 136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:311 137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:264 138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:67 139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:68 140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/paladin/driver.py:336 141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/paladin/driver.py:337 142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:663 143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:473 144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:474 145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:558 146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/chm/metadata.py:61 147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/chm_input.py:191 148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:197 149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_input.py:129 150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_input.py:131 151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:141 152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:146 153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:30 154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_input.py:31 155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rtf_input.py:303 156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rtf_input.py:305 157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:333 158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:292 159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/container.py:228 160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/to_html.py:85 161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:143 162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/oeb2html.py:51 163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1849 164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1851 165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:363 166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:42 167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:43 168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:44 169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:84 170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:497 171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:749 172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:789 173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/ereader.py:39 174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/ereader.py:64 175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/extz.py:24 176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fb2.py:115 177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fb2.py:123 178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fb2.py:178 179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/html.py:158 180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/html.py:161 181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/html.py:347 182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/kfx.py:316 183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/kfx.py:317 184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/meta.py:35 185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/meta.py:63 186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/meta.py:65 187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/meta.py:108 188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/meta.py:110 189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/mobi.py:501 190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/mobi.py:503 191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/mobi.py:505 192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1388 193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1498 194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf3.py:1008 195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdb.py:49 196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdf.py:131 197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdf.py:134 198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/plucker.py:25 199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pml.py:25 200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pml.py:51 201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/rtf.py:118 202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/rtf.py:121 203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/rtf.py:131 204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/snb.py:16 205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:36 206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:360 207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/covers.py:92 208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/covers.py:94 209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:100 210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/identify.py:266 211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/identify.py:373 212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/identify.py:375 213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/identify.py:479 214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/worker.py:25 215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/txt.py:23 216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/xmp.py:242 217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/xmp.py:353 218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:38 219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:135 220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:202 221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:241 222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/mobi6.py:661 223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/utils.py:342 224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer2/indexer.py:469 225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer8/main.py:396 226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer8/main.py:489 227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/odt/input.py:278 228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/odt/input.py:280 229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:973 230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/iterator/spine.py:92 231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/parse_utils.py:320 232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/parse_utils.py:323 233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/parse_utils.py:327 234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/reader.py:150 235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/reader.py:157 236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:122 237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:127 238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:284 239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:295 240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:325 241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/writer.py:172 242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/writer.py:173 243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/palmdoc/writer.py:31 244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ztxt/writer.py:29 245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:701 246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/image_writer.py:21 247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/image_writer.py:22 248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/render/links.py:145 249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/txt/processor.py:148 250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:575 251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:583 252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:328 253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:720 254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:722 255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:957 256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:355 257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:415 258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:471 259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:1109 260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/__init__.py:52 261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:147 262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:163 263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:165 264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:154 265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1513 266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1516 267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:364 268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:139 269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:147 270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:180 271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:699 272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1084 273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:526 274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:397 275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:412 276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:550 277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:671 278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:760 279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:612 280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1346 281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1574 282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1577 283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1580 284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1668 285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:224 286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:405 287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:420 288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:106 289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:537 290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:583 291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:149 292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:153 293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:61 294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:76 295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:129 296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:202 297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:240 298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:117 299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:202 300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/google_books_plugin.py:116 301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:436 302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:485 303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:486 304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:243 305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:224 306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:479 307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:483 308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:497 309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:624 310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:953 311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database.py:927 312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:605 313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:613 314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:623 315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:2299 316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:2452 317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:2905 318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:3540 319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:3542 320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/content.py:160 321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/content.py:161 322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/http.py:97 323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/http.py:106 324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:281 325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:347 326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:25 327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:50 328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:58 329msgid "Unknown" 330msgstr "Невідомий" 331 332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:90 333msgid "Base" 334msgstr "Основне" 335 336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:164 337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:87 338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:442 339msgid "Customize" 340msgstr "Вигляд" 341 342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:172 343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:58 344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:364 345msgid "Cannot configure" 346msgstr "Не вдається налаштувати" 347 348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:356 349msgid "File type" 350msgstr "Тип файла" 351 352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:426 353msgid "Metadata reader" 354msgstr "Читання метаданих" 355 356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:458 357msgid "Metadata writer" 358msgstr "Запис метаданих" 359 360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:490 361msgid "Catalog generator" 362msgstr "Генератор каталогу" 363 364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:608 365msgid "User interface action" 366msgstr "Поведінка інтерфейсу користувача" 367 368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:643 369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:22 370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:30 371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:100 372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:237 373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:328 374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:361 375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:448 376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:65 377msgid "Preferences" 378msgstr "Налаштування" 379 380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:696 381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 382msgid "Store" 383msgstr "Сховище" 384 385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:700 386msgid "An e-book store." 387msgstr "Крамниця електронних книг." 388 389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:744 390msgid "Edit book tool" 391msgstr "Засіб редагування книг" 392 393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:756 394msgid "Library closed" 395msgstr "Бібліотеку закрито" 396 397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:22 398msgid "" 399"Create a PMLZ archive containing the PML file and all images in the folder " 400"pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML file to " 401"the library." 402msgstr "Створіть PMLZ архів, що буде містити в собі файл PML та всі малюнки, у теці pmlname_img або images. Цей додаток запускається кожен раз, коли ви додаєте файл HTML до бібліотеки." 403 404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:53 405msgid "" 406"Create a TXTZ archive when a TXT file is imported containing Markdown or " 407"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file " 408"are added to the archive." 409msgstr "Створити архів TXTZ у разі імпортування файла TXT, що містить посилання Markdown або Textile на зображення. До архіву буде додано разом з файлом TXT файли зображень." 410 411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:108 412msgid "Extract cover from comic files" 413msgstr "Видобути обкладинки з файлів коміксу" 414 415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:153 416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:164 417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:177 418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:188 419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:199 420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:211 421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:223 422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:234 423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:245 424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:256 425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:267 426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:278 427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:289 428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:300 429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:312 430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:325 431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:348 432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:360 433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:371 434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:383 435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:394 436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:406 437#, python-format 438msgid "Read metadata from %s files" 439msgstr "Прочитати метадані з %s файлів" 440 441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:337 442msgid "Read metadata from e-books in RAR archives" 443msgstr "Прочитати метадані з електронних книг в RAR-архіві" 444 445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:418 446msgid "Read metadata from e-books in ZIP archives" 447msgstr "Прочитати метадані з електронних книг в ZIP-архіві" 448 449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:437 450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:456 451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:479 452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:490 453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:514 454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:526 455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:537 456#, python-format 457msgid "Set metadata in %s files" 458msgstr "Налаштувати метадані в %s файлах" 459 460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:448 461#, python-brace-format 462msgid "" 463"Enter {0} below to have the EPUB metadata writer plugin not add cover images" 464" to EPUB files that have no existing cover image." 465msgstr "Вкажіть {0} нижче, щоб додаток записування метаданих EPUB не додавав зображенення обкладинок до файлів EPUB, у яких ще немає наявних зображень обкладинок." 466 467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:467 468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:502 469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:549 470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:561 471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:572 472#, python-format 473msgid "Set metadata from %s files" 474msgstr "Взяти метадані з %s файлів" 475 476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:819 477msgid "Add books to calibre or the connected device" 478msgstr "Додати книги до збірки calibre або на під’єднаний пристрій" 479 480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:825 481msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)" 482msgstr "Отримати анотації з під’єднаного пристрою Kindle (експериментальне)" 483 484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:831 485msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library" 486msgstr "Створити каталог книг у вашій бібліотеці calibre" 487 488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:837 489msgid "Convert books to various e-book formats" 490msgstr "Перетворити книги у один з різноманітних форматів ел. книг" 491 492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:843 493msgid "Fine tune your e-books" 494msgstr "Додати блиску вашим книгам" 495 496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:849 497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/browse_annots.py:16 498msgid "Browse highlights and bookmarks from all books in the library" 499msgstr "Навігація підсвічуваннями та закладками з усіх книг у бібліотеці" 500 501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:855 502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:74 503msgid "Edit the Table of Contents in your books" 504msgstr "Редагувати записи змісту ваших книг" 505 506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:861 507msgid "Delete books from your calibre library or connected device" 508msgstr "Вилучити книги з Calibre або під'єднаного пристрою" 509 510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:867 511msgid "" 512"Embed updated metadata into the actual book files in your calibre library" 513msgstr "Вбудовувати оновлені метадані безпосередньо до файлів електронної книги у вашій бібліотеці calibre" 514 515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:873 516msgid "Edit the metadata of books in your calibre library" 517msgstr "Редагувати метадані книжок у бібліотеці Сalibre" 518 519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:879 520msgid "Read books in your calibre library" 521msgstr "Читати книги з вашої бібліотеки calibre" 522 523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:885 524msgid "Download news from the internet in e-book form" 525msgstr "Отримати новини з інтернету у форматі електронної книги" 526 527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:891 528msgid "Show a list of related books quickly" 529msgstr "Показати список пов’язаних книжок" 530 531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:897 532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tag_mapper.py:16 533msgid "Filter/transform the tags for books in the library" 534msgstr "Фільтрувати або перетворити мітки книг у бібліотеці" 535 536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:903 537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/author_mapper.py:15 538msgid "Transform the authors for books in the library" 539msgstr "Перетворити записи авторів для книг у бібліотеці" 540 541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:909 542msgid "Show an editor for testing templates" 543msgstr "Показати вікно редактора для тестових шаблонів" 544 545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:915 546msgid "" 547"Show a dialog for creating and managing template functions and stored " 548"templates" 549msgstr "Показати вікно створення та керування шаблонними функціями та збереженими шаблонами" 550 551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:921 552msgid "Export books from your calibre library to the hard disk" 553msgstr "Експортувати книги з бібліотеки Сalibre на жорсткий диск" 554 555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:927 556msgid "Show Book details in a separate popup" 557msgstr "Показувати параметри книги на окремій панелі підказки" 558 559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:933 560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:16 561msgid "Restart calibre" 562msgstr "Перезапустити Сalibre" 563 564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:939 565msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library" 566msgstr "Відкрити теку, яка містить файли книг, у вашій бібліотеці calibre" 567 568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:946 569msgid "Auto scroll through the list of books" 570msgstr "Автоматичне гортання списком книг" 571 572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:952 573msgid "Send books to the connected device" 574msgstr "Надіслати книги на під'єднаний пристрій" 575 576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:958 577msgid "" 578"Send books via email or the web. Also connect to folders on your computer as" 579" if they are devices" 580msgstr "Надіслати книги електронною поштою або інтернетом. Також встановити з’єднання з теками на вашому комп’ютері, неначе вони є пристроями" 581 582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:965 583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:19 584msgid "Browse the calibre User Manual" 585msgstr "Переглянути посібник користувача Calibre" 586 587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:971 588msgid "Customize calibre" 589msgstr "Налаштувати calibre" 590 591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:977 592msgid "Easily find books similar to the currently selected one" 593msgstr "Знайти книги, подібні до поточної позначеної" 594 595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:983 596msgid "" 597"Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them" 598msgstr "Перемкнутися між різними бібліотеками calibre і виконати супровід цих бібліотек" 599 600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:990 601msgid "Copy books from the device to your calibre library" 602msgstr "Копіювати книги з пристрою до бібліотеки calibre" 603 604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:996 605msgid "Edit the collections in which books are placed on your device" 606msgstr "Змінити збірки, у яких зберігатимуться книги на вашому пристрої" 607 608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1002 609msgid "Match book on the devices to books in the library" 610msgstr "Пошук відповідника книги на пристрої у бібліотеці" 611 612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1008 613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:47 614msgid "Show the book in the calibre library that matches this book" 615msgstr "Показати у бібліотеці calibre книгу, яка відповідає цій книзі" 616 617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1014 618msgid "Copy a book from one calibre library to another" 619msgstr "Скопіювати книги з поточної бібліотеки в іншу" 620 621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1020 622msgid "Edit e-books in the EPUB or AZW3 formats" 623msgstr "Редагувати книгу у форматі EPUB або AZW" 624 625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1026 626msgid "Make small changes to EPUB or HTMLZ files in your calibre library" 627msgstr "Внести невеличкі зміни до файлів EPUB або HTMLZ у вашій бібліотеці calibre" 628 629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1032 630msgid "" 631"Find the next or previous match when searching in your calibre library in " 632"highlight mode" 633msgstr "Знайти наступний або попередній відповідник під час пошуку у вашій бібліотеці calibre у режимі підсвічування" 634 635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1039 636msgid "Choose a random book from your calibre library" 637msgstr "Вибрати випадковим чином книгу із бібліотеки Сalibre" 638 639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1045 640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:48 641msgid "Sort the list of books" 642msgstr "Упорядкувати список книг" 643 644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1051 645msgid "Temporarily mark books" 646msgstr "Тимчасове позначення книг" 647 648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1057 649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/virtual_library.py:14 650msgid "Change the current Virtual library" 651msgstr "Змінити поточну віртуальну бібліотеку" 652 653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1064 654msgid "Search for books from different book sellers" 655msgstr "Шукати книги у різних продавців" 656 657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1081 658msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones" 659msgstr "Отримати нові додатки для calibre або оновити наявні" 660 661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1104 662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:21 663msgid "Look & feel" 664msgstr "Вигляд та поведінка" 665 666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1106 667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1119 668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1131 669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1143 670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1156 671msgid "Interface" 672msgstr "Зовнішній вигляд" 673 674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1110 675msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes" 676msgstr "Налаштуйте зовнішній вигляд Calibre за своїм смаком" 677 678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1117 679msgid "Behavior" 680msgstr "Поведінка" 681 682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1123 683msgid "Change the way calibre behaves" 684msgstr "Змінити спосіб поведінки Calibre" 685 686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1129 687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:501 688msgid "Add your own columns" 689msgstr "Додати нетиповий стовпчик" 690 691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1135 692msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" 693msgstr "Додати/Вилучити власні стовпчики у списку книг calibre" 694 695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1141 696msgid "Toolbars & menus" 697msgstr "Панелі інструментів і меню" 698 699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147 700msgid "" 701"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are " 702"available in each" 703msgstr "Налаштувати панель і контекстне меню" 704 705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1154 706msgid "Searching" 707msgstr "Пошук" 708 709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1160 710msgid "Customize the way searching for books works in calibre" 711msgstr "Налаштувати спосіб пошуку книг в calibre" 712 713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1166 714msgid "Input options" 715msgstr "Вхідні параметри" 716 717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1168 718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1185 719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1197 720msgid "Conversion" 721msgstr "Перетворення" 722 723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1172 724msgid "Set conversion options specific to each input format" 725msgstr "Встановити параметри перетворення окремо для кожного вхідного формату" 726 727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1183 728msgid "Common options" 729msgstr "Загальні параметри" 730 731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1189 732msgid "Set conversion options common to all formats" 733msgstr "Встановити загальні параметри перетворення для всіх форматів" 734 735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1195 736msgid "Output options" 737msgstr "Вихідні параметри" 738 739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1201 740msgid "Set conversion options specific to each output format" 741msgstr "Встановити параметри перетворення окремо для кожного вихідного формату" 742 743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1207 744msgid "Adding books" 745msgstr "Додавання книг" 746 747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1209 748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1222 749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1235 750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1248 751msgid "Import/export" 752msgstr "Імпортування/Експортування" 753 754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1213 755msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books" 756msgstr "Контроль читання метаданих з файлів при додаванні книг" 757 758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1220 759msgid "Saving books to disk" 760msgstr "Запис книг на диск" 761 762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1226 763msgid "" 764"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save " 765"to disk" 766msgstr "Контроль експорту файлів зі своєї бази даних на диску при використанні Зберегти на диск" 767 768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1233 769msgid "Sending books to devices" 770msgstr "Надсилання книг на пристрої" 771 772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1239 773msgid "Control how calibre transfers files to your e-book reader" 774msgstr "Керування передаванням файлів на ваш пристрій для читання ел. книг" 775 776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1246 777msgid "Metadata plugboards" 778msgstr "Засоби обробки метаданих" 779 780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1252 781msgid "Change metadata fields before saving/sending" 782msgstr "Змініть поля метаданих перед збереженням/надсиланням" 783 784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1258 785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_stored_templates.py:12 786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:159 787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:250 788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:260 789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:267 790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:273 791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:277 792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:293 793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:357 794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:429 795msgid "Template functions" 796msgstr "Шаблонні функції" 797 798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1260 799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1324 800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1337 801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1349 802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1361 803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:828 804msgid "Advanced" 805msgstr "Додатково" 806 807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1264 808msgid "Create your own template functions" 809msgstr "Створити власні шаблонні функції" 810 811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1270 812msgid "Sharing books by email" 813msgstr "Обмін ел. поштою" 814 815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1272 816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1285 817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1299 818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1311 819msgid "Sharing" 820msgstr "Спільний доступ" 821 822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1276 823msgid "" 824"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of " 825"downloaded news to your devices" 826msgstr "Налаштування обміну книг електронною поштою. Може використовуватися для автоматичного надсилання новин, завантажених на ваші пристрої" 827 828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1283 829msgid "Sharing over the net" 830msgstr "Обмін мережею" 831 832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1289 833msgid "" 834"Setup the calibre Content server which will give you access to your calibre " 835"library from anywhere, on any device, over the internet" 836msgstr "Налаштування сервера вмісту, який дасть вам доступ до бібліотеки calibre в будь-якому місці та на будь-якому пристрої, через Інтернет" 837 838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1297 839msgid "Metadata download" 840msgstr "Отримання метаданих" 841 842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1303 843msgid "Control how calibre downloads e-book metadata from the net" 844msgstr "Керувати способом отримання Calibre метаданих електронних книжок у інтернеті" 845 846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1309 847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:407 848msgid "Ignored devices" 849msgstr "Ігноровані пристрої" 850 851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1315 852msgid "" 853"Control which devices calibre will ignore when they are connected to the " 854"computer." 855msgstr "Керувати списком з’єднуваних з комп’ютером пристроїв, які calibre має ігнорувати." 856 857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1322 858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:311 859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/plugin.py:87 860msgid "Plugins" 861msgstr "Додатки" 862 863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1328 864msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" 865msgstr "Додати/Вилучити/Налаштувати різні частини інтерфейсу calibre" 866 867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1335 868msgid "Tweaks" 869msgstr "Коригування" 870 871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1341 872msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" 873msgstr "Досконале налаштування поводження calibre в різних ситуаціях" 874 875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1347 876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:563 877msgid "Shortcuts" 878msgstr "Клавіатурні скорочення" 879 880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1353 881msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre" 882msgstr "Налаштувати клавіатурні скорочення, використані у calibre" 883 884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1359 885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:137 886msgid "Miscellaneous" 887msgstr "Різне" 888 889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1365 890msgid "Miscellaneous advanced configuration" 891msgstr "Різні додаткові налаштування" 892 893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:111 894msgid "Options specific to the output format." 895msgstr "Параметри, характерні для формату виведення даних." 896 897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:121 898msgid "Options specific to the input format." 899msgstr "Специфічні параметри формату вхідних даних." 900 901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:137 902msgid "Conversion input" 903msgstr "Вхід перетворення" 904 905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:173 906msgid "" 907"Specify the character encoding of the input document. If set this option " 908"will override any encoding declared by the document itself. Particularly " 909"useful for documents that do not declare an encoding or that have erroneous " 910"encoding declarations." 911msgstr "Вкажіть кодування знаків для вхідного документа. Якщо кодування вказано тут, то це перезапише всі кодування, які мав документ в собі. Особливо придатно для документів, які не мають вказаного кодування, або ж мають вказане неправильне кодування." 912 913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:286 914msgid "Conversion output" 915msgstr "Вивід перетворення" 916 917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:302 918msgid "" 919"If specified, the output plugin will try to create output that is as human " 920"readable as possible. May not have any effect for some output plugins." 921msgstr "Якщо вказано, додаток виведення даних спробує створити зручні для читання виведені дані. Може не мати жодного ефекту для деяких додатків виведення даних." 922 923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:317 924#, python-format 925msgid "Convert e-books to the %s format" 926msgstr "Перетворити ел. книгу у формат %s" 927 928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:47 929msgid "Input profile" 930msgstr "Профіль вводу" 931 932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:51 933msgid "" 934"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know " 935"nothing about the input document." 936msgstr "Цей профіль намагається надати правильні типові значення. Він може знадобитися, якщо вам нічого невідомо про документ з вхідними даними." 937 938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59 939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:482 940msgid "" 941"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc." 942msgstr "Цей профіль призначений для лінійки SONY PRS — 500/505/600/700 тощо." 943 944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:72 945msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300." 946msgstr "Цей профіль призначено для SONY PRS 300." 947 948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:82 949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:524 950msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900." 951msgstr "Цей профіль призначено для SONY PRS-900" 952 953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:91 954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:595 955msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader." 956msgstr "Цей профіль призначено для Microsoft Reader." 957 958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:103 959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:607 960msgid "This profile is intended for the Mobipocket books." 961msgstr "Цей профіль призначено для Mobipocket books." 962 963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:117 964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:621 965msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones." 966msgstr "Цей профіль призначено для Hanlin V3 та його клонів." 967 968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:130 969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:634 970msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones." 971msgstr "Цей профіль призначено для Hanlin V5 та йому подібних" 972 973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:141 974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:643 975msgid "This profile is intended for the Cybook G3." 976msgstr "Цей профіль призначено для Cybook G3." 977 978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:155 979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:658 980msgid "This profile is intended for the Cybook Opus." 981msgstr "Цей профіль призначено для Cybook Opus." 982 983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:168 984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672 985msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle." 986msgstr "Цей профіль призначено для Amazon Kindle." 987 988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:181 989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:770 990msgid "This profile is intended for the Irex Illiad." 991msgstr "Цей профіль призначено для Irex Illiad." 992 993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:194 994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:784 995msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000." 996msgstr "Цей профіль призначено для IRex Digital Reader 1000." 997 998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:208 999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:799 1000msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800." 1001msgstr "Цей профіль призначено для IRex Digital Reader 800." 1002 1003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:221 1004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:814 1005msgid "This profile is intended for the B&N Nook." 1006msgstr "Цей профіль призначено для B&N Nook." 1007 1008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:245 1009msgid "Output profile" 1010msgstr "Профіль виводу" 1011 1012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:249 1013msgid "" 1014"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you want to " 1015"produce a document intended to be read at a computer or on a range of " 1016"devices." 1017msgstr "Цей профіль намагається забезпечити прийнятні типові значення. Це корисно, якщо ви хочете створити документ, призначений для читання на комп'ютері або на різних пристроях." 1018 1019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:286 1020msgid "" 1021"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024" 1022msgstr "Призначений для iPad та подібних пристроїв з роздільною здатністю 768x1024" 1023 1024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:449 1025msgid "" 1026"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048" 1027msgstr "Призначено для iPad 3 та подібних пристроїв з роздільною здатністю 1536⨯2048" 1028 1029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:454 1030msgid "Tablet" 1031msgstr "Планшет" 1032 1033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:456 1034msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images" 1035msgstr "Призначений для загальних пристроїв, не змінює роздільної здатності зображень" 1036 1037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:465 1038msgid "" 1039"Intended for the Samsung Galaxy and similar tablet devices with a resolution" 1040" of 600x1280" 1041msgstr "Призначений для Samsung Galaxy та подібних пристроїв з роздільною здатністю 600x1280" 1042 1043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:473 1044msgid "" 1045"Intended for the Nook HD+ and similar tablet devices with a resolution of " 1046"1280x1920" 1047msgstr "Призначений для Nook HD+ та подібних пристроїв з роздільною здатністю 1280x1920" 1048 1049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:500 1050msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." 1051msgstr "Цей профіль призначено для Kobo Reader." 1052 1053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:514 1054msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300." 1055msgstr "Цей профіль призначено для SONY PRS-300." 1056 1057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:535 1058msgid "This profile is intended for the SONY PRS-T3." 1059msgstr "Цей профіль призначено для SONY PRS-T3." 1060 1061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:543 1062msgid "Generic e-ink" 1063msgstr "Типове ел. чорнило" 1064 1065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:545 1066msgid "Suitable for use with any e-ink device" 1067msgstr "Пасує до використання на будь-якому пристрої електронних чорнил" 1068 1069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:551 1070msgid "Generic e-ink large" 1071msgstr "Типове ел. чорнило, велика" 1072 1073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:553 1074msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device" 1075msgstr "Пасує до використання на пристроях з електронним чорнилом з великим екраном" 1076 1077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:561 1078msgid "Generic e-ink HD" 1079msgstr "Типове ел. чорнило, дуже велика" 1080 1081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:563 1082msgid "Suitable for use with any modern high resolution e-ink device" 1083msgstr "Пасує до використання на будь-яких сучасних пристроях з електронним чорнилом і високою роздільною здатністю" 1084 1085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:573 1086msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." 1087msgstr "Цей профіль призначено для 5-inch JetBook." 1088 1089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:583 1090msgid "" 1091"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in " 1092"landscape mode. Mainly useful for comics." 1093msgstr "Цей профіль призначено для лінійки SONY PRS. Це 500/505/700 тощо, в горизонтальному режимі. В основному використовується для коміксів." 1094 1095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:692 1096msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX." 1097msgstr "Цей профіль призначено для Amazon Kindle DX." 1098 1099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:710 1100msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite 1 and 2" 1101msgstr "Цей профіль призначено для Amazon Kindle PaperWhite 1 і 2" 1102 1103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722 1104msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Voyage" 1105msgstr "Цей профіль призначено для Amazon Kindle Voyage." 1106 1107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:735 1108msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite 3 and above" 1109msgstr "Цей профіль призначено для Amazon Kindle PaperWhite 3 та новіших версій" 1110 1111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:747 1112msgid "" 1113"This profile is intended for the Amazon Kindle Oasis 2017, PaperWhite 2021 " 1114"and above" 1115msgstr "Цей профіль призначено для Amazon Kindle Oasis 2017, PaperWhite 2021 та новіших версій" 1116 1117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:759 1118msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." 1119msgstr "Цей профіль призначено для Amazon Kindle Fire." 1120 1121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:827 1122msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." 1123msgstr "Цей профіль призначений для B&N Nook Color" 1124 1125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:839 1126msgid "This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices." 1127msgstr "Цей профіль призначено для сімейства пристроїв PocketBook Pro 900." 1128 1129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:851 1130msgid "This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices." 1131msgstr "Цей профіль призначено для сімейства пристроїв PocketBook Pro 912." 1132 1133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:864 1134msgid "" 1135"This profile is intended for the PocketBook Lux (1-5) and Basic 4 series of " 1136"devices." 1137msgstr "Цей профіль призначено для серій пристроїв PocketBook Lux (1-5) і Basic 4." 1138 1139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:876 1140msgid "" 1141"This profile is intended for the PocketBook HD Touch (1-3) series of " 1142"devices." 1143msgstr "Цей профіль призначено для серій пристроїв PocketBook HD Touch (1-3)." 1144 1145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:888 1146msgid "" 1147"This profile is intended for the PocketBook Inkpad 3 and X series of " 1148"devices." 1149msgstr "Цей профіль призначено для серій пристроїв PocketBook Inkpad 3 і X ." 1150 1151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:40 1152msgid "Installed plugins" 1153msgstr "Встановлені додатки" 1154 1155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:41 1156msgid "Mapping for filetype plugins" 1157msgstr "Призначення модулів типів файлів" 1158 1159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:42 1160msgid "Local plugin customization" 1161msgstr "Налаштування локального додатка" 1162 1163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:43 1164msgid "Disabled plugins" 1165msgstr "Вимкнені додатки" 1166 1167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:44 1168msgid "Enabled plugins" 1169msgstr "Увімкнені додатки" 1170 1171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:678 1172#, python-format 1173msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:" 1174msgstr "Ініціалізація додатку %s не вдалася з помилками:" 1175 1176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:797 1177msgid "" 1178" %prog options\n" 1179"\n" 1180" Customize calibre by loading external plugins.\n" 1181" " 1182msgstr " Параметри %prog\n\n Налаштуйте Calibre, використовуючи зовнішні додатки.\n " 1183 1184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:803 1185msgid "Add a plugin by specifying the path to the ZIP file containing it." 1186msgstr "Додайте додаток, вказавши розташування файла ZIP, який його містить." 1187 1188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:805 1189msgid "" 1190"For plugin developers: Path to the folder where you are developing the " 1191"plugin. This command will automatically zip up the plugin and update it in " 1192"calibre." 1193msgstr "Для розробників додатків: шлях до теки, у якій зберігається код додатка. За допомогою цієї команди можна створити архів zip з додатком і оновити його у calibre у автоматичному режимі." 1194 1195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:809 1196msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" 1197msgstr "Вилучити нетиповий додаток за назвою. Не впливає на вбудовані додатки." 1198 1199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:811 1200msgid "" 1201"Customize plugin. Specify name of plugin and customization string separated " 1202"by a comma." 1203msgstr "Налаштуйте додаток під себе. Вкажіть назву додатка та рядок налаштування, розділені комою." 1204 1205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:813 1206msgid "List all installed plugins" 1207msgstr "Список всіх встановлених додатків" 1208 1209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:815 1210msgid "Enable the named plugin" 1211msgstr "Увімкнути вказаний за назвою додаток" 1212 1213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:817 1214msgid "Disable the named plugin" 1215msgstr "Вимкнути вказаний за назвою додаток" 1216 1217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/adding.py:245 1218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/adding.py:256 1219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/tests/legacy.py:402 1220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:3353 1221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:3371 1222msgid "Catalog" 1223msgstr "Каталог" 1224 1225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/adding.py:286 1226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:762 1227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:777 1228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/tests/legacy.py:410 1229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:125 1230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:452 1231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:475 1232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:778 1233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:797 1234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:480 1235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:486 1236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:517 1237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:82 1238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:86 1239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:119 1240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:91 1241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:616 1242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1613 1243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1615 1244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:373 1245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:386 1246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:3396 1247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:120 1248msgid "News" 1249msgstr "Новини" 1250 1251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:439 1252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:307 1253#, python-brace-format 1254msgid "Path to library ({0}) too long. It must be less than {1} characters." 1255msgstr "Шлях до бібліотеки надто довгий ({0}). У записі шляху не повинно бути більше {1} символів." 1256 1257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:447 1258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_clone.py:57 1259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:560 1260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:123 1261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:790 1262#, python-format 1263msgid "Path to library too long. It must be less than %d characters." 1264msgstr "Шлях до бібліотеки є занадто довгим. Шлях має бути коротшим за %d символів." 1265 1266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:523 1267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:199 1268msgid "restored preference " 1269msgstr "відновлене налаштування " 1270 1271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:529 1272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:204 1273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:236 1274msgid "creating custom column " 1275msgstr "створення нетипового стовпчика " 1276 1277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1001 1278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:674 1279msgid "No label was provided" 1280msgstr "Не вказано мітки" 1281 1282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1003 1283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:676 1284msgid "" 1285"The label must contain only lower case letters, digits and underscores, and " 1286"start with a letter" 1287msgstr "Мітка має складатися лише з малих літер, цифр і символів підкреслювання і має починатися з літери" 1288 1289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1186 1290msgid "Dumping database to SQL" 1291msgstr "Створення дампу бази даних у форматі SQL" 1292 1293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1195 1294msgid "Restoring database from SQL" 1295msgstr "Відновлюємо базу даних з SQL" 1296 1297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:2096 1298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:2444 1299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:2569 1300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/exim.py:206 1301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/exim.py:372 1302msgid "Completed" 1303msgstr "Завершено" 1304 1305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:203 1306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:564 1307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:138 1308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:48 1309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1212 1310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1260 1311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:867 1312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:495 1313msgid "Saved searches" 1314msgstr "Збережені результати пошуків" 1315 1316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:345 1317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:223 1318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:682 1319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:213 1320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1005 1321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:707 1322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:357 1323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:183 1324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:635 1325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:1081 1326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1256 1327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1315 1328msgid "Yes" 1329msgstr "Так" 1330 1331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:2296 1332#, python-brace-format 1333msgid "[Error in Virtual library {0}: {1}]" 1334msgstr "[Помилка у віртуальній бібліотеці {0}: {1}]" 1335 1336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:2559 1337#, python-format 1338msgid "Cover for %s" 1339msgstr "Обкладинка %s" 1340 1341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:2563 1342#, python-brace-format 1343msgid "{0} format for {1}" 1344msgstr "Формат {0} {1}" 1345 1346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:206 1347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:298 1348#, python-format 1349msgid "Added book ids: %s" 1350msgstr "Додані ідентифікатори книг: %s" 1351 1352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:282 1353msgid "" 1354"The following books were not added as they already exist in the database " 1355"(see --duplicates option or --automerge option):" 1356msgstr "Вказані нижче книги не було додано, оскільки записи цих книг вже є у базі даних (див. параметр --duplicates або --automerge):" 1357 1358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:300 1359#, python-format 1360msgid "Merged book ids: %s" 1361msgstr "Ідентифікатори об'єднаних книг: %s" 1362 1363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:306 1364msgid "" 1365"%prog add [options] file1 file2 file3 ...\n" 1366"\n" 1367"Add the specified files as books to the database. You can also specify folders, see\n" 1368"the folder related options below.\n" 1369msgstr "%prog add [параметри] файл1 файл2 файл3 ...\n\nДодати вказані файли як книги до бази даних. Ви також можете вказати теки.\nДокладніший опис параметрів, пов’язаних з теками, наведено нижче.\n" 1370 1371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:320 1372msgid "" 1373"Add books to database even if they already exist. Comparison is done based " 1374"on book titles and authors. Note that the {} option takes precedence." 1375msgstr "Додати записи книг до бази даних, навіть якщо такі записи у цій базі вже створено. Порівняння виконуватиметься за назвами або авторами книг. Зауважте, що пріоритет буде надано параметру {}." 1376 1377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:331 1378msgid "" 1379"If books with similar titles and authors are found, merge the incoming " 1380"formats (files) automatically into existing book records. A value of " 1381"\"ignore\" means duplicate formats are discarded. A value of \"overwrite\" " 1382"means duplicate formats in the library are overwritten with the newly added " 1383"files. A value of \"new_record\" means duplicate formats are placed into a " 1384"new book record." 1385msgstr "Якщо буде виявлено книги із однаковими назвами і авторами, об'єднати вхідні формати (файли) автоматично із наявними записами книг. Значення «ignore» означає, що дублікати форматів буде відкинуто. Значення «overwrite» означає, що дублікати форматів у бібліотеці буде перезаписано новими доданими файлами. Значення «new_record» означає, що дублікати форматів буде записано до нового запису книги." 1386 1387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:342 1388msgid "Add an empty book (a book with no formats)" 1389msgstr "Додати порожню книгу (книгу без формату)" 1390 1391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:345 1392msgid "Set the title of the added book(s)" 1393msgstr "Встановити заголовки для доданих книг" 1394 1395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:351 1396msgid "Set the authors of the added book(s)" 1397msgstr "Встановити авторів для доданих книг" 1398 1399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:354 1400msgid "Set the ISBN of the added book(s)" 1401msgstr "Встановити ISBN для доданих книг" 1402 1403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:361 1404msgid "Set the identifiers for this book, e.g. -I asin:XXX -I isbn:YYY" 1405msgstr "Встановити ідентифікатори для цієї книги, наприклад -I asin:XXX -I isbn:YYY" 1406 1407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:364 1408msgid "Set the tags of the added book(s)" 1409msgstr "Встановити мітки для доданих книг" 1410 1411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:370 1412msgid "Set the series of the added book(s)" 1413msgstr "Встановити цикл для доданих книг" 1414 1415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:377 1416msgid "Set the series number of the added book(s)" 1417msgstr "Встановити номер у циклі для доданих книг" 1418 1419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:383 1420msgid "Path to the cover to use for the added book" 1421msgstr "Шлях до зображення обкладинки, яке слід використати для доданої книги" 1422 1423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:390 1424msgid "" 1425"A comma separated list of languages (best to use ISO639 language codes, " 1426"though some language names may also be recognized)" 1427msgstr "Список мов, відокремлених комами (варто користуватися кодами мов ISO639, втім, передбачено розпізнавання і деяких повних назв мов)" 1428 1429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:396 1430msgid "ADDING FROM FOLDERS" 1431msgstr "ДОДАВАННЯ З ТЕК" 1432 1433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:398 1434msgid "" 1435"Options to control the adding of books from folders. By default only files " 1436"that have extensions of known e-book file types are added." 1437msgstr "Параметри, які керують додаванням книг з тек. Типово, програма додаватиме лише файли книг, суфікси назв яких є відомими як суфікси назв файлів електронних книг." 1438 1439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:415 1440msgid "" 1441"Assume that each folder has only a single logical book and that all files in" 1442" it are different e-book formats of that book" 1443msgstr "Припускати, що у кожній теці міститься лише одна книга, всі файли у цьому каталозі є цією книгою, записаною у різних форматах" 1444 1445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:423 1446msgid "Process folders recursively" 1447msgstr "Обробляти теки рекурсивно" 1448 1449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:436 1450msgid "GLOB PATTERN" 1451msgstr "ЗАГАЛЬНИЙ ВЗІРЕЦЬ" 1452 1453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:443 1454msgid "" 1455"A filename (glob) pattern, files matching this pattern will be ignored when " 1456"scanning folders for files. Can be specified multiple times for multiple " 1457"patterns. For example: *.pdf will ignore all PDF files" 1458msgstr "Взірець (загальний) назви файла. Файли, назви яких відповідатимуть взірцеві буде проігноровано під час пошуку файлів у теках. Можна вказати декілька взірців. Якщо, наприклад, вказати взірець *.pdf, буде проігноровано усі файли PDF." 1459 1460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:450 1461msgid "" 1462"A filename (glob) pattern, files matching this pattern will be added when " 1463"scanning folders for files, even if they are not of a known e-book file " 1464"type. Can be specified multiple times for multiple patterns." 1465msgstr "Взірець (загальний) назви файла. Файли, назви яких відповідатимуть взірцеві буде додано під час пошуку файлів у теках, навіть якщо суфікс назви не належить до відомого програмі набору суфіксів назв файлів електронних книг. Можна вказати декілька взірців." 1466 1467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:474 1468msgid "You must specify at least one file to add" 1469msgstr "Вам слід вказати принаймні один файл для додавання" 1470 1471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_custom_column.py:24 1472#, python-brace-format 1473msgid "" 1474"%prog add_custom_column [options] label name datatype\n" 1475"\n" 1476"Create a custom column. label is the machine friendly name of the column. Should\n" 1477"not contain spaces or colons. name is the human friendly name of the column.\n" 1478"datatype is one of: {0}\n" 1479msgstr "%prog add_custom_column [параметри] мітка назва тип_даних\n\nСтворити нетиповий стовпчик. «мітка» — комп’ютерна назва стовпчика. Мітка\nне повинна містити пробілів і двокрапок. «назва» — зручна для читання назва\nстовпчика. «тип_даних» має бути одним з таких значень: {0}\n" 1480 1481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_custom_column.py:39 1482msgid "" 1483"This column stores tag like data (i.e. multiple comma separated values). " 1484"Only applies if datatype is text." 1485msgstr "У цьому стовпчику зберігаються дані, подібні до міток (тобто значення, відокремлені комами). Застосовується, лише якщо типом даних є «text»." 1486 1487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_custom_column.py:48 1488msgid "" 1489"A dictionary of options to customize how the data in this column will be interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --display=\"{\\\"enum_values\\\":[\\\"val1\\\", \\\"val2\\\"]}\"\n" 1490"There are many options that can go into the display variable.The options by column type are:\n" 1491"composite: composite_template, composite_sort, make_category,contains_html, use_decorations\n" 1492"datetime: date_format\n" 1493"enumeration: enum_values, enum_colors, use_decorations\n" 1494"int, float: number_format\n" 1495"text: is_names, use_decorations\n" 1496"\n" 1497"The best way to find legal combinations is to create a custom column of the appropriate type in the GUI then look at the backup OPF for a book (ensure that a new OPF has been created since the column was added). You will see the JSON for the \"display\" for the new column in the OPF." 1498msgstr "Набір параметрів для налаштовування обробки даних у цьому стовпчику. Має бути рядком JSON. Для стовпчиків нумерації скористайтеся --display=\"{\\\"enum_values\\\":[\\\"значення1\\\", \\\"значення2\\\"]}\"\nПередбачено багато варіантів передавання значень показаній змінній. Серед варіантів за типами стовпчиків:\nмішаний тип: composite_template, composite_sort, make_category,contains_html, use_decorations\nдата і час: date_format\nнумерація: enum_values, enum_colors, use_decorations\nціле, десятковий дріб: number_format\nтекст: is_names, use_decorations\n\nНайкращим способом визначення відповідних комбінацій є створення нетипового стовпчика відповідного типу за допомогою графічного інтерфейсу з наступним вивченням резервної копії OPF книги (переконайтеся, що новий OPF було створено після додавання стовпчика). У такому OPF можна знайти JSON для показу (\"display\") нового стовпчика." 1499 1500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_custom_column.py:81 1501msgid "You must specify label, name and datatype" 1502msgstr "Вам слід вказати мітку, назву і тип даних" 1503 1504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_format.py:28 1505msgid "" 1506"%prog add_format [options] id ebook_file\n" 1507"\n" 1508"Add the e-book in ebook_file to the available formats for the logical book identified by id. You can get id by using the search command. If the format already exists, it is replaced, unless the do not replace option is specified." 1509msgstr "%prog add_format [параметри] ідентифікатор файл_книги\n\nДодати книгу з файла файл_книги до доступних форматів для логічної книги, визначеної ідентифікатором. Ідентифікатор може бути визначено за допомогою команди search. Якщо запис формату вже існує, його буде замінено, якщо не вказано параметр вимикання такої заміни." 1510 1511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_format.py:42 1512msgid "Do not replace the format if it already exists" 1513msgstr "Не замінювати формат, якщо файл у цьому форматі вже існує" 1514 1515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_format.py:49 1516msgid "You must specify an id and an e-book file" 1517msgstr "Вам слід вказати ідентифікатор і файл електронної книги" 1518 1519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_format.py:53 1520msgid "e-book file must have an extension" 1521msgstr "назва файла електронної книги повинна містити суфікс" 1522 1523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_format.py:56 1524#, python-format 1525msgid "A %(fmt)s file already exists for book: %(id)d, not replacing" 1526msgstr "Файл %(fmt)s для книги вже існує: %(id)d, заміна не виконуватиметься" 1527 1528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_backup_metadata.py:20 1529msgid "" 1530"%prog backup_metadata [options]\n" 1531"\n" 1532"Backup the metadata stored in the database into individual OPF files in each\n" 1533"books folder. This normally happens automatically, but you can run this\n" 1534"command to force re-generation of the OPF files, with the --all option.\n" 1535"\n" 1536"Note that there is normally no need to do this, as the OPF files are backed up\n" 1537"automatically, every time metadata is changed.\n" 1538msgstr "%prog backup_metadata [параметри]\n\nСтворити резервну копію метаданих, що зберігаються у базі даних\nу окремих файла OPF у кожній з тек книг. Зазвичай, така\nдія виконується автоматично, але ви можете наказати програмі\nвиконати примусове повторне створення файлів OPF, якщо\nвкажете параметр --all.\n\nЗауважте, що зазвичай потреби у цій команді немає, оскільки\nрезервні копії файлів OPF створюються автоматично у разі\nвнесення змін до метаданих.\n" 1539 1540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_backup_metadata.py:37 1541msgid "" 1542"Normally, this command only operates on books that have out of date OPF " 1543"files. This option makes it operate on all books." 1544msgstr "Зазвичай, ця програма обробляє лише ті книги, файли OPF яких застаріли. За допомогою цього параметра ви можете наказати програмі обробляти всі файли книг." 1545 1546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:27 1547msgid "{} OPTIONS" 1548msgstr "ПАРАМЕТРИ {}" 1549 1550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:48 1551msgid "" 1552"%prog catalog /path/to/destination.(csv|epub|mobi|xml...) [options]\n" 1553"\n" 1554"Export a catalog in format specified by path/to/destination extension.\n" 1555"Options control how entries are displayed in the generated catalog output.\n" 1556"Note that different catalog formats support different sets of options. To\n" 1557"see the different options, specify the name of the output file and then the\n" 1558"{} option.\n" 1559msgstr "%prog catalog /шлях/до/призначення.(csv|epub|mobi|xml...) [параметри]\n\nЕкспортувати каталог у форматі, вказаної параметром «шлях/до/призначення.суфікс_назви».\nПараметри керують способом показу у виведених даних каталогу.\nЗауважте, що у різних форматах каталогів передбачено підтримку різних наборів параметрів. Щоб переглянути варіанти,\nвкажіть назву файла результатів, а потім параметр {}.\n" 1560 1561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:67 1562msgid "" 1563"Comma-separated list of database IDs to catalog.\n" 1564"If declared, --search is ignored.\n" 1565"Default: all" 1566msgstr "Список значень ідентифікаторів бази даних, відокремлених комами, для каталогізації.\nЯкщо визначено, --search буде проігноровано.\nТипове значення: всі значення (all)" 1567 1568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:78 1569msgid "" 1570"Filter the results by the search query. For the format of the search query, please see the search-related documentation in the User Manual.\n" 1571"Default: no filtering" 1572msgstr "Фільтрувати результати за запитом щодо пошуку. Настанови щодо форматування запитів для пошуку наведено у підручнику користувача.\nТипово не виконується жодного фільтрування" 1573 1574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:90 1575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:629 1576msgid "Show detailed output information. Useful for debugging" 1577msgstr "Показувати докладні виведені дані. Корисно для діагностики." 1578 1579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:109 1580msgid "You must specify a catalog output file" 1581msgstr "Вам слід вказати файл виведення каталогу" 1582 1583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:115 1584msgid "Cannot generate a catalog in the {} format" 1585msgstr "Не вдалося створити каталог у форматі {}" 1586 1587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:26 1588#, python-brace-format 1589msgid "" 1590"%prog check_library [options]\n" 1591"\n" 1592"Perform some checks on the filesystem representing a library. Reports are {0}\n" 1593msgstr "%prog бібліотека_для_перевірки [параметри]\n\nВиконати деякі перевірки у файловій системі бібліотеки. Звіти буде {0}\n" 1594 1595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:35 1596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:44 1597msgid "Output in CSV" 1598msgstr "Виведення у форматі CSV" 1599 1600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:43 1601msgid "" 1602"Comma-separated list of reports.\n" 1603"Default: all" 1604msgstr "Список звітів, відокремлених комами.\nТипове значення: всі (all)" 1605 1606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:52 1607msgid "" 1608"Comma-separated list of extensions to ignore.\n" 1609"Default: all" 1610msgstr "Список суфіксів назв, які слід ігнорувати, відокремлений комами.\nТипове значення: всі (all)" 1611 1612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:61 1613msgid "" 1614"Comma-separated list of names to ignore.\n" 1615"Default: all" 1616msgstr "Список назв, які слід ігнорувати, відокремлений комами.\nТипове значення: всі (all)" 1617 1618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:99 1619msgid "Unknown report check" 1620msgstr "Невідома перевірка звіту" 1621 1622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:116 1623msgid "Vacuuming database..." 1624msgstr "Ущільнюємо базу даних…" 1625 1626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_clone.py:23 1627msgid "" 1628"%prog clone path/to/new/library\n" 1629"\n" 1630"Create a clone of the current library. This creates a new, empty library that has all the\n" 1631"same custom columns, Virtual libraries and other settings as the current library.\n" 1632"\n" 1633"The cloned library will contain no books. If you want to create a full duplicate, including\n" 1634"all books, then simply use your filesystem tools to copy the library folder.\n" 1635" " 1636msgstr "%prog clone шлях/до/нової/бібліотеки\n\nСтворити клон поточної бібліотеки. За допомогою цієї програми можна створити\nнову порожню бібліотеку з тими самими нетиповими стовпчиками, віртуальними\nбібліотеками та іншими параметрами, що і у поточній бібліотеці.\n\nУ клонованій бібліотеці не буде жодної книги. Якщо вам потрібно створити\nдублікати бібліотеки з усіма книгами, просто скористайтеся інструментами\nдля керування файлами і скопіюйте теку бібліотеки.\n " 1637 1638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_clone.py:38 1639msgid "Error: You must specify the path to the cloned library" 1640msgstr "Помилка: слід вказати шлях до клонованої бібліотеки" 1641 1642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_clone.py:46 1643msgid "The location for the new library is the same as the current library" 1644msgstr "Розташування нової бібліотеки збігається з розташуванням поточної" 1645 1646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_clone.py:52 1647#, python-format 1648msgid "%s is not empty. You must choose an empty folder for the new library." 1649msgstr "%s є непорожнім. Вам слід вибрати для нової бібліотеки порожню теку." 1650 1651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_custom_columns.py:22 1652msgid "" 1653"%prog custom_columns [options]\n" 1654"\n" 1655"List available custom columns. Shows column labels and ids.\n" 1656" " 1657msgstr "%prog custom_columns [параметри]\n\nПоказати доступні нетипові стовпчики. Виводить мітки та ідентифікатори стовпчиків.\n " 1658 1659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_custom_columns.py:34 1660msgid "Show details for each column." 1661msgstr "Показати параметри кожного стовпчика." 1662 1663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_embed_metadata.py:27 1664msgid "" 1665"\n" 1666"%prog embed_metadata [options] book_id\n" 1667"\n" 1668"Update the metadata in the actual book files stored in the calibre library from\n" 1669"the metadata in the calibre database. Normally, metadata is updated only when\n" 1670"exporting files from calibre, this command is useful if you want the files to\n" 1671"be updated in place. Note that different file formats support different amounts\n" 1672"of metadata. You can use the special value 'all' for book_id to update metadata\n" 1673"in all books. You can also specify many book ids separated by spaces and id ranges\n" 1674"separated by hyphens. For example: %prog embed_metadata 1 2 10-15 23" 1675msgstr "\n%prog embed_metadata [параметри] ідентифікатор_книги\n\nОновити метадані файлів книги, що зберігаються у бібліотеці calibre на основі\nметаданих з бази даних calibre. Зазвичай, метадані оновлюються лише під\nчас експортування файлів з calibre. Ця команда корисна, якщо ви хочете\nоновити файли на місці. Зауважте, що у файлах різних форматів передбачено зберігання\nрізних наборів метаданих. Щоб оновити метадані у всіх книгах, скористайтеся\nспеціальним значенням ідентифікатора — «all». Крім того, можна вказати декілька ідентифікаторів\nкниг, відокремивши їх пробілами, або діапазони ідентифікаторів з межами,\nвідокремленими дефісами. Приклад: %prog embed_metadata 1 2 10-15 23" 1676 1677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_embed_metadata.py:38 1678msgid "" 1679"Only update metadata in files of the specified format. Specify it multiple " 1680"times for multiple formats. By default, all formats are updated." 1681msgstr "Оновити метадані лише у файлах вказаного формату. Можна вказувати декілька таких параметрів, якщо потрібно обробити файли декількох форматів. Якщо параметр не вказано, програма оновлює усі формати." 1682 1683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_embed_metadata.py:55 1684#, python-brace-format 1685msgid "Processed {0} ({1} of {2})" 1686msgstr "Оброблено {0} ({1} з {2})" 1687 1688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_embed_metadata.py:59 1689msgid "No book with id: {}" 1690msgstr "Немає книги з таким ідентифікатором: {}" 1691 1692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:43 1693msgid "" 1694"%prog export [options] ids\n" 1695"\n" 1696"Export the books specified by ids (a comma separated list) to the filesystem.\n" 1697"The export operation saves all formats of the book, its cover and metadata (in\n" 1698"an opf file). You can get id numbers from the search command.\n" 1699msgstr "%prog export [параметри] ідентифікатори\n\nЕкспортувати книги, вказані за допомогою ідентифікаторів (розділених\nу списку комами) до файлової системи.\nПід час дії з експортування зберігаються всі формати книги, зображення\nобкладинки книги і метадані (у форматі файла opf). Визначити номери\nідентифікаторів можна за допомогою книги search.\n" 1700 1701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:56 1702msgid "Export all books in database, ignoring the list of ids." 1703msgstr "Експортувати всі книги у бібліотеці з ігноруванням списку ідентифікаторів." 1704 1705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:62 1706msgid "Export books to the specified folder. Default is" 1707msgstr "Експортувати книги до вказаної теки. Типовою текою є" 1708 1709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:69 1710msgid "Export all books into a single folder" 1711msgstr "Експортувати всі книги до однієї теки" 1712 1713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:75 1714msgid "Report progress" 1715msgstr "Сповіщати про поступ" 1716 1717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:86 1718msgid "Specifying this switch will turn this behavior off." 1719msgstr "Визначення цього перемикача вимкне вказану поведінку." 1720 1721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:136 1722#, python-format 1723msgid "You must specify some ids or the %s option" 1724msgstr "Вам слід вказати якісь ідентифікатори або параметр %s" 1725 1726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:227 1727msgid "" 1728"%prog list [options]\n" 1729"\n" 1730"List the books available in the calibre database.\n" 1731msgstr "%prog list [параметри]\n\nПоказати список книг у базі даних calibre.\n" 1732 1733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:239 1734#, python-format 1735msgid "" 1736"The fields to display when listing books in the database. Should be a comma separated list of fields.\n" 1737"Available fields: %s\n" 1738"Default: %%default. The special field \"all\" can be used to select all fields. In addition to the builtin fields above, custom fields are also available as *field_name, for example, for a custom field #rating, use the name: *rating" 1739msgstr "Поля, які слід показувати у списку книг бази даних. Поля у списку слід відокремлювати комами.\nМожливі поля: %s\nТиповий список: %%default. Особливим значенням «all» можна скористатися для вибору всіх полів. Крім вбудованих полів, назви яких наведено вище, можна скористатися нетиповими полями, доступ до яких здійснюється у форматі *назва_поля, наприклад, для нетипового поля #rating, слід скористатися назвою *rating" 1740 1741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:252 1742#, python-brace-format 1743msgid "" 1744"The field by which to sort the results.\n" 1745"Available fields: {0}\n" 1746"Default: {1}" 1747msgstr "Поле, за яким буде виконано впорядковування результатів.\nМожливі поля: {0}\nТипове значення: {1}" 1748 1749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:259 1750msgid "Sort results in ascending order" 1751msgstr "Впорядкувати дані за зростанням" 1752 1753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:266 1754msgid "" 1755"Filter the results by the search query. For the format of the search query, " 1756"please see the search related documentation in the User Manual. Default is " 1757"to do no filtering." 1758msgstr "Фільтрувати результати за запитом щодо пошуку. Настанови щодо форматування запитів для пошуку наведено у підручнику користувача. Типово не виконується жодного фільтрування." 1759 1760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:276 1761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:67 1762msgid "" 1763"The maximum width of a single line in the output. Defaults to detecting " 1764"screen size." 1765msgstr "Максимальна ширина окремого рядка виведених даних. Типове значення визначається на основі розмірів екрана." 1766 1767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:282 1768msgid "The string used to separate fields. Default is a space." 1769msgstr "Рядок, який відокремлюватиме поля. Типовим є пробіл." 1770 1771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:288 1772msgid "" 1773"The prefix for all file paths. Default is the absolute path to the library " 1774"folder." 1775msgstr "Префікс всіх шляхів до файлів. Типовим є абсолютний шлях до теки бібліотеки." 1776 1777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:295 1778msgid "The maximum number of results to display. Default: all" 1779msgstr "Максимальна кількість показаних результатів. Типове значення: всі результати." 1780 1781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:302 1782msgid "" 1783"Generate output in JSON format, which is more suitable for machine parsing. " 1784"Causes the line width and separator options to be ignored." 1785msgstr "Вивести дані у форматі JSON, який є придатнішим для обробки комп’ютером. Призводить до ігнорування параметрів ширини рядків та роздільників." 1786 1787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:24 1788msgid "" 1789"%prog list_categories [options]\n" 1790"\n" 1791"Produce a report of the category information in the database. The\n" 1792"information is the equivalent of what is shown in the Tag browser.\n" 1793msgstr "%prog list_categories [параметри]\n\nСтворити звіт щодо даних категорій у базі даних. Отримані дані\nеквівалентні до даних, показаних на панелі навігації мітками.\n" 1794 1795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:39 1796msgid "" 1797"Output only the number of items in a category instead of the counts per item" 1798" within the category" 1799msgstr "Виводити лише кількість пунктів у категорії замість кількостей елементів у пункті категорії" 1800 1801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:50 1802msgid "The type of CSV file to produce. Choices: {}" 1803msgstr "Тип файл CSV, який слід створити. Варіанти: {}" 1804 1805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:58 1806msgid "Comma-separated list of category lookup names. Default: all" 1807msgstr "Список назв фільтрів категорій, відокремлених комами. Типове значення: всі (all)" 1808 1809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:181 1810msgid "CATEGORY ITEMS" 1811msgstr "ПУНКТИ КАТЕГОРІЙ" 1812 1813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove.py:26 1814msgid "" 1815"%prog remove ids\n" 1816"\n" 1817"Remove the books identified by ids from the database. ids should be a comma separated list of id numbers (you can get id numbers by using the search command). For example, 23,34,57-85 (when specifying a range, the last number in the range is not included).\n" 1818msgstr "%prog remove ідентифікатори\n\nВилучити книги, визначені ідентифікаторами з бази даних. Ідентифікатори у списку слід відокремлювати комами. Отримати номери ідентифікаторів можна за допомогою команди search. Приклад: 23,34,57-85 (у діапазон ідентифікаторів не включатиметься запис діапазону, у нашому прикладі 85).\n" 1819 1820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove.py:39 1821msgid "Do not use the {}" 1822msgstr "Не використовувати {}" 1823 1824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove.py:46 1825msgid "You must specify at least one book to remove" 1826msgstr "Вам слід вказати принаймні одну книгу для вилучення" 1827 1828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:22 1829msgid "" 1830"%prog remove_custom_column [options] label\n" 1831"\n" 1832"Remove the custom column identified by label. You can see available\n" 1833"columns with the custom_columns command.\n" 1834" " 1835msgstr "%prog remove_custom_column [параметри] мітка\n\nВилучити нетиповий стовпчик, визначений міткою. Переглянути список\nдоступних стовпчиків можна за допомогою команди custom_columns.\n " 1836 1837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:35 1838msgid "Do not ask for confirmation" 1839msgstr "Не питати про підтвердження" 1840 1841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:50 1842#, python-format 1843msgid "You will lose all data in the column: %s. Are you sure (y/n)? " 1844msgstr "Дані у стовпчику %s буде втрачено. Ви справді цього хочете (y — так/n — ні)? " 1845 1846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:53 1847msgid "y" 1848msgstr "т" 1849 1850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:60 1851#, python-format 1852msgid "" 1853"No column named %s found. You must use column labels, not titles. Use " 1854"calibredb custom_columns to get a list of labels." 1855msgstr "Не знайдено стовпчика з назвою %s. Вам слід вказувати мітки стовпчиків, а не їхні заголовки. Щоб ознайомитися зі списком міток, скористайтеся calibredb custom_columns." 1856 1857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:69 1858msgid "Error: You must specify a column label" 1859msgstr "Помилка: вам слід вказати мітку стовпчика" 1860 1861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_format.py:25 1862msgid "" 1863"\n" 1864"%prog remove_format [options] id fmt\n" 1865"\n" 1866"Remove the format fmt from the logical book identified by id. You can get id by using the search command. fmt should be a file extension like LRF or TXT or EPUB. If the logical book does not have fmt available, do nothing.\n" 1867msgstr "\n%prog remove_format [параметри] ідентифікатор формат\n\nВилучити формат з запису логічної книги, визначеної ідентифікатором. Визначити ідентифікатор можна за допомогою команди search. Формат має бути визначено суфіксом назви файла, наприклад LRF, TXT або EPUB. Якщо у записі логічної книги не міститиметься запису формату, ніяких дій не буде виконано.\n" 1868 1869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_format.py:39 1870msgid "You must specify an id and a format" 1871msgstr "Вам слід вказати ідентифікатор і формат" 1872 1873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_restore_database.py:21 1874msgid "" 1875"%prog restore_database [options]\n" 1876"\n" 1877"Restore this database from the metadata stored in OPF files in each\n" 1878"folder of the calibre library. This is useful if your metadata.db file\n" 1879"has been corrupted.\n" 1880"\n" 1881"WARNING: This command completely regenerates your database. You will lose\n" 1882"all saved searches, user categories, plugboards, stored per-book conversion\n" 1883"settings, and custom recipes. Restored metadata will only be as accurate as\n" 1884"what is found in the OPF files.\n" 1885" " 1886msgstr "%prog restore_database [параметри]\n\nВідновити цю базу даних на основі метаданих, що зберігаються у файлах OPF\nкожної з тек бібліотеки calibre. Корисно, якщо ваш файл metadata.db\nпошкоджено.\n\nПОПЕРЕДЖЕННЯ: у результаті виконання цієї команди вашу базу даних буде створено\nз нуля. Ви втратите всі збережені дані пошуку, категорії користувача, засоби\nобробки, збережені параметри перетворення окремих книг та нетипові рецепти.\nВідновлені метадані будуть настільки точними, наскільки точними є дані,\nзбережені у файлах OPF.\n " 1887 1888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_restore_database.py:42 1889msgid "" 1890"Really do the recovery. The command will not run unless this option is " 1891"specified." 1892msgstr "Виконати відновлення. Команду не буде виконано, якщо не буде вказано цього параметра." 1893 1894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_restore_database.py:64 1895#, python-format 1896msgid "You must provide the %s option to do a recovery" 1897msgstr "Для виконання відновлення вам слід вказати параметр %s" 1898 1899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:36 1900msgid "" 1901"%prog saved_searches [options] (list|add|remove)\n" 1902"\n" 1903"Manage the saved searches stored in this database.\n" 1904"If you try to add a query with a name that already exists, it will be\n" 1905"replaced.\n" 1906"\n" 1907"Syntax for adding:\n" 1908"\n" 1909"%prog saved_searches add search_name search_expression\n" 1910"\n" 1911"Syntax for removing:\n" 1912"\n" 1913"%prog saved_searches remove search_name\n" 1914" " 1915msgstr "%prog збережені_пошуки [параметри] (list|add|remove)\n\nКерування збереженими записами пошуків, що зберігаються у цій базі даних.\nЯкщо ви спробуєте додати запит з назвою, яку вже записано до бази даних,\nпопередній запис буде замінено новим.\n\nСинтаксис для додавання:\n\n%prog збережені_пошуки add назва_пошуку вираз_пошуку\n\nСинтаксис для вилучення:\n\n%prog збережені_пошуки remove назва_пошуку" 1916 1917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:60 1918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1032 1919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:87 1920msgid "Name:" 1921msgstr "Назва:" 1922 1923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:61 1924msgid "Search string:" 1925msgstr "Рядок пошуку:" 1926 1927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:65 1928msgid "Error: You must specify a name and a search string" 1929msgstr "Помилка: вам слід вказати назву або рядок для пошуку" 1930 1931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:67 1932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:130 1933msgid "added" 1934msgstr "додано" 1935 1936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:70 1937msgid "Error: You must specify a name" 1938msgstr "Помилка: вам слід вказати назву" 1939 1940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:72 1941msgid "removed" 1942msgstr "вилучено" 1943 1944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:76 1945#, python-format 1946msgid "Error: Action %s not recognized, must be one of: (add|remove|list)" 1947msgstr "Помилка: невідома дія %s. Дією може бути одне зі значень: (add|remove|list)" 1948 1949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_search.py:17 1950#, python-brace-format 1951msgid "Failed to parse search query: ({0}) with error: {1}" 1952msgstr "Не вдалося обробити запит щодо пошуку: ({0}) повідомлення щодо помилок: {1}" 1953 1954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_search.py:25 1955#, python-brace-format 1956msgid "" 1957"%prog search [options] search expression\n" 1958"\n" 1959"Search the library for the specified search term, returning a comma separated\n" 1960"list of book ids matching the search expression. The output format is useful\n" 1961"to feed into other commands that accept a list of ids as input.\n" 1962"\n" 1963"The search expression can be anything from calibre's powerful search query\n" 1964"language, for example: %prog search {0}\n" 1965msgstr "%prog search [параметри] вираз для пошуку\n\nШукати у бібліотеці записи із вказаним ключем для пошуку. Повертає список ідентифікаторів\nвідповідних книг, відокремлених комами. Формат виведення даних корисний\nдля передавання іншим командам, які приймають вхідні дані у форматі списку ідентифікаторів.\n\nВиразом для пошуку може бути будь-який запис потужною мовою запитів calibre. Приклад: %prog search {0}\n" 1966 1967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_search.py:42 1968msgid "The maximum number of results to return. Default is all results." 1969msgstr "Максимальна кількість повернутих результатів. Типово буде повернуто усі результати." 1970 1971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_search.py:49 1972msgid "Error: You must specify the search expression" 1973msgstr "Помилка: слід вказати вираз для пошуку" 1974 1975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_search.py:58 1976msgid "No books matching the search expression:" 1977msgstr "Виразу для пошуку не відповідає жодна книга:" 1978 1979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:19 1980msgid "No book with id {} exists" 1981msgstr "Немає книги з ідентифікатором {}" 1982 1983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:23 1984msgid "No column with name {} exists" 1985msgstr "Немає стовпчика з назвою {}" 1986 1987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:29 1988msgid "Data set to: {} [{}]" 1989msgstr "Дані встановлено так: {} [{}]" 1990 1991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:37 1992msgid "Data set to: {}" 1993msgstr "Дані встановлено так: {}" 1994 1995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:46 1996msgid "" 1997"%prog set_custom [options] column id value\n" 1998"\n" 1999"Set the value of a custom column for the book identified by id.\n" 2000"You can get a list of ids using the search command.\n" 2001"You can get a list of custom column names using the custom_columns\n" 2002"command.\n" 2003" " 2004msgstr "%prog set_custom [параметри] стовпчик ідентифікатор значення\n\nВстановити значення у нетиповому стовпчику для книги, визначеної ідентифікатором.\nСписок ідентифікаторів можна отримати за допомогою команди search.\nОтримати список назв нетипових стовпчиків можна отримати за допомогою\n команди custom_columns.\n " 2005 2006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:63 2007msgid "" 2008"If the column stores multiple values, append the specified values to the " 2009"existing ones, instead of replacing them." 2010msgstr "Якщо у стовпчику зберігається декілька значень, дописати вказані значення до вже записаних замість заміни цих значень." 2011 2012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:72 2013msgid "Error: You must specify a field name, id and value" 2014msgstr "Помилка: вам слід вказати назву поля, ідентифікатор і значення" 2015 2016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:62 2017msgid "" 2018"\n" 2019"%prog set_metadata [options] id [/path/to/metadata.opf]\n" 2020"\n" 2021"Set the metadata stored in the calibre database for the book identified by id\n" 2022"from the OPF file metadata.opf. id is an id number from the search command. You\n" 2023"can get a quick feel for the OPF format by using the --as-opf switch to the\n" 2024"show_metadata command. You can also set the metadata of individual fields with\n" 2025"the --field option. If you use the --field option, there is no need to specify\n" 2026"an OPF file.\n" 2027msgstr "\n%prog set_metadata [параметри] ідентифікатор [/шлях/до/метадані.opf]\n\nВстановити у базі метаданих calibre для книги, вказаної за\nідентифікатором, метадані з файла OPF метадані.opf. ідентифікатором\nмає бути значення зі списку, який надається командою search. Коротку\nдовідку щодо формату OPF можна отримати за допомогою\nключа --as-opf, доданого до команди show_metadata.\nКрім того, можна встановлювати метадані для окремих полів за\nдопомогою параметра --field. Якщо використовується параметр --field,\nвказувати файл OPF не потрібно.\n" 2028 2029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:80 2030#, python-brace-format 2031msgid "" 2032"The field to set. Format is field_name:value, for example: {0} " 2033"tags:tag1,tag2. Use {1} to get a list of all field names. You can specify " 2034"this option multiple times to set multiple fields. Note: For languages you " 2035"must use the ISO639 language codes (e.g. en for English, fr for French and " 2036"so on). For identifiers, the syntax is {0} {2}. For boolean (yes/no) fields " 2037"use true and false or yes and no." 2038msgstr "Поле, значення якого слід встановити. Формат визначення поля такий: назва_поля:значення. Приклад: {0} tags:tag1,tag2. Скористайтеся {1}, щоб отримати список всіх назв полів. Цей параметр можна використовувати декілька разів з метою встановлення значень для декількох полів. Зауваження: для полів мов слід використовувати коди мов ISO639 (наприклад en для англійської, uk для української тощо). Синтаксис ідентифікаторів: {0} {2}. Для булевих полів (полів «так/ ні») слід використовувати значення true та false або yes та no." 2039 2040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:95 2041msgid "List the metadata field names that can be used with the --field option" 2042msgstr "Показати список назв полів метаданих, які може бути використано з параметром --field" 2043 2044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:122 2045msgid "Field name" 2046msgstr "Назва поля" 2047 2048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:122 2049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:788 2050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:83 2051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:85 2052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:424 2053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:193 2054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1351 2055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:121 2056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:166 2057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 2058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/models.py:23 2059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:131 2060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:308 2061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:414 2062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:480 2063msgid "Title" 2064msgstr "Заголовок" 2065 2066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:136 2067msgid "You must specify a record id as the first argument" 2068msgstr "Першим аргументом слід вказати ідентифікатор запису" 2069 2070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:140 2071msgid "You must specify either a field or an OPF file" 2072msgstr "Слід вказати поле або файл OPF" 2073 2074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:146 2075#, python-format 2076msgid "The OPF file %s does not exist" 2077msgstr "Файла OPF %s не існує" 2078 2079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:153 2080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:182 2081#, python-format 2082msgid "No book with id: %s in the database" 2083msgstr "У базі даних немає книги з ідентифікатором %s" 2084 2085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:164 2086#, python-format 2087msgid "%s is not a known field" 2088msgstr "%s немає у переліку відомих полів" 2089 2090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_show_metadata.py:26 2091msgid "" 2092"\n" 2093"%prog show_metadata [options] id\n" 2094"\n" 2095"Show the metadata stored in the calibre database for the book identified by id.\n" 2096"id is an id number from the search command.\n" 2097msgstr "\n%prog show_metadata [параметри] ідентифікатор\n\nПоказати метадані, що зберігаються у базі даних calibre для книги з ідентифікатором «ідентифікатор».\n«ідентифікатор» є ідентифікатором, який повертає команда search.\n" 2098 2099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_show_metadata.py:38 2100msgid "Print metadata in OPF form (XML)" 2101msgstr "Вивести метадані у форматі OPF (XML)" 2102 2103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_show_metadata.py:45 2104msgid "You must specify an id" 2105msgstr "Вам слід вказати ідентифікатор" 2106 2107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:40 2108msgid "The {} command is not supported with remote (server based) libraries" 2109msgstr "Підтримки команди {} для віддалених (таких, що працюють на сервері) бібліотек не передбачено" 2110 2111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:47 2112msgid "GLOBAL OPTIONS" 2113msgstr "ЗАГАЛЬНІ ПАРАМЕТРИ" 2114 2115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:54 2116msgid "" 2117"Path to the calibre library. Default is to use the path stored in the " 2118"settings. You can also connect to a calibre Content server to perform " 2119"actions on remote libraries. To do so use a URL of the form: " 2120"http://hostname:port/#library_id for example, " 2121"http://localhost:8080/#mylibrary. library_id is the library id of the " 2122"library you want to connect to on the Content server. You can use the " 2123"special library_id value of - to get a list of library ids available on the " 2124"server. For details on how to setup access via a Content server, see {}." 2125msgstr "Шлях до бібліотеки calibre. Типово, використовується шлях, який збережено у параметрах роботи програми. В також можете встановити з’єднання із сервером даних calibre для виконання дій із віддаленими бібліотеками. Для цього скористайтеся адресою у такому форматі: http://назва_вузла:порт/#ідентифікатор_бібліотеки, наприклад, http://localhost:8080/#mylibrary. Ідентифікатором бібліотеки є ідентифікатор бібліотеки на сервері даних. Ви можете скористатися спеціальним значенням параметра ідентифікатор_бібліотеки, «-», щоб отримати список ідентифікаторів бібліотек на сервері. Докладний опис налаштовування доступу за допомогою сервера даних можна знайти у розділі {}." 2126 2127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:67 2128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:111 2129msgid "show this help message and exit" 2130msgstr "показати це довідкове повідомлення і завершити роботу" 2131 2132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:71 2133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:112 2134msgid "show program's version number and exit" 2135msgstr "показати дані щодо версії програми і завершити роботу" 2136 2137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:76 2138msgid "Username for connecting to a calibre Content server" 2139msgstr "Ім’я користувача для встановлення з’єднання із сервером даних calibre" 2140 2141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:80 2142#, python-brace-format 2143msgid "" 2144"Password for connecting to a calibre Content server. To read the password " 2145"from standard input, use the special value: {0}. To read the password from a" 2146" file, use: {1} (i.e. <f: followed by the full path to the file and a " 2147"trailing >). The angle brackets in the above are required, remember to " 2148"escape them or use quotes for your shell." 2149msgstr "Пароль для встановлення з’єднання із сервером даних calibre. Щоб пароль було прочитано із стандартного джерела введення, скористайтеся спеціальним значеннямв: {0}. Щоб пароль було прочитано з файла, скористайтеся такою конструкцією: {1} (тобто <f: шлях до файла повністю і завершальний >). Символи «менше» і «більше» є обов'язковими. Не забудьте про їхнє екранування та лапки, якщо використовуєте їх у командній оболонці." 2150 2151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:91 2152msgid "" 2153"The timeout, in seconds, when connecting to a calibre library over the " 2154"network. The default is two minutes." 2155msgstr "Час очікування, у секундах, на встановлення з'єднання мережею із бібліотекою calibre. Типовим є час у дві хвилини." 2156 2157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:101 2158#, python-format 2159msgid "" 2160"%%prog command [options] [arguments]\n" 2161"\n" 2162"%%prog is the command line interface to the calibre books database.\n" 2163"\n" 2164"command is one of:\n" 2165" %s\n" 2166"\n" 2167"For help on an individual command: %%prog command --help\n" 2168msgstr "%%prog команда [параметри] [аргументи]\n\n%%prog є інтерфейсом командного рядка бази даних книг calibre.\n\nможливі команди:\n %s\n\nЩоб отримати довідку з окремої команди, скористайтеся командою: %%prog команда --help\n" 2169 2170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:121 2171msgid "Enter the password: " 2172msgstr "Введіть пароль:" 2173 2174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:158 2175msgid "" 2176"Another calibre program such as {} or the main calibre program is running. " 2177"Having multiple programs that can make changes to a calibre library running " 2178"at the same time is a bad idea. calibredb can connect directly to a running " 2179"calibre Content server, to make changes through it, instead. See the " 2180"documentation of the {} option for details." 2181msgstr "Запущено іншу програму calibre, зокрема {} або основну програму calibre. Одночасне внесення змін до бібліотеки calibre за допомогою різних програм може зашкодити базі даних. calibredb може безпосередньо з’єднатися із запущеним сервером даних calibre для внесення змін за його допомогою. Докладніший опис можна знайти у документації до параметра {}." 2182 2183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:298 2184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:154 2185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:109 2186msgid "TEMPLATE ERROR" 2187msgstr "Помилка шаблона" 2188 2189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:404 2190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:194 2191msgid "On Device" 2192msgstr "На пристрої" 2193 2194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:438 2195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:1237 2196msgid "Main" 2197msgstr "Головна" 2198 2199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:440 2200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:81 2201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:1239 2202msgid "Card A" 2203msgstr "Картка A" 2204 2205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:442 2206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:83 2207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:1241 2208msgid "Card B" 2209msgstr "Картка B" 2210 2211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:250 2212#, python-format 2213msgid "Invalid field: %s" 2214msgstr "Некоректне поле: %s" 2215 2216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:135 2217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:124 2218msgid "Starting restoring preferences and column metadata" 2219msgstr "Починаємо відновлення налаштувань та метаданих стовпчиків" 2220 2221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:138 2222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:127 2223msgid "Cannot restore preferences. Backup file not found." 2224msgstr "Не вдалося відновити налаштування. Не знайдено файла резервної копії." 2225 2226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:148 2227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:138 2228msgid "Finished restoring preferences and column metadata" 2229msgstr "Відновлення налаштувань та метаданих стовпчиків завершено." 2230 2231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:150 2232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:140 2233msgid "Finished restoring preferences" 2234msgstr "Відновлення налаштувань завершено" 2235 2236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:155 2237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:145 2238msgid "Restoring preferences and column metadata failed" 2239msgstr "Спроба відновлення налаштувань та метаданих стовпчиків завершилася невдало." 2240 2241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:174 2242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:164 2243msgid "Processed" 2244msgstr "Оброблено" 2245 2246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:249 2247msgid "Creating custom column " 2248msgstr "Створюємо нетиповий стовпчик " 2249 2250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:101 2251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:339 2252msgid "today" 2253msgstr "сьогодні" 2254 2255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:102 2256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:340 2257msgid "yesterday" 2258msgstr "вчора" 2259 2260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:103 2261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:341 2262msgid "thismonth" 2263msgstr "цьогомісяця" 2264 2265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:104 2266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:342 2267msgid "daysago" 2268msgstr "днівтому" 2269 2270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:193 2271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:401 2272#, python-brace-format 2273msgid "Number conversion error: {0}" 2274msgstr "Помилка під час перетворення числа: {0}" 2275 2276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:199 2277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:407 2278#, python-brace-format 2279msgid "Date conversion error: {0}" 2280msgstr "Помилка під час перетворення дати: {0}" 2281 2282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:284 2283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:484 2284#, python-brace-format 2285msgid "Non-numeric value in query: {0}" 2286msgstr "Не числове значення у запиті: {0}" 2287 2288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:311 2289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/utils.py:30 2290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:133 2291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:595 2292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:230 2293msgid "no" 2294msgstr "ні" 2295 2296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:312 2297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/utils.py:28 2298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:133 2299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:596 2300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:230 2301msgid "yes" 2302msgstr "так" 2303 2304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:313 2305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/utils.py:30 2306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:133 2307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:597 2308msgid "unchecked" 2309msgstr "не позначено" 2310 2311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:314 2312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/utils.py:28 2313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:133 2314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:598 2315msgid "checked" 2316msgstr "позначено" 2317 2318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:315 2319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:599 2320msgid "empty" 2321msgstr "порожньо" 2322 2323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:316 2324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:600 2325msgid "blank" 2326msgstr "порожньо" 2327 2328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:325 2329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:612 2330#, python-brace-format 2331msgid "Invalid boolean query \"{0}\"" 2332msgstr "Некоректний булевий запит «{0}»" 2333 2334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:514 2335msgid "No such Virtual library: {}" 2336msgstr "Цієї віртуальної бібліотеки не існує: {}" 2337 2338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:519 2339msgid "Virtual library search is recursive: {}" 2340msgstr "Пошук віртуальної бібліотеки є рекурсивним: {}" 2341 2342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:550 2343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:678 2344#, python-brace-format 2345msgid "Recursive query group detected: {0}" 2346msgstr "Виявлено рекурсивну групу запиту щодо пошуку: {0}" 2347 2348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:649 2349msgid "" 2350"search template: missing or invalid separator. Valid separators are: {}" 2351msgstr "шаблон пошуку: не вказано роздільник або вказано некоректний роздільник. Коректні роздільники: {}" 2352 2353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:29 2354#, python-brace-format 2355msgid "" 2356"{0}\n" 2357"\n" 2358"Various command line interfaces useful for debugging calibre. With no options,\n" 2359"this command starts an embedded Python interpreter. You can also run the main\n" 2360"calibre GUI, the calibre E-book viewer and the calibre editor in debug mode.\n" 2361"\n" 2362"It also contains interfaces to various bits of calibre that do not have\n" 2363"dedicated command line tools, such as font subsetting, the E-book diff tool and so\n" 2364"on.\n" 2365"\n" 2366"You can also use %prog to run standalone scripts. To do that use it like this:\n" 2367"\n" 2368" {1}\n" 2369"\n" 2370"Everything after the -- is passed to the script.\n" 2371msgstr "{0}\n\nЗ метою діагностики роботи calibre можна скористатися різними інтерфейсами командного рядка. Якщо виконати цю команду\nбез параметрів, буде запущено вбудований інтерпретатор python. Крім того, ви можете запустити\nу режимі діагностики основний графічний інтерфейс calibre, переглядач calibre та редактор calibre.\n\nПередбачено також інтерфейси для різноманітних частин calibre, у яких немає відповідних\nінструментів командного рядка, зокрема засобу обрізання шрифтів, засобу порівняння електронних книг\nтощо.\n\nВи також можете скористатися %prog для запуску окремих скриптів. Зробити це можна так:\n\n{1}\n\nСкрипту буде передано усі дані після --.\n" 2372 2373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:45 2374msgid "%prog [options]" 2375msgstr "%prog [параметри]" 2376 2377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:46 2378msgid "Run Python code." 2379msgstr "Виконати код мовою програмування Python." 2380 2381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:47 2382msgid "Run the Python code in file." 2383msgstr "Виконати код Python у файлі." 2384 2385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:49 2386msgid "" 2387"Subset the specified font. Use -- after this option to pass option to the " 2388"font subsetting program." 2389msgstr "Підмножина символів вказаного шрифту. Додайте -- після цього параметра, щоб передати параметр програмі створення підмножин символів." 2390 2391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:51 2392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:469 2393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:28 2394msgid "Debug device detection" 2395msgstr "Діагностика виявлення пристроїв" 2396 2397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:53 2398msgid "" 2399"Run the GUI with debugging enabled. Debug output is printed to stdout and " 2400"stderr." 2401msgstr "Запустити графічний інтерфейс з увімкненою діагностикою. Дані діагностики буде виведено до stdout та stderr." 2402 2403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:56 2404msgid "" 2405"Run the GUI with a debug console, logging to the specified path. For " 2406"internal use only, use the -g option to run the GUI in debug mode" 2407msgstr "Запустити графічний інтерфейс з консоллю діагностики, записавши журнал до вказаного каталогу. Призначено лише для внутрішнього використання. Скористайтеся параметром -g для відкриття графічного інтерфейсу у режимі діагностики." 2408 2409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:60 2410msgid "Run the E-book viewer in debug mode" 2411msgstr "Запустити програму для перегляду електронних книг у режимі діагностики" 2412 2413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:62 2414msgid "Output the paths necessary to setup the calibre environment" 2415msgstr "Вивести записи шляхів, необхідних для налаштовування середовища calibre." 2416 2417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:64 2418msgid "" 2419"Add a simple plugin (i.e. a plugin that consists of only a .py file), by " 2420"specifying the path to the py file containing the plugin code." 2421msgstr "Додати простий додаток (тобто додаток, що складається лише з файла .py) можна за допомогою визначення шляху до файла py, який містить код додатка." 2422 2423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:68 2424msgid "" 2425"Re-initialize the sqlite calibre database at the specified path. Useful to " 2426"recover from db corruption." 2427msgstr "Повторно ініціалізувати базу даних sqlite calibre за вказаним шляхом. Корисно для відновлення працездатності після пошкодження бази даних." 2428 2429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:72 2430msgid "Inspect the MOBI file(s) at the specified path(s)" 2431msgstr "Перевірити файли MOBI за вказаними шляхами." 2432 2433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:74 2434msgid "Launch the calibre \"Edit book\" tool in debug mode." 2435msgstr "Запустити засіб редагування книг calibre у режимі діагностики." 2436 2437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:76 2438msgid "" 2439"Explode the book into the specified folder.\n" 2440"Usage: -x file.epub output_dir\n" 2441"Exports the book as a collection of HTML files and metadata, which you can edit using standard HTML editing tools. Works with EPUB, AZW3, HTMLZ and DOCX files." 2442msgstr "Розпакувати книгу до вказаної теки.\nКористування: -x файл.epub тека_виведення\nЕкспортує книгу як збірку файлів та метаданих HTML, які ви зможете редагувати за допомогою стандартних інструментів редагування HTML. Працює з файлами EPUB, AZW3, HTMLZ і DOCX." 2443 2444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:82 2445msgid "" 2446"Implode a previously exploded book.\n" 2447"Usage: -i output_dir file.epub\n" 2448"Imports the book from the files in output_dir which must have been created by a previous call to --explode-book. Be sure to specify the same file type as was used when exploding." 2449msgstr "Запакувати раніше розпаковану книгу.\nКористування: -i каталог_виведення файл.epub\nІмпортує книгу з файлів у каталозі каталог_виведення. Такі файли має бути попередньо створено за допомогою виклику команди із параметром --explode-book. Не забудьте вказати саме той тип файла, який було використано для розпаковування книги." 2450 2451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:87 2452msgid "" 2453"Export all calibre data (books/settings/plugins). Normally, you will be " 2454"asked for the export folder and the libraries to export. You can also " 2455"specify them as command line arguments to skip the questions. Use absolute " 2456"paths for the export folder and libraries. The special keyword \"all\" can " 2457"be used to export all libraries." 2458msgstr "Експортувати усі дані calibre (книги, параметри і додатки). Зазвичай, програма попросить вас вказати каталог та бібліотеки для експортування. Ви також можете вказати відповідні значення як аргументи командного рядка, щоб пропустити питання. При визначенні теки експортування та тек бібліотек слід скористатися абсолютними шляхами. Для експортування усіх бібліотек можна скористатися спеціальним ключовим словом «all»." 2459 2460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:93 2461msgid "Import previously exported calibre data" 2462msgstr "Імпортувати раніше експортовані дані calibre" 2463 2464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:96 2465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:69 2466msgid "" 2467"Cause a running calibre instance, if any, to be shutdown. Note that if there" 2468" are running jobs, they will be silently aborted, so use with care." 2469msgstr "Завершує роботу запущеного екземпляра calibre, якщо такий існує. Зауважте, що якщо програма виконує завдання, виконання цих завдань буде перервано без додаткових повідомлень, отже будьте обережні з цією командою." 2470 2471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:99 2472msgid "Test binary modules in build" 2473msgstr "Перевірити бінарні модулі у збірці." 2474 2475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:102 2476msgid "" 2477"Run a plugin that provides a command line interface. For example:\n" 2478"calibre-debug -r \"Add Books\" -- file1 --option1\n" 2479"Everything after the -- will be passed to the plugin as arguments." 2480msgstr "Запустити додаток інтерфейсу командного рядка. Приклад:\ncalibre-debug -r \"Add Books\" -- файл1 --option1\nВсі дані після -- буде передано додатку як параметри." 2481 2482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:106 2483msgid "" 2484"Run the calibre diff tool. For example:\n" 2485"calibre-debug --diff file1 file2" 2486msgstr "Запустити засіб пошуку відмінностей calibre. Приклад:\ncalibre-debug --diff файл1 файл2" 2487 2488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:109 2489msgid "(Un)register calibre from Windows Default Programs." 2490msgstr "Зареєструвати (скасувати реєстрацію) calibre серед типових програм Windows." 2491 2492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:111 2493msgid "For internal use" 2494msgstr "Для внутрішнього використання" 2495 2496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:220 2497msgid "Debug log" 2498msgstr "Журнал зневаджування" 2499 2500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:313 2501#, python-format 2502msgid "No plugin named %s found" 2503msgstr "Додатка з назвою %s не знайдено" 2504 2505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:22 2506msgid "Communicate with Android phones." 2507msgstr "Зв'язується з телефонами на базі операційної системи \"Android\"" 2508 2509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:217 2510msgid "" 2511"Comma separated list of folders to send e-books to on the device's <b>main " 2512"memory</b>. The first one that exists will be used" 2513msgstr "Перелік тек (розділений комами) для надсилання електронних книжок до <b>основної пам’яті</b> пристрою. Будуть використані ті, що були створені першими." 2514 2515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:220 2516msgid "" 2517"Comma separated list of folders to send e-books to on the device's " 2518"<b>storage cards</b>. The first one that exists will be used" 2519msgstr "Перелік тек (розділений комами) для надсилання електронних книжок до <b>карток пам’яті</b> пристрою. Будуть використані ті, що були створені першими." 2520 2521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:346 2522msgid "Communicate with S60 phones." 2523msgstr "Зв'язується з телефонами на базі операційної системи \"S60\"" 2524 2525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:366 2526msgid "Communicate with WebOS tablets." 2527msgstr "Обмін даними з планшетами під керуванням WebOS." 2528 2529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:19 2530msgid "Communicate with the Binatone Readme e-book reader." 2531msgstr "Обмін даними з Binatone Readme." 2532 2533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:15 2534msgid "Communicate with the Blackberry smart phone." 2535msgstr "Обмін даними зі смартфоном Blackberry." 2536 2537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:16 2538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:40 2539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:404 2540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:20 2541msgid "Kovid Goyal" 2542msgstr "Ковід Ґоял" 2543 2544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:39 2545msgid "Communicate with the Blackberry Playbook." 2546msgstr "Обмін даними з пристроєм Blackberry playbook." 2547 2548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:15 2549msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial e-book readers." 2550msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання книжок серії BOEYE BEX." 2551 2552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:37 2553msgid "Communicate with BOEYE BDX serial e-book readers." 2554msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання книжок серії BOEYE BDX." 2555 2556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:26 2557msgid "Communicate with the Cybook Gen 3/Opus e-book reader." 2558msgstr "Обмін даними Cybook Gen 3 / Opus." 2559 2560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:70 2561msgid "Communicate with the Cybook Orizon e-book reader." 2562msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання книжок Cybook Orizon." 2563 2564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:83 2565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:60 2566msgid "Card A folder" 2567msgstr "Тека картки A" 2568 2569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:84 2570msgid "" 2571"Enter the folder where the books are to be stored when sent to the memory " 2572"card. This folder is prepended to any send to device template" 2573msgstr "Вкажіть теку, у якій зберігатимуться книги, надіслані на картку пам’яті. Запис адреси цієї теки буде додано до усіх шаблонів надсилання на пристрій." 2574 2575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:122 2576msgid "Communicate with the Cybook Muse e-book reader." 2577msgstr "Обмін даними з пристроями для читання книжок Cybook Muse." 2578 2579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:148 2580msgid "Communicate with the Bookeen Diva HD e-book reader." 2581msgstr "Обмін даними із пристроєм для читання електронних книг Bookeen Diva HD." 2582 2583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:27 2584msgid "Communicate with the EB600 e-book reader." 2585msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання ел. книг EB600." 2586 2587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:59 2588msgid "Communicate with the tolino shine and vision readers" 2589msgstr "Обмін даними з пристроями для читання книг Tolino Shine та Vision" 2590 2591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:75 2592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63 2593msgid "Swap main and card A" 2594msgstr "Поміняти місцями основну картку і картку A" 2595 2596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:77 2597msgid "" 2598"Check this box if the device's main memory is being seen as card a and the " 2599"card is being seen as main memory. Some tolino devices may need this option." 2600msgstr "Позначте цей пункт, якщо основну пам’ять пристрою показано як картку пам’яті, а картку пам’яті показано як основну пам’ять. Цей пункт потрібен для деяких пристроїв Tolino." 2601 2602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:311 2603msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" 2604msgstr "Обмін даними Astak Mentor EB600" 2605 2606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:336 2607msgid "Communicate with the PocketBook 301 Reader." 2608msgstr "Обмін даними PocketBook 301." 2609 2610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:355 2611msgid "Communicate with the PocketBook 515/602/603/902/903/Pro 912 reader." 2612msgstr "Обмін даними з пристроями для читання книг PocketBook 515/602/603/902/903/Pro 912." 2613 2614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:377 2615msgid "Communicate with the PocketBook 622 and 623 readers." 2616msgstr "Обмін даними з пристроями для читання книг PocketBook 622 та 623." 2617 2618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:391 2619msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." 2620msgstr "Обмін даними PocketBook 360+." 2621 2622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:403 2623msgid "Communicate with the PocketBook 701" 2624msgstr "Обмін даними PocketBook 701." 2625 2626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:435 2627msgid "Communicate with the PocketBook 740" 2628msgstr "Обмін даними з PocketBook 740" 2629 2630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:453 2631msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader." 2632msgstr "Обмін даними з Infibeam Pi2." 2633 2634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:19 2635msgid "Entourage Edge" 2636msgstr "Entourage Edge" 2637 2638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:20 2639msgid "Communicate with the Entourage Edge." 2640msgstr "Обмін даними з Entourage Edge." 2641 2642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:17 2643msgid "Communicate with the ESlick e-book reader." 2644msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання ел. книг ESlick." 2645 2646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49 2647msgid "Communicate with the Sigmatek e-book reader." 2648msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання книг Sigmatek." 2649 2650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:19 2651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:36 2652msgid "Use an arbitrary folder as a device." 2653msgstr "Використати довільну теку як пристрій" 2654 2655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:32 2656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/interface.py:16 2657msgid "Device interface" 2658msgstr "Інтерфейс пристрою" 2659 2660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:21 2661msgid "Communicate with Hanlin V3 e-book readers." 2662msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання книжок серії Hanlin V3." 2663 2664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:101 2665msgid "Communicate with Hanlin V5 e-book readers." 2666msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання книжок серії Hanlin V5." 2667 2668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:120 2669msgid "Communicate with the BOOX e-book reader." 2670msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання ел. книг BOOX." 2671 2672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:139 2673msgid "" 2674"Comma separated list of folders to send e-books to on the device. The first " 2675"one that exists will be used." 2676msgstr "Список тек (розділений комами), для надсилання електронних книг на пристрій. Буде використано першу наявну теку." 2677 2678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:26 2679msgid "Communicate with the Hanvon N520 e-book reader." 2680msgstr "Обмін даними із пристроєм для читання ел. книг Hanvon N520." 2681 2682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:53 2683msgid "Communicate with the Kibano e-book reader." 2684msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання електронних книг Kibano." 2685 2686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:67 2687msgid "Communicate with The Book reader." 2688msgstr "Зв’язується з The Book reader." 2689 2690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:80 2691msgid "Communicate with the Libre Air reader." 2692msgstr "Встановлює з’єднання з пристроєм для читання Libre Air." 2693 2694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:94 2695msgid "Communicate with the SpringDesign Alex e-book reader." 2696msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання книг SpringDesign Alex." 2697 2698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:138 2699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:149 2700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:528 2701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:560 2702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:706 2703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:3719 2704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:429 2705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:436 2706msgid "Removing books from device..." 2707msgstr "Вилучаємо книги з пристрою…" 2708 2709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:156 2710msgid "Communicate with the Azbooka" 2711msgstr "Зв’язується з Azbooka." 2712 2713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:176 2714msgid "Communicate with the Elonex EB 511 e-book reader." 2715msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання ел. книг Elonex EB 511." 2716 2717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:197 2718msgid "Communicate with the Cybook Odyssey e-book reader." 2719msgstr "Обмін даними з пристроями для читання книжок Cybook Odyssey." 2720 2721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:18 2722msgid "Communicate with the IRex Iliad e-book reader." 2723msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання ел. книг IRex Iliad." 2724 2725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/interface.py:61 2726msgid "Cannot get files from this device" 2727msgstr "Не вдається отримати файли з цього пристрою" 2728 2729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18 2730msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 e-book reader." 2731msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання книг IRex Digital Reader 1000." 2732 2733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:45 2734msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800" 2735msgstr "Зв’язується з IRex Digital Reader 800." 2736 2737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:18 2738msgid "Communicate with the Iriver Story reader." 2739msgstr "Зв’язується з Iriver Story reader." 2740 2741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:22 2742msgid "Communicate with the JetBook e-book reader." 2743msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання JetBook." 2744 2745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:89 2746msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader." 2747msgstr "Зв’язується з MiBuk Wolder reader." 2748 2749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:118 2750msgid "Communicate with the JetBook Mini reader." 2751msgstr "З’єднатися з пристроєм для читання JetBook Mini." 2752 2753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:146 2754msgid "Communicate with the JetBook Color reader." 2755msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання JetBook Color." 2756 2757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:43 2758#, python-format 2759msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s" 2760msgstr "Не є коректним файлом MOBI. Повідомлено про профіль %s" 2761 2762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:85 2763msgid "Could not generate page mapping." 2764msgstr "Не вдалося визначити відповідність сторінок." 2765 2766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:62 2767msgid "Communicate with the Kindle e-book reader." 2768msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання електронних книг Kindle." 2769 2770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:94 2771msgid "" 2772"The following books are in KFX format. KFX is a virtual book format, and " 2773"cannot be transferred from the device. Instead, you should go to your " 2774"\"Manage my content and devices\" page on the Amazon homepage and download " 2775"the book to your computer from there. That will give you a regular AZW3 file" 2776" that you can add to calibre normally. Click \"Show details\" to see the " 2777"list of books." 2778msgstr "Дані вказаних нижче книг зберігаються у форматі KFX. KFX є форматом віртуальних книг, які не можна переносити з пристрою. Якщо вам потрібна книга, вам слід перейти до сторінки «Manage my content and devices» на домашній сторінці Amazon і отримати книгу на ваш комп’ютер звідти. Після цього у вас буде звичайний файл AZW3, який ви зможете додати до бібліотеки calibre у звичний спосіб. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб переглянути список книг." 2779 2780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:229 2781#, python-format 2782msgid "%(time)s<br />Last page read: %(loc)d (%(pr)d%%)" 2783msgstr "%(time)s<br />Остання прочитана сторінка: %(loc)d (%(pr)d%%)" 2784 2785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:234 2786#, python-format 2787msgid "%(time)s<br />Last page read: Location %(loc)d (%(pr)d%%)" 2788msgstr "%(time)s<br />Остання прочитана сторінка: розташування %(loc)d (%(pr)d%%)" 2789 2790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:254 2791#, python-format 2792msgid "<b>Location %(dl)d • %(typ)s</b><br />%(text)s<br />" 2793msgstr "<b>Розташування %(dl)d • %(typ)s</b><br />%(text)s<br />" 2794 2795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:263 2796#, python-format 2797msgid "<b>Page %(dl)d • %(typ)s</b><br />" 2798msgstr "<b>Сторінка %(dl)d • %(typ)s</b><br />" 2799 2800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:268 2801#, python-format 2802msgid "<b>Location %(dl)d • %(typ)s</b><br />" 2803msgstr "<b>Розташування %(dl)d • %(typ)s</b><br />" 2804 2805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:334 2806msgid "" 2807"Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite/Voyage e-book reader." 2808msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання електронних книг Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite/Voyage." 2809 2810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:348 2811msgid "Send page number information when sending books" 2812msgstr "Надіслати дані щодо кількості сторінок під час надсилання книжок" 2813 2814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:349 2815msgid "" 2816"The Kindle 3 and newer versions can use page number information in MOBI " 2817"files. With this option, calibre will calculate and send this information to" 2818" the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do " 2819"not correspond to any paper book." 2820msgstr "У Kindle 3 і новіших версіях передбачено можливість використання даних щодо номерів сторінок у файлах MOBI. Якщо буде позначено цей пункт, calibre обчислить і надішле ці дані на Kindle під час вивантаження файлів MOBI за допомогою USB. Зауважте, що номери сторінок не відповідають номерам сторінок паперових книжок." 2821 2822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:354 2823msgid "Page count calculation method" 2824msgstr "Спосіб підрахунку кількості сторінок" 2825 2826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:355 2827msgid "" 2828"There are multiple ways to generate the page number information. If a page count is given then the book will be divided into that many pages. Otherwise the number of pages will be approximated using one of the following methods.<ul> <li>fast: 2300 characters of uncompressed text per page.\n" 2829"\n" 2830" <li>accurate: Based on the number of chapters, paragraphs, and visible lines in the book. This method is designed to simulate an average paperback book where there are 32 lines per page and a maximum of 70 characters per line.\n" 2831"\n" 2832" <li>pagebreak: The \"pagebreak\" method uses the presence of <mbp:pagebreak> tags within the book to determine pages.</ul>Methods other than \"fast\" are going to be much slower. Further, if \"pagebreak\" fails to determine a page count accurate will be used, and if \"accurate\" fails fast will be used." 2833msgstr "Існує декілька способів визначення даних щодо нумерації сторінок. Якщо явним чином вказано кількість сторінок, книгу буде поділено на вказану кількість сторінок. Якщо кількість сторінок не вказано, її буде наближено обчислено у один з вказаних нижче способів.<ul> <li>fast: виділити 2300 символів тексту на сторінку.\n\n <li>accurate: визначити кількість сторінок на основі кількості глав, абзаців та видимих рядків у книзі. У цей спосіб можна отримати добре наближення для звичайної паперової книги: 32 рядки на сторінку та максимум 70 символів на рядок.\n\n <li>pagebreak: для обчислення сторінок використати наявність у книзі теґів <mbp:pagebreak>, які визначають розрив сторінки.</ul>Усі методи, окрім «fast», є доволі повільними. Крім того, якщо кількість сторінок не вдасться визначити за допомогою способу «pagebreak», буде використано спосіб «accurate». А якщо і його використання буде невдалим, програма використає спосіб «fast»." 2834 2835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:368 2836msgid "Custom column name to retrieve page counts from" 2837msgstr "Нетипова назва стовпчика з даними щодо кількості сторінок" 2838 2839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:369 2840msgid "" 2841"If you have a custom column in your library that you use to store the page " 2842"count of books, you can have calibre use that information, instead of " 2843"calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for " 2844"example, #pages." 2845msgstr "Якщо у вашій бібліотеці є нетиповий стовпчик метаданих з даними щодо кількості сторінок у книгах, ви можете наказати calibre використовувати дані з цього стовпчика замість даних безпосереднього обчислення кількості сторінок. У цьому полі вам слід вказати назву нетипового стовпчика, наприклад #pages." 2846 2847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:373 2848msgid "Custom column name to retrieve calculation method from" 2849msgstr "Назва нетипового стовпчика для отримання способу обчислень" 2850 2851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:374 2852msgid "" 2853"If you have a custom column in your library that you use to store the " 2854"preferred method for calculating the number of pages for a book, you can " 2855"have calibre use that method instead of the default one selected above. " 2856"Specify the name of the custom column here, for example, #pagemethod. The " 2857"custom column should have the values: fast, accurate or pagebreak." 2858msgstr "Якщо у вашій бібліотеці є нетиповий стовпчик метаданих з даними щодо бажаного способу обчислення кількості сторінок у книзі, ви можете наказати calibre використовувати дані з цього стовпчика замість типового способу визначеного вище. У цьому полі вам слід вказати назву нетипового стовпчика, наприклад #pagemethod. У нетиповому стовпчику можуть бути такі значення: fast, accurate або pagebreak." 2859 2860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:380 2861msgid "Overwrite existing APNX on device" 2862msgstr "Перезаписати наявний на пристрої APNX" 2863 2864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:381 2865msgid "" 2866"Uncheck this option to allow an APNX file existing on the device to have " 2867"priority over the version which calibre would send. Since APNX files are " 2868"usually deleted when a book is removed from the Kindle, this is mostly " 2869"useful when resending a book to the device which is already on the device " 2870"(e.g. after making a modification)." 2871msgstr "Зніміть позначку з цього пункту, щоб зробити файл APNX, що зберігається на пристрої, пріоритетнішим за версію, яку намагається надіслати calibre. Оскільки файли APNX зазвичай вилучаються, коли книгу вилучають з пристрою Kindle, такий варіант роботи здебільшого корисний, якщо на пристрій повторно надсилається книга, яка вже на ньому зберігається (наприклад, після внесення змін)." 2872 2873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:630 2874msgid "Communicate with the Kindle DX e-book reader." 2875msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання електронних книг Kindle DX." 2876 2877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:646 2878msgid "Communicate with the Kindle Fire" 2879msgstr "Обмін даними з Kindle Fire" 2880 2881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:82 2882msgid "Communicate with the original Kobo Reader and the Kobo WiFi." 2883msgstr "Обмін даними із оригінальними Kobo Reader та Kobo WiFi." 2884 2885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:120 2886msgid "The Kobo supports several collections including " 2887msgstr "У Kobo передбачено підтримку декількох збірок, зокрема " 2888 2889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:121 2890msgid "Create tags for automatic management" 2891msgstr "Створити мітки для автоматичного керування" 2892 2893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:122 2894msgid "Upload covers for books (newer readers)" 2895msgstr "Вивантажувати обкладинки книжок (новіші пристрої)" 2896 2897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:123 2898msgid "" 2899"Normally, the Kobo readers get the cover image from the e-book file itself. " 2900"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " 2901"useful if you have modified the cover." 2902msgstr "Зазвичай пристрої для читання Kobo визначають зображення обкладинки з самого файла електронної книги. Якщо буде позначено цей пункт, calibre надішле на пристрій читання окреме зображення обкладинки. Корисно, якщо вами було змінено зображення обкладинки." 2903 2904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:127 2905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:311 2906msgid "Upload black and white covers" 2907msgstr "Вивантажувати чорно-білі обкладинки" 2908 2909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:128 2910msgid "Show expired books" 2911msgstr "Показати застарілі книги" 2912 2913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:129 2914msgid "" 2915"A bug in an earlier version left non kepubs book records in the database. " 2916"With this option calibre will show the expired records and allow you to " 2917"delete them with the new delete logic." 2918msgstr "Вада у попередній версії призводила до того, що у базі даних залишалися записи книг не у форматі kepub Якщо буде позначено цей пункт, calibre покаже застарілі записи. Програма надасть вам змогу вилучити ці записи за допомогою нової логіки вилучення." 2919 2920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:133 2921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:441 2922msgid "Show previews" 2923msgstr "Показувати мініатюри" 2924 2925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:134 2926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:442 2927msgid "" 2928"Kobo previews are included on the Touch and some other versions by default " 2929"they are no longer displayed as there is no good reason to see them. Enable" 2930" if you wish to see/delete them." 2931msgstr "На пристроях Touch та деяких інших версіях використовуються мініатюри. Типово їхній показ вимкнено, оскільки для показу цих мініатюр немає ніяких причин. Увімкніть показ мініатюр, якщо ви хочете бачити їх або вилучити мініатюри." 2932 2933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:137 2934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:426 2935msgid "Show recommendations" 2936msgstr "Показувати рекомендації" 2937 2938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:138 2939msgid "" 2940"Kobo now shows recommendations on the device. In some cases these have files" 2941" but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if" 2942" you wish to see/delete them." 2943msgstr "У нових версіях Kobo передбачено показ рекомендацій на пристрої. Інколи ці рекомендації пов’язано з файлами на пристрої, але частіше це просто посилання на сайт, де можна придбати книги. Увімкніть показ рекомендацій, якщо ви хочете бачити їх або вилучити ці рекомендації." 2944 2945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:141 2946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:476 2947msgid "Attempt to support newer firmware" 2948msgstr "Намагатися підтримувати роботу з новою мікропрограмою" 2949 2950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:142 2951msgid "" 2952"Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " 2953"option calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " 2954"be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " 2955"factory defaults and testing software" 2956msgstr "Kobo регулярно оновлює мікропрограму та версію бази даних. Якщо буде позначено цей пункт Calibre намагатиметься підтримувати повноцінні функціональні можливості з запису та читання. Можуть виникнути проблеми! Цей пункт слід позначати, лише якщо у вас не викликає проблем робота з kobo з типовими налаштуваннями та тестування програмного забезпечення." 2957 2958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:223 2959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:226 2960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:229 2961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:431 2962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1590 2963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1594 2964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1598 2965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:2052 2966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/paladin/driver.py:73 2967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:159 2968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:213 2969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:216 2970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:219 2971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:288 2972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:295 2973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:318 2974msgid "Getting list of books on device..." 2975msgstr "Отримую список книжок з пристрою…" 2976 2977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:567 2978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:574 2979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1565 2980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1571 2981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:443 2982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:448 2983msgid "Removing books from device metadata listing..." 2984msgstr "Влучаємо книги з списку метаданих на пристрої…" 2985 2986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:580 2987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:615 2988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:459 2989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1523 2990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1537 2991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:372 2992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:403 2993msgid "Adding books to device metadata listing..." 2994msgstr "Додаємо книги до списку метаданих на пристрої…" 2995 2996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:708 2997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:3721 2998msgid "Kobo database version unsupported - See details" 2999msgstr "Непідтримувана версія бази даних Kobo — див. подробиці" 3000 3001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:709 3002msgid "" 3003"Your Kobo is running an updated firmware/database version. As calibre does " 3004"not know about this updated firmware, database editing is disabled, to " 3005"prevent corruption. You can still send books to your Kobo with calibre, but" 3006" deleting books and managing collections is disabled. If you are willing to " 3007"experiment and know how to reset your Kobo to Factory defaults, you can " 3008"override this check by right clicking the device icon in calibre and " 3009"selecting \"Configure this device\" and then the \"Attempt to support newer" 3010" firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of " 3011"your Kobo." 3012msgstr "На вашому пристрої Kobo працює оновлена мікропрограма або база даних. Оскільки calibre невідомі дані щодо оновленої мікропрограми, можливість редагування бази даних буде вимкнено, щоб запобігти її пошкодженню. Ви зможете надсилати книги на пристрій Kobo за допомогою calibre, але вилучення книг та керування збіркою буде вимкнено. Якщо вам все ж хочеться поекспериментувати і ви ознайомлені зі способом відновлення початкових налаштувань пристрою Kobo, ви можете вимкнути перевірку версії мікропрограми: клацніть правою кнопкою миші на піктограмі пристрою у calibre, виберіть пункт «Налаштувати цей пристрій», а потім позначте пункт «Намагатися підтримувати роботу з новою мікропрограмою». Виконання цієї дії може потребувати відновлення початкових параметрів роботи вашого пристрою Kobo." 3013 3014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:738 3015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:630 3016msgid "Not Implemented" 3017msgstr "Не застосовано" 3018 3019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:739 3020msgid "" 3021"\".kobo\" files do not exist on the device as books; instead they are rows " 3022"in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed." 3023msgstr "Файли \".kobo\" відсутні на пристрої в форматі книг, вони є записами в БД sqlite. На даний момент вони не можуть бути експортовані чи переглянуті." 3024 3025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1234 3026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1239 3027#, python-format 3028msgid "" 3029"<hr /><b>Book last read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage read:</b> " 3030"%(pr)d%%<hr />" 3031msgstr "<hr /><b>Останнє читання книги:</b> %(time)s<br /><b>Прочитано:</b> %(pr)d%%<hr />" 3032 3033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1258 3034#, python-format 3035msgid "" 3036"<b>Chapter %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br " 3037"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br " 3038"/><hr />" 3039msgstr "<b>Глава %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br /><b>Поступ главою:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br /><hr />" 3040 3041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1268 3042#, python-format 3043msgid "" 3044"<b>Chapter %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br " 3045"/><b>Chapter progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> " 3046"%(text)s<br /><hr />" 3047msgstr "<b>Глава %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br /><b>Поступ главою:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Підсвічування:</b> %(text)s<br /><hr />" 3048 3049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1278 3050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1290 3051#, python-format 3052msgid "" 3053"<b>Chapter %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br " 3054"/><b>Chapter progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> " 3055"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />" 3056msgstr "<b>Глава %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br /><b>Поступ главою:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Підсвічування:</b> %(text)s<br /><b>Нотатки:</b> %(annotation)s<br /><hr />" 3057 3058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1352 3059#, python-format 3060msgid "" 3061"Communicate with the Kobo Touch, Glo, Mini, Aura HD, Aura H2O, Glo HD, Touch" 3062" 2, Aura ONE, Aura Edition 2, Aura H2O Edition 2, Clara HD, Forma, Libra " 3063"H2O, Elipsa, Sage and Libra 2 eReaders. Based on the existing Kobo driver by" 3064" %s." 3065msgstr "Обмін даними з електронними книгами Kobo Touch, Glo, Mini, Aura HD, Aura H2O, Glo HD, Touch 2, Aura ONE, Aura Edition 2, Aura H2O Edition 2, Clara HD, Forma, Libra H2O, Elipsa, Sage та Libra 2. Засновано на наявному драйвері Kobo, створеному %s." 3066 3067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:3722 3068msgid "" 3069"Your Kobo is running an updated firmware/database version. As calibre does " 3070"not know about this updated firmware, database editing is disabled, to " 3071"prevent corruption. You can still send books to your Kobo with calibre, but" 3072" deleting books and managing collections is disabled. If you are willing to " 3073"experiment and know how to reset your Kobo to Factory defaults, you can " 3074"override this check by right clicking the device icon in calibre and " 3075"selecting \"Configure this device\" and then the \"Attempt to support newer " 3076"firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of " 3077"your Kobo." 3078msgstr "На вашому пристрої Kobo працює оновлена мікропрограма або база даних. Оскільки calibre невідомі дані щодо оновленої мікропрограми, можливість редагування бази даних буде вимкнено, щоб запобігти її пошкодженню. Ви зможете надсилати книги на пристрій Kobo за допомогою calibre, але вилучення книг та керування збіркою буде вимкнено. Якщо вам все ж хочеться поекспериментувати і ви ознайомлені зі способом відновлення початкових налаштувань пристрою Kobo, ви можете вимкнути перевірку версії мікропрограми: клацніть правою кнопкою миші на піктограмі пристрою у calibre, виберіть пункт «Налаштувати цей пристрій», а потім позначте пункт «Намагатися підтримувати роботу з новою мікропрограмою». Виконання цієї дії може потребувати відновлення початкових параметрів роботи вашого пристрою Kobo." 3079 3080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:3736 3081#, python-format 3082msgid "" 3083"Discussion of any new Kobo firmware can be found in the Kobo forum at " 3084"MobileRead. This is at %s." 3085msgstr "Обговорення будь-яких нових мікропрограм Kobo можна знайти у гілці щодо Kobo на форумі MobileRead. Адреса цієї гілки — %s." 3086 3087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:57 3088msgid "Collections, covers && uploads" 3089msgstr "Збірки, обкладинки і вивантаження" 3090 3091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:58 3092msgid "Metadata, on device && advanced" 3093msgstr "Метадані, на пристрої і додаткові" 3094 3095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:191 3096msgid "Uploading of books" 3097msgstr "Вивантаження книг" 3098 3099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:198 3100msgid "Modify CSS" 3101msgstr "Змінити CSS" 3102 3103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:199 3104#, python-brace-format 3105msgid "" 3106"This allows addition of user CSS rules and removal of some CSS. When sending" 3107" a book, the driver adds the contents of {0} to all stylesheets in the EPUB." 3108" This file is searched for in the root folder of the main memory of the " 3109"device. As well as this, if the file contains settings for the \"orphans\" " 3110"or \"widows\", these are removed for all styles in the original stylesheet." 3111msgstr "За допомогою цього файла можна додавати визначені користувачем правила CSS та вилучати деякі CSS. Під час надсилання книги драйвер додає вміст {0} до усіх таблиць стилів у EPUB. У цьому файлі виконується пошук кореневої теки основної картки пам’яті пристрою. Крім того, якщо у файлі містяться параметри для усування малих залишкових абзаців наприкінці і на початку сторінки («сиріт» і «вдів»), їх буде вилучено з усіх стилів початкової таблиці стилів." 3112 3113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:207 3114msgid "Do not treat replacements as new books" 3115msgstr "Не вважати замінники новими книгами" 3116 3117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:208 3118msgid "" 3119"When a new book is side-loaded, the Kobo firmware imports details of the " 3120"book into the internal database. Even if the book is a replacement for an " 3121"existing book, the Kobo will remove the book from the database and then " 3122"treat it as a new book. This means that the reading status, bookmarks and " 3123"collections for the book will be lost. This option overrides firmware " 3124"behavior and attempts to prevent a book that has been resent from being " 3125"treated as a new book. If you prefer to have replacements treated as new " 3126"books, turn this option off." 3127msgstr "Якщо нову книгу завантажено на пристрій сторонніми засобами, мікропрограма Kobo імпортує параметри книги до вбудованої бази даних. Навіть якщо книга є замінником наявної, Kobo вилучить книгу з бази даних і обробить новий файл як нову книгу. Це означає, що буде втрачено дані щодо читання, закладки та збірки для книги. За допомогою цього пункту можна скасувати таку поведінку мікропрограми пристрою і спробувати запобігти обробці нового файла як нової книги. Якщо ви хочете, щоб книги-замінники оброблялися як нові, зніміть позначку з цього пункту." 3128 3129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:233 3130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:344 3131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1355 3132msgid "Collections" 3133msgstr "Збірки" 3134 3135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:241 3136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:252 3137msgid "" 3138"Create new bookshelves on the Kobo if they do not exist. This is only for " 3139"firmware V2.0.0 or later." 3140msgstr "Створити нові шафи з книгами на Kobo, якщо їх там не було. Працює з мікрокодом версії 2.0.0 та новіших версій." 3141 3142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:243 3143msgid "Collections columns:" 3144msgstr "Стовпчики збірок:" 3145 3146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:245 3147msgid "" 3148"The Kobo from firmware V2.0.0 supports bookshelves. These are created on the" 3149" Kobo. Specify a tags type column for automatic management." 3150msgstr "У Kobo, починаючи з версії 2.0.0, передбачено підтримку шаф з книгами. Ці полиці створюються на Kobo. Вкажіть дані у стовпчику типу міток для автоматичного керування розподілом книг за шафами." 3151 3152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:251 3153msgid "Create collections" 3154msgstr "Створення збірок" 3155 3156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:256 3157msgid "Delete empty bookshelves" 3158msgstr "Вилучити порожні шафи з книгами" 3159 3160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:257 3161msgid "" 3162"Delete any empty bookshelves from the Kobo when syncing is finished. This is" 3163" only for firmware V2.0.0 or later." 3164msgstr "Вилучити всі порожні шафи з книгами Kobo після завершення синхронізації. Працює лише з мікрокодом версії 2.0.0 та новішими версіями." 3165 3166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:261 3167msgid "Ignore collections:" 3168msgstr "Ігнорувати збірки:" 3169 3170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:263 3171msgid "" 3172"List the names of collections to be ignored by the collection management. " 3173"The collections listed will not be changed. Names are separated by commas." 3174msgstr "Список назв збірок, які слід ігнорувати під час керування збірками. До збірок зі списку зміни не вноситимуться. Назви у списку слід відокремлювати комами." 3175 3176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:300 3177msgid "Upload covers" 3178msgstr "Вивантаження обкладинок" 3179 3180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:308 3181msgid "" 3182"Upload cover images from the calibre library when sending books to the " 3183"device." 3184msgstr "Вивантажувати зображення обкладинок з бібліотеки calibre під час надсилання книг на пристрій." 3185 3186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:312 3187msgid "Convert covers to grayscale when uploading." 3188msgstr "Перетворити кольори зображень обкладинок на відтінки сірого при вивантаженні." 3189 3190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:317 3191msgid "Upload dithered covers" 3192msgstr "Вивантажувати розмиті обкладинки" 3193 3194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:318 3195msgid "" 3196"Dither cover images to the appropriate 16c grayscale palette for an eInk " 3197"screen. This usually ensures greater accuracy and avoids banding, making " 3198"sleep covers look better. On FW >= 4.11, Nickel itself may sometimes do a " 3199"decent job of it. Has no effect without \"Upload black and white covers\"!" 3200msgstr "Розмити зображення обкладинок, наклавши на нього відповідний 16-колірний шум з відтінків сірого кольору, для отримання якісного зображення на екрані, який працює на основі технології електронного чорнила. Таке розмивання, зазвичай, дає якісніше зображення і надає змогу уникнути появи плямистості, роблячи зображення, яке показує пристрій у стані присипляння, якіснішим. Якщо встановлено версію мікропрограми >= 4.11, сам пристрій Nickel, іноді, може виконати це завдання самостійно. Цей пункт не працюватиме, якщо не позначено пункт «Вивантажувати чорно-білі обкладинки»!" 3201 3202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:332 3203msgid "Keep cover aspect ratio" 3204msgstr "Зберігати співвідношення розмірів обкладинки" 3205 3206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:333 3207msgid "" 3208"When uploading covers, do not change the aspect ratio when resizing for the " 3209"device. This is for firmware versions 2.3.1 and later." 3210msgstr "Під час вивантаження обкладинок не змінювати співвідношення розмірів зображення. Призначено для версій мікропрограми пристрою 2.3.1 та новіших." 3211 3212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:338 3213msgid "Letterbox full-screen covers" 3214msgstr "Обрізати повноекранні обкладинки" 3215 3216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:339 3217msgid "" 3218"Do it on our end, instead of letting Nickel handle it. Provides pixel-" 3219"perfect results on devices where Nickel does not do extra processing. " 3220"Obviously has no effect without \"Keep cover aspect ratio\". This is " 3221"probably undesirable if you disable the \"Show book covers full screen\" " 3222"setting on your device." 3223msgstr "Виконати це завдання на боці комп'ютера, а не перекладати його на Nickel. Надає змогу отримати ідеальні результати на пристроях, де Nickel не виконує додаткової обробки. Очевидно, не працюватиме, якщо не позначено пункт «Зберігати співвідношення розмірів». Ймовірно, є небажаним, якщо ви зняли позначення з пункту «Показувати обкладинки книг на весь екран» на вашому пристрої." 3224 3225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:347 3226msgid "" 3227"Choose the color to use when letterboxing the cover. The default color is " 3228"black (#000000)" 3229msgstr "Виберіть колір для полів обкладинки. Типовим кольором є чорний (#000000)" 3230 3231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:362 3232msgid "Save covers as PNG" 3233msgstr "Зберігати обкладинки як PNG" 3234 3235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:363 3236msgid "" 3237"Use the PNG image format instead of JPG. Higher quality, especially with " 3238"\"Upload dithered covers\" enabled, which will also help generate " 3239"potentially smaller files. Behavior completely unknown on old (< 3.x) Kobo " 3240"firmwares, known to behave on FW >= 4.8. Has no effect without \"Upload " 3241"black and white covers\"!" 3242msgstr "Використовувати формат зображень PNG замість JPG. Дає якісніші результати, особливо якщо позначено пункт «Вивантажити розмиті обкладинки», який також, потенційно, надає змогу програмі створити менші за розміром файли. Невідомо, які результати це дасть на застарілих (< 3.x) мікропрограмах Kobo. Відомо, що добре працює на мікропрограмах FW >= 4.8. Не працює, якщо не позначено пункт «Вивантажувати чорно-білі обкладинки»!" 3243 3244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:419 3245msgid "Show as on device" 3246msgstr "Показати як на пристрої" 3247 3248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:427 3249msgid "" 3250"Kobo shows recommendations on the device. In some cases these have files " 3251"but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if " 3252"you wish to see/delete them." 3253msgstr "Kobo показує дані щодо рекомендацій на пристрої. Іноді ці дані є файлами, але здебільшого це посилання на сайти, де можна придбати книгу. Позначте, якщо ви хочете бачити і вилучати ці рекомендації." 3254 3255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:434 3256msgid "Show archived books" 3257msgstr "Показувати книги з архіву" 3258 3259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:435 3260msgid "" 3261"Archived books are listed on the device but need to be downloaded to read. " 3262"Use this option to show these books and match them with books in the calibre" 3263" library." 3264msgstr "Книги з архіву — це книги, які зберігаються у списку книг пристрою, але дані яких слід додатково отримати перед читанням. Скористайтеся цим пунктом, щоб наказати програми показувати записи таких книг і знаходити їхні відповідники у бібліотеці calibre." 3265 3266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:468 3267msgid "Advanced options" 3268msgstr "Додаткові параметри" 3269 3270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:477 3271msgid "" 3272"Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " 3273"option calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " 3274"be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " 3275"factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.x.x " 3276"and DBVersion up to " 3277msgstr "Kobo постійно оновлює мікрокод та версію бази даних. Якщо ви позначите цей пункт calibre намагатиметься уможливити повноцінне читання і запис на пристрій. Втім, це може призвести до втрати даних. Вмикайте, лише якщо вам добре знайома процедура відновлення початкового мікрокоду вашого kobo і ви обізнані з тестування програмного забезпечення. У цьому драйвері передбачено підтримку мікрокоду версії 2.x.x та бази даних версії аж до " 3278 3279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:487 3280msgid "Title to test when debugging" 3281msgstr "Назва для тестування під час діагностичних операцій" 3282 3283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:488 3284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:495 3285msgid "" 3286"Part of title of a book that can be used when doing some tests for " 3287"debugging. The test is to see if the string is contained in the title of a " 3288"book. The better the match, the less extraneous output." 3289msgstr "Частина назви книги, яку можна використовувати під час тестування з метою отримання діагностичних даних. Під час тестування буде виконано пошук вказаного рядка у заголовку книги. Чим кращою буде відповідність, тим меншою буде кількість зайвих записів у виведених даних." 3290 3291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:493 3292msgid "Title to test when debugging:" 3293msgstr "Назва для тестування під час діагностичних операцій:" 3294 3295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:518 3296msgid "Update metadata on the device" 3297msgstr "Оновлювати метадані на пристрої" 3298 3299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:526 3300msgid "" 3301"Update the metadata on the device when it is connected. Be careful when " 3302"doing this as it will take time and could make the initial connection take a" 3303" long time." 3304msgstr "Оновлювати метадані на пристрої, коли його з’єднано з комп’ютером. Обережніше з цим: оновлення може бути досить тривалим, що змусить вас довше чекати на завершення процедури з’єднання із пристроєм." 3305 3306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:530 3307msgid "Set series information" 3308msgstr "Встановити дані щодо циклу" 3309 3310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:531 3311msgid "" 3312"The book lists on the Kobo devices can display series information. This is " 3313"not read by the device from the sideloaded books. Series information can " 3314"only be added to the device after the book has been processed by the device." 3315" Enable if you wish to set series information." 3316msgstr "У списках книг на пристроях Kobo може бути показано дані щодо циклу. Ці дані не читаються пристроєм з книг, завантажених на нього вами. Дані щодо циклу може бути додано до бази даних пристрою лише після того, як книгу буде оброблено самим пристроєм. Позначте цей пункт, якщо ви хочете встановлювати дані щодо циклу." 3317 3318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:538 3319msgid "Update metadata on Book Details pages" 3320msgstr "Оновити метадані на сторінці «Подробиці щодо книги»" 3321 3322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:539 3323msgid "" 3324"This will update the metadata in the device database when the device is " 3325"connected. The metadata updated is displayed on the device in the library " 3326"and the book details page. This is the title, authors, comments/synopsis, " 3327"series name and number, publisher and published Date, ISBN and language. If " 3328"a metadata plugboard exists for the device and book format, this will be " 3329"used to set the metadata." 3330msgstr "У результаті виконання цієї дії буде оновлено метадані у базі даних пристрою, коли пристрій буде з'єднано із комп'ютером. Оновлені метадані буде показано на пристрої у бібліотеці та на сторінці подробиць щодо книги. Це стосується записів назви книги, авторів, коментарів та короткого опису, назви циклу та номеру у циклі, запису видавця та дати видання, ISBN та запису мови. Якщо для пристрою та формату книги існує відповідний скрипт, його буде використано для встановлення значень метаданих." 3331 3332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:548 3333msgid "Update purchased books" 3334msgstr "Оновити придбані книги" 3335 3336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:549 3337msgid "Update books purchased from Kobo and downloaded to the device." 3338msgstr "Оновити записи книг, придбаних у Kobo і завантажених на пристрій." 3339 3340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:554 3341msgid "Subtitle" 3342msgstr "Підзаголовок" 3343 3344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:555 3345msgid "Update the subtitle on the device using a template." 3346msgstr "Оновити підзаголовок на пристрої на основі шаблона." 3347 3348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:560 3349msgid "" 3350"Enter a template to use to set the subtitle. If the template is empty, the " 3351"subtitle will be cleared." 3352msgstr "Вкажіть шаблон, яким слід скористатися для встановлення підзаголовка. Якщо поле шаблона виявиться порожнім, запис підзаголовка буде вилучено." 3353 3354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:588 3355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:648 3356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:104 3357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:374 3358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:44 3359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:758 3360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:54 3361msgid "Edit template" 3362msgstr "Змінити шаблон" 3363 3364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:633 3365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:94 3366msgid "&Template editor" 3367msgstr "Редактор &шаблонів" 3368 3369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:660 3370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:173 3371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:115 3372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:301 3373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:75 3374msgid "Invalid template" 3375msgstr "Некоректний шаблон" 3376 3377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:661 3378#, python-format 3379msgid "The template \"%s\" is invalid:" 3380msgstr "Шаблон «%s» є некоректним:" 3381 3382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 3383msgid "Communicate with the Palm Pre" 3384msgstr "Зв’язується з Palm Pre" 3385 3386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39 3387msgid "Communicate with the Bq Avant" 3388msgstr "З’єднатися з Bq Avant" 3389 3390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:61 3391msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink" 3392msgstr "З’єднатися з Sweex/Kogan/Q600/Wink" 3393 3394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:82 3395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:110 3396msgid "Communicate with the Pandigital Novel" 3397msgstr "Зв’язується з Pandigital Novel" 3398 3399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:130 3400msgid "Communicate with the VelocityMicro" 3401msgstr "З’єднатися з VelocityMicro" 3402 3403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:149 3404msgid "Communicate with the GM2000" 3405msgstr "Зв’язується з GM2000" 3406 3407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:170 3408msgid "Communicate with the Acer Lumiread" 3409msgstr "З’єднатися з Acer Lumiread" 3410 3411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:206 3412msgid "Communicate with the Aluratek Color" 3413msgstr "З’єднатися із Aluratek Color" 3414 3415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:229 3416msgid "Communicate with the Trekstor" 3417msgstr "З’єднатися з Trekstor" 3418 3419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:261 3420msgid "Communicate with the EEE Reader" 3421msgstr "З’єднатися з EEE Reader" 3422 3423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:283 3424msgid "Communicate with the Adam tablet" 3425msgstr "З’єднатися з Adam tablet" 3426 3427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:305 3428msgid "Communicate with the Nextbook Reader" 3429msgstr "З’єднатися з Nextbook Reader" 3430 3431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:359 3432msgid "Communicate with the Moovybook Reader" 3433msgstr "З’єднатися з Moovybook Reader" 3434 3435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:382 3436msgid "Communicate with the COBY" 3437msgstr "З’єднатися з COBY" 3438 3439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:409 3440msgid "Communicate with the Ex124G" 3441msgstr "З’єднатися з Ex124G" 3442 3443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:437 3444msgid "Communicate with the WayteQ and SPC Dickens Readers" 3445msgstr "Обмін даними з електронними книгами WayteQ і SPC Dickens" 3446 3447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:505 3448msgid "Communicate with the Woxter Scriba reader" 3449msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання Woxter Scriba" 3450 3451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:528 3452msgid "Communicate with the PocketBook Touch Lux 2 and Inkpad X readers" 3453msgstr "Обмін даними із пристроями для читання PocketBook Touch Lux 2 та Inkpad X." 3454 3455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:549 3456msgid "Communicate with the SONY DPT-S1" 3457msgstr "З’єднатися з SONY DPT-S1" 3458 3459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:571 3460msgid "Communicate with the Bq Cervantes" 3461msgstr "З’єднатися з Bq Cervantes" 3462 3463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:31 3464msgid "MTP device" 3465msgstr "Пристрій MTP" 3466 3467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:33 3468msgid "Communicate with MTP devices" 3469msgstr "Обмін даними з пристроями MTP" 3470 3471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:196 3472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1240 3473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:148 3474msgid "Get device information..." 3475msgstr "Отримую інформацію про пристрій…" 3476 3477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:219 3478msgid "Listing files, this can take a while" 3479msgstr "Будуємо список файлів, зачекайте" 3480 3481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:234 3482msgid "Reading e-book metadata" 3483msgstr "Читаємо метадані електронної книги" 3484 3485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:267 3486#, python-format 3487msgid "Reading metadata from %s" 3488msgstr "Читання метаданих з %s" 3489 3490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:286 3491msgid "Updating metadata cache on device" 3492msgstr "Оновлення кешу метаданих на пристрої" 3493 3494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:288 3495msgid "Finished reading metadata from device" 3496msgstr "Завершено читання метаданих з пристрою" 3497 3498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:420 3499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1510 3500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1512 3501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:347 3502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:349 3503msgid "Transferring books to device..." 3504msgstr "Передаємо книги на пристрій…" 3505 3506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:448 3507#, python-format 3508msgid "Transferred %s to device" 3509msgstr "%s передано на пристрій" 3510 3511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:450 3512msgid "Transfer to device finished..." 3513msgstr "Передавання даних на пристрій завершено…" 3514 3515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:471 3516#, python-format 3517msgid "Added %s" 3518msgstr "Додано %s" 3519 3520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:473 3521msgid "Adding complete" 3522msgstr "Додавання завершено" 3523 3524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:489 3525msgid "Deleting books from device..." 3526msgstr "Вилучення книг з пристрою…" 3527 3528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:495 3529#, python-format 3530msgid "Deleted %s" 3531msgstr "Вилучено %s" 3532 3533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:496 3534msgid "All books deleted" 3535msgstr "Всі книги вилучено" 3536 3537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:499 3538msgid "Removing books from metadata" 3539msgstr "Вилучення книг з метаданих" 3540 3541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:513 3542#, python-format 3543msgid "Removed %s" 3544msgstr "Вилучено %s" 3545 3546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:515 3547msgid "All books removed" 3548msgstr "Всі книги вилучено" 3549 3550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:236 3551msgid "Unnamed device" 3552msgstr "Пристрій без назви" 3553 3554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:238 3555#, python-brace-format 3556msgid "" 3557"The device {0} is not allowing connections. Unlock the screen on the {0}, " 3558"tap \"Allow\" on any connection popup message you see, then either wait a " 3559"minute or restart calibre. You might also have to change the mode of the USB" 3560" connection on the {0} to \"Media Transfer mode (MTP)\" or similar." 3561msgstr "Пристрій {0} не дозволяє встановлювати з’єднання. Розблокуйте екран на {0}, натисніть кнопку «Дозволити» у будь-якому контекстному вікні щодо з’єднання, потім або трохи зачекайте, або перезапустіть calibre. Також можете змінити режим роботи з’єднання USB на {0} на «Media Transfer mode (MTP)» або щось подібне." 3562 3563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:264 3564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:344 3565msgid "Unknown MTP device" 3566msgstr "Невідомий пристрій MTP" 3567 3568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:283 3569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:232 3570#, python-format 3571msgid "Found object: %s" 3572msgstr "Знайдений об’єкт: %s" 3573 3574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:64 3575msgid "MTP devices are not supported on Windows XP" 3576msgstr "Підтримки пристроїв MTP у Windows XP не передбачено" 3577 3578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:77 3579msgid "" 3580"The Windows Portable Devices service is not available on your computer. You " 3581"may need to install Windows Media Player 11 or newer and/or restart your " 3582"computer" 3583msgstr "На вашому комп’ютері не запущено службу Windows Portable Devices. Ймовірно, вам слід встановити Windows Media Player 11 або новішу версію і/або перезавантажити вашу операційну систему." 3584 3585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:19 3586msgid "Communicate with the Nokia 770 Internet Tablet." 3587msgstr "Обмін даними з інтернет-планшетом Nokia 770." 3588 3589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:43 3590msgid "Communicate with the Nokia N800/N810/N900/N950/N9 Maemo/MeeGo devices." 3591msgstr "Обмін даними з пристроями Nokia N800/N810/N900/N950/N9 Maemo/MeeGo." 3592 3593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:57 3594msgid "Communicate with the Nokia E71X" 3595msgstr "Обмін даними з Nokia E71X" 3596 3597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:78 3598msgid "Communicate with the Nokia E52" 3599msgstr "Зв’язується з Nokia E52" 3600 3601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:22 3602msgid "The Nook" 3603msgstr "The Nook" 3604 3605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:23 3606msgid "Communicate with the Nook e-book reader." 3607msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання ел. книг Nook." 3608 3609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 3610msgid "" 3611"Communicate with the Nook Color, TSR, Glowlight and Tablet e-book readers." 3612msgstr "Обмін даними з пристроями для читання книг Nook Color, TSR, Glowlight та Tablet." 3613 3614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:19 3615msgid "Communicate with the Nuut2 e-book reader." 3616msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання ел. книг Nuut2." 3617 3618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/paladin/driver.py:30 3619msgid "Communicate with the Paladin readers" 3620msgstr "Обмін даними із пристроями для читання Paladin" 3621 3622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/paladin/driver.py:51 3623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:72 3624msgid "" 3625"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " 3626"device. Possibilities include: " 3627msgstr "Список полів метаданих, розділений комами, перетворити у збірки на пристрої. Можливості включають: " 3628 3629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:23 3630msgid "Communicate with Sony e-book readers older than the PRST1." 3631msgstr "Встановлює зв’язок з пристроями для читання книжок Sony, старішими за PRST1." 3632 3633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:59 3634msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them" 3635msgstr "Коментарі вилучено, оскільки пристрій для читання SONY не здатен прочитати ці коментарі" 3636 3637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:65 3638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:285 3639msgid "All by title" 3640msgstr "Усі по назві" 3641 3642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66 3643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:286 3644msgid "All by author" 3645msgstr "Усі по автору" 3646 3647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:69 3648#, python-format 3649msgid "" 3650"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " 3651"device. Possibilities include: %(coll)s. Two special collections are " 3652"available: %(abt)s:%(abtv)s and %(aba)s:%(abav)s. Add these values to the " 3653"list to enable them. The collections will be given the name provided after " 3654"the \":\" character." 3655msgstr "Список відокремлених комами назв полів метаданих, які слід перетворити у збірки на пристрої. Можливі варіанти: %(coll)s. Доступні дві особливі збірки: %(abt)s:%(abtv)s і %(aba)s:%(abav)s. Додайте ці значення до списку, щоб увімкнути їх. Збіркам буде надано назву, вказану після символу «:»." 3656 3657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:76 3658msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)" 3659msgstr "Вивантажувати окремі мініатюри обкладинок (новіші пристрої" 3660 3661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:77 3662msgid "" 3663"Normally, the SONY readers get the cover image from the e-book file itself. " 3664"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " 3665"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover. " 3666"WARNING: This option should only be used with newer SONY readers: 350, 650, " 3667"950 and newer." 3668msgstr "Зазвичай, пристрої для читання SONY отримують зображення обкладинки з файла електронної книги. Якщо буде позначено цей пункт, calibre надішле окреме зображення обкладинки до пристрою. Це корисно, якщо ви надсилаєте на пристрій книги із захистом DRM, для яких не можна змінити зображення обкладинки. УВАГА! Цим пунктом слід користуватися лише на нових пристроях SONY: 350, 650, 950 та новіших ." 3669 3670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:83 3671msgid "" 3672"Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)" 3673msgstr "Оновлювати окремі обкладинки у разі використання автоматичного керування (новіші пристрої)" 3674 3675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:84 3676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:82 3677msgid "" 3678"Set this option to have separate book covers uploaded every time you connect" 3679" your device. Unset this option if you have so many books on the reader that" 3680" performance is unacceptable." 3681msgstr "Позначте цей пункт, щоб отримувати окремі обкладинки книжок кожен раз, коли ви приєднуєте свій пристрій. Зніміть позначення, якщо на вашому пристрої багато книжок на пристрої, отже швидкодія пристрою робиться неприйнятною." 3682 3683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:88 3684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:86 3685msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails" 3686msgstr "Зберігати співвідношення сторінок обкладинок під час створення мініатюр" 3687 3688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:89 3689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:88 3690msgid "" 3691"Set this option if you want the cover thumbnails to have the same aspect " 3692"ratio (width to height) as the cover. Unset it if you want the thumbnail to " 3693"be the maximum size, ignoring aspect ratio." 3694msgstr "Позначте цей пункт, якщо ви хочете, щоб мініатюри зображень обкладинок мали те саме співвідношення сторін (ширину до висоти), що й зображення обкладинки. Зніміть позначку, якщо ви хочете, щоб мініатюри були максимального розміру без врахування співвідношення сторін." 3695 3696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:93 3697msgid "Search for books in all folders" 3698msgstr "Шукати книги у всіх теках" 3699 3700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94 3701msgid "" 3702"Setting this option tells calibre to look for books in all folders on the " 3703"device and its cards. This permits calibre to find books put on the device " 3704"by other software and by wireless download." 3705msgstr "Позначення цього пункту наказує calibre виконувати пошук у усіх теках пристрою та його картах пам’яті. Це надає змогу calibre знаходити книги, які було збережено на пристрої за допомогою іншого програмного забезпечення та отримано за допомогою бездротових мереж." 3706 3707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:195 3708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:106 3709msgid "Unnamed" 3710msgstr "Неназваний" 3711 3712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:41 3713msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY e-book readers" 3714msgstr "Обмін даним з PRST1 та новішими пристроями для читання книжок SONY" 3715 3716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:75 3717msgid "Upload separate cover thumbnails for books" 3718msgstr "Вивантажувати окремі мініатюри обкладинок для книжок" 3719 3720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:76 3721msgid "" 3722"Normally, the SONY readers get the cover image from the e-book file itself. " 3723"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " 3724"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover." 3725msgstr "Зазвичай пристрої читання SONY визначають зображення обкладинки з самого файла електронної книги. Якщо буде позначено цей пункт, calibre надішле на пристрій читання окреме зображення обкладинки. Корисно, якщо ви надсилаєте книги, захищені DRM, у яких ви не можете змінити зображення обкладинки." 3726 3727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:80 3728msgid "Refresh separate covers when using automatic management" 3729msgstr "Оновлювати окремі обкладинки у разі використання автоматичного керування" 3730 3731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:92 3732msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)" 3733msgstr "Формат запису автора SONY (лише для першого автора)" 3734 3735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:94 3736msgid "" 3737"Set this option if you want the author on the Sony to appear the same way " 3738"the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with" 3739" multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata plugboards." 3740msgstr "Позначте цей пункт, якщо хочете, щоб запис автора на пристрої Sony виглядав точно так само, як його визначає T1. Це призведе до показу лише першого автора книги, якщо у книги декілька авторів. Не позначайте пункт, якщо ви використовуєте додаткові засоби обробки метаданих." 3741 3742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:185 3743msgid "Wireless device" 3744msgstr "Бездротовий пристрій" 3745 3746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:189 3747msgid "Communicate with Smart Device apps" 3748msgstr "Обмін даними з програмами на портативному пристрої" 3749 3750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:287 3751msgid "All by something" 3752msgstr "Все за чимось" 3753 3754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:290 3755msgid "Enable connections at startup" 3756msgstr "Увімкнути з’єднання під час запуску" 3757 3758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:291 3759msgid "Check this box to allow connections when calibre starts" 3760msgstr "Позначте цей пункт, щоб дозволити Calibre вмикати з’єднання під час запуску" 3761 3762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:293 3763msgid "Security password" 3764msgstr "Захисний пароль" 3765 3766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:294 3767msgid "Enter a password that the device app must use to connect to calibre" 3768msgstr "Вкажіть пароль, який програма на пристрої має використовувати для встановлення з’єднання з Calibre" 3769 3770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:296 3771msgid "Use fixed network port" 3772msgstr "Фіксований порт мережі" 3773 3774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:297 3775msgid "" 3776"If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver " 3777"will pick a random port" 3778msgstr "Якщо позначено цей пункт, драйвер використовуватиме порт з номером, вказаним у полі «Порт». Якщо пункт не буде позначено, використовуватиметься випадковий порт." 3779 3780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:299 3781msgid "Port number: " 3782msgstr "Номер порту: " 3783 3784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:300 3785msgid "" 3786"Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is " 3787"checked" 3788msgstr "Вкажіть номер порту, який має використовувати драйвер, якщо позначено пункт «Фіксований порт мережі»." 3789 3790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:301 3791msgid "Print extra debug information" 3792msgstr "Виводити додаткові діагностичні дані" 3793 3794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:302 3795msgid "Check this box if requested when reporting problems" 3796msgstr "Позначте цей пункт, якщо вас попросять про додаткові дані під час обговорення вади." 3797 3798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:304 3799msgid "" 3800"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " 3801"device." 3802msgstr "Список полів метаданих, розділений комами, які слід перетворити у збірки на пристрої." 3803 3804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:306 3805#, python-format 3806msgid "" 3807"Possibilities include: series, tags, authors, etc. Three special collections" 3808" are available: %(abt)s:%(abtv)s, %(aba)s:%(abav)s, and %(abs)s:%(absv)s. " 3809"Add these values to the list to enable them. The collections will be given " 3810"the name provided after the \":\" character." 3811msgstr "Можливі варіанти: series, tags, authors тощо. Передбачено три особливі збірки: %(abt)s:%(abtv)s, %(aba)s:%(abav)s і %(abs)s:%(absv)s. Додайте ці значення до списку, щоб увімкнути їх. Збірці буде надано назву, вказану після символу «:»." 3812 3813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:314 3814msgid "Enable the no-activity timeout" 3815msgstr "Увімкнути визначення періоду бездіяльності" 3816 3817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:315 3818#, python-format 3819msgid "" 3820"If this box is checked, calibre will automatically disconnect if a connected" 3821" device does nothing for %d minutes. Unchecking this box disables this " 3822"timeout, so calibre will never automatically disconnect." 3823msgstr "Якщо буде позначено цей пункт, calibre автоматично розриватиме з’єднання, якщо з’єднаний пристрій не подаватиме ознак діяльності протягом %d хвилин. Якщо пункт не буде позначено, обчислення часу бездіяльності не виконуватиметься, отже calibre не розриватиме з’єднання у автоматичному режимі." 3824 3825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:319 3826msgid "Use this IP address" 3827msgstr "Використовувати цю IP-адресу" 3828 3829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:320 3830msgid "" 3831"Use this option if you want to force the driver to listen on a particular IP" 3832" address. The driver will listen only on the entered address, and this " 3833"address will be the one advertized over mDNS (BonJour)." 3834msgstr "Скористайтеся цим пунктом, якщо ви хочете наказати програмі очікувати дані з певної IP-адреси. Драйвер очікуватиме на дані лише з вказаної адреси. Лише цю адресу буде запропоновано за допомогою mDNS (BonJour)." 3835 3836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:324 3837msgid "Replace books with same calibre ID" 3838msgstr "Замінити книги з однаковим ідентифікатором Calibre" 3839 3840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:325 3841msgid "" 3842"Use this option to overwrite a book on the device if that book has the same " 3843"calibre identifier as the book being sent. The file name of the book will " 3844"not change even if the save template produces a different result. Using this" 3845" option in most cases prevents having multiple copies of a book on the " 3846"device." 3847msgstr "Цим параметром можна скористатися для того, щоб наказати програмі перезаписувати книгу на пристрої, якщо цю книга має той самий ідентифікатор calibre, що і книга, яку ви надсилаєте на пристрій. Назву файла книги змінено не буде, навіть якщо застосування шаблона збереження призведе до зміни результату копіювання. За допомогою цього параметра можна запобігти створенню декількох копій однієї книги на пристрої." 3848 3849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:330 3850msgid "Cover thumbnail compression quality" 3851msgstr "Якість стискання мініатюр обкладинок" 3852 3853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:331 3854msgid "" 3855"Use this option to control the size and quality of the cover file sent to " 3856"the device. It must be between 50 and 99. The larger the number the higher " 3857"quality the cover, but also the larger the file. For example, changing this " 3858"from 70 to 90 results in a much better cover that is approximately 2.5 times" 3859" as big. To see the changes you must force calibre to resend metadata to the" 3860" device, either by changing the metadata for the book (updating the last " 3861"modification time) or resending the book itself." 3862msgstr "Скористайтеся цим параметром для керування розміром і якістю файла зображення обкладинки, який буде надіслано на пристрій. Можна визначити значення у діапазоні від 50 до 99. Чим більшим буде значення, тим вищою буде якість зображення, але і більшим розмір файла. Наприклад, зміна цього значення з 70 до 90 призведе до значно вищої якості, але збільшить розмір приблизно у 2,5 рази. Щоб зміни набули чинності, вам слід наказати Calibre повторно надіслати метадані на пристрій або шляхом внесення змін до метаданих книги (оновивши час внесення змін), або повторно надіслати на пристрій саму книгу." 3863 3864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:340 3865msgid "Use metadata cache" 3866msgstr "Використовувати кеш метаданих" 3867 3868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:341 3869msgid "" 3870"Setting this option allows calibre to keep a copy of metadata on the device," 3871" speeding up device connections. Unsetting this option disables keeping the " 3872"copy, forcing the device to send metadata to calibre on every connect. Unset" 3873" this option if you think that the cache might not be operating correctly." 3874msgstr "Використання цього параметра надає змогу calibre зберігати копію метаданих на пристрої, що пришвидшує встановлення з’єднання з пристроєм. Вимикання параметра перемикає програму у режим, у якому копії не зберігаються, і пристроєві під час кожного з’єднання віддається на надсилання метаданих до calibre. Вимкніть використання цього параметра, якщо у вас є підстави вважати, що кешування працює не так, як слід." 3875 3876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:347 3877msgid "Additional file extensions to send to the device" 3878msgstr "Додаткові суфікси назв файлів, які слід надсилати на пристрій" 3879 3880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:348 3881msgid "" 3882"This is a comma-separated list of format file extensions you want to be able" 3883" to send to the device. For example, you might have audio books in your " 3884"library with the extension \"m4b\" that you want to listen to on your " 3885"device. Don't worry about the \"extra enabled extensions\" warning." 3886msgstr "Це список відокремлених комами суфіксів назв файлів, які можна надсилати на пристрій. Наприклад, у вашій бібліотеці можуть бути аудіокниги із суфіксом назв «m4b», які ви зможете слухати на вашому пристрої. Не звертайте уваги на попередження щодо «додаткових увімкнених суфіксів»." 3887 3888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:353 3889msgid "Ignore device free space" 3890msgstr "Ігнорувати дані щодо вільного місця на пристрої" 3891 3892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:354 3893msgid "" 3894"Check this box to ignore the amount of free space reported by your devices. " 3895"This might be needed if you store books on an SD card and the device doesn't" 3896" have much free main memory." 3897msgstr "Позначте цей пункт, щоб програма ігнорувала повідомлені пристроєм дані щодо вільного місця на ньому. Потреба у цьому може виникнути, якщо ви зберігаєте книги на SD-картці, а на пристрої доволі мало вільної основної пам'яті." 3898 3899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1009 3900#, python-format 3901msgid "Too many connection attempts from %s" 3902msgstr "Забагато спроб встановлення з’єднання від %s" 3903 3904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1107 3905msgid "" 3906"The app on your device is too old and is no longer supported. Update it to a" 3907" newer version." 3908msgstr "Версія програми на вашому пристрої є надто застарілою. Її підтримки не передбачено. Будь ласка, встановіть новішу версію." 3909 3910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1657 3911msgid "" 3912"You have book formats in your library with dates in the future. See calibre " 3913"for details" 3914msgstr "Формати книг у вашій бібліотеці мають часові позначки у майбутньому. Див. calibre щодо подробиць." 3915 3916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1692 3917#, python-format 3918msgid "The read sync column %s is not in calibre's library" 3919msgstr "Прочитаного стовпчика синхронізації, %s, немає у бібліотеці calibre" 3920 3921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1697 3922#, python-format 3923msgid "The read sync column %s is not a Yes/No column" 3924msgstr "Прочитаний стовпчик синхронізації, %s, не є стовпчиком даних «Так або Ні»" 3925 3926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1704 3927#, python-format 3928msgid "The read date sync column %s is not in calibre's library" 3929msgstr "Прочитаного стовпчика синхронізації дати, %s, немає у бібліотеці calibre" 3930 3931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1709 3932#, python-format 3933msgid "The read date sync column %s is not a date column" 3934msgstr "Прочитаний стовпчик синхронізації дати, %s, не містить даних дати" 3935 3936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1908 3937#, python-format 3938msgid "" 3939"Bad compression quality setting. It must be a number between 50 and 99. " 3940"Forced to be %d." 3941msgstr "Помилкове значення параметра стискання. Значенням рівня стискання має бути число від 50 до 99. Примусово встановлюємо значення %d." 3942 3943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1929 3944#, python-format 3945msgid "Invalid port in options: %s" 3946msgstr "Некоректний порт у параметрах: %s" 3947 3948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1937 3949#, python-format 3950msgid "Failed to connect to port %d. Try a different value." 3951msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з портом %d. Спробуйте скористатися іншим значенням." 3952 3953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1949 3954msgid "Failed to allocate a random port" 3955msgstr "Не вдалося отримати у користування випадковий порт" 3956 3957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:19 3958msgid "Communicate with the Samsung SNE e-book reader." 3959msgstr "Обмін даними із пристроєм для читання ел. книг Samsung SNE." 3960 3961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:12 3962msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader." 3963msgstr "Зв’язується з Teclast K3/K5 reader." 3964 3965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:40 3966msgid "Communicate with the Newsmy reader." 3967msgstr "Зв’язується з Newsmy reader." 3968 3969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:52 3970msgid "Communicate with the Archos reader." 3971msgstr "З’єднатися з Archos reader." 3972 3973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:63 3974msgid "Communicate with the Pico reader." 3975msgstr "З’єднатися з Pico reader." 3976 3977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:76 3978msgid "Communicate with the iPapyrus reader." 3979msgstr "Зв’язується з iPapyrus reader." 3980 3981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:88 3982msgid "Communicate with the Sovos reader." 3983msgstr "Зв’язується з Sovos reader." 3984 3985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:99 3986msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader." 3987msgstr "З’єднатися з EB700 reader." 3988 3989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:111 3990msgid "Communicate with the Stash W950 reader." 3991msgstr "З’єднатися з Stash W950 reader." 3992 3993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:124 3994msgid "Communicate with the Wexler reader." 3995msgstr "З’єднатися з Wexler reader." 3996 3997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:275 3998#, python-format 3999msgid "Unable to detect any disk drives for the device: %s. Try rebooting" 4000msgstr "Не вдалося виявити жодних дисків для цього пристрою: %s. Спробуйте перезавантажити систему." 4001 4002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:411 4003#, python-format 4004msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting." 4005msgstr "Не можливо визначити точку монтування %s. Спробуйте перезавантажитись." 4006 4007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:486 4008#, python-format 4009msgid "Unable to detect the %s disk drive." 4010msgstr "Не можливо визначити диск %s." 4011 4012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:570 4013#, python-format 4014msgid "" 4015"Unable to detect the %s disk drive. Either the device has already been " 4016"ejected, or your kernel is exporting a deprecated version of SYSFS." 4017msgstr "Не вдалося знайти диск %s. Пристрій вже від’єднано або ядро системи передає застарілу версію SYSFS." 4018 4019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:581 4020#, python-format 4021msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)" 4022msgstr "Не можливо змонтувати основну пам’ять (Код помилки: %d)" 4023 4024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:637 4025#, python-format 4026msgid "" 4027"The main memory of %s is read only. This usually happens because of file " 4028"system errors." 4029msgstr "Основна пам'ять %s лише для читання. Зазвичай це відбувається через помилки файлової системи." 4030 4031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:673 4032msgid "Unable to mount the device" 4033msgstr "Не вдалося змонтувати пристрій" 4034 4035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:13 4036msgid "Configure Device" 4037msgstr "Налаштування пристрою" 4038 4039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:63 4040msgid "settings for device drivers" 4041msgstr "налаштування драйверів пристрою" 4042 4043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:65 4044msgid "Ordered list of formats the device will accept" 4045msgstr "Впорядкований список форматів, що підтримуються пристроєм" 4046 4047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:67 4048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:92 4049msgid "Place files in sub-folders if the device supports them" 4050msgstr "Помістити файли до підтек, якщо пристрій підтримує їх" 4051 4052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:69 4053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:81 4054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:96 4055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:97 4056msgid "Read metadata from files on device" 4057msgstr "Отримати метадані з файлів на пристрої" 4058 4059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:71 4060msgid "Use author sort instead of author" 4061msgstr "Використовувати авторське сортування замість по автору" 4062 4063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:73 4064msgid "Template to control how books are saved" 4065msgstr "Шаблон керування способом зберігання книг" 4066 4067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:76 4068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:141 4069msgid "Extra customization" 4070msgstr "Додаткове налаштування" 4071 4072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:85 4073msgid "Communicate with an e-book reader." 4074msgstr "Обмін даними із пристроєм для читання ел. книг." 4075 4076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:152 4077#, python-format 4078msgid "" 4079"Failed to access files in the main memory of your device. You should contact" 4080" the device manufacturer for support. Common fixes are: try a different USB " 4081"cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " 4082"defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" 4083msgstr "Помилка доступу до читання файлів в основній пам’яті вашого пристрою. Щоб усунути проблему, зверніться до служби технічної підтримки виробника пристрою. Як правило, виправити проблему можна використанням іншого кабелю USB або розніму USB на вашому комп'ютері. Основна помилка: %s" 4084 4085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:166 4086#, python-format 4087msgid "" 4088"Permission was denied by macOS trying to access files in the main memory of " 4089"your device. You will need to grant permission explicitly by looking under " 4090"System Preferences > Security and Privacy > Privacy > Files and Folders. " 4091"Underlying error: %s" 4092msgstr "Доступ до файлів у основній пам'яті вашого пристрою було заборонено на рівні macOS. Якщо ви захочете надати такий доступ явним чином, скористайтеся сторінкою «Налаштування системи > Безпека і конфіденційність > Конфіденційність > Файли і теки». Базове повідомлення про помилку: %s" 4093 4094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:180 4095#, python-format 4096msgid "" 4097"Failed to access files on the SD card in your device. This can happen for " 4098"many reasons. The SD card may be corrupted, it may be too large for your " 4099"device, it may be write-protected, etc. Try a different SD card, or reformat" 4100" your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too " 4101"many files in the root of your SD card. Underlying error: %s" 4102msgstr "Помилка доступу до файлів на SD-карті вашого пристрою. Причин може бути багато: SD-карту може бути пошкоджено, вона може бути більшого об’єму, ніж підтримує ваш пристрій, її може бути захищено від запису тощо. Спробуйте іншу SD-карту, або форматуйте вашу SD-карту з використанням файлової системи FAT32. Також переконайтеся, що в кореневій теці SD-картки не надто багато файлів. Основна помилка: %s" 4103 4104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:480 4105msgid "Sending metadata to device..." 4106msgstr "Висилаю метадані до пристрою…" 4107 4108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:39 4109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:75 4110msgid "USB Vendor ID (in hex)" 4111msgstr "Ідентифікатор виробника USB (шістн.)" 4112 4113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40 4114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43 4115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:46 4116msgid "" 4117"Get this ID using Preferences -> Misc -> Get information to set up the user-" 4118"defined device" 4119msgstr "Отримати це значення для налаштування визначеного користувачем пристрою можна за допомогою пункту меню «Налаштування -> Інше -> Отримати інформацію»." 4120 4121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:42 4122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:77 4123msgid "USB Product ID (in hex)" 4124msgstr "Ідентифікатор продукту USB (шістн.)" 4125 4126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:45 4127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 4128msgid "USB Revision ID (in hex)" 4129msgstr "Ідентифікатор версії USB (у шістн.)" 4130 4131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:49 4132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51 4133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:53 4134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55 4135msgid "Unused (leave blank)" 4136msgstr "Не використовується (не заповнюйте)" 4137 4138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:50 4139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52 4140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:54 4141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:56 4142msgid "This field is no longer used, leave it blank." 4143msgstr "Вміст цього поля вже не використовується. Не заповнюйте його." 4144 4145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:57 4146msgid "Main memory folder" 4147msgstr "Тека основної пам’яті" 4148 4149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:58 4150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:61 4151msgid "" 4152"Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended " 4153"to any send_to_device template" 4154msgstr "Вкажіть теку, у якій слід зберегти книги. Назву цієї теки буде додано як префікс до будь-якого шаблона надсилання на пристрій" 4155 4156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:64 4157msgid "" 4158"Check this box if the device's main memory is being seen as card a and the " 4159"card is being seen as main memory" 4160msgstr "Позначте цей пункт, якщо програма визначає основну пам’ять пристрою як картку A, і навпаки." 4161 4162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:18 4163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:24 4164#, python-format 4165msgid "" 4166"The reader has no storage card %s. You may have changed the default send to " 4167"device action. Right click on the \"Send to device\" button and reset the " 4168"default action to be \"Send to main memory\"." 4169msgstr "На пристрої для читання немає картки зберігання даних %s. Можливо, вами було змінено типовий пристрій надсилання даних на пристрій. Клацніть правою кнопкою миші на кнопці надсилання даних на пристрій і відновіть для типової дії пункт «Надіслати до основної пам’яті»." 4170 4171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:29 4172#, python-format 4173msgid "Selected slot: %s is not supported." 4174msgstr "Вибраний слот: %s не підтримується." 4175 4176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:36 4177msgid "There is insufficient free space in main memory" 4178msgstr "Немає достатньо місця в головній пам’яті" 4179 4180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:38 4181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:40 4182msgid "There is insufficient free space on the storage card" 4183msgstr "Немає достатньо місця на карті пам’яті" 4184 4185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:211 4186#, python-format 4187msgid "Rendered %s" 4188msgstr "Опрацьовано %s" 4189 4190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:214 4191#, python-format 4192msgid "Failed %s" 4193msgstr "Збій %s" 4194 4195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:269 4196#, python-format 4197msgid "" 4198"Failed to process comic: \n" 4199"\n" 4200"%s" 4201msgstr "Не вдалося опрацювати комікс: \n\n%s" 4202 4203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:21 4204msgid "" 4205"input_file output_file [options]\n" 4206"\n" 4207"Convert an e-book from one format to another.\n" 4208"\n" 4209"input_file is the input and output_file is the output. Both must be specified as the first two arguments to the command.\n" 4210"\n" 4211"The output e-book format is guessed from the file extension of output_file. output_file can also be of the special format .EXT where EXT is the output file extension. In this case, the name of the output file is derived from the name of the input file. Note that the filenames must not start with a hyphen. Finally, if output_file has no extension, then it is treated as a folder and an \"open e-book\" (OEB) consisting of HTML files is written to that folder. These files are the files that would normally have been passed to the output plugin.\n" 4212"\n" 4213"After specifying the input and output file you can customize the conversion by specifying various options. The available options depend on the input and output file types. To get help on them specify the input and output file and then use the -h option.\n" 4214"\n" 4215"For full documentation of the conversion system see\n" 4216msgstr "вхідний_файл вихідний_файл [параметри]\n\nВиконати перетворення електронної книги з одного формату до іншого.\n\nвхідний_файл є назвою початкового файла, а вихідний_файл — файла результатів . Обидва слід вказати як перші два аргументи команди.\n\nФормат перетворення електронної книги визначається за суфіксом назви файла вихідний_файл. вихідний_файл також можна вказати у особливому форматі — .EXT, де EXT є його суфіксом назви. У цьому випадку назви вхідного і вихідного файлів будуть збігатися. Врахуйте, що назви файлів не можуть починатися з дефіса. В результаті, якщо вихідний_файл не має суфікса назви, він визначається як тека, — до цієї теки буде записано дані у форматі «open ebook» (OEB), які є збіркою з файлів HTML. Ці файли, як правило, надсилаються до модуля виведення даних.\n\nПісля визначення вхідного та вихідного файлів ви можете налаштувати перетворення, вказавши різні параметри. Доступні параметри залежать від формату вхідного і вихідного файлів. Для отримання довідки вкажіть вхідний і вихідний файл, потім скористайтеся параметром -h.\n\nДля отримання повної інформації щодо системи перетворення ознайомтеся з\n" 4217 4218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:106 4219msgid "" 4220"Path to a file containing rules to transform the CSS styles in this book. " 4221"The easiest way to create such a file is to use the wizard for creating " 4222"rules in the calibre GUI. Access it in the \"Look & feel->Transform styles\"" 4223" section of the conversion dialog. Once you create the rules, you can use " 4224"the \"Export\" button to save them to a file." 4225msgstr "Шлях до файла, що містить правила перетворення стилів CSS у цій книзі. Найпростішим способом створення такого файла є використання майстра для створення правил із графічного інтерфейсу calibre. Пункт цього майстра у діалоговому вікні перетворення: «Вигляд і поведінка -> Перетворити стилі». Після створення правил, ви можете скористатися кнопкою «Експортувати» для збереження правил до файла." 4226 4227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:115 4228msgid "" 4229"Path to a file containing rules to transform the HTML in this book. The " 4230"easiest way to create such a file is to use the wizard for creating rules in" 4231" the calibre GUI. Access it in the \"Look & feel->Transform HTML\" section " 4232"of the conversion dialog. Once you create the rules, you can use the " 4233"\"Export\" button to save them to a file." 4234msgstr "Шлях до файла, що містить правила перетворення HTML у цій книзі. Найпростішим способом створення такого файла є використання майстра для створення правил із графічного інтерфейсу calibre. Пункт цього майстра у діалоговому вікні перетворення: «Вигляд і поведінка -> Перетворити HTML». Після створення правил, ви можете скористатися кнопкою «Експортувати» для збереження правил до файла." 4235 4236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:128 4237msgid "INPUT OPTIONS" 4238msgstr "ВХІДНІ ПАРАМЕТРИ" 4239 4240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:128 4241msgid "OUTPUT OPTIONS" 4242msgstr "ВИХІДНІ ПАРАМЕТРИ" 4243 4244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:176 4245#, python-format 4246msgid "Options to control the processing of the input %s file" 4247msgstr "Параметри для керування опрацюванням вхідного файла %s" 4248 4249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:183 4250#, python-format 4251msgid "Options to control the processing of the output %s" 4252msgstr "Параметри для керування опрацюванням вихідного файла %s" 4253 4254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:197 4255msgid "LOOK AND FEEL" 4256msgstr "ВИГЛЯД І ПОВЕДІНКА" 4257 4258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:198 4259msgid "Options to control the look and feel of the output" 4260msgstr "Параметри для керування за зовнішнім виглядом вихідного файла" 4261 4262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:216 4263msgid "HEURISTIC PROCESSING" 4264msgstr "ЕВРИСТИЧНА ОБРОБКА" 4265 4266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:217 4267#, python-format 4268msgid "" 4269"Modify the document text and structure using common patterns. Disabled by " 4270"default. Use %(en)s to enable. Individual actions can be disabled with the " 4271"%(dis)s options." 4272msgstr "Внести зміни до тексту або структури документа за допомогою типових взірців. Типово вимкнено. Скористайтеся %(en)s, щоб увімкнути. Окремі дії можна буде вимкнути за допомогою параметрів %(dis)s." 4273 4274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:224 4275msgid "SEARCH AND REPLACE" 4276msgstr "ПОШУК З ЗАМІНОЮ" 4277 4278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:225 4279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:25 4280msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns." 4281msgstr "Внести зміни до тексту або структури документа за допомогою визначених користувачем взірців." 4282 4283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:234 4284msgid "STRUCTURE DETECTION" 4285msgstr "ВИЯВЛЕННЯ СТРУКТУРИ" 4286 4287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:235 4288msgid "Control auto-detection of document structure." 4289msgstr "Контроль автоматичного визначення структури документа." 4290 4291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:244 4292msgid "TABLE OF CONTENTS" 4293msgstr "ЗМІСТ" 4294 4295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:245 4296msgid "" 4297"Control the automatic generation of a Table of Contents. By default, if the " 4298"source file has a Table of Contents, it will be used in preference to the " 4299"automatically generated one." 4300msgstr "Керування автоматичним створенням змісту. Типово, якщо файл має зміст, його буде використовуватися замість автоматично створеного." 4301 4302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:255 4303msgid "METADATA" 4304msgstr "МЕТАДАНІ" 4305 4306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:255 4307msgid "Options to set metadata in the output" 4308msgstr "Параметри для встановлення метаданих вихідного файла" 4309 4310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:258 4311msgid "DEBUG" 4312msgstr "ДІАГНОСТИКА" 4313 4314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:258 4315msgid "Options to help with debugging the conversion" 4316msgstr "Параметри для полегшення зневаджування перетворення" 4317 4318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:281 4319msgid "" 4320"List builtin recipe names. You can create an e-book from a builtin recipe " 4321"like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub" 4322msgstr "Показати список назв вбудованих рецептів. Ви можете створити електронну книгу на основі вбудованого рецепту ось так: ebook-convert \"Назва рецепту.recipe\" файл_результату.epub" 4323 4324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:429 4325msgid "Output saved to" 4326msgstr "Вихідні збережено до" 4327 4328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:435 4329#, python-format 4330msgid "" 4331"The options and default values for the options change depending on both the\n" 4332"input and output formats, so you should always check with::\n" 4333"\n" 4334" %s\n" 4335"\n" 4336"Below are the options that are common to all conversion, followed by the\n" 4337"options specific to every input and output format." 4338msgstr "Параметри і типові значення параметрів можуть бути різними, залежно від формату вхідних і вихідних даних. Отже, завжди варто спочатку з ними ознайомитися за допомогою такої команди::\n\n%s\n\nНижче наведено параметри, які є спільними для усіх перетворень, а далі, параметри, які є специфічними для кожного з форматів вхідних та вихідних даних." 4339 4340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/azw4_input.py:17 4341msgid "Convert AZW4 to HTML" 4342msgstr "Перетворити AZW4 на HTML" 4343 4344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/chm_input.py:18 4345msgid "Convert CHM files to OEB" 4346msgstr "Перетворити файли CHM на OEB" 4347 4348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:20 4349msgid "" 4350"Optimize comic files (.cbz, .cbr, .cbc) for viewing on portable devices" 4351msgstr "Оптимізувати файли коміксів (.cbz, .cbr, .cbc) для перегляду на портативних пристроях" 4352 4353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:28 4354msgid "" 4355"Reduce the number of colors used in the image. This works only if you choose" 4356" the PNG output format. It is useful to reduce file sizes. Set to zero to " 4357"turn off. Maximum value is 256. It is off by default." 4358msgstr "Зменшити кількість кольорів на зображенні. Це працює, лише якщо дані буде записано у форматі PNG. Корисно для зменшення розміру файлів. Встановіть нульове значення, щоб вимкнути. Максимальне значення — 256. Типово вимкнено." 4359 4360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:32 4361msgid "" 4362"Disable normalize (improve contrast) color range for pictures. Default: " 4363"False" 4364msgstr "Вимкнути нормалізацію (покращення контрасту) кольорової гамми для зображень. Типово вимкнено." 4365 4366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:35 4367msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen." 4368msgstr "Не змінювати співвідношення розмірів картинки. Типово на весь екран." 4369 4370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:37 4371msgid "Disable sharpening." 4372msgstr "Вимкнути збільшення різкості." 4373 4374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:39 4375msgid "" 4376"Disable trimming of comic pages. For some comics, trimming might remove " 4377"content as well as borders." 4378msgstr "Вимкнути обрізання сторінок коміксів. В деяких коміксах у разі позначення цього пункту разом з полями може бути вилучено частину зображення." 4379 4380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:42 4381msgid "Don't split landscape images into two portrait images" 4382msgstr "Не розділювати альбомне зображення на два портретних" 4383 4384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:44 4385msgid "" 4386"Keep aspect ratio and scale image using screen height as image width for " 4387"viewing in landscape mode." 4388msgstr "Зберегти формат зображення і масштаб, використовуючи висоту екрану як ширину для перегляду в альбомному режимі." 4389 4390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:47 4391msgid "" 4392"Used for right-to-left publications like manga. Causes landscape pages to be" 4393" split into portrait pages from right to left." 4394msgstr "Використовується для публікацій справа наліво, зокрема манги (японські комікси). Альбомні сторінки розділюються на портретні справа наліво." 4395 4396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:51 4397msgid "" 4398"Enable Despeckle. Reduces speckle noise. May greatly increase processing " 4399"time." 4400msgstr "Дозволити усування небажаних крапок. Зменшує крапковий шум. Може значно збільшити час опрацювання." 4401 4402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:54 4403msgid "" 4404"Don't sort the files found in the comic alphabetically by name. Instead use " 4405"the order they were added to the comic." 4406msgstr "Не сортувати файли, що містять комікси, в алфавітному порядку за іменем. Замість цього використовувати той порядок, в якому вони були додані в комікси." 4407 4408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:58 4409msgid "" 4410"The format that images in the created e-book are converted to. You can " 4411"experiment to see which format gives you optimal size and look on your " 4412"device." 4413msgstr "Формат зображень у створеній книзі. Ви можете підібрати потрібний вам формат з оптимальним розміром і відображенням на вашому пристрої." 4414 4415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:62 4416msgid "Apply no processing to the image" 4417msgstr "Не обробляти зображення" 4418 4419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:64 4420msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)" 4421msgstr "Не перетворювати зображення в градації сірого (чорний і білий)" 4422 4423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:66 4424msgid "" 4425"Specify the image size as width x height pixels, for example: 123x321. " 4426"Normally, an image size is automatically calculated from the output profile," 4427" this option overrides it." 4428msgstr "Вкажіть розмір зображення у пікселях у форматі «Ширина х Висота», наприклад 123x321. Зазвичай, розмір зображення автоматично визначається на основі профілю виведення даних, цей пункт призведе до його перевизначення." 4429 4430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:70 4431msgid "" 4432"When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this " 4433"only applies if the TOC has more than one section" 4434msgstr "Під час перетворення CBC не додавати посилання на кожну сторінку до змісту. Зауважте, що це стосується переліків змісту, у яких буде більше одного розділу." 4435 4436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:232 4437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:236 4438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:250 4439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:255 4440msgid "Page" 4441msgstr "Сторінка" 4442 4443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/djvu_input.py:18 4444msgid "Convert OCR-ed DJVU files (.djvu) to HTML" 4445msgstr "Перетворити файли DJVU із розпізнаним текстовим шаром (.djvu) на HTML" 4446 4447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_input.py:14 4448msgid "Convert DOCX files (.docx and .docm) to HTML" 4449msgstr "Convert DOCX files (.docx and .docm) to HTML" 4450 4451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_input.py:20 4452msgid "" 4453"Normally, if a large image is present at the start of the document that " 4454"looks like a cover, it will be removed from the document and used as the " 4455"cover for created e-book. This option turns off that behavior." 4456msgstr "Зазвичай, якщо у документі є велике зображення на початку, яке схоже на обкладинку, це зображення буде вилучено з самого документа і використано як обкладинка для створеної електронної книги За допомогою цього пункту можна вимкнути подібну обробку зображень програмою." 4457 4458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_input.py:24 4459msgid "Do not insert a page break after every endnote." 4460msgstr "Не вставляти розрив сторінки після кожної кінцевої примітки." 4461 4462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_input.py:26 4463msgid "" 4464"Render superscripts and subscripts so that they do not affect the line " 4465"height." 4466msgstr "Показувати верхні і нижні індекси так, щоб вони не збільшували висоту рядка." 4467 4468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:25 4469#, python-format 4470msgid "The size of the page. Default is letter. Choices are %s" 4471msgstr "Розмір аркуша. Типовим є letter (лист). Можливі варіанти: %s" 4472 4473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:29 4474msgid "" 4475"Custom size of the document. Use the form width x height, for example: " 4476"`123x321` to specify the width and height (in pts). This overrides any " 4477"specified page-size." 4478msgstr "Нетиповий розмір сторінки документа. Формат: ширинаxвисота. Приклад: «123x321» — ширина і висота (у точках). Перевизначає будь-які вказані значення розмірів аркуша." 4479 4480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:34 4481msgid "" 4482"Do not insert the book cover as an image at the start of the document. If " 4483"you use this option, the book cover will be discarded." 4484msgstr "Не вставляти зображення обкладинки книги на початку документа. Якщо ви скористаєтеся цим параметром, зображення обкладинки буде просто відкинуто." 4485 4486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:38 4487msgid "" 4488"Preserve the aspect ratio of the cover image instead of stretching it out to" 4489" cover the entire page." 4490msgstr "Зберегти співвідношення сторін зображення обкладинки, замість того, щоб розтягувати зображення на усю сторінку." 4491 4492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:42 4493msgid "" 4494"Do not insert the table of contents as a page at the start of the document." 4495msgstr "Не вставляти зміст, як сторінку, на початку документа." 4496 4497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:45 4498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:56 4499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:82 4500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:299 4501#, python-format 4502msgid "" 4503"Extract the contents of the generated %s file to the specified folder. The " 4504"contents of the folder are first deleted, so be careful." 4505msgstr "Видобути вміст створеного файла %s до вказаної теки. Перед видобуванням вміст теки буде вилучено, тому вам слід бути обережними." 4506 4507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:51 4508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:100 4509msgid "" 4510"The size of the left page margin, in pts. Default is 72pt. Overrides the " 4511"common left page margin setting." 4512msgstr "Ширина лівого поля сторінки у пунктах. Типовою є 72 пт. Має пріоритет над типовим значенням параметра ширини лівого поля." 4513 4514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:57 4515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:106 4516msgid "" 4517"The size of the top page margin, in pts. Default is 72pt. Overrides the " 4518"common top page margin setting, unless set to zero." 4519msgstr "Ширина верхнього поля сторінки у пунктах. Типовою є 72 пт. Має пріоритет над типовим значенням параметра ширини верхнього поля." 4520 4521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:63 4522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:112 4523msgid "" 4524"The size of the right page margin, in pts. Default is 72pt. Overrides the " 4525"common right page margin setting, unless set to zero." 4526msgstr "Ширина правого поля сторінки у пунктах. Типовою є 72 пт. Має пріоритет над типовим значенням параметра ширини правого поля." 4527 4528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:69 4529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:118 4530msgid "" 4531"The size of the bottom page margin, in pts. Default is 72pt. Overrides the " 4532"common bottom page margin setting, unless set to zero." 4533msgstr "Ширина нижнього поля сторінки у пунктах. Типовою є 72 пт. Має пріоритет над типовим значенням параметра ширини нижнього поля." 4534 4535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_input.py:33 4536msgid "Convert EPUB files (.epub) to HTML" 4537msgstr "Перетворити файли EPUB (.epub) на HTML" 4538 4539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:62 4540msgid "" 4541"Turn off splitting at page breaks. Normally, input files are automatically " 4542"split at every page break into two files. This gives an output e-book that " 4543"can be parsed faster and with less resources. However, splitting is slow and" 4544" if your source file contains a very large number of page breaks, you should" 4545" turn off splitting on page breaks." 4546msgstr "Вимкнути розрізання на межах сторінок. Зазвичай, файли вхідних даних автоматично поділяються на два файли у місці кожної межі сторінки. Таким чином можна отримувати електронні книги, які швидше обробляються і потребують для читання менше ресурсів. Розрізання є доволі повільною процедурою, тому якщо у вашому файлі дуже багато меж сторінок, вам слід вимкнути розрізання на межі сторінок." 4547 4548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:73 4549#, python-format 4550msgid "" 4551"Split all HTML files larger than this size (in KB). This is necessary as " 4552"most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB " 4553"is the size required for Adobe Digital Editions. Set to 0 to disable size " 4554"based splitting." 4555msgstr "Розділяти на частини усі файли HTML більшого розміру, аніж вказано тут (у кБ). Це необхідно, оскільки більшість пристроїв читання EPUB не можуть працювати з файлами великих розмірів. Типовий розмір у %default кБ — це розмір, сумісний з Adobe Digital Editions. Встановіть значення 0, щоб вимкнути поділ на основі розміру." 4556 4557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:80 4558msgid "" 4559"Normally, if the input file has no cover and you don't specify one, a " 4560"default cover is generated with the title, authors, etc. This option " 4561"disables the generation of this cover." 4562msgstr "Зазвичай, якщо у файлі вхідних даних не міститься зображення обкладинки, а ви не вказали цього зображення явно, буде створено стандартну обкладинка з назвою, іменем автора тощо. За допомогою цього пункту можна вимкнути створення таких обкладинок." 4563 4564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:86 4565msgid "" 4566"Do not use SVG for the book cover. Use this option if your EPUB is going to " 4567"be used on a device that does not support SVG, like the iPhone or the " 4568"JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a " 4569"blank page." 4570msgstr "Не використовувати зображення SVG для обкладинок книжок. Позначте цей пункт, якщо створений файл EPUB буде використано на пристрої, на якому не передбачено підтримки SVG, зокрема на iPhone або JetBook Lite. Якщо цей пункт не буде позначено, на таких пристроях обкладинку буде показано як порожню сторінку." 4571 4572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:95 4573msgid "" 4574"When using an SVG cover, this option will cause the cover to scale to cover " 4575"the available screen area, but still preserve its aspect ratio (ratio of " 4576"width to height). That means there may be white borders at the sides or top " 4577"and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this" 4578" option the image may be slightly distorted, but there will be no borders." 4579msgstr "Якщо буде позначено цей пункт, у разі використання зображення обкладинки у форматі SVG масштаб буде підібрано так, щоб зображення займало максимальну площу екрана, але без зміни співвідношення його розмірів (відношення ширини до висоти). Це може призвести до появи білих смуг з боків або згори і знизу, але зображення не буде викривлено. Якщо пункт не буде позначено, можливі невеликі викривлення, але білих смуг навколо зображення не буде." 4580 4581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:105 4582msgid "" 4583"This option is needed only if you intend to use the EPUB with FBReaderJ. It " 4584"will flatten the file system inside the EPUB, putting all files into the top" 4585" level." 4586msgstr "Цей пункт може знадобитися, лише якщо ви маєте намір використовувати EPUB для читання у FBReaderJ. Програма спростить файлову систему у EPUB, розташувавши всі файли на верхньому рівні." 4587 4588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:111 4589msgid "" 4590"Insert an inline Table of Contents that will appear as part of the main book" 4591" content." 4592msgstr "Вставити вбудований зміст, який буде показано як частину основного вмісту книги." 4593 4594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:115 4595msgid "" 4596"Put the inserted inline Table of Contents at the end of the book instead of " 4597"the start." 4598msgstr "Розташувати вбудований зміст наприкінці книги, а не на її початку." 4599 4600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:119 4601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:57 4602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:287 4603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:58 4604msgid "Title for any generated in-line table of contents." 4605msgstr "Заголовок для будь-якого згенерованого in-line змісту." 4606 4607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:123 4608msgid "" 4609"The version of the EPUB file to generate. EPUB 2 is the most widely " 4610"compatible, only use EPUB 3 if you know you actually need it." 4611msgstr "Версія EPUB файла, який слід створити. EPUB 2 є найрозсповсюдженішим і найсуміснішим. Використовуйте версію EPUB 3, лише якщо справді цього потребуєте." 4612 4613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_input.py:20 4614msgid "Convert FB2 and FBZ files to HTML" 4615msgstr "Перетворити файли FB2 і FBZ на HTML" 4616 4617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_input.py:33 4618msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book." 4619msgstr "Не вставляти зміст на початку книги." 4620 4621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:148 4622msgid "Section per entry in the ToC" 4623msgstr "Розділ на кожен запис у «Змісті»" 4624 4625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:149 4626msgid "Section per file" 4627msgstr "Розділ на кожен файл" 4628 4629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:150 4630msgid "A single section" 4631msgstr "Єдиний розділ" 4632 4633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:159 4634#, python-brace-format 4635msgid "" 4636"Specify how sections are created:\n" 4637" * nothing: {nothing}\n" 4638" * files: {files}\n" 4639" * toc: {toc}\n" 4640"If ToC based generation fails, adjust the \"Structure detection\" and/or \"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table of Contents\")." 4641msgstr "Визначає спосіб створення розділів:\n * nothing: {nothing}\n * files: {files}\n * toc: {toc}\nЯкщо не вдасться створити розділи на основі «Змісту», виправте параметри «Виявлення структури» і/або «Змісту» (позначте пункт «Примусово використати автоматично створений зміст»)." 4642 4643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:169 4644#, python-format 4645msgid "" 4646"Genre for the book. Choices: %s\n" 4647"\n" 4648" See: " 4649msgstr "Жанр книги. Варіанти: %s\n\n Див. " 4650 4651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:170 4652msgid "for a complete list with descriptions." 4653msgstr "повний список описів." 4654 4655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:38 4656msgid "Convert HTML and OPF files to an OEB" 4657msgstr "Перетворити файли HTML і OPF на OEB" 4658 4659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:45 4660msgid "" 4661"Traverse links in HTML files breadth first. Normally, they are traversed " 4662"depth first." 4663msgstr "Переходити спочатку за посиланнями за шириною ієрархії HTML. Зазвичай перехід спочатку здійснюється за глибиною посилань." 4664 4665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:52 4666#, python-format 4667msgid "" 4668"Maximum levels of recursion when following links in HTML files. Must be non-" 4669"negative. 0 implies that no links in the root HTML file are followed. " 4670"Default is %default." 4671msgstr "Максимальна кількість рівнів рекурсії під час переходу за посиланнями у файлах HTML. Має бути невід’ємним. Значення 0 відповідає переходу за посиланнями у кореневому файлі HTML. Типовим значенням є %default." 4672 4673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:61 4674msgid "" 4675"Normally this input plugin re-arranges all the input files into a standard " 4676"folder hierarchy. Only use this option if you know what you are doing as it " 4677"can result in various nasty side effects in the rest of the conversion " 4678"pipeline." 4679msgstr "Зазвичай, цей додаток обробки вхідних даних створює стандартну ієрархію тек. Користуйтеся цим параметром, лише якщо добре усвідомлюєте результати ваших дій, оскільки його використання може призвести до небажаних наслідків на інших етапах перетворення." 4680 4681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:26 4682msgid "CSS file used for the output instead of the default file" 4683msgstr "Файл CSS, який буде використано для виведення, замість типового" 4684 4685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:29 4686msgid "" 4687"Template used for generation of the HTML index file instead of the default " 4688"file" 4689msgstr "Шаблон, використаний для створення файла покажчика у форматі HTML, замість типового файла" 4690 4691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:32 4692msgid "" 4693"Template used for the generation of the HTML contents of the book instead of" 4694" the default file" 4695msgstr "Шаблон, використаний для створення змісту книги у форматі HTML, замість типового файла" 4696 4697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:35 4698msgid "" 4699"Extract the contents of the generated ZIP file to the specified folder. " 4700"WARNING: The contents of the folder will be deleted." 4701msgstr "Видобути вміст створеного файла ZIP до вказаної теки. Попередження: перед видобуванням вміст теки буде вилучено." 4702 4703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:18 4704msgid "Convert HTMLZ files to HTML" 4705msgstr "Перетворити файли HTMLZ на HTML" 4706 4707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:64 4708#, python-format 4709msgid "Multiple HTML files found in the archive. Only %s will be used." 4710msgstr "У архіві знайдено декілька файлів HTML. Буде використано лише %s." 4711 4712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:70 4713msgid "No top level HTML file found." 4714msgstr "Не знайдено файл HTML верхнього рівня." 4715 4716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:73 4717#, python-format 4718msgid "Top level HTML file %s is empty" 4719msgstr "Файл HTML верхнього рівня %s є порожнім" 4720 4721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:24 4722msgid "Use CSS classes" 4723msgstr "Використовувати класи CSS" 4724 4725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:25 4726msgid "Use the style attribute" 4727msgstr "Використати атрибут стилю" 4728 4729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:26 4730msgid "Use HTML tags wherever possible" 4731msgstr "Де можливо, використовувати теґи HTML" 4732 4733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:29 4734msgid "Use an external CSS file" 4735msgstr "Використати зовнішній файл CSS" 4736 4737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:30 4738msgid "Use a <style> tag in the HTML file" 4739msgstr "Використати теґ <style> у файлі HTML" 4740 4741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:38 4742#, python-brace-format 4743msgid "" 4744"Specify the handling of CSS. Default is class.\n" 4745"class: {class}\n" 4746"inline: {inline}\n" 4747"tag: {tag}" 4748msgstr "Визначити спосіб обробки CSS. Типовим є class.\nclass: {class}\ninline: {inline}\ntag: {tag}" 4749 4750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:46 4751#, python-brace-format 4752msgid "" 4753"How to handle the CSS when using css-type = 'class'.\n" 4754"Default is external.\n" 4755"external: {external}\n" 4756"inline: {inline}" 4757msgstr "Визначити спасіб обробки CSS, якщо використовується css-type = 'class'.\nТиповим є external.\nexternal: {external}\ninline: {inline}" 4758 4759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:53 4760msgid "" 4761"If set this option causes the file name of the HTML file inside the HTMLZ " 4762"archive to be based on the book title." 4763msgstr "Якщо буде позначено цей пункт, назву файла HTML у архіві HTMLZ буде вибрано відповідно до назви книги." 4764 4765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lit_input.py:16 4766msgid "Convert LIT files to HTML" 4767msgstr "Перетворити файли LIT на HTML" 4768 4769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_input.py:17 4770msgid "Convert LRF files to HTML" 4771msgstr "Перетворити файли LRF на HTML" 4772 4773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:97 4774msgid "Enable auto-rotation of images that are wider than the screen width." 4775msgstr "Дозволити автообертання зображень, які ширші за ширину екрана." 4776 4777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:101 4778#, python-format 4779msgid "Set the space between words in pts. Default is %default" 4780msgstr "Вкажіть відступ між словами в інтервалах. Типове значення — %default" 4781 4782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:104 4783msgid "Add a header to all the pages with title and author." 4784msgstr "Додати у верхній колонтитул назву і автора." 4785 4786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:107 4787msgid "" 4788"Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the " 4789"title. Default is %default" 4790msgstr "Встановити формат заголовка. %a буде замінено за ім’я автора, а %t на назву книги. Типовим форматом є %default" 4791 4792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:111 4793#, python-format 4794msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt." 4795msgstr "Додати додаткові пробіли перед заголовком. Типове значення — %default пунктів." 4796 4797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:114 4798#, python-format 4799msgid "" 4800"Minimum paragraph indent (the indent of the first line of a paragraph) in " 4801"pts. Default: %default" 4802msgstr "Мінімальний відступ абзацу (відступ першого рядка абзацу) у пунктах. Типовим є такий відступ: %default" 4803 4804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:119 4805msgid "This option has no effect" 4806msgstr "Цей параметр ні на що не впливає" 4807 4808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:123 4809#, python-format 4810msgid "" 4811"Multiply the size of text in rendered tables by this factor. Default is " 4812"%default" 4813msgstr "Використати цей коефіцієнт для зміни розмірів тексту у оброблених таблицях. Типовим значенням коефіцієнта є %default" 4814 4815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:127 4816msgid "The serif family of fonts to embed" 4817msgstr "Гарнітура шрифтів з засічками, яку слід вбудувати" 4818 4819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:130 4820msgid "The sans-serif family of fonts to embed" 4821msgstr "Гарнітура шрифтів без засічок, яку слід вбудувати" 4822 4823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:133 4824msgid "The monospace family of fonts to embed" 4825msgstr "Гарнітура моноширинних шрифтів, яку слід вбудувати" 4826 4827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:157 4828msgid "Comic" 4829msgstr "Комікс" 4830 4831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_input.py:14 4832msgid "Convert MOBI files (.mobi, .prc, .azw) to HTML" 4833msgstr "Перетворити файли MOBI (.mobi, .prc, .azw) на HTML" 4834 4835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:50 4836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:280 4837msgid "When present, use author sort field as author." 4838msgstr "Якщо є, використовувати сортування за полем автора, як автор." 4839 4840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:54 4841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:284 4842msgid "" 4843"Don't add Table of Contents to the book. Useful if the book has its own " 4844"table of contents." 4845msgstr "Не додавати зміст до книги. Корисно, якщо книга вже має сторінку змісту." 4846 4847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:61 4848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:291 4849msgid "Disable compression of the file contents." 4850msgstr "Вимкнути стиснення вмісту файлів." 4851 4852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:64 4853msgid "" 4854"Tag for MOBI files to be marked as personal documents. This option has no " 4855"effect on the conversion. It is used only when sending MOBI files to a " 4856"device. If the file being sent has the specified tag, it will be marked as a" 4857" personal document when sent to the Kindle." 4858msgstr "Мітка для позначення файлів MOBI з особистими даними. Використання цього параметра не впливає на перетворення. Він використовується лише для надсилання файлів MOBI на пристрій. Якщо у файла, який ви надсилаєте, є відповідна мітка, його буде позначено як особистий документ під час надсилання на Kindle." 4859 4860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:72 4861msgid "" 4862"Ignore margins in the input document. If False, then the MOBI output plugin " 4863"will try to convert margins specified in the input document, otherwise it " 4864"will ignore them." 4865msgstr "Ігнорувати поля з вхідного документа. Якщо «Ні», додаток виведення у форматі MOBI здійснить спробу перетворити поля, вказані у вхідному документі, в іншому випадку він їх ігноруватиме." 4866 4867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:78 4868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:295 4869msgid "" 4870"When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the " 4871"book instead of the end. Not recommended." 4872msgstr "Коли до книги додається зміст, додавати його на початку книги замість кінця. Не рекомендується." 4873 4874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:87 4875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:303 4876msgid "" 4877"Enable sharing of book content via Facebook etc. on the Kindle. WARNING: " 4878"Using this feature means that the book will not auto sync its last read " 4879"position on multiple devices. Complain to Amazon." 4880msgstr "Увімкнути спільне використання даних за допомогою Facebook тощо на Kindle. Попередження: використання цієї можливості означає, що позиція читання книги не буде автоматично синхронізуватися на всіх пристроях для читання. Скарги надсилайте до Amazon." 4881 4882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:94 4883msgid "" 4884"By default calibre converts all images to JPEG format in the output MOBI " 4885"file. This is for maximum compatibility as some older MOBI viewers have " 4886"problems with other image formats. This option tells calibre not to do this." 4887" Useful if your document contains lots of GIF/PNG images that become very " 4888"large when converted to JPEG." 4889msgstr "Типово, calibre перетворює всі зображення у формат JPEG під час виведення даних у форматі MOBI. Причиною цього є вимога максимальної сумісності, оскільки у застарілих програмах для перегляду MOBI виникають проблеми з показом зображень у інших форматах. За допомогою цього пункту ви можете наказати calibre не виконувати перетворення. Корисно, якщо у вашому документі багато зображень GIF/PNG, отже він стає занадто великим після перетворення зображень у формат JPEG." 4890 4891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:101 4892msgid "" 4893"By default calibre generates MOBI files that contain the old MOBI 6 format. " 4894"This format is compatible with all devices. However, by changing this " 4895"setting, you can tell calibre to generate MOBI files that contain both MOBI " 4896"6 and the new KF8 format, or only the new KF8 format. KF8 has more features " 4897"than MOBI 6, but only works with newer Kindles. Allowed values: {}" 4898msgstr "Типово, calibre створює файли MOBI, що містять дані у застарілому форматі MOBI 6. Дані у такому форматі можна читати на всіх пристроях. Втім, за допомогою цього пункту ви можете наказати calibre створювати файли MOBI, що міститимуть дані у форматі MOBI 6 і новому форматі KF8, або лише у новому форматі KF8. KF8 має ширші можливості за MOBI 6, але дані у цьому форматі можна прочитати лише на новіших Kindle.: Можливі значення: {}" 4899 4900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:145 4901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:127 4902msgid "All articles" 4903msgstr "Всі статті" 4904 4905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/odt_input.py:16 4906msgid "Convert ODT (OpenOffice) files to HTML" 4907msgstr "Перетворити файли ODT (OpenOffice) на HTML" 4908 4909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_input.py:17 4910msgid "Convert PDB to HTML" 4911msgstr "Перетворити PDB на HTML" 4912 4913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_output.py:27 4914msgid "Format to use inside the PDB container. Choices are:" 4915msgstr "Формат для використання всередині контейнера PDB. Можливі варіанти:" 4916 4917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_output.py:30 4918msgid "" 4919"Specify the character encoding of the output document. The default is " 4920"cp1252. Note: This option is not honored by all formats." 4921msgstr "Вкажіть кодування обробленого документа. Типовим кодуванням є cp1252. Зауваження: підтримку цього пункту передбачено не у всіх форматах." 4922 4923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_output.py:35 4924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:29 4925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rb_output.py:23 4926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:48 4927msgid "Add Table of Contents to beginning of the book." 4928msgstr "Додати зміст на початку книги." 4929 4930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:18 4931msgid "Convert PDF files to HTML" 4932msgstr "Перетворити файли PDF на HTML" 4933 4934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:24 4935msgid "Do not extract images from the document" 4936msgstr "Не витягувати зображення з документа" 4937 4938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:26 4939msgid "" 4940"Scale used to determine the length at which a line should be unwrapped. " 4941"Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.45, just below " 4942"the median line length." 4943msgstr "Коефіцієнт, який буде використано для визначення довжини рядків, які слід з’єднувати. Коректні значення лежать у діапазоні від 0 до 1. Типовим є значення 0,45, трошки менше за половину довжини рядка." 4944 4945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:30 4946msgid "Use the new PDF conversion engine. Currently not operational." 4947msgstr "Використовувати нове знаряддя перетворення PDF. У поточній версії не працює." 4948 4949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:36 4950msgid "" 4951"Instead of using the paper size specified in the PDF Output options, use a " 4952"paper size corresponding to the current output profile. Useful if you want " 4953"to generate a PDF for viewing on a specific device." 4954msgstr "Замість використання розміру аркуша, вказаного у параметрах «Вивід у PDF», використовувати розмір аркуша, що відповідає поточному профілю виведення. Корисно, якщо ви хочете створити PDF для перегляду на певному пристрої." 4955 4956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:41 4957msgid "" 4958"The unit of measure for page sizes. Default is inch. Choices are {} Note: " 4959"This does not override the unit for margins!" 4960msgstr "Одиниця виміру розмірів сторінки. Типовою одиницею є дюйм. Можливі варіанти: {}. Значення цього параметра не змінює значення відповідного параметра для полів сторінки!" 4961 4962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:46 4963msgid "" 4964"The size of the paper. This size will be overridden when a non default " 4965"output profile is used. Default is letter. Choices are {}" 4966msgstr "Розмір паперу. Цей розмір буде перевизначено у разі використання нетипового профілю виведення даних. Типовим значенням є letter. Можливі варіанти: {}" 4967 4968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:50 4969msgid "" 4970"Custom size of the document. Use the form width x height e.g. `123x321` to " 4971"specify the width and height. This overrides any specified paper-size." 4972msgstr "Нетиповий розмір сторінки документа. Формат: ширинаxвисота. Приклад: «123x321» — ширина і висота. Перевизначає будь-які вказані значення розмірів аркуша." 4973 4974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:55 4975msgid "" 4976"Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the" 4977" full first page of the generated PDF." 4978msgstr "Зберегти співвідношення сторін обкладинки, замість того, щоб розтягнути її до розміру першої сторінки створеного PDF." 4979 4980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:60 4981msgid "" 4982"The font family used to render serif fonts. Will work only if the font is " 4983"available system-wide." 4984msgstr "Сімейство шрифтів, яке буде використано для показу символів із засічками. Працюватиме, лише якщо відповідний шрифт встановлено на загальносистемному рівні." 4985 4986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:63 4987msgid "" 4988"The font family used to render sans-serif fonts. Will work only if the font " 4989"is available system-wide." 4990msgstr "Сімейство шрифтів, яке буде використано для показу символів без засічок. Працюватиме, лише якщо відповідний шрифт встановлено на загальносистемному рівні." 4991 4992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:66 4993msgid "" 4994"The font family used to render monospace fonts. Will work only if the font " 4995"is available system-wide." 4996msgstr "Сімейство шрифтів, яке буде використано для показу моноширинних символів. Працюватиме, лише якщо відповідний шрифт встановлено на загальносистемному рівні." 4997 4998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:69 4999msgid "The font family used to render monospace fonts" 5000msgstr "Сімейство шрифтів для показу символів у моноширинному форматі" 5001 5002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:72 5003msgid "The default font size (in pixels)" 5004msgstr "Типовий розмір символів шрифту (у пікселях)" 5005 5006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:75 5007msgid "The default font size for monospaced text (in pixels)" 5008msgstr "Типовий розмір символів для моноширинного шрифту (у пікселях)" 5009 5010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:77 5011msgid "" 5012"Break long words at the end of lines. This can give the text at the right " 5013"margin a more even appearance. Note that depending on the fonts used this " 5014"option can break the copying of text from the PDF file." 5015msgstr "Переносити довгі слова наприкінці рядків. Таким чином можна надати тексту на правому полі красивішого вигляду. Зауважте, що, залежно від використаних шрифтів, цей параметр може зашкодити правильному копіюванню тексту з файла PDF." 5016 5017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:80 5018msgid "Surround all links with a red box, useful for debugging." 5019msgstr "Додавати до всіх посилань червону рамку. Корисне для усування вад." 5020 5021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:82 5022msgid "" 5023"Add page numbers to the bottom of every page in the generated PDF file. If " 5024"you specify a footer template, it will take precedence over this option." 5025msgstr "Додавати номери сторінок на нижньому полі кожної сторінки створеного файла PDF. Визначений вами шаблон нижнього колонтитула сторінки матиме вищий пріоритет за значення цього параметра." 5026 5027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:86 5028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:89 5029#, python-format 5030msgid "" 5031"An HTML template used to generate %s on every page. The strings _PAGENUM_, " 5032"_TITLE_, _AUTHOR_ and _SECTION_ will be replaced by their current values." 5033msgstr "Шаблон HTML, який буде використано для створення елемента %s на кожній сторінці. Рядки _PAGENUM_ (номер сторінки), _TITLE_ (назва), _AUTHOR_ (автор) і _SECTION_ (розділ) у такому шаблоні буде замінено на їхні поточні значення." 5034 5035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:87 5036msgid "footers" 5037msgstr "верхні колонтитули" 5038 5039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:90 5040msgid "headers" 5041msgstr "нижні колонтитули" 5042 5043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:92 5044msgid "" 5045"Add a Table of Contents at the end of the PDF that lists page numbers. " 5046"Useful if you want to print out the PDF. If this PDF is intended for " 5047"electronic use, use the PDF Outline instead." 5048msgstr "Додати наприкінці PDF список змісту з номерами сторінок. Корисно, якщо ви маєте намір надрукувати PDF. Якщо PDF призначається лише для перегляду на електронних пристроях, скористайтеся краще електронним змістом у PDF." 5049 5050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:95 5051msgid "Title for generated table of contents." 5052msgstr "Заголовок створеного списку змісту" 5053 5054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:122 5055msgid "" 5056"Use the page margins specified in the input document via @page CSS rules. " 5057"This will cause the margins specified in the conversion settings to be " 5058"ignored. If the document does not specify page margins, the conversion " 5059"settings will be used as a fallback." 5060msgstr "Використовувати поля сторінки, вказані у вхідному документі за допомогою правил CSS @page. Вибір цього варіанта обробки призведе до ігнорування параметрів полів, вказаних у параметрах перетворення. Якщо у документів не визначено полів сторінки, буде використано, як резервні, параметри перетворення." 5061 5062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:127 5063msgid "" 5064"Adjust page numbers, as needed. Syntax is a JavaScript expression for the " 5065"page number. For example, \"if (n < 3) 0; else n - 3;\", where n is current " 5066"page number." 5067msgstr "Скоригувати, якщо потрібно, номери сторінок. Синтаксична конструкція мовою JavaScript для номера сторінки. Приклад: «if (n < 3) 0; else n - 3;», де n — номер поточної сторінки." 5068 5069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:132 5070msgid "Generate an uncompressed PDF, useful for debugging." 5071msgstr "Створити PDF без стискання. Корисно для діагностування вад." 5072 5073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:137 5074msgid "" 5075"Shift the text horizontally by the specified offset (in pts). On odd " 5076"numbered pages, it is shifted to the right and on even numbered pages to the" 5077" left. Use negative numbers for the opposite effect. Note that this setting " 5078"is ignored on pages where the margins are smaller than the specified offset." 5079" Shifting is done by setting the PDF CropBox, not all software respects the " 5080"CropBox." 5081msgstr "Зсунути текст у горизонтальному напрямку на вказаний відступ (у пунктах). На непарних сторінках зсув відбуватиметься праворуч, а на парних — ліворуч. Щоб отримати зсув у протилежному напрямку, скористайтеся від'ємними значеннями. Зауважте, що значення цього параметра буде проігноровано на сторінках, де поля будуть меншими за вказаний зсув. Зсування буде виконано за допомогою встановлення CropBox у PDF. Втім, значення CropBox враховуються під час обробки далеко не усіма програмами." 5082 5083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_input.py:20 5084msgid "Convert PML to OEB" 5085msgstr "Перетворити PML на OEB" 5086 5087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:25 5088msgid "" 5089"Specify the character encoding of the output document. The default is " 5090"cp1252." 5091msgstr "Вкажіть кодування вихідного документа. Типово — CP1252." 5092 5093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:32 5094msgid "" 5095"Do not reduce the size or bit depth of images. Images have their size and " 5096"depth reduced by default to accommodate applications that can not convert " 5097"images on their own such as Dropbook." 5098msgstr "Не зменшувати розмірів та глибини кольорів зображень. Розміри і глибина кольорів зображень зазвичай зменшуються з метою врахування особливостей програм, які не можуть виконувати перетворення зображень самостійно, зокрема Dropbook." 5099 5100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rb_input.py:18 5101msgid "Convert RB files to HTML" 5102msgstr "Перетворити файли RB на HTML" 5103 5104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:24 5105msgid "Download periodical content from the Internet" 5106msgstr "Періодично отримувати дані з інтернету" 5107 5108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:41 5109msgid "" 5110"Useful for recipe development. Forces max_articles_per_feed to 2 and " 5111"downloads at most 2 feeds. You can change the number of feeds and articles " 5112"by supplying optional arguments. For example: --test 3 1 will download at " 5113"most 3 feeds and only 1 article per feed." 5114msgstr "Корисне для створення рецептів. Примусово встановлює значення max_articles_per_feed рівне 2 для отримання не більше 2 подач. Ви можете змінити кількість подач або статей за допомогою додаткових аргументів. Приклад: --test 3 1 — отримати не більше 3 подач і лише 1 статтю з кожної подачі." 5115 5116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:46 5117msgid "Username for sites that require a login to access content." 5118msgstr "Ім’я користувача на сайтах, на яких для доступу до даних потрібна реєстрація." 5119 5120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:49 5121msgid "Password for sites that require a login to access content." 5122msgstr "Пароль до сайтів, на яких для доступу до даних потрібна реєстрація." 5123 5124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:53 5125msgid "" 5126"Do not download latest version of builtin recipes from the calibre server" 5127msgstr "Не отримувати найсвіжішу версію вбудованих рецептів з сервера calibre" 5128 5129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rtf_input.py:45 5130msgid "Convert RTF files to HTML" 5131msgstr "Перетворити файли RTF на HTML" 5132 5133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rtf_input.py:51 5134msgid "Ignore WMF images instead of replacing them with a placeholder image." 5135msgstr "Ігнорувати зображення WMF, замінюючи їх на зображення-замінник." 5136 5137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rtf_input.py:261 5138#, python-format 5139msgid "" 5140"This RTF file has a feature calibre does not support. Convert it to HTML first and then try it.\n" 5141"%s" 5142msgstr "У цьому файлі RTF передбачено непідтримувані можливості calibre. Спочатку перетворіть дані на формат HTML, а потім повторіть спробу.\n%s" 5143 5144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_input.py:25 5145msgid "Convert SNB files to OEB" 5146msgstr "Перетворити файли SNB на OEB" 5147 5148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:25 5149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/tcr_output.py:24 5150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:44 5151msgid "" 5152"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8." 5153msgstr "Вкажіть кодування вихідного документа. Типово використовується UTF-8." 5154 5155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:29 5156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:51 5157msgid "" 5158"The maximum number of characters per line. This splits on the first space " 5159"before the specified value. If no space is found the line will be broken at " 5160"the space after and will exceed the specified value. Also, there is a " 5161"minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting." 5162msgstr "Максимальна кількість символів на рядок. Розбиття буде здійснено на першому пробілі перед вказаним значенням. Якщо жодного пробілу не буде знайдено, рядок буде розбито на першому пробілі після вказаного значення, отже довжина перевищуватиме вказане значення. Крім того, передбачено мінімум, що складає 25 символів. Значення 0 вимикає розбиття." 5163 5164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:36 5165msgid "Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs." 5166msgstr "Вкажіть, чи слід вставляти порожній рядок між двома абзацами." 5167 5168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:40 5169msgid "" 5170"Specify whether or not to insert two space characters to indent the first " 5171"line of each paragraph." 5172msgstr "Вкажіть, чи слід вставляти два пробіли для визначення відступу першого рядка кожного абзацу." 5173 5174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:44 5175msgid "" 5176"Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful " 5177"for image-only output (eg. comics)." 5178msgstr "Вкажіть, чи слід ховати заголовок розділу для кожного розділу. Корисно для виводу даних, що складаються лише з зображень (наприклад коміксів)." 5179 5180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:48 5181msgid "Resize all the images for full screen mode. " 5182msgstr "Змінити розмір усіх зображень для повноекранного режиму." 5183 5184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:128 5185msgid "Start page" 5186msgstr "Початкова сторінка" 5187 5188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:138 5189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:140 5190msgid "Cover pages" 5191msgstr "Обкладинки" 5192 5193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:153 5194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:156 5195msgid " (Preface)" 5196msgstr " (вступ)" 5197 5198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/tcr_input.py:17 5199msgid "Convert TCR files to HTML" 5200msgstr "Перетворити файли TCR на HTML" 5201 5202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:14 5203msgid "Abbreviations" 5204msgstr "Абревіатури" 5205 5206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:15 5207msgid "Support admonitions" 5208msgstr "Підтримка зауважень" 5209 5210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:16 5211msgid "Add attribute to HTML tags" 5212msgstr "Додати атрибут до теґів HTML" 5213 5214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:17 5215msgid "Add code highlighting via Pygments" 5216msgstr "Додати підсвічування коду за допомогою Pygments" 5217 5218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:18 5219msgid "Definition lists" 5220msgstr "Списки визначень" 5221 5222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:19 5223msgid "Enables various common extensions" 5224msgstr "Вмикає різноманітні загальні розширення" 5225 5226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:20 5227msgid "Alternative code block syntax" 5228msgstr "Альтернативний синтаксис блоку коду" 5229 5230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:21 5231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:130 5232msgid "Footnotes" 5233msgstr "Виноски" 5234 5235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:22 5236msgid "Use legacy element attributes" 5237msgstr "Використовувати застарілі атрибути елементів" 5238 5239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:23 5240msgid "Use legacy underscore handling for connected words" 5241msgstr "Застаріла обробка підкреслювання для з'єднаних слів" 5242 5243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:24 5244msgid "Metadata in the document" 5245msgstr "Метадані у документі" 5246 5247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:25 5248msgid "Treat newlines as hard breaks" 5249msgstr "Символи нового рядка — жорсткі розриви" 5250 5251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:26 5252msgid "Do not allow mixing list types" 5253msgstr "Заборонити змішувати типи списків" 5254 5255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:27 5256msgid "Use markdown's internal smartypants parser" 5257msgstr "Вбудований обробник smartypants markdown" 5258 5259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:28 5260msgid "Support tables" 5261msgstr "Підтримка таблиць" 5262 5263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:29 5264msgid "Generate a table of contents" 5265msgstr "Створити список змісту" 5266 5267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:30 5268msgid "Wiki style links" 5269msgstr "Посилання у стилі вікі" 5270 5271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:38 5272msgid "Convert TXT files to HTML" 5273msgstr "Перетворити файли TXT на HTML" 5274 5275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:44 5276msgid "Try to auto detect paragraph type" 5277msgstr "Спробувати автоматично визначати тип абзацу" 5278 5279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:45 5280msgid "Treat a blank line as a paragraph break" 5281msgstr "Вважати порожній рядок розривом абзацу" 5282 5283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:46 5284msgid "Assume every line is a paragraph" 5285msgstr "Вважати кожен окремий рядок абзацом" 5286 5287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:47 5288msgid "Assume every line starting with 2+ spaces or a tab starts a paragraph" 5289msgstr "Вважати кожен рядок, який починається з 2 або більше пробілів або табуляції, абзацом" 5290 5291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:48 5292msgid "Most lines have hard line breaks, few/no blank lines or indents" 5293msgstr "Більшість рядків переносяться жорстко, мало або немає порожніх рядків або відступів" 5294 5295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:49 5296msgid "Don't modify the paragraph structure" 5297msgstr "Не змінювати структури абзаців" 5298 5299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:52 5300msgid "Automatically decide which formatting processor to use" 5301msgstr "Автоматично визначити обробник форматування" 5302 5303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:53 5304msgid "No formatting" 5305msgstr "Без форматування" 5306 5307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:54 5308msgid "Use heuristics to determine chapter headings, italics, etc." 5309msgstr "Використовувати евристику для визначення заголовків розділів, курсиву тощо." 5310 5311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:55 5312msgid "Use the TexTile markup language" 5313msgstr "Використовувати мову розмітки TexTile" 5314 5315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:56 5316msgid "Use the Markdown markup language" 5317msgstr "Використовувати мову розмітки Markdown" 5318 5319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:63 5320#, python-brace-format 5321msgid "" 5322"Formatting used within the document.\n" 5323"* auto: {auto}\n" 5324"* plain: {plain}\n" 5325"* heuristic: {heuristic}\n" 5326"* textile: {textile}\n" 5327"* markdown: {markdown}\n" 5328"To learn more about markdown see {url}" 5329msgstr "Форматування, яке використовується у документі.\n* auto: {auto}\n* plain: {plain}\n* heuristic: {heuristic}\n* textile: {textile}\n* markdown: {markdown}\nЩоб дізнатися більше про мову markdown, ознайомтеся із вмістом {url}" 5330 5331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:74 5332#, python-brace-format 5333msgid "" 5334"Paragraph structure to assume. The value of \"off\" is useful for formatted documents such as Markdown or Textile. Choices are:\n" 5335"* auto: {auto}\n" 5336"* block: {block}\n" 5337"* single: {single}\n" 5338"* print: {print}\n" 5339"* unformatted: {unformatted}\n" 5340"* off: {off}" 5341msgstr "Припущення щодо структури абзаців. Значенням «off» можна скористатися для форматованих документів у Markdown або Textile. Можливі варіанти:\n* auto: {auto}\n* block: {block}\n* single: {single}\n* print: {print}\n* unformatted: {unformatted}\n* off: {off}" 5342 5343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:84 5344msgid "" 5345"Normally extra spaces are condensed into a single space. With this option " 5346"all spaces will be displayed." 5347msgstr "Зазвичай, під час показу зайві пробіли буде замінено на один пробіл. Якщо буде позначено цей пункт, програма показуватиме всі пробіли." 5348 5349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:87 5350msgid "" 5351"Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option" 5352" they will be removed." 5353msgstr "Зазвичай, зайві пробіл на початку рядка не вилучаються. Якщо буде позначено цей пункт, програма вилучатиме такі пробіли." 5354 5355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:90 5356#, python-format 5357msgid "" 5358"Enable extensions to Markdown syntax. Extensions are formatting that is not part of the standard Markdown format. The extensions enabled by default: %default.\n" 5359"To learn more about Markdown extensions, see {}\n" 5360"This should be a comma separated list of extensions to enable:\n" 5361msgstr "Увімкнути розширення синтаксису Markdown. Розширення забезпечують роботу форматування, яке не є частиною стандартного набору Markdown. Типово, увімкнено такі розширення: %default.\nДокладнішу інформацію щодо розширень Markdown можна знайти на сторінці {}\nЗаписи розширень у списку слід відокремлювати комами:\n" 5362 5363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:28 5364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:238 5365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:353 5366msgid "Plain text" 5367msgstr "Звичайний текст" 5368 5369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:29 5370msgid "Markdown formatted text" 5371msgstr "Текст у форматуванні Markdown" 5372 5373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:30 5374msgid "TexTile formatted text" 5375msgstr "Текст у форматуванні TexTile" 5376 5377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:38 5378#, python-format 5379msgid "" 5380"Type of newline to use. Options are %s. Default is 'system'. Use 'old_mac' " 5381"for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For macOS use 'unix'. 'system' " 5382"will default to the newline type used by this OS." 5383msgstr "Символ розриву рядків, яким слід користуватися. Варіанти: %s. Типовим є «system». Скористайтеся варіантом «old_mac» для сумісності з Mac OS 9 та попередніми версіями. Для macOS скористайтеся варіантом «unix». У разі використання «system» буде використано типовий символ розриву рядка, що використовується у вашій операційній системі." 5384 5385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:58 5386msgid "" 5387"Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also " 5388"allows max-line-length to be below the minimum" 5389msgstr "Виконати примусовий поділ на рядки на символів максимальної довжини рядка, якщо у рядку немає пробілів. Крім того, надає змогу використовувати значення максимальної довжини рядка, менше за мінімальне." 5390 5391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:63 5392#, python-brace-format 5393msgid "" 5394"Formatting used within the document.\n" 5395"* plain: {plain}\n" 5396"* markdown: {markdown}\n" 5397"* textile: {textile}" 5398msgstr "Форматування у документі.\n* plain: {plain}\n* markdown: {markdown}\n* textile: {textile}" 5399 5400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:69 5401msgid "" 5402"Do not remove links within the document. This is only useful when paired " 5403"with a TXT output formatting option that is not none because links are " 5404"always removed with plain text output." 5405msgstr "Не вилучати посилання з документа. Цей пункт буде корисним, якщо вибрано варіант форматування виведених текстових даних, відмінний від «немає», оскільки програма завжди вилучає посилання з даних, виведених у форматі звичайного тексту." 5406 5407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:74 5408msgid "" 5409"Do not remove image references within the document. This is only useful when" 5410" paired with a TXT output formatting option that is not none because links " 5411"are always removed with plain text output." 5412msgstr "Не вилучати посилання на зображення з документа. Цей пункт буде корисним, якщо вибрано варіант форматування виведених текстових даних, відмінний від «немає», оскільки програма завжди вилучає посилання з даних, виведених у форматі звичайного тексту." 5413 5414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:79 5415msgid "" 5416"Do not remove font color from output. This is only useful when TXT output " 5417"formatting is set to textile. Textile is the only formatting that supports " 5418"setting font color. If this option is not specified font color will not be " 5419"set and default to the color displayed by the reader (generally this is " 5420"black)." 5421msgstr "Не вилучати даних щодо кольору шрифтів з виведених даних. Корисно, лише якщо форматування виведення тексту встановлено у значення textile. Textile — єдине форматування, у якому передбачено підтримку кольорів шрифтів. Якщо цей параметр не вказано, шрифти кольорів не буде встановлено, типово буде використано колір показу пристрою для читання (типовим кольором є чорний)." 5422 5423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:116 5424msgid "" 5425"Level of verbosity. Specify multiple times for greater verbosity. Specifying" 5426" it twice will result in full verbosity, once medium verbosity and zero " 5427"times least verbosity." 5428msgstr "Рівень докладності. Вкажіть декілька разів, якщо рівень слід збільшити. Двом параметрам відповідає максимальний рівень докладності, одному — середній рівень. Якщо параметр не вказано, рівень докладності буде найнижчим." 5429 5430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:124 5431msgid "" 5432"Save the output from different stages of the conversion pipeline to the " 5433"specified folder. Useful if you are unsure at which stage of the conversion " 5434"process a bug is occurring." 5435msgstr "Зберігати виведені дані на різних кроках перетворення до вказаної теки. Корисно, якщо ви не впевнені, на якому кроці сталася помилка." 5436 5437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:133 5438msgid "" 5439"Specify the input profile. The input profile gives the conversion system " 5440"information on how to interpret various information in the input document. " 5441"For example resolution dependent lengths (i.e. lengths in pixels). Choices " 5442"are:" 5443msgstr "Вкажіть профіль введення. Профіль введення вказує засобу перетворення, як інтерпретувати різну інформацію всередині вхідного документа. Наприклад, роздільна здатність залежить від довжини (довжини в пікселях). Варіанти:" 5444 5445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:144 5446msgid "" 5447"Specify the output profile. The output profile tells the conversion system " 5448"how to optimize the created document for the specified device (such as by " 5449"resizing images for the device screen size). In some cases, an output " 5450"profile can be used to optimize the output for a particular device, but this" 5451" is rarely necessary. Choices are:" 5452msgstr "Вкажіть вихідний профіль. Вихідний профіль вказує засобу перетворення, як оптимізувати створений документ для вказаного пристрою (зокрема, шляхом зміни розмірів зображень відповідно до розмірів екрана пристрою), втім, потреба у такій оптимізації виникає нечасто. Варіанти:" 5453 5454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:154 5455msgid "" 5456"The base font size in pts. All font sizes in the produced book will be " 5457"rescaled based on this size. By choosing a larger size you can make the " 5458"fonts in the output bigger and vice versa. By default, when the value is " 5459"zero, the base font size is chosen based on the output profile you chose." 5460msgstr "Розмір основного шрифту у пунктах. На основі цього розміру буде визначено масштаб всіх інших шрифтів у книзі. Якщо буде вибрано більший розмір, всі шрифти у результаті будуть більшими. Типово, коли значенням є нуль, розмір основного шрифту буде вибрано на основі вибраного вами профілю виведення даних." 5461 5462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:164 5463msgid "" 5464"Mapping from CSS font names to font sizes in pts. An example setting is " 5465"12,12,14,16,18,20,22,24. These are the mappings for the sizes xx-small to " 5466"xx-large, with the final size being for huge fonts. The font rescaling " 5467"algorithm uses these sizes to intelligently rescale fonts. The default is to" 5468" use a mapping based on the output profile you chose." 5469msgstr "Список відповідності назв розмірів шрифтів у CSS розмірам шрифтів у пунктах. Приклад: 12,12,14,16,18,20,22,24. У прикладі вказано відповідність всіх розмірів від xx-малі до xx-великі, останній розмір відповідає величезному шрифту (huge). У алгоритмі масштабування шрифтів ці значення використовуються для зміни масштабів шрифтів. Типово використовується список відповідності на основі вибраного вами профілю обробки даних." 5470 5471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:176 5472msgid "Disable all rescaling of font sizes." 5473msgstr "Заборонити масштабування шрифтів." 5474 5475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:183 5476msgid "" 5477"The minimum line height, as a percentage of the element's calculated font " 5478"size. calibre will ensure that every element has a line height of at least " 5479"this setting, irrespective of what the input document specifies. Set to zero" 5480" to disable. Default is 120%. Use this setting in preference to the direct " 5481"line height specification, unless you know what you are doing. For example, " 5482"you can achieve \"double spaced\" text by setting this to 240." 5483msgstr "Мінімальна висота рядка у відсотках від обчисленого розміру шрифту елемента. calibre визначити висоту рядків так, щоб вона була більшою за це значення, незалежно від параметрів, визначених у вхідному документі. Встановлення нульового значення вимикає використання мінімальної висоти. Типовим значенням є 120%. Цьому пункту слід надавати перевагу перед безпосереднім визначенням висоти рядка. Ви, наприклад, можете встановити подвійний інтервал між рядками, якщо встановите тут значення 240." 5484 5485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:198 5486msgid "" 5487"The line height in pts. Controls spacing between consecutive lines of text. " 5488"Only applies to elements that do not define their own line height. In most " 5489"cases, the minimum line height option is more useful. By default no line " 5490"height manipulation is performed." 5491msgstr "Висота рядка у пунктах. Визначає інтервал між послідовними рядками тексту. Використовується лише для елементів, для яких не визначено власної висоти рядка. Здебільшого, краще користуватися мінімальною висотою рядка. Типово, програма не вноситиме змін до висоти рядка." 5492 5493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:209 5494msgid "" 5495"Embed the specified font family into the book. This specifies the \"base\" " 5496"font used for the book. If the input document specifies its own fonts, they " 5497"may override this base font. You can use the filter style information option" 5498" to remove fonts from the input document. Note that font embedding only " 5499"works with some output formats, principally EPUB, AZW3 and DOCX." 5500msgstr "Вбудувати до електронної книги вказану гарнітуру шрифтів. Таким чином можна визначити «основний» шрифт, який буде використано у книзі. Якщо у документі з вхідними даними визначаються власні шрифти, вони матимуть вищий за основний шрифт пріоритет. Для вилучення шрифтів з вхідних даних ви можете скористатися пунктом фільтрування даних щодо стилю. Зауважте, що вбудовування шрифтів працює лише у деяких форматах виведення даних, зокрема EPUB, AZW3 та DOCX." 5501 5502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:220 5503msgid "" 5504"Embed every font that is referenced in the input document but not already " 5505"embedded. This will search your system for the fonts, and if found, they " 5506"will be embedded. Embedding will only work if the format you are converting " 5507"to supports embedded fonts, such as EPUB, AZW3, DOCX or PDF. Please ensure " 5508"that you have the proper license for embedding the fonts used in this " 5509"document." 5510msgstr "Вбудувати усі шрифти, які використано у документі і ще не вбудовано до нього. Програма виконає пошук шрифтів на вашому комп’ютері і, якщо шрифти буде знайдено, вбудує їх до документа, зокрема у форматі EPUB, AZW3, DOCX та PDF. Будь ласка, зважте на умови ліцензування, пов’язані з вбудовуванням шрифтів до цього документа." 5511 5512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:231 5513msgid "" 5514"Subset all embedded fonts. Every embedded font is reduced to contain only " 5515"the glyphs used in this document. This decreases the size of the font files." 5516" Useful if you are embedding a particularly large font with lots of unused " 5517"glyphs." 5518msgstr "Обмежувати кількість символів у всіх вбудованих шрифтах. Множину символів шрифту буде обмежено до тієї, яка використовується у документі. Таким чином, файли шрифтів ставатимуть меншими. Корисно, якщо виконується вбудовування шрифту зі значним набором символів, з яких використовується лише незначна частина." 5519 5520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:239 5521msgid "" 5522"Some badly designed documents use tables to control the layout of text on " 5523"the page. When converted these documents often have text that runs off the " 5524"page and other artifacts. This option will extract the content from the " 5525"tables and present it in a linear fashion." 5526msgstr "У деяких документах з вадами у форматуванні таблиці використовуються для керування компонуванням тексту на сторінці. Під час перетворення таких документів часто текст виповзає за сторінку або виникають інші помітні помилки у форматуванні. За допомогою цього пункту можна наказати програмі видобути вміст з таблиць і показати його у звичайному послідовному представленні." 5527 5528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:249 5529msgid "" 5530"XPath expression that specifies all tags that should be added to the Table " 5531"of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over " 5532"other forms of auto-detection. See the XPath Tutorial in the calibre User " 5533"Manual for examples." 5534msgstr "Вираз XPath, який визначає всі мітки, які слід додати до змісту на першому рівні. Вказаний вираз має пріоритет над усіма формами автоматичного визначення. Приклади можна знайти у настановах з XPath у підручнику для користувачів calibre." 5535 5536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:259 5537msgid "" 5538"XPath expression that specifies all tags that should be added to the Table " 5539"of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one " 5540"entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples." 5541msgstr "Вираз XPath, який визначає всі мітки, які слід додати до змісту на другому рівні. Всі записи буде додано після попереднього запису першого рівня. Приклади можна знайти у настановах з XPath у підручнику для користувачів calibre." 5542 5543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:268 5544msgid "" 5545"XPath expression that specifies all tags that should be added to the Table " 5546"of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two" 5547" entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples." 5548msgstr "Вираз XPath, який визначає всі мітки, які слід додати до змісту на третьому рівні. Всі записи буде додано після попереднього запису другого рівня. Приклади можна знайти у настановах з XPath у підручнику для користувачів calibre." 5549 5550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:277 5551msgid "" 5552"Normally, if the source file already has a Table of Contents, it is used in " 5553"preference to the auto-generated one. With this option, the auto-generated " 5554"one is always used." 5555msgstr "Зазвичай, якщо файл джерела вже містить дані змісту, його пріоритет буде вищим за пріоритет автоматично створеного змісту. Якщо буде використано цей пункт, завжди використовуватиметься автоматично створений зміст." 5556 5557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:285 5558msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents." 5559msgstr "Не додавати автоматично визначені розділи до змісту." 5560 5561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:293 5562#, python-format 5563msgid "" 5564"If fewer than this number of chapters is detected, then links are added to " 5565"the Table of Contents. Default: %default" 5566msgstr "Якщо буде знайдено менше цієї кількості розділів, то посилання будуть встановлені на сторінку змісту. Типове значення: %default" 5567 5568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:299 5569#, python-format 5570msgid "" 5571"Maximum number of links to insert into the TOC. Set to 0 to disable. Default" 5572" is: %default. Links are only added to the TOC if less than the threshold " 5573"number of chapters were detected." 5574msgstr "Максимальна кількість посилань, які буде додано до змісту. 0 вимикає додавання. Типове значення: %default. Посилання буде додано до змісту, лише якщо буде виявлено меншу за вказану кількість глав." 5575 5576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:307 5577msgid "" 5578"Remove entries from the Table of Contents whose titles match the specified " 5579"regular expression. Matching entries and all their children are removed." 5580msgstr "Вилучити зі змісту записи, які відповідають вказаному формальному виразу. Відповідні записи і всі дочірні записи цих записів буде вилучено." 5581 5582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:315 5583msgid "" 5584"When creating a TOC from links in the input document, allow duplicate " 5585"entries, i.e. allow more than one entry with the same text, provided that " 5586"they point to a different location." 5587msgstr "Під час створення змісту на основі посилань у початковому документі дозволити дублювання записів, тобто дозволити використання записів з однаковим текстом, якщо ці записи посилаються на різні місця у тексті." 5588 5589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:326 5590msgid "" 5591"An XPath expression to detect chapter titles. The default is to consider " 5592"<h1> or <h2> tags that contain the words \"chapter\", \"book\", \"section\"," 5593" \"prologue\", \"epilogue\" or \"part\" as chapter titles as well as any " 5594"tags that have class=\"chapter\". The expression used must evaluate to a " 5595"list of elements. To disable chapter detection, use the expression \"/\". " 5596"See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using " 5597"this feature." 5598msgstr "Вираз XPath для виявлення заголовків глав. Типово теґи <h1> або <h2>, які містять слова «chapter», «book», «section», «prologue», «epilogue» або «part», а також теґи, що містять class=\"chapter\", вважатимуться теґами заголовків глав. Вказаний вираз має оброблятися як список елементів. Щоб вимкнути виявлення глав, скористайтеся виразом «/». Докладніший опис цієї можливості можна знайти у настановах щодо XPath у підручнику користувача calibre." 5599 5600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:340 5601msgid "" 5602"Specify how to mark detected chapters. A value of \"pagebreak\" will insert " 5603"page breaks before chapters. A value of \"rule\" will insert a line before " 5604"chapters. A value of \"none\" will disable chapter marking and a value of " 5605"\"both\" will use both page breaks and lines to mark chapters." 5606msgstr "Вкажіть спосіб позначення виявлених глав. Значення \"pagebreak\" призведе до вставлення розривів сторінок перед главами. Значення \"rule\" призведе до вставлення лінії перед главами. Значення \"none\" призведе до вимикання позначення глав, а значення \"both\" — до використання розривів сторінок і ліній для позначення глав." 5607 5608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:350 5609msgid "" 5610"An XPath expression to detect the location in the document at which to start" 5611" reading. Some e-book reading programs (most prominently the Kindle) use " 5612"this location as the position at which to open the book. See the XPath " 5613"tutorial in the calibre User Manual for further help using this feature." 5614msgstr "Вираз XPath для визначення місця у документі, з якого слід розпочати читання. У деяких програмах для читання (найвідомішою з яких є програма для читання Kindle) це місце використовується як місце, з якого слід відкривати книгу. З докладнішими довідковими даними щодо користування цією можливістю можна ознайомитися у настановах щодо XPath у «Підручнику користувача» calibre." 5615 5616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:360 5617msgid "" 5618"Either the path to a CSS stylesheet or raw CSS. This CSS will be appended to" 5619" the style rules from the source file, so it can be used to override those " 5620"rules." 5621msgstr "Шлях до таблиці стилів CSS або код CSS. Вказаний код CSS буде додано до правил щодо стилів з файла початкових даних, отже ним можна скористатися для змінити початкових правил." 5622 5623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:368 5624msgid "" 5625"Rules for transforming the styles in this book. These rules are applied " 5626"after all other CSS processing is done." 5627msgstr "Правила перетворення стилів у цій книзі. Ці правила буде застосовано після обробки усіх інших CSS." 5628 5629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:374 5630msgid "" 5631"Rules for transforming the HTML in this book. These rules are applied after " 5632"the HTML is parsed, but before any other transformations." 5633msgstr "Правила перетворення HTML у цій книзі. Ці правила буде застосовано після обробки HTML, але перед іншими перетвореннями." 5634 5635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:380 5636msgid "" 5637"A comma separated list of CSS properties that will be removed from all CSS " 5638"style rules. This is useful if the presence of some style information " 5639"prevents it from being overridden on your device. For example: font-" 5640"family,color,margin-left,margin-right" 5641msgstr "Список властивостей CSS, розділених комами, записи з якого слід вилучити з усіх правил стилів CSS. Корисно, якщо визначення даних стилів запобігає використанню параметрів вашого пристрою. Приклад: font-family,color,margin-left,margin-right" 5642 5643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:391 5644msgid "" 5645"By default, calibre will use the shorthand form for various CSS properties " 5646"such as margin, padding, border, etc. This option will cause it to use the " 5647"full expanded form instead. Note that CSS is always expanded when generating" 5648" EPUB files with the output profile set to one of the Nook profiles as the " 5649"Nook cannot handle shorthand CSS." 5650msgstr "Типово, calibre використовуватиме скорочену форму різноманітних властивостей CSS, зокрема полів, фаски, рамки тощо. За допомогою цього параметра можна наказати програмі використовувати розширену форму. Зауважте, що записи CSS завжди розгортаються під час створення файлів EPUB, якщо встановлено один з профілів виведення даних Nook, оскільки у таких профілях не передбачено обробки скорочених записів CSS." 5651 5652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:402 5653msgid "" 5654"An XPath expression. Page breaks are inserted before the specified elements." 5655" To disable use the expression: /" 5656msgstr "Вираз XPath. Розриви сторінок буде вставлено до вказаних елементів. Щоб вимкнути, вкажіть такий вираз: /" 5657 5658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:408 5659msgid "" 5660"Some documents specify page margins by specifying a left and right margin on" 5661" each individual paragraph. calibre will try to detect and remove these " 5662"margins. Sometimes, this can cause the removal of margins that should not " 5663"have been removed. In this case you can disable the removal." 5664msgstr "У деяких документах поля сторінки визначаються за допомогою лівого і правого поля для кожного з абзаців. calibre намагатиметься виявити і вилучити такі поля. Іноді може призвести до вилучення полів, які не слід вилучати. У такому разі ви можете вимкнути вилучення." 5665 5666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:419 5667#, python-format 5668msgid "" 5669"Set the top margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " 5670"zero will cause no margin to be set (the margin setting in the original " 5671"document will be preserved). Note: Page oriented formats such as PDF and " 5672"DOCX have their own margin settings that take precedence." 5673msgstr "Вкажіть ширину верхнього поля сторінки у пунктах. Типове значення — %default. Визначення від’ємного значення призведе до того, що поля просто не буде (поля, визначені у початковому документі, буде збережено). Примітка: у форматах із жорстким розбиттям на сторінки, зокрема PDF і DOCX, використовуються власні параметри полів, які мають вищий пріоритет за ці." 5674 5675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:427 5676#, python-format 5677msgid "" 5678"Set the bottom margin in pts. Default is %default. Setting this to less than" 5679" zero will cause no margin to be set (the margin setting in the original " 5680"document will be preserved). Note: Page oriented formats such as PDF and " 5681"DOCX have their own margin settings that take precedence." 5682msgstr "Вкажіть ширину нижнього поля сторінки у пунктах. Типове значення — %default. Визначення від’ємного значення призведе до того, що поля просто не буде (поля, визначені у початковому документі, буде збережено). Примітка: у форматах із жорстким розбиттям на сторінки, зокрема PDF і DOCX, використовуються власні параметри полів, які мають вищий пріоритет за ці." 5683 5684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:435 5685#, python-format 5686msgid "" 5687"Set the left margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " 5688"zero will cause no margin to be set (the margin setting in the original " 5689"document will be preserved). Note: Page oriented formats such as PDF and " 5690"DOCX have their own margin settings that take precedence." 5691msgstr "Вкажіть ширину лівого поля сторінки у пунктах. Типове значення — %default. Визначення від’ємного значення призведе до того, що поля просто не буде (поля, визначені у початковому документі, буде збережено). Примітка: у форматах із жорстким розбиттям на сторінки, зокрема PDF і DOCX, використовуються власні параметри полів, які мають вищий пріоритет за ці." 5692 5693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:443 5694#, python-format 5695msgid "" 5696"Set the right margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " 5697"zero will cause no margin to be set (the margin setting in the original " 5698"document will be preserved). Note: Page oriented formats such as PDF and " 5699"DOCX have their own margin settings that take precedence." 5700msgstr "Вкажіть ширину правого поля сторінки у пунктах. Типове значення — %default. Визначення від’ємного значення призведе до того, що поля просто не буде (поля, визначені у початковому документі, буде збережено). Примітка: у форматах із жорстким розбиттям на сторінки, зокрема PDF і DOCX, використовуються власні параметри полів, які мають вищий пріоритет за ці." 5701 5702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:452 5703msgid "" 5704"Change text justification. A value of \"left\" converts all justified text " 5705"in the source to left aligned (i.e. unjustified) text. A value of " 5706"\"justify\" converts all unjustified text to justified. A value of " 5707"\"original\" (the default) does not change justification in the source file." 5708" Note that only some output formats support justification." 5709msgstr "Змінити текст вирівнювання. У разі визначення значення «Ліворуч» перетворює всі вирівняні фрагменти тексту на вирівняні ліворуч (тобто невирівняні) фрагменти. У разі визначення значення «Вирівняти» перетворює всі невирівняні фрагменти на вирівняні. У разі визначення значення «Оригінал» (типове) початкове вирівнювання тексту не буде змінено. Зауважте, що можливість вирівнювання передбачено лише у деяких з форматів виведення даних." 5710 5711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:462 5712msgid "" 5713"Remove spacing between paragraphs. Also sets an indent on paragraphs of " 5714"1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use " 5715"paragraphs (<p> or <div> tags)." 5716msgstr "Вилучати інтервали між абзацами. Також встановити відступ абзацу у значення 1,5 em. Вилучення інтервалів не працюватиме, якщо у файлі початкових даних не використовуються абзаци (теґи <p> і <div>)." 5717 5718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:469 5719msgid "" 5720"When calibre removes blank lines between paragraphs, it automatically sets a" 5721" paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " 5722"This option controls the width of that indent (in em). If you set this value" 5723" negative, then the indent specified in the input document is used, that is," 5724" calibre does not change the indentation." 5725msgstr "Під час вилучення calibre порожніх рядків між абзацами для полегшення читання автоматично встановлюється відступ абзацу. За допомогою цього пункту можна змінити ширину цього відступу (у одиницях em). Якщо встановити це значення від'ємним, використовуватиметься відступ, вказаний у початковому документі, тобто calibre його не змінюватиме." 5726 5727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:478 5728msgid "" 5729"Use the cover detected from the source file in preference to the specified " 5730"cover." 5731msgstr "Використати обкладинку з початкового файла, а не вказану обкладинку." 5732 5733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:484 5734msgid "" 5735"Insert a blank line between paragraphs. Will not work if the source file " 5736"does not use paragraphs (<p> or <div> tags)." 5737msgstr "Вставте порожній рядок між абзацами. Не буде працювати, якщо вихідний файл не використовує абзаци (<p> або <div> теґи)." 5738 5739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:491 5740msgid "" 5741"Set the height of the inserted blank lines (in em). The height of the lines " 5742"between paragraphs will be twice the value set here." 5743msgstr "Встановити висоту вставлених порожніх рядків (у em). Висота рядків між абзацами буде вдвічі більшою за вказане тут значення." 5744 5745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:498 5746msgid "" 5747"Remove the first image from the input e-book. Useful if the input document " 5748"has a cover image that is not identified as a cover. In this case, if you " 5749"set a cover in calibre, the output document will end up with two cover " 5750"images if you do not specify this option." 5751msgstr "Вилучати перше зображення з початкової електронної книги Корисно, якщо у початковому документі першим зображенням є зображення обкладинки, яке не позначено відповідним чином. Збереження такого зображення призведе до появи у перетвореній книзі двох зображень обкладинок: початкового і створеного calibre." 5752 5753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:507 5754msgid "" 5755"Insert the book metadata at the start of the book. This is useful if your " 5756"e-book reader does not support displaying/searching metadata directly." 5757msgstr "Вставити метадані книги на початку книги. Корисне, якщо на вашому пристрої для читання електронних книжок не передбачено можливості безпосереднього показу метаданих або пошуку за метаданими." 5758 5759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:515 5760msgid "" 5761"Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct " 5762"equivalents. For details, see " 5763"https://daringfireball.net/projects/smartypants." 5764msgstr "Перетворити звичайні лапки, дефіси та багатокрапки на належні типографські відповідники. Докладніше про перетворення можна дізнатися зі сторінки https://daringfireball.net/projects/smartypants." 5765 5766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:523 5767msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents." 5768msgstr "Перетворити форматовані лапки, тире та трикрапки на звичайні еквіваленти." 5769 5770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:531 5771msgid "" 5772"Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will" 5773" override any metadata in the source file." 5774msgstr "Прочитати метадані з вказаного файла OPF. Прочитані з цього файла метадані перевизначать будь-які інші метадані у початковому файлі." 5775 5776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:538 5777#, python-brace-format 5778msgid "" 5779"Transliterate Unicode characters to an ASCII representation. Use with care " 5780"because this will replace Unicode characters with ASCII. For instance it " 5781"will replace \"{0}\" with \"{1}\". Also, note that in cases where there are " 5782"multiple representations of a character (characters shared by Chinese and " 5783"Japanese for instance) the representation based on the current calibre " 5784"interface language will be used." 5785msgstr "Перетворити символи Unicode на символи ASCII. Будьте обережні з використанням цієї можливості, оскільки всі символи Unicode буде замінено на символи ASCII. Наприклад, «{0}» буде замінено на «{1}». Крім того, зауважте, що якщо у певного символу є декілька представлень (наприклад, спільні символи китайської та японської мов), представлення буде виконано відповідно до поточної мови інтерфейсу calibre." 5786 5787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:550 5788msgid "" 5789"Preserve ligatures present in the input document. A ligature is a special " 5790"rendering of a pair of characters like ff, fi, fl et cetera. Most readers do" 5791" not have support for ligatures in their default fonts, so they are unlikely" 5792" to render correctly. By default, calibre will turn a ligature into the " 5793"corresponding pair of normal characters. This option will preserve them " 5794"instead." 5795msgstr "Зберігати лігатури у поточному вхідному документі. Лігатура — це особливий спосіб розташовування пар символів, зокрема ff, fi, fl тощо. На більшості пристроїв для читання не передбачено підтримки лігатур у разі використання типових шрифтів, отже лігатури навряд чи буде показано відповідним чином. Типово, calibre перетворить лігатури на пари звичайних символів. Якщо буде позначено цей пункт, програма зберігатиме лігатури." 5796 5797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:562 5798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:37 5799msgid "Set the title." 5800msgstr "Вказати заголовок" 5801 5802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:566 5803msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands." 5804msgstr "Вказати авторів. Декілька авторів повинні бути розділені амперсандами (&)." 5805 5806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:571 5807msgid "The version of the title to be used for sorting. " 5808msgstr "Версія заголовка, що використовується для сортування. " 5809 5810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:575 5811msgid "String to be used when sorting by author. " 5812msgstr "Рядок, що використовується для сортування за автором. " 5813 5814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:579 5815msgid "Set the cover to the specified file or URL" 5816msgstr "Встановити обкладинку для вказаного файла або URL" 5817 5818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:583 5819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:53 5820msgid "Set the e-book description." 5821msgstr "Встановити опис електронної книги." 5822 5823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:587 5824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:55 5825msgid "Set the e-book publisher." 5826msgstr "Встановити запис видавця електронної книги." 5827 5828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:591 5829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:59 5830msgid "Set the series this e-book belongs to." 5831msgstr "Вказати цикл, до якого належить книжка." 5832 5833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:595 5834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:61 5835msgid "Set the index of the book in this series." 5836msgstr "Вказати номер книги в циклі." 5837 5838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:599 5839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:63 5840msgid "Set the rating. Should be a number between 1 and 5." 5841msgstr "Вказати оцінку. Може бути число між 1 і 5." 5842 5843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:603 5844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:65 5845msgid "Set the ISBN of the book." 5846msgstr "Вказати ISBN книги." 5847 5848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:607 5849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:72 5850msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list." 5851msgstr "Вказати мітки для книги. Повинні бути розділені комами." 5852 5853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:611 5854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:74 5855msgid "Set the book producer." 5856msgstr "Вказати того, ким було створено книгу." 5857 5858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:615 5859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:76 5860msgid "Set the language." 5861msgstr "Встановити мову." 5862 5863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:619 5864msgid "" 5865"Set the publication date (assumed to be in the local timezone, unless the " 5866"timezone is explicitly specified)" 5867msgstr "Встановити дату публікації (припускається визначеною у локальному часовому поясі, окрім випадків, коли часовий пояс вказано явно)" 5868 5869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:623 5870msgid "Set the book timestamp (no longer used anywhere)" 5871msgstr "Встановити часову позначку для книги (більше ніде не використовується)" 5872 5873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:627 5874msgid "" 5875"Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic " 5876"processing to take place." 5877msgstr "Увімкнути евристичну обробку. Цей пункт має бути позначено, щоб програма могла виконувати будь-яку евристичну обробку." 5878 5879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:632 5880msgid "" 5881"Detect unformatted chapter headings and sub headings. Change them to h2 and " 5882"h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction" 5883" with structure detection to create one." 5884msgstr "Виявити неформатовані заголовки і підзаголовки глав. Ці заголовки буде замінено теґами h2 і h3. Позначення цього пункту не призведе до створення змісту, але ним можна скористатися у поєднанні з пунктом виявлення структури для створення змісту." 5885 5886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:639 5887msgid "" 5888"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them." 5889msgstr "Знайти типові слова та взірці, які позначають курсив, і відтворити курсив у тексті." 5890 5891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:644 5892msgid "" 5893"Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS " 5894"indents." 5895msgstr "Перетворити відступи, створені за допомогою декількох нероздільних об’єктів пробілів, у відступи, відповідні таблиці стилів CSS." 5896 5897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:649 5898msgid "" 5899"Scale used to determine the length at which a line should be unwrapped. " 5900"Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.4, just below " 5901"the median line length. If only a few lines in the document require " 5902"unwrapping this value should be reduced" 5903msgstr "Коефіцієнт, який буде використано для визначення довжини рядків, які слід з’єднувати. Коректні значення лежать у діапазоні від 0 до 1. Типовим є значення 0,4, трошки менше за половину довжини рядка. Якщо з’єднанню підлягають лише декілька рядків у документі, вам слід вибрати менше значення." 5904 5905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:657 5906msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues." 5907msgstr "Скасувати перенесення рядків на основі пунктуації та іншого форматування." 5908 5909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:661 5910msgid "" 5911"Remove empty paragraphs from the document when they exist between every " 5912"other paragraph" 5913msgstr "Вилучити з документа порожні абзаци, якщо їх розташовано між будь-якими іншими абзацами" 5914 5915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:666 5916msgid "" 5917"Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene " 5918"breaks that use multiple blank lines with horizontal rules." 5919msgstr "Вирівняні ліворуч роздільники сцен буде вирівняно за центром. Гнучкі розриви сцен декількома порожніми рядками буде замінено горизонтальними лініями." 5920 5921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:672 5922msgid "" 5923"Replace scene breaks with the specified text. By default, the text from the " 5924"input document is used." 5925msgstr "Замінити роздільник сцен вказаним текстом. Типово буде використано текст з вхідного документа." 5926 5927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:677 5928msgid "" 5929"Analyze hyphenated words throughout the document. The document itself is " 5930"used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or " 5931"removed." 5932msgstr "Виконати аналіз слів з дефісами у документі. Для визначення дії, яку слід виконати з дефісом (зберегти чи вилучити) як словник використовуватиметься сам текст документа." 5933 5934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:683 5935msgid "" 5936"Looks for occurrences of sequential <h1> or <h2> tags. The tags are " 5937"renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings." 5938msgstr "Шукати послідовності з теґів <h1> або <h2>. Такі теґи має бути перенумеровано, щоб запобігти поділу тексту посередині заголовків глави." 5939 5940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:689 5941msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." 5942msgstr "Шаблон пошуку (формальний вираз), який буде замінено під час sr1-пошуку." 5943 5944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:694 5945msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search." 5946msgstr "Замінник тексту, знайденого за допомогою sr1-пошуку." 5947 5948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:698 5949msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace." 5950msgstr "Шаблон пошуку (формальний вираз), який буде замінено під час sr2-пошуку." 5951 5952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:703 5953msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search." 5954msgstr "Замінник тексту, знайденого за допомогою sr2-пошуку." 5955 5956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:707 5957msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace." 5958msgstr "Шаблон пошуку (формальний вираз), який буде замінено під час sr3-пошуку." 5959 5960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:712 5961msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search." 5962msgstr "Замінник тексту, знайденого за допомогою sr3-пошуку." 5963 5964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:716 5965msgid "" 5966"Path to a file containing search and replace regular expressions. The file " 5967"must contain alternating lines of regular expression followed by replacement" 5968" pattern (which can be an empty line). The regular expression must be in the" 5969" Python regex syntax and the file must be UTF-8 encoded." 5970msgstr "Шлях до файла, який містить формальні вирази для пошуку із заміною. У файлі мають міститися один за одним рядки, у одному з яких має бути вказано формальний вираз, а у іншому — шаблон заміни (може бути порожнім). У формальному виразі має бути використано синтаксичні правила побудови формальних виразів Python. Слід також використовувати у файлі кодування UTF-8." 5971 5972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:827 5973msgid "Could not find an e-book inside the archive" 5974msgstr "Не можу знайти е-книжку всередині архіву" 5975 5976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:917 5977msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring" 5978msgstr "Значення індексу циклу і оцінка повинні бути цілими числами. Ігнорується." 5979 5980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:924 5981msgid "Failed to parse date/time" 5982msgstr "Не вдалося розібрати дату/час" 5983 5984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1104 5985msgid "Converting input to HTML..." 5986msgstr "Конвертую вхідний файл в HTML…" 5987 5988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1138 5989msgid "Running transforms on e-book..." 5990msgstr "Виконую перетворення книги…" 5991 5992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1282 5993#, python-format 5994msgid "Running %s plugin" 5995msgstr "Працює додаток %s" 5996 5997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:269 5998msgid "Template error" 5999msgstr "Помилка у шаблоні" 6000 6001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:365 6002msgid "The Cross" 6003msgstr "Хрест" 6004 6005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:386 6006msgid "Half and half" 6007msgstr "Половина і половина" 6008 6009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:411 6010msgid "Banner" 6011msgstr "Банер" 6012 6013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:481 6014msgid "Ornamental" 6015msgstr "Орнамент" 6016 6017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:548 6018msgid "Blocks" 6019msgstr "Блоки" 6020 6021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:217 6022msgid "Remove the property" 6023msgstr "Вилучити властивість" 6024 6025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:218 6026msgid "Add extra properties" 6027msgstr "Додати властивості" 6028 6029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:219 6030msgid "Change the value to" 6031msgstr "Змінити значення на" 6032 6033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:220 6034msgid "Multiply the value by" 6035msgstr "Помножити значення на" 6036 6037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:221 6038msgid "Divide the value by" 6039msgstr "Поділити значення на" 6040 6041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:222 6042msgid "Add to the value" 6043msgstr "Додати до значення" 6044 6045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:223 6046msgid "Subtract from the value" 6047msgstr "Відняти від значення" 6048 6049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:227 6050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:100 6051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:103 6052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:113 6053msgid "is" 6054msgstr "є" 6055 6056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:228 6057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:104 6058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:114 6059msgid "is not" 6060msgstr "не є" 6061 6062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:229 6063msgid "is any value" 6064msgstr "є будь-яким значенням" 6065 6066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:230 6067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:107 6068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:117 6069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:57 6070msgid "matches pattern" 6071msgstr "відповідає взірцеві" 6072 6073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:231 6074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:108 6075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:118 6076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:58 6077msgid "does not match pattern" 6078msgstr "не відповідає взірцеві" 6079 6080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:232 6081msgid "is the same length as" 6082msgstr "має ту саму довжину, що і" 6083 6084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:233 6085msgid "is not the same length as" 6086msgstr "має не таку довжину, як" 6087 6088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:234 6089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:72 6090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:79 6091msgid "is less than" 6092msgstr "менше ніж" 6093 6094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:235 6095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:73 6096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:80 6097msgid "is greater than" 6098msgstr "більше ніж" 6099 6100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:236 6101msgid "is less than or equal to" 6102msgstr "менше або дорівнює" 6103 6104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:237 6105msgid "is greater than or equal to" 6106msgstr "більше або дорівнює" 6107 6108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:247 6109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:115 6110msgid "Unknown keys" 6111msgstr "Невідомі ключі" 6112 6113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:248 6114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:116 6115#, python-format 6116msgid "The rule has unknown keys: %s" 6117msgstr "Правило містить невідомі ключі: %s" 6118 6119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:251 6120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:119 6121msgid "Missing keys" 6122msgstr "Пропущено ключі" 6123 6124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:252 6125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:120 6126#, python-format 6127msgid "The rule has missing keys: %s" 6128msgstr "У правилі пропущено ключі: %s" 6129 6130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:255 6131msgid "Property required" 6132msgstr "Слід вказати властивість" 6133 6134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:255 6135msgid "You must specify a CSS property to match" 6136msgstr "Вам слід вказати властивість CSS для обробки" 6137 6138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:257 6139msgid "Shorthand property not allowed" 6140msgstr "Не можна використовувати скорочені форми запису властивостей" 6141 6142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:258 6143#, python-brace-format 6144msgid "" 6145"{0} is a shorthand property. Use the full form of the property, for example," 6146" instead of font, use font-family, instead of margin, use margin-top, etc." 6147msgstr "{0} є скороченою формою запису властивості. Вам слід використовувати повну форму запису властивості, наприклад, замість font, слід використовувати font-family, а замість margin — margin-top тощо." 6148 6149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:261 6150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:126 6151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:186 6152msgid "Query required" 6153msgstr "Потрібен запит" 6154 6155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:262 6156msgid "You must specify a value for the CSS property to match" 6157msgstr "Вам слід вказати значення властивості CSS для обробки" 6158 6159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:264 6160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:123 6161msgid "Unknown match type" 6162msgstr "Невідомий тип порівняння" 6163 6164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:265 6165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:124 6166#, python-format 6167msgid "The match type %s is not known" 6168msgstr "Тип порівняння %s не є відомим програмі типом" 6169 6170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:270 6171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:278 6172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:81 6173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:192 6174msgid "Query invalid" 6175msgstr "Некоректний запит" 6176 6177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:271 6178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:193 6179#, python-format 6180msgid "%s is not a valid regular expression" 6181msgstr "%s не є коректним формальним виразом" 6182 6183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:279 6184#, python-format 6185msgid "%s is not a valid length or number" 6186msgstr "%s не є коректною довжиною або числом" 6187 6188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:282 6189msgid "Unknown action type" 6190msgstr "Невідомий тип дії" 6191 6192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:283 6193#, python-format 6194msgid "The action type %s is not known" 6195msgstr "Тип дії %s не є відомим програмі типом дії" 6196 6197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:285 6198msgid "You must specify a number" 6199msgstr "Вам слід вказати число" 6200 6201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:287 6202msgid "You must specify at least one CSS property to add" 6203msgstr "Вам слід вказати принаймні одну властивість CSS для додавання" 6204 6205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:289 6206msgid "You must specify a value to change the property to" 6207msgstr "Вам слід вказати значення, яке слід надати властивості" 6208 6209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:290 6210msgid "No data" 6211msgstr "Немає даних" 6212 6213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:295 6214#, python-format 6215msgid "%s is not a number" 6216msgstr "%s не є числом" 6217 6218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:295 6219msgid "Invalid number" 6220msgstr "Некоректне число" 6221 6222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:333 6223#, python-brace-format 6224msgid "" 6225"If the property {property} {match_type} {query}\n" 6226"{action}" 6227msgstr "Якщо властивість {property} {match_type} {query}\n{action}" 6228 6229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/to_html.py:69 6230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1389 6231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:851 6232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:835 6233msgid "Notes" 6234msgstr "Нотатки" 6235 6236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/to_html.py:400 6237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/writer/links.py:169 6238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer8/toc.py:13 6239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1377 6240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:646 6241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:14 6242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:697 6243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:389 6244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:243 6245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:661 6246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:842 6247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:822 6248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:55 6249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:68 6250msgid "Table of Contents" 6251msgstr "Зміст" 6252 6253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/writer/images.py:214 6254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1710 6255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1375 6256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/cover.py:419 6257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:539 6258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1165 6259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 6260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:828 6261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:188 6262msgid "Cover" 6263msgstr "Обкладинка" 6264 6265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:18 6266msgid "" 6267"Follow all local links in an HTML file and create a ZIP file containing all " 6268"linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the " 6269"library." 6270msgstr "Перейти за всіма локальними посиланнями у файлі HTML і створити файл ZIP, що міститиме всі пов’язані файли. Цей додаток запускається кожного разу, коли ви додаєте файл HTML до бібліотеки" 6271 6272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:66 6273msgid "" 6274"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252," 6275" cp1251, latin1 and utf-8." 6276msgstr "Кодування символів файлів HTML вхідних файлів. Типові варіанти: cp1252, cp1251, latin1 і utf-8." 6277 6278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:96 6279msgid "Add linked files in breadth first order" 6280msgstr "Додати пов’язані файли за порядком пошуку у ширину" 6281 6282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:97 6283msgid "" 6284"Normally, when following links in HTML files calibre does it depth first, " 6285"i.e. if file A links to B and C, but B links to D, the files are added in " 6286"the order A, B, D, C. With this option, they will instead be added as A, B," 6287" C, D" 6288msgstr "Зазвичай, виконуючи перехід за посиланнями у файлах HTML, calibre спочатку переходить за глибиною, тобто, якщо файл A посилається на B і C, а B посилається на D, файли буде додано так: A, B, D, C. Якщо буде позначено цей пункт, файли буде додано так: A, B, C, D" 6289 6290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:19 6291msgid "{} must not be empty" 6292msgstr "{} має бути непорожнім" 6293 6294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:39 6295msgid "Change tag name" 6296msgstr "Змінити назву теґу" 6297 6298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:39 6299msgid "New tag name" 6300msgstr "Нова назва теґу" 6301 6302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:39 6303msgid "Rename tag to the specified name" 6304msgstr "Перейменувати теґ, надати йому вказану назву" 6305 6306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:40 6307msgid "Remove tag and children" 6308msgstr "Вилучити теґ і дочірні записи" 6309 6310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:40 6311msgid "Remove the tag and all its contents" 6312msgstr "Вилучити теґ і увесь його вміст" 6313 6314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:41 6315msgid "Remove tag only" 6316msgstr "Вилучити лише теґ" 6317 6318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:41 6319msgid "Remove the tag but keep its contents" 6320msgstr "Вилучити теґ, але зберегти його вміст" 6321 6322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:42 6323msgid "Add classes" 6324msgstr "Додати класи" 6325 6326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:42 6327msgid "Add the specified classes, e.g.:" 6328msgstr "Додати вказані класи. Приклад:" 6329 6330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:42 6331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:43 6332msgid "Space separated class names" 6333msgstr "Відокремлені пробілами назви класів" 6334 6335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:43 6336msgid "Remove classes" 6337msgstr "Вилучити класи" 6338 6339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:43 6340msgid "Remove the specified classes, e.g.:" 6341msgstr "Вилучити вказані класи. Приклад:" 6342 6343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:44 6344msgid "Remove attributes" 6345msgstr "Вилучити атрибути" 6346 6347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:45 6348msgid "" 6349"Remove the specified attributes from the tag. Multiple attribute names " 6350"should be separated by spaces. The special value * removes all attributes." 6351msgstr "Вилучити вказані атрибути з теґу. Декілька назв атрибутів слід відокремлювати пробілами. Спеціальне значення * призводить до вилучення усіх атрибутів." 6352 6353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:46 6354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:47 6355msgid "Space separated attribute names" 6356msgstr "Відокремлені пробілами назви атрибутів" 6357 6358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:47 6359msgid "Add attributes" 6360msgstr "Додати атрибути" 6361 6362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:47 6363msgid "Add the specified attributes, e.g.:" 6364msgstr "Додати вказані атрибути. Приклад:" 6365 6366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:48 6367msgid "Empty the tag" 6368msgstr "Спорожнити теґ" 6369 6370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:48 6371msgid "Remove all contents from the tag" 6372msgstr "Вилучити увесь вміст теґу" 6373 6374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:49 6375msgid "Wrap the tag" 6376msgstr "Загорнути теґ" 6377 6378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:50 6379#, python-brace-format 6380msgid "" 6381"Wrap the tag in the specified tag, e.g.: {0} will wrap the tag in a DIV tag " 6382"with class {1}" 6383msgstr "Загорнути теґ у вказаний теґ. Приклад: {0} призведе до загортання теґу у теґ DIV з класом {1}" 6384 6385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:51 6386msgid "An HTML opening tag" 6387msgstr "Початковий теґ HTML" 6388 6389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:52 6390msgid "Insert HTML at start" 6391msgstr "Вставити HTML на початку" 6392 6393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:53 6394msgid "" 6395"The specified HTML snippet is inserted after the opening tag. Note that only" 6396" valid HTML snippets can be used without unclosed tags" 6397msgstr "Вказаний фрагмент HTML буде вставлено після початкового теґу. Зауважте, що можна використовувати лише коректні фрагменти HTML без незакритих теґів" 6398 6399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:54 6400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:57 6401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:60 6402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:63 6403msgid "HTML snippet" 6404msgstr "Фрагмент HTML" 6405 6406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:55 6407msgid "Insert HTML at end" 6408msgstr "Вставити HTML у кінці" 6409 6410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:56 6411msgid "" 6412"The specified HTML snippet is inserted before the closing tag. Note that " 6413"only valid HTML snippets can be used without unclosed tags" 6414msgstr "Вказаний фрагмент HTML буде вставлено до завершального теґу. Зауважте, що можна використовувати лише коректні фрагменти HTML без незакритих теґів" 6415 6416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:58 6417msgid "Insert HTML before tag" 6418msgstr "Вставити HTML перед теґом" 6419 6420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:59 6421msgid "" 6422"The specified HTML snippet is inserted before the opening tag. Note that " 6423"only valid HTML snippets can be used without unclosed tags" 6424msgstr "Вказаний фрагмент HTML буде вставлено перед початковим теґом. Зауважте, що можна використовувати лише коректні фрагменти HTML без незакритих теґів" 6425 6426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:61 6427msgid "Insert HTML after tag" 6428msgstr "Вставити HTML після теґу" 6429 6430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:62 6431msgid "" 6432"The specified HTML snippet is inserted after the closing tag. Note that only" 6433" valid HTML snippets can be used without unclosed tags" 6434msgstr "Вказаний фрагмент HTML буде вставлено після завершального теґу. Зауважте, що можна використовувати лише коректні фрагменти HTML без незакритих теґів" 6435 6436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:69 6437msgid "Action must have both:" 6438msgstr "У дії має бути обидва:" 6439 6440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:78 6441msgid "{} is not a valid CSS selector" 6442msgstr "{} не є коректним вибором CSS" 6443 6444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:85 6445msgid "{} is not a valid XPath selector" 6446msgstr "{} не є коректним вибором XPath" 6447 6448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:100 6449msgid "Tag name" 6450msgstr "Назва теґу" 6451 6452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:101 6453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:102 6454msgid "Class name" 6455msgstr "Назва класу" 6456 6457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:101 6458msgid "has class" 6459msgstr "належит до класу" 6460 6461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:102 6462msgid "does not have class" 6463msgstr "не належить до класу" 6464 6465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:103 6466msgid "CSS selector" 6467msgstr "Вибір CSS" 6468 6469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:103 6470msgid "matches CSS selector" 6471msgstr "відповідає вибору CSS" 6472 6473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:104 6474msgid "XPath selector" 6475msgstr "вибір XPath" 6476 6477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:104 6478msgid "matches XPath selector" 6479msgstr "відповідає вибору XPath" 6480 6481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:105 6482msgid "is any tag" 6483msgstr "є будь-яким теґом" 6484 6485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:106 6486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:262 6487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:131 6488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:106 6489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/basic.py:89 6490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:55 6491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:239 6492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:837 6493msgid "Text" 6494msgstr "Текст" 6495 6496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:106 6497msgid "contains text" 6498msgstr "містить текст" 6499 6500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:127 6501msgid "You must specify a value for the tag to match" 6502msgstr "Вам слід вказати значення для відповідності теґу" 6503 6504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:131 6505msgid "Invalid {}" 6506msgstr "Некоректний {}" 6507 6508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:133 6509msgid "No actions" 6510msgstr "Немає дій" 6511 6512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:133 6513msgid "The rule has no actions" 6514msgstr "У правила немає дій" 6515 6516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:137 6517msgid "Invalid action" 6518msgstr "Некоректна дія" 6519 6520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:451 6521#, python-brace-format 6522msgid "If the tag {match_type} {query}" 6523msgstr "Якщо теґ {match_type}, {query}" 6524 6525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:455 6526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:40 6527#, python-brace-format 6528msgid "{action_type} {action_data}" 6529msgstr "{action_type} {action_data}" 6530 6531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:328 6532msgid "\tBook Designer file detected." 6533msgstr "\tBook Designer файл визначений." 6534 6535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:330 6536msgid "\tParsing HTML..." 6537msgstr "\tАналіз HTML…" 6538 6539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:346 6540msgid "\tBaen file detected. Re-parsing..." 6541msgstr "\tBaen файл визначений. Повторний аналіз…" 6542 6543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:362 6544msgid "Written preprocessed HTML to " 6545msgstr "Записати перед опрацювання HTML до " 6546 6547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:378 6548#, python-format 6549msgid "Processing %s" 6550msgstr "Опрацьовано %s" 6551 6552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:391 6553msgid "\tConverting to BBeB..." 6554msgstr "\tКонвертація в BBeB…" 6555 6556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:539 6557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:552 6558#, python-format 6559msgid "Could not parse file: %s" 6560msgstr "Не вдалося розібрати файл: %s" 6561 6562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:544 6563#, python-format 6564msgid "%s is an empty file" 6565msgstr "%s є порожнім файлом" 6566 6567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:564 6568#, python-format 6569msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s" 6570msgstr "Не вдалося обробити посилання %(tag)s %(children)s" 6571 6572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:948 6573#, python-format 6574msgid "Unable to process image %(path)s. Error: %(err)s" 6575msgstr "Не вдалося обробити зображення %(path)s. Error: %(err)s" 6576 6577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:994 6578#, python-format 6579msgid "Unable to process interlaced PNG %s" 6580msgstr "Не вдається обробити чергування PNG %s" 6581 6582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1730 6583#, python-format 6584msgid "An error occurred while processing a table: %s. Ignoring table markup." 6585msgstr "Сталася помилка при обробці таблиці: %s. Пропустити таблицю розмітки." 6586 6587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1732 6588#, python-format 6589msgid "" 6590"Bad table:\n" 6591"%s" 6592msgstr "Погана таблиця:\n%s" 6593 6594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1754 6595msgid "Table has cell that is too large" 6596msgstr "Клітинки таблиці надто великі" 6597 6598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1818 6599#, python-format 6600msgid "Could not read cover image: %s" 6601msgstr "Не вдалося прочитати зображення обкладинки: %s" 6602 6603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1821 6604#, python-format 6605msgid "Cannot read from: %s" 6606msgstr "Не можу прочитати з: %s" 6607 6608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1951 6609msgid "Failed to process OPF file" 6610msgstr "Не вдалося обробити файл OPF" 6611 6612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:142 6613msgid "" 6614"%prog book.lrf\n" 6615"Convert an LRF file into an LRS (XML UTF-8 encoded) file" 6616msgstr "%prog book.lrf\nПеретворює LRF файл у LRS файл (XML UTF-8 кодування)" 6617 6618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:143 6619msgid "Output LRS file" 6620msgstr "Вихідний LRS файл" 6621 6622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:145 6623msgid "Do not save embedded image and font files to disk" 6624msgstr "Не зберігати вкладені зображення і шрифти на диск" 6625 6626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:147 6627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:253 6628msgid "Be more verbose" 6629msgstr "Режим з докладним виводом" 6630 6631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:163 6632msgid "Parsing LRF..." 6633msgstr "Аналіз LRF…" 6634 6635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:166 6636msgid "Creating XML..." 6637msgstr "Створення XML…" 6638 6639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:170 6640msgid "LRS written to " 6641msgstr "LRS пише " 6642 6643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:259 6644msgid "Could not read from thumbnail file:" 6645msgstr "Не можу прочитати з файла мініатюри:" 6646 6647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:279 6648msgid "" 6649"%prog [options] file.lrs\n" 6650"Compile an LRS file into an LRF file." 6651msgstr "%prog [options] file.lrs\nУкладання файла LRS з файла LRF." 6652 6653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:280 6654msgid "Path to output file" 6655msgstr "Шлях для вихідного файла" 6656 6657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:282 6658msgid "Verbose processing" 6659msgstr "Деталізація процесу" 6660 6661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:284 6662msgid "Convert LRS to LRS, useful for debugging." 6663msgstr "Перетворення LRS в LRS, корисно для діагностики." 6664 6665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:493 6666msgid "Invalid LRF file. Could not set metadata." 6667msgstr "Некоректний файл LRF. Неможливо внести метадані." 6668 6669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:616 6670msgid "" 6671"%prog [options] mybook.lrf\n" 6672"\n" 6673"\n" 6674"Show/edit the metadata in an LRF file.\n" 6675"\n" 6676msgstr "%prog [параметри] книга.lrf\n\n\nПоказати/редагувати метадані файла LRF.\n\n" 6677 6678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:623 6679msgid "Set the book title" 6680msgstr "Ввести назву книги" 6681 6682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:625 6683msgid "Set sort key for the title" 6684msgstr "Ввести ключ сортування за автором" 6685 6686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:627 6687msgid "Set the author" 6688msgstr "Вставити автора" 6689 6690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:629 6691msgid "Set sort key for the author" 6692msgstr "Ввести ключ сортування за авторами" 6693 6694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:631 6695msgid "The category this book belongs to. E.g.: History" 6696msgstr "Віднести книгу до категорії. Наприклад: Історія" 6697 6698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:634 6699msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail" 6700msgstr "Шлях до ілюстрації, що використовуватиметься як мініатюра" 6701 6702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:637 6703msgid "" 6704"Path to a TXT file containing the comment to be stored in the LRF file." 6705msgstr "Шлях до файла TXT, що містить коментарі, що зберігатимуться в файлі LRF." 6706 6707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:641 6708msgid "Extract thumbnail from LRF file" 6709msgstr "Видобути мініатюру з файла LRF" 6710 6711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:642 6712msgid "Set the publisher" 6713msgstr "Вказати видавця" 6714 6715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:643 6716msgid "Set the book classification" 6717msgstr "Вказати класифікацію книги" 6718 6719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:644 6720msgid "Set the book creator" 6721msgstr "Вказати автора створеної книги" 6722 6723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:645 6724msgid "Set the book producer" 6725msgstr "Вказати виробника книги" 6726 6727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:647 6728msgid "" 6729"Extract cover from LRF file. Note that the LRF format has no defined cover, " 6730"so we use some heuristics to guess the cover." 6731msgstr "Видобути обкладинку з файла LRF. Примітка: якщо формат LRF не містить обкладинки, використовуйте замість неї будь-яку евристично підібрану обкладинку." 6732 6733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:649 6734msgid "Set book ID" 6735msgstr "Вказати ідентифікатор книги" 6736 6737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/archive.py:46 6738msgid "" 6739"Extract the source DOCX file from Amazon Kindle Create KPF files. Note this " 6740"will not contain any edits made in the Kindle Create program itself." 6741msgstr "Видобути початковий файл DOCX з файлів KPF Amazon Kindle Create. Зауважте, що у файлі не міститиметься жодних редагувань, які було внесено за допомогою самої програми Kindle Create." 6742 6743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/archive.py:68 6744msgid "" 6745"Extract common e-book formats from archive files (ZIP/RAR). Also try to " 6746"autodetect if they are actually CBZ/CBR files." 6747msgstr "Видобувати електронні книги у типових форматах з файлів архівів (ZIP/RAR). Крім того, спробувати автоматично виявити такі книги, якщо вони насправді є файлами CBZ/CBR." 6748 6749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:682 6750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:213 6751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1005 6752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:707 6753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:358 6754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:183 6755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:635 6756msgid "No" 6757msgstr "Ні" 6758 6759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:789 6760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:195 6761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1352 6762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/models.py:23 6763msgid "Author(s)" 6764msgstr "Автор(и)" 6765 6766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:790 6767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:342 6768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:200 6769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:163 6770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:97 6771msgid "Publisher" 6772msgstr "Видавець" 6773 6774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:791 6775msgid "Producer" 6776msgstr "Виробник (продюсер)" 6777 6778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:792 6779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:594 6780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1152 6781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:161 6782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:178 6783msgid "Comments" 6784msgstr "Коментарі" 6785 6786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:794 6787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:346 6788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:97 6789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:106 6790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:112 6791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:145 6792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:209 6793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:244 6794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:276 6795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:344 6796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:349 6797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:351 6798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:398 6799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:400 6800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:513 6801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:515 6802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:599 6803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:648 6804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:653 6805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:655 6806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1153 6807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:79 6808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:201 6809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:253 6810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:165 6811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:137 6812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:44 6813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:359 6814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:125 6815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:615 6816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1011 6817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1261 6818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4050 6819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4064 6820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:134 6821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 6822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:74 6823msgid "Tags" 6824msgstr "Теґи" 6825 6826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:796 6827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:344 6828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:89 6829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:78 6830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:426 6831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:202 6832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:253 6833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:167 6834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:138 6835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:40 6836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:352 6837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2357 6838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:73 6839msgid "Series" 6840msgid_plural "Series" 6841msgstr[0] "Цикл" 6842msgstr[1] "Цикли" 6843msgstr[2] "Циклів" 6844msgstr[3] "Циклів" 6845 6846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:797 6847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:79 6848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:204 6849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:168 6850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:60 6851msgid "Languages" 6852msgstr "Мови" 6853 6854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:799 6855msgid "Timestamp" 6856msgstr "Мітка часу" 6857 6858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:801 6859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:343 6860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:198 6861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:121 6862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:238 6863msgid "Published" 6864msgstr "Опубліковано" 6865 6866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:803 6867msgid "Rights" 6868msgstr "Права" 6869 6870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/formatter.py:32 6871msgid "Value: unknown field " 6872msgstr "Значення: невідоме поле " 6873 6874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:73 6875#, python-format 6876msgid "Search the calibre library for books by %s" 6877msgstr "Шукати у бібліотеці calibre книги, автором яких є %s" 6878 6879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:82 6880#, python-brace-format 6881msgid "Search {0} for the author: {1}" 6882msgstr "Шукати у {0} автора {1}" 6883 6884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:84 6885#, python-brace-format 6886msgid "Search {0} for the book: {1} by the author {2}" 6887msgstr "Шукати у {0} книгу {1} автора {2}" 6888 6889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:163 6890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:168 6891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:250 6892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:288 6893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:303 6894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:315 6895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:319 6896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:328 6897#, python-brace-format 6898msgid "Click to see books with {0}: {1}" 6899msgstr "Натисніть, щоб переглянути книги з {0}: {1}" 6900 6901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:177 6902msgid "Click to open" 6903msgstr "Натисніть, щоб відкрити" 6904 6905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:213 6906msgid "Ids" 6907msgstr "Ідентифікатори" 6908 6909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:243 6910msgid "Search calibre for books with the language: {}" 6911msgstr "Шукати у calibre книги такою мовою: {}" 6912 6913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:275 6914#, python-format 6915msgid "" 6916"%(sidx)s of <a href=\"%(href)s\" title=\"%(tt)s\"><span " 6917"class=\"%(cls)s\">%(series)s</span></a>" 6918msgstr "%(sidx)s з <a href=\"%(href)s\" title=\"%(tt)s\"><span class=\"%(cls)s\">%(series)s</span></a>" 6919 6920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:279 6921msgid "Click to see books in this series" 6922msgstr "Натисніть, щоб переглянути список книг цього циклу" 6923 6924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:292 6925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:332 6926#, python-brace-format 6927msgid "Click to see books with {0}: {1} (derived from {2})" 6928msgstr "Натисніть, щоб переглянути книги з {0}: {1} (визначено з {2})" 6929 6930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:20 6931msgid "%prog ebook_file [options]\n" 6932msgstr "%prog файл_книги [параметри]\n" 6933 6934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:21 6935#, python-brace-format 6936msgid "" 6937"\n" 6938"Read/Write metadata from/to e-book files.\n" 6939"\n" 6940"Supported formats for reading metadata: {0}\n" 6941"\n" 6942"Supported formats for writing metadata: {1}\n" 6943"\n" 6944"Different file types support different kinds of metadata. If you try to set\n" 6945"some metadata on a file type that does not support it, the metadata will be\n" 6946"silently ignored.\n" 6947msgstr "\nПрочитати або записати метадані до файлі електронних книг.\n\nПідтримувані формати читання метаданих: {0}\n\nПідтримувані формати запису метаданих: {1}\n\nДля різних типів файлів передбачено різні метадані. Якщо ви спробуєте\nвстановити метадані для файла, для типу якого ці метадані не передбачено,\nметадані буде просто відкинуто.\n" 6948 6949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:39 6950msgid "" 6951"Set the authors. Multiple authors should be separated by the & character. " 6952"Author names should be in the order Firstname Lastname." 6953msgstr "Вкажіть авторів. Якщо авторів декілька, їхні імена слід розділити символом &. Імена авторів слід вказувати у форматі «Ім’я Прізвище»." 6954 6955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:43 6956msgid "" 6957"The version of the title to be used for sorting. If unspecified, and the " 6958"title is specified, it will be auto-generated from the title." 6959msgstr "Версія заголовка, що використовується для сортування. Якщо не вказано, а заголовок вказано, дані буде автоматично визначено на основі заголовка." 6960 6961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:47 6962msgid "" 6963"String to be used when sorting by author. If unspecified, and the author(s) " 6964"are specified, it will be auto-generated from the author(s)." 6965msgstr "Рядок, що використовується для сортування за автором. Якщо не вказано, а авторів вказано, дані буде визначено за даними щодо авторів." 6966 6967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:51 6968msgid "Set the cover to the specified file." 6969msgstr "Визначити обкладинку для вказаного файла." 6970 6971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:57 6972msgid "Set the book category." 6973msgstr "Вказати категорію книги." 6974 6975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:67 6976msgid "" 6977"Set the identifiers for the book, can be specified multiple times. For " 6978"example: --identifier uri:https://acme.com --identifier isbn:12345 To remove" 6979" an identifier, specify no value, --identifier isbn: Note that for EPUB " 6980"files, an identifier marked as the package identifier cannot be removed." 6981msgstr "Встановити ідентифікатори книги. Можна вказувати декілька таких параметрів. Приклад: --identifier uri:https://acme.com --identifier isbn:12345 Щоб вилучити ідентифікатор, вкажіть порожнє значення. Приклад: --identifier isbn: Зауважте, що у файлах EPUB вилучення ідентифікатора, позначеного як ідентифікатор пакунка, неможливе." 6982 6983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:78 6984msgid "Set the published date." 6985msgstr "Вказати дату публікацію." 6986 6987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:81 6988msgid "Get the cover from the e-book and save it at as the specified file." 6989msgstr "Отримати обкладинку з книги і зберегти її у вказаному файлі." 6990 6991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:84 6992msgid "" 6993"Specify the name of an OPF file. The metadata will be written to the OPF " 6994"file." 6995msgstr "Вкажіть назву файла OPF. Метадані будуть записані в OPF файлі." 6996 6997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:87 6998msgid "" 6999"Read metadata from the specified OPF file and use it to set metadata in the " 7000"e-book. Metadata specified on the command line will override metadata read " 7001"from the OPF file" 7002msgstr "Прочитати метадані зі вказаного файла OPF і використовувати їх, як метадані для книги. Метадані, які вказано у рядку команди, замінять метадані, які прочитано з файла OPF." 7003 7004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:92 7005msgid "Set the BookID in LRF files" 7006msgstr "Вказати BookID в LRF файлах" 7007 7008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:168 7009msgid "No file specified" 7010msgstr "Файл не вказаний" 7011 7012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:183 7013msgid "Original metadata" 7014msgstr "Початкові метадані" 7015 7016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:200 7017msgid "Changed metadata" 7018msgstr "Змінені метадані" 7019 7020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:212 7021msgid "OPF created in" 7022msgstr "OPF створений в" 7023 7024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:218 7025msgid "Cover saved to" 7026msgstr "Обкладинка збережена" 7027 7028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:220 7029msgid "No cover found" 7030msgstr "Обкладинка не знайдена" 7031 7032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:34 7033msgid "Goodreads" 7034msgstr "Goodreads" 7035 7036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:35 7037msgid "Google Books" 7038msgstr "Книги Google" 7039 7040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:36 7041msgid "Wikipedia" 7042msgstr "Вікіпедії" 7043 7044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:37 7045msgid "Google web search" 7046msgstr "Пошуковій системі Google" 7047 7048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:38 7049msgid "Amazon" 7050msgstr "Amazon" 7051 7052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:39 7053msgid "Google Images" 7054msgstr "Зображення Google" 7055 7056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:973 7057msgid "Downloads metadata and covers from Amazon" 7058msgstr "Отримує метадані і обкладинки з Amazon" 7059 7060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:984 7061msgid "US" 7062msgstr "США" 7063 7064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:985 7065msgid "France" 7066msgstr "Франція" 7067 7068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:986 7069msgid "Germany" 7070msgstr "Німеччина" 7071 7072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:987 7073msgid "UK" 7074msgstr "Великобританія" 7075 7076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:988 7077msgid "Australia" 7078msgstr "Австралія" 7079 7080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:989 7081msgid "Italy" 7082msgstr "Італія" 7083 7084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:990 7085msgid "Japan" 7086msgstr "Японія" 7087 7088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:991 7089msgid "Spain" 7090msgstr "Іспанія" 7091 7092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:992 7093msgid "Brazil" 7094msgstr "Бразилія" 7095 7096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:993 7097msgid "Netherlands" 7098msgstr "Нідерланди" 7099 7100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:994 7101msgid "China" 7102msgstr "Китай" 7103 7104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:995 7105msgid "Canada" 7106msgstr "Канада" 7107 7108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:996 7109msgid "Sweden" 7110msgstr "Швеція" 7111 7112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1000 7113msgid "Choose server automatically" 7114msgstr "Вибрати сервер автоматично" 7115 7116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1001 7117msgid "Amazon servers" 7118msgstr "Сервери Amazon" 7119 7120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1002 7121msgid "Bing search cache" 7122msgstr "Кеш пошуку Bing" 7123 7124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1003 7125msgid "Google search cache" 7126msgstr "Кеш пошуку Google" 7127 7128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1004 7129msgid "Wayback machine cache (slow)" 7130msgstr "Кеш машини Wayback (повільно)" 7131 7132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1008 7133msgid "Amazon country website to use:" 7134msgstr "Місцевий сайт Amazon, яким слід скористатися:" 7135 7136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1009 7137msgid "" 7138"Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website." 7139msgstr "Метадані від Amazon буде отримано з сайта Amazon, призначеного для вказаної країни." 7140 7141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1011 7142msgid "Server to get data from:" 7143msgstr "Сервер для отримання даних:" 7144 7145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1013 7146msgid "" 7147"Amazon has started blocking attempts to download metadata from its servers. " 7148"To get around this problem, calibre can fetch the Amazon data from many " 7149"different places where it is cached. Choose the source you prefer." 7150msgstr "Компанія Amazon розпочала спроби блокування отримання метаданих зі своїх серверів. Щоб позбутися цієї проблеми, calibre може отримувати дані Amazon з багатьох інших місць, де їх записують до кешу. Виберіть бажане для вас джерело даних." 7151 7152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1018 7153msgid "Use the MOBI-ASIN for metadata search" 7154msgstr "Використовувати MOBI-ASIN для пошуку метаданих" 7155 7156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1020 7157msgid "" 7158"Enable this option to search for metadata with an ASIN identifier from the " 7159"MOBI file at the current country website, unless any other amazon id is " 7160"available. Note that if the MOBI file came from a different Amazon country " 7161"store, you could get incorrect results." 7162msgstr "Позначте цей пункт для того, щоб наказати програми шукати метадані з ідентифікатором ASIN з файла MOBI на сайті поточної країни, якщо виявиться, що будь-який інший ідентифікатор amazon є недоступним. Зауважте, що якщо файл MOBI походить з крамниці Amazon іншої країни, ви можете отримати неправильні результати." 7163 7164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1374 7165msgid "Amazon timed out. Try again later." 7166msgstr "Перевищення часу очікування на дані з Amazon. Повторіть спробу пізніше." 7167 7168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:188 7169msgid "Metadata source" 7170msgstr "Джерело метаданих" 7171 7172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:37 7173msgid "" 7174"Downloads multiple book covers from Amazon. Useful to find alternate covers." 7175msgstr "Отримує варіанти зображень обкладинки з Amazon. Корисний для пошуку альтернативних зображень обкладинки." 7176 7177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:40 7178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:55 7179msgid "Maximum number of covers to get" 7180msgstr "Максимальна кількість отриманих обкладинок" 7181 7182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:41 7183msgid "The maximum number of covers to process from the search result" 7184msgstr "Максимальна кількість зображень обкладинок у результатах пошуку" 7185 7186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:25 7187msgid "" 7188"%prog [options]\n" 7189"\n" 7190"Fetch book metadata from online sources. You must specify at least one\n" 7191"of title, authors or ISBN.\n" 7192msgstr "%prog [параметри]\n\nОтримати метадані книги із джерел у інтернеті. Вам слід вказати назву, авторів або ISBN.\n" 7193 7194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:32 7195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:457 7196msgid "Book title" 7197msgstr "Назва книги" 7198 7199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:33 7200msgid "Book author(s)" 7201msgstr "Автори книги" 7202 7203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:34 7204msgid "Book ISBN" 7205msgstr "ISBN книги" 7206 7207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:36 7208msgid "" 7209"Identifiers such as ASIN/Goodreads id etc. Can be specified multiple times " 7210"for multiple identifiers. For example: " 7211msgstr "Ідентифікатори, зокрема ідентифікатори ASIN/Goodreads. Можна вказувати декілька разів, якщо ідентифікаторів декілька. Приклад: " 7212 7213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:39 7214msgid "Print the log to the console (stderr)" 7215msgstr "Вивести повідомлення журналу до консолі (stderr)." 7216 7217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:40 7218msgid "Output the metadata in OPF format instead of human readable text." 7219msgstr "Вивести метадані у форматі OPF, а не у текстовому форматі, зручному для читання." 7220 7221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:42 7222msgid "" 7223"Specify a filename. The cover, if available, will be saved to it. Without " 7224"this option, no cover will be downloaded." 7225msgstr "Вказати назву файла. Зображення обкладинки, якщо таке буде виявлено, буде збережено до файла із вказаною назвою. Якщо параметр не вказано, програма не робитиме спроб отримати обкладинку." 7226 7227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:44 7228msgid "Timeout in seconds. Default is 30" 7229msgstr "Час очікування у секундах. Типовим є значення 30." 7230 7231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:46 7232msgid "" 7233"Specify the name of a metadata download plugin to use. By default, all " 7234"metadata plugins will be used. Can be specified multiple times for multiple " 7235"plugins. All plugin names: {}" 7236msgstr "Вказати назву додатка отримання метаданих. Типово, використовуються усі додатки метаданих. Можна вказувати декілька разів, щоб визначити декілька додатків. Назви усіх додатків: {}" 7237 7238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/edelweiss.py:200 7239msgid "" 7240"Downloads metadata and covers from Edelweiss - A catalog updated by book " 7241"publishers" 7242msgstr "Отримує метадані та обкладинки з Edelweiss — каталогу, вміст якого оновлюється видавцями книг" 7243 7244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:181 7245msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" 7246msgstr "Отримує метадані та обкладинки з Google Books" 7247 7248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:51 7249msgid "" 7250"Downloads covers from a Google Image search. Useful to find larger/alternate" 7251" covers." 7252msgstr "Отримує зображення обкладинок за допомогою рушія пошуку зображень Google. Корисний для пошуку якісніших або альтернативних зображень обкладинок." 7253 7254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:56 7255msgid "The maximum number of covers to process from the Google search result" 7256msgstr "Максимальна кількість обкладинок, які слід обробляти з результатів пошуку у Google" 7257 7258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:57 7259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:634 7260msgid "Cover size" 7261msgstr "Розмір обкладинки" 7262 7263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:58 7264msgid "Search for covers larger than the specified size" 7265msgstr "Шукати обкладинки з розміром, більшим за вказаний" 7266 7267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:60 7268msgid "Any size" 7269msgstr "Будь-який розмір" 7270 7271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:61 7272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:487 7273msgid "Large" 7274msgstr "Великий" 7275 7276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:62 7277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:63 7278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:64 7279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:65 7280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:66 7281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:67 7282#, python-format 7283msgid "Larger than %s" 7284msgstr "Більше за %s" 7285 7286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:17 7287msgid "Downloads covers from The Open Library" 7288msgstr "Завантажити обкладинки з The Open Library" 7289 7290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:73 7291msgid "Sample Book" 7292msgstr "Зразок книги" 7293 7294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/mobi6.py:42 7295msgid "" 7296"This is an Amazon KFX book. It cannot be processed. See {} for information " 7297"on how to handle KFX books." 7298msgstr "Це книжка Amazon KFX. Її обробка є неможливою. Див. {}, щоб дізнатися більше про те, як працювати з книгами KFX." 7299 7300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/mobi6.py:88 7301msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed." 7302msgstr "Це книжка Amazon Topaz. Її обробка є неможливою." 7303 7304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:48 7305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:1496 7306msgid "This is not a MOBI file. It is a Topaz file." 7307msgstr "Цей файл не є файлом MOBI. Це файл Topaz." 7308 7309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:53 7310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:1501 7311msgid "This is not a MOBI file." 7312msgstr "Цей файл не є файлом MOBI." 7313 7314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:56 7315msgid "This file is locked with DRM. It cannot be tweaked." 7316msgstr "Доступ до цього файла заблоковано за допомогою DRM. Його коригування неможливе." 7317 7318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:61 7319msgid "" 7320"This MOBI file does not contain a KF8 format book. KF8 is the new format " 7321"from Amazon. calibre can only tweak MOBI files that contain KF8 books. Older" 7322" MOBI files without KF8 are not tweakable." 7323msgstr "У цьому файлі MOBI не міститься книги у форматі KF8. KF8 — новий формат, розроблений Amazon. Calibre здатна коригувати лише файли MOBI, що містять книги у форматі KF8. Коригування старіших файлів MOBI, без книг у форматі KF8, за допомогою цієї програми неможливе." 7324 7325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:67 7326msgid "" 7327"This MOBI file contains both KF8 and older Mobi6 data. Tweaking it will " 7328"remove the Mobi6 data, which means the file will not be usable on older " 7329"Kindles. Are you sure?" 7330msgstr "Ймовірно, у цьому файлі MOBI містяться дані у форматі KF8 та у старішому форматі Mobi6. У результаті коригування дані Mobi6 буде вилучено. Після цього ви не зможете читати книгу на пристроях Kindle застарілих версій. Ви справді хочете виконати коригування?" 7331 7332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer2/indexer.py:471 7333msgid "No details available" 7334msgstr "Подробиці недоступні" 7335 7336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1376 7337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:821 7338msgid "Title page" 7339msgstr "Титульна сторінка" 7340 7341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1378 7342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:823 7343msgid "Index" 7344msgstr "Індекс" 7345 7346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1379 7347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:824 7348msgid "Glossary" 7349msgstr "Глосарій" 7350 7351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1380 7352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:825 7353msgid "Acknowledgements" 7354msgstr "Підтвердження" 7355 7356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1381 7357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:826 7358msgid "Bibliography" 7359msgstr "Бібліографія" 7360 7361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1382 7362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:827 7363msgid "Colophon" 7364msgstr "Емблема видавництва" 7365 7366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1383 7367msgid "Copyright" 7368msgstr "Авторські права" 7369 7370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1384 7371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:830 7372msgid "Dedication" 7373msgstr "Присвята" 7374 7375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1385 7376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:831 7377msgid "Epigraph" 7378msgstr "Епіграф" 7379 7380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1386 7381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:832 7382msgid "Foreword" 7383msgstr "Передмова" 7384 7385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1387 7386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:833 7387msgid "List of illustrations" 7388msgstr "Список ілюстрацій" 7389 7390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1388 7391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:834 7392msgid "List of tables" 7393msgstr "Список заголовків" 7394 7395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1390 7396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:836 7397msgid "Preface" 7398msgstr "Вступ" 7399 7400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1391 7401msgid "Main text" 7402msgstr "Основний текст" 7403 7404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/iterator/__init__.py:23 7405#, python-format 7406msgid "%s format books are not supported" 7407msgstr "Підтримки формату книг %s не передбачено" 7408 7409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/css.py:51 7410msgid "Unknown error" 7411msgstr "Невідома помилка" 7412 7413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/css.py:62 7414msgid "See <a href=\"{}\">detailed description</a>." 7415msgstr "Див. <a href=\"{}\">докладний опис</a>." 7416 7417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/css.py:254 7418#, python-brace-format 7419msgid "Failed to process CSS in {name} with errors: {errors}" 7420msgstr "Не вдалося обробити CSS у {name}, помилки: {errors}" 7421 7422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/css.py:257 7423#, python-brace-format 7424msgid "Failed to process CSS in {name}" 7425msgstr "Не вдалося обробити CSS {name}" 7426 7427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:23 7428msgid "" 7429"This font could not be processed. It most likely will not work in an e-book " 7430"reader, either" 7431msgstr "Не вдалося обробити цей шрифт. Ймовірно, з ним не можна буде працювати і на пристрої для читання книг." 7432 7433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:40 7434msgid "The font {} is not allowed to be embedded" 7435msgstr "Шрифт {} заборонено вбудовувати" 7436 7437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:41 7438msgid "" 7439"The font has a flag in its metadata ({:09b}) set indicating that it is not " 7440"licensed for embedding. You can ignore this warning, if you are sure you " 7441"have permission to embed this font." 7442msgstr "У метаданих шрифту є прапорець ({:09b}), який вказує на те, що умови ліцензування шрифту забороняють його вбудовування. Ви можете проігнорувати це попередження, якщо ви маєте дозвіл на вбудовування цього шрифту." 7443 7444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:51 7445#, python-brace-format 7446msgid "The CSS font-family name {0} does not match the actual font name {1}" 7447msgstr "Назва гарнітури шрифту CSS, {0}, не збігається зі справжньою назвою файла, {1}" 7448 7449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:52 7450#, python-brace-format 7451msgid "" 7452"The font family name specified in the CSS @font-face rule: \"{0}\" does not " 7453"match the font name inside the actual font file: \"{1}\". This can cause " 7454"problems in some viewers. You should change the CSS font name to match the " 7455"actual font name." 7456msgstr "Назва гарнітури шрифтів, вказана у правилі @font-face CSS, «{0}» не збігається з назвою шрифту у самому файлі шрифту, «{1}». Це може спричинити проблеми під час перегляду. Вам слід змінити назву шрифту у CSS так, щоб вона збігалася зі справжньою назвою шрифту." 7457 7458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:56 7459#, python-brace-format 7460msgid "Change the font name {0} to {1} everywhere" 7461msgstr "Замінити назву шрифту {0} на {1} всюди" 7462 7463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:94 7464#, python-format 7465msgid "Not a valid font: %s" 7466msgstr "Некоректний шрифт: %s" 7467 7468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/images.py:19 7469msgid "" 7470"An invalid image is an image that could not be loaded, typically because it " 7471"is corrupted. You should replace it with a good image or remove it." 7472msgstr "Некоректним є зображення, яке неможливо завантажити, типово через пошкодження даних. Вам слід замінити таке зображення або вилучити його." 7473 7474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/images.py:28 7475msgid "" 7476"Reader devices based on Adobe Digital Editions cannot display images whose " 7477"colors are specified in the CMYK colorspace. You should convert this image " 7478"to the RGB colorspace, for maximum compatibility." 7479msgstr "У пристроях для читання на основі Adobe Digital Editions показ зображень, дані яких зберігаються у форматі простору кольорів CMYK, неможливий. Вам слід перетворити дані на дані у просторі кольорів RGB для максимальної сумісності." 7480 7481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/images.py:31 7482msgid "Convert image to RGB automatically" 7483msgstr "Автоматично перетворювати зображення на RGB" 7484 7485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/images.py:65 7486msgid "Image is in the CMYK colorspace" 7487msgstr "Кольори зображення збережено у просторі CMYK" 7488 7489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:27 7490msgid "" 7491"The resource pointed to by this link does not exist. You should either fix, " 7492"or remove the link." 7493msgstr "Ресурсу даних, на який вказує це посилання, не існує. Вам слід або виправити посилання, або вилучити його." 7494 7495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:34 7496msgid "" 7497"Windows computers do not allow the : character in filenames. For maximum " 7498"compatibility it is best to not use these in filenames/links to files." 7499msgstr "У операційних системах Windows у назвах файлів не можна використовувати символ «:». Для забезпечення максимальної сумісності, вам не варто використовувати цей символ у назвах файлів та посиланнях на файли." 7500 7501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:41 7502#, python-brace-format 7503msgid "The linked to resource {0} does not exist" 7504msgstr "Об’єкта, пов’язаного з ресурсом {0}, не існує" 7505 7506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:42 7507#, python-brace-format 7508msgid "" 7509"The case of the link {0} and the case of the actual file it points to {1} do" 7510" not agree. You should change either the case of the link or rename the " 7511"file." 7512msgstr "Регістр символів посилання {0} та регістр символів назви файла, на який воно вказує, {1}, не збігаються. Вам слід змінити регістр символів посилання або перейменувати файл." 7513 7514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:45 7515msgid "Change the case of the link to match the actual file" 7516msgstr "Змінити регістр символів посилання так, щоб вони відповідали символам назви файла" 7517 7518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:74 7519msgid "Link points to a file that is not a text document" 7520msgstr "Посилання вказує на файл, який не є текстовим документом" 7521 7522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:75 7523#, python-brace-format 7524msgid "" 7525"The link \"{0}\" points to a file <i>{1}</i> that is not a text (HTML) " 7526"document. Many e-book readers will be unable to follow such a link. You " 7527"should either remove the link or change it to point to a text document. For " 7528"example, if it points to an image, you can create small wrapper document " 7529"that contains the image and change the link to point to that." 7530msgstr "Посилання «{0}» вказує на файл <i>{1}</i>, який не є текстовим документом (HTML). Багато програм для читання електронних книг просто не здатні переходити за такими посиланнями. Вам слід або вилучити посилання, або змінити його так, щоб воно вказувало на текстовий документ. Наприклад, якщо посилання вказує на зображення, ви можете створити документ-обгортку, який міститиме зображення, і змінити посилання так, щоб воно вказувало на цей документ." 7531 7532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:89 7533msgid "Link points to a location not present in the target file" 7534msgstr "Посилання вказує на місце, якого немає у файлі, на який посилаються" 7535 7536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:91 7537#, python-brace-format 7538msgid "" 7539"The link \"{0}\" points to a location <i>{1}</i> in the file {2} that does " 7540"not exist. You should either remove the location so that the link points to " 7541"the top of the file, or change the link to point to the correct location." 7542msgstr "Посилання «{0}» вказує на місце <i>{1}</i> у файлі {2}. Цього місця не існує. Вам слід або вилучити частину, пов’язану з місцем, з посилання так, щоб воно вказувало на початок файла, або змінити посилання так, щоб воно вказувало на місце, яке існує." 7543 7544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:99 7545msgid "" 7546"This link uses the file:// URL scheme. This does not work with many e-book " 7547"readers. Remove the file:// prefix and make sure the link points to a file " 7548"inside the book." 7549msgstr "У цьому посиланні використано адресу у форматі file://. Такі адреси не працюватимуть на багатьох пристроях для читання книг. Вилучіть префікс file:// і переконайтеся, що посилання вказує на файл у файлі архіву книги." 7550 7551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:105 7552msgid "" 7553"This link points to a file outside the book. It will not work if the book is" 7554" read on any computer other than the one it was created on. Either fix or " 7555"remove the link." 7556msgstr "Це посилання вказує на файл поза межами книги. Воно не працюватиме, якщо ви спробуєте прочитати книгу на іншому комп’ютері. Виправте посилання або вилучіть його." 7557 7558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:112 7559msgid "" 7560"This link is empty. This is almost always a mistake. Either fill in the link" 7561" destination or remove the link tag." 7562msgstr "Порожнє посилання. Такі посилання майже завжди є помилковими. Або вкажіть на що посилаєтеся, або вилучіть теґ link." 7563 7564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:117 7565msgid "" 7566"This file is included in the book but not referred to by any document in the" 7567" spine. This means that the file will not be viewable on most e-book " 7568"readers. You should probably remove this file from the book or add a link " 7569"to it somewhere." 7570msgstr "Цей файл включено до книги, але на нього не посилається жоден з інших файлів у книзі. Це означає, що його не можна буде переглянути на більшості пристроїв для читання електронних книг. Вам варто вилучити цей файл з книги або додати посилання на нього у якомусь з файлів книги." 7571 7572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:123 7573#, python-format 7574msgid "The file %s is not referenced" 7575msgstr "На файл %s немає жодних посилань" 7576 7577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:128 7578msgid "" 7579"This file is not in the book spine. All content documents must be in the " 7580"spine. You should probably add it to the spine." 7581msgstr "Цього файла немає у книзі. Усі документи зі вмістом книги мають бути частиною книги. Ймовірно, вам варто додати відповідний файл до книги." 7582 7583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:130 7584msgid "Append this file to the spine" 7585msgstr "Додати цей файл до вмісту (spine)" 7586 7587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:148 7588msgid "" 7589"This file is not listed in the book manifest. While not strictly necessary " 7590"it is good practice to list all files in the manifest. Either list this file" 7591" in the manifest or remove it from the book if it is an unnecessary file." 7592msgstr "Цього файла немає у маніфесті книги. Хоча вимога щодо включення до маніфесту і не є строгою, варто включати усі файли до маніфесту. Вам варто або включити файл до маніфесту, або вилучити його з книги, якщо він не потрібен для її перегляду." 7593 7594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:154 7595#, python-format 7596msgid "The file %s is not listed in the manifest" 7597msgstr "Файла %s немає у маніфесті" 7598 7599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:158 7600#, python-format 7601msgid "Remove %s from the book" 7602msgstr "Вилучити %s з книги" 7603 7604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:159 7605#, python-format 7606msgid "Add %s to the manifest" 7607msgstr "Додати %s до маніфесту" 7608 7609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:176 7610#, python-format 7611msgid "Remove all references to %s from the HTML and CSS in the book" 7612msgstr "Вилучити усі посилання на %s із HTML і CSS у книзі" 7613 7614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:186 7615msgid "" 7616"This file stores the bookmarks and last opened information from the calibre " 7617"E-book viewer. You can remove it if you do not need that information, or " 7618"don't want to share it with other people you send this book to." 7619msgstr "У цьому файлі зберігаються усі закладки та дані щодо стану книги у засобі перегляду електронних книг Calibre. Ви можете вилучити його, якщо вам здається, що ці дані непотрібні, або ви не хочете ділитися ними з іншими читачами, яким ви надсилатимете книгу." 7620 7621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:190 7622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:33 7623msgid "Remove this file" 7624msgstr "Вилучити цей файл" 7625 7626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:195 7627msgid "The bookmarks file used by the calibre E-book viewer is present" 7628msgstr "Виявлено файл закладок, що використовується засобом перегляду книг Calibre" 7629 7630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:209 7631#, python-format 7632msgid "The file %s has a MIME type that does not match its extension" 7633msgstr "Тип MIME файла %s не збігається з типом, що відповідає суфіксу його назви" 7634 7635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:211 7636#, python-brace-format 7637msgid "" 7638"The file {0} has its MIME type specified as {1} in the OPF file. The " 7639"recommended MIME type for files with the extension \"{2}\" is {3}. You " 7640"should change either the file extension or the MIME type in the OPF." 7641msgstr "У файлі OPF тип MIME файла {0} вказано як {1}. Рекомендованим типом MIME для файлів з суфіксом назви «{2}» є {3}. Вам слід або змінити суфікс назви файла або запис типу MIME у файлі OPF." 7642 7643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:216 7644msgid "Change the file extension to .xhtml" 7645msgstr "Змінити суфікс назви файла на .xhtml" 7646 7647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:219 7648#, python-format 7649msgid "Change the MIME type for this file in the OPF to %s" 7650msgstr "Змінити тип MIME цього файла у OPF на %s" 7651 7652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:321 7653msgid "The link is empty" 7654msgstr "Порожнє посилання" 7655 7656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:336 7657#, python-format 7658msgid "The linked resource %s is a folder" 7659msgstr "Пов’язаний ресурс %s є текою" 7660 7661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:344 7662#, python-format 7663msgid "The linked resource %s does not exist" 7664msgstr "Пов’язаного ресурсу %s не існує" 7665 7666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:348 7667#, python-format 7668msgid "The link %s is a file:// URL" 7669msgstr "Посиланням %s є адреса file://" 7670 7671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:350 7672#, python-format 7673msgid "The link %s points to a file outside the book" 7674msgstr "Посилання %s вказує на файл, який не є частиною книги" 7675 7676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:352 7677#, python-format 7678msgid "" 7679"The link %s contains a : character, this will cause errors on Windows " 7680"computers" 7681msgstr "Посилання %s містить символ «:». Це може призвести до помилок у операційних системах Windows." 7682 7683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:21 7684#, python-format 7685msgid "The <%s> section is missing from the OPF" 7686msgstr "У OPF не вистачає розділу <%s>" 7687 7688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:23 7689#, python-format 7690msgid "The <%s> section is required in the OPF file. You have to create one." 7691msgstr "У файлі OPF має бути розділ <%s>. Вам слід створити такий розділ." 7692 7693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:29 7694msgid "Empty id attributes are invalid" 7695msgstr "Порожні атрибути ідентифікатора є некоректними" 7696 7697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:31 7698msgid "Empty ID attributes are invalid in OPF files." 7699msgstr "Порожні атрибути ідентифікатора у файлах OPF є некоректними" 7700 7701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:37 7702#, python-format 7703msgid "idref=\"%s\" points to unknown id" 7704msgstr "idref=\"%s\" вказує на невідомий ідентифікатор" 7705 7706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:39 7707#, python-format 7708msgid "The idref=\"%s\" points to an id that does not exist in the OPF" 7709msgstr "idref=\"%s\" вказує на ідентифікатор, якого у OPF не існує" 7710 7711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:45 7712msgid "The meta cover tag points to an non-existent item" 7713msgstr "Метатеґ обкладинки вказує на запис, якого не існує" 7714 7715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:47 7716#, python-format 7717msgid "" 7718"The meta cover tag points to an item with id=\"%s\" which does not exist in " 7719"the manifest" 7720msgstr "Метатеґ обкладинки вказує на запис з ідентифікатором id=\"%s\", якого немає у маніфесті" 7721 7722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:53 7723msgid "" 7724"Some e-book readers such as the Nook fail to recognize covers if the content" 7725" attribute comes before the name attribute. For maximum compatibility move " 7726"the name attribute before the content attribute." 7727msgstr "Деякі пристрої для читання електронних книг, зокрема Nook, не можуть розпізнати обкладинку, якщо атрибут даних розташовано перед атрибутом назви. Для забезпечення максимальної сумісності пересуньте атрибут назви так, щоб його було розташовано перед атрибутом даних." 7728 7729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:56 7730msgid "Move the name attribute before the content attribute" 7731msgstr "Пересунути атрибут назви так, щоб його було розташовано перед даними" 7732 7733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:59 7734msgid "The meta cover tag has content before name" 7735msgstr "У метатезі обкладинки дані розташовано перед його назвою" 7736 7737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:72 7738#, python-format 7739msgid "The item identified as the Table of Contents (%s) does not exist" 7740msgstr "Не існує запису, що ідентифікується як зміст (%s)" 7741 7742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:73 7743#, python-format 7744msgid "There is no item with id=\"%s\" in the manifest." 7745msgstr "У маніфесті немає запису з ідентифікатором id=\"%s\"." 7746 7747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:75 7748#, python-format 7749msgid "" 7750"The item identified as the Table of Contents has an incorrect media-type " 7751"(%s)" 7752msgstr "Запис, який ідентифікується як зміст, належить до некоректного типу мультимедійних даних (%s)" 7753 7754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:76 7755#, python-format 7756msgid "The media type for the Table of Contents must be %s" 7757msgstr "Типом мультимедійних даних для змісту має бути %s" 7758 7759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:82 7760msgid "" 7761"This manifest entry has no href attribute. Either add the href attribute or " 7762"remove the entry." 7763msgstr "У цьому записі маніфесту немає атрибута href. Або додайте атрибут href, або вилучіть запис." 7764 7765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:83 7766msgid "Remove this manifest entry" 7767msgstr "Вилучіть цей запис маніфесту" 7768 7769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:86 7770msgid "Item in manifest has no href attribute" 7771msgstr "Запис у маніфесті не має атрибута href" 7772 7773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:101 7774msgid "" 7775"The <spine> tag has no reference to the NCX table of contents file. Without " 7776"this reference, the table of contents will not work in most readers. The " 7777"reference should look like <spine toc=\"id of manifest item for the ncx " 7778"file\">." 7779msgstr "У теґу <spine> немає посилання у файлі змісту NCX. Без такого посилання зміст не працюватиме на більшості пристроїв для читання. Посилання слід вказати таким чином: <spine toc=\"ідентифікатор маніфесту запису для файла ncx\">." 7780 7781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:104 7782msgid "Add the reference to the NCX file" 7783msgstr "Додати посилання на файл NCX" 7784 7785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:107 7786msgid "Missing reference to the NCX Table of Contents" 7787msgstr "Пропущено посилання на зміст NCX" 7788 7789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:122 7790msgid "" 7791"This book has no Navigation document. According to the EPUB 3 specification," 7792" a navigation document is required. The Navigation document contains the " 7793"Table of Contents. Use the Table of Contents tool to add a Table of Contents" 7794" to this book." 7795msgstr "У цій книзі немає документа навігації (Navigation). Відповідно до специфікації EPUB 3 документ навігації є обов’язковою частиною книги. У документі навігації містяться дані щодо змісту книги. Скористайтеся інструментом створення списку змісту для додавання змісту до цієї книги." 7796 7797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:127 7798msgid "Missing navigation document" 7799msgstr "Немає документа навігації" 7800 7801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:132 7802msgid "" 7803"The nav document for this book contains no table of contents, or an empty " 7804"table of contents. Use the Table of Contents tool to add a Table of Contents" 7805" to this book." 7806msgstr "Документ nav цієї книги не містить списку змісту або містить порожній список змісту. Скористайтеся засобом створення списку змісту, щоб додати зміст до цієї книги." 7807 7808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:137 7809msgid "Missing ToC in navigation document" 7810msgstr "У документі навігації немає змісту" 7811 7812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:142 7813msgid "" 7814"A file listed in the manifest is missing, you should either remove it from " 7815"the manifest or add the missing file to the book." 7816msgstr "Не вистачає файла зі списку у маніфесті. Вам слід або вилучити його запис з маніфесту, або додати файл до книги." 7817 7818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:146 7819#, python-format 7820msgid "Item (%s) in manifest is missing" 7821msgstr "У маніфесті не вистачає запису (%s)" 7822 7823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:148 7824#, python-format 7825msgid "Remove the entry for %s from the manifest" 7826msgstr "Вилучити запис %s з маніфесту" 7827 7828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:162 7829msgid "" 7830"There are items marked as non-linear in the <spine>. These will be displayed" 7831" in random order by different e-book readers. Some will ignore the non-" 7832"linear attribute, some will display them at the end or the beginning of the " 7833"book and some will fail to display them at all. Instead of using non-linear " 7834"items simply place the items in the order you want them to be displayed." 7835msgstr "У <spine> виявлено записи, які позначено як нелінійні. Такі записи може бути показано у випадковому порядку різними програмами для читання електронних книг. Деякі програми просто ігнорують нелінійні атрибути, деякі показують ці записи наприкінці або на початку книги, а деякі взагалі не показують такі записи. Замість використання нелінійних записів, просто розташуйте записи у порядку їхнього показу." 7836 7837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:169 7838msgid "Mark all non-linear items as linear" 7839msgstr "Позначити усі нелінійні записи як лінійні" 7840 7841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:172 7842msgid "Non-linear items in the spine" 7843msgstr "Нелінійні записи у книзі" 7844 7845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:186 7846msgid "Remove all but the first duplicate item" 7847msgstr "Вилучити усі записи-дублікати, окрім першого запису" 7848 7849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:190 7850#, python-brace-format 7851msgid "Duplicate item in {0}: {1}" 7852msgstr "Дублювання запису у {0}: {1}" 7853 7854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:192 7855#, python-brace-format 7856msgid "" 7857"The item {0} is present more than once in the {2} in {1}. This is not " 7858"allowed." 7859msgstr "У {2} {1} декілька записів {0}. Так робити не можна." 7860 7861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:210 7862msgid "" 7863"There is more than one <meta name=\"cover\"> tag defined. There should be " 7864"only one." 7865msgstr "Визначено декілька теґів <meta name=\"cover\">. У книзі має бути лише один такий теґ." 7866 7867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:211 7868msgid "Remove all but the first meta cover tag" 7869msgstr "Вилучити всі, окрім першого метатеґу обкладинки" 7870 7871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:214 7872msgid "There is more than one cover defined" 7873msgstr "Визначено декілька обкладинок" 7874 7875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:227 7876msgid "" 7877"The OPF must have a unique identifier, i.e. a <dc:identifier> element whose " 7878"id is referenced by the <package> element" 7879msgstr "OPF повинен мати унікальний ідентифікатор, тобто елемент <dc:identifier>, на чий ідентифікатор посилається елемент <package>." 7880 7881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:229 7882msgid "Auto-generate a unique identifier" 7883msgstr "Автоматично визначити унікальний ідентифікатор" 7884 7885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:232 7886msgid "The OPF has no unique identifier" 7887msgstr "У OPF немає унікального ідентифікатора" 7888 7889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:254 7890msgid "The <dc:identifier> element must not be empty." 7891msgstr "Елемент <dc:identifier> має бути непорожнім." 7892 7893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:257 7894msgid "Empty identifier element" 7895msgstr "Порожній елемент ідентифікатора" 7896 7897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:263 7898msgid "Incorrect media-type for spine item" 7899msgstr "Некоректне значення media-type для запису вмісту" 7900 7901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:265 7902#, python-brace-format 7903msgid "" 7904"The item {0} present in the spine has the media-type {1}. Most e-book " 7905"software cannot handle non-HTML spine items. If the item is actually HTML, " 7906"you should change its media-type to {2}. If it is not-HTML you should " 7907"consider replacing it with an HTML item, as it is unlikely to work in most " 7908"readers." 7909msgstr "Запис {0} у вмісті належить до типу media-type {1}. У більшості програмного забезпечення для читання електронних книг не передбачено можливостей обробки записів вмісту, які не є частиною стандарту HTML. Якщо запис є записом HTML, вам слід змінити його тип media-type на {2}. Якщо цей запис не є записом HTML, вам слід замінити його записом HTML, оскільки, якщо ви цього не зробите, він навряд чи працюватиме у більшості програм для читання книг." 7910 7911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:271 7912#, python-format 7913msgid "Change the media-type to %s" 7914msgstr "Змінити значення media-type на %s" 7915 7916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:287 7917msgid "The OPF does not have the correct root element" 7918msgstr "У OPF немає коректного кореневого елемента" 7919 7920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:289 7921#, python-brace-format 7922msgid "" 7923"The opf must have the root element <package> in namespace {0}, like this: " 7924"<package xmlns=\"{0}\">" 7925msgstr "У opf має бути кореневий елемент <package> у просторі назв {0}, ось так: <package xmlns=\"{0}\">" 7926 7927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:293 7928msgid "The OPF does not have a version" 7929msgstr "У файлі OPF не вказано версію" 7930 7931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:295 7932msgid "" 7933"The <package> tag in the OPF must have a version attribute. This is usually " 7934"version=\"2.0\" for EPUB2 and AZW3 and version=\"3.0\" for EPUB3" 7935msgstr "Теґ <package> у OPF має містити атрибут версії. Зазвичай, цим атрибутом є version=\"2.0\" для EPUB2 і AZW3 та version=\"3.0\" для EPUB3" 7936 7937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:32 7938msgid "" 7939"This file is empty, it contains nothing, you should probably remove it." 7940msgstr "Цей файл є порожнім, нічого не містить. Ймовірно, вам варто вилучити його." 7941 7942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:36 7943#, python-format 7944msgid "The file %s is empty" 7945msgstr "Файл %s є порожнім" 7946 7947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:47 7948msgid "" 7949"A decoding errors means that the contents of the file could not be " 7950"interpreted as text. This usually happens if the file has an incorrect " 7951"character encoding declaration or if the file is actually a binary file, " 7952"like an image or font that is mislabelled with an incorrect media type in " 7953"the OPF." 7954msgstr "Помилки з декодуванням означають, що вміст файла не вдалося обробити як текстові дані. Таке зазвичай трапляється, якщо у файлі оголошено помилкове кодування символів або якщо файл є бінарним, наприклад зображенням або шрифтом, тип якого було помилково визначено у OPF." 7955 7956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:54 7957#, python-format 7958msgid "Parsing of %s failed, could not decode" 7959msgstr "Не вдалося обробити %s, спроба декодування зазнала невдачі" 7960 7961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:61 7962msgid "" 7963"A parsing error in an XML file means that the XML syntax in the file is " 7964"incorrect. Such a file will most probably not open in an e-book reader. " 7965"These errors can usually be fixed automatically, however, automatic fixing " 7966"can sometimes \"do the wrong thing\"." 7967msgstr "Помилка обробки даних файла XML означає, що синтаксичні конструкції файла XML містять помилки. Ймовірно, що такий файл не можна буде відкрити у програмі для читання електронних книг. Такі помилки, зазвичай, можна виправити у автоматичному режимі. Втім, засіб автоматичного виправлення може зробити все не зовсім так, як вам цього хочеться." 7968 7969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:77 7970msgid "" 7971"A parsing error in an HTML file means that the HTML syntax is incorrect. " 7972"Most readers will automatically ignore such errors, but they may result in " 7973"incorrect display of content. These errors can usually be fixed " 7974"automatically, however, automatic fixing can sometimes \"do the wrong " 7975"thing\"." 7976msgstr "Помилка обробки даних файла HTML означає, що синтаксичні конструкції файла HTML містять помилки. Помилки такого типу, зазвичай, буде проігноровано програмами для читання електронних книг, але вони можуть призвести до помилок під час показу книги. Такі помилки, зазвичай, можна виправити у автоматичному режимі. Втім, засіб автоматичного виправлення може зробити все не зовсім так, як вам цього хочеться." 7977 7978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:85 7979msgid "" 7980"This HTML file uses private entities. These are not supported. You can try " 7981"running \"Fix HTML\" from the Tools menu, which will try to automatically " 7982"resolve the private entities." 7983msgstr "У цьому файлі HTML використовуються приватні команди-замінники. Підтримки таких команд не передбачено. Ви можете спробувати скористатися пунктом «Виправити HTML» з меню «Інструменти». Цей пункт надасть програмі змогу автоматично усунути приватні замінники." 7984 7985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:93 7986msgid "" 7987"Replace all named entities with their character equivalents in this book" 7988msgstr "Замінити у цій книзі усі іменовані об’єкти символами-еквівалентами" 7989 7990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:94 7991msgid "" 7992"Named entities are often only incompletely supported by various book reading" 7993" software. Therefore, it is best to not use them, replacing them with the " 7994"actual characters they represent. This can be done automatically." 7995msgstr "Підтримка іменованих елементів у багатьох програмах для читання далека від досконалості. Тому, краще ними не користуватися, а використовувати відповідні звичайні символи. Виправлення може бути виконано автоматично." 7996 7997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:99 7998msgid "Named entities present" 7999msgstr "Виявлено іменовані елементи" 8000 8001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:129 8002msgid "Filename contains unsafe characters" 8003msgstr "У назві файла містяться не зовсім коректні символи" 8004 8005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:134 8006#, python-brace-format 8007msgid "" 8008"The filename {0} contains unsafe characters, that must be escaped, like this" 8009" {1}. This can cause problems with some e-book readers. To be absolutely " 8010"safe, use only the English alphabet [a-z], the numbers [0-9], underscores " 8011"and hyphens in your file names. While many other characters are allowed, " 8012"they may cause problems with some software." 8013msgstr "У назві файла {0} містяться символи, які слід екранувати, наприклад {1}. Це може бути причиною проблем з читанням на деяких пристроях. Щоб убезпечити себе від таких проблем, використовуйте у назвах файлів лише символи англійської абетки [a-z], цифри [0-9], символи підкреслення та дефіси. Хоча можна використовувати і багато інших символів, ці символи можуть бути причиною несумісності книг з певними програмами." 8014 8015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:140 8016#, python-brace-format 8017msgid "Rename the file {0} to {1}" 8018msgstr "Перейменувати файл {0} на {1}" 8019 8020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:158 8021#, python-format 8022msgid "" 8023"This HTML file is larger than %s. Too large HTML files can cause performance" 8024" problems on some e-book readers. Consider splitting this file into smaller " 8025"sections." 8026msgstr "Розмір цього файла HTML перевищує %s. Використання надто великих файлів HTML може призвести до проблем з швидкодією на деяких пристроях для читання електронних книг. Вам варто поділити цей файл на менші розділи." 8027 8028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:162 8029msgid "File too large" 8030msgstr "Файл є надто великим" 8031 8032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:167 8033msgid "" 8034"This is an invalid (unrecognized) entity. Replace it with whatever text it " 8035"is supposed to have represented." 8036msgstr "Цей елемент є некоректним (непридатним до розпізнавання). Замініть його на відповідний текст." 8037 8038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:171 8039#, python-format 8040msgid "Invalid entity: %s" 8041msgstr "Некоректний елемент: %s" 8042 8043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:177 8044msgid "" 8045"Run fix HTML on this file, which will automatically insert the correct " 8046"namespace" 8047msgstr "Виконати виправлення HTML цього файла, за якого належний простір назв буде вставлено автоматично" 8048 8049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:180 8050msgid "Invalid or missing namespace" 8051msgstr "Некоректний простір назв або його відсутність" 8052 8053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:182 8054#, python-brace-format 8055msgid "" 8056"This file has {0}. Its namespace must be {1}. Set the namespace by defining " 8057"the xmlns attribute on the <html> element, like this <html xmlns=\"{1}\">" 8058msgstr "Цей файл належить до {0}. Він має належати до простору назв {1}. Встановіть належний простір назв за допомогою визначення атрибута xmlns для елемента <html>, ось так: <html xmlns=\"{1}\">" 8059 8060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:184 8061#, python-format 8062msgid "incorrect namespace %s" 8063msgstr "помилкового простору назв %s" 8064 8065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:184 8066msgid "no namespace" 8067msgstr "невідомого простору назв" 8068 8069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:196 8070msgid "Change this file's encoding to UTF-8" 8071msgstr "Змінити кодування даних у цьому файлі на UTF-8" 8072 8073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:199 8074msgid "Non UTF-8 encoding declaration" 8075msgstr "Оголошення кодування, відмінного від UTF-8" 8076 8077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:200 8078#, python-format 8079msgid "" 8080"This file has its encoding declared as %s. Some reader software cannot " 8081"handle non-UTF8 encoded files. You should change the encoding to UTF-8." 8082msgstr "У цьому файлі оголошено про кодування даних %s. Частина програмного забезпечення для читання книг не може працювати з даними у кодуваннях, відмінних від UTF8. Вам слід змінити кодування даних на UTF-8." 8083 8084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:274 8085msgid "Private entities found" 8086msgstr "Виявлено приватні замінники" 8087 8088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:318 8089msgid "" 8090"This CSS construct is not recognized. That means that it most likely will " 8091"not work on reader devices. Consider replacing it with something else." 8092msgstr "Ця синтаксична конструкція CSS є непридатною до обробки. Це означає, що, ймовірно, нею не можна буде скористатися на пристроях для читання книг. Спробуйте замінити її на придатнішу." 8093 8094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:322 8095msgid "" 8096"Some reader programs are very finicky about CSS stylesheets and will ignore " 8097"the whole sheet if there is an error. These errors can often be fixed " 8098"automatically, however, automatic fixing will typically remove unrecognized " 8099"items, instead of correcting them." 8100msgstr "Деякі з програм для читання книг є дуже вимогливими до таблиць стилів CSS, отже ігноруватимуть усю таблицю, якщо у ній буде виявлено помилку. Часто такі помилки можна виправити автоматично. Втім, під час автоматичного виправлення, типово, помилкові записи буде не виправлено, а просто вилучено." 8101 8102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:327 8103msgid "Try to fix parsing errors in this stylesheet automatically" 8104msgstr "Спробувати автоматично виправити помилки обробки у цій таблиці стилів." 8105 8106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:351 8107msgid "Remove the duplicate ids from all but the first element" 8108msgstr "Вилучити усі дублікати ідентифікаторів, окрім ідентифікатора першого елемента" 8109 8110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:354 8111#, python-format 8112msgid "Duplicate id: %s" 8113msgstr "Дублювання ідентифікатора: %s" 8114 8115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:356 8116#, python-brace-format 8117msgid "" 8118"The id {0} is present on more than one element in {1}. This is not allowed. " 8119"Remove the id from all but one of the elements" 8120msgstr "Ідентифікатор {0} у {1} використано у декількох елемента. Так робити не можна. Вилучіть ідентифікатор з усіх елементів, окрім одного." 8121 8122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:373 8123msgid "Replace this id with a randomly generated valid id" 8124msgstr "Замінити цей ідентифікатор коректним випадковим ідентифікатором" 8125 8126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:376 8127#, python-format 8128msgid "Invalid id: %s" 8129msgstr "Некоректний ідентифікатор: %s" 8130 8131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:378 8132#, python-brace-format 8133msgid "" 8134"The id {0} is not a valid id. IDs must start with a letter ([A-Za-z]) and " 8135"may be followed by any number of letters, digits ([0-9]), hyphens (\"-\"), " 8136"underscores (\"_\"), colons (\":\"), and periods (\".\"). This is to ensure " 8137"maximum compatibility with a wide range of devices." 8138msgstr "Ідентифікатор {0} не є коректним. Назви ідентифікаторів мають починатися з латинської літери ([A-Za-z]) і складатися з довільної кількості латинських літер, цифр ([0-9]), дефісів («-»), підкреслювань («_»), двокрапок («:») і крапок («.»). Так зроблено для забепечення якнайширшої сумісності із пристроями." 8139 8140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:401 8141msgid "Wrap the bare text in a p tag" 8142msgstr "Вставити неформатований текст до теґу p" 8143 8144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:402 8145msgid "" 8146"You cannot have bare text inside the body tag. The text must be placed " 8147"inside some other tag, such as p or div" 8148msgstr "Неформатований текст не може міститися у тезі body. Текст має розташовуватися у межах якогось іншого теґу, зокрема p або div" 8149 8150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:406 8151msgid "Bare text in body tag" 8152msgstr "Текст у тезі body" 8153 8154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:1509 8155msgid "" 8156"This MOBI file does not contain a KF8 format book. KF8 is the new format " 8157"from Amazon. calibre can only edit MOBI files that contain KF8 books. Older " 8158"MOBI files without KF8 are not editable." 8159msgstr "У цьому файлі MOBI не міститься даних книги у форматі KF8. KF8 — новий формат даних, розроблений Amazon. Програма calibre здатна редагувати файли MOBI, лише якщо дані записано у форматі KF8. Редагувати файли MOBI, що не містять даних у форматі KF8, не можна." 8160 8161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:1515 8162msgid "" 8163"This MOBI file contains both KF8 and older Mobi6 data. calibre can only edit" 8164" MOBI files that contain only KF8 data." 8165msgstr "У цьому файлі MOBI містяться дані у форматі KF8 та дані у форматі Mobi6. Програма calibre здатна редагувати файли MOBI, якщо у них містяться лише дані у форматі KF8." 8166 8167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/cover.py:40 8168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/cover.py:524 8169msgid "Cover inserted" 8170msgstr "Вставлено обкладинку" 8171 8172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/cover.py:40 8173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/cover.py:524 8174msgid "Cover updated" 8175msgstr "Оновлено обкладинку" 8176 8177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:271 8178msgid "Removed one unused CSS style rule" 8179msgid_plural "Removed {} unused CSS style rules" 8180msgstr[0] "Вилучено {} невикористане правило стилів CSS" 8181msgstr[1] "Вилучено {} невикористаних правила стилів CSS" 8182msgstr[2] "Вилучено {} невикористаних правил стилів CSS" 8183msgstr[3] "Вилучено {} невикористаних правил стилів CSS" 8184 8185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:274 8186msgid "Removed one unused CSS selector" 8187msgid_plural "Removed {} unused CSS selectors" 8188msgstr[0] "Вилучено один невикористаний селектор CSS" 8189msgstr[1] "Вилучено {} невикористані селектори CSS" 8190msgstr[2] "Вилучено {} невикористаних селекторів CSS" 8191msgstr[3] "Вилучено {} невикористаний селектор CSS" 8192 8193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:277 8194msgid "Removed one unused class from the HTML" 8195msgid_plural "Removed {} unused classes from the HTML" 8196msgstr[0] "З коду HTML вилучено {} невикористаний клас" 8197msgstr[1] "З коду HTML вилучено {} невикористаних класи" 8198msgstr[2] "З коду HTML вилучено {} невикористаних класів" 8199msgstr[3] "З коду HTML вилучено {} невикористаних класів" 8200 8201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:280 8202msgid "Merged one CSS style rule with identical selectors" 8203msgid_plural "Merged {} CSS style rules with identical selectors" 8204msgstr[0] "Об'єднано {} правило стилів CSS із ідентичними селекторами" 8205msgstr[1] "Об'єднано {} правила стилів CSS із ідентичними селекторами" 8206msgstr[2] "Об'єднано {} правил стилів CSS із ідентичними селекторами" 8207msgstr[3] "Об'єднано {} правило стилів CSS із ідентичними селекторами" 8208 8209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:283 8210msgid "Merged one CSS style rule with identical properties" 8211msgid_plural "Merged {} CSS style rules with identical properties" 8212msgstr[0] "Об'єднано {} правило стилів CSS із ідентичними властивостями" 8213msgstr[1] "Об'єднано {} правила стилів CSS із ідентичними властивостями" 8214msgstr[2] "Об'єднано {} правил стилів CSS із ідентичними властивостями" 8215msgstr[3] "Об'єднано {} правило стилів CSS із ідентичними властивостями" 8216 8217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:286 8218msgid "Removed one unreferenced stylesheet" 8219msgid_plural "Removed {} unreferenced stylesheets" 8220msgstr[0] "Вилучено одну невикористану таблицю стилів" 8221msgstr[1] "Вилучено {} невикористані таблиці стилів" 8222msgstr[2] "Вилучено {} невикористаних таблиць стилів" 8223msgstr[3] "Вилучено {} невикористану таблицю стилів" 8224 8225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:289 8226msgid "No unused CSS style rules found" 8227msgstr "Невикористаних правил стилів CSS не знайдено" 8228 8229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:291 8230msgid "No unused CSS selectors found" 8231msgstr "Невикористаних селекторів CSS не знайдено" 8232 8233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:293 8234msgid "No unused class attributes found" 8235msgstr "Не знайдено невикористаних атрибутів класів" 8236 8237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:295 8238msgid "No style rules that could be merged found" 8239msgstr "Не знайдено стильових правил для об’єднання" 8240 8241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:297 8242msgid "No unused stylesheets found" 8243msgstr "Невикористаних таблиць стилів не знайдено" 8244 8245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/embed.py:40 8246#, python-format 8247msgid "" 8248"Could not find a font in the \"%s\" family exactly matching the CSS font " 8249"specification, will embed a fallback font instead. CSS font specification:" 8250msgstr "У гарнітурі «%s» не вдалося знайти шрифт, який точно відповідає специфікації шрифтів CSS. Замість нього буде вбудовано резервний шрифт. Специфікація шрифтів CSS:" 8251 8252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/embed.py:45 8253msgid "Matched font specification:" 8254msgstr "Відповідна специфікація шрифту:" 8255 8256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/embed.py:173 8257#, python-format 8258msgid "Failed to find fonts for family: %s, not embedding" 8259msgstr "Не вдалося знайти шрифти гарнітури %s, не вбудовуємо" 8260 8261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/embed.py:235 8262msgid "No embeddable fonts found" 8263msgstr "Придатних до вбудовування шрифтів не знайдено" 8264 8265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/errors.py:19 8266msgid "This file is locked with DRM. It cannot be edited." 8267msgstr "Дані у цьому файлі захищено DRM. Ці дані не можна редагувати." 8268 8269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/hyphenation.py:17 8270msgid "Soft hyphens added" 8271msgstr "Додано м'які переноси" 8272 8273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/hyphenation.py:28 8274msgid "Soft hyphens removed" 8275msgstr "Вилучено м'які переноси" 8276 8277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/images.py:112 8278#, python-brace-format 8279msgid "{0} compressed from {1} to {2} bytes [{3:.1%} reduction]" 8280msgstr "{0} стиснуто з {1} до {2} байтів [рівень стискання {3:.1%}]" 8281 8282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/images.py:115 8283#, python-brace-format 8284msgid "{0} could not be further compressed" 8285msgstr "{0} не можна стискати далі" 8286 8287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/images.py:117 8288#, python-brace-format 8289msgid "Failed to process {0} with error:" 8290msgstr "Не вдалося обробити {0}, помилка:" 8291 8292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/images.py:122 8293#, python-brace-format 8294msgid "" 8295"Total image filesize reduced from {0} to {1} [{2:.1%} reduction, {3} images " 8296"changed]" 8297msgstr "Загальний розмір зображень зменшено з {0} до {1} [зменшення на {2:.1%}, змінено {3} зображень]" 8298 8299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/images.py:125 8300msgid "Images are already fully optimized" 8301msgstr "Зображення уже повністю оптимізовано" 8302 8303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:55 8304#, python-format, python-brace-format 8305msgid "" 8306"<p><i>Polishing books</i> is all about putting the shine of perfection onto\n" 8307"your carefully crafted e-books.</p>\n" 8308"\n" 8309"<p>Polishing tries to minimize the changes to the internal code of your e-book.\n" 8310"Unlike conversion, it <i>does not</i> flatten CSS, rename files, change font\n" 8311"sizes, adjust margins, etc. Every action performs only the minimum set of\n" 8312"changes needed for the desired effect.</p>\n" 8313"\n" 8314"<p>You should use this tool as the last step in your e-book creation process.</p>\n" 8315"{0}\n" 8316"<p>Note that polishing only works on files in the %s formats.</p>" 8317msgstr "<p><i>Покращення книг</i> — це процедура, подібна до полірування\nдорогоцінного каміння, до якого подібні ретельно зібрані книги</p>\n\n<p>Під час покращення програмні інструменти намагатимуться мінімізувати зміни, внесені\nдо коду електронної книги\nНа відміну від перетворення даних, <i>не відбуватиметься</i> спрощення CSS, перейменування\nфайлів, зміни розміну шрифтів, коригування полів тощо. Всі дії буде зведено до мінімуму,\nякий потрібен для отримання бажаного результату.</p>\n\n<p>Цим інструментом слід користуватися на останньому кроці створення вашої \nелектронної книги.</p>\n{0}\n<p>Зауважте, що покращення працює лише для файлів у форматах %s.</p>" 8318 8319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:67 8320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:493 8321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:117 8322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:124 8323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:172 8324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:263 8325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:692 8326msgid " or " 8327msgstr " або " 8328 8329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:69 8330msgid "" 8331"<p>Embed all fonts that are referenced in the document and are not already embedded.\n" 8332"This will scan your computer for the fonts, and if they are found, they will be\n" 8333"embedded into the document.</p>\n" 8334"<p>Please ensure that you have the proper license for embedding the fonts used in this document.</p>\n" 8335msgstr "<p>Вбудувати усі шрифти, які використано у документі і ще не вбудовано до нього.\nПрограма виконає пошук шрифтів на вашому комп’ютері і, якщо шрифти буде знайдено, вбудує їх до документа.</p>\n<p>Будь ласка, зважте на умови ліцензування, пов’язані з вбудовуванням шрифтів до цього документа.</p>\n" 8336 8337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:76 8338msgid "" 8339"<p>Subsetting fonts means reducing an embedded font to contain\n" 8340"only the characters used from that font in the book. This\n" 8341"greatly reduces the size of the font files (halving the font\n" 8342"file sizes is common).</p>\n" 8343"\n" 8344"<p>For example, if the book uses a specific font for headers,\n" 8345"then subsetting will reduce that font to contain only the\n" 8346"characters present in the actual headers in the book. Or if the\n" 8347"book embeds the bold and italic versions of a font, but bold\n" 8348"and italic text is relatively rare, or absent altogether, then\n" 8349"the bold and italic fonts can either be reduced to only a few\n" 8350"characters or completely removed.</p>\n" 8351"\n" 8352"<p>The only downside to subsetting fonts is that if, at a later\n" 8353"date you decide to add more text to your books, the newly added\n" 8354"text might not be covered by the subset font.</p>\n" 8355msgstr "<p>Обрізання шрифтів до підмножин означає, що у вбудованому\nшрифті міститимуться лише символи, які використано у книзі.\nЗа допомогою такого обрізання можна значно зменшити розмір\nфайлів шрифтів (типовим є зменшення приблизно удвічі).</p>\n\n<p>Наприклад, якщо у книзі використано специфічний шрифт\nдля заголовків, обрізання призведе до того, що у вбудованому\nшрифті залишаться дані лише щодо символів, які було використано\nу заголовках книги. Якщо ж у книгу вбудовано напівжирну та\nкурсивну версії шрифту, але напівжирне та курсивне написання\nтрапляється у ній доволі нечасто або його і взагалі немає,\nшрифти для напівжирного та курсивного тексту може бути зменшено\nдо декількох символів або і повністю вилучено.</p>\n\n<p>Єдиною незручністю, яка може трапитися після обрізання\nшрифтів є те, що якщо пізніше ви захочете додати текст до книги\nдеяких його символів може не бути у обрізаній підмножині\nвбудованого шрифту.</p>\n" 8356 8357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:95 8358msgid "" 8359"<p>Insert a \"book jacket\" page at the start of the book that contains\n" 8360"all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n" 8361"etc. Any previous book jacket will be replaced.</p>" 8362msgstr "<p>Вставити сторінку «суперобкладинки» на початку книги. Ця сторінка\nміститиме всі метадані книги, зокрема назву, мітки авторів, цикл,\nкоментарі тощо. Всі попередні параметри «суперобкладинки» буде збережено.</p>" 8363 8364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:100 8365msgid "<p>Remove a previous inserted book jacket page.</p>\n" 8366msgstr "<p>Вилучити попередньо вставлену сторінку суперобкладинки.</p>\n" 8367 8368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:104 8369msgid "" 8370"<p>Convert plain text dashes, ellipsis, quotes, multiple hyphens, etc. into their\n" 8371"typographically correct equivalents.</p>\n" 8372"<p>Note that the algorithm can sometimes generate incorrect results, especially\n" 8373"when single quotes at the start of contractions are involved.</p>\n" 8374msgstr "<p>Виконати перетворення звичайних дефісів, багатокрапок, тире з декількох дефісів тощо відповідно до типографських стандартів.</p>\n<p>Зауважте, що використання цього алгоритму може іноді призводити до некоректних результатів, особливо якщо на початку фрагментів тексту використано одинарні лапки.</p>\n" 8375 8376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:111 8377msgid "" 8378"<p>Remove all unused CSS rules from stylesheets and <style> tags. Some books\n" 8379"created from production templates can have a large number of extra CSS rules\n" 8380"that don't match any actual content. These extra rules can slow down readers\n" 8381"that need to parse them all.</p>\n" 8382msgstr "<p>Вилучити усі невикористані правила CSS з таблиць стилів та теґів <style>.\nУ деяких книгах, створених на основі шаблонів, багато зайвих правил CSS,\nякі не використовуються для форматування даних. Ці правила можуть уповільнити\nобробку програмами для читання.</p>\n" 8383 8384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:118 8385msgid "" 8386"<p>Losslessly compress images in the book, to reduce the filesize, without\n" 8387"affecting image quality.</p>\n" 8388msgstr "<p>Без втрати стиснути зображення у книзі для зменшення розміру вайла без втрати якості зображень.</p>\n" 8389 8390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:123 8391msgid "" 8392"<p>Upgrade the internal structures of the book, if possible. For instance,\n" 8393"upgrades EPUB 2 books to EPUB 3 books.</p>\n" 8394msgstr "<p>Оновити внутрішню структуру книги, якщо це можливо. Наприклад, можна оновити книги EPUB 2 до версії формату EPUB 3.</p>\n" 8395 8396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:128 8397msgid "" 8398"<p>Add soft hyphens to all words in the book. This allows the book to be rendered\n" 8399"better when the text is justified, in readers that do not support hyphenation.</p>\n" 8400msgstr "<p>Додати м'які переноси до усіх слів у книзі. Такі переноси поліпшують вигляд книг\nіз вирівнюванням тексту за шириною сторінки на засобах для читання, де не передбачено автоматичного перенесення слів.</p>\n" 8401 8402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:133 8403msgid "<p>Remove soft hyphens from all text in the book.</p>\n" 8404msgstr "<p>Вилучити м'які переноси з усього тексту книги.</p>\n" 8405 8406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:179 8407msgid "Updating metadata" 8408msgstr "Отримуємо метадані" 8409 8410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:184 8411msgid "Updated metadata jacket" 8412msgstr "Оновлено метадані суперобкладинки" 8413 8414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:185 8415msgid "Metadata updated\n" 8416msgstr "Метадані оновлено\n" 8417 8418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:189 8419msgid "Setting cover" 8420msgstr "Встановлюємо обкладинку" 8421 8422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:195 8423msgid "Inserting metadata jacket" 8424msgstr "Вставляємо суперобкладинку з метаданими" 8425 8426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:198 8427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:202 8428msgid "Existing metadata jacket replaced" 8429msgstr "Наявну суперобкладинку з метаданими замінено" 8430 8431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:200 8432msgid "Metadata jacket inserted" 8433msgstr "Вставлено суперобкладинку з метаданими" 8434 8435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:206 8436msgid "Removing metadata jacket" 8437msgstr "Вилучаємо суперобкладинку з метаданими" 8438 8439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:208 8440msgid "Metadata jacket removed" 8441msgstr "Вилучено суперобкладинку з метаданими" 8442 8443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:211 8444msgid "No metadata jacket found" 8445msgstr "Не знайдено суперобкладинки з метаданими" 8446 8447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:215 8448msgid "Smartening punctuation" 8449msgstr "Удосконалення пунктуації" 8450 8451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:221 8452msgid "Embedding referenced fonts" 8453msgstr "Вбудовуємо використані шрифти" 8454 8455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:229 8456msgid "Subsetting embedded fonts" 8457msgstr "Обрізаємо вбудовані шрифти" 8458 8459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:233 8460msgid "No embedded fonts to subset" 8461msgstr "Немає вбудованих шрифтів для створення підмножин" 8462 8463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:237 8464msgid "Removing unused CSS rules" 8465msgstr "Вилучення зайвих правил CSS" 8466 8467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:249 8468msgid "Losslessly compressing images" 8469msgstr "Стиснення зображень без втрат" 8470 8471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:255 8472msgid "Upgrading book, if possible" 8473msgstr "Оновлюємо книгу, якщо це можливо" 8474 8475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:261 8476msgid "Removing soft hyphens" 8477msgstr "Вилучаємо м'які переноси" 8478 8479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:265 8480msgid "Adding soft hyphens" 8481msgstr "Додаємо м'які переноси" 8482 8483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:275 8484#, python-format 8485msgid "## Polishing: %s" 8486msgstr "## Покращення: %s" 8487 8488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:280 8489#, python-format 8490msgid "Polishing took: %.1f seconds" 8491msgstr "Час, витрачений на покращення: %.1f секунд" 8492 8493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:319 8494msgid "" 8495"%prog [options] input_file [output_file]\n" 8496"\n" 8497msgstr "%prog [параметри] файл_вхідних_даних [файл_результатів]\n\n" 8498 8499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:327 8500msgid "" 8501"Path to a cover image. Changes the cover specified in the e-book. If no " 8502"cover is present, or the cover is not properly identified, inserts a new " 8503"cover." 8504msgstr "Шлях до зображення обкладинки Цим файлом буде замінено обкладинку, визначену у книзі. Якщо обкладинки немає або обкладинку не визначено належним чином, вставляє нову обкладинку." 8505 8506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:330 8507msgid "" 8508"Path to an OPF file. The metadata in the book is updated from the OPF file." 8509msgstr "Шлях до файла OPF. Метадані у книзі оновлено на основі даних з файла OPF." 8510 8511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:340 8512msgid "Produce more verbose output, useful for debugging." 8513msgstr "Вивести докладніші повідомлення, корисно для діагностування помилок." 8514 8515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:351 8516msgid "You must provide the input file to polish" 8517msgstr "Вам слід вказати файл вхідних даних для покращення" 8518 8519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:355 8520msgid "Unknown extra arguments" 8521msgstr "Невідомі додаткові аргументи" 8522 8523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:373 8524msgid "You must specify at least one action to perform" 8525msgstr "Вам слід вказати принаймні одну дію для виконання" 8526 8527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/replace.py:164 8528#, python-format 8529msgid "Smartened punctuation in: %s" 8530msgstr "Удосконалено пунктуацію у %s" 8531 8532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/replace.py:178 8533msgid "No punctuation that could be smartened found" 8534msgstr "Немає жодних елементів пунктуації, які можна було б удосконалити" 8535 8536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/split.py:202 8537#, python-format 8538msgid "" 8539"The file %s has malformed markup. Try running the Fix HTML tool before " 8540"splitting" 8541msgstr "У розмітці файла %s виявлено помилки. Перш ніж виконувати поділ, спробуйте запустити засіб виправлення HTML." 8542 8543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/split.py:277 8544#, python-format 8545msgid "The expression %s did not match any nodes" 8546msgstr "Вираз %s не відповідає жодному з вузлів" 8547 8548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/subset.py:54 8549#, python-format 8550msgid "Removed unused font: %s" 8551msgstr "Вилучено невикористаний шрифт: %s" 8552 8553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/subset.py:82 8554#, python-format 8555msgid "The font %s was already subset" 8556msgstr "Зі шрифту %s вже взято піднабір" 8557 8558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/subset.py:84 8559#, python-brace-format 8560msgid "Decreased the font {0} to {1} of its original size" 8561msgstr "Шрифт {0} зменшено до {1} від його початкового розміру" 8562 8563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/subset.py:107 8564#, python-format 8565msgid "Reduced total font size to %.1f%% of original" 8566msgstr "Зменшено загальний розмір шрифту до %.1f%% від початкового" 8567 8568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/subset.py:110 8569msgid "No embedded fonts found" 8570msgstr "Вбудованих шрифтів не знайдено" 8571 8572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:245 8573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:251 8574#, python-format 8575msgid "No file named %s exists" 8576msgstr "Файла з назвою %s не існує" 8577 8578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:255 8579#, python-format 8580msgid "No HTML file named %s exists" 8581msgstr "Файла HTML з назвою %s не існує" 8582 8583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:265 8584#, python-format 8585msgid "The anchor %(a)s does not exist in file %(f)s" 8586msgstr "У файлі %(f)s немає прив’язки %(a)s" 8587 8588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:375 8589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:183 8590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:319 8591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:838 8592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:853 8593msgid "(Untitled)" 8594msgstr "(Без назви)" 8595 8596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:568 8597#, python-format 8598msgid "" 8599"The file %s has malformed markup. Try running the Fix HTML tool before " 8600"editing." 8601msgstr "У розмітці файла %s виявлено помилки. Перш ніж виконувати редагування, спробуйте запустити засіб виправлення HTML." 8602 8603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/upgrade.py:137 8604msgid "No upgrade needed" 8605msgstr "Оновлення не потрібне" 8606 8607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/upgrade.py:140 8608msgid "Updated EPUB from version 2 to 3" 8609msgstr "Оновлено EPUB з версії 2 до версії 3" 8610 8611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:56 8612msgid "HTML TOC generation options." 8613msgstr "HTML TOC параметри створення." 8614 8615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:186 8616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:188 8617#, python-brace-format 8618msgid "{1} of <em>{0}</em>" 8619msgstr "{1} з <em>{0}</em>" 8620 8621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:345 8622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:199 8623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:254 8624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164 8625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:109 8626msgid "Rating" 8627msgstr "Оцінка" 8628 8629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:347 8630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:84 8631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:263 8632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:881 8633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:197 8634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1353 8635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:58 8636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:106 8637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:133 8638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:298 8639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:479 8640msgid "Date" 8641msgstr "Дата" 8642 8643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/split.py:40 8644#, python-format 8645msgid "" 8646"Could not find reasonable point at which to split: %(path)s Sub-tree size: " 8647"%(size)d KB" 8648msgstr "Не вдалося знайти відповідну точку поділу: %(path)s Розмір піддерева: %(size)d кБ" 8649 8650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:33 8651msgid "OPF/NCX/etc. generation options." 8652msgstr "OPF/NCX/тощо. параметри створення." 8653 8654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:36 8655#, python-format 8656msgid "OPF version to generate. Default is %default." 8657msgstr "OPF версії для створення. Типове значення — %default." 8658 8659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:38 8660msgid "" 8661"Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available." 8662msgstr "Створити Adobe \"page-map\" файл якщо доступна інформація про поділ на сторінки." 8663 8664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:142 8665msgid "Sidebar" 8666msgstr "Бічна панель" 8667 8668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:821 8669msgid "Adding headers and footers" 8670msgstr "Додавання нижніх і верхніх колонтитулів" 8671 8672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:985 8673msgid "Headers and footers added" 8674msgstr "Додано верхні і нижні колонтитули" 8675 8676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:1029 8677msgid "Parsed all content for markup transformation" 8678msgstr "Оброблено увесь вміст перетворення розмітки" 8679 8680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:1042 8681msgid "Completed markup transformation" 8682msgstr "Завершено перетворення розмітки" 8683 8684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:1085 8685msgid "Rendered all HTML as PDF" 8686msgstr "Усі HTML перетворено на PDF" 8687 8688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:1090 8689msgid "Added links to PDF content" 8690msgstr "До списку змісту PDF додано посилання" 8691 8692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:1126 8693msgid "Updated metadata in PDF" 8694msgstr "Оновлено метадані у PDF" 8695 8696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/image_writer.py:146 8697#, python-brace-format 8698msgid "Rendered {0} of {1} pages" 8699msgstr "Оброблено {0} з {1} сторінок" 8700 8701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:75 8702msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" 8703msgstr "Не вдалося знайти pdftohtml. Перевірте, чи встановлено програму до одного з каталогів PATH." 8704 8705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:104 8706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:104 8707msgid "Table of Contents:" 8708msgstr "Зміст:" 8709 8710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:215 8711msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" 8712msgstr "Типово надсилати файл на картку пам’яті замість основної пам’яті" 8713 8714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:217 8715msgid "Confirm before deleting" 8716msgstr "Підтверджувати перед вилученням" 8717 8718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:219 8719msgid "Main window geometry" 8720msgstr "Геометрія головного вікна" 8721 8722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:221 8723msgid "Notify when a new version is available" 8724msgstr "Повідомити про появу нової версії" 8725 8726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:223 8727msgid "Use Roman numerals for series number" 8728msgstr "Використовувати римські цифри для номерів циклу" 8729 8730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:225 8731msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating" 8732msgstr "Сортувати мітки за назвами, популярністю чи оцінками" 8733 8734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:227 8735msgid "Match tags by any or all." 8736msgstr "Відповідність будь-якій або всім міткам." 8737 8738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:229 8739msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" 8740msgstr "Кількість обкладинок, що показуватиметься в режимі перегляду за обкладинками" 8741 8742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:231 8743msgid "Defaults for conversion to LRF" 8744msgstr "Типово перетворювати на LRF" 8745 8746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:233 8747msgid "Options for the LRF e-book viewer" 8748msgstr "Параметри перегляду LRF" 8749 8750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:237 8751msgid "Formats that are viewed using the internal viewer" 8752msgstr "Формати перегляду з використанням вбудованого оглядача" 8753 8754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:239 8755msgid "Columns to be displayed in the book list" 8756msgstr "Стовпці будуть відображені у списку книг" 8757 8758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:240 8759msgid "Automatically launch Content server on application startup" 8760msgstr "Автоматично запускати сервер під час запуску програми" 8761 8762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:241 8763msgid "Oldest news kept in database" 8764msgstr "Старі новини зберігаються в базі даних" 8765 8766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:242 8767msgid "Show system tray icon" 8768msgstr "Показувати іконку в панелі завдань" 8769 8770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:244 8771msgid "Upload downloaded news to device" 8772msgstr "Вивантажити на пристрій отримані нові дані" 8773 8774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:246 8775msgid "Delete news books from library after uploading to device" 8776msgstr "Вилучати нові книги з бібліотеки після вивантаження на пристрій" 8777 8778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:248 8779msgid "" 8780"Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre " 8781"window" 8782msgstr "Показати обкладинку в окремому вікні замість основного вікна calibre" 8783 8784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:250 8785msgid "Disable notifications from the system tray icon" 8786msgstr "Вимкнути сповіщення від піктограми у системному лотку" 8787 8788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:252 8789msgid "Default action to perform when the \"Send to device\" button is clicked" 8790msgstr "Типова дія у відповідь на натискання кнопки надсилання на пристрій" 8791 8792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:257 8793msgid "" 8794"Start searching as you type. If this is disabled then search will only take " 8795"place when the Enter key is pressed." 8796msgstr "Виконувати пошук під час введення ключових слів пошуку. Якщо цей пункт не буде позначено, пошук виконуватиметься лише після натискання клавіші Enter." 8797 8798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:260 8799msgid "" 8800"When searching, show all books with search results highlighted instead of " 8801"showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next " 8802"match." 8803msgstr "Під показу результатів пошуку просто позначати знайдені пункти у списку замість показу лише відповідних запиту пунктів. Для переходу до наступного відповідника ви можете скористатися натисканням клавіші N або F3." 8804 8805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:287 8806msgid "" 8807"Maximum number of simultaneous conversion/news download jobs. This number is" 8808" twice the actual value for historical reasons." 8809msgstr "Максимальна кількість одночасних завдань з перетворення і отримання новин. Це число вдвічі більше за справжнє значення з міркувань спадковості." 8810 8811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:290 8812msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" 8813msgstr "Завантажити соціальні метадані (мітки/оцінки/тощо)" 8814 8815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:292 8816msgid "Overwrite author and title with new metadata" 8817msgstr "Переписати автора і назву з нових метаданих" 8818 8819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:294 8820msgid "Automatically download the cover, if available" 8821msgstr "Автоматичне завантаження обкладинок, якщо вони наявні" 8822 8823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:296 8824msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" 8825msgstr "Обмежити максимум одночасних завдань кількістю процесорів CPU" 8826 8827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:298 8828msgid "" 8829"The layout of the user interface. Wide has the Book details panel on the " 8830"right and narrow has it at the bottom." 8831msgstr "Компонування інтерфейсу користувача. «Широке» означає, що панель подробиць щодо книги буде розташовано праворуч, за компонування «вузьке», цю панель буде розташовано внизу вікна." 8832 8833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:302 8834msgid "Show the average rating per item indication in the Tag browser" 8835msgstr "Показувати середню оцінку при перегляді мітки" 8836 8837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:304 8838msgid "Disable UI animations" 8839msgstr "Вимкнути анімацію інтерфейсу" 8840 8841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:309 8842msgid "Tag browser categories not to display" 8843msgstr "Позначити категорії навігації, які не слід показувати" 8844 8845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:378 8846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:108 8847msgid "WARNING:" 8848msgstr "УВАГА:" 8849 8850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:389 8851msgid "ERROR:" 8852msgstr "ПОМИЛКА:" 8853 8854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:406 8855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:72 8856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:327 8857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:410 8858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:616 8859msgid "Show this confirmation again" 8860msgstr "Показувати це вікно підтвердження надалі" 8861 8862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:464 8863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1406 8864msgid "Restart needed" 8865msgstr "Потрібен перезапуск" 8866 8867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:466 8868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:727 8869msgid "&Restart calibre now" 8870msgstr "П&ерезапустити calibre зараз" 8871 8872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:696 8873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/linux_file_dialogs.py:171 8874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/linux_file_dialogs.py:251 8875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/win_file_dialogs.py:166 8876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/win_file_dialogs.py:269 8877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/win_file_dialogs.py:295 8878msgid "All files" 8879msgstr "Усі файли" 8880 8881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:829 8882msgid "Detach from the controlling terminal, if any (Linux only)" 8883msgstr "Від’єднати від контрольного термінала, якщо такий був (лише Linux)" 8884 8885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:834 8886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:133 8887msgid "Click \"Show details\" for more information." 8888msgstr "Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 8889 8890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:836 8891#, python-format 8892msgid "The %s environment variable is set. Try unsetting it." 8893msgstr "Встановлено значення змінної середовища %s. Намагаємося скасувати встановлення цього значення." 8894 8895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:837 8896msgid "Could not create temporary folder" 8897msgstr "Не вдалося створити тимчасову теку" 8898 8899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:838 8900msgid "Could not create temporary folder, calibre cannot start." 8901msgstr "Не вдалося створити тимчасову теку, запуск calibre неможливий." 8902 8903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:990 8904msgid "Windows XP not supported" 8905msgstr "Підтримки Windows XP не передбачено" 8906 8907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:991 8908#, python-format 8909msgid "" 8910"calibre versions newer than 2.0 do not run on Windows XP. This is because " 8911"the graphics toolkit calibre uses (Qt 5) crashes a lot on Windows XP. We " 8912"suggest you stay with <a href=\"%s\">calibre 1.48</a> which works well on " 8913"Windows XP." 8914msgstr "Версії calibre, новіші за 2.0 не можуть працювати у Windows XP. Причиною є те, що набір графічних бібліотек, які використовуються у calibre (Qt 5), працює у Windows XP нестабільно. Рекомендуємо вам встановити версію <a href=\"%s\">calibre 1.48</a>, яка добре працює у Windows XP." 8915 8916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:35 8917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:978 8918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:307 8919msgid "Books" 8920msgstr "Книги" 8921 8922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:36 8923msgid "EPUB books" 8924msgstr "Книги EPUB" 8925 8926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:37 8927msgid "Kindle books" 8928msgstr "Книги Kindle" 8929 8930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:38 8931msgid "PDF books" 8932msgstr "Книги PDF" 8933 8934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:39 8935msgid "HTML books" 8936msgstr "Книги HTML" 8937 8938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:40 8939msgid "LIT books" 8940msgstr "Книги LIT" 8941 8942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:41 8943msgid "Text books" 8944msgstr "Текстові книги" 8945 8946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:42 8947msgid "Comics" 8948msgstr "Комікси" 8949 8950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:43 8951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:259 8952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:268 8953msgid "Archives" 8954msgstr "Архіви" 8955 8956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:44 8957msgid "Wordprocessor files" 8958msgstr "файли текстових процесорів" 8959 8960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:51 8961msgid "Add books" 8962msgstr "Додати книги" 8963 8964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:52 8965msgid "Add books to the calibre library/device from files on your computer" 8966msgstr "Додати книги до бібліотеки calibre/пристрою з файлів на вашому комп’ютері." 8967 8968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:53 8969msgid "A" 8970msgstr "А" 8971 8972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:56 8973msgid "Add books from a single folder" 8974msgstr "Додати книги з однієї теки" 8975 8976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:62 8977msgid "Add from folders and sub-folders" 8978msgstr "Додати з тек і підтек" 8979 8980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:63 8981msgid "Add multiple books from archive (ZIP/RAR)" 8982msgstr "Додати декілька книг з архіву (ZIP або RAR)" 8983 8984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:65 8985msgid "Add empty book (Book entry with no formats)" 8986msgstr "Додати порожню книгу (без будь-яких форматів)" 8987 8988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:67 8989msgid "Add from ISBN" 8990msgstr "Додати з ISBN" 8991 8992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:69 8993msgid "Add files to selected book records" 8994msgstr "Додати файли до вибраних записів книг" 8995 8996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:71 8997msgid "Add files to selected book records from clipboard" 8998msgstr "Додати файли з буфера обміну до позначених записів книг" 8999 9000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74 9001msgid "Add an empty file to selected book records" 9002msgstr "Додати порожній файл до позначених записів книг" 9003 9004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:76 9005msgid "Control the adding of books" 9006msgstr "Керування додаванням книг" 9007 9008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:96 9009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:190 9010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:124 9011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:42 9012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:152 9013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:405 9014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:173 9015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:199 9016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:242 9017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:432 9018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:524 9019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:596 9020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:109 9021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:460 9022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:84 9023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:40 9024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:132 9025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:358 9026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:353 9027msgid "No books selected" 9028msgstr "Не вибрано книги" 9029 9030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:97 9031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:191 9032msgid "Cannot add files as no books are selected" 9033msgstr "Додавання файлів неможливе, оскільки не позначено жодної книги" 9034 9035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:119 9036msgid "No files in clipboard" 9037msgstr "У буфері обміну немає файлів" 9038 9039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:120 9040msgid "No files have been copied to the clipboard" 9041msgstr "До буфера обміну не було скопійовано жодних файлів" 9042 9043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:126 9044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:150 9045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:170 9046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:197 9047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:232 9048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:37 9049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:474 9050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:120 9051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:164 9052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete.py:22 9053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:53 9054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:113 9055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:256 9056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:670 9057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:60 9058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:99 9059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:761 9060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:692 9061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:702 9062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:634 9063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:646 9064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:171 9065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:200 9066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:96 9067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:317 9068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:499 9069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:446 9070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:768 9071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:778 9072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1874 9073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1431 9074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:287 9075msgid "Are you sure?" 9076msgstr "Ви впевнені?" 9077 9078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:127 9079#, python-format 9080msgid "Are you sure you want to set the same cover for all %d books?" 9081msgstr "Ви справді хочете встановити однакове зображення обкладинки для усіх %d книг?" 9082 9083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:143 9084msgid "Select book files" 9085msgstr "Оберіть файли книг" 9086 9087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:151 9088#, python-format 9089msgid "" 9090"Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the format " 9091"already exists for a book, it will be replaced." 9092msgstr "Ви справді бажаєте додати ті самі файли для всіх %d книг? Якщо записи книг у такому форматі вже існують у бібліотеці, ці записи буде замінено новими." 9093 9094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:167 9095#, python-brace-format 9096msgid "The {0} format will be replaced in the book {1}. Are you sure?" 9097msgid_plural "The {0} formats will be replaced in the book {1}. Are you sure?" 9098msgstr[0] "Дані у {0} форматі у книзі {1} буде замінено новими. Ви впевнені?" 9099msgstr[1] "Дані у {0} форматах у книзі {1} буде замінено новими. Ви впевнені?" 9100msgstr[2] "Дані у {0} форматах у книзі {1} буде замінено новими. Ви впевнені?" 9101msgstr[3] "Дані у {0} форматах у книзі {1} буде замінено новими. Ви впевнені?" 9102 9103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:198 9104#, python-format 9105msgid "" 9106"Are you sure you want to add the same empty file to all %d books? If the " 9107"format already exists for a book, it will be replaced." 9108msgstr "Ви справді бажаєте додати той самий порожній файл для всіх %d книг? Якщо записи книг у такому форматі вже існують у бібліотеці, ці записи буде замінено новими." 9109 9110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:209 9111msgid "Choose format of empty file" 9112msgstr "Виберіть формат порожнього файла" 9113 9114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:230 9115#, python-brace-format 9116msgid "The {0} format will be replaced in the book: {1}. Are you sure?" 9117msgstr "Дані у форматі {0} у книзі {1} буде замінено новими. Ви впевнені?" 9118 9119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:258 9120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:267 9121msgid "Choose archive file" 9122msgstr "Вибір файла архіву" 9123 9124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:264 9125msgid "Type of archive" 9126msgstr "Тип архіву" 9127 9128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:265 9129msgid "Will the archive have a single book per internal folder?" 9130msgstr "Чи вважатиметься увесь вміст внутрішньої теки окремою книгою?" 9131 9132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:274 9133msgid "Select root folder" 9134msgstr "Вибір кореневої теки" 9135 9136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:279 9137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:317 9138msgid "Cannot add" 9139msgstr "Додавання неможливе" 9140 9141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:280 9142#, python-format 9143msgid "" 9144"Cannot add books from the folder: %s as it contains the currently opened " 9145"calibre library" 9146msgstr "Не можна додавати книги з теки %s, оскільки у цій теці міститься бібліотека calibre, яку зараз відкрито." 9147 9148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:303 9149msgid "Multi-file books?" 9150msgstr "Багатофайлові книги?" 9151 9152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:304 9153msgid "" 9154"Assume all e-book files in a single folder are multiple formats of the same " 9155"book?" 9156msgstr "Вважати усі файли електронних книг в окремій теці файлами однієї книги у декількох форматах?" 9157 9158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381 9159msgid "Duplicates found" 9160msgstr "Виявлено дублікати" 9161 9162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:382 9163msgid "" 9164"Books with some of the specified ISBNs already exist in the calibre library." 9165" Click \"Show details\" for the full list. Do you want to add them anyway?" 9166msgstr "У бібліотеці calibre вже є записи із декількома з вказаних ISBN. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб переглянути увесь список. Хочете додати книги попри це?" 9167 9168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:398 9169msgid "Adding" 9170msgstr "Додавання" 9171 9172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:399 9173msgid "Creating book records from ISBNs" 9174msgstr "Створити записи книг з ISBN" 9175 9176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:483 9177#, python-format 9178msgid "" 9179"You have dropped some files onto the book <b>%s</b>. This will add or " 9180"replace the files for this book. Do you want to proceed?" 9181msgstr "До книги <b>%s</b> було скинуто якісь файли. Обробка цього скидання призведе до заміни файлів книги. Продовжити цю обробку?" 9182 9183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:486 9184msgid "Add as new book" 9185msgid_plural "Add as new books" 9186msgstr[0] "Додати як нову книгу" 9187msgstr[1] "Додати як нові книги" 9188msgstr[2] "Додати як нові книги" 9189msgstr[3] "Додати як нові книги" 9190 9191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:511 9192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:565 9193msgid "Uploading books to device." 9194msgstr "Завантажити книги на пристрій" 9195 9196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:530 9197msgid "Supported books" 9198msgstr "Підтримувані книги" 9199 9200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:533 9201msgid "Select books" 9202msgstr "Оберіть книги" 9203 9204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:581 9205msgid "The following duplicate book was found." 9206msgid_plural "The following {} duplicate books were found." 9207msgstr[0] "Виявлено вказаний нижче {} дублікат книг." 9208msgstr[1] "Виявлено вказані нижче {} дублікати книг." 9209msgstr[2] "Виявлено вказані нижче {} дублікатів книг." 9210msgstr[3] "Виявлено вказані нижче {} дублікатів книг." 9211 9212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:584 9213msgid "Merged some books" 9214msgstr "Об’єднати книги" 9215 9216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:585 9217msgid "" 9218"Incoming book formats were processed and merged into your calibre database " 9219"according to your auto-merge settings. Click \"Show details\" to see the " 9220"list of merged books." 9221msgstr "Вхідні формати книг було оброблено і об’єднано до вашої бази даних calibre відповідно до параметрів автоматичного об’єднання. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб переглянути список об’єднаних книг." 9222 9223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:609 9224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:614 9225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:634 9226msgid "Add to library" 9227msgstr "Додати до бібліотеки" 9228 9229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:614 9230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:172 9231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:90 9232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:107 9233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:114 9234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:96 9235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:329 9236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:211 9237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:268 9238msgid "No book selected" 9239msgstr "Не вибрано книгу" 9240 9241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:628 9242msgid "" 9243"The following books are virtual and cannot be added to the calibre library:" 9244msgstr "Наступні книги є віртуальними і не можуть бути доданими до бібліотеки:" 9245 9246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:634 9247msgid "No book files found" 9248msgstr "Не знайдено файлів книги" 9249 9250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:640 9251msgid "Downloading books" 9252msgstr "Отримання книг" 9253 9254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:641 9255msgid "Downloading books from device" 9256msgstr "Отримання книг з пристрою" 9257 9258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:660 9259msgid "Could not download files from the device" 9260msgstr "Отримати файли з пристрою не вдалося" 9261 9262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:663 9263msgid "Could not download some files from the device" 9264msgstr "Деякі файли з пристрою не вдалося отримати" 9265 9266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:667 9267msgid "Could not download files" 9268msgstr "Не вдалося отримати файли" 9269 9270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:15 9271msgid "Add books to library" 9272msgstr "Додати книги до бібліотеки" 9273 9274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:16 9275msgid "Add books to your calibre library from the connected device" 9276msgstr "Додати книги до бібліотеки з підключеного пристрою" 9277 9278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:29 9279msgid "Merging user annotations into database" 9280msgstr "Додавання анотацій користувача до бази даних" 9281 9282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:67 9283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:821 9284msgid "Fetch annotations (experimental)" 9285msgstr "Отримати анотації (експериментальне)" 9286 9287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:111 9288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:742 9289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:991 9290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1040 9291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1376 9292msgid "Not supported" 9293msgstr "Не підтримується" 9294 9295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:112 9296msgid "Fetching annotations is not supported for this device" 9297msgstr "Для цього пристрою не передбачено отримання анотацій" 9298 9299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:116 9300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:141 9301msgid "Use library only" 9302msgstr "Використовувати тільки бібліотеку" 9303 9304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:117 9305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:142 9306msgid "User annotations generated from main library only" 9307msgstr "Створювати анотації користувача тільки з основної бібліотеки" 9308 9309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:125 9310msgid "No books selected to fetch annotations from" 9311msgstr "Не вибрано книг для отримання анотацій" 9312 9313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:161 9314msgid "Some errors" 9315msgstr "Певні помилки" 9316 9317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:162 9318msgid "" 9319"Could not fetch annotations for some books. Click \"Show details\" to see " 9320"which ones." 9321msgstr "Не вдалося отримати анотації для декількох книг. Натисніть «Показати подробиці», щоб переглянути список." 9322 9323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/author_mapper.py:15 9324msgid "Author mapper" 9325msgstr "Прив'язка авторів" 9326 9327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/author_mapper.py:36 9328msgid "Map authors for one book in the library" 9329msgid_plural "Map authors for {} books in the library" 9330msgstr[0] "Прив'язати авторів книги у бібліотеці" 9331msgstr[1] "Прив'язати авторів {} книг у бібліотеці" 9332msgstr[2] "Прив'язати авторів {} книг у бібліотеці" 9333msgstr[3] "Прив'язати авторів {} книги у бібліотеці" 9334 9335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/author_mapper.py:40 9336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tag_mapper.py:41 9337msgid "The changes will be applied to the <b>selected book</b>" 9338msgid_plural "The changes will be applied to the <b>{} selected books</b>" 9339msgstr[0] "Зміни буде внесено у записи <b>{} позначеної книги</b>" 9340msgstr[1] "Зміни буде внесено у записи <b>{} позначених книг</b>" 9341msgstr[2] "Зміни буде внесено у записи <b>{} позначених книг</b>" 9342msgstr[3] "Зміни буде внесено у записи <b>{} позначених книг</b>" 9343 9344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/author_mapper.py:42 9345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tag_mapper.py:43 9346msgid "The changes will be applied to <b>one book in the library</b>" 9347msgid_plural "The changes will be applied to <b>{} books in the library</b>" 9348msgstr[0] "Зміни буде внесено до записів <b>{} книги у бібліотеці</b>" 9349msgstr[1] "Зміни буде внесено до записів <b>{} книг у бібліотеці</b>" 9350msgstr[2] "Зміни буде внесено до записів <b>{} книг у бібліотеці</b>" 9351msgstr[3] "Зміни буде внесено до записів <b>{} книг у бібліотеці</b>" 9352 9353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/auto_scroll.py:12 9354msgid "Auto scroll through the book list" 9355msgstr "Автоматичне гортання списком книг" 9356 9357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/auto_scroll.py:13 9358msgid "" 9359"Auto scroll through the book list, particularly useful with the cover " 9360"browser open" 9361msgstr "Автоматичне гортання списком книг, зокрема корисне, якщо відкрито панель навігації обкладинками" 9362 9363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/auto_scroll.py:13 9364msgid "X" 9365msgstr "X" 9366 9367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/browse_annots.py:15 9368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:70 9369msgid "Browse annotations" 9370msgstr "Навігація анотаціями" 9371 9372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/browse_annots.py:16 9373msgid "B" 9374msgstr "Н" 9375 9376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/browse_annots.py:49 9377msgid "Not visible" 9378msgstr "Невидима" 9379 9380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/browse_annots.py:50 9381msgid "" 9382"The book \"{}\" is not currently visible in the calibre library. If you have" 9383" a search or a Virtual library applied, first clear it." 9384msgstr "Зараз книга «{}» є невидимою у бібліотеці calibre. Якщо вами застосовано фільтрування за пошуком або віртуальною бібліотекою, спочатку зніміть фільтрування." 9385 9386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:23 9387msgid "Create catalog" 9388msgstr "Створити каталог" 9389 9390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:24 9391msgid "" 9392"Create a catalog of the books in your calibre library in different formats" 9393msgstr "Створити каталог книг у вашій бібліотеці calibre у інших форматах" 9394 9395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:43 9396msgid "No books selected for catalog generation" 9397msgstr "Створення каталогу неможливе через те, що не позначено книг" 9398 9399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:66 9400#, python-format 9401msgid "Generating %s catalog..." 9402msgstr "Генерується каталог %s" 9403 9404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:75 9405msgid "Catalog generation complete, with warnings." 9406msgstr "Створення каталогу завершено з попередженнями." 9407 9408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:91 9409msgid "Catalog generated." 9410msgstr "Каталог створено." 9411 9412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:94 9413msgid "Export catalog folder" 9414msgstr "Експортувати теку каталогу" 9415 9416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:95 9417#, python-format 9418msgid "Select destination for %(title)s.%(fmt)s" 9419msgstr "Виберіть теку призначення для %(title)s.%(fmt)s" 9420 9421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:105 9422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:395 9423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:251 9424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1147 9425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:60 9426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:447 9427msgid "Permission denied" 9428msgstr "Доступ заборонено" 9429 9430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:106 9431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:252 9432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:448 9433#, python-format 9434msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?" 9435msgstr "Не вдалося відкрити %s. Чи не користується ним інша програма?" 9436 9437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:118 9438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:161 9439msgid "No library found" 9440msgstr "Бібліотеку не знайдено" 9441 9442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:124 9443#, python-format 9444msgid "" 9445"No existing calibre library was found at %s. If the library was moved, " 9446"select its new location below. Otherwise calibre will forget this library." 9447msgstr "У %s не було виявлено вже створеної бібліотеки calibre. Якщо бібліотеку було пересунуто, вкажіть її нове розташування нижче. Якщо ви не вкажете нового розташування, calibre просто забуде про цю бібліотеку." 9448 9449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:130 9450msgid "New location of this library:" 9451msgstr "Нове розташування цієї бібліотеки:" 9452 9453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:139 9454msgid "Library moved" 9455msgstr "Бібліотеку пересунуто" 9456 9457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:141 9458msgid "Forget library" 9459msgstr "Забути бібліотеку" 9460 9461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:151 9462msgid "New library location" 9463msgstr "Розташування нової бібліотеки" 9464 9465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:162 9466#, python-format 9467msgid "No existing calibre library found at %s" 9468msgstr "У %s не знайдено вже створеної бібліотеки Calibre" 9469 9470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:182 9471msgid "Queue &all books for backup" 9472msgstr "Додати до черги створення резервних копій &усі книги" 9473 9474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:188 9475msgid "Backup status" 9476msgstr "Стан резервного копіювання" 9477 9478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:202 9479msgid "none" 9480msgstr "немає" 9481 9482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:204 9483#, python-format 9484msgid "Book metadata files remaining to be written: %s" 9485msgstr "Файли метаданих книги, які ще не записано: %s" 9486 9487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:231 9488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:192 9489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:260 9490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:69 9491msgid "Choose library" 9492msgstr "Вибрати бібліотеку" 9493 9494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:232 9495msgid "Choose calibre library to work with" 9496msgstr "Виберіть бібліотеку calibre з якою працюватимете" 9497 9498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:235 9499msgid "Switch/create library" 9500msgstr "Перемкнути або створити бібліотеку" 9501 9502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:243 9503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:154 9504msgid "Export/import all calibre data" 9505msgstr "Експортувати або імпортувати усі дані calibre" 9506 9507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:256 9508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/random.py:17 9509msgid "Pick a random book" 9510msgstr "Обрати довільну книгу" 9511 9512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:260 9513msgid "Change the icon for this library" 9514msgstr "Змінити піктограму для цієї бібліотеки" 9515 9516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:263 9517msgid "Choose an icon" 9518msgstr "Виберіть піктограму" 9519 9520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:266 9521msgid "Remove current icon" 9522msgstr "Вилучити поточну піктограму" 9523 9524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:277 9525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:96 9526msgid "Quick switch" 9527msgstr "Швидке перемикання" 9528 9529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:280 9530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:97 9531msgid "Rename library" 9532msgstr "Переназвати бібліотеку" 9533 9534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:283 9535msgid "Remove library" 9536msgstr "Вилучити бібліотеку" 9537 9538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:310 9539msgid "Library maintenance" 9540msgstr "Обслуговування бібліотеки" 9541 9542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:311 9543msgid "Library metadata backup status" 9544msgstr "Статус резервного копіювання бібліотечних метаданих" 9545 9546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:315 9547msgid "Check library" 9548msgstr "Перевірити бібліотеку" 9549 9550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:319 9551msgid "Restore database" 9552msgstr "Відновити базу даних" 9553 9554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:329 9555msgid "Switch to previous library" 9556msgstr "Перемкнутися на попередню бібліотеку" 9557 9558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:352 9559#, python-format 9560msgid "Select icon for library \"%s\"" 9561msgstr "Виберіть піктограму для бібліотеки «%s»" 9562 9563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:395 9564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:399 9565msgid "Cannot export/import" 9566msgstr "Не вдалося експортувати або імпортувати" 9567 9568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:396 9569msgid "" 9570"You are running calibre portable, all calibre data is already in the calibre" 9571" portable folder. Export/import is unavailable." 9572msgstr "Ви працюєте у портативній версії calibre. Усі дані calibre уже зберігаються у портативній теці calibre. Експортування або імпортування неможливе." 9573 9574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:400 9575msgid "Cannot export/import data while there are running jobs." 9576msgstr "Дані не можна експортувати або імпортувати, доки програма виконує завдання." 9577 9578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:416 9579#, python-brace-format 9580msgid "{0} [{1} book]" 9581msgid_plural "{0} [{1} books]" 9582msgstr[0] "{0} [{1} книга]" 9583msgstr[1] "{0} [{1} книги]" 9584msgstr[2] "{0} [{1} книг]" 9585msgstr[3] "{0} [{1} книг]" 9586 9587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:461 9588#, python-format 9589msgid "Apply Virtual library when %s is opened" 9590msgstr "Застосувати віртуальну бібліотеку, коли відкрито %s" 9591 9592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:475 9593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:501 9594#, python-format 9595msgid "Switch to: %s" 9596msgstr "Перемкнутися на %s" 9597 9598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:484 9599#, python-format 9600msgid "Rename: %s" 9601msgstr "Перейменувати %s" 9602 9603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:488 9604#, python-format 9605msgid "Remove: %s" 9606msgstr "Вилучити %s" 9607 9608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:522 9609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:525 9610msgid "No Virtual library" 9611msgstr "Немає віртуальної бібліотеки" 9612 9613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:545 9614msgid "Rename" 9615msgstr "Перейменувати" 9616 9617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:547 9618#, python-format 9619msgid "Choose a new name for the library <b>%s</b>. " 9620msgstr "Виберіть нове ім'я для бібліотеки <b>%s</b>. " 9621 9622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:548 9623msgid "Note that the actual library folder will be renamed." 9624msgstr "Зверніть увагу, що поточну теку бібліотеки буде перейменовано." 9625 9626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:555 9627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:715 9628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:256 9629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:329 9630msgid "Already exists" 9631msgstr "Вже існує" 9632 9633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:556 9634#, python-format 9635msgid "The folder %s already exists. Delete it first." 9636msgstr "Тека %s вже існує. Спочатку вилучіть цю теку." 9637 9638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:559 9639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:621 9640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:122 9641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:306 9642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:789 9643msgid "Too long" 9644msgstr "Занадто довгий" 9645 9646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:564 9647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1200 9648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1411 9649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:300 9650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1427 9651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:194 9652msgid "Not found" 9653msgstr "Не знайдено" 9654 9655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:565 9656#, python-format 9657msgid "" 9658"Cannot rename as no library was found at %s. Try switching to this library " 9659"first, then switch back and retry the renaming." 9660msgstr "Не вдалося перейменувати, оскільки у %s не було знайдено бібліотеки. Спробуйте спочатку перемкнутися на цю бібліотеку, потім перемкнутися назад і повторити спробу перейменування." 9661 9662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:576 9663msgid "Rename failed" 9664msgstr "Помилка перейменування" 9665 9666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:577 9667#, python-format 9668msgid "" 9669"Failed to rename the library at %s. The most common cause for this is if one" 9670" of the files in the library is open in another program." 9671msgstr "Не вдалося перейменувати цю бібліотеку в %s. Найбільш поширеною причиною цього є та, що один з файлів в бібліотеці може бути відкрито в іншій програмі." 9672 9673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:590 9674msgid "Library removed" 9675msgstr "Бібліотеку вилучено" 9676 9677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:591 9678#, python-format 9679msgid "" 9680"The library %s has been removed from calibre. The files remain on your " 9681"computer, if you want to delete them, you will have to do so manually." 9682msgstr "Бібліотеку %s було вилучено зі списку бібліотек calibre. Файли бібліотеки залишилися на вашому комп’ютері. Якщо вам потрібно їх вилучити, зробіть це вручну." 9683 9684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:595 9685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:42 9686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:86 9687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:206 9688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:345 9689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:665 9690msgid "&OK" 9691msgstr "&Гаразд" 9692 9693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:595 9694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:185 9695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1029 9696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:51 9697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:457 9698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:366 9699msgid "&Undo" 9700msgstr "&Вернути" 9701 9702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:612 9703msgid "Backup metadata" 9704msgstr "Резервне копіювання метаданих" 9705 9706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:613 9707msgid "" 9708"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of " 9709"approximately 1 book every three seconds." 9710msgstr "На час роботи calibre буде створено резервну копію метаданих, зі швидкістю приблизно рівною одній книзі кожні три секунди." 9711 9712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:622 9713#, python-format 9714msgid "" 9715"Path to library too long. It must be less than %d characters. Move your " 9716"library to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point" 9717" calibre to the new location and try again." 9718msgstr "Шлях до бібліотеки є задовгим. Довжина шляху не повинна перевищувати %d символів. Пересуньте вашу бібліотеку до місця, шлях якого є коротшим, за допомогою Windows Explorer, потім повідомте calibre новий шлях і повторіть спробу." 9719 9720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:657 9721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:722 9722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:88 9723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:93 9724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:336 9725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:397 9726msgid "Success" 9727msgstr "Успішно" 9728 9729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:658 9730msgid "" 9731"Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to " 9732"check if the files in your library match the information in the database?" 9733msgstr "У вашій базі даних calibre не було знайдено жодних помилок. Бажаєте, щоб calibre перевірила, чи відповідають дані файли вашої бібліотеки даних у базі даних?" 9734 9735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:663 9736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:484 9737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1028 9738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:133 9739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1263 9740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:120 9741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:483 9742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:524 9743msgid "Failed" 9744msgstr "Невдача" 9745 9746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:664 9747msgid "Database integrity check failed, click \"Show details\" for details." 9748msgstr "Перевірка цілісності бази даних завершилась з помилками. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб переглянути докладну інформацію." 9749 9750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:668 9751msgid "Starting library scan, this may take a while" 9752msgstr "Виконується сканування бібліотеки, дія може бути тривалою" 9753 9754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:674 9755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:114 9756msgid "No problems found" 9757msgstr "Проблем не знайдено" 9758 9759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:675 9760msgid "The files in your library match the information in the database." 9761msgstr "Файли у вашій бібліотеці відповідають інформації у базі даних." 9762 9763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:765 9764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:770 9765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:776 9766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:532 9767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:93 9768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:1454 9769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:201 9770msgid "Not allowed" 9771msgstr "Не дозволено" 9772 9773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:766 9774msgid "" 9775"You cannot change libraries while using the environment variable " 9776"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." 9777msgstr "Ви не можете змінювати інші бібліотеки, використовуючи змінну середовища CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." 9778 9779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:771 9780msgid "You cannot change libraries while jobs are running." 9781msgstr "Ви не можете змінити бібліотеку під час виконання операцій" 9782 9783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:777 9784msgid "" 9785"You cannot change libraries until all updates are accepted or rejected." 9786msgstr "Не можна змінювати бібліотеку, доки усі зміни не буде прийнято або відкинуто." 9787 9788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:24 9789msgid "C" 9790msgstr "C" 9791 9792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:24 9793msgid "Convert books" 9794msgstr "Перетворити книги" 9795 9796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:24 9797msgid "Convert books between different e-book formats" 9798msgstr "Перетворити дані книг у інший формат" 9799 9800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:57 9801msgid "Convert individually" 9802msgstr "Індивідуальне перетворення" 9803 9804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:60 9805msgid "Bulk convert" 9806msgstr "Загальне перетворення" 9807 9808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:64 9809msgid "Create a catalog of the books in your calibre library" 9810msgstr "Створити каталог книг у вашій бібліотеці calibre" 9811 9812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:151 9813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:167 9814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:964 9815msgid "Cannot convert" 9816msgstr "Не вдалося перетворити" 9817 9818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:168 9819msgid "Conversion to the {} format is not supported" 9820msgstr "Підтримки перетворення у формат {} не передбачено" 9821 9822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:194 9823msgid "Starting conversion of the book" 9824msgid_plural "Starting conversion of {} books" 9825msgstr[0] "Починаємо перетворення {} книги" 9826msgstr[1] "Починаємо перетворення {} книг" 9827msgstr[2] "Починаємо перетворення {} книг" 9828msgstr[3] "Починаємо перетворення {} книг" 9829 9830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:264 9831msgid "Book deleted" 9832msgstr "Книгу вилучено" 9833 9834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:265 9835msgid "" 9836"The book you were trying to convert has been deleted from the calibre " 9837"library." 9838msgstr "Книгу, перетворення якої ви хотіли виконати, вилучено з бібліотеки Calibre." 9839 9840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:270 9841msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed" 9842msgstr "Порожній файл результату, ймовірно процес перетворення завершив роботу у аварійному режимі" 9843 9844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:280 9845msgid "completed" 9846msgstr "завершено" 9847 9848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:39 9849msgid "Different custom columns" 9850msgstr "Різні нетипові стовпчики" 9851 9852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:53 9853#, python-brace-format 9854msgid "" 9855"The custom columns in the <i>{0}</i> library are different from the custom " 9856"columns in the <i>{1}</i> library. As a result, some metadata might not be " 9857"copied." 9858msgstr "Нетипові стовпчики у бібліотеці <i>{0}</i> відрізняються від нетипових стовпчиків у бібліотеці <i>{1}</i>. Через це деякі з метаданих неможливо скопіювати." 9859 9860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:61 9861msgid "" 9862"The following columns are incompatible - they have the same name but " 9863"different data types. They will be ignored: " 9864msgstr "Вказані нижче стовпчики є несумісними. Вони мають однакові назви, однак містять різні типи даних. Їх буде проігноровано: " 9865 9866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:70 9867#, python-brace-format 9868msgid "" 9869"The following columns are missing in the <i>{0}</i> library. You can choose " 9870"to add them automatically below." 9871msgstr "У бібліотеці <i>{0}</i> немає вказаних нижче стовпчиків. Ви можете позначити їх для автоматичного додавання нижче." 9872 9873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:76 9874#, python-format 9875msgid "Add to the %s library" 9876msgstr "Додати до бібліотеки %s" 9877 9878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:79 9879msgid "This warning is only shown once per library, per session" 9880msgstr "Це попередження буде показано лише один раз для однієї бібліотеки протягом одного сеансу" 9881 9882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:181 9883#, python-format 9884msgid "%(title)s by %(author)s" 9885msgstr "%(title)s, автор — %(author)s" 9886 9887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:215 9888msgid "&Sort libraries alphabetically" 9889msgstr "&Впорядкувати список бібліотек за абеткою" 9890 9891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:223 9892msgid "Library &path:" 9893msgstr "&Шлях до бібліотеки:" 9894 9895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:229 9896msgid "Browse for library" 9897msgstr "Вказати бібліотеку" 9898 9899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:238 9900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:141 9901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:361 9902msgid "&Copy" 9903msgstr "&Копіювати" 9904 9905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:240 9906msgid "Copy to the specified library" 9907msgstr "Копіювати до вказаної бібліотеки" 9908 9909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:241 9910msgid "&Move" 9911msgstr "&Пересунути" 9912 9913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:244 9914msgid "Copy to the specified library and delete from the current library" 9915msgstr "Копіювати до вказаної бібліотеки і вилучити з поточної бібліотеки" 9916 9917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:276 9918#, python-format 9919msgid "" 9920"Books with the same, title, author and language as the following already " 9921"exist in the library %s. Select which books you want copied anyway." 9922msgstr "У бібліотеці %s вже існують записи книг з тим самим значенням автора, назви та мови, що і вказані нижче книги. Позначте пункти книг, які слід скопіювати попри це." 9923 9924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:281 9925msgid "Duplicate books" 9926msgstr "Дублікати книг" 9927 9928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:285 9929#, python-brace-format 9930msgid "{0} by {1}" 9931msgstr "{0}, {1}" 9932 9933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:294 9934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:138 9935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:137 9936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:94 9937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:54 9938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:186 9939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:125 9940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:145 9941msgid "Select &all" 9942msgstr "&Позначити всі" 9943 9944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:296 9945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:140 9946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:139 9947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:96 9948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:56 9949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:188 9950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:125 9951msgid "Select &none" 9952msgstr "З&няти позначення" 9953 9954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:298 9955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:58 9956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:115 9957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:393 9958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:467 9959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:119 9960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:236 9961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:120 9962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:127 9963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:463 9964msgid "&Copy to clipboard" 9965msgstr "&Копіювати до буфера" 9966 9967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:331 9968msgid "Copy to library" 9969msgstr "Копіювати в бібліотеку" 9970 9971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:332 9972msgid "Copy selected books to the specified library" 9973msgstr "Копіювати вибрані книги до вказаної бібліотеки" 9974 9975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:364 9976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:374 9977msgid "Choose library..." 9978msgstr "Вибрати бібліотеку…" 9979 9980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:370 9981msgid "(delete after copy)" 9982msgstr "(Вилучення після копіювання)" 9983 9984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:392 9985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:404 9986msgid "Cannot copy" 9987msgstr "Не вдається скопіювати" 9988 9989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:393 9990msgid "Cannot copy to current library." 9991msgstr "Не можна копіювати до поточної бібліотеки." 9992 9993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:409 9994msgid "No library" 9995msgstr "Немає бібліотеки" 9996 9997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:410 9998#, python-format 9999msgid "No library found at %s" 10000msgstr "Не знайдено бібліотеку в %s" 10001 10002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:456 10003msgid "Copying to" 10004msgstr "Копіювання" 10005 10006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:456 10007msgid "Moving to" 10008msgstr "Пересування" 10009 10010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:474 10011msgid "The copying process was interrupted. {} books were copied." 10012msgstr "Процедуру копіювання було перервано. Скопійовано {} книг." 10013 10014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:476 10015msgid "No books were deleted from this library." 10016msgstr "З цієї бібліотеки не було вилучено жодної книги." 10017 10018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:477 10019msgid "" 10020"The best way to resume this operation is to re-copy all the books with the " 10021"option to \"Check for duplicates when copying to library\" in " 10022"Preferences->Import/export->Adding books turned on." 10023msgstr "Найкращим способом продовження цієї дії є повторне копіювання книг з позначенням пункту «Шукати дублікати під час копіювання до бібліотеки» у «Налаштування → Імпортування/Експортування → Додавання книг»." 10024 10025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:479 10026msgid "Canceled" 10027msgstr "Скасовано" 10028 10029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:484 10030msgid "Could not copy books: " 10031msgstr "Неможливо скопіювати книги: " 10032 10033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:489 10034#, python-brace-format 10035msgid "Moved the book to {loc}" 10036msgstr "Книгу пересунуто до {loc}" 10037 10038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:490 10039#, python-brace-format 10040msgid "Moved {num} books to {loc}" 10041msgstr "{num} книг пересунуто до {loc}" 10042 10043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:492 10044#, python-brace-format 10045msgid "Copied the book to {loc}" 10046msgstr "Книгу скопійовано до {loc}" 10047 10048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:493 10049#, python-brace-format 10050msgid "Copied {num} books to {loc}" 10051msgstr "{num} книг скопійовано до {loc}" 10052 10053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:498 10054msgid "Auto merged" 10055msgstr "Об’єднано автоматично" 10056 10057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:499 10058msgid "" 10059"Some books were automatically merged into existing records in the target " 10060"library. Click \"Show details\" to see which ones. This behavior is " 10061"controlled by the Auto-merge option in Preferences->Import/export->Adding " 10062"books->Adding actions." 10063msgstr "Дані деяких з книг було автоматично об’єднано з вже створеними записами у бібліотеці призначення. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб переглянути список. Керувати об’єднанням можна за допомогою пункту «Автоматичне об’єднання» у вікні, відкрити яке можна за допомогою пункту меню «Налаштування → Імпортування/Експортування → Додавання книг → Додавання дій»." 10064 10065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:520 10066#, python-brace-format 10067msgid "" 10068"Copying: {0} failed, with error:\n" 10069"{1}" 10070msgstr "Спроба копіювання {0} завершилася невдало, повідомлення про помилку:\n{1}" 10071 10072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:521 10073msgid "Could not copy some books, click \"Show details\" for more information." 10074msgstr "Не вдалося скопіювати деякі книги. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 10075 10076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:521 10077msgid "Failed to copy some books" 10078msgstr "Не вдалося скопіювати деякі з книг." 10079 10080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:523 10081msgid "Failed to copy a book, see below for details" 10082msgid_plural "Failed to copy {} books, see below for details" 10083msgstr[0] "Не вдалося скопіювати {} книгу, нижче наведено подробиці" 10084msgstr[1] "Не вдалося скопіювати {} книги, нижче наведено подробиці" 10085msgstr[2] "Не вдалося скопіювати {} книг, нижче наведено подробиці" 10086msgstr[3] "Не вдалося скопіювати {} книг, нижче наведено подробиці" 10087 10088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:527 10089msgid "Could not copy any books, click \"Show details\" for more information." 10090msgstr "Не вдалося скопіювати жодної з книг. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 10091 10092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:527 10093msgid "Failed to copy books" 10094msgstr "Не вдалося скопіювати книги" 10095 10096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:533 10097msgid "" 10098"You cannot use other libraries while using the environment variable " 10099"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." 10100msgstr "Ви не можете використовувати інші бібліотеки, використовуючи змінну середовища CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." 10101 10102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:38 10103#, python-brace-format 10104msgid "" 10105"You are trying to delete {0} books. Sending so many files to the {1} <b>can " 10106"be slow</b>. Should calibre skip the {1}? If you click Yes the files will be" 10107" <b>permanently deleted</b>." 10108msgstr "Вами зроблено спробу вилучити {0} книг. Надсилання такої кількості файлів до «{1}» <b>може тривати дуже довго</b>. Можливо, calibre не слід використовувати {1}? Якщо ви натиснете кнопку «Так», всі ці файли буде <b>остаточно вилучено</b>." 10109 10110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:51 10111msgid "Deleting..." 10112msgstr "Вилучення…" 10113 10114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:74 10115msgid "Deleted" 10116msgstr "Вилучено" 10117 10118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:85 10119msgid "Failed to delete" 10120msgstr "Неможливо вилучити" 10121 10122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 10123msgid "" 10124"Failed to delete some books, click the \"Show details\" button for details." 10125msgstr "Не вдалося вилучити деякі з книг, натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб переглянути подробиці." 10126 10127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:94 10128msgid "Delete books" 10129msgstr "Вилучити книги" 10130 10131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:94 10132msgid "Remove books" 10133msgstr "Вилучити книги" 10134 10135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:97 10136msgid "Remove selected books" 10137msgstr "Вилучити вибрані книги" 10138 10139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:130 10140msgid "Remove files of a specific format from selected books" 10141msgstr "Вилучити файли певного формату з позначених книг" 10142 10143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:133 10144msgid "Remove all formats from selected books, except..." 10145msgstr "Вилучити всі формати із вибраних книжок, крім…" 10146 10147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:137 10148msgid "Remove all formats from selected books" 10149msgstr "Вилучити всі формати з вибраних книг" 10150 10151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:140 10152msgid "Remove covers from selected books" 10153msgstr "Вилучити обкладинки з вибраних книжок" 10154 10155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:144 10156msgid "Remove matching books from device" 10157msgstr "Вилучити відповідні книги з пристрою" 10158 10159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:169 10160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:828 10161msgid "Cannot delete" 10162msgstr "Не вдається вилучити" 10163 10164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:180 10165#, python-format 10166msgid "" 10167"The %(fmt)s format will be <b>permanently deleted</b> from %(title)s. Are " 10168"you sure?" 10169msgstr "Форматування %(fmt)s буде <b>остаточно вилучено</b> з %(title)s. Ви хочете саме цього?" 10170 10171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:204 10172msgid "Choose formats to be deleted" 10173msgstr "Виберіть формати для вилучення" 10174 10175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:220 10176msgid "" 10177"Choose formats <b>not</b> to be deleted.<p>Note that this will never remove " 10178"all formats from a book." 10179msgstr "Виберіть формати, які <b>не буде</b> вилучено.<p>Зауважте, що програма ніколи не вилучатиме всіх форматів книги." 10180 10181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:249 10182msgid "" 10183"<b>All formats</b> for the selected books will be <b>deleted</b> from your " 10184"library.<br>The book metadata will be kept. Are you sure?" 10185msgstr "<b>Всі формати</b> позначених книг буде <b>вилучено</b> з вашої бібліотеки.<br>Метадані бібліотеки залишаться недоторканими. Ви справді цього хочете?" 10186 10187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:270 10188msgid "Cannot delete books" 10189msgstr "Не вдається вилучити книги" 10190 10191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:271 10192msgid "No device is connected" 10193msgstr "Пристрій не підключений" 10194 10195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:281 10196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:744 10197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:753 10198msgid "Main memory" 10199msgstr "Основна пам'ять" 10200 10201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:282 10202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:746 10203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:755 10204msgid "Storage card A" 10205msgstr "Карта пам'яті A" 10206 10207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:283 10208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:748 10209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:757 10210msgid "Storage card B" 10211msgstr "Карта пам'яті B" 10212 10213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:288 10214msgid "No books to delete" 10215msgstr "Немає книг для вилучення" 10216 10217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:289 10218msgid "None of the selected books are on the device" 10219msgstr "На пристрої немає жодної з вибраних книг" 10220 10221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:310 10222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:441 10223msgid "Deleting books from device." 10224msgstr "Вилучення книг з пристрою." 10225 10226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:320 10227msgid "" 10228"The cover from the selected book will be <b>permanently deleted</b>. Are you" 10229" sure?" 10230msgid_plural "" 10231"The covers from the {} selected books will be <b>permanently deleted</b>. " 10232"Are you sure?" 10233msgstr[0] "Обкладинку позначеної книги буде <b>остаточно вилучено</b>. Ви справді цього хочете?" 10234msgstr[1] "Обкладинки {} позначених книг буде <b>остаточно вилучено</b>. Ви справді цього хочете?" 10235msgstr[2] "Обкладинки {} позначених книг буде <b>остаточно вилучено</b>. Ви справді цього хочете?" 10236msgstr[3] "Обкладинки {} позначеної книги буде <b>остаточно вилучено</b>. Ви справді цього хочете?" 10237 10238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:369 10239msgid "" 10240"Some of the selected books are on the attached device. <b>Where</b> do you " 10241"want the selected files deleted from?" 10242msgstr "Деякі з позначених книг зберігаються на з’єднаному з комп’ютером пристрої. <b>Звідки</b> слід вилучити позначені вами файли?" 10243 10244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:382 10245msgid "" 10246"The selected book will be <b>permanently deleted</b> and the files removed " 10247"from your calibre library. Are you sure?" 10248msgid_plural "" 10249"The {} selected books will be <b>permanently deleted</b> and the files " 10250"removed from your calibre library. Are you sure?" 10251msgstr[0] "Позначену {} книгу буде <b>остаточно вилучено</b>, її файли зникнуть з бібліотеки calibre. Ви справді цього хочете?" 10252msgstr[1] "Позначені {} книги буде <b>остаточно вилучено</b>, її файли зникнуть з бібліотеки calibre. Ви справді цього хочете?" 10253msgstr[2] "Позначені {} книги буде <b>остаточно вилучено</b>, її файли зникнуть з бібліотеки calibre. Ви справді цього хочете?" 10254msgstr[3] "Позначені {} книги буде <b>остаточно вилучено</b>, її файли зникнуть з бібліотеки calibre. Ви справді цього хочете?" 10255 10256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:396 10257#, python-format 10258msgid "" 10259"Could not access %s. Is it being used by another program? Click \"Show " 10260"details\" for more information." 10261msgstr "Не вдалося отримати доступ до %s. Можливо, доступ заблоковано іншою програмою? Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 10262 10263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:434 10264msgid "" 10265"The selected book will be <b>permanently deleted</b> from your device. Are " 10266"you sure?" 10267msgid_plural "" 10268"The {} selected books will be <b>permanently deleted</b> from your device. " 10269"Are you sure?" 10270msgstr[0] "Позначену {} книгу буде <b>остаточно вилучено</b> з пристрою. Ви справді цього хочете?" 10271msgstr[1] "Позначені {} книги буде <b>остаточно вилучено</b> з пристрою. Ви справді цього хочете?" 10272msgstr[2] "Позначені {} книги буде <b>остаточно вилучено</b> з пристрою. Ви справді цього хочете?" 10273msgstr[3] "Позначені {} книги буде <b>остаточно вилучено</b> з пристрою. Ви справді цього хочете?" 10274 10275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:43 10276msgid "Start wireless device connection" 10277msgstr "Створити бездротове з’єднання з пристроєм" 10278 10279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:44 10280msgid "Stop wireless device connection" 10281msgstr "Розірвати бездротове з’єднання з пристроєм" 10282 10283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:49 10284msgid "Connect to folder" 10285msgstr "З’єднатися з текою" 10286 10287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:57 10288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:85 10289msgid "Start Content server" 10290msgstr "Запустити сервер даних" 10291 10292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:60 10293msgid "Visit Content server in browser" 10294msgstr "Відвідати сервер даних у браузері" 10295 10296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:79 10297msgid "Start/stop Content server" 10298msgstr "Запустити/Зупинити сервер даних" 10299 10300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:92 10301#, python-brace-format 10302msgid "[{ip}, port {port}, {protocol}]" 10303msgstr "[{ip}, порт {port}, {protocol}]" 10304 10305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:98 10306msgid "Stop Content server" 10307msgstr "Зупинити сервер даних" 10308 10309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:115 10310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:140 10311msgid "Email to" 10312msgstr "Надіслати email до" 10313 10314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:119 10315msgid "Email to and delete from library" 10316msgstr "Надіслати електронною поштою і вилучити з бібліотеки" 10317 10318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:133 10319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:150 10320msgid "(delete from library)" 10321msgstr "(вилучити з бібліотеки)" 10322 10323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:148 10324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:150 10325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:205 10326msgid "Select recipients" 10327msgstr "Вибрати адресатів" 10328 10329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:156 10330msgid "Email to selected recipients..." 10331msgstr "Надіслати позначеним отримувачам…" 10332 10333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:166 10334msgid "Setup email based sharing of books" 10335msgstr "Налаштувати спільний доступ на основі електронної пошти" 10336 10337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:182 10338msgid "D" 10339msgstr "D" 10340 10341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:182 10342msgid "Send to device" 10343msgstr "Надіслати до пристрою" 10344 10345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:201 10346msgid "Connect/share" 10347msgstr "З’єднатись/Роздати" 10348 10349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:202 10350msgid "" 10351"Share books using a web server or email. Connect to special devices, etc." 10352msgstr "Оприлюднити книги за допомогою вебсервера або електронної пошти. Встановити з’єднання з певними пристроями тощо." 10353 10354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:242 10355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1287 10356msgid "Stopping" 10357msgstr "Зупиняється" 10358 10359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:243 10360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1288 10361msgid "Stopping server, this could take up to a minute, please wait..." 10362msgstr "Зупиняємо сервер, це може тривати до хвилини, будь ласка, зачекайте…" 10363 10364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:261 10365msgid "Disable autostart" 10366msgstr "Вимкнути автозапуск" 10367 10368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:262 10369msgid "" 10370"Do you want wireless device connections to be started automatically when " 10371"calibre starts?" 10372msgstr "Хочете, щоб бездротове з’єднання з пристроєм встановлювалося під час запуску Calibre автоматично?" 10373 10374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:285 10375msgid "Still looking for IP addresses" 10376msgstr "Очікуємо на IP-адреси" 10377 10378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:288 10379msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog." 10380msgstr "Декілька IP-адрес. Див. вікно «Запустити/Зупинити»." 10381 10382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:16 10383msgid "Manage collections" 10384msgstr "Керування збірками" 10385 10386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:17 10387msgid "Manage the collections on this device" 10388msgstr "Керування збірками на пристрої" 10389 10390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:33 10391msgid "In library view" 10392msgstr "У перегляді бібліотеки" 10393 10394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:34 10395msgid "" 10396"Collections can only be edited when showing the books on the device. Click " 10397"the toolbar button to switch to the device view first." 10398msgstr "Збірки можна редагувати лише під час показу книг на пристрої. Для початку, натисніть кнопку на панелі інструментів, щоб перемкнутися на режим перегляду пристрою." 10399 10400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:40 10401msgid "Change the title/author/cover etc. of books" 10402msgstr "Змінити дані щодо назв, авторі, обкладинок та інших параметрів книг" 10403 10404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:40 10405msgid "E" 10406msgstr "E" 10407 10408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:40 10409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:347 10410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:40 10411msgid "Edit metadata" 10412msgstr "Редагувати метадані" 10413 10414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:75 10415msgid "Edit metadata individually" 10416msgstr "Редагувати метадані індивідуально" 10417 10418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:77 10419msgid "Edit metadata in bulk" 10420msgstr "Редагувати метадані разом" 10421 10422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:80 10423msgid "Download metadata and covers" 10424msgstr "Завантажити метадані і обкладинки" 10425 10426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:87 10427msgid "Merge into first selected book - delete others" 10428msgstr "Злити в першу обрану книгу - вилучити інші" 10429 10430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:90 10431msgid "Merge into first selected book - keep others" 10432msgstr "Злити в першу обрану книгу - залишити інші" 10433 10434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:94 10435msgid "Merge only formats into first selected book - delete others" 10436msgstr "Об’єднати формати лише до першої вибраної книги — вилучити інші" 10437 10438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:99 10439msgid "Copy metadata" 10440msgstr "Копіювати метадані" 10441 10442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:100 10443msgid "Paste metadata" 10444msgstr "Вставити метадані" 10445 10446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:102 10447msgid "Paste metadata including excluded fields" 10448msgstr "Вставити метадані із включенням виключених полів" 10449 10450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:105 10451msgid "Merge book records" 10452msgstr "Злити записи книг" 10453 10454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:106 10455msgid "M" 10456msgstr "M" 10457 10458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:110 10459msgid "Copy URL to show book in calibre" 10460msgstr "Копіювати адресу для показу книги у calibre" 10461 10462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:111 10463msgid "" 10464"Copy URLs to show the currently selected books in calibre, to the system " 10465"clipboard" 10466msgstr "Копіювати адреси для показу поточних позначених книг у calibre до буфера обміну даними системи" 10467 10468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:118 10469msgid "Copy URL to open book in calibre" 10470msgstr "Копіювати адресу для відкриття книги у calibre" 10471 10472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:120 10473msgid "" 10474"Copy URLs to open the currently selected books in calibre, to the system " 10475"clipboard" 10476msgstr "Копіювати адреси для відкриття поточних позначених книг у calibre до буфера обміну даними системи" 10477 10478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:172 10479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:175 10480msgid "Cannot copy metadata" 10481msgstr "Не вдалося скопіювати метадані" 10482 10483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:176 10484msgid "Multiple books selected, can only copy from one book at a time." 10485msgstr "Позначено одразу декілька книг. Копіювання можливе лише з одної книги одночасно." 10486 10487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:198 10488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:203 10489msgid "Cannot paste metadata" 10490msgstr "Не вдалося вставити метадані" 10491 10492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:204 10493msgid "No copied metadata available" 10494msgstr "Немає доступних скопійованих метаданих" 10495 10496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:207 10497#, python-brace-format 10498msgid "" 10499"You are pasting metadata onto <b>multiple books</b> ({num_of_books}). Are " 10500"you sure you want to do that?" 10501msgstr "Ви намагаєтеся вставити метадані до <b>декількох книг</b> ({num_of_books}) одночасно. Ви справді хочете виконати цю дію?" 10502 10503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:241 10504msgid "Cannot download metadata" 10505msgstr "Не вдалось завантажити метадані" 10506 10507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:260 10508msgid "Failed to download metadata" 10509msgstr "Не вдалося завантажити метадані" 10510 10511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:270 10512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:99 10513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:804 10514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:512 10515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:918 10516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:185 10517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:176 10518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:185 10519msgid "Download failed" 10520msgstr "Завантаження не вдалось" 10521 10522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:271 10523msgid "Failed to download metadata or cover for the selected book." 10524msgid_plural "Failed to download metadata or covers for any of the {} books." 10525msgstr[0] "Не вдалося отримати метадані або зображення обкладинки для {} позначеної книги." 10526msgstr[1] "Не вдалося отримати метадані або зображення обкладинки для {} позначених книг." 10527msgstr[2] "Не вдалося отримати метадані або зображення обкладинки для {} позначених книг." 10528msgstr[3] "Не вдалося отримати метадані або зображення обкладинки для {} позначених книг." 10529 10530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:275 10531msgid "Metadata download completed" 10532msgstr "Завантаження метаданих завершено" 10533 10534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:278 10535msgid "Finished downloading metadata for the selected book." 10536msgid_plural "Finished downloading metadata for <b>{} books</b>." 10537msgstr[0] "Завершено отримання метаданих для <b>{} книги</b>." 10538msgstr[1] "Завершено отримання метаданих для <b>{} книг</b>." 10539msgstr[2] "Завершено отримання метаданих для <b>{} книг</b>." 10540msgstr[3] "Завершено отримання метаданих для <b>{} книг</b>." 10541 10542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:280 10543msgid "Proceed with updating the metadata in your library?" 10544msgstr "Продовжити оновлення метаданих у вашій бібліотеці?" 10545 10546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:287 10547#, python-format 10548msgid "" 10549"Could not download metadata and/or covers for %d of the books. Click \"Show " 10550"details\" to see which books." 10551msgstr "Не вдалося отримати метадані і/або обкладинки %d книг. Натисніть «Показати подробиці», щоб переглянути список." 10552 10553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:289 10554msgid "Show the &failed books in the main book list after updating metadata" 10555msgstr "Показати у основному списку книг книги, оновлення метаданих &яких завершилося невдало" 10556 10557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:302 10558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:987 10559msgid "Download log" 10560msgstr "Журнал звантаження" 10561 10562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:303 10563msgid "Metadata download complete" 10564msgstr "Отримання метаданих завершено" 10565 10566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:308 10567msgid "Revie&w downloaded metadata" 10568msgstr "П&ереглянути отримані метадані" 10569 10570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:334 10571msgid "Some books changed" 10572msgstr "Деякі книги змінено" 10573 10574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:335 10575msgid "" 10576"The metadata for some books in your library has changed since you started " 10577"the download. If you proceed, some of those changes may be overwritten. " 10578"Click \"Show details\" to see the list of changed books. Do you want to " 10579"proceed?" 10580msgstr "З часу, коли було розпочато отримання даних, метадані деяких книг у вашій бібліотеці було змінено. Якщо ви накажете програмі продовжити обробку, деякі з цих змін може бути втрачено. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб переглянути список книг, у метадані яких було внесено зміни. Продовжити обробку?" 10581 10582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:375 10583msgid "Review downloaded metadata" 10584msgstr "Переглянути отримані метадані" 10585 10586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:376 10587msgid "Discard downloaded metadata for this book" 10588msgstr "Відхилити отримані метадані для цієї книги" 10589 10590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:377 10591msgid "Use the downloaded metadata for all remaining books" 10592msgstr "Використати отримані метадані для решти книг" 10593 10594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:378 10595msgid "Discard downloaded metadata for all remaining books" 10596msgstr "Відхилити отримані метадані для решти книг" 10597 10598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:379 10599#, python-format 10600msgid "Discard the downloaded value for: %s" 10601msgstr "Відхилити отримане значення такого параметра: %s" 10602 10603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:380 10604msgid "" 10605"The downloaded metadata is on the left and the original metadata is on the " 10606"right. If a downloaded value is blank or unknown, the original value is " 10607"used." 10608msgstr "Отримані метадані показано ліворуч, а початкові метадані — праворуч. Якщо отримане значення є порожнім або невідомим, буде використано початкове значення параметра." 10609 10610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:383 10611msgid "&View book" 10612msgstr "П&ереглянути книгу" 10613 10614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:431 10615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:523 10616msgid "Cannot edit metadata" 10617msgstr "Неможливо редагувати метадані" 10618 10619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:564 10620msgid "" 10621"You are about to merge very many ({}) books. Are you <b>sure</b> you want to" 10622" proceed?" 10623msgstr "Зараз за вашим наказом може бути об’єднано багато ({}) книг. Ви <b>справді</b> бажаєте виконати цю дію?" 10624 10625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:595 10626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:598 10627msgid "Cannot merge books" 10628msgstr "Неможливо злити книги" 10629 10630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:599 10631msgid "At least two books must be selected for merging" 10632msgstr "Для об’єднання слід позначити принаймні дві книги" 10633 10634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:610 10635#, python-format 10636msgid "" 10637"Book formats and metadata from the selected books will be added to the " 10638"<b>first selected book</b> (%s).<br> The second and subsequently selected " 10639"books will not be deleted or changed.<br><br>Please confirm you want to " 10640"proceed." 10641msgstr "Дані щодо формату книг та метадані з позначених книг буде додано до <b>першої позначеної книги</b> (%s).<br> Зміни до всіх інших книг не вноситимуться. Ці книги також не буде вилучено.<br><br>Будь ласка, підтвердіть виконання дії." 10642 10643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:621 10644#, python-format 10645msgid "" 10646"Book formats from the selected books will be merged into the <b>first " 10647"selected book</b> (%s). Metadata in the first selected book will not be " 10648"changed. Author, Title and all other metadata will <i>not</i> be " 10649"merged.<br><br>After being merged, the second and subsequently selected " 10650"books, with any metadata they have will be <b>deleted</b>. <br><br>All book " 10651"formats of the first selected book will be kept and any duplicate formats in" 10652" the second and subsequently selected books will be permanently " 10653"<b>deleted</b> from your calibre library.<br><br> Are you <b>sure</b> you " 10654"want to proceed?" 10655msgstr "Формати позначених книг буде об’єднано до <b>першої позначеної книги</b> (%s). Змін до метаданих першої позначеної книги вноситися не буде. Дані щодо автора, назви та всі інші метадані <i>не</i> об’єднуватимуться.<br><br>Після об’єднання даних для другої та всіх інших книг з метаданими ці книги буде <b>вилучено</b>. <br><br>Всі формати першої з позначених книг залишаться у бібліотеці, а всі дублікати форматів другої та інших позначених книг буде назавжди <b>вилучено</b> з вашої бібліотеки calibre.<br><br> Ви <b>справді</b> хочете, щоб всі ці дії було виконано?" 10656 10657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:637 10658#, python-format 10659msgid "" 10660"Book formats and metadata from the selected books will be merged into the " 10661"<b>first selected book</b> (%s).<br><br>After being merged, the second and " 10662"subsequently selected books will be <b>deleted</b>. <br><br>All book formats" 10663" of the first selected book will be kept and any duplicate formats in the " 10664"second and subsequently selected books will be permanently <b>deleted</b> " 10665"from your calibre library.<br><br> Are you <b>sure</b> you want to proceed?" 10666msgstr "Формати і метадані позначених книг буде об’єднано до <b>першої позначеної книги</b> (%s).<br><br>Після об’єднання другу і всі позначені інші книги буде <b>вилучено</b>. <br><br>Всі формати першої з позначених книг залишаться у бібліотеці, а всі дублікати форматів другої та інших позначених книг буде назавжди <b>вилучено</b> з вашої бібліотеки calibre.<br><br> Ви <b>справді</b> хочете, щоб всі ці дії було виконано?" 10667 10668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:824 10669msgid "Applying changed metadata" 10670msgstr "Застосування змінених метаданих" 10671 10672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:918 10673msgid "Some failures" 10674msgstr "Певні помилки" 10675 10676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:919 10677msgid "" 10678"Failed to apply updated metadata for some books in your library. Click " 10679"\"Show details\" to see details." 10680msgstr "Не вдалося застосувати оновлені метадані до деяких книг у вашій бібліотеці. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб переглянути подробиці." 10681 10682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:978 10683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:996 10684msgid "Format file missing" 10685msgstr "Не вистачає файла форматування" 10686 10687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:979 10688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:997 10689#, python-format 10690msgid "Cannot read cover as the %s file is missing from this book" 10691msgstr "Не вдалося прочитати обкладинку, оскільки у цій книзі не вистачає файла %s" 10692 10693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:1006 10694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1094 10695msgid "Could not read metadata" 10696msgstr "Не вдалося прочитати метадані" 10697 10698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:1007 10699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1095 10700#, python-format 10701msgid "Could not read metadata from %s format" 10702msgstr "Не вдалося прочитати метадані з %s формату" 10703 10704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:1018 10705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:462 10706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:472 10707msgid "Could not read cover" 10708msgstr "Не вдалось прочитати обкладинку" 10709 10710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:1019 10711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:463 10712#, python-format 10713msgid "Could not read cover from %s format" 10714msgstr "Не вдалось прочитати обкладинку %s формату" 10715 10716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:20 10717msgid "Embed metadata" 10718msgstr "Вбудувати метадані" 10719 10720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:20 10721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:23 10722msgid "Embed metadata into book files" 10723msgstr "Вбудувати метадані до файлів електронних книг" 10724 10725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:56 10726msgid "Embed metadata into files of a specific format from selected books..." 10727msgstr "Вбудувати метадані до файлів певного формату серед позначених книг…" 10728 10729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:64 10730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:71 10731msgid "Cannot embed" 10732msgstr "Вбудовування неможливе" 10733 10734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:75 10735msgid "Choose formats to be updated" 10736msgstr "Виберіть формати, які слід оновити" 10737 10738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:81 10739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:818 10740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:30 10741msgid "&Stop" 10742msgstr "Зу&пинити" 10743 10744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:81 10745msgid "Embedding updated metadata into book files..." 10746msgstr "Вбудовуємо оновлені метадані до файлів книг…" 10747 10748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:82 10749msgid "Embedding metadata..." 10750msgstr "Вбудовуємо метадані…" 10751 10752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:101 10753msgid "Embedded metadata in one book" 10754msgid_plural "Embedded metadata in {} books" 10755msgstr[0] "Метадані вбудовано до {} книги" 10756msgstr[1] "Метадані вбудовано до {} книг" 10757msgstr[2] "Метадані вбудовано до {} книг" 10758msgstr[3] "Метадані вбудовано до {} книг" 10759 10760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:103 10761#, python-brace-format 10762msgid "" 10763"The {0} format of {1}:\n" 10764"\n" 10765"{2}\n" 10766msgstr "Формат {0} {1}:\n\n{2}\n" 10767 10768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:106 10769msgid "Failed for some files" 10770msgstr "Не вдалося виконати для деяких файлів" 10771 10772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:107 10773msgid "" 10774"Failed to embed metadata into some book files. Click \"Show details\" for " 10775"details." 10776msgstr "Не вдалося вбудувати метадані до деяких з файлів електронних книг. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 10777 10778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:110 10779msgid "Show the &failed books in the main book list" 10780msgstr "Показувати книги з &помилками у основному списку книг" 10781 10782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:22 10783msgid "Download news in e-book form from various websites all over the world" 10784msgstr "Отримати новини у форматі електронної книги з різноманітних сайтів з усього світу" 10785 10786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:22 10787msgid "F" 10788msgstr "F" 10789 10790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:22 10791msgid "Fetch news" 10792msgstr "Отримати новини" 10793 10794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:57 10795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:72 10796msgid "Fetching news from " 10797msgstr "Отримання новин з " 10798 10799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:101 10800msgid " fetched." 10801msgstr " отримано." 10802 10803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:19 10804msgid "F1" 10805msgstr "F1" 10806 10807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:19 10808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:412 10809#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 10810msgid "Help" 10811msgstr "Довідка" 10812 10813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:19 10814msgid "Mark books" 10815msgstr "Позначити книги" 10816 10817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:19 10818msgid "Temporarily mark books for easy access" 10819msgstr "Тимчасово позначити книги для спрощення доступу" 10820 10821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:24 10822msgid "Toggle mark for selected books" 10823msgstr "Увімкнути або вимкнути позначення для вибраних книг" 10824 10825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:57 10826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:91 10827msgid "Show marked books" 10828msgstr "Показати позначені книги" 10829 10830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:59 10831msgid "Clear all marked books" 10832msgstr "Вилучити позначення з усіх книг" 10833 10834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:62 10835msgid "Mark all books by selected author(s)" 10836msgstr "Позначити усі книги, написані вказаними авторами" 10837 10838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:64 10839msgid "Mark all books in the selected series" 10840msgstr "Позначити усі книги у вказаних циклах" 10841 10842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:67 10843msgid "Clear all books by selected author(s)" 10844msgstr "Зняти позначення з усіх книг вказаних авторів" 10845 10846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:69 10847msgid "Clear all books in the selected series" 10848msgstr "Зняти позначення з усіх книг у вказаних циклах" 10849 10850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:91 10851msgid "Show marked book" 10852msgstr "Показати позначену книгу" 10853 10854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:109 10855msgid "Cannot mark" 10856msgstr "Не вдалося позначити" 10857 10858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:17 10859msgid "Match book to library" 10860msgstr "Пошук відповідників у бібліотеці" 10861 10862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:18 10863msgid "Match this book to a book in the library" 10864msgstr "Встановити відповідність цієї книги книзі у бібліотеці" 10865 10866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:35 10867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:64 10868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:130 10869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:201 10870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books_ui.py:73 10871msgid "Match books" 10872msgstr "Пошук відповідників" 10873 10874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:35 10875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:64 10876msgid "You must select one book" 10877msgstr "Вам слід позначити одну книгу" 10878 10879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:46 10880msgid "Show matched book in library" 10881msgstr "Показати відповідну книгу у бібліотеці" 10882 10883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:74 10884msgid "No matching books" 10885msgstr "Немає відповідних книг" 10886 10887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:75 10888msgid "" 10889"No matching books found in the calibre library. Do you want to specify the " 10890"matching book manually?" 10891msgstr "У бібліотеці calibre не знайдено відповідних книг. Хочете вказати відповідну книгу вручну?" 10892 10893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:14 10894msgid "Move to next match" 10895msgstr "Перейти до наступного відповідника" 10896 10897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:15 10898msgid "F3" 10899msgstr "F3" 10900 10901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:15 10902msgid "Move to next highlighted match" 10903msgstr "Перейти до наступного позначеного відповідника" 10904 10905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:15 10906msgid "N" 10907msgstr "N" 10908 10909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:27 10910msgid "Move to previous item" 10911msgstr "Перейти до попереднього пункту" 10912 10913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:28 10914msgid "Move to previous highlighted item" 10915msgstr "Перейти до попереднього позначеного пункту" 10916 10917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:16 10918msgid "Open containing folder" 10919msgstr "Відкрити теку, яка містить дані" 10920 10921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:17 10922msgid "O" 10923msgstr "O" 10924 10925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:17 10926msgid "Open the folder containing the current book's files" 10927msgstr "Відкрити теку, що містить файли поточної книги" 10928 10929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 10930msgid "Plugin updater" 10931msgstr "Оновлювач додатків" 10932 10933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 10934msgid "Update any plugins you have installed in calibre" 10935msgstr "Оновити всі додатки, які встановлено у calibre" 10936 10937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:34 10938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:514 10939msgid "Polish book" 10940msgstr "Покращити книгу" 10941 10942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:36 10943#, python-format 10944msgid "Polish %d books" 10945msgstr "Покращення %d книг" 10946 10947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:40 10948#, python-format 10949msgid "<h3>About Polishing books</h3>%s" 10950msgstr "<h3>Щодо покращення книг</h3>%s" 10951 10952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:41 10953msgid "" 10954"<p>If you have both EPUB and ORIGINAL_EPUB in your book,\n" 10955" then polishing will run on ORIGINAL_EPUB (the same for other\n" 10956" ORIGINAL_* formats). So if you\n" 10957" want Polishing to not run on the ORIGINAL_* format, delete the\n" 10958" ORIGINAL_* format before running it.</p>" 10959msgstr "<p>Якщо для вашої книги зберігаються два файла, EPUB і ORIGINAL_EPUB,\n покращення буде застосовано до ORIGINAL_EPUB (те саме для всіх інших\n форматів ORIGINAL_*). Отже, якщо ви хочете, щоб покращення\n було виконано не над файлами у форматі ORIGINAL_*, вилучіть\n файл ORIGINAL_* до виконання процедури з покращення.</p>" 10960 10961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:48 10962#, python-format 10963msgid "<h3>Embed referenced fonts</h3>%s" 10964msgstr "<h3>Вбудувати використані шрифти</h3>%s" 10965 10966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:49 10967#, python-format 10968msgid "<h3>Subsetting fonts</h3>%s" 10969msgstr "<h3>Обрізання шрифтів до підмножин</h3>%s" 10970 10971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:52 10972#, python-format 10973msgid "<h3>Smarten punctuation</h3>%s" 10974msgstr "<h3>Удосконалення пунктуації</h3>%s" 10975 10976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:54 10977msgid "" 10978"<h3>Updating metadata</h3><p>This will update all metadata <i>except</i> the" 10979" cover in the e-book files to match the current metadata in the calibre " 10980"library.</p> <p>Note that most e-book formats are not capable of supporting " 10981"all the metadata in calibre.</p><p>There is a separate option to update the " 10982"cover.</p>" 10983msgstr "<h3>Оновлення метаданих</h3><p>Оновлює всі метадані у файлах електронних книг, <i>окрім</i> зображення обкладинки, відповідно до поточних метаданих у бібліотеці calibre</p><p>Зауважте, що у більшості форматів електронних книг не передбачено підтримки всіх метаданих, які можуть зберігатися у calibre.</p><p>Для оновлення зображення обкладинки передбачено окремий параметр.</p>" 10984 10985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:62 10986msgid "" 10987"<h3>Update cover</h3><p>Update the covers in the e-book files to match the " 10988"current cover in the calibre library.</p><p>If the e-book file does not have" 10989" an identifiable cover, a new cover is inserted.</p>" 10990msgstr "<h3>Оновити обкладинку</h3><p>Оновити зображення обкладинок у файлах електронних книг так, щоб вони збігалися з поточним зображенням обкладинки у бібліотеці calibre.</p><p>Якщо програмі не вдасться виявити зображення обкладинки у файлі електронної книги, буде вставлено нове зображення обкладинки.</p>" 10991 10992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:67 10993#, python-format 10994msgid "<h3>Book jacket</h3>%s" 10995msgstr "<h3>Суперобкладинка</h3>%s" 10996 10997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:68 10998#, python-format 10999msgid "<h3>Remove book jacket</h3>%s" 11000msgstr "<h3>Вилучити суперобкладинку</h3>%s" 11001 11002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:69 11003#, python-format 11004msgid "<h3>Remove unused CSS rules</h3>%s" 11005msgstr "<h3>Вилучити невикористані правила CSS</h3>%s" 11006 11007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:70 11008#, python-format 11009msgid "<h3>Losslessly compress images</h3>%s" 11010msgstr "<h3>Стискання зображень без втрат</h3>%s" 11011 11012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:71 11013#, python-format 11014msgid "<h3>Add soft-hyphens</h3>%s" 11015msgstr "<h3>Додати м'які переноси</h3>%s" 11016 11017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:72 11018#, python-format 11019msgid "<h3>Remove soft-hyphens</h3>%s" 11020msgstr "<h3>Вилучити м'які переноси</h3>%s" 11021 11022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73 11023#, python-format 11024msgid "<h3>Upgrade book internals</h3>%s" 11025msgstr "<h3>Оновити внутрішні частини книги</h3>%s" 11026 11027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:79 11028msgid "Select actions to perform:" 11029msgstr "Вкажіть дії, які слід виконати:" 11030 11031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:84 11032msgid "&Embed all referenced fonts" 11033msgstr "В&будувати усі використані шрифти" 11034 11035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:85 11036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:259 11037msgid "&Subset all embedded fonts" 11038msgstr "&Обрізати всі вбудовані шрифти" 11039 11040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:86 11041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:265 11042msgid "Smarten &punctuation" 11043msgstr "Обробити &пунктуацію" 11044 11045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:87 11046msgid "Update &metadata in the book files" 11047msgstr "Оновити &метадані у файлах книг" 11048 11049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:88 11050msgid "Update the &cover in the book files" 11051msgstr "Оновити зображення &обкладинок у файлах книг" 11052 11053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:89 11054msgid "Add/replace metadata as a \"book &jacket\" page" 11055msgstr "Додати або замінити метадані як сторінку «с&уперобкладинки»" 11056 11057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:90 11058msgid "&Remove a previously inserted book jacket" 11059msgstr "Ви&лучити раніше вставлену суперобкладинку книги" 11060 11061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:91 11062msgid "Remove &unused CSS rules from the book" 11063msgstr "Вилучити з книги &невикористані правила CSS" 11064 11065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:92 11066msgid "Losslessly &compress images" 11067msgstr "Стиснути зо&браження без втрат" 11068 11069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:93 11070msgid "Add s&oft hyphens" 11071msgstr "Додати &м'які переноси" 11072 11073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:94 11074msgid "Remove so&ft hyphens" 11075msgstr "Вилучити м'&які переноси" 11076 11077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:95 11078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:529 11079msgid "&Upgrade book internals" 11080msgstr "&Оновити внутрішні частини" 11081 11082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:106 11083msgid "About" 11084msgstr "Про модуль" 11085 11086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:125 11087msgid "Show &report" 11088msgstr "Показати з&віт" 11089 11090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:127 11091msgid "" 11092"Show a report of all the actions performed after polishing is completed" 11093msgstr "Після завершення покращення тексту показати звіт щодо всіх виконаних дій" 11094 11095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:133 11096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:65 11097msgid "&Save settings" 11098msgstr "З&берегти параметри" 11099 11100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:135 11101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:67 11102msgid "&Load settings" 11103msgstr "З&авантажити параметри" 11104 11105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:156 11106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:236 11107msgid "No actions selected" 11108msgstr "Не вказано дій" 11109 11110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:157 11111msgid "You must select at least one action before saving" 11112msgstr "Вам слід вибрати принаймні одну дію до збереження" 11113 11114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:159 11115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:148 11116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:85 11117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1229 11118msgid "Choose name" 11119msgstr "Виберіть назву" 11120 11121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:160 11122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:149 11123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:86 11124msgid "Choose a name for these settings" 11125msgstr "Виберіть назву для цього набору параметрів" 11126 11127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:180 11128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:105 11129msgid "Remove saved settings" 11130msgstr "Вилучити збережені параметри" 11131 11132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:221 11133msgid "Must update metadata" 11134msgstr "Слід оновити метадані" 11135 11136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:222 11137msgid "" 11138"You have selected the option to add metadata as a \"book jacket\". For this " 11139"option to work, you must also select the option to update metadata in the " 11140"book files. Do you want to select it?" 11141msgstr "Вами позначено пункт параметра додавання метаданих як «суперобкладинки» книги. Щоб цим параметром можна було скористатися, слід також використати параметр оновлення метаданих у файлах книг. Хочете скористатися цим параметром?" 11142 11143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:230 11144msgid "Add or remove jacket?" 11145msgstr "Додати чи вилучити суперобкладинку?" 11146 11147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:231 11148msgid "" 11149"You have chosen to both add and remove the metadata jacket. This will result" 11150" in the final book having no jacket. Is this what you want?" 11151msgstr "Ви вибрали одразу дві дії: додати і вилучити суперобкладинку метаданих. Виконання цих дій призведе до того, що книга-результат не матиме суперобкладинки. Це саме те, чого ви хотіли?" 11152 11153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:237 11154msgid "You must select at least one action, or click Cancel." 11155msgstr "Вам слід вказати принаймні одну дію або натиснути кнопку «Скасувати»." 11156 11157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:251 11158msgid "Queueing books for polishing" 11159msgstr "Створення черги обробки книг для покращення" 11160 11161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:299 11162#, python-format 11163msgid "Polish %s" 11164msgstr "Покращення %s" 11165 11166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:300 11167#, python-format 11168msgid "Polish book %(nums)s of %(tot)s (%(title)s)" 11169msgstr "Покращення книги %(nums)s з %(tot)s (%(title)s)" 11170 11171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:304 11172#, python-format 11173msgid "Queueing book %(nums)s of %(tot)s (%(title)s)" 11174msgstr "Додавання до черги обробки книги %(nums)s з %(tot)s (%(title)s)" 11175 11176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:331 11177msgid "Ignore remaining reports" 11178msgstr "Ігнорувати решту звітів" 11179 11180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:337 11181msgid "View full &log" 11182msgstr "Переглянути &журнал повністю" 11183 11184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:348 11185msgid "Ignore remaining report" 11186msgid_plural "Ignore remaining {} reports" 11187msgstr[0] "Ігнорувати ще {} звіт" 11188msgstr[1] "Ігнорувати ще {} звіти" 11189msgstr[2] "Ігнорувати ще {} звітів" 11190msgstr[3] "Ігнорувати ще {} звітів" 11191 11192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:361 11193#, python-format 11194msgid "Polishing of %s" 11195msgstr "Покращення %s" 11196 11197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:367 11198#, python-format 11199msgid "The original file has been saved as %s." 11200msgid_plural "The original files have been saved as %s." 11201msgstr[0] "Початкові файли було збережено як %s." 11202msgstr[1] "Початкові файли було збережено як %s." 11203msgstr[2] "Початкові файли було збережено як %s." 11204msgstr[3] "Початкові файли було збережено як %s." 11205 11206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:369 11207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:324 11208msgid " and " 11209msgstr " та " 11210 11211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:372 11212msgid "If you polish again, the polishing will run on the originals." 11213msgstr "Для повторного покращення буде використано початкові файли." 11214 11215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:408 11216msgid "Polish books" 11217msgstr "Покращення книг" 11218 11219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:409 11220msgid "Apply the shine of perfection to your books" 11221msgstr "Надати блиску довершеності вашим книгам" 11222 11223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:409 11224msgid "P" 11225msgstr "П" 11226 11227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:459 11228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:490 11229msgid "Cannot polish" 11230msgstr "Неможливо покращити" 11231 11232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:471 11233#, python-brace-format 11234msgid "" 11235"One of the books you are polishing has an {0} format. Polishing will use " 11236"this as the source and overwrite any existing {1} format. Are you sure you " 11237"want to proceed?" 11238msgstr "Форматом однієї з книг, які ви хочете удосконалити, є {0}. Для удосконалення буде використано дані у цьому форматі, потім перезаписано дані у наявному форматі {1}. Ви справді хочете саме цього?" 11239 11240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:475 11241msgid "Ask for this confirmation again" 11242msgstr "Запитувати про цю дію і надалі" 11243 11244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:491 11245#, python-format 11246msgid "" 11247"Polishing is only supported for books in the %s formats. Convert to one of " 11248"those formats before polishing." 11249msgstr "Можливість покращення передбачено лише для книг у форматах %s. Перетворіть дані книги у один з цих форматів до того, як спробуєте покращити книгу." 11250 11251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:519 11252msgid "Start polishing the book" 11253msgid_plural "Start polishing of {} books" 11254msgstr[0] "Розпочати покращення {} книги" 11255msgstr[1] "Розпочати покращення {} книг" 11256msgstr[2] "Розпочати покращення {} книг" 11257msgstr[3] "Розпочати покращення {} книг" 11258 11259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:536 11260msgid " completed" 11261msgstr " завершено" 11262 11263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:22 11264msgid "Configure calibre" 11265msgstr "Налаштувати calibre" 11266 11267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:24 11268msgid "Change calibre behavior" 11269msgstr "Змінити поведінку calibre" 11270 11271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31 11272msgid "Run Welcome wizard" 11273msgstr "Запустити майстер налаштувань" 11274 11275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:33 11276msgid "Get plugins to enhance calibre" 11277msgstr "Отримати додатки для покращення calibre" 11278 11279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:37 11280msgid "Restart in debug mode" 11281msgstr "Перезавантажити в режимі зневаджування" 11282 11283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:39 11284msgid "Restart ignoring third party plugins" 11285msgstr "Перезапустити без сторонніх додатків" 11286 11287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:59 11288msgid "Cannot configure while there are running jobs." 11289msgstr "Налаштування під час виконання завдань неможливе." 11290 11291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:63 11292msgid "Cannot configure before calibre is restarted." 11293msgstr "Налаштування до перезапуску calibre неможливе." 11294 11295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/random.py:18 11296msgid "Select a random book from your calibre library" 11297msgstr "Вибрати випадковим чином книгу із бібліотеки Сalibre" 11298 11299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:16 11300msgid "Restart" 11301msgstr "Перезапустити" 11302 11303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21 11304msgid "Save to disk" 11305msgstr "Зберегти на диск" 11306 11307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:22 11308msgid "Export e-book files from the calibre library" 11309msgstr "Експортувати файли електронних книг з бібліотеки calibre" 11310 11311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:22 11312msgid "S" 11313msgstr "S" 11314 11315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:31 11316msgid "Save to disk in a single folder" 11317msgstr "Зберегти на диск до однієї теки" 11318 11319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:33 11320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:50 11321#, python-format 11322msgid "Save only %s format to disk" 11323msgstr "Зберегти на диск у %s форматі" 11324 11325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:37 11326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:53 11327#, python-format 11328msgid "Save only %s format to disk in a single folder" 11329msgstr "Зберегти на диск у форматі %s до єдиної теки" 11330 11331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:40 11332msgid "Save single format to disk..." 11333msgstr "Зберегти на диск у єдиному форматі…" 11334 11335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:61 11336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:83 11337msgid "Cannot save to disk" 11338msgstr "Не вдається зберегти на диск" 11339 11340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:65 11341msgid "Choose format to save to disk" 11342msgstr "Виберіть формат для збереження даних на диску" 11343 11344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:86 11345msgid "Choose destination folder" 11346msgstr "Виберіть теку призначення" 11347 11348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:94 11349msgid "" 11350"You are trying to save files into the calibre library. This can cause " 11351"corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your " 11352"calibre library elsewhere." 11353msgstr "Ви намагаєтеся зберегти файли в бібліотеку Calibre. Це може призвести до помилок у вашій бібліотеці. Збереження на диск призначене для експорту файлів з вашої бібліотеки Calibre в інше місце." 11354 11355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:19 11356msgid "Show Book details" 11357msgstr "Показати подробиці щодо книги" 11358 11359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:20 11360msgid "I" 11361msgstr "I" 11362 11363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:20 11364msgid "Show the detailed metadata for the current book in a separate window" 11365msgstr "Показати докладні метадані поточної книги у окремому вікні" 11366 11367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:30 11368msgid "No detailed info available" 11369msgstr "Немає докладних даних" 11370 11371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:31 11372msgid "No detailed information is available for books on the device." 11373msgstr "Відсутня детальна інформація для книжок на пристрої." 11374 11375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:23 11376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:63 11377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:87 11378msgid "Quickview" 11379msgstr "Швидкий перегляд" 11380 11381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:70 11382msgid "Toggle Quickview" 11383msgstr "Перемкнути швидкий перегляд" 11384 11385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:71 11386msgid "Open/close the Quickview panel/window" 11387msgstr "Відкрити або закрити панель чи вікно швидкого перегляду" 11388 11389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:76 11390msgid "Focus to Quickview" 11391msgstr "Фокусувати швидкий перегляд" 11392 11393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:77 11394msgid "Move the focus to the Quickview panel/window" 11395msgstr "Пересунути фокус на панель або вікно швидкого перегляду" 11396 11397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:85 11398msgid "Focus from Quickview to the book list" 11399msgstr "Перенести фокус зі швидкого перегляду на список книг" 11400 11401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:86 11402msgid "Move the focus from Quickview to the book list" 11403msgstr "Перевести фокус із швидкого перегляду на список книг" 11404 11405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:94 11406msgid "Refresh Quickview" 11407msgstr "Оновити швидкий перегляд" 11408 11409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:95 11410msgid "Refresh the information shown in the Quickview panel" 11411msgstr "Оновити дані, показані на панелі швидкого перегляду" 11412 11413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:102 11414msgid "Search from Quickview" 11415msgstr "Шукати зі швидкого перегляду" 11416 11417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:103 11418msgid "Search for the currently selected Quickview item" 11419msgstr "Шукати поточний позначений пункт швидкого перегляду" 11420 11421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:131 11422msgid "No quickview available" 11423msgstr "Швидкий перегляд недоступний" 11424 11425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:132 11426msgid "Quickview is not available for books on the device." 11427msgstr "Швидкий перегляд недоступний для книжок на пристрої." 11428 11429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_stored_templates.py:17 11430msgid "Manage template functions" 11431msgstr "Керування шаблонними функціями" 11432 11433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:19 11434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:50 11435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:352 11436msgid "Template tester" 11437msgstr "Тестування шаблонів" 11438 11439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:24 11440msgid "Enter a template to test using data from the selected book" 11441msgstr "Вкажіть шаблон для тестування за допомогою даних з позначеної книги" 11442 11443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:34 11444msgid "No template tester available" 11445msgstr "Немає засобів для тестування шаблонів" 11446 11447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:35 11448msgid "Template tester is not available for books on the device." 11449msgstr "Для книг на пристрої немає засобів тестування шаблонів." 11450 11451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:41 11452msgid "At least one book must be selected" 11453msgstr "Слід позначити принаймні одну книгу" 11454 11455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:19 11456msgid "Show books similar to the current book" 11457msgstr "Показати список книг, подібних до поточної книги" 11458 11459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:19 11460msgid "Similar books" 11461msgstr "Подібні книги" 11462 11463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:27 11464msgid "Books by same author" 11465msgstr "Книги цього автора" 11466 11467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:28 11468msgid "Books in this series" 11469msgstr "Книги цього циклу" 11470 11471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:30 11472msgid "Books by this publisher" 11473msgstr "Книги цього видавця" 11474 11475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:31 11476msgid "Books with the same tags" 11477msgstr "Книги з такими ж мітками" 11478 11479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:48 11480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:689 11481msgid "Sort by" 11482msgstr "Сортувати за" 11483 11484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:64 11485msgid "Reverse current sort" 11486msgstr "Обернути поточний порядок" 11487 11488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:64 11489msgid "Reverse the current sort order" 11490msgstr "Обернути поточний порядок сортування" 11491 11492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:65 11493msgid "Re-apply current sort" 11494msgstr "Повторно застосувати поточний порядок" 11495 11496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:65 11497msgid "Re-apply the current sort" 11498msgstr "Повторно застосувати поточний порядок" 11499 11500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:100 11501msgid "Select sortable columns" 11502msgstr "Вибір упорядковуваних стовпчиків" 11503 11504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:101 11505msgid "Sort on multiple columns" 11506msgstr "Упорядкування у декількох стовпчиках" 11507 11508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:120 11509#, python-format 11510msgid "%s [reverse current sort]" 11511msgstr "%s [обернений порядок]" 11512 11513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:21 11514msgid "G" 11515msgstr "G" 11516 11517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:21 11518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:178 11519msgid "Get books" 11520msgstr "Отримати книги" 11521 11522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:21 11523msgid "Search dozens of online e-book retailers for the cheapest books" 11524msgstr "Знайти найдешевші пропозиції електронних книг на торгівельних інтернет-ресурсах" 11525 11526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:23 11527msgid "Search for e-books" 11528msgstr "Шукати книги" 11529 11530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 11531msgid "this author" 11532msgstr "цей автор" 11533 11534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 11535msgid "this title" 11536msgstr "цей заголовок" 11537 11538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30 11539msgid "this book" 11540msgstr "ця книга" 11541 11542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:33 11543#, python-format 11544msgid "Search for %s" 11545msgstr "Пошук для «%s»" 11546 11547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:36 11548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:185 11549msgid "Stores" 11550msgstr "Магазини" 11551 11552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:39 11553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_dialog.py:18 11554msgid "Choose stores" 11555msgstr "Обрати магазини" 11556 11557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:90 11558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:107 11559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:114 11560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1109 11561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1282 11562msgid "Cannot search" 11563msgstr "Пошук неможливий" 11564 11565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:135 11566msgid "" 11567"calibre helps you find the e-books you want by searching the websites of " 11568"various commercial and public domain book sources." 11569msgstr "Calibre допомагає вам знайти потрібні вам електронні книги на сайтах різноманітних комерційних і відкритих джерел книг." 11570 11571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:139 11572msgid "" 11573"Using the integrated search you can easily find which store has the book you" 11574" are looking for, at the best price. You also get DRM status and other " 11575"useful information." 11576msgstr "За допомогою вбудованих можливостей пошуку ви можете без проблем знайти крамницю, у які ціна потрібної вам книги є найменшою. Крім того, ви можете отримати дані щодо того, чи захищено книги DRM та іншу корисну інформацію." 11577 11578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:142 11579msgid "" 11580"All transactions (paid or otherwise) are handled between you and the book " 11581"seller. calibre is not part of this process and any issues related to a " 11582"purchase should be directed to the website you are buying from. Be sure to " 11583"double check that any books you get will work with your e-book reader, " 11584"especially if the book you are buying has <a href=\"{}\">DRM</a>." 11585msgstr "Всі фінансові операції (сплати тощо) виконуються між вами та продавцем книг. Calibre не виконує жодної обробки даних протягом цих процедур, отже всі проблеми, пов’язані з купівлею, слід обговорювати з адміністрацією сайта, на якому ви купуєте книгу. Переконайтеся, що всі придбані вами книги можна буде читати на вашому пристрої для читання електронних книг, особливо якщо книгу, яку ви купуєте, захищено <a href=\"{}\">DRM</a>." 11586 11587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:153 11588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:35 11589msgid "Show this message again" 11590msgstr "Показувати це повідомлення знову" 11591 11592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:154 11593msgid "About Get books" 11594msgstr "Про отримання книжок" 11595 11596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tag_mapper.py:16 11597msgid "Tag mapper" 11598msgstr "Прив’язка міток" 11599 11600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tag_mapper.py:37 11601msgid "Map tags for one book in the library" 11602msgid_plural "Map tags for {} books in the library" 11603msgstr[0] "Пов’язати мітки із {} книгою у бібліотеці" 11604msgstr[1] "Пов’язати мітки із {} книгами у бібліотеці" 11605msgstr[2] "Пов’язати мітки із {} книгами у бібліотеці" 11606msgstr[3] "Пов’язати мітки із {} книгами у бібліотеці" 11607 11608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:27 11609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:23 11610msgid "Choose format to edit" 11611msgstr "Виберіть формат для редагування" 11612 11613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:31 11614msgid "Choose which format you want to edit:" 11615msgstr "Виберіть формат, який ви хочете редагувати:" 11616 11617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:42 11618msgid "&All formats" 11619msgstr "&Всі формати" 11620 11621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:73 11622msgid "Edit ToC" 11623msgstr "Редагувати зміст" 11624 11625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:74 11626msgid "K" 11627msgstr "K" 11628 11629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:114 11630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:131 11631msgid "Cannot edit ToC" 11632msgstr "Не вдалося почати редагування змісту" 11633 11634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:115 11635#, python-format 11636msgid "" 11637"Editing Table of Contents is only supported for books in the %s formats. " 11638"Convert to one of those formats before polishing." 11639msgstr "Редагування змісту передбачено лише для книг у форматах %s. Перш ніж вносити зміни, перетворіть дані у один з цих форматів." 11640 11641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:121 11642msgid "" 11643"You have chosen to edit the Table of Contents of {} books at once. Doing so " 11644"will likely slow your computer to a crawl. Are you sure?" 11645msgstr "Ви намагаєтеся редагувати таблиці змісту одразу {} книг. Дії такого типу можуть значно уповільнити роботу програми. Ви справді цього хочете?" 11646 11647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:179 11648msgid "Library changed" 11649msgstr "Змінено бібліотеку" 11650 11651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:180 11652#, python-brace-format 11653msgid "" 11654"Cannot save changes made to {0} by the ToC editor as the calibre library has" 11655" changed." 11656msgstr "Неможливо зберегти зміни, які внесено до {0} редактором змісту, оскільки у бібліотеці calibre відбулися зміни." 11657 11658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:26 11659msgid "" 11660"This book has multiple formats that can be edited. Choose the format you " 11661"want to edit." 11662msgstr "Ця книга зберігається у декількох форматах, придатних до редагування. Виберіть формат, дані у якому ви хочете редагувати." 11663 11664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:29 11665msgid "Always ask when more than one format is available" 11666msgstr "Завжди запитувати, якщо книга зберігається у декількох форматах" 11667 11668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:59 11669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:326 11670msgid "Edit book" 11671msgstr "Редагувати книгу" 11672 11673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:59 11674msgid "Edit books in the EPUB or AZW formats" 11675msgstr "Редагувати книгу у форматі EPUB або AZW" 11676 11677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:59 11678msgid "T" 11679msgstr "T" 11680 11681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:95 11682msgid "Cannot Edit book" 11683msgstr "Редагування книги неможливе" 11684 11685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:103 11686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:121 11687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:685 11688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:689 11689msgid "Cannot edit book" 11690msgstr "Редагування книги неможливе" 11691 11692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:104 11693msgid "Editing of books on the device is not supported" 11694msgstr "Підтримки редагування книг на пристрої не передбачено" 11695 11696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:112 11697msgid "No editable formats" 11698msgstr "Немає придатних до редагування форматів" 11699 11700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:113 11701msgid "Do you want to create an empty EPUB file to edit?" 11702msgstr "Хочете створити порожній файл EPUB для редагування?" 11703 11704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:122 11705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:690 11706#, python-format 11707msgid "" 11708"The book must be in the %s formats to edit.\n" 11709"\n" 11710"First convert the book to one of these formats." 11711msgstr "Щоб уможливити редагування, дані книги мають зберігатися у форматах %s\n\nСпочатку вам слід перетворити дані книги у один зі згаданих форматів." 11712 11713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:152 11714msgid "File missing" 11715msgstr "Не вистачає файла" 11716 11717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:153 11718#, python-format 11719msgid "" 11720"The %s format is missing from the calibre library. You should run library " 11721"maintenance." 11722msgstr "Книги у форматі %s у бібліотеці Calibre вже немає. Вам слід виконати процедуру обслуговування бібліотеки, щоб оновити список файлів у ній." 11723 11724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:34 11725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:291 11726msgid "Unpack book" 11727msgstr "Розпакувати книгу" 11728 11729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:67 11730msgid "Choose the format to unpack:" 11731msgstr "Виберіть формат, який слід розпакувати:" 11732 11733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:77 11734msgid "" 11735" <h2>About Unpack book</h2>\n" 11736" <p>Unpack book allows you to fine tune the appearance of an e-book by\n" 11737" making small changes to its internals. In order to use Unpack book,\n" 11738" you need to know a little bit about HTML and CSS, technologies that\n" 11739" are used in e-books. Follow the steps:</p>\n" 11740" <br>\n" 11741" <ol>\n" 11742" <li>Click \"Explode book\": This will \"explode\" the book into its\n" 11743" individual internal components.<br></li>\n" 11744" <li>Right click on any individual file and select \"Open with...\" to\n" 11745" edit it in your favorite text editor.<br></li>\n" 11746" <li>When you are done: <b>close the file browser window\n" 11747" and the editor windows you used to make your tweaks</b>. Then click\n" 11748" the \"Rebuild book\" button, to update the book in your calibre\n" 11749" library.</li>\n" 11750" </ol>" 11751msgstr " <h2>Про розпаковування книжок</h2>\n <p>За допомогою інструмента розпаковування книжок ви можете виправити\n вигляд книги за допомогою внесення невеличких змін у її дані Щоб скористатися\n інструментом, вам слід мати певне уявлення про HTML і CSS, технології, які\n використовуються для створення електронних книг. Виконайте такі дії:</p>\n <br>\n <ol>\n <li>Натисніть кнопку «Розпакувати книгу»: книгу буде розпаковано на\n окремі складові.<br></li>\n <li>Наведіть вказівник миші на якийсь з розпакованих файлів, клацніть\n правою кнопкою миші і виберіть пункт «Відкрити за допомогою...», щоб\n виконати редагування файла у вашому улюбленому текстовому редакторі.<br></li>\n <li>Після завершення коригування <b>закрийте вікно програми керування файлами та\n вікна редакторів, за допомогою яких ви вносили до книги зміни</b>. Потім натисніть\n кнопку «Перезібрати книгу», щоб оновити дані книги у вашій бібліотеці Calibre.</li>\n </ol>" 11752 11753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:106 11754msgid "&Explode book" 11755msgstr "&Розпакувати книгу" 11756 11757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:107 11758msgid "&Preview book" 11759msgstr "П&опередній перегляд книги" 11760 11761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:108 11762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:87 11763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:207 11764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:346 11765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:192 11766msgid "&Cancel" 11767msgstr "&Скасувати" 11768 11769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:109 11770msgid "&Rebuild book" 11771msgstr "П&ерезібрати книгу" 11772 11773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:112 11774msgid "Explode the book to edit its components" 11775msgstr "Розпакувати книгу для редагування її складових." 11776 11777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:114 11778msgid "Preview the result of your changes" 11779msgstr "Показати попередній перегляд результатів змін" 11780 11781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:116 11782msgid "Abort without saving any changes" 11783msgstr "Перервати коригування без збереження внесених змін" 11784 11785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:118 11786msgid "Save your changes and update the book in the calibre library" 11787msgstr "Зберегти внесені зміни і оновити дані книги у бібліотеці Calibre" 11788 11789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:158 11790msgid "Exploding, please wait..." 11791msgstr "Розпаковуємо, зачекайте…" 11792 11793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:180 11794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:189 11795msgid "Failed to unpack" 11796msgstr "Не вдалося розпакувати" 11797 11798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:181 11799#, python-format 11800msgid "Could not explode the %s file." 11801msgstr "Не вдалося розпакувати файл %s." 11802 11803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:190 11804#, python-format 11805msgid "" 11806"Could not explode the %s file. Click \"Show details\" for more information." 11807msgstr "Не вдалося розпакувати файл %s. Щоб дізнатися більше, натисніть кнопку «Показати подробиці»." 11808 11809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:224 11810msgid "Failed to rebuild file" 11811msgstr "Не вдалося перезібрати файл" 11812 11813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:225 11814#, python-format 11815msgid "Failed to rebuild %s. For more information, click \"Show details\"." 11816msgstr "Не вдалося перезібрати %s. Щоб дізнатися більше, натисніть кнопку «Показати подробиці»." 11817 11818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:233 11819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:242 11820msgid "Rebuilding, please wait..." 11821msgstr "Перезбираємо, зачекайте, будь ласка…" 11822 11823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:292 11824msgid "" 11825"Unpack books in the EPUB, AZW3, HTMLZ formats into their individual " 11826"components" 11827msgstr "Розпакувати книги у форматах EPUB, AZW3, HTMLZ, надавши доступ до окремих компонентів книг" 11828 11829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:328 11830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:341 11831msgid "Cannot unpack book" 11832msgstr "Не вдалося розпакувати книгу" 11833 11834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:342 11835msgid "" 11836"The book must be in ePub, HTMLZ or AZW3 formats to unpack.\n" 11837"\n" 11838"First convert the book to one of these formats." 11839msgstr "Щоб уможливити розпаковування, дані книги мають зберігатися у форматі ePub, HTMLZ або AZW3.\n\nСпочатку вам слід перетворити дані книги у один зі згаданих форматів." 11840 11841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:53 11842msgid "Read books" 11843msgstr "Читати книги" 11844 11845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:53 11846msgid "V" 11847msgstr "V" 11848 11849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:53 11850msgid "View" 11851msgstr "Перегляд" 11852 11853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:65 11854msgid "View specific format" 11855msgstr "Переглянути в вибраному форматі" 11856 11857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:67 11858msgid "View with calibre E-book viewer" 11859msgstr "Переглянути за допомогою засобу перегляду calibre" 11860 11861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:68 11862msgid "Read a random book" 11863msgstr "Читати випадкову книгу" 11864 11865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:74 11866msgid "Clear recently viewed list" 11867msgstr "Спорожнити список нещодавно переглянутих" 11868 11869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:77 11870msgid "Continue reading previous book" 11871msgstr "Продовжити читання попередньої книги" 11872 11873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:77 11874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:137 11875msgid "Continue reading the last opened book" 11876msgstr "Продовжити читання останньої відкритої книги" 11877 11878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:189 11879msgid "No associated program" 11880msgstr "Немає пов’язаної програми" 11881 11882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:190 11883#, python-format 11884msgid "" 11885"Windows will try to open %s with calibre itself resulting in a duplicate in " 11886"your calibre library. You should install some program capable of viewing " 11887"this file format and tell Windows to use that program to open files of this " 11888"type." 11889msgstr "Windows спробує відкрити %s за допомогою самої програми calibre, що призведе до появи дублікату у вашій бібліотеці calibre. Вам варто встановити якусь програму, придатну до перегляду цього файла і повідомити Windows про те, що відкривати файли цього типу слід саме у встановленій програмі." 11890 11891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:211 11892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:311 11893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:318 11894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:357 11895msgid "Cannot view" 11896msgstr "Не вдається переглянути" 11897 11898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:225 11899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:244 11900msgid "Format unavailable" 11901msgstr "Формат недоступний" 11902 11903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:226 11904msgid "Selected books have no formats" 11905msgstr "Позначені книги не мають форматування" 11906 11907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:228 11908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:153 11909msgid "Choose the format to view" 11910msgstr "Вибрати формат для перегляду" 11911 11912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:245 11913#, python-format 11914msgid "" 11915"Not all the selected books were available in the %s format. You should " 11916"convert them first." 11917msgstr "Не всі з вибраних книг доступні у форматі %s. Вам слід спочатку перетворити книги у цей формат." 11918 11919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:257 11920msgid "Multiple books selected" 11921msgstr "Вибрано кілька книг" 11922 11923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:258 11924#, python-format 11925msgid "" 11926"You are attempting to open %d books. Opening too many books at once can be " 11927"slow and have a negative effect on the responsiveness of your computer. Once" 11928" started the process cannot be stopped until complete. Do you wish to " 11929"continue?" 11930msgstr "Ви намагаєтеся відкрити %d книг. Відкриття завеликої кількості книг одразу може бути дуже тривалим і значно уповільнити роботу вашої системи. Процедуру відкриття не можна буде зупинити, щойно її буде розпочато. Бажаєте виконати відкриття?" 11931 11932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:267 11933msgid "Cannot open folder" 11934msgstr "Не можу відкрити теку" 11935 11936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:312 11937msgid "This book no longer exists in your library" 11938msgstr "Цієї книги більше немає у вашій бібліотеці" 11939 11940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:319 11941#, python-format 11942msgid "%s has no available formats." 11943msgstr "У %s немає доступних форматів." 11944 11945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/virtual_library.py:14 11946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:200 11947msgid "Virtual library" 11948msgstr "Віртуальна бібліотека" 11949 11950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/virtual_library.py:29 11951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:388 11952msgid "Quick select Virtual library" 11953msgstr "Швидкий вибір віртуальної бібліотеки" 11954 11955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/virtual_library.py:30 11956msgid "Quick select a Virtual library" 11957msgstr "Швидкий вибір віртуально бібліотеки" 11958 11959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:43 11960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:47 11961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:57 11962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:254 11963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:279 11964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:299 11965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:315 11966msgid "Cannot add books" 11967msgstr "Не вдалося додати книги" 11968 11969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:44 11970#, python-format 11971msgid "The path %s does not exist" 11972msgstr "Шляху %s не існує" 11973 11974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:48 11975#, python-format 11976msgid "You do not have permission to read %s" 11977msgstr "У вас немає прав доступу до читання %s" 11978 11979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:58 11980msgid "You do not have permission to read any of the selected files" 11981msgstr "У вас немає прав доступу до читання жодного з позначених файлів." 11982 11983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:107 11984msgid "Adding books..." 11985msgstr "Додаємо книги…" 11986 11987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:107 11988msgid "Scanning for files..." 11989msgstr "Шукаємо файли…" 11990 11991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:237 11992msgid "You do not have permission to read the selected file." 11993msgid_plural "You do not have permission to read the selected files." 11994msgstr[0] "У вас немає права доступу до читання позначених файлів." 11995msgstr[1] "У вас немає права доступу до читання позначених файлів." 11996msgstr[2] "У вас немає права доступу до читання позначених файлів." 11997msgstr[3] "У вас немає права доступу до читання позначених файлів." 11998 11999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:243 12000#, python-format 12001msgid "Could not add %s as you do not have permission to read the file" 12002msgstr "Не вдалося додати %s, оскільки у вас немає права доступу до читання файла." 12003 12004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:255 12005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:280 12006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:300 12007msgid "Failed to add any books, click \"Show details\" for more information." 12008msgstr "Не вдалося додати жодної книги. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 12009 12010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:260 12011msgid "Could not add" 12012msgstr "Не вдалося додати" 12013 12014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:261 12015#, python-format 12016msgid "No e-book files were found in %s" 12017msgstr "У %s не знайдено жодної електронної книги" 12018 12019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:266 12020msgid "Reading metadata and adding to library (one book)..." 12021msgid_plural "Reading metadata and adding to library ({} books)..." 12022msgstr[0] "Читаємо метадані і додаємо до бібліотеки ({} книгу)..." 12023msgstr[1] "Читаємо метадані і додаємо до бібліотеки ({} книги)..." 12024msgstr[2] "Читаємо метадані і додаємо до бібліотеки ({} книг)..." 12025msgstr[3] "Читаємо метадані і додаємо до бібліотеки ({} книг)..." 12026 12027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:316 12028msgid "Failed to add some books, click \"Show details\" for more information." 12029msgstr "Не вдалося додати деякі книги. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 12030 12031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:332 12032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:154 12033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:185 12034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:268 12035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:302 12036msgid "Critical failure" 12037msgstr "Критична помилка" 12038 12039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:333 12040msgid "" 12041"The read metadata worker process crashed while processing some files. Adding" 12042" of books is aborted. Click \"Show details\" to see which files caused the " 12043"problem." 12044msgstr "Процес засобу читання метаданих завершив роботу у аварійному режимі під час обробки файлів. Додавання книг перервано. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 12045 12046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:351 12047msgid "Failed to read metadata from the file:" 12048msgid_plural "Failed to read metadata from the files:" 12049msgstr[0] "Не вдалося прочитати метадані з таких файлів:" 12050msgstr[1] "Не вдалося прочитати метадані з таких файлів:" 12051msgstr[2] "Не вдалося прочитати метадані з таких файлів:" 12052msgstr[3] "Не вдалося прочитати метадані з таких файлів:" 12053 12054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:354 12055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:411 12056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:464 12057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:495 12058msgid "With error:" 12059msgstr "Помилка:" 12060 12061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:409 12062msgid "Failed to merge the book: " 12063msgstr "Не вдалося об’єднати книгу:" 12064 12065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:462 12066msgid "Failed to add the book: " 12067msgstr "Не вдалося додати книгу:" 12068 12069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:494 12070#, python-brace-format 12071msgid "Failed to add the file {0} to the book: {1}" 12072msgstr "Не вдалося додати файл {0} до книги: {1}" 12073 12074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:507 12075msgid "Adding duplicates" 12076msgstr "Додавання дублікатів" 12077 12078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:531 12079msgid "" 12080"There were problems adding some files, click \"Show details\" for more " 12081"information" 12082msgstr "Під час спроби додавання деяких файлів виникли проблеми. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 12083 12084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:532 12085msgid "Failed to add any books, click \"Show details\" for more information" 12086msgstr "Не вдалося додати жодну з книг. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 12087 12088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:533 12089msgid "Errors while adding" 12090msgstr "Помилки під час додавання" 12091 12092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:23 12093#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 12094msgid "Ignore" 12095msgstr "Ігнорувати" 12096 12097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:24 12098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:136 12099msgid "Add" 12100msgstr "Додати" 12101 12102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:28 12103msgid "starts with" 12104msgstr "починається з" 12105 12106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:29 12107msgid "does not start with" 12108msgstr "не починається з" 12109 12110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:30 12111msgid "ends with" 12112msgstr "завершується" 12113 12114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:31 12115msgid "does not end with" 12116msgstr "не завершується" 12117 12118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:32 12119msgid "matches glob pattern" 12120msgstr "відповідає загальному взірцеві" 12121 12122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:33 12123msgid "does not match glob pattern" 12124msgstr "не відповідає загальному взірцеві" 12125 12126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:34 12127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:34 12128msgid "matches regex pattern" 12129msgstr "відповідає взірцеві із формальним виразом" 12130 12131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:35 12132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:35 12133msgid "does not match regex pattern" 12134msgstr "не відповідає взірцеві із формальним виразом" 12135 12136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:38 12137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:38 12138msgid "Create the rule below, the rule can be used to add or ignore files" 12139msgstr "Нижче створіть правило, правило може бути використано для додавання або ігнорування файлів" 12140 12141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:39 12142msgid "the file, if the filename" 12143msgstr "файл, якщо назва файла" 12144 12145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:40 12146msgid "You must provide a value for the filename to match" 12147msgstr "Вам слід вказати значення для встановлення відповідності назв файлів" 12148 12149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:43 12150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:137 12151msgid "A comma separated list of tags" 12152msgstr "Список теґів, відокремлених комами" 12153 12154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:46 12155msgid "Matching is case-insensitive" 12156msgstr "Без урахування регістру" 12157 12158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:48 12159#, python-brace-format 12160msgid "A case-insensitive filename pattern, for example: {0} or {1}" 12161msgstr "Взірець назви файла без урахування регістру, наприклад {0} або {1}" 12162 12163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:50 12164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:102 12165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:142 12166msgid "A regular expression" 12167msgstr "Формальний вираз" 12168 12169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:82 12170#, python-format 12171msgid "%s is not a valid glob expression" 12172msgstr "%s не є коректним загальним виразом" 12173 12174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:99 12175#, python-brace-format 12176msgid "" 12177"<b>{action}</b> the file, if the filename <i>{match_type}</i>: " 12178"<b>{query}</b>" 12179msgstr "<b>{action}</b> файл, якщо назва файла <i>{match_type}</i>: <b>{query}</b>" 12180 12181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:108 12182msgid "" 12183"You can specify rules to add/ignore files here. They will be used when " 12184"recursively adding files from folders/archives and also when auto-adding. " 12185"Click the \"Add Rule\" button below to get started. The rules will be " 12186"processed in order for every file until either an \"add\" or an \"ignore\" " 12187"rule matches. If no rules match, the file will be added only if its file " 12188"extension is of a known e-book type." 12189msgstr "Тут ви можете вказати правила додавання або ігнорування файлів. Ці правила буде використано під час рекурсивного додавання файлів з тек або архівів, а також автоматичного додавання. Натисніть кнопку «Додати правило», розташовану нижче, щоб розпочати процедуру. Правила оброблятимуться у вказаному порядку для кожного з файлів, доки не буде встановлено відповідності для правил «додати» або «ігнорувати». Якщо не буде встановлено відповідності до жодного з правил, файл буде додано, лише якщо суфікс його назви належить до відомого програмі набору суфіксів назв файлів електронних книг." 12190 12191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:118 12192msgid "Test filename filter rules" 12193msgstr "Випробувати правила фільтрування назв файлів" 12194 12195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:120 12196msgid "Enter a filename to test:" 12197msgstr "Введіть назву файла для перевірки:" 12198 12199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:121 12200msgid "Enter filename and click the \"Test\" button" 12201msgstr "Вкажіть назву файла і натисніть кнопку «Перевірити»" 12202 12203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:128 12204#, python-format 12205msgid "The filename %s did not match any rules" 12206msgstr "Назва файла %s не відповідає жодному з правил" 12207 12208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:130 12209#, python-brace-format 12210msgid "The filename {0} will be {1}" 12211msgstr "Файл з назвою {0} буде {1}" 12212 12213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:135 12214msgid "Edit file filter rules" 12215msgstr "Редагувати правила фільтрування файлів" 12216 12217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:24 12218msgid "Change" 12219msgstr "Змінити" 12220 12221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:25 12222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:300 12223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:481 12224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:543 12225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:319 12226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:47 12227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:693 12228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:479 12229msgid "Capitalize" 12230msgstr "З великої літери" 12231 12232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:26 12233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:49 12234msgid "Lower-case" 12235msgstr "Нижній регістр" 12236 12237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:27 12238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:50 12239msgid "Upper-case" 12240msgstr "Верхній регістр" 12241 12242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:31 12243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:55 12244msgid "is one of" 12245msgstr "є одним з" 12246 12247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:32 12248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:56 12249msgid "is not one of" 12250msgstr "не є одним з" 12251 12252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:33 12253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:105 12254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:115 12255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:59 12256msgid "contains" 12257msgstr "містить" 12258 12259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:39 12260msgid "the author, if the author name" 12261msgstr "автор, якщо ім'я автора" 12262 12263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:40 12264msgid "You must provide a value for the author name to match" 12265msgstr "Вам слід вказати значення імені автора для порівняння" 12266 12267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:41 12268msgid "with the name:" 12269msgstr "із іменем:" 12270 12271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:89 12272#, python-brace-format 12273msgid "" 12274"<b>{action}</b> the author name, if it <i>{match_type}</i>: <b>{query}</b>" 12275msgstr "<b>{action}</b> ім'я автора, якщо воно <i>{match_type}</i>: <b>{query}</b>" 12276 12277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:92 12278msgid "to the name" 12279msgstr "до імені" 12280 12281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:100 12282msgid "" 12283"You can specify rules to manipulate author names here. Click the \"Add " 12284"Rule\" button below to get started. The rules will be processed in order for" 12285" every author." 12286msgstr "Тут ви можете вказати правила керування іменами авторів. Натисніть кнопку «Додати правило», розташовану нижче, щоб розпочати процедуру. Правила оброблятимуться у вказаному порядку для усіх імен авторів." 12287 12288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:107 12289msgid "Test author mapping rules" 12290msgstr "Перевірити правила прив'язки імен авторів" 12291 12292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:109 12293msgid "Enter an author name to test:" 12294msgstr "Введіть ім'я автора для перевірки:" 12295 12296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:110 12297msgid "Enter author and click the \"Test\" button" 12298msgstr "Введіть ім'я автора і натисніть кнопку «Перевірити»" 12299 12300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:121 12301msgid "Edit author mapping rules" 12302msgstr "Редагувати правила прив'язки імен авторів" 12303 12304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:324 12305#, python-brace-format 12306msgid "Added a book automatically from {src}" 12307msgstr "Автоматично додано книгу з {src}" 12308 12309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:324 12310#, python-brace-format 12311msgid "Added {num} books automatically from {src}" 12312msgstr "Автоматично додано {num} книг з {src}" 12313 12314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:437 12315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:550 12316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:270 12317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:42 12318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:561 12319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:569 12320msgid "Donate" 12321msgstr "Підтримати фінансово" 12322 12323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:457 12324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:291 12325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:851 12326msgid "Edit" 12327msgstr "Змінити" 12328 12329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:459 12330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:424 12331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:290 12332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:317 12333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:273 12334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:356 12335msgid "Copy" 12336msgstr "Копіювати" 12337 12338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:460 12339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:291 12340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:319 12341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:278 12342msgid "Paste" 12343msgstr "Вставити" 12344 12345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:461 12346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:296 12347msgid "Select all" 12348msgstr "Вибрати все" 12349 12350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:76 12351msgid "Search the internet for the author {}" 12352msgstr "Шукати у інтернеті автора {}" 12353 12354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:78 12355msgid "Search the internet for this book" 12356msgstr "Шукати цю книгу у інтернеті" 12357 12358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:110 12359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:941 12360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:946 12361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:960 12362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:964 12363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:967 12364#, python-format 12365msgid "Manage %s" 12366msgstr "Керування записом «%s»" 12367 12368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:120 12369#, python-format 12370msgid "Find %s in the Tag browser" 12371msgstr "Знайти %s на панелі навігації мітками" 12372 12373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:154 12374#, python-format 12375msgid "Search calibre for %s" 12376msgstr "Шукати у calibre %s" 12377 12378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:158 12379#, python-format 12380msgid "in category %s" 12381msgstr "у категорії %s" 12382 12383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:164 12384#, python-format 12385msgid "in grouped search %s" 12386msgstr "у груповому пошуку %s" 12387 12388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:169 12389#, python-brace-format 12390msgid "Search calibre for {val} in category {name}" 12391msgstr "Шукати у calibre {val} у категорії {name}" 12392 12393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:259 12394#, python-format 12395msgid "Delete the %s format" 12396msgstr "Вилучити форматування %s" 12397 12398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:260 12399#, python-format 12400msgid "Save the %s format to disk" 12401msgstr "Зберегти у форматі %s на диск" 12402 12403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:261 12404#, python-format 12405msgid "Restore the %s format" 12406msgstr "Відновити формат %s" 12407 12408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:263 12409#, python-format 12410msgid "Set the book cover from the %s file" 12411msgstr "Встановити обкладинку книги з файла %s" 12412 12413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:270 12414#, python-format 12415msgid "Compare to the %s format" 12416msgstr "Порівняти з форматом %s" 12417 12418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:279 12419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:286 12420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:64 12421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:72 12422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:200 12423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:207 12424#, python-format 12425msgid "Open %s with..." 12426msgstr "Відкрити %s за допомогою…" 12427 12428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:289 12429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:67 12430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:210 12431#, python-format 12432msgid "Add other application for %s files..." 12433msgstr "Додати іншу програму для файлів %s…" 12434 12435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:290 12436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:486 12437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:211 12438msgid "Edit Open with applications..." 12439msgstr "Змінити програми «Відкрити за допомогою»…" 12440 12441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:295 12442#, python-format 12443msgid "Edit %s format" 12444msgstr "Редагувати формат %s" 12445 12446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:302 12447msgid "Path to file" 12448msgstr "Шлях до файла" 12449 12450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:313 12451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:377 12452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:385 12453msgid "The text: {}" 12454msgstr "Текст: {}" 12455 12456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:322 12457msgid "&Author link" 12458msgstr "Посилання на &автора" 12459 12460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:333 12461#, python-brace-format 12462msgid "Search {0} for {1}" 12463msgstr "Шукати у {0} {1}" 12464 12465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:339 12466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:381 12467#, python-format 12468msgid "Remove %s from this book" 12469msgstr "Вилучити %s з цієї книги" 12470 12471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:347 12472msgid "The location of the book" 12473msgstr "Розташування книги" 12474 12475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:357 12476msgid "&Identifier" 12477msgstr "&Ідентифікатор" 12478 12479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:405 12480msgid "Link to show book in calibre" 12481msgstr "Посилання для показу книги у calibre" 12482 12483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:413 12484msgid "Link to show books matching {} in calibre" 12485msgstr "Посилання для показу книг, які відповідають критерію {} у calibre" 12486 12487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:418 12488msgid "Link to view {} format of book" 12489msgstr "Посилання для перегляду формату {} книги" 12490 12491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:425 12492msgid "All book details" 12493msgstr "Усі подробиці щодо книги" 12494 12495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:427 12496msgid "Selected text" 12497msgstr "Позначений текст" 12498 12499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:431 12500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books_ui.py:74 12501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:232 12502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:256 12503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:153 12504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:351 12505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:75 12506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:74 12507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:770 12508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:544 12509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:460 12510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:56 12511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:71 12512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:321 12513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/widgets.py:120 12514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:747 12515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1321 12516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:96 12517msgid "Search" 12518msgstr "Пошук" 12519 12520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:441 12521msgid "Copy link location" 12522msgstr "Копіювати адресу посилання" 12523 12524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:454 12525#, python-brace-format 12526msgid "Search {0} for this book" 12527msgstr "Шукати цю книгу у {0}" 12528 12529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:464 12530msgid "Open the Book details window" 12531msgstr "Відкрити вікно подробиць щодо книги" 12532 12533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:467 12534msgid "Open the Edit metadata window" 12535msgstr "Відкрити вікно редагування метаданих" 12536 12537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:475 12538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:482 12539msgid "Open cover with..." 12540msgstr "Відкрити обкладинку за допомогою…" 12541 12542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:485 12543msgid "Add another application to open cover with..." 12544msgstr "Додати іншу програму для відкриття обкладинок…" 12545 12546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:600 12547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:278 12548msgid "Paste cover" 12549msgstr "Вставити обкладинку" 12550 12551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:601 12552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:279 12553msgid "Copy cover" 12554msgstr "Копіювати обкладинку" 12555 12556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:602 12557msgid "Save cover to disk" 12558msgstr "Зберегти обкладинку на диск" 12559 12560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:603 12561msgid "Remove cover" 12562msgstr "Вилучити обкладинку" 12563 12564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:604 12565msgid "Generate cover from metadata" 12566msgstr "Створити обкладинку за метаданими" 12567 12568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:646 12569msgid "Choose cover save location" 12570msgstr "Виберіть місце, куди слід зберегти обкладинку" 12571 12572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:647 12573msgid "JPEG images" 12574msgstr "зображення JPEG" 12575 12576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:678 12577msgid "" 12578"Are you sure you want to replace the cover? The existing cover will be " 12579"permanently lost." 12580msgstr "Ви справді хочете вилучити цю обкладинку? Наявну обкладинку буде остаточно втрачено." 12581 12582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:685 12583msgid "Are you sure you want to delete the cover permanently?" 12584msgstr "Ви справді хочете вилучити цю обкладинку остаточно?" 12585 12586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:701 12587msgid "Double click to open the Book details window" 12588msgstr "Двічі клацніть, щоб відкрити вікно параметрів книги" 12589 12590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:702 12591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:84 12592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:228 12593msgid "Path" 12594msgstr "Шлях" 12595 12596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:703 12597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:128 12598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:317 12599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1296 12600#, python-format 12601msgid "Cover size: %(width)d x %(height)d pixels" 12602msgstr "Розмір обкладинки: %(width)d x %(height)d пікселів" 12603 12604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:747 12605msgid "Edit identifiers for this book" 12606msgstr "Редагувати ідентифікатори цієї книги" 12607 12608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:752 12609msgid "Identifier &URL" 12610msgstr "&Адреса-ідентифікатор" 12611 12612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:763 12613msgid "Are you sure you want to delete <b>{}</b> from the book?" 12614msgstr "Ви справді хочете вилучити <b>{}</b> з книги?" 12615 12616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:18 12617msgid "BibTeX options" 12618msgstr "Параметри BibTeX" 12619 12620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:19 12621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:38 12622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:30 12623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output.py:20 12624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:18 12625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input.py:16 12626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:20 12627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:18 12628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:16 12629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:18 12630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:18 12631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 12632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:20 12633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:18 12634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:16 12635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:23 12636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:18 12637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:18 12638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rtf_input.py:16 12639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output.py:18 12640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:20 12641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:17 12642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:15 12643msgid "Options specific to" 12644msgstr "Налаштування специфічні для" 12645 12646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:19 12647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:38 12648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:30 12649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output.py:20 12650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:20 12651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:18 12652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:18 12653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:18 12654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 12655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:20 12656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:18 12657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:23 12658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:18 12659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:18 12660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output.py:18 12661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:17 12662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:15 12663msgid "output" 12664msgstr "вивід" 12665 12666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:75 12667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:353 12668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:30 12669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:50 12670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:103 12671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:46 12672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input_ui.py:37 12673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:75 12674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:31 12675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:43 12676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:108 12677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:46 12678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:119 12679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:158 12680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:79 12681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:125 12682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:46 12683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:41 12684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:173 12685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:45 12686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:31 12687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rtf_input_ui.py:31 12688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:144 12689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:40 12690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:60 12691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:78 12692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96 12693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:87 12694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:72 12695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:77 12696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:133 12697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:209 12698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:166 12699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:87 12700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:81 12701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:592 12702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:152 12703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:72 12704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:114 12705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:106 12706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:54 12707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:68 12708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:220 12709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:62 12710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:136 12711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:123 12712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:35 12713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:73 12714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:96 12715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:131 12716msgid "Form" 12717msgstr "Форма" 12718 12719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:76 12720msgid "Bib file encoding:" 12721msgstr "Кодування файла Bib:" 12722 12723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:77 12724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:46 12725msgid "Fields to include in output:" 12726msgstr "Поля, які слід включити до виведених даних:" 12727 12728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:78 12729msgid "Encoding configuration (change if you have errors):" 12730msgstr "Налаштування кодування (змініть, якщо виникнуть помилки):" 12731 12732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:79 12733msgid "BibTeX entry type:" 12734msgstr "Тип запису BibTeX:" 12735 12736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:80 12737msgid "Create a citation tag?" 12738msgstr "Створити теґ цитування?" 12739 12740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:81 12741msgid "Add file paths with formats?" 12742msgstr "Додати шлях файлів з форматами?" 12743 12744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:82 12745msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:" 12746msgstr "Вираз для форматування теґу цитування BibTeX:" 12747 12748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:83 12749msgid "" 12750"Some explanation about this template:\n" 12751" -The fields availables are 'author_sort', 'authors', 'id',\n" 12752" 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n" 12753" 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid', 'title_sort'\n" 12754" -For list types ie authors and tags, only the first element\n" 12755" will be selected.\n" 12756" -For time field, only the date will be used. " 12757msgstr "Декілька пояснень щодо цього шаблона:\n - Доступні поля: «author_sort», «authors», «id»,\n «isbn», «pubdate», «publisher», «series_index», «series»,\n «tags», «timestamp», «title», «uuid», «title_sort»\n - У спискових типах, тобто типах авторів та міток, буде вибрано\n лише перший запис.\n - У полі часу буде використано лише дату (не час). " 12758 12759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:37 12760msgid "CSV/XML options" 12761msgstr "Параметри CSV/XML" 12762 12763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:51 12764msgid "Drag and drop to re-arrange fields" 12765msgstr "Перевпорядкувати поля можна перетягуванням зі скиданням" 12766 12767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:71 12768msgid "Library name" 12769msgstr "Назва бібліотеки" 12770 12771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:73 12772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:264 12773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:106 12774msgid "Number" 12775msgstr "Число" 12776 12777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:29 12778msgid "E-book options" 12779msgstr "Параметри E-book" 12780 12781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:96 12782msgid "Catalogs" 12783msgstr "Каталоги" 12784 12785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:105 12786msgid "Read book" 12787msgstr "Прочитана книга" 12788 12789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:111 12790msgid "Wishlist item" 12791msgstr "Запис бажаної книги" 12792 12793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:148 12794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1165 12795msgid "any date" 12796msgstr "будь-яка дата" 12797 12798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:148 12799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1163 12800msgid "any value" 12801msgstr "будь-яке значення" 12802 12803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:150 12804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1161 12805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1163 12806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1165 12807msgid "unspecified" 12808msgstr "не вказано" 12809 12810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:200 12811msgid "No genres will be excluded" 12812msgstr "Не буде виключено жодного жанру" 12813 12814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:217 12815#, python-format 12816msgid "regex error: %s" 12817msgstr "помилка у формальному виразі: %s" 12818 12819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:226 12820msgid "All genres will be excluded" 12821msgstr "Буде виключено всі жанри" 12822 12823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:698 12824msgid "Delete saved catalog preset" 12825msgstr "Вилучення збереженого шаблона каталогу" 12826 12827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:699 12828msgid "The selected saved catalog preset will be deleted. Are you sure?" 12829msgstr "Вибраний збережений шаблон каталогу буде вилучено. Ви хочете саме цього" 12830 12831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:724 12832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:729 12833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:734 12834msgid "Save catalog preset" 12835msgstr "Збереження шаблона каталогу" 12836 12837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:725 12838msgid "Preset name:" 12839msgstr "Назва шаблона:" 12840 12841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:730 12842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1320 12843msgid "You must provide a name." 12844msgstr "Вам слід вказати назву." 12845 12846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:735 12847msgid "" 12848"That saved preset already exists and will be overwritten. Are you sure?" 12849msgstr "Шаблон з такою назвою вже існує. Його буде перезаписано. Ви справді цього хочете?" 12850 12851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1002 12852#, python-format 12853msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" 12854msgstr "Ви справді хочете вилучити «%s»?" 12855 12856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1004 12857#, python-format 12858msgid "Are you sure you want to delete rules #%(first)d-%(last)d?" 12859msgstr "Ви справді хочете вилучити правила з номерами %(first)d–%(last)d?" 12860 12861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1005 12862msgid "Delete Rule" 12863msgstr "Вилучити правило" 12864 12865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1161 12866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:638 12867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4256 12868msgid "False" 12869msgstr "Ні" 12870 12871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1161 12872msgid "True" 12873msgstr "Так" 12874 12875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1189 12876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1281 12877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:302 12878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:798 12879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:648 12880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:154 12881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:178 12882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 12883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:695 12884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:23 12885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:31 12886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:27 12887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:235 12888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:795 12889msgid "Name" 12890msgstr "Назва" 12891 12892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1190 12893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1283 12894msgid "Field" 12895msgstr "Поле" 12896 12897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1191 12898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1284 12899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:53 12900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:798 12901msgid "Value" 12902msgstr "Значення" 12903 12904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1282 12905msgid "Prefix" 12906msgstr "Префікс" 12907 12908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:354 12909msgid "Presets" 12910msgstr "Шаблони" 12911 12912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:355 12913msgid "Select catalog preset to load" 12914msgstr "Виберіть шаблон каталогу для завантаження" 12915 12916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:356 12917msgid "Save current catalog settings as preset" 12918msgstr "Зберегти поточні параметри каталогу як шаблон" 12919 12920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:357 12921#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 12922msgid "Save" 12923msgstr "Зберегти" 12924 12925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:358 12926msgid "Delete current preset" 12927msgstr "Вилучити поточний шаблон" 12928 12929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:359 12930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:709 12931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:294 12932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:152 12933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:464 12934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:143 12935msgid "Delete" 12936msgstr "Вилучити" 12937 12938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:360 12939msgid "Enabled sections will be included in the generated catalog." 12940msgstr "Увімкнені розділи буде включено до створеного каталогу." 12941 12942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:361 12943msgid "Included sections" 12944msgstr "Включені розділи" 12945 12946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:362 12947msgid "List of books, sorted by Author" 12948msgstr "Список книг впорядкований за авторами" 12949 12950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:363 12951msgid "&Authors" 12952msgstr "&Автори" 12953 12954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:364 12955msgid "List of books, sorted by Title" 12956msgstr "Список книг впорядкований за назвами" 12957 12958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:365 12959msgid "&Titles" 12960msgstr "&Назви" 12961 12962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:366 12963msgid "List of series books, sorted by Series" 12964msgstr "Список книг циклу впорядкований за Циклами" 12965 12966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:367 12967msgid "&Series" 12968msgstr "&Цикли" 12969 12970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:368 12971msgid "List of books, sorted by genre" 12972msgstr "Список книг впорядкований за жанрами" 12973 12974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:369 12975msgid "&Genres" 12976msgstr "&Жанри" 12977 12978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:370 12979msgid "Field containing genres" 12980msgstr "Поле, що містить запис жанру" 12981 12982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:371 12983msgid "List of books, sorted by date added to calibre" 12984msgstr "Список книг впорядкований за датою додавання до Calibre" 12985 12986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:372 12987msgid "&Recently added" 12988msgstr "Нещодавно &додані" 12989 12990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:373 12991msgid "Individual descriptions of books with cover thumbs, sorted by author" 12992msgstr "Окремі описи книг з мініатюрами обкладинок, впорядковані за авторами" 12993 12994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:374 12995msgid "&Descriptions" 12996msgstr "Оп&иси" 12997 12998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:375 12999msgid "" 13000"The first matching prefix rule applies a prefix to book listings in the " 13001"generated catalog." 13002msgstr "На основі першого відповідного правила префіксів буде додано префікс до списку книг у створеному каталозі." 13003 13004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:376 13005msgid "Prefixes" 13006msgstr "Префікси" 13007 13008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:377 13009msgid "" 13010"Books matching any of the exclusion rules will be excluded from the " 13011"generated catalog. " 13012msgstr "Книги, що відповідатимуть будь-якому з правил виключення, не буде включено до створеного каталогу. " 13013 13014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:378 13015msgid "Excluded books" 13016msgstr "Виключені книги" 13017 13018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:379 13019msgid "" 13020"A regular expression describing genres to be excluded from the generated catalog. Genres are derived from the tags applied to your books.\n" 13021"The default pattern \\[.+\\]|\\+ excludes tags of the form [tag], e.g., [Test book], and '+', the default tag for a read book." 13022msgstr "Формальний вираз, що описує жанри, які слід виключити зі створеного каталогу. Жанри буде визначено на основі міток, вказаних для ваших книг.\nВикористання типового шаблона \\[.+\\]|\\+ призведе до виключення міток у форматі [мітка], наприклад [Тестова книга], та «+», книг з типовою міткою «прочитано»." 13023 13024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:381 13025msgid "Excluded genres" 13026msgstr "Виключені жанри" 13027 13028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:382 13029msgid "Genres to &exclude (regex):" 13030msgstr "Ви&ключені жанри (форм. вираз):" 13031 13032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:383 13033msgid "Reset to default" 13034msgstr "Повернутися до типового" 13035 13036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:384 13037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:48 13038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:252 13039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:162 13040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:79 13041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:80 13042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:86 13043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:78 13044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:80 13045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:658 13046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:663 13047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:155 13048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:158 13049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:160 13050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167 13051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:170 13052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:128 13053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:131 13054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:134 13055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:252 13056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:175 13057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:176 13058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:90 13059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:92 13060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:94 13061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:96 13062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:98 13063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:243 13064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:128 13065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:130 13066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:133 13067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:135 13068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:182 13069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:73 13070msgid "..." 13071msgstr "…" 13072 13073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:385 13074msgid "Results of regex:" 13075msgstr "Результати формального виразу:" 13076 13077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:386 13078msgid "Tags that will be excluded as genres" 13079msgstr "Мітки, які буде виключено з жанрів" 13080 13081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:387 13082msgid "Other options" 13083msgstr "Інші параметри" 13084 13085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:388 13086msgid "" 13087"Custom column containing additional content to be merged with comments " 13088"metadata in the descriptions section." 13089msgstr "Нетиповий стовпчик, що містить додаткові дані, які буде об’єднано з метаданими коментарів у розділі описів." 13090 13091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:389 13092msgid "Merge additional content before comments in descriptions section." 13093msgstr "Вставити додаткові дані перед коментарями у розділі описів." 13094 13095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:390 13096msgid "&Before" 13097msgstr "&До" 13098 13099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:391 13100msgid "Merge additional content after comments in descriptions section." 13101msgstr "Вставити додаткові дані після коментарів у розділі описів." 13102 13103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:392 13104msgid "&After" 13105msgstr "П&ісля" 13106 13107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:393 13108msgid "" 13109"Separate comments metadata and additional content with a horizontal rule in " 13110"the descriptions section." 13111msgstr "Відокремити у розділі описів метадані коментарів і додаткові дані горизонтальною лінією." 13112 13113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:394 13114msgid "Include &separator" 13115msgstr "Включити &роздільник" 13116 13117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:395 13118msgid "&Merge with comments:" 13119msgstr "О&б’єднати з коментарями:" 13120 13121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:396 13122msgid "Catalog cover:" 13123msgstr "Обкладинка каталогу:" 13124 13125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:397 13126msgid "Generate new cover" 13127msgstr "Створити обкладинку" 13128 13129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:398 13130msgid "Use existing cover" 13131msgstr "Використати вже створену обкладинку" 13132 13133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:399 13134msgid "E&xtra Description note:" 13135msgstr "&Додаткова нотатка опису:" 13136 13137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:400 13138msgid "Custom column source for text to include in Descriptions section." 13139msgstr "Нетиповий стовпчик-джерело для тексту, який буде включено до розділу описів." 13140 13141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:401 13142msgid "&Thumb width:" 13143msgstr "Ширина &мініатюри:" 13144 13145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:402 13146msgid "Size hint for cover thumbnails included in Descriptions section." 13147msgstr "Обмеження на розмір для мініатюр обкладинок, включених до розділу описів." 13148 13149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:403 13150msgid " inch" 13151msgstr " дюйм" 13152 13153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:404 13154msgid "Author cross-references:" 13155msgstr "Перехресні посилання на авторів:" 13156 13157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:405 13158msgid "For books with multiple authors, list each author separately" 13159msgstr "Для книг з декількома авторами, показувати кожного автора у списку окремо" 13160 13161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:31 13162msgid "Tab template for catalog.ui" 13163msgstr "Шаблон табуляції для catalog.ui" 13164 13165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:274 13166msgid "Bold" 13167msgstr "Жирний" 13168 13169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:275 13170msgid "Italic" 13171msgstr "Курсив" 13172 13173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:276 13174msgid "Underline" 13175msgstr "Підкреслення" 13176 13177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:277 13178msgid "Strikethrough" 13179msgstr "Перекреслення" 13180 13181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:278 13182msgid "Superscript" 13183msgstr "Верхній індекс" 13184 13185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:279 13186msgid "Subscript" 13187msgstr "Нижній індекс" 13188 13189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:280 13190msgid "Ordered list" 13191msgstr "Впорядкований список" 13192 13193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:281 13194msgid "Unordered list" 13195msgstr "Невпорядкований список" 13196 13197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:283 13198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:82 13199msgid "Align left" 13200msgstr "Вирівняти ліворуч" 13201 13202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:284 13203msgid "Align center" 13204msgstr "Вирівняти посередині" 13205 13206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:285 13207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:86 13208msgid "Align right" 13209msgstr "Вирівняти праворуч" 13210 13211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:286 13212msgid "Align justified" 13213msgstr "Вирівняти за шириною" 13214 13215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:287 13216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:313 13217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:283 13218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:295 13219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:310 13220msgid "Undo" 13221msgstr "Вернути" 13222 13223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:288 13224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:297 13225msgid "Redo" 13226msgstr "Повторити" 13227 13228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:289 13229msgid "Remove formatting" 13230msgstr "Вилучити форматування" 13231 13232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:292 13233msgid "Paste and match style" 13234msgstr "Вставити із відповідністю стилю" 13235 13236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:293 13237msgid "Cut" 13238msgstr "Вирізати" 13239 13240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:294 13241msgid "Increase indentation" 13242msgstr "Збільшити відступ" 13243 13244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:295 13245msgid "Decrease indentation" 13246msgstr "Зменшити відступ" 13247 13248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:298 13249msgid "Foreground color" 13250msgstr "Колір тексту" 13251 13252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:299 13253msgid "Background color" 13254msgstr "Колір тла" 13255 13256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:300 13257msgid "Insert link or image" 13258msgstr "Вставити посилання або зображення" 13259 13260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:302 13261msgid "Insert separator" 13262msgstr "Вставити роздільник" 13263 13264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:303 13265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1120 13266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:151 13267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:59 13268msgid "Clear" 13269msgstr "Очистити" 13270 13271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:306 13272msgid "Style text block" 13273msgstr "Застосувати стиль до текстового блоку" 13274 13275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:308 13276msgid "Style the selected text block" 13277msgstr "Застосувати стиль до позначеного текстового блоку" 13278 13279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:312 13280#, python-brace-format 13281msgid "Heading {0}" 13282msgstr "Заголовок {0}" 13283 13284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:314 13285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:45 13286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:47 13287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:170 13288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:209 13289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:27 13290msgid "Normal" 13291msgstr "Звичайний" 13292 13293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:321 13294msgid "Blockquote" 13295msgstr "Цитата" 13296 13297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:578 13298msgid "Choose foreground color" 13299msgstr "Виберіть колір тексту" 13300 13301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:587 13302msgid "Choose background color" 13303msgstr "Виберіть колір тла" 13304 13305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:630 13306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:103 13307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:106 13308msgid "Invalid URL" 13309msgstr "Помилкова адреса" 13310 13311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:631 13312#, python-format 13313msgid "The url %r is invalid" 13314msgstr "Некоректна адреса, %r" 13315 13316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:641 13317msgid "Remote images not supported" 13318msgstr "Підтримки сторонніх зображень не передбачено" 13319 13320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:642 13321msgid "" 13322"You must download the image to your computer, URLs pointing to remote images" 13323" are not supported." 13324msgstr "Вам слід зберегти зображення на вашому комп'ютері. Підтримки адрес, які вказують на зображення деінде, не передбачено." 13325 13326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:648 13327msgid "Create link" 13328msgstr "Створити посилання" 13329 13330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:657 13331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1139 13332msgid "&Browse" 13333msgstr "В&казати" 13334 13335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:663 13336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/linux_file_dialogs.py:211 13337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/linux_file_dialogs.py:291 13338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:595 13339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:113 13340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/qt_file_dialogs.py:221 13341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:295 13342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:57 13343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:963 13344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1327 13345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:102 13346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/win_file_dialogs.py:281 13347msgid "Images" 13348msgstr "Зображення" 13349 13350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:664 13351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:965 13352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1028 13353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1060 13354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1211 13355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1259 13356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:220 13357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:232 13358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:241 13359msgid "Choose file" 13360msgstr "Виберіть файл" 13361 13362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:676 13363msgid "" 13364"Enter a URL. If you check the \"Treat the URL as an image\" box then the URL" 13365" will be added as an image reference instead of as a link. You can also " 13366"choose to create a link to a file on your computer. Note that if you create " 13367"a link to a file on your computer, it will stop working if the file is " 13368"moved." 13369msgstr "Вкажіть адресу. Якщо ви позначите пункт «Вважати адресу зображенням», адресу буде додано як посилання на зображення, а не як просте посилання. Ви також можете наказати програмі створити посилання на файл, що зберігається на вашому комп’ютері. Зауважте, що посилання на файл на комп’ютері стануть непрацездатними, щойно відповідний файл буде пересунуто з попереднього місця зберігання." 13370 13371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:685 13372msgid "Enter &URL:" 13373msgstr "&Адреса:" 13374 13375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:686 13376msgid "Treat the URL as an &image" 13377msgstr "Вважати адресу &зображенням" 13378 13379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:687 13380msgid "Enter &name (optional):" 13381msgstr "&Назва (необов’язкова):" 13382 13383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:688 13384msgid "Choose a file on your computer:" 13385msgstr "Виберіть файл на вашому комп’ютері:" 13386 13387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:817 13388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:58 13389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:103 13390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:374 13391msgid "Fonts" 13392msgstr "Шрифти" 13393 13394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:826 13395#, python-format 13396msgid "%s toolbars" 13397msgstr "%s панелі інструментів" 13398 13399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:826 13400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout_menu.py:70 13401msgid "Hide" 13402msgstr "Приховати" 13403 13404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:826 13405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout_menu.py:70 13406msgid "Show" 13407msgstr "Показати" 13408 13409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:834 13410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:523 13411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:524 13412msgid "Smarten punctuation" 13413msgstr "Обробити пунктуацію" 13414 13415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:1092 13416msgid "&Normal view" 13417msgstr "З&вичайний перегляд" 13418 13419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:1093 13420msgid "&HTML source" 13421msgstr "&Код HTML" 13422 13423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output.py:19 13424msgid "AZW3 output" 13425msgstr "Вивід в AZW3" 13426 13427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:51 13428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:80 13429msgid "Do not add &Table of Contents to book" 13430msgstr "Не додавати з&міст до книги" 13431 13432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:52 13433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:81 13434msgid "&Title for Table of Contents:" 13435msgstr "З&аголовок змісту:" 13436 13437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:53 13438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:82 13439msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end" 13440msgstr "Розта&шувати створений зміст на початку книги замість кінця" 13441 13442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:54 13443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:84 13444msgid "Use author &sort for author" 13445msgstr "Ви&користовувати впорядкування за автором для поля автора" 13446 13447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:55 13448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:86 13449msgid "Disable &compression of the file contents" 13450msgstr "Вимкнути с&тиснення вмісту файлів" 13451 13452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:56 13453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:90 13454msgid "" 13455"Enable &sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last " 13456"read syncing" 13457msgstr "Увімкнути &оприлюднення вмісту книги за допомогою Facebook тощо. Попередження: вимикає синхронізацію даних щодо останнього читання." 13458 13459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:48 13460msgid "" 13461"For settings that cannot be specified in this dialog, use the values saved " 13462"in a previous conversion (if they exist) instead of using the defaults " 13463"specified in the Preferences" 13464msgstr "Для параметрів, які не можна вказати за допомогою цього діалогового вікна використовувати значення, збережені під час попереднього перетворення (якщо таке виконувалося), а не типові значення, вказані за допомогою пункту меню «Налаштування»." 13465 13466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:64 13467msgid "None of the selected books have saved conversion settings." 13468msgstr "Для жодної з позначених книжок не збережено параметрів перетворення." 13469 13470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:90 13471msgid "Bulk convert one book" 13472msgstr "Пакетно перетворити одну книгу" 13473 13474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:90 13475msgid "Bulk convert {} books" 13476msgstr "Пакетно перетворити {} книг" 13477 13478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:17 13479msgid "Comic input" 13480msgstr "Вхідні дані коміксу" 13481 13482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:18 13483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input.py:16 13484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:16 13485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:16 13486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rtf_input.py:16 13487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:20 13488msgid "input" 13489msgstr "вхідні дані" 13490 13491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:104 13492msgid "&Number of colors:" 13493msgstr "&Кількість кольорів" 13494 13495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:105 13496msgid "off" 13497msgstr "вимкнено" 13498 13499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:106 13500msgid "Disable &normalize" 13501msgstr "Вимкнути &нормалізацію" 13502 13503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:107 13504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:45 13505msgid "Keep &aspect ratio" 13506msgstr "Зберігати &співвідношення розмірів" 13507 13508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:108 13509msgid "Disable &Sharpening" 13510msgstr "Вимкнути з&більшення різкості" 13511 13512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:109 13513msgid "Disable &Trimming" 13514msgstr "Вимкнути &обрамлення" 13515 13516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:110 13517msgid "&Wide" 13518msgstr "&Широке" 13519 13520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:111 13521msgid "&Landscape" 13522msgstr "&Альбомна" 13523 13524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:112 13525msgid "&Right to left" 13526msgstr "&Справа ліворуч" 13527 13528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:113 13529msgid "Don't so&rt" 13530msgstr "Не в&порядковувати" 13531 13532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:114 13533msgid "De&speckle" 13534msgstr "П&рибрати випадкові крапки" 13535 13536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:115 13537msgid "&Disable comic processing" 13538msgstr "Ви&мкнути обробку коміксів" 13539 13540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:116 13541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:177 13542msgid "&Output format:" 13543msgstr "&Вихідний формат" 13544 13545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:117 13546msgid "Disable conversion of images to &black and white" 13547msgstr "Вимкнути перетворення зображень на &чорно-білі" 13548 13549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:118 13550msgid "Override image &size:" 13551msgstr "Перевизначити &розмір зображення:" 13552 13553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:119 13554msgid "Don't add links to &pages to the Table of Contents for CBC files" 13555msgstr "Не додавати посилання на с&торінки до змісту у файлах CBC" 13556 13557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19 13558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:177 13559msgid "Debug" 13560msgstr "Зневадження" 13561 13562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21 13563msgid "Debug the conversion process." 13564msgstr "Діагностика процесу перетворення." 13565 13566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:31 13567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:47 13568msgid "Choose debug folder" 13569msgstr "Виберіть теку діагностики" 13570 13571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:50 13572msgid "Invalid debug folder" 13573msgstr "Некоректна діагностична тека" 13574 13575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:51 13576msgid "Failed to create debug folder" 13577msgstr "Не вдалося створити діагностичну теку" 13578 13579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:49 13580msgid "" 13581"Choose a folder to put the debug output into. If you specify a folder, " 13582"calibre will place a lot of debug output into it. This will be useful in " 13583"understanding the conversion process and figuring out the correct values for" 13584" conversion parameters like Table of Contents and Chapter detection." 13585msgstr "Виберіть теку для зберігання виведених діагностичних даних. Якщо вами буде вказано теку, calibre розташує у ній значну частину виведених діагностичних даних. Ці дані будуть корисними для розуміння процедури перетворення і визначення відповідних значень для параметрів перетворення, зокрема параметрів змісту та виявлення глав." 13586 13587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:50 13588msgid "" 13589"The debug process outputs the intermediate HTML generated at various stages " 13590"of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting " 13591"point for hand editing a conversion." 13592msgstr "Під час процедури діагностики буде створено проміжний файл HTML різних кроків перетворення. Цим файлом HTML іноді можна скористатися як вихідним пунктом для редагування параметрів перетворення вручну." 13593 13594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input.py:15 13595msgid "DOCX input" 13596msgstr "Вхідні дані DOCX" 13597 13598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input_ui.py:38 13599msgid "Do not try to autodetect a &cover from images in the document" 13600msgstr "Не намагатися автоматично виявити серед зображень у документі &обкладинку" 13601 13602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input_ui.py:39 13603msgid "Do not add a page break after every &endnote" 13604msgstr "Не додавати розрив сторінки після кожної &кінцевої примітки" 13605 13606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input_ui.py:40 13607msgid "" 13608"Render &superscripts and subscripts so that they do not affect the line " 13609"height." 13610msgstr "Показувати &верхні і нижні індекси так, щоб вони не збільшували висоту рядка." 13611 13612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:19 13613msgid "DOCX output" 13614msgstr "Вивід у DOCX" 13615 13616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:35 13617msgid "Paper si&ze:" 13618msgstr "&Розмір аркуша:" 13619 13620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:38 13621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:176 13622msgid "&Custom size:" 13623msgstr "&Нетиповий розмір:" 13624 13625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:39 13626msgid "Page &bottom margin" 13627msgstr "&Нижнє поле сторінки" 13628 13629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:39 13630msgid "Page &left margin" 13631msgstr "&Ліве поле сторінки" 13632 13633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:39 13634msgid "Page &right margin" 13635msgstr "&Праве поле сторінки" 13636 13637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:39 13638msgid "Page &top margin" 13639msgstr "&Верхнє поле сторінки" 13640 13641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:45 13642msgid "" 13643"Do not insert the &Table of Contents as a page at the start of the document" 13644msgstr "Не вставляти &зміст на початку документа" 13645 13646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:47 13647msgid "Do not insert &cover as image at start of document" 13648msgstr "Не вставляти &обкладинку на початку документа" 13649 13650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:49 13651msgid "Preserve the aspect ratio of the image inserted as cover" 13652msgstr "Зберегти співвідношення розмірів вставленого зображення як обкладинки" 13653 13654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:17 13655msgid "EPUB output" 13656msgstr "Вивід в EPUB" 13657 13658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:76 13659msgid "Preserve cover &aspect ratio" 13660msgstr "Зберігати &формат обкладинки" 13661 13662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:77 13663msgid "Split files &larger than:" 13664msgstr "Ділити файли бі&льші за:" 13665 13666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:78 13667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:494 13668msgid "Disabled" 13669msgstr "Вимкнено" 13670 13671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:79 13672msgid " KB" 13673msgstr " KB" 13674 13675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:80 13676msgid "No default &cover" 13677msgstr "Не визначати типової &обкладинки" 13678 13679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:81 13680msgid "No &SVG cover" 13681msgstr "Не визначати об&кладинки SVG" 13682 13683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:82 13684msgid "Insert inline &Table of Contents" 13685msgstr "Вставити вбудований з&міст" 13686 13687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:83 13688msgid "Do not &split on page breaks" 13689msgstr "Не &ділити на межі сторінок" 13690 13691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:84 13692msgid "Put inserted Table of Contents at the &end of the book" 13693msgstr "Розташувати вбудований зміст &наприкінці книги" 13694 13695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:85 13696msgid "&Flatten EPUB file structure" 13697msgstr "Сп&ростити файлову структуру EPUB" 13698 13699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:86 13700msgid "&Title for inserted ToC:" 13701msgstr "З&аголовок вставленого змісту:" 13702 13703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:87 13704msgid "EP&UB version:" 13705msgstr "В&ерсія EPUB:" 13706 13707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:15 13708msgid "FB2 input" 13709msgstr "Вхідні дані FB2" 13710 13711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:32 13712msgid "Do not insert a &Table of Contents at the beginning of the book." 13713msgstr "Не вставляти &зміст на початку книги." 13714 13715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:17 13716msgid "FB2 output" 13717msgstr "Вивід у FB2" 13718 13719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:44 13720msgid "&Sectionize:" 13721msgstr "По&діл на розділи:" 13722 13723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:45 13724msgid "&Genre:" 13725msgstr "&Жанр:" 13726 13727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:103 13728msgid "Font rescaling wizard" 13729msgstr "Майстер масштабування шрифтів" 13730 13731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 13732#, python-format 13733msgid "" 13734"<p>This wizard will help you choose an appropriate font size key for your needs. Just enter the base font size of the input document and then enter an input font size. The wizard will display what font size it will be mapped to, by the font rescaling algorithm. You can adjust the algorithm by adjusting the output base font size and font key below. When you find values suitable for you, click OK.</p>\n" 13735"<p>By default, if the output base font size is zero and/or no font size key is specified, calibre will use the values from the current Output profile. </p>\n" 13736"<p>See the <a href=\"%s\">User Manual</a> for an explanation of how font size rescaling works.</p>" 13737msgstr "<p>За допомогою цієї програми-майстра ви зможете вибрати потрібні вами розміри шрифтів. Просто вкажіть основний розмір шрифту у початковому документі, а потім вкажіть початковий розмір шрифту. Програма покаже відповідники розмірів шрифтів, отримані у результаті застосування алгоритму зміни масштабу. Ви можете скоригувати алгоритм зміною розміру основного шрифту результату та ключа шрифту нижче. Після визначення бажаного значення натисніть кнопку «Гаразд».</p>\n<p>Типово, якщо розмір основного шрифту результату є нульовим і/або не вказано ключового розміру шрифту, calibre використає значення з поточного профілю виведення даних. </p>\n<p>Обговорення алгоритмів зміни масштабу шрифтів можна знайти у <a href=\"%s\">підручнику користувача</a>.</p>" 13738 13739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:107 13740msgid "&Output document" 13741msgstr "&Вихідний документ" 13742 13743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108 13744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:113 13745msgid "&Base font size:" 13746msgstr "&Основний розмір шрифту:" 13747 13748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109 13749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:250 13750msgid "Font size &key:" 13751msgstr "К&люч розміру шрифту:" 13752 13753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:110 13754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:114 13755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:116 13756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249 13757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:256 13758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:122 13759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:124 13760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:129 13761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:132 13762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:135 13763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:138 13764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:141 13765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:198 13766msgid " pt" 13767msgstr " пункт" 13768 13769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:111 13770msgid "Use &default values" 13771msgstr "&Типові значення" 13772 13773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:112 13774msgid "&Input document" 13775msgstr "В&хідний документ" 13776 13777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:115 13778msgid "&Font size: " 13779msgstr "Роз&мір шрифту: " 13780 13781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:117 13782msgid " will map to size: " 13783msgstr " відповідає розміру: " 13784 13785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:118 13786msgid "0.0 pt" 13787msgstr "0,0 пунктів" 13788 13789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:19 13790msgid "" 13791"Heuristic\n" 13792"processing" 13793msgstr "Евристична\nобробка" 13794 13795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:20 13796msgid "Modify the document text and structure using common patterns." 13797msgstr "Внести зміни до тексту або структури документа за допомогою типових взірців." 13798 13799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:109 13800#, python-format 13801msgid "" 13802"<b>Heuristic processing</b> means that calibre will scan your book for " 13803"common patterns and fix them. As the name implies, this involves guesswork, " 13804"which means that it could end up worsening the result of a conversion, if " 13805"calibre guesses wrong. Therefore, it is disabled by default. Often, if a " 13806"conversion does not turn out as you expect, turning on heuristics can " 13807"improve matters. Read more about the various heuristic processing options in" 13808" the <a href=\"%s\">User Manual</a>." 13809msgstr "<b>Евристична обробка</b> — це обробка, протягом якої calibre виконає пошук типових взірців у вашій книзі і спробує їх виправити. Як можна зрозуміти з назви, під час обробки використовуються певні припущення, що може призвести до погіршення якості результату перетворення, якщо припущення calibre не справдяться. Тому цей режим типово вимкнено. Часто, якщо результати перетворення вас не задовольняють, вмикання евристики може значно покращити справи. Докладніше про різноманітні аспекти використання евристики можна дізнатися з <a href=\"%s\">підручника користувача</a>." 13810 13811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:110 13812msgid "Enable &heuristic processing" 13813msgstr "Увімкнути &евристичну обробку" 13814 13815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:111 13816msgid "Heuristic processing" 13817msgstr "Евристична обробка" 13818 13819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:112 13820msgid "Unwrap lines" 13821msgstr "З’єднати рядки" 13822 13823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:113 13824msgid "Line &un-wrap factor:" 13825msgstr "Коефіцієнт роз&бирання рядків:" 13826 13827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:114 13828msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings" 13829msgstr "Виявити і розмітити неформатовані заголовки глав та розділів" 13830 13831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:115 13832msgid "Renumber sequences of <h1> or <h2> tags to prevent splitting" 13833msgstr "Змінювати нумерацію у послідовностях теґів <h1> і <h2>, щоб запобігти розрізанню" 13834 13835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:116 13836msgid "Delete blank lines between paragraphs" 13837msgstr "Вилучити порожні рядки між абзацами" 13838 13839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:117 13840msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted" 13841msgstr "Забезпечити належне форматування розривів сцен" 13842 13843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:118 13844msgid "Replace soft scene &breaks:" 13845msgstr "Замінити м’які &розриви сцен:" 13846 13847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:119 13848msgid "Remove unnecessary hyphens" 13849msgstr "Вилучати непотрібні дефіси" 13850 13851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:120 13852msgid "Italicize common words and patterns" 13853msgstr "Позначати курсивом загальні слова та взірці" 13854 13855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:121 13856msgid "Replace entity indents with CSS indents" 13857msgstr "Замінити відступи за допомогою об’єктів відступами CSS" 13858 13859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:17 13860msgid "HTMLZ output" 13861msgstr "Вивід в HTMLZ" 13862 13863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:47 13864msgid "How to handle &CSS" 13865msgstr "Як о&бробляти CSS" 13866 13867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:48 13868msgid "How to handle class &based CSS" 13869msgstr "Як обробляти з&асновані на класах CSS" 13870 13871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:49 13872msgid "Use book &title as the filename for the HTML file inside the archive" 13873msgstr "&Назва книги визначає назву файла HTML у архіві" 13874 13875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:23 13876msgid "Control the look and feel of the output." 13877msgstr "Керувати виглядом і поведінкою результату обробки." 13878 13879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:39 13880msgid "Original" 13881msgstr "Оригінал" 13882 13883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:40 13884msgid "Left align" 13885msgstr "Вирівняти ліворуч" 13886 13887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:41 13888msgid "Justify text" 13889msgstr "Вирівняти текст" 13890 13891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:248 13892msgid "Base font si&ze:" 13893msgstr "Базовий &розмір шрифту:" 13894 13895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:251 13896msgid "Wizard to help you choose an appropriate font size key" 13897msgstr "Майстер, який допоможе вам вибрати відповідний розмір шрифту" 13898 13899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:253 13900msgid "Minim&um line height:" 13901msgstr "Мі&німальна висота рядка:" 13902 13903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:254 13904msgid " %" 13905msgstr " %" 13906 13907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:255 13908msgid "L&ine height:" 13909msgstr "Висота р&ядка:" 13910 13911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:257 13912msgid "Embed font fami&ly:" 13913msgstr "Вбудовування &гарнітури шрифту:" 13914 13915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:258 13916msgid "&Embed all fonts in document" 13917msgstr "В&будувати усі шрифти документа" 13918 13919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:260 13920msgid "E&xpand CSS" 13921msgstr "&Розгортати CSS" 13922 13923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:261 13924msgid "Keep &ligatures" 13925msgstr "Зберігати &лігатури" 13926 13927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:262 13928msgid "&Disable font size rescaling" 13929msgstr "&Вимкнути масштабування розмірів шрифту" 13930 13931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:263 13932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:284 13933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1040 13934msgid "&Fonts" 13935msgstr "&Шрифти" 13936 13937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:264 13938msgid "Text &justification:" 13939msgstr "&Вирівнювання тексту:" 13940 13941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:266 13942msgid "&Unsmarten punctuation" 13943msgstr "С&касувати обробку пунктуації" 13944 13945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:267 13946msgid "&Transliterate Unicode characters to ASCII" 13947msgstr "&Транслітерація символів Unicode до ASCII" 13948 13949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:268 13950msgid "I&nput character encoding:" 13951msgstr "Код&ування вхідних даних:" 13952 13953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:269 13954msgid "T&ext" 13955msgstr "&Текст" 13956 13957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:270 13958msgid "&Line size:" 13959msgstr "Розмір &рядка:" 13960 13961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:271 13962msgid "" 13963"<p>When calibre removes inter paragraph spacing, it automatically sets a " 13964"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " 13965"This option controls the width of that indent." 13966msgstr "<p>Якщо calibre вилучає інтервали між абзацами, програма автоматично визначає відступ абзацу з метою спрощення читання. За допомогою цього пункту можна визначити ширину відступу." 13967 13968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:272 13969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:404 13970msgid "No change" 13971msgstr "Без змін" 13972 13973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:273 13974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:276 13975msgid " em" 13976msgstr " em" 13977 13978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:274 13979msgid "Insert &blank line between paragraphs" 13980msgstr "Додати &порожній рядок між абзацами" 13981 13982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:275 13983msgid "Remove &spacing between paragraphs" 13984msgstr "Вилучати &інтервали між абзацами" 13985 13986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:277 13987msgid "I&ndent size:" 13988msgstr "Ш&ирина відступу:" 13989 13990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:278 13991msgid "&Linearize tables" 13992msgstr "Лі&неаризувати таблиці" 13993 13994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:279 13995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:656 13996msgid "&Layout" 13997msgstr "&Форматування" 13998 13999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:280 14000msgid "E&xtra CSS" 14001msgstr "Д&одатковий CSS" 14002 14003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:281 14004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:492 14005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1027 14006msgid "Filter style information" 14007msgstr "Фільтрувати інформацію щодо стилів" 14008 14009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:282 14010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1036 14011msgid "Select what style information you want completely removed:" 14012msgstr "Виберіть дані щодо стилю, які слід повністю вилучити:" 14013 14014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:283 14015msgid "Removes the font-family CSS property" 14016msgstr "Вилучає властивість CSS font-family" 14017 14018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:285 14019msgid "" 14020"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " 14021"by this setting." 14022msgstr "Вилучає властивості CSS, пов’язані з полями. Зауважте, що за допомогою цього пункту не можна змінити поля сторінки." 14023 14024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:286 14025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1040 14026msgid "&Margins" 14027msgstr "&Поля" 14028 14029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:287 14030msgid "Removes the padding CSS properties" 14031msgstr "Вилучає властивості фасок CSS" 14032 14033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:288 14034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1040 14035msgid "&Padding" 14036msgstr "&Фаска" 14037 14038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:289 14039msgid "Convert floating images/text into static images/text" 14040msgstr "Перетворити рухомі зображення і текст на статичні зображення і текст" 14041 14042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:290 14043msgid "F&loats" 14044msgstr "Р&ухомі об’єкти" 14045 14046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:291 14047msgid "Removes foreground and background colors" 14048msgstr "Вилучити кольори тексту і тла" 14049 14050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:292 14051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:130 14052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1040 14053msgid "&Colors" 14054msgstr "&Кольори" 14055 14056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:293 14057msgid "Other CSS Propert&ies:" 14058msgstr "&Інші властивості CSS:" 14059 14060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:294 14061msgid "" 14062"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, " 14063"color, font-family" 14064msgstr "Список властивостей CSS, відокремлених комами, які слід вилучити. Приклад: display, color, font-family" 14065 14066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:295 14067msgid "&Styling" 14068msgstr "С&тилі" 14069 14070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:296 14071msgid "&Transform styles" 14072msgstr "Стилі &перетворення" 14073 14074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:297 14075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:503 14076msgid "Transform &HTML" 14077msgstr "Перетворити &HTML" 14078 14079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:18 14080msgid "LRF output" 14081msgstr "Вивід у LRF" 14082 14083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:120 14084msgid "Enable &auto-rotation of wide images" 14085msgstr "Увімкнути &автоматичне обертання широких зображень" 14086 14087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:121 14088msgid "&Wordspace:" 14089msgstr "Пр&оміжки між словами:" 14090 14091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:123 14092msgid "Minimum para. &indent:" 14093msgstr "Мінімальний ві&дступ абзацу:" 14094 14095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:125 14096msgid "Render &tables as images" 14097msgstr "Пере&творювати таблиці на зображення" 14098 14099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:126 14100msgid "Text size multiplier for text in rendered tables:" 14101msgstr "Коефіцієнт розміру тексту для тексту у оброблених таблицях:" 14102 14103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:127 14104msgid "Add &header" 14105msgstr "Д&одати заголовок" 14106 14107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:128 14108msgid "Header &separation:" 14109msgstr "&Роздільник заголовка:" 14110 14111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:130 14112msgid "Header &format:" 14113msgstr "&Формат заголовка:" 14114 14115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:131 14116msgid "&Embed fonts" 14117msgstr "В&будувати шрифти" 14118 14119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:132 14120msgid "&Serif font family:" 14121msgstr "&Гарнітура шрифту з засічками:" 14122 14123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:133 14124msgid "S&ans-serif font family:" 14125msgstr "Га&рнітура шрифту без засічок:" 14126 14127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:134 14128msgid "&Monospace font family:" 14129msgstr "&Моноширинна гарнітура:" 14130 14131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:52 14132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:242 14133msgid "Metadata" 14134msgstr "Метадані" 14135 14136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:54 14137msgid "" 14138"Set the metadata. The output file will contain as much of this metadata as " 14139"possible." 14140msgstr "Встановлення метаданих. Файл з результатом обробки міститиме максимальний можливий об’єм метаданих." 14141 14142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:118 14143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1294 14144msgid "This book has no cover" 14145msgstr "У цієї книги немає обкладинки" 14146 14147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:192 14148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1188 14149msgid "Choose cover for " 14150msgstr "Вибрати обкладинку для " 14151 14152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:199 14153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1195 14154msgid "Cannot read" 14155msgstr "Неможливо прочитати" 14156 14157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:200 14158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1196 14159msgid "You do not have permission to read the file: " 14160msgstr "У вашого користувача недостатньо прав для читання цього файла: " 14161 14162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:208 14163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:216 14164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1205 14165msgid "Error reading file" 14166msgstr "Помилка при зчитуванні файла" 14167 14168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:209 14169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1206 14170msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>" 14171msgstr "<p>Під час читання з файла сталася помилка: <br /><b>" 14172 14173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:217 14174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1215 14175msgid " is not a valid picture" 14176msgstr " не є коректним зображенням" 14177 14178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:159 14179msgid "Book cover" 14180msgstr "Обкладинка" 14181 14182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:160 14183msgid "Change &cover image:" 14184msgstr "Змінити &обкладинку:" 14185 14186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:161 14187msgid "Browse for an image to use as the cover of this book." 14188msgstr "Вибрати зображення, яке слід використати для обкладинки цієї книги." 14189 14190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:163 14191msgid "Use cover from &source file" 14192msgstr "Використати обкладинку з &файла" 14193 14194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:164 14195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:121 14196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:229 14197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:213 14198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:234 14199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:193 14200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:193 14201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:453 14202msgid "&Title:" 14203msgstr "&Заголовок:" 14204 14205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:165 14206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:212 14207msgid "Change the title of this book" 14208msgstr "Змінити назву цієї книги" 14209 14210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:166 14211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:346 14212msgid "&Author(s):" 14213msgstr "&Автор(и):" 14214 14215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:167 14216msgid "Author so&rt:" 14217msgstr "В&порядкування авторів:" 14218 14219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:168 14220msgid "" 14221"Change the author(s) of this book. Multiple authors should be separated by a" 14222" comma" 14223msgstr "Змінити авторів цієї книги. Записи декількох авторів слід відокремлювати комами." 14224 14225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:169 14226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1804 14227msgid "&Publisher:" 14228msgstr "&Видавець:" 14229 14230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:170 14231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:145 14232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1394 14233msgid "Ta&gs:" 14234msgstr "Мі&тки:" 14235 14236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:171 14237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:633 14238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1395 14239msgid "" 14240"Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. " 14241"<br><br>They can be any words or phrases, separated by commas." 14242msgstr "Мітки категорій книги. Такі мітки корисні для полегшення пошуку книги.<br><br>Мітками можуть бути будь-які слова або словосполучення, відокремлені комами." 14243 14244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:172 14245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:139 14246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:610 14247msgid "&Series:" 14248msgstr "&Цикл:" 14249 14250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:173 14251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:174 14252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:641 14253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:642 14254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:609 14255msgid "List of known series. You can add new series." 14256msgstr "Список відомих циклів. Ви можете додати нові цикли." 14257 14258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:175 14259msgid "Book " 14260msgstr "Книга " 14261 14262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:19 14263msgid "MOBI output" 14264msgstr "Вивід у MOBI" 14265 14266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:83 14267msgid "Ignore &margins" 14268msgstr "І&гнорувати поля" 14269 14270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:85 14271msgid "" 14272"Do not convert all images to &JPEG (may result in images not working in " 14273"older viewers)" 14274msgstr "Не перетворювати всі зображення у &формат JPEG (може призвести до того, що зображення не можна буде переглянути у застарілих програмах)" 14275 14276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:87 14277msgid "Kindle options" 14278msgstr "Налаштування Kindle" 14279 14280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:88 14281msgid "MOBI file &type:" 14282msgstr "&Тип файла MOBI:" 14283 14284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:89 14285msgid "Personal Doc tag:" 14286msgstr "Особиста мітка Doc:" 14287 14288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:91 14289msgid "" 14290"<b>WARNING:</b> Various Kindle devices have trouble displaying the new or " 14291"both MOBI filetypes. If you wish to use the new format on your device, " 14292"convert to AZW3 instead of MOBI." 14293msgstr "<b>ПОПЕРЕДЖЕННЯ:</b> у деяких пристроїв Kindle можуть виникнути проблеми з показом даних у новому або у обох форматах MOBI. Якщо ви хочете скористатися новим форматом, перетворіть дані у формат AZW3 замість MOBI." 14294 14295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:30 14296msgid "Default profile" 14297msgstr "Типовий профіль" 14298 14299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 14300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/convert.py:254 14301msgid "unlimited" 14302msgstr "без обмежень" 14303 14304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:37 14305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/convert.py:256 14306#, python-format 14307msgid "%(width)d x %(height)d pixels" 14308msgstr "%(width)d x %(height)d пікселів" 14309 14310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:38 14311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/convert.py:257 14312#, python-format 14313msgid "Screen size: %s" 14314msgstr "Розмір екрана: %s" 14315 14316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:45 14317msgid "Page setup" 14318msgstr "Налаштування сторінки" 14319 14320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:126 14321msgid "&Output profile:" 14322msgstr "&Вихідний профіль" 14323 14324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:127 14325msgid "Profile description" 14326msgstr "Опис профілю" 14327 14328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:128 14329msgid "&Input profile:" 14330msgstr "П&рофіль вхідних даних:" 14331 14332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:129 14333msgid "Margins" 14334msgstr "Відступи" 14335 14336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:130 14337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:70 14338msgid "&Left:" 14339msgstr "&Лівий:" 14340 14341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:131 14342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:134 14343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:137 14344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:140 14345msgid "Unchanged" 14346msgstr "Не змінено" 14347 14348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:133 14349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:72 14350msgid "&Top:" 14351msgstr "&Верхній:" 14352 14353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:136 14354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:71 14355msgid "&Right:" 14356msgstr "&Правий:" 14357 14358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:139 14359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:73 14360msgid "&Bottom:" 14361msgstr "&Нижній:" 14362 14363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:17 14364msgid "PDB output" 14365msgstr "Вивід у PDB" 14366 14367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:47 14368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:231 14369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:238 14370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:198 14371msgid "&Format:" 14372msgstr "&Формат:" 14373 14374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:48 14375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:46 14376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:32 14377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:95 14378msgid "&Inline TOC" 14379msgstr "В&будований зміст" 14380 14381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:49 14382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:48 14383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:89 14384msgid "Output &encoding:" 14385msgstr "&Кодування виведених даних:" 14386 14387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:15 14388msgid "PDF input" 14389msgstr "Вхідні дані PDF" 14390 14391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:42 14392msgid "Line &un-wrapping factor:" 14393msgstr "Коефіцієнт зб&ирання рядків:" 14394 14395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:43 14396msgid "No &images" 14397msgstr "&Без зображень" 14398 14399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:22 14400msgid "PDF output" 14401msgstr "Вивід у PDF" 14402 14403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:56 14404msgid "Use page margins from the &document being converted" 14405msgstr "Поля сторінки з перетворюваного &документа" 14406 14407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:174 14408msgid "&Use the paper size set in output profile" 14409msgstr "Р&озмір аркуша з профіля виведення" 14410 14411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:175 14412msgid "&Paper size:" 14413msgstr "Розмір &паперу:" 14414 14415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:177 14416msgid "&Unit:" 14417msgstr "&Одиниця виміру:" 14418 14419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:178 14420msgid "Preserve &aspect ratio of cover" 14421msgstr "З&берігати співвідношення розмірів обкладинки" 14422 14423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:179 14424msgid "Add page &numbers to the bottom of every page" 14425msgstr "Додати &номери сторінок внизу кожної сторінки" 14426 14427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:180 14428msgid "Add a printable &Table of Contents at the end" 14429msgstr "Додати придатний до друку з&міст наприкінці" 14430 14431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:181 14432msgid "&Title for ToC:" 14433msgstr "З&аголовок змісту:" 14434 14435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:182 14436msgid "Serif famil&y:" 14437msgstr "&Гарнітура з засічками:" 14438 14439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:183 14440msgid "Sans fami&ly:" 14441msgstr "Г&арнітура без засічок:" 14442 14443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:184 14444msgid "&Monospace family:" 14445msgstr "&Моноширинна гарнітура:" 14446 14447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:185 14448msgid "S&tandard font:" 14449msgstr "&Типовий шрифт:" 14450 14451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:186 14452msgid "Default font si&ze:" 14453msgstr "Типовий розм&ір символів:" 14454 14455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:187 14456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:189 14457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:598 14458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:652 14459msgid " px" 14460msgstr " пк" 14461 14462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:188 14463msgid "Monospace &font size:" 14464msgstr "Розм&ір моноширинного шрифту:" 14465 14466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:190 14467msgid "Page &number map:" 14468msgstr "П&рив'язка номерів сторінок:" 14469 14470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:191 14471msgid "Page margins" 14472msgstr "Поля сторінки" 14473 14474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:192 14475msgid "Page headers and footers" 14476msgstr "Верхні і нижні колонтитули сторінки" 14477 14478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:193 14479#, python-format 14480msgid "" 14481"You can insert headers and footers into every page of the produced PDF file " 14482"by using header and footer templates. For examples, see the <a " 14483"href=\"%s\">documentation</a>." 14484msgstr "Ви можете додати на кожну сторінку створеного файла PDF верхні і нижні колонтитули відповідно до визначеного шаблона. Приклади таких шаблонів наведено у <a href=\"%s\">документації</a>." 14485 14486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:194 14487msgid "&Header template:" 14488msgstr "Шаблон &верхніх колонтитулів:" 14489 14490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:195 14491msgid "&Footer template:" 14492msgstr "Шаблон &нижніх колонтитулів:" 14493 14494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:196 14495msgid "&Break long words at the end of lines" 14496msgstr "Пе&реносити довгі слова наприкінці рядків" 14497 14498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:197 14499msgid "Odd/even &offset:" 14500msgstr "&Відступ непарної/парної" 14501 14502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:17 14503msgid "PMLZ output" 14504msgstr "Вивід у PMLZ" 14505 14506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:47 14507msgid "Do not &reduce image size and depth" 14508msgstr "Не з&меншувати розміри і глибину кольорів зображень" 14509 14510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:17 14511msgid "RB output" 14512msgstr "Вивід у RB" 14513 14514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:161 14515msgid "No formats available" 14516msgstr "Немає доступних форматів" 14517 14518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:162 14519msgid "Cannot build regex using the GUI builder without a book." 14520msgstr "Неможливо створити формальний вираз за допомогою графічного інтерфейсу без книги." 14521 14522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:171 14523msgid "Could not open file" 14524msgstr "Не вдалося відкрити файл" 14525 14526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:172 14527msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?" 14528msgstr "Не вдалося відкрити файл. Можливо цей файл відкрито у іншій програмі?" 14529 14530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:190 14531msgid "" 14532"Failed to generate markup for testing. Click \"Show details\" to learn more." 14533msgstr "Не вдалося створити розмітку для перевірки. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 14534 14535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:196 14536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:200 14537msgid "Failed to generate preview" 14538msgstr "Не вдалося створити дані для попереднього перегляду" 14539 14540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:206 14541msgid "Open book" 14542msgstr "Відкрити книгу" 14543 14544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:231 14545msgid "Click the \"Open\" button below to open a e-book to use for testing." 14546msgstr "Натисніть кнопку «Відкрити», розташовану нижче, щоб відкрити електронну книгу для тестування." 14547 14548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:89 14549msgid "Regex Builder" 14550msgstr "Засіб побудови формальних виразів" 14551 14552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90 14553msgid "Regex:" 14554msgstr "Формальний вираз:" 14555 14556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:91 14557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:224 14558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:141 14559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:411 14560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:42 14561msgid "&Test" 14562msgstr "&Тест" 14563 14564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:92 14565msgid "Occurrences:" 14566msgstr "Збіги:" 14567 14568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:93 14569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:196 14570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:76 14571msgid "0" 14572msgstr "0" 14573 14574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:94 14575msgid "Goto:" 14576msgstr "Перейти до:" 14577 14578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95 14579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:179 14580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:676 14581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:109 14582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:408 14583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:128 14584msgid "&Previous" 14585msgstr "&Назад" 14586 14587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:96 14588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:182 14589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:675 14590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:665 14591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:108 14592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:404 14593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:587 14594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:124 14595msgid "&Next" 14596msgstr "&Далі" 14597 14598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:97 14599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:533 14600msgid "Preview" 14601msgstr "Перегляд" 14602 14603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rtf_input.py:15 14604msgid "RTF input" 14605msgstr "Вхідні дані RTF" 14606 14607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rtf_input_ui.py:32 14608msgid "Ignore &WMF images in the RTF file" 14609msgstr "Ігнорувати зо&браження WMF у файлі RTF" 14610 14611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:24 14612msgid "" 14613"Search &\n" 14614"replace" 14615msgstr "Пошук з\nзаміною" 14616 14617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:43 14618msgid "&Search regular expression:" 14619msgstr "&Шукати за формальним виразом:" 14620 14621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56 14622msgid "Replacement text" 14623msgstr "Текст-замінник" 14624 14625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56 14626msgid "Search regular expression" 14627msgstr "Шукати за формальним виразом" 14628 14629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:109 14630msgid "Load calibre search-replace definitions file" 14631msgstr "Завантажити файл визначень пошуку із заміною Calibre" 14632 14633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:111 14634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:130 14635msgid "calibre search-replace definitions file" 14636msgstr "Файл визначень пошуку із заміною Calibre" 14637 14638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:120 14639msgid "Failed to read" 14640msgstr "Не вдалося прочитати" 14641 14642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:121 14643#, python-format 14644msgid "Failed to load patterns from %s, click \"Show details\" to learn more." 14645msgstr "Не вдалося завантажити шаблони з %s. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 14646 14647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:128 14648msgid "Save calibre search-replace definitions file" 14649msgstr "Зберегти файл визначень пошуку із заміною Calibre" 14650 14651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:202 14652msgid "Unused search & replace definition" 14653msgstr "Невикористане визначення пошуку із заміною" 14654 14655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:203 14656msgid "" 14657"The search/replace definition being edited has not been added to the list " 14658"of definitions. Do you wish to continue with the conversion (the definition " 14659"will not be used)?" 14660msgstr "Редаговане вами визначення пошуку із заміною не було додано до списку визначень. Бажаєте продовжити перетворення (визначення не буде використано)?" 14661 14662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:214 14663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:121 14664msgid "Invalid regular expression" 14665msgstr "Помилка у формальному виразі" 14666 14667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:215 14668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:122 14669#, python-format 14670msgid "Invalid regular expression: %s" 14671msgstr "Некоректний формальний вираз: %s" 14672 14673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:299 14674msgid "" 14675"The list of search/replace definitions that will be applied to this " 14676"conversion." 14677msgstr "Список визначень пошуку із заміною, які буде застосовано під час цього перетворення." 14678 14679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:145 14680msgid "Edit search/replace definition" 14681msgstr "Змінити визначення пошуку із заміною" 14682 14683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:146 14684msgid "&Replacement text:" 14685msgstr "Текст-з&амінник:" 14686 14687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:147 14688msgid "" 14689"Add the current expression to the list of expressions that will be applied" 14690msgstr "Додати поточний вираз до списку виразів, які буде використано." 14691 14692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148 14693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:142 14694msgid "&Add" 14695msgstr "&Додати" 14696 14697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149 14698msgid "Edit the currently selected expression" 14699msgstr "Редагувати поточний позначений вираз" 14700 14701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150 14702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:73 14703msgid "&Change" 14704msgstr "З&мінити" 14705 14706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151 14707msgid "Remove the currently selected expression" 14708msgstr "Вилучити поточний позначений вираз" 14709 14710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152 14711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1151 14712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:404 14713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:115 14714msgid "&Remove" 14715msgstr "&Вилучити" 14716 14717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153 14718msgid "Load a list of expressions from a previously saved file" 14719msgstr "Завантажити список виразів з раніше збереженого файла" 14720 14721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154 14722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:547 14723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:305 14724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:80 14725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:508 14726msgid "&Load" 14727msgstr "З&авантажити" 14728 14729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:155 14730msgid "Save this list of expressions so that you can re-use it easily" 14731msgstr "Зберегти цей список виразів з метою полегшення подальшого використання" 14732 14733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:156 14734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:544 14735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:301 14736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:75 14737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:360 14738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:250 14739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:505 14740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1421 14741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:444 14742msgid "&Save" 14743msgstr "&Зберегти" 14744 14745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:157 14746msgid "Move expression up." 14747msgstr "Пересунути вираз вище." 14748 14749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:158 14750msgid "Move expression down." 14751msgstr "Пересунути вираз нижче" 14752 14753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:159 14754#, python-format 14755msgid "" 14756"<p>Search and replace uses <i>regular expressions</i>. See the <a " 14757"href=\"%s\">regular expressions tutorial</a> to get started with regular " 14758"expressions. Also clicking the wizard button below will allow you to test " 14759"your regular expression against the current input document. When you are " 14760"happy with an expression, click the Add button to add it to the list of " 14761"expressions." 14762msgstr "<p>Під час пошуку із заміною використовуються <i>формальні вирази</i>. Щоб зрозуміти правила використання формальних виразів, ознайомтеся із <a href=\"%s\">підручником з формальних виразів</a>. Крім того, за допомогою натискання кнопки майстра ви можете перевірити результат застосування формального виразу до поточного документа з вхідними даними. Коли створення виразу буде завершено, просто натисніть кнопку «Додати», щоб додати його до списку виразів." 14763 14764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:89 14765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:542 14766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:92 14767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:250 14768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:346 14769msgid "Restore &defaults" 14770msgstr "Від&новити типові параметри" 14771 14772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:175 14773msgid "&Input format:" 14774msgstr "&Вхідний формат:" 14775 14776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:176 14777msgid "Use &saved conversion settings for individual books" 14778msgstr "Ви&користати збережені параметри перетворення для окремих книг" 14779 14780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:216 14781msgid "Convert" 14782msgstr "Перетворити" 14783 14784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output.py:17 14785msgid "SNB output" 14786msgstr "Вивід у SNB" 14787 14788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:41 14789msgid "Hide &chapter name" 14790msgstr "Ховати назву &глави" 14791 14792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:42 14793msgid "Don't indent the &first line for each paragraph" 14794msgstr "Не додавати відступи до &першого рядка кожного абзацу" 14795 14796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:43 14797msgid "Insert &empty line between paragraphs" 14798msgstr "Вставляти поро&жній рядок між абзацами" 14799 14800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:44 14801msgid "Optimize for full-&screen mode" 14802msgstr "Оптимізувати для пов&ноекранного режиму" 14803 14804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17 14805msgid "" 14806"Structure\n" 14807"detection" 14808msgstr "Виявлення\nструктури" 14809 14810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:19 14811msgid "" 14812"Fine tune the detection of chapter headings and other document structure." 14813msgstr "Скоригувати виявлення заголовків глав та інших елементів структури документа." 14814 14815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:29 14816msgid "Detect &chapters at (XPath expression):" 14817msgstr "Виявляти &глави за (виразом XPath):" 14818 14819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:30 14820msgid "Insert &page breaks before (XPath expression):" 14821msgstr "Вставляти &розриви сторінок перед (виразом XPath):" 14822 14823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:33 14824msgid "Start &reading at (XPath expression):" 14825msgstr "Почати &читання з (вираз XPath):" 14826 14827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:42 14828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:41 14829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:121 14830msgid "Invalid XPath" 14831msgstr "Некоректне значення XPath" 14832 14833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:43 14834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:42 14835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:182 14836#, python-format 14837msgid "The XPath expression %s is invalid." 14838msgstr "Вираз XPath %s є некоректним." 14839 14840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:61 14841msgid "Remove &fake margins" 14842msgstr "Вилучити &фіктивні поля" 14843 14844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:62 14845msgid "" 14846"The header and footer removal options have been replaced by the Search & " 14847"replace options. Click the Search & replace category in the bar to the left " 14848"to use these options. Leave the replace field blank and enter your " 14849"header/footer removal regexps into the search field." 14850msgstr "Параметри вилучення верхнього і нижнього колонтитулів було замінено на параметри пошуку з заміною. Щоб скористатися цими параметрами, натисніть пункт категорії «Пошук з заміною» на панелі ліворуч. Не заповнюйте поле замінника і вкажіть формальні вирази верхнього і нижнього колонтитула у полі пошуку." 14851 14852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:63 14853msgid "Insert &metadata as page at start of book" 14854msgstr "Вставити &метадані як сторінку на початку книги" 14855 14856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 14857msgid "Chapter &mark:" 14858msgstr "Позна&чка глави:" 14859 14860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:65 14861msgid "Remove first &image" 14862msgstr "Вилучити перше &зображення" 14863 14864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:19 14865msgid "" 14866"Table of\n" 14867"Contents" 14868msgstr "Зміст" 14869 14870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:21 14871msgid "Control the creation/conversion of the Table of Contents." 14872msgstr "Керування створенням/перетворенням змісту." 14873 14874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:28 14875msgid "Level &1 TOC (XPath expression):" 14876msgstr "Рівень &1 змісту (вираз XPath):" 14877 14878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:29 14879msgid "Level &2 TOC (XPath expression):" 14880msgstr "Рівень &2 змісту (вираз XPath):" 14881 14882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:30 14883msgid "Level &3 TOC (XPath expression):" 14884msgstr "Рівень &3 змісту (вираз XPath):" 14885 14886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:79 14887msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents" 14888msgstr "Прим&усово використати автоматично створений зміст" 14889 14890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:80 14891msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents" 14892msgstr "Не додавати ви&явлені глави до змісту" 14893 14894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:81 14895msgid "Number of &links to add to Table of Contents:" 14896msgstr "Кількість пос&илань, які слід додати до змісту:" 14897 14898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:82 14899msgid "TOC &filter:" 14900msgstr "&Фільтр змісту:" 14901 14902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:83 14903msgid "Chapter &threshold:" 14904msgstr "По&ріг глав:" 14905 14906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:84 14907msgid "Allow &duplicate links when creating the Table of Contents" 14908msgstr "Дозволити &дублікати посилань під час створення змісту" 14909 14910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:85 14911#, python-format 14912msgid "" 14913"<a href=\"%s\">Help with using these options to generate a Table of " 14914"Contents</a>" 14915msgstr "<a href=\"%s\">Довідка щодо використання цих параметрів для створення змісту</a>" 14916 14917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:86 14918msgid "" 14919"This option will cause calibre to popup the Table of Contents Editor tool,\n" 14920" which will allow you to manually edit the Table of Contents, to fix any errors\n" 14921" caused by automatic generation." 14922msgstr "За допомогою цього пункту можна відкрити у calibre вікно редагування змісту,\n за допомогою якого можна буде вручну виправити будь-які помилки,\n що є наслідком автоматичної обробки." 14923 14924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:89 14925msgid "&Manually fine-tune the ToC after conversion is completed" 14926msgstr "&Після завершення перетворення виконати коригування змісту вручну" 14927 14928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:19 14929msgid "TXT input" 14930msgstr "Вхідні дані TXT" 14931 14932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97 14933msgid "Structure" 14934msgstr "Структура" 14935 14936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98 14937msgid "&Paragraph style:" 14938msgstr "Стиль &абзацу:" 14939 14940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99 14941msgid "&Formatting style:" 14942msgstr "Стиль &форматування:" 14943 14944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:100 14945msgid "Common" 14946msgstr "Загальне" 14947 14948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:101 14949msgid "Preserve &spaces" 14950msgstr "Зберегти &пробіли" 14951 14952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:102 14953msgid "Remove &indents at the beginning of lines" 14954msgstr "Вилучити ві&дступи на початку рядків" 14955 14956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:103 14957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:239 14958msgid "Markdown" 14959msgstr "Markdown" 14960 14961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:104 14962msgid "" 14963"<p>Markdown is a simple markup language for text files, that allows for " 14964"advanced formatting. To learn more visit <a " 14965"href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown\">Markdown</a>." 14966msgstr "<p>Markdown — проста мова розмітки для текстових файлів, за допомогою якої можна створювати форматовані тексти. Докладніше про мову можна дізнатися <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown\">тут</a>." 14967 14968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:105 14969msgid "" 14970"You can optionally enable various extensions to the base Markdown syntax, " 14971"below." 14972msgstr "Якщо хочете, нижче ви можете увімкнути різноманітні розширення базового синтаксису розмітки." 14973 14974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:106 14975msgid "" 14976"More information on <a href=\"https://python-" 14977"markdown.github.io/extensions/\">Markdown extensions</a>" 14978msgstr "Докладніші відомості можна знайти на <a href=\"https://python-markdown.github.io/extensions/\">сторінці розширень Markdown</a>" 14979 14980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:16 14981msgid "TXT output" 14982msgstr "Вивід у TXT" 14983 14984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:88 14985msgid "General" 14986msgstr "Загальне" 14987 14988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:90 14989msgid "&Line ending style:" 14990msgstr "С&тиль завершення рядків:" 14991 14992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:91 14993msgid "&Formatting:" 14994msgstr "&Форматування:" 14995 14996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:92 14997msgid "Plain" 14998msgstr "Простий" 14999 15000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93 15001msgid "&Maximum line length:" 15002msgstr "&Максимальна довжина рядка:" 15003 15004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:94 15005msgid "Force maximum line &length" 15006msgstr "Примусово встановити д&овжину рядка" 15007 15008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:96 15009msgid "Markdown, Textile" 15010msgstr "Markdown, Textile" 15011 15012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:97 15013msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing" 15014msgstr "Не вилучати посилання (теґи <a>) до обробки" 15015 15016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:98 15017msgid "Do not remove image &references before processing" 15018msgstr "Не вилучати пос&илання на зображення до обробки" 15019 15020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99 15021msgid "Keep text &color, when possible" 15022msgstr "Зберігати &колір тексту, якщо можна" 15023 15024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:14 15025msgid "TXTZ output" 15026msgstr "Вивід у TXTZ" 15027 15028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard.py:81 15029msgid "Use a wizard to generate the XPath expression" 15030msgstr "Скористатися майстром для створення виразу XPath" 15031 15032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73 15033msgid "Match HTML &tags with tag name:" 15034msgstr "Встановити відповідність &теґів HTML з назвою теґу:" 15035 15036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:74 15037msgid "*" 15038msgstr "*" 15039 15040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:75 15041msgid "a" 15042msgstr "a" 15043 15044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:76 15045msgid "br" 15046msgstr "br" 15047 15048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:77 15049msgid "div" 15050msgstr "div" 15051 15052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:78 15053msgid "h1" 15054msgstr "h1" 15055 15056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:79 15057msgid "h2" 15058msgstr "h2" 15059 15060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:80 15061msgid "h3" 15062msgstr "h3" 15063 15064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:81 15065msgid "h4" 15066msgstr "h4" 15067 15068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:82 15069msgid "h5" 15070msgstr "h5" 15071 15072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:83 15073msgid "h6" 15074msgstr "h6" 15075 15076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:84 15077msgid "hr" 15078msgstr "hr" 15079 15080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:85 15081msgid "span" 15082msgstr "span" 15083 15084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:86 15085msgid "Having the &attribute:" 15086msgstr "Має &атрибут:" 15087 15088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:87 15089msgid "With &value:" 15090msgstr "Зі з&наченням:" 15091 15092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:88 15093msgid "(A regular expression)" 15094msgstr "(Формальний вираз)" 15095 15096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:89 15097#, python-format 15098msgid "" 15099"<p>For example, to match all h2 tags that have class=\"chapter\", set tag to" 15100" <i>h2</i>, attribute to <i>class</i> and value to " 15101"<i>chapter</i>.</p><p>Leaving attribute blank will match any attribute and " 15102"leaving value blank will match any value. Setting tag to * will match any " 15103"tag.</p><p>To learn more advanced usage of XPath see the <a " 15104"href=\"%s\">XPath Tutorial</a>." 15105msgstr "<p>Наприклад, щоб встановити відповідність для усіх теґів h2 з class=\"chapter\", вкажіть для теґу значення <i>h2</i>, для атрибута — <i>class</i>, а для значення — <i>chapter</i>.</p><p>Якщо поле атрибута виявиться порожнім, буде встановлено відповідність для будь-якого атрибута, а якщо порожнім виявиться поле значення — будь-якого значення. Встановлення для теґу значення * відповідає будь-якому теґу.</p><p>Щоб дізнатися більше про використання XPath, ознайомтеся із <a href=\"%s\">підручником з XPath</a>." 15106 15107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:257 15108msgid "Browse by covers" 15109msgstr "Перегляд за обкладинками" 15110 15111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:63 15112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/text.py:857 15113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:393 15114msgid "Choose color" 15115msgstr "Виберіть колір" 15116 15117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:79 15118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:52 15119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:138 15120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:225 15121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:480 15122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:688 15123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:65 15124msgid "&Name:" 15125msgstr "&Назва:" 15126 15127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:82 15128msgid "Color &1:" 15129msgstr "Колір &1:" 15130 15131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:83 15132msgid "Color &2:" 15133msgstr "Колір &2:" 15134 15135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:84 15136msgid "Contrast color &1 (mainly for text):" 15137msgstr "Контрастний колір &1 (здебільшого для тексту):" 15138 15139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:85 15140msgid "Contrast color &2 (mainly for text):" 15141msgstr "Контрастний колір &2 (здебільшого для тексту):" 15142 15143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:98 15144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:102 15145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:236 15146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:267 15147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:270 15148msgid "Invalid name" 15149msgstr "Некоректна назва" 15150 15151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:99 15152#, python-format 15153msgid "" 15154"The color scheme name \"%s\" is invalid. It must start with a # and be at " 15155"least two characters long." 15156msgstr "Назва схеми кольорів «%s» є некоректною. Назва має починатися з # і складатися принаймні з двох символів." 15157 15158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:103 15159#, python-format 15160msgid "A color scheme with the name \"%s\" already exists." 15161msgstr "Схема кольорів із назвою «%s» вже існує." 15162 15163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:134 15164msgid "" 15165"When generating covers, a color scheme for the cover is chosen at random " 15166"from the color schemes below. You can prevent an individual scheme from " 15167"being selected by unchecking it. The preview on the right shows the " 15168"currently selected color scheme." 15169msgstr "Під час створення зображень обкладинок схема кольорів вибирається випадковим чином зі списку схем кольорів, наведеного нижче. Щоб усунути певну схему зі списку вибору, зніміть позначку із відповідного пункту у списку. На панелі попереднього перегляду, розташованій праворуч, буде показано попередній перегляд наслідків застосування позначеної схеми кольорів." 15170 15171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:138 15172msgid "Choose a color scheme to be used for this generated cover." 15173msgstr "Виберіть схему кольорів, яку буде використано для цієї створеної обкладинки." 15174 15175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:139 15176msgid "" 15177"In normal cover generation, the color scheme is chosen at random from the " 15178"list of color schemes below. You can prevent an individual color scheme from" 15179" being chosen by unchecking it here." 15180msgstr "За звичайних умов створення обкладинок схему кольорів буде вибрано випадковим чином зі списку схем кольорів, наведеного нижче. Усунути певну схему кольорів із вибору можна зняттям позначки з її пункту у списку." 15181 15182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:147 15183msgid "&New color scheme" 15184msgstr "&Нова схема кольорів" 15185 15186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:150 15187msgid "&Edit color scheme" 15188msgstr "З&мінити схему кольорів" 15189 15190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:153 15191msgid "&Remove color scheme" 15192msgstr "Ви&лучити схему кольорів" 15193 15194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:158 15195msgid "&Styles" 15196msgstr "С&тилі" 15197 15198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:162 15199msgid "" 15200"When generating covers, a style for the cover is chosen at random from the " 15201"styles below. You can prevent an individual style from being selected by " 15202"unchecking it. The preview on the right shows the currently selected style." 15203msgstr "Під час створення зображень обкладинок стиль обкладинки вибирається випадковим чином зі списку стилів, наведеного нижче. Щоб усунути певний стиль зі списку вибору, зніміть позначку із відповідного пункту у списку. На панелі попереднього перегляду, розташованій праворуч, буде показано попередній перегляд наслідків застосування позначеного стилю." 15204 15205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:166 15206msgid "Choose a style to be used for this generated cover." 15207msgstr "Виберіть стиль, який буде використано для цієї створеної обкладинки." 15208 15209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:167 15210msgid "" 15211"In normal cover generation, the style is chosen at random from the list of " 15212"styles below. You can prevent an individual style from being chosen by " 15213"unchecking it here." 15214msgstr "За звичайних умов створення обкладинок стиль буде вибрано випадковим чином зі списку стилів, наведеного нижче. Усунути певний стиль із вибору можна зняттям позначки з його пункту у списку." 15215 15216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:177 15217msgid "&Fonts and sizes" 15218msgstr "&Шрифти і розміри" 15219 15220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:189 15221msgid "&Title font family:" 15222msgstr "Гарнітура шрифту &заголовка:" 15223 15224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:189 15225msgid "&Title font size:" 15226msgstr "&Розмір шрифту заголовка:" 15227 15228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:190 15229msgid "&Subtitle font family:" 15230msgstr "&Гарнітура шрифту підзаголовка:" 15231 15232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:190 15233msgid "&Subtitle font size:" 15234msgstr "Р&озмір шрифту підзаголовка:" 15235 15236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:191 15237msgid "&Footer font family:" 15238msgstr "Гар&нітура шрифту підвалу:" 15239 15240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:191 15241msgid "&Footer font size:" 15242msgstr "Роз&мір шрифту підвалу:" 15243 15244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:216 15245msgid "Cover &width:" 15246msgstr "Ш&ирина обкладинки:" 15247 15248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:217 15249msgid "Cover &height:" 15250msgstr "Висо&та обкладинки:" 15251 15252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:219 15253msgid "" 15254"Note that the preview to the side is of fixed aspect ratio, so changing the " 15255"cover width above will not have any effect. If you change the height, you " 15256"should also change the width nevertheless as it will be used in actual cover" 15257" generation." 15258msgstr "Зауважте, що зображення попереднього перегляду має фіксоване співвідношення розмірів, отже зміна лише ширини обкладинки не вплине на його вигляд. Якщо ви змінюєте висоту, вам також слід змінити ширину, оскільки її буде використано під час створення справжнього зображення обкладинки." 15259 15260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:226 15261msgid "&Text" 15262msgstr "&Текст" 15263 15264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:230 15265msgid "" 15266"The text on the generated cover is taken from the metadata of the book. This" 15267" is controlled via templates. You can use the <b>, <i> and <br> tags in the " 15268"templates for bold, italic and line breaks, respectively. The default " 15269"templates use the title, series and authors. You can change them to use " 15270"whatever metadata you like." 15271msgstr "Текст на створеному зображенні обкладинки буде створено на основі метаданих книги. Створення тексту контролюється шаблонами. Ви можете скористатися теґами <b>, <i> та <br> для визначення напівжирного, курсивного стилю та розриву рядків, відповідно. У типових шаблонах використовуються дані щодо заголовка, циклу та авторів книги. Ви можете змінити перелік метаданих на потрібний вам для досягнення бажаної мети." 15272 15273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:258 15274msgid "Change the &title template" 15275msgstr "Змінити ша&блон заголовка" 15276 15277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:258 15278msgid "The title template" 15279msgstr "Шаблон заголовка" 15280 15281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:259 15282msgid "Change the &sub-title template" 15283msgstr "Змінити шаблон &підзаголовка" 15284 15285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:259 15286msgid "The sub-title template" 15287msgstr "Шаблон підзаголовка" 15288 15289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:260 15290msgid "Change the &footer template" 15291msgstr "Змінити шаблон пі&двалу" 15292 15293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:260 15294msgid "The footer template" 15295msgstr "Шаблон підвалу" 15296 15297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:402 15298msgid "My Color Scheme" 15299msgstr "Моя схема кольорів" 15300 15301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:414 15302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:1018 15303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:892 15304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1154 15305msgid "Cannot edit" 15306msgstr "Редагування неможливе" 15307 15308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:415 15309msgid "Cannot edit a builtin color scheme. Create a new color scheme instead." 15310msgstr "Не можна редагувати вбудовану схему кольорів. Для редагування слід створити нову схему кольорів." 15311 15312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:432 15313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:146 15314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:341 15315msgid "Cannot remove" 15316msgstr "Вилучення неможливе" 15317 15318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:433 15319msgid "Cannot remove a builtin color scheme." 15320msgstr "Не можна вилучати вбудовані схеми кольорів." 15321 15322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:485 15323msgid "A sample book" 15324msgstr "Зразок книги" 15325 15326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:485 15327msgid "Author One" 15328msgstr "Перший автор" 15329 15330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:485 15331msgid "Author Two" 15332msgstr "Другий автор" 15333 15334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:486 15335msgid "A series of samples" 15336msgstr "Серія зразків" 15337 15338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:488 15339msgid "Tag One" 15340msgstr "Перша мітка" 15341 15342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:488 15343msgid "Tag Two" 15344msgstr "Друга мітка" 15345 15346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:489 15347msgid "Some publisher" 15348msgstr "Якийсь видавець" 15349 15350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:531 15351msgid "Cover generation settings" 15352msgstr "Параметри створення обкладинки" 15353 15354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:536 15355msgid "Save these settings as the &defaults for future use" 15356msgstr "Зберегти ці параметри як &типові для подальшого використання" 15357 15358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:546 15359msgid "Save the current cover generation settings for later re-use" 15360msgstr "Зберегти поточні параметри створення обкладинок для подальшого використання" 15361 15362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:551 15363msgid "Load previously saved cover generation settings" 15364msgstr "Завантажити раніше збережені параметри створення обкладинок" 15365 15366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:553 15367msgid "" 15368"Save the current settings as the settings to use always instead of just this" 15369" time. Remember that for styles and colors the actual style or color used is" 15370" chosen at random from the list of checked styles/colors." 15371msgstr "Зберегти поточні параметри як такі, що будуть застосовуватися завжди, а не лише цього разу. Слід зауважити, що справжні стиль і колір буде вибрано випадковим чином зі списку позначених стилів і кольорів." 15372 15373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:568 15374msgid "My cover style" 15375msgstr "Мій стиль обкладинок" 15376 15377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:568 15378msgid "Name for these settings" 15379msgstr "Назва цих параметрів" 15380 15381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:568 15382msgid "Theme name:" 15383msgstr "Назва теми:" 15384 15385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:25 15386msgid "" 15387"Create the rule below, the rule can be used to transform style properties" 15388msgstr "Нижче можна створити правило, яке використовуватиметься для перетворення властивостей стилю" 15389 15390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:37 15391#, python-brace-format 15392msgid "{preamble} {property} {match_type} {query}" 15393msgstr "{preamble} {property} {match_type} {query}" 15394 15395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:43 15396msgid "If the &property:" 15397msgstr "Якщо &властивість:" 15398 15399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:46 15400msgid "" 15401"The name of a CSS property, for example: font-size\n" 15402"Do not use shorthand properties, they will not work.\n" 15403"For instance use margin-top, not margin." 15404msgstr "Назва властивості CSS. Приклад: font-size\nНе використовуйте скорочені форми, вони не працюватимуть.\nНаприклад, використовуйте margin-top, а не margin." 15405 15406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:64 15407#, python-brace-format 15408msgid "{action} {action_data}" 15409msgstr "{action} {action_data}" 15410 15411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:98 15412msgid "The CSS property value" 15413msgstr "Значення властивості CSS" 15414 15415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:104 15416msgid "" 15417"Either a CSS length, such as 10pt or a unit less number. If a unit less " 15418"number is used it will be compared with the CSS value using whatever unit " 15419"the value has. Note that comparison automatically converts units, except for" 15420" relative units like percentage or em, for which comparison fails if the " 15421"units are different." 15422msgstr "Або довжина у CSS, наприклад 10 пт або число без виміру. Якщо використано число без виміру, його буде порівняно зі значенням з CSS з використанням тієї одиниці виміру, яку використано у CSS. Зауважте, що під час порівняння програма автоматично перетворюватиме одиниці виміру, окрім відносних одиниць, наприклад відсотків або em, для яких порівняння неможливе, якщо одиниці є різними." 15423 15424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:113 15425msgid "" 15426"CSS properties to add to the rule that contains the matching style. You can " 15427"specify more than one property, separated by semi-colons, for example: " 15428"color:red; font-weight: bold" 15429msgstr "Властивості CSS, які слід додати до правила, що містить відповідний стиль. Ви можете вказати декілька властивостей, відокремивши їхні записи крапкою з комою. Приклад: color:red; font-weight: bold" 15430 15431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:117 15432msgid "A number" 15433msgstr "Число" 15434 15435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:158 15436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:279 15437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:118 15438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:201 15439msgid "Edit rule" 15440msgstr "Змінити правило" 15441 15442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:170 15443#, python-brace-format 15444msgid "" 15445"If the property <i>{property}</i> <b>{match_type}</b> " 15446"<b>{query}</b><br>{action}" 15447msgstr "Якщо властивість <i>{property}</i> <b>{match_type}</b> <b>{query}</b><br>{action}" 15448 15449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:179 15450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:300 15451msgid "This rule is invalid, please remove it" 15452msgstr "Це правило є некоректним. Будь ласка, вилучіть його." 15453 15454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:189 15455msgid "" 15456"You can specify rules to transform styles here. Click the \"Add rule\" " 15457"button below to get started." 15458msgstr "Тут можна вказати правила для перетворення стилю. Щоб почати визначення правила, натисніть розташовану нижче кнопку «Додати правило»." 15459 15460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:196 15461msgid "Test style transform rules" 15462msgstr "Перевірити правила перетворення стилю" 15463 15464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:198 15465msgid "Enter a CSS stylesheet below and click the \"Test\" button" 15466msgstr "Вкажіть таблицю стилів CSS нижче і натисніть кнопку «Перевірити»" 15467 15468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:200 15469msgid "Resulting stylesheet" 15470msgstr "Перетворена таблиця стилів" 15471 15472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:254 15473msgid "Edit style transform rules" 15474msgstr "Змінити правила перетворення стилю" 15475 15476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:289 15477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1045 15478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1007 15479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:143 15480msgid "E&xport" 15481msgstr "&Експортувати" 15482 15483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:290 15484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1047 15485msgid "Export these rules to a file" 15486msgstr "Експортувати ці правила до файла" 15487 15488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:293 15489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1049 15490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1003 15491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:147 15492msgid "&Import" 15493msgstr "&Імпортувати" 15494 15495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:294 15496msgid "Import previously exported rules" 15497msgstr "Імпортувати раніше експортовані файли" 15498 15499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:297 15500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:513 15501msgid "&Test rules" 15502msgstr "&Перевірити правила" 15503 15504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:302 15505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:506 15506msgid "Save this ruleset for later re-use" 15507msgstr "Зберегти цей набір правил для подальшого використання" 15508 15509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:308 15510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:509 15511msgid "Load a previously saved ruleset" 15512msgstr "Завантажити раніше збережений набір правил" 15513 15514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:316 15515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:439 15516msgid "No rules" 15517msgstr "Немає правил" 15518 15519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:317 15520msgid "There are no rules to export" 15521msgstr "Немає правил для експортування" 15522 15523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:318 15524msgid "Choose file for exported rules" 15525msgstr "Виберіть файл для експортованих правил" 15526 15527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:326 15528msgid "Choose file to import rules from" 15529msgstr "Виберіть файл, з якого слід імпортувати правила" 15530 15531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:55 15532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:603 15533msgid " index" 15534msgstr "індекс" 15535 15536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:92 15537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:362 15538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:920 15539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1128 15540#, python-brace-format 15541msgid "Clear {0}" 15542msgstr "Спорожнити {0}" 15543 15544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:195 15545msgid "Set {} to yes" 15546msgstr "Встановити для {} «так»" 15547 15548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:201 15549msgid "Set {} to no" 15550msgstr "Встановити для {} «ні»" 15551 15552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:208 15553msgid "Clear {}" 15554msgstr "Спорожнити {}" 15555 15556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:213 15557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:254 15558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:321 15559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:351 15560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1010 15561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1060 15562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1141 15563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:530 15564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:539 15565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:551 15566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:555 15567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:707 15568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:663 15569msgid "Undefined" 15570msgstr "Не визначено" 15571 15572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:355 15573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1124 15574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:225 15575msgid "Today" 15576msgstr "Сьогодні" 15577 15578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:448 15579msgid "Open Item editor. If CTRL or SHIFT is pressed, open Manage items" 15580msgstr "Відкрити редактор запису. Якщо натиснуто Ctrl або Shift, відкрити керування записами" 15581 15582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:561 15583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1489 15584msgid "Values changed" 15585msgstr "Значення змінено" 15586 15587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:562 15588msgid "" 15589"You have changed the values. In order to use this editor, you must either " 15590"discard or apply these changes. Apply changes?" 15591msgstr "Вами змінено значення. Щоб скористатися цим редактором, вам слід або відхилити, або застосувати внесені зміни. Застосувати зміни?" 15592 15593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:694 15594#, python-brace-format 15595msgid "" 15596"The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the " 15597"default" 15598msgstr "Нумерація «{0}» містить некоректне значення, яке буде замінено на типове." 15599 15600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:927 15601#, python-brace-format 15602msgid "Set {0} to No" 15603msgstr "Встановити для {0} «Ні»" 15604 15605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:932 15606#, python-brace-format 15607msgid "Set {0} to Yes" 15608msgstr "Встановити для {0} «Так»" 15609 15610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:936 15611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1367 15612msgid "Open Item editor" 15613msgstr "Відкрити редактор запису" 15614 15615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:963 15616msgid "Apply changes" 15617msgstr "Застосувати зміни" 15618 15619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1181 15620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:208 15621msgid "Clear series" 15622msgstr "Вилучити дані щодо циклу" 15623 15624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1184 15625msgid "Automatically number books" 15626msgstr "Автоматично нумерувати книги" 15627 15628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1186 15629msgid "" 15630"If not checked, the series number for the books will be set to 1. If " 15631"checked, selected books will be automatically numbered, in the order you " 15632"selected them. So if you selected Book A and then Book B, Book A will have " 15633"series number 1 and Book B series number 2." 15634msgstr "Якщо не позначено, номер у циклі для всіх книг буде встановлено у значення 1. Якщо позначено, програма автоматично виконає нумерацію позначених книг за порядком їхнього позначення. Отже, якщо ви позначили книгу A, а потім книгу B, книга A матиме номер у циклії 1, а книга B — номер 2." 15635 15636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1193 15637msgid "Force numbers to start with " 15638msgstr "Зробити, щоб числа починалися з " 15639 15640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1195 15641msgid "" 15642"Series will normally be renumbered from the highest number in the database " 15643"for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering from" 15644" the value in the box" 15645msgstr "Типово нумерування циклу здійснюватиметься від найбільшого номера у базі даних. Позначення цього пункту призведе до використання у calibre початкового номера, вказаного у полі." 15646 15647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1210 15648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:654 15649msgid "" 15650"The amount by which to increment the series number for successive books. " 15651"Only applicable when using force series numbers." 15652msgstr "Крок збільшення номеру у циклі для послідовних книг. Застосовується, лише якщо номери у циклі задаються у примусовому порядку." 15653 15654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1317 15655#, python-brace-format 15656msgid "" 15657"The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the " 15658"list" 15659msgstr "Нумерація «{0}» містить некоректні значення, які не буде показано у списку" 15660 15661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1370 15662msgid "Remove all tags" 15663msgstr "Вилучити всі мітки" 15664 15665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1400 15666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1401 15667msgid "tags to remove" 15668msgstr "мітки для вилучення" 15669 15670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1490 15671msgid "" 15672"You have entered values. In order to use this editor you must first discard " 15673"them. Discard the values?" 15674msgstr "Вами введено певні значення. Щоб скористатися цим редактором, вам доведеться спершу відкинути ці зміни. Відкинути внесені зміни?" 15675 15676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:55 15677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:165 15678msgid "No details available." 15679msgstr "Подробиці недоступні." 15680 15681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:241 15682msgid "Device no longer connected." 15683msgstr "Пристрій вже не з’єднано." 15684 15685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:485 15686msgid "Get device information" 15687msgstr "Отримати дані щодо пристрою" 15688 15689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:496 15690msgid "Set library information" 15691msgstr "Встановити дані щодо бібліотеки" 15692 15693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:520 15694msgid "Get list of books on device" 15695msgstr "Отримати список книжок на пристрої" 15696 15697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:527 15698msgid "Prepare files for transfer from device" 15699msgstr "Приготувати файли для перенесення з пристрою" 15700 15701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:538 15702msgid "Get annotations from device" 15703msgstr "Отримати анотації з пристрою" 15704 15705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:550 15706msgid "Send metadata to device" 15707msgstr "Надіслати метадані до пристрою" 15708 15709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:555 15710msgid "Send collections to device" 15711msgstr "Надіслати збірки на пристрій" 15712 15713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:605 15714msgid "Upload one book to the device" 15715msgid_plural "Upload {} books to the device" 15716msgstr[0] "Вивантажити {} книгу на пристрій" 15717msgstr[1] "Вивантажити {} книги на пристрій" 15718msgstr[2] "Вивантажити {} книг на пристрій" 15719msgstr[3] "Вивантажити {} книг на пристрій" 15720 15721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:621 15722msgid "Delete books from device" 15723msgstr "Вилучити книгу з пристрою" 15724 15725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:638 15726msgid "Download books from device" 15727msgstr "Отримати книги з пристрою" 15728 15729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:648 15730msgid "View book on device" 15731msgstr "Переглянути книгу на пристрої" 15732 15733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:730 15734msgid "Set default send to device action" 15735msgstr "Встановити типову дію у відповідь на надсилання на пристрій" 15736 15737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:735 15738msgid "Send to main memory" 15739msgstr "Надіслати в основну пам'ять" 15740 15741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:737 15742msgid "Send to storage card A" 15743msgstr "Надіслати на картку пам'яті А" 15744 15745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:739 15746msgid "Send to storage card B" 15747msgstr "Надіслати на картку пам'яті B" 15748 15749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:765 15750msgid "Send specific format to" 15751msgstr "Надіслати певний формат на" 15752 15753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:766 15754msgid "Send and delete from library" 15755msgstr "Надіслати і вилучити з бібліотеки" 15756 15757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:809 15758msgid "Eject device" 15759msgstr "Від’єднати пристрій" 15760 15761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:896 15762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:353 15763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:177 15764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:60 15765msgid "Error" 15766msgstr "Помилка" 15767 15768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:897 15769msgid "Error communicating with device" 15770msgstr "Помилка під час обміну даними з пристроєм" 15771 15772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:909 15773#, python-format 15774msgid "Manage the %s?" 15775msgstr "Керувати %s?" 15776 15777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:910 15778#, python-format 15779msgid "Detected the <b>%s</b>. Do you want calibre to manage it?" 15780msgstr "Виявлено <b>%s</b>. Хочете, щоб calibre керувала цим пристроєм?" 15781 15782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:937 15783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1564 15784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:469 15785msgid "No suitable formats" 15786msgstr "Немає відповідних форматів" 15787 15788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:954 15789msgid "Select folder to open as device" 15790msgstr "Виберіть теку, яку слід відкрити як пристрій" 15791 15792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:966 15793msgid "Running jobs" 15794msgstr "Поточні завдання" 15795 15796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:967 15797msgid "Cannot configure the device while there are running device jobs." 15798msgstr "Не можна налаштовувати пристрій для виконання завдань." 15799 15800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:974 15801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:367 15802#, python-format 15803msgid "Configure %s" 15804msgstr "Налаштувати %s" 15805 15806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:994 15807#, python-format 15808msgid "Restart calibre for the changes to %s to be applied." 15809msgstr "Щоб зміни у %s було застосовано, вам слід перезапустити Calibre." 15810 15811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1034 15812msgid "Error talking to device" 15813msgstr "Помилка обміну даними з пристроєм" 15814 15815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1035 15816msgid "" 15817"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " 15818"reconnect the device or reboot." 15819msgstr "Під час обміну даними з пристроєм сталася тимчасова помилка. Будь ласка, від’єднайте, а потім з’єднайте пристрій з комп’ютером або перезавантажте пристрій." 15820 15821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1088 15822msgid "Device: " 15823msgstr "Пристрій: " 15824 15825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1090 15826msgid " detected." 15827msgstr " виявлено." 15828 15829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1235 15830msgid "No books" 15831msgstr "Нема книг" 15832 15833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1236 15834msgid "selected to send" 15835msgstr "позначено для надсилання" 15836 15837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1243 15838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1273 15839msgid "No device" 15840msgstr "Немає пристрою" 15841 15842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1244 15843msgid "No device connected" 15844msgstr "Не з’єднано жодного пристрою" 15845 15846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1260 15847#, python-format 15848msgid "%(num)i of %(total)i books" 15849msgstr "%(num)i з %(total)i книг" 15850 15851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1264 15852#, python-format 15853msgid "0 of %i books" 15854msgstr "0 з %i книг" 15855 15856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1265 15857msgid "Choose format to send to device" 15858msgstr "Вибрати формат для надсилання" 15859 15860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1274 15861msgid "Cannot send: No device is connected" 15862msgstr "Не вдається надіслати: пристрій не з'єднано" 15863 15864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1277 15865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1281 15866msgid "No card" 15867msgstr "Немає картки" 15868 15869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1278 15870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1282 15871msgid "Cannot send: Device has no storage card" 15872msgstr "Не вдається надіслати: на пристрої не має картки пам'яті" 15873 15874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1350 15875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1428 15876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1558 15877msgid "Auto convert the following books before uploading to the device?" 15878msgstr "Автоматично перетворити дані вказаних нижче книг до вивантаження на пристрій?" 15879 15880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1377 15881msgid "Sending catalogs to device." 15882msgstr "Надсилання каталогу на пристрій" 15883 15884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1471 15885msgid "Sending news to device." 15886msgstr "Надсилання новин на пристрій" 15887 15888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1524 15889msgid "Sending books to device." 15890msgstr "Надсилання книги на пристрій" 15891 15892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1565 15893msgid "" 15894"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats " 15895"were found. Convert the book(s) to a format supported by your device first." 15896msgstr "Не вдалося вивантажити на пристрій вказані нижче книги, оскільки не було знайдено відповідних форматів. Спочатку вам слід перетворити книги у формат, підтримуваний вашим пристроєм." 15897 15898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1643 15899msgid "No space on device" 15900msgstr "На пристрої не залишилося вільного місця" 15901 15902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1644 15903msgid "" 15904"<p>Cannot upload books to device there is no more free space available " 15905msgstr "<p>Неможливо вивантажити книги на пристрій, оскільки там немає вільного місця " 15906 15907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1649 15908msgid "Incorrect destination" 15909msgstr "Некоректне призначення" 15910 15911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1887 15912#, python-format 15913msgid "Analyzing books on the device: %d%% finished" 15914msgstr "Аналізуємо книги на пристрої: виконано на %d%%" 15915 15916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:2007 15917msgid "Book format sync problem" 15918msgstr "Проблема під час спроби синхронізувати формати книг" 15919 15920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:2008 15921msgid "" 15922"Some book formats in your library cannot be synced because they have dates " 15923"in the future" 15924msgstr "Деякі з форматів книг у вашій бібліотеці не може бути синхронізовано через те, що часові позначки цих форматів перебувають у майбутньому" 15925 15926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:36 15927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:75 15928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:76 15929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:79 15930msgid "Device" 15931msgstr "Пристрій" 15932 15933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:160 15934msgid "Unknown formats" 15935msgstr "Невідомі формати" 15936 15937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:161 15938#, python-brace-format 15939msgid "" 15940"You have enabled the <b>{0}</b> formats for your {1}. The {1} may not " 15941"support them. If you send these formats to your {1} they may not work. Are " 15942"you sure?" 15943msgstr "Вами увімкнено формати <b>{0}</b> для вашого {1}. Ймовірно, підтримки цих форматів на {1} не передбачено. Якщо ви надішлете дані у цих форматах на ваш {1}, ймовірно ви не зможете їх прочитати. Ви справді бажаєте увімкнути підтримку цих форматів?" 15944 15945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:174 15946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:116 15947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:302 15948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:76 15949#, python-format 15950msgid "The template %s is invalid:" 15951msgstr "Шаблон %s є некоректним:" 15952 15953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:78 15954msgid "Select available formats and their order for this device" 15955msgstr "Виберіть доступні формати та порядок форматів для цього пристрою" 15956 15957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:82 15958msgid "" 15959"If checked, books are placed into sub-folders based on their metadata on the" 15960" device. If unchecked, books are all put into the top level folder." 15961msgstr "Якщо пункт буде позначено, книги буде розташовано у підтеках на пристрої на основі метаданих. Якщо позначку з пункт буде знято, всі книги буде розташовано у теці найвищого рівня." 15962 15963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83 15964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:91 15965msgid "Use sub-folders" 15966msgstr "Використовувати підтеки" 15967 15968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:84 15969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:103 15970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:104 15971msgid "Use author sort for author" 15972msgstr "Використовувати впорядкування за автором для поля автора" 15973 15974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:85 15975msgid "Save &template:" 15976msgstr "Зберегти &шаблон:" 15977 15978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:58 15979msgid "No formats selected" 15980msgstr "Не вибрано жодного формату" 15981 15982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:59 15983msgid "You must choose at least one format to send to the device" 15984msgstr "Вам слід вибрати принаймні один формат для надсилання даних на пристрій" 15985 15986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:88 15987msgid "" 15988"<b>Save &template</b> to control the filename and\n" 15989" location of files sent to the device:" 15990msgstr "<b>Зберегти &шаблон</b> для керування назвами файлів\n і розташуванням файлів, надісланих на пристрій:" 15991 15992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:132 15993msgid "" 15994"A <b>list of &folders</b> on the device to\n" 15995" which to send e-books. The first one that exists will be used:" 15996msgstr "<b>Список &тек</b> на пристрої, куди слід\n надсилати книги Буде використано першу з тек, яка існує:" 15997 15998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:142 15999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:231 16000msgid "Browse for a folder on the device" 16001msgstr "Переглянути вміст теки на пристрої" 16002 16003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:171 16004msgid "" 16005"Select the devices to be <b>ignored</b>. calibre <b>will not</b>\n" 16006" connect to devices with a checkmark next to their names." 16007msgstr "Виберіть пристрої, які слід <b>ігнорувати</b>. calibre <b>не</b>\n встановлюватиме з’єднання з пристроями, які позначено у цьому списку." 16008 16009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:217 16010#, python-format 16011msgid "Send the %s format to the folder:" 16012msgstr "Надсилати дані у форматі %s до теки" 16013 16014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:225 16015msgid "Folder on the device" 16016msgstr "Тека на пристрої" 16017 16018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:233 16019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:188 16020msgid "&Remove rule" 16021msgstr "Ви&лучити правило" 16022 16023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:279 16024msgid "Format specific sending" 16025msgstr "Надсилання за форматом" 16026 16027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:284 16028msgid "" 16029"You can create rules that control where e-books of a specific\n" 16030" format are sent to on the device. These will take precedence over\n" 16031" the folders specified above." 16032msgstr "Ви можете створити правила визначення місця, куди слід надсилати\n на пристрої книги у певному форматі. Вказані правила матимуть\n вищий пріоритет за вказані вище теки." 16033 16034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:306 16035msgid "Add a &new rule" 16036msgstr "Додати &нове правило" 16037 16038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:345 16039#, python-format 16040msgid "The <b>%s</b> device has no serial number, it cannot be configured" 16041msgstr "Пристрій <b>%s</b> не має серійного номера, його не можна налаштувати" 16042 16043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:350 16044msgid "" 16045"<b>No MTP device connected.</b><p> You can only configure the MTP device " 16046"plugin when a device is connected." 16047msgstr "<b>Не з’єднано жодного пристрою MTP.</b><p> Додаток роботи з пристроями MTP можна налаштувати лише після того, як буде приєднано пристрій." 16048 16049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:357 16050msgid "" 16051"If you want to un-ignore a previously ignored MTP device, use the \"Ignored " 16052"devices\" tab." 16053msgstr "Якщо ви хочете скасувати ігнорування попередньо проігнорованого пристрою MTP, скористайтеся вкладкою «Ігноровані пристрої»." 16054 16055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:377 16056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:109 16057#, python-format 16058msgid "Choose the formats to send to the %s" 16059msgstr "Виберіть формати даних для надсилання на %s" 16060 16061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:380 16062#, python-format 16063msgid "&Ignore the %s in calibre" 16064msgstr "&Ігнорувати %s у calibre" 16065 16066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:384 16067msgid "Change scanned &folders" 16068msgstr "&Теки для пошуку" 16069 16070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:390 16071msgid "Show device information" 16072msgstr "Показати дані щодо пристрою" 16073 16074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:428 16075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:223 16076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:249 16077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:980 16078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:461 16079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:173 16080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:464 16081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:47 16082msgid "Copy to clipboard" 16083msgstr "Скопіювати до буфера" 16084 16085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:442 16086#, python-format 16087msgid "The %s will be ignored in calibre" 16088msgstr "%s буде проігноровано у calibre" 16089 16090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:504 16091#, python-format 16092msgid "" 16093"You are trying to send books into the <b>%s</b> folder. This folder is " 16094"currently ignored by calibre when scanning the device. You have to tell " 16095"calibre you want this folder scanned in order to be able to send books to " 16096"it. Click the <b>Configure</b> button below to send books to it." 16097msgstr "Ви намагаєтеся надіслати книги до теки <b>%s</b>. За поточних налаштувань цю теку буде проігноровано під час пошуку книг на пристрої. Вам слід повідомити calibre, що у цій теці слід виконувати пошук, якщо ви хочете надсилати до неї книги. Натисніть кнопку <b>налаштування</b>, розташовану нижче, щоб уможливити надсилання книг до вказаної теки." 16098 16099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:513 16100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:176 16101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:135 16102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:529 16103msgid "Configure" 16104msgstr "Налаштувати" 16105 16106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:517 16107#, python-format 16108msgid "Cannot send to %s" 16109msgstr "Не вдалося надіслати до %s" 16110 16111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:96 16112msgid "Choose folder on device" 16113msgstr "Виберіть теку на пристрої" 16114 16115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:110 16116msgid "<b>Scanned folders:</b>" 16117msgstr "<b>Теки для пошуку:</b>" 16118 16119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:111 16120msgid "" 16121"You can select which folders calibre will scan when searching this device " 16122"for books." 16123msgstr "Ви можете вибрати теки на цьому пристрої, у яких calibre шукатиме книги." 16124 16125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:128 16126msgid "" 16127"If you a select a previously unselected folder, any sub-folders will not be " 16128"visible until you restart calibre." 16129msgstr "Якщо ви позначите раніше непозначену теку, усі її підтеки не буде показано до перезапуску calibre." 16130 16131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:142 16132msgid "Choose folders to scan" 16133msgstr "Виберіть теки для пошуку" 16134 16135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:82 16136msgid "File formats" 16137msgstr "Формат файла" 16138 16139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:262 16140msgid "Extra driver customization options" 16141msgstr "Додаткові параметри налаштовування драйвера" 16142 16143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:24 16144msgid "How many empty books?" 16145msgstr "Скільки порожніх книжок?" 16146 16147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:29 16148msgid "How many empty books should be added?" 16149msgstr "Скільки має бути додано порожніх книжок?" 16150 16151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:37 16152msgid "Set the author of the new books to:" 16153msgstr "Встановити такого автора нових книжок:" 16154 16155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:49 16156msgid "Reset author to Unknown" 16157msgstr "Записати у полі автора «Невідомий»" 16158 16159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:53 16160msgid "Set the series of the new books to:" 16161msgstr "Циклом для нових книг є:" 16162 16163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:65 16164msgid "Reset series" 16165msgstr "Скинути цикл" 16166 16167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:69 16168msgid "Set the title of the new books to:" 16169msgstr "Встановити такий заголовок нових книг:" 16170 16171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:78 16172msgid "Reset title" 16173msgstr "Скинути заголовок" 16174 16175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:82 16176msgid "Also create an empty e-book in format:" 16177msgstr "Також створити порожню електронну книгу у форматі:" 16178 16179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:88 16180msgid "Also create an empty book format file that you can subsequently edit" 16181msgstr "Також створити порожній файл у форматі, дані якого згодом можна буде редагувати" 16182 16183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:100 16184msgid "Also copy book &formats when duplicating a book" 16185msgstr "Під час дублювання книги копіювати такою &формати" 16186 16187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:102 16188msgid "Also copy all e-book files into the newly created duplicate books." 16189msgstr "Копіювати усі файли електронних книг у різних форматах під час дублювання книг." 16190 16191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:112 16192msgid "&Duplicate current book" 16193msgstr "&Дублювати поточну книгу" 16194 16195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:116 16196#, python-format 16197msgid "" 16198"Make the new empty book records exact duplicates\n" 16199"of the current book \"%s\", with all metadata identical" 16200msgstr "Створити нові порожні записи книг, які є точними\nдублікатами поточної книги, «%s», з тотожними метаданими" 16201 16202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:36 16203msgid "Add books by ISBN" 16204msgstr "Додати книги за ISBN" 16205 16206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:49 16207msgid "&Paste from clipboard" 16208msgstr "Вс&тавити з буфера обміну" 16209 16210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:54 16211#, python-format 16212msgid "" 16213"<p>Enter a list of ISBNs in the box to the left, one per line. calibre will automatically create entries for books based on the ISBN and download metadata and covers for them.</p>\n" 16214"<p>Any invalid ISBNs in the list will be ignored.</p>\n" 16215"<p>You can also specify a file that will be added with each ISBN. To do this enter the full path to the file after a <code>>></code>. For example:</p>\n" 16216"<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>" 16217msgstr "<p>Вкажіть список ISBN у полі, розташованому ліворуч, один запис на рядок. calibre автоматично створить записи книг на основі ISBN і отримає метадані та зображення обкладинок для цих записів.</p>\n<p>Всі некоректні записи ISBN у списку буде проігноровано.</p>\n<p>Крім того, ви можете вказати файл, який буде додано з кожним ISBN. Щоб зробити це, вкажіть шлях до файла повністю після <code>>></code>. Приклад:</p>\n<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>" 16218 16219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:62 16220msgid "&Tags to set on created book entries:" 16221msgstr "&Мітки, які слід встановити для створених записів книг:" 16222 16223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:68 16224msgid "Check for books with the same ISBN already in library" 16225msgstr "Перевірка наявності записів із тим самим ISBN у бібліотеці" 16226 16227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:118 16228msgid "Some invalid ISBNs" 16229msgstr "Некоректні коди ISBN" 16230 16231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:119 16232msgid "" 16233"Some of the ISBNs you entered were invalid. They will be ignored. Click " 16234"\"Show details\" to see which ones. Do you want to proceed?" 16235msgstr "Деякі з вказаних вами кодів ISBN є некоректними. Ці коди буде проігноровано. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб переглянути список. Продовжити обробку?" 16236 16237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:125 16238msgid "All invalid ISBNs" 16239msgstr "Всі ISBN є некоректними" 16240 16241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:126 16242msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added." 16243msgstr "Всі вказані вами коди ISBN є некоректними. До збірки не додано жодної книги." 16244 16245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:125 16246msgid "Edit authors" 16247msgstr "Редагувати записи авторів" 16248 16249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:128 16250msgid "" 16251"Edit the authors for this book. You can drag and drop to re-arrange authors" 16252msgstr "Редагувати записи авторів цієї книги. Порядок авторів у списку можна змінити перетягуванням пунктів зі скиданням." 16253 16254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:138 16255msgid "Enter an author to add" 16256msgstr "Вкажіть автора, запис якого слід додати" 16257 16258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:147 16259msgid "&Remove selected" 16260msgstr "Ви&лучити позначене" 16261 16262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:59 16263msgid "Configure the Book details window" 16264msgstr "Налаштувати вікно подробиць щодо книги" 16265 16266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:72 16267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:671 16268msgid "Select displayed metadata" 16269msgstr "Виберіть показані метадані" 16270 16271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:79 16272msgid "Move the selected field up" 16273msgstr "Пересунути позначене поле вище" 16274 16275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:83 16276msgid "Move the selected field down" 16277msgstr "Пересунути позначене поле нижче" 16278 16279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:90 16280msgid "" 16281"Note that <b>comments</b> will always be displayed at the end, regardless of" 16282" the order you assign here" 16283msgstr "Зауважте, що <b>коментарі</b> завжди буде показано наприкінці, незалежно від визначеного вами тут розташування." 16284 16285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:169 16286msgid "Fit &cover within view" 16287msgstr "Підібрати розмір &обкладинки за переглядом" 16288 16289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:176 16290msgid "Configure this view" 16291msgstr "Налаштувати цей перегляд" 16292 16293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:196 16294#, python-format 16295msgid "Next [%s]" 16296msgstr "Далі [%s]" 16297 16298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:198 16299#, python-format 16300msgid "Previous [%s]" 16301msgstr "Попередні [%s]" 16302 16303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:307 16304msgid "This book is marked" 16305msgstr "Цю книгу позначено" 16306 16307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:308 16308#, python-format 16309msgid "This book is marked as: %s" 16310msgstr "Цю книгу позначено так: %s" 16311 16312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:312 16313msgid "Path: {}" 16314msgstr "Шлях: {}" 16315 16316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:42 16317msgid "My books" 16318msgstr "Мої книги" 16319 16320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:237 16321msgid "No help available" 16322msgstr "Довідки не передбачено" 16323 16324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:238 16325msgid "No help available for this output format." 16326msgstr "Для цього формату виведення даних довідки не передбачено." 16327 16328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:80 16329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:380 16330msgid "Generate catalog" 16331msgstr "Створити каталог" 16332 16333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:81 16334#, python-brace-format 16335msgid "Generate catalog for {0} books" 16336msgstr "Створити каталог для книг {0}" 16337 16338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:82 16339msgid "Catalo&g format:" 16340msgstr "&Формат каталогу:" 16341 16342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:83 16343msgid "" 16344"Catalog &title (existing catalog with the same title will be replaced):" 16345msgstr "За&головок каталогу (вже створений каталог з тим самим заголовком буде замінено):" 16346 16347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:84 16348msgid "&Send catalog to device automatically" 16349msgstr "Надсилати каталог на пристрій автоматично" 16350 16351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:85 16352msgid "" 16353"Add the catalog to your calibre library after it is generated.\n" 16354"Note that if you disable adding of the catalog to the library\n" 16355"automatic sending of the catalog to the device will not work." 16356msgstr "Додати каталог до вашої бібліотеки calibre після його створення.\nЗауважте, що якщо ви вимкнете додавання каталогу до бібліотеки,\nавтоматичне надсилання каталогу на пристрій не працюватиме." 16357 16358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:88 16359msgid "&Add catalog to library" 16360msgstr "&Додати каталог до бібліотеки" 16361 16362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:89 16363msgid "Catalog options" 16364msgstr "Параметри каталогу" 16365 16366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:30 16367msgid "Vacuuming database to improve performance." 16368msgstr "Ущільнюємо базу даних з метою покращення швидкодії." 16369 16370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:31 16371msgid "This will take a while, please wait..." 16372msgstr "Виконання завдання може бути тривалим, зачекайте…" 16373 16374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:32 16375msgid "Vacuuming..." 16376msgstr "Ущільнення…" 16377 16378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:89 16379msgid "Check library -- Problems found" 16380msgstr "Перевірка бібліотеки — виявлено проблеми" 16381 16382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:103 16383msgid "" 16384" <h1>Help</h1>\n" 16385"\n" 16386" <p>calibre stores the list of your books and their metadata in a\n" 16387" database. The actual book files and covers are stored as normal\n" 16388" files in the calibre library folder. The database contains a list of the files\n" 16389" and covers belonging to each book entry. This tool checks that the\n" 16390" actual files in the library folder on your computer match the\n" 16391" information in the database.</p>\n" 16392"\n" 16393" <p>The result of each type of check is shown to the left. The various\n" 16394" checks are:\n" 16395" </p>\n" 16396" <ul>\n" 16397" <li><b>Invalid titles</b>: These are files and folders appearing\n" 16398" in the library where books titles should, but that do not have the\n" 16399" correct form to be a book title.</li>\n" 16400" <li><b>Extra titles</b>: These are extra files in your calibre\n" 16401" library that appear to be correctly-formed titles, but have no corresponding\n" 16402" entries in the database.</li>\n" 16403" <li><b>Invalid authors</b>: These are files appearing\n" 16404" in the library where only author folders should be.</li>\n" 16405" <li><b>Extra authors</b>: These are folders in the\n" 16406" calibre library that appear to be authors but that do not have entries\n" 16407" in the database.</li>\n" 16408" <li><b>Missing book formats</b>: These are book formats that are in\n" 16409" the database but have no corresponding format file in the book's folder.\n" 16410" <li><b>Extra book formats</b>: These are book format files found in\n" 16411" the book's folder but not in the database.\n" 16412" <li><b>Unknown files in books</b>: These are extra files in the\n" 16413" folder of each book that do not correspond to a known format or cover\n" 16414" file.</li>\n" 16415" <li><b>Missing cover files</b>: These represent books that are marked\n" 16416" in the database as having covers but the actual cover files are\n" 16417" missing.</li>\n" 16418" <li><b>Cover files not in database</b>: These are books that have\n" 16419" cover files but are marked as not having covers in the database.</li>\n" 16420" <li><b>Folder raising exception</b>: These represent folders in the\n" 16421" calibre library that could not be processed/understood by this\n" 16422" tool.</li>\n" 16423" </ul>\n" 16424"\n" 16425" <p>There are two kinds of automatic fixes possible: <i>Delete\n" 16426" marked</i> and <i>Fix marked</i>.</p>\n" 16427" <p><i>Delete marked</i> is used to remove extra files/folders/covers that\n" 16428" have no entries in the database. Check the box next to the item you want\n" 16429" to delete. Use with caution.</p>\n" 16430"\n" 16431" <p><i>Fix marked</i> is applicable only to covers and missing formats\n" 16432" (the three lines marked 'fixable'). In the case of missing cover files,\n" 16433" checking the fixable box and pushing this button will tell calibre that\n" 16434" there is no cover for all of the books listed. Use this option if you\n" 16435" are not going to restore the covers from a backup. In the case of extra\n" 16436" cover files, checking the fixable box and pushing this button will tell\n" 16437" calibre that the cover files it found are correct for all the books\n" 16438" listed. Use this when you are not going to delete the file(s). In the\n" 16439" case of missing formats, checking the fixable box and pushing this\n" 16440" button will tell calibre that the formats are really gone. Use this if\n" 16441" you are not going to restore the formats from a backup.</p>\n" 16442"\n" 16443" " 16444msgstr " <h1>Довідка</h1>\n\n <p>calibre зберігає список ваших книг і метадані цих книг у базі\n даних. Самі файли книг та зображення обкладинок зберігаються у\n форматі звичайних файлів у теці бібліотеки calibre. У базі даних\n міститься список файлів та обкладинок для кожного з записів книг.\n За допомогою цієї програми можна перевірити, чи збігаються дані щодо\n файлів у теці вашої бібліотеки з даними щодо книг у бібліотеці.</p>\n\n <p>Результати перевірок кожного типу показано ліворуч. Виконуються такі перевірки:\n </p>\n <ul>\n <li><b>Некоректні назви</b>: у цьому списку буде показано файли\n і теки у бібліотеці, для яких форматування заголовків (назв) книг не\n є коректним.</li>\n <li><b>Додаткові назви</b>: у цьому списку буде показано файли з\n бібліотеки calibre з належним форматуванням назв, але без відповідних\n записів у базі даних.</li>\n <li><b>Некоректні автори</b>: у цьому списку буде показано файли\n бібліотеки, які зберігаються там, де мають зберігатися лише записи тек\n авторів.</li>\n <li><b>Додаткові автори</b>: у цьому списку буде показано теки бібліотеки\n calibre, які відповідають записам авторів, але яких немає у базі\n даних.</li>\n <li><b>Формати книг, яких не вистачає</b>: у цьому списку буде вказано\n формати книг, записи про які є у базі даних, але файлів яких немає\n у теці бібліотеки.</li>\n <li><b>Додаткові формати книг</b>: у цьому списку буде наведено формати\n файлів, які було знайдено у теці бібліотеки, але записів яких немає у\n базі даних.</li>\n <li><b>Невідомі файли у книгах</b>: у цьому списку буде показано файли\n у теках книг, які не відповідають жодному з відомих форматів файлів книг або\n зображень обкладинок.</li>\n <li><b>Файли обкладинок, яких не вистачає</b>: у цьому списку буде наведено\n файли зображень обкладинок, записи про які є у базі даних, але яких немає\n у теці книги.</li>\n <li><b>Файли обкладинок, яких немає у базі даних</b>: у цьому списку буде\n наведено книги, у теках яких зберігаються файли обкладинок, записів щодо\n яких немає у базі даних.</li>\n <li><b>Теки, обробка яких призвела до помилок</b>: у цьому списку буде\n наведено теки з бібліотеки calibre, які не вдалося обробити програмі.</li>\n </ul>\n\n <p>Передбачено два типи автоматичного виправлення: <i>Вилучити\n позначені</i> і <i>Виправити позначені</i>.</p>\n <p>Варіантом <i>Вилучити позначені</i> можна скористатися для вилучення\n зайвих (додаткових) файлів, тек та зображень обкладинок, даних про які\n немає у базі даних. Позначте відповідний пункт, якщо ці дані слід\n вилучити. Будьте обережні, можлива втрата цінних даних.</p>\n\n <p>Варіант <i>Виправити позначені</i> можна застосовувати лише до зображень\n обкладинок та форматів даних, яких не вистачає (трьох рядків, які\n позначено, як придатні до виправлення). У випадку нестачі зображень обкладинок\n позначення варіанта виправлення з натисканням цієї кнопки повідомить calibre,\n що зображень обкладинок для відповідних книг немає. Скористайтеся цим варіантом\n якщо ви не маєте наміру відновлювати зображення з резервної копії.\n У випадку зайвих (додаткових) файлів зображень обкладинок позначення пункту\n виправлення з наступним натисканням цієї кнопки повідомить calibre про те, що ви вважаєте всі знайдені програмою файли належними файлами обкладинок\n книг зі списку. Цим варіантом варто користуватися, якщо ви не маєте наміру\n вилучати додаткові файли. У випадку нестачі форматів позначення пункту виправлення\n з наступним натисканням цієї кнопки повідомить calibre про те, що дані у\n відповідних форматах насправді було вилучено. Цим варіантом варто користуватися,\n якщо ви не маєте наміру відновлювати дані з резервних копій.</p>\n\n " 16445 16446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:171 16447msgid "&Run the check again" 16448msgstr "&Повторити перевірку" 16449 16450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:174 16451msgid "Copy &to clipboard" 16452msgstr "С&копіювати до буфера" 16453 16454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:177 16455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:738 16456msgid "&Done" 16457msgstr "&Виконано" 16458 16459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:180 16460msgid "Mark &all for delete" 16461msgstr "Позначити &усі для вилучення" 16462 16463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:181 16464msgid "Mark all deletable subitems" 16465msgstr "Позначити усі придатні до вилучення підпункти" 16466 16467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:184 16468msgid "Delete &marked" 16469msgstr "Вилучити поз&начені" 16470 16471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:185 16472msgid "Delete marked files (checked subitems)" 16473msgstr "Вилучити позначені файли (позначені підпункти)" 16474 16475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:188 16476msgid "Mar&k all for fix" 16477msgstr "Поз&начити усі для виправлення" 16478 16479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:189 16480msgid "Mark all fixable items" 16481msgstr "Позначити усі придатні до виправлення пункти" 16482 16483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:192 16484msgid "&Fix marked" 16485msgstr "В&иправити позначені" 16486 16487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:195 16488msgid "Fix marked sections (checked fixable items)" 16489msgstr "Виправити позначені розділи (позначені придатні до виправлення пункти)" 16490 16491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:207 16492msgid "Names to ignore:" 16493msgstr "Назви, які слід ігнорувати:" 16494 16495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:212 16496msgid "" 16497"Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat" 16498msgstr "Вкажіть відокремлені комами шаблони назв файлів, зокрема synctoy*.dat" 16499 16500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:215 16501msgid "Extensions to ignore:" 16502msgstr "Суфікси, які слід ігнорувати:" 16503 16504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:220 16505msgid "" 16506"Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book " 16507"folders" 16508msgstr "Вкажіть відокремлені комами суфікси назв без початкової крапки. Використовується лише у теках книг." 16509 16510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:267 16511msgid "(fixable)" 16512msgstr "(придатна до виправлення)" 16513 16514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:273 16515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:278 16516msgid "(deletable)" 16517msgstr "(можна вилучити)" 16518 16519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:302 16520msgid "Path from library" 16521msgstr "Шлях до бібліотеки" 16522 16523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:399 16524msgid "" 16525"The marked files and folders will be <b>permanently deleted</b>. Are you " 16526"sure?" 16527msgstr "Позначені файли і теки буде <b>остаточно вилучено</b>. Ви певні?" 16528 16529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:19 16530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:47 16531msgid "Choose format" 16532msgstr "Виберіть формат" 16533 16534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:31 16535msgid "&Open with..." 16536msgstr "Відкрити за &допомогою…" 16537 16538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:68 16539msgid "Edit \"Open with\" applications..." 16540msgstr "Змінити список програм «Відкрити за допомогою»…" 16541 16542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:48 16543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:84 16544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/models.py:23 16545msgid "Format" 16546msgstr "Формат" 16547 16548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:49 16549msgid "Existing" 16550msgstr "Вже створені" 16551 16552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50 16553msgid "Convertible" 16554msgstr "Придатні до перетворення" 16555 16556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:70 16557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:75 16558msgid "Choose location for calibre library" 16559msgstr "Виберіть розташування бібліотеки calibre" 16560 16561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:84 16562msgid "Same as current" 16563msgstr "Збігається з поточною" 16564 16565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:85 16566#, python-format 16567msgid "The location %s contains the current calibre library" 16568msgstr "У розташуванні %s міститься поточна бібліотека calibre" 16569 16570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:95 16571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:101 16572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:186 16573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:797 16574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:812 16575msgid "Bad location" 16576msgstr "Помилкове розташування" 16577 16578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:96 16579msgid "" 16580"You should not create a library inside the calibre folder as this folder is " 16581"automatically deleted during upgrades." 16582msgstr "Не слід створювати бібліотеку у теці Calibre, оскільки цю теку буде вилучено у автоматичному режимі під час оновлення програми." 16583 16584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:102 16585#, python-format 16586msgid "" 16587"You can only create libraries inside %s at the top level, not in sub-folders" 16588msgstr "Бібліотеки можна створювати лише у %s на верхньому рівні, не у підтеках" 16589 16590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:108 16591msgid "No existing library found" 16592msgstr "Не знайдено вже створеної бібліотеки" 16593 16594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:109 16595#, python-format 16596msgid "There is no existing calibre library at %s" 16597msgstr "У %s немає вже створеної бібліотеки calibre" 16598 16599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:115 16600msgid "Not empty" 16601msgstr "Не є порожньою" 16602 16603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:116 16604#, python-format 16605msgid "The folder %s is not empty. Please choose an empty folder." 16606msgstr "Тека %s не є порожньою. Будь ласка, виберіть порожню теку." 16607 16608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:137 16609msgid "Moving library, please wait..." 16610msgstr "Зачекайте, пересуваємо бібліотеку…" 16611 16612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:137 16613msgid "Scanning..." 16614msgstr "Шукаємо…" 16615 16616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:158 16617msgid "Failed to move library" 16618msgstr "Не вдалося пересунути бібліотеку" 16619 16620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:159 16621msgid "" 16622"There was an error while moving the library. The operation has been aborted." 16623" Click \"Show details\" for details." 16624msgstr "Під час спроби пересунути бібліотеку сталася помилка. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 16625 16626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:173 16627msgid "No location" 16628msgstr "Немає розташування" 16629 16630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:173 16631msgid "No location selected" 16632msgstr "Не вибрано розташування" 16633 16634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:187 16635#, python-format 16636msgid "%s is not an existing folder" 16637msgstr "%s не є вже створеною текою" 16638 16639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77 16640msgid "Choose your calibre library" 16641msgstr "Обрати вашу бібліотеку Calibre" 16642 16643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:78 16644#, python-brace-format 16645msgid "Your calibre library is currently located at {0}" 16646msgstr "Вашу бібліотеку calibre зараз розташовано {0}" 16647 16648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:79 16649msgid "New &location:" 16650msgstr "Нове &розташування:" 16651 16652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80 16653msgid "Use the previously &existing library at the new location" 16654msgstr "С&користатися вже створеною бібліотекою у новому місці" 16655 16656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81 16657msgid "&Create an empty library at the new location" 16658msgstr "С&творити порожню бібліотеку у новому місці" 16659 16660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:82 16661msgid "" 16662"Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n" 16663"user categories, and other information from the old to the new library" 16664msgstr "Копіювати нетипові стовпчики, збережені дані щодо пошуків, ширин стовпчиків,\nзасобів обробки, категорій користувача та інші дані зі старої до нової бібліотеки." 16665 16666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:84 16667msgid "&Copy structure from the current library" 16668msgstr "&Копіювати структуру поточної бібліотеки" 16669 16670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 16671msgid "&Move the current library to new location" 16672msgstr "П&ересунути поточну бібліотеку у нове місце" 16673 16674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:21 16675#, python-format 16676msgid "Add \"%s\" to toolbars or menus" 16677msgstr "Додати «%s» до панелей або меню" 16678 16679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:27 16680#, python-format 16681msgid "Select the toolbars and/or menus to add <b>%s</b> to:" 16682msgstr "Виберіть панелі і/або меню для додавання <b>%s</b>:" 16683 16684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:45 16685msgid "" 16686"You can also customise the plugin locations using <b>Preferences -> " 16687"Interface -> Toolbars</b>" 16688msgstr "Крім того, ви можете налаштувати розташування додатків за допомогою пункту <b>Налаштування -> Інтерфейс -> Панелі інструментів</b>" 16689 16690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:24 16691msgid "Edit comments" 16692msgstr "Редагувати коментарі" 16693 16694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:42 16695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:72 16696#, python-brace-format 16697msgid "Edit \"{0}\"" 16698msgstr "Змінити «{0}»" 16699 16700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:72 16701msgid "Edit text" 16702msgstr "Редагувати текст" 16703 16704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete.py:38 16705msgid "&Show this warning again" 16706msgstr "П&оказувати це попередження знову" 16707 16708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:74 16709msgid "Where do you want to delete from?" 16710msgstr "Звідки слід виконати вилучення?" 16711 16712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:75 16713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:77 16714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:244 16715msgid "Library" 16716msgstr "Бібліотека" 16717 16718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:77 16719msgid "Library and device" 16720msgstr "Бібліотека і пристрій" 16721 16722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:28 16723#, python-brace-format 16724msgid "{num} of {series}" 16725msgstr "{num} {series}" 16726 16727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:39 16728msgid "Target book" 16729msgstr "Книга призначення" 16730 16731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:102 16732msgid "Merge books" 16733msgstr "Об'єднати книги" 16734 16735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:126 16736msgid "Merge metadata" 16737msgstr "Об'єднати метадані" 16738 16739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:127 16740msgid "Merge the metadata of the selected books into the target book" 16741msgstr "Об'єднати метадані позначених книг до книги призначення" 16742 16743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:128 16744msgid "Merge formats" 16745msgstr "Об'єднати формати" 16746 16747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:129 16748msgid "Merge the book files of the selected books into the target book" 16749msgstr "Об'єднати файли позначених книг до книги призначення" 16750 16751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:130 16752msgid "Delete merged books" 16753msgstr "Вилучити об'єднані книги" 16754 16755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:131 16756msgid "Delete the selected books after merging" 16757msgstr "Вилучити позначені книги після об'єднання" 16758 16759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:156 16760#, python-brace-format 16761msgid "" 16762"Book formats and metadata from the selected books will be merged into the " 16763"target book ({title})." 16764msgstr "Формати книг та метадані з позначених книг буде об'єднано до книги призначення ({title})." 16765 16766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:159 16767#, python-brace-format 16768msgid "" 16769"Book formats from the selected books will be merged into to the target book " 16770"({title}). Metadata in the target book will not be changed." 16771msgstr "Формати книг з позначених книг буде об'єднано до книги призначення ({title}). Метадані у книзі призначення змінено не буде." 16772 16773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:163 16774#, python-brace-format 16775msgid "" 16776"Metadata from the selected books will be merged into to the target book " 16777"({title}). Formats will not be merged." 16778msgstr "Метадані книг з позначених книг буде об'єднано до книги призначення ({title}). Формати об'єднано не буде." 16779 16780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:167 16781msgid "All book formats of the first selected book will be kept." 16782msgstr "Усі формати книг першої позначеної книги буде збережено." 16783 16784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:169 16785msgid "After being merged, the selected books will be <b>deleted</b>." 16786msgstr "Після об'єднання позначені книги буде <b>вилучено</b>." 16787 16788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:172 16789msgid "" 16790"Any duplicate formats in the selected books will be permanently " 16791"<b>deleted</b> from your calibre library." 16792msgstr "Усі дублікати форматів позначених книг буде остаточно <b>вилучено</b> з вашої бібліотеки calibre." 16793 16794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:177 16795msgid "" 16796"Any formats not in the target book will be added to it from the selected " 16797"books." 16798msgstr "Усі формати, яких немає у книзі призначення, буде додано до неї з позначених книг." 16799 16800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:181 16801msgid "Are you <b>sure</b> you want to proceed?" 16802msgstr "Ви <b>впевнені</b>, що хочете саме цього?" 16803 16804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:45 16805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:36 16806msgid "ERROR" 16807msgstr "ПОМИЛКА" 16808 16809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:181 16810msgid "Create a new news source by clicking one of the buttons below" 16811msgstr "Створіть запис джерела новин натисканням однієї з розташованих нижче кнопок" 16812 16813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:195 16814msgid "&Edit this recipe" 16815msgstr "З&мінити цей рецепт" 16816 16817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:199 16818msgid "&Remove this recipe" 16819msgstr "Ви&лучити цей рецепт" 16820 16821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:203 16822msgid "S&ave recipe as file" 16823msgstr "З&берегти рецепт як файл" 16824 16825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:207 16826msgid "&Download this recipe" 16827msgstr "&Отримати цей рецепт" 16828 16829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:256 16830msgid "Save recipe" 16831msgstr "Збереження рецепта" 16832 16833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:257 16834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:677 16835msgid "Recipes" 16836msgstr "Рецепти" 16837 16838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:274 16839msgid "Are you sure you want to permanently remove this recipe?" 16840msgstr "Ви справді хочете остаточно вилучити цей рецепт?" 16841 16842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:310 16843msgid "" 16844"Create a basic news recipe, by adding RSS feeds to it.\n" 16845"For some news sources, you will have to use the \"Switch to advanced mode\" button below to further customize the fetch process." 16846msgstr "Створіть базовий рецепт отримання новин додаванням до нього подачі RSS.\nДля деяких джерел новин вам доведеться скористатися кнопкою «Перемкнутися у розширений режим» для подальшого налаштовування процедури отримання даних." 16847 16848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:317 16849msgid "Recipe &title:" 16850msgstr "Назва &рецепта:" 16851 16852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:321 16853msgid "day(s)" 16854msgstr "днів" 16855 16856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:322 16857msgid "The oldest article to download" 16858msgstr "Найстаріша стаття для отримання" 16859 16860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:324 16861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:87 16862msgid "&Oldest article:" 16863msgstr "На&йстаріша стаття:" 16864 16865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:328 16866msgid "Maximum number of articles to download per feed." 16867msgstr "Максимальна кількість статей для звантаження на подачу." 16868 16869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:329 16870msgid "&Max. number of articles per feed:" 16871msgstr "&Максимальна кількість статей на подачу:" 16872 16873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:332 16874msgid "Feeds in recipe" 16875msgstr "Подачі у рецепті" 16876 16877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:339 16878msgid "Move selected feed up" 16879msgstr "Пересунути позначену подачу вище" 16880 16881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:344 16882msgid "Remove selected feed" 16883msgstr "Вилучити позначену подачу" 16884 16885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:349 16886msgid "Move selected feed down" 16887msgstr "Пересунути позначену подачу нижче" 16888 16889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:356 16890msgid "Add feed to recipe" 16891msgstr "Додати подачу до рецепта" 16892 16893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:360 16894msgid "&Feed title:" 16895msgstr "За&головок подачі:" 16896 16897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:362 16898msgid "Feed &URL:" 16899msgstr "&Адреса подачі:" 16900 16901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:363 16902msgid "&Add feed" 16903msgstr "Д&одати подачу" 16904 16905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:364 16906msgid "Add this feed to the recipe" 16907msgstr "Додати цю подачу до рецепта" 16908 16909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:392 16910msgid "No feed title" 16911msgstr "Немає заголовка подачі" 16912 16913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:393 16914msgid "You must specify a title for the feed" 16915msgstr "Вам слід вказати заголовок подачі" 16916 16917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:396 16918msgid "No feed URL" 16919msgstr "Немає адреси подачі" 16920 16921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:397 16922msgid "You must specify a URL for the feed" 16923msgstr "Вам слід вказати адресу подачі" 16924 16925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:404 16926msgid "Title required" 16927msgstr "Потрібен заголовок" 16928 16929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:405 16930msgid "You must give your news source a title" 16931msgstr "Вам слід надати вашому джерелу новин заголовок" 16932 16933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:408 16934msgid "Feed required" 16935msgstr "Потрібна подача" 16936 16937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:409 16938msgid "You must add at least one feed to your news source" 16939msgstr "Вам слід додати до джерела новин принаймні одну подачу" 16940 16941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:414 16942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:467 16943msgid "Invalid recipe" 16944msgstr "Некоректний рецепт" 16945 16946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:415 16947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:468 16948#, python-format 16949msgid "Failed to compile the recipe, with syntax error: %s" 16950msgstr "Не вдалося зібрати рецепт, синтаксична помилка: %s" 16951 16952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:432 16953msgid "My news source" 16954msgstr "Моє нове джерело" 16955 16956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:454 16957#, python-format 16958msgid "" 16959"For help with writing advanced news recipes, see the <a href=\"%s\">User " 16960"Manual</a>" 16961msgstr "Додаткові довідкові дані щодо написання рецептів отримання новин знайти у <a href=\"%s\">підручнику користувача</a>" 16962 16963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:499 16964msgid "Choose builtin recipe" 16965msgstr "Вибрати вбудований рецепт" 16966 16967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:517 16968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:240 16969msgid "Go" 16970msgstr "Перейти" 16971 16972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:542 16973msgid "Choose recipe" 16974msgstr "Виберіть рецепт" 16975 16976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:543 16977msgid "You must choose a recipe to customize first" 16978msgstr "Спочатку вам слід вибрати рецепт для налаштовування" 16979 16980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:552 16981msgid "Add custom news source" 16982msgstr "Додати власне джерело новин" 16983 16984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:572 16985msgid "&New recipe" 16986msgstr "С&творити рецепт" 16987 16988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:572 16989msgid "Create a new recipe from scratch" 16990msgstr "Створити новий рецепт «з нуля»" 16991 16992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:573 16993msgid "Customize &builtin recipe" 16994msgstr "Налаштувати в&будований рецепт" 16995 16996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:573 16997msgid "Customize a builtin news download source" 16998msgstr "Налаштувати вбудоване джерело отримання новин" 16999 17000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:574 17001msgid "Load a recipe from a file" 17002msgstr "Завантажити рецепт з файла" 17003 17004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:574 17005msgid "Load recipe from &file" 17006msgstr "Завантажити рецепт з &файла" 17007 17008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:575 17009msgid "&Show recipe files" 17010msgstr "&Показати файли рецептів" 17011 17012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:575 17013msgid "Show the folder containing all recipe files" 17014msgstr "Показати теку з усіма файлами рецептів" 17015 17016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:576 17017msgid "Import &OPML" 17018msgstr "І&мпортувати OPML" 17019 17020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:577 17021msgid "" 17022"Import a collection of RSS feeds in OPML format\n" 17023"Many RSS readers can export their subscribed RSS feeds\n" 17024"in OPML format" 17025msgstr "Імпортувати збірку подач RSS у форматі OPML\nБагато програми для читання RSS можуть експортувати підписки RSS\nу форматі OPML" 17026 17027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:596 17028msgid "S&witch to advanced mode" 17029msgstr "Пере&мкнутися у розширений режим" 17030 17031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:597 17032msgid "Edit this recipe in advanced mode" 17033msgstr "Редагувати цей рецепт у розширеному режимі" 17034 17035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:613 17036msgid "Are you sure? Any unsaved changes will be lost." 17037msgstr "Ви впевнені? Усі незбережені зміни буде втрачено." 17038 17039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:625 17040msgid "No recipes" 17041msgstr "Немає рецептів" 17042 17043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:626 17044msgid "No custom recipes created." 17045msgstr "Нетипових рецептів не створено." 17046 17047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:676 17048msgid "Choose a recipe file" 17049msgstr "Виберіть файл рецепта" 17050 17051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:685 17052msgid "Invalid input" 17053msgstr "Некоректні дані" 17054 17055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:686 17056#, python-format 17057msgid "<p>Could not create recipe. Error:<br>%s" 17058msgstr "<p>Не вдалося створити рецепт. Помилка:<br>%s" 17059 17060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:724 17061msgid "Failed to create recipes" 17062msgstr "Не вдалося створити рецепти" 17063 17064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:725 17065msgid "Failed to create some recipes, click \"Show details\" for details" 17066msgstr "Не вдалося створити рецепти, натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 17067 17068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:74 17069msgid "" 17070"All checked books will be <b>permanently deleted</b> from your device. " 17071"Please verify the list." 17072msgstr "Всі позначені книги буде <b>остаточно вилучено</b> з вашого пристрою. Будь ласка, перевірте список." 17073 17074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:83 17075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:218 17076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:271 17077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:424 17078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1028 17079msgid "Author" 17080msgstr "Автор" 17081 17082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:83 17083msgid "Location" 17084msgstr "Розташування" 17085 17086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device_ui.py:52 17087msgid "Delete from device" 17088msgstr "Вилучити з пристрою" 17089 17090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:21 17091#, python-format 17092msgid "%(curr)s (was %(initial)s)" 17093msgstr "%(curr)s (було %(initial)s)" 17094 17095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:87 17096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:536 17097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1235 17098msgid "Item is blank" 17099msgstr "Пункт є порожнім" 17100 17101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:88 17102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:537 17103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1236 17104msgid "An item cannot be set to nothing. Delete it instead." 17105msgstr "Пункт не можна встановити у порожнє значення. Вам слід вилучити його." 17106 17107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:101 17108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:566 17109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:591 17110msgid "No item selected" 17111msgstr "Нічого не вибрано" 17112 17113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:102 17114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:567 17115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:592 17116msgid "You must select one item from the list of available items." 17117msgstr "Вам слід вибрати один пункт зі списку доступних пунктів." 17118 17119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:109 17120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:203 17121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:220 17122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:618 17123msgid "No items selected" 17124msgstr "Не вибрано жодного пункту" 17125 17126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:110 17127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:619 17128msgid "You must select at least one item from the list." 17129msgstr "Вам слід вибрати принаймні один пункт зі списку." 17130 17131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:114 17132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:630 17133msgid "Are you sure you want to delete the following items?" 17134msgstr "Ви справді бажаєте вилучити вказані нижче пункти?" 17135 17136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:75 17137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:110 17138msgid "Category editor" 17139msgstr "Редактор категорії" 17140 17141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:76 17142msgid "Items in use" 17143msgstr "Пункти використовуються" 17144 17145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:77 17146msgid "" 17147"Delete item from database. This will unapply the item from all books and " 17148"then remove it from the database." 17149msgstr "Вилучити пункт з бази даних. Пункт буде скасовано для всіх книг, а потім вилучено з бази даних." 17150 17151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:79 17152msgid "Rename the item in every book where it is used." 17153msgstr "Перейменувати пункт у кожній книзі, де якого використано." 17154 17155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:81 17156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:136 17157msgid "Ctrl+S" 17158msgstr "Ctrl+S" 17159 17160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error.py:21 17161#, python-brace-format 17162msgid "" 17163"<p>This book is locked by <b>DRM</b>. To learn more about DRM and why you " 17164"cannot read or convert this book in calibre, <a href=\"{0}\">click here</a>." 17165" </p>" 17166msgstr "<p>Цю книгу заблоковано <b>DRM</b>. Щоб дізнатися більше про DRM і те, чому ви не можете читати і перетворювати цю книгу у calibre, <a href=\"{0}\">натисніть тут</a>.</p>" 17167 17168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:53 17169msgid "This book has DRM" 17170msgstr "Цю книгу захищено DRM" 17171 17172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:26 17173msgid "Duplicate found" 17174msgid_plural "duplicates found" 17175msgstr[0] "Знайдено дублікат" 17176msgstr[1] "дублікати знайдено" 17177msgstr[2] "дублікатів знайдено" 17178msgstr[3] "дублікатів знайдено" 17179 17180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:35 17181msgid "" 17182"Books with the same titles as the following already exist in calibre. Select" 17183" which books you want added anyway." 17184msgstr "У бібліотеці calibre вже є книги з вказаними нижче назвами. Позначте ті з книг, які слід додати попри це." 17185 17186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:94 17187#, python-format 17188msgid "%(title)s by %(author)s [%(formats)s]" 17189msgstr "%(title)s, %(author)s [%(formats)s]" 17190 17191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:120 17192msgid "Already in calibre:" 17193msgstr "Вже у calibre:" 17194 17195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:134 17196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:222 17197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:159 17198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:521 17199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1216 17200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:255 17201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:757 17202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:174 17203msgid "No matches found" 17204msgstr "Відповідників не знайдено" 17205 17206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:218 17207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:156 17208msgid "Author sort" 17209msgstr "Впорядкування авторів" 17210 17211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:218 17212msgid "Link" 17213msgstr "Посилання" 17214 17215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:294 17216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:313 17217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:688 17218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:474 17219msgid "Change case" 17220msgstr "Змінити регістр" 17221 17222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:296 17223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:543 17224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:315 17225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:689 17226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:475 17227msgid "Upper case" 17228msgstr "Верхній регістр" 17229 17230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:297 17231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:543 17232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:316 17233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:690 17234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:476 17235msgid "Lower case" 17236msgstr "Нижній регістр" 17237 17238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:298 17239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:543 17240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:317 17241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:691 17242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:477 17243msgid "Swap case" 17244msgstr "Поміняти місцями регістр" 17245 17246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:299 17247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:543 17248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:318 17249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:692 17250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:478 17251msgid "Title case" 17252msgstr "Як в заголовках" 17253 17254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:323 17255msgid "Copy to author sort" 17256msgstr "Копіювати до впорядкування авторів" 17257 17258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:326 17259msgid "Show books by author in book list" 17260msgstr "Показати книги автора у списку книг" 17261 17262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:329 17263msgid "Copy to author" 17264msgstr "Копіювати до поля автора" 17265 17266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:483 17267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1286 17268msgid "Invalid author name" 17269msgstr "Некоректне ім’я автора" 17270 17271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:484 17272msgid "You cannot change an author to multiple authors." 17273msgstr "Не можна змінювати одного автора на декількох авторів." 17274 17275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:95 17276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:179 17277msgid "Manage authors" 17278msgstr "Керування списком авторів" 17279 17280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:96 17281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:720 17282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:111 17283msgid "&Search for:" 17284msgstr "&Шукати:" 17285 17286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:97 17287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:114 17288msgid "S&earch" 17289msgstr "&Шукати" 17290 17291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:98 17292msgid "" 17293"<p>Only show authors in the\n" 17294" current Virtual library. Edits already done may be hidden but will\n" 17295" not be forgotten.</p>" 17296msgstr "<p>Показати лише авторів з поточної віртуальної бібліотеки. Вже внесені зміни буде приховано, але не буде втрачено.</p>" 17297 17298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:101 17299msgid "Only show authors in the current &Virtual library" 17300msgstr "Показувати лише авторів з поточної &віртуальної бібліотеки" 17301 17302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:102 17303msgid "Filter &by:" 17304msgstr "Критерій &фільтрування:" 17305 17306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:103 17307msgid "" 17308"<p>Only show authors that contain the text in this box.\n" 17309" The match ignores case.</p>" 17310msgstr "<p>Показати лише записи авторів, які містять текст з цього поля. При встановленні відповідності не братиметься до уваги регістр символів.</p>" 17311 17312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:105 17313msgid "Fi<er" 17314msgstr "Ф&ільтрувати" 17315 17316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:106 17317msgid "" 17318"Reset all the author sort values to a value automatically\n" 17319"generated from the author. Exactly how this value is automatically\n" 17320"generated can be controlled via Preferences->Advanced->Tweaks" 17321msgstr "Відновити всі значення впорядкування авторів до значення, автоматично\nствореного на основі імені автора. Керувати автоматичним створенням значення\nможна за допомогою пункту меню «Налаштування -> Додатково -> Коригування»." 17322 17323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:109 17324msgid "&Recalculate all author sort values" 17325msgstr "&Повторно обчислити всі значення впорядкування авторів" 17326 17327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:110 17328msgid "" 17329"Copy author sort to author for every author. You typically use this button\n" 17330"after changing Preferences->Advanced->Tweaks->Author sort name algorithm" 17331msgstr "Копіювати впорядкування запису автора до поля автора для всіх авторів. Типово, цим пунктом\nслід користуватися після зміни «Налаштування -> Додатково -> Коригування -> Алгоритм впорядковування імен авторів»." 17332 17333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:112 17334msgid "&Copy all author sort values to author" 17335msgstr "С&копіювати всі значення впорядкування авторів до поля авторів" 17336 17337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:18 17338#, python-brace-format 17339msgid "Edit permissible values for {0}" 17340msgstr "Редагувати дозволені значення для {0}" 17341 17342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:26 17343msgid "Remove the currently selected value" 17344msgstr "Вилучити поточне позначене значення" 17345 17346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:29 17347msgid "Add a new permissible value" 17348msgstr "Додати нове дозволене значення" 17349 17350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:53 17351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:473 17352msgid "Color" 17353msgstr "Колір" 17354 17355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:103 17356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:123 17357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:137 17358msgid "Select a cell" 17359msgstr "Виберіть комірку" 17360 17361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:104 17362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:124 17363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:138 17364msgid "Select a cell before clicking the button" 17365msgstr "Перш ніж натискати кнопку, виберіть комірку" 17366 17367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:157 17368msgid "Empty value" 17369msgstr "Порожнє значення" 17370 17371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:158 17372msgid "Empty values are not allowed" 17373msgstr "Не можна використовувати порожні значення" 17374 17375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:168 17376msgid "Duplicate value" 17377msgstr "Дублювання значення" 17378 17379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:169 17380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:576 17381#, python-brace-format 17382msgid "" 17383"The value \"{0}\" is in the list more than once, perhaps with different case" 17384msgstr "Значення «{0}» повторюється у списку, можливо його записано літерами іншого регістру" 17385 17386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:175 17387msgid "Invalid colors specification" 17388msgstr "Некоректна специфікація кольорів" 17389 17390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:176 17391msgid "Either all values or no values must have colors" 17392msgstr "Кольори повинні мати або усі значення, або жодне значення не повинно мати кольору" 17393 17394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:49 17395msgid "Previous location: " 17396msgstr "Попереднє розташування:" 17397 17398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:54 17399msgid "Location to import this library to" 17400msgstr "Місце, куди слід імпортувати цю бібліотеку" 17401 17402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:56 17403msgid "Select &folder" 17404msgstr "Ви&брати теку" 17405 17406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:62 17407msgid "Choose a folder for this library" 17408msgstr "Виберіть теку для цієї бібліотеки" 17409 17410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:79 17411msgid "Working please wait..." 17412msgstr "Виконуємо обробку, зачекайте…" 17413 17414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:95 17415msgid "Total:" 17416msgstr "Загалом:" 17417 17418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:104 17419msgid "Current:" 17420msgstr "Поточна:" 17421 17422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:168 17423msgid "" 17424"You can export all calibre data, including your books, settings and plugins " 17425"into a single folder. Then, you can use this tool to re-import all that data" 17426" into a different calibre install, for example, on another computer." 17427msgstr "Ви можете експортувати усі дані calibre, зокрема ваші книги, параметри роботи та додатки до окремої теки. Далі, ви можете скористатися цим інструментом для повторного імпортування усіх даних до іншої встановленої calibre, наприклад, calibre, встановленої на іншому комп’ютері." 17428 17429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:172 17430msgid "" 17431"This is a simple way to move your calibre installation with all its data to " 17432"a new computer, or to replicate your current setup on a second computer." 17433msgstr "Цей простий спосіб перенесення calibre разом із усіма даними програми на новий комп’ютер або відтворення поточних налаштувань на іншому комп’ютері." 17434 17435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:178 17436msgid "&Export all your calibre data" 17437msgstr "&Експортувати усі ваші дані calibre" 17438 17439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:181 17440msgid "&Import previously exported data" 17441msgstr "&Імпортувати раніше експортовані дані" 17442 17443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:190 17444#, python-brace-format 17445msgid "" 17446"{0} [Size: {1}]\n" 17447"in {2}" 17448msgstr "{0} [Розмір: {1}]\nу {2}" 17449 17450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:192 17451msgid "Calculating..." 17452msgstr "Обчислюємо…" 17453 17454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:198 17455msgid "Select which libraries you want to export below" 17456msgstr "Нижче виберіть, дані яких з бібліотек слід експортувати" 17457 17458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:233 17459msgid "" 17460"Specify the folder containing the previously exported calibre data that you " 17461"wish to import." 17462msgstr "Вкажіть теку, що містить раніше експортовані дані calibre, які слід імпортувати." 17463 17464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:237 17465msgid "Choose &folder" 17466msgstr "Ви&брати теку" 17467 17468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:247 17469msgid "" 17470"Specify locations for the libraries you want to import. A location must be " 17471"an empty folder on your computer. If you leave any blank, those libraries " 17472"will not be imported." 17473msgstr "Вкажіть місця для бібліотек, які ви хочете імпортувати. Місцем має бути порожня тека на вашому комп’ютері. Якщо місце не буде вказано, бібліотеку не буде імпортовано." 17474 17475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:253 17476msgid "Select folder with exported data" 17477msgstr "Виберіть теку із експортованими даними" 17478 17479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:257 17480msgid "" 17481"Importing calibre data means all libraries, settings, plugins, etc will be " 17482"imported. This is a security risk, only proceed if the data you are " 17483"importing was previously generated by you, using the calibre export " 17484"functionality." 17485msgstr "Імпортування даних calibre означає імпортування усіх бібліотек, параметрів, додатків тощо. Це ставить під загрозу захист системи, тому імпортуйте дані, лише якщо їх було створено за вашої участі за допомогою функціональних можливостей із експортування даних calibre." 17486 17487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:266 17488msgid "Not valid" 17489msgstr "Некоректна" 17490 17491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:267 17492#, python-brace-format 17493msgid "The folder {0} is not valid: {1}" 17494msgstr "Тека {0} не є коректною: {1}" 17495 17496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:290 17497msgid "Content server running" 17498msgstr "Запущено сервер даних" 17499 17500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:291 17501msgid "" 17502"Cannot import while the Content server is running, shut it down first by " 17503"clicking the \"Connect/share\" button on the calibre toolbar" 17504msgstr "Імпортування неможливе, доки запущено сервер даних. Спочатку вимкніть його за допомогою натискання кнопки «З’єднатись/Роздати» на панелі інструментів calibre." 17505 17506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:295 17507msgid "No folder selected" 17508msgstr "Не позначено теки" 17509 17510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:296 17511msgid "" 17512"You must select a folder containing the previously exported data that you " 17513"wish to import" 17514msgstr "Вам слід позначити теку, що містить раніше експортовані дані, які слід імпортувати" 17515 17516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:311 17517#, python-format 17518msgid "%s is not a folder" 17519msgstr "%s не є текою" 17520 17521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:311 17522msgid "Not a folder" 17523msgstr "Не є текою" 17524 17525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:314 17526#, python-format 17527msgid "%s is not an empty folder" 17528msgstr "%s не є порожньою текою" 17529 17530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:314 17531msgid "Folder not empty" 17532msgstr "Тека не є порожньою" 17533 17534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:318 17535msgid "No libraries selected" 17536msgstr "Не позначено бібліотек" 17537 17538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:319 17539msgid "You must specify the location for at least one library" 17540msgstr "Вам слід вказати розташування принаймні однієї бібліотеки" 17541 17542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:321 17543msgid "Some libraries ignored" 17544msgstr "Деякі з бібліотек проігноровано" 17545 17546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:322 17547msgid "You have chosen not to import some libraries. Proceed anyway?" 17548msgstr "Ви наказали програмі не імпортувати деякі з бібліотек. Продовжити обробку попри це?" 17549 17550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:344 17551msgid "Choose a folder to export to" 17552msgstr "Виберіть теку для експортування" 17553 17554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:348 17555msgid "Export folder not empty" 17556msgstr "Тека експортування не є порожньою" 17557 17558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:349 17559msgid "The folder you choose to export the data to must be empty." 17560msgstr "Вибрана вами тека для експортування даних має бути порожньою." 17561 17562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:362 17563msgid "Exporting all calibre data..." 17564msgstr "Експортуємо усі дані calibre…" 17565 17566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:363 17567msgid "Failed to export data." 17568msgstr "Не вдалося експортувати дані." 17569 17570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:371 17571msgid "Importing all calibre data..." 17572msgstr "Імпортуємо усі дані calibre…" 17573 17574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:372 17575msgid "Failed to import data." 17576msgstr "Не вдалося імпортувати дані." 17577 17578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:68 17579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1094 17580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1107 17581msgid "Active jobs" 17582msgstr "Активні завдання" 17583 17584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:69 17585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:630 17586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:571 17587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:265 17588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:125 17589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:550 17590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:345 17591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:162 17592msgid "Find next match" 17593msgstr "Знайти наступний відповідник" 17594 17595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70 17596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:29 17597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:194 17598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:723 17599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:700 17600msgid "&Search" 17601msgstr "&Шукати" 17602 17603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:71 17604msgid "&Stop selected jobs" 17605msgstr "&Зупинити вибрані завдання" 17606 17607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:72 17608msgid "&Hide selected jobs" 17609msgstr "С&ховати позначені завдання" 17610 17611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:73 17612msgid "Show job &details" 17613msgstr "Показати &деталі завдання" 17614 17615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 17616msgid "Show &all jobs" 17617msgstr "Показати &всі завдання" 17618 17619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:75 17620msgid "Stop &all non device jobs" 17621msgstr "Зупинити &всі завдання не на пристрої" 17622 17623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:76 17624msgid "&Hide all jobs" 17625msgstr "С&ховати всі завдання" 17626 17627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:87 17628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:78 17629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:160 17630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:137 17631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:38 17632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:348 17633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1451 17634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:46 17635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 17636msgid "Authors" 17637msgstr "Автори" 17638 17639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:131 17640msgid "You must enter a search expression into the search field" 17641msgstr "Вам слід вказати вираз для пошуку у полі пошуку" 17642 17643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:202 17644msgid "You must select a matching book" 17645msgstr "Вам слід вибрати книгу-відповідник" 17646 17647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books_ui.py:75 17648msgid "Do a search to find the book you want to match" 17649msgstr "Виконати пошук для виявлення книги, відповідність якої ви хочете встановити" 17650 17651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books_ui.py:76 17652msgid "" 17653"<p>Remember to update metadata on the device when you are done (Right click " 17654"the device icon and select <i>Update cached metadata</i>)</p>" 17655msgstr "<p>Не забудьте оновити метадані на пристрої після завершення дії (клацніть правою кнопкою миші на позначці пристрою і виберіть у контекстному меню пункт <i>Оновити кешовані метадані</i>)</p>" 17656 17657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:119 17658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:399 17659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:124 17660msgid "Show &details" 17661msgstr "Показати по&дробиці" 17662 17663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:120 17664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:400 17665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:125 17666msgid "Hide &details" 17667msgstr "Схов&ати подробиці" 17668 17669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:124 17670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:404 17671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:129 17672msgid "Show detailed information about this error" 17673msgstr "Показати докладні дані щодо цієї помилки" 17674 17675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:181 17676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:439 17677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:176 17678msgid "Copied" 17679msgstr "Скопійована" 17680 17681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:290 17682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:346 17683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1043 17684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1157 17685msgid "&View log" 17686msgstr "По&казати журнал" 17687 17688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:396 17689msgid "&Retry" 17690msgstr "&Повторити" 17691 17692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:425 17693msgid "Hide the remaining error message" 17694msgid_plural "Hide the {} remaining error messages" 17695msgstr[0] "Приховати ще {} повідомлення про помилку" 17696msgstr[1] "Приховати ще {} повідомлення про помилки" 17697msgstr[2] "Приховати ще {} повідомлень про помилки" 17698msgstr[3] "Приховати ще {} повідомлень про помилки" 17699 17700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:66 17701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:136 17702msgid "Working" 17703msgstr "Працюю" 17704 17705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:94 17706#, python-format 17707msgid "Processing %d books, please wait..." 17708msgstr "Обробляємо декілька книг (%d), будь ласка, зачекайте…" 17709 17710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:99 17711msgid "Current step progress: %p %" 17712msgstr "Поступ поточного кроку: %p %" 17713 17714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:105 17715msgid "Step %v/%m" 17716msgstr "Крок %v з %m" 17717 17718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:478 17719msgid "Lower Case" 17720msgstr "Нижній регістр" 17721 17722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:479 17723msgid "Upper Case" 17724msgstr "Верхній регістр" 17725 17726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:480 17727msgid "Title Case" 17728msgstr "Як в заголовках" 17729 17730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:484 17731msgid "Character match" 17732msgstr "Символьний збіг" 17733 17734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:485 17735msgid "Regular expression" 17736msgstr "Формальний вираз" 17737 17738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:488 17739msgid "Replace field" 17740msgstr "Замінити поле" 17741 17742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:489 17743msgid "Prepend to field" 17744msgstr "Зробити префіксом поля" 17745 17746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:490 17747msgid "Append to field" 17748msgstr "Зробити суфіксом поля" 17749 17750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:504 17751msgid "Editing metadata for one book" 17752msgid_plural "Editing metadata for {} books" 17753msgstr[0] "Редагуємо метадані для {} книги" 17754msgstr[1] "Редагуємо метадані для {} книг" 17755msgstr[2] "Редагуємо метадані для {} книг" 17756msgstr[3] "Редагуємо метадані для {} книги" 17757 17758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:563 17759msgid "" 17760"Immediately make all changes without closing the dialog. This operation " 17761"cannot be canceled or undone" 17762msgstr "Негайно застосувати всі внесені зміни без закриття діалогового вікна. Таку дію не можна перервати або скасувати." 17763 17764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:659 17765#, python-format 17766msgid "Book %d:" 17767msgstr "Книга %d:" 17768 17769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:677 17770msgid "Enter an identifier type" 17771msgstr "Вкажіть тип ідентифікатора" 17772 17773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:683 17774msgid "" 17775"<b>You can destroy your library using this feature.</b> Changes are " 17776"permanent. There is no undo function. You are strongly encouraged to back up" 17777" your library before proceeding.<p>Search and replace in text fields using " 17778"character matching or regular expressions. " 17779msgstr "<b>У разі використання цієї можливості ви можете завдати непоправної шкоди вашій бібліотеці.</b> Внесені зміни не можна буде скасувати. Можливості скасування просто не передбачено. До виконання будь-яких дій вам варто створити резервну копію вашої бібліотеки.<p>Пошук і заміну у текстових полях буде виконано з використанням відповідності символів або формальних виразів. " 17780 17781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:691 17782msgid "" 17783"In character mode, the field is searched for the entered search text. The " 17784"text is replaced by the specified replacement text everywhere it is found in" 17785" the specified field. After replacement is finished, the text can be changed" 17786" to upper-case, lower-case, or title-case. If the Case-sensitive check box " 17787"is checked, the search text must match exactly. If it is unchecked, the " 17788"search text will match both upper- and lower-case letters" 17789msgstr "У режимі звичайних символів програма виконуватиме у полі пошук звичайного набору символів, введених користувачем у поле пошуку. Всюди, де цей набір буде знайдено у вказаному полі, його буде замінено на вказаний текстовий фрагмент заміни. Після завершення заміни регістр символів зміненого фрагмента тексту може бути виправлено на великі або малі, програма може зробити великими лише перші літери кожного слова. Якщо буде позначено пункт врахування регістру, регістр символів для пошуку має точно збігатися з регістром символів знайденого тексту. Якщо пункт не буде позначено, пошук відбуватиметься без врахування регістру." 17790 17791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:702 17792msgid "" 17793"In regular expression mode, the search text is an arbitrary Python-" 17794"compatible regular expression. The replacement text can contain " 17795"backreferences to parenthesized expressions in the pattern. The search is " 17796"not anchored, and can match and replace multiple times on the same string. " 17797"The modification functions (lower-case etc) are applied to the matched text," 17798" not to the field as a whole. The destination box specifies the field where " 17799"the result after matching and replacement is to be assigned. You can replace" 17800" the text in the field, or prepend or append the matched text. See <a " 17801"href=\"https://docs.python.org/library/re.html\">this reference</a> for more" 17802" information on Python's regular expressions, and in particular the 'sub' " 17803"function." 17804msgstr "У режимі формальних виразів програма виконуватиме пошук за довільним визначеним користувачем формальним виразом, сумісним з синтаксисом python. У фрагменті тексту для заміни можна використовувати зворотні посилання на вирази у дужках, визначені у фрагменті тексту для пошуку. Фрагменти тексту не фіксуватимуться, тому у одному рядку може бути встановлено відповідність і виконано заміну декілька разів. Функції зміни тексту (наприклад lower-case) застосовуватимуться лише до фрагментів тексту, для яких буде встановлено відповідність, а не до цілого вмісту поля. Вміст поля призначення визначає поле, з яким має бути пов’язано результат після встановлення відповідності і виконання заміни. Текст у полі можна замінити або дописати до нього на початку або наприкінці фрагмент тексту, для якого буде встановлено відповідність. Докладніше про формальні вирази python та функцію «sub» можна дізнатися з <a href=\"https://docs.python.org/library/re.html\">цієї довідкової сторінки</a>." 17805 17806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:781 17807msgid "S/R TEMPLATE ERROR" 17808msgstr "ПОМИЛКА У ШАБЛОНІ ПОШУКУ/ЗАМІНИ" 17809 17810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:933 17811msgid "" 17812"You must specify a destination when source is a composite field or a " 17813"template" 17814msgstr "Вам слід вказати призначення, якщо джерелом є складене поле або шаблон" 17815 17816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:946 17817msgid "" 17818"The replacement value for a rating column must be empty or an integer " 17819"between 0 and 10" 17820msgstr "Значення замінника для стовпчика оцінки має бути порожнім або цілим числом від 0 до 10" 17821 17822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:953 17823msgid "You must specify a destination identifier type" 17824msgstr "Вам слід вказати тип ідентифікатора призначення" 17825 17826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1003 17827msgid "You must specify a search expression in the \"Search for\" field" 17828msgstr "Вам слід вказати вираз для пошуку у полі «Шукати»" 17829 17830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1072 17831msgid "Invalid identifier string" 17832msgstr "Некоректний рядок ідентифікатора" 17833 17834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1073 17835#, python-brace-format 17836msgid "" 17837"The identifier string for book \"{0}\" (id {1}) is invalid. It must be a comma-separated list of pairs of strings separated by a colon.\n" 17838"\n" 17839"Do you want to continue processing books?" 17840msgstr "Рядок ідентифікатора книги «{0}» (ідентифікатор {1}) є некоректним. Вмістом ідентифікатора має бути список відокремлених комами пар рядків відокремлених двокрапкою.\n\nХочете продовжити обробку книг?" 17841 17842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1077 17843msgid "Result identifier string: " 17844msgstr "Рядок-результат ідентифікатора:" 17845 17846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1176 17847msgid "Search/replace invalid" 17848msgstr "Пошук/Заміна є некоректним" 17849 17850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1177 17851#, python-format 17852msgid "Search/replace is invalid: %s" 17853msgstr "Пошук/Заміна є некоректним: %s" 17854 17855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1273 17856msgid "Covers compressed" 17857msgstr "Стискання обкладинок" 17858 17859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1274 17860#, python-brace-format 17861msgid "" 17862"Covers were compressed by {percent:.1%} from a total size of {old} to {new}." 17863msgstr "Обкладинки стиснуто на {percent:.1%} із загального розміру {old} до розміру {new}." 17864 17865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1288 17866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:708 17867msgid "Delete saved search/replace" 17868msgstr "Вилучити збережений пошук/заміну" 17869 17870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1289 17871msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?" 17872msgstr "Позначений пошук/заміну буде вилучено. Ви впевнені у вилученні?" 17873 17874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1314 17875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1319 17876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1324 17877msgid "Save search/replace" 17878msgstr "Зберегти пошук/заміну" 17879 17880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1315 17881msgid "Search/replace name:" 17882msgstr "Назва пошуку/заміни:" 17883 17884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1325 17885msgid "" 17886"That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you " 17887"sure?" 17888msgstr "Запис пошуку або заміни з такою назвою вже існує, його буде перезаписано. Ви справді цього бажаєте?" 17889 17890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:617 17891msgid "Edit meta information" 17892msgstr "Редагувати мета інформацію" 17893 17894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:618 17895msgid "&Author(s): " 17896msgstr "&Автори: " 17897 17898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:619 17899msgid "" 17900"This will cause the author sort field to be automatically updated\n" 17901" based on the authors field for each selected book. Note that if\n" 17902" you use the control above to set authors in bulk, the author sort\n" 17903" field is updated anyway, regardless of the value of this checkbox." 17904msgstr "За допомогою цього пункту можна наказати програмі\n автоматично оновлювати вміст поля упорядковування\n за автором на основі вмісту поля авторів для кожної\n позначеної книги. Зауважте, що якщо ви скористаєтеся\n засобом керування, розташованим вище, для пакетного\n встановлення авторів, вміст поля упорядковування за автором\n буде оновлено без врахування того, чи було позначено\n цей пункт." 17905 17906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:623 17907msgid "A&utomatically set author sort" 17908msgstr "Ав&томатично встановлювати впорядкування авторів" 17909 17910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:624 17911msgid "S&wap title and author" 17912msgstr "По&міняти місцями автора і заголовок" 17913 17914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:625 17915msgid "Author s&ort: " 17916msgstr "Впо&рядкування авторів: " 17917 17918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:626 17919msgid "" 17920"Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles" 17921" Dickens should be sorted as Dickens, Charles." 17922msgstr "Вкажіть спосіб впорядковування запису авторів цієї книги. Приклад: запис «Чарлз Діккенс» буде впорядковано так: «Діккенс, Чарлз»." 17923 17924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:627 17925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1358 17926msgid "&Rating:" 17927msgstr "Оцінка:" 17928 17929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:628 17930msgid "&Apply rating" 17931msgstr "З&астосувати оцінку" 17932 17933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:629 17934msgid "&Publisher: " 17935msgstr "Видавець: " 17936 17937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:630 17938msgid "If checked, the publisher will be cleared" 17939msgstr "Якщо позначено, поле видавця буде спорожнено" 17940 17941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:631 17942msgid "&Clear pub" 17943msgstr "Ви&лучити дані щодо видавця" 17944 17945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:632 17946msgid "Add ta&gs: " 17947msgstr "&Додати мітки: " 17948 17949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:634 17950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:635 17951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:239 17952msgid "Open Tag editor" 17953msgstr "Відкрити редактор міток" 17954 17955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:636 17956msgid "&Remove tags:" 17957msgstr "&Вилучити мітки:" 17958 17959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:637 17960msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. " 17961msgstr "Список міток, відокремлених комами, які слід вилучити з книг. " 17962 17963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:638 17964msgid "Check this box to remove all tags from the books." 17965msgstr "Позначте цей пункт, щоб вилучити всі мітки з книг." 17966 17967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:639 17968msgid "&Clear all" 17969msgstr "&Очистити все" 17970 17971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:640 17972msgid "Ser&ies:" 17973msgstr "&Цикл:" 17974 17975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:643 17976msgid "If checked, the series will be cleared" 17977msgstr "Якщо позначено, цикли буде спорожнено" 17978 17979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:644 17980msgid "&Clear series" 17981msgstr "С&порожнити цикли" 17982 17983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:645 17984msgid "" 17985"If not checked, the series number for the books will be set to 1.\n" 17986"If checked, selected books will be automatically numbered, in the order\n" 17987"you selected them. So if you selected Book A and then Book B,\n" 17988"Book A will have series number 1 and Book B series number 2." 17989msgstr "Якщо не позначено, номер у циклі для всіх книг буде встановлено у значення 1.\nЯкщо позначено, програма автоматично виконає нумерацію позначених книг за\nпорядком їхнього позначення. Отже, якщо ви позначили книгу A, а потім книгу B,\nкнига A матиме номер у циклії 1, а книга B — номер 2." 17990 17991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:649 17992msgid "&Automatically number books in this series" 17993msgstr "&Автоматично нумерувати книги у цьому циклі" 17994 17995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:650 17996msgid "" 17997"Series will normally be renumbered from the highest number in the database\n" 17998"for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering\n" 17999"from the value in the box" 18000msgstr "Типово нумерування циклу здійснюватиметься від найбільшого номера у\nбазі даних. Позначення цього пункту призведе до використання у calibre\nпочаткового номера, вказаного у полі." 18001 18002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:653 18003msgid "&Force numbers to start with:" 18004msgstr "Зробити, щоб &числа починалися з:" 18005 18006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:655 18007msgid "+ " 18008msgstr "+ " 18009 18010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:656 18011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1851 18012msgid "&Date:" 18013msgstr "&Дата:" 18014 18015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:659 18016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:664 18017msgid "A&pply date" 18018msgstr "З&астосувати дату" 18019 18020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:660 18021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1914 18022msgid "P&ublished:" 18023msgstr "&Опубліковано:" 18024 18025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:662 18026msgid "Clear published date" 18027msgstr "Вилучити дату видання" 18028 18029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:665 18030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1482 18031msgid "&Languages:" 18032msgstr "&Мови:" 18033 18034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:666 18035msgid "Check this box to remove all languages from the books." 18036msgstr "Позначте цей пункт, щоб вилучити всі позначки мов з книг." 18037 18038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:667 18039msgid "Clear &all" 18040msgstr "&Очистити все" 18041 18042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:668 18043msgid "" 18044"When doing a same format to same format conversion,\n" 18045" e.g., EPUB to EPUB, calibre saves the original EPUB\n" 18046" as ORIGINAL_EPUB. This option tells calibre to restore\n" 18047" the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk\n" 18048" conversion of a large number of books and something went wrong." 18049msgstr "Під час виконання перетворення зі збереженням формату,\nнаприклад з EPUB у EPUB, calibre зберігає початковий файл EPUB\n як ORIGINAL_EPUB. За допомогою цього параметра можна наказати\n calibre відновити EPUB з ORIGINAL_EPUB. Може знадобитися у\n разі невдалого пакетного перетворення багатьох книг одразу." 18050 18051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:673 18052msgid "Restore pre conversion &originals, if available" 18053msgstr "Відновити &оригінали до перетворення, якщо можна" 18054 18055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:674 18056msgid "" 18057"Remove stored conversion settings for the selected books.\n" 18058"\n" 18059"Future conversion of these books will use the default settings." 18060msgstr "Вилучити збережені параметри перетворення для позначених книг.\n\nДля наступних перетворень цих книг буде використано типові параметри." 18061 18062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:677 18063msgid "Remove &stored conversion settings for the selected books" 18064msgstr "Вилучити з&бережені параметри перетворення для позначених книг" 18065 18066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:678 18067msgid "" 18068"Force the title to be in title case. If both this and swap authors are checked,\n" 18069"title and author are swapped before the title case is set" 18070msgstr "Примусово визначити для заголовка використання великих літер. Якщо позначено цей пункт і пункт зміни порядку у з записах авторів,\nпорядок у записах заголовків та авторів буде змінено до зміни регістру символів у заголовку." 18071 18072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:680 18073msgid "Change title &case to:" 18074msgstr "Змінити &регістр літер заголовка на:" 18075 18076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:681 18077msgid "" 18078"Update title sort based on the current title. This will be applied only " 18079"after other changes to title." 18080msgstr "Оновити впорядкування заголовка на основі поточного заголовка. Цю дію буде виконано лише після внесення інших змін до заголовка." 18081 18082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:682 18083msgid "Update &title sort" 18084msgstr "Оновити в&порядковування за заголовками" 18085 18086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:683 18087msgid "" 18088"Set the metadata in calibre from the metadata in the e-book files associated" 18089" with each book. Note that this does not change the cover, for that, use the" 18090" separate option below." 18091msgstr "Отримати метадані calibre з метаданих файлів електронних книг, пов'язаних із кожною книгою. Зауважте, що таким чином не можна змінити зображення обкладинки, для якого передбачено окремий пункт нижче." 18092 18093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:684 18094msgid "Set &metadata (except cover) from the e-book files" 18095msgstr "&Метадані (окрім обкладинки) з файлів електронної книги" 18096 18097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:685 18098msgid "Change &cover" 18099msgstr "Змінити &обкладинку" 18100 18101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:686 18102msgid "&Generate default cover" 18103msgstr "С&творити типову обкладинку" 18104 18105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:687 18106msgid "&Remove cover" 18107msgstr "&Вилучити обкладинку" 18108 18109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:688 18110msgid "" 18111"Try to automatically detect and remove borders and extra space\n" 18112" from the edges of cover images. This can sometimes remove too\n" 18113" much, so use with care." 18114msgstr "Спробувати автоматично визначити і вилучити поля та зайві області\n на краях зображень обкладинок. Іноді може бути обрізано надто\n багато, тому з цією можливістю слід бути обережними." 18115 18116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:691 18117msgid "&Trim cover (DANGEROUS)" 18118msgstr "&Обрізати обкладинку (НЕБЕЗПЕЧНО)" 18119 18120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:692 18121msgid "Set from &e-book files" 18122msgstr "Встановити з файлів &електронних книг" 18123 18124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:693 18125msgid "" 18126"Set the covers of all selected books to be the same\n" 18127"as that of the first selected book." 18128msgstr "Зробити зображення обкладинок для усіх позначених книг тими самими,\nщо і зображення обкладинки першої з позначених книг." 18129 18130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:695 18131msgid "&Clone covers" 18132msgstr "&Клонувати обкладинки" 18133 18134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:696 18135msgid "" 18136"<p>Compress cover images, if the quality is set to 100 compression is " 18137"lossless, otherwise it is lossy" 18138msgstr "<p>Стиснути зображення обкладинок. Якщо встановлено якість 100 — стискання без втрат; інакше — стискання із втратою якості" 18139 18140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:697 18141msgid "Co&mpress cover images:" 18142msgstr "Ст&инути зображення обкладинок:" 18143 18144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:698 18145msgid "" 18146"<p>Cover image compression quality. If the quality is set to 100 compression" 18147" is lossless, otherwise it is lossy" 18148msgstr "<p>Якість стискання зображень обкладинок. Якщо встановлено якість 100 — стискання без втрат; інакше — стискання із втратою якості" 18149 18150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:699 18151msgid "Control how the default generated covers are created" 18152msgstr "Керування створенням типових зображень обкладинок" 18153 18154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:700 18155msgid "Configure co&ver generation" 18156msgstr "Налаштувати с&творення обкладинок" 18157 18158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:701 18159msgid "Set the co&mments for all selected books" 18160msgstr "Визначити &коментарі для усіх позначених книг" 18161 18162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:702 18163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:756 18164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:934 18165msgid "&Basic metadata" 18166msgstr "&Базові метадані" 18167 18168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:703 18169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:763 18170msgid "&Custom metadata" 18171msgstr "&Нетипові метадані" 18172 18173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:704 18174msgid "&Load search/replace:" 18175msgstr "Завантажити по&шук/заміну:" 18176 18177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:705 18178msgid "Select saved search/replace to load." 18179msgstr "Виберіть збережені параметри пошуку або заміни." 18180 18181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:706 18182msgid "Save current search/replace" 18183msgstr "Зберегти поточні параметри пошуку або заміни" 18184 18185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:707 18186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:426 18187msgid "Sa&ve" 18188msgstr "Збе&регти" 18189 18190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:710 18191msgid "Search &mode:" 18192msgstr "&Режим пошуку:" 18193 18194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:711 18195msgid "" 18196"<p>Choose whether to use basic text matching or advanced\n" 18197" regular expression matching. Changing the mode clears all the fields\n" 18198" in this dialog.</p>" 18199msgstr "<p>Виберіть між використанням базової текстової відповідності і відповідності за формальними виразами. Зміна режиму призведе до спорожнення усіх полів у цьому діалоговому вікні.</p>" 18200 18201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:714 18202msgid "Search &field:" 18203msgstr "П&оле пошуку:" 18204 18205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:715 18206msgid "The name of the field that you want to search" 18207msgstr "Назва поля, пошук у якому слід виконати" 18208 18209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:716 18210msgid "&Identifier type:" 18211msgstr "Тип &ідентифікатора:" 18212 18213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:717 18214msgid "Choose which identifier type to operate upon" 18215msgstr "Виберіть, який тип ідентифікаторів слід обробити" 18216 18217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:718 18218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:335 18219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:147 18220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:488 18221msgid "&Template:" 18222msgstr "&Шаблон:" 18223 18224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:719 18225msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace" 18226msgstr "Вкажіть шаблон, який слід використовувати як джерело для пошуку і заміни" 18227 18228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:721 18229msgid "" 18230"Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, " 18231"depending on the mode" 18232msgstr "Вкажіть ключові слова пошуку у форматі звичайного тексту або у форматі формального виразу, залежно від режиму" 18233 18234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:722 18235msgid "" 18236"Check this box if the search string must match exactly upper and lower case." 18237" Uncheck it if case is to be ignored" 18238msgstr "Позначте цей пункт, якщо рядок пошуку має відповідати тексту повністю, з врахуванням регістру літер. Зніміть позначку, якщо регістр символів не має значення." 18239 18240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:723 18241msgid "Cas&e sensitive" 18242msgstr "З ура&хуванням регістру" 18243 18244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:724 18245msgid "&Replace with:" 18246msgstr "&Замінити на:" 18247 18248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:725 18249msgid "" 18250"The replacement text. The matched search text will be replaced with this " 18251"string" 18252msgstr "Текст заміни. Знайдені фрагменти тексту буде замінено цим фрагментом тексту." 18253 18254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:726 18255msgid "&Apply function after replace:" 18256msgstr "&Застосувати функцію після заміни:" 18257 18258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:727 18259msgid "" 18260"Specify how the text is to be processed after matching and replacement. In character mode, the entire\n" 18261"field is processed. In regular expression mode, only the matched text is processed" 18262msgstr "Визначити спосіб обробки фрагментів тексту після встановлення відповідності і заміни. У режимі символів, буде оброблено все поле.\nУ режимі формального виразу оброблятиметься лише фрагмент тексту зі встановленою відповідністю." 18263 18264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:729 18265msgid "&Destination field:" 18266msgstr "По&ле призначення:" 18267 18268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:730 18269msgid "" 18270"The field that the text will be put into after all replacements.\n" 18271"If blank, the source field is used if the field is modifiable" 18272msgstr "Поле, до якого буде вставлено текст після виконання всіх замін.\nЯкщо поля не вказано, буде використано початкове поле, якщо воно придатне до редагування." 18273 18274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:732 18275msgid "M&ode:" 18276msgstr "Ре&жим:" 18277 18278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:733 18279msgid "Specify how the text should be copied into the destination." 18280msgstr "Вкажіть, у який спосіб текст буде скопійовано до призначення." 18281 18282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:734 18283msgid "" 18284"Specifies whether result items should be split into multiple values or\n" 18285"left as single values. This option has the most effect when the source field is\n" 18286"not multiple and the destination field is multiple" 18287msgstr "Визначає, слід розділяти пункти результатів на декілька значень чи\nзализати результати єдиними значеннями. Найкращого ефекту можна досягти, якщо поле\nджерела містить одне значення, а поле призначення містить декілька значень." 18288 18289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:737 18290msgid "Split &result" 18291msgstr "Роз&ділити результат" 18292 18293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:738 18294msgid "Identifier type:" 18295msgstr "Тип ідентифікатора:" 18296 18297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:739 18298msgid "" 18299"<p>Choose which identifier type to operate upon. When the\n" 18300" source field is something other than 'identifiers' you can enter\n" 18301" a * if you want to replace the entire set of identifiers with\n" 18302" the result of the search/replace.</p>" 18303msgstr "<p>Виберіть тип ідентифікатор для роботи. Якщо у полі джерела міститься\n запис, відмінний від «identifiers», ви можете вказати\n «*», якщо хочете замінити весь набір ідентифікаторів на результат\n виконання дії з пошуку/заміни.</p>" 18304 18305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:743 18306msgid "For multiple-valued fields, sho&w" 18307msgstr "Для полів з декількома значеннями, по&казати" 18308 18309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:744 18310msgid "val&ues starting at" 18311msgstr "зна&чення, які починаються з" 18312 18313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:745 18314msgid "with values separated b&y" 18315msgstr "зі значеннями, відо&кремленими" 18316 18317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:746 18318msgid "" 18319"Used when displaying test results to separate values in multiple-valued " 18320"fields" 18321msgstr "Використовується під час показу результатів тестування для відокремлення значень полів з декількома значеннями" 18322 18323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:747 18324msgid "Test text" 18325msgstr "Текст для тестування" 18326 18327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:748 18328msgid "Test result" 18329msgstr "Результат тестування" 18330 18331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:749 18332msgid "Your &test:" 18333msgstr "Ваш &тест:" 18334 18335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:750 18336msgid "&Search and replace" 18337msgstr "П&ошук з заміною" 18338 18339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:751 18340msgid "" 18341"If enabled, the book list will be re-sorted and any existing\n" 18342"search or Virtual library will be refreshed after the edit\n" 18343"is completed. This can be slow on large libraries." 18344msgstr "Якщо позначено, після завершення редагування список книг\nбуде перевпорядковано, а всі наявні пошуки або віртуальні\nбібліотеки буде оновлено. У великих бібліотеках виконання\nцієї дії може бути доволі тривалим." 18345 18346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:754 18347msgid "&Refresh book list after edit" 18348msgstr "&Оновлювати список книг після редагування" 18349 18350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:33 18351msgid "Sort by multiple columns" 18352msgstr "Упорядкування за декількома стовпчиками" 18353 18354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:41 18355msgid "" 18356"Pick multiple columns to sort by. Drag and drop to re-arrange. Higher " 18357"columns are more important. Ascending or descending order can be toggled by " 18358"clicking the column name at the bottom of this dialog, after having selected" 18359" it." 18360msgstr "Виберіть декілька стовпчиків для упорядковування. Перетягуйте і скидайте стовпчики для зміни порядку. Вищі стовпчики вважаються важливішими. Перемкнути сортування між зростанням і спаданням можна клацанням на назві стовпчика у нижній частині цього вікна після позначення стовпчика." 18361 18362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:70 18363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:75 18364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:138 18365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:229 18366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:231 18367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:248 18368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:191 18369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:196 18370msgid "&Clear" 18371msgstr "Сп&орожнити" 18372 18373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:71 18374msgid "Clear all selected columns" 18375msgstr "Спорожнити усі позначені стовпчики" 18376 18377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:76 18378msgid "Save this sort order for easy re-use" 18379msgstr "Зберегти це упорядковування для подальшого використання" 18380 18381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:81 18382msgid "Load previously saved settings" 18383msgstr "Завантажити раніше збережені параметри" 18384 18385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:119 18386msgid "Effective sort" 18387msgstr "Ефективне упорядкування" 18388 18389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:128 18390msgid "No sort selected" 18391msgstr "Не вибрано упорядкування" 18392 18393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:129 18394msgid "You must select at least one column on which to sort" 18395msgstr "Вам слід вибрати принаймні один стовпчик, за яким відбуватиметься упорядковування" 18396 18397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:160 18398msgid "No saved sorts available" 18399msgstr "Немає доступних збережених упорядковувань" 18400 18401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:166 18402msgid "Remove saved sort" 18403msgstr "Вилучити збережене упорядкування" 18404 18405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:61 18406msgid "Import OPML file" 18407msgstr "Імпортувати файл OPML" 18408 18409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:67 18410msgid "Path to OPML file" 18411msgstr "Шлях до файла OPML" 18412 18413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:71 18414msgid "Browse for OPML file" 18415msgstr "Вибрати файл OPML" 18416 18417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:74 18418msgid "&OPML file:" 18419msgstr "Ф&айл OPML:" 18420 18421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:80 18422msgid "Maximum number of articles to download per RSS feed" 18423msgstr "Максимальна кількість статей для отримання з однієї подачі RSS" 18424 18425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:81 18426msgid "&Maximum articles per feed:" 18427msgstr "&Макс. кількість статей на подачу:" 18428 18429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:85 18430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:356 18431msgid " days" 18432msgstr " днів" 18433 18434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:86 18435msgid "Articles in the RSS feeds older than this will be ignored" 18436msgstr "Статті у подачах RSS, вік яких перевищує вказане значення, буде пропущено" 18437 18438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:89 18439msgid "Preserve groups in the OPML file" 18440msgstr "Зберігати групи у файлі OPML" 18441 18442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:91 18443msgid "" 18444"If enabled, every group of feeds in the OPML file will be converted into a " 18445"single recipe. Otherwise every feed becomes its own recipe" 18446msgstr "Якщо позначено, кожну групу подач у файлі OPML буде перетворено у окремий рецепт. Якщо пункт позначено не буде, кожну з подач буде перетворено на власний рецепт." 18447 18448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:95 18449msgid "Replace existing recipes" 18450msgstr "Замінити наявні рецепти" 18451 18452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:97 18453msgid "" 18454"If enabled, any existing recipes with the same titles as entries in the OPML" 18455" file will be replaced. Otherwise, new entries with modified titles will be " 18456"created" 18457msgstr "Якщо позначено, усі наявні рецепти з тими самими назвами, що і записи у файлі OPML, буде замінено. Якщо пункт позначено не буде, програма створить записи зі зміненими назвами." 18458 18459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:122 18460msgid "OPML files" 18461msgstr "файли OPML" 18462 18463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:122 18464msgid "Select OPML file" 18465msgstr "Виберіть файл OPML" 18466 18467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:130 18468msgid "Path not specified" 18469msgstr "Шлях не вказано" 18470 18471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:131 18472msgid "You must specify the path to the OPML file to import" 18473msgstr "Потрібен шлях до файла OPML, який слід імпортувати" 18474 18475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:136 18476msgid "No feeds found" 18477msgstr "Подач не знайдено" 18478 18479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:137 18480msgid "No importable RSS feeds found in the OPML file" 18481msgstr "У файлі OPML немає подач, придатних до імпортування" 18482 18483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:59 18484msgid "Password needed" 18485msgstr "Потрібен пароль" 18486 18487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:60 18488msgid "TextLabel" 18489msgstr "Мітка" 18490 18491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:61 18492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:302 18493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:448 18494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:141 18495msgid "&Username:" 18496msgstr "&Ім’я користувача:" 18497 18498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:62 18499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:306 18500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:454 18501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:143 18502msgid "&Password:" 18503msgstr "&Пароль:" 18504 18505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:63 18506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:310 18507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:93 18508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:460 18509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:116 18510msgid "&Show password" 18511msgstr "&Показати пароль" 18512 18513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:136 18514msgid "Restart required" 18515msgstr "Потрібне перезавантаження" 18516 18517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:137 18518msgid "You must restart calibre before using this plugin!" 18519msgstr "Перш ніж користуватися цим додатком, вам слід перезапустити Calibre!" 18520 18521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:179 18522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:507 18523msgid "All" 18524msgstr "Всі" 18525 18526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:179 18527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:270 18528msgid "Installed" 18529msgstr "Встановлено" 18530 18531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:179 18532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:365 18533msgid "Not installed" 18534msgstr "Не встановлено" 18535 18536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:179 18537msgid "Update available" 18538msgstr "Доступне оновлення" 18539 18540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:270 18541msgid "Plugin name" 18542msgstr "Назва додатка" 18543 18544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:270 18545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:98 18546msgid "Status" 18547msgstr "Стан" 18548 18549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:271 18550msgid "Available" 18551msgstr "Доступні" 18552 18553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:271 18554msgid "Released" 18555msgstr "Випущено" 18556 18557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:271 18558msgid "calibre" 18559msgstr "calibre" 18560 18561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:296 18562msgid "PayPal" 18563msgstr "PayPal" 18564 18565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:320 18566msgid "" 18567"This plugin is FREE but you can reward the developer for their effort\n" 18568"by donating to them via PayPal.\n" 18569"\n" 18570"Right-click and choose Donate to reward: " 18571msgstr "Цей додаток є БЕЗКОШТОВНИМ, але ви можете віддячити розробникові за його роботу\nфінансовою підтримкою за допомогою PayPal.\n\nКлацніть правою кнопкою і виберіть пункт «Підтримати фінансово», щоб надіслати гроші: " 18572 18573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:355 18574msgid "Platform unavailable" 18575msgstr "Дані щодо платформи недоступні" 18576 18577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:357 18578msgid "calibre upgrade required" 18579msgstr "Потрібне оновлення Calibre" 18580 18581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:360 18582msgid "Plugin deprecated" 18583msgstr "Додаток є застарілим" 18584 18585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:362 18586msgid "New version available" 18587msgstr "Випущено нову версію" 18588 18589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:364 18590msgid "Latest version installed" 18591msgstr "Встановлено найсвіжішу версію" 18592 18593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:395 18594msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled" 18595msgstr "Цей додаток застарів, його слід вилучити" 18596 18597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396 18598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:400 18599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:404 18600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:407 18601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:411 18602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:414 18603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:416 18604msgid "Right-click to see more options" 18605msgstr "Клацніть правою, щоб переглянути додаткові варіанти" 18606 18607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:398 18608#, python-format 18609msgid "This plugin can only be installed on: %s" 18610msgstr "Цей додаток можна встановлювати лише з версією: %s" 18611 18612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:402 18613#, python-format 18614msgid "You must upgrade to at least calibre %s before installing this plugin" 18615msgstr "Вам слід оновити Calibre принаймні до версії %s, перш ніж встановлювати цей додаток" 18616 18617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:406 18618msgid "You can install this plugin" 18619msgstr "Ви можете встановити цей додаток" 18620 18621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:410 18622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:413 18623msgid "A new version of this plugin is available" 18624msgstr "Доступна нова версія цього додатка" 18625 18626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:415 18627msgid "This plugin is installed and up-to-date" 18628msgstr "Цей додаток встановлено, його версія є найсвіжішою" 18629 18630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:422 18631msgid "Plugin homepage" 18632msgstr "Домашня сторінка додатка" 18633 18634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439 18635msgid "Update Check Failed" 18636msgstr "Спроба пошуку оновлення зазнала невдачі" 18637 18638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:440 18639msgid "Unable to reach the plugin index page." 18640msgstr "Не вдалося дістатися сторінки покажчика додатків." 18641 18642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:459 18643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:464 18644msgid "User plugins" 18645msgstr "Додатки користувача" 18646 18647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:472 18648msgid "Filter list of &plugins" 18649msgstr "Фільтрувати список &додатків" 18650 18651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:479 18652msgid "Filter by &name" 18653msgstr "Фільтрувати за &назвою" 18654 18655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:502 18656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:85 18657msgid "Description" 18658msgstr "Опис" 18659 18660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:515 18661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:533 18662msgid "&Install" 18663msgstr "Вс&тановити" 18664 18665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:516 18666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:534 18667msgid "Install the selected plugin" 18668msgstr "Встановити позначений додаток" 18669 18670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:519 18671msgid "&Customize plugin " 18672msgstr "&Налаштувати додаток " 18673 18674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:520 18675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:573 18676msgid "Customize the options for this plugin" 18677msgstr "Налаштувати параметри для цього додатка" 18678 18679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:538 18680msgid "Plugin &forum thread" 18681msgstr "&Гілка додатка на форумі" 18682 18683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:547 18684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112 18685msgid "Enable/&disable plugin" 18686msgstr "Увімкнути/Ви&мкнути додаток" 18687 18688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:548 18689msgid "Enable or disable this plugin" 18690msgstr "Увімкнути або вимкнути цей додаток" 18691 18692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:552 18693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114 18694msgid "&Remove plugin" 18695msgstr "Ви&лучити додаток" 18696 18697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:553 18698msgid "Uninstall the selected plugin" 18699msgstr "Вилучити позначений додаток" 18700 18701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:562 18702msgid "Donate to developer" 18703msgstr "Фінансово підтримати розробника" 18704 18705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:563 18706msgid "Donate to the developer of this plugin" 18707msgstr "Фінансово підтримати розробника цього додатка" 18708 18709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:572 18710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113 18711msgid "&Customize plugin" 18712msgstr "&Налаштувати додаток" 18713 18714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:671 18715#, python-format 18716msgid "Are you sure you want to uninstall the <b>%s</b> plugin?" 18717msgstr "Ви справді бажаєте вилучити цей додаток <b>%s</b>?" 18718 18719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:683 18720#, python-format 18721msgid "Install %s" 18722msgstr "Встановити «%s»" 18723 18724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:684 18725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:318 18726msgid "" 18727"Installing plugins is a <b>security risk</b>. Plugins can contain a " 18728"virus/malware. Only install it if you got it from a trusted source. Are you " 18729"sure you want to proceed?" 18730msgstr "Встановлення додатків <b>може бути небезпечним</b>. У додатках може міститися вірус або зловмисне програмне забезпечення. Встановлюйте лише ті додатки, походження яких ви вважаєте надійним. Ви справді хочете продовжити встановлення?" 18731 18732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:701 18733#, python-format 18734msgid "Downloading plugin ZIP attachment: %s" 18735msgstr "Отримуємо долучення ZIP додатка: %s" 18736 18737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:706 18738#, python-format 18739msgid "Installing plugin: %s" 18740msgstr "Встановлення додатка: %s" 18741 18742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:721 18743#, python-format 18744msgid "Plugin installed: %s" 18745msgstr "Додаток встановлено: %s" 18746 18747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:723 18748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:337 18749#, python-brace-format 18750msgid "" 18751"Plugin <b>{0}</b> successfully installed under <b>{1}</b>. You may have to " 18752"restart calibre for the plugin to take effect." 18753msgstr "Додаток <b>{0}</b> успішно встановлено до <b>{1}</b>. Вам варто перезапустити calibre, щоб мати змогу скористатися цим додатком." 18754 18755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:746 18756msgid "Install plugin failed" 18757msgstr "Помилка під час спроби встановлення додатка" 18758 18759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:747 18760msgid "" 18761"A problem occurred while installing this plugin. This plugin will now be " 18762"uninstalled. Please post the error message in details below into the forum " 18763"thread for this plugin and restart calibre." 18764msgstr "Під час встановлення цього додатка сталася помилка. Зараз додаток буде вилучено. Будь ласка, повідомте додайте текст повідомлення про помилку та вказані нижче подробиці до вашого допису у гілці форуму програми, присвяченій відповідному додатку, і перезапустіть Calibre." 18765 18766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:772 18767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:371 18768msgid "Plugin not customizable" 18769msgstr "Налаштування додатка неможливе" 18770 18771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:773 18772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:372 18773#, python-format 18774msgid "Plugin: %s does not need customization" 18775msgstr "Додаток: налаштування %s не потрібне" 18776 18777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:777 18778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:378 18779msgid "Must restart" 18780msgstr "Потрібне перезавантаження" 18781 18782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:778 18783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:379 18784#, python-format 18785msgid "You must restart calibre before you can configure the <b>%s</b> plugin" 18786msgstr "Вам слід перезавантажити calibre, перш ніж ви зможете налаштувати додаток <b>%s</b>" 18787 18788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:786 18789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:360 18790msgid "Plugin cannot be disabled" 18791msgstr "Додаток не може бути вимкнено" 18792 18793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:787 18794#, python-format 18795msgid "The plugin: %s cannot be disabled" 18796msgstr "Додаток: %s не може бути вимкнено" 18797 18798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:118 18799msgid "Aborting..." 18800msgstr "Переривання…" 18801 18802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:265 18803#, python-brace-format 18804msgid "The Quickview shortcut ({0}) shows/hides the Quickview panel" 18805msgstr "Скорочення швидкого перегляду ({0}) показує або ховає панель швидкого перегляду" 18806 18807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:267 18808msgid "Undock" 18809msgstr "Відшвартувати" 18810 18811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:268 18812msgid "Show the Quickview panel in its own floating window" 18813msgstr "Показати панель швидкого перегляду в окремому рухомому вікні" 18814 18815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:271 18816msgid "Lock Quickview contents" 18817msgstr "Заблокувати вміст швидкого перегляду" 18818 18819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:272 18820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:272 18821msgid "Refresh" 18822msgstr "Оновити" 18823 18824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:276 18825msgid "Embed the Quickview panel into the main calibre window" 18826msgstr "Вбудувати панель швидкого перегляду до головного вікна Calibre" 18827 18828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:305 18829msgid "Alternate shortcut: " 18830msgstr "Альтернативне скорочення:" 18831 18832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:325 18833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:583 18834msgid "Find item in the Tag browser" 18835msgstr "Знайти запис на панелі навігації мітками" 18836 18837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:327 18838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:345 18839msgid "Find item in the library" 18840msgstr "Знайти запис у бібліотеці" 18841 18842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:342 18843msgid "Select this book in the library" 18844msgstr "Вибрати цю книгу у бібліотеці" 18845 18846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:350 18847msgid "Quickview this cell" 18848msgstr "Швидко переглянути цю комірку" 18849 18850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:355 18851msgid "Open book in the E-book viewer" 18852msgstr "Відкрити книгу у засобі перегляду ел. книг" 18853 18854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:536 18855#, python-brace-format 18856msgid "&Item: {0} ({1})" 18857msgstr "&Запис: {0} ({1})" 18858 18859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:582 18860msgid "" 18861"Click to show only books with this item. Double click to search for this " 18862"item in the Tag browser" 18863msgstr "Натисніть, щоб було показано лише книги із цим записом. Двічі клацніть для пошуку цього запису на панелі навігатора мітками" 18864 18865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:600 18866msgid "**No items found**" 18867msgstr "** Не знайдено жодного об’єкта **" 18868 18869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:601 18870msgid "" 18871"Click in a column in the library view to see the information for that book" 18872msgstr "Натисніть стовпчик на панелі бібліотеки, щоб переглянути інформацію для цієї книги." 18873 18874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:621 18875#, python-brace-format 18876msgid "&Books with selected item \"{0}\": {1}" 18877msgstr "&Книги з вибраним записом «{0}»: {1}" 18878 18879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:630 18880msgid "" 18881"Double click on a book to change the selection in the library view or change" 18882" the column shown in the left-hand panel. Shift- or Ctrl- double click to " 18883"edit the metadata of a book, which also changes the selected book." 18884msgstr "Двічі клацніть на пункті книги, щоб змінити позначення на панелі перегляду бібліотеки або змінити стовпчик, показаний на лівій панелі. Комбінаціями Shift-клацання та Ctrl-клацання можна скористатися для редагування метаданих книги. Це також змінити позначену книгу." 18885 18886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:690 18887msgid "Something went wrong while filling in the table" 18888msgstr "Під час заповнення таблиці сталися якісь помилки" 18889 18890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:726 18891msgid "Quickview: Book not in library view" 18892msgstr "Швидкий перегляд: книги немає на панелі перегляду бібліотеки" 18893 18894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:727 18895msgid "" 18896"The book you selected is not currently displayed in the library view, " 18897"perhaps because of a search or a Virtual library, so Quickview cannot select" 18898" it." 18899msgstr "Позначену вами книгу зараз не показано на панелі показу бібліотеки, можливо, через параметри пошуку або віртуальної бібліотеки, отже Швидкий перегляд не може вибрати її." 18900 18901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:88 18902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:753 18903msgid "&Apply Virtual libraries" 18904msgstr "З&астосувати віртуальні бібліотеки" 18905 18906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:89 18907msgid "" 18908"<p>Select to make Quickview show only books in the current\n" 18909" Virtual library</p>" 18910msgstr "<p>Виберіть, щоб на панелі «Швидкий перегляд» було показано лише книги з поточної віртуальної бібліотеки</p>" 18911 18912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:91 18913msgid "&Lock Quickview contents" 18914msgstr "За&блокувати вміст пришвидшеного перегляду" 18915 18916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:92 18917msgid "" 18918"<p>Select to prevent Quickview from changing content when the\n" 18919" selection on the library view is changed</p>" 18920msgstr "<p>Позначте, щоб запобігти зміні вмісту панелі пришвидшеного перегляду у відповідь на зміну позначення на панелі бібліотеки.</p>" 18921 18922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:94 18923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:244 18924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:979 18925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:87 18926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:248 18927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:280 18928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1418 18929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:947 18930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:152 18931msgid "&Refresh" 18932msgstr "&Оновити" 18933 18934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:95 18935msgid "" 18936"When Quickview is locked, refresh the window using the last selected book " 18937"and that book's value in the last selected column." 18938msgstr "Якщо швидкий перегляд заблоковано, оновити вікно на основі даних останньої позначеної книги і значення книги у останньому позначеному стовпчику." 18939 18940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:96 18941msgid "&Dock" 18942msgstr "&Швартувати" 18943 18944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:97 18945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:197 18946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:77 18947msgid "&Close" 18948msgstr "&Закрити" 18949 18950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:23 18951msgid "" 18952"Restoring database from backups, do not interrupt, this will happen in three" 18953" stages" 18954msgstr "Відновлюються дані з резервної копії, не переривайте, дію буде виконано у три кроки" 18955 18956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25 18957msgid "Restoring database" 18958msgstr "Відновлення бази даних" 18959 18960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:61 18961msgid "The restore has not completed, are you sure you want to cancel?" 18962msgstr "Відновлення не завершено. Ви справді хочете його скасувати?" 18963 18964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:85 18965#, python-format 18966msgid "The old database was saved as: %s" 18967msgstr "Стару базу даних було збережено з назвою: %s" 18968 18969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89 18970#, python-format 18971msgid "" 18972"Restoring the database succeeded with some warnings click \"Show details\" " 18973"to see the details. %s" 18974msgstr "Базу даних було успішно відновлено з деякими зауваженнями. Щоб переглянути ці зауваження, натисніть «Переглянути подробиці». %s" 18975 18976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94 18977#, python-format 18978msgid "Restoring database was successful. %s" 18979msgstr "Базу даних було успішно відновлено. %s" 18980 18981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:100 18982msgid "" 18983"Your list of books, with all their metadata is stored in a single file, " 18984"called a database. In addition, metadata for each individual book is stored " 18985"in that books' folder, as a backup.<p>This operation will rebuild the " 18986"database from the individual book metadata. This is useful if the database " 18987"has been corrupted and you get a blank list of books.<p>Do you want to " 18988"restore the database?" 18989msgstr "Список ваших книг зберігається, разом з відповідними метаданими, у окремому файлі, який називається базою даних. Крім того, метадані кожної книги зберігаються у теці цієї книги з метою резервного копіювання даних.<p>У результаті виконання цієї дії буде повторно створено базу даних на основі метаданих окремих книг. Ця дія буде корисною у разі пошкодження бази даних, коли програма показує порожній список книг.<p>Хочете відновити базу даних шляхом її повторного створення?" 18990 18991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:121 18992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:136 18993msgid "Restoring database failed, click \"Show details\" to see details" 18994msgstr "Не вдалося відновити базу даних. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися чому." 18995 18996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:135 18997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:216 18998msgid "Failed to repair library" 18999msgstr "Не вдалося виправити бібліотеку" 19000 19001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:32 19002msgid "Add a new Saved search" 19003msgstr "Додати новий запис збереженого пошуку" 19004 19005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:45 19006msgid "" 19007"You can create a <i>Saved search</i>, for frequently used searches here. The" 19008" search will be visible under <i>Saved searches</i> in the Tag browser, " 19009"using the name that you specify here." 19010msgstr "Тут ви можете створити для часто використовуваних критеріїв пошуку <i>Збережений пошук</i>. Збережений запис можна буде бачити у списку <i>Збережені пошуки</i> на панелі перегляду міток. Назва запису збігатиметься із вказаною вами у цьому вікні." 19011 19012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:53 19013msgid "The Saved search name" 19014msgstr "Назва збереженого пошуку" 19015 19016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:57 19017msgid "&Search:" 19018msgstr "&Шукати:" 19019 19020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:58 19021msgid "The search expression" 19022msgstr "Вираз для пошуку" 19023 19024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:69 19025msgid "No search name" 19026msgstr "Немає назви пошуку" 19027 19028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:70 19029msgid "You must specify a name for the Saved search" 19030msgstr "Вам слід вказати назву збереженого пошуку" 19031 19032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76 19033msgid "No search expression" 19034msgstr "Немає виразу для пошуку" 19035 19036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:77 19037msgid "You must specify a search expression for the Saved search" 19038msgstr "Вам слід вказати вираз для пошуку збереженого пошуку" 19039 19040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:83 19041msgid "Invalid saved search" 19042msgstr "Некоректний збережений пошук" 19043 19044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:97 19045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:582 19046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:974 19047msgid "Manage Saved searches" 19048msgstr "Керування збереженими пошуками" 19049 19050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:103 19051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:975 19052msgid "&Add search" 19053msgstr "&Додати критерії пошуку" 19054 19055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:107 19056msgid "&Remove search" 19057msgstr "Ви&лучити пошук" 19058 19059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:111 19060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:967 19061msgid "&Edit search" 19062msgstr "З&мінити критерії пошуку" 19063 19064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:170 19065msgid "" 19066"The current saved search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?" 19067msgstr "Поточний збережений пошук буде <b>остаточно вилучено</b>. Ви впевнені?" 19068 19069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:182 19070msgid "Edit the name and/or expression below." 19071msgstr "Змініть назву і/або вираз нижче." 19072 19073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:184 19074msgid "Edit saved search" 19075msgstr "Редагувати збережений пошук" 19076 19077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:196 19078msgid "A saved search with the name {} already exists. Choose another name" 19079msgstr "Запис збереженого пошуку із назвою {} вже існує. Виберіть іншу назву." 19080 19081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:218 19082msgid "Search expression" 19083msgstr "Вираз для пошуку" 19084 19085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:72 19086msgid "" 19087" Download this periodical every week on the specified days after\n" 19088" the specified time. For example, if you choose: Monday after\n" 19089" 9:00 AM, then the periodical will be download every Monday as\n" 19090" soon after 9:00 AM as possible.\n" 19091" " 19092msgstr " Отримувати ці дані кожного тижня у вказаний день після\n настання вказаного моменту часу. Наприклад, якщо ви вкажете: понеділок,\n після 9:00 ранку, дані будуть отримуватися кожного понеділка після дев’ятої\n ранку, щойно це стане можливим.\n " 19093 19094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:93 19095msgid "&Download after:" 19096msgstr "Зва&нтажити після:" 19097 19098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:124 19099msgid "" 19100" Download this periodical every month, on the specified days.\n" 19101" The download will happen as soon after the specified time as\n" 19102" possible on the specified days of each month. For example,\n" 19103" if you choose the 1st and the 15th after 9:00 AM, the\n" 19104" periodical will be downloaded on the 1st and 15th of every\n" 19105" month, as soon after 9:00 AM as possible.\n" 19106" " 19107msgstr " Отримувати ці дані кожного місяця у вказані дні.\n Отримання даних буде виконано щойно це стане можливим\n після вказаного моменту часу у вказані дні кожного місяця.\n Наприклад, якщо ви виберете перше і п’ятнадцяте число і вкажете\n 9:00 ранку, дані будуть отримуватися 1 і 15 числа кожного місяця\n після 9:00 ранку, щойно це стане можливим.\n " 19108 19109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:136 19110msgid "&Days of the month:" 19111msgstr "&Дні місяця:" 19112 19113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:138 19114msgid "Comma separated list of days of the month. For example: 1, 15" 19115msgstr "Список днів місяця, відокремлений комами. Приклад: 1, 15" 19116 19117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:142 19118msgid "Download &after:" 19119msgstr "Зва&нтажити після:" 19120 19121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:176 19122msgid "" 19123" Download this periodical every x days. For example, if you\n" 19124" choose 30 days, the periodical will be downloaded every 30\n" 19125" days. Note that you can set periods of less than a day, like\n" 19126" 0.1 days to download a periodical more than once a day.\n" 19127" " 19128msgstr " Отримувати ці дані з інтервалом у вказану кількість днів.\n Наприклад, якщо буде вказано інтервал у 30 днів, дані\n будуть отримуватися кожні 30 днів. Зауважте, що ви можете\n визначати інтервали, менші за один день. Наприклад,\n можна визначити інтервал у 0.1 дня.\n " 19129 19130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:185 19131msgid "&Download every:" 19132msgstr "Зван&тажувати кожні:" 19133 19134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:188 19135msgid "every hour" 19136msgstr "кожної години" 19137 19138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:191 19139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:217 19140msgid "days" 19141msgstr "днів" 19142 19143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:195 19144msgid "" 19145"Note: You can set intervals of less than a day, by typing the value " 19146"manually." 19147msgstr "Примітка: ви можете встановити інтервали, менші за день, якщо вкажете значення вручну." 19148 19149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:250 19150msgid "Schedule news download [{} sources]" 19151msgstr "Запланувати отримання новин [{} джерел]" 19152 19153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:268 19154msgid "&Schedule" 19155msgstr "&Розклад" 19156 19157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:279 19158msgid "&Schedule for download:" 19159msgstr "&План звантаження:" 19160 19161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:284 19162msgid "&Days of week" 19163msgstr "&Дні тижня" 19164 19165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:285 19166msgid "Da&ys of month" 19167msgstr "Д&ні тижня" 19168 19169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:286 19170msgid "Every &x days" 19171msgstr "Кожну в&казану кількість днів" 19172 19173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:299 19174msgid "&Account" 19175msgstr "&Обліковий запис" 19176 19177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:313 19178msgid "For the scheduling to work, you must leave calibre running." 19179msgstr "Щоб планування працювало, вам не слід зупиняти роботу calibre." 19180 19181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:322 19182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1221 19183msgid "&Advanced" 19184msgstr "&Додатково" 19185 19186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:325 19187msgid "Add &title as tag" 19188msgstr "Додати за&головок як мітку" 19189 19190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:327 19191msgid "&Extra tags:" 19192msgstr "&Зайві мітки:" 19193 19194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:331 19195msgid "&Keep at most:" 19196msgstr "З&берігати не більше:" 19197 19198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:332 19199msgid "" 19200"Maximum number of copies (issues) of this recipe to keep. Set to 0 to keep " 19201"all (disable)." 19202msgstr "Максимальна кількість копій (випусків) цього рецепту, яку слід зберігати. Встановіть значення 0, щоб не вилучати рецептів (вимкнути)." 19203 19204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:337 19205msgid "" 19206"<p>When set, this option will cause calibre to keep, at most, the specified number of issues of this periodical. Every time a new issue is downloaded, the oldest one is deleted, if the total is larger than this number.\n" 19207"<p>Note that this feature only works if you have the option to add the title as tag checked, above.\n" 19208"<p>Also, the setting for deleting periodicals older than a number of days, below, takes priority over this setting." 19209msgstr "<p>Якщо позначено цей пункт, calibre зберігатиме не більше вказаної кількості випусків. Після досягнення цієї кількості під час отримання кожного наступного випуску найстаріший з попередніх випусків вилучатиметься.\n<p>Зауважте, що ви зможете скористатися цією можливістю, лише якщо вище позначено пункт щодо додавання назви як мітки.\n<p>Крім того, пункт вилучення випусків, старіших за вказану кількість днів, розташований нижче, має пріоритет над значенням цього пункту." 19210 19211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:342 19212msgid " issues" 19213msgstr " випусків" 19214 19215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:342 19216msgid "all issues" 19217msgstr "всі випуски" 19218 19219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:350 19220msgid "Delete downloaded &news older than:" 19221msgstr "Вилучити завантажені &новини, старіші за:" 19222 19223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:353 19224msgid "" 19225"<p>Delete downloaded news older than the specified number of days. Set to zero to disable.\n" 19226"<p>You can also control the maximum number of issues of a specific periodical that are kept by clicking the Advanced tab for that periodical above." 19227msgstr "<p>Вилучати отримані записи новин, які є старішими за вказану кількість днів. Встановіть нульове значення, щоб вимкнути вилучення.\n<p>Крім того, ви можете вказати максимальну кількість випусків певного періодичного видання, які зберігатимуться у пам’яті програми, якщо перейдете на вкладку «Додатково», вказаного вище періодичного видання." 19228 19229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:356 19230msgid "never delete" 19231msgstr "ніколи не вилучати" 19232 19233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:360 19234msgid "Download &all scheduled" 19235msgstr "Отри&мати все заплановані" 19236 19237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:361 19238msgid "Download all scheduled news sources at once" 19239msgstr "Отримати дані з усіх запланованих джерел новин одразу" 19240 19241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:366 19242msgid "&Download now" 19243msgstr "&Завантажити зараз" 19244 19245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:461 19246msgid "Need username and password" 19247msgstr "Потрібне ім’я користувача і пароль" 19248 19249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:462 19250msgid "You must provide a username and/or password to use this news source." 19251msgstr "Ви повинні надати ім'я користувача та пароль для використання цього джерела новин." 19252 19253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:504 19254msgid "Account" 19255msgstr "Обліковий запис" 19256 19257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:505 19258msgid "(optional)" 19259msgstr "(за бажанням)" 19260 19261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:506 19262msgid "(required)" 19263msgstr "(потрібно вказати)" 19264 19265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:525 19266msgid "Created by: " 19267msgstr "Автор створення — " 19268 19269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:529 19270#, python-format 19271msgid "Download %s now" 19272msgstr "Отримати %s зараз" 19273 19274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:533 19275msgid "Last downloaded: never" 19276msgstr "Останнє отримання даних: ніколи" 19277 19278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:534 19279msgid "never" 19280msgstr "ніколи" 19281 19282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:542 19283#, python-format 19284msgid "%(days)d days, %(hours)d hours and %(mins)d minutes ago" 19285msgstr "%(days)d днів, %(hours)d годин і %(mins)d хвилин тому" 19286 19287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:558 19288msgid "Last downloaded:" 19289msgstr "Останнє отримання даних:" 19290 19291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:578 19292msgid "Cannot download news as no internet connection is active" 19293msgstr "Отримання новин неможливе, оскільки з’єднання з інтернетом непрацездатне" 19294 19295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:581 19296msgid "No internet connection" 19297msgstr "Відсутнє під'єднання до Інтернету" 19298 19299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:592 19300msgid "Schedule news download" 19301msgstr "Розклад завантаження новин" 19302 19303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:595 19304msgid "Add or edit a custom news source" 19305msgstr "Додати або редагувати нетипове джерело новин" 19306 19307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:600 19308msgid "Download all scheduled news sources" 19309msgstr "Отримати дані з усіх запланованих джерел новин" 19310 19311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:29 19312msgid "equal to" 19313msgstr "дорівнює" 19314 19315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:30 19316msgid "before" 19317msgstr "до" 19318 19319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:31 19320msgid "after" 19321msgstr "після" 19322 19323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:32 19324msgid "before or equal to" 19325msgstr "до чи дорівнює" 19326 19327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:33 19328msgid "after or equal to" 19329msgstr "після чи дорівнює" 19330 19331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:48 19332#, python-format 19333msgid "" 19334"<p>You can also perform other kinds of advanced searches, for example " 19335"checking for books that have no covers, combining multiple search expression" 19336" using Boolean operators and so on. See <a href=\"%s\">The search " 19337"interface</a> for more information." 19338msgstr "<p>Крім того, ви можете виконувати інші типи розширеного пошуку. Наприклад, можна знайти усі книги без зображень обкладинок, поєднувати декілька виразів для пошуку за допомогою булевих операторів. Докладніший опис можна знайти у розділі <a href=\"%s\">Інтерфейс пошуку</a>." 19339 19340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:60 19341msgid "What &kind of match to use:" 19342msgstr "&Тип відповідності, яким слід скористатися:" 19343 19344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:64 19345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:214 19346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:221 19347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:181 19348msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field" 19349msgstr "Містить: слово або фраза будь-де у полі метаданих" 19350 19351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:65 19352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:215 19353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:222 19354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:182 19355msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field" 19356msgstr "Дорівнює: слово або фраза, які точно дорівнюють вмісту поля метаданих" 19357 19358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:66 19359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:216 19360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:223 19361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:183 19362msgid "" 19363"Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field" 19364msgstr "Формальний вираз: вираз, за яким слід виконати пошук будь-де у полі метаданих" 19365 19366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:84 19367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:224 19368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:232 19369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:192 19370msgid "A&dvanced search" 19371msgstr "С&кладний пошук" 19372 19373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:86 19374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:217 19375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:224 19376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:184 19377msgid "Find entries that have..." 19378msgstr "Знайти записи, у яких міститься…" 19379 19380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:87 19381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:221 19382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:228 19383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:188 19384msgid "But don't show entries that have..." 19385msgstr "Але не показувати записи, у яких міститься…" 19386 19387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:94 19388msgid "A&ll these words:" 19389msgstr "Ус&і ці слова:" 19390 19391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:95 19392msgid "&This exact phrase:" 19393msgstr "&Точно ця фраза:" 19394 19395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:96 19396msgid "O&ne or more of these words:" 19397msgstr "&Одне або декілька таких слів:" 19398 19399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:107 19400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:222 19401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:229 19402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:189 19403msgid "Any of these &unwanted words:" 19404msgstr "Будь-яке з цих &небажаних слів:" 19405 19406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:112 19407msgid "Titl&e/author/series..." 19408msgstr "Наз&ва/Автор/Цикл…" 19409 19410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:120 19411msgid "The title to search for" 19412msgstr "Назва, яку слід знайти" 19413 19414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:124 19415msgid "The author to search for" 19416msgstr "Автор, якого слід знайти" 19417 19418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:131 19419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:231 19420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:236 19421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:180 19422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:195 19423msgid "&Author:" 19424msgstr "&Автор:" 19425 19426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:134 19427msgid "The series to search for" 19428msgstr "Цикл, який слід знайти" 19429 19430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:143 19431msgid "The tags to search for" 19432msgstr "Мітки, які слід знайти" 19433 19434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:167 19435msgid "&Date search" 19436msgstr "Пошук за &датою" 19437 19438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:182 19439msgid "&Search the" 19440msgstr "&Шукати" 19441 19442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:191 19443msgid "date column for books whose &date is " 19444msgstr "стовпчик дати для книг, &датою яких є " 19445 19446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:199 19447msgid "&year" 19448msgstr "&рік" 19449 19450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:203 19451msgid "mo&nth" 19452msgstr "міс&яць" 19453 19454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:206 19455msgid "&day" 19456msgstr "&день" 19457 19458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:217 19459msgid "months" 19460msgstr "місяців" 19461 19462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:217 19463msgid "weeks" 19464msgstr "тижнів" 19465 19466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:217 19467msgid "years" 19468msgstr "роки" 19469 19470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:218 19471msgid "ago" 19472msgstr "тому" 19473 19474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:225 19475msgid "This month" 19476msgstr "Цього місяця" 19477 19478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:225 19479msgid "Yesterday" 19480msgstr "Вчора" 19481 19482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:240 19483msgid "&Template search" 19484msgstr "Пошук за ша&блоном" 19485 19486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:248 19487msgid "The value to search for" 19488msgstr "Значення, яке слід знайти" 19489 19490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:250 19491msgid "" 19492"You can use the search test specifications described in the calibre " 19493"documentation. For example, with Number comparisons you can the relational " 19494"operators like '>=' etc. With Text comparisons you can use exact, contains " 19495"or regular expression matches. With Date you can use today, yesterday, etc. " 19496"Set/not set takes 'true' for set and 'false' for not set." 19497msgstr "Ви можете скористатися пошуком специфікацій перевірки у документації до calibre. Наприклад, у порівняннях чисел ви можете використовувати оператори порівняння, зокрема «>=». У текстових порівняннях ви можете використовувати точну відповідність, відповідність за вмістом або скористатися формальними виразами. Для дати ви можете використовувати сьогоднішню або вчорашню дату. «Встановлено/Не встановлено» приймає значення «true» для встановлених значень і значення «false» для не встановлених." 19498 19499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:257 19500msgid "Template &value:" 19501msgstr "З&начення шаблона:" 19502 19503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:265 19504msgid "Set/Not set" 19505msgstr "Встановлено/Не встановлено" 19506 19507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:267 19508msgid "How the template result will be compared to the value" 19509msgstr "Спосіб порівняння шаблона зі значенням" 19510 19511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:268 19512msgid "C&omparison type:" 19513msgstr "&Тип порівняння:" 19514 19515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:273 19516msgid "The template that generates the value" 19517msgstr "Шаблон, який створює значення" 19518 19519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:274 19520msgid "Right click to open a template editor" 19521msgstr "Клацніть правою кнопкою, щоб відкрити редактор шаблонів" 19522 19523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:275 19524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:697 19525msgid "Tem&plate:" 19526msgstr "Ша&блон:" 19527 19528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:279 19529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:247 19530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:249 19531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:212 19532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget.py:25 19533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:219 19534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:85 19535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:179 19536msgid "Advanced search" 19537msgstr "Складний пошук" 19538 19539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:38 19540msgid "There is one book with the {} format" 19541msgstr "Маємо одну книгу у форматі {}" 19542 19543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:39 19544#, python-brace-format 19545msgid "There are {count} books with the {fmt} format" 19546msgstr "Маємо {count} книг у форматі {fmt}" 19547 19548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:57 19549msgid "Choose formats" 19550msgstr "Обрати формати" 19551 19552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:40 19553msgid "" 19554"Use a password if calibre is running on a network that is not secure. For " 19555"example, if you run calibre on a laptop, use that laptop in an airport, and " 19556"want to connect your smart device to calibre, you should use a password." 19557msgstr "Встановіть пароль, якщо calibre працює у незахищеній мережі. Наприклад, якщо ви користуєтеся calibre на ноутбуці, коли перебуваєте у аеропорту, і хочете встановити з’єднання між вашим портативним пристроєм і calibre, вам слід встановити пароль." 19558 19559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:46 19560msgid "" 19561"Check this box if you want calibre to automatically start the smart device " 19562"interface when calibre starts. You should not do this if you are using a " 19563"network that is not secure and you are not setting a password." 19564msgstr "Позначте цей пункт, якщо calibre має автоматично вмикати інтерфейс роботи з портативними пристроями під час запуску програми. Вам не слід позначати цей пункт, якщо ви користуєтеся мережею, з’єднання у якій не захищено, без встановлення пароля для доступу до з’єднання." 19565 19566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:52 19567msgid "" 19568"Check this box if you want calibre to use a fixed network port. Normally you" 19569" will not need to do this. However, if your device consistently fails to " 19570"connect to calibre, try checking this box and entering a number." 19571msgstr "Позначте цей пункт, якщо ви хочете, щоб calibre використовувала фіксований порт мережі. Зазвичай, потреби у фіксуванні порту немає потреби. Втім, якщо ваш пристрій не може встановити з’єднання з calibre, спробуйте позначити цей пункт і ввести число." 19572 19573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:58 19574msgid "" 19575"Try 9090. If calibre says that it fails to connect to the port, try another " 19576"number. You can use any number between 8,000 and 65,535." 19577msgstr "Спробуйте 9090. Якщо calibre повідомить, що встановити з’єднання на порту не вдасться, спробуйте інше число. Ви можете скористатися будь-яким цілим числом у діапазоні від 8000 до 65535." 19578 19579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:63 19580msgid "" 19581"These are the IP addresses for this computer. If you decide to have your " 19582"device connect to calibre using a fixed IP address, one of these addresses " 19583"should be the one you use. It is unlikely but possible that the correct IP " 19584"address is not listed here, in which case you will need to go to your " 19585"computer's control panel to get a complete list of your computer's network " 19586"interfaces and IP addresses." 19587msgstr "IP-адреси цього комп’ютера. Якщо вам потрібно буде з’єднати пристрій з calibre з використанням фіксованої IP-адреси, ви зможете скористатися однією з вказаних тут адрес. Малоймовірно, але все ж можливо, що правильною буде IP-адреса, якої немає у цьому списку. Щоб визначити таку адресу, вам доведеться відкрити центр керування вашою системою і ознайомитися з повним списком інтерфейсів мережі та IP-адрес системи." 19588 19589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:112 19590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:118 19591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:123 19592msgid "Invalid port number" 19593msgstr "Некоректний номер порту" 19594 19595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:113 19596msgid "You must provide a port number." 19597msgstr "Вам слід вказати номер порту." 19598 19599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:119 19600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:124 19601msgid "The port must be a number between 8000 and 65535." 19602msgstr "Номер порту має бути число у діапазоні від 8000 до 65535." 19603 19604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:139 19605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:484 19606msgid "Problem starting the wireless device" 19607msgstr "Проблеми з запуском бездротового пристрою" 19608 19609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:140 19610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:485 19611#, python-format 19612msgid "The wireless device driver had problems starting. It said \"%s\"" 19613msgstr "Не вдалося запустити драйвер бездротового пристрою. Повідомлення: «%s»" 19614 19615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:86 19616msgid "Smart device control" 19617msgstr "Керування портативними пристроями" 19618 19619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:87 19620msgid "" 19621"<p>Start wireless device connections.\n" 19622" <p>You may see some messages from your computer's firewall or anti-virus manager asking you if it is OK for calibre to connect to the network. <b>Please answer yes</b>. If you do not, wireless connections will not work." 19623msgstr "<p>Започаткування бездротових з’єднань з пристроєм.\n<p>Можливо, буде показано повідомлення з боку брандмауера або антивіруса, встановленого на вашому комп’ютері, щодо уможливлення доступу для calibre до мережі. <b>Будь ласка, дозвольте такий доступ</b>. Якщо ви цього не зробите, обмін даними бездротовим з’єднанням стане неможливим." 19624 19625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:89 19626msgid "calibre IP addresses:" 19627msgstr "IP-адреси Calibre:" 19628 19629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:90 19630msgid "Possibe IP addresses:" 19631msgstr "Можливі IP-адреси:" 19632 19633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:91 19634msgid "Optional &password:" 19635msgstr "Додатковий &пароль:" 19636 19637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:92 19638msgid "Optional password for security" 19639msgstr "Необов’язковий пароль для захисту" 19640 19641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:94 19642msgid "Optional &fixed port:" 19643msgstr "Необов’язковий &фіксований порт:" 19644 19645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:95 19646msgid "Optional port number" 19647msgstr "Необов’язковий номер порту" 19648 19649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:96 19650msgid "&Use a fixed port" 19651msgstr "&Фіксований порт" 19652 19653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:97 19654msgid "&Automatically allow connections at calibre startup" 19655msgstr "&Автоматично дозволяти з’єднання під час запуску calibre" 19656 19657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:79 19658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:138 19659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:42 19660msgid "Publishers" 19661msgstr "Видавці" 19662 19663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:173 19664msgid " (not on any book)" 19665msgstr " (немає у жодній книзі)" 19666 19667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:176 19668msgid "Category lookup name: " 19669msgstr "Назва фільтра категорій: " 19670 19671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:204 19672msgid "You must select items to apply" 19673msgstr "Вам слід позначити записи для застосування дії" 19674 19675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:221 19676msgid "You must select items to unapply" 19677msgstr "Вам слід позначити записи для скасування дії" 19678 19679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:237 19680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:268 19681msgid "" 19682"That name contains leading or trailing periods, multiple periods in a row or" 19683" spaces before or after periods." 19684msgstr "У цій назві міститься початкова або кінцева крапка, декілька крапок поспіль або пробіли до чи після крапок." 19685 19686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:245 19687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:275 19688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:356 19689msgid "Name already used" 19690msgstr "Назву вже використано" 19691 19692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:246 19693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:276 19694msgid "That name is already used, perhaps with different case." 19695msgstr "Цю назву вже використано, можливо у іншому регістрі." 19696 19697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:289 19698msgid "" 19699"The current User category will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?" 19700msgstr "Поточну категорію користувача буде <b>остаточно вилучено</b>. Ви впевнені?" 19701 19702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:146 19703msgid "User categories editor" 19704msgstr "Редактор категорій користувача" 19705 19706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:147 19707msgid "Category &name: " 19708msgstr "&Назва категорії: " 19709 19710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:148 19711msgid "Select a category to edit" 19712msgstr "Виберіть категорію для редагування" 19713 19714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:149 19715msgid "Copy the category name to the clipboard" 19716msgstr "Копіювати назву категорії до буфера обміну" 19717 19718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:150 19719msgid "&Category filter: " 19720msgstr "Фільтр &категорій:" 19721 19722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:151 19723msgid "Select the content kind of the new category" 19724msgstr "Виберіть тип вмісту нової категорії" 19725 19726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:152 19727msgid "Item &filter: " 19728msgstr "&Фільтр записів:" 19729 19730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:153 19731msgid "" 19732"Enter text to filter the available items. Case and accents are ignored." 19733msgstr "Вкажіть текст для фільтрування доступних записів. Регістр символів та акценти буде проігноровано." 19734 19735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:154 19736msgid "Delete the current User category" 19737msgstr "Вилучити поточну категорію користувача" 19738 19739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:156 19740msgid "Enter a category name, then use the Add button or the Rename button" 19741msgstr "Вкажіть назву категорії, потім скористайтеся кнопкою додавання або перейменування" 19742 19743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:157 19744msgid "Add a new category" 19745msgstr "Додати нову категорію" 19746 19747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:159 19748msgid "Rename the current category to what is in the box" 19749msgstr "Перейменувати поточну категорію відповідно до вмісту поля" 19750 19751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:161 19752msgid "" 19753"<p>Show items in the Available items box only if they appear in the\n" 19754" current Virtual library. Applied items not in the Virtual library will be marked\n" 19755" \"not on any book\".</p>" 19756msgstr "<p>Показувати записи на панелі «Доступні записи», лише якщо\n це записи із поточної віртуальної бібліотеки. Записи поза\n віртуальною бібліотекою буде позначено як «поза книгами».</p>" 19757 19758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:164 19759msgid "&Show only available items in current Virtual library" 19760msgstr "&Показувати лише записи з поточної віртуальної бібліотеки" 19761 19762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:165 19763msgid "&Available items" 19764msgstr "Доступні &пункти" 19765 19766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166 19767msgid "Apply items to current category" 19768msgstr "Застосувати записи до поточної категорії" 19769 19770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168 19771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:141 19772msgid "Applied &items" 19773msgstr "Застосовані п&ункти" 19774 19775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169 19776msgid "Unapply (remove) selected items from current category" 19777msgstr "Скасувати (вилучити) застосування вибраних записів до поточної категорії" 19778 19779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:39 19780msgid "" 19781"If the item you want is not in the available list, you can add it here. " 19782"Accepts an ampersand-separated list of items. The items will be applied to " 19783"the book." 19784msgstr "Якщо потрібного вам запису немає у списку, ви можете додати його за допомогою цього пункту. Можна вказати цілий список відокремлених амперсандом записів. Записи буде застосовано до книги." 19785 19786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:45 19787msgid "" 19788"If the item you want is not in the available list, you can add it here. " 19789"Accepts a comma-separated list of items. The items will be applied to the " 19790"book." 19791msgstr "Якщо потрібного вам запису немає у списку, ви можете додати його за допомогою цього пункту. Можна вказати цілий список відокремлених комами записів. Записи буде застосовано до книги." 19792 19793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:120 19794msgid "Deleting tags is done immediately and there is no undo." 19795msgstr "Вилучення міток виконується негайно, без можливості скасувати." 19796 19797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:134 19798msgid "Are your sure?" 19799msgstr "Db dgtdyt" 19800 19801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:135 19802msgid "" 19803"The following tags are used by one or more books. Are you certain you want " 19804"to delete them?" 19805msgstr "Наведені нижче мітки використано у одній або декількох книгах. Ви впевнені, що їх слід вилучити?" 19806 19807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:132 19808msgid "Manage items" 19809msgstr "Керування записами" 19810 19811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:133 19812msgid "&Add item:" 19813msgstr "&Додати запис:" 19814 19815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:134 19816msgid "Apply item(s) to the current book" 19817msgstr "Застосувати записи до поточної книги" 19818 19819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:135 19820msgid "Filter the available items" 19821msgstr "Фільтрувати доступні записи" 19822 19823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:136 19824msgid "" 19825"Delete the selected items from database. This will unapply the items from " 19826"all books and then remove them from the database." 19827msgstr "Вилучити позначені записи з бази даних. Це призведе до скасування застосування записів до усіх книг з наступним вилученням їх з бази даних." 19828 19829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:137 19830msgid "Ava&ilable items" 19831msgstr "Дост&упні записи" 19832 19833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:138 19834msgid "Apply item to current book" 19835msgstr "Застосувати запис до поточної книги" 19836 19837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:139 19838msgid "Unapply (remove) the item from current book" 19839msgstr "Скасувати застосування (вилучити) запис з поточної книги" 19840 19841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:140 19842msgid "Filter the applied items" 19843msgstr "Фільтрувати застосовані записи" 19844 19845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:298 19846msgid "Search for {}" 19847msgstr "Пошук {}" 19848 19849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:302 19850msgid "Filter by {}" 19851msgstr "Критерій фільтрування: {}" 19852 19853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:306 19854#, python-brace-format 19855msgid "Search the library for {0}" 19856msgstr "Шукати у бібліотеці {0}" 19857 19858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:421 19859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:623 19860msgid "Count" 19861msgstr "Кількість" 19862 19863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:423 19864msgid "Was" 19865msgstr "Було" 19866 19867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:441 19868#, python-brace-format 19869msgid "This is not one of this column's permitted values ({0})" 19870msgstr "Це значення не є одним із допустимих значень у цьому стовпчику ({0})" 19871 19872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:521 19873msgid "Editing..." 19874msgstr "Редагування…" 19875 19876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:544 19877msgid "Item is not a permitted value" 19878msgstr "Запис не є дозволеним значенням" 19879 19880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:545 19881#, python-brace-format 19882msgid "" 19883"This column has a fixed set of permitted values. The entered text must be " 19884"one of ({0})." 19885msgstr "У цьому стовпчику може бути лише одне зі значень із фіксованого дозволеного набору. Введений текст має бути одним зі значень ({0})." 19886 19887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:571 19888msgid "Do you really want to undo your changes?" 19889msgstr "Хочете скасувати внесені вами зміни?" 19890 19891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:596 19892msgid "Undelete items?" 19893msgstr "Скасувати вилучення записів?" 19894 19895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:597 19896msgid "Items must be undeleted to continue. Do you want to do this?" 19897msgstr "Щоб продовжити виконання дії, слід скасувати вилучення записів. Ви хочете саме цього?" 19898 19899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:112 19900msgid "Search for an item in the first column" 19901msgstr "Шукати запис у першому стовпчику" 19902 19903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:113 19904msgid "Find items containing the search string" 19905msgstr "Знайти запис, що містить рядок пошуку" 19906 19907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:115 19908msgid "" 19909"<p>Show items only if they appear in the\n" 19910" current Virtual library. Edits already done may be hidden but will\n" 19911" not be forgotten.\n" 19912" </p><p>\n" 19913" Note that this box affects only what is displayed. Changes\n" 19914" will affect all books in your library even if this box\n" 19915" is checked.</p>" 19916msgstr "<p>Показувати записи, лише якщо вони з'являютьсяу поточній віртуальній бібліотеці. Вже внесені редагування може бути приховано, але програма про них не забуде.\n </p><p>\n Зауважте, що цей пункт впливає лише на те, що буде показано. Зміни буде внесено до записів усіх книг у вашій бібліотеці, навіть якщо цей пункт буде позначено.</p>" 19917 19918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:122 19919msgid "Only show items in the current &Virtual library" 19920msgstr "Показувати записи лише з поточної &віртуальної бібліотеки" 19921 19922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:123 19923msgid "&Filter by:" 19924msgstr "Критерій &фільтрування:" 19925 19926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:124 19927msgid "Filter items using the text in this box" 19928msgstr "Фільтрувати записи на основі тексту у цьому полі" 19929 19930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:125 19931msgid "Show only items containing this text" 19932msgstr "Показати лише записи, які містять цей текст" 19933 19934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:126 19935msgid "F&ilter" 19936msgstr "Фі&льтр" 19937 19938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:127 19939msgid "" 19940"Delete selected items from the database. This will unapply the items from " 19941"all books and then remove them from the database." 19942msgstr "Вилучити позначені записи з бази даних. Це призведе до скасування застосування записів до усіх книг з наступним вилученням їх з бази даних." 19943 19944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:129 19945msgid "Ctrl+D" 19946msgstr "Ctrl+D" 19947 19948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:130 19949msgid "Rename the items in every book where they are used" 19950msgstr "Перейменувати записи у кожній книзі, де їх використано" 19951 19952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:132 19953msgid "Ctrl+R" 19954msgstr "Ctrl+R" 19955 19956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:133 19957msgid "Undo any deletes or edits on the selected lines" 19958msgstr "Скасувати усі вилучення і редагування у позначених рядках" 19959 19960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:135 19961msgid "Ctrl+U" 19962msgstr "Ctrl+U" 19963 19964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:368 19965msgid "Template language tutorial" 19966msgstr "Настанови з мови шаблонів" 19967 19968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:372 19969msgid "Template function reference" 19970msgstr "Посилання на функцію шаблона" 19971 19972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:425 19973msgid "Author Sort" 19974msgstr "Впорядкування авторів" 19975 19976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:429 19977msgid "Tag 1" 19978msgstr "Мітка 1" 19979 19980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:429 19981msgid "Tag 2" 19982msgstr "Мітка 2" 19983 19984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:457 19985msgid "Template value" 19986msgstr "Значення шаблона" 19987 19988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:488 19989msgid "Disable word wrap" 19990msgstr "Вимкнути перенесення рядків" 19991 19992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:491 19993msgid "Enable word wrap" 19994msgstr "Увімкнути перенесення рядків" 19995 19996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:495 19997msgid "Load template from the Template tester" 19998msgstr "Завантажити шаблон із засобу тестування шаблонів" 19999 20000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:498 20001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:521 20002msgid "Load template from file" 20003msgstr "Завантажити шаблон з файла" 20004 20005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:501 20006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:531 20007msgid "Save template to file" 20008msgstr "Зберегти шаблон до файла" 20009 20010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:517 20011msgid "No Template tester text is available" 20012msgstr "Немає доступного тексту у засобі тестування шаблонів" 20013 20014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:523 20015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:533 20016msgid "Template file" 20017msgstr "Файл шаблона" 20018 20019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:626 20020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:594 20021msgid "Select icon" 20022msgstr "Вибір піктограми" 20023 20024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:689 20025msgid "EXCEPTION: " 20026msgstr "ВИКЛЮЧЕННЯ: " 20027 20028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:710 20029msgid "Built-in template function" 20030msgstr "Вбудована шаблонна функція" 20031 20032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:711 20033msgid "Built-in function" 20034msgstr "Вбудована функція" 20035 20036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:712 20037msgid "User defined Python template function" 20038msgstr "Визначена користувачем шаблонна функція Python" 20039 20040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:713 20041msgid "User function" 20042msgstr "Функція користувача" 20043 20044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:715 20045msgid "Stored template" 20046msgstr "Збережений шаблон" 20047 20048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:715 20049msgid "Stored user defined template" 20050msgstr "Збережений визначений користувачем шаблон" 20051 20052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:742 20053msgid "No template provided" 20054msgstr "Шаблон не задано" 20055 20056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:743 20057msgid "The template box cannot be empty" 20058msgstr "Поле шаблона не може бути порожнім" 20059 20060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:747 20061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:754 20062msgid "No column chosen" 20063msgstr "Не вибрано стовпчика" 20064 20065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:748 20066msgid "You must specify a column to be colored" 20067msgstr "Вам слід вказати стовпчик для розфарбовування" 20068 20069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:755 20070msgid "You must specify the column where the icons are applied" 20071msgstr "Вам слід вказати стовпчик, до якого буде застосовано піктограми" 20072 20073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:813 20074msgid "&Continue" 20075msgstr "&Продовжити" 20076 20077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:815 20078msgid "Continue running the template" 20079msgstr "Продовжити виконання шаблона" 20080 20081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:820 20082msgid "Stop running the template" 20083msgstr "Припинити виконання шаблона" 20084 20085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:826 20086#, python-brace-format 20087msgid "Break: line {0}, book {1}" 20088msgstr "Зупинка: рядок {0}, книга {1}" 20089 20090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:832 20091msgid "The name of the template language operation" 20092msgstr "Назва дії мови шаблонів" 20093 20094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:843 20095msgid "A variable in the template" 20096msgstr "Змінна у шаблоні" 20097 20098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:846 20099msgid "The value of the variable" 20100msgstr "Значення змінної" 20101 20102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:890 20103msgid "A General Program Mode Template" 20104msgstr "Шаблон загального режиму програми" 20105 20106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:375 20107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:407 20108msgid "Set the color of the column:" 20109msgstr "Встановити колір стовпчика:" 20110 20111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:376 20112msgid "Copy a color name to the clipboard:" 20113msgstr "Копіювати назву кольору до буфера:" 20114 20115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:377 20116msgid "Copy the selected color name to the clipboard" 20117msgstr "Копіювати назву позначеного кольору до буфера" 20118 20119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:378 20120msgid "Kind:" 20121msgstr "Тип:" 20122 20123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:379 20124msgid "Apply the icon to column:" 20125msgstr "Застосувати піктограму до стовпчика:" 20126 20127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:380 20128msgid "Copy an icon file name to the clipboard:" 20129msgstr "Копіювати назву файла піктограми до буфера:" 20130 20131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:381 20132msgid "Copy the selected icon file name to the clipboard" 20133msgstr "Копіювати назву файла позначеної піктограми до буфера" 20134 20135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:382 20136msgid "Add icon" 20137msgstr "Додати піктограму" 20138 20139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:383 20140msgid "Add an icon file to the set of choices" 20141msgstr "Додати файл піктограми до набору варіантів" 20142 20143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:384 20144msgid "Template &name:" 20145msgstr "&Назва шаблона:" 20146 20147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:385 20148msgid "The name of the callable template" 20149msgstr "Назва придатного до виклику шаблона" 20150 20151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:386 20152msgid "T&emplate:" 20153msgstr "&Шаблон:" 20154 20155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:387 20156msgid "The text of the template program goes into the box below" 20157msgstr "Текст шаблонної програми має бути вказано у полі нижче" 20158 20159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:388 20160msgid " " 20161msgstr " " 20162 20163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:389 20164msgid "Enable &breakpoints" 20165msgstr "Увімкнути &точки зупинення" 20166 20167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:390 20168msgid "" 20169"<p>If checked, the template evaluator will stop when it\n" 20170"evaluates an expression on a double-clicked line number, opening a dialog showing\n" 20171"you the value as well as all the local variables</p>" 20172msgstr "<p>Якщо позначено, обробник шаблонів зупиниться у процесі обчислення\nвиразу на рядку, на номері якого було здійснено подвійне клацання, і відкриє вікно, у якому буде\nпоказано значення, а також усі локальні змінні</p>" 20173 20174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:393 20175msgid "&Go" 20176msgstr "&Виконати" 20177 20178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:394 20179msgid "" 20180"If 'Enable breakpoints' is checked then click this button to run your " 20181"template" 20182msgstr "Якщо позначено пункт «Увімкнути точки зупинення», натисніть цю кнопку, щоб запустити ваш шаблон" 20183 20184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:395 20185msgid "&Line:" 20186msgstr "&Рядок:" 20187 20188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:396 20189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:397 20190msgid "Line number to toggle" 20191msgstr "Номер рядка для перемикання" 20192 20193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:398 20194msgid "&Toggle" 20195msgstr "П&еремкнути" 20196 20197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:399 20198msgid "Toggle the breakpoint on the line number in the box" 20199msgstr "Перемкнути точку зупинення на номері рядка на панелі" 20200 20201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:400 20202msgid "&Remove all" 20203msgstr "Ви&лучити усі" 20204 20205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:401 20206msgid "Remove all breakpoints" 20207msgstr "Вилучити усі точки зупинення" 20208 20209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:402 20210msgid "&Set all" 20211msgstr "&Встановити усі" 20212 20213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:403 20214msgid "Set breakpoint on every line" 20215msgstr "Встановити точки зупинення на кожному рядку" 20216 20217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:404 20218msgid "" 20219"<p>The text of the template program goes in this box.\n" 20220" Don't forget that a General Program Mode template must begin with\n" 20221" the word \"program:\".</p>" 20222msgstr "<p>Тут має бути записано текст шаблонної програми.\n Не забудьте, що у загальному режимі програмування шаблон має починатися зі\n слова «program:».</p>" 20223 20224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:407 20225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:150 20226msgid "D&ocumentation:" 20227msgstr "Д&окументація:" 20228 20229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:408 20230msgid "Documentation for the function being defined or edited" 20231msgstr "Документація до функції, яку ви визначаєте або редагуєте" 20232 20233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:409 20234msgid "Template value:" 20235msgstr "Значення шаблона:" 20236 20237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:410 20238msgid "The value of the template using the current book in the library view" 20239msgstr "Значення шаблона для поточної книги на панелі перегляду бібліотеки" 20240 20241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:411 20242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:412 20243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:413 20244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:414 20245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:415 20246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:416 20247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:417 20248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:418 20249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:419 20250msgid "User label" 20251msgstr "Мітка користувача" 20252 20253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:420 20254msgid "Font:" 20255msgstr "Шрифт:" 20256 20257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:421 20258msgid "Select the font for the Template box" 20259msgstr "Виберіть шрифт для панелі «Шаблон»" 20260 20261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:422 20262msgid "Size:" 20263msgstr "Розмір:" 20264 20265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:423 20266msgid "Select the font size for the Template box" 20267msgstr "Виберіть розмір шрифту для панелі «Шаблон»" 20268 20269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:424 20270msgid "Lo&ad" 20271msgstr "З&авантажити" 20272 20273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:425 20274msgid "Load the template from a file" 20275msgstr "Завантажити шаблон з файла" 20276 20277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:427 20278msgid "Save the template in a file" 20279msgstr "Зберегти шаблон до файла" 20280 20281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:428 20282msgid "Template Function Reference" 20283msgstr "Посилання на функцію шаблона" 20284 20285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:429 20286msgid "Function &name:" 20287msgstr "&Назва функції:" 20288 20289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:430 20290msgid "&Function type:" 20291msgstr "Т&ип функції:" 20292 20293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:431 20294msgid "&Documentation:" 20295msgstr "До&кументація:" 20296 20297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:432 20298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:234 20299msgid "&Code:" 20300msgstr "&Код:" 20301 20302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:33 20303msgid "Remove any template from the box" 20304msgstr "Вилучити будь-який шаблон з поля" 20305 20306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:35 20307msgid "Open template editor" 20308msgstr "Відкрити редактор шаблонів" 20309 20310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:24 20311msgid "Trim Image" 20312msgstr "Обрізати зображення" 20313 20314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:32 20315msgid "Select a region by dragging with your mouse, and then click trim" 20316msgstr "Виберіть область: натисніть і утримуйте ліву кнопку миші, потім перетягніть вказівник миші. Натисніть кнопку обрізання." 20317 20318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:43 20319msgid "&Trim" 20320msgstr "О&брізати" 20321 20322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:45 20323msgid "Trim image by removing borders outside the selected region" 20324msgstr "Обрізати зображення, усунувши все поза позначеною областю" 20325 20326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:83 20327msgid "Adjust selection by dragging corners" 20328msgstr "Скоригуйте позначення перетягуванням кутів" 20329 20330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:90 20331#, python-brace-format 20332msgid "Size: {0}px Aspect ratio: {1:.2g}" 20333msgstr "Розмір: {0}пк Пропорції: {1:.2g}" 20334 20335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:96 20336#, python-brace-format 20337msgid "Size: {0}x{1}px" 20338msgstr "Розмір: {0}x{1}пк" 20339 20340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:66 20341#, python-format 20342msgid "Download %s" 20343msgstr "Завантажити %s" 20344 20345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:69 20346#, python-format 20347msgid "Downloading <b>%(fname)s</b> from %(url)s" 20348msgstr "Отримання <b>%(fname)s</b> з %(url)s" 20349 20350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:100 20351#, python-format 20352msgid "Failed to download from %(url)r with error: %(err)s" 20353msgstr "Не вдалося отримати з %(url)r. Повідомлення про помилку: %(err)s" 20354 20355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:28 20356msgid "Downloading book" 20357msgstr "Отримуємо книгу" 20358 20359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:29 20360#, python-brace-format 20361msgid "" 20362"The book {0} will be downloaded and added to your calibre library " 20363"automatically." 20364msgstr "Книгу {0} буде отримано і додано до вашої бібліотеки calibre автоматично." 20365 20366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:97 20367msgid "No file specified to download." 20368msgstr "Не вказано файла для отримання." 20369 20370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:108 20371msgid "Not a support e-book format." 20372msgstr "Не є підтримуваним форматом електронних книг." 20373 20374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:130 20375#, python-format 20376msgid "Downloading %s" 20377msgstr "Звантаження %s" 20378 20379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:147 20380msgid "Downloading" 20381msgstr "Звантаження" 20382 20383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:151 20384msgid "Failed to download e-book" 20385msgstr "Не вдалося отримати електронну книгу" 20386 20387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:154 20388msgid "finished" 20389msgstr "завершено" 20390 20391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:151 20392#, python-format 20393msgid "Email %(name)s to %(to)s" 20394msgstr "Надіслати %(name)s до %(to)s" 20395 20396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:177 20397msgid "News:" 20398msgstr "Новини:" 20399 20400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:179 20401#, python-format 20402msgid "Attached is the %s periodical downloaded by calibre." 20403msgstr "Долучено %s з регулярним звантаженням calibre." 20404 20405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:208 20406msgid "Add a new recipient:" 20407msgstr "Додати нового отримувача:" 20408 20409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:213 20410msgid "&Address" 20411msgstr "&Адреса" 20412 20413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:213 20414msgid "&Formats" 20415msgstr "&Формати" 20416 20417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:213 20418msgid "&Subject" 20419msgstr "&Тема" 20420 20421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:213 20422msgid "A&lias" 20423msgstr "Пс&евдонім" 20424 20425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:215 20426msgid "The email address of the recipient" 20427msgstr "Адреса електронної пошти отримувач" 20428 20429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:216 20430msgid "The optional alias (simple name) of the recipient" 20431msgstr "Необов’язковий псевдонім (спрощене ім’я) отримувача" 20432 20433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:217 20434msgid "" 20435"Formats to email. The first matching one will be sent (comma separated list)" 20436msgstr "Формати, у яких слід надсилати дані. Буде надіслано дані у першому ж відповідному форматі. Записи у списку слід відокремлювати комами." 20437 20438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:218 20439msgid "The optional subject for email sent to this recipient" 20440msgstr "Необов’язковий запис теми повідомлення, яке буде надіслано цьому отримувачу." 20441 20442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:231 20443msgid "&Add recipient" 20444msgstr "&Додати отримувача" 20445 20446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:248 20447msgid "Need address" 20448msgstr "Потрібна адреса" 20449 20450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:248 20451msgid "You must specify an address" 20452msgstr "Вам слід вказати адресу" 20453 20454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:252 20455msgid "Need formats" 20456msgstr "Потрібні формати" 20457 20458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:252 20459msgid "You must specify at least one format to send" 20460msgstr "Вам слід вибрати принаймні один з форматів для надсилання." 20461 20462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:256 20463#, python-format 20464msgid "The recipient %s already exists" 20465msgstr "Запис отримувача %s вже існує" 20466 20467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:290 20468msgid "No recipients" 20469msgstr "Не вказано отримувачів" 20470 20471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:291 20472msgid "You must select at least one recipient" 20473msgstr "Вам слід вказати принаймні одного отримувача" 20474 20475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:351 20476msgid "Auto convert the following books before sending via email?" 20477msgstr "Автоматично перетворити вказані нижче книги перед надсиланням електронною поштою?" 20478 20479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:362 20480msgid "This recipient has no valid formats defined" 20481msgstr "Для цього отримувача не визначено коректних форматів." 20482 20483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:363 20484msgid "These books have no suitable input formats for conversion" 20485msgstr "У нас немає даних цих книг у відповідних до перетворення форматах." 20486 20487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:367 20488msgid "Could not send" 20489msgstr "Не вдалося надіслати" 20490 20491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:368 20492msgid "" 20493"Could not send books to some recipients. Click \"Show details\" for more " 20494"information" 20495msgstr "Не вдалося надіслати книги частині отримувачів. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 20496 20497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:405 20498msgid "E-book:" 20499msgstr "Електронна книга:" 20500 20501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:413 20502msgid "Attached, you will find the e-book" 20503msgstr "Долучено, електронну книгу можна знайти у" 20504 20505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:414 20506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:209 20507msgid "by" 20508msgstr "—" 20509 20510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:415 20511#, python-format 20512msgid "in the %s format." 20513msgstr "у форматі %s." 20514 20515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:419 20516msgid "About this book:" 20517msgstr "Про цю книгу:" 20518 20519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:432 20520msgid "Sending email to" 20521msgstr "Надсилаю електронну пошту до" 20522 20523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:463 20524#, python-format 20525msgid "Auto convert the following books to %s before sending via email?" 20526msgstr "Автоматично перетворити вказані нижче книги до формату %s перед надсиланням їх електронною поштою?" 20527 20528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:470 20529msgid "Could not email the following books as no suitable formats were found:" 20530msgstr "Не вдалося надіслати електронною поштою вказані нижче книги, оскільки не було знайдено відповідних форматів:" 20531 20532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:476 20533msgid "Failed to email book" 20534msgstr "Не вдалося надіслати книгу електронною поштою" 20535 20536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:479 20537msgid "sent" 20538msgstr "надіслано" 20539 20540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:510 20541msgid "Sent news to" 20542msgstr "Надіслати новини на" 20543 20544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:134 20545#, python-format 20546msgid "" 20547"<div style=\"font-size:10pt;\">\n" 20548"<p>Set a regular expression pattern to use when trying to guess e-book metadata from filenames. </p>\n" 20549"<p>A <a href=\"%s\">tutorial</a> on using regular expressions is available.</p>\n" 20550"<p>Use the <b>Test</b> functionality below to test your regular expression on a few sample filenames (remember to include the file extension). The group names for the various metadata entries are documented in tooltips. Note that underscores in filenames are auto-replaced by spaces.</p></div>" 20551msgstr "<div style=\"font-size:10pt;\">\n<p>Вкажіть взірець формального виразу, яким слід скористатися для визначення метаданих електронної книги на основі назв файлів. </p>\n<p>Ви можете скористатися <a href=\"%s\">підручником з формальних виразів</a>.</p>\n<p>Скористайтеся кнопкою <b>Тест</b>, розташованою нижче, щоб перевірити ваш формальний вираз на декількох зразках назв файлів (не забудьте використати суфікс назви файла). З документацією щодо назв груп для різноманітних записів метаданих можна ознайомитися за допомогою панелей підказок. Зауважте, що символи підкреслювання у назвах файлів буде автоматично замінено на пробіли.</p></div>" 20552 20553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:138 20554msgid "Regular &expression" 20555msgstr "&Формальний вираз" 20556 20557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:139 20558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:142 20559msgid "Test" 20560msgstr "Тест" 20561 20562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:140 20563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:52 20564msgid "File &name:" 20565msgstr "Н&азва файла:" 20566 20567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:142 20568msgid "Title:" 20569msgstr "Заголовок:" 20570 20571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:143 20572msgid "Regular expression (?P<title>)" 20573msgstr "Формальний вираз (?P<title>)" 20574 20575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:144 20576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:147 20577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:150 20578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153 20579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156 20580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:159 20581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:162 20582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:165 20583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:128 20584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:132 20585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:137 20586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:142 20587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:147 20588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:152 20589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:154 20590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:155 20591msgid "No match" 20592msgstr "Немає збігів" 20593 20594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:145 20595msgid "Authors:" 20596msgstr "Автори:" 20597 20598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:146 20599msgid "Regular expression (?P<author>)" 20600msgstr "Формальний вираз (?P<author>)" 20601 20602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:148 20603msgid "Series:" 20604msgstr "Цикли:" 20605 20606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:149 20607msgid "Regular expression (?P<series>)" 20608msgstr "Формальний вираз (?P<series>)" 20609 20610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:151 20611msgid "Series index:" 20612msgstr "Номер у циклі:" 20613 20614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152 20615msgid "Regular expression (?P<series_index>)" 20616msgstr "Формальний вираз (?P<series_index>)" 20617 20618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:154 20619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1759 20620msgid "ISBN:" 20621msgstr "ISBN:" 20622 20623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155 20624msgid "Regular expression (?P<isbn>)" 20625msgstr "Формальний вираз (?P<isbn>)" 20626 20627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:157 20628msgid "Publisher:" 20629msgstr "Видавець:" 20630 20631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:158 20632msgid "Regular expression (?P<publisher>)" 20633msgstr "Формальний вираз (?P<publisher>)" 20634 20635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:160 20636msgid "Published:" 20637msgstr "Видавець:" 20638 20639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:161 20640msgid "Regular expression (?P<published>)" 20641msgstr "Формальний вираз (?P<published>)" 20642 20643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:163 20644msgid "Comments:" 20645msgstr "Коментарі:" 20646 20647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:164 20648msgid "Regular expression (?P<comments>)" 20649msgstr "Формальний вираз (?P<comments>)" 20650 20651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:24 20652msgid "Select font files" 20653msgstr "Виберіть файли шрифтів" 20654 20655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:24 20656msgid "TrueType/OpenType Fonts" 20657msgstr "Шрифти TrueType/OpenType" 20658 20659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:35 20660msgid "Corrupt font" 20661msgstr "Пошкоджений шрифт" 20662 20663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:36 20664#, python-format 20665msgid "Failed to read metadata from the font file: %s" 20666msgstr "Не вдалося прочитати метадані з файла шрифту: %s" 20667 20668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:153 20669msgid "Choose a font family" 20670msgstr "Виберіть гарнітуру шрифтів" 20671 20672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:166 20673#, python-format 20674msgid "Available faces for %s" 20675msgstr "Доступні гарнітури для %s" 20676 20677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:202 20678msgid "Choose font family" 20679msgstr "Вибір гарнітури шрифтів" 20680 20681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:226 20682msgid "Add &fonts" 20683msgstr "Додати &шрифти" 20684 20685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:230 20686msgid "Choose a font family from the list below:" 20687msgstr "Виберіть гарнітуру шрифтів з наведеного нижче списку:" 20688 20689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:236 20690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:540 20691msgid "Find next" 20692msgstr "Знайти наступне" 20693 20694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:239 20695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:541 20696msgid "Find previous" 20697msgstr "Знайти попереднє" 20698 20699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:291 20700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:422 20701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:452 20702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:456 20703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:483 20704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:531 20705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:559 20706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:313 20707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:85 20708msgid "None" 20709msgstr "Немає" 20710 20711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:309 20712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:313 20713msgid "Added fonts" 20714msgstr "Додані шрифти" 20715 20716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:310 20717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:313 20718#, python-format 20719msgid "Added font families: %s" 20720msgstr "Додані сімейства шрифтів: %s" 20721 20722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:339 20723msgid "Choose &font family" 20724msgstr "Вибрати &гарнітуру шрифтів" 20725 20726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:348 20727msgid "Clear the font family" 20728msgstr "Спорожнити дані щодо гарнітури шрифту" 20729 20730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:60 20731msgid "Remove this action" 20732msgstr "Вилучити цю дію" 20733 20734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:167 20735msgid "<a href=\"{}\">CSS selector help</a>" 20736msgstr "<a href=\"{}\">Довідка з вибору CSS</a>" 20737 20738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:184 20739msgid "Create the rule to transform HTML tags below" 20740msgstr "Створити правило для перетворення теґів HTML нижче" 20741 20742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:196 20743#, python-brace-format 20744msgid "{preamble} {match_type}" 20745msgstr "{preamble} {match_type}" 20746 20747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:202 20748msgid "If the tag" 20749msgstr "Якщо теґ" 20750 20751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:217 20752msgid "Then:" 20753msgstr "Тоді:" 20754 20755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:221 20756msgid "Add another action" 20757msgstr "Додати ще якусь дію" 20758 20759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:290 20760#, python-brace-format 20761msgid "If the tag <b>{match_type}</b> <b>{query}</b>" 20762msgstr "Якщо теґ <b>{match_type}</b>, <b>{query}</b>" 20763 20764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:310 20765msgid "" 20766"You can specify rules to transform HTML here. Click the \"Add rule\" button " 20767"below to get started." 20768msgstr "Тут можна вказати правила для перетворення HTML. Щоб почати визначення правила, натисніть розташовану нижче кнопку «Додати правило»." 20769 20770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:317 20771msgid "Test HTML transform rules" 20772msgstr "Перевірити правила перетворення HTML" 20773 20774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:319 20775msgid "Enter an HTML document below and click the \"Test\" button" 20776msgstr "Нижче вкажіть документ HTML і натисніть кнопку «Перевірити»" 20777 20778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:321 20779msgid "Resulting HTML" 20780msgstr "HTML-результат" 20781 20782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:334 20783msgid "Edit HTML transform rules" 20784msgstr "Редагувати правила перетворення HTML" 20785 20786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:342 20787msgid "Current HTML file" 20788msgstr "Поточний файл HTML" 20789 20790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:343 20791msgid "All HTML files" 20792msgstr "Усі файли HTML" 20793 20794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:344 20795msgid "Open HTML files" 20796msgstr "Відкрити файли HTML" 20797 20798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:345 20799msgid "Selected HTML files" 20800msgstr "Вибрані файли HTML" 20801 20802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:211 20803msgid "Create an icon theme" 20804msgstr "Створити тему піктограм" 20805 20806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:218 20807msgid "Theme Metadata" 20808msgstr "Метадані теми" 20809 20810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:234 20811msgid "&Version:" 20812msgstr "&Версія:" 20813 20814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:236 20815msgid "&License:" 20816msgstr "&Ліцензування:" 20817 20818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:238 20819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:72 20820msgid "&URL:" 20821msgstr "&Адреса:" 20822 20823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:240 20824msgid "" 20825"The license for the icons in this theme. Common choices are Creative Commons" 20826" or Public Domain." 20827msgstr "Умови ліцензування піктограм з цієї теми. Типовими варіантами є Creative Commons і Public Domain." 20828 20829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:289 20830#, python-format 20831msgid "%d icons missing in this theme" 20832msgstr "У цій темі не вистачає %d піктограм" 20833 20834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:291 20835msgid "No missing icons" 20836msgstr "У темі є усі піктограми" 20837 20838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:301 20839msgid "No title specified" 20840msgstr "Не вказано заголовка" 20841 20842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:302 20843msgid "You must specify a title for this icon theme" 20844msgstr "Вам слід вказати заголовок цієї теми піктограм" 20845 20846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:304 20847msgid "No author specified" 20848msgstr "Не вказано автора" 20849 20850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:305 20851msgid "You must specify an author for this icon theme" 20852msgstr "Вам слід вказати автора цієї теми піктограм" 20853 20854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:315 20855msgid "&Abort" 20856msgstr "П&ерервати" 20857 20858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:315 20859msgid "Losslessly optimizing images, please wait..." 20860msgstr "Зачекайте, стискаємо зображення без втрати якості…" 20861 20862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:329 20863msgid "Optimizing images failed, click \"Show details\" for more information" 20864msgstr "Не вдалося оптимізувати зображення. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 20865 20866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:334 20867msgid "Compression failed" 20868msgstr "Спроба стискання зазнала невдачі" 20869 20870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:365 20871#, python-format 20872msgid "Optimizing %s" 20873msgstr "Оптимізуємо %s" 20874 20875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:384 20876msgid "Creating theme file" 20877msgstr "Створюємо файл теми" 20878 20879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:394 20880msgid "Compressing theme file" 20881msgstr "Стискаємо файл теми" 20882 20883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:407 20884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:60 20885msgid "Finished" 20886msgstr "Завершено" 20887 20888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:414 20889msgid "Choose a folder from which to read the icons" 20890msgstr "Виберіть теку, з якої слід прочитати піктограми" 20891 20892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:428 20893msgid "Choose destination for icon theme" 20894msgstr "Виберіть призначення теми піктограм" 20895 20896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:429 20897msgid "ZIP files" 20898msgstr "файли ZIP" 20899 20900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:544 20901#, python-brace-format 20902msgid "" 20903"\n" 20904" <h1>{title}</h1>\n" 20905" <p>by <i>{author}</i> with <b>{number}</b> icons [{size}]</p>\n" 20906" <p>{description}</p>\n" 20907" <p>Version: {version} Number of users: {usage}</p>\n" 20908" <p><i>Right click to visit theme homepage</i></p>\n" 20909" " 20910msgstr "\n <h1>{title}</h1>\n <p><i>{author}</i> з <b>{number}</b> піктограмами [{size}]</p>\n <p>{description}</p>\n <p>Версія: {version} Кількість користувачів: {usage}</p>\n <p><i>Клацніть правою кнопкою миші, щоб відвідати домашню сторінку теми</i></p>\n " 20911 20912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:566 20913msgid "Downloading icons..." 20914msgstr "Отримуємо піктограми…" 20915 20916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:567 20917msgid "Downloading icons, please wait..." 20918msgstr "Отримуємо піктограми, будь ласка, зачекайте…" 20919 20920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:592 20921msgid "Choose an icon theme" 20922msgstr "Виберіть тему піктограм" 20923 20924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:613 20925msgid "Restore &default icons" 20926msgstr "Відновити &типові піктограми" 20927 20928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:643 20929msgid "" 20930"Choose an icon theme below. You will need to restart calibre to see the new " 20931"icons." 20932msgstr "Нижче можна вибрати тему піктограм. Щоб побачити нові піктограми, вам доведеться перезапустити calibre." 20933 20934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:645 20935msgid "Current icon theme:" 20936msgstr "Поточна тема піктограм:" 20937 20938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:647 20939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:128 20940msgid "&Sort by:" 20941msgstr "&Критерій упорядковування:" 20942 20943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:648 20944msgid "Number of icons" 20945msgstr "Кількість піктограм" 20946 20947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:648 20948msgid "Popularity" 20949msgstr "Популярність" 20950 20951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:671 20952msgid "No homepage" 20953msgstr "Немає домашньої сторінки" 20954 20955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:671 20956msgid "The {} theme has no homepage" 20957msgstr "У теми {} немає домашньої сторінки" 20958 20959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:676 20960msgid "Downloading, please wait..." 20961msgstr "Отримуємо, будь ласка, зачекайте…" 20962 20963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:727 20964msgid "Failed to download list of themes" 20965msgstr "Не вдалося отримати список тем" 20966 20967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:728 20968msgid "" 20969"Failed to download list of themes, click \"Show details\" for more " 20970"information" 20971msgstr "Не вдалося отримати список тем. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 20972 20973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:762 20974#, python-format 20975msgid "" 20976"Are you sure you want to remove the <b>%s</b> icon theme and return to the " 20977"stock icons?" 20978msgstr "Ви справді хочете вилучити тему піктограм <b>%s</b> і повернутися до типового вигляду?" 20979 20980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:770 20981msgid "No theme selected" 20982msgstr "Теми не вибрано" 20983 20984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:771 20985msgid "You must first select an icon theme" 20986msgstr "Вам слід спочатку вибрати тему піктограм" 20987 20988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:805 20989msgid "" 20990"Failed to download icon theme, click \"Show details\" for more information." 20991msgstr "Не вдалося отримати тему піктограм. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 20992 20993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:120 20994msgid "Zoom &in" 20995msgstr "З&більшити" 20996 20997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:121 20998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:277 20999msgid "Zoom &out" 21000msgstr "З&меншити" 21001 21002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:122 21003msgid "&Save as" 21004msgstr "З&берегти як" 21005 21006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:123 21007msgid "&Rotate" 21008msgstr "&Обернути" 21009 21010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:124 21011msgid "&Full screen" 21012msgstr "&Повноекранний режим" 21013 21014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:141 21015msgid "&Fit image" 21016msgstr "З&а зображенням" 21017 21018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:142 21019msgid "Fit image inside the available space" 21020msgstr "Вписати зображення до доступного місця" 21021 21022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:193 21023msgid "Choose a file to save to" 21024msgstr "Виберіть файл, до якого слід зберегти" 21025 21026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:255 21027#, python-brace-format 21028msgid "Image: {name} {resolution}" 21029msgstr "Зображення: {name} {resolution}" 21030 21031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:156 21032msgid "Cover browser" 21033msgstr "Переглядач обкладинок" 21034 21035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:194 21036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:560 21037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:572 21038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:672 21039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:681 21040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:733 21041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:740 21042msgid "Tag browser" 21043msgstr "Переглядач міток" 21044 21045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:231 21046msgid "See what's new in this calibre release" 21047msgstr "Переглянути список нового у цьому випуску calibre" 21048 21049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:283 21050msgid "Connected " 21051msgstr "З'єднано " 21052 21053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:303 21054#, python-format 21055msgid " %(created)s %(name)s" 21056msgstr " %(created)s %(name)s" 21057 21058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:303 21059msgid "created by" 21060msgstr "створено" 21061 21062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:306 21063#, python-format 21064msgid "%(num)d of %(total)d books" 21065msgstr "%(num)d з %(total)d книг" 21066 21067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:308 21068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:154 21069msgid "one book" 21070msgid_plural "{} books" 21071msgstr[0] "{} книга" 21072msgstr[1] "{} книги" 21073msgstr[2] "{} книг" 21074msgstr[3] "{} книг" 21075 21076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:310 21077#, python-format 21078msgid "%(num)s, %(sel)d selected" 21079msgid_plural "%(num)s, %(sel)d selected" 21080msgstr[0] "%(num)s, позначено %(sel)d" 21081msgstr[1] "%(num)s, позначено %(sel)d" 21082msgstr[2] "%(num)s, позначено %(sel)d" 21083msgstr[3] "%(num)s, позначено %(sel)d" 21084 21085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:312 21086#, python-brace-format 21087msgid "{0}, {1} total" 21088msgstr "{0}, загалом {1}" 21089 21090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:336 21091msgid "Cover grid" 21092msgstr "Таблиця обкладинок" 21093 21094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:338 21095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:368 21096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1093 21097msgid "Toggle" 21098msgstr "Перемкнути" 21099 21100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:366 21101msgid "Search bar" 21102msgstr "Панель пошуку" 21103 21104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:410 21105msgid "Next Virtual library" 21106msgstr "Наступна віртуальна бібліотека" 21107 21108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:412 21109msgid "Switch to the next Virtual library in the Virtual library tab bar" 21110msgstr "Перемкнутися на наступну віртуальну бібліотеку на панелі вкладок віртуальних бібліотек" 21111 21112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:415 21113msgid "Previous Virtual library" 21114msgstr "Попередня віртуальна бібліотека" 21115 21116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:417 21117msgid "Switch to the previous Virtual library in the Virtual library tab bar" 21118msgstr "Перемкнутися на попередню віртуальну бібліотеку на панелі вкладок віртуальних бібліотек" 21119 21120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:498 21121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/ajax.py:285 21122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 21123msgid "All books" 21124msgstr "Всі книги" 21125 21126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:501 21127msgid "Search expression for this Virtual library:" 21128msgstr "Вираз пошуку для цієї віртуальної бібліотеки:" 21129 21130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:525 21131msgid "Sort tabs alphabetically" 21132msgstr "Упорядкувати вкладки за абеткою" 21133 21134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:528 21135msgid "Restore hidden tabs" 21136msgstr "Відновити приховані вкладки" 21137 21138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:531 21139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:392 21140msgid "Hide Virtual library tabs" 21141msgstr "Приховати вкладки віртуальних бібліотек" 21142 21143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:533 21144msgid "Lock Virtual library tabs" 21145msgstr "Заблокувати вкладки віртуальної бібліотеки" 21146 21147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:535 21148msgid "Unlock Virtual library tabs" 21149msgstr "Розблокувати вкладки віртуальної бібліотеки" 21150 21151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:542 21152#, python-format 21153msgid "Edit \"%s\"" 21154msgstr "Змінити «%s»" 21155 21156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:543 21157#, python-format 21158msgid "Delete \"%s\"" 21159msgstr "Вилучити «%s»" 21160 21161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:571 21162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:582 21163msgid "Book details" 21164msgstr "Подробиці щодо книги" 21165 21166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:639 21167msgid "Layout" 21168msgstr "Форматування" 21169 21170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:642 21171msgid "Show and hide various parts of the calibre main window" 21172msgstr "Показати або приховати різні частини головного вікна calibre" 21173 21174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:758 21175#, python-format 21176msgid "No %s format" 21177msgstr "Немає формату %s" 21178 21179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:759 21180#, python-brace-format 21181msgid "The book {0} does not have the {1} format" 21182msgstr "Файлів книги {0} у форматі {1} немає" 21183 21184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:794 21185#, python-format 21186msgid "Restore %s" 21187msgstr "Відновити %s" 21188 21189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:97 21190msgid "Job" 21191msgstr "Завдання" 21192 21193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:99 21194msgid "Progress" 21195msgstr "Хід виконання" 21196 21197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:100 21198msgid "Running time" 21199msgstr "Час виконання" 21200 21201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:101 21202msgid "Start time" 21203msgstr "Час початку" 21204 21205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:113 21206msgid "There is a running job:" 21207msgid_plural "There are {} running jobs:" 21208msgstr[0] "Зараз {} активне завдання:" 21209msgstr[1] "Зараз {} активних завдання:" 21210msgstr[2] "Зараз {} активних завдань:" 21211msgstr[3] "Зараз {} активних завдань:" 21212 21213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:117 21214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:125 21215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:140 21216msgid "Unknown job" 21217msgstr "Невідоме завдання" 21218 21219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:120 21220msgid "There is a waiting job" 21221msgid_plural "There are {} waiting jobs" 21222msgstr[0] "Зараз у черзі {} завдання:" 21223msgstr[1] "Зараз у черзі {} завдання:" 21224msgstr[2] "Зараз у черзі {} завдань:" 21225msgstr[3] "Зараз у черзі {} завдань:" 21226 21227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:310 21228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:313 21229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:316 21230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:323 21231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:330 21232msgid "Cannot kill job" 21233msgstr "Не можу припинити завдання" 21234 21235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:311 21236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:324 21237msgid "Cannot kill jobs that communicate with the device" 21238msgstr "Не можу припинити завдання пов'язане з пристроєм" 21239 21240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:314 21241msgid "Job has already run" 21242msgstr "Завдання вже працює" 21243 21244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:317 21245msgid "This job cannot be stopped" 21246msgstr "Виконання цього завдання не можна припиняти" 21247 21248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:331 21249msgid "" 21250"Some of the jobs cannot be stopped. Click \"Show details\" to see the list " 21251"of unstoppable jobs." 21252msgstr "Виконання деяких з завдань не вдалося зупинити. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб переглянути список завдань, виконання яких не вдалося зупинити." 21253 21254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:433 21255msgid "Unavailable" 21256msgstr "Недоступне" 21257 21258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:519 21259msgid "Click to see list of jobs" 21260msgstr "Натиснути для отримання списку завдань" 21261 21262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:520 21263msgid " [Alt+Shift+J]" 21264msgstr " [Alt+Shift+J]" 21265 21266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:525 21267msgid "Show/hide the Jobs List" 21268msgstr "Показати/Сховати список завдань" 21269 21270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:530 21271msgid "Jobs:" 21272msgstr "Завдання:" 21273 21274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:576 21275msgid "No running jobs" 21276msgstr "Немає поточних завдань" 21277 21278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:578 21279msgid "One running job" 21280msgstr "Одне поточне завдання" 21281 21282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:580 21283#, python-format 21284msgid "%d running jobs" 21285msgstr "%d поточних завдань" 21286 21287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:629 21288msgid " - Jobs" 21289msgstr " — завдання" 21290 21291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:641 21292msgid "Search for a job by name" 21293msgstr "Шукати завдання за назвою" 21294 21295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:690 21296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:712 21297msgid "No job" 21298msgstr "Немає завдань" 21299 21300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:691 21301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:713 21302msgid "No job selected" 21303msgstr "Жодного завдання не позначено" 21304 21305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:693 21306msgid "Do you really want to stop the selected job?" 21307msgid_plural "Do you really want to stop all the selected jobs?" 21308msgstr[0] "Ви справді бажаєте зупинити виконання позначених завдань?" 21309msgstr[1] "Ви справді бажаєте зупинити виконання позначених завдань?" 21310msgstr[2] "Ви справді бажаєте зупинити виконання позначених завдань?" 21311msgstr[3] "Ви справді бажаєте зупинити виконання позначених завдань?" 21312 21313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:703 21314msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?" 21315msgstr "Справді бажаєте зупинити виконання всіх завдань, не пов’язаних з пристроями?" 21316 21317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:410 21318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:40 21319msgid "&Custom" 21320msgstr "Н&етиповий" 21321 21322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:417 21323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:45 21324msgid "&Alternate shortcut:" 21325msgstr "&Альтернативне скорочення:" 21326 21327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:417 21328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:45 21329msgid "&Shortcut:" 21330msgstr "С&корочення:" 21331 21332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:434 21333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:186 21334msgid "Done" 21335msgstr "Виконано" 21336 21337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:458 21338#, python-format 21339msgid "&Default: %(deflt)s [Currently not conflicting: %(curr)s]" 21340msgstr "&Типове: %(deflt)s [Зараз не конфліктує: %(curr)s]" 21341 21342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:477 21343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:102 21344msgid "Press a key..." 21345msgstr "Натисніть клавішу…" 21346 21347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:510 21348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:120 21349msgid "Already assigned" 21350msgstr "Вже призначено" 21351 21352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:512 21353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:122 21354msgid "already assigned to" 21355msgstr "вже призначено до" 21356 21357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:553 21358msgid "<b>This shortcut no longer exists</b>" 21359msgstr "<b>Цього скорочення більше не існує</b>" 21360 21361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:653 21362msgid "" 21363"Double click on any entry to change the keyboard shortcuts associated with " 21364"it" 21365msgstr "Двічі клацніть на будь-якому записі, щоб змінити клавіатурні скорочення, пов’язані з цим записом" 21366 21367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:670 21368msgid "Search for a shortcut by name" 21369msgstr "Шукати клавіатурне скорочення за назвою" 21370 21371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:684 21372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:377 21373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:258 21374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:191 21375msgid "Expand all" 21376msgstr "Розгорнути все" 21377 21378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:685 21379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:378 21380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:259 21381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:671 21382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1071 21383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:192 21384msgid "Collapse all" 21385msgstr "Згорнути все" 21386 21387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:718 21388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:268 21389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:560 21390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:381 21391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1031 21392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1065 21393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:495 21394msgid "No matches" 21395msgstr "Немає відповідників" 21396 21397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:719 21398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:561 21399#, python-format 21400msgid "Could not find any shortcuts matching %s" 21401msgstr "Не вдалося знайти жодного скорочення, відповідного до %s" 21402 21403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:59 21404msgid "Eject this device" 21405msgstr "Від’єднати цей пристрій" 21406 21407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:62 21408msgid "Configure this device" 21409msgstr "Налаштувати цей пристрій" 21410 21411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:65 21412msgid "Update cached metadata on device" 21413msgstr "Оновити кешовані метадані на пристрої" 21414 21415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:78 21416msgid "Show books in calibre library" 21417msgstr "Показати книги в бібліотеці Calibre" 21418 21419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:80 21420msgid "Show books in the main memory of the device" 21421msgstr "Показати книги в основній пам'яті пристрою" 21422 21423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:82 21424msgid "Show books in storage card A" 21425msgstr "Показати книги на картці пам'яті A" 21426 21427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:84 21428msgid "Show books in storage card B" 21429msgstr "Показати книги на картці пам'яті B" 21430 21431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:98 21432msgid "Delete library" 21433msgstr "Знищити бібліотеку" 21434 21435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:152 21436msgid "available" 21437msgstr "доступні" 21438 21439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:214 21440msgid "Close the Virtual library" 21441msgstr "Закриття віртуальної бібліотеки" 21442 21443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:225 21444msgid "Change how the displayed books are sorted" 21445msgstr "Змінити спосіб упорядковування показаних книг" 21446 21447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:229 21448msgid "Sort" 21449msgstr "Упорядковування" 21450 21451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:240 21452msgid "" 21453"<p>Search the list of books by title, author, publisher, tags, comments, " 21454"etc.<br><br>Words separated by spaces are ANDed" 21455msgstr "<p>Виконати пошук у списку книг за заголовком, автором, видавцем, мітками, коментарями тощо.<br><br>Слова, відокремлені пробілами, буде поєднано під час пошуку логічним «І»" 21456 21457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:264 21458msgid "Do quick search (you can also press the Enter key)" 21459msgstr "Виконати швидкий пошук (ви також можете натиснути клавішу Enter)" 21460 21461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:268 21462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:141 21463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:516 21464msgid "Highlight" 21465msgstr "Підсвічування" 21466 21467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:285 21468msgid "Copy current search text (instead of search name)" 21469msgstr "Копіювати поточний текст пошуку (замість назви пошуку)" 21470 21471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:298 21472msgid "Use an existing Saved search or create a new one" 21473msgstr "Скористатися наявним збереженим пошуком або створити новий" 21474 21475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:300 21476msgid "Saved search" 21477msgstr "Збережений пошук" 21478 21479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:381 21480msgid "<h2>Shutting down</h2><div>" 21481msgstr "<h2>Вимикання</h2><div>" 21482 21483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/alternate_views.py:677 21484#, python-format 21485msgid "Book %(sidx)s of <span class=\"series_name\">%(series)s</span>" 21486msgstr "Книга %(sidx)s <span class=\"series_name\">%(series)s</span>" 21487 21488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/alternate_views.py:682 21489#, python-format 21490msgid "This book is on the device in %s" 21491msgstr "Ця книга зберігається на пристрої у %s" 21492 21493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:133 21494msgid "Anonymous Content server user" 21495msgstr "Анонімний користувач сервера даних" 21496 21497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:135 21498msgid "Local E-book viewer user" 21499msgstr "Користувач локального засобу перегляду" 21500 21501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:141 21502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:343 21503msgid "Bookmark" 21504msgstr "Закладка" 21505 21506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:142 21507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:57 21508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:70 21509msgid "Bookmarks" 21510msgstr "Закладки" 21511 21512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:142 21513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:73 21514msgid "Highlights" 21515msgstr "Підсвічування" 21516 21517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:227 21518msgid "Export {} annotations" 21519msgstr "Експортувати {} анотацій" 21520 21521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:230 21522msgid "calibre annotation collection" 21523msgstr "Збірка анотацій calibre" 21524 21525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:233 21526msgid "annotations" 21527msgstr "анотації" 21528 21529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:245 21530msgid "Format to export in:" 21531msgstr "Форматувати для експортування до:" 21532 21533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:252 21534msgid "Save to file" 21535msgstr "Зберегти до файла" 21536 21537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:266 21538msgid "File for exports" 21539msgstr "Файл для експортування" 21540 21541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:294 21542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:144 21543msgid "Unknown chapter" 21544msgstr "Невідома глава" 21545 21546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:368 21547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:883 21548msgid "Open in viewer" 21549msgstr "Відкрити у засобі перегляду" 21550 21551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:369 21552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:883 21553msgid "Show in calibre" 21554msgstr "Показати у calibre" 21555 21556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:371 21557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:372 21558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:405 21559msgid "Edit notes" 21560msgstr "Редагувати нотатки" 21561 21562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:374 21563msgid "Export selected item" 21564msgid_plural "Export {} selected items" 21565msgstr[0] "Експортувати {} позначений запис" 21566msgstr[1] "Експортувати {} позначених записи" 21567msgstr[2] "Експортувати {} позначених записів" 21568msgstr[3] "Експортувати {} позначений запис" 21569 21570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:375 21571msgid "Delete selected item" 21572msgid_plural "Delete {} selected items" 21573msgstr[0] "Вилучити {} позначений запис" 21574msgstr[1] "Вилучити {} позначених записи" 21575msgstr[2] "Вилучити {} позначених записів" 21576msgstr[3] "Вилучити {} позначений запис" 21577 21578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:507 21579msgid "Restrict to" 21580msgstr "Обмежити до" 21581 21582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:509 21583msgid "Type:" 21584msgstr "Тип:" 21585 21586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:516 21587msgid "Show only annotations of the specified type" 21588msgstr "Показати лише анотацій вказаного типу" 21589 21590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:518 21591msgid "User:" 21592msgstr "Користувач:" 21593 21594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:525 21595msgid "Show only annotations created by the specified user" 21596msgstr "Показати лише анотації, які створено вказаним користувачем" 21597 21598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:531 21599msgid "" 21600"Only show annotations from books that have been selected in the calibre " 21601"library" 21602msgstr "Показувати анотації лише з книг, які було позначено у бібліотеці calibre" 21603 21604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:539 21605msgid "&Show results from only selected books" 21606msgstr "&Показати результати лише з позначених книг" 21607 21608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:542 21609msgid "&Show results from only the selected book" 21610msgid_plural "&Show results from only the {} selected books" 21611msgstr[0] "Показати результати лише з {} позначеної книги" 21612msgstr[1] "&Показати результати лише з {} позначених книг" 21613msgstr[2] "&Показати результати лише з {} позначених книг" 21614msgstr[3] "&Показати результати лише з {} позначеної книги" 21615 21616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:622 21617msgid "Enter words to search for" 21618msgstr "Введіть слова для пошуку" 21619 21620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:637 21621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:271 21622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:129 21623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:552 21624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:352 21625msgid "Find previous match" 21626msgstr "Знайти попередній відповідник" 21627 21628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:711 21629msgid "Invalid search expression" 21630msgstr "Некоректний вираз для пошуку" 21631 21632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:712 21633#, python-brace-format 21634msgid "" 21635"The search expression: {0} is invalid. The search syntax used is the SQLite " 21636"Full text Search Query syntax, <a href=\"{1}\">described here</a>." 21637msgstr "Вираз для пошуку {0} є некоректним. Для пошуку слід використовувати синтаксичні конструкції запитів повнотекстового пошуку SQLite, <a href=\"{1}\">описані тут</a>." 21638 21639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:851 21640msgid "Edit the notes of this highlight" 21641msgstr "Редагувати нотатки у цьому підсвічуванні" 21642 21643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:855 21644msgid "Add notes" 21645msgstr "Додати нотатки" 21646 21647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:855 21648msgid "Add notes to this highlight" 21649msgstr "Додати нотатки до цього підсвічування" 21650 21651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:881 21652msgid "User" 21653msgstr "Користувач" 21654 21655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:884 21656msgid "Open the book at this annotation in the calibre E-book viewer" 21657msgstr "Відкрити книгу на цій анотації у засобі перегляду книг calibre" 21658 21659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:885 21660msgid "Show this book in the main calibre book list" 21661msgstr "Показати цю книгу у основному списку книг calibre" 21662 21663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:895 21664msgid "Edit notes for highlight" 21665msgstr "Редагувати нотатки для підсвічування" 21666 21667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:919 21668msgid "Annotations browser" 21669msgstr "Навігатор анотаціями" 21670 21671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:937 21672msgid "&Match on related words" 21673msgstr "В&ідповідність споріднених слів" 21674 21675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:940 21676msgid "" 21677"With this option searching for words will also match on any related words " 21678"(supported in several languages). For example, in the English language: " 21679"<i>correction</i> matches <i>correcting</i> and <i>corrected</i> as well" 21680msgstr "Якщо позначено цей пункт, відбуватиметься також пошук будь-яких споріднених слів (передбачено підтримку декількох мов). Приклад для англійської мови: за критерієм <i>correction</i> буде знайдено <i>correcting</i> і <i>corrected</i>." 21681 21682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:969 21683msgid "&Delete all selected" 21684msgstr "Ви&лучити усі позначені" 21685 21686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:970 21687msgid "Delete the selected annotations" 21688msgstr "Вилучити позначені анотації" 21689 21690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:973 21691msgid "&Export all selected" 21692msgstr "&Експортувати усі позначені" 21693 21694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:974 21695msgid "Export the selected annotations" 21696msgstr "Експортувати позначені анотації" 21697 21698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:982 21699msgid "Rebuild search index" 21700msgstr "Перебудувати покажчик для пошуку" 21701 21702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:984 21703msgid "" 21704"Refresh annotations in case they have been changed since this window was " 21705"opened" 21706msgstr "Оновити анотації, якщо до них було внесено зміни з часу відкриття цього вікна" 21707 21708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:992 21709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:999 21710msgid "No selected annotations" 21711msgstr "Немає позначених анотацій" 21712 21713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:993 21714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:1000 21715msgid "No annotations have been selected" 21716msgstr "Не позначено жодної анотації" 21717 21718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:1005 21719msgid "Are you sure you want to <b>permanently</b> delete this annotation?" 21720msgid_plural "" 21721"Are you sure you want to <b>permanently</b> delete these {} annotations?" 21722msgstr[0] "Ви справді хочете <b>остаточно</b> вилучити цю анотацію?" 21723msgstr[1] "Ви справді хочете <b>остаточно</b> вилучити ці {} анотації?" 21724msgstr[2] "Ви справді хочете <b>остаточно</b> вилучити ці {} анотацій?" 21725msgstr[3] "Ви справді хочете <b>остаточно</b> вилучити цю {} анотацію?" 21726 21727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:1019 21728msgid "Editing is only supported for the notes associated with highlights" 21729msgstr "Підтримку редагування передбачено лише для нотаток, які пов'язано із підсвічуваннями" 21730 21731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:133 21732msgid "Set to undefined" 21733msgstr "Встановити невизначене значення" 21734 21735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:196 21736msgid "Size (MB)" 21737msgstr "Розмір (МБ)" 21738 21739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:203 21740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:208 21741msgid "Modified" 21742msgstr "Змінено" 21743 21744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:748 21745#, python-format 21746msgid "" 21747"The cover for the book %s is too large, cannot load it. Resize or delete it." 21748msgstr "Зображення обкладинки книги %s є надто великим. Програма не зможе його завантажити. Змініть розміри зображення або вилучіть його." 21749 21750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:896 21751#, python-format 21752msgid "%s stars" 21753msgstr "%s зірок" 21754 21755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1033 21756#, python-format 21757msgid "Click in this column and press Q to Quickview books with the same \"%s\"" 21758msgstr "Клацніть на цьому стовпчику і натисніть клавішу Q, щоб швидко переглянути книги з тим самим значенням «%s»" 21759 21760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1040 21761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:445 21762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/metadata.py:243 21763msgid "Description:" 21764msgstr "Опис:" 21765 21766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1043 21767#, python-brace-format 21768msgid "The lookup/search name is <i>{0}</i>" 21769msgstr "Назвою фільтрування або пошуку є <i>{0}</i>" 21770 21771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1050 21772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1722 21773#, python-brace-format 21774msgid "This book's UUID is \"{0}\"" 21775msgstr "UUID цієї книги — «{0}»" 21776 21777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1148 21778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:61 21779msgid "" 21780"Could not change the on disk location of this book. Is it open in another " 21781"program?" 21782msgstr "Не вдалося змінити розташування на диску для цієї книги. Можливо, книгу відкрито у іншій програмі?" 21783 21784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1152 21785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1158 21786msgid "Failed to set data" 21787msgstr "Не вдалося записати дані" 21788 21789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1153 21790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1159 21791msgid "Could not set data, click \"Show details\" to see why." 21792msgstr "Не вдалося встановити дані. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися чому." 21793 21794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1350 21795msgid "In Library" 21796msgstr "У бібліотеці" 21797 21798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1354 21799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:288 21800msgid "Size" 21801msgstr "Розмір" 21802 21803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1692 21804msgid "Waiting for metadata to be updated" 21805msgstr "Очікуємо на оновлення метаданих" 21806 21807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1694 21808msgid "Marked for deletion" 21809msgstr "Позначено для вилучення" 21810 21811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1699 21812msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>" 21813msgstr "Двічі клацніть, щоб <b>редагувати</b> мене<br><br>" 21814 21815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1720 21816msgid "The lookup/search name is" 21817msgstr "Назва для пошуку —" 21818 21819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:399 21820msgid "Cannot hide all columns" 21821msgstr "Неможливо сховати усі стовпчики" 21822 21823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:400 21824msgid "You must not hide all columns" 21825msgstr "Вам не слід ховати усі стовпчики" 21826 21827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:441 21828#, python-format 21829msgid "Hide column %s" 21830msgstr "Сховати стовпчик %s" 21831 21832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:442 21833#, python-format 21834msgid "Sort on %s" 21835msgstr "Впорядкувати за %s" 21836 21837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:443 21838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1079 21839msgid "Ascending" 21840msgstr "зростанням" 21841 21842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:444 21843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1079 21844msgid "Descending" 21845msgstr "спаданням" 21846 21847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:451 21848#, python-format 21849msgid "Change text alignment for %s" 21850msgstr "Змінити вирівнювання тексту для %s" 21851 21852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:453 21853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:84 21854msgid "Center" 21855msgstr "За центром" 21856 21857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:453 21858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:449 21859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:317 21860msgid "Left" 21861msgstr "Ліворуч" 21862 21863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:453 21864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:449 21865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:317 21866msgid "Right" 21867msgstr "Праворуч" 21868 21869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:460 21870#, python-format 21871msgid "Change font style for %s" 21872msgstr "Змінити стиль шрифту для %s" 21873 21874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:462 21875msgid "Bold font" 21876msgstr "Напівжирний шрифт" 21877 21878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:462 21879msgid "Normal font" 21880msgstr "Звичайний шрифт" 21881 21882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:463 21883msgid "Bold and Italic font" 21884msgstr "Напівжирний курсивний шрифт" 21885 21886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:463 21887msgid "Italic font" 21888msgstr "Курсивний шрифт" 21889 21890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:472 21891#, python-format 21892msgid "Quickview column %s" 21893msgstr "Стовпчик швидкого перегляду %s" 21894 21895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:482 21896msgid "Show column" 21897msgstr "Показувати стовпчик" 21898 21899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:490 21900msgid "Remember On Device column width" 21901msgstr "Запам'ятати ширину стовпчиків на пристрої" 21902 21903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:492 21904msgid "Reset On Device column width to default" 21905msgstr "Відновити типову ширину стовпчиків на пристрої" 21906 21907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:494 21908msgid "Shrink column if it is too wide to fit" 21909msgstr "Звузити стовпчик, якщо він є занадто широким" 21910 21911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:496 21912msgid "Resize column to fit contents" 21913msgstr "Змінити розмір стовпчика за вмістом" 21914 21915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:498 21916msgid "Restore default layout" 21917msgstr "Відновити типове компонування" 21918 21919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:506 21920msgid "Hide row numbers" 21921msgstr "Приховати номери рядків" 21922 21923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:529 21924msgid "Un-split the book list" 21925msgstr "З'єднати список книг" 21926 21927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:531 21928msgid "Split the book list" 21929msgstr "Розділити список книг" 21930 21931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:1455 21932msgid "" 21933"Dropping onto a device is not supported. First add the book to the calibre " 21934"library." 21935msgstr "Підтримки скидання на пристрій не передбачено. Спочатку додайте книгу до бібліотеки calibre." 21936 21937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/linux_file_dialogs.py:278 21938msgid "File name" 21939msgstr "Назва файла" 21940 21941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:50 21942msgid "Configure viewer" 21943msgstr "Налаштувати перегляд" 21944 21945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:51 21946msgid "Use white background" 21947msgstr "Використовувати біле тло" 21948 21949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:52 21950msgid "Hyphenate" 21951msgstr "Переносити слова" 21952 21953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:53 21954msgid "<b>Changes will only take effect after a restart.</b>" 21955msgstr "<b>Зміни буде застосовано лише після перезапуску програми.</b>" 21956 21957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:75 21958msgid " - LRF viewer" 21959msgstr " — переглядач LRF" 21960 21961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:159 21962#, python-format 21963msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found." 21964msgstr "<b>Не знайдено відповідників</b> ключа пошуку <i>%s</i>." 21965 21966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:271 21967msgid "" 21968"%prog [options] book.lrf\n" 21969"\n" 21970"Read the LRF e-book book.lrf\n" 21971msgstr "%prog [параметри] книга.lrf\n\nПрочитати електронну книгу LRF книга.lrf\n" 21972 21973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:277 21974msgid "Print more information about the rendering process" 21975msgstr "Вивести додаткову інформацію щодо процесу обробки для показу" 21976 21977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:278 21978msgid "Turn on visual aids to debugging the rendering engine" 21979msgstr "Увімкнути візуальні підказки для діагностики рушія показу даних" 21980 21981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:281 21982msgid "Disable hyphenation. Should significantly speed up rendering." 21983msgstr "Вимкнути перенесення рядків. Має значно пришвидшити показ вмісту книги." 21984 21985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:283 21986msgid "" 21987"By default the background is off white as I find this easier on the eyes. " 21988"Use this option to make the background pure white." 21989msgstr "Типово тло є сіруватим, оскільки автор програми вважає його зручнішим для читання. За допомогою цього параметр можна зробити тло білим." 21990 21991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:285 21992msgid "Profile the LRF renderer" 21993msgstr "Профілювати засіб обробки LRF" 21994 21995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:126 21996msgid "LRF viewer" 21997msgstr "Переглядач LRF" 21998 21999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:127 22000msgid "Parsing LRF file" 22001msgstr "Обробка файла LRF" 22002 22003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:128 22004msgid "LRF viewer toolbar" 22005msgstr "Панель інструментів перегляду LRF" 22006 22007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:129 22008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:51 22009msgid "Next page" 22010msgstr "Наступна сторінка" 22011 22012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:130 22013msgid "Previous Page" 22014msgstr "Попередня сторінка" 22015 22016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:131 22017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:99 22018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:44 22019msgid "Back" 22020msgstr "Назад" 22021 22022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:132 22023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:102 22024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:45 22025msgid "Forward" 22026msgstr "Вперед" 22027 22028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:133 22029msgid "Next match" 22030msgstr "Наступний збіг" 22031 22032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:134 22033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:46 22034msgid "Open e-book" 22035msgstr "Відкрити електронну книгу" 22036 22037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:42 22038msgid "" 22039"%prog [options] [path_to_ebook or calibre url ...]\n" 22040"\n" 22041"Launch the main calibre Graphical User Interface and optionally add the e-book at\n" 22042"path_to_ebook to the database. You can also specify calibre URLs to perform various\n" 22043"different actions, than just adding books. For example:\n" 22044"\n" 22045"calibre://view-book/test_library/1842/epub\n" 22046"\n" 22047"Will open the book with id 1842 in the EPUB format from the library\n" 22048"\"test_library\" in the calibre E-book viewer. Library names are the folder names of the\n" 22049"libraries with spaces replaced by underscores. A full description of the\n" 22050"various URL based actions is in the User Manual.\n" 22051msgstr "%prog [параметри] [шлях_до_книги або адреса calibre ...]\n\nЗапустити головний графічний інтерфейс calibre і, якщо вказано, додати книгу,\nзазначену як шлях_до_книги до бази даних. Ви можете також вказувати адреси calibre для виконання різноманітних\nдій, відмінних від простого додавання книг. Приклад:\n\ncalibre://view-book/test_library/1842/epub\n\nУ відповідь на цю команду у засобі перегляду буде відкрито книгу із ідентифікатором 1842 у форматі EPUB з бібліотеки\n«test_library». Назви бібліотек збігаються із назвами тек цих\nбібліотек, але пробіли має бути замінено на символи підкреслювання. Повний опис різноманітних дій на основі адрес наведено у підручнику користувача.\n" 22052 22053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:57 22054msgid "Use the library located at the specified path." 22055msgstr "Використовувати бібліотеку, розташовану у вказаному каталозі." 22056 22057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:59 22058msgid "Start minimized to system tray." 22059msgstr "Запускати згорнутою у лоток." 22060 22061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:61 22062msgid "Ignored, do not use. Present only for legacy reasons" 22063msgstr "Ігнорується, не використовуйте. Залишено лише з міркувань сумісності." 22064 22065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:63 22066msgid "Do not check for updates" 22067msgstr "Не перевіряти наявність поновлень" 22068 22069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:65 22070msgid "" 22071"Ignore custom plugins, useful if you installed a plugin that is preventing " 22072"calibre from starting" 22073msgstr "Ігнорувати нетипові додатки. Корисно, якщо вами встановлено додаток, використання якого не дає запустити calibre." 22074 22075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:100 22076msgid "Path too long" 22077msgstr "Задовгий шлях" 22078 22079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:101 22080#, python-format 22081msgid "" 22082"Path to Calibre Portable (%s) too long. It must be less than 59 characters." 22083msgstr "Шлях до портативної версії Calibre (%s) є надто довгим. Його довжина не повинна перевищувати 59 символів." 22084 22085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:141 22086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:820 22087msgid "Calibre Library" 22088msgstr "Бібліотека Calibre" 22089 22090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:186 22091msgid "Failed to create library" 22092msgstr "Не вдалося створити бібліотеку" 22093 22094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:187 22095#, python-format 22096msgid "" 22097"Failed to create calibre library at: %r.\n" 22098"You will be asked to choose a new library location." 22099msgstr "Не вдалося створити бібліотеку calibre за адресою: %r.\nПрограма проситиме вас вибрати інше місце для зберігання бібліотеки." 22100 22101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:217 22102msgid "Could not repair library. Click \"Show details\" for more information." 22103msgstr "Не вдалося виправити бібліотеку. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 22104 22105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:256 22106msgid "Initializing user interface..." 22107msgstr "Ініціалізація інтерфейсу користувача…" 22108 22109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:278 22110msgid "Choose a location for your new calibre e-book library" 22111msgstr "Виберіть розташування вашої нової бібліотеки електронних книжок calibre" 22112 22113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:296 22114msgid "Repairing failed" 22115msgstr "Спроба відновлення зазнала невдачі" 22116 22117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:297 22118msgid "The database repair failed. Starting with a new empty library." 22119msgstr "Спроба відновлення бази даних зазнала невдачі. Програму запущено з новою порожньою бібліотекою." 22120 22121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:308 22122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:353 22123msgid "Bad database location" 22124msgstr "Помилкове розташування бази даних" 22125 22126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:309 22127#, python-format 22128msgid "Bad database location %r. calibre will now quit." 22129msgstr "Помилкове розташування бази даних %r. Тепер роботу calibre буде завершено." 22130 22131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:321 22132msgid "Startup error" 22133msgstr "Помилка запуску" 22134 22135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:322 22136#, python-brace-format 22137msgid "" 22138"There was an error during {0} startup. Parts of {0} may not function. Click " 22139"\"Show details\" to learn more." 22140msgstr "Під час спроби запустити {0} сталася помилка. {0} може виявитися частково непрацездатною. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 22141 22142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:334 22143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:859 22144msgid "Corrupted database" 22145msgstr "Базу даних пошкоджено" 22146 22147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:335 22148#, python-format 22149msgid "" 22150"The library database at %s appears to be corrupted. Do you want calibre to " 22151"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely " 22152"successful. If you say No, a new empty calibre library will be created." 22153msgstr "Здається, базу даних бібліотеки у %s пошкоджено. Бажаєте, щоб calibre спробувала автоматично повторно зібрати базу даних у автоматичному режимі? Повторне збирання може бути не повністю успішним. Якщо ви виберете варіант «Ні», буде створено нову порожню бібліотеку calibre." 22154 22155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:354 22156#, python-format 22157msgid "" 22158"Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library" 22159msgstr "Помилкове розташування бази даних %r. Calibre буде запущено з новою порожньою бібліотекою." 22160 22161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:364 22162#, python-format 22163msgid "Starting %s: Loading books..." 22164msgstr "Запуск %s: завантаження книг…" 22165 22166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:396 22167msgid "Cannot start calibre" 22168msgstr "Не вдалося запустити calibre" 22169 22170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:397 22171#, python-brace-format 22172msgid "" 22173"Another calibre program that can modify calibre libraries, such as, {0} or " 22174"{1} is already running. You must first shut it down, before starting the " 22175"main calibre program. If you are sure no such program is running, try " 22176"restarting your computer." 22177msgstr "Уже запущено інший екземпляр calibre, який може вносити зміни до бібліотек calibre, зокрема, {0} або {1}. Вам слід спочатку завершити роботу цієї програми, а потім вже запустити основну програму calibre. Якщо ви впевнені, що жодну сторонню програму не запущено, спробуйте перезавантажити систему на вашому комп'ютері." 22178 22179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:458 22180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:487 22181msgid "Failed to contact running instance of calibre" 22182msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із запущеним екземпляром calibre" 22183 22184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:461 22185msgid "Contacting calibre failed" 22186msgstr "Не вдалося зв'язатися із calibre" 22187 22188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:462 22189msgid "Failed to contact running instance of calibre, try restarting calibre" 22190msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із запущеним екземпляром calibre, спробуйте перезапустити calibre" 22191 22192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:470 22193msgid "Shutdown command sent, waiting for shutdown..." 22194msgstr "Відправлена команда завершення роботи, очікуйте вимкнення..." 22195 22196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:476 22197msgid "Failed to shutdown running calibre instance" 22198msgstr "Не вдалося завершити роботу запущеного екземпляра calibre" 22199 22200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:106 22201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:448 22202msgid "&Preferences" 22203msgstr "&Налаштування" 22204 22205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:107 22206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:447 22207msgid "&Quit" 22208msgstr "Ви&йти" 22209 22210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:146 22211msgid "Unhandled exception" 22212msgstr "Непридатне до обробки виключення" 22213 22214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:181 22215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:690 22216msgid "Set date to undefined" 22217msgstr "Встановити невизначену дату" 22218 22219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:183 22220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:692 22221msgid "Set date to today" 22222msgstr "Встановити сьогоднішню дату" 22223 22224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:186 22225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:367 22226msgid "&Redo" 22227msgstr "&Повторити" 22228 22229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:265 22230msgid "" 22231"Specify how this book should be sorted when by title. For example, The " 22232"Exorcist might be sorted as Exorcist, The." 22233msgstr "Визначає спосіб впорядковування у разі впорядкування за заголовком. Наприклад, «The Exorcist» можна переставити на місце «Exorcist, The»." 22234 22235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:267 22236msgid "Title &sort:" 22237msgstr "В&порядкування заголовків:" 22238 22239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:276 22240msgid "" 22241" The green color indicates that the current title sort matches the current " 22242"title" 22243msgstr " Зелений колір позначає пункти, впорядкування заголовків яких відповідає поточному заголовку" 22244 22245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:279 22246msgid "" 22247" The red color warns that the current title sort does not match the current " 22248"title. No action is required if this is what you want." 22249msgstr " Червоний колір позначає, що поточне впорядкування заголовка не відповідає поточному заголовку. Вам не потрібно виконувати додаткових дій, якщо вас вдовольняє результат." 22250 22251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:367 22252msgid "&Edit authors" 22253msgstr "&Редагувати записи авторів" 22254 22255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:380 22256msgid "Authors changed" 22257msgstr "Змінено авторів" 22258 22259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:381 22260msgid "" 22261"You have changed the authors for this book. You must save these changes " 22262"before you can use Manage authors. Do you want to save these changes?" 22263msgstr "Вами було змінено записи авторів цієї книги. Вам слід зберегти ці зміни до використання засобу керування записами авторів. Бажаєте зберегти внесені зміни?" 22264 22265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:459 22266msgid "" 22267"Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles Dickens should be sorted as Dickens, Charles.\n" 22268"If the box is colored green, then text matches the individual author's sort strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match." 22269msgstr "Визначає спосіб впорядкування записів авторів цієї книги. Наприклад, «Чарлз Діккенс» буде впорядковано як «Діккенс, Чарлз».\nЯкщо поле зафарбовано зеленим, текст відповідає окремим рядкам впорядкування записів авторів. Якщо поле зафарбовано червоним, запис авторів і цей текст не збігаються." 22270 22271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:464 22272msgid "Author s&ort:" 22273msgstr "Впо&рядкування авторів:" 22274 22275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:476 22276msgid "" 22277" The green color indicates that the current author sort matches the current " 22278"author" 22279msgstr " Зелений колір позначає пункти, впорядкування запису автора яких відповідає поточному авторові" 22280 22281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:479 22282msgid "" 22283" The red color indicates that the current author sort does not match the " 22284"current author. No action is required if this is what you want." 22285msgstr " Червоний колір позначає, що поточне впорядкування автора не відповідає поточному автору. Вам не потрібно виконувати додаткових дій, якщо вас вдовольняє результат." 22286 22287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:657 22288msgid "&Number:" 22289msgstr "&Номер:" 22290 22291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:760 22292#, python-format 22293msgid "" 22294"Last modified: %s\n" 22295"\n" 22296"Double click to view" 22297msgstr "Востаннє змінено: %s\n\nДвічі клацніть, щоб переглянути" 22298 22299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:771 22300#, python-format 22301msgid "Restore %s from the original" 22302msgstr "Відновити %s з оригіналу" 22303 22304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:784 22305msgid "&View {} format" 22306msgstr "&Переглянути формат {}" 22307 22308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:797 22309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:644 22310msgid "&Edit" 22311msgstr "З&міни" 22312 22313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:880 22314msgid "Set the cover for the book from the selected format" 22315msgstr "Встановити обкладинку книги на основі вибраного формату" 22316 22317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:888 22318msgid "Set metadata for the book from the selected format" 22319msgstr "Встановити метадані книги на основі вибраного формату" 22320 22321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:895 22322msgid "Add a format to this book" 22323msgstr "Додати формат до цієї книги" 22324 22325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:902 22326msgid "Remove the selected format from this book" 22327msgstr "Вилучити вибраний формат з цієї книги" 22328 22329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:977 22330msgid "Choose formats for " 22331msgstr "Обрати формати для " 22332 22333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1023 22334msgid "No permission" 22335msgstr "Немає прав доступу" 22336 22337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1024 22338msgid "You do not have permission to read the following files:" 22339msgstr "У вас немає прав на читання таких файлів:" 22340 22341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1055 22342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1056 22343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1080 22344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1081 22345msgid "No format selected" 22346msgstr "Не вибрано жодного формату" 22347 22348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1140 22349msgid "Trim bord&ers" 22350msgstr "&Обрізати краї" 22351 22352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1142 22353msgid "" 22354"Automatically detect and remove extra space at the cover's edges.\n" 22355"Pressing it repeatedly can sometimes remove stubborn borders." 22356msgstr "Автоматично визначати і вилучати зайві поля на краях обкладинок.\nЗа допомогою декількох послідовних натискань можна усунути поля у складних випадках." 22357 22358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1146 22359msgid "Automatically trim borders" 22360msgstr "Автоматично обрізати поля" 22361 22362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1148 22363msgid "Trim borders manually" 22364msgstr "Обрізати поля вручну" 22365 22366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1149 22367msgid "Undo last trim" 22368msgstr "Скасувати останнє обрізання" 22369 22370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1153 22371msgid "Download co&ver" 22372msgstr "Знайти &обкладинку" 22373 22374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1154 22375msgid "&Generate cover" 22376msgstr "&Згенерувати обкладинку" 22377 22378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1157 22379msgid "Customize the styles and colors of the generated cover" 22380msgstr "Налаштувати стилі і кольори створеної обкладинки" 22381 22382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1158 22383msgid "Undo last Generate cover" 22384msgstr "Скасувати останню дію зі створення обкладинки" 22385 22386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1214 22387msgid "Not a valid picture" 22388msgstr "Не є коректним зображенням" 22389 22390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1262 22391msgid "Invalid cover" 22392msgstr "Некоректна обкладинка" 22393 22394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1263 22395msgid "Could not change cover as the image is invalid." 22396msgstr "Не вдалося змінити обкладинку, оскільки зображення є некоректним." 22397 22398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1359 22399msgid "Rating of this book. 0-5 stars" 22400msgstr "Оцінка цієї книги. 0-5 зірок." 22401 22402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1440 22403msgid "Tags changed" 22404msgstr "Мітки змінено" 22405 22406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1441 22407msgid "" 22408"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either " 22409"discard or apply these changes. Apply changes?" 22410msgstr "Ви змінили мітки. Щоб скористатися редактором міток, вам слід відхилити або застосувати зміни. Застосувати зміни?" 22411 22412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1483 22413msgid "A comma separated list of languages for this book" 22414msgstr "Список мов цієї книги, відокремлених комами" 22415 22416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1513 22417#, python-format 22418msgid "The language %s is not recognized" 22419msgid_plural "The languages %s are not recognized" 22420msgstr[0] "Мову %s не вдалося розпізнати" 22421msgstr[1] "Мови %s не вдалося розпізнати" 22422msgstr[2] "Мови %s не вдалося розпізнати" 22423msgstr[3] "Мови %s не вдалося розпізнати" 22424 22425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1514 22426msgid "Unknown language" 22427msgstr "Невідома мова" 22428 22429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1530 22430msgid "Edit Identifiers" 22431msgstr "Змінити ідентифікатори" 22432 22433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1537 22434msgid "" 22435"Edit the book's identifiers. Every identifier must be on a separate line, " 22436"and have the form type:value" 22437msgstr "Змінити ідентифікатори книги. Кожен ідентифікатор має бути записано у окремому рядку у форматі «тип:значення»." 22438 22439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1554 22440msgid "Duplicate identifier" 22441msgstr "Дублювання ідентифікатора" 22442 22443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1555 22444#, python-format 22445msgid "" 22446"The identifier of type: %s occurs more than once. Each type of identifier " 22447"must be unique" 22448msgstr "Ідентифікатор типу %s використано декілька разів. Тип ідентифікатора не повинен повторюватися." 22449 22450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1559 22451msgid "Invalid identifier" 22452msgstr "Некоректний ідентифікатор" 22453 22454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1560 22455#, python-format 22456msgid "" 22457"The identifier %s is invalid. Identifiers must be of the form type:value" 22458msgstr "Ідентифікатор %s є некоректним. Ідентифікатори слід вказувати у форматі «тип: значення»." 22459 22460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1574 22461msgid "&Ids:" 22462msgstr "&Ідентифікатори:" 22463 22464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1575 22465#, python-format 22466msgid "" 22467"Edit the identifiers for this book. For example: \n" 22468"\n" 22469"%s\n" 22470"\n" 22471"If an identifier value contains a comma, you can use the | character to represent it." 22472msgstr "Змінити ідентифікатори для цієї книги. Приклад: \n\n%s\n\nЯкщо значення ідентифікатора містить кому, ви можете скористатися символом | для її відтворення." 22473 22474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1590 22475msgid "Edit identifiers in a dedicated window" 22476msgstr "Змінити ідентифікатори у окремому вікні" 22477 22478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1655 22479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1790 22480msgid "This ISBN is valid" 22481msgstr "Цей номер ISBN є коректним" 22482 22483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1658 22484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1793 22485msgid "This ISBN is invalid" 22486msgstr "Цей номер ISBN є некоректним" 22487 22488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1756 22489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1778 22490msgid "Invalid ISBN" 22491msgstr "Некоректний індекс ISBN" 22492 22493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1757 22494msgid "Enter an ISBN" 22495msgstr "Вкажіть ISBN" 22496 22497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1779 22498msgid "The ISBN you entered is not valid. Try again." 22499msgstr "Вказаний вами ISBN не є коректним. Повторіть спробу." 22500 22501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1818 22502msgid "Clear publisher" 22503msgstr "Вилучити видавця" 22504 22505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1871 22506msgid "Clear date" 22507msgstr "Спорожнити дату" 22508 22509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:58 22510msgid "Schedule download?" 22511msgstr "Запланувати отримання?" 22512 22513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:68 22514msgid "" 22515"The download of metadata for the <b>selected book</b> will run in the " 22516"background. Proceed?" 22517msgid_plural "" 22518"The download of metadata for the <b>{} selected books</b> will run in the " 22519"background. Proceed?" 22520msgstr[0] "Отримання метаданих для <b>{} позначеної книги/b> буде виконано у фоновому режимі. Виконати цю дію?" 22521msgstr[1] "Отримання метаданих для <b>{} позначених книг</b> буде виконано у фоновому режимі. Виконати цю дію?" 22522msgstr[2] "Отримання метаданих для <b>{} позначених книг</b> буде виконано у фоновому режимі. Виконати цю дію?" 22523msgstr[3] "Отримання метаданих для <b>{} позначених книг</b> буде виконано у фоновому режимі. Виконати цю дію?" 22524 22525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:74 22526msgid "" 22527"You can monitor the progress of the download by clicking the rotating " 22528"spinner in the bottom right corner." 22529msgstr "Стежити за поступом отримання даних можна натисканням поля лічильника у нижньому правому куті вікна." 22530 22531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:77 22532msgid "" 22533"When the download completes you will be asked for confirmation before " 22534"calibre applies the downloaded metadata." 22535msgstr "Після завершення отримання даних calibre попросить вас підтвердити застосування отриманих метаданих." 22536 22537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:88 22538msgid "Download only &metadata" 22539msgstr "Отримати лише &метадані" 22540 22541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:92 22542msgid "Download only &covers" 22543msgstr "Отримати лише &обкладинки" 22544 22545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:96 22546msgid "&Configure download" 22547msgstr "&Налаштувати отримання" 22548 22549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:100 22550msgid "Download &both" 22551msgstr "Отримати о&бидва типи даних" 22552 22553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:140 22554msgid "Download metadata for one book" 22555msgid_plural "Download metadata for {} books" 22556msgstr[0] "Отримати метадані для {} книги" 22557msgstr[1] "Отримати метадані для {} книг" 22558msgstr[2] "Отримати метадані для {} книг" 22559msgstr[3] "Отримати метадані для {} книг" 22560 22561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:147 22562msgid "Metadata download started" 22563msgstr "Розпочато отримання метаданих" 22564 22565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:159 22566msgid "(Failed metadata)" 22567msgstr "(Помилкові метадані)" 22568 22569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:161 22570msgid "(Failed cover)" 22571msgstr "(Помилкова обкладинка)" 22572 22573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:214 22574#, python-format 22575msgid "Processed %s" 22576msgstr "Оброблено %s" 22577 22578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:72 22579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:157 22580msgid "Metadata fields to download" 22581msgstr "Поля метаданих для отримання" 22582 22583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:417 22584#, python-format 22585msgid "Revert %s" 22586msgstr "Скасувати %s" 22587 22588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:474 22589msgid "Merge identifiers" 22590msgstr "Об’єднати ідентифікатори" 22591 22592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:482 22593msgid "Merge tags" 22594msgstr "Об’єднати мітки" 22595 22596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:589 22597#, python-brace-format 22598msgid "Cover size: {0}x{1}" 22599msgstr "Розмір обкладинки: {0}x{1}" 22600 22601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:616 22602msgid "Compare metadata" 22603msgstr "Порівняти метадані" 22604 22605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:637 22606msgid "&Accept all remaining" 22607msgstr "&Прийняти решту" 22608 22609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:642 22610msgid "Re&ject all remaining" 22611msgstr "Від&кинути решту" 22612 22613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:647 22614msgid "R&eject" 22615msgstr "В&ідмовити" 22616 22617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:652 22618msgid "Reject changes and move to next [{}]" 22619msgstr "Відкинути зміни і перейти далі до [{}]" 22620 22621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:667 22622#, python-format 22623msgid "Move to next [%s]" 22624msgstr "Перейти до наступного [%s]" 22625 22626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:675 22627msgid "&Mark rejected books" 22628msgstr "&Позначити відкинуті книги" 22629 22630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:678 22631msgid "Mark rejected books in the book list after this dialog is closed" 22632msgstr "Позначити відкинуті книги у списку книг після закриття цього діалогового вікна" 22633 22634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:714 22635msgid "All reviewed changes will be lost! Are you sure you want to Cancel?" 22636msgstr "Усі внесені зміни буде втрачено! Ви справді хочете скасувати виконання дії?" 22637 22638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:738 22639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:403 22640#, python-format 22641msgid " [%(num)d of %(tot)d]" 22642msgstr " [%(num)d з %(tot)d]" 22643 22644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:754 22645msgid "Are you sure you want to reject the remaining result?" 22646msgid_plural "Are you sure you want to reject all {} remaining results?" 22647msgstr[0] "Ви справді хочете відкинути ще {} результат?" 22648msgstr[1] "Ви справді хочете відкинути усі інші {} результати?" 22649msgstr[2] "Ви справді хочете відхилити усі інші {} результатів?" 22650msgstr[3] "Ви справді хочете відхилити усі інші {} результатів?" 22651 22652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:46 22653msgid "Rendering PDF pages, please wait..." 22654msgstr "Обробка сторінок PDF, будь ласка, зачекайте…" 22655 22656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:50 22657msgid "Choose a cover from the list of PDF pages below" 22658msgstr "Виберіть обкладинку зі списку сторінок PDF, наведеного нижче" 22659 22660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:66 22661msgid "&More pages" 22662msgstr "&Більше сторінок" 22663 22664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:71 22665msgid "Choose cover from PDF" 22666msgstr "Вибір обкладинки з PDF" 22667 22668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:116 22669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:123 22670msgid "Failed to render" 22671msgstr "Не вдалося обробити" 22672 22673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:117 22674msgid "Could not render this PDF file" 22675msgstr "Не вдалося обробити цей файл PDF" 22676 22677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:124 22678msgid "This PDF has no pages" 22679msgstr "У цьому файлі PDF немає сторінок" 22680 22681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:138 22682#, python-format 22683msgid "page %d" 22684msgstr "сторінка %d" 22685 22686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:92 22687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:228 22688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:422 22689msgid "Next" 22690msgstr "Далі" 22691 22692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:96 22693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:238 22694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:405 22695msgid "Previous" 22696msgstr "Попередня" 22697 22698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:149 22699msgid "" 22700"Automatically create the title sort entry based on the current title entry.\n" 22701"Using this button to create title sort will change title sort from red to green." 22702msgstr "Автоматично створити запис впорядкування заголовків на основі поточного запису заголовка.\nВикористання цієї кнопки для створення впорядкування записів заголовка змінить колір впорядкування заголовка з червоного на зелений." 22703 22704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:160 22705msgid "" 22706"Automatically create the author sort entry based on the current author " 22707"entry. Using this button to create author sort will change author sort from " 22708"red to green. There is a menu of functions available under this button. " 22709"Click and hold on the button to see it." 22710msgstr "Автоматично створити запис впорядкування запису авторів на основі поточного запису авторів. Використання цієї кнопки для створення впорядкування записів авторів змінить колір впорядкування записів авторів з червоного на зелений. Ви можете скористатися меню керування цієї кнопкою. Наведіть вказівник миші на цю кнопку, натисніть і утримуйте ліву кнопку миші, щоб відкрити це меню." 22711 22712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:177 22713msgid "Set author sort from author" 22714msgstr "Встановити впорядкування авторів за автором" 22715 22716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:178 22717msgid "Set author from author sort" 22718msgstr "Встановити автора за впорядкуванням авторів" 22719 22720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:181 22721msgid "Copy author to author sort" 22722msgstr "Копіювати поле автора до впорядкування авторів" 22723 22724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:183 22725msgid "Copy author sort to author" 22726msgstr "Копіювати впорядкування авторів до поля автора" 22727 22728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:194 22729msgid "Swap the author and title" 22730msgstr "Поміняти місцями автора і назву" 22731 22732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:201 22733msgid "" 22734"Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort " 22735"values" 22736msgstr "Керування записами авторів. Скористайтеся для перейменування записів або виправлення окремих значень впорядкування записів авторів." 22737 22738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:231 22739msgid "Clear rating" 22740msgstr "Вилучити оцінку" 22741 22742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:244 22743msgid "Clear all tags" 22744msgstr "Вилучити всі мітки" 22745 22746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:253 22747msgid "Clear Ids" 22748msgstr "Вилучити ідентифікатори" 22749 22750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:257 22751msgid "" 22752"Paste the contents of the clipboard into the identifiers prefixed with isbn:" 22753" or url:. Or right click, to choose a different prefix." 22754msgstr "Вставити вміст буфера до поля ідентифікаторів з префіксом isbn: або url: у проєкт. Або клацніть правою кнопкою, щоб вибрати інший префікс." 22755 22756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:273 22757msgid "&Download metadata" 22758msgstr "&Отримати метадані" 22759 22760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:275 22761#, python-format 22762msgid "Download metadata for this book [%s]" 22763msgstr "Отримання метаданих до цієї книги [%s]" 22764 22765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:278 22766msgid "Undo last metadata download" 22767msgstr "Скасувати результати останнього отримання метаданих" 22768 22769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:287 22770msgid "Configure download metadata" 22771msgstr "Налаштувати отримання метаданих" 22772 22773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:291 22774msgid "Change how calibre downloads metadata" 22775msgstr "Змінити спосіб отримання метаданих calibre" 22776 22777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:300 22778msgid "Edit list of prefixes" 22779msgstr "Редагувати список префіксів" 22780 22781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:307 22782msgid "Edit prefixes" 22783msgstr "Редагувати префікси" 22784 22785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:307 22786msgid "Enter prefixes, one on a line. The first prefix becomes the default." 22787msgstr "Введіть префікси, по одному на рядок. Перший з префіксів стане типовим." 22788 22789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:356 22790msgid "Save changed metadata?" 22791msgstr "Зберегти змінені метадані?" 22792 22793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:357 22794msgid "" 22795"You've changed the metadata for this book. Edit book is set to update " 22796"embedded metadata when opened. You need to save your changes for them to be " 22797"included." 22798msgstr "Вами змінено метадані для цієї книги. Засіб редагування налаштовано на оновлення вбудованих метаданих при відкритті. Вам слід зберегти внесені зміни, щоб їх було включено." 22799 22800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:360 22801msgid "&Don't save" 22802msgstr "&Не зберігати" 22803 22804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:473 22805#, python-format 22806msgid "The cover in the %s format is invalid" 22807msgstr "Неправильна обкладинка в %s форматі" 22808 22809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:557 22810msgid "No downloaded metadata" 22811msgstr "Немає отриманих метаданих" 22812 22813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:558 22814msgid "There is no downloaded metadata to undo" 22815msgstr "Немає отриманих метаданих для скасування" 22816 22817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:631 22818msgid "There is another book to edit in this set." 22819msgid_plural "There are still {} more books to edit in this set." 22820msgstr[0] "У цьому наборі ще {} книга для редагування." 22821msgstr[1] "У цьому наборі ще {} книги для редагування." 22822msgstr[2] "У цьому наборі ще {} книг для редагування." 22823msgstr[3] "У цьому наборі ще {} книг для редагування." 22824 22825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:635 22826msgid "" 22827"Are you sure you want to stop? Use the \"Next\" button instead of the \"OK\"" 22828" button to move through books in the set." 22829msgstr "Ви справді бажаєте зупинитися? Натисніть кнопку «Далі» замість кнопки «Гаразд», щоб пересунутися далі списком книг у наборі." 22830 22831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:637 22832msgid "&Continue editing" 22833msgstr "&Продовжити редагування" 22834 22835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:637 22836msgid "&Stop editing" 22837msgstr "П&рипинити редагування" 22838 22839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:647 22840msgid "You will lose all unsaved changes. Are you sure?" 22841msgstr "Усі незбережені зміни буде втрачено. Ви впевнені, що слід виконати цю дію?" 22842 22843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:697 22844msgid "Save changes and edit the metadata of {} [Alt+Right]" 22845msgstr "Зберегти зміни і перейти до редагування метаданих {} [Alt+→]" 22846 22847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:701 22848msgid "Save changes and edit the metadata of {} [Alt+Left]" 22849msgstr "Зберегти зміни і перейти до редагування метаданих {} [Alt+←]" 22850 22851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:806 22852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1024 22853msgid "Change cover" 22854msgstr "Змінити обкладинку" 22855 22856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:866 22857msgid "Co&mments" 22858msgstr "&Коментарі" 22859 22860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:917 22861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1066 22862msgid "&Metadata" 22863msgstr "&Метадані" 22864 22865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:922 22866msgid "&Cover and formats" 22867msgstr "&Обкладинки і формати" 22868 22869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:994 22870msgid "C&ustom metadata" 22871msgstr "&Нетипові метадані" 22872 22873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1005 22874msgid "&Comments" 22875msgstr "&Коментарі" 22876 22877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1072 22878msgid "Basic metadata" 22879msgstr "Базові метадані" 22880 22881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1134 22882msgid "Custom metadata" 22883msgstr "Нетипові метадані" 22884 22885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:121 22886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:456 22887msgid "Has cover" 22888msgstr "Має обкладинку" 22889 22890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:121 22891msgid "Has summary" 22892msgstr "Має резюме" 22893 22894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:177 22895msgid "" 22896"The \"has cover\" indication is not fully\n" 22897"reliable. Sometimes results marked as not\n" 22898"having a cover will find a cover in the download\n" 22899"cover stage, and vice versa." 22900msgstr "Не можна повністю довірятися позначці «має обкладинку».\nІноді пункти, позначені як такі, що не мають\nобкладинок, мають зображення обкладинок у сховищі\nотриманих обкладинок, і навпаки." 22901 22902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:273 22903msgid "See at" 22904msgstr "Див. у" 22905 22906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:333 22907msgid "Please wait" 22908msgstr "Будь ласка, зачекайте" 22909 22910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:444 22911msgid "calibre is downloading metadata from: " 22912msgstr "calibre отримує метадані з: " 22913 22914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:485 22915#, python-format 22916msgid "Title: %s " 22917msgstr "Назва: %s " 22918 22919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:488 22920#, python-format 22921msgid "Authors: %s " 22922msgstr "Автори: %s " 22923 22924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:513 22925msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details" 22926msgstr "Не вдалося отримати метадані. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб переглянути подробиці." 22927 22928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:522 22929msgid "" 22930"Failed to find any books that match your search. Try making the search " 22931"<b>less specific</b>. For example, use only the author's last name and a " 22932"single distinctive word from the title.<p>To see the full log, click \"Show " 22933"details\"." 22934msgstr "Не вдалося знайти жодної книги, яка відповідає вказаним вами параметрам пошуку. Спробуйте <b>розширити умови пошуку</b>. Наприклад, використовуйте лише прізвище автора та одне слово з назви, яке пам’ятаєте напевно.<p>Щоб переглянути журнал пошуку, натисніть кнопку «Показати подробиці»." 22935 22936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:633 22937msgid "Current cover" 22938msgstr "Поточна обкладинка" 22939 22940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:636 22941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:34 22942msgid "Searching..." 22943msgstr "Триває пошук…" 22944 22945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:823 22946msgid "View this cover at full size" 22947msgstr "Переглянути повнорозмірне зображення обкладинки" 22948 22949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:824 22950msgid "Copy this cover to clipboard" 22951msgstr "Копіювати це зображення обкладинки до буфера" 22952 22953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:888 22954#, python-format 22955msgid "Downloading covers for <b>%s</b>, please wait..." 22956msgstr "Завантажуюся обкладинки для <b>%s</b>, будь ласка, зачекайте…" 22957 22958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:919 22959msgid "Failed to download any covers, click \"Show details\" for details." 22960msgstr "Не вдалося отримати жодного зображення обкладинки. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб переглянути подробиці." 22961 22962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:925 22963#, python-format 22964msgid "Could not find any covers for <b>%s</b>" 22965msgstr "Не вдалося знайти жодної обкладинки для <b>%s</b>" 22966 22967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:928 22968#, python-brace-format 22969msgid "Found a cover for {title}" 22970msgstr "Знайти обкладинку для {title}" 22971 22972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:931 22973#, python-brace-format 22974msgid "" 22975"Found <b>{num}</b> covers for {title}. When the download completes, the " 22976"covers will be sorted by size." 22977msgstr "Виявлено <b>{num}</b> можливих зображень обкладинки для {title}. Коли отримання даних буде завершено, зображення буде впорядковано за розміром." 22978 22979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1024 22980msgid "Downloading metadata..." 22981msgstr "Отримання метаданих…" 22982 22983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1040 22984msgid "&Back" 22985msgstr "&Назад" 22986 22987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1141 22988msgid "Downloading cover..." 22989msgstr "Завантаження обкладинки…" 22990 22991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:51 22992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:171 22993msgid "Failed to run" 22994msgstr "Не вдалося запустити" 22995 22996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:52 22997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:172 22998msgid "Failed to run program, click \"Show details\" for more information" 22999msgstr "Не вдалося запустити програму. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 23000 23001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:131 23002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:245 23003msgid "Command line:" 23004msgstr "Рядок команди:" 23005 23006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:136 23007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:207 23008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:249 23009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:306 23010#, python-format 23011msgid "Choose a program to open %s files" 23012msgstr "Виберіть програму для відкриття файлів %s" 23013 23014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:137 23015msgid "Executable files" 23016msgstr "Виконувані файли" 23017 23018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:141 23019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:218 23020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:254 23021msgid "Cannot execute" 23022msgstr "Не вдалося виконати" 23023 23024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:142 23025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:219 23026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:255 23027#, python-format 23028msgid "The program %s is not an executable file" 23029msgstr "Файл програми %s не є виконуваним" 23030 23031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:204 23032msgid "Application path:" 23033msgstr "Шлях до програми:" 23034 23035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:213 23036msgid "Invalid application" 23037msgstr "Некоректна програма" 23038 23039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:214 23040#, python-format 23041msgid "%s is not a valid macOS application bundle." 23042msgstr "%s не є коректним комплектом програми macOS." 23043 23044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:283 23045msgid "Choose a program" 23046msgstr "Виберіть програму" 23047 23048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:296 23049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1413 23050msgid "Gathering data, please wait..." 23051msgstr "Збираємо дані, зачекайте…" 23052 23053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:314 23054msgid "&Browse computer for program" 23055msgstr "&Вибрати програму на комп’ютері" 23056 23057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:331 23058msgid "Error finding programs" 23059msgstr "Помилка під час пошуку програм" 23060 23061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:332 23062msgid "" 23063"Failed to find programs on your computer, click \"Show details\" for more " 23064"information" 23065msgstr "Не вдалося знайти програми на вашому комп’ютері. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 23066 23067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:395 23068#, python-format 23069msgid "Edit the applications used for %s files" 23070msgstr "Редагувати програми для файлів %s" 23071 23072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:406 23073msgid "Change &icon" 23074msgstr "Змінити &піктограму" 23075 23076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:408 23077msgid "Change &name" 23078msgstr "Змінити &назву" 23079 23080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:425 23081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:445 23082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:459 23083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:372 23084msgid "No selection" 23085msgstr "Нічого не позначено" 23086 23087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:426 23088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:446 23089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:460 23090msgid "No application selected" 23091msgstr "Не вибрано жодної програми" 23092 23093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:428 23094msgid "Choose new icon" 23095msgstr "Виберіть нову піктограму" 23096 23097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:432 23098msgid "Invalid icon" 23099msgstr "Некоректна піктограма" 23100 23101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:433 23102#, python-format 23103msgid "Could not load image from %s" 23104msgstr "Не вдалося завантажити зображення з %s" 23105 23106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:448 23107msgid "Enter new name" 23108msgstr "Введіть нову назву" 23109 23110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:448 23111msgid "New name for {}" 23112msgstr "Нова назва {}" 23113 23114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:495 23115msgid "cover image" 23116msgstr "зображення обкладинки" 23117 23118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:496 23119#, python-brace-format 23120msgid "Open {0} files with {1}" 23121msgstr "Відкрити файли {0} за допомогою {1}" 23122 23123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:501 23124msgid "Open with" 23125msgstr "Відкрити за допомогою" 23126 23127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:47 23128msgid "" 23129"Restore settings to default values. You have to click Apply to actually save" 23130" the default settings." 23131msgstr "Відновити типові значення параметрів. Щоб зберегти типові параметри, вам слід натиснути кнопку «Застосувати»." 23132 23133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:362 23134msgid "Configure " 23135msgstr "Налаштувати " 23136 23137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:36 23138msgid "Ignore duplicate incoming formats" 23139msgstr "Ігнорувати дублікати за форматами вхідних даних" 23140 23141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:37 23142msgid "Overwrite existing duplicate formats" 23143msgstr "Перезаписати вже створені дублікати за форматами" 23144 23145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:38 23146msgid "Create new record for each duplicate format" 23147msgstr "Створити новий запис для кожного з дублікатів за форматами" 23148 23149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:92 23150msgid "Choose a folder" 23151msgstr "Виберіть теку" 23152 23153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:156 23154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:162 23155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:167 23156msgid "Invalid folder" 23157msgstr "Некоректна тека" 23158 23159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:157 23160#, python-format 23161msgid "" 23162"You must specify an existing folder as your auto-add folder. %s does not " 23163"exist." 23164msgstr "Вам слід вказати вже створену теку для автоматичного додавання до неї даних. Теки %s ще не існує." 23165 23166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:163 23167#, python-format 23168msgid "You do not have read/write permissions for the folder: %s" 23169msgstr "У вас немає прав на читання або запис до теки: %s" 23170 23171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:168 23172#, python-format 23173msgid "Cannot use folders whose names start with a period or underscore: %s" 23174msgstr "Використання тек, назви яких починаються з крапки або символу підкреслювання, неможливе: %s" 23175 23176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:172 23177#, python-format 23178msgid "" 23179"<b>WARNING:</b> Any files you place in %s will be automatically deleted " 23180"after being added to calibre. Are you sure?" 23181msgstr "<b>УВАГА:</b> всі файли, які ви розташуєте у %s буде автоматично вилучено після додавання їх до calibre. Ви справді цього хочете?" 23182 23183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:210 23184msgid "" 23185"Here you can control how calibre will read metadata from the files you add " 23186"to it. calibre can either read metadata from the contents of the file, or " 23187"from the filename." 23188msgstr "За допомогою цього пункту ви можете керувати способом, у який calibre читатиме метадані з файлів, які ви додаєте до бібліотеки програми. calibre може або читати метадані з вмісту файла, або визначати ці метадані на основі назви файла." 23189 23190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:211 23191msgid "Read &metadata from file contents rather than file name" 23192msgstr "Читати &метадані з даних файлів, а не з назв файлів" 23193 23194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:212 23195msgid "" 23196"Swap the first name and last name of the author. This affects only metadata " 23197"read from file names." 23198msgstr "Поміняти місцями ім’я і прізвище автора. Стосується лише метаданих, визначених на основі назв файлів." 23199 23200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:213 23201msgid "" 23202"&Swap author first name and last name when reading author from filename" 23203msgstr "По&міняти місцями ім'я і прізвище автора під час читання назви файла" 23204 23205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:214 23206msgid "Configure metadata from file name" 23207msgstr "Налаштувати метадані на основі назви файла" 23208 23209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:215 23210msgid "Reading &metadata" 23211msgstr "Чита&ння метаданих" 23212 23213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:216 23214msgid "&Mark newly added books" 23215msgstr "&Позначити нові додані книги" 23216 23217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:217 23218msgid "" 23219"When using the \"&Copy to library\" action to copy books between libraries," 23220" preserve the date" 23221msgstr "У разі використання пункту «&Копіювати до бібліотеки» для копіювання книг до бібліотеки, зберігати дату" 23222 23223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:218 23224msgid "" 23225"When using the \"Copy to library\" action check for &duplicates with the " 23226"same title, author and language" 23227msgstr "Під час виконання дії «Копіювати до бібліотеки» виконувати пошук &дублікатів із однаковими назвою, автором і мовою" 23228 23229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:219 23230msgid "Automatically &convert added books to the preferred output format" 23231msgstr "Автоматично п&еретворювати додані книги до бажаного формату" 23232 23233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:220 23234msgid "" 23235"This will force an automatic conversion even if the file being added is the " 23236"same format as the output format. For example, if you set your output format" 23237" to EPUB and add an EPUB file, an EPUB to EPUB conversion will be run." 23238msgstr "Примусово виконати автоматичне перетворення, навіть якщо дані файла, який додається, зберігаються у тому самому форматі, що і формат виведення даних. Наприклад, якщо ви встановили формат виведення EPUB і додали файл EPUB, буде виконано перетворення з EPUB до EPUB." 23239 23240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:221 23241msgid "" 23242"When auto-converting, convert even if the format being added is the &same as" 23243" the output format" 23244msgstr "Під час автоматичного перетворення перетворювати, навіть якщо формат лишається &тим самим" 23245 23246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:222 23247msgid "" 23248"<p>Auto-merge: If books with similar titles and authors are found, merge the incoming formats automatically into existing book records. The box to the right controls what happens when an existing record already has the incoming format. Note that this option also affects the Copy to library action.</p>\n" 23249"<p>Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), punctuation, case, etc. Author match is exact.</p>" 23250msgstr "<p>Автоматично об’єднати: якщо буде знайдено книги з однаковими назвами і авторами, автоматично об’єднати дані у всіх вхідних форматах\nдо вже створених записів книг. За допомогою пункту праворуч можна керувати діями програми, якщо вже створений запис\nза форматом збігається зі знайденими даними. Зауважте, що цей пункт також впливатиме на дію «Копіювати до бібліотеки».</p>\n<p>Під час встановлення відповідності назв буде проігноровано початкові артиклі («the», «a», «an»), пунктуацію, регістр символів тощо. Записи авторів мають збігатися точно.</p>" 23251 23252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:224 23253msgid "&Auto-merge added books if they already exist:" 23254msgstr "&Автоматично об’єднати додані книги, якщо їхні записи існують:" 23255 23256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:225 23257msgid "" 23258"Auto-merge: If books with similar titles and authors are found, merge the incoming formats (files) automatically into\n" 23259"existing book records. This box controls what happens when an existing record already has\n" 23260"the incoming format:\n" 23261"\n" 23262"Ignore duplicate incoming formats - means that existing formats in your calibre library will not be replaced\n" 23263"Overwrite existing duplicate formats - means that existing formats in your calibre library will be replaced\n" 23264"Create new record for each duplicate formats - means that a new book entry will be created for each duplicate formats\n" 23265"\n" 23266"Title matching ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), punctuation, case, etc.\n" 23267"Author matching is exact." 23268msgstr "Автоматично об’єднати: якщо буде знайдено книги з однаковими назвами і авторами, автоматично об’єднати дані у всіх вхідних форматах (файлах)\nдо вже створених записів книг. За допомогою цього пункту можна керувати діями програми, якщо вже створений запис\nза форматом збігається зі знайденими даними: \n\nІгнорувати дублікати за форматами вхідних даних — вже створені записи форматів у вашій бібліотеці calibre не буде замінено.\nПерезаписати вже створені дублікати за форматами — вже створені записи форматів у вашій бібліотеці calibre буде замінено.\nСтворити новий запис для кожного з дублікатів за форматами — створити новий запис для кожного з форматів-дублікатів.\n\nПід час встановлення відповідності назв буде проігноровано початкові артиклі («the», «a», «an»), пунктуацію, регістр символів тощо.\nЗаписи авторів мають збігатися точно." 23269 23270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:235 23271msgid "&Tags to apply when adding a book:" 23272msgstr "&Мітки, які слід застосувати під час додавання книги:" 23273 23274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:236 23275msgid "" 23276"A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the " 23277"library" 23278msgstr "Відокремлений комами список міток, які буде застосовано до книг, доданих до бібліотеки" 23279 23280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:237 23281msgid "Contro&l how tags are processed:" 23282msgstr "&Керування способом обробки теґів:" 23283 23284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:238 23285msgid "" 23286"Create rules that can filter or transform tags on added books automatically " 23287"as soon as they are added. " 23288msgstr "Створити правила, за якими можна автоматично фільтрувати або перетворювати теґи доданих книг під час процедури додавання." 23289 23290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:239 23291msgid "&Rules to filter tags read from metadata" 23292msgstr "П&равила фільтрування під час читання міток з метаданих" 23293 23294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:240 23295msgid "Control which files are added during bul&k imports:" 23296msgstr "Керування переліком файлів при додаванні під час &пакетного імпортування:" 23297 23298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:241 23299msgid "" 23300"<p>You can specify rules to add/ignore files here. These will be used when " 23301"recursively adding books from folders." 23302msgstr "<p>Тут ви можете вказати правила для додавання або ігнорування файлів. Ці правила буде використано під час рекурсивного додавання книг з тек." 23303 23304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:242 23305msgid "Rules to filter added &files" 23306msgstr "Правила фільтрування доданих &файлів" 23307 23308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:243 23309msgid "Control how auth&ors are processed:" 23310msgstr "Керування способом обробки і&мен авторів:" 23311 23312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:244 23313msgid "Rules to manipulate a&uthor names" 23314msgstr "Правила керування ім&енами авторів" 23315 23316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:245 23317msgid "Adding &actions" 23318msgstr "Ді&ї з додавання" 23319 23320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:246 23321msgid "" 23322"By default, calibre will automatically add only known e-book files. \n" 23323"This option tells calibre to add all file types, except those\n" 23324"that have been explicitly ignored below." 23325msgstr "Типово, calibre автоматично додаватиме лише відомі файли електронних книг. \nЗа допомогою цього пункту можна наказати calibre додати файли усіх типів, окрім\nтих, які було явно наказано проігнорувати нижче." 23326 23327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:249 23328msgid "Automatically add files of &all types (not just e-books)" 23329msgstr "Автоматично додавати файли &усіх типів (не лише електронні книги)" 23330 23331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:250 23332msgid "Folder to automatically add files from" 23333msgstr "Тека, з якої автоматично додаватимуться файли" 23334 23335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:251 23336msgid "Browse for folder" 23337msgstr "Вказати теку" 23338 23339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:253 23340msgid "Automatically &convert added files to the preferred output format" 23341msgstr "Автоматично п&еретворювати додані файли до бажаного формату" 23342 23343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:254 23344msgid "" 23345"<b>Ignore</b> files with the following &extensions when automatically adding" 23346" " 23347msgstr "<b>Ігнорувати</b> файли з вказаними нижче су&фіксами назв під час автоматичного додавання " 23348 23349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:255 23350msgid "" 23351"Specify a &folder. Any files you put into this folder will be automatically " 23352"added to calibre (restart required)." 23353msgstr "Вкажіть &теку. Всі файли, які ви розташуєте у цій теці буде автоматично додано до calibre (програму доведеться перезапустити)." 23354 23355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:256 23356msgid "" 23357"<b>WARNING:</b> Files in the above folder will be deleted after being added " 23358"to calibre." 23359msgstr "<b>Увага:</b> файли у вказаній вище теці буде вилучено після додавання їх до calibre." 23360 23361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:257 23362msgid "" 23363"If set, this option will cause calibre to check if a file\n" 23364" being automatically added is already in the calibre library.\n" 23365" If it is, a message will pop up asking you whether\n" 23366" you want to add it anyway." 23367msgstr "Якщо визначено цей параметр, calibre перевірить,\n чи було файл автоматично додано до бібліотеки calibre раніше.\n Якщо такий доданий файл буде виявлено, програма\n спитає вас, чи хочете ви його додати попри це." 23368 23369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:261 23370msgid "Check for &duplicates when automatically adding files" 23371msgstr "Шукати &дублікати під час автоматичного додавання файлів" 23372 23373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:262 23374msgid "&Automatic adding" 23375msgstr "&Автоматичне додавання" 23376 23377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:45 23378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:171 23379msgid "High" 23380msgstr "Високий" 23381 23382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:45 23383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:47 23384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:172 23385msgid "Low" 23386msgstr "Низький" 23387 23388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:47 23389msgid "Very low" 23390msgstr "Дуже низький" 23391 23392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:81 23393msgid "Compact Metadata" 23394msgstr "Компактні метадані" 23395 23396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:81 23397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/spell/dictionary.py:29 23398msgid "Default" 23399msgstr "Типовий" 23400 23401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:82 23402msgid "All on 1 tab" 23403msgstr "Все на 1 вкладці" 23404 23405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:187 23406msgid "Confirmation dialogs have all been reset" 23407msgstr "Показ діалогових вікон підтвердження відновлено" 23408 23409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:167 23410msgid "Notify when a &new version is available" 23411msgstr "Сповіщати про появу &нової версії" 23412 23413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168 23414msgid "Automatically send downloaded &news to e-book reader" 23415msgstr "Автоматично надсилати завантажені &новини на пристрій" 23416 23417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169 23418msgid "Job &priority:" 23419msgstr "&Пріоритет завдання:" 23420 23421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:173 23422msgid "" 23423"Choose a different layout for the Edit metadata dialog. The compact metadata" 23424" layout favors editing custom metadata over changing covers and formats." 23425msgstr "Вибрати інше компонування для діалогового вікна редагування метаданих. За компактного компонування буде зручніше редагувати нетипові метадані, а не змінювати обкладинки і формати." 23426 23427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:174 23428msgid "Preferred &input format order:" 23429msgstr "Пор&ядок бажаних форматів вхідних даних:" 23430 23431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:177 23432msgid "Preferred &output format:" 23433msgstr "&Бажаний форма виведення даних:" 23434 23435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:178 23436msgid "Edit metadata (single) &layout:" 23437msgstr "Змінити &компонування (окреме) метаданих:" 23438 23439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:179 23440msgid "" 23441"If checked, Yes/No custom columns values can be Yes, No, or Unknown.\n" 23442"If not checked, the values can be Yes or No." 23443msgstr "Якщо позначено, значеннями нетипових стовпчиків «Так/Ні» можуть бути «Так», «Ні» і «Невідомо».\nЯкщо не позначено, значеннями можуть бути лише «Так» і «Ні»." 23444 23445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:181 23446msgid "&Yes/No columns have three values (needs restart)" 23447msgstr "Стовпчики «&Так/Ні» містять три значення (потребує перезапуску)" 23448 23449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:182 23450msgid "Recognize numbers inside text when sorting (needs restart)" 23451msgstr "Під час впорядковування розпізнавати номери у тексті (потребує перезапуску)" 23452 23453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:183 23454msgid "" 23455"<p>Setting this means that when sorting on text fields\n" 23456"like title the text \"Book 2\" will sort before the text \"Book 100\".\n" 23457"Note that setting this can cause problems with text that starts\n" 23458"with numbers and is a little slower. This setting is per user, not\n" 23459"per library.</p>" 23460msgstr "<p>Встановлення цього режиму призведе до того, що при\nупорядковуванні текстових полів, наприклад, заголовків, текст «Книга 2» опиниться вище за текст «Книга 100».\nЗауважте, що використання цього режиму може призвести до проблем\nіз текстом, який починається з чисел, і дещо уповільнить обробку. Режим встановлюється на рівні користувача, а не\nна рівні бібліотеки.</p>" 23461 23462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:188 23463msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader" 23464msgstr "Ви&лучати новини з бібліотеки після надсилання їх на пристрій для читання" 23465 23466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:189 23467msgid "Default network &timeout:" 23468msgstr "Типовий &час очікування у мережі:" 23469 23470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:190 23471msgid "" 23472"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the " 23473"internet to get information)" 23474msgstr "Встановити типовий час очікування даних під час сеансів отримання даних з інтернету" 23475 23476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:191 23477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:747 23478msgid " seconds" 23479msgstr " секунд" 23480 23481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:192 23482msgid "" 23483"Use this Virtual library on calibre startup if the current library is being " 23484"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is" 23485" per library. " 23486msgstr "Показати цю віртуальну бібліотеку після запуску calibre, якщо використовується поточна бібліотека. Також застосовуватиметься під час перемикання на цю бібліотеку. Зауважте, що обмеження стосуватиметься лише окремої бібліотеки. " 23487 23488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:193 23489msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs" 23490msgstr "Відновити всі вимкнені ві&кна підтвердження" 23491 23492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:194 23493msgid "Use internal &viewer for:" 23494msgstr "Використовувати в&будований переглядач для:" 23495 23496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:195 23497msgid "Virtual library to apply when the current &library is opened:" 23498msgstr "Віртуальна &бібліотека, яку слід використати після відкриття поточної бібліотеки:" 23499 23500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:39 23501msgid "All columns" 23502msgstr "Всі стовпчики" 23503 23504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:41 23505msgid "icon with text" 23506msgstr "піктограма з текстом" 23507 23508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:42 23509msgid "icon with no text" 23510msgstr "піктограма без тексту" 23511 23512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:43 23513msgid "composed icons w/text" 23514msgstr "піктограми, поєднані з текстом" 23515 23516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:44 23517msgid "composed icons w/no text" 23518msgstr "поєднані піктограми без тексту" 23519 23520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:51 23521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:55 23522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:63 23523msgid "is true" 23524msgstr "true" 23525 23526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:52 23527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57 23528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:64 23529msgid "is false" 23530msgstr "false" 23531 23532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:56 23533msgid "is not true" 23534msgstr "не true" 23535 23536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:58 23537msgid "is not false" 23538msgstr "не false" 23539 23540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:59 23541msgid "is undefined" 23542msgstr "не визначено" 23543 23544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:60 23545msgid "is defined" 23546msgstr "визначено" 23547 23548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:67 23549msgid "has id" 23550msgstr "має ідентифікатор" 23551 23552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:68 23553msgid "does not have id" 23554msgstr "не має ідентифікатора" 23555 23556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:71 23557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:78 23558msgid "is equal to" 23559msgstr "дорівнює" 23560 23561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:74 23562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:81 23563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:93 23564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:109 23565msgid "is set" 23566msgstr "встановлено" 23567 23568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75 23569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:82 23570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:94 23571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:110 23572msgid "is not set" 23573msgstr "не встановлено" 23574 23575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:83 23576msgid "is more days ago than" 23577msgstr "більше днів тому, ніж" 23578 23579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:84 23580msgid "is fewer days ago than" 23581msgstr "менше днів тому, ніж" 23582 23583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:85 23584msgid "is more days from now than" 23585msgstr "більше днів від сьогодні, ніж" 23586 23587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:86 23588msgid "is fewer days from now than" 23589msgstr "менше днів від сьогодні, ніж" 23590 23591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:89 23592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:97 23593msgid "has" 23594msgstr "містить" 23595 23596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:90 23597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:98 23598msgid "does not have" 23599msgstr "не містить" 23600 23601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:91 23602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:99 23603msgid "has pattern" 23604msgstr "містить взірець" 23605 23606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:92 23607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:100 23608msgid "does not have pattern" 23609msgstr "не містить взірця" 23610 23611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:106 23612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:116 23613msgid "does not contain" 23614msgstr "не містить" 23615 23616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:134 23617msgid "If the ___ column ___ values" 23618msgstr "Якщо ___ стовпчика ___ значень" 23619 23620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:275 23621msgid "" 23622"Enter either an identifier type or an identifier type and value of the form " 23623"identifier:value" 23624msgstr "Вкажіть або тип ідентифікатора, або тип ідентифікатора і значення у форматі ідентифікатор:значення" 23625 23626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:278 23627msgid "" 23628"Enter a 3 letter ISO language code, like fra for French or deu for German or" 23629" eng for English. You can also use the full language name, in which case " 23630"calibre will try to automatically convert it to the language code." 23631msgstr "Вкажіть трилітерний код мови ISO, наприклад «fra» для французької, «deu» для німецької «ukr» для української. Ви також можете вказати назву мови повністю, calibre спробує перетворити її на код мови у автоматичному режимі." 23632 23633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:283 23634msgid "Enter a number" 23635msgstr "Введіть номер" 23636 23637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:289 23638msgid "" 23639"Enter the maximum days old the item can be. Zero is today. Dates in the " 23640"future always match" 23641msgstr "Вкажіть максимальний вік запису. Нуль — сьогодні. Дати у майбутньому вважатимуться відповідними." 23642 23643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:293 23644msgid "" 23645"Enter the minimum days old the item can be. Zero is today. Dates in the " 23646"future never match" 23647msgstr "Вкажіть мінімальний вік запису. Нуль — сьогодні. Дати у майбутньому вважатимуться невідповідними." 23648 23649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:297 23650msgid "" 23651"Enter the maximum days in the future the item can be. Zero is today. Dates " 23652"in the past always match" 23653msgstr "Вкажіть максимальну кількість днів, на які дані запису можуть випереджати поточний час. Нуль — сьогодні. Дати у минулому вважатимуться відповідними." 23654 23655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:301 23656msgid "" 23657"Enter the minimum days in the future the item can be. Zero is today. Dates " 23658"in the past never match" 23659msgstr "Вкажіть мінімальну кількість днів, на які дані запису можуть випереджати поточний час. Нуль — сьогодні. Дати у минулому вважатимуться невідповідними." 23660 23661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:305 23662msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD" 23663msgstr "Вкажіть дату у форматі РРРР-ММ-ДД" 23664 23665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:307 23666msgid "Enter a string." 23667msgstr "Введіть рядок." 23668 23669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:309 23670msgid "Enter a regular expression" 23671msgstr "Введіть формальний вираз" 23672 23673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:311 23674#, python-format 23675msgid "You can match multiple values by separating them with %s" 23676msgstr "Можна визначити відповідність декількома значенням відокремленням цих значень символом %s" 23677 23678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:324 23679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:354 23680msgid "Remove icons" 23681msgstr "Вилучити піктограми" 23682 23683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:327 23684msgid "" 23685"Select the icons you wish to remove. The icon files will be removed when you" 23686" press OK. There is no undo." 23687msgstr "Позначте піктограми, які ви хочете вилучити. Файли піктограм буде вилучено після натискання вами кнопки «Гаразд». Скасування наслідків цієї дії не передбачено." 23688 23689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:351 23690msgid "No icons selected" 23691msgstr "Не позначено жодної піктограми" 23692 23693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:352 23694msgid "You must select at least one icon to remove" 23695msgstr "Вам слід позначити принаймні одну піктограму для вилучення" 23696 23697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:355 23698msgid "One icon will be removed." 23699msgid_plural "{} icons will be removed." 23700msgstr[0] "Буде вилучено {} піктограму." 23701msgstr[1] "Буде вилучено {} піктограми." 23702msgstr[2] "Буде вилучено {} піктограм." 23703msgstr[3] "Буде вилучено {} піктограму." 23704 23705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:356 23706msgid "" 23707"This will prevent any rules that use this icon from working. Are you sure?" 23708msgstr "Це завадить роботі усіх правил, де використано цю піктограму. Ви певні?" 23709 23710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:378 23711msgid "column coloring" 23712msgstr "розфарбування стовпчика" 23713 23714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:381 23715msgid "column icon" 23716msgstr "піктограма стовпчика" 23717 23718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:384 23719msgid "Cover grid emblem" 23720msgstr "емблема сітки обкладинок" 23721 23722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:387 23723#, python-brace-format 23724msgid "Create/edit a {0} rule" 23725msgstr "Створити або змінити правило «{0}»" 23726 23727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:392 23728#, python-brace-format 23729msgid "Create a {0} rule by filling in the boxes below" 23730msgstr "Створіть правило «{0}» заповненням наведених нижче полів" 23731 23732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:404 23733msgid "Add the emblem:" 23734msgstr "Додати емблему:" 23735 23736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:409 23737msgid "Set the:" 23738msgstr "Встановити для:" 23739 23740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:415 23741msgid "" 23742"If you choose composed icons and multiple rules match, then all the matching" 23743" icons will be combined, otherwise the icon from the first rule to match " 23744"will be used." 23745msgstr "Якщо ви виберете поєднані піктограми і відповідність декільком правилам, усі відповідні піктограми буде поєднано. Якщо ви не зробите цього, буде використано піктограму першого відповідного правила." 23746 23747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:418 23748msgid "of the column:" 23749msgstr "стовпчика:" 23750 23751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:426 23752msgid "to:" 23753msgstr "значення:" 23754 23755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:451 23756msgid "&Add new image" 23757msgstr "&Додати нове зображення" 23758 23759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:454 23760msgid "(Images should be square-ish)" 23761msgstr "(Зображення мають бути близькими до квадратних)" 23762 23763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:458 23764msgid "Choose &more than one icon" 23765msgstr "Виберіть д&екілька піктограм" 23766 23767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:465 23768msgid "&Add icon" 23769msgstr "&Додати піктограму" 23770 23771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:467 23772msgid "(Icons should be square or landscape)" 23773msgstr "(Піктограми мають бути квадратними або горизонтально видовженими)" 23774 23775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:471 23776msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" 23777msgstr "Лише якщо виконуються вказані нижче умови:" 23778 23779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:481 23780msgid "Add &another condition" 23781msgstr "Додати &ще одну умову" 23782 23783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:485 23784msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes" 23785msgstr "Вимкнути умову можна спорожненням всіх її полів" 23786 23787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:495 23788msgid "&Remove icons" 23789msgstr "Ви&лучити піктограми" 23790 23791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:498 23792msgid "" 23793"Remove previously added icons. Note that removing an icon will cause rules " 23794"that use it to stop working." 23795msgstr "Вилучити раніше додані піктограми. Зауважте, що вилучення піктограм призведе до припинення роботи усіх правил, які їх використовують." 23796 23797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:557 23798msgid "Open to see checkboxes" 23799msgstr "Відкрити, щоб переглянути поля позначок" 23800 23801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:583 23802msgid "Sample text" 23803msgstr "Зразок тексту" 23804 23805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:709 23806msgid "No icon selected" 23807msgstr "Піктограму не вибрано" 23808 23809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:710 23810msgid "You must choose an icon for this rule" 23811msgstr "Вам слід вибрати піктограму для цього правила" 23812 23813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:724 23814msgid "Invalid condition" 23815msgstr "Некоректна умова" 23816 23817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:725 23818#, python-format 23819msgid "One of the conditions for this rule is invalid: <b>%s</b>" 23820msgstr "Одна з умов цього правила є некоректною: <b>%s</b>" 23821 23822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:730 23823msgid "No conditions" 23824msgstr "Немає умов" 23825 23826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:731 23827msgid "You must specify at least one non-empty condition for this rule" 23828msgstr "Вам слід вказати принаймні одну непорожню умову для цього правила" 23829 23830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:875 23831msgid "color" 23832msgstr "колір" 23833 23834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:884 23835#, python-format 23836msgid "" 23837"\n" 23838" <p>Advanced rule for column <b>%(col)s</b>:\n" 23839" <pre>%(rule)s</pre>\n" 23840" " 23841msgstr "\n<p>Розширене правило для стовпчика <b>%(col)s</b>:\n<pre>%(rule)s</pre>\n " 23842 23843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:889 23844#, python-format 23845msgid "" 23846"\n" 23847" <p>Advanced rule:\n" 23848" <pre>%(rule)s</pre>\n" 23849" " 23850msgstr "\n <p>Розширене правило:\n <pre>%(rule)s</pre>\n " 23851 23852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:894 23853#, python-format 23854msgid "" 23855"\n" 23856" <p>Advanced rule: set <b>%(typ)s</b> for column <b>%(col)s</b>:\n" 23857" <pre>%(rule)s</pre>\n" 23858" " 23859msgstr "\n<p>Розширене правило: встановлено <b>%(typ)s</b> для стовпчика <b>%(col)s</b>:\n<pre>%(rule)s</pre>\n " 23860 23861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:904 23862#, python-format 23863msgid "(<span style=\"color: %s;\">sample</span>)" 23864msgstr "(<span style=\"color: %s;\">зразок</span>)" 23865 23866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:907 23867#, python-brace-format 23868msgid "" 23869"<p>Add the emblem <b>{0}</b> to the cover if the following conditions are met:</p>\n" 23870"<ul>{1}</ul>" 23871msgstr "<p>Додати емблему <b>{0}</b> до обкладинки, якщо виконуються такі умови:</p>\n<ul>{1}</ul>" 23872 23873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:909 23874#, python-format 23875msgid "" 23876" <p>Set the <b>%(kind)s</b> of <b>%(col)s</b> to <b>%(color)s</b> %(sample)s\n" 23877" if the following conditions are met:</p>\n" 23878" <ul>%(rule)s</ul>\n" 23879" " 23880msgstr " <p>Встановити для <b>%(kind)s</b> <b>%(col)s</b> значення <b>%(color)s</b> %(sample)s,\n якщо виконуються такі умови:</p>\n <ul>%(rule)s</ul>\n " 23881 23882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:945 23883#, python-format 23884msgid "<li>The condition using column <b>%(col)s</b> is <b>invalid</b>" 23885msgstr "<li>Умова з використанням стовпчика <b>%(col)s</b> є <b>некоректною</b>" 23886 23887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:948 23888#, python-format 23889msgid "" 23890"<li>If the <b>%(col)s</b> column <b>%(action)s</b> " 23891"%(val_label)s<b>%(val)s</b>" 23892msgstr "<li>Якщо значення стовпчика <b>%(col)s</b>, <b>%(action)s</b> %(val_label)s<b>%(val)s</b>" 23893 23894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:950 23895msgid "value: " 23896msgstr "значення:" 23897 23898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:988 23899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:185 23900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:289 23901msgid "&Add rule" 23902msgstr "&Додати правило" 23903 23904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:991 23905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:292 23906msgid "&Remove rule(s)" 23907msgstr "&Вилучити правила" 23908 23909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1008 23910msgid "Move the selected rule up" 23911msgstr "Пересунути вибране правило вище" 23912 23913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1013 23914msgid "Move the selected rule down" 23915msgstr "Пересунути вибране правило нижче" 23916 23917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1021 23918msgid "Add ad&vanced rule" 23919msgstr "Додати роз&ширене правило" 23920 23921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1027 23922msgid "Du&plicate rule" 23923msgstr "Д&ублювати правило" 23924 23925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1032 23926msgid "Convert to advanced r&ule" 23927msgstr "Перетворити на &розширене правило" 23928 23929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1040 23930msgid "Open icon folder" 23931msgstr "Відкрити теку піктограм" 23932 23933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1050 23934msgid "Import rules from a file" 23935msgstr "Імпортувати правила з файла" 23936 23937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1067 23938msgid "" 23939"You can control the color of columns in the book list by creating \"rules\" " 23940"that tell calibre what color to use. Click the \"Add rule\" button below to " 23941"get started.<p>You can <b>change an existing rule</b> by double clicking it." 23942msgstr "Ви можете керувати кольором стовпчиків у списку книг за допомогою створення «правил», які повідомлятимуть calibre про те, яким кольором слід користуватися. Натисніть кнопку «Додати правило», розташовану нижче, щоб розпочати створення правила.<p>Ви можете <b>змінити вже створене правило</b> подвійним клацанням на його пункті." 23943 23944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1074 23945msgid "" 23946"You can add icons to columns in the book list by creating \"rules\" that " 23947"tell calibre what icon to use. Click the \"Add rule\" button below to get " 23948"started.<p>You can <b>change an existing rule</b> by double clicking it." 23949msgstr "Ви можете додати піктограми до стовпчиків у списку книг, якщо створите «правила», за якими calibre використовуватиме ці піктограми. Розпочати створення правила можна натисканням кнопки «Додати правило», розташованої нижче.<p><b>Змінити вже створене правило</b> можна подвійним клацанням лівою кнопкою миші на відповідному пункті у списку." 23950 23951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1080 23952msgid "" 23953"You can add emblems (small icons) that are displayed on the side of covers " 23954"in the Cover grid by creating \"rules\" that tell calibre what image to use." 23955" Click the \"Add rule\" button below to get started.<p>You can <b>change an " 23956"existing rule</b> by double clicking it." 23957msgstr "Ви можете додати емблеми (невеличкі піктограми), які буде показано збоку на зображенні обкладинки у таблиці обкладинок, якщо створите «правила», за якими calibre використовуватиме ці піктограми. Розпочати створення правила можна натисканням кнопки «Додати правило», розташованої нижче.<p><b>Змінити вже створене правило</b> можна подвійним клацанням лівою кнопкою миші на відповідному пункті у списку." 23958 23959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1087 23960msgid "Show &emblems next to the covers" 23961msgstr "Показувати &емблеми поряд з обкладинками" 23962 23963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1090 23964msgid "" 23965"If checked, you can tell calibre to display icons of your choosing next to " 23966"the covers shown in the Cover grid, controlled by the metadata of the book." 23967msgstr "Якщо позначено, ви можете наказати calibre показувати вибрані вами піктограми поряд із зображеннями обкладинок у таблиці обкладинок, відповідно до метаданих книги." 23968 23969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1109 23970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1129 23971msgid "Select one rule" 23972msgstr "Виберіть одне правило" 23973 23974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1110 23975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1130 23976msgid "You must select only one rule." 23977msgstr "Вам слід позначити лише одне правило." 23978 23979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1210 23980msgid "No rule selected" 23981msgstr "Не вибрано жодного правила" 23982 23983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1210 23984#, python-format 23985msgid "No rule selected for %s." 23986msgstr "Не вибрано жодного правила для %s." 23987 23988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1215 23989msgid "removal" 23990msgstr "вилучення" 23991 23992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1253 23993msgid "Choose file to export to" 23994msgstr "Виберіть файл для експортування даних" 23995 23996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1254 23997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1269 23998msgid "Rules" 23999msgstr "Правила" 24000 24001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1268 24002msgid "Choose file to import from" 24003msgstr "Виберіть файл для імпортування даних" 24004 24005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1281 24006msgid "No valid rules found" 24007msgstr "Не знайдено чинних правил" 24008 24009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1282 24010msgid "No valid rules were found in {}." 24011msgstr "У {} не знайдено чинних правил." 24012 24013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:79 24014msgid "Column header" 24015msgstr "Заголовок стовпчика" 24016 24017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:81 24018msgid "Lookup name" 24019msgstr "Назва фільтра" 24020 24021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:83 24022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:235 24023msgid "Type" 24024msgstr "Тип" 24025 24026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:133 24027msgid "Yes/No with text" 24028msgstr "Так/Ні з текстом" 24029 24030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:138 24031msgid "Ampersand separated text, shown in the Tag browser" 24032msgstr "Текст, відокремлений символами амперсанду, який буде показано на панелі перегляду міток" 24033 24034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:144 24035msgid "(lookup name was {}) {}" 24036msgstr "(фільтр мав назву {}) {}" 24037 24038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:194 24039msgid "You must select a column to delete it" 24040msgstr "Вам слід позначити стовпчик для його вилучення" 24041 24042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:199 24043msgid "The selected column is not a custom column" 24044msgstr "Позначений стовпчик не є нетиповим стовпчиком" 24045 24046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:201 24047#, python-format 24048msgid "Do you really want to delete column %s and all its data?" 24049msgstr "Ви справді бажаєте вилучити стовпчик %s і всі дані у ньому?" 24050 24051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:88 24052msgid "" 24053"Here you can re-arrange the layout of the columns in the calibre library " 24054"book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your" 24055" own, custom columns." 24056msgstr "Тут ви можете перевпорядкувати компонування стовпчиків у списку бібліотеки calibre. Приховати стовпчики можна зняттям позначок з відповідних пунктів. Ви також можете створити ваші власні нетипові стовпчики." 24057 24058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:89 24059msgid "Move column up" 24060msgstr "Пересунути стовпчик вгору" 24061 24062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:91 24063msgid "Remove a user-defined column" 24064msgstr "Вилучити визначений користувачем стовпчик" 24065 24066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:93 24067msgid "Add a user-defined column" 24068msgstr "Додати визначений користувачем стовпчик" 24069 24070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:95 24071msgid "Edit settings of a user-defined column" 24072msgstr "Змінити параметри визначеного користувачем стовпчика" 24073 24074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:97 24075msgid "Move column down" 24076msgstr "Пересунути стовпчик вниз" 24077 24078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:99 24079msgid "Add &custom column" 24080msgstr "Додати &нетиповий стовпчик" 24081 24082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/conversion.py:64 24083msgid "" 24084"Restore settings to default values. Only settings for the currently selected" 24085" section are restored." 24086msgstr "Відновити типові значення параметрів. Відновлено буде лише початкові значення параметрів з поточного позначеного розділу." 24087 24088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:33 24089msgid "Text, column shown in the Tag browser" 24090msgstr "Текст, стовпчик, показаний на панелі перегляду міток" 24091 24092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:38 24093msgid "Comma separated text, like tags, shown in the Tag browser" 24094msgstr "Текст, відокремлений комами, зокрема мітки, який буде показано на панелі перегляду міток" 24095 24096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:43 24097msgid "Long text, like comments, not shown in the Tag browser" 24098msgstr "Довгий текст, зокрема коментарі, які не буде показано на панелі перегляду міток" 24099 24100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:48 24101msgid "Text column for keeping series-like information" 24102msgstr "Текстовий стовпчик для даних, подібних до даних циклів" 24103 24104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:53 24105msgid "Text, but with a fixed set of permitted values" 24106msgstr "Текст, але з фіксованим набором дозволених значень" 24107 24108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:63 24109msgid "Floating point numbers" 24110msgstr "Дробові числа" 24111 24112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:68 24113msgid "Integers" 24114msgstr "Цілі числа" 24115 24116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:73 24117msgid "Ratings, shown with stars" 24118msgstr "Оцінки, показуються з зірочками" 24119 24120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:78 24121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:106 24122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:221 24123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:252 24124msgid "Yes/No" 24125msgstr "Так/Ні" 24126 24127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:83 24128msgid "Column built from other columns" 24129msgstr "Стовпчик, створений на основі інших стовпчиків" 24130 24131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:88 24132msgid "Column built from other columns, behaves like tags" 24133msgstr "Стовпчик, вміст якого буде визначено за вмістом інших стовпчиків, подібний до міток" 24134 24135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:97 24136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:98 24137msgid "Create a custom column" 24138msgstr "Створити нетиповий стовпчик" 24139 24140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:124 24141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:125 24142msgid "Edit custom column" 24143msgstr "Редагувати нетиповий стовпчик" 24144 24145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:129 24146msgid "No column has been selected" 24147msgstr "Не вибрано жодного стовпчика" 24148 24149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:129 24150msgid "No column selected" 24151msgstr "Стовпчик не вибрано" 24152 24153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:133 24154msgid "Selected column is not a user-defined column" 24155msgstr "Вибраний стовпчик не є визначеним користувачем стовпчиком" 24156 24157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:185 24158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:547 24159msgid "Now" 24160msgstr "Зараз" 24161 24162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:220 24163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:251 24164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:31 24165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 24166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:85 24167msgid "Formats" 24168msgstr "Формати" 24169 24170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:222 24171msgid "My Tags" 24172msgstr "Мої мітки" 24173 24174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:223 24175msgid "My Series" 24176msgstr "Мої цикли" 24177 24178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:224 24179msgid "My Rating" 24180msgstr "Моя оцінка" 24181 24182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:225 24183msgid "People" 24184msgstr "Люди" 24185 24186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:226 24187msgid "My Title" 24188msgstr "Мій заголовок" 24189 24190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:250 24191msgid "Quick create:" 24192msgstr "Швидке створення:" 24193 24194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:251 24195msgid "ISBN" 24196msgstr "ISBN" 24197 24198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:254 24199msgid "Names" 24200msgstr "Назви" 24201 24202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:254 24203msgid "Short text" 24204msgstr "Короткий текст" 24205 24206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:290 24207msgid "" 24208"Used for searching the column. Must contain only digits and lower case " 24209"letters." 24210msgstr "Використовується для пошуку у стовпчику. Має містити лише цифри і малі літери." 24211 24212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:291 24213msgid "&Lookup name:" 24214msgstr "Назва &фільтра:" 24215 24216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:295 24217msgid "" 24218"Column heading in the library view and category name in the Tag browser" 24219msgstr "Заголовок стовпчика на панелі бібліотеки і назва категорії на панелі міток" 24220 24221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:296 24222msgid "Column &heading:" 24223msgstr "За&головок стовпчика:" 24224 24225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:302 24226msgid "What kind of information will be kept in the column." 24227msgstr "Тип даних, які буде збережено у стовпчику." 24228 24229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:304 24230msgid "Show &checkmarks" 24231msgstr "Показувати п&означки" 24232 24233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:305 24234msgid "" 24235"Show check marks in the GUI. Values of 'yes', 'checked', and 'true'\n" 24236"will show a green check. Values of 'no', 'unchecked', and 'false' will show a red X.\n" 24237"Everything else will show nothing." 24238msgstr "Показувати позначки у графічному інтерфейсі. Значення «так», «позначено» та «true»\nбуде показано зеленою галочкою. Значення «ні», «не позначено» та «false» буде показано червоним хрестиком.\nДля всіх інших значень не буде показано нічого." 24239 24240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:309 24241msgid "Contains names" 24242msgstr "Містить імена" 24243 24244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:310 24245msgid "Check this box if this column contains names, like the authors column." 24246msgstr "Позначте цей пункт, якщо цей стовпчик містить імена (наприклад, стовпчик авторів)." 24247 24248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:312 24249msgid "&Column type:" 24250msgstr "Т&ип стовпчика:" 24251 24252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:316 24253msgid "Optional text describing what this column is for" 24254msgstr "Необов’язковий текст, що описує призначення стовпчика" 24255 24256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:317 24257msgid "D&escription:" 24258msgstr "&Опис:" 24259 24260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:330 24261msgid "Default: (nothing)" 24262msgstr "Типове значення: (nothing)" 24263 24264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:331 24265msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates." 24266msgstr "Шаблон поля. Використовуються ті самі синтаксичні конструкції, як і для шаблонів збереження." 24267 24268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:332 24269#, python-format 24270msgid "Similar to save templates. For example, %s" 24271msgstr "Подібний до шаблонів збереження. Наприклад, %s" 24272 24273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:340 24274msgid "No heading" 24275msgstr "Немає заголовка" 24276 24277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:341 24278msgid "Show heading above the text" 24279msgstr "Показувати заголовок над текстом" 24280 24281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:342 24282msgid "Show heading to the side of the text" 24283msgstr "Показувати заголовок збоку від тексту" 24284 24285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:345 24286msgid "" 24287"Choose whether or not the column heading is shown in the Book\n" 24288"details panel and, if shown, where" 24289msgstr "Вкажіть, чи слід показувати заголовок стовпчика на панелі\n«Параметри книги», і, якщо слід, де його має бути показано" 24290 24291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:347 24292msgid "Column heading:" 24293msgstr "Заголовок стовпчика:" 24294 24295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:352 24296msgid "Short text, like a title" 24297msgstr "Короткий текст, зокрема назва" 24298 24299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:354 24300msgid "Plain text formatted using markdown" 24301msgstr "Звичайний текст із форматуванням" 24302 24303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:357 24304msgid "" 24305"Choose how the data in this column is interpreted.\n" 24306"This controls how the data is displayed in the Book details panel\n" 24307"and how it is edited." 24308msgstr "Виберіть спосіб обробки даних у цьому стовпчику.\nСпосіб визначає формат показу на панелі «Параметри книги»\nта способи редагування." 24309 24310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:360 24311msgid "Interpret this column as:" 24312msgstr "Спосіб обробки стовпчика:" 24313 24314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:365 24315msgid "" 24316"A comma-separated list of permitted values. The empty value is always\n" 24317"included, and is the default. For example, the list 'one,two,three' has\n" 24318"four values, the first of them being the empty value." 24319msgstr "Список дозволених значень, відокремлених комами. Порожнє значення завжди\nбуде включено, це типове значення. Наприклад, у списку «раз,два,три»\nміститься чотири значення, першим з них буде порожнє значення." 24320 24321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:368 24322msgid "&Values:" 24323msgstr "З&начення:" 24324 24325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:370 24326msgid "" 24327"A list of color names to use when displaying an item. The\n" 24328"list must be empty or contain a color for each value." 24329msgstr "Список назв кольорів, які слід використовувати для показу пункту.\nСписок має бути порожнім або містити колір для кожного зі значень." 24330 24331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:372 24332msgid "Colors:" 24333msgstr "Кольори:" 24334 24335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:375 24336msgid "Allow half stars" 24337msgstr "Дозволити напівзірки" 24338 24339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:376 24340msgid "Allow half star ratings, for example: " 24341msgstr "Дозволити оцінки із половинками зірок, наприклад:" 24342 24343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:381 24344msgid "&Sort/search column by" 24345msgstr "Критерій в&порядкування/пошуку у стовпчику" 24346 24347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:383 24348msgid "How this column should handled in the GUI when sorting and searching" 24349msgstr "Спосіб обробки цього стовпчика у графічному інтерфейсі під час впорядковування і пошуку" 24350 24351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:385 24352msgid "Show in Tag browser" 24353msgstr "Показати у навігаторі мітками" 24354 24355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:386 24356msgid "If checked, this column will appear in the Tag browser as a category" 24357msgstr "Якщо позначено, цей стовпчик буде показано на панелі перегляду міток як категорію" 24358 24359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:388 24360msgid "Show as HTML in Book details" 24361msgstr "Показувати як HTML у параметрах книги" 24362 24363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:390 24364msgid "" 24365"If checked, this column will be displayed as HTML in Book details and the " 24366"Content server. This can be used to construct links with the template " 24367"language. For example, the template " 24368"<pre><big><b>{title}</b></big>{series:| " 24369"[|}{series_index:| [|]]}</pre>will create a field displaying the title in " 24370"bold large characters, along with the series, for example <br>\"<big><b>An " 24371"Oblique Approach</b></big> [Belisarius [1]]\". The template <pre><a " 24372"href=\"https://www.beam-ebooks.de/ebook/{identifiers:select(beam)}\">Beam" 24373" book</a></pre> will generate a link to the book on the Beam e-books " 24374"site." 24375msgstr "Якщо позначено цей пункт, цей стовпчик буде показано у форматі HTML у вікні параметрів книги та на сервері даних. Цим можна скористатися для побудови посилань за допомогою мови шаблонів. Наприклад, шаблон <pre><big><b>{title}</b></big>{series:| [|}{series_index:| [|]]}</pre> створить поле, у якому буде показано назву книги великими символами напівжирним шрифтом, а також цикл, наприклад <br>«<big><b>An Oblique Approach</b></big> [Велісарій [1]]». Шаблон <pre><a href=\"https://www.beam-ebooks.de/ebook/{identifiers:select(beam)}\">книга Beam</a></pre> створить посилання на сторінку книги на сайті електронних книг Beam." 24376 24377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:407 24378msgid "" 24379"Default value when a new book is added to the library. For Date columns " 24380"enter the word \"Now\", or the date as yyyy-mm-dd. For Yes/No columns enter " 24381"\"Yes\" or \"No\". For Text with a fixed set of values enter one of the " 24382"permitted values. For Rating columns enter a number between 0 and 5." 24383msgstr "Типове значення, якщо до бібліотеки додається нова книга. Для стовпчиків «Дата» введіть слово «Зараз» або дату у форматі рррр-мм-дд. Для стовпчиків «Так/Ні» введіть «Yes» або «No». Для текстових стовпчиків із фіксованим набором значень введіть одне із дозволених значень. Для стовпчиків оцінок введіть число від 0 до 5." 24384 24385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:412 24386msgid "&Default value:" 24387msgstr "&Типове значення:" 24388 24389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:427 24390msgid "&Format for dates" 24391msgstr "&Формат для дат" 24392 24393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:427 24394msgid "Default: dd MMM yyyy." 24395msgstr "Типовий формат: dd MMM yyyy." 24396 24397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:429 24398msgid "" 24399"<p>Date format.</p><p>The formatting codes are:<ul><li>d : the day as number without a leading zero (1 to 31)</li><li>dd : the day as number with a leading zero (01 to 31)</li><li>ddd : the abbreviated localized day name (e.g. \"Mon\" to \"Sun\").</li><li>dddd : the long localized day name (e.g. \"Monday\" to \"Sunday\").</li><li>M : the <b>month</b> as number without a leading zero (1 to 12).</li><li>MM : the <b>month</b> as number with a leading zero (01 to 12)</li><li>MMM : the abbreviated localized <b>month</b> name (e.g. \"Jan\" to \"Dec\").</li><li>MMMM : the long localized <b>month</b> name (e.g. \"January\" to \"December\").</li><li>yy : the year as two digit number (00 to 99).</li><li>yyyy : the year as four digit number.</li><li>h : the hours without a leading 0 (0 to 11 or 0 to 23, depending on am/pm)</li><li>hh : the hours with a leading 0 (00 to 11 or 00 to 23, depending on am/pm)</li><li>m : the <b>minutes</b> without a leading 0 (0 to 59)</li><li>mm : the <b>minutes</b> with a leading 0 (00 to 59)</li><li>s : the seconds without a leading 0 (0 to 59)</li><li>ss : the seconds with a leading 0 (00 to 59)</li><li>ap : use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"ap\" replaced by the localized string for am or pm</li><li>AP : use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"AP\" replaced by the localized string for AM or PM</li><li>iso : the date with time and timezone. Must be the only format present</li></ul></p><p>For example:\n" 24400"<ul>\n" 24401"<li>ddd, d MMM yyyy gives Mon, 5 Jan 2010</li>\n" 24402"<li>dd MMMM yy gives 05 January 10</li>\n" 24403"</ul> " 24404msgstr "<p>Формат дати.</p><p>Коди форматування:<ul><li>d : номер дня без початкового нуля (від 1 до 31)</li><li>dd : номер дня із початковим нулем (від 01 до 31)</li><li>ddd : скорочена локалізована назва дня тижня (тобто від «пн» до «нд»).</li><li>dddd : повна локалізована назва дня тижня (тобто від «понеділок» до «неділя»).</li><li>M : номер <b>місяця</b> без початкового нуля (від 1 до 12).</li><li>MM : номер <b>місяця</b> із початковим нулем (від 01 до 12)</li><li>MMM : скорочена локалізована назва <b>місяця</b> (тобто від «січ» до «гру»).</li><li>MMMM : повна локалізована назва <b>місяця</b> (тобто від «січень» до «грудень»).</li><li>yy : двоцифровий номер року (від 00 до 99).</li><li>yyyy : чотирицифровий номер року.</li><li>h : кількість годин без початкового нуля 0 (від 0 до 11 або від 0 до 23, залежно від значення am/pm)</li><li>hh : кількість годин із початковим нулем (від 00 до 11 або від 00 до 23, залежно від значення am/pm)</li><li>m : кількість <b>хвилин</b> без початкового нуля (від 0 до 59)</li><li>mm : кількість <b>хвилин</b> із початковим нулем (від 00 до 59)</li><li>s : кількість секунд без початкового нуля (від 0 до 59)</li><li>ss : кількість секунд із початковим нулем (від 00 до 59)</li><li>ap : використовувати 12-годинні періоди відліку замість 24-годинних, «ap» буде замінено на локалізований рядок для значень «ранку» і «вечора»</li><li>AP : використовувати 12-годинні періоди відліку замість 24-годинних, «AP» буде замінено на локалізований рядок для значень «ранку» і «вечора»</li><li>iso : дата з часом і часовим поясом. Вказати можна лише одне значення форматування</li></ul></p><p>Приклади:\n<ul>\n<li>ddd, d MMM yyyy дає Пн, 5 січ 2010</li>\n<li>dd MMMM yy дає 05 січня 10</li>\n</ul> " 24405 24406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:458 24407msgid "&Format for numbers" 24408msgstr "&Формат для чисел" 24409 24410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:459 24411msgid "" 24412"Default: Not formatted. For format language details see <a " 24413"href=\"https://docs.python.org/library/string.html#format-string-" 24414"syntax\">the Python documentation</a>" 24415msgstr "Типове значення: без форматування. Подробиці щодо мови форматування можна знайти у <a href=\"https://docs.python.org/library/string.html#format-string-syntax\">документації з python</a>" 24416 24417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:463 24418#, python-brace-format 24419msgid "" 24420"Examples: The format <code>{0:0>4d}</code> gives a 4-digit number with " 24421"leading zeros. The format <code>{0:d} days</code> prints the number " 24422"then the word \"days\"" 24423msgstr "Приклади: запису формату <code>{0:0>4d}</code> відповідають чотирицифрові числа з початковими нулями. У разі використання запису формату <code>{0:d} днів</code> буде показано число, а потім слово «днів»." 24424 24425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:468 24426msgid "" 24427"Examples: The format <code>{0:.1f}</code> gives a floating point number with" 24428" 1 digit after the decimal point. The format " 24429"<code>Price: $ {0:,.2f}</code> prints \"Price $ \" then " 24430"displays the number with 2 digits after the decimal point and thousands " 24431"separated by commas." 24432msgstr "Приклади: запис формату <code>{0:.1f}</code> визначає десятковий дріб з рухомою крапкою і 1 цифрою після коми. Запис формату <code>Ціна: {0:,.2f} ₴</code> призведе до показу рядка «Ціна », за яким буде показано десятковий дріб з двома цифрами після крапки 2 з відокремленням розрядів тисяч комою." 24433 24434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:494 24435msgid "No lookup name was provided" 24436msgstr "Не вказано назви фільтра" 24437 24438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:498 24439msgid "" 24440"The lookup name must contain only lower case letters, digits and " 24441"underscores, and start with a letter" 24442msgstr "Назва фільтра має складатися лише з малих літер, цифр і символів підкреслювання і має починатися з літери" 24443 24444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:501 24445msgid "" 24446"Lookup names cannot end with _index, because these names are reserved for " 24447"the index of a series column." 24448msgstr "Назви фільтрів не можуть закінчуватися на «_index», оскільки такі назви зарезервовано для стовпчика номерів у циклі." 24449 24450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:512 24451msgid "No column heading was provided" 24452msgstr "Не вказано заголовка стовпчика" 24453 24454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:522 24455#, python-format 24456msgid "The lookup name %s is already used" 24457msgstr "Фільтр з назвою %s вже створено" 24458 24459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:534 24460#, python-format 24461msgid "The heading %s is already used" 24462msgstr "Заголовок %s вже створено" 24463 24464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:555 24465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:592 24466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:613 24467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:627 24468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:630 24469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:637 24470msgid "Invalid default value" 24471msgstr "Некоректне типове значення" 24472 24473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:556 24474msgid "The default value must be \"Now\" or a date" 24475msgstr "Типовим значенням має бути «Зараз» або дата" 24476 24477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:560 24478msgid "You must enter a template for composite columns" 24479msgstr "Вам слід вказати шаблон для складених стовпчиків" 24480 24481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:570 24482msgid "You must enter at least one value for enumeration columns" 24483msgstr "У стовпчиках нумерації слід вказувати принаймні одне значення" 24484 24485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:584 24486msgid "" 24487"The colors box must be empty or contain the same number of items as the " 24488"value box" 24489msgstr "Поле кольорів має бути порожніми або містити ту саму кількість пунктів, що і поле значень" 24490 24491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:588 24492#, python-brace-format 24493msgid "The color {0} is unknown" 24494msgstr "Невідомий колір {0}" 24495 24496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:593 24497msgid "The default value must be one of the permitted values" 24498msgstr "Типовим значенням має бути одне із дозволених значень" 24499 24500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:605 24501msgid "The default value must be an integer" 24502msgstr "Типовим значенням має бути ціле число" 24503 24504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:609 24505msgid "The default value must be a real number" 24506msgstr "Типовим значенням має бути дійсне число" 24507 24508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:628 24509msgid "The default value must be a real number between 0 and 5.0" 24510msgstr "Типовим значенням має бути дійсне число від 0 до 5.0." 24511 24512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:631 24513msgid "The default value must be an integer between 0 and 5" 24514msgstr "Типовим значенням має бути ціле число від 0 до 5" 24515 24516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:638 24517msgid "The default value must be \"Yes\" or \"No\"" 24518msgstr "Типовим значенням має бути «Так» або «Ні»." 24519 24520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:25 24521msgid "Getting debug information, please wait" 24522msgstr "Отримання діагностичних даних, зачекайте" 24523 24524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:26 24525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:32 24526msgid "Copy to &clipboard" 24527msgstr "С&копіювати до буфера" 24528 24529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:44 24530msgid "Device already detected" 24531msgstr "Пристрій вже виявлено" 24532 24533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:45 24534#, python-format 24535msgid "" 24536"A device (%s) is already detected by calibre. If you wish to debug the " 24537"detection of another device, first disconnect this device." 24538msgstr "Пристрій (%s) вже виявлено calibre. Якщо вам потрібно виконати діагностику виявлення іншого пристрою, спочатку від’єднайте цей пристрій." 24539 24540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:59 24541msgid "Debugging failed" 24542msgstr "Спроба діагностики зазнала невдачі" 24543 24544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:60 24545msgid "" 24546"Running debug device detection failed. Click Show Details for more " 24547"information." 24548msgstr "Спроба виконати діагностику виявлення пристрою зазнала невдачі. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 24549 24550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:31 24551msgid "Getting device information" 24552msgstr "Отримання даних щодо пристрою" 24553 24554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:34 24555msgid "User-defined device information" 24556msgstr "Дані пристрою, визначені користувачем" 24557 24558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:51 24559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:57 24560msgid "Device Detection" 24561msgstr "Виявлення пристроїв" 24562 24563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:52 24564msgid "Ensure your device is disconnected, then press OK" 24565msgstr "Переконайтеся, що пристрій від’єднано, потім натисніть кнопку «Гаразд»" 24566 24567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:58 24568msgid "Ensure your device is connected, then press OK" 24569msgstr "Переконайтеся, що пристрій з’єднано, потім натисніть кнопку «Гаразд»" 24570 24571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:82 24572msgid "" 24573"Copy these values to the clipboard, paste them into an editor, then enter " 24574"them into the USER_DEVICE by customizing the device plugin in " 24575"Preferences->Advanced->Plugins. Remember to also enter the folders where you" 24576" want the books to be put. You must restart calibre for your changes to take" 24577" effect.\n" 24578msgstr "Скопіюйте ці значення до буфера обміну даних, вставте їх до редактора, потів введіть їх до поля USER_DEVICE налаштуванням додатка пристрою у вікні «Налаштування -> Додатково -> Додатки». Не забудьте ввести назви тек, у яких слід зберігати книги. Щоб зміни набули чинності, вам слід перезапустити calibre.\n" 24579 24580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:82 24581msgid "" 24582"<p>calibre can send your books to you (or your reader) by email. Emails will" 24583" be automatically sent for downloaded news to all email addresses that have " 24584"<i>Auto send</i> checked." 24585msgstr "<p>calibre може надсилати ваші книги на вашу поштову адресу (або на поштову адресу вашого пристрою для читання). Повідомлення електронної пошти щодо отриманих новин буде автоматично надіслано на всі поштові адреси позначеним пунктом <i>Автоматичне надсилання</i>." 24586 24587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:83 24588msgid "Add an email address to which to send books" 24589msgstr "Додати адресу ел. пошти, на яку слід надіслати книги" 24590 24591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:84 24592msgid "&Add email" 24593msgstr "&Додати адресу ел. пошти" 24594 24595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:85 24596msgid "Make &default" 24597msgstr "Зробити &типовим" 24598 24599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:86 24600msgid "&Remove email" 24601msgstr "Ви&лучити адресу ел. пошти" 24602 24603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:87 24604msgid "" 24605"Add the comments from the book metadata to the email.\n" 24606"Useful to allow the recipient to see a summary of the\n" 24607"book before opening it." 24608msgstr "Додати до повідомлення коментарі на основі метаданих книги.\nЗручний спосіб надання отримувачу резюме книги,\nз яким можна ознайомитися не відкриваючи книги." 24609 24610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:90 24611msgid "Add &comments metadata as text to the email" 24612msgstr "Додати &метадані коментарів як текст до повідомлення" 24613 24614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:31 24615msgid "Email" 24616msgstr "Електронна пошта" 24617 24618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:31 24619msgid "Subject" 24620msgstr "Тема" 24621 24622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:32 24623msgid "Alias" 24624msgstr "Замінник" 24625 24626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:32 24627msgid "Auto send" 24628msgstr "Автоматичне надсилання" 24629 24630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:32 24631msgid "Auto send only tags" 24632msgstr "Автоматичне надсилання лише міток" 24633 24634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:37 24635msgid "Formats to email. The first matching format will be sent." 24636msgstr "Формати надсилання. Дані буде надіслано у першому з відповідних форматів." 24637 24638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:38 24639#, python-brace-format 24640msgid "" 24641"Subject of the email to use when sending. When left blank the title will be " 24642"used for the subject. Also, the same templates used for \"Save to disk\" " 24643"such as {title} and {author_sort} can be used here." 24644msgstr "Тема повідомлення електронної пошти, яке буде надіслано. Якщо не буде вказано, у полі теми буде використано заголовок. Крім того, ви можете скористатися тими самими шаблонами, які використовуються для «Зберегти на диск», зокрема {title} і {author_sort}." 24645 24646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:42 24647msgid "" 24648"If checked, downloaded news will be automatically mailed to this email " 24649"address (provided it is in one of the listed formats and has not been " 24650"filtered by tags)." 24651msgstr "Якщо позначено, автоматично надсилати отримані новини <br>на вказану адресу електронної пошти (якщо новину записано у одному з форматів зі списку і не відфільтровано за мітками)." 24652 24653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:45 24654msgid "Friendly name to use for this email address" 24655msgstr "Зручна для запам’ятовування назва для цієї адреси електронної пошти" 24656 24657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:46 24658msgid "" 24659"If specified, only news with one of these tags will be sent to this email " 24660"address. All news downloads have their title as a tag, so you can use this " 24661"to easily control which news downloads are sent to this email address." 24662msgstr "Якщо позначено, на адресу електронної пошти буде надіслано лише новини із однією з вказаних міток. Міткою усіх отриманих нових є їхня назва, отже ви можете скористатися цим пунктом для простого керування потоком даних, які надсилатимуться на цю адресу електронної пошти." 24663 24664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:175 24665msgid "new email address" 24666msgstr "нова адреса електронної пошти" 24667 24668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/ignored_devices.py:29 24669msgid "" 24670"The list of devices that you have asked calibre to ignore. Uncheck a device " 24671"to have calibre stop ignoring it." 24672msgstr "Список пристроїв, які calibre наказано ігнорувати. Зніміть позначку з пункту пристрою, щоб скасувати його ігнорування." 24673 24674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/ignored_devices.py:40 24675msgid "" 24676"The list of device plugins you have disabled. Uncheck an entry to enable the" 24677" plugin. calibre cannot detect devices that are managed by disabled plugins." 24678msgstr "Список вимкнених вами додатків пристроїв. Зніміть позначку з пункту пристрою, щоб увімкнути додаток. calibre не зможе працювати з пристроями, додатки роботи з якими було вимкнено." 24679 24680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/ignored_devices.py:51 24681msgid "Reset allowed devices" 24682msgstr "Вилучити записи дозволених пристроїв" 24683 24684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/ignored_devices.py:53 24685msgid "" 24686"This will erase the list of devices that calibre knows about causing it to " 24687"ask you for permission to manage them again, the next time they connect" 24688msgstr "У результаті виконання цієї дії список відомих calibre пристроїв буде спорожнено. Це призведе до того, що програма знову питатиме вас про керування пристроями, коли ви з'єднаєте їх із комп'ютером наступного разу." 24689 24690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:68 24691msgid "Search for the author on Goodreads" 24692msgstr "Шукати сторінку автора у Goodreads" 24693 24694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:69 24695msgid "Search for the author on Amazon" 24696msgstr "Шукати сторінку автора у Amazon" 24697 24698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:70 24699msgid "Search for the author in your calibre library" 24700msgstr "Шукати автора у вашій бібліотеці calibre" 24701 24702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:71 24703msgid "Search for the author on Wikipedia" 24704msgstr "Шукати сторінку автора у Вікіпедії" 24705 24706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:72 24707msgid "Search for the author on Google Books" 24708msgstr "Шукати автора у Книгах Google" 24709 24710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:73 24711msgid "Search for the book on Goodreads" 24712msgstr "Шукати книгу у Goodreads" 24713 24714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:74 24715msgid "Search for the book on Amazon" 24716msgstr "Шукати книгу у Amazon" 24717 24718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:75 24719msgid "Search for the book on Google Books" 24720msgstr "Шукати книгу у Книгах Google" 24721 24722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:76 24723msgid "Use a custom search URL" 24724msgstr "Нетипова адреса пошуку" 24725 24726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:79 24727msgid "Clicking on &author names should:" 24728msgstr "У відповідь на натискання &імені автора:" 24729 24730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:82 24731#, python-brace-format 24732msgid "" 24733"Enter the URL to search. It should contain the string {0}\n" 24734"which will be replaced by the author name. For example,\n" 24735"{1}" 24736msgstr "Вкажіть адресу для пошуку. У адресі має міститися {0}, фрагмент, який буде замінено іменем автора. Приклад: {1}" 24737 24738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:86 24739msgid "Enter the URL" 24740msgstr "Вкажіть адресу" 24741 24742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:118 24743msgid "Create a new rule" 24744msgstr "Створити правило" 24745 24746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:132 24747msgid "The key of the identifier, for example, in isbn:XXX, the key is \"isbn\"" 24748msgstr "Ключ ідентифікатора; наприклад, у isbn:XXX ключем є «isbn»" 24749 24750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:134 24751msgid "&Key:" 24752msgstr "&Ключ:" 24753 24754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:136 24755msgid "The name that will appear in the Book details panel" 24756msgstr "Назва, яку буде показано на панелі подробиць щодо книги" 24757 24758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:140 24759#, python-brace-format 24760msgid "" 24761"The template used to create the link. The placeholder {0} in the template " 24762"will be replaced with the actual identifier value. Use {1} to avoid the " 24763"value being quoted." 24764msgstr "Шаблон, використаний для створення посилання. Замінник {0} у шаблоні буде замінено на справжнє значення ідентифікатора. Скористайтеся {1}, щоб уникнути взяття значення у лапки." 24765 24766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:154 24767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:178 24768msgid "Key" 24769msgstr "Ключ" 24770 24771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:154 24772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:178 24773msgid "Template" 24774msgstr "Шаблон" 24775 24776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:156 24777msgid "Value needed" 24778msgstr "Потрібне значення" 24779 24780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:157 24781#, python-format 24782msgid "The %s field cannot be empty" 24783msgstr "Поле %s не може бути порожнім" 24784 24785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:164 24786msgid "Create rules for identifiers" 24787msgstr "Створити правила для ідентифікаторів" 24788 24789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:169 24790msgid "Create rules to convert identifiers into links." 24791msgstr "Створити правила для перетворення ідентифікаторів на посилання." 24792 24793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:191 24794msgid "&Edit rule" 24795msgstr "З&мінити правило" 24796 24797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:402 24798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:599 24799msgid "Default icons" 24800msgstr "Типові піктограми" 24801 24802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:403 24803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:600 24804#, python-format 24805msgid "Icon theme: <b>%s</b>" 24806msgstr "Тема піктограм: <b>%s</b>" 24807 24808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:408 24809msgid "Narrow" 24810msgstr "Вузьке" 24811 24812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:408 24813msgid "Wide" 24814msgstr "Широке" 24815 24816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:409 24817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:631 24818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:639 24819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:646 24820msgid "Automatic" 24821msgstr "Автоматично" 24822 24823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:409 24824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:486 24825msgid "Off" 24826msgstr "Вимкнути" 24827 24828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:409 24829msgid "On" 24830msgstr "Увімкнути" 24831 24832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:412 24833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:41 24834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:91 24835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:49 24836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:45 24837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:105 24838msgid "System default" 24839msgstr "типовий системний" 24840 24841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:412 24842msgid "calibre style" 24843msgstr "стиль Calibre" 24844 24845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:444 24846msgid "No subtitle" 24847msgstr "Немає підзаголовка" 24848 24849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:449 24850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:318 24851#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:406 24852msgid "Bottom" 24853msgstr "Внизу" 24854 24855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:449 24856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:318 24857#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:405 24858msgid "Top" 24859msgstr "Вгорі" 24860 24861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:453 24862msgid "Above text" 24863msgstr "Над текстом" 24864 24865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:453 24866msgid "Beside text" 24867msgstr "Збоку від тексту" 24868 24869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:453 24870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:491 24871msgid "Never" 24872msgstr "Ніколи" 24873 24874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:486 24875msgid "Small" 24876msgstr "Малий" 24877 24878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:487 24879msgid "Medium" 24880msgstr "Середній" 24881 24882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:490 24883msgid "Always" 24884msgstr "Завжди" 24885 24886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:490 24887msgid "If there is enough room" 24888msgstr "Якщо достатньо місця" 24889 24890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:494 24891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1014 24892msgid "By first letter" 24893msgstr "За першою літерою" 24894 24895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:495 24896msgid "Partitioned" 24897msgstr "Розподілено" 24898 24899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:543 24900msgid "Column &coloring" 24901msgstr "Роз&фарбування стовпчиків" 24902 24903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:548 24904msgid "Column &icons" 24905msgstr "Пі&ктограми стовпчиків" 24906 24907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:567 24908msgid "Change &color" 24909msgstr "З&мінити колір" 24910 24911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:571 24912msgid "Change &background image" 24913msgstr "Змінити зображення &тла" 24914 24915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:575 24916msgid "Restore default &appearance" 24917msgstr "Відновити т&иповий вигляд" 24918 24919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:621 24920#, python-format 24921msgid "Current aspect ratio (width/height): %.2g" 24922msgstr "Поточне співвідношення розмірів (ширина/висота): %.2g" 24923 24924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:638 24925msgid "Edit template for caption" 24926msgstr "Редагувати шаблон підпису" 24927 24928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:675 24929#, python-format 24930msgid "Current space used: %s" 24931msgstr "Зараз використано: %s" 24932 24933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:721 24934msgid "Choose background color for the Cover grid" 24935msgstr "Вибрати колір тла для таблиці обкладинок" 24936 24937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:728 24938msgid "Remove background image?" 24939msgstr "Вилучити зображення тла?" 24940 24941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:729 24942msgid "" 24943"There is currently a background image set, so the color you have chosen will" 24944" not be visible. Remove the background image?" 24945msgstr "Зараз використовується зображення тла, отже вибраний вами колір показано не буде. Вилучити зображення тла?" 24946 24947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:593 24948msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer." 24949msgstr "Вимкнути всі анімації. Корисне на застарілих комп’ютерів." 24950 24951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:594 24952msgid "Disable &animations" 24953msgstr "Вимкнути &анімації" 24954 24955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:595 24956msgid "User interface style (&needs restart):" 24957msgstr "Сти&ль інтерфейсу користувача (потребує перезапуску):" 24958 24959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:596 24960msgid "&User interface layout (needs restart):" 24961msgstr "&Компонування інтерфейсу користувача (потребує перезапуску):" 24962 24963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:597 24964msgid "E&xtra spacing to add between rows in the book list (can be negative):" 24965msgstr "Додаткові &інтервали між рядками у списку книг (можуть бути від’ємними):" 24966 24967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:599 24968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:95 24969msgid "Toolbar" 24970msgstr "Панель інструментів" 24971 24972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:600 24973msgid "Icon si&ze:" 24974msgstr "&Розмір піктограм:" 24975 24976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:601 24977msgid "Show &text under icons:" 24978msgstr "Показувати &текст під піктограмами:" 24979 24980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:602 24981msgid "Use t&wo lines for the text under the icons (needs restart)" 24982msgstr "Використовувати &два рядки для тексту під піктограмами (потребує перезапуску)" 24983 24984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:603 24985msgid "Change &font (needs restart)" 24986msgstr "Змінити &шрифт (потребує перезапуску)" 24987 24988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:604 24989msgid "Show &tooltips in the book list" 24990msgstr "Показувати під&казки у списку книг" 24991 24992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:605 24993msgid "Show &layout buttons in the status bar (needs restart)" 24994msgstr "&Кнопки компонування на панелі стану (потребує перезапуску)" 24995 24996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:606 24997msgid "Enable s&ystem tray icon (needs restart)" 24998msgstr "Увімкнути пі&ктограму лотка (потребує перезапуску)" 24999 25000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:607 25001msgid "Choose &language (needs restart):" 25002msgstr "Виберіть &мову (потребує перезапуску):" 25003 25004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:608 25005msgid "&Interface font:" 25006msgstr "Шрифт &інтерфейсу:" 25007 25008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:609 25009msgid "" 25010"Disable popup notifications when calibre completes jobs such a conversion, " 25011"sending to device etc. The notifications are sent via the operating system " 25012"notification facility, if available. Note that on Windows, you have to " 25013"enable the system tray icon for notifications to work." 25014msgstr "Вимкнути контекстні сповіщення про завершення виконання завдань calibre, зокрема перетворення, надсилання даних на пристрій тощо. Сповіщення надсилаються за допомогою засобів операційної системи, якщо такі є доступними. Зауважте, що у Windows для забезпечення працездатності сповіщень слід увімкнути піктограму системного лотка для calibre." 25015 25016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:610 25017msgid "Disable n&otifications on job completion" 25018msgstr "Вимкнути сп&овіщення щодо завершення завдань" 25019 25020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:611 25021msgid "Show the &splash screen at startup" 25022msgstr "Показувати в&ікно вітання під час запуску" 25023 25024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:612 25025msgid "Change &icon theme (needs restart)" 25026msgstr "З&мінити тему піктограм (потребує перезапуску)" 25027 25028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:613 25029msgid "Show &row numbers in the book list" 25030msgstr "Показувати кількість &рядків у списку книг" 25031 25032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:614 25033msgid "Ad&just for high resolution screens (needs restart):" 25034msgstr "Ко&ригування для екранів із високою роздільністю (потребує перезапуску):" 25035 25036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:615 25037msgid "" 25038"<p>Whether to automatically adjust the calibre user interface for high resolution (high DPI) monitors. There are three possible values:</p>\n" 25039"\n" 25040"<ul>\n" 25041"<li><b>Automatic</b>: Adjust the user interface if a high resolution monitor is detected. Will respect Qt environment variables controlling high DPI behavior. So if you use the environment variable QT_AUTO_SCREEN_SCALE_FACTOR then it will be used instead of this setting.</li>\n" 25042"\n" 25043"<li><b>On</b>: Same as \"Automatic\", but ignores Qt environment variables controlling high DPI behavior.</li>\n" 25044"\n" 25045"<li><b>Off</b>: Do not adjust the user interface, regardless of Qt environment variables.</li>\n" 25046"</ul>" 25047msgstr "<p>Визначає, чи слід автоматично коригувати інтерфейс користувача calibre для використання на моніторах із високою роздільністю (високою кількістю точок на дюйм). Передбачено три можливих значення:</p>\n\n<ul>\n<li><b>Автоматично</b>: коригувати інтерфейс користувача, якщо виявлено монітор із високою роздільною здатністю. Братимуться до уваги змінні середовища Qt, які визначають поведінку для високої роздільності. Отже, якщо ви використовуєте змінну середовища QT_AUTO_SCREEN_SCALE_FACTOR, її буде використано замість цього параметра.</li>\n\n<li><b>Увімкнено</b>: те саме, що і «Автоматично», але без врахування змінних середовища Qt, які керують поведінкою інтерфейсу на моніторах із високою роздільністю.</li>\n\n<li><b>Вимкнено</b>: не коригувати інтерфейс користувача, не зважати на змінні середовища Qt.</li>\n</ul>" 25048 25049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:624 25050msgid "Allow using &drag and drop to merge books" 25051msgstr "Дозволити об'єднання книг п&еретягуванням зі скиданням" 25052 25053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:625 25054msgid "Draw a &grid in the book list" 25055msgstr "Малювати &ґратку у списку книг" 25056 25057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:626 25058msgid "&Main interface" 25059msgstr "&Основний інтерфейс" 25060 25061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:627 25062msgid "" 25063"Control the Cover grid view. You can enable this view by clicking the " 25064"\"Layout\" button in the bottom right corner of the main calibre window." 25065msgstr "Керування переглядом таблиці. Увімкнути цей режим перегляду можна натисканням кнопки «Компонування» у правому нижньому куті головного вікна calibre." 25066 25067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:628 25068msgid "Field to show &under the covers:" 25069msgstr "П&оле, вміст якого слід показати під обкладинками:" 25070 25071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:629 25072msgid "Spac&ing between covers:" 25073msgstr "І&нтервал між обкладинками:" 25074 25075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:630 25076msgid "" 25077"The spacing between covers. A value of zero means calculate automatically " 25078"based on cover size." 25079msgstr "Інтервал між обкладинками. Нульове значення визначає інтервал, який буде обчислено автоматично на основі розмірів зображень обкладинок." 25080 25081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:632 25082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:640 25083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:647 25084msgid " cm" 25085msgstr " см" 25086 25087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:633 25088msgid "Background for the Cover grid" 25089msgstr "Тло для таблиці обкладинок" 25090 25091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:635 25092msgid "" 25093"By default, calibre chooses a cover size based on your computer's screen " 25094"size. You can change the cover size here:" 25095msgstr "Типово, calibre вибирає розміри обкладинок на основі даних щодо розмірів зображення на екрані. Тут ви можете змінити розміри обкладинок:" 25096 25097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:636 25098msgid "Cover &width: " 25099msgstr "Ш&ирина обкладинки:" 25100 25101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:637 25102msgid "" 25103"The width of displayed covers.\n" 25104"A value of zero means calculate automatically." 25105msgstr "Ширина показаних обкладинок.\nНульове значення призведе до автоматичного її обчислення." 25106 25107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:641 25108msgid "Make the covers larger, maintaining current aspect ratio." 25109msgstr "Збільшити обкладинку, зберігаючи співвідношення розмірів." 25110 25111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:642 25112msgid "&Larger covers" 25113msgstr "&Більші обкладинки" 25114 25115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:643 25116msgid "Cover &height: " 25117msgstr "Висо&та обкладинки:" 25118 25119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:644 25120msgid "" 25121"The height of displayed covers.\n" 25122"A value of zero means calculate automatically." 25123msgstr "Висота показаних обкладинок.\nНульове значення призведе до автоматичного її обчислення." 25124 25125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:648 25126msgid "Make the covers smaller, maintaining current aspect ratio." 25127msgstr "Зменшити обкладинку, зберігаючи співвідношення розмірів." 25128 25129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:649 25130msgid "&Smaller covers" 25131msgstr "&Менші обкладинки" 25132 25133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:650 25134msgid "Reset size to automatic" 25135msgstr "Повернутися до автоматичного визначення розмірів" 25136 25137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:651 25138msgid "&Reset size" 25139msgstr "&Типовий розмір" 25140 25141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:653 25142msgid "Size of the emblems (if any) shown &next to the covers: " 25143msgstr "&Розмір емблем (якщо застосовний), показаних поряд із обкладинками: " 25144 25145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:654 25146msgid "Show a &field (such as title) under the covers" 25147msgstr "Показувати поле (зокрема назву) &під обкладинками" 25148 25149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:655 25150msgid "&Location of the emblems shown next to the covers:" 25151msgstr "&Розташування емблем, які буде показано поруч з обкладинками:" 25152 25153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:657 25154msgid "&Emblems" 25155msgstr "&Емблеми" 25156 25157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:658 25158msgid "Caching of covers for improved performance" 25159msgstr "Кешування обкладинок для покращення швидкодії" 25160 25161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:659 25162msgid "" 25163"There are two kinds of caches that calibre uses to improve performance when " 25164"rendering covers in the grid view. A disk cache that is kept on your hard " 25165"disk and stores the cover thumbnails and an in memory cache used to ensure " 25166"flicker free rendering of covers. For best results, keep the memory cache " 25167"small and the disk cache large, unless you have a lot of extra RAM in your " 25168"computer and don't mind it being used by the memory cache." 25169msgstr "Передбачено два типи кешу, які використовуються calibre для покращення швидкодії під час обробки обкладинок у таблиці книг. Дисковий кеш зберігається на жорсткому диску вашого комп’ютера, у ньому містяться мініатюри зображень обкладинок. Кеш у оперативній пам’яті використовується програмою для запобігання блиманню під час гортання таблиці книг. Найкращих результатів можна досягти, використовуючи малий кеш у пам’яті і великий кеш на диску. Втім, якщо на вашому комп’ютері багато оперативної пам’яті, ви можете використати її збільшивши розміри кешу у пам’яті (це дещо пришвидшить гортання таблиць)." 25170 25171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:660 25172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1012 25173msgid "Disable" 25174msgstr "Вимкнути" 25175 25176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:661 25177msgid " MB" 25178msgstr " МБ" 25179 25180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:662 25181msgid "&Empty disk cache" 25182msgstr "С&порожнити кеш на диску" 25183 25184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:663 25185msgid "&Open cache folder" 25186msgstr "&Відкрити теку кешу" 25187 25188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:664 25189msgid "Number of screenfulls of covers to cache in &memory (keep this small):" 25190msgstr "Кешована кількість повних обкладинок у &пам’яті (яку не буде перевищено):" 25191 25192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:665 25193msgid "Maximum amount of &disk space to use for caching thumbnails: " 25194msgstr "Максимальний обсяг місця на &диску для кешу мініатюр: " 25195 25196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:666 25197msgid "" 25198"The maximum number of screenfulls of thumbnails to keep in memory. " 25199"Increasing this will make rendering faster, at the cost of more memory " 25200"usage. Note that regardless of this setting, a minimum of one hundred " 25201"thumbnails are always kept in memory, to ensure flicker free rendering." 25202msgstr "Максимальна кількість повних мініатюр, які програма триматиме у пам’яті. Збільшення цієї кількості пришвидшить показ сторінок бібліотеки, але збільшить споживання пам’яті. Зауважте, що незалежно від значення цього параметра, у пам’яті зберігатиметься принаймні сто обкладинок, щоб запобігти блиманню зображення під час гортання." 25203 25204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:667 25205msgid "&Performance" 25206msgstr "&Швидкодія" 25207 25208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:668 25209msgid "Cover &grid" 25210msgstr "&Таблиця обкладинок" 25211 25212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:669 25213msgid "Text styling" 25214msgstr "Стиль тексту" 25215 25216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:670 25217msgid "Create rules to convert &identifiers into links" 25218msgstr "Створити правило для перетворення &ідентифікаторів на посилання" 25219 25220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:672 25221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:765 25222msgid "Move down" 25223msgstr "Пересунути вниз" 25224 25225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:673 25226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:764 25227msgid "Move up" 25228msgstr "Пересунути вгору" 25229 25230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:674 25231msgid "" 25232"Note that <b>comments</b> will always be displayed at the end, regardless of" 25233" the position you assign here." 25234msgstr "Зауважте, що <b>коментарі</b> завжди буде показано наприкінці, незалежно від визначеного вами тут розташування." 25235 25236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:675 25237msgid "Show &cover" 25238msgstr "Показати &обкладинку" 25239 25240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:676 25241msgid "Show the size of the book's cover in pixels" 25242msgstr "Показувати розміри обкладинки книги у пікселях" 25243 25244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:677 25245msgid "Show cover &size" 25246msgstr "Показувати &розміри обкладинки" 25247 25248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:678 25249msgid "Use &Roman numerals for series" 25250msgstr "&Римські числа для індексів у циклах" 25251 25252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:679 25253msgid "Show comments &heading:" 25254msgstr "Показувати за&головок коментарів:" 25255 25256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:680 25257msgid "&Book details" 25258msgstr "&Подробиці щодо книги" 25259 25260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:681 25261msgid "" 25262"Choose how Tag browser subcategories are displayed when\n" 25263"there are more items than the limit. Select by first\n" 25264"letter to see an A, B, C list. Choose partitioned to\n" 25265"have a list of fixed-sized groups. Set to disabled\n" 25266"if you never want subcategories" 25267msgstr "Виберіть спосіб показу підкатегорій у вікні перегляду\nміток, якщо кількість записів перевищує обмеження. Виберіть\n«за першою літерою», щоб було показано список за абеткою.\nВиберіть поділ, щоб було показано список груп з фіксованим\nрозміром. Встановіть «вимкнено», якщо підкатегорії не\nслід показувати." 25268 25269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:686 25270msgid "&Category partitioning method:" 25271msgstr "Спосіб поділу на &категорії:" 25272 25273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:687 25274msgid "Co&llapse when more items than:" 25275msgstr "З&горнути, якщо пунктів більше ніж:" 25276 25277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:688 25278msgid "" 25279"If a Tag browser category has more than this number of items, it is divided\n" 25280"up into subcategories. If the partition method is set to disable, this value is ignored." 25281msgstr "Якщо у категорії панелі перегляду міток буде більше за це значення пунктів, її\nбуде поділено на підкатегорії Якщо для способу поділу встановлено значення\n«вимкнено», цей пункт буде проігноровано." 25282 25283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:690 25284msgid "Combine letters &when fewer items than:" 25285msgstr "Поєднувати літери, &якщо пунктів менше ніж:" 25286 25287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:691 25288msgid "" 25289"If collapsing by first letter, combine adjacent letters together if\n" 25290"there are fewer items under a letter than specified here. If the partition method is\n" 25291"not set to first letter, this value is ignored. Set to zero to disable." 25292msgstr "Якщо згортання відбувається за першою літерою, поєднувати сусідні літери, якщо під ними менше записів, ніж вказано тут. Якщо використано спосіб поділу, відмінний від поділу за першою літерою, це значення буде проігноровано. Встановіть нульове значення, щоб вимкнути." 25293 25294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:694 25295msgid "Spacing between &items:" 25296msgstr "Ін&тервал між пунктами:" 25297 25298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:695 25299msgid "" 25300"The spacing between consecutive items in the Tag browser. In units of (ex) " 25301"which is the approximate height of the letter 'x' in the currently used " 25302"font. " 25303msgstr "Інтервал між послідовними пункатами на панелі перегляду міток. У одиницях ex, тобто у приблизних значення висоти літери «x» поточного використаного шрифту. " 25304 25305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:696 25306msgid " ex" 25307msgstr " ex" 25308 25309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:697 25310msgid "Categories ¬ to partition:" 25311msgstr "Категорії, &які не слід поділяти:" 25312 25313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:698 25314msgid "" 25315"A comma-separated list of categories that are not to\n" 25316"be partitioned even if the number of items is larger than\n" 25317"the value shown above. This option can be used to\n" 25318"avoid collapsing hierarchical categories that have only\n" 25319"a few top-level elements." 25320msgstr "Список категорій, відокремлених комами, які не слід поділяти,\nнавіть якщо кількість пунктів у них є більшою за вказане\nвище значення. Цим пунктом можна скористатися для того, щоб\nуникнути згортання ієрархічних категорій, які містять лише декілька\nпунктів верхнього рівня." 25321 25322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:703 25323msgid "C&ategories with hierarchical items:" 25324msgstr "Категорії з і&єрархічними пунктами:" 25325 25326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:704 25327msgid "" 25328"A comma-separated list of categories in which items containing\n" 25329"periods are displayed in the Tag browser trees. For example, if\n" 25330"this box contains 'tags' then tags of the form 'Mystery.English'\n" 25331"and 'Mystery.Thriller' will be displayed with English and Thriller\n" 25332"both under 'Mystery'. If 'tags' is not in this box,\n" 25333"then the tags will be displayed each on their own line." 25334msgstr "Список категорій панелі перегляду ієрархії міток, у яких буде\nпоказано пункти з крапками, відокремлений комами. Наприклад, якщо\nу цьому полі міститиметься запис «tags», мітки у форматі\n«Mystery.English» і «Mystery.Thriller» буде показано з записами\n«English» і «Thriller» у списку «Mystery». Якщо у полі не буде\nзапису «tags», мітки буде показано у окремих рядках." 25335 25336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:710 25337msgid "Show &tooltips" 25338msgstr "Показати п&ідказки" 25339 25340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:711 25341msgid "Show &average ratings" 25342msgstr "Показати с&ередні оцінки" 25343 25344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:712 25345msgid "" 25346"Show counts for items in the Tag browser. Such as the number of books\n" 25347"by each author, the number of authors, etc. If you turn it off, you can still\n" 25348"see the counts by hovering your mouse over any item." 25349msgstr "Показати числові характеристики записів на панелі навігації мітками, зокрема кількість книг кожного автора, кількість авторів тощо. Якщо ви вимкнете показ, переглянути числові характеристики можна буде на контекстній панелі у відповідь на наведення вказівника миші на пункт у списку." 25350 25351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:715 25352msgid "Show &counts" 25353msgstr "Показати &лічильники" 25354 25355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:716 25356msgid "Use &alternating row colors" 25357msgstr "&Чергування кольорів рядків" 25358 25359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:717 25360msgid "" 25361"When checked, calibre will automatically hide any category\n" 25362" (a column, custom or standard) that has no items to show. For example, some\n" 25363" categories might not have values when using Virtual libraries. Checking this\n" 25364" box will cause these empty categories to be hidden." 25365msgstr "Якщо позначено, calibre автоматично ховатиме усі категорії (стовпчики, нетипові чи стандартні), у яких немає записів для показу. Наприклад, у деяких категоріях може не бути записів, якщо використовуються віртуальні бібліотеки. Якщо буде позначено цей пункт, такі порожні категорії буде приховано." 25366 25367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:721 25368msgid "Hi&de empty categories (columns)" 25369msgstr "При&ховати порожні категорії (стовпчики)" 25370 25371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:722 25372msgid "" 25373"When checked, Find in the Tag browser will show all items\n" 25374" that match the search instead of the first one. If Hide empty categories is\n" 25375" also checked then only categories containing a matched item will be shown." 25376msgstr "Якщо позначено, пошук на панелі навігації мітками показуватиме усі записи, які відповідають пошуку, а не перший запис. Якщо позначено пункт приховування порожніх категорій, буде показано лише категорії, які містять відповідний запис." 25377 25378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:725 25379msgid "Find &shows all items that match" 25380msgstr "Пошук з&находить усі відповідні записи" 25381 25382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:726 25383msgid "" 25384"<p>When checked, the Tag browser can get keyboard focus, allowing\n" 25385"use of the keyboard to navigate the tree using the arrow keys. The Enter key simulates\n" 25386"a click on the selected item. The keyboard shortcut 'Tag browser /\n" 25387"Give the Tag browser keyboard focus' changes the keyboard focus without\n" 25388"using the mouse.</p>" 25389msgstr "<p>Якщо позначено, панель навігатора мітками зможе отримувати фокус клавіатури,\nщо уможливлюватиме навігацію за допомогою клавіш зі стрілками у ієрархії записів. Клавіша Enter імітуватиме\nклацання на позначеному пункті. Клавіатурне скорочення «Навігатор мітками /\nПередати фокус клавіатури на навігатор мітками» передаватиме фокус клавіатури\nбез використання миші.</p>" 25390 25391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:731 25392msgid "Allow the Tag browser to have keyboard &focus" 25393msgstr "Дозволити переведення &фокуса клавіатури на навігатор мітками" 25394 25395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:732 25396msgid "" 25397"<p style=\"text-indent: 2em; font-size:smaller\">If you enable this option " 25398"then you should set a keyboard shortcut to focus the Tag browser under " 25399"<code>Preferences->Shortcuts->Tag browser->Give the Tag browser " 25400"keyboard focus</code>" 25401msgstr "<p style=\"text-indent: 2em; font-size:smaller\">Якщо буде позначено цей пункт, вам слід встановити клавіатурне скорочення <code>Налаштування->>Скорочення->Навігатор мітками->Передати фокус клавіатури до навігатора мітками</code>" 25402 25403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:733 25404msgid "&Tag browser" 25405msgstr "&Навігатор мітками" 25406 25407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:734 25408msgid "When showing in a separate window, show it &fullscreen" 25409msgstr "При показі в окремому вікні показувати на &увесь екран" 25410 25411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:735 25412msgid "Show in a &separate window (needs restart)" 25413msgstr "Показувати в &окремому вікні (потребує перезапуску)" 25414 25415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:736 25416msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):" 25417msgstr "&К-ть обкладинок, які слід показувати у режимі перегляду (потребує перезапуску):" 25418 25419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:737 25420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:58 25421msgid "Template &editor" 25422msgstr "Редактор &шаблонів" 25423 25424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:738 25425msgid "" 25426"The template used to generate the text below the covers. Uses the same " 25427"syntax as save templates. Defaults to just the book title. Note that this " 25428"setting is per-library, which means that you have to set it again for every " 25429"different calibre library you use. Use an empty template for no text." 25430msgstr "Шаблон для створення тексту під обкладинками. Використовує той самий синтаксис , що і шаблони збереження. Типовим підписом є просто назва книги. Зауважте, що цей параметр матиме різні значення для різних бібліотек, тобто вам доведеться встановлювати його для кожної із бібліотек Calibre, якими ви користуєтеся, окремо. Скористайтеся порожнім шаблоном, якщо тексту під обкладинками не повинно бути." 25431 25432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:739 25433msgid "Show &reflections" 25434msgstr "Показувати від&биття" 25435 25436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:740 25437msgid "" 25438"Show covers in their original aspect ratio instead of resizing\n" 25439"them to all have the same width and height" 25440msgstr "Використовувати для показу початкове співвідношення розмірів,\nзамість використання однакової ширини і висоти для усіх." 25441 25442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:742 25443msgid "Preserve &aspect ratio of covers" 25444msgstr "Зберігати с&піввідношення розмірів обкладинок" 25445 25446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:743 25447msgid "&Template for caption:" 25448msgstr "&Шаблон для підпису:" 25449 25450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:744 25451msgid "Fie&ld for sub-title:" 25452msgstr "П&оле для підзаголовока:" 25453 25454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:745 25455#, python-format 25456msgid "You can press the %s key to toggle full screen mode." 25457msgstr "Для вмикання і вимикання повноекранного режиму натисніть клавішу %s." 25458 25459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:746 25460msgid "Show ne&xt cover during auto scroll after:" 25461msgstr "Показувати нас&тупну обкладинку під час автоматичного гортання за:" 25462 25463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:748 25464msgid "&Double click to view the central book, instead of single click" 25465msgstr "Под&війне клацання для перегляду центральної книги, замість одинарного" 25466 25467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:749 25468msgid "Cover &browser" 25469msgstr "П&ереглядач обкладинок" 25470 25471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:750 25472msgid "" 25473"Check this box to make Quickview show books only in the\n" 25474"current Virtual library. If unchecked, Quickview ignores Virtual libraries. If\n" 25475"unchecked then only row changes are taken into account." 25476msgstr "Позначте цей пункт, щоб на панелі швидкого перегляду було\nпоказано лише книги із поточної віртуальної бібліотеки. Якщо\nне позначено, панель швидкого перегляду ігноруватиме\nвіртуальні бібліотеки. Якщо не позначено, до уваги братимуться\nлише зміни у рядках." 25477 25478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:754 25479msgid "" 25480"Check this box to make Quickview change the column being examined\n" 25481"when the column in the book list is changed using the cursor arrow keys" 25482msgstr "Позначте цей пункт, щоб на панелі швидкого перегляду змінювався\nстовпчик, якщо за допомогою клавіш зі стрілками змінюється стовпчик\nу списку книг." 25483 25484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:756 25485msgid "&Change Quickview item when book list column changes" 25486msgstr "З&мінювати пункт ШП, якщо змінюється стовпчик списку книг" 25487 25488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:757 25489msgid "" 25490"Pressing 'Enter' in a cell changes both the book and the\n" 25491"column being examined (the left-hand pane)" 25492msgstr "Натискання Enter у комірці змінює книгу і стовпчик\n(вміст лівої панелі)" 25493 25494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:759 25495msgid "&Pressing 'Enter' changes the examined column" 25496msgstr "&Натискання Enter змінює стовпчик" 25497 25498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:760 25499msgid "" 25500"Double-clicking in a cell changes both the book and the\n" 25501"column being examined (the left-hand pane)" 25502msgstr "Подвійне клацання у комірці змінює книгу і стовпчик\n(вміст лівої панелі)" 25503 25504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:762 25505msgid "&Double click changes examined column" 25506msgstr "По&двійне клацання змінює стовпчик" 25507 25508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:763 25509msgid "Select columns to display" 25510msgstr "Виберіть стовпчики для показу" 25511 25512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:766 25513msgid "&Quickview" 25514msgstr "&Швидкий перегляд" 25515 25516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:93 25517msgid "version" 25518msgstr "версія" 25519 25520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:94 25521msgid "created by Kovid Goyal" 25522msgstr "створено Ковідом Ґоялом" 25523 25524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:247 25525msgid "Run Welcome &wizard" 25526msgstr "Запустити &майстер налаштувань" 25527 25528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:264 25529msgid "Save changes" 25530msgstr "Зберегти зміни" 25531 25532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:265 25533msgid "Cancel and return to overview" 25534msgstr "Скасувати і повернутися до огляду" 25535 25536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:345 25537msgid "Restoring to defaults not supported for" 25538msgstr "Не передбачено відновлення типових значень для" 25539 25540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:391 25541msgid "" 25542"Some of the changes you made require a restart. Please restart calibre as " 25543"soon as possible." 25544msgstr "Деякі з внесених вами змін потребують перезапуску програми. Будь ласка, перезапустіть calibre якнайскоріше." 25545 25546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:394 25547msgid "" 25548"The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will" 25549" not be allowed to set any more preferences, until you restart." 25550msgstr "Щоб внесені вами зміни набули чинності, Calibre слід негайно перезапустити. До такого перезапуску ви не зможете вносити жодних змін у параметри роботи програми." 25551 25552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:53 25553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:531 25554msgid "Source" 25555msgstr "Джерело" 25556 25557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:55 25558msgid "Cover priority" 25559msgstr "Пріоритет обкладинки" 25560 25561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:82 25562msgid "This source is configured and ready to go" 25563msgstr "Це джерело налаштовано і готове до роботи" 25564 25565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:83 25566msgid "This source needs configuration" 25567msgstr "Це джерело потребує налаштування" 25568 25569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:97 25570msgid "" 25571"This plugin is useful only for <b>Chinese</b> language books. It can return " 25572"incorrect results for books in English. Are you sure you want to enable it?" 25573msgstr "Цим додатком можна скористатися лише для книг <b>китайською мовою</b>. Він повертатиме некоректні дані для книг англійською мовою. Ви справді бажаєте увімкнути цей додаток?" 25574 25575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:162 25576msgid "Published date" 25577msgstr "Дата публікації" 25578 25579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:275 25580#, python-format 25581msgid "<b>Configure %(name)s</b><br>%(desc)s" 25582msgstr "<b>Налаштувати %(name)s</b><br>%(desc)s" 25583 25584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:344 25585msgid "No source selected" 25586msgstr "Не вказано джерела" 25587 25588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:345 25589msgid "No source selected, cannot configure." 25590msgstr "Не вказано джерела, налаштування неможливе." 25591 25592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:153 25593msgid "Metadata sources" 25594msgstr "Джерела метаданих" 25595 25596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:154 25597msgid "" 25598"Disable any metadata sources you do not want by unchecking them. You can " 25599"also set the cover priority. Covers from sources that have a higher " 25600"(smaller) priority will be preferred when bulk downloading metadata." 25601msgstr "Вимкніть використання всіх непотрібних вам метаданих зняттям позначок з усіх непотрібних вам пунктів. Ви також можете встановити пріоритет зображень обкладинок. Зображенням з початкових книг, які мають вищий пріоритет (менші значення), надаватиметься перевага під час пакетного отримання метаданих." 25602 25603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:155 25604msgid "" 25605"Sources with a red X next to their names must be configured before they will" 25606" be used. " 25607msgstr "Пункти джерел з червоною позначкою «X» поряд з ними має бути налаштовано до того, як ними можна буде скористатися. " 25608 25609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:156 25610msgid "C&onfigure selected source" 25611msgstr "&Налаштувати вибране джерело" 25612 25613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:158 25614msgid "" 25615"If you uncheck any fields, metadata for those fields will not be downloaded" 25616msgstr "Якщо ви знімете позначки з деяких полів, метадані для цих полів не буде отримано" 25617 25618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:159 25619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:607 25620msgid "&Select all" 25621msgstr "&Вибрати всі" 25622 25623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:160 25624msgid "Sele&ct none" 25625msgstr "Зн&яти позначення" 25626 25627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:161 25628msgid "" 25629"Restore your own subset of checked fields that you define using the 'Set as " 25630"default' button" 25631msgstr "Відновити вашу власну підмножину позначених полів, яку ви визначили за допомогою кнопки «Зробити типовою»" 25632 25633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:162 25634msgid "Select &default" 25635msgstr "Позначити &типові" 25636 25637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:163 25638msgid "" 25639"Store the currently checked fields as the default, you can quickly apply the" 25640" default using the 'Select default' button" 25641msgstr "Зберегти поточні позначені поля як типові, вміст яких ви зможете застосувати за допомогою натискання кнопки «Вибрати типові»." 25642 25643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:164 25644msgid "&Set as default" 25645msgstr "З&робити типовою" 25646 25647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:165 25648msgid "Convert all downloaded comments to plain &text" 25649msgstr "Перетворити всі отримані коментарі у зви&чайний текст" 25650 25651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:166 25652msgid "Swap &author names from FN LN to LN, FN" 25653msgstr "Замінити &імена у форматі «Ім’я Прізвище» на записи «Прізвище, Ім’я»" 25654 25655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:167 25656msgid "" 25657"<p>When downloading comments, append the downloaded comments to any existing" 25658" comment, instead of overwriting them." 25659msgstr "<p>Дописувати отримані дані коментарів до наявних коментарів, а не перезаписувати наявні коментарі отриманими." 25660 25661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:168 25662msgid "" 25663"When downloading comments, append the downloaded comments to any existing " 25664"comment, instead of overwriting them." 25665msgstr "У разі отримання коментарів, дописувати отримані коментарі до наявних, а не перезаписувати їх." 25666 25667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:169 25668msgid "Append comments to &existing" 25669msgstr "До&писати коментарі до наявних" 25670 25671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:170 25672msgid "" 25673"<p>Normally, the metadata download system will keep only a single result per" 25674" metadata source. This option will cause it to keep all results returned " 25675"from every metadata source. Useful if you only use one or two sources and " 25676"want to select individual results from them by hand. Note that result with " 25677"identical title/author/identifiers are still merged." 25678msgstr "<p>Зазвичай, система отримання метаданих зберігатиме лише один результат для кожного джерела метаданих. За допомогою цього пункту можна наказати програмі зберігати усі результати, які буде надано джерелом метаданих. Корисно, якщо ви використовуєте лише одне або два джерела і хочете вибрати окремий варіант вручну. Зауважте, що результати із однаковими записами назви книги, автора та ідентифікаторів все одно буде об'єднано." 25679 25680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:171 25681msgid "Keep more than one entry per source" 25682msgstr "Зберігати декілька результатів для одного джерела" 25683 25684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:172 25685msgid "" 25686"<p>Different metadata sources have different sets of tags for the same book. If this option is checked, then calibre will use the smaller tag sets. These tend to be more like genres, while the larger tag sets tend to describe the books content.\n" 25687"<p>Note that this option will only make a practical difference if one of the metadata sources has a genre like tag set for the book you are searching for. Most often, they all have large tag sets." 25688msgstr "<p>Різні джерела метаданих містять різні набори міток для однієї книги. Якщо позначено цей пункт, calibre використовуватиме менші набори міток. Такі набори міток більше відповідають записам жанрів, а об’ємніші набори міток переважно відповідають опису вмісту книги.\n<p>Зауважте, що цей пункт буде корисним, лише якщо одне з джерел метаданих містить для книги, яку ви шукаєте, подібний до записів жанрів набір міток. Найчастіше джерела даних містять великі набори міток." 25689 25690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:174 25691msgid "" 25692"Prefer smaller tag sets when picking tags from different metadata sources" 25693msgstr "Під час вибору міток з декількох різних джерел метаданих надавати перевагу меншим наборам" 25694 25695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:175 25696msgid "Prefer &fewer tags" 25697msgstr "&Менше міток" 25698 25699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:176 25700msgid "Create &rules to filter/transform tags" 25701msgstr "Створити п&равила фільтрування і перетворення теґів" 25702 25703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:177 25704msgid "Create rules to &transform author names" 25705msgstr "Створити правила пе&ретворення імен авторів" 25706 25707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:178 25708msgid "Max. &number of tags to download:" 25709msgstr "Макс. &к-ть отримуваних теґів:" 25710 25711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:179 25712msgid "Max. &time to wait after first match is found:" 25713msgstr "Макс. &час очікування після віднайдення першого відповідника:" 25714 25715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:180 25716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:182 25717msgid " secs" 25718msgstr " секунд" 25719 25720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:181 25721msgid "Max. time to wait after first &cover is found:" 25722msgstr "Макс. ч&ас очікування після віднайдення першої обкладинки:" 25723 25724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:38 25725msgid "" 25726"The maximum number of jobs that will run simultaneously in the background. " 25727"This refers to CPU intensive tasks like conversion. Lower this number if " 25728"you want calibre to use less CPU." 25729msgstr "Максимальна кількість завдань, які можна виконувати одночасно у фоновому режимі. Стосується завдань, які значно навантажують процесор, зокрема перетворення даних у інший формат. Використовуйте менші значення, якщо calibre має менше навантажувати процесор." 25730 25731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:47 25732msgid "No proxies used" 25733msgstr "Проксі не використовується" 25734 25735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:51 25736msgid "<b>Using proxies:</b>" 25737msgstr "<b>Використовуються проксі:</b>" 25738 25739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:73 25740msgid "Max. simultaneous conversion/&news download/plugin jobs:" 25741msgstr "Макс. к-ть одночасних завдань з перетворення, отримання &новин та роботи додатків:" 25742 25743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:74 25744msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores" 25745msgstr "Обмежити кількість одночасних завдань кількістю &ядер процесора" 25746 25747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:75 25748msgid "Debug &device detection" 25749msgstr "Діа&гностика виявлення пристроїв" 25750 25751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:76 25752msgid "Get information to setup the &user defined device" 25753msgstr "Отримати дані для налаштовування пр&истрою, визначеного користувачем" 25754 25755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:77 25756msgid "Open calibre &configuration folder" 25757msgstr "Відкрити &теку налаштувань calibre" 25758 25759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:78 25760msgid "Abort &jobs that take more than:" 25761msgstr "П&ереривати завдання, довші за:" 25762 25763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:79 25764msgid "Never abort" 25765msgstr "Ніколи не переривати" 25766 25767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:80 25768msgid " minutes" 25769msgstr " хвилин" 25770 25771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:81 25772msgid "Create a calibre &icon theme" 25773msgstr "Створити тему &піктограм calibre" 25774 25775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:44 25776msgid "Device currently connected: " 25777msgstr "Поточний з’єднаний пристрій: " 25778 25779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:47 25780msgid "Device currently connected: None" 25781msgstr "Поточний з’єднаний пристрій: немає" 25782 25783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:191 25784msgid "" 25785"That format has no metadata writers enabled. A plugboard will probably have " 25786"no effect." 25787msgstr "У цьому форматі не увімкнено засобів запису метаданих. Застосування додатків, ймовірно, не призведе ні до яких наслідків." 25788 25789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:206 25790msgid "That format and device already has a plugboard." 25791msgstr "Для формату і пристрою вже визначено додаткову обробку." 25792 25793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:218 25794msgid "Possibly override plugboard?" 25795msgstr "Можливо перезаписати засіб обробки?" 25796 25797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:219 25798msgid "" 25799"A more general plugboard already exists for that format and device. Are you " 25800"sure you want to add the new plugboard?" 25801msgstr "Для цього формату і пристрою вже існує загальніший засіб обробки. Ви справді бажаєте додати цей новий засіб обробки?" 25802 25803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:231 25804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:253 25805msgid "Add possibly overridden plugboard?" 25806msgstr "Додати можливо перевизначений засіб обробки?" 25807 25808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:232 25809msgid "" 25810"More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want" 25811" to add the new plugboard?" 25812msgstr "Для цього формату існують точніші засоби обробки даних пристрою. Ви справді бажаєте додати цей новий засіб обробки?" 25813 25814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:243 25815msgid "Really add plugboard?" 25816msgstr "Справді виконати додаткову обробку?" 25817 25818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:244 25819msgid "" 25820"A different plugboard matches that format and device combination. Are you " 25821"sure you want to add the new plugboard?" 25822msgstr "У цієї комбінації формату і пристрою є точніший відповідник. Ви справді бажаєте додати цей новий засіб обробки?" 25823 25824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:254 25825msgid "" 25826"More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you " 25827"want to add the new plugboard?" 25828msgstr "Для цього формату і пристрою існують точніші засоби обробки даних. Ви справді бажаєте додати цей новий засіб обробки?" 25829 25830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:265 25831#, python-brace-format 25832msgid "The {0} device does not support the {1} format." 25833msgstr "У пристрої {0} не передбачено підтримки формату {1}." 25834 25835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:273 25836#, python-brace-format 25837msgid "The {0} device supports only the {1} format(s)." 25838msgstr "У пристрої {0} передбачено підтримку лише форматів {1}." 25839 25840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:308 25841msgid "Invalid destination" 25842msgstr "Некоректне призначення" 25843 25844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:309 25845msgid "The destination field cannot be blank" 25846msgstr "Поле призначення не може бути порожнім" 25847 25848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:320 25849msgid "Plugboard modifies comments" 25850msgstr "Засіб обробки змінює коментарі" 25851 25852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:321 25853msgid "" 25854"This plugboard modifies the comments metadata. If the comments are set to " 25855"invalid HTML, it could cause problems on the device. Are you sure you wish " 25856"to save this plugboard?" 25857msgstr "Цей засіб обробки вносить зміни до метаданих коментарів. Якщо у коментарях є некоректний код HTML, такі зміни можуть призвести до проблем на пристрої. Ви справді хочете зберегти цей засіб обробки?" 25858 25859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:352 25860#, python-brace-format 25861msgid "The {0} device plugin is disabled." 25862msgstr "Додаток пристрою {0} вимкнено." 25863 25864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:115 25865msgid "" 25866"Here you can change the metadata calibre uses to update a book when saving to disk or sending to device.\n" 25867"\n" 25868"Use this dialog to define a 'plugboard' for a format (or all formats) and a device (or all devices). The plugboard specifies what template is connected to what field. The template is used to compute a value, and that value is assigned to the connected field.\n" 25869"\n" 25870"Often templates will contain simple references to composite columns, but this is not necessary. You can use any template in a source box that you can use elsewhere in calibre.\n" 25871"\n" 25872"One possible use for a plugboard is to alter the title to contain series information. Another would be to change the author sort, something that MOBI users might do to force it to use the ';' that the Kindle requires. A third would be to specify the language." 25873msgstr "Тут ви можете вказати метадані, які calibre використовуватиме для оновлення даних книги під час збереження її на диску або надсилання на пристрій.\n\nСкористайтеся цим діалоговим вікно для визначення «засобу обробки» окремого формату (або всіх форматів) та пристрою (або всіх пристроїв). Засіб обробки визначає взаємозв’язок між шаблонами і полями. Шаблон використовується для обчислення значення, а значення пов’язується з відповідним полем.\n\nЧасто шаблони будуть містити прості посилання на складені стовпчики, але не обов’язково. У полі джерела ви можете скористатися будь-яким шаблоном, яким ви можете скористатися у інших частинах calibre.\n\nОдним з можливих використань засобів обробки є зміна назви таким чином, щоб ця назва містила дані щодо циклу. Іншим може бути зміна впорядкування записів авторів тобто те, що потрібно користувачам формату MOBI для примусового використання у записах «;», потрібного для Kindle. Третім можливим застосуванням є визначення мови." 25874 25875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:122 25876msgid "Format (choose first)" 25877msgstr "Формат (виберіть перший)" 25878 25879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:123 25880msgid "Device (choose second)" 25881msgstr "Пристрій (виберіть другий)" 25882 25883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:124 25884msgid "Add &new plugboard:" 25885msgstr "Додати &новий засіб обробки:" 25886 25887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:125 25888msgid "Edit &existing plugboard:" 25889msgstr "Змінити на&явний засіб обробки:" 25890 25891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126 25892msgid "Existing &plugboards:" 25893msgstr "Наявні з&асоби обробки:" 25894 25895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:127 25896msgid "Source template" 25897msgstr "Шаблон джерела" 25898 25899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128 25900msgid "Destination field" 25901msgstr "Поле призначення" 25902 25903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:129 25904msgid "&Save plugboard" 25905msgstr "З&берегти засіб обробки" 25906 25907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:130 25908msgid "&Delete plugboard" 25909msgstr "Ви&лучити засіб обробки" 25910 25911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:212 25912msgid "" 25913"\n" 25914"Customization: " 25915msgstr "\nНалаштування: " 25916 25917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:214 25918msgid "" 25919"\n" 25920"\n" 25921"This plugin has been disabled" 25922msgstr "\n\nЦей додаток було вимкнено" 25923 25924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:216 25925msgid "" 25926"\n" 25927"\n" 25928"This plugin is installed system-wide and can not be managed from within calibre" 25929msgstr "\n\nЦей додаток встановлено на загальносистемному рівні — ним не можна керувати з самої calibre" 25930 25931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:247 25932msgid "Search for plugin" 25933msgstr "Шукати додаток" 25934 25935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:269 25936msgid "Could not find any matching plugins" 25937msgstr "Не вдалося знайти відповідних додатків" 25938 25939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:309 25940msgid "files" 25941msgstr "файли" 25942 25943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:310 25944msgid "Add plugin" 25945msgstr "Додати додаток" 25946 25947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:345 25948msgid "No valid plugin path" 25949msgstr "Немає коректних каталогів додатків" 25950 25951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:346 25952#, python-format 25953msgid "%s is not a valid plugin path" 25954msgstr "%s не є коректним каталогом додатків" 25955 25956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:354 25957#, python-format 25958msgid "Select an actual plugin under <b>%s</b> to customize" 25959msgstr "Виберіть справжній додаток у <b>%s</b> для налаштовування" 25960 25961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:361 25962#, python-format 25963msgid "Disabling the plugin %s is not allowed" 25964msgstr "Вимикання додатка %s заборонено" 25965 25966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:385 25967#, python-format 25968msgid "Are you sure you want to remove the plugin: %s?" 25969msgstr "Ви справді хочете вилучити додаток %s?" 25970 25971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:390 25972#, python-brace-format 25973msgid "" 25974"Plugin <b>{0}</b> successfully removed. You will have to restart calibre for" 25975" it to be completely removed." 25976msgstr "Додаток <b>{0}</b> успішно вилучено. Для завершення процедури вилучення вам слід перезапустити calibre." 25977 25978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:400 25979msgid "Cannot remove builtin plugin" 25980msgstr "Не можна вилучати вбудовані додатки" 25981 25982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:401 25983msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead." 25984msgstr " не можна вилучати. Це вбудований додаток. Спробуйте краще його вимкнути." 25985 25986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:107 25987msgid "" 25988"Here you can customize the behavior of calibre by controlling what plugins " 25989"it uses." 25990msgstr "Тут ви можете налаштувати роботу Calibre за допомогою керування додатками, які використовує програма." 25991 25992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110 25993msgid "Show only those plugins that have been installed by you" 25994msgstr "Показувати лише додатки, встановлені вами" 25995 25996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111 25997msgid "Show only &user installed plugins" 25998msgstr "Показувати &лише додатки, встановлені вами" 25999 26000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:115 26001msgid "Get &new plugins" 26002msgstr "Отримати &нові додатки" 26003 26004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:116 26005msgid "Check for &updated plugins" 26006msgstr "Знайти &оновлення додатків" 26007 26008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:117 26009msgid "&Load plugin from file" 26010msgstr "З&авантажити додаток з файла" 26011 26012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:32 26013msgid "" 26014"This setting can be overridden for <b>individual devices</b>, by clicking " 26015"the device icon and choosing \"Configure this device\"." 26016msgstr "Цей параметр можна перевизначити для <b>окремих пристроїв</b>, натисканням піктограми пристрою з наступним вибором пункту «Налаштувати цей пристрій»." 26017 26018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:39 26019msgid "Any custom field" 26020msgstr "Будь-яке нетипове поле" 26021 26022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:40 26023msgid "The lookup name of any custom field (these names begin with \"#\")." 26024msgstr "Назва фільтра будь-якого нетипового поля (ці назви починаються з «#»)." 26025 26026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:71 26027msgid "Constant template" 26028msgstr "Сталий шаблон" 26029 26030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:72 26031#, python-brace-format 26032msgid "" 26033"The template contains no {fields}, so all books will have the same name. Is " 26034"this OK?" 26035msgstr "У шаблоні немає полів {fields}, отже всі книги матимуть однакову назву. Так і треба?" 26036 26037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:55 26038msgid "Save template" 26039msgstr "Зберегти шаблон" 26040 26041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:56 26042msgid "" 26043"By adjusting the template below, you can control what folders the files are " 26044"saved in and what filenames they are given. You can use the / character to " 26045"indicate sub-folders. Available metadata variables are described below. If a" 26046" particular book does not have some metadata, the variable will be replaced " 26047"by the empty string." 26048msgstr "Коригуванням наведеного нижче шаблона ви можете визначити, у яких теках буде збережено файли, і які назви буде цим файлам надано. Для визначення підтек ви можете скористатися символом «/». Нижче наведено опис доступних змінних метаданих. Якщо у певній книзі немає деяких метаданих, змінну буде замінено на порожній рядок." 26049 26050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:57 26051msgid "Available variables:" 26052msgstr "Можливі змінні:" 26053 26054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:69 26055msgid "" 26056"Here you can control how calibre will save your books when you click the " 26057"\"Save to disk\" button:" 26058msgstr "За допомогою цього пункту ви можете керувати способом, у який calibre зберігатиме ваші книги у відповідь на натискання кнопки «Зберегти на диск»:" 26059 26060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:70 26061msgid "Save &cover separately" 26062msgstr "Зберегти &обкладинку окремо" 26063 26064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 26065msgid "Replace space with &underscores" 26066msgstr "Замінити пробіли під&кресленнями" 26067 26068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:72 26069msgid "Update &metadata in saved copies" 26070msgstr "Оновити &метадані у збережених копіях" 26071 26072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:73 26073msgid "Change paths to &lowercase" 26074msgstr "Замінити літери у адресах на &малі" 26075 26076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:74 26077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70 26078msgid "Format &dates as:" 26079msgstr "Форматувати &дати як:" 26080 26081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:75 26082msgid "File &formats to save:" 26083msgstr "&Формати файлів для збереження:" 26084 26085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:76 26086msgid "Convert non-English characters to &English equivalents" 26087msgstr "Перетворювати нелатинські символи на &латинські еквіваленти" 26088 26089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:77 26090msgid "Save metadata in a separate &OPF file" 26091msgstr "Зб&ерегти метадані до окремого файла OPF" 26092 26093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:78 26094msgid "&Show files in the file browser after saving to disk" 26095msgstr "П&оказати файли на панелі файлів після збереження на диску" 26096 26097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:42 26098msgid "" 26099"<b>Grouped search terms</b> are search names that permit a query to " 26100"automatically search across more than one column. For example, if you create" 26101" a grouped search term <code>allseries</code> with the value <code>series, " 26102"#myseries, #myseries2</code>, then the query <code>allseries:adhoc</code> " 26103"will find 'adhoc' in any of the columns <code>series</code>, " 26104"<code>#myseries</code>, and <code>#myseries2</code>.<p> Enter the name of " 26105"the grouped search term in the drop-down box, enter the list of columns to " 26106"search in the value box, then push the Save button. <p>Note: Search terms " 26107"are forced to lower case; <code>MySearch</code> and <code>mysearch</code> " 26108"are the same term.<p>You can have your grouped search term show up as User " 26109"categories in the Tag browser. Just add the grouped search term names to " 26110"the Make User categories from box. You can add multiple terms separated by " 26111"commas. The new User category will be automatically populated with all the " 26112"items in the categories included in the grouped search term. <p>Automatic " 26113"User categories permit you to see easily all the category items that are in " 26114"the columns contained in the grouped search term. Using the above " 26115"<code>allseries</code> example, the automatically-generated User category " 26116"will contain all the series mentioned in <code>series</code>, " 26117"<code>#myseries</code>, and <code>#myseries2</code>. This can be useful to " 26118"check for duplicates, to find which column contains a particular item, or to" 26119" have hierarchical categories (categories that contain categories)." 26120msgstr "<b>Згруповані ключі пошуку</b> — назви правил пошуку, які приймають запити щодо автоматичного пошуку у декількох стовпчиках. Наприклад, якщо вами створено згрупований ключ пошуку <code>allseries</code> зі значенням <code>series, #myseries, #myseries2</code>, у відповідь на запит <code>allseries:adhoc</code> буде виконано пошук рядка «adhoc» у стовпчиках <code>series</code>, <code>#myseries</code> і <code>#myseries2</code>.<p>Вкажіть назву згрупованого ключа пошуку у спадному списку, вкажіть список стовпчиків у полі значення, а потім натисніть кнопку «Зберегти». <p>Зауваження: ключі пошуку буде примусово переведено у нижній регістр; <code>MySearch</code> і <code>mysearch</code> визначають один і той самий ключ.<p>Ви можете наказати програмі показувати згруповані ключі пошуку як категорії користувача на панелі перегляду міток. Достатньо додати назви згрупованих ключів пошуку до поля інструменту створення категорій користувача. Відокремлювати декілька ключів у списку слід комами. Нову категорію користувача буде автоматично заповнено всіма пунктами у категорії, що містять згрупований ключ пошуку. <p>Автоматично створені категорії користувача надають вам змогу без проблем переглядати всі пункти категорій, які належать до стовпчиків, що містяться у згрупованому ключі пошуку. У нашому прикладі з <code>allseries</code> автоматично створена категорія користувача міститиме всі цикли, згадані у <code>series</code>, <code>#myseries</code> та <code>#myseries2</code>. Така категорія може бути корисною для пошуку дублікатів, пошуку стовпчика, у якому міститься певний запис або для побудови ієрархічних категорій (категорій, які містять категорії)." 26121 26122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:77 26123msgid "Enter new or select existing name" 26124msgstr "Введіть нову або виберіть наявну назву" 26125 26126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:79 26127msgid "Enter list of column lookup names to search" 26128msgstr "Введіть список назв стовпчиків для пошуку" 26129 26130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:82 26131msgid "Match all" 26132msgstr "Повний збіг" 26133 26134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:82 26135msgid "Match any" 26136msgstr "Будь-який збіг" 26137 26138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:144 26139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:154 26140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:158 26141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:164 26142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:177 26143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:235 26144msgid "Grouped search terms" 26145msgstr "Згруповані ключі пошуку" 26146 26147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:145 26148msgid "The search term cannot be blank" 26149msgstr "Ключ пошуку не може бути порожнім" 26150 26151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:155 26152msgid "That name is already used for a column or grouped search term" 26153msgstr "Цю назву вже використано для стовпчика або згрупованого ключа пошуку" 26154 26155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:159 26156msgid "That name is already used for User category" 26157msgstr "Цю назву вже використано для категорії користувача" 26158 26159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:165 26160msgid "The value box cannot be empty" 26161msgstr "Поле значення не може бути порожнім" 26162 26163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:178 26164msgid "The empty grouped search term cannot be deleted" 26165msgstr "Не можна вилучати порожній згрупований ключ пошуку" 26166 26167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:220 26168msgid "Incompatible options" 26169msgstr "Несумісні параметри" 26170 26171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:221 26172msgid "" 26173"The option to have un-accented characters match accented characters has no " 26174"effect if you also turn on case-sensitive searching. So only turn on one of " 26175"those options" 26176msgstr "Параметр рівнозначності літер із акцентами і літер без акцентів не працюватиме, якщо увімкнено пошук із врахуванням регістру символів. Вам слід використовувати лише один із цих параметрів." 26177 26178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:221 26179msgid "" 26180"Clear search histories from all over calibre. Including the book list, " 26181"E-book viewer, fetch news dialog, etc." 26182msgstr "Спорожнити всі журнали пошуків calibre, зокрема журнал списку книг, журна перегляду електронних книжок, журнал діалогового вікна отримання новин тощо." 26183 26184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:222 26185msgid "Clear search &histories" 26186msgstr "Спорожнити &журнали пошуку" 26187 26188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:223 26189msgid "What to search by default" 26190msgstr "Типовий предмет пошуку" 26191 26192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:224 26193msgid "" 26194"When you enter a search term without a prefix, by default calibre will " 26195"search all metadata for matches. For example, entering, \"asimov\" will " 26196"search not just authors but title/tags/series/comments/etc. Use these " 26197"options if you would like to change this behavior." 26198msgstr "Якщо буде вказано ключове слово пошуку без префіксу, типово calibre виконуватиме пошук у всіх метаданих. Наприклад, пошук за рядком «азімов» виконуватиметься не лише у полі авторів, але і у полях назв книг, мітках, назв циклів, коментарях тощо. Скористайтеся цими пунктами, якщо ви бажаєте змінити цю поведінку." 26199 26200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:225 26201msgid "&Limit the searched metadata" 26202msgstr "Обме&жити пошуку у метаданих" 26203 26204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:226 26205msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:" 26206msgstr "С&товпчики, якими обмежуватимуться пошуки без префіксу:" 26207 26208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:227 26209msgid "" 26210"Note that this option affects all searches, including saved searches and " 26211"restrictions. Therefore, if you use this option, it is best to ensure that " 26212"you always use prefixes in your saved searches. For example, use " 26213"\"series:Foundation\" rather than just \"Foundation\" in a saved search." 26214msgstr "Зауважте, що цей пункт стосуватиметься всіх пошуків, зокрема збережених пошуків та обмежень. Тому, якщо ви користуєтеся цим пунктом, варто переконатися, що у ваших збережених пошуках завжди використовуються префікси. Наприклад, вам слід використовувати «series:Foundation» замість «Foundation» у збереженому пошуку." 26215 26216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:228 26217msgid "Search as you &type" 26218msgstr "Шукати одночасно з &введенням" 26219 26220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:229 26221msgid "Case &sensitive searching" 26222msgstr "Пошук із врахуванням &регістру" 26223 26224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:230 26225msgid "" 26226"&Highlight search results instead of restricting the book list to the " 26227"results" 26228msgstr "&Позначити результати пошуку замість обмеження списку лише результатами пошуку" 26229 26230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:231 26231msgid "" 26232"<p>This option will cause a small button to appear next to the Search bar. " 26233"Clicking the button will toggle between showing only the search results and " 26234"showing all books with the search results highlighted." 26235msgstr "<p>За допомогою цього пункту можна наказати програмі показувати невеличку кнопку поряд зі смужкою пошуку. Натискання цієї кнопки перемикатиме програму з режиму показу лише результатів пошуку на режим показу усіх книг з підсвіченими знайденими відповідниками, і навпаки." 26236 26237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:232 26238msgid "" 26239"Show a &quick toggle button to switch between highlighting and restricting " 26240"results next to the Search bar" 26241msgstr "Показати кнопку &швидкого перемикання для вмикання/вимикання режимів підсвічування та обмеження списку на панелі пошуку" 26242 26243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:233 26244msgid "Unaccented characters match &accented characters" 26245msgstr "Не враховувати ак&центів літер" 26246 26247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:234 26248msgid "Genera&l" 26249msgstr "За&гальне" 26250 26251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:236 26252msgid "&Names:" 26253msgstr "&Назви:" 26254 26255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:237 26256msgid "" 26257"Contains the names of the currently-defined group search terms.\n" 26258"Create a new name by entering it into the empty box, then\n" 26259"pressing Save. Rename a search term by selecting it then\n" 26260"changing the name and pressing Save. Change the value of\n" 26261"a search term by changing the value box then pressing Save." 26262msgstr "Містить назви визначених груп ключових слів пошуку.\nНову назву можна створити введенням цієї назви до\nпорожнього поля з наступним натисканням кнопки\n«Зберегти». Щоб перейменувати ключове слово, позначте\nйого, а потім змініть назву і натисніть кнопку «Зберегти».\nЗначення ключового слова можна змінити за допомогою\nполя значення з наступним натисканням кнопки «Зберегти»." 26263 26264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:242 26265msgid "Delete the current search term" 26266msgstr "Вилучити поточний ключ пошуку" 26267 26268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:244 26269msgid "&Value:" 26270msgstr "З&начення:" 26271 26272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:245 26273msgid "" 26274"Enter a comma-separated list of lookup names of the columns\n" 26275"to include in the grouped search term" 26276msgstr "Введіть список назв стовпчиків, відокремлених комами, для\nвключення до згрупованого критерію пошуку" 26277 26278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:247 26279msgid "" 26280"Save the current search term. You can rename a search term by\n" 26281"changing the name then pressing Save. You can change the value\n" 26282"of a search term by changing the value box then pressing Save." 26283msgstr "Зберегти поточний ключ пошуку. Ви можете перейменувати ключ пошуку\nзміною назви з наступним натисканням кнопки «Зберегти». Ви можете\nзмінити ключ пошуку зміною значення у полі значення з наступним\nнатисканням кнопки «Зберегти»." 26284 26285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:251 26286msgid "Make &user categories from:" 26287msgstr "С&творити категорії користувача з:" 26288 26289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:252 26290msgid "" 26291"Enter the names of any grouped search terms you wish\n" 26292"to be shown as user categories" 26293msgstr "Вкажіть назви будь-яких ключів пошуку, які слід\nпоказувати як категорії користувача." 26294 26295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:254 26296msgid "&Grouped searches" 26297msgstr "З&груповані пошуки" 26298 26299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:255 26300msgid "What to search when searching similar books" 26301msgstr "На основі чого слід встановлювати подібність книг" 26302 26303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:256 26304msgid "" 26305"<p>When you search for similar books by right clicking the\n" 26306" book and selecting \"Similar books\",\n" 26307" calibre constructs a search using the column lookup names specified below.\n" 26308" By changing the lookup name to a grouped search term you can\n" 26309" search multiple columns at once.</p>" 26310msgstr "<p>Під час пошуку подібних книг після клацання правою\n кнопкою миші і вибору пункту «Подібні книги»\n calibre побудує критерій пошуку на основі фільтрів за\n стовпчиками даних, вказаних нижче.\n Виконати пошук у декількох стовпчиках одночасно\n можна за допомогою заміни назви фільтра на груповий\n ключ пошуку.</p>" 26311 26312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:261 26313msgid "S&imilar authors: " 26314msgstr "&Подібні автори: " 26315 26316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:262 26317msgid "Si&milar series: " 26318msgstr "П&одібні цикли: " 26319 26320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:263 26321msgid "Similar &tags: " 26322msgstr "Подібні &мітки: " 26323 26324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:264 26325msgid "Simi&lar publishers: " 26326msgstr "Поді&бні видавці: " 26327 26328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:265 26329msgid "&Similar books" 26330msgstr "Подібні &книги" 26331 26332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:29 26333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:64 26334msgid "Manual management" 26335msgstr "Керування вручну" 26336 26337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:30 26338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:65 26339msgid "Only on send" 26340msgstr "Лише під час надсилання" 26341 26342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:31 26343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:66 26344msgid "Automatic management" 26345msgstr "Автоматичне керування" 26346 26347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:37 26348msgid "Cannot change metadata management while a device is connected" 26349msgstr "Не можна змінювати спосіб керування метаданими, доки пристрій для читання з’єднано з комп’ютером." 26350 26351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:38 26352msgid "Metadata management (disabled while device connected)" 26353msgstr "Керування метаданими (вимкнено, доки з’єднано пристрій)" 26354 26355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:63 26356msgid "Me&tadata management:" 26357msgstr "Керування &метаданими:" 26358 26359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:67 26360msgid "" 26361"<li><b>Manual management</b>: calibre updates the metadata and adds collections only when a book is sent. With this option, calibre will never remove a collection.</li>\n" 26362"<li><b>Only on send</b>: calibre updates metadata and adds/removes collections for a book only when it is sent to the device. </li>\n" 26363"<li><b>Automatic management</b>: calibre automatically keeps metadata on the device in sync with the calibre library, on every connect</li></ul>" 26364msgstr "<li><b>Керування вручну</b>: Calibre оновлює метадані і додає збірки лише під час надсилання книги. Якщо буде вибрано цей варіант, calibre ніколи не вилучатиме збірки.</li>\n<li><b>Лише під час надсилання</b>: Calibre оновлює метадані і додає або вилучає збірки для книги лише під час надсилання на пристрій.</li>\n<li><b>Автоматичне керування</b>: Calibre автоматично синхронізує метадані на пристрої з бібліотекою calibre під час кожного з’єднання.</li></ul>" 26365 26366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:194 26367msgid "Browse for the file" 26368msgstr "Вказати файл" 26369 26370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:205 26371msgid "Choose a file" 26372msgstr "Вибрати файл" 26373 26374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:303 26375msgid "" 26376"calibre contains an internet server that allows you to access your book " 26377"collection using a browser from anywhere in the world. Any changes to the " 26378"settings will only take effect after a server restart." 26379msgstr "У calibre передбачено інтернет-сервер, за допомогою якого ви зможете отримувати доступ до вашої збірки книг з програми для перегляду інтернету будь-де у цілому світі. Всі зміни набудуть чинності лише після перезапуску сервера." 26380 26381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:322 26382msgid "Require &username and password to access the Content server" 26383msgstr "Вимагати введення імені &користувача і пароля для доступу до сервера даних" 26384 26385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:331 26386msgid "Run server &automatically when calibre starts" 26387msgstr "Запускати сервер &автоматично під час запуску calibre" 26388 26389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:337 26390msgid "&Start server" 26391msgstr "&Запустити сервер" 26392 26393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:338 26394msgid "St&op server" 26395msgstr "З&упинити сервер" 26396 26397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:339 26398msgid "&Test server" 26399msgstr "&Перевірити сервер" 26400 26401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:340 26402msgid "Show server &logs" 26403msgstr "Показати &журнал сервера" 26404 26405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:368 26406msgid "Do not start calibre automatically when computer is started" 26407msgstr "Не запускати calibre автоматично під час запуску системи" 26408 26409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:369 26410msgid "Start calibre when the computer is started" 26411msgstr "Запускати calibre під час запуску системи" 26412 26413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:372 26414msgid "" 26415"Currently calibre is set to run automatically when the\n" 26416" computer starts. Use this button to disable that." 26417msgstr "Зараз calibre налаштовано на автоматичний запуск разом із системою. Скористайтеся цією кнопкою, щоб вимкнути такий запуск." 26418 26419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:374 26420msgid "" 26421"Start calibre in the system tray automatically when the computer starts" 26422msgstr "Автоматично запускати calibre у системному лотку під час запуску системи" 26423 26424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:386 26425#, python-format 26426msgid "Content server listening at: %s" 26427msgstr "Порт сервера даних: %s" 26428 26429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:398 26430msgid "Remember to create at least one user account in the \"User accounts\" tab" 26431msgstr "Не забудьте створити принаймні один обліковий запис користувача за допомогою вкладки «Записи користувачів»" 26432 26433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:400 26434msgid "" 26435"Requiring a username/password prevents unauthorized people from accessing " 26436"your calibre library. It is also needed for some features such as making any" 26437" changes to the library as well as last read position/annotation syncing." 26438msgstr "Вимога надання імені користувача і пароля запобігає доступу до вашої бібліотеки calibre з боку сторонніх осіб. Також ім’я користувача і пароль потрібні для внесення змін до бібліотеки та синхронізації даних щодо позиції читання та анотацій." 26439 26440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:442 26441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:379 26442msgid "Change password for {}" 26443msgstr "Змінити пароль до {}" 26444 26445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:443 26446msgid "Add new user" 26447msgstr "Додати нового користувача" 26448 26449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:452 26450msgid "Set the password for this user" 26451msgstr "Встановити пароль для цього користувача" 26452 26453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:454 26454msgid "&Repeat password:" 26455msgstr "П&овторіть пароль:" 26456 26457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:491 26458msgid "Empty username" 26459msgstr "Порожнє ім’я користувача" 26460 26461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:492 26462msgid "You must enter a username" 26463msgstr "Вам слід вказати ім’я користувача" 26464 26465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:498 26466msgid "Username already exists" 26467msgstr "Такий користувач уже є" 26468 26469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:500 26470msgid "" 26471"A user with the username {} already exists. Please choose a different " 26472"username." 26473msgstr "Запис користувача із іменем {} вже існує. Будь ласка, виберіть інше ім’я." 26474 26475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:506 26476msgid "Username is not valid" 26477msgstr "Некоректне ім’я користувача" 26478 26479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:511 26480msgid "Password do not match" 26481msgstr "Різні паролі" 26482 26483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:512 26484msgid "The two passwords you entered do not match!" 26485msgstr "Вказані вами паролі не збігаються!" 26486 26487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:518 26488msgid "Empty password" 26489msgstr "Порожній пароль" 26490 26491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:519 26492msgid "You must enter a password for this user" 26493msgstr "Вам слід вказати пароль для цього користувача" 26494 26495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:524 26496msgid "Invalid password" 26497msgstr "Некоректний пароль" 26498 26499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:549 26500msgid "Further &restrict access to books in this library that match:" 26501msgstr "&Обмежити доступ до таких книг у цій бібліотеці, які відповідають цьому критерію:" 26502 26503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:552 26504msgid "A search expression" 26505msgstr "Вираз для пошуку" 26506 26507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:554 26508msgid "" 26509"A search expression. If specified, access will be further restricted to only" 26510" those books that match this expression. For example: tags:\"=Share\"" 26511msgstr "Вираз для пошуку. Якщо вказано, доступ буде обмежено лише тими книгами, які відповідають вказаному виразу. Приклад: tags:\"=Share\"" 26512 26513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:585 26514msgid "Change library access permissions for {}" 26515msgstr "Змінити права доступу до бібліотек для {}" 26516 26517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:595 26518msgid "All except the specified libraries" 26519msgstr "Усі бібліотеки, окрім вказаних" 26520 26521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:595 26522msgid "All libraries" 26523msgstr "Усі бібліотеки" 26524 26525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:595 26526msgid "Only the specified libraries" 26527msgstr "Лише вказані бібліотеки" 26528 26529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:606 26530msgid "Allow access to:" 26531msgstr "Область доступу:" 26532 26533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:611 26534msgid "Specify the libraries below:" 26535msgstr "Нижче вкажіть бібліотеки:" 26536 26537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:685 26538msgid "No libraries specified" 26539msgstr "Бібліотек не вказано" 26540 26541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:686 26542msgid "You have not specified any libraries" 26543msgstr "Вами не вказано жодної бібліотеки" 26544 26545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:693 26546msgid "<b>{} is allowed access to all libraries" 26547msgstr "<b>{} надано доступ до усіх бібліотек" 26548 26549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:697 26550msgid "" 26551"{} is allowed access only to the libraries whose names <b>match</b> one of " 26552"the names specified below." 26553msgstr "{} дозволено доступ лише до бібліотек, назви яких <b>відповідають</b> одному з шаблонів назв, вказаних нижче." 26554 26555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:700 26556msgid "" 26557"{} is allowed access to all libraries, <b>except</b> those whose names match" 26558" one of the names specified below." 26559msgstr "{} дозволено доступ до усіх бібліотек, <b>окрім</b> тих, назви яких збігаються із шаблонами назв, які вказано нижче." 26560 26561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:720 26562msgid "Allow {} to make &changes (i.e. grant write access)" 26563msgstr "Дозволити {} вносити з&міни (тобто надати права запису)" 26564 26565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:724 26566msgid "" 26567"If enabled, allows the user to make changes to the library. Adding " 26568"books/deleting books/editing metadata, etc." 26569msgstr "Якщо позначено, користувачеві буде дозволено вносити зміни до бібліотеки, зокрема додавати книги, вилучати книги, редагувати метадані тощо." 26570 26571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:732 26572msgid "Change &password" 26573msgstr "Змінити &пароль" 26574 26575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:757 26576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:319 26577msgid "{} is currently only allowed to access the library named: {}" 26578msgid_plural "{} is currently only allowed to access the libraries named: {}" 26579msgstr[0] "{} зараз має доступ до бібліотек із назвами: {}" 26580msgstr[1] "{} зараз має доступ до бібліотек із назвами: {}" 26581msgstr[2] "{} зараз має доступ до бібліотек із назвами: {}" 26582msgstr[3] "{} зараз має доступ до бібліотеки із назвою: {}" 26583 26584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:761 26585msgid "Change the allowed libraries" 26586msgstr "Змінити дозволені бібліотеки" 26587 26588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:765 26589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:326 26590msgid "{} is currently not allowed to access the library named: {}" 26591msgid_plural "{} is currently not allowed to access the libraries named: {}" 26592msgstr[0] "{} зараз не має доступу до бібліотек із назвами: {}" 26593msgstr[1] "{} зараз не має доступу до бібліотек із назвами: {}" 26594msgstr[2] "{} зараз не має доступу до бібліотек із назвами: {}" 26595msgstr[3] "{} зараз не має доступу до бібліотеки із назвою: {}" 26596 26597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:769 26598msgid "Change the blocked libraries" 26599msgstr "Змінити заблоковані бібліотеки" 26600 26601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:771 26602msgid "{} is currently allowed access to all libraries" 26603msgstr "{} зараз надано доступ до усіх бібліотек" 26604 26605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:772 26606msgid "Restrict the &libraries {} can access" 26607msgstr "Обмежити перелік &бібліотек, які доступні {}" 26608 26609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:823 26610msgid "&Add user" 26611msgstr "&Додати користувача" 26612 26613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:827 26614msgid "&Remove user" 26615msgstr "Ви&лучити користувача" 26616 26617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:898 26618msgid "" 26619"Here you can create a template to control what data is shown when using the " 26620"<i>Custom list</i> mode for the book list" 26621msgstr "Тут ви можете створити шаблон для керування тим, які дані буде показано, коли ви скористаєтеся режимом <i>Нетиповий список</i> для списку книг" 26622 26623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:902 26624msgid "Show a cover &thumbnail" 26625msgstr "Показати &мініатюру обкладинки" 26626 26627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:906 26628msgid "Thumbnail &height:" 26629msgstr "&Висота обкладинки:" 26630 26631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:907 26632msgid "Entry &height:" 26633msgstr "&Висота пункту:" 26634 26635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:912 26636msgid "" 26637"The height for each entry. The special value \"auto\" causes a height to be " 26638"calculated based on the number of lines in the template. Otherwise, use a " 26639"CSS length, such as 100px or 15ex" 26640msgstr "Висота кожного з пунктів списку. Якщо буде вибрано спеціальне значення «авто», висоту буде обчислено на основі кількості рядків у шаблоні. Інші значення слід вказати у форматі довжин CSS, наприклад 100px або 15ex." 26641 26642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:919 26643msgid "&Long text fields:" 26644msgstr "&Довгі текстові поля:" 26645 26646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:921 26647msgid "" 26648"A comma separated list of fields that will be added at the bottom of every " 26649"entry. These fields are interpreted as containing HTML, not plain text." 26650msgstr "Список полів, відокремлених комами, які буде додано у нижній частині кожного пункту. Ці поля буде оброблено як такі, що містять код HTML, а не звичайний текст." 26651 26652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:926 26653#, python-brace-format 26654msgid "" 26655"The template below will be interpreted as HTML and all {{fields}} will be " 26656"replaced by the actual metadata, if available. For custom columns use the " 26657"column lookup name, for example: #mytags. You can use {0} as a separator to " 26658"split a line into multiple columns." 26659msgstr "Наведений нижче шаблон буде оброблено як HTML і усі {{поля}} буде замінено метаданими, якщо такі буде виявлено. Для нетипових стовпчиків скористайтеся назвою стовпчика для пошуку, наприклад #mytags. Ви можете скористатися {0} як роздільником, щоб поділити рядок на декілька стовпчиків." 26660 26661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:936 26662msgid "&Import template" 26663msgstr "&Імпортувати шаблон" 26664 26665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:938 26666msgid "E&xport template" 26667msgstr "&Експортувати шаблон" 26668 26669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:943 26670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:952 26671msgid "Choose template file" 26672msgstr "Виберіть файл шаблона" 26673 26674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:944 26675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:953 26676msgid "Template files" 26677msgstr "файли шаблонів" 26678 26679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1028 26680msgid "Book" 26681msgstr "Книга" 26682 26683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1029 26684msgid "URL type:" 26685msgstr "Тип адреси:" 26686 26687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1035 26688msgid "URL:" 26689msgstr "Адреса:" 26690 26691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1080 26692msgid "Missing author placeholder" 26693msgstr "Пропущено замінник запису автора" 26694 26695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1081 26696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1085 26697#, python-brace-format 26698msgid "The URL {0} does not contain the {1} placeholder" 26699msgstr "У адресі {0} не міститься замінника запису автора {1}" 26700 26701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1084 26702msgid "Missing title placeholder" 26703msgstr "Пропущено замінник назви книги" 26704 26705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1102 26706#, python-brace-format 26707msgid "" 26708"Add new locations to search for books or authors using the \"Search the " 26709"internet\" feature of the Content server. The URLs should contain {author} " 26710"which will be replaced by the author name and, for book URLs, {title} which " 26711"will be replaced by the book title." 26712msgstr "Додайте нові місця для пошуку книг і авторів за допомогою можливості «Шукати у інтернеті» для сервера даних. У адресах має міститися запис {author}, який буде замінено іменем автора, і, для адрес книг, {title}, який буде замінено назвою книги." 26713 26714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1111 26715msgid "&Add URL" 26716msgstr "&Додати адресу" 26717 26718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1114 26719msgid "Export URLs" 26720msgstr "Експортувати адреси" 26721 26722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1117 26723msgid "Import URLs" 26724msgstr "Імпортувати адреси" 26725 26726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1183 26727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1190 26728msgid "Choose URLs file" 26729msgstr "Виберіть файл адрес" 26730 26731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1184 26732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1191 26733msgid "URL files" 26734msgstr "файли адрес" 26735 26736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1210 26737msgid "&Main" 26738msgstr "&Головна" 26739 26740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1217 26741msgid "&User accounts" 26742msgstr "&Облікові записи" 26743 26744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1225 26745msgid "Book &list template" 26746msgstr "Шаблон с&писку книг" 26747 26748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1227 26749msgid "&Search the internet" 26750msgstr "&Шукати у інтернеті" 26751 26752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1274 26753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:534 26754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:608 26755msgid "Failed to start Content server" 26756msgstr "Не вдалося запустити сервер даних" 26757 26758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1320 26759msgid "Error log:" 26760msgstr "Журнал помилок:" 26761 26762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1328 26763msgid "No error log found" 26764msgstr "Не знайдено журналу помилок" 26765 26766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1329 26767msgid "Access log:" 26768msgstr "Журнал звернень:" 26769 26770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1337 26771msgid "No access log found" 26772msgstr "Не знайдено журналу доступу" 26773 26774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1338 26775msgid "The server log files are in: {}" 26776msgstr "Файли журналу сервера зберігаються тут: {}" 26777 26778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1344 26779msgid "&Clear logs" 26780msgstr "С&порожнити журнал" 26781 26782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1348 26783msgid "Server running" 26784msgstr "Сервер запущено" 26785 26786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1349 26787msgid "Cannot clear logs while the server is running. First stop the server." 26788msgstr "Спорожнення журналу, коли запущено сервер, неможливе. Спочатку зупиніть роботу сервера." 26789 26790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1374 26791msgid "No users specified" 26792msgstr "Не вказано користувача" 26793 26794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1376 26795msgid "" 26796"You have turned on the setting to require passwords to access the Content " 26797"server, but you have not created any user accounts. Create at least one user" 26798" account in the \"User accounts\" tab to proceed." 26799msgstr "Вами увімкнено вимогу щодо надання пароля для доступу до сервера даних, але не створено жодного облікового запису користувача. Створіть принаймні один обліковий запис на вкладці «Облікові записи», щоб продовжити." 26800 26801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1389 26802msgid "Invalid trusted IPs" 26803msgstr "Некоректні довірені IP" 26804 26805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1407 26806msgid "You need to restart the server for changes to take effect" 26807msgstr "Щоб зміни набули чинності, необхідно перезапустити сервер" 26808 26809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:28 26810msgid "" 26811"\n" 26812" <p>Here you can add and remove functions used in template processing. A\n" 26813" template function is written in Python. It takes information from the\n" 26814" book, processes it in some way, then returns a string result. Functions\n" 26815" defined here are usable in templates in the same way that builtin\n" 26816" functions are usable. The function must be named <b>evaluate</b>, and\n" 26817" must have the signature shown below.</p>\n" 26818" <p><code>evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, your parameters)\n" 26819" → returning a Unicode string</code></p>\n" 26820" <p>The parameters of the evaluate function are:\n" 26821" <ul>\n" 26822" <li><b>formatter</b>: the instance of the formatter being used to\n" 26823" evaluate the current template. You can use this to do recursive\n" 26824" template evaluation.</li>\n" 26825" <li><b>kwargs</b>: a dictionary of metadata. Field values are in this\n" 26826" dictionary.</li>\n" 26827" <li><b>mi</b>: a <i>Metadata</i> instance. Used to get field information.\n" 26828" This parameter can be None in some cases, such as when evaluating\n" 26829" non-book templates.</li>\n" 26830" <li><b>locals</b>: the local variables assigned to by the current\n" 26831" template program.</li>\n" 26832" <li><b>your parameters</b>: you must supply one or more formal\n" 26833" parameters. The number must match the arg count box, unless arg count is\n" 26834" -1 (variable number or arguments), in which case the last argument must\n" 26835" be *args. At least one argument is required, and is usually the value of\n" 26836" the field being operated upon. Note that when writing in basic template\n" 26837" mode, the user does not provide this first argument. Instead it is\n" 26838" supplied by the formatter.</li>\n" 26839" </ul></p>\n" 26840" <p>\n" 26841" The following example function checks the value of the field. If the\n" 26842" field is not empty, the field's value is returned, otherwise the value\n" 26843" EMPTY is returned.\n" 26844" <pre>\n" 26845" name: my_ifempty\n" 26846" arg count: 1\n" 26847" doc: my_ifempty(val) -- return val if it is not empty, otherwise the string 'EMPTY'\n" 26848" program code:\n" 26849" def evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, val):\n" 26850" if val:\n" 26851" return val\n" 26852" else:\n" 26853" return 'EMPTY'</pre>\n" 26854" This function can be called in any of the three template program modes:\n" 26855" <ul>\n" 26856" <li>single-function mode: {tags:my_ifempty()}</li>\n" 26857" <li>template program mode: {tags:'my_ifempty($)'}</li>\n" 26858" <li>general program mode: program: my_ifempty(field('tags'))</li>\n" 26859" </p>\n" 26860" " 26861msgstr "\n <p>Тут ви можете додавати або вилучати функції, які використовуються під\n час обробки шаблонів. Функцію шаблона має бути написано мовою Python.\n Функція отримує дані з книги, обробляє їх певним чином, а потім\n повертає результат у форматі рядка. Функціями, визначеними тут,\n можна користуватися у той самий спосіб, у який можна скористатися\n вбудованими функціями. Функція має називатися <b>evaluate</b> і\n мати формат, вказаний нижче.</p>\n <p><code>evaluate(self, форматувальник, аргклзн, ем, локальні_змінні, ваші параметри)\n → повертає рядок Unicode</code></p>\n <p>Параметрами функції evaluate є:\n <ul>\n <li><b>форматувальник</b>: екземпляр форматувальника, який буде\n використано для обробки поточного шаблона. Можна скористатися\n цим параметром для рекурсивної обробки шаблона.</li>\n <li><b>аргклзн</b>: словник метаданих. Значення полів зберігаються\n у цьому словнику.\n <li><b>ем</b>: екземпляр метаданих. Використовується для отримання\n даних полів. Значенням параметра іноді може бути «None», зокрема\n у випадках обробки шаблонів, не пов’язаних з книгами.</li>\n <li><b>локальні_змінні</b>: локальні змінні, призначені поточною\n програмою шаблонів.</li>\n <li><b>ваші параметри</b>: вам слід вказати один або декілька\n формальних параметрів. Кількість параметрів має дорівнювати кількості\n аргументів у полі кількості, окрім випадку, коли кількість\n аргументів дорівнює -1 (змінна кількість аргументів). У цьому випадку\n останнім аргументом має бути вказівник *args. Потрібен принаймні\n один аргумент, яким зазвичай є значення поля, над яким виконується\n обробка. Зауважте, що у разі запису у основному режимі шаблонів,\n користувач не надає цього першого аргументу. Замість цього перший\n параметр надається форматувальником.</li>\n </ul></p>\n <p>\n У наведеному нижче прикладі функція перевіряє значення поля. Якщо\n поле не є порожнім, буде повернуто значення поля. Якщо поле є порожнім,\n буде повернуто значення EMPTY.\n <pre>\n name: my_ifempty\n arg count: 1\n doc: my_ifempty(значення) — повертає значення, якщо воно не є порожнім, інакше повертає рядок 'EMPTY'\n program code:\n def evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, val):\n if val:\n return val\n else:\n return 'EMPTY'</pre>\n Цю функцію може бути викликано у будь-якому з трьох режимів програми шаблонів:\n <ul>\n <li>режим окремої функції: {tags:my_ifempty()}</li>\n <li>режим програми шаблонів: {tags:'my_ifempty($)'}</li>\n <li>режим загальної програми: program: my_ifempty(field('tags'))</li>\n </p>\n " 26862 26863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:82 26864#, python-brace-format 26865msgid "" 26866"\n" 26867" <p>\n" 26868" Here you can create, edit (replace), and delete stored templates used\n" 26869" in template processing. You use a stored template in another template as\n" 26870" if it were a template function, for example 'some_name(arg1, arg2...)'.</p>\n" 26871"\n" 26872" <p>Stored templates must use General Program Mode -- they must begin with\n" 26873" the text '{0}'. You retrieve arguments passed to a stored template using\n" 26874" the '{1}()' template function, as in '{1}(var1, var2, ...)'. The passed\n" 26875" arguments are copied to the named variables.</p>\n" 26876"\n" 26877" <p>For example, this stored template checks if any items are in a\n" 26878" list, returning '1' if any are found and '' if not.</p>\n" 26879" <p>\n" 26880" Template name: items_in_list<br>\n" 26881" Template contents:<pre>\n" 26882" program:\n" 26883" arguments(lst='No list argument given', items='');\n" 26884" r = '';\n" 26885" for l in items:\n" 26886" if str_in_list(lst, ',', l, '1', '') then\n" 26887" r = '1';\n" 26888" break\n" 26889" fi\n" 26890" rof;\n" 26891" r</pre>\n" 26892" You call the stored template like this:<pre>\n" 26893" program: items_in_list($#genre, 'comics, foo')</pre>\n" 26894" See the template language tutorial for more information.</p>\n" 26895" </p>\n" 26896" " 26897msgstr "\n <p>Тут ви можете створювати редагувати (заміняти) і вилучати збережені шаблони, які\n використовуються у обробці шаблонів. Ви можете використовувати збережений шаблон у іншому шаблоні так,\n наче він є функцією шаблонів, наприклад, «якась_назва(аргумент1, аргумент2...)'.</p>\n <p>У збережених шаблонах слід використовувати загальний режим програмування — вони мають починатися з\n тексту «{0}». Отримувати аргументи, які передано до збереженого шаблона можна за допомогою\n функції шаблонів «{1}()», наприклад, «{1}(змінна1, змінна2, ...)». Передані аргументи\n копіюють до іменованих змінних.</p>\n<p>Наприклад, наведений нижче збережений шаблон перевіряє, чи є у списку пункти і повертає «1», якщо пункти було знайдено, і «», якщо ні.</p>\n<p>\nНазва шаблона: items_in_list<br>\nВміст шаблона:<pre>\nprogram:\n arguments(lst='No list argument given', items='');\n r = '';\n for l in items:\n if str_in_list(lst, ',', l, '1', '') then\n r = '1';\n break\n fi\n rof;\n r</pre>\nВикликати збережений шаблон можна так:<pre>\nprogram: items_in_list($#genre, 'comics, foo')</pre>\nДокладніші відомості можна знайти у підручнику з мови шаблонів.</p>\n</p>\n " 26898 26899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:123 26900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:134 26901msgid "Show help" 26902msgstr "Показати довідку" 26903 26904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:127 26905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:138 26906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:137 26907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:145 26908msgid "Hide help" 26909msgstr "Приховати довідку" 26910 26911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:160 26912msgid "" 26913"The template functions saved in the library are corrupt. Do you want to " 26914"delete them? Answering 'Yes' will delete all the functions." 26915msgstr "Шаблонні функції, які збережено у бібліотеці, пошкоджено. Хочете вилучити їх? У відповідь на «Так», усі функції буде вилучено." 26916 26917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:251 26918msgid "You cannot delete a built-in function" 26919msgstr "Не можна вилучати вбудовані функції" 26920 26921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:261 26922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:393 26923msgid "Function not defined" 26924msgstr "Функцію не визначено" 26925 26926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:268 26927#, python-format 26928msgid "Name %s already used" 26929msgstr "Назву %s вже використано" 26930 26931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:274 26932msgid "The name {} is already used for stored template" 26933msgstr "Назву {} вже використано для збереженого шаблона" 26934 26935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:278 26936msgid "" 26937"Argument count should be -1 or greater than zero. Setting it to zero means " 26938"that this function cannot be used in single function mode." 26939msgstr "Кількість аргументів має бути рівною -1 або бути більшою за нуль. Встановлення нульової кількості аргументів означає, що функцією не можна буде скористатися у режимі єдиної функції." 26940 26941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:294 26942msgid "Exception while compiling function" 26943msgstr "Виключення під час компіляції функції" 26944 26945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:322 26946msgid "function source code not available" 26947msgstr "початковий код функції недоступний" 26948 26949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:358 26950msgid "Cannot \"test\" when no books are selected" 26951msgstr "Перевірка неможлива, якщо не позначено жодної книги" 26952 26953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:392 26954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:400 26955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:405 26956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:413 26957msgid "Stored templates" 26958msgstr "Збережені шаблони" 26959 26960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:401 26961msgid "The name {} is already used for template function" 26962msgstr "Назву {} вже використано для шаблонної функції" 26963 26964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:406 26965msgid "The stored template must begin with \"program:\"" 26966msgstr "Текст збереженого шаблона має починатися з «program:»" 26967 26968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:414 26969msgid "Exception while storing template" 26970msgstr "Виключення під час збереження шаблона" 26971 26972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:430 26973msgid "Changes to the current template will be lost. OK?" 26974msgstr "Зміни у поточному шаблоні буде втрачено. Так і має бути?" 26975 26976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:139 26977msgid "D&elete" 26978msgstr "Вил&учити" 26979 26980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:140 26981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:933 26982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:553 26983msgid "&Replace" 26984msgstr "З&амінити" 26985 26986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:141 26987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:154 26988msgid "C&reate" 26989msgstr "С&творити" 26990 26991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:143 26992msgid "" 26993"Open a template tester dialog to use a template to test stored templates" 26994msgstr "Відкрити вікно тестування шаблонів, щоб скористатися шаблоном для тестування збережених шаблонів" 26995 26996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:144 26997msgid "&Stored Templates" 26998msgstr "З&бережені шаблони" 26999 27000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:146 27001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:279 27002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:707 27003msgid "F&unction:" 27004msgstr "Ф&ункція:" 27005 27006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:147 27007msgid "Enter the name of the function to create." 27008msgstr "Вкажіть назву функції, яку слід створити." 27009 27010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:148 27011msgid "Argument &count:" 27012msgstr "&Кількість аргументів:" 27013 27014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:149 27015msgid "Set this to -1 if the function takes a variable number of arguments" 27016msgstr "Встановіть значення -1, якщо кількість аргументів функції може змінюватися" 27017 27018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:153 27019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:45 27020msgid "Replace" 27021msgstr "Замінити" 27022 27023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:155 27024msgid "P&rogram code (Follow Python indenting rules):" 27025msgstr "&Код програми (з використанням правил відступів Python):" 27026 27027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:156 27028msgid "&Template functions" 27029msgstr "&Шаблонні функції" 27030 27031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:38 27032msgid "Choose a texture" 27033msgstr "Виберіть текстуру" 27034 27035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:55 27036msgid "The builtin textures come from <a href=\"{}\">subtlepatterns.com</a>." 27037msgstr "Вбудовані текстури запозичено з <a href=\"{}\">subtlepatterns.com</a>." 27038 27039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:63 27040msgid "Add texture" 27041msgstr "Додати текстуру" 27042 27043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:66 27044msgid "Remove texture" 27045msgstr "Вилучити текстуру" 27046 27047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:112 27048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:294 27049msgid "Choose image" 27050msgstr "Виберіть зображення" 27051 27052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:147 27053msgid "Cannot remove builtin textures" 27054msgstr "Не можна вилучати вбудовані текстури" 27055 27056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:42 27057msgid "Donate to support the development of calibre" 27058msgstr "Підтримати розробку calibre фінансово" 27059 27060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:45 27061msgid "Location Manager" 27062msgstr "Керування місцями" 27063 27064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:46 27065msgid "Switch between library and device views" 27066msgstr "Перемкнутися між переглядом бібліотеки і вмісту пристрою" 27067 27068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:52 27069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:563 27070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:566 27071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:378 27072msgid "Separator" 27073msgstr "Розділювач" 27074 27075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:68 27076#, python-format 27077msgid "%d books" 27078msgstr "%d книг(а/и)" 27079 27080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:246 27081msgid "The main toolbar" 27082msgstr "Основна панель інструментів" 27083 27084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:247 27085msgid "The main toolbar when a device is connected" 27086msgstr "Головна панель інструментів, якщо пристрій з’єднано" 27087 27088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:248 27089msgid "The optional second toolbar" 27090msgstr "Додаткова друга панель інструментів" 27091 27092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:249 27093msgid "The menubar" 27094msgstr "Панель меню" 27095 27096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:250 27097msgid "The menubar when a device is connected" 27098msgstr "Смужка меню, якщо пристрій з’єднано" 27099 27100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:251 27101msgid "The context menu for the books in the calibre library" 27102msgstr "Контекстне меню книг у бібліотеці calibre" 27103 27104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:253 27105msgid "The context menu for the split book list" 27106msgstr "Контекстне меню для поділу списку книг" 27107 27108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:254 27109msgid "The context menu for the books on the device" 27110msgstr "Контекстне меню книг на пристрої" 27111 27112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:256 27113msgid "The context menu for the Cover browser" 27114msgstr "Контекстне меню панелі перегляду обкладинок" 27115 27116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:264 27117msgid "Click to choose toolbar or menu to customize" 27118msgstr "Клацніть, щоб вибрати панель інструментів або меню для налаштовування" 27119 27120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:318 27121#, python-format 27122msgid "Cannot add the actions %s to this location" 27123msgstr "Додавання дій %s до цього місця неможливе" 27124 27125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:342 27126#, python-format 27127msgid "Cannot remove the actions %s from this location" 27128msgstr "Вилучення дій %s з цього місця неможливе" 27129 27130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:371 27131msgid "Preferences missing" 27132msgstr "Немає налаштувань" 27133 27134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:372 27135msgid "" 27136"The Preferences action must be in either the main toolbar or the menubar." 27137msgstr "Кнопку налаштувань має бути розташовано або на головній панелі інструментів, або у меню." 27138 27139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:375 27140msgid "Location manager missing" 27141msgstr "Немає засобу керування місцями" 27142 27143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:376 27144msgid "" 27145"The Location manager must be in either the main toolbar or the menubar when " 27146"a device is connected." 27147msgstr "Кнопку засобу керування місцями, якщо пристрій з’єднано з комп’ютером, має бути розташовано або на головній панелі інструментів, або у меню." 27148 27149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:124 27150msgid "" 27151"<p>The toolbar in calibre is different depending on whether a device is " 27152"connected or not. Choose <b>which toolbar</b> you would like to customize:" 27153msgstr "<p>Вигляд панелі інструментів calibre є різним для режимі з’єднаного пристрою і роз’єднаного пристрою. Виберіть, <b>панель якого режиму</b> ви бажаєте налаштувати:" 27154 27155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:125 27156msgid "Choose the toolbar to customize" 27157msgstr "Виберіть панель інструментів для налаштовування" 27158 27159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:126 27160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:474 27161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:449 27162msgid "A&vailable actions" 27163msgstr "&Наявні дії:" 27164 27165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:127 27166msgid "Add selected actions to toolbar" 27167msgstr "Додати позначені пункти дій на панель інструментів" 27168 27169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:129 27170msgid "Remove selected actions from toolbar" 27171msgstr "Вилучити позначені пункти дій з панелі інструментів" 27172 27173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:131 27174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:475 27175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:453 27176msgid "&Current actions" 27177msgstr "Пот&очні дії" 27178 27179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:132 27180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:485 27181msgid "Move selected action up" 27182msgstr "Пересунути позначений пункт дії вище" 27183 27184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:134 27185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:488 27186msgid "Move selected action down" 27187msgstr "Пересунути позначений пункт дії нижче" 27188 27189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:72 27190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:464 27191msgid "ID" 27192msgstr "Ід." 27193 27194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:148 27195msgid "This tweak has its default value" 27196msgstr "Це коригування має типове значення" 27197 27198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:150 27199msgid "This tweak has been customized" 27200msgstr "Це коригування було змінено" 27201 27202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:327 27203msgid "Plugin tweaks" 27204msgstr "Коригування додатка" 27205 27206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:333 27207msgid "" 27208"Add/edit tweaks for any custom plugins you have installed. Documentation for" 27209" these tweaks should be available on the website from where you downloaded " 27210"the plugins." 27211msgstr "Додавання коригувань або внесення змін до коригувань для всіх встановлених вами нетипових додатків. З документацією щодо цих коригувань ви можете ознайомитися на сайті, з якого ви отримали ці додатки." 27212 27213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:373 27214msgid "" 27215"Values for the tweaks are shown below. Edit them to change the behavior of " 27216"calibre. Your changes will only take effect <b>after a restart</b> of " 27217"calibre." 27218msgstr "Значення коригувань показано нижче. Внесіть до них зміни, щоб змінити поведінку calibre. Внесені зміни набудуть чинності лише <b>після перезапуску</b> calibre." 27219 27220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:386 27221msgid "Edit tweaks for any custom plugins you have installed" 27222msgstr "Редагувати коригування для всіх встановлених вами нетипових додатків" 27223 27224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:387 27225msgid "&Plugin tweaks" 27226msgstr "&Коригування додатка" 27227 27228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:421 27229msgid "Edit tweak" 27230msgstr "Редагувати коригування" 27231 27232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:428 27233msgid "Restore this tweak to its default value" 27234msgstr "Відновити це коригування до типового значення" 27235 27236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:429 27237msgid "&Reset this tweak" 27238msgstr "С&касувати це коригування" 27239 27240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:432 27241msgid "Apply any changes you made to this tweak" 27242msgstr "Застосувати всі зміни, які було внесено до цього коригування" 27243 27244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:433 27245msgid "&Apply changes to this tweak" 27246msgstr "З&астосувати зміни до цього коригування" 27247 27248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:448 27249msgid "Search for tweak" 27250msgstr "Шукати коригування" 27251 27252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:484 27253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:525 27254msgid "" 27255"There was a syntax error in your tweak. Click the \"Show details\" button " 27256"for details." 27257msgstr "У вашому коригуванні виявлено синтаксичну помилку. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 27258 27259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:540 27260msgid "Invalid tweaks" 27261msgstr "Некоректні коригування" 27262 27263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:541 27264msgid "" 27265"The tweaks you entered are invalid, try resetting the tweaks to default and " 27266"changing them one by one until you find the invalid setting." 27267msgstr "Вказані вами коригування є некоректними, спробуйте відновити типові значення, а потім змінити їх одне за одним, аж доки не знайдете некоректне значення." 27268 27269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:116 27270msgid "View log" 27271msgstr "Показати журнал" 27272 27273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/qt_file_dialogs.py:38 27274msgid "Choose Files" 27275msgstr "Виберіть файли" 27276 27277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:82 27278msgid "Collecting metadata..." 27279msgstr "Збираємо метадані…" 27280 27281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:82 27282#, python-format 27283msgid "Saving %d books..." 27284msgstr "Зберігаємо %d книг…" 27285 27286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:143 27287msgid "Copying files and writing metadata..." 27288msgstr "Копіюємо файли і записуємо метадані…" 27289 27290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:144 27291msgid "Copying files..." 27292msgstr "Копіюємо файли…" 27293 27294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:155 27295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:269 27296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:303 27297msgid "Could not save books to disk, click \"Show details\" for more information" 27298msgstr "Не вдалося зберегти книги на диск. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 27299 27300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:186 27301#, python-format 27302msgid "" 27303"The update metadata worker process crashed while processing the book %s. " 27304"Saving is aborted." 27305msgstr "Допоміжний процес оновлення метаданих завершив роботу у аварійному режимі під час обробки книги %s. Збереження перервано." 27306 27307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:206 27308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:404 27309msgid "Requested formats not available" 27310msgstr "Необхідні формати не доступні" 27311 27312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:284 27313#, python-format 27314msgid "No %s format file present" 27315msgstr "Немає файлів у форматі %s" 27316 27317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:337 27318#, python-brace-format 27319msgid "Failed to save: {0} by {1} to disk, with error:" 27320msgstr "Не вдалося зберегти {0}, {1} на диск. Повідомлення про помилку:" 27321 27322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:346 27323#, python-brace-format 27324msgid "Failed to save the {2} format of: {0} by {1} to disk, with error:" 27325msgstr "Не вдалося зберегти формат {2} книги {0}, {1} на диск. Повідомлення про помилку:" 27326 27327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:350 27328#, python-brace-format 27329msgid "" 27330"Failed to update the metadata in the {2} format of: {0} by {1}, with error:" 27331msgstr "Не вдалося оновити метадані у форматі {2} книги {0}, {1}. Повідомлення про помилку:" 27332 27333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:352 27334#, python-brace-format 27335msgid "" 27336"Failed to update the metadata in all formats of: {0} by {1}, with error:" 27337msgstr "Не вдалося оновити метадані в усіх форматах книги {0}, {1}. Повідомлення про помилку:" 27338 27339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:361 27340msgid "" 27341"Failed to update metadata in some books, click \"Show details\" for more " 27342"information" 27343msgstr "Не вдалося оновити метадані у деяких з книг. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 27344 27345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:364 27346msgid "" 27347"Failed to save any books to disk, click \"Show details\" for more " 27348"information" 27349msgstr "Не вдалося зберегти жодну з книг на диск. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 27350 27351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:367 27352msgid "" 27353"Failed to save some books to disk, click \"Show details\" for more " 27354"information" 27355msgstr "Не вдалося зберегти деякі з книг на диск. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 27356 27357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:369 27358msgid "Error while saving" 27359msgstr "Помилки при збереженні" 27360 27361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:52 27362msgid "Paste and &search" 27363msgstr "Вставити і &шукати" 27364 27365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:57 27366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:142 27367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:369 27368msgid "&Paste" 27369msgstr "В&ставити" 27370 27371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:66 27372msgid "Copy search as URL" 27373msgstr "Копіювати пошук як адресу" 27374 27375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:67 27376msgid "&Clear search history" 27377msgstr "С&порожнити журнал пошуку" 27378 27379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:411 27380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:416 27381msgid "Create saved search" 27382msgstr "Створити збережений пошук" 27383 27384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:412 27385msgid "" 27386"Invalid saved search name. It must contain at least one letter or number" 27387msgstr "Некоректна назва збереженого пошуку. У назві має міститися принаймні одна літера або цифра." 27388 27389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:417 27390msgid "There is no search to save" 27391msgstr "Немає текстових даних для збереження" 27392 27393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:434 27394msgid "Delete current search" 27395msgstr "Вилучити поточний пошук" 27396 27397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:435 27398msgid "No search is selected" 27399msgstr "Не позначено жодного пошуку" 27400 27401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:437 27402msgid "The selected search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?" 27403msgstr "Позначений пошук буде <b>остаточно вилучено</b>. Ви впевнені?" 27404 27405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:468 27406msgid "Search (For advanced search click the gear icon to the left)" 27407msgstr "Пошук (для розширеного пошуку натисніть кнопку ліворуч)" 27408 27409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:483 27410msgid "Start search" 27411msgstr "Почати пошук" 27412 27413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:491 27414msgid "Enable or disable search highlighting." 27415msgstr "Увімкнути або вимкнути підсвічування пошуків." 27416 27417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:496 27418msgid "Highlight search results" 27419msgstr "Підсвічувати результати пошуку" 27420 27421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:500 27422msgid "" 27423"This will change how searching works. When you search, instead of showing " 27424"only the matching books, all books will be shown with the matching books " 27425"highlighted. Are you sure this is what you want?" 27426msgstr "Змінює принцип роботи пошуку. Замість показу знайдених книг програма покаже список усіх книг, у якому знайдені книги буде позначено кольором. Ви справді хочете саме цього?" 27427 27428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:513 27429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:296 27430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:489 27431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:609 27432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:757 27433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:849 27434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1055 27435msgid "Filter" 27436msgstr "Фільтр" 27437 27438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:565 27439msgid "Choose saved search or enter name for new saved search" 27440msgstr "Виберіть збережений пошук або вкажіть назву нового збереженого пошуку" 27441 27442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:572 27443msgid "" 27444"Save current search under the name shown in the box. Press and hold for a " 27445"pop-up options menu." 27446msgstr "Зберегти поточний пошук з назвою, вказаною у полі назви. Натисніть і утримуйте, щоб відкрити контекстне меню варіантів обробки." 27447 27448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:577 27449msgid "Create Saved search" 27450msgstr "Створити збережений пошук" 27451 27452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:580 27453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:613 27454msgid "Delete Saved search" 27455msgstr "Вилучити збережений пошук" 27456 27457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:589 27458msgid "Add Saved search" 27459msgstr "Додати збережений пошук" 27460 27461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:590 27462msgid "Get Saved search expression" 27463msgstr "Отримати вираз збереженого пошуку" 27464 27465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:637 27466msgid "Current search is not a saved search" 27467msgstr "Поточний пошук не є збереженим пошуком" 27468 27469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:30 27470#, python-format 27471msgid "Create a Virtual library based on %s" 27472msgstr "Створити віртуальну бібліотеку на основі %s" 27473 27474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:38 27475#, python-format 27476msgid "Match any of the selected %s" 27477msgstr "Відповідність будь-якій позначеній %s" 27478 27479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:39 27480#, python-format 27481msgid "Match all of the selected %s" 27482msgstr "Відповідність усіх позначених %s" 27483 27484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:102 27485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:346 27486msgid "Edit Virtual library" 27487msgstr "Змінити віртуальну бібліотеку" 27488 27489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:104 27490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:372 27491msgid "Create Virtual library" 27492msgstr "Створити віртуальну бібліотеку" 27493 27494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:109 27495msgid "Virtual library &name:" 27496msgstr "&Назва віртуальної бібліотеки:" 27497 27498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:122 27499msgid "&Search expression:" 27500msgstr "&Критерій пошуку:" 27501 27502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:132 27503msgid "Create a Virtual library based on: " 27504msgstr "Створити віртуальну бібліотеку на основі:" 27505 27506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:145 27507#, python-format 27508msgid "" 27509"\n" 27510" <h2>Virtual libraries</h2>\n" 27511"\n" 27512" <p>With <i>Virtual libraries</i>, you can restrict calibre to only show\n" 27513" you books that match a search. When a Virtual library is in effect, calibre\n" 27514" behaves as though the library contains only the matched books. The Tag browser\n" 27515" display only the tags/authors/series/etc. that belong to the matched books and any searches\n" 27516" you do will only search within the books in the Virtual library. This\n" 27517" is a good way to partition your large library into smaller and easier to work with subsets.</p>\n" 27518"\n" 27519" <p>For example you can use a Virtual library to only show you books with the tag <i>Unread</i>\n" 27520" or only books by <i>My favorite author</i> or only books in a particular series.</p>\n" 27521"\n" 27522" <p>More information and examples are available in the\n" 27523" <a href=\"%s\">User Manual</a>.</p>\n" 27524" " 27525msgstr "\n <h2>Віртуальні бібліотеки</h2>\n\n <p>За допомогою <i>віртуальних бібліотек</i> ви можете наказати calibre показувати лише\n книги, які відповідають визначеним вами критеріям. Якщо буде визначено параметри\n віртуальної бібліотеки, calibre поводитиметься так, наче у бібліотеці існують\n лише книги, що відповідають вказаним критеріям. На панелі перегляду міток\n буде показано лише ті книги, мітки, записи авторів, цикли тощо, які є у віртуальній\n бібліотеці. Будь-які результати пошуку стосуватимуться лише книг з\n віртуальної бібліотеки. Такі віртуальні бібліотеки надають змогу\n у простий спосіб розділити вашу велику бібліотеку на малі частини для\n спрощення керування нею.</p>\n\n <p>Наприклад, ви можете створити віртуальну бібліотеку, у якій міститимуться лише\n книги з міткою <i>Не прочитано</i>, або лише книги <i>вашого улюбленого автора</i>,\n або лише книги з вашої улюбленого циклу.</p>\n\n <p>Додаткову інформацію і приклади можна знайти у\n <a href=\"%s\">підручнику користувача</a>.</p>\n " 27526 27527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:189 27528msgid "Saved searches recognized in the expression:" 27529msgstr "У виразі виявлено критерії пошуку зі вже збереженими результатами:" 27530 27531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:226 27532msgid "Search text changed" 27533msgstr "Змінено текст критерію пошуку" 27534 27535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:227 27536msgid "" 27537"The Virtual library name or the search text has changed. Do you want to " 27538"discard these changes?" 27539msgstr "Було внесено зміни до назви або критерію пошуку віртуальної бібліотеки. Відхилити ці зміни?" 27540 27541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:264 27542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:94 27543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:100 27544msgid "No name" 27545msgstr "Без назви" 27546 27547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:265 27548msgid "You must provide a name for the new Virtual library" 27549msgstr "Вам слід вказати назву нової віртуальної бібліотеки" 27550 27551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:271 27552msgid "A Virtual library name cannot begin with \"*\"" 27553msgstr "Назва віртуальної бібліотеки не може починатися з символу «*»" 27554 27555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:276 27556msgid "Name already in use" 27557msgstr "Назву вже використано" 27558 27559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:277 27560msgid "" 27561"That name is already in use. Do you want to replace it with the new search?" 27562msgstr "Цю назву вже використано. Бажаєте замінити старі дані на дані, отримані у результаті нового пошуку?" 27563 27564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:284 27565msgid "No search string" 27566msgstr "Немає рядка критерію пошуку" 27567 27568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:285 27569msgid "You must provide a search to define the new Virtual library" 27570msgstr "Вам слід вказати критерій пошуку для визначення нової віртуальної бібліотеки" 27571 27572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:293 27573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:455 27574msgid "Invalid search" 27575msgstr "Некоректний критерій пошуку" 27576 27577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:294 27578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:456 27579msgid "The search in the search box is not valid" 27580msgstr "Критерій пошуку у полі для пошуку є некоректним" 27581 27582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:299 27583msgid "Search found no books" 27584msgstr "Під час пошуку книг не виявлено" 27585 27586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:300 27587msgid "" 27588"The search found no books, so the Virtual library will be empty. Do you " 27589"really want to use that search?" 27590msgstr "Під час спроби пошуку не було знайдено жодної книги, отже віртуальна бібліотека залишиться порожньою. Ви справді хочете скористатися вказаними критеріями пошуку?" 27591 27592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:321 27593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:567 27594msgid "*current search" 27595msgstr "*поточний пошук" 27596 27597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:325 27598msgid "Virtual library from current search" 27599msgstr "Віртуальна бібліотека на основі поточного пошуку" 27600 27601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:326 27602msgid "Create a temporary Virtual library from the current search" 27603msgstr "Створити тимчасову віртуальну бібліотеку на основі поточний результатів пошуку" 27604 27605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:339 27606msgid "" 27607"Use a \"Virtual library\" to show only a subset of the books present in this" 27608" library" 27609msgstr "Скористайтеся «Віртуальною бібліотекою» для показу лише частини книг у цій бібліотеці" 27610 27611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:344 27612msgid "(all books)" 27613msgstr "(всі книги)" 27614 27615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:345 27616msgid "Additional restriction" 27617msgstr "Додаткове обмеження" 27618 27619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:347 27620msgid "Remove Virtual library" 27621msgstr "Вилучити віртуальну бібліотеку" 27622 27623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:394 27624msgid "Show Virtual libraries as tabs" 27625msgstr "Показувати віртуальні бібліотеки як вкладки" 27626 27627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:447 27628msgid "No search" 27629msgstr "Немає критеріїв пошуку" 27630 27631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:448 27632msgid "There is no current search to use" 27633msgstr "Немає поточних критерії пошуку" 27634 27635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:498 27636#, python-brace-format 27637msgid "Are you sure you want to remove the Virtual library <b>{0}</b>?" 27638msgstr "Ви справді хочете вилучити віртуальну бібліотеку <b>{0}</b>?" 27639 27640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:509 27641msgid "No Virtual libraries" 27642msgstr "Немає віртуальних бібліотек" 27643 27644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:510 27645msgid "No Virtual libraries present, create some first" 27646msgstr "У програмі не створено віртуальних бібліотек. Спочатку створіть якусь віртуальну бібліотеку." 27647 27648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:514 27649#, python-brace-format 27650msgid "" 27651"<p>Quickly choose a Virtual library by typing in just a few characters from the library name into the field above.\n" 27652" For example, if want to choose the VL:\n" 27653" {example}\n" 27654" Simply type in the characters:\n" 27655" {chars}\n" 27656" and press Enter." 27657msgstr "<p>Пришвидшений вибір віртуальної бібліотеки за першими введеними до розташованого вище поля літерами її назви.\n Нехай, наприклад, слід вибрати віртуальну бібліотеку:\n {example}\n Тоді, достатньо ввести символи:\n {chars}\n і натиснути клавішу Enter." 27658 27659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:522 27660msgid "Choose Virtual library" 27661msgstr "Виберіть віртуальну бібліотеку" 27662 27663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:39 27664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:174 27665msgid "&Default" 27666msgstr "&Типовий" 27667 27668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:51 27669msgid "Click to change" 27670msgstr "Клацніть, щоб змінити" 27671 27672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:176 27673msgid "Customize shortcuts for" 27674msgstr "Налаштувати скорочення для" 27675 27676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:263 27677msgid "Keys" 27678msgstr "Клавіші" 27679 27680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:265 27681msgid "Double click to change" 27682msgstr "Двічі клацніть, щоб змінити" 27683 27684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/splash_screen.py:90 27685msgid "Starting up, please wait..." 27686msgstr "Запускаємо програму, зачекайте…" 27687 27688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:36 27689msgid "Added tags:" 27690msgstr "Додані мітки:" 27691 27692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:37 27693msgid "Open store in external web browser" 27694msgstr "Відкрити крамницю у зовнішній програмі для перегляду інтернету" 27695 27696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:213 27697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:220 27698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:180 27699msgid "&What kind of match to use:" 27700msgstr "&Тип відповідності, яким слід скористатися:" 27701 27702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:218 27703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:225 27704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:185 27705msgid "&All these words:" 27706msgstr "&Всі ці слова" 27707 27708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:219 27709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:226 27710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:186 27711msgid "This exact &phrase:" 27712msgstr "&Точно ця фраза:" 27713 27714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:220 27715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:227 27716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:187 27717msgid "&One or more of these words:" 27718msgstr "&Одне або декілька таких слів:" 27719 27720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:223 27721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:230 27722#, python-format 27723msgid "See the <a href=\"%s\">User Manual</a> for more help" 27724msgstr "Докладнішу довідку можна знайти у <a href=\"%s\">Підручнику користувача</a>" 27725 27726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:226 27727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:235 27728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:194 27729msgid "Enter the title." 27730msgstr "Вкажіть заголовок." 27731 27732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:227 27733msgid "&Description:" 27734msgstr "&Опис:" 27735 27736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:228 27737msgid "&Headquarters:" 27738msgstr "&Штаб-квартира:" 27739 27740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:230 27741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:233 27742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:197 27743msgid "Search only in specific fields:" 27744msgstr "Шукати лише у певних полях:" 27745 27746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232 27747msgid "Enabled:" 27748msgstr "Увімкнено:" 27749 27750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:233 27751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:239 27752msgid "DRM:" 27753msgstr "DRM:" 27754 27755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:234 27756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:236 27757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:239 27758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:240 27759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:243 27760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:246 27761msgid "true" 27762msgstr "так" 27763 27764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:235 27765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:237 27766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:240 27767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:241 27768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:244 27769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:247 27770msgid "false" 27771msgstr "ні" 27772 27773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:238 27774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:245 27775msgid "Affiliate:" 27776msgstr "Прив’язка:" 27777 27778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:241 27779msgid "Nam&e/description..." 27780msgstr "Н&азва/Опис…" 27781 27782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:74 27783msgid "Query" 27784msgstr "Запит" 27785 27786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:76 27787msgid "Enable:" 27788msgstr "Вмикання:" 27789 27790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:77 27791msgid "&All" 27792msgstr "&Усі" 27793 27794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:78 27795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:152 27796msgid "&None" 27797msgstr "&Немає" 27798 27799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:79 27800msgid "&Invert" 27801msgstr "&Інвертувати" 27802 27803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 27804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 27805msgid "Affiliate" 27806msgstr "Прив’язка" 27807 27808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 27809msgid "Enabled" 27810msgstr "Увімкнено" 27811 27812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 27813msgid "Headquarters" 27814msgstr "Штаб-квартира" 27815 27816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 27817msgid "No DRM" 27818msgstr "Без DRM" 27819 27820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:155 27821msgid "" 27822"This store is currently disabled and cannot be used in other parts of " 27823"calibre." 27824msgstr "Роботу з цією крамницею зараз вимкнено, нею не можна скористатися у інших частинах calibre." 27825 27826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:157 27827msgid "" 27828"This store is currently enabled and can be used in other parts of calibre." 27829msgstr "Роботу з цією крамницею зараз увімкнено, нею можна користуватися у інших частинах calibre." 27830 27831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:162 27832msgid "This store only distributes e-books without DRM." 27833msgstr "Цією крамницею поширюються лише електронні книги без DRM." 27834 27835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:164 27836msgid "" 27837"This store distributes e-books with DRM. It may have some titles without " 27838"DRM, but you will need to check on a per title basis." 27839msgstr "Ця крамниця поширює книги, захищені DRM. У ній можна придбати і книги, не захищені DRM, але вам доведеться переконатися, що книгу не захищено окремо." 27840 27841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:166 27842#, python-format 27843msgid "" 27844"This store is headquartered in %s. This is a good indication of what market " 27845"the store caters to. However, this does not necessarily mean that the store " 27846"is limited to that market only." 27847msgstr "Цю крамницю розташовано у %s. Розташування вказує на те, який ринок обслуговується крамницею. Це, втім, не означає, що послуги крамниці обмежується лише відповідним ринком." 27848 27849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:169 27850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:254 27851#, python-format 27852msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s." 27853msgstr "Придбання книг у цій крамниці фінансово допоможе розробникові calibre: %s." 27854 27855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:171 27856#, python-format 27857msgid "This store distributes e-books in the following formats: %s" 27858msgstr "Цією крамницею поширюються електронні книги у таких форматах: %s" 27859 27860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/results_view.py:49 27861msgid "Configure..." 27862msgstr "Налаштувати…" 27863 27864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97 27865msgid "Time" 27866msgstr "Час" 27867 27868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:98 27869msgid "Number of seconds to wait for a store to respond:" 27870msgstr "Тривалість очікування на відповідь крамниці у секундах:" 27871 27872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:99 27873msgid "Number of seconds to let a store process results:" 27874msgstr "Тривалість очікування на обробку крамницею результатів:" 27875 27876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:100 27877msgid "Display" 27878msgstr "Показ" 27879 27880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:101 27881msgid "Maximum number of results to show per store:" 27882msgstr "Максимальна кількість результатів на крамницю:" 27883 27884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:102 27885msgid "Open search result in system browser" 27886msgstr "Відкрити результат пошуку у системному переглядачі" 27887 27888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:103 27889msgid "Threads" 27890msgstr "Нитки" 27891 27892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:104 27893msgid "Number of search threads to use:" 27894msgstr "Кількість потоків пошуку:" 27895 27896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:105 27897msgid "Number of cache update threads to use:" 27898msgstr "Кількість потоків обробки оновлень кешу:" 27899 27900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:106 27901msgid "Number of cover download threads to use:" 27902msgstr "Кількість потоків при отриманні обкладинок:" 27903 27904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:107 27905msgid "Number of details threads to use:" 27906msgstr "Кількість потоків для подробиць:" 27907 27908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:237 27909msgid "&Price:" 27910msgstr "&Ціна:" 27911 27912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:242 27913msgid "Download:" 27914msgstr "Отримання:" 27915 27916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:249 27917msgid "Titl&e/author/price..." 27918msgstr "Наз&ва/Автор/Ціна…" 27919 27920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 27921msgid "DRM" 27922msgstr "DRM" 27923 27924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 27925msgid "Download" 27926msgstr "Звантажити" 27927 27928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 27929msgid "Price" 27930msgstr "Ціна" 27931 27932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:235 27933#, python-format 27934msgid "" 27935"Detected price as: %s. Check with the store before making a purchase to " 27936"verify this price is correct. This price often does not include promotions " 27937"the store may be running." 27938msgstr "Визначена програмою ціна: %s. Перевірте на сторінці крамниці, чи правильно визначено ціну, до здійснення купівлі. До ціни часто може бути не включено знижки, які надаються крамницею у межах певних акцій." 27939 27940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:239 27941msgid "No price was found" 27942msgstr "Даних щодо ціни не знайдено" 27943 27944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:242 27945msgid "" 27946"This book as been detected as having DRM restrictions. This book may not " 27947"work with your reader and you will have limitations placed upon you as to " 27948"what you can do with this book. Check with the store before making any " 27949"purchases to ensure you can actually read this book." 27950msgstr "Користування цієї книгою обмежено DRM. Можливо, цю книгу не можна буде прочитати на вашому пристрої для читання. Крім того, ваші дії з цією книгою може бути обмежено. Ознайомтеся з правилами крамниці щодо поводження з придбаними книгами до купівлі, щоб переконатися, що ви зможете прочитати придбану книгу." 27951 27952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:244 27953msgid "" 27954"This book has been detected as being DRM Free. You should be able to use " 27955"this book on any device provided it is in a format calibre supports for " 27956"conversion. However, before making a purchase double check the DRM status " 27957"with the store. The store may not be disclosing the use of DRM." 27958msgstr "Виявлено, що книгу не захищено DRM. Ймовірно, ви зможете прочитати книгу на будь-якому пристрої для читання електронних книг, якщо підтримку перетворення книг у цьому форматі передбачено у calibre. Втім, вам варто переконатися у тому, що книгу справді не захищено DRM на сайті крамниці, до придбання цієї книги. Можливо, крамниця просто не повідомляє про використання DRM." 27959 27960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:246 27961msgid "" 27962"The DRM status of this book could not be determined. There is a very high " 27963"likelihood that this book is actually DRM restricted." 27964msgstr "Не вдалося визначити стан захисту цієї книги за допомогою DRM. Ймовірність обмеження поширення цієї книги за допомогою DRM є доволі високою." 27965 27966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:251 27967#, python-format 27968msgid "The following formats can be downloaded directly: %s." 27969msgstr "Вказані нижче формати може бути отримано безпосередньо: %s." 27970 27971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:68 27972msgid "Download..." 27973msgstr "Звантажити…" 27974 27975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:72 27976msgid "Goto in store..." 27977msgstr "Перейти до крамниці…" 27978 27979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:130 27980#, python-format 27981msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s</p>" 27982msgstr "Придбання книг у цій крамниці фінансово допоможе розробникові calibre: %s</p>" 27983 27984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:195 27985msgid "No query" 27986msgstr "Без запиту" 27987 27988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:196 27989msgid "You must enter a title, author or keyword to search for." 27990msgstr "Вам слід вказати назву, автора або ключове слово для пошуку." 27991 27992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:321 27993msgid "Customize Get books search" 27994msgstr "Налаштувати пошук для отримання книг" 27995 27996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:330 27997msgid "Choose s&tores" 27998msgstr "Вибрати &крамниці" 27999 28000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:331 28001msgid "Configure s&earch" 28002msgstr "Налаштувати по&шук" 28003 28004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:381 28005msgid "Couldn't find any books matching your query." 28006msgstr "Не вдалося знайти жодних книг, які відповідали б запиту." 28007 28008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:395 28009msgid "Choose format to download to your library." 28010msgstr "Виберіть формат для отримання до вашої бібліотеки." 28011 28012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:179 28013msgid "Search by title" 28014msgstr "Шукати за назвою" 28015 28016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:181 28017msgid "Search by author" 28018msgstr "Шукати за автором" 28019 28020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:183 28021msgid "&Keyword:" 28022msgstr "&Ключове слово" 28023 28024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:184 28025msgid "Search by any keyword" 28026msgstr "Шукати за будь-де за ключовим словом:" 28027 28028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:187 28029msgid "&Invert selection" 28030msgstr "&Інвертувати позначення" 28031 28032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:189 28033msgid "Configure Get books behavior" 28034msgstr "Налаштовування поведінки під час отримання книг" 28035 28036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:190 28037msgid "&Configure" 28038msgstr "&Налаштувати" 28039 28040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:191 28041msgid "Open a selected book in the system's web browser" 28042msgstr "Відкрити позначену книгу у загальносистемній програмі для перегляду" 28043 28044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:192 28045msgid "Open in &external browser" 28046msgstr "&Відкрити у зовнішньому переглядачі" 28047 28048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:195 28049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:75 28050msgid "Books:" 28051msgstr "Книги:" 28052 28053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:190 28054msgid "" 28055"See the <a href=\"https://manual.calibre-ebook.com/gui.html#the-search-" 28056"interface\">User Manual</a> for more help" 28057msgstr "Докладнішу довідку можна знайти у <a href=\"https://manual.calibre-ebook.com/gui.html#the-search-interface\">Підручнику користувача</a>" 28058 28059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:199 28060msgid "Titl&e/author/price ..." 28061msgstr "Наз&ва/Автор/Ціна…" 28062 28063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:48 28064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:71 28065msgid "Dialog" 28066msgstr "Діалог" 28067 28068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:49 28069msgid "Updating book cache" 28070msgstr "Оновлення кешу книг" 28071 28072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:43 28073msgid "Checking last download date." 28074msgstr "Перевірка дати останнього отримання." 28075 28076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:49 28077msgid "Downloading book list from MobileRead." 28078msgstr "Отримання списку книг з MobileRead." 28079 28080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:62 28081msgid "Processing books." 28082msgstr "Обробка книг." 28083 28084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:72 28085#, python-format 28086msgid "%(num)s of %(tot)s books processed." 28087msgstr "Оброблено %(num)s з %(tot)s книг." 28088 28089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/mobileread_plugin.py:80 28090msgid "Updating MobileRead book cache..." 28091msgstr "Оновлення кешу книги MobileRead…" 28092 28093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:72 28094msgid "&Query:" 28095msgstr "З&апит:" 28096 28097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:96 28098msgid "Home" 28099msgstr "Домівка" 28100 28101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:109 28102msgid "Reload" 28103msgstr "Перезавантажити" 28104 28105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:186 28106#, python-brace-format 28107msgid "Download of {0} failed with error: {1}" 28108msgstr "Не вдалося отримати {0}, помилка: {1}" 28109 28110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:192 28111msgid "" 28112"This e-book is a DRMed EPUB file. You will be prompted to save this file to" 28113" your computer. Once it is saved, open it with <a " 28114"href=\"https://www.adobe.com/solutions/ebook/digital-editions.html\">Adobe " 28115"Digital Editions</a> (ADE).<p>ADE, in turn will download the actual e-book, " 28116"which will be a .epub file. You can add this book to calibre using \"Add " 28117"Books\" and selecting the file from the ADE library folder." 28118msgstr "Ця книга зберігається у форматі захищеного DRM файла EPUB. Програма попросить вас підтвердити зберігання цього файла на вашому комп’ютері. Щойно книгу буде збережено, відкрийте книгу за допомогою <a href=\"https://www.adobe.com/solutions/ebook/digital-editions.html\">Adobe Digital Editions</a> (ADE).<p>Після цього ADE отримає справжні дані електронної книги, тобто дані файла .epub. Ви можете додати цю книгу до бібліотеки calibre за допомогою пункту «Додати книги» з наступним вибором файла з теки бібліотеки ADE." 28119 28120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:204 28121msgid "File is not a supported e-book type. Save to disk?" 28122msgstr "Файл не є підтримуваним типом електронної книги. Зберегти на диск?" 28123 28124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:219 28125msgid "Could not contact calibre" 28126msgstr "Не вдалося зв'язатися із calibre" 28127 28128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:220 28129msgid "" 28130"No running calibre instance found. Please start calibre before trying to " 28131"download books." 28132msgstr "Не виявлено запущеного екземпляра calibre. Будь ласка, запустіть calibre, перш ніж намагатися отримати книги." 28133 28134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:224 28135msgid "Download completed" 28136msgstr "Отримання завершено" 28137 28138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:225 28139#, python-brace-format 28140msgid "" 28141"Download of {0} has been completed, the book was added to your calibre " 28142"library" 28143msgstr "Отримання {0} завершено. Книгу додано до вашої бібліотеки calibre." 28144 28145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:218 28146#, python-format 28147msgid "Average rating for books in this category: %.1f" 28148msgstr "Середня оцінка книг у цій категорії: %.1f" 28149 28150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:220 28151msgid "Books in this category are unrated" 28152msgstr "Книги у цій категорії не мають оцінок" 28153 28154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:222 28155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:355 28156msgid "Search expression:" 28157msgstr "Вираз для пошуку:" 28158 28159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:224 28160#, python-format 28161msgid "Number of books: %s" 28162msgstr "Кількість книг: %s" 28163 28164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:303 28165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:140 28166msgid "Rename in Virtual library" 28167msgstr "Перейменувати у віртуальній бібліотеці" 28168 28169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:304 28170msgid "" 28171"Do you want this rename to apply only to books in the current Virtual " 28172"library?" 28173msgstr "Хочете застосувати це перейменування лише до книг у поточній віртуальній бібліотеці?" 28174 28175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:306 28176msgid "Yes, apply only in VL" 28177msgstr "Так, застосувати лише у ВБ" 28178 28179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:307 28180msgid "No, apply in entire library" 28181msgstr "Ні, застосувати до усієї бібліотеки" 28182 28183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:435 28184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/metadata.py:236 28185#, python-brace-format 28186msgid "The grouped search term name is \"{0}\"" 28187msgstr "Назва згрупованого ключа пошуку — «{0}»" 28188 28189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:446 28190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/metadata.py:244 28191#, python-brace-format 28192msgid "The lookup/search name is \"{0}\"{1}" 28193msgstr "Назва фільтра/пошуку — «{0}»{1}" 28194 28195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1051 28196msgid "Changing the authors for several books can take a while. Are you sure?" 28197msgstr "Зміна записів авторів для для багатьох книг може бути тривалою. Ви впевнені, що хочете виконати цю дію?" 28198 28199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1056 28200msgid "" 28201"Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?" 28202msgstr "Зміна метаданих для багатьох книг може бути тривалою. Ви впевнені, що хочете виконати цю дію?" 28203 28204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1240 28205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1264 28206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1272 28207msgid "Rename User category" 28208msgstr "Перейменування категорії користувача" 28209 28210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1241 28211msgid "You cannot use periods in the name when renaming User categories" 28212msgstr "Не можна використовувати крапки у назвах під час перейменування категорій користувача" 28213 28214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1265 28215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1273 28216#, python-format 28217msgid "The name %s is already used" 28218msgstr "Назву %s вже використано" 28219 28220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1287 28221msgid "Author names cannot contain & characters." 28222msgstr "У іменах авторів не може бути символів «&»." 28223 28224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1294 28225msgid "Duplicate search name" 28226msgstr "Дублювати назву пошуку" 28227 28228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1294 28229#, python-format 28230msgid "The saved search name %s is already used." 28231msgstr "Збережену назву пошуку %s вже використано." 28232 28233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:46 28234msgid "User categories" 28235msgstr "Категорії користувача" 28236 28237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:57 28238msgid "Custom columns" 28239msgstr "Нетипові стовпчики" 28240 28241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:103 28242msgid "Invalid search restriction" 28243msgstr "Некоректні обмеження пошуку" 28244 28245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:104 28246msgid "The current search restriction is invalid" 28247msgstr "Поточні обмеження пошуку є некоректними" 28248 28249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:121 28250msgid "New category" 28251msgstr "Нова категорія" 28252 28253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:179 28254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:182 28255msgid "Delete User category" 28256msgstr "Вилучити категорію користувача" 28257 28258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:180 28259#, python-format 28260msgid "%s is not a User category" 28261msgstr "%s не є категорією користувача" 28262 28263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:183 28264#, python-format 28265msgid "%s contains items. Do you really want to delete it?" 28266msgstr "У %s містяться пункти. Ви справді бажаєте її вилучити?" 28267 28268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:206 28269msgid "Remove category" 28270msgstr "Вилучити категорію" 28271 28272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:207 28273#, python-format 28274msgid "User category %s does not exist" 28275msgstr "Категорії користувача %s не існує" 28276 28277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:228 28278msgid "Add to User category" 28279msgstr "Додати до категорії користувача" 28280 28281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:229 28282#, python-format 28283msgid "A User category %s does not exist" 28284msgstr "Категорії користувача %s не існує" 28285 28286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:305 28287msgid "Children" 28288msgstr "Дочірні об'єкти" 28289 28290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:305 28291msgid "Item" 28292msgstr "Об'єкт" 28293 28294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:311 28295#, python-format 28296msgid "" 28297"%s and its children will be deleted from books in the Virtual library. Are " 28298"you sure?" 28299msgstr "%s і його дочірні об'єкти буде вилучено з книг у віртуальній бібліотеці. Ви справді цього хочете?" 28300 28301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:314 28302#, python-format 28303msgid "%s and its children will be deleted from all books. Are you sure?" 28304msgstr "%s і його дочірні об'єкти буде вилучено з усіх книг. Ви справді цього хочете?" 28305 28306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:319 28307#, python-format 28308msgid "%s will be deleted from books in the Virtual library. Are you sure?" 28309msgstr "%s буде вилучено з книг у віртуальній бібліотеці. Ви справді цього хочете?" 28310 28311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:321 28312#, python-format 28313msgid "%s will be deleted from all books. Are you sure?" 28314msgstr "%s буде вилучено з усіх книг. Ви справді цього хочете?" 28315 28316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:323 28317msgid "Delete item" 28318msgstr "Вилучити запис" 28319 28320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:354 28321msgid "You must select some books to apply {} to" 28322msgstr "Вам слід позначити якісь книги, щоб застосувати до них {}" 28323 28324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:402 28325#, python-format 28326msgid "" 28327"The identifier %s will be deleted from books in the current virtual library." 28328" Are you sure?" 28329msgstr "Ідентифікатор %s буде вилучено з книг у поточній віртуальній бібліотеці. Ви хочете саме цього?" 28330 28331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:405 28332#, python-format 28333msgid "The identifier %s will be deleted from all books. Are you sure?" 28334msgstr "Ідентифікатор %s буде вилучено з усіх книг. Ви хочете саме цього?" 28335 28336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:407 28337msgid "Delete identifier" 28338msgstr "Вилучення ідентифікатора" 28339 28340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:480 28341#, python-format 28342msgid "change_tb_category_visibility: category %s does not exist" 28343msgstr "change_tb_category_visibility: категорії %s не існує" 28344 28345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:494 28346#, python-format 28347msgid "change_tb_category_visibility: invalid operation %s" 28348msgstr "change_tb_category_visibility: некоректна дія %s" 28349 28350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:533 28351msgid "" 28352"Change how the Tag browser works, such as, how it is sorted, what happens " 28353"when you click items, etc." 28354msgstr "Змінити параметри роботи навігатора мітками, зокрема способи упорядковування, дії у відповідь на натискання пунктів тощо." 28355 28356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:548 28357msgid "" 28358"Search for items. If the text begins with equals (=) the search is exact " 28359"match, otherwise it is \"contains\" finding items containing the text " 28360"anywhere in the item name. Both exact and contains searches ignore case. You" 28361" can limit the search to particular categories using syntax similar to " 28362"search. For example, tags:foo will find foo in any tag, but not in authors " 28363"etc. Entering *foo will collapse all categories then showing only those " 28364"categories with items containing the text \"foo\"" 28365msgstr "Шукати записи. Якщо текст починається із символу рівності (=), буде виконано пошук точної і повної відповідності. Якщо символу рівності не буде, буде виконано пошук рядків, які містять запис будь-де у назві. При точному пошуку і пошуку частини вмісту програма ігноруватиме регістр символів. Ви можете обмежити пошук певними категоріями з використанням синтаксису, подібного до пошуку. Наприклад, «tags:щось» призведе до пошуку рядка «щось» у будь-якій мітці, але не у записах авторів. Введення критерію пошуку «*щось» призведе до згортання усіх категорій і показу усіх категорій, записи яких містять текст «щось»." 28366 28367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:559 28368msgid "Find in the Tag browser" 28369msgstr "Знайти на панелі навігації мітками" 28370 28371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:567 28372msgid "Find the first/next matching item" 28373msgstr "Знайти перший або наступний відповідний запис" 28374 28375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:578 28376msgid "Find" 28377msgstr "Знайти" 28378 28379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:658 28380msgid "No more matches.</b><p> Click Find again to go to first match" 28381msgstr "Немає відповідників.</b><p> Натисніть «Знайти» знову і перейдіть до першого відповідника" 28382 28383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:680 28384msgid "Configure Tag browser" 28385msgstr "Налаштовування навігатора мітками" 28386 28387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:695 28388msgid "Number of books" 28389msgstr "Кількість книг" 28390 28391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:696 28392msgid "Average rating" 28393msgstr "Середня оцінка" 28394 28395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:703 28396msgid "Set the sort order for entries in the Tag browser" 28397msgstr "Встановити впорядкування для записів панелі перегляду міток" 28398 28399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:706 28400msgid "Search type when selecting multiple items" 28401msgstr "Тип пошуку у разі позначення декількох пунктів" 28402 28403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:712 28404msgid "Match all of the items" 28405msgstr "Відповідність всім пунктам" 28406 28407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:712 28408msgid "Match any of the items" 28409msgstr "Відповідність будь-якому з пунктів" 28410 28411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:719 28412msgid "" 28413"When selecting multiple entries in the Tag browser match any or all of them" 28414msgstr "При виборі кількох записів у переглядачі міток шукати збіг будь-якому з них або збіг для всіх міток (повний)" 28415 28416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:723 28417msgid "Manage authors, tags, etc." 28418msgstr "Керування записами авторів, мітками тощо" 28419 28420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:724 28421msgid "" 28422"All of these category_managers are available by right-clicking on items in " 28423"the Tag browser above" 28424msgstr "Доступ до всіх цих засобів керування категоріями можна отримати клацанням правою кнопкою миші на пунктах панелі перегляду міток, розташованої вище." 28425 28426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:732 28427msgid "'Click' found item" 28428msgstr "«Клацнути» на знайденому записі" 28429 28430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:739 28431msgid "Give the Tag browser keyboard focus" 28432msgstr "Передати фокус клавіатури на навігатор мітками" 28433 28434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:749 28435msgid "Hide counts" 28436msgstr "Приховати лічильники" 28437 28438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:749 28439msgid "Show counts" 28440msgstr "Показати лічильники" 28441 28442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:751 28443msgid "Hide average rating" 28444msgstr "Приховати середню оцінку" 28445 28446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:751 28447msgid "Show average rating" 28448msgstr "Показати середню оцінку" 28449 28450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:141 28451msgid "" 28452"A Virtual library is active but you are renaming the item in all books in " 28453"your library. Is this really what you want to do?" 28454msgstr "Активною є віртуальна бібліотека, але ви перейменовуєте запис в усіх книгах вашої справжньої бібліотеки. Це саме те, чого ви хочете?" 28455 28456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:144 28457msgid "Yes, apply in entire library" 28458msgstr "Так, застосувати до усієї бібліотеки" 28459 28460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:145 28461msgid "No, apply only in Virtual library" 28462msgstr "Ні, застосувати лише у віртуальній бібліотеці" 28463 28464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:515 28465#, python-format 28466msgid "Change icon for: %s" 28467msgstr "Змінити піктограму для: %s" 28468 28469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:614 28470msgid "Delete the saved search: {}?" 28471msgstr "Вилучити збережений пошук {}?" 28472 28473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:707 28474msgid "Show category" 28475msgstr "Показати категорію" 28476 28477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:717 28478msgid "All categories" 28479msgstr "Усі категорії" 28480 28481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:753 28482#, python-format 28483msgid "Rename %s in Virtual library" 28484msgstr "Перейменувати %s у віртуальній бібліотеці" 28485 28486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:757 28487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:820 28488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:886 28489#, python-format 28490msgid "Rename %s" 28491msgstr "Перейменувати %s" 28492 28493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:764 28494#, python-format 28495msgid "Delete %s in Virtual library" 28496msgstr "Вилучити %s у віртуальній бібліотеці" 28497 28498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:769 28499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:836 28500#, python-format 28501msgid "Delete %s" 28502msgstr "Вилучити %s" 28503 28504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:774 28505#, python-format 28506msgid "Edit sort for %s" 28507msgstr "Редагувати впорядкування для %s" 28508 28509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:777 28510#, python-format 28511msgid "Edit link for %s" 28512msgstr "Редагувати посилання для %s" 28513 28514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:783 28515#, python-format 28516msgid "Add %s to User category" 28517msgstr "Додати %s до категорії користувача" 28518 28519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:799 28520#, python-format 28521msgid "Children of %s" 28522msgstr "Дочірні об’єкти %s" 28523 28524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:810 28525#, python-format 28526msgid "Add/remove %s to selected books" 28527msgstr "Додати %s до позначених книг або вилучити його" 28528 28529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:812 28530#, python-format 28531msgid "Add %s to selected books" 28532msgstr "Додати %s до позначених книг" 28533 28534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:815 28535#, python-format 28536msgid "Remove %s from selected books" 28537msgstr "Вилучити %s з позначених книг" 28538 28539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:824 28540#, python-format 28541msgid "Delete Saved search %s" 28542msgstr "Вилучити збережений пошу %s" 28543 28544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:830 28545#, python-format 28546msgid "Delete %s in Virtual Library" 28547msgstr "Вилучити %s у віртуальній бібліотеці" 28548 28549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:843 28550#, python-format 28551msgid "Remove %(item)s from category %(cat)s" 28552msgstr "Вилучити %(item)s з категорії %(cat)s" 28553 28554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:851 28555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:902 28556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:918 28557msgid "Search for" 28558msgstr "Шукати" 28559 28560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:862 28561#, python-format 28562msgid "%s and its children" 28563msgstr "%s і дочірні записи" 28564 28565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:867 28566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:910 28567#, python-format 28568msgid "Everything but %s" 28569msgstr "Усе, окрім %s" 28570 28571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:873 28572#, python-format 28573msgid "Everything but %s and its children" 28574msgstr "Усе, окрім %s і дочірніх записів" 28575 28576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:879 28577msgid "The saved search expression" 28578msgstr "Збережений вираз для пошуку" 28579 28580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:890 28581#, python-format 28582msgid "Add sub-category to %s" 28583msgstr "Додати підкатегорію до %s" 28584 28585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:894 28586#, python-format 28587msgid "Delete User category %s" 28588msgstr "Вилучити категорію користувача %s" 28589 28590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:924 28591#, python-format 28592msgid "Books in category %s" 28593msgstr "Книги у категорії %s" 28594 28595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:930 28596#, python-format 28597msgid "Books not in category %s" 28598msgstr "Книги поза категорією %s" 28599 28600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:954 28601#, python-format 28602msgid "Edit permissible values for %s" 28603msgstr "Редагувати дозволені значення для %s" 28604 28605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:980 28606#, python-format 28607msgid "Hide category %s" 28608msgstr "Сховати категорію %s" 28609 28610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:987 28611msgid "Change category icon" 28612msgstr "Змінити піктограму категорії" 28613 28614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:989 28615msgid "Restore default icon" 28616msgstr "Відновити типову піктограму" 28617 28618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:997 28619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1002 28620msgid "Manage User categories" 28621msgstr "Керування категоріями користувача" 28622 28623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1010 28624msgid "Change sub-categorization scheme" 28625msgstr "Змінити схему підкатегорій" 28626 28627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1016 28628msgid "Partition" 28629msgstr "Поділ" 28630 28631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1031 28632msgid "First letter is usable only when sorting by name" 28633msgstr "Першу літеру можна використовувати лише під час впорядкування за іменами" 28634 28635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1039 28636msgid "Expand or collapse" 28637msgstr "Розгорнути або згорнути" 28638 28639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1047 28640#, python-brace-format 28641msgid "Expand {0}" 28642msgstr "Розгорнути {0}" 28643 28644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1050 28645#, python-brace-format 28646msgid "Expand {0} and its children" 28647msgstr "Розгорнути запис {0} і його дочірні записи" 28648 28649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1070 28650#, python-brace-format 28651msgid "Collapse {0}" 28652msgstr "Згорнути {0}" 28653 28654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:44 28655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:139 28656msgid "Remove" 28657msgstr "Вилучити" 28658 28659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:46 28660msgid "Keep" 28661msgstr "Зберегти" 28662 28663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:48 28664msgid "Title-case" 28665msgstr "Як в заголовках" 28666 28667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:51 28668msgid "Split" 28669msgstr "Розділити" 28670 28671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:62 28672msgid "Create the rule below, the rule can be used to remove or replace tags" 28673msgstr "Нижче створіть правило, правило може бути використано для вилучення або заміни теґів" 28674 28675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:63 28676msgid "the tag, if it" 28677msgstr "теґ, якщо він" 28678 28679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:64 28680msgid "You must provide a value for the tag to match" 28681msgstr "Вам слід вказати значення для встановлення відповідності теґів" 28682 28683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:65 28684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:231 28685msgid "with the tag:" 28686msgstr "на теґ:" 28687 28688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:66 28689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:233 28690msgid "on the character:" 28691msgstr "на символі:" 28692 28693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:68 28694msgid "" 28695"The character on which to split tags. Note that technically you can specify " 28696"a sub-string, not just a single character. Then splitting will happen on the" 28697" sub-string." 28698msgstr "Символ, на якому слід поділяти мітки. Зауважте, що з технічної точки зору ви можете вказати цілий підрядок, а не лише один символ. Поділ виконуватиметься за вказаним підрядком." 28699 28700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:71 28701msgid "" 28702"What to replace the tag with. Note that if you use a pattern to match tags, " 28703"you can replace with parts of the matched pattern. See the User Manual on " 28704"how to use regular expressions for details." 28705msgstr "Рядок, яким буде замінено мітку. Зауважте, що якщо для пошуку рядків використовується певний взірець, заміну можна виконувати із врахуванням частин взірця. Докладніше про використання формальних виразів можна дізнатися із підручника для користувачів програми." 28706 28707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:74 28708#, python-format 28709msgid "" 28710"For help with regex pattern matching, see the <a href=\"%s\">User Manual</a>" 28711msgstr "Довідник із використання формальних виразів для пошуку є частиною <a href=\"%s\">Підручника користувача</a>" 28712 28713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:103 28714msgid "Edit the list of tags with the Tag editor" 28715msgstr "Редагувати список міток за допомогою редактора міток" 28716 28717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:144 28718msgid "Tags that contain this string will match" 28719msgstr "Мітки, що містять цей рядок, вважатимуться відповідними" 28720 28721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:152 28722msgid "Use the Tag editor to edit the list of tags" 28723msgstr "Список міток можна змінити за допомогою редактора міток" 28724 28725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:228 28726#, python-brace-format 28727msgid "<b>{action}</b> the tag, if it <i>{match_type}</i>: <b>{query}</b>" 28728msgstr "<b>{action}</b> теґ, якщо він <i>{match_type}</i>: <b>{query}</b>" 28729 28730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:273 28731msgid "" 28732"You can specify rules to filter/transform tags here. Click the \"Add rule\" " 28733"button below to get started. The rules will be processed in order for every " 28734"tag until either a \"remove\" or a \"keep\" rule matches." 28735msgstr "Тут ви можете вказати правила фільтрування або перетворення теґів. Натисніть кнопку «Додати правило», розташовану нижче, щоб розпочати процедуру. Правила оброблятимуться у вказаному порядку для кожного з теґів, доки не буде встановлено відповідності для правил «вилучити» або «зберегти»." 28736 28737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:283 28738msgid "You can <b>change an existing rule</b> by double clicking it" 28739msgstr "<b>Змінити наявне правило</b> можна подвійним клацанням на відповідному пункті" 28740 28741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:311 28742msgid "Move current rule up" 28743msgstr "Пересунути поточне правило вище" 28744 28745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:315 28746msgid "Move current rule down" 28747msgstr "Пересунути поточне правило нижче" 28748 28749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:390 28750msgid "Test tag mapper rules" 28751msgstr "Перевірити правила відповідності теґів" 28752 28753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:392 28754msgid "Enter a comma separated list of &tags to test:" 28755msgstr "Вкажіть список &теґів, відокремлених комами, для перевірки:" 28756 28757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:393 28758msgid "Enter tags and click the \"Test\" button" 28759msgstr "Вкажіть теґи і натисніть кнопку «Перевірити»" 28760 28761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:427 28762#, python-format 28763msgid "<b>Resulting tags:</b> %s" 28764msgstr "<b>Теґи результату:</b> %s" 28765 28766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:440 28767msgid "Cannot save as no rules have been created" 28768msgstr "Збереження неможливе, оскільки не створено жодного правила" 28769 28770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:442 28771msgid "Save ruleset as" 28772msgstr "Зберегти набір правил як" 28773 28774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:443 28775msgid "Enter a name for this ruleset:" 28776msgstr "Вкажіть назву для цього набору правил:" 28777 28778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:447 28779#, python-format 28780msgid "A ruleset with the name \"%s\" already exists, do you want to replace it?" 28781msgstr "Набір правил із назвою «%s» вже існує, хочете його замінити?" 28782 28783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:465 28784msgid "Delete saved rulesets" 28785msgstr "Вилучити збережені набори правил" 28786 28787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:471 28788msgid "No saved rulesets available" 28789msgstr "Немає збережених наборів правил" 28790 28791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:484 28792msgid "Edit tag mapper rules" 28793msgstr "Змінити правила відповідності теґів" 28794 28795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:125 28796msgid "Select a destination for the Table of Contents entry" 28797msgstr "Вкажіть прив’язку пункту змісту" 28798 28799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:149 28800msgid "Search for text..." 28801msgstr "Шукати фрагмент тексту…" 28802 28803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:152 28804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:549 28805msgid "Find &next" 28806msgstr "Знайти &далі" 28807 28808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:155 28809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:551 28810msgid "Find &previous" 28811msgstr "Знайти &позаду" 28812 28813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:167 28814msgid "" 28815"Here you can choose a destination for the Table of Contents' entry to point " 28816"to. First choose a file from the book in the left-most panel. The file will " 28817"open in the central panel.<p>Then choose a location inside the file. To do " 28818"so, simply click on the place in the central panel that you want to use as " 28819"the destination. As you move the mouse around the central panel, a thick " 28820"green line appears, indicating the precise location that will be selected " 28821"when you click." 28822msgstr "Тут ви можете визначити прив’язку пункту змісту до тексту. Спочатку виберіть файл книги за допомогою панелі ліворуч. Після натискання пункту файла на цій панелі його буде відкрито на панелі у центрі вікна програми.<p>Далі, виберіть місце у файлі. Для цього просто натисніть відповідне місце прив’язки на центральній панелі. Під час пересування вказівника миші центральною панеллю програма показуватиме товсту зелену лінію, яка позначатиме точне місце прив’язки, яке буде зафіксовано, якщо ви клацнете лівою кнопкою миші." 28823 28824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:180 28825msgid "Na&me of the ToC entry:" 28826msgstr "Н&азва пункту змісту:" 28827 28828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:187 28829msgid "Currently selected destination:" 28830msgstr "Поточна вибрана прив’язка:" 28831 28832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:222 28833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:233 28834msgid "No match found" 28835msgstr "Відповідників не знайдено" 28836 28837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:223 28838#, python-format 28839msgid "No match found for: %s" 28840msgstr "Не знайдено відповідників %s" 28841 28842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:229 28843#, python-format 28844msgid "" 28845"No matches for %(text)s found in the current file [%(current)s]. Do you want" 28846" to search in the %(which)s file [%(next)s]?" 28847msgstr "У тексті поточного файла [%(current)s] не виявлено відповідників %(text)s. Хочете пошукати у файлі %(which)s, [%(next)s]?" 28848 28849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:232 28850msgid "next" 28851msgstr "назад" 28852 28853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:232 28854msgid "previous" 28855msgstr "далі" 28856 28857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:259 28858msgid "Bad markup" 28859msgstr "Помилкова розмітка" 28860 28861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:260 28862msgid "This book has severely broken markup, its ToC cannot be edited." 28863msgstr "У цій книзі виявлено значні порушення правил розмітки. Редагування її змісту неможливе." 28864 28865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:266 28866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:309 28867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:313 28868msgid "File:" 28869msgstr "Файл:" 28870 28871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:267 28872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:299 28873msgid "Top of the file" 28874msgstr "Початок файла" 28875 28876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:301 28877#, python-format 28878msgid "Approximately %d%% from the top" 28879msgstr "Приблизно на %d%% від початку" 28880 28881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:306 28882#, python-format 28883msgid "Location: A <%s> tag inside the file" 28884msgstr "Місце: теґ <%s> у файлі" 28885 28886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:45 28887msgid "Create ToC from XPath" 28888msgstr "Створити зміст на основі XPath" 28889 28890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:49 28891msgid "" 28892"Specify a series of XPath expressions for the different levels of the Table " 28893"of Contents. You can use the wizard buttons to help you create XPath " 28894"expressions." 28895msgstr "Вкажіть послідовність виразів XPath для різних рівнів змісту. Для створення виразів XPath ви можете скористатися кнопками майстра створення виразів." 28896 28897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:56 28898#, python-format 28899msgid "Level %s ToC:" 28900msgstr "Рівень змісту %s:" 28901 28902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:71 28903msgid "Do not add duplicate entries at the same level" 28904msgstr "Не додавати дублікати записів на один рівень" 28905 28906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:81 28907msgid "No XPaths" 28908msgstr "Немає XPath" 28909 28910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:82 28911msgid "No XPaths have been entered" 28912msgstr "Не вказано XPath" 28913 28914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:122 28915#, python-format 28916msgid "The XPath expression %s is not valid." 28917msgstr "Вираз XPath %s є некоректним." 28918 28919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:166 28920msgid "" 28921"You can edit existing entries in the Table of Contents by clicking them in " 28922"the panel to the left." 28923msgstr "Перейти до редагування наявних записів у змісті можна натисканням відповідних пунктів на панелі ліворуч." 28924 28925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:168 28926msgid "" 28927"Entries with a green tick next to them point to a location that has been " 28928"verified to exist. Entries with a red dot are broken and may need to be " 28929"fixed." 28930msgstr "Пункти з розташованою поряд зеленою пташечкою мають перевірену наявну прив’язку до тексту. Пункти з червоною крапкою не мають коректної прив’язки, їх слід виправити." 28931 28932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:176 28933msgid "Create a &new entry" 28934msgstr "С&творити пункт" 28935 28936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:181 28937msgid "Generate ToC from &major headings" 28938msgstr "Створити зміст за &основними заголовками" 28939 28940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:184 28941msgid "" 28942"Generate a Table of Contents from the major headings in the book. This will " 28943"work if the book identifies its headings using HTML heading tags. Uses the " 28944"<h1>, <h2> and <h3> tags." 28945msgstr "Створити зміст на основі основних заголовків книги. Створення змісту у такий спосіб можливе, якщо заголовки у книзі визначаються теґами заголовків HTML. Обробляються теґи <h1>, <h2> і <h3>." 28946 28947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:188 28948msgid "Generate ToC from &all headings" 28949msgstr "Створити зміст за &всіма заголовками" 28950 28951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:191 28952msgid "" 28953"Generate a Table of Contents from all the headings in the book. This will " 28954"work if the book identifies its headings using HTML heading tags. Uses the " 28955"<h1-6> tags." 28956msgstr "Створити зміст на основі всіх заголовків книги. Створення змісту у такий спосіб можливе, якщо заголовки у книзі визначаються теґами заголовків HTML. Обробляються теґи <h1-6>." 28957 28958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:196 28959msgid "Generate ToC from &links" 28960msgstr "Створити зміст за &посиланнями" 28961 28962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:199 28963msgid "" 28964"Generate a Table of Contents from all the links in the book. Links that " 28965"point to destinations that do not exist in the book are ignored. Also " 28966"multiple links with the same destination or the same text are ignored." 28967msgstr "Створити зміст на основі всіх посилань у книзі. Посилання, які вказують на дані поза самою книгою, буде проігноровано. Також буде проігноровано різні посилання на одні і ті самі ділянки даних." 28968 28969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:206 28970msgid "Generate ToC from &files" 28971msgstr "Створити зміст на основі &файлів" 28972 28973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:209 28974msgid "" 28975"Generate a Table of Contents from individual files in the book. Each entry " 28976"in the ToC will point to the start of the file, the text of the entry will " 28977"be the \"first line\" of text from the file." 28978msgstr "Створити зміст на основі окремих файлів у книзі. Кожен з записів у створеному змісті вказуватиме на початок певного файла. Текстом запису буде фрагмент тексту на основі першого рядка у файлі." 28979 28980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:215 28981msgid "Generate ToC from &XPath" 28982msgstr "Створити з&міст за XPath" 28983 28984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:218 28985msgid "Generate a Table of Contents from arbitrary XPath expressions." 28986msgstr "Створити зміст на основі довільних виразів XPath." 28987 28988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:222 28989msgid "&Flatten the ToC" 28990msgstr "С&простити зміст" 28991 28992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:225 28993msgid "Flatten the Table of Contents, putting all entries at the top level" 28994msgstr "Спростити зміст, пересунувши всі записи на верхній рівень" 28995 28996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:230 28997msgid "" 28998"<b>WARNING:</b> calibre only supports the creation of linear ToCs in AZW3 " 28999"files. In a linear ToC every entry must point to a location after the " 29000"previous entry. If you create a non-linear ToC it will be automatically re-" 29001"arranged inside the AZW3 file." 29002msgstr "<b>УВАГА:</b> у calibre для файлів AZW3 передбачено створення лише лінійного змісту. У лінійному змісті кожен запис має вказувати на місце після попереднього запису. Якщо вами буде створено нелінійний зміст, його буде автоматично перевпорядковано під час запису до файла AZW3." 29003 29004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:246 29005msgid "" 29006"You can move this entry around the Table of Contents by drag and drop or " 29007"using the up and down buttons to the left" 29008msgstr "Пересунути цей запис у змісті можна перетягуванням зі скиданням або за допомогою кнопок зі стрілками вгору і вниз ліворуч" 29009 29010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:267 29011msgid "Change the &location this entry points to" 29012msgstr "Змінити &місце, на яке вказує цей запис" 29013 29014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:271 29015msgid "&Remove this entry" 29016msgstr "Ви&лучити цей запис" 29017 29018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:281 29019msgid "New entry &inside this entry" 29020msgstr "Новий запис &у цьому записі" 29021 29022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:284 29023msgid "New entry &above this entry" 29024msgstr "Новий запис &над цим записом" 29025 29026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:287 29027msgid "New entry &below this entry" 29028msgstr "Новий запис &під цим записом" 29029 29030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:291 29031msgid "&Flatten this entry" 29032msgstr "Сп&ростити цей запис" 29033 29034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:293 29035msgid "" 29036"All children of this entry are brought to the same level as this entry." 29037msgstr "Пересунути всіх дочірні записи цього запису на той самий рівень, що і батьківський запис." 29038 29039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:304 29040msgid "&Return to welcome screen" 29041msgstr "&Повернутися до вікна вітання" 29042 29043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:306 29044msgid "Go back to the top level view" 29045msgstr "Повернутися до панелі перегляду верхнього рівня" 29046 29047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:319 29048msgid "Remove duplicates" 29049msgstr "Вилучити дублікати" 29050 29051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:320 29052msgid "Should headings with the same text at the same level be included?" 29053msgstr "Чи слід включати заголовки із тим самим текстом на тому самому рівні?" 29054 29055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:321 29056msgid "&Include duplicates" 29057msgstr "В&ключати дублікати" 29058 29059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:321 29060msgid "&Remove duplicates" 29061msgstr "Ви&лучати дублікати" 29062 29063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:363 29064msgid "This entry points to an existing destination" 29065msgstr "Цей запис вказує на місце, яке існує у документі" 29066 29067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:366 29068msgid "The location this entry points to does not exist" 29069msgstr "Цей запис вказує на місце, якого не існує у документі" 29070 29071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:434 29072#, python-brace-format 29073msgid "<b>Title</b>: {0} <b>Dest</b>: {1}{2}" 29074msgstr "<b>Назва</b>: {0} <b>Призначення</b>: {1}{2}" 29075 29076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:497 29077msgid "Multiple items selected" 29078msgstr "Позначено декілька пунктів" 29079 29080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:498 29081msgid "" 29082"You are trying to move multiple items at once, this is not supported. " 29083"Instead use Drag and Drop to move multiple items" 29084msgstr "Ви намагаєтеся пересунути одразу декілька пунктів. Цього робити не можна. Для пересування декількох пунктів скористайтеся перетягуванням зі скиданням за допомогою вказівника миші." 29085 29086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:635 29087msgid "Chapter " 29088msgstr "Глава" 29089 29090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:636 29091msgid "All selected items will be renamed to the form prefix-number" 29092msgstr "Усі позначені пункти буде перейменовано до формату префікс-число" 29093 29094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:671 29095msgid "Change the location this entry points to" 29096msgstr "Змінити місце, на яке вказує цей запис" 29097 29098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:672 29099msgid "Bulk rename all selected items" 29100msgstr "Пакетне перейменування усіх позначених пунктів" 29101 29102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:673 29103msgid "Remove all selected items" 29104msgstr "Вилучити всі позначені пункти" 29105 29106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:679 29107#, python-format 29108msgid "Move \"%s\" up" 29109msgstr "Пересунути «%s» вище" 29110 29111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:681 29112#, python-format 29113msgid "Move \"%s\" down" 29114msgstr "Пересунути «%s» нижче" 29115 29116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:683 29117#, python-format 29118msgid "Unindent \"%s\"" 29119msgstr "Вилучити відступ «%s»" 29120 29121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:685 29122#, python-format 29123msgid "Indent \"%s\"" 29124msgstr "Додати відступ «%s»" 29125 29126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:717 29127msgid "Move current entry up [Ctrl+Up]" 29128msgstr "Пересунути поточний запис вище [Ctrl+↑]" 29129 29130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:724 29131msgid "Unindent the current entry [Ctrl+Left]" 29132msgstr "Вилучити відступ у поточному записі [Ctrl+←]" 29133 29134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:731 29135msgid "Remove all selected entries" 29136msgstr "Вилучити всі позначені пункти" 29137 29138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:738 29139msgid "Indent the current entry [Ctrl+Right]" 29140msgstr "Додати відступ до поточного запису [Ctrl+→]" 29141 29142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:745 29143msgid "Move current entry down [Ctrl+Down]" 29144msgstr "Пересунути поточний запис нижче [Ctrl+↓]" 29145 29146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:747 29147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:184 29148msgid "&Expand all" 29149msgstr "&Розгорнути все" 29150 29151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:751 29152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:185 29153msgid "&Collapse all" 29154msgstr "&Згорнути все" 29155 29156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:754 29157msgid "Double click on an entry to change the text" 29158msgstr "Двічі клацніть на пункті запису, щоб змінити текст" 29159 29160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:859 29161#, python-format 29162msgid "" 29163"The location this entry point to does not exist:\n" 29164"%s" 29165msgstr "Місця, що відповідає цьому пункту не існує:\n%s" 29166 29167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:952 29168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:961 29169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:968 29170msgid "No items found" 29171msgstr "Не знайдено жодного пункту" 29172 29173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:953 29174msgid "No items were found that could be added to the Table of Contents." 29175msgstr "Не знайдено жодного пункту, який можна було б додати до змісту." 29176 29177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:962 29178msgid "No links were found that could be added to the Table of Contents." 29179msgstr "Не знайдено жодного посилання, яке можна було б додати до змісту." 29180 29181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:969 29182msgid "No files were found that could be added to the Table of Contents." 29183msgstr "Не знайдено жодних файлів, які можна було б додати до змісту." 29184 29185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:997 29186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:33 29187#, python-format 29188msgid "Edit the ToC in %s" 29189msgstr "Змінити зміст у %s" 29190 29191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1013 29192#, python-format 29193msgid "Loading %s, please wait..." 29194msgstr "Завантажуємо %s, будь ласка, зачекайте…" 29195 29196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1030 29197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:52 29198msgid "Undo the last action, if any" 29199msgstr "Скасувати останню дію, якщо така виконувалася" 29200 29201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1065 29202#, python-format 29203msgid "Writing %s, please wait..." 29204msgstr "Виконуємо запис до %s, зачекайте…" 29205 29206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1073 29207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:83 29208msgid "Failed to write book" 29209msgstr "Не вдалося записати книгу" 29210 29211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1074 29212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:84 29213#, python-format 29214msgid "Could not write %s. Click \"Show details\" for more information." 29215msgstr "Не вдалося записати %s. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 29216 29217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1123 29218msgid "Failed to load book" 29219msgstr "Не вдалося завантажити книгу" 29220 29221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1124 29222#, python-format 29223msgid "Could not load %s. Click \"Show details\" for more information." 29224msgstr "Не вдалося завантажити %s. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 29225 29226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:73 29227#, python-format 29228msgid "Convert book %(num)d of %(total)d (%(title)s)" 29229msgstr "Перетворити книгу %(num)d з %(total)d (%(title)s)" 29230 29231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:105 29232msgid "Could not convert" 29233msgstr "Не вдалося перетворити" 29234 29235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:106 29236#, python-format 29237msgid "" 29238"Could not convert <b>%s</b> as it has no e-book files. If you think it " 29239"should have files, but calibre is not finding them, that is most likely " 29240"because you moved the book's files around outside of calibre. You will need " 29241"to find those files and re-add them to calibre." 29242msgstr "Не вдалося перетворити <b>%s</b>, оскільки не було знайдено файлів електронної книги. Якщо ви вважаєте, що такі файли існують, але calibre не здатна їх знайти, найімовірнішою причиною є пересування файлів до тек, які недоступні calibre. Вам слід знайти ці файли і повторно додати їх до бібліотеки calibre." 29243 29244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:116 29245#, python-format 29246msgid "No supported formats (Available formats: %s)" 29247msgstr "Непідтримувані формати (доступні формати: %s)" 29248 29249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:119 29250msgid "This book has no actual e-book files" 29251msgstr "У цій книзі немає файлів електронної книги" 29252 29253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:123 29254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:262 29255msgid "Could not convert some books" 29256msgstr "Не вдалося перетворити деякі книги" 29257 29258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:125 29259msgid "" 29260"Could not convert the book because no supported source format was found" 29261msgstr "Не вдалося перетворити книгу, оскільки не знайдено даних у підтримуваному форматі" 29262 29263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:127 29264#, python-brace-format 29265msgid "" 29266"Could not convert {num} of {tot} books, because no supported source formats " 29267"were found." 29268msgstr "Не вдалося перетворити {num} з {tot} книг, оскільки не було виявлено даних цих книг у підтримуваних програмою форматах." 29269 29270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:164 29271msgid "Queueing books for bulk conversion" 29272msgstr "Додавання книг до черги пакетного перетворення" 29273 29274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:236 29275msgid "Queueing " 29276msgstr "Додавання до черги " 29277 29278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:237 29279#, python-format 29280msgid "Convert book %(num)d of %(tot)d (%(title)s)" 29281msgstr "Перетворити книгу %(num)d з %(tot)d (%(title)s)" 29282 29283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:263 29284#, python-format 29285msgid "" 29286"Could not convert %(num)d of %(tot)d books, because no suitable source " 29287"format was found." 29288msgstr "Не вдалося перетворити %(num)d з %(tot)d книг, оскільки не було виявлено відповідного формату." 29289 29290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:319 29291#, python-format 29292msgid "Fetch news from %s" 29293msgstr "Отримати новини з %s" 29294 29295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:394 29296msgid "Convert existing" 29297msgstr "Перетворити вже створену" 29298 29299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:395 29300#, python-format 29301msgid "" 29302"The following books have already been converted to the %s format. Do you " 29303"wish to reconvert them?" 29304msgstr "Книги з наведеного нижче списку вже було перетворено у формат %s. Хочете виконати повторне перетворення?" 29305 29306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux.py:50 29307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux.py:53 29308msgid "Could not find speech-dispatcher on your system. Please install it." 29309msgstr "Не вдалося знайти у вашій системі speech-dispatcher. Будь ласка, встановіть відповідний пакунок." 29310 29311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:23 29312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:31 29313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:27 29314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:695 29315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:623 29316msgid "Language" 29317msgstr "Мова" 29318 29319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:23 29320msgid "Variant" 29321msgstr "Варіант" 29322 29323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:82 29324msgid "&Speed of speech:" 29325msgstr "&Швидкість виголошення:" 29326 29327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:94 29328msgid "Speech s&ynthesizer:" 29329msgstr "С&интезатор мовлення:" 29330 29331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:21 29332msgid "female" 29333msgstr "жіноча" 29334 29335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:21 29336msgid "male" 29337msgstr "чоловіча" 29338 29339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:21 29340msgid "neutral" 29341msgstr "нейтральна" 29342 29343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:31 29344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:27 29345msgid "Age" 29346msgstr "Вік" 29347 29348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:31 29349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:27 29350msgid "Gender" 29351msgstr "Стать" 29352 29353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:85 29354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:83 29355msgid "&Speed of speech (words per minute):" 29356msgstr "&Швидкість читання (у словах на хвилину):" 29357 29358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:108 29359msgid "Sound output:" 29360msgstr "Виведення звуку:" 29361 29362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/__init__.py:167 29363msgid "&Unmark marked text" 29364msgstr "С&касувати позначення тексту" 29365 29366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:181 29367msgid "The Qt WebEngine Render process crashed and has been restarted" 29368msgstr "Процес обробки у WebEngine Qt завершив роботу в аварійному режимі. Його перезапущено." 29369 29370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:245 29371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1893 29372msgid "Unsaved changes" 29373msgstr "Зміни не збережено" 29374 29375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:246 29376msgid "" 29377"The current book has unsaved changes. If you open a new book, they will be " 29378"lost. Are you sure you want to proceed?" 29379msgstr "До поточної книги внесено зміни, які не було збережено. Якщо ви відкриєте іншу книгу, ці зміни буде втрачено. Відкрити іншу книгу?" 29380 29381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:250 29382msgid "Cannot open" 29383msgstr "Не вдалося відкрити" 29384 29385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:251 29386msgid "" 29387"The current book is being saved, you cannot open a new book until the saving" 29388" is completed" 29389msgstr "Зараз програма зберігає поточну книгу. Відкриття нової книги неможливе, доки не буде завершено збереження попередньої." 29390 29391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:261 29392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1279 29393msgid "Choose file location" 29394msgstr "Виберіть розташування файла" 29395 29396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:286 29397msgid "Importing book, please wait..." 29398msgstr "Імпортуємо книгу, зачекайте…" 29399 29400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:302 29401msgid "Choose book folder" 29402msgstr "Виберіть теку книги" 29403 29404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:306 29405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:910 29406msgid "Choose book" 29407msgstr "Виберіть книгу" 29408 29409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:314 29410msgid "File not found" 29411msgstr "Файл не знайдено" 29412 29413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:315 29414#, python-format 29415msgid "The file %s does not exist." 29416msgstr "Файла %s не існує." 29417 29418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:322 29419msgid "Unsupported format" 29420msgstr "Непідтримуваний формат" 29421 29422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:323 29423#, python-format 29424msgid "" 29425"Tweaking is only supported for books in the %s formats. Convert your book to" 29426" one of these formats first." 29427msgstr "Можливість покращення працює лише для книг у таких форматах: %s. Спочатку перетворіть дані книги у один з цих форматів." 29428 29429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:340 29430msgid "Opening book, please wait..." 29431msgstr "Відкриваємо книгу, зачекайте…" 29432 29433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:353 29434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:357 29435msgid "Failed to open book" 29436msgstr "Не вдалося відкрити книгу" 29437 29438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:354 29439msgid "" 29440"Failed to open book, it has obfuscated fonts, but the obfuscation key is " 29441"missing from the OPF. Do an EPUB to EPUB conversion before trying to edit " 29442"this book." 29443msgstr "Не вдалося відкрити книгу. У книзі є зашифровані шрифти, ключа до розшифровування яких у OPF немає. Виконайте перетворення з EPUB до EPUB, щоб уможливити редагування цієї книги." 29444 29445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:358 29446msgid "Failed to open book, click \"Show details\" for more information." 29447msgstr "Не вдалося відкрити книгу, натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 29448 29449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:400 29450msgid "Start of editing session" 29451msgstr "Початок сеансу редагування" 29452 29453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:437 29454msgid "Before: Delete files" 29455msgstr "До дії «Вилучити файли»" 29456 29457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:463 29458msgid "One file deleted" 29459msgid_plural "{} files deleted" 29460msgstr[0] "Вилучено {} файл" 29461msgstr[1] "Вилучено {} файли" 29462msgstr[2] "Вилучено {} файлів" 29463msgstr[3] "Вилучено {} файл" 29464 29465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:474 29466msgid "Before: Re-order text" 29467msgstr "До дії «Перевпорядкувати текст»" 29468 29469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:484 29470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:523 29471msgid "" 29472"You must first open a book to edit, before trying to create new files in it." 29473msgstr "Перш ніж намагатися створити нові файли у книзі, вам слід її відкрити для редагування." 29474 29475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:496 29476#, python-format 29477msgid "Before: Add file %s" 29478msgstr "До дії «Додати файл %s»" 29479 29480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:526 29481msgid "Choose files" 29482msgstr "Виберіть файли" 29483 29484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:531 29485msgid "Before Add files" 29486msgstr "До дії «Додати файли»" 29487 29488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:567 29489msgid "Before: Add cover" 29490msgstr "До дії «Додати обкладинку»" 29491 29492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:575 29493msgid "No book is currently open. You must first open a book." 29494msgstr "Зараз не відкрито жодної книги. Вам слід спочатку відкрити книгу." 29495 29496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:577 29497msgid "No book open" 29498msgstr "Не відкрито жодної книги" 29499 29500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:582 29501msgid "You must open a book before trying to edit the Table of Contents." 29502msgstr "Перш ніж починати редагування змісту, слід відкрити книгу." 29503 29504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:584 29505msgid "Before: Edit Table of Contents" 29506msgstr "До дії «Змінити зміст»" 29507 29508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:599 29509msgid "Before: Insert inline Table of Contents" 29510msgstr "Вище: вставте вбудований зміст" 29511 29512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:603 29513msgid "No Table of Contents" 29514msgstr "Немає змісту" 29515 29516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:604 29517msgid "" 29518"Cannot create an inline Table of Contents as this book has no existing Table" 29519" of Contents. You must first create a Table of Contents using the Edit Table" 29520" of Contents tool." 29521msgstr "Не вдалося створити вбудований зміст, оскільки у цій книзі немає наявних даних щодо змісту. Вам слід спочатку створити ці дані за допомогою засобу редагування змісту." 29522 29523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:618 29524#, python-format 29525msgid "Before: %s" 29526msgstr "До дії «%s»" 29527 29528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:633 29529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:677 29530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:704 29531msgid "You must first open a book in order to transform styles." 29532msgstr "Для перетворення стилів вам слід спочатку відкрити якусь книгу." 29533 29534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:651 29535msgid "No HTML file" 29536msgstr "Не є файлом HTML" 29537 29538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:651 29539msgid "Not currently editing an HTML file" 29540msgstr "Зараз не виконується редагування файла HTML" 29541 29542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:656 29543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:660 29544msgid "No HTML files" 29545msgstr "Немає файлів HTML" 29546 29547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:656 29548msgid "Not currently editing any HTML files" 29549msgstr "Зараз не виконується редагування файлів HTML" 29550 29551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:660 29552msgid "No HTML files are currently selected in the File browser" 29553msgstr "На панелі навігації файлами зараз не позначено жодного файла HTML" 29554 29555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:662 29556msgid "Before HTML transformation" 29557msgstr "До перетворення HTML" 29558 29559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:672 29560msgid "No HTML was changed." 29561msgstr "HTML не було змінено." 29562 29563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:672 29564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:698 29565msgid "No changes" 29566msgstr "Без змін" 29567 29568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:688 29569msgid "Before style transformation" 29570msgstr "До перетворення стилю" 29571 29572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:699 29573msgid "No styles were changed." 29574msgstr "Стилі не змінено." 29575 29576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:708 29577msgid "Before: Get external resources" 29578msgstr "До дії «Отримати зовнішні ресурси»" 29579 29580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:723 29581msgid "No book is currently open. You must first open a book to manage fonts." 29582msgstr "Зараз не відкрито жодної книги. Для керування шрифтами вам спочатку слід відкрити книгу." 29583 29584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:729 29585msgid "Embed all fonts" 29586msgstr "Вбудувати усі шрифти" 29587 29588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:733 29589msgid "Subset all fonts" 29590msgstr "Обрізати усі вбудовані шрифти" 29591 29592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:743 29593#, python-format 29594msgid "" 29595"The %s format does not support file and folder names internally, therefore " 29596"arranging files into folders is not allowed." 29597msgstr "У форматі %s не передбачено вбудованого зберігання назв файлів і тек, тому розподіл файлів за теками не можна виконати." 29598 29599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:752 29600msgid "The files in this book are already arranged into folders" 29601msgstr "Файли цієї книги вже розподілено за теками" 29602 29603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:753 29604msgid "Nothing to do" 29605msgstr "Ніяких дій не потрібно" 29606 29607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:754 29608msgid "Show this message &again" 29609msgstr "Показувати це повідомлення з&нову" 29610 29611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:756 29612msgid "Before: Arrange into folders" 29613msgstr "До дії «Розподілити за теками»" 29614 29615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:758 29616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:783 29617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:789 29618msgid "Renaming and updating links..." 29619msgstr "Виконуємо перейменування та оновлення посилань…" 29620 29621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:766 29622#, python-brace-format 29623msgid "" 29624"You are changing the file type of {0}<b>{1}</b> to {2}<b>{3}</b>. Doing so " 29625"can cause problems, are you sure?" 29626msgstr "Ви змінюєте тип файла {0}<b>{1}</b> на {2}<b>{3}</b>. Виконання цієї дії може призвести до проблем з читанням файла. Ви справді хочете виконати перейменування?" 29627 29628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:773 29629#, python-brace-format 29630msgid "" 29631"The name you have chosen {0} contains special characters, internally it will" 29632" look like: {1}Try to use only the English alphabet [a-z], numbers [0-9], " 29633"hyphens and underscores for file names. Other characters can cause problems " 29634"for different e-book viewers. Are you sure you want to proceed?" 29635msgstr "Вибрана вами назва, {0}, містить спеціальні символи, у базі даних ця назва виглядатиме так: {1} Спробуйте використовувати у назвах файлів лише символи латиниці [a-z], цифри [0-9], дефісів та підкреслювань. Інші символи можуть спричинити проблеми з читанням книг на певних пристроях для читання. Ви справді хочете виконати вказане вами перейменування?" 29636 29637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:780 29638#, python-format 29639msgid "Before: Rename %s" 29640msgstr "До дії «Перейменувати %s»" 29641 29642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:787 29643msgid "Before: Bulk rename" 29644msgstr "До дії «Пакетне перейменування»" 29645 29646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:794 29647msgid "Failed to rename files" 29648msgstr "Не вдалося перейменувати файли" 29649 29650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:795 29651msgid "Failed to rename files, click \"Show details\" for more information." 29652msgstr "Не вдалося перейменувати файли. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 29653 29654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:828 29655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:206 29656msgid "&Revert to" 29657msgstr "Ві&дновити" 29658 29659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:848 29660msgid "&Revert changes" 29661msgstr "С&касувати зміни" 29662 29663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:891 29664msgid "Show this popup again" 29665msgstr "Показувати це контекстне вікно знову" 29666 29667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:899 29668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:229 29669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:124 29670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1489 29671msgid "See what &changed" 29672msgstr "Переглянути з&міни" 29673 29674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:911 29675#, python-format 29676msgid "%s books" 29677msgstr "Книги %s" 29678 29679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:917 29680msgid "Current book" 29681msgstr "Поточна книга" 29682 29683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:917 29684msgid "Other book" 29685msgstr "Інша книга" 29686 29687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:956 29688msgid "Before: Fix HTML" 29689msgstr "До дії «Виправити HTML»" 29690 29691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:960 29692msgid "All HTML files fixed" 29693msgstr "Усі файли HTML виправлено" 29694 29695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:960 29696msgid "Fixing done" 29697msgstr "Виправлення виконано" 29698 29699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:968 29700msgid "Before: Beautify files" 29701msgstr "До дії «Покращити файли»" 29702 29703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:973 29704msgid "All files beautified" 29705msgstr "Усі файли покращено" 29706 29707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:973 29708msgid "Beautified" 29709msgstr "Покращено" 29710 29711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:992 29712msgid "Inserting images is only supported for HTML and CSS files." 29713msgstr "Можливість вставлення зображень передбачено лише для файлів HTML і CSS." 29714 29715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1020 29716msgid "New class name" 29717msgstr "Нова назва класу" 29718 29719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1021 29720msgid "Rename the class {} to?" 29721msgstr "Перейменувати клас {}?" 29722 29723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1023 29724msgid "Before: Rename {}" 29725msgstr "До дії «Перейменувати» {}" 29726 29727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1032 29728msgid "No class {} found to change" 29729msgstr "Не знайдено класу {} для внесення змін" 29730 29731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1041 29732msgid "Semantics are not supported for the AZW3 format." 29733msgstr "Для формату AZW3 семантики не передбачено." 29734 29735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1044 29736msgid "Before: Set Semantics" 29737msgstr "До дії «Встановити семантику»" 29738 29739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1057 29740msgid "Before: Filter style information" 29741msgstr "До дії «Фільтрувати інформацію щодо стилів»" 29742 29743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1066 29744msgid "No matching style rules were found" 29745msgstr "Відповідних правил стилю не виявлено" 29746 29747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1201 29748#, python-format 29749msgid "No file with the name %s was found in the book" 29750msgstr "У книзі немає файла із назвою %s" 29751 29752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1216 29753msgid "No style rules that match the class {} were found" 29754msgstr "Не знайдено стильових правил, які відповідають класу {}" 29755 29756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1230 29757msgid "" 29758"Choose a name for the checkpoint.\n" 29759"You can later restore the book to this checkpoint via the\n" 29760"\"Revert to...\" entries in the Edit menu." 29761msgstr "Виберіть назву для контрольної позиції.\nПізніше відновити стан книги до цієї позиції можна буде за допомогою\nпунктів «Повернутися до…» у меню «Зміни»." 29762 29763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1273 29764msgid "Path does not exist" 29765msgstr "Шляху не існує" 29766 29767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1274 29768#, python-format 29769msgid "" 29770"The file you are editing (%s) no longer exists. You have to choose a new " 29771"save location." 29772msgstr "Файла, який ви редагуєте (%s) вже не існує. Вам слід вибрати нове місце для зберігання файла." 29773 29774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1298 29775msgid "Cannot save a copy" 29776msgstr "Не вдалося зберегти копію" 29777 29778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1299 29779msgid "Saving a copy of a folder based book is not supported" 29780msgstr "Можливості збереження копії теки на основі книги не передбачено" 29781 29782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1302 29783msgid "Choose path" 29784msgstr "Виберіть шлях" 29785 29786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1304 29787#, python-format 29788msgid "Book (%s)" 29789msgstr "Книга (%s)" 29790 29791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1320 29792msgid "Saving copy, please wait..." 29793msgstr "Зберігаємо копію, зачекайте…" 29794 29795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1324 29796msgid "Failed to save copy" 29797msgstr "Не вдалося зберегти копію" 29798 29799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1325 29800msgid "Failed to save copy, click \"Show details\" for more information." 29801msgstr "Не вдалося зберегти копію. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 29802 29803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1326 29804#, python-format 29805msgid "Copy saved to %s" 29806msgstr "Копію збережено до %s" 29807 29808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1327 29809msgid "Copy saved" 29810msgstr "Копію збережено" 29811 29812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1335 29813msgid "Could not save" 29814msgstr "Не вдалося зберегти" 29815 29816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1336 29817msgid "" 29818"Saving of the book failed. Click \"Show details\" for more information. You " 29819"can try to save a copy to a different location, via File->Save a copy" 29820msgstr "Спроба зберегти книгу завершилася невдало. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше. Ви можете спробувати зберегти книгу у іншому місці за допомогою пункту меню «Файл → Зберегти копію»." 29821 29822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1344 29823msgid "Enter line number" 29824msgstr "Введіть номер рядка" 29825 29826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1354 29827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1373 29828#, python-format 29829msgid "Before: Split %s" 29830msgstr "До дії «Розділити %s»" 29831 29832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1389 29833msgid "Does not exist" 29834msgstr "Не існує" 29835 29836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1390 29837#, python-format 29838msgid "" 29839"The file %s does not exist. If you were trying to click an item in the Table" 29840" of Contents, you may need to refresh it by right-clicking and choosing " 29841"\"Refresh\"." 29842msgstr "Файла %s не існує. Якщо ви намагалися натиснути пункт-посилання у змісті, можливо, варто оновити зміст: клацніть правою кнопкою миші на сторінці змісту і виберіть пункт контекстного меню «Оновити»." 29843 29844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1397 29845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1746 29846msgid "Unsupported file format" 29847msgstr "Непідтримуваний формат файлів" 29848 29849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1398 29850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1747 29851#, python-format 29852msgid "Editing files of type %s is not supported" 29853msgstr "Підтримки редагування файлів типу %s не передбачено" 29854 29855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1412 29856#, python-format 29857msgid "The anchor %s was not found in this file" 29858msgstr "У цьому файлі немає місця прив’язки %s" 29859 29860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1426 29861msgid "File deleted" 29862msgstr "Файл вилучено" 29863 29864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1427 29865msgid "" 29866"The file {} has already been deleted, re-run Check Book to update the " 29867"results." 29868msgstr "Файл {} вже вилучено. Перезапустіть засіб «Перевірити книгу», щоб оновити результати." 29869 29870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1449 29871msgid "Before: Spell Check" 29872msgstr "До дії «Перевірити правопис»" 29873 29874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1454 29875msgid "Before: Auto-fix errors" 29876msgstr "До дії «Автовиправлення помилок»" 29877 29878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1467 29879#, python-format 29880msgid "Before: Merge files into %s" 29881msgstr "До дії «Об’єднати файли у %s»" 29882 29883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1476 29884msgid "{} files merged" 29885msgstr "Об'єднано {} файлів" 29886 29887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1480 29888msgid "Before: Link stylesheets" 29889msgstr "До дії «Пов’язати таблиці стилів»" 29890 29891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1509 29892msgid "File opened" 29893msgstr "Відкрито файл" 29894 29895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1510 29896#, python-brace-format 29897msgid "" 29898"When you are done editing {0} click \"Import\" to update the file in the " 29899"book or \"Discard\" to lose any changes." 29900msgstr "Коли завершите редагування {0}, натисніть кнопку «Імпортувати», щоб оновити файл у книзі, або кнопку «Відкинути», щоб відкинути усі внесені зміни." 29901 29902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1512 29903#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 29904msgid "Discard" 29905msgstr "Відхилити" 29906 29907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1512 29908msgid "Import" 29909msgstr "Імпорт" 29910 29911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1514 29912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1563 29913#, python-format 29914msgid "Before: Replace %s" 29915msgstr "До дії «Замінити %s»" 29916 29917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1573 29918msgid "You must first open a book in order to see the report." 29919msgstr "Перш ніж переглядати звіт, вам слід відкрити книгу." 29920 29921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1588 29922msgid "You must first open a book in order to check links." 29923msgstr "Перш ніж перевіряти посилання, вам слід відкрити книгу." 29924 29925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1593 29926msgid "You must first open a book in order to compress images." 29927msgstr "Для стискання зображень вам слід спочатку відкрити книгу." 29928 29929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1599 29930msgid "Before: compress images" 29931msgstr "До дії «Стискання зображень»" 29932 29933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1607 29934msgid "Unexpected error" 29935msgstr "Неочікувана помилка" 29936 29937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1608 29938msgid "Failed to compress images, click \"Show details\" for more information" 29939msgstr "Не вдалося стиснути зображення. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 29940 29941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1722 29942msgid "Cannot decode" 29943msgstr "Не вдалося декодувати" 29944 29945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1723 29946#, python-format 29947msgid "Cannot edit %s as it appears to be in an unknown character encoding" 29948msgstr "Редагування %s неможливе, оскільки, ймовірно, дані зберігаються у невідомому кодуванні" 29949 29950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1754 29951msgid "No book is currently open. You must first open a book to edit." 29952msgstr "Зараз не відкрито жодної книги. Для редагування вам спочатку слід відкрити книгу." 29953 29954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1875 29955msgid "" 29956"The current book is being saved in the background. Quitting now will " 29957"<b>abort the save process</b>! Finish saving first?" 29958msgstr "Зараз програма зберігає поточну книгу у фоновому режимі. Завершення роботи програми призведе до <b>переривання процедури збереження</b>! Завершити збереження файла?" 29959 29960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1877 29961msgid "&Quit immediately" 29962msgstr "Вийти &негайно" 29963 29964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1877 29965msgid "Finish &saving first" 29966msgstr "Спочатку завершити &збереження" 29967 29968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1898 29969msgid "" 29970"There are unsaved changes, if you quit without saving, you will lose them." 29971msgstr "Частину внесених змін не збережено. Якщо ви завершите роботу програми без збереження цих змін, їх буде втрачено." 29972 29973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1910 29974msgid "&Save and Quit" 29975msgstr "&Зберегти і завершити" 29976 29977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1913 29978msgid "&Quit without saving" 29979msgstr "Ви&йти без збереження" 29980 29981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1927 29982msgid "Saving, please wait..." 29983msgstr "Зберігаємо дані, зачекайте…" 29984 29985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:60 29986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:426 29987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:628 29988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:782 29989msgid "Favorites" 29990msgstr "Улюблені" 29991 29992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:61 29993msgid "European scripts" 29994msgstr "Європейські писемності" 29995 29996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:62 29997msgid "Armenian" 29998msgstr "Вірменська" 29999 30000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:63 30001msgid "Armenian ligatures" 30002msgstr "Вірменські лігатури" 30003 30004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:64 30005msgid "Coptic" 30006msgstr "Коптська" 30007 30008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:65 30009msgid "Coptic in Greek block" 30010msgstr "Коптська у грецькому блоці" 30011 30012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:66 30013msgid "Cypriot syllabary" 30014msgstr "Кіпріотська складова абетка" 30015 30016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:67 30017msgid "Cyrillic" 30018msgstr "Кирилиця" 30019 30020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:68 30021msgid "Cyrillic supplement" 30022msgstr "Додаткова кирилиця" 30023 30024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:69 30025msgid "Cyrillic extended A" 30026msgstr "Розширена кирилиця A" 30027 30028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:70 30029msgid "Cyrillic extended B" 30030msgstr "Розширена кирилиця B" 30031 30032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:71 30033msgid "Georgian" 30034msgstr "Грузинська" 30035 30036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:72 30037msgid "Georgian supplement" 30038msgstr "Додаткова грузинська" 30039 30040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:73 30041msgid "Glagolitic" 30042msgstr "Глаголиця" 30043 30044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:74 30045msgid "Gothic" 30046msgstr "Готична" 30047 30048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:75 30049msgid "Greek and Coptic" 30050msgstr "Грецькі і коптські" 30051 30052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:76 30053msgid "Greek extended" 30054msgstr "Розширена грецька" 30055 30056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:77 30057msgid "Latin, Basic & Latin-1 supplement" 30058msgstr "Латиниця, основна і додаткові символи Latin-1" 30059 30060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:78 30061msgid "Latin extended A" 30062msgstr "Розширена латина A" 30063 30064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:79 30065msgid "Latin extended B" 30066msgstr "Розширена латина B" 30067 30068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:80 30069msgid "Latin extended C" 30070msgstr "Розширена латина C" 30071 30072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:81 30073msgid "Latin extended D" 30074msgstr "Розширена латина D" 30075 30076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:82 30077msgid "Latin extended additional" 30078msgstr "Латинь додаткова розширена" 30079 30080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:83 30081msgid "Latin ligatures" 30082msgstr "Латинські лігатури" 30083 30084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:84 30085msgid "Fullwidth Latin letters" 30086msgstr "Літери латиниці, повна ширина" 30087 30088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:85 30089msgid "Linear B syllabary" 30090msgstr "Лінійна писемність B, склади" 30091 30092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:86 30093msgid "Linear B ideograms" 30094msgstr "Лінійна писемність B, ідеограми" 30095 30096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:87 30097msgid "Ogham" 30098msgstr "Огам" 30099 30100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:88 30101msgid "Old italic" 30102msgstr "Давня італійська" 30103 30104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:89 30105msgid "Phaistos disc" 30106msgstr "Фестський диск" 30107 30108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:90 30109msgid "Runic" 30110msgstr "Руни" 30111 30112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:91 30113msgid "Shavian" 30114msgstr "Шавіанська" 30115 30116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:94 30117msgid "Phonetic symbols" 30118msgstr "Фонетичні символи" 30119 30120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:95 30121msgid "IPA extensions" 30122msgstr "Розширена IPA" 30123 30124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:96 30125msgid "Phonetic extensions" 30126msgstr "Фонетичні розширення" 30127 30128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:97 30129msgid "Phonetic extensions supplement" 30130msgstr "Додаткові фонетичні розширення" 30131 30132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:98 30133msgid "Modifier tone letters" 30134msgstr "Символи зміни тону" 30135 30136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:99 30137msgid "Spacing modifier letters" 30138msgstr "Знаки інтервалів" 30139 30140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:100 30141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:302 30142msgid "Superscripts and subscripts" 30143msgstr "Верхні і нижні індекси" 30144 30145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:103 30146msgid "Combining diacritics" 30147msgstr "Комбіновані діакритичні" 30148 30149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:104 30150msgid "Combining diacritical marks" 30151msgstr "Об’єднання діакритичних знаків" 30152 30153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:105 30154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:344 30155msgid "Combining diacritical marks for symbols" 30156msgstr "Об’єднання діакритичних знаків і символів" 30157 30158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:106 30159msgid "Combining diacritical marks supplement" 30160msgstr "Додаткові об’єднання діакритичних знаків" 30161 30162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:107 30163msgid "Combining half marks" 30164msgstr "Комбіновані позначки половинок" 30165 30166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:110 30167msgid "African scripts" 30168msgstr "Африканські писемності" 30169 30170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:111 30171msgid "Bamum" 30172msgstr "Бамум" 30173 30174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:112 30175msgid "Bamum supplement" 30176msgstr "Додаткові бамуму" 30177 30178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:113 30179msgid "Egyptian hieroglyphs" 30180msgstr "Єгипетська ієрогліфічна" 30181 30182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:114 30183msgid "Ethiopic" 30184msgstr "Ефіопський" 30185 30186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:115 30187msgid "Ethiopic supplement" 30188msgstr "Додаткові ефіопські" 30189 30190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:116 30191msgid "Ethiopic extended" 30192msgstr "Розширена ефіопська" 30193 30194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:117 30195msgid "Ethiopic extended A" 30196msgstr "Розширена ефіопська A" 30197 30198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:118 30199msgid "Meroitic cursive" 30200msgstr "Мероїтські (курсив)" 30201 30202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:119 30203msgid "Meroitic hieroglyphs" 30204msgstr "Мероїтські ієрогліфи" 30205 30206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:120 30207msgid "N'Ko" 30208msgstr "Н’ко" 30209 30210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:121 30211msgid "Osmanya" 30212msgstr "Османья" 30213 30214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:122 30215msgid "Tifinagh" 30216msgstr "Тіфінаг (давньолівійська)" 30217 30218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:123 30219msgid "Vai" 30220msgstr "Вай" 30221 30222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:126 30223msgid "Middle Eastern scripts" 30224msgstr "Середньосхідне письмо" 30225 30226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:127 30227msgid "Arabic" 30228msgstr "Арабська" 30229 30230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:128 30231msgid "Arabic supplement" 30232msgstr "Додаткові арабські" 30233 30234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:129 30235msgid "Arabic extended A" 30236msgstr "Арабська розширена A" 30237 30238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:130 30239msgid "Arabic presentation forms A" 30240msgstr "Форми відтворення арабської A" 30241 30242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:131 30243msgid "Arabic presentation forms B" 30244msgstr "Форми відтворення арабської B" 30245 30246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:132 30247msgid "Avestan" 30248msgstr "Авестанська" 30249 30250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:133 30251msgid "Carian" 30252msgstr "Карійська" 30253 30254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:134 30255msgid "Cuneiform" 30256msgstr "Клинопис" 30257 30258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:135 30259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:265 30260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:298 30261msgid "Cuneiform numbers and punctuation" 30262msgstr "Клинописні числа і пунктуація" 30263 30264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:136 30265msgid "Hebrew" 30266msgstr "Іврит" 30267 30268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:137 30269msgid "Hebrew presentation forms" 30270msgstr "Форми відтворення івриту" 30271 30272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:138 30273msgid "Imperial Aramaic" 30274msgstr "Імперська арамейська" 30275 30276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:139 30277msgid "Inscriptional Pahlavi" 30278msgstr "Інскрипційна пехлеві" 30279 30280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:140 30281msgid "Inscriptional Parthian" 30282msgstr "Інскрипційна парфянська" 30283 30284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:141 30285msgid "Lycian" 30286msgstr "Лікійська" 30287 30288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:142 30289msgid "Lydian" 30290msgstr "Лідійська" 30291 30292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:143 30293msgid "Mandaic" 30294msgstr "Мандейська" 30295 30296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:144 30297msgid "Old Persian" 30298msgstr "Старовинна перська" 30299 30300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:145 30301msgid "Old South Arabian" 30302msgstr "Давня південноарабська" 30303 30304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:146 30305msgid "Phoenician" 30306msgstr "Фінікійська" 30307 30308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:147 30309msgid "Samaritan" 30310msgstr "Самаритянська" 30311 30312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:148 30313msgid "Syriac" 30314msgstr "Сирійська" 30315 30316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:149 30317msgid "Ugaritic" 30318msgstr "Угаритська" 30319 30320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:152 30321msgid "Central Asian scripts" 30322msgstr "Центральназійські писемності" 30323 30324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:153 30325msgid "Mongolian" 30326msgstr "Монгольська" 30327 30328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:154 30329msgid "Old Turkic" 30330msgstr "Давня турецька" 30331 30332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:155 30333msgid "Phags-pa" 30334msgstr "Фагс-па" 30335 30336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:156 30337msgid "Tibetan" 30338msgstr "Тибетська" 30339 30340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:159 30341msgid "South Asian scripts" 30342msgstr "Південноазійські писемності" 30343 30344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:160 30345msgid "Bengali" 30346msgstr "Бенгальська" 30347 30348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:161 30349msgid "Brahmi" 30350msgstr "Брахмі" 30351 30352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:162 30353msgid "Chakma" 30354msgstr "Чакмійська" 30355 30356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:163 30357msgid "Devanagari" 30358msgstr "Деванагарі" 30359 30360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:164 30361msgid "Devanagari extended" 30362msgstr "Розширена деванагарі" 30363 30364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:165 30365msgid "Gujarati" 30366msgstr "Гуджараті" 30367 30368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:166 30369msgid "Gurmukhi" 30370msgstr "Гурмухі" 30371 30372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:167 30373msgid "Kaithi" 30374msgstr "Кайті" 30375 30376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:168 30377msgid "Kannada" 30378msgstr "Каннада" 30379 30380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:169 30381msgid "Kharoshthi" 30382msgstr "Кхароштхі" 30383 30384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:170 30385msgid "Lepcha" 30386msgstr "Лепча" 30387 30388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:171 30389msgid "Limbu" 30390msgstr "Лімбу" 30391 30392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:172 30393msgid "Malayalam" 30394msgstr "Малаялам" 30395 30396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:173 30397msgid "Meetei Mayek" 30398msgstr "Маніпурі" 30399 30400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:174 30401msgid "Meetei Mayek extensions" 30402msgstr "Розширення Meetei Mayek" 30403 30404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:175 30405msgid "Ol Chiki" 30406msgstr "Ол-чикі" 30407 30408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:176 30409msgid "Oriya" 30410msgstr "Орія" 30411 30412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:177 30413msgid "Saurashtra" 30414msgstr "Саураштра" 30415 30416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:178 30417msgid "Sinhala" 30418msgstr "Сингалійська" 30419 30420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:179 30421msgid "Sharada" 30422msgstr "Шарада" 30423 30424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:180 30425msgid "Sora Sompeng" 30426msgstr "Сора (сомпенг)" 30427 30428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:181 30429msgid "Syloti Nagri" 30430msgstr "Силоті нагрі" 30431 30432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:182 30433msgid "Takri" 30434msgstr "Такрі" 30435 30436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:183 30437msgid "Tamil" 30438msgstr "Тамільська" 30439 30440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:184 30441msgid "Telugu" 30442msgstr "Телугу" 30443 30444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:185 30445msgid "Thaana" 30446msgstr "Таана" 30447 30448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:186 30449msgid "Vedic extensions" 30450msgstr "Ведичні розширення" 30451 30452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:189 30453msgid "Southeast Asian scripts" 30454msgstr "Південно-східні азійські писемності" 30455 30456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:190 30457msgid "Balinese" 30458msgstr "Балійська" 30459 30460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:191 30461msgid "Batak" 30462msgstr "Батак" 30463 30464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:192 30465msgid "Buginese" 30466msgstr "Бугійська" 30467 30468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:193 30469msgid "Cham" 30470msgstr "Тьям" 30471 30472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:194 30473msgid "Javanese" 30474msgstr "Яванська" 30475 30476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:195 30477msgid "Kayah Li" 30478msgstr "Кая-лі" 30479 30480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:196 30481msgid "Khmer" 30482msgstr "Кхмерська" 30483 30484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:197 30485msgid "Khmer symbols" 30486msgstr "Кхмерські символи" 30487 30488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:198 30489msgid "Lao" 30490msgstr "Лаоська" 30491 30492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:199 30493msgid "Myanmar" 30494msgstr "М’янмська" 30495 30496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:200 30497msgid "Myanmar extended A" 30498msgstr "М’янмська розширена A" 30499 30500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:201 30501msgid "New Tai Lue" 30502msgstr "Нова тай лі" 30503 30504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:202 30505msgid "Rejang" 30506msgstr "Реджан" 30507 30508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:203 30509msgid "Sundanese" 30510msgstr "Сунданська" 30511 30512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:204 30513msgid "Sundanese supplement" 30514msgstr "Суданська, додаткові" 30515 30516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:205 30517msgid "Tai Le" 30518msgstr "Тай лі" 30519 30520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:206 30521msgid "Tai Tham" 30522msgstr "Тай-тхем" 30523 30524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:207 30525msgid "Tai Viet" 30526msgstr "Тай-в’єт" 30527 30528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:208 30529msgid "Thai" 30530msgstr "Тайська" 30531 30532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:211 30533msgid "Philippine scripts" 30534msgstr "Філіппінські писемності" 30535 30536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:212 30537msgid "Buhid" 30538msgstr "Бухід" 30539 30540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:213 30541msgid "Hanunoo" 30542msgstr "Хануну" 30543 30544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:214 30545msgid "Tagalog" 30546msgstr "Тагалог" 30547 30548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:215 30549msgid "Tagbanwa" 30550msgstr "Таґбанва" 30551 30552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:218 30553msgid "East Asian scripts" 30554msgstr "Східноазійські писемності" 30555 30556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:219 30557msgid "Bopomofo" 30558msgstr "Бопомофо" 30559 30560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:220 30561msgid "Bopomofo extended" 30562msgstr "Додаткові бопомофо" 30563 30564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:221 30565msgid "CJK Unified ideographs" 30566msgstr "Універсальні ідеографічні ієрогліфи" 30567 30568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:222 30569msgid "CJK Unified ideographs extension A" 30570msgstr "Ієрогліфічні ідеограми, додаток A" 30571 30572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:223 30573msgid "CJK Unified ideographs extension B" 30574msgstr "Уніфіковані ієрогліфічні ідеограми, додаток B" 30575 30576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:224 30577msgid "CJK Unified ideographs extension C" 30578msgstr "Ієрогліфічні ідеограми, додаток C" 30579 30580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:225 30581msgid "CJK Unified ideographs extension D" 30582msgstr "Ієрогліфічні ідеограми, додаток D" 30583 30584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:226 30585msgid "CJK compatibility ideographs" 30586msgstr "Сумісні ієрогліфічні ідеограми" 30587 30588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:227 30589msgid "CJK compatibility ideographs supplement" 30590msgstr "Додаткові ієрогліфічні ідеограми для сумісності" 30591 30592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:228 30593msgid "Kangxi radicals" 30594msgstr "Радикали кандзі" 30595 30596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:229 30597msgid "CJK radicals supplement" 30598msgstr "Додатки радикалів ієрогліфів" 30599 30600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:230 30601msgid "CJK strokes" 30602msgstr "Штрихи CJK" 30603 30604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:231 30605msgid "Ideographic description characters" 30606msgstr "Символи-ідеограми" 30607 30608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:232 30609msgid "Hiragana" 30610msgstr "Хірагана" 30611 30612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:233 30613msgid "Katakana" 30614msgstr "Катакана" 30615 30616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:234 30617msgid "Katakana phonetic extensions" 30618msgstr "Фонетичні розширення катакани" 30619 30620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:235 30621msgid "Kana supplement" 30622msgstr "Додаткові кани" 30623 30624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:236 30625msgid "Halfwidth Katakana" 30626msgstr "Катакана, символи половинної ширини" 30627 30628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:237 30629msgid "Kanbun" 30630msgstr "Канбун" 30631 30632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:238 30633msgid "Hangul syllables" 30634msgstr "Склади хангиля" 30635 30636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:239 30637msgid "Hangul Jamo" 30638msgstr "Хангиль-чжамо" 30639 30640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:240 30641msgid "Hangul Jamo extended A" 30642msgstr "Корейска розширена A" 30643 30644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:241 30645msgid "Hangul Jamo extended B" 30646msgstr "Корейска розширена B" 30647 30648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:242 30649msgid "Hangul compatibility Jamo" 30650msgstr "Сумісні корейські" 30651 30652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:243 30653msgid "Halfwidth Jamo" 30654msgstr "Чжамо, символи половинної ширини" 30655 30656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:244 30657msgid "Lisu" 30658msgstr "Лісу" 30659 30660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:245 30661msgid "Miao" 30662msgstr "Міао" 30663 30664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:246 30665msgid "Yi syllables" 30666msgstr "Склади Ї" 30667 30668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:247 30669msgid "Yi radicals" 30670msgstr "Радикали Ї" 30671 30672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:250 30673msgid "American scripts" 30674msgstr "Американські писемності" 30675 30676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:251 30677msgid "Cherokee" 30678msgstr "Черокі" 30679 30680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:252 30681msgid "Deseret" 30682msgstr "Дезерет" 30683 30684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:253 30685msgid "Unified Canadian aboriginal syllabics" 30686msgstr "Уніфіковані силабічні канадських аборигенів" 30687 30688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:254 30689msgid "UCAS extended" 30690msgstr "Абетки канадьских аборигенів, розширено" 30691 30692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:257 30693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:357 30694msgid "Other" 30695msgstr "Інше" 30696 30697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:258 30698msgid "Alphabetic presentation forms" 30699msgstr "Форми відтворення абеток" 30700 30701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:259 30702msgid "Halfwidth and Fullwidth forms" 30703msgstr "Форми півширини та повної ширини" 30704 30705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:262 30706msgid "Punctuation" 30707msgstr "Пунктуація" 30708 30709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:263 30710msgid "General punctuation" 30711msgstr "Загальна пунктуація" 30712 30713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:264 30714msgid "ASCII punctuation" 30715msgstr "Пунктуація ASCII" 30716 30717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:266 30718msgid "Latin-1 punctuation" 30719msgstr "Пунктуація з Latin-1" 30720 30721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:267 30722msgid "Small form variants" 30723msgstr "Варіанти малих форм" 30724 30725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:268 30726msgid "Supplemental punctuation" 30727msgstr "Додаткова пунктуація" 30728 30729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:269 30730msgid "CJK symbols and punctuation" 30731msgstr "Символи і пунктуація CJK" 30732 30733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:270 30734msgid "CJK compatibility forms" 30735msgstr "Сумісні ієрогліфічні форми" 30736 30737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:271 30738msgid "Fullwidth ASCII punctuation" 30739msgstr "Пунктуація ASCII, повна ширина" 30740 30741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:272 30742msgid "Vertical forms" 30743msgstr "Вертикальні форми" 30744 30745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:275 30746msgid "Alphanumeric symbols" 30747msgstr "Буквено-цифрові символи" 30748 30749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:276 30750msgid "Arabic mathematical alphabetic symbols" 30751msgstr "Арабські математичні абеткові символи" 30752 30753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:277 30754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:311 30755msgid "Letterlike symbols" 30756msgstr "Схожі на літери символи" 30757 30758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:278 30759msgid "Roman symbols" 30760msgstr "Романські символи" 30761 30762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:279 30763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:310 30764msgid "Mathematical alphanumeric symbols" 30765msgstr "Математичні буквено-цифрові символи" 30766 30767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:280 30768msgid "Enclosed alphanumerics" 30769msgstr "Буквено-цифрові у рамках" 30770 30771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:281 30772msgid "Enclosed alphanumeric supplement" 30773msgstr "Додаткові буквено-цифрові у рамках" 30774 30775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:282 30776msgid "Enclosed CJK letters and months" 30777msgstr "Вкладені ієрогліфи і назви місяців" 30778 30779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:283 30780msgid "Enclosed ideographic supplement" 30781msgstr "Додаткові ідеографічні у рамках" 30782 30783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:284 30784msgid "CJK compatibility" 30785msgstr "Сумісні ієрогліфічні форми" 30786 30787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:287 30788msgid "Technical symbols" 30789msgstr "Технічні символи" 30790 30791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:288 30792msgid "Miscellaneous technical" 30793msgstr "Різні технічні" 30794 30795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:289 30796msgid "Control pictures" 30797msgstr "Малюнки керування" 30798 30799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:290 30800msgid "Optical character recognition" 30801msgstr "Оптичне розпізнавання знаків" 30802 30803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:293 30804msgid "Numbers and digits" 30805msgstr "Числа і цифри" 30806 30807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:294 30808msgid "Aegean numbers" 30809msgstr "Егейські числа" 30810 30811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:295 30812msgid "Ancient Greek numbers" 30813msgstr "Давньогрецькі числа" 30814 30815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:296 30816msgid "Common Indic number forms" 30817msgstr "Загальні індійські форми чисел" 30818 30819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:297 30820msgid "Counting rod numerals" 30821msgstr "Числа з паличок для лічби" 30822 30823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:299 30824msgid "Fullwidth ASCII digits" 30825msgstr "Цифри ASCII, повна ширина" 30826 30827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:300 30828msgid "Number forms" 30829msgstr "Форми чисел" 30830 30831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:301 30832msgid "Rumi numeral symbols" 30833msgstr "Числові символи румі" 30834 30835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:305 30836msgid "Mathematical symbols" 30837msgstr "Математичні символи" 30838 30839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:306 30840msgid "Arrows" 30841msgstr "Стрілки" 30842 30843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:307 30844msgid "Supplemental arrows A" 30845msgstr "Додаткові стрілки A" 30846 30847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:308 30848msgid "Supplemental arrows B" 30849msgstr "Додаткові стрілки B" 30850 30851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:309 30852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:348 30853msgid "Miscellaneous symbols and arrows" 30854msgstr "Різні символи і стрілки" 30855 30856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:312 30857msgid "Mathematical operators" 30858msgstr "Математичні оператори" 30859 30860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:313 30861msgid "Miscellaneous mathematical symbols A" 30862msgstr "Різні математичні символи A" 30863 30864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:314 30865msgid "Miscellaneous mathematical symbols B" 30866msgstr "Різні математичні символи B" 30867 30868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:315 30869msgid "Supplemental mathematical operators" 30870msgstr "Додаткові математичні дії" 30871 30872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:316 30873msgid "Ceilings and floors" 30874msgstr "Символи цілих частин" 30875 30876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:317 30877msgid "Geometric shapes" 30878msgstr "Геометричні форми" 30879 30880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:318 30881msgid "Box drawing" 30882msgstr "Для малювання рамок" 30883 30884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:319 30885msgid "Block elements" 30886msgstr "Блокові елементи" 30887 30888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:322 30889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:323 30890msgid "Musical symbols" 30891msgstr "Музичні символи" 30892 30893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:324 30894msgid "More musical symbols" 30895msgstr "Додаткові музичні символи" 30896 30897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:325 30898msgid "Ancient Greek musical notation" 30899msgstr "Давньогрецькі символи запису музики" 30900 30901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:326 30902msgid "Byzantine musical symbols" 30903msgstr "Візантійські музичні символи" 30904 30905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:329 30906msgid "Game symbols" 30907msgstr "Ігрові символи" 30908 30909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:330 30910msgid "Chess" 30911msgstr "Шахи" 30912 30913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:331 30914msgid "Domino tiles" 30915msgstr "Плитки доміно" 30916 30917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:332 30918msgid "Draughts" 30919msgstr "Шашки" 30920 30921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:333 30922msgid "Japanese chess" 30923msgstr "Японські шахи" 30924 30925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:334 30926msgid "Mahjong tiles" 30927msgstr "Плитки маджонґ" 30928 30929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:335 30930msgid "Playing cards" 30931msgstr "Гра у карти" 30932 30933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:336 30934msgid "Playing card suits" 30935msgstr "Масті гральних карт" 30936 30937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:339 30938msgid "Other symbols" 30939msgstr "Інші символи" 30940 30941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:340 30942msgid "Alchemical symbols" 30943msgstr "Алхімічні символи" 30944 30945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:341 30946msgid "Ancient symbols" 30947msgstr "Давні символи" 30948 30949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:342 30950msgid "Braille patterns" 30951msgstr "Шаблони Брайля" 30952 30953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:343 30954msgid "Currency symbols" 30955msgstr "Символи грошових одиниць" 30956 30957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:345 30958msgid "Dingbats" 30959msgstr "Декоративні" 30960 30961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:346 30962msgid "Emoticons" 30963msgstr "Емоційки" 30964 30965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:347 30966msgid "Miscellaneous symbols" 30967msgstr "Різні символи" 30968 30969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:349 30970msgid "Miscellaneous symbols and pictographs" 30971msgstr "Різні символи та піктограми" 30972 30973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:350 30974msgid "Yijing hexagram symbols" 30975msgstr "Символи гексаграм «Книги перетворень»" 30976 30977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:351 30978msgid "Yijing mono and digrams" 30979msgstr "Монограми і диграми «Книги перетворень»" 30980 30981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:352 30982msgid "Yijing trigrams" 30983msgstr "Триграми «Книги перетворень»" 30984 30985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:353 30986msgid "Tai Xuan Jing symbols" 30987msgstr "Символи Тай Хуан Жинь" 30988 30989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:354 30990msgid "Transport and map symbols" 30991msgstr "Символи транспортних схем і карт" 30992 30993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:358 30994msgid "Specials" 30995msgstr "Спеціальні" 30996 30997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:360 30998msgid "Variation selectors" 30999msgstr "Вибір варіантів" 31000 31001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:361 31002msgid "Variation selectors supplement" 31003msgstr "Додаткові символи зміни" 31004 31005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:662 31006#, python-format 31007msgid "Copy %s to clipboard" 31008msgstr "Скопіювати %s до буфера обміну" 31009 31010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:664 31011#, python-format 31012msgid "Add %s to favorites" 31013msgstr "Додати %s до улюблених" 31014 31015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:664 31016#, python-format 31017msgid "Remove %s from favorites" 31018msgstr "Вилучити %s з улюблених" 31019 31020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:667 31021msgid "Restore favorites to defaults" 31022msgstr "Відновити типові улюблені" 31023 31024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:697 31025msgid "Insert character" 31026msgstr "Вставити символ" 31027 31028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:706 31029msgid "Re-arrange favorites" 31030msgstr "Перевпорядкувати улюблені" 31031 31032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:718 31033msgid "" 31034"Search for Unicode characters by using the English names or nicknames. You " 31035"can also search directly using a character code. For example, the following " 31036"searches will all yield the no-break space character: U+A0, nbsp, no-break" 31037msgstr "Пошук символів Unicode на основі назв або альтернативних назв символів англійською. Ви також можете знайти символ на основі безпосередньо вказаного коду символу. Наприклад, символ нерозривного пробілу можна знайти за допомогою пошуку за такими рядками: U+A0, nbsp, no-break" 31038 31039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:722 31040msgid "Search by name, nickname or character code" 31041msgstr "Шукати за назвою, альтернативною назвою або кодом символу" 31042 31043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:730 31044msgid "Clear search" 31045msgstr "Спорожнити поле пошуку" 31046 31047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:750 31048msgid "" 31049"Drag and drop characters to re-arrange them. Click the \"Re-arrange\" button" 31050" again when you are done." 31051msgstr "Перетягніть символ на відповідне місце за допомогою вказівника миші і скиньте його. Щойно перевпорядкування буде завершено, натисніть кнопку «Перевпорядкувати» ще раз." 31052 31053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:756 31054msgid "Match any word" 31055msgstr "Збіг за будь-яким словом" 31056 31057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:757 31058msgid "" 31059"When searching return characters whose names match any of the specified " 31060"words" 31061msgstr "Під час пошуку повертати записи символів, чиї назви містять будь-яке із вказаних слів" 31062 31063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:38 31064msgid "WARNING" 31065msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ" 31066 31067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:40 31068msgid "INFO" 31069msgstr "ІНФОРМАЦІЯ" 31070 31071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:90 31072msgid "Check has not been run" 31073msgstr "Перевірка ще не виконувалася" 31074 31075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:96 31076msgid "Copy list of errors to clipboard" 31077msgstr "Копіювати список помилок до буфера обміну" 31078 31079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:116 31080msgid "Click to run a check on the book" 31081msgstr "Натисніть кнопку, щоб виконати перевірку книги" 31082 31083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:116 31084msgid "Run check" 31085msgstr "Виконати перевірку" 31086 31087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:168 31088#, python-format 31089msgid "line: %d" 31090msgstr "рядок %d" 31091 31092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:170 31093#, python-format 31094msgid " column: %d" 31095msgstr " стовпчик: %d" 31096 31097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:177 31098msgid "Information" 31099msgstr "Інформація" 31100 31101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:177 31102msgid "Warning" 31103msgstr "Попередження" 31104 31105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:182 31106msgid "Try to fix only this error" 31107msgstr "Спробувати виправити лише цю помилку" 31108 31109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:183 31110msgid "Click to open in editor" 31111msgstr "Натисніть, щоб відкрити у редакторі" 31112 31113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:184 31114msgid "" 31115"Try to fix all fixable errors automatically. Only works for some types of " 31116"error." 31117msgstr "Спробувати виправити усі придатні до виправлення помилки автоматично. Працюватиме лише для деяких типів помилок." 31118 31119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:185 31120msgid "Try to correct all fixable errors automatically" 31121msgstr "Спробувати виправити усі придатні до виправлення помилки автоматично" 31122 31123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:186 31124msgid "Re-run check" 31125msgstr "Виконати перевірку ще раз" 31126 31127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:186 31128msgid "Re-run the check" 31129msgstr "Виконати перевірку ще раз" 31130 31131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:230 31132msgid "Running fixers, please wait..." 31133msgstr "Виправляємо, зачекайте…" 31134 31135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:236 31136msgid "Running checks, please wait..." 31137msgstr "Перевіряємо, зачекайте…" 31138 31139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:44 31140msgid "Check external links" 31141msgstr "Перевірити зовнішні посилання" 31142 31143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:67 31144msgid "Checking external links, please wait..." 31145msgstr "Перевіряємо зовнішні посилання, будь ласка, зачекайте…" 31146 31147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:79 31148msgid "Check &anchors" 31149msgstr "Перевірити п&рив'язки" 31150 31151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:80 31152msgid "" 31153"Check HTML anchors in links (the part after the #).\n" 31154" This can be a little slow, since it requires downloading and parsing all the HTML pages." 31155msgstr "Перевірити прив'язки HTML у посиланнях (частини після #).\n Перевірка може бути досить тривалою, оскільки потребує отримання і обробки усіх сторінок HTML." 31156 31157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:118 31158msgid "Checking failed" 31159msgstr "Помилка під час перевірки" 31160 31161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:119 31162msgid "" 31163"There was an error while checking links, click \"Show details\" for more " 31164"information" 31165msgstr "Під час перевірки посилання сталася помилка. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 31166 31167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:122 31168msgid "No broken links found" 31169msgstr "Помилкових посилань не знайдено" 31170 31171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:131 31172msgid "Found a broken link" 31173msgid_plural "Found {} broken links" 31174msgstr[0] "Знайдено {} помилкове посилання" 31175msgstr[1] "Знайдено {} помилкових посилання" 31176msgstr[2] "Знайдено {} помилкових посилань" 31177msgstr[3] "Знайдено {} помилкових посилань" 31178 31179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:135 31180msgid "Fix this link" 31181msgstr "Виправити це посилання" 31182 31183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:138 31184msgid "line number" 31185msgstr "номер рядка" 31186 31187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:147 31188msgid "Enter the corrected URL:" 31189msgstr "Введіть виправлену адресу:" 31190 31191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:147 31192msgid "Fix URL" 31193msgstr "Виправити адресу" 31194 31195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/basic.py:89 31196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:240 31197msgid "Font" 31198msgstr "Шрифт" 31199 31200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/basic.py:89 31201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/text.py:910 31202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:238 31203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:432 31204msgid "Image" 31205msgstr "Зображення" 31206 31207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/basic.py:89 31208msgid "Stylesheet" 31209msgstr "Таблиця стилів" 31210 31211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/popup.py:278 31212msgid "Completion failed" 31213msgstr "Спроба доповнення зазнала невдачі" 31214 31215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/popup.py:279 31216msgid "" 31217"Failed to get completions, click \"Show details\" for more information. " 31218"Future errors during completion will be suppressed." 31219msgstr "Не вдалося визначити доповнення. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше. Повідомлення щодо подальших помилок під час спроб доповнення буде придушено." 31220 31221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/utils.py:21 31222msgid "Failed to get completion data" 31223msgstr "Не вдалося отримати дані для доповнення" 31224 31225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:42 31226msgid "Calculating differences, please wait..." 31227msgstr "Визначаємо відмінності, зачекайте…" 31228 31229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:218 31230msgid "Differences between books" 31231msgstr "Відмінності між книгами" 31232 31233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:246 31234msgid "Go to previous change" 31235msgstr "Перейти до попередньої зміни" 31236 31237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:247 31238msgid "&Previous change" 31239msgstr "&Попередня зміна" 31240 31241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:253 31242msgid "Go to next change" 31243msgstr "Перейти до наступної зміни" 31244 31245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:254 31246msgid "&Next change" 31247msgstr "&Наступна зміна" 31248 31249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:260 31250msgid "Search for text" 31251msgstr "Знайти текст" 31252 31253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:266 31254msgid "Next &match" 31255msgstr "Наступний &відповідник" 31256 31257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:272 31258msgid "P&revious match" 31259msgstr "П&опередній відповідник" 31260 31261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:274 31262msgid "Left panel" 31263msgstr "Ліва панель" 31264 31265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:275 31266msgid "Perform search in the left panel" 31267msgstr "Виконати пошук на лівій панелі" 31268 31269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:277 31270msgid "Right panel" 31271msgstr "Права панель" 31272 31273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:278 31274msgid "Perform search in the right panel" 31275msgstr "Виконати пошук на правій панелі" 31276 31277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:283 31278msgid "&Options" 31279msgstr "П&араметри" 31280 31281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:284 31282msgid "Change how the differences are displayed" 31283msgstr "Змінити спосіб показу відмінностей" 31284 31285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:288 31286msgid "Lines of context around each change" 31287msgstr "Рядки контексту навколо кожної зміни" 31288 31289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:290 31290#, python-format 31291msgid "Show %d lines of context" 31292msgstr "Показувати %d рядків контексту" 31293 31294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:291 31295msgid "Show all text" 31296msgstr "Показувати текст повністю" 31297 31298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:302 31299msgid "Double click right side to edit" 31300msgstr "Двічі клацніть праворуч, щоб розпочати редагування" 31301 31302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:304 31303msgid "" 31304"Double click on any change in the right panel to edit that location in the " 31305"editor" 31306msgstr "Двічі клацніть при будь-якій зміні на правій панелі, щоб редагувати цей запис місця у редакторі" 31307 31308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:355 31309msgid "Beautify files before comparing them" 31310msgstr "Форматувати файли до порівняння" 31311 31312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:356 31313msgid "Do not beautify files before comparing" 31314msgstr "Не покращувати файли до порівняння" 31315 31316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:379 31317msgid "The books are identical" 31318msgstr "Книги є однаковими" 31319 31320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:387 31321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:423 31322msgid "No changes found" 31323msgstr "Змін не знайдено" 31324 31325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:394 31326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:549 31327msgid "The files are identical" 31328msgstr "Файли є однаковими" 31329 31330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:401 31331msgid "No differences found" 31332msgstr "Відмінностей не знайдено" 31333 31334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:408 31335msgid "The folders are identical" 31336msgstr "Теки є однакові" 31337 31338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:439 31339#, python-format 31340msgid "[%s was added]" 31341msgstr "[було додано %s]" 31342 31343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:443 31344#, python-format 31345msgid "[%s was removed]" 31346msgstr "[було вилучено %s]" 31347 31348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:176 31349msgid "Previous change" 31350msgstr "Попередня зміна" 31351 31352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:177 31353msgid "Next change" 31354msgstr "Наступна зміна" 31355 31356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:182 31357msgid "Open file in the editor" 31358msgstr "Відкрити файл у редакторі" 31359 31360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:256 31361#, python-format 31362msgid "No matches found for query: %s" 31363msgstr "Відповідників %s не знайдено" 31364 31365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:535 31366msgid "This file was added" 31367msgstr "Було додано цей файл" 31368 31369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:536 31370msgid "This file was removed" 31371msgstr "Було вилучено цей файл" 31372 31373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:551 31374#, python-format 31375msgid "[This file was renamed from %s]" 31376msgstr "[Цей файл було перейменовано з %s]" 31377 31378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:551 31379#, python-format 31380msgid "[This file was renamed to %s]" 31381msgstr "[Цей файл було перейменовано на %s]" 31382 31383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:559 31384#, python-format 31385msgid "Binary file of size: %s" 31386msgstr "Двійковий файл розміру %s" 31387 31388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:586 31389msgid "Image could not be rendered" 31390msgstr "Не вдалося обробити зображення" 31391 31392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:616 31393#, python-brace-format 31394msgid "Size: {0} Resolution: {1}x{2}" 31395msgstr "Розмір: {0} Роздільність: {1}x{2}" 31396 31397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:684 31398msgid "The files are identical after beautifying" 31399msgstr "Файли є однаковими після покращення" 31400 31401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:25 31402msgid "Choose the external resources to download" 31403msgstr "Виберіть зовнішні ресурси для отримання" 31404 31405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:58 31406msgid "Data URL #{}" 31407msgstr "Адреса даних {}" 31408 31409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:59 31410msgid "one instance" 31411msgid_plural "{} instances" 31412msgstr[0] "1 екземпляр" 31413msgstr[1] "{} екземпляри" 31414msgstr[2] "{} екземплярів" 31415msgstr[3] "{} екземпляр" 31416 31417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:108 31418msgid "Download external resources" 31419msgstr "Отримати зовнішні ресурси" 31420 31421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:122 31422msgid "Searching for external resources..." 31423msgstr "Шукаємо зовнішні ресурси…" 31424 31425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:147 31426msgid "Scan failed" 31427msgstr "Помилка під час сканування" 31428 31429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:148 31430msgid "" 31431"Failed to scan for external resources, click \"Show details\" for more " 31432"information." 31433msgstr "Не вдалося виконати сканування зовнішніх ресурсів. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 31434 31435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:156 31436msgid "No external resources found" 31437msgstr "Зовнішніх ресурсів не знайдено" 31438 31439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:157 31440msgid "No external resources were found in this book." 31441msgstr "У цій книзі не знайдено жодних зовнішніх ресурсів." 31442 31443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:177 31444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:186 31445msgid "" 31446"Failed to download external resources, click \"Show details\" for more " 31447"information." 31448msgstr "Не вдалося отримати зовнішні ресурси. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 31449 31450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:191 31451msgid "Some downloads failed" 31452msgstr "Помилка під час отримання частини даних" 31453 31454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:192 31455msgid "" 31456"Failed to download some external resources, click \"Show details\" for more " 31457"information." 31458msgstr "Не вдалося отримати деякі з зовнішніх ресурсів. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 31459 31460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:195 31461msgid "Updating resources in book..." 31462msgstr "Оновлюємо ресурси у книзі…" 31463 31464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:198 31465msgid "Successfully processed the external resource" 31466msgid_plural "Successfully processed {} external resources" 31467msgstr[0] "Успішно оброблено {} зовнішній ресурс" 31468msgstr[1] "Успішно оброблено {} зовнішніх ресурси" 31469msgstr[2] "Успішно оброблено {} зовнішніх ресурсів" 31470msgstr[3] "Успішно оброблено {} зовнішніх ресурсів" 31471 31472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:200 31473msgid "Could not download one image" 31474msgid_plural "Could not download {} images" 31475msgstr[0] "Не вдалося отримати {} зображення" 31476msgstr[1] "Не вдалося отримати {} зображення" 31477msgstr[2] "Не вдалося отримати {} зображень" 31478msgstr[3] "Не вдалося отримати {} зображень" 31479 31480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:218 31481msgid "Replace failed" 31482msgstr "Помилка під час заміни" 31483 31484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:219 31485msgid "" 31486"Failed to replace external resources, click \"Show details\" for more " 31487"information." 31488msgstr "Не вдалося замінити зовнішні ресурси. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 31489 31490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:94 31491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:265 31492msgid "Trim image" 31493msgstr "Обрізати зображення" 31494 31495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:106 31496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:273 31497msgid "Auto-trim image" 31498msgstr "Автоматично обрізати зображення" 31499 31500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:114 31501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:266 31502msgid "Rotate image" 31503msgstr "Обертати зображення" 31504 31505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:125 31506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:267 31507msgid "Resize image" 31508msgstr "Змінити розмір зображення" 31509 31510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:138 31511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:274 31512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:316 31513msgid "Sharpen image" 31514msgstr "Збільшити різкість зображення" 31515 31516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:151 31517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:275 31518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:322 31519msgid "Blur image" 31520msgstr "Розмити зображення" 31521 31522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:160 31523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:278 31524msgid "Make image look like an oil painting" 31525msgstr "Перетворити зображення на написане олією" 31526 31527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:172 31528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:276 31529msgid "De-speckle image" 31530msgstr "Усунути крапки із зображення" 31531 31532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:180 31533msgid "Normalize image" 31534msgstr "Нормалізувати зображення" 31535 31536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:212 31537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:359 31538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:320 31539msgid "No image" 31540msgstr "Немає зображення" 31541 31542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:212 31543msgid "No image loaded" 31544msgstr "Не завантажено зображення" 31545 31546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:214 31547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:386 31548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:400 31549msgid "Invalid image" 31550msgstr "Некоректне зображення" 31551 31552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:214 31553msgid "The current image is not valid" 31554msgstr "Поточне зображення є некоректним" 31555 31556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:259 31557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:268 31558msgid "Drop image" 31559msgstr "Скиньте зображення" 31560 31561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:357 31562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:307 31563msgid "Paste image" 31564msgstr "Вставити зображення" 31565 31566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:360 31567msgid "No image available in the clipboard" 31568msgstr "У буфері обміну даними немає зображень" 31569 31570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:373 31571msgid "" 31572"No active selection, first select a region in the image, by dragging with " 31573"your mouse" 31574msgstr "Нічого не позначено. Спочатку позначте область на зображенні перетягуванням вказівника миші з одночасним утриманням натиснутою лівої кнопки миші." 31575 31576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:603 31577msgid "Not a valid image" 31578msgstr "Некоректне зображення" 31579 31580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:27 31581msgid "Choose the new width and height" 31582msgstr "Виберіть нову ширину і висоту" 31583 31584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:34 31585msgid "&Width:" 31586msgstr "&Ширина:" 31587 31588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:41 31589msgid "&Height:" 31590msgstr "&Висота:" 31591 31592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:202 31593msgid "" 31594"Cutting of images is not allowed. If you want to delete the image, use the " 31595"files browser to do it." 31596msgstr "Обрізання зображень заборонено. Якщо ви хочете вилучити зображення, скористайтеся для цього програмою для керування файлами." 31597 31598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:253 31599msgid "File actions tool bar" 31600msgstr "Панель інструментів дій над файлами" 31601 31602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:257 31603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:351 31604msgid "Edit actions tool bar" 31605msgstr "Панель інструментів дій з редагування" 31606 31607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:269 31608msgid "Image filters" 31609msgstr "Фільтри зображення" 31610 31611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:277 31612msgid "Improve contrast (normalize image)" 31613msgstr "Поліпшити контрастність (нормалізувати зображення)" 31614 31615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:280 31616msgid "Image information bar" 31617msgstr "Панель даних щодо зображення" 31618 31619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:303 31620msgid "Copy selected region" 31621msgstr "Копіювати позначену область" 31622 31623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:304 31624msgid "Paste into selected region" 31625msgstr "Вставити до позначеної області" 31626 31627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:306 31628msgid "Copy image" 31629msgstr "Копіювати зображення" 31630 31631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:317 31632msgid "" 31633"The standard deviation for the Gaussian sharpen operation (higher means more" 31634" sharpening)" 31635msgstr "Стандартне відхилення для дії з гаусового збільшення різкості (вище значення означає більшу різкість)" 31636 31637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:323 31638msgid "" 31639"The standard deviation for the Gaussian blur operation (higher means more " 31640"blurring)" 31641msgstr "Стандартне відхилення для дії з гаусового розмивання (вище значення означає більше розмивання)" 31642 31643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:328 31644msgid "Oilify image" 31645msgstr "Перетворити на картину олією" 31646 31647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:329 31648msgid "The strength of the operation (higher numbers have larger effects)" 31649msgstr "Потужність операції (чим більше значення, тим потужніший ефект)" 31650 31651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:39 31652msgid "Choose file name" 31653msgstr "Виберіть назву файла" 31654 31655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:65 31656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:353 31657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1086 31658msgid "No name specified" 31659msgstr "Не вказано назви" 31660 31661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:66 31662msgid "You must specify a file name for the new file, with an extension." 31663msgstr "Вам слід вказати назву нового файла, разом із суфіксом." 31664 31665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:197 31666msgid "Choose an image" 31667msgstr "Виберіть зображення" 31668 31669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:197 31670msgid "Images in book" 31671msgstr "Зображення у книзі" 31672 31673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:209 31674msgid "&Existing images in the book" 31675msgstr "&Наявні у книзі зображення" 31676 31677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:237 31678msgid "Search for image by file name" 31679msgstr "Шукати зображення за назвою файла" 31680 31681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:251 31682msgid "Refresh the displayed images" 31683msgstr "Оновити показані зображення" 31684 31685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:254 31686msgid "&Import image" 31687msgstr "&Імпортувати зображення" 31688 31689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:257 31690msgid "Import an image from elsewhere in your computer" 31691msgstr "Імпортувати зображення з іншого сховища даних на вашому комп’ютері" 31692 31693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:258 31694msgid "&Paste image" 31695msgstr "&Вставити зображення" 31696 31697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:261 31698msgid "Paste an image from the clipboard" 31699msgstr "Вставити зображення із буфера обміну даними" 31700 31701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:262 31702msgid "Full page image" 31703msgstr "Зображення на усю сторінку" 31704 31705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:263 31706msgid "" 31707"Insert the image so that it takes up an entire page when viewed in a reader" 31708msgstr "Вставити зображення так, щоб воно займало усю сторінку під час перегляду на пристрої для читання" 31709 31710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:265 31711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1167 31712msgid "Preserve aspect ratio" 31713msgstr "Зберігати співвідношення розмірів" 31714 31715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:266 31716msgid "" 31717"Preserve the aspect ratio of the inserted image when rendering it full paged" 31718msgstr "Зберегти співвідношення розмірів вставленого зображення під час розгортання його на усю сторінку" 31719 31720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:274 31721msgid "&Zoom in" 31722msgstr "З&більшити" 31723 31724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:321 31725msgid "There is no image on the clipboard" 31726msgstr "У буфері обміну даними немає зображення" 31727 31728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:326 31729msgid "Invalid file extension" 31730msgstr "Некоректний суфікс назви файла" 31731 31732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:327 31733msgid "The file name you choose must have a .jpg or .png extension" 31734msgstr "Назва файла, який ви вибираєте, має завершуватися суфіксом .jpg або .png" 31735 31736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:378 31737msgid "Choose folder" 31738msgstr "Виберіть теку" 31739 31740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:385 31741msgid "Choose the folder into which the files will be placed" 31742msgstr "Виберіть теку, у якій буде збережено файли" 31743 31744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:413 31745msgid "Create new folder" 31746msgstr "Створити нову теку" 31747 31748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:417 31749msgid "Enter a name for the new folder" 31750msgstr "Вкажіть назву нової теки" 31751 31752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:417 31753msgid "Folder name" 31754msgstr "Назва теки" 31755 31756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:446 31757msgid "Create new book" 31758msgstr "Створити нову книгу" 31759 31760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:457 31761msgid "&Authors:" 31762msgstr "&Автори:" 31763 31764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:461 31765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:329 31766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:367 31767msgid "&Language:" 31768msgstr "&Мова:" 31769 31770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:324 31771msgid "Invalid markup" 31772msgstr "Некоректна розмітка" 31773 31774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:325 31775msgid "" 31776"The current block tag has an existing unclosed style attribute. Run the Fix " 31777"HTML tool first." 31778msgstr "У поточному тезі блоку є незавершений атрибут стилю. Вам слід спочатку запустити засіб виправлення HTML." 31779 31780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:434 31781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:456 31782msgid "Invalid HTML" 31783msgstr "Некоректний код HTML" 31784 31785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:435 31786#, python-format 31787msgid "" 31788"There is an unclosed %s tag. You should run the Fix HTML tool before trying " 31789"to rename tags." 31790msgstr "Теґ %s не закрито. Вам слід запустити засіб виправлення HTML, перш ніж перейменовувати теґи." 31791 31792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:439 31793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:452 31794msgid "No tag found" 31795msgstr "Тег не знайдено" 31796 31797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:440 31798msgid "No suitable block level tag was found to rename" 31799msgstr "Не знайдено відповідного теґу рівня блоку для перейменування" 31800 31801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:448 31802msgid "Cursor inside tag" 31803msgstr "Курсор всередині теґу" 31804 31805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:449 31806msgid "Cannot split as the cursor is inside the tag definition" 31807msgstr "Виконати поділ неможливо, оскільки курсор перебуває всередині визначення теґу" 31808 31809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:453 31810msgid "No suitable tag was found to split" 31811msgstr "Не знайдено відповідного теґу для поділу" 31812 31813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:457 31814#, python-format 31815msgid "" 31816"There is an unclosed %s tag. You should run the Fix HTML tool before trying " 31817"to split tags." 31818msgstr "Теґ %s не закрито. Вам слід запустити засіб виправлення HTML, перш ніж поділяти теґи." 31819 31820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:669 31821msgid "Not in a block tag" 31822msgstr "Поза межами теґу блоку" 31823 31824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:670 31825msgid "" 31826"Cannot change text alignment as the cursor is not inside a block level tag, " 31827"such as a <p> or <div> tag." 31828msgstr "Змінити вирівнювання тексту неможливо, оскільки курсор перебуває поза теґами рівня блоку книги, зокрема теґами <p> або <div>." 31829 31830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:50 31831msgid "Insert filler text" 31832msgstr "Вставити текст заповнення" 31833 31834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:66 31835msgid "Insert a tag" 31836msgstr "Вставити теґ" 31837 31838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:71 31839msgid "Insert a self closing tag" 31840msgstr "Вставити теґ із самозавершенням" 31841 31842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:76 31843msgid "Insert a HTML link" 31844msgstr "Вставити посилання HTML" 31845 31846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:81 31847msgid "Insert a HTML image" 31848msgstr "Вставити зображення HTML" 31849 31850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:86 31851msgid "Insert a HTML tag with a class" 31852msgstr "Вставити теґ HTML із класом" 31853 31854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:423 31855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:77 31856msgid "No snippet found" 31857msgstr "Жодного фрагмента не знайдено" 31858 31859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:424 31860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:78 31861msgid "No matching snippet was found" 31862msgstr "Відповідного фрагмента не знайдено" 31863 31864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:473 31865#, python-format 31866msgid "For help with snippets, see the <a href=\"%s\">User Manual</a>" 31867msgstr "Довідкові дані щодо фрагментів можна знайти у <a href=\"%s\">підручнику користувача</a>" 31868 31869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:479 31870msgid "The name of this snippet" 31871msgstr "Назва цього фрагмента" 31872 31873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:483 31874msgid "The text used to trigger this snippet" 31875msgstr "Текст, введення якого викликає цей фрагмент" 31876 31877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:484 31878msgid "Tri&gger:" 31879msgstr "П&еремикач:" 31880 31881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:495 31882msgid "&File types:" 31883msgstr "Типи &файлів:" 31884 31885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:496 31886msgid "Which file types this snippet should be active in" 31887msgstr "Для яких типів файлів має бути активним цей фрагмент" 31888 31889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:503 31890msgid "You can test your snippet here" 31891msgstr "Тут ви можете перевірити ваш фрагмент" 31892 31893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:505 31894msgid "T&est:" 31895msgstr "Пе&ревірка:" 31896 31897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:525 31898msgid "Create a snippet" 31899msgstr "Створити фрагмент" 31900 31901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:525 31902msgid "Edit snippet" 31903msgstr "Змінити фрагмент" 31904 31905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:557 31906msgid "You must provide a name for this snippet" 31907msgstr "Вам слід вказати назву цього фрагмента" 31908 31909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:559 31910msgid "You must provide a trigger for this snippet" 31911msgstr "Вам слід вказати перемикач для цього фрагмента" 31912 31913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:561 31914msgid "You must provide a template for this snippet" 31915msgstr "Вам слід вказати шаблон для цього фрагмента" 31916 31917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:563 31918msgid "You must specify at least one file type" 31919msgstr "Вам слід вказати принаймні один тип файлів" 31920 31921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:570 31922msgid "Create/edit snippets" 31923msgstr "Створити/Змінити фрагменти" 31924 31925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:585 31926msgid "Search for a snippet" 31927msgstr "Шукати фрагмент" 31928 31929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:600 31930msgid "&Add snippet" 31931msgstr "&Додати фрагмент" 31932 31933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:605 31934msgid "&Edit snippet" 31935msgstr "З&мінити фрагмент" 31936 31937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:610 31938msgid "&Remove snippet" 31939msgstr "Ви&лучити фрагмент" 31940 31941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:615 31942msgid "Change &built-in" 31943msgstr "Змінити в&будований" 31944 31945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:656 31946msgid "Invalid snippet" 31947msgstr "Некоректний фрагмент" 31948 31949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:668 31950msgid "Cannot edit snippet" 31951msgstr "Не вдалося змінити фрагмент" 31952 31953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:668 31954msgid "No snippet selected" 31955msgstr "Не позначено фрагмента" 31956 31957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:687 31958msgid "No snippets found" 31959msgstr "Фрагментів не знайдено" 31960 31961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:688 31962#, python-format 31963msgid "No snippets found for query: %s" 31964msgstr "Не знайдено фрагментів, відповідних до запиту: %s" 31965 31966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:706 31967msgid "Choose the built-in snippet to modify:" 31968msgstr "Виберіть вбудований фрагмент для внесення змін:" 31969 31970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/css.py:300 31971msgid "Invalid text" 31972msgstr "Некоректний текст" 31973 31974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/css.py:301 31975msgid "Unterminated string" 31976msgstr "Незавершений рядок" 31977 31978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/css.py:306 31979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:490 31980msgid "Hold down the Ctrl key and click to open this link" 31981msgstr "Утримуйте натиснутою клавішу Ctrl під час натискання на посиланні, щоб відкрити його" 31982 31983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/css.py:310 31984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:493 31985msgid "This link points to a file that is not present in the book" 31986msgstr "Це посилання вказує на файл, якого немає у книзі" 31987 31988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:469 31989msgid "An unescaped < is not allowed. Replace it with <" 31990msgstr "Не можна використовувати неекранований символ «<». Замініть цей символ на «<»" 31991 31992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:470 31993msgid "An unescaped ampersand is not allowed. Replace it with &" 31994msgstr "Не можна використовувати неекрановані амперсанди. Замініть амперсанд на «&»." 31995 31996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:471 31997msgid "An unescaped > is not allowed. Replace it with >" 31998msgstr "Не можна використовувати неекрановані символи «>». Замініть символ на «>»." 31999 32000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:472 32001msgid "/ not allowed except at the end of the tag" 32002msgstr "/ не можна використовувати, якщо це не завершальний теґ" 32003 32004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:473 32005msgid "Unknown character" 32006msgstr "Невідомий символ" 32007 32008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:474 32009msgid "A closing tag must contain only the tag name and nothing else" 32010msgstr "У завершальному тезі не може бути нічого окрім назви теґу" 32011 32012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:475 32013msgid "Expecting an attribute value" 32014msgstr "Мало бути вказано значення атрибута" 32015 32016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:476 32017msgid "A tag name cannot end with a colon" 32018msgstr "Назва мітки не може завершуватися двокрапкою" 32019 32020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:487 32021msgid "" 32022"Hold down the Ctrl key and click to open the first matching CSS style rule" 32023msgstr "Утримуйте натиснутою клавішу Ctrl під час клацання, щоб відкрити перше відповідне стилістичне правило CSS" 32024 32025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/text.py:441 32026msgid "" 32027"Sorting CSS rules can in rare cases change the effective styles applied to " 32028"the book. Are you sure you want to proceed?" 32029msgstr "Упорядковування правил CSS іноді може змінити стилі, які застосовано до книги. Ви справді хочете застосувати їх?" 32030 32031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:328 32032msgid "Create custom theme" 32033msgstr "Створити нетипову тему" 32034 32035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:335 32036msgid "&Name of custom theme:" 32037msgstr "&Назва нетипової теми:" 32038 32039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:339 32040msgid "&Builtin theme to base on:" 32041msgstr "&Основна вбудована тема:" 32042 32043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:354 32044msgid "You must specify a name for your theme" 32045msgstr "Вам слід вказати назву вашої теми" 32046 32047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:357 32048#, python-format 32049msgid "A custom theme with the name %s already exists" 32050msgstr "Нетипова тема з назвою %s вже існує" 32051 32052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:403 32053msgid "No color" 32054msgstr "Немає кольору" 32055 32056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:403 32057#, python-brace-format 32058msgid "Red: {0} Green: {1} Blue: {2}" 32059msgstr "Червоний: {0} Зелений: {1} Синій: {2}" 32060 32061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:448 32062msgid "Remove color" 32063msgstr "Вилучити колір" 32064 32065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:454 32066msgid "&Background" 32067msgstr "&Тло" 32068 32069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:454 32070msgid "&Foreground" 32071msgstr "&Текст" 32072 32073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:458 32074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:64 32075msgid "&Italic" 32076msgstr "&Курсив" 32077 32078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:458 32079msgid "B&old" 32080msgstr "&Жирний" 32081 32082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:468 32083msgid "&Underline:" 32084msgstr "&Підкреслення:" 32085 32086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:484 32087msgid "" 32088"<h2>Creating a custom theme</h2>\n" 32089"\n" 32090"<p id=\"attribute\" lang=\"und\">You can create a custom syntax highlighting theme, with your own colors and font styles. The most important types of highlighting rules are described below. Note that not every rule supports every kind of customization, for example, changing font or underline styles for the <code>Cursor</code> rule does not have any effect as that rule is used only for the color of the blinking cursor.</p>\n" 32091"\n" 32092"<p>As you make changes to your theme on the left, the changes will be reflected live in this panel.</p>\n" 32093"\n" 32094"<p xml:lang=\"und\">\n" 32095"{}\n" 32096" The most important rule. Sets the foreground and background colors for the editor as well as the style of \"normal\" text, that is, text that does not match any special syntax.\n" 32097"\n" 32098"{}\n" 32099" Defines the colors for text selected by the mouse.\n" 32100"\n" 32101"{}\n" 32102" Defines the color for the line containing the cursor.\n" 32103"\n" 32104"{}\n" 32105" Defines the colors for the line numbers on the left.\n" 32106"\n" 32107"{}\n" 32108" Defines the colors for matching tags in HTML and matching\n" 32109" braces in CSS.\n" 32110"\n" 32111"{}\n" 32112" Used for highlighting tags in HTML\n" 32113"\n" 32114"{}\n" 32115" Used for highlighting attributes in HTML\n" 32116"\n" 32117"{}\n" 32118" Tag names in HTML\n" 32119"\n" 32120"{}\n" 32121" Namespace prefixes in XML and constants in CSS\n" 32122"\n" 32123"{}\n" 32124" Non-breaking spaces/hyphens in HTML\n" 32125"\n" 32126"{}\n" 32127" Syntax errors such as <this <>\n" 32128"\n" 32129"{}\n" 32130" Misspelled words such as <span lang=\"en\">thisword</span>\n" 32131"\n" 32132"{}\n" 32133" Comments like <!-- this one -->\n" 32134"\n" 32135"</p>\n" 32136"\n" 32137"<style type=\"text/css\">\n" 32138"/* Some CSS so you can see how the highlighting rules affect it */\n" 32139"\n" 32140"p.someclass {{\n" 32141" font-family: serif;\n" 32142" font-size: 12px;\n" 32143" line-height: 1.2;\n" 32144"}}\n" 32145"</style>\n" 32146msgstr " <h2>Створення нетипової теми</h2>\n\n <p id=\"attribute\" lang=\"und\">Ви можете створити нетипову тему позначення\n кольорами синтаксичних конструкцій, з вашими кольорами та характеристиками\n шрифту. Нижче описано найважливіші тип правил позначення. Зауважте, що\n можливість налаштовування передбачено не для усіх правил. Наприклад,\n зміна шрифту або стилю підкреслювання для правила <code>Cursor</code>\n ні на що не вплине, оскільки це правило використовується лише\n для визначення кольору курсора.</p>\n\n <p>Після внесення вами змін до теми, вказаної ліворуч, зміни буде\n показано у інтерактивному режимі на цій панелі.</p>\n\n <p xml:lang=\"und\">\n {}\n Найважливіше правило. Встановлює кольори тексту і тла\n для редактора, а також стиль звичайного тексту, тобто тексту,\n який не є частиною жодної відомої синтаксичної конструкції.\n\n {}\n Визначає кольори для тексту, позначеного за допомогою вказівника миші.\n\n {}\n Визначає колір для рядка, у якому перебуває курсор.\n\n {}\n Визначає кольори номерів рядків, показаних ліворуч.\n\n {}\n Визначає кольори відповідних теґів у HTML і відповідних\n дужок у CSS.\n\n {}\n Використовується для підсвічування теґів у HTML\n\n {}\n Використовується для підсвічування атрибутів у HTML\n\n {}\n Назви теґів у HTML\n\n {}\n Префікси просторів назв у XML та сталих у CSS\n\n {}\n Нерозривні пробіли або дефіси у HTML\n\n {}\n Синтаксичні помилки, як <оця <>\n\n {}\n Слова з помилками, наприклад <span lang=\"uk\">цеслово</span>\n\n {}\n Коментарі, наприклад <!-- ось цей -->\n </p>\n\n <style type=\"text/css\">\n /* Код CSS для перегляду дії правил підсвічування */\n\n p.someclass {{\nu font-family: serif;\n font-size: 12px;\n line-height: 1.2;\n }}\n </style>\n" 32147 32148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:555 32149msgid "Create/edit custom theme" 32150msgstr "Створити або змінити нетипову тему" 32151 32152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:564 32153msgid "&Edit theme:" 32154msgstr "З&мінити тему:" 32155 32156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:575 32157msgid "Add &new theme" 32158msgstr "Додати &нову тему" 32159 32160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:579 32161msgid "&Remove theme" 32162msgstr "Ви&лучити тему" 32163 32164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:62 32165msgid "&Bold" 32166msgstr "&Жирний" 32167 32168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:62 32169msgid "Make the selected text bold" 32170msgstr "Зробити стиль позначеного тексту напівжирним" 32171 32172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:63 32173msgid "<h3>Bold</h3>Make the selected text bold" 32174msgstr "<h3>Жирний</h3>Зробити стиль позначеного тексту напівжирним" 32175 32176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:64 32177msgid "Make the selected text italic" 32178msgstr "Зробити стиль позначеного тексту курсивним" 32179 32180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:65 32181msgid "<h3>Italic</h3>Make the selected text italic" 32182msgstr "<h3>Курсив</h3>Зробити стиль позначеного тексту курсивним" 32183 32184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:66 32185#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:775 32186msgid "&Underline" 32187msgstr "&Підкреслення" 32188 32189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:66 32190msgid "Underline the selected text" 32191msgstr "Підкреслити позначений фрагмент тексту" 32192 32193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:67 32194msgid "<h3>Underline</h3>Underline the selected text" 32195msgstr "<h3>Підкреслення</h3>Підкреслити позначений фрагмент тексту" 32196 32197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:68 32198msgid "&Strikethrough" 32199msgstr "П&ерекреслення" 32200 32201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:69 32202msgid "Draw a line through the selected text" 32203msgstr "Перекреслити позначений фрагмент тексту" 32204 32205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:70 32206msgid "<h3>Strikethrough</h3>Draw a line through the selected text" 32207msgstr "<h3>Перекреслення</h3>Перекреслити позначений фрагмент тексту" 32208 32209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:71 32210msgid "&Superscript" 32211msgstr "Вер&хній індекс" 32212 32213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:72 32214msgid "Make the selected text a superscript" 32215msgstr "Перетворити позначений текст на верхні індекси" 32216 32217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:73 32218msgid "" 32219"<h3>Superscript</h3>Set the selected text slightly smaller and above the " 32220"normal line" 32221msgstr "<h3>Верхній індекс</h3>Зменшити розмір шрифту позначеного фрагмента тексту і розташувати його вище за лінію рядка" 32222 32223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:74 32224msgid "&Subscript" 32225msgstr "&Нижній індекс" 32226 32227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:75 32228msgid "Make the selected text a subscript" 32229msgstr "Перетворити позначений текст на нижні індекси" 32230 32231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:76 32232msgid "" 32233"<h3>Subscript</h3>Set the selected text slightly smaller and below the " 32234"normal line" 32235msgstr "<h3>Нижній індекс</h3>Зменшити розмір шрифту позначеного фрагмента тексту і розташувати його нижче за лінію рядка" 32236 32237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:77 32238msgid "&Color" 32239msgstr "&Колір" 32240 32241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:77 32242msgid "Change text color" 32243msgstr "Змінити колір тексту" 32244 32245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:78 32246msgid "<h3>Color</h3>Change the color of the selected text" 32247msgstr "<h3>Колір</h3>Змінити колір позначеного тексту" 32248 32249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:79 32250msgid "&Background color" 32251msgstr "Колір &тла" 32252 32253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:80 32254msgid "Change background color of text" 32255msgstr "Змінити колір тла тексту" 32256 32257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:81 32258msgid "" 32259"<h3>Background color</h3>Change the background color of the selected text" 32260msgstr "<h3>Колір тла</h3>Змінити колір тла позначеного фрагмента тексту" 32261 32262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:82 32263msgid "Align &left" 32264msgstr "Вирівняти &ліворуч" 32265 32266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:83 32267msgid "<h3>Align left</h3>Align the paragraph to the left" 32268msgstr "<h3>Вирівняти ліворуч</h3>Вирівняти абзац ліворуч" 32269 32270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:84 32271msgid "&Center" 32272msgstr "За &центром" 32273 32274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:85 32275msgid "<h3>Center</h3>Center the paragraph" 32276msgstr "<h3>За центром</h3>Вирівняти абзац за центром" 32277 32278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:86 32279msgid "Align &right" 32280msgstr "Вирівняти &праворуч" 32281 32282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:87 32283msgid "<h3>Align right</h3>Align the paragraph to the right" 32284msgstr "<h3>Вирівняти праворуч</h3>Вирівняти абзац праворуч" 32285 32286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:88 32287msgid "&Justify" 32288msgstr "За &шириною" 32289 32290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:88 32291msgid "Justify" 32292msgstr "За шириною" 32293 32294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:89 32295msgid "<h3>Justify</h3>Align the paragraph to both the left and right margins" 32296msgstr "<h3>За шириною</h3>Вирівняти текст абзацу за шириною, рівномірно розподіливши його від лівого до правого поля" 32297 32298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:91 32299msgid "&Sort style rules" 32300msgstr "&Упорядкувати стильові правила" 32301 32302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:92 32303msgid "Sort the style rules" 32304msgstr "Упорядкувати стильові правила" 32305 32306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:93 32307msgid "&Insert image" 32308msgstr "&Вставити зображення" 32309 32310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:94 32311msgid "Insert an image into the text" 32312msgstr "Вставити зображення до тексту" 32313 32314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:95 32315msgid "<h3>Insert image</h3>Insert an image into the text" 32316msgstr "<h3>Вставити зображення</h3>Вставити зображення до тексту" 32317 32318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:97 32319msgid "Insert &hyperlink" 32320msgstr "Вставити &гіперпосилання" 32321 32322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:97 32323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:647 32324msgid "Insert hyperlink" 32325msgstr "Вставити гіперпосилання" 32326 32327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:98 32328msgid "<h3>Insert hyperlink</h3>Insert a hyperlink into the text" 32329msgstr "<h3>Вставити гіперпосилання</h3>Вставити до тексту гіперпосилання." 32330 32331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:100 32332msgid "Smart &comment" 32333msgstr "Швидке &коментування" 32334 32335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:101 32336msgid "Smart comment (toggle block comments)" 32337msgstr "Швидке коментування (перемикання коментування блоку)" 32338 32339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:102 32340msgid "" 32341"<h3>Smart comment</h3>Comment or uncomment text<br><br>If the cursor is " 32342"inside an existing block comment, uncomment it, otherwise comment out the " 32343"selected text." 32344msgstr "<h3>Швидке коментування</h3>Закоментувати або скасувати коментування фрагмента тексту<br><br>Якщо курсор перебуває у якомусь блоці, блок буде закоментовано або коментування блоку буде скасовано. Якщо курсор перебуває поза блоком, закоментовано буде позначений фрагмент тексту." 32345 32346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:107 32347#, python-format 32348msgid "Convert the paragraph to <%s>" 32349msgstr "Перетворити абзац на <%s>" 32350 32351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:112 32352msgid "&Lower case" 32353msgstr "&Нижній регістр" 32354 32355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:112 32356msgid "&Swap case" 32357msgstr "По&міняти місцями регістр" 32358 32359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:112 32360msgid "&Upper case" 32361msgstr "&Верхній регістр" 32362 32363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:113 32364msgid "&Capitalize" 32365msgstr "З ве&ликої літери" 32366 32367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:113 32368msgid "&Title case" 32369msgstr "&Як в заголовках" 32370 32371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:114 32372#, python-format 32373msgid "Change the case of the selected text: %s" 32374msgstr "Змінити регістр символів позначеного тексту: %s" 32375 32376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:118 32377msgid "Insert &tag" 32378msgstr "Вставити &мітку" 32379 32380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:118 32381msgid "Insert tag" 32382msgstr "Вставити мітку" 32383 32384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:119 32385msgid "" 32386"<h3>Insert tag</h3>Insert a tag, if some text is selected the tag will be " 32387"inserted around the selected text" 32388msgstr "<h3>Вставити мітку</h3>Вставити мітку. Якщо позначено якийсь фрагмент тексту, у області позначеного фрагмента буде вставлено мітку." 32389 32390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:121 32391msgid "Remove &tag" 32392msgstr "Вилучити &мітку" 32393 32394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:121 32395msgid "Remove tag" 32396msgstr "Вилучити мітку" 32397 32398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:122 32399msgid "<h3>Remove tag</h3>Remove the currently highlighted tag" 32400msgstr "<h3>Вилучити мітку</h3>Вилучити поточну позначену мітку" 32401 32402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:124 32403msgid "&Split tag" 32404msgstr "&Розділити теґ" 32405 32406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:124 32407msgid "Split current tag" 32408msgstr "Розділити поточний теґ" 32409 32410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:125 32411msgid "<h3>Split tag</h3>Split the current tag at the cursor position" 32412msgstr "<h3>Розділити теґ</h3>Розділити поточний теґ на позиції курсора" 32413 32414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:131 32415msgid "Change paragraph to heading" 32416msgstr "Перетворити абзац на заголовок" 32417 32418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:260 32419msgid "Add a tag to this menu" 32420msgstr "Додати мітку до цього меню" 32421 32422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:262 32423msgid "Remove from this menu" 32424msgstr "Вилучити з цього меню" 32425 32426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:278 32427msgid "Name of tag to add" 32428msgstr "Назва мітки для додавання" 32429 32430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:279 32431msgid "Enter the name of the tag" 32432msgstr "Введіть назву мітки" 32433 32434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:353 32435msgid "Editor tools" 32436msgstr "Засоби редактора" 32437 32438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:357 32439msgid "Format text" 32440msgstr "Форматування тексту" 32441 32442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:502 32443msgid "No text" 32444msgstr "Немає тексту" 32445 32446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:503 32447msgid "There is no suitable text in the clipboard to paste." 32448msgstr "У буфері обміну даними немає належного фрагмента тексту для вставлення." 32449 32450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:566 32451msgid "Ignore this word" 32452msgstr "Ігнорувати це слов" 32453 32454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:570 32455#, python-brace-format 32456msgid "Add this word to the dictionary: {0}" 32457msgstr "Додати це слово до словника: {0}" 32458 32459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:573 32460msgid "Add this word to the dictionary" 32461msgstr "Додати це слово до словника" 32462 32463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:582 32464#, python-format 32465msgid "Open %s" 32466msgstr "Відкрити %s" 32467 32468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:588 32469msgid "Rename the class {}" 32470msgstr "Перейменувати клас {}" 32471 32472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:595 32473#, python-format 32474msgid "Show help for: %s" 32475msgstr "Показати довідку щодо %s" 32476 32477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:612 32478msgid "Change &case" 32479msgstr "Змінити &регістр" 32480 32481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:55 32482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:87 32483msgid "Chapter-" 32484msgstr "Глава" 32485 32486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:56 32487msgid "Style-" 32488msgstr "Стиль-" 32489 32490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:56 32491msgid "Styles" 32492msgstr "Стилі" 32493 32494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:57 32495msgid "Image-" 32496msgstr "Зображення-" 32497 32498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:58 32499msgid "Font-" 32500msgstr "Шрифт-" 32501 32502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:59 32503msgid "Misc-" 32504msgstr "Інше-" 32505 32506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:68 32507msgid "The file name must have an extension" 32508msgstr "Назву файла слід вказувати з суфіксом" 32509 32510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:73 32511msgid "The file name contains invalid characters" 32512msgstr "У назві файла містяться некоректні символи" 32513 32514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:75 32515msgid "This file name already exists in the book" 32516msgstr "У книзі вже є файл з такою назвою" 32517 32518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:83 32519msgid "Bulk rename items" 32520msgstr "Пакетне перейменування записів" 32521 32522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:93 32523msgid "All selected files will be renamed to the form prefix-number" 32524msgstr "Усі позначені файли буде перейменовано з додаванням номера-префікса" 32525 32526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:95 32527msgid "&Prefix:" 32528msgstr "Пре&фікс:" 32529 32530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:98 32531msgid "Starting &number:" 32532msgstr "Початковий &номер:" 32533 32534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:100 32535msgid "Rename files according to their book order" 32536msgstr "Перейменувати файли відповідно до порядку у книзі" 32537 32538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:102 32539msgid "" 32540"Rename the selected files according to the order they appear in the book, " 32541"instead of the order they were selected in." 32542msgstr "Перейменувати позначені файли відповідно до порядку, якому вони з'являються у книзі, замість порядку, у якому їх було позначено." 32543 32544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:314 32545#, python-brace-format 32546msgid "Merge the file {0} into the file {1}?" 32547msgstr "Об'єднати файл {0} із файлом {1}?" 32548 32549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:316 32550#, python-brace-format 32551msgid "Merge the {0} selected files into the file {1}?" 32552msgstr "Об'єднати позначені файли ({0}) із файлом {1}?" 32553 32554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:317 32555msgid "Merge files" 32556msgstr "Об'єднати файли" 32557 32558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:533 32559msgid "Full path: " 32560msgstr "Шлях повністю: " 32561 32562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:544 32563#, python-format 32564msgid "This file is the cover %s for this book" 32565msgstr "Цей файл є зображенням обкладинки %s для цієї книги" 32566 32567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:544 32568msgid "image" 32569msgstr "зображення" 32570 32571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:547 32572msgid "This file contains all the metadata and book structure information" 32573msgstr "У цьому файлі містяться усі метадані та дані щодо структури книги" 32574 32575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:550 32576msgid "This file contains the metadata table of contents" 32577msgstr "Цей файл містить зміст метаданих" 32578 32579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:553 32580msgid "This file is not listed in the book manifest" 32581msgstr "Цього файла немає у маніфесті книги" 32582 32583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:556 32584msgid "" 32585"This file is marked as non-linear in the spine\n" 32586"Drag it to the top to make it linear" 32587msgstr "Цей файл позначено у книзі як нелінійний.\nПеретягніть його на вершину списку, щоб зробити його лінійним" 32588 32589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:560 32590msgid "This file is a text file that is not referenced in the spine" 32591msgstr "Цей файл є текстовим файлом, посилань на який у книзі немає" 32592 32593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:564 32594msgid "This file occurs more than once in the spine" 32595msgstr "У книзі цей файл використано декілька разів" 32596 32597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:571 32598msgid "Not a valid font" 32599msgstr "Некоректний шрифт" 32600 32601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:642 32602msgid "Select all {} files" 32603msgstr "Вибрати усі {} файли" 32604 32605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:643 32606msgid "De-select all {} files" 32607msgstr "Скасувати вибір усіх {} файлів" 32608 32609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:657 32610#, python-format 32611msgid "Export %s" 32612msgstr "Експортувати %s" 32613 32614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:659 32615#, python-format 32616msgid "Replace %s with file..." 32617msgstr "Замінити %s файлом…" 32618 32619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:661 32620#, python-format 32621msgid "Export all %d selected files" 32622msgstr "Експортувати усі %d позначені файли" 32623 32624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:667 32625#, python-format 32626msgid "&Rename %s" 32627msgstr "Пере&йменувати %s" 32628 32629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:669 32630#, python-format 32631msgid "Mark %s as cover image" 32632msgstr "Позначити %s як зображення обкладинки" 32633 32634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:671 32635#, python-format 32636msgid "Mark %s as cover page" 32637msgstr "Позначити %s як сторінку обкладинки" 32638 32639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:677 32640msgid "&Bulk rename the selected files" 32641msgstr "&Пакетне перейменування позначених файлів" 32642 32643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:678 32644msgid "Change the file extension for the selected files" 32645msgstr "Змінити суфікси назв позначених файлів" 32646 32647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:680 32648msgid "&Delete the selected file" 32649msgid_plural "&Delete the {} selected files" 32650msgstr[0] "Ви&лучити {} позначений файл" 32651msgstr[1] "Ви&лучити {} позначені файли" 32652msgstr[2] "Ви&лучити {} позначених файлів" 32653msgstr[3] "Ви&лучити {} позначених файлів" 32654 32655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:682 32656msgid "&Copy the selected file to another editor instance" 32657msgid_plural "&Copy the {} selected files to another editor instance" 32658msgstr[0] "С&копіювати {} позначений файл до іншого екземпляра редактора" 32659msgstr[1] "С&копіювати {} позначених файли до іншого екземпляра редактора" 32660msgstr[2] "С&копіювати {} позначених файлів до іншого екземпляра редактора" 32661msgstr[3] "С&копіювати {} позначений файл до іншого екземпляра редактора" 32662 32663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:687 32664msgid "Paste files from other editor instance" 32665msgstr "Вставити файли з іншого екземпляра редактора" 32666 32667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:697 32668msgid "Link &stylesheets..." 32669msgstr "Пов’язати &таблиці стилів…" 32670 32671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:700 32672msgid "&Merge selected text files" 32673msgstr "&Об’єднати позначені текстові файли" 32674 32675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:702 32676msgid "&Merge selected style files" 32677msgstr "&Об’єднати позначені стильові файли" 32678 32679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:729 32680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:762 32681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:770 32682msgid "Cannot rename" 32683msgstr "Не вдалося перейменувати" 32684 32685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:730 32686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:763 32687#, python-format 32688msgid "" 32689"%s books do not support file renaming as they do not use file names " 32690"internally. The filenames you see are automatically generated from the " 32691"internal structures of the original file." 32692msgstr "У книгах %s не передбачено підтримки перейменування файлів, оскільки у них не використовуються вбудовані назви файлів. Назви файлів, які показано, автоматично створено на основі внутрішньої структури початкового файла." 32693 32694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:744 32695msgid "Not first item" 32696msgstr "Не є першим записом" 32697 32698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:745 32699#, python-format 32700msgid "" 32701"%s is not the first text item. You should only mark the first text item as " 32702"cover. Do you want to make it the first item?" 32703msgstr "%s не є першим текстовим записом. Позначати як обкладинку можна лише перший текстовий запис. Хочете зробити цей запис першим текстовим?" 32704 32705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:771 32706#, python-format 32707msgid "The file(s) %s cannot be renamed." 32708msgstr "Не вдалося перейменувати файл(и) %s." 32709 32710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:802 32711msgid "New file extension:" 32712msgstr "Новий суфікс назв:" 32713 32714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:802 32715msgid "Rename files" 32716msgstr "Перейменувати файли" 32717 32718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:829 32719#, python-format 32720msgid "The file(s) %s cannot be deleted." 32721msgstr "Не вдалося вилучити файл(и) %s." 32722 32723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:893 32724#, python-format 32725msgid "No item with the name: %s was found" 32726msgstr "Запису з назвою %s не знайдено" 32727 32728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:940 32729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:949 32730msgid "Choose location" 32731msgstr "Виберіть місце" 32732 32733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:941 32734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:958 32735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1317 32736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/win_file_dialogs.py:78 32737msgid "Files" 32738msgstr "Файли" 32739 32740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:960 32741msgid "HTML files" 32742msgstr "Файли HTML" 32743 32744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:982 32745msgid "No stylesheets" 32746msgstr "Немає таблиць стилів" 32747 32748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:983 32749msgid "" 32750"This book currently has no stylesheets. You must first create a stylesheet " 32751"before linking it." 32752msgstr "У цій книзі ще немає жодних таблиць стилів. Перш ніж пов’язувати таблицю стилів, її слід створити." 32753 32754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:988 32755msgid "Choose stylesheets" 32756msgstr "Виберіть таблиці стилів" 32757 32758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:989 32759msgid "Choose the stylesheets to link. Drag and drop to re-arrange" 32760msgstr "Виберіть таблиці стилів для пов’язування. Впорядкувати список можна перетягуванням зі скиданням." 32761 32762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1005 32763msgid "Remove existing links to stylesheets" 32764msgstr "Вилучити наявні зв’язки з таблицями стилів" 32765 32766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1025 32767msgid "" 32768"Choose a name for the new (blank) file. To place the file in a specific " 32769"folder in the book, include the folder name, for example: " 32770"<i>text/chapter1.html" 32771msgstr "Виберіть назву для нового (порожнього) файла. Щоб розташувати файл у певній теці у книзі, вкажіть у назві файла назву теки. Приклад: <i>text/chapter1.html" 32772 32773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1033 32774msgid "Automatically add style-sheet links into new HTML files" 32775msgstr "Автоматично додавати посилання на таблиці стилів до нових файлів HTML" 32776 32777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1043 32778msgid "Import resource file (image/font/etc.)" 32779msgstr "Імпортувати файл ресурсу (зображення, шрифт тощо)" 32780 32781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1045 32782msgid "Import a file from your computer as a new file into the book." 32783msgstr "Імпортувати файл з комп’ютера як новий файл у книзі." 32784 32785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1073 32786msgid "Choose a name for the imported file" 32787msgstr "Виберіть назву імпортованого файла" 32788 32789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1087 32790msgid "" 32791"You must specify a name for the new file, with an extension, for example, " 32792"chapter1.html" 32793msgstr "Вам слід вказати назву нового файла, разом із суфіксом. Приклад: glava1.html" 32794 32795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1114 32796msgid "Choose master file" 32797msgstr "Виберіть основний файл" 32798 32799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1117 32800msgid "" 32801"Choose the master file. All selected files will be merged into the master " 32802"file:" 32803msgstr "Виберіть основний файл. Усі позначені файли буде об’єднано з основним файлом:" 32804 32805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:127 32806#, python-format 32807msgid "Debug output from %s" 32808msgstr "Діагностичні повідомлення від %s" 32809 32810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:170 32811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1416 32812msgid "No such function" 32813msgstr "Такої функції немає" 32814 32815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:171 32816#, python-format 32817msgid "There is no function named %s" 32818msgstr "Немає функції із назвою %s" 32819 32820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:174 32821msgid "Cannot remove builtin function" 32822msgstr "Не можна вилучати вбудовані функції" 32823 32824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:175 32825#, python-format 32826msgid "The function %s is a builtin function, it cannot be removed." 32827msgstr "Функція %s є вбудованою, ї не можна вилучати." 32828 32829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:202 32830msgid "Choose a function to run on matched text (by name)" 32831msgstr "Виберіть функцію, яку слід задіяти для обробки відповідного тексту (вкажіть назву)" 32832 32833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:212 32834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:121 32835msgid "Save current search" 32836msgstr "Зберегти поточні критерії пошуку" 32837 32838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:213 32839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:122 32840msgid "Show saved searches" 32841msgstr "Показати збережені критерії пошуку" 32842 32843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:221 32844msgid "Create/edit a function" 32845msgstr "Створити або змінити функцію" 32846 32847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:228 32848msgid "F&unction name:" 32849msgstr "&Назва функції:" 32850 32851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:249 32852#, python-format 32853msgid "For help with creating functions, see the <a href=\"%s\">User Manual</a>" 32854msgstr "Довідкові дані щодо створення функцій можна знайти у <a href=\"%s\">підручнику користувача</a>" 32855 32856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:270 32857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:824 32858msgid "Must specify name" 32859msgstr "Слід вказати назву" 32860 32861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:271 32862msgid "You must specify a name for this function." 32863msgstr "Вам слід вказати назву цієї функції." 32864 32865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:276 32866msgid "Invalid Python code" 32867msgstr "Некоректний код мовою Python" 32868 32869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:277 32870#, python-format 32871msgid "The code you created is not valid Python code, with error: %s" 32872msgstr "Вписаний вами код не є коректним кодом Python, інтерпретатором повідомлено про помилку: %s" 32873 32874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:279 32875msgid "No replace function" 32876msgstr "Немає функції replace" 32877 32878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:280 32879msgid "You must create a Python function named replace in your code" 32880msgstr "У вашому коді має бути функція Python із назвою replace" 32881 32882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:287 32883#, python-format 32884msgid "Inherited from %s" 32885msgstr "Успадковано від %s" 32886 32887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:289 32888#, python-format 32889msgid "Matched CSS rules for %s" 32890msgstr "Відповідні правила CSS для %s" 32891 32892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:298 32893msgid "Computed final style" 32894msgstr "Остаточний обчислений стиль" 32895 32896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:361 32897msgid "Copy everything" 32898msgstr "Копіювати усе" 32899 32900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:403 32901msgid "No style information found" 32902msgstr "Даних щодо стилю не виявлено" 32903 32904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:404 32905msgid "" 32906"Move the cursor inside a HTML tag to see what styles apply to that tag." 32907msgstr "Пересуньте курсор всередину теґу HTML, щоб переглянути стилі, які застосовуються до цього теґу." 32908 32909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/main.py:28 32910msgid "" 32911"%prog [opts] [path_to_ebook] [name_of_file_inside_book ...]\n" 32912"\n" 32913"Launch the calibre Edit book tool. You can optionally also specify the names of\n" 32914"files inside the book which will be opened for editing automatically.\n" 32915msgstr "%prog [параметри] [шлях_до_книги] [назва_файла_у_книзі...]\n\nЗапустити засіб редагування книг calibre. Додатково можна вказати назви\nфайлів у книзі, які слід автоматично відкрити для редагування.\n" 32916 32917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/main.py:37 32918msgid "The text to select in the book when it is opened for editing" 32919msgstr "Текст, який слід позначити у книзі, коли її буде відкрито для редагування" 32920 32921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:32 32922#, python-format 32923msgid "Change this to the relative path to: %s" 32924msgstr "Змінити це на відносний шлях до %s" 32925 32926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:46 32927msgid "Font file added" 32928msgstr "Додано файл шрифту" 32929 32930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:47 32931msgid "" 32932"The font file <b>{}</b> has been added. The text for the CSS @font-face rule" 32933" for this file has been copied to the clipboard. You should paste it into " 32934"whichever CSS file you want to add this font to." 32935msgstr "Було додано файл шрифту <b>{}</b>. Текст для правила @font-face CSS для цього файла скопійовано до буфера обміну даними. Вам слід вставити його до файла CSS, до якого ви хочете додати шрифт." 32936 32937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:59 32938msgid "Font files added" 32939msgstr "Додано файли шрифтів" 32940 32941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:60 32942msgid "" 32943"The specified font files have been added. The text for the CSS @font-face " 32944"rules for these files has been copied to the clipboard. You should paste it " 32945"into whichever CSS file you want to add these fonts to." 32946msgstr "Було додано файли шрифтів. Текст для правил @font-face CSS для цих файлів скопійовано до буфера обміну даними. Вам слід вставити його до файла CSS, до якого ви хочете додати шрифти." 32947 32948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:67 32949#, python-format 32950msgid "Font faces for %s" 32951msgstr "Гарнітури шрифтів %s" 32952 32953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:111 32954msgid "Embedded" 32955msgstr "Вбудований" 32956 32957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:111 32958msgid "Font family" 32959msgstr "Гарнітура шрифту" 32960 32961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:179 32962msgid "Change font" 32963msgstr "Замінити шрифт" 32964 32965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:187 32966#, python-format 32967msgid "Change the font %s to:" 32968msgid_plural "Change the fonts %s to:" 32969msgstr[0] "Змінити шрифт %s на:" 32970msgstr[1] "Змінити шрифти %s на:" 32971msgstr[2] "Змінити шрифти %s на:" 32972msgstr[3] "Змінити шрифти %s на:" 32973 32974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:192 32975msgid "&New font:" 32976msgstr "&Новий шрифт:" 32977 32978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:216 32979#, python-format 32980msgid "The font <i>%s</i> <b>exists</b> on your computer" 32981msgstr "Шрифт <i>%s</i> <b>є</b> на вашому комп’ютері" 32982 32983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:217 32984#, python-format 32985msgid "The font <i>%s</i> <b>does not exist</b> on your computer" 32986msgstr "Шрифту <i>%s</i> <b>немає</b> на вашому комп’ютері" 32987 32988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:230 32989msgid "Manage fonts" 32990msgstr "Керування шрифтами" 32991 32992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:242 32993msgid "&Install fonts" 32994msgstr "&Встановити шрифти" 32995 32996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:244 32997msgid "" 32998"Install fonts from .ttf/.otf files to make them available for embedding" 32999msgstr "Встановити шрифти з файлів .ttf/.otf, щоб зробити їх доступними для вбудовування" 33000 33001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:264 33002msgid "&Change selected fonts" 33003msgstr "За&мінити позначені шрифти" 33004 33005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:268 33006msgid "&Remove selected fonts" 33007msgstr "Ви&лучити позначені шрифти" 33008 33009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:272 33010msgid "&Embed all fonts" 33011msgstr "В&будувати усі шрифти" 33012 33013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:276 33014msgid "&Subset all fonts" 33015msgstr "&Обрізати усі вбудовані шрифти" 33016 33017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:281 33018msgid "Rescan the book for fonts in case you have made changes" 33019msgstr "Виконати повторний пошук шрифтів книги, якщо вами внесено зміни" 33020 33021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:287 33022msgid "" 33023" All the fonts declared in this book are shown to the left, along with whether they are embedded or not.\n" 33024" You can remove or replace any selected font and also embed any declared fonts that are not already embedded." 33025msgstr "Список усіх шрифтів, використання яких оголошено у цій книзі, показано ліворуч. Для кожного з шрифтів вказано, чи є він вбудованим.\n Ви можете вилучити або замінити будь-який з позначених шрифтів, а також вбудувати будь-який з оголошених шрифтів, якщо його ще не було вбудовано." 33026 33027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:289 33028msgid "" 33029" Double click any font family to see if the font is available for embedding " 33030"on your computer. " 33031msgstr "Двічі клацніть на будь-якій гарнітурі шрифту, щоб дізнатися, чи доступний відповідний шрифт для вбудовування на вашому комп’ютері." 33032 33033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:301 33034#, python-format 33035msgid "" 33036"The font <b>%s</b> was not found on your computer. If you have the font " 33037"files, you can install it using the \"Install fonts\" button in the lower " 33038"left corner." 33039msgstr "На вашому комп’ютері не знайдено шрифту <b>%s</b>. Якщо у вас є файли цього шрифту, ви можете встановити його за допомогою кнопки «Встановити шрифти», розташованої у нижньому лівому куті вікна." 33040 33041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:327 33042msgid "No fonts selected" 33043msgstr "Не позначено шрифтів" 33044 33045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:328 33046msgid "No fonts selected, you must first select some fonts in the left panel" 33047msgstr "Не позначено шрифтів. Вам слід спочатку позначити шрифти на лівій панелі." 33048 33049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:34 33050msgid "Remove unused CSS" 33051msgstr "Вилучити невикористані CSS" 33052 33053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:43 33054msgid "" 33055"This will remove all CSS rules that do not match any actual content. There " 33056"are a couple of additional cleanups you can enable, below:" 33057msgstr "У результаті буде вилучено усі правила CSS, які незастосовні до жодних даних. Передбачено додаткові коригування, які ви можете увімкнути нижче:" 33058 33059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:45 33060msgid "Remove unused &class attributes" 33061msgstr "Вилучити невикористані атрибути &класів" 33062 33063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:49 33064msgid "" 33065"Remove all class attributes from the HTML that do not match any existing CSS" 33066" rules" 33067msgstr "Вилучити з HTML усі атрибути класів, які не відповідають жодним наявним правилам CSS" 33068 33069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:50 33070msgid "Merge CSS rules with identical &selectors" 33071msgstr "Об'єднати правила CSS із ідентичними се&лекторами" 33072 33073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:54 33074msgid "" 33075"Merge CSS rules in the same stylesheet that have identical selectors. Note " 33076"that in rare cases merging can result in a change to the effective styling " 33077"of the book, so use with care." 33078msgstr "Об’єднати у одній таблиці правила CSS, які мають однакові селектори. Зауважте, що іноді об’єднання може змінити стиль книги, отже застосовуйте його з обережністю." 33079 33080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:57 33081msgid "Merge CSS rules with identical &properties" 33082msgstr "Об'єднати правила CSS із ідентичними в&ластивостями" 33083 33084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:61 33085msgid "" 33086"Merge CSS rules in the same stylesheet that have identical properties. Note " 33087"that in rare cases merging can result in a change to the effective styling " 33088"of the book, so use with care." 33089msgstr "Об’єднати у одній таблиці правила CSS, які мають однакові властивості. Зауважте, що іноді об’єднання може змінити стиль книги, отже застосовуйте його з обережністю." 33090 33091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:64 33092msgid "Remove &unreferenced style sheets" 33093msgstr "Вилучати &невикористані таблиці стилів" 33094 33095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:68 33096msgid "Remove stylesheets that are not referenced by any content." 33097msgstr "Вилучати таблиці стилів, на які немає посилань у даних" 33098 33099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:91 33100msgid "Remove NCX ToC file" 33101msgstr "Вилучення файла змісту NCX" 33102 33103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:92 33104msgid "Remove the legacy Table of Contents in NCX form?" 33105msgstr "Вилучити застарілу таблицю змісту у формі NCX?" 33106 33107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:93 33108msgid "" 33109"This form of Table of Contents is superseded by the new HTML based Table of " 33110"Contents. Leaving it behind is useful only if you expect this book to be " 33111"read on very old devices that lack proper support for EPUB 3" 33112msgstr "Цю форму таблиці змісту було замінено новою таблицею змісту на основі HTML. Використання застарілої таблиці може бути корисним, лише якщо ви очікуєте, що цю книгу читатимуть на дуже давніх пристроях без належної підтримки EPUB 3" 33113 33114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:97 33115msgid "Ask this question again in the future" 33116msgstr "Ставити це питання у майбутньому" 33117 33118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:99 33119msgid "Keep NCX" 33120msgstr "Зберегти NCX" 33121 33122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:99 33123msgid "Remove NCX" 33124msgstr "Вилучити NCX" 33125 33126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:115 33127msgid "Action report" 33128msgstr "Звіт щодо дій" 33129 33130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:183 33131msgid "Compress images" 33132msgstr "Стиснути зображення" 33133 33134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:203 33135msgid "" 33136"You can compress the images in this book losslessly, reducing the file size " 33137"of the book, without affecting image quality. Typically image size is " 33138"reduced by 5 - 15%." 33139msgstr "Ви можете без втрати стиснути зображення у цій книзі і зменшити розмір файла книги без погіршення якості ілюстрацій. Типово, розмір зображення можна зменшити на 5 - 15%." 33140 33141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:209 33142msgid "Enable &lossy compression of JPEG images" 33143msgstr "Увімкнути ст&искання зображень JPEG з втратами" 33144 33145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:210 33146msgid "" 33147"This allows you to change the quality factor used for JPEG images.\n" 33148"By lowering the quality you can greatly reduce file size, at the expense of the image looking blurred." 33149msgstr "Тут можна змінити рівень якості стискання із втратами зображень JPEG.\nЗниження якості може значень зменшити розмір файла, але призводить до погіршення якості зображення." 33150 33151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:217 33152msgid "" 33153"The compression quality, 1 is high compression, 100 is low compression.\n" 33154"Image quality is inversely correlated with compression quality." 33155msgstr "Якість стискання, 1 — найвищий рівень стискання, 100 — найнижчий рівень.\nЧим кращою є якість зображення, тим нижчим має бути рівень стискання." 33156 33157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:221 33158msgid "Compression &quality:" 33159msgstr "&Якість стискання:" 33160 33161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:250 33162msgid "Compressing images..." 33163msgstr "Стискаємо зображення…" 33164 33165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:276 33166msgid "Compressing images, please wait..." 33167msgstr "Зачекайте, стискаємо зображення…" 33168 33169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:168 33170msgid "Editor font &family:" 33171msgstr "&Гарнітура шрифту редактора:" 33172 33173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:172 33174msgid "Editor font &size:" 33175msgstr "&Розмір шрифту редактора:" 33176 33177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:176 33178msgid "Create/edit &custom color schemes" 33179msgstr "Створити або змінити &нетипові схеми кольорів" 33180 33181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:180 33182msgid "&Color scheme:" 33183msgstr "С&хема кольорів:" 33184 33185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:184 33186msgid " characters" 33187msgstr " символів" 33188 33189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:185 33190msgid "W&idth of tabs:" 33191msgstr "&Ширина табуляцій:" 33192 33193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:187 33194msgid "Change &templates" 33195msgstr "Змінити &шаблони" 33196 33197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:188 33198msgid "Templates for new files:" 33199msgstr "Шаблони для нових файлів:" 33200 33201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:192 33202msgid "&Wrap long lines in the editor" 33203msgstr "Пере&носити довгі рядки у редакторі" 33204 33205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:196 33206msgid "&Replace HTML entities as they are typed" 33207msgstr "З&амінити елементи HTML на їхнє текстове представлення" 33208 33209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:198 33210msgid "" 33211"With this option, every time you type in a complete html entity, such as " 33212"&hellip; it is automatically replaced by its corresponding character. " 33213"The replacement happens only when the trailing semi-colon is typed." 33214msgstr "Якщо буде позначено цей пункт, введені вами елементи HTML, наприклад &hellip;, буде автоматично замінено на відповідні символи. Заміна відбуватиметься лише після введення завершальної крапки з комою елемента." 33215 33216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:204 33217msgid "Auto close t&ags when typing </" 33218msgstr "Автоматично з&кривати теґи після введення </" 33219 33220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:206 33221msgid "" 33222"With this option, every time you type </ the current HTML closing tag is " 33223"auto-completed" 33224msgstr "Якщо позначено, після введення послідовності символів </ програма намагатиметься автоматично завершити поточний теґ HTML" 33225 33226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:210 33227msgid "" 33228"Show the &name of the current character before the cursor along with the " 33229"line and column number" 33230msgstr "Показувати перед курсором &назву поточного символу разом з номером рядка і позицією" 33231 33232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:214 33233msgid "Beautify individual &files automatically when they are opened" 33234msgstr "Поліпшувати окремі &файли автоматично під час відкриття" 33235 33236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:216 33237msgid "" 33238"This will cause the beautify current file action to be performed " 33239"automatically every time you open a HTML/CSS/etc. file for editing." 33240msgstr "Позначення цього пункту призведе до того, що програма виконуватиме удосконалення поточного файла автоматично кожного разу, коли ви відкриватимете файл HTML, CSS тощо для редагування." 33241 33242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:221 33243msgid "Show &misspelled words underlined in the code view" 33244msgstr "Додавати під&креслення до слів з помилками у області перегляду коду" 33245 33246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:223 33247msgid "" 33248"This will cause spelling errors to be highlighted in the code view for easy " 33249"correction as you type." 33250msgstr "За допомогою цього пункту можна наказати програмі позначати слова з помилками у області перегляду коду з метою спрощення пошуку помилок." 33251 33252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:228 33253msgid "Allow drag and drop &editing of text" 33254msgstr "Дозволити редагування тексту пе&ретягуванням зі скиданням" 33255 33256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:230 33257msgid "" 33258"Allow using drag and drop to move text around in the editor. It can be " 33259"useful to turn this off if you have a misbehaving touchpad." 33260msgstr "Дозволити використання перетягування зі скиданням для пересування тексту у редакторі. Вимикання такого редагування може бути корисним, якщо у вас виникають проблеми із користуванням сенсорною панеллю ноутбука." 33261 33262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:234 33263msgid "Manage &spelling dictionaries" 33264msgstr "Керування с&ловниками перевірки правопису" 33265 33266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:239 33267msgid "Manage sni&ppets" 33268msgstr "Керування &фрагментами" 33269 33270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:257 33271#, python-format 33272msgid "Automatic (%s)" 33273msgstr "Автоматично (%s)" 33274 33275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:283 33276msgid "Update &metadata embedded in the book when opening" 33277msgstr "Оновлювати вбудовані до книги &метадані під час відкриття" 33278 33279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:285 33280msgid "" 33281"When the file is opened, update the metadata embedded in the book file to " 33282"the current metadata in the calibre library." 33283msgstr "Якщо файл буде відкрито, оновити метадані, вбудовані до файла книги, відповідно до метаданих у бібліотеці Calibre." 33284 33285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:290 33286msgid "" 33287"Ask which &format to edit if more than one format is available for the book" 33288msgstr "Запитувати, який з &форматів редагувати, якщо книга зберігається у декількох форматах" 33289 33290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:294 33291msgid "" 33292"When auto-selecting the format to edit for a book with multiple formats, " 33293"this is the preference order." 33294msgstr "Цей порядок визначає те, який з форматів книги буде автоматично відкрито першим для редагування, якщо книга зберігається у декількох форматах." 33295 33296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:296 33297msgid "Preferred format order (drag and drop to change)" 33298msgstr "Порядок бажаних форматів (пункти можна перевпорядкувати перетягуванням зі скиданням)" 33299 33300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:308 33301msgid "Allow dockable &windows to be nested inside the dock areas" 33302msgstr "Дозволити вбудовування с&тикувальних вікон у області стикування" 33303 33304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:310 33305msgid "" 33306"By default, you can have only a single row or column of windows in the dock " 33307"areas (the areas around the central editors). This option allows for more " 33308"flexible window layout, but is a little more complex to use." 33309msgstr "Типово, передбачено лише один рядок або стовпчик вікон у стикувальних областях (областях навколо центральної області редагування). За допомогою цього пункту можна створити гнучкіше компонування вікон, але ним буде складніше користуватися." 33310 33311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:315 33312msgid "Choose which windows will occupy the corners of the dockable areas" 33313msgstr "Виберіть вікна, які розташовуватимуться у кутах стикувальних панелей" 33314 33315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:321 33316msgid "The &top-left corner" 33317msgstr "&Верхній лівий кут" 33318 33319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:321 33320msgid "The top-&right corner" 33321msgstr "Верхній &правий кут" 33322 33323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:322 33324msgid "The &bottom-left corner" 33325msgstr "&Нижній лівий кут" 33326 33327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:322 33328msgid "The bottom-ri&ght corner" 33329msgstr "Нижній п&равий кут" 33330 33331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:325 33332msgid "Restore &state of previously edited book when opening it again" 33333msgstr "Відновлювати с&тан раніше редагованої книги під час повторного її відкриття" 33334 33335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:327 33336msgid "" 33337"When opening a previously edited book again, restore its state. That means " 33338"all open files are automatically re-opened and the cursor is positioned at " 33339"its previous location." 33340msgstr "Під час відкриття раніше редагованої книги відновлювати її стан. Це означає, що усі відкриті файли буде автоматично знову відкрито, а курсор буде розташовано там, де він перебував на час закриття книги." 33341 33342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:333 33343msgid "Show full &file paths in the File browser" 33344msgstr "Показувати у навігаторі &файлами шляхи до файлів повністю" 33345 33346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:335 33347msgid "" 33348"Showing the full file paths is useful when editing books that contain " 33349"multiple files with the same file name." 33350msgstr "Показ повних шляхів до файлів корисний, якщо ви редагуєте книги, які містять декілька файлів із однаковими назвами." 33351 33352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:364 33353msgid "Monospaced text" 33354msgstr "Моноширинний шрифт" 33355 33356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:364 33357msgid "Sans-serif text" 33358msgstr "Шрифт без засічок" 33359 33360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:364 33361msgid "Serif text" 33362msgstr "Шрифт із засічками" 33363 33364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:369 33365#, python-format 33366msgid "Font family for &%s:" 33367msgstr "&Гарнітура тексту %s:" 33368 33369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:372 33370msgid "Style for standard &text:" 33371msgstr "С&тиль стандартного тексту:" 33372 33373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:376 33374msgid "&Default font size:" 33375msgstr "&Типовий розмір шрифту:" 33376 33377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:379 33378msgid "&Monospace font size:" 33379msgstr "Розм&ір моноширинного шрифту:" 33380 33381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:382 33382msgid "Mi&nimum font size:" 33383msgstr "Н&айменший розмір шрифту:" 33384 33385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:384 33386msgid "lines" 33387msgstr "рядків" 33388 33389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:386 33390msgid "" 33391"Number of lines that are shown above the current line when syncing the text " 33392"shown in the preview panel to the cursor position in the code view" 33393msgstr "Кількість рядків, які буде показано над поточним рядком при синхронізації тексту, показаного панелі попереднього перегляду, із розташуванням курсора на панелі перегляду коду" 33394 33395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:387 33396msgid "Visible lines above s&ync point:" 33397msgstr "Видимі рядки над позицією с&инхронізації:" 33398 33399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:388 33400msgid "Background color:" 33401msgstr "Колір тла:" 33402 33403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:389 33404msgid "Foreground color:" 33405msgstr "Колір тексту:" 33406 33407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:390 33408msgid "Link color:" 33409msgstr "Колір посилань:" 33410 33411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:404 33412msgid "Use the colors from the book styles, defaulting to black-on-white" 33413msgstr "Використовувати кольори зі стилів книги. Типовим поєднанням є чорний на білому." 33414 33415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:405 33416msgid "Theme based" 33417msgstr "На основі теми" 33418 33419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:405 33420msgid "When using a dark theme force dark colors, otherwise same as \"No change\"" 33421msgstr "При використанні темної теми примусово встановлює темні кольори, інакше — те саме, що і «Без змін»" 33422 33423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:406 33424msgid "Choose a custom color" 33425msgstr "Вибрати нетиповий колір" 33426 33427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:406 33428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:72 33429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:240 33430msgid "Custom" 33431msgstr "Користувацькі" 33432 33433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:454 33434msgid "Choose which toolbar you want to customize" 33435msgstr "Виберіть панель інструментів для налаштовування" 33436 33437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:455 33438#, python-format 33439msgid "Tools for %s editors" 33440msgstr "Інструменти для редакторів %s" 33441 33442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:457 33443msgid "Book wide actions" 33444msgstr "Дії з розширення книги" 33445 33446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:458 33447msgid "Book wide tools" 33448msgstr "Інструменти розширення книги" 33449 33450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:459 33451msgid "Book wide tools from third party plugins" 33452msgstr "Загальні інструменти обробки книги на основі сторонніх додатків" 33453 33454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:460 33455msgid "Common tools for all editors" 33456msgstr "Загальні інструменти для усіх редакторів" 33457 33458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:464 33459msgid "Text formatting actions" 33460msgstr "Дії з форматування тексту" 33461 33462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:467 33463msgid "&Toolbar to customize:" 33464msgstr "&Панель для налаштовування:" 33465 33466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:496 33467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:439 33468msgid "Add selected actions to the toolbar" 33469msgstr "Додати позначені дії на панель інструментів" 33470 33471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:499 33472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:443 33473msgid "Remove selected actions from the toolbar" 33474msgstr "Вилучити позначені дії з панелі інструментів" 33475 33476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:511 33477msgid "Adjust the size of icons on all toolbars" 33478msgstr "Скоригувати розмір піктограм на усіх панелях інструментів" 33479 33480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:514 33481msgid "Toolbar &icon size:" 33482msgstr "&Розмір піктограми на панелі:" 33483 33484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:664 33485msgid "Customize templates" 33486msgstr "Налаштування шаблонів" 33487 33488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:677 33489msgid "Choose the &type of template to edit:" 33490msgstr "Виберіть &тип шаблонів для редагування:" 33491 33492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:683 33493#, python-brace-format 33494msgid "" 33495"The variables {0} and {1} will be replaced with the title and author of the " 33496"book. {2} is where the cursor will be positioned. If you want to include " 33497"braces in your template, for example for CSS rules, you have to escape them," 33498" like this: {3}" 33499msgstr "Змінні {0} та {1} буде замінено записами заголовка та автора книги. {2} визначає місце розташування курсора. Якщо ви хочете включити до шаблона фігурні дужки, наприклад для правил CSS, вам слід екранувати ці дужки ось так: {3}" 33500 33501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:744 33502msgid "Preferences for Edit book" 33503msgstr "Параметри редагування книг" 33504 33505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:765 33506msgid "Restore all &defaults" 33507msgstr "Відновити &усі типові значення" 33508 33509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:766 33510msgid "Restore defaults for all preferences" 33511msgstr "Відновити типові значення для усіх параметрів" 33512 33513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:768 33514msgid "Restore ¤t defaults" 33515msgstr "Відновити п&оточні типові значення" 33516 33517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:769 33518msgid "Restore defaults for currently displayed preferences" 33519msgstr "Відновити типові значення для поточної групи показаних параметрів" 33520 33521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:771 33522msgid "Restore c&onfirmations" 33523msgstr "Відновити під&твердження" 33524 33525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:772 33526msgid "Restore all disabled confirmation prompts" 33527msgstr "Відновити усі вимкнені запити щодо підтвердження" 33528 33529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:791 33530msgid "Main window" 33531msgstr "Головне вікно" 33532 33533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:792 33534msgid "Editor settings" 33535msgstr "Параметри редактора" 33536 33537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:793 33538msgid "Preview settings" 33539msgstr "Параметри попереднього перегляду" 33540 33541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:794 33542msgid "Keyboard shortcuts" 33543msgstr "Клавіатурні скорочення" 33544 33545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:795 33546msgid "Toolbars" 33547msgstr "Панелі інструментів" 33548 33549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:796 33550msgid "Integration with calibre" 33551msgstr "Інтеграція з calibre" 33552 33553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:847 33554msgid "There are no disabled confirmation prompts" 33555msgstr "Немає вимкнених запитів щодо підтвердження" 33556 33557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:850 33558msgid "One disabled confirmation prompt was restored" 33559msgid_plural "{} disabled confirmation prompts were restored" 33560msgstr[0] "Відновлено {} вимкнене підтвердження" 33561msgstr[1] "Відновлено {} вимкнених підтвердження" 33562msgstr[2] "Відновлено {} вимкнених підтверджень" 33563msgstr[3] "Відновлено {} вимкнених підтверджень" 33564 33565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:851 33566msgid "Disabled confirmations restored" 33567msgstr "Вимкнені підтвердження відновлено" 33568 33569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:420 33570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/web_view.py:588 33571msgid "Render process crashed" 33572msgstr "Процес обробки завершив роботу аварійно" 33573 33574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:421 33575msgid "" 33576"The Qt WebEngine Render process has crashed so Preview/Live CSS will not " 33577"work. You should try restarting the editor." 33578msgstr "Процес обробки у WebEngine Qt завершив роботу в аварійному режимі, тому попередній та інтерактивний перегляд вживання CSS не працюватиме. Вам слід перезапустити редактор." 33579 33580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:445 33581msgid "" 33582"\n" 33583" <h3>Live preview</h3>\n" 33584"\n" 33585" <p>Here you will see a live preview of the HTML file you are currently editing.\n" 33586" The preview will update automatically as you make changes.\n" 33587"\n" 33588" <p style=\"font-size:x-small; color: gray\">Note that this is a quick preview\n" 33589" only, it is not intended to simulate an actual e-book reader. Some\n" 33590" aspects of your e-book will not work, such as page breaks and page margins.\n" 33591" " 33592msgstr "\n <h3>Інтерактивний перегляд</h3>\n\n <p>Тут ви зможете переглядати у інтерактивному режимі результат обробки файла HTML, який ви редагуєте.\n Попередній перегляд оновлюватиметься відповідно до внесених змін.\n\n <p style=\"font-size:x-small; color: gray\">Зауважте, що це лише попередній перегляд,\n його результати можуть не збігатися з тим, що ви побачите на пристрої для читання книги. Деякі\n з елементів електронної книги можуть не працювати не так, як на пристрої, зокрема іншими можуть бути розбиття на сторінки та\n визначення полів сторінок.\n\n " 33593 33594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:472 33595msgid "Inspect element" 33596msgstr "Перевірити елемент" 33597 33598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:474 33599msgid "Open link" 33600msgstr "Відкрити посилання" 33601 33602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:487 33603#, python-format 33604msgid "Edit %s" 33605msgstr "Редагувати %s" 33606 33607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:529 33608msgid "Loading preview, please wait..." 33609msgstr "Завантажуємо попередній перегляд. Будь ласка, зачекайте…" 33610 33611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:581 33612msgid "Search in preview" 33613msgstr "Шукати у попередньому перегляді" 33614 33615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:624 33616msgid "Invalid location" 33617msgstr "Некоректна адреса" 33618 33619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:625 33620msgid "Cannot split on the body tag" 33621msgstr "Не вдалося розділити теґ body" 33622 33623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:652 33624msgid "Failed to launch worker" 33625msgstr "Не вдалося запустити обробник" 33626 33627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:653 33628msgid "Failed to launch the worker process used for rendering the preview" 33629msgstr "Не вдалося запустити процес обробника, що використовується для створення зображення попереднього перегляду" 33630 33631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:712 33632msgid "Cannot disable" 33633msgstr "Вимикання неможливе" 33634 33635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:713 33636msgid "" 33637"Auto reloading of the preview panel cannot be disabled while the Live CSS " 33638"panel is open." 33639msgstr "Автоматичне перезавантаження на панелі попереднього перегляду неможливо вимкнути, доки відкрито панель інтерактивного перегляду CSS." 33640 33641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:716 33642msgid "Auto reload preview when text changes in editor" 33643msgstr "Автоматично перезавантажувати вміст панелі попереднього перегляду після внесення змін у редакторі" 33644 33645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:717 33646msgid "Disable auto reload of preview" 33647msgstr "Вимкнути автоматичне перезавантаження попереднього перегляду" 33648 33649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:721 33650msgid "Disable syncing of preview position to editor position" 33651msgstr "Вимкнути синхронізацію позиції попереднього перегляду з позицією у редакторі" 33652 33653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:722 33654msgid "Enable syncing of preview position to editor position" 33655msgstr "Увімкнути синхронізацію позиції попереднього перегляду з позицією у редакторі" 33656 33657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:730 33658msgid "Abort file split" 33659msgstr "Перервати поділ файла" 33660 33661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:731 33662msgid "" 33663"Split this file at a specified location.<p>After clicking this button, click" 33664" inside the preview panel above at the location you want the file to be " 33665"split." 33666msgstr "Розділити цей файл на вказаній позиції.<p>Після натискання цієї кнопки клацніть на панелі попереднього перегляду (розташовано вище) у місці, на якому має бути розділено файл." 33667 33668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:200 33669msgid "Delete selected files" 33670msgstr "Вилучити позначені файли" 33671 33672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:235 33673msgid "Folder" 33674msgstr "Тека" 33675 33676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:235 33677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:432 33678msgid "Size (KB)" 33679msgstr "Розмір (у кБ)" 33680 33681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:241 33682msgid "Style" 33683msgstr "Стиль" 33684 33685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:316 33686#, python-brace-format 33687msgid "Total uncompressed size of all files: {0} :: Images: {1} :: Fonts: {2}" 33688msgstr "Загальний нестиснений розмір усіх файлів: {0} :: Зображення: {1} :: Шрифти: {2}" 33689 33690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:432 33691msgid "Resolution" 33692msgstr "Роздільна здатність" 33693 33694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:432 33695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:695 33696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:795 33697msgid "Times used" 33698msgstr "Кількість використань" 33699 33700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:520 33701#, python-format 33702msgid "Edit the image: %s" 33703msgstr "Редагувати зображення: %s" 33704 33705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:531 33706msgid "Anchor" 33707msgstr "Прив’язка" 33708 33709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:531 33710msgid "Source text" 33711msgstr "Початковий текст" 33712 33713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:531 33714msgid "Target" 33715msgstr "Призначення" 33716 33717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:531 33718msgid "Target text" 33719msgstr "Текст призначення" 33720 33721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:578 33722msgid "The link destination does not exist" 33723msgstr "Призначення посилання не існує" 33724 33725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:578 33726msgid "The link destination exists" 33727msgstr "Призначення посилання існує" 33728 33729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:579 33730msgid "The link destination could not be verified" 33731msgstr "Не вдалося перевірити призначення посилання" 33732 33733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:643 33734msgid "Click entries above to see their destination here" 33735msgstr "Натисніть запис вище, щоб побачити його призначення тут" 33736 33737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:663 33738msgid "No destination found for this link" 33739msgstr "Для цього посилання призначення не виявлено" 33740 33741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:695 33742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:623 33743msgid "Word" 33744msgstr "Слово" 33745 33746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:775 33747#, python-brace-format 33748msgid "Words: {2} :: Unique Words: :: {0} :: Languages: {1}" 33749msgstr "Слів: {2} :: Унікальних слів: :: {0} :: Мови: {1}" 33750 33751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:795 33752msgid "Character" 33753msgstr "Символ" 33754 33755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:795 33756msgid "Codepoint" 33757msgstr "Позиція у кодуванні" 33758 33759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:861 33760msgid "All the characters in the book" 33761msgstr "Усі символи у книзі" 33762 33763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:991 33764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1213 33765#, python-brace-format 33766msgid "{0} [{1} elements]" 33767msgstr "{0} [{1} елементів]" 33768 33769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1069 33770msgid "Sort by:" 33771msgstr "Критерій упорядковування:" 33772 33773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1070 33774msgid "&Counts" 33775msgstr "&Кількість" 33776 33777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1073 33778msgid "&Name" 33779msgstr "&Назва" 33780 33781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1097 33782#, python-brace-format 33783msgid "{0} rules, {1} unused" 33784msgstr "{0} правил, {1} невикористаних" 33785 33786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1117 33787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1263 33788msgid "Number of matches" 33789msgstr "Кількість відповідників" 33790 33791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1117 33792msgid "Style Rule" 33793msgstr "Правило стилю" 33794 33795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1258 33796#, python-brace-format 33797msgid "{0} classes, {1} unused" 33798msgstr "{0} класів, {1} невикористаних" 33799 33800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1263 33801msgid "Class" 33802msgstr "Клас" 33803 33804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1321 33805msgid "Words" 33806msgstr "Слова" 33807 33808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1331 33809msgid "Style rules" 33810msgstr "Правила стилів" 33811 33812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1335 33813msgid "Style classes" 33814msgstr "Класи стилів" 33815 33816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1339 33817msgid "Characters" 33818msgstr "Символи" 33819 33820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1343 33821msgid "Links" 33822msgstr "Посилання" 33823 33824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1377 33825#, python-format 33826msgid "Export of %s data is not supported" 33827msgstr "Експортування даних %s не передбачено" 33828 33829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1379 33830msgid "Choose a filename for the data" 33831msgstr "Виберіть назву файла для даних" 33832 33833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1380 33834msgid "CSV files" 33835msgstr "файли CSV" 33836 33837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1394 33838msgid "Reports" 33839msgstr "Звіти" 33840 33841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1424 33842msgid "Export the currently shown report as a CSV file" 33843msgstr "Експортувати поточний показаний звіт до файла CSV" 33844 33845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1432 33846msgid "Are you sure you want to delete the selected files?" 33847msgstr "Ви справді хочете вилучити позначені файли?" 33848 33849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1460 33850msgid "Failed to gather data" 33851msgstr "Не вдалося зібрати дані" 33852 33853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1461 33854msgid "" 33855"Failed to gather data for the report. Click \"Show details\" for more " 33856"information." 33857msgstr "Не вдалося зібрати дані для звіту. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 33858 33859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/save.py:111 33860msgid "Saving..." 33861msgstr "Збереження…" 33862 33863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:118 33864msgid "Enable completion based on search history" 33865msgstr "Увімкнути автодоповнення на основі журналу для пошуку" 33866 33867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:119 33868msgid "Disable completion based on search history" 33869msgstr "Вимкнути автодоповнення на основі журналу для пошуку" 33870 33871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33872msgid "All style files" 33873msgstr "Усі стильові файли" 33874 33875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:50 33877msgid "All text files" 33878msgstr "Усі текстові файли" 33879 33880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:50 33882msgid "Current file" 33883msgstr "Поточний файл" 33884 33885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33886msgid "Marked text" 33887msgstr "Позначений текст" 33888 33889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:50 33891msgid "Open files" 33892msgstr "Відкриті файли" 33893 33894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:50 33896msgid "Selected files" 33897msgstr "Вибрані файли" 33898 33899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:136 33900msgid "" 33901"\n" 33902" Where to search/replace:\n" 33903" <dl>\n" 33904" <dt><b>Current file</b></dt>\n" 33905" <dd>Search only inside the currently opened file</dd>\n" 33906" <dt><b>All text files</b></dt>\n" 33907" <dd>Search in all text (HTML) files</dd>\n" 33908" <dt><b>All style files</b></dt>\n" 33909" <dd>Search in all style (CSS) files</dd>\n" 33910" <dt><b>Selected files</b></dt>\n" 33911" <dd>Search in the files currently selected in the File browser</dd>\n" 33912" <dt><b>Open files</b></dt>\n" 33913" <dd>Search in the files currently open in the editor</dd>\n" 33914" <dt><b>Marked text</b></dt>\n" 33915" <dd>Search only within the marked text in the currently opened file. You can mark text using the Search menu.</dd>\n" 33916" </dl>" 33917msgstr "\nДані, у яких слід шукати або виконувати заміну:\n<dl>\n<dt><b>Поточний файл</b></dt>\n<dd>Шукати лише у поточному відкритому файлі</dd>\n<dt><b>Усі текстові файли</b></dt>\n<dd>Шукати у всіх текстових файлах (HTML)</dd>\n<dt><b>Усі стильові файли</b></dt>\n<dd>Шукати у всіх файлах таблиць стилів (CSS)</dd>\n<dt><b>Вибрані файли</b></dt>\n<dd>Шукати лише у файлах, які позначено на панелі навігації файловою системою</dd>\n<dt><b>Відкриті файли</b></dt>\n<dd>Шукати у файлах, які відкрито у редакторі</dd>\n<dt><b>Позначений текст</b></dt>\n<dd>Шукати лише у позначеному тексті поточного відкритого файла. Позначити текст можна за допомогою меню «Пошук».</dd>\n</dl>" 33918 33919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:185 33920msgid "Down" 33921msgstr "Вниз" 33922 33923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:185 33924msgid "Up" 33925msgstr "Вгору" 33926 33927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:187 33928msgid "" 33929"\n" 33930" Direction to search:\n" 33931" <dl>\n" 33932" <dt><b>Down</b></dt>\n" 33933" <dd>Search for the next match from your current position</dd>\n" 33934" <dt><b>Up</b></dt>\n" 33935" <dd>Search for the previous match from your current position</dd>\n" 33936" </dl>" 33937msgstr "\n Напрямок пошуку:\n <dl>\n <dt><b>Вниз</b></dt>\n <dd>Шукати наступний відповідник з поточної позиції</dd>\n <dt><b>Вгору</b></dt>\n <dd>Шукати попередній відповідник від поточної позиції</dd>\n </dl>" 33938 33939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:209 33940msgid "Fuzzy" 33941msgstr "Неточний" 33942 33943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:209 33944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:27 33945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:361 33946msgid "Regex" 33947msgstr "Формальний вираз" 33948 33949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:209 33950msgid "Regex-function" 33951msgstr "Функція формального виразу" 33952 33953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:211 33954msgid "" 33955"Select how the search expression is interpreted\n" 33956" <dl>\n" 33957" <dt><b>Normal</b></dt>\n" 33958" <dd>The search expression is treated as normal text, calibre will look for the exact text</dd>\n" 33959" <dt><b>Fuzzy</b></dt>\n" 33960" <dd>The search expression is treated as \"fuzzy\" which means spaces will match any space character,\n" 33961" including tabs and line breaks. Plain quotes will match the typographical equivalents, etc.</dd>\n" 33962" <dt><b>Regex</b></dt>\n" 33963" <dd>The search expression is interpreted as a regular expression. See the User Manual for more help on using regular expressions.</dd>\n" 33964" <dt><b>Regex-function</b></dt>\n" 33965" <dd>The search expression is interpreted as a regular expression. The replace expression is an arbitrarily powerful Python function.</dd>\n" 33966" </dl>" 33967msgstr "Виберіть режим обробки виразу для пошуку.\n <dl>\n <dt><b>Звичайний</b></dt>\n <dd>Вираз для пошуку є звичайним текстом, calibre шукатиме його точні відповідники,\n втім, пробіли можна використовувати для позначення довільної кількості пробілів або розривів рядків.</dd>\n <dt><b>Неточний</b></dt>\n <dd>Вираз для пошуку вважатиметься «неточним», тобто пробіли вважатимуться довільними символами пробілів, наприклад табуляціями або символами розриву рядків. Звичайні лапки вважатимуться еквівалентними до типографських тощо.</dd>\n <dt><b>Формальний вираз</b></dt>\n <dd>Вираз для пошуку є формальним. Докладніший опис використання формальних виразів (regular expressions) можна знайти у підручнику користувача.</dd>\n <dt><b>Функція формального виразу</b></dt>\n <dd>Вираз для пошуку є формальним виразом. Вираз замінника є довільною потужною функцією мовою Python.</dd>\n </dl>" 33968 33969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:254 33970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:695 33971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:100 33972msgid "&Find:" 33973msgstr "&Знайти:" 33974 33975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:256 33976msgid "Clear search &history" 33977msgstr "Споро&жнити журнал пошуку" 33978 33979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:266 33980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:700 33981msgid "&Replace:" 33982msgstr "З&амінити:" 33983 33984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:268 33985msgid "Clear replace &history" 33986msgstr "Спорожнити жур&нал заміни" 33987 33988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:291 33989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:712 33990msgid "Create/&edit" 33991msgstr "Створити/З&мінити" 33992 33993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:293 33994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:713 33995msgid "Create a new function, or edit an existing function" 33996msgstr "Створити функцію або змінити наявну функцію" 33997 33998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:295 33999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:717 34000msgid "Remo&ve" 34001msgstr "Ви&лучити" 34002 34003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:296 34004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:718 34005msgid "Remove this function" 34006msgstr "Вилучити цю функцію" 34007 34008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:303 34009msgid "Fin&d" 34010msgstr "З&найти" 34011 34012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:304 34013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:934 34014msgid "Replace a&nd Find" 34015msgstr "Замінити і зна&йти" 34016 34017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:305 34018msgid "Re&place" 34019msgstr "За&мінити" 34020 34021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:306 34022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:935 34023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:559 34024msgid "Replace &all" 34025msgstr "Замінити &всі" 34026 34027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:312 34028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:734 34029msgid "&Mode:" 34030msgstr "&Режим:" 34031 34032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:327 34033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:115 34034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:372 34035msgid "&Case sensitive" 34036msgstr "З ура&хуванням регістру" 34037 34038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:330 34039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:990 34040msgid "&Wrap" 34041msgstr "&Циклічно" 34042 34043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:331 34044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:991 34045msgid "" 34046"When searching reaches the end, wrap around to the beginning and continue " 34047"the search" 34048msgstr "Після досягнення кінця документа продовжити пошук з початку." 34049 34050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:334 34051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:117 34052msgid "&Dot all" 34053msgstr "У&ніверсальна крапка" 34054 34055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:335 34056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:118 34057msgid "" 34058"Make the '.' special character match any character at all, including a " 34059"newline" 34060msgstr "Зробити спеціальний символ «.» відповідником будь-якого символу, зокрема і символу перенесення рядка" 34061 34062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:479 34063msgid "Close search panel" 34064msgstr "Закрити панель пошуку" 34065 34066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:683 34067msgid "Abort editing of search" 34068msgstr "Перервати редагування пошуку" 34069 34070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:687 34071msgid "The name with which to save this search" 34072msgstr "Назва, яку буде використано для цих критеріїв пошуку" 34073 34074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:722 34075msgid "Case sensitive" 34076msgstr "З урахуванням регістру" 34077 34078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:727 34079msgid "Dot matches all" 34080msgstr "Крапка відповідає будь-якому символу" 34081 34082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:739 34083msgid "Finish editing of search" 34084msgstr "Завершити редагування пошуку" 34085 34086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:766 34087msgid "Add search" 34088msgstr "Додати пошук" 34089 34090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:766 34091msgid "Edit search" 34092msgstr "Змінити критерії пошуку" 34093 34094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:825 34095msgid "You must specify a search name" 34096msgstr "Вам слід вказати назву критерію пошуку" 34097 34098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:828 34099msgid "Name exists" 34100msgstr "Назва вже існує" 34101 34102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:829 34103#, python-format 34104msgid "Another search with the name %s already exists" 34105msgstr "Назву %s вже використано для іншого критерію пошуку" 34106 34107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:836 34108msgid "Must specify find" 34109msgstr "Слід вказати критерій пошуку" 34110 34111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:837 34112msgid "You must specify a find expression" 34113msgstr "Слід вказати вираз критерію пошуку" 34114 34115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:845 34116msgid "Must specify function" 34117msgstr "Слід вказати функцію" 34118 34119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:846 34120msgid "You must specify a function name in Function-Regex mode" 34121msgstr "У режимі функції формального виразу вам слід вказати назву функції." 34122 34123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:889 34124msgid "Filter displayed searches" 34125msgstr "Фільтрування показаного списку критеріїв пошуку" 34126 34127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:928 34128msgid "The entries are tried in order until the first one matches." 34129msgstr "Відповідність записів встановлюватиметься до першого збігу." 34130 34131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:932 34132msgid "&Find" 34133msgstr "&Знайти" 34134 34135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:932 34136msgid "Run the search using the selected entries." 34137msgstr "Виконати пошук на основі позначених пунктів критеріїв." 34138 34139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:933 34140msgid "Run replace using the selected entries." 34141msgstr "Виконати заміну на основі позначених пунктів критеріїв." 34142 34143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:934 34144msgid "Run replace and then find using the selected entries." 34145msgstr "Виконати заміну, а потім пошук на основі позначених пунктів критеріїв." 34146 34147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:935 34148msgid "Run Replace all for all selected entries in the order selected" 34149msgstr "Виконати заміну у всіх позначених записах у вказаному порядку" 34150 34151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:936 34152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:561 34153msgid "&Count all" 34154msgstr "По&лічити усі" 34155 34156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:936 34157msgid "Run Count all for all selected entries" 34158msgstr "Виконати підрахунок для усіх позначених записів" 34159 34160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:951 34161msgid "Move selected entries up" 34162msgstr "Пересунути позначені записи вище" 34163 34164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:960 34165msgid "Move selected entries down" 34166msgstr "Пересунути позначені запис нижче" 34167 34168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:967 34169msgid "Edit the currently selected search" 34170msgstr "Змінити поточні позначені критерії пошуку" 34171 34172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:971 34173msgid "Re&move search" 34174msgstr "Ви&лучити критерій пошуку" 34175 34176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:971 34177msgid "Remove the currently selected searches" 34178msgstr "Вилучити поточні позначені критерії пошуку" 34179 34180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:975 34181msgid "Add a new saved search" 34182msgstr "Додати новий запис критеріїв пошуку" 34183 34184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1003 34185msgid "Import saved searches" 34186msgstr "Імпортувати збережені пошуки" 34187 34188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1007 34189msgid "Export saved searches" 34190msgstr "Експортувати збережені пошуки" 34191 34192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1009 34193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:465 34194msgid "Export" 34195msgstr "Експортувати" 34196 34197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1010 34198msgid "Export all" 34199msgstr "Експортувати усе" 34200 34201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1011 34202msgid "Export selected" 34203msgstr "Експортувати позначене" 34204 34205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1012 34206msgid "Copy to search panel" 34207msgstr "Копіювати на панель пошуку" 34208 34209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1110 34210msgid "No saved search is selected" 34211msgstr "Не позначено жодного збереженого пошуку" 34212 34213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1155 34214msgid "Cannot edit search - no search selected." 34215msgstr "Редагування пошуку неможливе: не позначено жодного пункту пошуку." 34216 34217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1165 34218msgid "" 34219"Are you sure you want to permanently delete the selected saved searches?" 34220msgstr "Ви справді хочете вилучити позначені збережені пошуки?" 34221 34222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1204 34223#, python-brace-format 34224msgid "(Case sensitive: {0} Dot All: {1})" 34225msgstr "(Врахування регістру: {0} Крапка — будь-який символ: {1})" 34226 34227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1206 34228#, python-brace-format 34229msgid "(Case sensitive: {0} [Normal search])" 34230msgstr "(Врахування регістру: {0} [Звичайний пошук])" 34231 34232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1207 34233#, python-brace-format 34234msgid "" 34235"{2} {3}\n" 34236"Find: {0}\n" 34237"Replace: {1}" 34238msgstr "{2} {3}\nЗнайти: {0}\nЗамінити: {1}" 34239 34240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1219 34241msgid "Invalid data" 34242msgstr "Некоректні дані" 34243 34244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1220 34245#, python-format 34246msgid "The file %s does not contain valid saved searches" 34247msgstr "У файлі %s не міститься коректних збережених критеріїв пошуку" 34248 34249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1248 34250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1256 34251msgid "No searches" 34252msgstr "Немає критеріїв пошуку" 34253 34254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1249 34255msgid "No searches available to be saved" 34256msgstr "Немає критеріїв пошуку для збереження" 34257 34258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1257 34259msgid "No searches selected" 34260msgstr "Не позначено критеріїв пошуку" 34261 34262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1273 34263msgid "No file is being edited." 34264msgstr "Зараз не виконується редагування жодного файла." 34265 34266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1275 34267msgid "No files are selected in the File browser" 34268msgstr "На панелі навігації файловою системою не позначено жодних файлів" 34269 34270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1277 34271msgid "" 34272"No text is marked. First select some text, and then use The \"Mark selected " 34273"text\" action in the Search menu to mark it." 34274msgstr "Не позначено фрагмента тексту. Спочатку позначте фрагмент тексту, потім скористайтеся пунктом «Позначити вибраний фрагмент тексту» у меню «Пошук», щоб позначити його." 34275 34276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1280 34277msgid "No search query specified" 34278msgstr "Не вказано запит щодо пошуку" 34279 34280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1405 34281msgid "the selected searches" 34282msgstr "позначені критерії пошуку" 34283 34284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1412 34285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:171 34286msgid "Invalid regex" 34287msgstr "Некоректний формальний вираз" 34288 34289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1413 34290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:172 34291#, python-brace-format 34292msgid "" 34293"The regular expression you entered is invalid: <pre>{0}</pre>With error: {1}" 34294msgstr "Вказаний вами формальний вираз є некоректним: <pre>{0}</pre>Помилка: {1}" 34295 34296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1417 34297#, python-format 34298msgid "No replace function with the name: %s exists" 34299msgstr "Немає функції заміни з назвою %s" 34300 34301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1421 34302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:193 34303#, python-format 34304msgid "No matches were found for %s" 34305msgstr "Відповідників %s не знайдено." 34306 34307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1423 34308msgid "" 34309"You have turned off search wrapping, so all text might not have been " 34310"searched. Try the search again, with wrapping enabled. Wrapping is enabled " 34311"via the \"Wrap\" checkbox at the bottom of the search panel." 34312msgstr "Вами вимкнено режим циклічного пошуку, отже, ймовірно, пошук відбуватиметься лише у частині тексту. Повторіть пошук з увімкненим режимом циклічного пошуку. Увімкнути цей режим можна за допомогою пункту «Циклічно», розташованого у нижній частині панелі пошуку." 34313 34314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1457 34315msgid "Cannot replace" 34316msgstr "Не вдалося замінити" 34317 34318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1458 34319msgid "You must first click \"Find\", before trying to replace" 34320msgstr "Перш ніж виконувати спробу заміни, вам слід натиснути кнопку «Знайти»" 34321 34322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1474 34323msgid "Currently selected text does not match the search query." 34324msgstr "Поточний позначений фрагмент тексту не відповідає запиту щодо пошуку." 34325 34326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1479 34327#, python-brace-format 34328msgid "Performed the replacement at {num} occurrences of {query}" 34329msgstr "Виконано заміну {num} підрядків {query}" 34330 34331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1481 34332#, python-brace-format 34333msgid "Found {num} occurrences of {query}" 34334msgstr "Знайдено {num} підрядків {query}" 34335 34336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1486 34337#, python-brace-format 34338msgid "{0}: {1} occurrences" 34339msgstr "{0}: {1} збігів" 34340 34341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1488 34342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1497 34343msgid "Searching done" 34344msgstr "Пошук завершено" 34345 34346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1572 34347msgid "Before: Replace all" 34348msgstr "До дії «Замінити всі»" 34349 34350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:70 34351msgid "Add a dictionary" 34352msgstr "Додати словник" 34353 34354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:76 34355#, python-brace-format 34356msgid "" 34357"{0} supports the use of LibreOffice dictionaries for spell checking. You can\n" 34358" download more dictionaries from <a href=\"{1}\">the LibreOffice extensions repository</a>.\n" 34359" The dictionary will download as an .oxt file. Simply specify the path to the\n" 34360" downloaded .oxt file here to add the dictionary to {0}." 34361msgstr "У {0} передбачено підтримку словників LibreOffice для перевірки правопису. Отримати\n додаткові словники можна зі <a href=\"{1}\">сховища розширень LibreOffice</a>.\n Дані кожного зі словників зберігаються у окремому файлі .oxt. Достатньо просто\n вказати шлях до отриманого файла .oxt, щоб додати словник до {0}." 34362 34363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:88 34364msgid "Path to OXT file" 34365msgstr "Шлях до файла OXT" 34366 34367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:93 34368msgid "Browse for an OXT file" 34369msgstr "Вибір файла OXT" 34370 34371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:96 34372msgid "&Path to OXT file:" 34373msgstr "&Шлях до файла OXT:" 34374 34375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:100 34376msgid "Choose a nickname for this dictionary" 34377msgstr "Виберіть альтернативну назву цього словника" 34378 34379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:101 34380msgid "&Nickname:" 34381msgstr "&Альтернативна назва:" 34382 34383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:110 34384msgid "Choose OXT Dictionary" 34385msgstr "Виберіть словник OXT" 34386 34387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:111 34388msgid "Dictionaries" 34389msgstr "Словники" 34390 34391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:125 34392msgid "Must specify nickname" 34393msgstr "Слід вказати альтернативну назву" 34394 34395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:126 34396msgid "You must specify a nickname for this dictionary" 34397msgstr "Вам слід вказати альтернативну назву цього словника" 34398 34399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:128 34400msgid "Nickname already used" 34401msgstr "Така альтернативна назва вже існує" 34402 34403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:129 34404#, python-format 34405msgid "A dictionary with the nick name \"%s\" already exists." 34406msgstr "Словник з альтернативною назвою «%s» вже існує." 34407 34408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:135 34409msgid "Failed to import dictionaries" 34410msgstr "Не вдалося імпортувати словники" 34411 34412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:136 34413#, python-format 34414msgid "" 34415"Failed to import dictionaries from %s. Click \"Show details\" for more " 34416"information" 34417msgstr "Не вдалося імпортувати словники з %s. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 34418 34419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:139 34420msgid "No dictionaries" 34421msgstr "Немає словників" 34422 34423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:140 34424#, python-format 34425msgid "No dictionaries were found in %s" 34426msgstr "У %s не знайдено жодного словника" 34427 34428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:154 34429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:895 34430msgid "Copy selected words to clipboard" 34431msgstr "Копіювати позначені слова до буфера обміну" 34432 34433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:155 34434msgid "Select all words" 34435msgstr "Позначити усі слова" 34436 34437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:182 34438msgid "Manage user dictionaries" 34439msgstr "Керування словниками користувача" 34440 34441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:190 34442msgid "&New dictionary" 34443msgstr "&Новий словник" 34444 34445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:204 34446msgid "&Remove dictionary" 34447msgstr "Ви&лучити словник" 34448 34449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:207 34450msgid "Re&name dictionary" 34451msgstr "Пере&йменувати словник" 34452 34453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:213 34454msgid "Mark this dictionary as active" 34455msgstr "Цей словник є активним" 34456 34457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:216 34458msgid "Words in this dictionary:" 34459msgstr "Слова у цьому словнику:" 34460 34461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:221 34462msgid "&Add word" 34463msgstr "&Додати слово" 34464 34465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:227 34466msgid "&Remove selected words" 34467msgstr "Ви&лучити позначені слова" 34468 34469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:231 34470msgid "&Import list of words" 34471msgstr "&Імпортувати список слів" 34472 34473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:253 34474msgid "New dictionary" 34475msgstr "Новий словник" 34476 34477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:254 34478msgid "Name of the new dictionary" 34479msgstr "Назва нового словника" 34480 34481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:258 34482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:285 34483msgid "Already used" 34484msgstr "Назву вже використано" 34485 34486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:259 34487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:286 34488#, python-format 34489msgid "A dictionary with the name %s already exists" 34490msgstr "Словник з назвою %s вже існує" 34491 34492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:278 34493msgid "New name" 34494msgstr "Нова назва" 34495 34496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:279 34497msgid "New name for the dictionary" 34498msgstr "Нова назва словника" 34499 34500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:312 34501#, python-format 34502msgid "Configure the dictionary: <b>%s" 34503msgstr "Налаштувати словник: <b>%s" 34504 34505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:324 34506msgid "Add a word" 34507msgstr "Додати слово" 34508 34509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:326 34510msgid "Word to add" 34511msgstr "Слово, яке слід додати" 34512 34513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:327 34514msgid "&Word:" 34515msgstr "Сл&ово:" 34516 34517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:353 34518msgid "Import list of words" 34519msgstr "Імпортування списку слів" 34520 34521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:355 34522msgid "Enter a list of words, one per line" 34523msgstr "Вкажіть список слів, по одному слову у рядку" 34524 34525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:357 34526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:466 34527msgid "Paste from clipboard" 34528msgstr "Вставити з буфера" 34529 34530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:360 34531msgid "" 34532"Words in the user dictionary must have an associated language. Choose the " 34533"language below:" 34534msgstr "Зі словами у словнику користувача має бути пов’язано певну мову. Виберіть цю мову:" 34535 34536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:376 34537msgid "Must specify language" 34538msgstr "Слід вказати мову" 34539 34540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:377 34541msgid "You must specify a language to import words" 34542msgstr "Вам слід вказати мову для імпортування слів" 34543 34544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:414 34545msgid "Manage dictionaries" 34546msgstr "Керування словниками" 34547 34548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:437 34549msgid "&Remove this dictionary" 34550msgstr "Ви&лучити цей словник" 34551 34552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:457 34553msgid "Manage &user dictionaries" 34554msgstr "К&ерування словниками користувача" 34555 34556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:460 34557msgid "" 34558"Manage the list of user dictionaries (dictionaries to which you can add " 34559"words)" 34560msgstr "Керування списком словників користувача (словників, до яких можна додавати слова)" 34561 34562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:462 34563msgid "&Add dictionary" 34564msgstr "&Додати словник" 34565 34566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:464 34567msgid "Add a new dictionary that you downloaded from the internet" 34568msgstr "Додати новий словник, який було отримано з інтернету" 34569 34570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:510 34571#, python-brace-format 34572msgid "<Builtin dictionary for {0}>" 34573msgstr "<Вбудований словник для {0}>" 34574 34575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:545 34576msgid "" 34577"<p>You can change the dictionaries used for any specified language.</p>\n" 34578" <p>A language can have many country specific variants. Each of these variants\n" 34579" can have one or more dictionaries assigned to it. The default variant for each language\n" 34580" is shown in bold to the left.</p>\n" 34581" <p>You can change the default country variant as well as changing the dictionaries used for\n" 34582" every variant.</p>\n" 34583" <p>When a book specifies its language as a plain language, without any country variant,\n" 34584" the default variant you choose here will be used.</p>\n" 34585" " 34586msgstr "<p>Ви можете змінити словники, які буде використано для перевірки будь-якою вказаною мовою.</p>\n <p>У мови може бути багато специфічних варіантів. З кожним з цих варіантів можна пов’язати\n один або декілька словників. Типовий варіант для кожної з мов буде позначено\n напівжирним шрифтом у списку ліворуч.</p>\n <p>Ви можете змінити типовий варіант мовного діалекту та словники, використані\n для кожного з діалектів.</p>\n <p>Якщо у книзі типовий діалект мови, без додаткових даних щодо варіантів,\n для перевірки буде використано типовий словник відповідної мови.</p>\n " 34587 34588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:560 34589#, python-brace-format 34590msgid "This is already the preferred variant for the {1} language" 34591msgstr "Цей словник є вже бажаним варіантом для мови {1}" 34592 34593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:561 34594#, python-brace-format 34595msgid "Use this as the preferred variant for the {1} language" 34596msgstr "Використовувати цей словник як бажаний варіант для мови {1}" 34597 34598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:581 34599msgid "This is already the preferred dictionary" 34600msgstr "Цей словник вже є бажаним" 34601 34602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:582 34603msgid "Use this as the preferred dictionary" 34604msgstr "Використовувати цей словник як бажаний" 34605 34606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:623 34607msgid "Misspelled?" 34608msgstr "Написано з помилками?" 34609 34610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:653 34611msgid "Ignored" 34612msgstr "Проігноровано" 34613 34614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:880 34615#, python-format 34616msgid "Change %s to" 34617msgstr "Замінити %s на" 34618 34619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:883 34620msgid "Specify replacement manually" 34621msgstr "Вказати замінник вручну" 34622 34623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:888 34624msgid "Ignore/un-ignore all selected words" 34625msgstr "Ігнорувати усі позначені слова або скасувати їхнє ігнорування" 34626 34627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:889 34628msgid "Add/remove all selected words" 34629msgstr "Додати або вилучити усі позначені слова" 34630 34631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:932 34632msgid "Check spelling" 34633msgstr "Перевірити правопис" 34634 34635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:948 34636msgid "" 34637"Re-scan the book for words, useful if you have edited the book since opening" 34638" this dialog" 34639msgstr "Виконати повторний пошук слів у книзі. Корисно, якщо ви вносили до книги зміни після відкриття цього діалогового вікна." 34640 34641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:951 34642msgid "&Undo last change" 34643msgstr "С&касувати останню зміну" 34644 34645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:952 34646msgid "Undo the last spell check word replacement, if any" 34647msgstr "Скасувати останню заміну, запропоновану засобом перевірки правопису, якщо така виконувалася" 34648 34649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:962 34650msgid "Checking, please wait..." 34651msgstr "Перевіряємо, будь ласка, зачекайте…" 34652 34653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:970 34654msgid "Filter the list of words" 34655msgstr "Фільтрувати список слів" 34656 34657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:999 34658msgid "&Ignore" 34659msgstr "&Ігнорувати" 34660 34661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1000 34662msgid "Un&ignore" 34663msgstr "Не &ігнорувати" 34664 34665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1001 34666msgid "Ignore the current word for the rest of this session" 34667msgstr "Ігнорувати поточне слово протягом решти сеансу перевірки" 34668 34669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1002 34670msgid "Stop ignoring the current word" 34671msgstr "Припинити ігнорування поточного слова" 34672 34673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1008 34674msgid "Add word to &dictionary:" 34675msgstr "Додати до с&ловника слово:" 34676 34677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1009 34678msgid "Remove from &dictionaries" 34679msgstr "Вил&учити зі словників" 34680 34681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1010 34682msgid "Add the current word to the specified user dictionary" 34683msgstr "Додати поточне слово до вказаного словника користувача" 34684 34685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1011 34686msgid "Remove the current word from all active user dictionaries" 34687msgstr "Вилучити поточне слово з усіх активних словників користувача" 34688 34689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1015 34690msgid "" 34691"You have no active user dictionaries. You must choose at least one active " 34692"user dictionary via Preferences->Editor->Manage spelling dictionaries" 34693msgstr "Вами не визначено жодного активного словника користувача. Вам слід вказати принаймні один активний словник за допомогою пункту меню «Налаштування → Редактор → Керування словниками перевірки правопису»" 34694 34695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1022 34696msgid "Show &next occurrence" 34697msgstr "Показати &наступний відповідник" 34698 34699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1024 34700msgid "" 34701"Show the next occurrence of the selected word in the editor, so you can edit" 34702" it manually" 34703msgstr "Показати наступний відповідник позначеного слова у редакторі для його редагування вручну" 34704 34705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1029 34706msgid "&Change selected word to:" 34707msgstr "За&мінити позначене слово на:" 34708 34709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1034 34710msgid "The replacement word" 34711msgstr "Слово-замінник" 34712 34713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1044 34714msgid "Show &only misspelled words" 34715msgstr "По&казати лише слова з помилками у правописі" 34716 34717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1047 34718msgid "Case &sensitive sort" 34719msgstr "Упорядкування з врахуванням &регістру" 34720 34721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1049 34722msgid "When sorting the list of words, be case sensitive" 34723msgstr "Враховувати регістр символів під час упорядковування списку слів" 34724 34725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1051 34726msgid "Case sensitive sea&rch" 34727msgstr "По&шук із врахуванням регістру" 34728 34729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1052 34730msgid "When filtering the list of words, be case sensitive" 34731msgstr "Враховувати регістр символів під час фільтрування списку слів" 34732 34733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1134 34734msgid "The original word" 34735msgstr "Початкове слово" 34736 34737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1189 34738msgid "No changed word" 34739msgstr "Немає змінених слів" 34740 34741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1190 34742msgid "There is no spelling replacement to undo" 34743msgstr "Немає замін, які можна було б скасувати" 34744 34745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1283 34746msgid "Failed to check spelling" 34747msgstr "Не вдалося перевірити правопис" 34748 34749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1284 34750msgid "" 34751"Failed to check spelling, click \"Show details\" for the full error " 34752"information." 34753msgstr "Не вдалося перевірити правопис, натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб отримати дані щодо помилки повністю." 34754 34755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1308 34756msgid "Files edited" 34757msgstr "Файли змінено" 34758 34759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1309 34760#, python-format 34761msgid "" 34762"The files in the editor were edited outside the spell check dialog, and the " 34763"word %s no longer exists." 34764msgstr "До файлів у вікні редактора було внесено зміни з-поза меж діалогового вікна перевірки правопису. Слова %s у тексті вже немає." 34765 34766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1313 34767#, python-brace-format 34768msgid "Misspelled words: {0} Total words: {1}" 34769msgstr "Слів з помилками: {0} Загалом слів: {1}" 34770 34771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:29 34772msgid "" 34773"Select how the search expression is interpreted\n" 34774" <dl>\n" 34775" <dt><b>Normal</b></dt>\n" 34776" <dd>The search expression is treated as normal text, calibre will look for the exact text.</dd>\n" 34777" <dt><b>Regex</b></dt>\n" 34778" <dd>The search expression is interpreted as a regular expression. See the User Manual for more help on using regular expressions.</dd>\n" 34779" </dl>" 34780msgstr "Виберіть режим обробки виразу для пошуку.\n <dl>\n <dt><b>Звичайний</b></dt>\n <dd>Вираз для пошуку є звичайним текстом, calibre шукатиме його точні відповідники.</dd>\n <dt><b>Формальний вираз</b></dt>\n <dd>Вираз для пошуку є формальним. Докладніший опис використання формальних виразів (regular expressions) можна знайти у підручнику користувача.</dd>\n </dl>" 34781 34782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:52 34783msgid "" 34784"\n" 34785" Where to search/replace:\n" 34786" <dl>\n" 34787" <dt><b>Current file</b></dt>\n" 34788" <dd>Search only inside the currently opened file</dd>\n" 34789" <dt><b>All text files</b></dt>\n" 34790" <dd>Search in all text (HTML) files</dd>\n" 34791" <dt><b>Selected files</b></dt>\n" 34792" <dd>Search in the files currently selected in the File browser</dd>\n" 34793" <dt><b>Open files</b></dt>\n" 34794" <dd>Search in the files currently open in the editor</dd>\n" 34795" </dl>" 34796msgstr "\nДані, у яких слід шукати або виконувати заміну:\n<dl>\n<dt><b>Поточний файл</b></dt>\n<dd>Шукати лише у поточному відкритому файлі</dd>\n<dt><b>Усі текстові файли</b></dt>\n<dd>Шукати у всіх текстових файлах (HTML)</dd>\n<dt><b>Вибрані файли</b></dt>\n<dd>Шукати у файлах, які позначено на панелі навігації файловою системою</dd>\n<dt><b>Відкриті файли</b></dt>\n<dd>Шукати у файлах, які відкрито у редакторі</dd>\n</dl>" 34797 34798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:220 34799#, python-brace-format 34800msgid "" 34801"File: {0}\n" 34802"Anchor: {1}" 34803msgstr "Файл: {0}\nПрив’язка: {1}" 34804 34805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:221 34806msgid "Top of file" 34807msgstr "На початок файла" 34808 34809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:73 34810msgid "Double click a file in the left panel to start editing it." 34811msgstr "Двічі клацніть на пункті файла на лівій панелі, щоб розпочати його редагування." 34812 34813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:110 34814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:128 34815msgid "Full path:" 34816msgstr "Шлях повністю:" 34817 34818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:219 34819msgid "Close tab" 34820msgstr "Закрити вкладку" 34821 34822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:221 34823msgid "Close other tabs" 34824msgstr "Закрити інші вкладки" 34825 34826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:222 34827msgid "Close tabs to the right of this tab" 34828msgstr "Закрити вкладки праворуч від цієї вкладки" 34829 34830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:250 34831#, python-brace-format 34832msgid "Line: {0} : {1}" 34833msgstr "Рядок: {0} : {1}" 34834 34835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:372 34836#, python-brace-format 34837msgid "{0} {1} created by {2}" 34838msgstr "{0} {1} створено {2}" 34839 34840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:407 34841msgid "Global actions" 34842msgstr "Загальні дії" 34843 34844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:428 34845msgid "&New file (images/fonts/HTML/etc.)" 34846msgstr "&Новий файл (зображення, шрифти, HTML тощо)" 34847 34848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:429 34849msgid "Create a new file in the current book" 34850msgstr "Створити новий файл у поточній книзі" 34851 34852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:430 34853msgid "&Import files into book" 34854msgstr "&Імпортувати до книги файли" 34855 34856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:430 34857msgid "Import files into book" 34858msgstr "Імпортувати до книги файли" 34859 34860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:431 34861msgid "&Open book" 34862msgstr "&Відкрити книгу" 34863 34864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:431 34865msgid "Open a book" 34866msgstr "Відкрити книгу" 34867 34868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:432 34869msgid "Open &folder (unzipped EPUB) as book" 34870msgstr "Відкрити &теку (розпакований EPUB) як книгу" 34871 34872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:433 34873msgid "Open a folder (unzipped EPUB) as a book" 34874msgstr "Відкрити теку (розпакований EPUB) як книгу" 34875 34876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:434 34877msgid "Edit &next file" 34878msgstr "Редагувати &наступний файл" 34879 34880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:435 34881msgid "Edit the next file in the spine" 34882msgstr "Редагувати наступний файл у вмісті" 34883 34884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:436 34885msgid "Edit &previous file" 34886msgstr "Редагувати &попередній файл" 34887 34888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:437 34889msgid "Edit the previous file in the spine" 34890msgstr "Редагувати попередній файл у вмісті" 34891 34892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:440 34893msgid "&Revert to before" 34894msgstr "&Повернутися до попереднього" 34895 34896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:441 34897msgid "Revert book to before the last action (Undo)" 34898msgstr "Повернути книгу до стану перед останньою дією (скасувати дію)" 34899 34900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:442 34901msgid "&Revert to after" 34902msgstr "П&овторити дію" 34903 34904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:443 34905msgid "Revert book state to after the next action (Redo)" 34906msgstr "Повернути книгу до стану після останньої дії (відновити дію)" 34907 34908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:444 34909msgid "Save book" 34910msgstr "Зберегти книгу" 34911 34912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:446 34913msgid "Save a ©" 34914msgstr "Зберегти &копію" 34915 34916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:446 34917msgid "Save a copy of the book" 34918msgstr "Зберегти копію книги" 34919 34920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:447 34921msgid "Quit" 34922msgstr "Вийти" 34923 34924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:449 34925msgid "Create a new, empty book" 34926msgstr "Створити порожню книгу" 34927 34928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:449 34929msgid "Create new, &empty book" 34930msgstr "Створити &порожню книгу" 34931 34932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:450 34933msgid "&Import an HTML or DOCX file as a new book" 34934msgstr "&Імпортувати файл HTML або DOCX як нову книгу" 34935 34936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:451 34937msgid "Import an HTML or DOCX file as a new book" 34938msgstr "Імпортувати файл HTML або DOCX як нову книгу" 34939 34940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:452 34941msgid "&Quick open a file to edit" 34942msgstr "&Швидко відкрити файл для редагування" 34943 34944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:453 34945msgid "Quickly open a file from the book to edit it" 34946msgstr "Швидко відкрити файл з книги для його редагування" 34947 34948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:456 34949msgid "Editor actions" 34950msgstr "Дії з редагування" 34951 34952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:458 34953msgid "Undo typing" 34954msgstr "Скасувати введення" 34955 34956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:459 34957msgid "R&edo" 34958msgstr "Пов&торити" 34959 34960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:460 34961msgid "Redo typing" 34962msgstr "Повторити введення" 34963 34964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:461 34965msgid "Cut &text" 34966msgstr "Вирізати &текст" 34967 34968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:462 34969msgid "Cut text" 34970msgstr "Вирізати текст" 34971 34972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:465 34973msgid "P&aste from clipboard" 34974msgstr "Вст&авити з буфера" 34975 34976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:473 34977msgid "Tools" 34978msgstr "Інструменти" 34979 34980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:474 34981msgid "&Edit Table of Contents" 34982msgstr "З&мінити зміст" 34983 34984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:474 34985msgid "Edit Table of Contents" 34986msgstr "Редагування змісту" 34987 34988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:475 34989msgid "&Insert inline Table of Contents" 34990msgstr "Вс&тавити вбудований зміст" 34991 34992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:476 34993msgid "Insert inline Table of Contents" 34994msgstr "Вставити вбудований зміст" 34995 34996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:477 34997msgid "&Fix HTML" 34998msgstr "В&иправити HTML" 34999 35000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:478 35001msgid "Fix HTML in the current file" 35002msgstr "Виправити HTML поточного файла" 35003 35004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:479 35005msgid "&Fix HTML - all files" 35006msgstr "Вип&равити HTML — усі файли" 35007 35008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:480 35009msgid "Fix HTML in all files" 35010msgstr "Виправити HTML в усіх файлах" 35011 35012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:481 35013msgid "&Beautify current file" 35014msgstr "&Удосконалити поточний файл" 35015 35016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:482 35017msgid "Beautify current file" 35018msgstr "Удосконалити поточний файл" 35019 35020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:483 35021msgid "&Beautify all files" 35022msgstr "&Удосконалити усі файли" 35023 35024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:484 35025msgid "Beautify all files" 35026msgstr "Удосконалити усі файли" 35027 35028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:485 35029msgid "&Insert special character" 35030msgstr "Вставити спеціальний си&мвол…" 35031 35032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:486 35033msgid "Insert special character" 35034msgstr "Вставити спеціальний символ" 35035 35036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:487 35037msgid "&Arrange into folders" 35038msgstr "&Розподілити за теками" 35039 35040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:488 35041msgid "Arrange into folders" 35042msgstr "Розподілення за теками" 35043 35044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:489 35045msgid "Set &semantics" 35046msgstr "Встановити с&емантику" 35047 35048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:490 35049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:812 35050msgid "Set semantics" 35051msgstr "Встановити семантику" 35052 35053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:491 35054msgid "&Filter style information" 35055msgstr "&Фільтрувати інформацію щодо стилів" 35056 35057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:493 35058msgid "&Manage fonts" 35059msgstr "&Керування шрифтами" 35060 35061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:493 35062msgid "Manage fonts in the book" 35063msgstr "Керування шрифтами книги" 35064 35065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:494 35066msgid "Add &cover" 35067msgstr "Додати &обкладинку" 35068 35069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:494 35070msgid "Add a cover to the book" 35071msgstr "Додати до книги зображення обкладинки" 35072 35073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:496 35074msgid "&Reports" 35075msgstr "З&віти" 35076 35077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:496 35078msgid "Show a report on various aspects of the book" 35079msgstr "Показати звіт щодо різноманітних параметрів книги" 35080 35081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:497 35082msgid "Check &external links" 35083msgstr "Перевірити &зовнішні посилання" 35084 35085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:498 35086msgid "Check external links in the book" 35087msgstr "Перевірити зовнішні посилання у книзі" 35088 35089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:499 35090msgid "C&ompress images losslessly" 35091msgstr "С&тиснути зображення без втрат" 35092 35093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:500 35094msgid "Compress images losslessly" 35095msgstr "Стиснути зображення без втрат" 35096 35097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:501 35098msgid "Transform &styles" 35099msgstr "Перетворити с&тилі" 35100 35101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:502 35102msgid "Transform styles used in the book" 35103msgstr "Перетворити стилі, використані у книзі" 35104 35105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:504 35106msgid "Transform HTML used in the book" 35107msgstr "Перетворити HTML, який використано у книзі" 35108 35109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:505 35110msgid "Download external &resources" 35111msgstr "Отримати зовнішні &ресурси" 35112 35113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:507 35114msgid "" 35115"Download external resources in the book (images/stylesheets/etc/ that are " 35116"not included in the book)" 35117msgstr "Отримати зовнішні ресурси у книзі (зображення, таблиці стилів, тощо, які не включено до книги)" 35118 35119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:516 35120msgid "&Subset embedded fonts" 35121msgstr "&Обрізати вбудовані шрифти" 35122 35123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:517 35124msgid "Subset embedded fonts" 35125msgstr "Обрізати вбудовані шрифти" 35126 35127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:517 35128msgid "Subset fonts" 35129msgstr "Обрізати вбудовані шрифти" 35130 35131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:519 35132msgid "&Embed referenced fonts" 35133msgstr "В&будувати використані шрифти" 35134 35135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:520 35136msgid "Embed fonts" 35137msgstr "Вбудувати шрифти" 35138 35139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:520 35140msgid "Embed referenced fonts" 35141msgstr "Вбудувати використані шрифти" 35142 35143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:522 35144msgid "&Smarten punctuation (works best for English)" 35145msgstr "Обробити п&унктуацію (найкраще працює для англійської)" 35146 35147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:526 35148msgid "Remove &unused CSS rules" 35149msgstr "Вилучити &невикористані правила CSS" 35150 35151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:527 35152msgid "Remove unused CSS rules" 35153msgstr "Вилучити невикористані правила CSS" 35154 35155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:530 35156msgid "Upgrade book internals" 35157msgstr "Оновити внутрішні частини книги" 35158 35159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:534 35160msgid "Auto reload preview" 35161msgstr "Автоматично перезавантажувати перегляд" 35162 35163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:535 35164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:536 35165msgid "Sync preview position to editor position" 35166msgstr "Синхронізувати позицію попереднього перегляду з позицією у редакторі" 35167 35168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:537 35169msgid "Refresh preview" 35170msgstr "Оновити перегляд" 35171 35172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:538 35173msgid "Split this file" 35174msgstr "Розділити цей файл" 35175 35176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:539 35177msgid "Split file in the preview panel" 35178msgstr "Розділити файл на панелі попереднього перегляду" 35179 35180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:540 35181msgid "Find next in preview" 35182msgstr "Знайти наступне у попередньому перегляді" 35183 35184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:541 35185msgid "Find previous in preview" 35186msgstr "Знайти попереднє у попередньому перегляді" 35187 35188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:545 35189msgid "&Find/replace" 35190msgstr "З&найти/Замінити" 35191 35192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:545 35193msgid "Show the Find/replace panel" 35194msgstr "Показати панель пошуку і заміни" 35195 35196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:554 35197msgid "Replace current match" 35198msgstr "Замінити поточний відповідник" 35199 35200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:555 35201msgid "Replace and find ne&xt" 35202msgstr "Замінити і знайти &далі" 35203 35204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:556 35205msgid "Replace current match and find next" 35206msgstr "Замінити поточний відповідник і знайти наступний" 35207 35208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:557 35209msgid "R&eplace and find previous" 35210msgstr "За&мінити і знайти попередній" 35211 35212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:558 35213msgid "Replace current match and find previous" 35214msgstr "Замінити поточний відповідник і знайти попередній" 35215 35216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:560 35217msgid "Replace all matches" 35218msgstr "Замінити всі відповідники" 35219 35220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:562 35221msgid "Count number of matches" 35222msgstr "Визначити кількість відповідників" 35223 35224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:563 35225msgid "&Mark selected text" 35226msgstr "П&означити вибраний фрагмент тексту" 35227 35228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:564 35229msgid "Mark selected text or unmark already marked text" 35230msgstr "Позначити вибраний фрагмент тексту або зняти позначення із уже вибраного тексту" 35231 35232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:566 35233msgid "Go to &line" 35234msgstr "Перейти до &рядка" 35235 35236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:566 35237msgid "Go to line number" 35238msgstr "Перейти до рядка з вказаним номером" 35239 35240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:567 35241msgid "Sa&ved searches" 35242msgstr "З&бережені критерії пошуку" 35243 35244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:568 35245msgid "Show the saved searches dialog" 35246msgstr "Показати діалогове вікно збережених критеріїв пошуку" 35247 35248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:569 35249msgid "&Search ignoring HTML markup" 35250msgstr "П&ошук з ігноруванням розмітки HTML" 35251 35252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:570 35253msgid "Show the text search panel" 35254msgstr "Показати пароль пошуку тексту" 35255 35256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:573 35257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:824 35258msgid "Check book" 35259msgstr "Перевірити книгу" 35260 35261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:574 35262msgid "C&heck book" 35263msgstr "П&еревірити книгу" 35264 35265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:574 35266msgid "Check book for errors" 35267msgstr "Виконати пошук помилок у книзі" 35268 35269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:575 35270msgid "Check &spelling" 35271msgstr "Пе&ревірити правопис" 35272 35273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:576 35274msgid "Check book for spelling errors" 35275msgstr "Знайти у книзі слова, які написано з помилками" 35276 35277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:577 35278msgid "&Next error" 35279msgstr "&Наступна помилка" 35280 35281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:578 35282msgid "Show next error" 35283msgstr "Показати наступну помилку" 35284 35285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:579 35286msgid "&Previous error" 35287msgstr "&Попередня помилка" 35288 35289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:580 35290msgid "Show previous error" 35291msgstr "Показати попередню помилку" 35292 35293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:581 35294msgid "&Next spelling mistake" 35295msgstr "&Наступна помилка" 35296 35297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:582 35298msgid "Go to next spelling mistake" 35299msgstr "Перейти до наступної помилки" 35300 35301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:587 35302msgid "&Create checkpoint" 35303msgstr "С&творити контрольну позицію" 35304 35305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:588 35306msgid "Create a checkpoint with the current state of the book" 35307msgstr "Створити контрольну позицію для поточного стану книги" 35308 35309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:590 35310msgid "&Close current tab" 35311msgstr "&Закрити поточну вкладку" 35312 35313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:591 35314msgid "Close the currently open tab" 35315msgstr "Закрити поточну відкриту вкладку" 35316 35317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:593 35318msgid "C&lose other tabs" 35319msgstr "З&акрити інші вкладки" 35320 35321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:594 35322msgid "Close all tabs except the current tab" 35323msgstr "Закрити усі вкладки, окрім поточної" 35324 35325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:596 35326msgid "Close tabs to the &right" 35327msgstr "Закрити вкладки &праворуч" 35328 35329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:597 35330msgid "Close tabs to the right of the current tab" 35331msgstr "Закрити вкладки праворуч від поточної вкладки" 35332 35333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:599 35334msgid "User &Manual" 35335msgstr "П&ідручник користувача" 35336 35337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:601 35338msgid "Show User Manual" 35339msgstr "Показати підручник користувача" 35340 35341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:603 35342msgid "&Browse images in book" 35343msgstr "П&ереглянути зображення у книзі" 35344 35345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:604 35346msgid "Browse images in the books visually" 35347msgstr "Візуальний перегляд списку зображень у книзі" 35348 35349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:606 35350msgid "&Split at multiple locations" 35351msgstr "По&ділити у декількох місцях" 35352 35353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:607 35354msgid "Split HTML file at multiple locations" 35355msgstr "Поділити файл HTML у декількох місцях" 35356 35357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:608 35358msgid "Compare to &another book" 35359msgstr "По&рівняти з іншою книгою" 35360 35361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:609 35362msgid "Compare to another book" 35363msgstr "Порівняти з іншою книгою" 35364 35365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:611 35366msgid "Manage &Snippets" 35367msgstr "Керування &фрагментами" 35368 35369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:612 35370msgid "Manage user created Snippets" 35371msgstr "Керування створеними користувачем фрагментами" 35372 35373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:627 35374msgid "&File" 35375msgstr "&Файл" 35376 35377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:635 35378msgid "&Recently opened books" 35379msgstr "&Нещодавно відкриті книги" 35380 35381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:660 35382msgid "&Tools" 35383msgstr "&Інструменти" 35384 35385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:679 35386msgid "External &links" 35387msgstr "Зовнішні &посилання" 35388 35389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:686 35390msgid "&View" 35391msgstr "П&ерегляд" 35392 35393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:687 35394msgid "Tool&bars" 35395msgstr "Па&нелі інструментів" 35396 35397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:724 35398msgid "&Plugins" 35399msgstr "&Додатки" 35400 35401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:728 35402msgid "&Help" 35403msgstr "&Довідка" 35404 35405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:731 35406msgid "&Donate to support calibre development" 35407msgstr "Підтримати розробку calibre &фінансово" 35408 35409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:753 35410msgid "Book tool bar" 35411msgstr "Панелі інструментів книги" 35412 35413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:754 35414msgid "Tools tool bar" 35415msgstr "Панель кнопок інструментів" 35416 35417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:755 35418msgid "Plugins tool bar" 35419msgstr "Панель додатків" 35420 35421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:768 35422msgid "Donate to support calibre development" 35423msgstr "Підтримати розробку calibre фінансово" 35424 35425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:796 35426#, python-format 35427msgid "Toggle %s" 35428msgstr "Перемкнути %s" 35429 35430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:798 35431msgid "Windows" 35432msgstr "Вікна" 35433 35434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:803 35435msgid "File browser" 35436msgstr "Керування файлами" 35437 35438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:809 35439msgid "File preview" 35440msgstr "Перегляд файлів" 35441 35442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:815 35443msgid "Live CSS" 35444msgstr "Інтерактивний CSS" 35445 35446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:832 35447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:58 35448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:72 35449msgid "Inspector" 35450msgstr "Інспектор" 35451 35452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:850 35453msgid "Text search" 35454msgstr "Пошук тексту" 35455 35456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:858 35457msgid "Checkpoints" 35458msgstr "Контрольні точки" 35459 35460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:61 35461#, python-format 35462msgid " [was %s]" 35463msgstr " [було %s]" 35464 35465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:61 35466msgid "Current state" 35467msgstr "Поточний стан" 35468 35469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:63 35470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:172 35471msgid "[Unnamed state]" 35472msgstr "[Стан без назви]" 35473 35474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:207 35475msgid "Revert the book to the selected checkpoint" 35476msgstr "Відновити контрольну точку стану книги" 35477 35478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:211 35479msgid "&Compare" 35480msgstr "&Порівняти" 35481 35482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:212 35483msgid "" 35484"Compare the state of the book at the selected checkpoint with the current " 35485"state" 35486msgstr "Порівняти стан книги на час створення контрольної точки з поточним станом" 35487 35488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:232 35489msgid "Cannot revert" 35490msgstr "Відновлення неможливе" 35491 35492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:233 35493msgid "Cannot revert to the current state" 35494msgstr "Не вдалося відновити поточний стан" 35495 35496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:242 35497msgid "Cannot compare" 35498msgstr "Порівняння неможливе" 35499 35500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:243 35501msgid "There is no point comparing the current state to itself" 35502msgstr "Немає сенсу порівнювати поточний стан з поточним станом" 35503 35504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:66 35505msgid "Choose tag name" 35506msgstr "Виберіть назву мітки" 35507 35508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:73 35509msgid "Specify the name of the &tag to insert:" 35510msgstr "Вкажіть назву &мітки, яку слід вставити:" 35511 35512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:100 35513msgid "Text (HTML) files" 35514msgstr "Текстові файли (HTML)" 35515 35516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:101 35517msgid "Style (CSS) files" 35518msgstr "Файли таблиць стилів (CSS)" 35519 35520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:104 35521msgid "Audio" 35522msgstr "Звук" 35523 35524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:105 35525msgid "Video" 35526msgstr "Відео" 35527 35528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:106 35529msgid "OPF file (metadata)" 35530msgstr "Файл OPF (метадані)" 35531 35532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:107 35533msgid "Table of contents file (NCX)" 35534msgstr "Файл змісту (NCX)" 35535 35536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:111 35537msgid "Arrange in folders" 35538msgstr "Розподіл за теками" 35539 35540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:118 35541msgid "" 35542"Arrange the files in this book into sub-folders based on their types. If you" 35543" leave a folder blank, the files will be placed in the root." 35544msgstr "Розподілити файли цієї книги за підтеками на основі типу. Якщо ви не вказуватимете теку, файли буде розташовано у кореневій теці." 35545 35546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:137 35547msgid "" 35548"Note that this will only arrange files inside the book, it will not affect " 35549"how they are displayed in the File browser" 35550msgstr "Зауважте, що розподіл буде виконано лише у межах книги. Розподіл не стосуватиметься того, як файли буде показано на панелі навігації файловою системою." 35551 35552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:160 35553msgid "Specify locations to split at" 35554msgstr "Вкажіть місця, у яких слід виконати поділ" 35555 35556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:168 35557msgid "" 35558"Specify the locations to split at, using an XPath expression (click the " 35559"wizard button for help with generating XPath expressions)." 35560msgstr "Вкажіть місця, у яких слід виконати поділ, за допомогою виразу XPath (натисніть кнопку майстра, якщо вам потрібна допомога у створенні виразу XPath)." 35561 35562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:174 35563msgid "&XPath expression:" 35564msgstr "Ви&раз XPath:" 35565 35566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:181 35567msgid "Invalid XPath expression" 35568msgstr "Некоректний вираз XPath" 35569 35570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:195 35571msgid "Choose file to import" 35572msgstr "Виберіть файл для імпортування" 35573 35574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:208 35575msgid "" 35576"You can import an HTML or DOCX file directly as an EPUB and edit it. The " 35577"EPUB will be generated with minimal changes from the source, unlike doing a " 35578"full conversion in calibre." 35579msgstr "Ви можете імпортувати файл HTML або DOCX безпосередньо як EPUB і редагувати імпортований файл. Файл EPUB буде створено з мінімальними змінами початкових даних, без повноцінного перетворення у calibre." 35580 35581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:216 35582msgid "Choose the file to import" 35583msgstr "Вибір файла для імпортування" 35584 35585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:222 35586msgid "Source file:" 35587msgstr "Файл джерела:" 35588 35589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:228 35590msgid "Choose the location for the newly created EPUB" 35591msgstr "Виберіть місце для зберігання створеного EPUB" 35592 35593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:234 35594msgid "Destination file:" 35595msgstr "Файл призначення:" 35596 35597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:242 35598msgid "Importable files" 35599msgstr "придатні до імпортування файли" 35600 35601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:251 35602msgid "Choose destination" 35603msgstr "Виберіть призначення" 35604 35605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:252 35606msgid "EPUB files" 35607msgstr "файли EPUB" 35608 35609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:260 35610msgid "Need document" 35611msgstr "Потрібен документ" 35612 35613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:261 35614msgid "You must specify the source file that will be imported." 35615msgstr "Вам слід вказати початковий файл, дані якого буде імпортовано." 35616 35617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:414 35618msgid "No results found" 35619msgstr "Нічого не знайдено" 35620 35621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:433 35622msgid "Choose file to edit" 35623msgstr "Виберіть файл для редагування" 35624 35625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:446 35626#, python-brace-format 35627msgid "" 35628"<p>Quickly choose a file by typing in just a few characters from the file name into the field above.\n" 35629" For example, if want to choose the file:\n" 35630" {example}\n" 35631" Simply type in the characters:\n" 35632" {chars}\n" 35633" and press Enter." 35634msgstr "<p>Пришвидшений вибір файла за першими введеними до розташованого вище поля літерами його назви.\n Нехай, наприклад, слід вибрати файл:\n {example}\n Тоді, достатньо ввести символи:\n {chars}\n і натиснути клавішу Enter." 35635 35636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:627 35637#, python-brace-format 35638msgid "" 35639"Anchor: {0}\n" 35640"Leading text: {1}" 35641msgstr "Прив’язка: {0}\nПочатковий текст: {1}" 35642 35643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:661 35644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:875 35645msgid "Filter files" 35646msgstr "Фільтрувати файли" 35647 35648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:665 35649msgid "Choose a &file to link to:" 35650msgstr "Виберіть &файл, який слід пов’язати з посиланням:" 35651 35652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:670 35653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:884 35654msgid "Filter locations" 35655msgstr "Фільтрувати місця" 35656 35657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:676 35658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:889 35659msgid "Choose a &location (anchor) in the file:" 35660msgstr "Виберіть &місце (прив’язку) у файлі:" 35661 35662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:684 35663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:863 35664msgid "The destination (href) for the link" 35665msgstr "Місце призначення (href) для посилання" 35666 35667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:685 35668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:864 35669msgid "&Target:" 35670msgstr "П&ризначення:" 35671 35672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:690 35673msgid "Te&xt:" 35674msgstr "Те&кст:" 35675 35676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:692 35677msgid "The (optional) text for the link" 35678msgstr "Текст посилання (необов’язковий)" 35679 35680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:700 35681#, python-brace-format 35682msgid "" 35683"\n" 35684" The template to use for generating the link. In addition to {0} and {1}\n" 35685" you can also use {2}, {3} and {4} variables\n" 35686" in the template, they will be replaced by the source filename, the destination\n" 35687" filename and the anchor, respectively.\n" 35688" " 35689msgstr "\n Шаблон, який буде використано для створення посилання. На додачу до {0} і {1}\n ви можете також використовувати у шаблоні змінні {2}, {3} і {4}.\n Ці змінні буде замінено на назву початкового файла, назву\n файла призначення та прив'язку, відповідно.\n " 35690 35691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:829 35692msgid "Copyright page" 35693msgstr "Сторінка авторських прав" 35694 35695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:841 35696msgid "Page with title, author, publisher, etc." 35697msgstr "Сторінка з даними щодо заголовка, автора, видавця тощо" 35698 35699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:842 35700msgid "The book cover, typically a single HTML file with a cover image inside" 35701msgstr "Обкладинка книги. Типово, окремий файл HTML із зображенням обкладинки всередині." 35702 35703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:843 35704msgid "Back-of-book style index" 35705msgstr "Предметний покажчик" 35706 35707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:844 35708msgid "First \"real\" page of content" 35709msgstr "Перша «справжня» сторінка книги" 35710 35711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:860 35712msgid "Type of &semantics:" 35713msgstr "Тип с&емантики:" 35714 35715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:879 35716msgid "Choose a &file:" 35717msgstr "Виберіть &файл:" 35718 35719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:902 35720msgid "About semantics" 35721msgstr "Про семантику" 35722 35723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:903 35724msgid "" 35725"Semantics refer to additional information about specific locations in the book. For example, you can specify that a particular location is the dedication or the preface or the Table of Contents and so on.\n" 35726"\n" 35727"First choose the type of semantic information, then choose a file and optionally a location within the file to point to.\n" 35728"\n" 35729"The semantic information will be written in the <guide> section of the OPF file." 35730msgstr "Семантика — це додаткова інформація щодо певного місця у книзі. Наприклад, ви можете вказати, що цим місцем є присвята, вступ або зміст книги.\n\nСпочатку виберіть тип семантичної інформації, потім виберіть файл і, необов’язково, місце у файлі.\n\nСемантичну інформацію буде записано до розділу <guide> файла OPF." 35731 35732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1040 35733msgid "Flo&ats" 35734msgstr "Ру&хомі" 35735 35736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1049 35737msgid "&Other CSS properties:" 35738msgstr "&Інші властивості CSS:" 35739 35740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1053 35741#, python-format 35742msgid "Only filter CSS in the current file (%s)" 35743msgstr "Фільтрувати CSS лише у поточному файлі (%s)" 35744 35745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1139 35746msgid "Add a cover" 35747msgstr "Додавання обкладинки" 35748 35749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1151 35750msgid "&Images in book" 35751msgstr "Зо&браження у книзі" 35752 35753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1155 35754msgid "Filter the list of images" 35755msgstr "Фільтрувати список зображень" 35756 35757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1168 35758msgid "" 35759"If enabled the cover image you select will be embedded into the book in such" 35760" a way that when viewed, its aspect ratio (ratio of width to height) will be" 35761" preserved. This will mean blank spaces around the image if the screen the " 35762"book is being viewed on has an aspect ratio different to the image." 35763msgstr "Якщо позначено, зображення обкладинки буде вбудовано до книги так, щоб під час перегляду її співвідношення розмірів (відношення ширини до висоти зображення) не змінювалося. Це означатиме, що ви бачитимете порожні місця на екрані, якщо співвідношення розмірів екрана не збігається зі співвідношенням розмірів зображення." 35764 35765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1186 35766msgid "Import &image" 35767msgstr "І&мпортувати зображення" 35768 35769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1214 35770msgid "Choose a cover image" 35771msgstr "Виберіть зображення обкладинки" 35772 35773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:79 35774msgid "Quick Start Guide" 35775msgstr "Початкові настанови" 35776 35777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:233 35778msgid "&Donate to support calibre" 35779msgstr "&Підтримайте Calibre" 35780 35781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:276 35782msgid "&Eject connected device" 35783msgstr "Від’&єднати з’єднаний пристрій" 35784 35785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:280 35786msgid "Quit calibre" 35787msgstr "Вийти з calibre" 35788 35789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:287 35790msgid "Minimize the calibre window" 35791msgstr "Мінімізувати вікно calibre" 35792 35793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:296 35794msgid "Clear the current search" 35795msgstr "Спорожнити поточний пошук" 35796 35797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:303 35798msgid "Focus the book list" 35799msgstr "Фокусувати список книг" 35800 35801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:310 35802msgid "Clear the Virtual library" 35803msgstr "Спорожнити віртуальну бібліотеку" 35804 35805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:317 35806msgid "Clear the additional restriction" 35807msgstr "Вилучити додаткове обмеження" 35808 35809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:448 35810msgid "Debug mode" 35811msgstr "Діагностичний режим" 35812 35813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:449 35814#, python-format 35815msgid "" 35816"You have started calibre in debug mode. After you quit calibre, the debug " 35817"log will be available in the file: %s<p>The log will be displayed " 35818"automatically." 35819msgstr "Ви запустили calibre у режимі діагностики. Після завершення роботи calibre з журналом діагностичних повідомлень можна буде ознайомитися тут: %s<p>Вміст файла журналу буде показано автоматично." 35820 35821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:498 35822msgid "Content server changed!" 35823msgstr "Змінено сервер даних!" 35824 35825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:499 35826msgid "" 35827"calibre 3 comes with a completely re-written Content server. As such any " 35828"custom configuration you have for the content server no longer applies. You " 35829"should check and refresh your settings in Preferences->Sharing->Sharing over" 35830" the net" 35831msgstr "calibre 3 постачається із повністю переписаним сервером даних. Через це усі попередні нетипові налаштування севера даних не можна застосувати. Вам слід перевірити і оновити параметри за допомогою сторінки «Налаштування -> Спільний доступ -> Обмін мережею»" 35832 35833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:535 35834#, python-format 35835msgid "" 35836"Could not start the Content server. Error:\n" 35837"\n" 35838"%s" 35839msgstr "Не вдалося запустити сервер даних. Повідомлення про помилку:\n\n%s" 35840 35841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:588 35842msgid "Hide main window" 35843msgstr "Сховати головне вікно" 35844 35845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:588 35846msgid "Show main window" 35847msgstr "Показати головне вікно" 35848 35849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:860 35850#, python-format 35851msgid "" 35852"The library database at %s appears to be corrupted. Do you want calibre to " 35853"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely " 35854"successful." 35855msgstr "Здається, базу даних бібліотеки у %s пошкоджено. Бажаєте, щоб calibre спробувала автоматично повторно зібрати базу даних у автоматичному режимі? Повторне збирання може бути не повністю успішним." 35856 35857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:952 35858msgid "Conversion error" 35859msgstr "Помилка перетворення" 35860 35861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:973 35862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:998 35863#, python-format 35864msgid "<p><b>Failed to convert: %s" 35865msgstr "<p><b>Не вдалося перетворити: %s" 35866 35867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:974 35868msgid "" 35869"\n" 35870" Many older e-book reader devices are incapable of displaying\n" 35871" EPUB files that have internal components over a certain size.\n" 35872" Therefore, when converting to EPUB, calibre automatically tries\n" 35873" to split up the EPUB into smaller sized pieces. For some\n" 35874" files that are large undifferentiated blocks of text, this\n" 35875" splitting fails.\n" 35876" <p>You can <b>work around the problem</b> by either increasing the\n" 35877" maximum split size under <i>EPUB output</i> in the conversion dialog,\n" 35878" or by turning on Heuristic processing, also in the conversion\n" 35879" dialog. Note that if you make the maximum split size too large,\n" 35880" your e-book reader may have trouble with the EPUB.\n" 35881" " 35882msgstr "\n У значній частині пристроїв для читання електронних книг\n не передбачено можливості показу файлів EPUB, складові яких\n за розмірами перевищують певне значення. Тому під час\n перетворення даних у формат EPUB Calibre намагається\n автоматично поділити EPUB на частини меншого розміру.\n Для деяких файлів, які містять неподільні блоки тексту,\n спроба такого поділу не призводить до бажаних наслідків.\n <p><b>Обійти ці проблеми</b> можна або збільшенням\n максимального розміру шматків у розділі виведення даних у\n форматі EPUB діалогового вікна перетворення даних,\n або вмиканням евристичної обробки за допомогою цього ж\n діалогового вікна. Зауважте, що якщо ви вкажете дуже\n велике значення для максимального розміру шматка,\n можуть виникнути проблеми з читанням отриманого файла\n EPUB на вашому пристрої для читання електронних книг.\n " 35883 35884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:988 35885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1002 35886msgid "Conversion failed" 35887msgstr "Не вдалося виконати перетворення" 35888 35889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1000 35890msgid "here" 35891msgstr "тут" 35892 35893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1013 35894msgid "Recipe Disabled" 35895msgstr "Рецепт вимкнено" 35896 35897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1046 35898msgid "<b>Failed</b>" 35899msgstr "<b>Помилка</b>" 35900 35901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1087 35902msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?" 35903msgstr "Продовжується виконання завдань. Ви хочете вийти?" 35904 35905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1090 35906msgid "" 35907" is communicating with the device!<br>\n" 35908" Quitting may cause corruption on the device.<br>\n" 35909" Are you sure you want to quit?" 35910msgstr " обмінюється даними з пристроєм!<br>\n Завершення роботи програми призведе до пошкодження даних на пристрої.<br>\n Ви справді бажаєте завершити роботу програми?" 35911 35912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1098 35913msgid "There are library updates waiting. Are you sure you want to quit?" 35914msgstr "Оновлюється бібліотека. Ви справді хочете вийти?" 35915 35916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1099 35917msgid "Library updates waiting" 35918msgstr "Очікуємо на оновлення бібліотеки" 35919 35920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1104 35921msgid "" 35922"Some deleted books are still being moved to the recycle bin, if you quit " 35923"now, they will be left behind. Are you sure you want to quit?" 35924msgstr "Деякі з вилучених книг усе ще надсилаються до теки смітника. Якщо ви скасуєте дію, вони залишаться у своїх початкових теках. Ви справді бажаєте завершити роботу програми?" 35925 35926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1124 35927msgid "Running database shutdown plugins. This could take a few seconds..." 35928msgstr "Виконуємо додатки вимикання бази даних. Зачекайте декілька секунд…" 35929 35930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1176 35931msgid "Shutting down the Content server. This could take a while..." 35932msgstr "Вимикаємо сервер обробки даних. Зачекайте…" 35933 35934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1210 35935msgid "" 35936"will keep running in the system tray. To close it, choose <b>Quit</b> in the" 35937" context menu of the system tray." 35938msgstr "буде згорнуто до системного лотка. Щоб завершити роботу програми, виберіть пункт <b>Вийти</b> у контекстному меню піктограми системного лотка." 35939 35940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:140 35941#, python-brace-format 35942msgid "" 35943"New version <b>{ver}</b> of {app} is available for download. See the <a " 35944"href=\"{url}\">new features</a>." 35945msgstr "Випущено нову версію {app} <b>{ver}</b>. Ви можете ознайомитися зі списком нових можливостей <a href=\"{url}\">тут</a>." 35946 35947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:146 35948msgid "Update available!" 35949msgstr "Доступне оновлення!" 35950 35951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:151 35952msgid "Show this notification for future updates" 35953msgstr "Показувати це сповіщення для наступних оновлень" 35954 35955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:156 35956msgid "&Get update" 35957msgstr "&Отримати оновлення" 35958 35959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:160 35960msgid "Update &plugins" 35961msgstr "Оновити &додатки" 35962 35963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:221 35964msgid " and one plugin update" 35965msgid_plural " and {} plugin updates" 35966msgstr[0] "і {} оновлення додатків" 35967msgstr[1] "і {} оновлення додатків" 35968msgstr[2] "і {} оновлень додатків" 35969msgstr[3] " і {} оновлення додатків" 35970 35971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:224 35972msgid "Update found" 35973msgstr "Знайдено поновлення" 35974 35975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:226 35976msgid "updated plugin" 35977msgid_plural "updated plugins" 35978msgstr[0] "оновлено додаток" 35979msgstr[1] "оновлено додатки" 35980msgstr[2] "оновлено додатки" 35981msgstr[3] "оновлено додатки" 35982 35983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:253 35984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:259 35985msgid "Plugin updates" 35986msgstr "Оновлення додатків" 35987 35988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:256 35989msgid "A plugin update is available" 35990msgid_plural "There are {} plugin updates available" 35991msgstr[0] "Доступне {} оновлення додатків" 35992msgstr[1] "Доступні {} оновлення додатків" 35993msgstr[2] "Доступні {} оновлень додатків" 35994msgstr[3] "Доступні {} оновлень додатків" 35995 35996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:261 35997msgid "Install and configure user plugins" 35998msgstr "Встановлення і налаштування додатків користувача" 35999 36000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:32 36001msgid "Rename this bookmark" 36002msgstr "Перейменувати цю закладку" 36003 36004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:34 36005msgid "Remove this bookmark" 36006msgstr "Вилучити цю закладку" 36007 36008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:106 36009msgid "Double click to edit the bookmarks" 36010msgstr "Двічі клацніть, щоб редагувати закладки" 36011 36012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:110 36013msgid "&New" 36014msgstr "С&творити" 36015 36016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:112 36017msgid "Create a new bookmark at the current location" 36018msgstr "Створити закладку на поточному місці" 36019 36020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:116 36021msgid "Remove the currently selected bookmark" 36022msgstr "Вилучити поточну позначену закладку" 36023 36024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:120 36025msgid "Pre&vious" 36026msgstr "Н&азад" 36027 36028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:124 36029msgid "Nex&t" 36030msgstr "Д&алі" 36031 36032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:132 36033msgid "Position in book" 36034msgstr "Позиція у книзі" 36035 36036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:134 36037msgid "Change how the bookmarks are sorted" 36038msgstr "Змінити спосіб упорядкування закладок" 36039 36040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:259 36041#, python-brace-format 36042msgid "Are you sure you want to delete the bookmark: {0}?" 36043msgstr "Ви справді хочете вилучити закладку: {0}?" 36044 36045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:286 36046msgid "Export bookmarks" 36047msgstr "Експорт закладок" 36048 36049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:287 36050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:298 36051msgid "Saved bookmarks" 36052msgstr "Збережені закладки" 36053 36054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:297 36055msgid "Import bookmarks" 36056msgstr "Імпортувати закладки" 36057 36058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:352 36059msgid "Add bookmark" 36060msgstr "Додати закладку" 36061 36062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:353 36063msgid "Enter title for bookmark:" 36064msgstr "Вкажіть назву закладки:" 36065 36066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:127 36067msgid "calibre highlights" 36068msgstr "Підсвічування calibre" 36069 36070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:130 36071msgid "highlights" 36072msgstr "підсвічування" 36073 36074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:185 36075msgid "Modify this highlight" 36076msgstr "Змінити це підсвічування" 36077 36078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:186 36079msgid "Edit notes for this highlight" 36080msgstr "Редагувати нотатки для цього підсвічування" 36081 36082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:188 36083msgid "Delete this highlight" 36084msgid_plural "Delete selected highlights" 36085msgstr[0] "Вилучити позначене підсвічування" 36086msgstr[1] "Вилучити позначені підсвічування" 36087msgstr[2] "Вилучити позначені підсвічування" 36088msgstr[3] "Вилучити позначені підсвічування" 36089 36090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:229 36091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:499 36092msgid "Table of Contents section:" 36093msgid_plural "Table of Contents sections:" 36094msgstr[0] "Розділи змісту:" 36095msgstr[1] "Розділи змісту:" 36096msgstr[2] "Розділи змісту:" 36097msgstr[3] "Розділ змісту:" 36098 36099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:440 36100msgid "Double click to jump to an entry" 36101msgstr "Двічі клацніть для переходу до запису" 36102 36103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:463 36104msgid "Modify" 36105msgstr "Змінити" 36106 36107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:463 36108msgid "Modify the selected highlight" 36109msgstr "Змінити позначене підсвічування" 36110 36111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:464 36112msgid "Delete the selected highlights" 36113msgstr "Вилучити позначені підсвічування" 36114 36115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:465 36116msgid "Export all highlights" 36117msgstr "Експортувати усі підсвічування" 36118 36119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:496 36120msgid "No highlights match the search: {}" 36121msgstr "Немає підсвічувань, які відповідають критерію пошуку: {}" 36122 36123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:512 36124msgid "No selected highlight" 36125msgstr "Немає позначеного підсвічування" 36126 36127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:513 36128msgid "No highlight is currently selected" 36129msgstr "Зараз не позначено жодного підсвічування" 36130 36131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:530 36132msgid "Are you sure you want to delete this highlight permanently?" 36133msgid_plural "Are you sure you want to delete all {} highlights permanently?" 36134msgstr[0] "Ви справді хочете вилучити це підсвічування остаточно?" 36135msgstr[1] "Ви справді хочете вилучити усі {} підсвічування остаточно?" 36136msgstr[2] "Ви справді хочете вилучити усі {} підсвічування остаточно?" 36137msgstr[3] "Ви справді хочете вилучити {} підсвічування остаточно?" 36138 36139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:541 36140msgid "No highlights" 36141msgstr "Немає підсвічувань" 36142 36143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:541 36144msgid "This book has no highlights to export" 36145msgstr "У цій книзі немає підсвічувань для експортування" 36146 36147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:57 36148msgid "Edit lookup source" 36149msgstr "Редагувати джерело пошуку" 36150 36151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:63 36152msgid "The name of the source" 36153msgstr "Назва джерела" 36154 36155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:70 36156msgid "The URL template of the source" 36157msgstr "Шаблон адреси джерела" 36158 36159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:76 36160#, python-brace-format 36161msgid "" 36162"The URL template must starts with https:// and have {word} in it which will " 36163"be replaced by the actual query" 36164msgstr "Шаблон адреси має починатися з https:// і містити запис {word}, який буде замінено текстом запиту щодо пошуку" 36165 36166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:95 36167msgid "You must specify a name" 36168msgstr "Вам слід вказати назву" 36169 36170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:97 36171msgid "Name already exists" 36172msgstr "Таку назву вже використано" 36173 36174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:98 36175msgid "A lookup source with the name {} already exists" 36176msgstr "Джерело пошуку із назвою {} вже існує" 36177 36178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:101 36179msgid "You must specify a URL" 36180msgstr "Вам слід вказати адресу" 36181 36182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:104 36183msgid "The URL must start with https://" 36184msgstr "Адреса має починатися з https://" 36185 36186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:107 36187#, python-brace-format 36188msgid "The URL must contain the placeholder {word}" 36189msgstr "Адреса має містити рядок-замінник {word}" 36190 36191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:118 36192msgid "Edit lookup sources" 36193msgstr "Редагувати джерела пошуку" 36194 36195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:122 36196msgid "Double-click to edit an entry" 36197msgstr "Двічі клацніть на пункті, щоб почати редагування" 36198 36199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:142 36200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:458 36201msgid "Restore defaults" 36202msgstr "Відновити типові параметри" 36203 36204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:181 36205msgid "No sources" 36206msgstr "Немає джерел" 36207 36208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:182 36209msgid "You must specify at least one lookup source" 36210msgstr "Вам слід вказати хоча б одне джерело пошуку" 36211 36212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:232 36213msgid "Zoom in" 36214msgstr "Збільшити" 36215 36216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:233 36217msgid "Zoom out" 36218msgstr "Зменшити" 36219 36220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:234 36221msgid "Default zoom" 36222msgstr "Типовий масштаб" 36223 36224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:235 36225msgid "Inspect" 36226msgstr "Перевірити" 36227 36228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:256 36229msgid "Lookup &in:" 36230msgstr "Шукати &у:" 36231 36232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:267 36233msgid "Double click on a word in the book's text to look it up." 36234msgstr "Двічі клацніть на слові у тексті книги, щоб розпочати його пошук." 36235 36236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:269 36237msgid "Add sources" 36238msgstr "Додати джерела" 36239 36240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:270 36241msgid "Add more sources at which to lookup words" 36242msgstr "Додати інші джерела для пошуку слів" 36243 36244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:273 36245msgid "Refresh the result to match the currently selected text" 36246msgstr "Освіжити результат за поточним позначеним текстом" 36247 36248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:278 36249msgid "Update on selection change" 36250msgstr "Оновлювати при зміні позначеного" 36251 36252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:280 36253msgid "" 36254"Automatically update the displayed result when selected text in the book " 36255"changes. With this disabled the lookup is changed only when clicking the " 36256"Refresh button." 36257msgstr "Автоматично оновлювати показаний результат, якщо змінено позначений текст у книзі. Якщо пункт не позначено, результат змінюватиметься лише у відповідь на натискання кнопки «Оновити»." 36258 36259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:105 36260msgid "Connecting to E-book viewer failed" 36261msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із засобом для перегляду електронних книг" 36262 36263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:106 36264msgid "" 36265"Unable to connect to existing E-book viewer window, try restarting the " 36266"viewer." 36267msgstr "Не вдалося зв’язатися із наявним вікно засобу перегляду, спробуйте його перезапустити." 36268 36269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:113 36270msgid "" 36271"%prog [options] file\n" 36272"\n" 36273"View an e-book.\n" 36274msgstr "%prog [параметри] файл\n\nПереглянути електронну книгу\n" 36275 36276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:120 36277msgid "" 36278"If specified, the E-book viewer window will try to come to the front when " 36279"started." 36280msgstr "Якщо вказано, буде виконано спробу перевести вікно перегляду на передній план під час запуску." 36281 36282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:123 36283msgid "" 36284"If specified, the E-book viewer window will try to open full screen when " 36285"started." 36286msgstr "Якщо вказано, буде виконано спробу відкрити вікно перегляду на весь екран під час запуску." 36287 36288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:126 36289msgid "Force reload of all opened books" 36290msgstr "Примусово перезавантажити усі відкриті книги" 36291 36292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:128 36293msgid "" 36294"The position at which to open the specified book. The position is a location" 36295" or position you can get by using the Go to->Location action in the viewer " 36296"controls. Alternately, you can use the form toc:something and it will open " 36297"at the location of the first Table of Contents entry that contains the " 36298"string \"something\". The form toc-href:something will match the href " 36299"(internal link destination) of toc nodes. The matching is exact. If you want" 36300" to match a substring, use the form toc-href-contains:something. The form " 36301"ref:something will use Reference mode references." 36302msgstr "Місце, на якому слід відкрити вказану книгу. Позначка місця визначає розташування у тексті позиції, до якої буде здійснено перехід при використанні дії «Перейти до -> Місце» на панелі керування переглядом. Крім того, ви можете скористатися формою toc:щось, щоб відкрити місце у першій таблиці змісту, яке містить рядок «щось». Форма toc-href:щось відповідає href (внутрішній прив'язці посилання) вузлів таблиці змісту. Відповідність має бути повною. Якщо вам потрібна відповідність частині рядка, скористайтеся формою toc-href-contains:щось. Якщо скористатися формою «ref:посилання», програма виконає пошук у режимі посилань." 36303 36304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:213 36305msgid "Failed to start listener" 36306msgstr "Не вдалося запустити засіб очікування на дані" 36307 36308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:214 36309msgid "" 36310"Could not start the listener used for single instance viewers. Try rebooting" 36311" your computer." 36312msgstr "Не вдалося запустити засіб очікування на дані, який використовується для єдиного екземпляра переглядача. Спробуйте перезавантажити систему на вашому комп'ютері." 36313 36314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:42 36315msgid "Print to PDF" 36316msgstr "Надрукувати до PDF" 36317 36318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:49 36319#, python-format 36320msgid "Print %s to a PDF file" 36321msgstr "Надрукувати %s до файла PDF" 36322 36323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:59 36324msgid "Choose location for PDF file" 36325msgstr "Виберіть розташування файла PDF" 36326 36327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:63 36328msgid "&File:" 36329msgstr "&Файл:" 36330 36331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:69 36332msgid "Paper &size:" 36333msgstr "&Розмір паперу:" 36334 36335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:71 36336msgid "&Left margin:" 36337msgstr "&Ліве поле:" 36338 36339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:72 36340msgid "&Top margin:" 36341msgstr "&Верхнє поле:" 36342 36343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:73 36344msgid "&Right margin:" 36345msgstr "&Праве поле:" 36346 36347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:74 36348msgid "&Bottom margin:" 36349msgstr "&Нижнє поле:" 36350 36351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:78 36352msgid "inches" 36353msgstr "дюймів" 36354 36355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:84 36356msgid "Add page &number to printed pages" 36357msgstr "Додати н&омер на надруковані сторінки" 36358 36359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:88 36360msgid "&Open PDF file after printing" 36361msgstr "Від&крити файл PDF після друку" 36362 36363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:114 36364msgid "PDF file" 36365msgstr "Файл PDF" 36366 36367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:130 36368msgid "No filename specified" 36369msgstr "Не вказано назви файла" 36370 36371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:131 36372msgid "You must specify a filename for the PDF file to generate" 36373msgstr "Вам слід вказати назву створеного файла PDF" 36374 36375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:133 36376msgid "Incorrect filename specified" 36377msgstr "Вказано некоректну назву файла" 36378 36379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:134 36380msgid "The filename for the PDF file must end with .pdf" 36381msgstr "Назва файла PDF повинна мати суфікс .pdf" 36382 36383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:192 36384msgid "Printing, this will take a while, please wait..." 36385msgstr "Друкуємо, зачекайте трошки…" 36386 36387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:194 36388msgid "Printing..." 36389msgstr "Друкуємо…" 36390 36391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:206 36392msgid "Failed to convert to PDF" 36393msgstr "Не вдалося перетворити на PDF" 36394 36395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:207 36396msgid "Failed to generate PDF file, click \"Show details\" for more information." 36397msgstr "Не вдалося створити файл PDF, натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 36398 36399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:359 36400msgid "Contains" 36401msgstr "Містить" 36402 36403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:360 36404msgid "Whole words" 36405msgstr "Цілі слова" 36406 36407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:363 36408msgid "" 36409"Choose the type of search: <ul><li><b>Contains</b> will search for the " 36410"entered text anywhere.<li><b>Whole words</b> will search for whole words " 36411"that equal the entered text.<li><b>Regex</b> will interpret the text as a " 36412"regular expression." 36413msgstr "Виберіть тип пошуку: <ul><li><b>Містить</b> — виконати пошук вказаного фрагмента тексту всюди.<li><b>Цілі слова</b> — шукати лише цілі слова, які точно збігаються із вказаним вами фрагментом тексту.<li><b>Формальний вираз</b> — обробити вказаний фрагмент тексту як формальний вираз." 36414 36415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:380 36416msgid "Go back to where you were before searching" 36417msgstr "Повернутися туди, де ви були до пошуку" 36418 36419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:628 36420msgid "This text is hidden in the book and cannot be displayed" 36421msgstr "Цей текст у книзі приховано. Його не може бути показано." 36422 36423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:756 36424msgid "No matches were found for:" 36425msgstr "Не знайдено відповідників:" 36426 36427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:120 36428#, python-format 36429msgid "Expand all items under %s" 36430msgstr "Розгорнути усі пункти під %s" 36431 36432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:122 36433msgid "Expand all items" 36434msgstr "Розгорнути усі пункти" 36435 36436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:123 36437msgid "Collapse all items" 36438msgstr "Згорнути усі пункти" 36439 36440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:126 36441msgid "Expand all items at the level of {}" 36442msgstr "Розгорнути усі пункти на рівні {}" 36443 36444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:127 36445msgid "Collapse all items at the level of {}" 36446msgstr "Згорнути усі пункти на рівні {}" 36447 36448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:129 36449msgid "Copy Table of Contents to clipboard" 36450msgstr "Копіювати зміст до буфера обміну" 36451 36452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:156 36453msgid "Search Table of Contents" 36454msgstr "Шукати у змісті" 36455 36456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:157 36457msgid "Search for text in the Table of Contents" 36458msgstr "Шукати фрагмент тексту у змісті" 36459 36460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:175 36461#, python-format 36462msgid "There are no Table of Contents entries matching: %s" 36463msgstr "Немає пунктів змісту із таким вмістом: %s" 36464 36465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:43 36466msgid "Switch color scheme" 36467msgstr "Перемкнути схему кольорів" 36468 36469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:48 36470msgid "Increase font size" 36471msgstr "Збільшити розмір шрифту" 36472 36473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:49 36474msgid "Decrease font size" 36475msgstr "Зменшити розмір шрифту" 36476 36477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:50 36478msgid "Toggle full screen" 36479msgstr "Увімкнути/Вимкнути повноекранний режим" 36480 36481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:52 36482msgid "Previous page" 36483msgstr "Попередня сторінка" 36484 36485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:53 36486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:235 36487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:132 36488msgid "Next section" 36489msgstr "Наступний розділ" 36490 36491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:54 36492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:234 36493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:139 36494msgid "Previous section" 36495msgstr "Попередній розділ" 36496 36497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:59 36498msgid "Toggle Reference mode" 36499msgstr "Увімкнути або вимкнути режим посилань" 36500 36501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:60 36502msgid "Toggle auto-scrolling" 36503msgstr "Увімкнути або вимкнути автогортання" 36504 36505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:61 36506msgid "Lookup words" 36507msgstr "Пошук слів" 36508 36509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:62 36510msgid "Show viewer controls" 36511msgstr "Показати керування переглядом" 36512 36513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:63 36514msgid "Toggle paged mode" 36515msgstr "Увімкнути або вимкнути режим поділу на сторінки" 36516 36517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:64 36518msgid "Print book" 36519msgstr "Надрукувати книгу" 36520 36521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:66 36522msgid "Show book metadata" 36523msgstr "Показати метадані книги" 36524 36525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:67 36526msgid "Read aloud" 36527msgstr "Прочитати уголос" 36528 36529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:68 36530msgid "Browse highlights in book" 36531msgstr "Навігація підсвічуваннями у книзі" 36532 36533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:69 36534msgid "Select all text in the current file" 36535msgstr "Позначити увесь текст у поточному файлі" 36536 36537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:70 36538msgid "Edit this book" 36539msgstr "Редагувати цю книгу" 36540 36541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:71 36542msgid "Reload this book" 36543msgstr "Перезавантажити цю книгу" 36544 36545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:130 36546msgid "Customize this toolbar" 36547msgstr "Налаштувати цю панель інструментів" 36548 36549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:132 36550msgid "Hide this toolbar" 36551msgstr "Приховати цю панель інструментів" 36552 36553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:234 36554msgid "Switch to flow mode -- where the text is not broken into pages" 36555msgstr "Перемкнутися на режим неперервного тексту, коли текст не буде розбито за сторінками, як у звичайній книзі" 36556 36557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:237 36558msgid "Switch to paged mode -- where the text is broken into pages" 36559msgstr "Перемкнутися на режим сторінок, коли текст буде розбито за сторінками, як у звичайній книзі" 36560 36561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:260 36562msgid "Turn off auto-scrolling" 36563msgstr "Вимкнути автогортання" 36564 36565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:260 36566msgid "Turn on auto-scrolling" 36567msgstr "Увімкнути автогортання" 36568 36569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:266 36570msgid "Read the text of the book aloud" 36571msgstr "Читати текст книги уголос" 36572 36573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:266 36574msgid "Stop reading" 36575msgstr "Припинити читання" 36576 36577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:423 36578msgid "Configure the toolbar" 36579msgstr "Налаштувати панель інструментів" 36580 36581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:432 36582msgid "" 36583"Choose the actions you want on the toolbar. Drag and drop items in the right" 36584" hand list to re-arrange the toolbar." 36585msgstr "Виберіть кнопки, які має бути розташовано на панелі інструментів. Якщо потрібно перевпорядкувати кнопки на панелі, просто перетягніть їх на бажане місце і скиньте там." 36586 36587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/tts.py:18 36588msgid "Configure Read aloud" 36589msgstr "Налаштувати читання уголос" 36590 36591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/tts.py:83 36592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/tts.py:90 36593msgid "Text-to-Speech unavailable" 36594msgstr "Озвучення тексту недоступне" 36595 36596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:69 36597msgid "Lookup" 36598msgstr "Пошук" 36599 36600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:95 36601msgid "Preparing book for first read, please wait" 36602msgstr "Готуємо книгу до першого читання. Зачекайте." 36603 36604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:101 36605msgid "E-book viewer" 36606msgstr "Переглядач книг" 36607 36608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:229 36609#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:403 36610msgid "Scroll here" 36611msgstr "Гортати сюди" 36612 36613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:231 36614msgid "Start of book" 36615msgstr "Початок книги" 36616 36617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:232 36618msgid "End of book" 36619msgstr "Кінець книги" 36620 36621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:237 36622msgid "Start of current file" 36623msgstr "Початок поточного файла" 36624 36625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:238 36626msgid "End of current file" 36627msgstr "Кінець поточного файла" 36628 36629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:240 36630msgid "Hide this scrollbar" 36631msgstr "Приховати цю смужку гортання" 36632 36633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:323 36634msgid "Search :: no matches" 36635msgstr "Пошук :: відповідників не знайдено" 36636 36637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:325 36638msgid "Search :: one match" 36639msgstr "Пошук :: один відповідник" 36640 36641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:327 36642msgid "Search :: {} matches" 36643msgstr "Пошук :: {} відповідників" 36644 36645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:387 36646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:401 36647msgid "Failed to load the image {}" 36648msgstr "Не вдалося завантажити зображення {}" 36649 36650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:389 36651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:395 36652msgid "Image not found" 36653msgstr "Зображення не знайдено" 36654 36655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:390 36656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:396 36657msgid "Failed to find the image {}" 36658msgstr "Не вдалося знайти зображення {}" 36659 36660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:432 36661msgid "Cannot print book" 36662msgstr "Друк книги неможливий" 36663 36664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:433 36665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:686 36666msgid "No book is currently open" 36667msgstr "Не відкрито жодної книги" 36668 36669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:459 36670msgid "Choose e-book" 36671msgstr "Виберіть книгу" 36672 36673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:459 36674msgid "E-books" 36675msgstr "Електронні книги" 36676 36677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:480 36678msgid "Loading book" 36679msgstr "Завантажуємо книгу" 36680 36681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:481 36682msgid "Loading book, please wait" 36683msgstr "Завантажуємо книгу, будь ласка, зачекайте" 36684 36685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:525 36686msgid "Loading book failed" 36687msgstr "Не вдалося завантажити книгу" 36688 36689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:526 36690#, python-brace-format 36691msgid "Failed to open the book at {0}. Click \"Show details\" for more info." 36692msgstr "Не вдалося відкрити книгу {0}. Натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб дізнатися більше." 36693 36694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/web_view.py:589 36695msgid "" 36696"The Qt WebEngine Render process has crashed. You should try restarting the " 36697"viewer." 36698msgstr "Процес обробки у WebEngine Qt завершив роботу в аварійному режимі. Вам слід перезапустити засіб перегляду книг." 36699 36700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/web_view.py:703 36701msgid "Choose background image" 36702msgstr "Виберіть зображення тла" 36703 36704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/widgets.py:138 36705msgid "Clear search history" 36706msgstr "Спорожнити журнал пошуку" 36707 36708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:113 36709msgid "Test file name invalid" 36710msgstr "Назва тестового файла є некоректною" 36711 36712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:114 36713#, python-format 36714msgid "" 36715"The file name <b>%s</b> does not appear to end with a file extension. It " 36716"must end with a file extension like .epub or .mobi" 36717msgstr "Назва файла <b>%s</b>, здається, не завершується суфіксом. Назва файла має завершуватися суфіксом, наприклад .epub або .mobi." 36718 36719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:345 36720msgid "Hide size in corner" 36721msgstr "Приховати мітку розміру у кутку" 36722 36723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:345 36724msgid "Show size in corner" 36725msgstr "Показати мітку розміру у кутку" 36726 36727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:986 36728msgid "Drag to resize" 36729msgstr "Перетягніть, щоб змінити розмір" 36730 36731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1022 36732msgid "Hide {}" 36733msgstr "Приховати {}" 36734 36735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1022 36736msgid "Show {}" 36737msgstr "Показати {}" 36738 36739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:97 36740msgid "Choose &color" 36741msgstr "Виберіть &колір" 36742 36743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:124 36744msgid "Choose a color" 36745msgstr "Виберіть колір" 36746 36747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:140 36748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:368 36749msgid "Cu&t" 36750msgstr "Ви&різати" 36751 36752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:147 36753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:375 36754msgid "&Step up" 36755msgstr "&Крок вгору" 36756 36757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:148 36758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:376 36759msgid "Step &down" 36760msgstr "Крок в&низ" 36761 36762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:284 36763msgid "Not rated" 36764msgstr "Без оцінки" 36765 36766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:42 36767msgid "Generic e-ink device" 36768msgstr "Типовий пристрій на основі електронного чорнила" 36769 36770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:74 36771msgid "Smartphone" 36772msgstr "Смартфон" 36773 36774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:81 36775msgid "iPad like tablet" 36776msgstr "iPad-подібний планшет" 36777 36778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:90 36779msgid "Kindle Basic (all models)" 36780msgstr "Базовий Kindle (усі моделі)" 36781 36782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:122 36783msgid "Kindle Fire and Fire HD" 36784msgstr "Kindle Fire і Fire HD" 36785 36786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:143 36787msgid "All other SONY devices" 36788msgstr "Усі інші пристрої SONY" 36789 36790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:150 36791msgid "Kobo and Kobo Touch Readers" 36792msgstr "Пристрої Kobo і Kobo Touch" 36793 36794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:158 36795msgid "Kobo Vox, Aura and Glo families" 36796msgstr "Сімейства Kobo Vox, Aura і Glo" 36797 36798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:198 36799msgid "BOOX MAX, N96, i86, C67ML, M96, etc." 36800msgstr "BOOX MAX, N96, i86, C67ML, M96 тощо" 36801 36802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:228 36803msgid "Nook and Nook Simple Reader" 36804msgstr "Nook і Nook Simple Reader" 36805 36806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:292 36807msgid "PocketBook 360 and newer models" 36808msgstr "PocketBook 360 і новіші моделі" 36809 36810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:321 36811msgid "PocketBook Lux (1-5) and Basic 4" 36812msgstr "PocketBook Lux (1-5) і Basic 4" 36813 36814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:335 36815msgid "PocketBook Inkpad 3 (Pro) and X" 36816msgstr "PocketBook Inkpad 3 (Pro) та X" 36817 36818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:352 36819msgid "Android phone" 36820msgstr "Телефон на Android" 36821 36822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:369 36823msgid "Android tablet" 36824msgstr "Планшет на Android" 36825 36826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:376 36827msgid "Android phone with Kindle reader" 36828msgstr "Телефон на Android із засобом для читання Kindle" 36829 36830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:392 36831msgid "Android tablet with Kindle reader" 36832msgstr "Планшет на Android із засобом для читання Kindle" 36833 36834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:479 36835msgid "Generic" 36836msgstr "Загальне" 36837 36838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:627 36839msgid "" 36840"Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a " 36841"\"Generic\" device." 36842msgstr "Виберіть ваш пристрій для читання електронних книг. Якщо вашого пристрою немає у списку, виберіть пристрій «Типовий»." 36843 36844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:702 36845#, python-brace-format 36846msgid "" 36847"If you are moving calibre from an old computer to a new one, please read <a " 36848"href=\"{0}\">the instructions</a>." 36849msgstr "Якщо ви переносите calibre зі старого комп'тера на новий, будь ласка, ознайомтеся із <a href=\"{0}\">настановами</a>." 36850 36851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:786 36852msgid "Select location for books" 36853msgstr "Виберіть місце для книг" 36854 36855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:798 36856#, python-format 36857msgid "Failed to create a folder at %s" 36858msgstr "Не вдалося створити теку у %s" 36859 36860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:813 36861#, python-format 36862msgid "" 36863"You must choose an empty folder for the calibre library. %s is not empty." 36864msgstr "Для бібліотеки calibre вам слід вказати порожню теку. Тека %s не є порожньою." 36865 36866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:906 36867msgid "&Next >" 36868msgstr "&Далі >>" 36869 36870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:907 36871msgid "< &Back" 36872msgstr "< &Назад" 36873 36874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:908 36875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:343 36876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:382 36877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:407 36878#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 36879msgid "Cancel" 36880msgstr "Скасувати" 36881 36882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:909 36883msgid "&Finish" 36884msgstr "Завер&шити" 36885 36886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:910 36887msgid "Commit" 36888msgstr "Надіслати" 36889 36890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:914 36891msgid "Welcome wizard" 36892msgstr "Майстер налаштувань" 36893 36894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:52 36895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:53 36896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:45 36897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:45 36898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:69 36899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:45 36900msgid "Welcome to calibre" 36901msgstr "Вітаємо у Calibre" 36902 36903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:54 36904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:46 36905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:46 36906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:70 36907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46 36908msgid "The one stop solution to all your e-book needs." 36909msgstr "Все, що ви потребуєте для роботи з електронними книгами." 36910 36911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:55 36912msgid "&Manufacturers" 36913msgstr "&Виробники" 36914 36915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:56 36916msgid "&Devices" 36917msgstr "&Пристрої" 36918 36919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:44 36920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:44 36921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:68 36922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:44 36923msgid "WizardPage" 36924msgstr "Сторінка майстра" 36925 36926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:47 36927#, python-format 36928msgid "" 36929"<h2>Congratulations!</h2> You have successfully setup calibre. Press the %s " 36930"button to apply your settings." 36931msgstr "<h2>Вітаємо!</h2> Налаштування Calibre успішно завершено. Натисніть кнопку %s, щоб застосувати зміни." 36932 36933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:48 36934msgid "" 36935"<h2>Demo videos</h2>Videos demonstrating the various features of calibre are" 36936" available <a href=\"https://calibre-ebook.com/demo\">online</a>." 36937msgstr "<h2>Демонстраційні відео</h2>Відео, за допомогою яких можна ознайомитися з різноманітними можливостями calibre, можна знайти у <a href=\"https://calibre-ebook.com/demo\">інтернеті</a>." 36938 36939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:49 36940#, python-format 36941msgid "" 36942"<h2>User Manual</h2>A User Manual is also available <a " 36943"href=\"%s\">online</a>." 36944msgstr "<h2>Підручник користувача</h2>З підручником користувача можна ознайомитися у <a href=\"%s\">інтернеті</a>." 36945 36946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:47 36947msgid "" 36948"<p>calibre can automatically send books by email to your Kindle. To do that " 36949"you have to setup email delivery below. The easiest way is to setup a free " 36950"<a href=\"https://gmx.com\">GMX account</a> and click the \"Use GMX\" button" 36951" below. You will also have to register your email address in your Amazon " 36952"account." 36953msgstr "<p>calibre може надсилати книги на ваш пристрій Kindle за допомогою електронної пошти у автоматичному режимі. Щоб програма мала змогу робити це, вам слід налаштувати надсилання нижче. Найпростіший спосіб: вкажіть безкоштовний <a href=\"https://gmx.com\">обліковий запис GMX</a> і натисніть розташовану нижче кнопку «Використовувати GMX». Вам також слід зареєструвати вашу адресу електронної пошти у вашому обліковому записі Amazon." 36954 36955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:48 36956msgid "&Kindle email:" 36957msgstr "П&оштова адреса Kindle:" 36958 36959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:71 36960msgid "Choose your &language:" 36961msgstr "Виберіть вашу &мову:" 36962 36963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:72 36964msgid "" 36965"<p>Choose a location for your books. When you add books to calibre, they " 36966"will be copied here. Use an <b>empty folder</b> for a new calibre library:" 36967msgstr "<p>Виберіть місце зберігання ваших книг. Під час додавання книг до бібліотеки calibre програма копіюватиме книги до вказаного вами місця. Вкажіть <b>порожню теку</b>, якщо хочете створити нову бібліотеку calibre:" 36968 36969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:74 36970msgid "" 36971"If a calibre library already exists at the newly selected location, calibre " 36972"will use it automatically." 36973msgstr "Якщо на нововибраному місці вже існує бібліотека calibre, програма автоматично використає саме її." 36974 36975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:33 36976msgid "Test email settings" 36977msgstr "Параметри тестового повідомлення" 36978 36979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:37 36980#, python-format 36981msgid "Send test mail from %s to:" 36982msgstr "Надіслати тестове повідомлення від %s до:" 36983 36984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:49 36985#, python-format 36986msgid "Using: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s and %(enc)s encryption" 36987msgstr "Використовується: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s і шифрування %(enc)s" 36988 36989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:61 36990msgid "No email address" 36991msgstr "Немає адреси електронної пошти" 36992 36993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:62 36994msgid "" 36995"No email address to send mail to has been specified. You must specify a To: " 36996"address before running the test." 36997msgstr "Не вказано адреси електронної пошти для надсилання. Вам слід вказати адресу «Кому:», перш ніж розпочинати тестування." 36998 36999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:64 37000msgid "Sending email, please wait..." 37001msgstr "Надсилаємо повідомлення, зачекайте…" 37002 37003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:72 37004msgid "Email successfully sent" 37005msgstr "Повідомлення успішно надіслано" 37006 37007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:94 37008msgid "Setup sending email using" 37009msgstr "Налаштувати надсилання ел. пошти за допомогою" 37010 37011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:96 37012#, python-brace-format 37013msgid "" 37014"If you don't have an account, you can sign up for a free {name} email " 37015"account at <a href=\"https://{url}\">https://{url}</a>. {extra}" 37016msgstr "Якщо у вас немає облікового запису, ви можете зареєструвати безкоштовну адресу електронної пошти {name} на <a href=\"https://{url}\">https://{url}</a>. {extra}" 37017 37018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103 37019#, python-format 37020msgid "Your %s &email address:" 37021msgstr "&Ваша адреса електронної пошти %s:" 37022 37023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:104 37024#, python-format 37025msgid "Your %s &username:" 37026msgstr "Ім’я ва&шого користувача %s:" 37027 37028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:105 37029#, python-format 37030msgid "Your %s &password:" 37031msgstr "Ваш па&роль до %s:" 37032 37033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:123 37034#, python-format 37035msgid "" 37036"If you plan to use email to send books to your Kindle, remember to add your " 37037"%s email address to the allowed email addresses in your Amazon.com Kindle " 37038"management page." 37039msgstr "Якщо ви плануєте користуватися електронною поштою для надсилання книг на ваш пристрій Kindle, не забудьте додати вашу електронну адресу %s до списку дозволених адрес електронної пошти на сторінці керування Kindle на Amazon.com." 37040 37041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:129 37042msgid "Setup" 37043msgstr "Налаштувати" 37044 37045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:136 37046msgid "Incorrect username" 37047msgstr "Некоректне ім’я користувача" 37048 37049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:137 37050#, python-format 37051msgid "%s needs the full email address as your username" 37052msgstr "Для доступу до %s слід вказати у полі імені користувача вашу поштову адресу повністю" 37053 37054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:188 37055msgid "OK to proceed?" 37056msgstr "Продовжувати?" 37057 37058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:189 37059msgid "" 37060"This will display your email password on the screen. Is it OK to proceed?" 37061msgstr "Пароль до вашої поштової скриньки буде показано на екрані. Продовжувати?" 37062 37063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:225 37064msgid "" 37065"Before using this account to send mail, you must enable the \"Enable access " 37066"to this account via POP3 and IMAP\" option in GMX under More > E-mail " 37067"Settings > POP3 & IMAP." 37068msgstr "Перш ніж користуватися цим обліковим записом для надсилання електронної пошти, вам слід позначити пункт «Дозволити доступ до цього облікового запису за допомогою POP3 і IMAP» («Enable access to this account via POP3 and IMAP») у параметрах GMX (More > E-mail Settings > POP3 & IMAP)." 37069 37070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:237 37071msgid "" 37072"Google recently deliberately broke their email sending protocol (SMTP) " 37073"support in an attempt to force everyone to use their web interface so they " 37074"can show you more ads. They are trying to claim that SMTP is insecure, that " 37075"is incorrect and simply an excuse. To use a Gmail account you will need to " 37076"\"allow less secure apps\" as described <a " 37077"href=\"https://support.google.com/accounts/answer/6010255\">here</a>." 37078msgstr "Нещодавно Google довільним чином порушив стандарти підтримки протоколу надсилання електронної пошти (SMTP), намагаючись змусити усіх користуватися інтернет-інтерфейсом, де може бути показано більше реклами. Компанія стверджує, що протокол SMTP є незахищеним. Це твердження є помилковим і не має ніякого підґрунтя. Щоб скористатися обліковим записом Gmail, вам слід «дозволити менш безпечні додатки», як це описано <a href=\"https://support.google.com/accounts/answer/6010255\">тут</a>." 37079 37080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:251 37081msgid "" 37082"If you are setting up a new Hotmail account, Microsoft requires that you " 37083"verify your account periodically, before it will let calibre send email." 37084msgstr "Якщо ви налаштовуєте новий обліковий запис Hotmail, вам слід знати, що Microsoft вимагає періодичної перевірки вашого облікового запису до того, як надсилання книг за допомогою calibre стане можливим." 37085 37086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:271 37087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:282 37088msgid "Bad configuration" 37089msgstr "Помилкові налаштування" 37090 37091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:272 37092msgid "You must set the From email address" 37093msgstr "Вам слід встановити адресу, з якої надсилатиметься пошта" 37094 37095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:283 37096msgid "" 37097"You must either set both the username <b>and</b> password for the mail " 37098"server or no username and no password at all." 37099msgstr "Вам слід або встановити ім’я користувача <b>і</b> пароль для доступу до поштового сервера або не вказувати ні імені користувача, ні пароля." 37100 37101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:288 37102msgid "" 37103"No username and password set for mailserver. Most mailservers need a " 37104"username and password. Are you sure?" 37105msgstr "Не вказано імені користувача і пароля для доступу до поштового сервера. Для доступу до більшості поштових серверів потрібне ім’я користувача і пароль. Ви впевнені?" 37106 37107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:132 37108msgid "Send email &from:" 37109msgstr "Надсилати повідомлення &від:" 37110 37111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:133 37112msgid "" 37113"<p>This is what will be present in the From: field of emails sent by " 37114"calibre.<br> Set it to your email address" 37115msgstr "<p>Рядок, який буде показано у полі «From:» поштових повідомлень, надісланих calibre.<br> Вкажіть у цьому полі вашу адресу електронної пошти." 37116 37117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:134 37118msgid "" 37119"<p>A mail server is useful if the service you are sending mail to only " 37120"accepts email from well know mail services." 37121msgstr "<p>Поштовий сервер може знадобитися, якщо служба, до якої ви надсилаєте пошту, приймає пошту лише з добре відомих поштових служб." 37122 37123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:135 37124msgid "Email server" 37125msgstr "Поштовий сервер" 37126 37127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:136 37128msgid "calibre can <b>optionally</b> use a server to send mail" 37129msgstr "calibre може, <b>якщо потрібно</b>, використовувати сервер для надсилання пошти" 37130 37131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:137 37132msgid "&Hostname:" 37133msgstr "Назва &вузла:" 37134 37135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:138 37136msgid "The hostname of your mail server. For example, smtp.gmail.com" 37137msgstr "Назва вузла вашого поштового сервера. Приклад: smtp.gmail.com" 37138 37139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:139 37140msgid "&Port:" 37141msgstr "&Порт:" 37142 37143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:140 37144msgid "" 37145"The port your mail server listens for connections on. The default is 25" 37146msgstr "Порт, на якому очікуватиме на з’єднання ваш поштовий сервер. Типовим портом є 25." 37147 37148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:142 37149msgid "Your username on the mail server" 37150msgstr "Ім’я вашого користувача на поштовому сервері" 37151 37152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:144 37153msgid "Your password on the mail server" 37154msgstr "Ваш пароль на поштовому сервері" 37155 37156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:145 37157msgid "&Show" 37158msgstr "По&казати" 37159 37160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:146 37161msgid "Encr&yption:" 37162msgstr "&Шифрування:" 37163 37164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:147 37165msgid "" 37166"Use TLS encryption when connecting to the mail server. This is the most " 37167"common." 37168msgstr "Використовувати шифрування TLS під час з’єднання з поштовим сервером. Таке шифрування є найпоширенішим." 37169 37170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:148 37171msgid "&TLS" 37172msgstr "&TLS" 37173 37174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:149 37175msgid "Use SSL encryption when connecting to the mail server." 37176msgstr "Використовувати шифрування SSL під час з’єднання з поштовим сервером." 37177 37178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:150 37179msgid "SS&L" 37180msgstr "SS&L" 37181 37182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:151 37183msgid "WARNING: Using no encryption is highly insecure" 37184msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: невикористання шифрування може значно погіршити захист вашої системи" 37185 37186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:153 37187msgid "Use &GMX" 37188msgstr "Вик&ористовувати GMX" 37189 37190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:154 37191msgid "Use &Hotmail" 37192msgstr "Викор&истовувати Hotmail" 37193 37194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:155 37195msgid "&Test email" 37196msgstr "П&еревірити поштову скриньку" 37197 37198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:47 37199msgid "" 37200"<p>If you use the <a " 37201"href=\"http://www.appstafarian.com/marvin.html\">Marvin</a> e-book reading " 37202"app (or similar OPDS enabled apps) on your Apple iDevice, you can access " 37203"your calibre book collection wirelessly, directly on the device. To do this " 37204"you have to turn on the calibre Content server." 37205msgstr "<p>Якщо ви користуєтеся програмою для читання книг <a href=\"http://www.appstafarian.com/marvin.html\">Marvin</a> (або подібною програмою із можливостями OPDS) на вашому пристрої Apple, ви можете отримати бездротовий доступ до вашої збірки книг calibre безпосередньо із самого пристрою. Для цього вам слід увімкнути сервер даних calibre." 37206 37207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:48 37208msgid "Turn on the &Content server" 37209msgstr "Увімкнути сервер &даних" 37210 37211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:49 37212#, python-format 37213msgid "" 37214"<p>Remember to leave calibre running as the server only runs as long as calibre is running.\n" 37215"<p>The reader app should see your calibre collection automatically. If not, try adding the URL http://myhostname:8080 as a new catalog in the reader on your iDevice. Here myhostname should be the fully qualified hostname or the IP address of the computer calibre is running on. See <a href=\"%s\">the User Manual</a> for more information." 37216msgstr "<p>Не забудьте, що не слід завершувати роботу calibre, оскільки сервер працюватиме, лише якщо працює основна програма calibre.\n<p>Програма для читання автоматично знайде вашу збірку calibre. Якщо цього все ж не станеться, спробуйте додати адресу http://назва_вашого_вузла:8080 як адресу нового каталогу у програмі для читання на вашому пристрої Apple. Тут «назва_вашого_вузла» має бути повною назвою вузла вашого комп’ютера або IP-адресою комп’ютера, на якому запущено calibre. Докладніші відомості можна знайти у <a href=\"%s\">підручнику користувача</a>." 37217 37218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:529 37219#, python-brace-format 37220msgid "Invalid query format for colon-separated search: {0}" 37221msgstr "Некоректний формат запиту для пошуку з відокремленням записів двокрапкою: {0}" 37222 37223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:26 37224msgid "BIBTEX catalog generator" 37225msgstr "Генератор каталогу BIBTEX" 37226 37227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:37 37228#, python-format 37229msgid "" 37230"The fields to output when cataloging books in the database. Should be a comma-separated list of fields.\n" 37231"Available fields: %(fields)s.\n" 37232"plus user-created custom fields.\n" 37233"Example: %(opt)s=title,authors,tags\n" 37234"Default: '%%default'\n" 37235"Applies to: BIBTEX output format" 37236msgstr "Поля, дані яких слід виводити під час каталогізації книг у базі даних. Слід визначати у форматі відокремленого комами списку полів.\nМожливі поля: %(fields)s,\nі всі створені користувачем поля.\nПриклад: %(opt)s=title,authors,tags\nТипові поля: «%%default»\nЗастосування: формат виведення BIBTEX" 37237 37238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:50 37239#, python-format 37240msgid "" 37241"Output field to sort on.\n" 37242"Available fields: author_sort, id, rating, size, timestamp, title.\n" 37243"Default: '%default'\n" 37244"Applies to: BIBTEX output format" 37245msgstr "Поле виведення даних, за яким виконуватиметься впорядковування.\nДоступні поля: author_sort, id, rating, size, timestamp, title.\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формат виведення BIBTEX" 37246 37247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:59 37248#, python-format 37249msgid "" 37250"Create a citation for BibTeX entries.\n" 37251"Boolean value: True, False\n" 37252"Default: '%default'\n" 37253"Applies to: BIBTEX output format" 37254msgstr "Створювати запис джерела для записів BibTeX.\nБулеве значення: True, False\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формат виведення BIBTEX" 37255 37256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:68 37257#, python-format 37258msgid "" 37259"Create a file entry if formats is selected for BibTeX entries.\n" 37260"Boolean value: True, False\n" 37261"Default: '%default'\n" 37262"Applies to: BIBTEX output format" 37263msgstr "Створювати запис файла, якщо формати вибрано для записів BibTeX.\nБулеве значення: True, False\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формат виведення BIBTEX" 37264 37265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:77 37266#, python-format 37267msgid "" 37268"The template for citation creation from database fields.\n" 37269"Should be a template with {} enclosed fields.\n" 37270"Available fields: %s.\n" 37271"Default: '%%default'\n" 37272"Applies to: BIBTEX output format" 37273msgstr "Шаблон для створення посилань на основі полів бази даних.\nМає формат шаблона з полями у фігурних дужках, {}.\nМожливі поля: %s.\nТипове значення: «%%default»\nЗастосування: формат виведення BIBTEX" 37274 37275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:87 37276#, python-format 37277msgid "" 37278"BibTeX file encoding output.\n" 37279"Available types: utf8, cp1252, ascii.\n" 37280"Default: '%default'\n" 37281"Applies to: BIBTEX output format" 37282msgstr "Кодування виведених файлів BibTeX.\nДоступні кодування: utf8, cp1252, ascii.\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формат виведення BIBTEX" 37283 37284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:96 37285#, python-format 37286msgid "" 37287"BibTeX file encoding flag.\n" 37288"Available types: strict, replace, ignore, backslashreplace.\n" 37289"Default: '%default'\n" 37290"Applies to: BIBTEX output format" 37291msgstr "Прапорець кодування виведених файлів BibTeX.\nДоступні кодування: strict, replace, ignore, backslashreplace.\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формат виведення BIBTEX" 37292 37293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:105 37294#, python-format 37295msgid "" 37296"Entry type for BibTeX catalog.\n" 37297"Available types: book, misc, mixed.\n" 37298"Default: '%default'\n" 37299"Applies to: BIBTEX output format" 37300msgstr "Тип запису для каталогу BibTeX.\nДоступні кодування: book, misc, mixed.\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формат виведення BIBTEX" 37301 37302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/csv_xml.py:24 37303msgid "CSV/XML catalog generator" 37304msgstr "Генератор каталогу CSV/XML" 37305 37306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/csv_xml.py:35 37307#, python-format 37308msgid "" 37309"The fields to output when cataloging books in the database. Should be a comma-separated list of fields.\n" 37310"Available fields: %(fields)s,\n" 37311"plus user-created custom fields.\n" 37312"Example: %(opt)s=title,authors,tags\n" 37313"Default: '%%default'\n" 37314"Applies to: CSV, XML output formats" 37315msgstr "Поля, дані яких слід виводити під час каталогізації книг у базі даних. Слід визначати у форматі відокремленого комами списку полів.\nМожливі поля: %(fields)s,\nі всі створені користувачем поля.\nПриклад: %(opt)s=title,authors,tags\nТипові поля: «%%default»\nЗастосування: формати виведення CSV, XML" 37316 37317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/csv_xml.py:48 37318#, python-format 37319msgid "" 37320"Output field to sort on.\n" 37321"Available fields: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n" 37322"Default: '%default'\n" 37323"Applies to: CSV, XML output formats" 37324msgstr "Поле виведення даних, за яким виконуватиметься впорядковування.\nДоступні поля: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формати виведення CSV, XML" 37325 37326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:28 37327msgid "AZW3/EPUB/MOBI catalog generator" 37328msgstr "Генератор каталогу AZW3/EPUB/MOBI" 37329 37330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:42 37331#, python-format 37332msgid "" 37333"Title of generated catalog used as title in metadata.\n" 37334"Default: '%default'\n" 37335"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37336msgstr "Заголовок створеного каталогу, використаний як заголовок у метаданих.\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формати виведення AZW3, EPUB, MOBI" 37337 37338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:49 37339#, python-format 37340msgid "" 37341"Create cross-references in Authors section for books with multiple authors.\n" 37342"Default: '%default'\n" 37343"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37344msgstr "Створювати перехресні посилання у розділі авторів для книг з декількома авторами.\nТипове значення: «%default»\nЗастосовується до таких форматів виведення даних: AZW3, EPUB, MOBI" 37345 37346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:56 37347#, python-format 37348msgid "" 37349"Save the output from different stages of the conversion pipeline to the specified folder. Useful if you are unsure at which stage of the conversion process a bug is occurring.\n" 37350"Default: '%default'\n" 37351"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37352msgstr "Зберігати виведені дані на різних кроків у вказаній теці. Корисно, якщо \nви не впевнені, на якому кроці сталася помилка.\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формати виведення AZW3, EPUB, MOBI" 37353 37354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:66 37355#, python-format 37356msgid "" 37357"Regex describing tags to exclude as genres.\n" 37358"Default: '%default' excludes bracketed tags, e.g. '[Project Gutenberg]', and '+', the default tag for read books.\n" 37359"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37360msgstr "Формальний вираз, що описує мітки для виключення жанрів.\nТипове значення: «%default» виключає мітки у квадратних дужках, наприклад «[Project Gutenberg]», та «+», типову мітку прочитаних книг.\nЗастосування: формати виведення AZW3, EPUB, MOBI" 37361 37362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:73 37363#, python-format 37364msgid "" 37365"Specifies the rules used to exclude books from the generated catalog.\n" 37366"The model for an exclusion rule is either\n" 37367"('<rule name>','Tags','<comma-separated list of tags>') or\n" 37368"('<rule name>','<custom column>','<pattern>').\n" 37369"For example:\n" 37370"(('Archived books','#status','Archived'),)\n" 37371"will exclude a book with a value of 'Archived' in the custom column 'status'.\n" 37372"When multiple rules are defined, all rules will be applied.\n" 37373"Default: \n" 37374"\"%default\"\n" 37375"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37376msgstr "Визначає правила виключення книг зі створеного каталогу.\nМодель правила виключення записується у форматі\n('<назва правила>','Tags','<список міток, відокремлених комами>') або\n('<назва правила>','<нетиповий стовпчик>','<шаблон>').\nПриклад:\n(('Архівовані книги','#status','Archived'),)\nвиключить книги зі значенням «Archived» у нетиповому стовпчику «status».\nЯкщо визначено декілька правил, буде застосовано всі з них.\nТипове значення: \n(('Архівовані книги','#status','Archived'),)\nвиключить книги зі значенням «Archived» у нетиповому стовпчику «status».\nЯкщо визначено декілька правил, буде застосовано всі з них.\nТипове значення: \n\"%default\"\nЗастосовується до форматів результатів AZW3, EPUB, MOBI" 37377 37378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:86 37379#, python-format 37380msgid "" 37381"Include 'Authors' section in catalog.\n" 37382"Default: '%default'\n" 37383"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37384msgstr "Включення розділу «Автори» до каталогу.\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формати виведення AZW3, EPUB, MOBI" 37385 37386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:93 37387#, python-format 37388msgid "" 37389"Include 'Descriptions' section in catalog.\n" 37390"Default: '%default'\n" 37391"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37392msgstr "Включення розділу «Описи» до каталогу.\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формати виведення AZW3, EPUB, MOBI" 37393 37394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:100 37395#, python-format 37396msgid "" 37397"Include 'Genres' section in catalog.\n" 37398"Default: '%default'\n" 37399"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37400msgstr "Включення розділу «Жанри» до каталогу.\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формати виведення AZW3, EPUB, MOBI" 37401 37402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:107 37403#, python-format 37404msgid "" 37405"Include 'Titles' section in catalog.\n" 37406"Default: '%default'\n" 37407"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37408msgstr "Включення розділу «Заголовки» до каталогу.\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формати виведення AZW3, EPUB, MOBI" 37409 37410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:114 37411#, python-format 37412msgid "" 37413"Include 'Series' section in catalog.\n" 37414"Default: '%default'\n" 37415"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37416msgstr "Включення розділу «Цикли» до каталогу.\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формати виведення AZW3, EPUB, MOBI" 37417 37418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:121 37419#, python-format 37420msgid "" 37421"Include 'Recently Added' section in catalog.\n" 37422"Default: '%default'\n" 37423"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37424msgstr "Включення розділу «Нещодавно додані» до каталогу.\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формати виведення AZW3, EPUB, MOBI" 37425 37426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:128 37427#, python-format 37428msgid "" 37429"Source field for 'Genres' section.\n" 37430"Default: '%default'\n" 37431"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37432msgstr "Поле джерела даних для розділу жанру.\nТипове значення: «%default»\nСтосується таких форматів виведення даних: AZW3, EPUB, MOBI" 37433 37434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:135 37435#, python-format 37436msgid "" 37437"Custom field containing note text to insert in Description header.\n" 37438"Default: '%default'\n" 37439"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37440msgstr "Нетипове поле, що містить текст нотатки для додавання до заголовка опису.\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формати виведення AZW3, EPUB, MOBI" 37441 37442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:142 37443#, python-format 37444msgid "" 37445"#<custom field>:[before|after]:[True|False] specifying:\n" 37446" <custom field> Custom field containing notes to merge with comments\n" 37447" [before|after] Placement of notes with respect to comments\n" 37448" [True|False] - A horizontal rule is inserted between notes and comments\n" 37449"Default: '%default'\n" 37450"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37451msgstr "#<нетипове поле>:[before|after]:[True|False] визначає:\n <нетипове поле> — нетипове поле, що містить нотатки, які має бути додано до коментарів\n [before|after] — розташування нотаток відносно коментарів\n [True|False] — визначає чи слід додавати горизонтальну лінію між нотатками \nі коментарями\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формати виведення AZW3, EPUB, MOBI" 37452 37453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:152 37454#, python-format 37455msgid "" 37456"Specifies the output profile. In some cases, an output profile is required to optimize the catalog for the device. For example, 'kindle' or 'kindle_dx' creates a structured Table of Contents with Sections and Articles.\n" 37457"Default: '%default'\n" 37458"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37459msgstr "Визначає профіль виведення даних. Іноді профіль виведення даних потрібен для оптимізації каталогу для пристрою. Наприклад, профілі «kindle» і «kindle_dx» створюють структурований зміст з розділами і статтями.\nТипове значення: «%default»\nФормати: формати виведення AZW3, EPUB, MOBI" 37460 37461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:161 37462#, python-format 37463msgid "" 37464"Specifies the rules used to include prefixes indicating read books, wishlist items and other user-specified prefixes.\n" 37465"The model for a prefix rule is ('<rule name>','<source field>','<pattern>','<prefix>').\n" 37466"When multiple rules are defined, the first matching rule will be used.\n" 37467"Default:\n" 37468"\"%default\"\n" 37469"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37470msgstr "Визначає правила, використані для включення префіксів, що позначають прочитані книги, пункти списку бажаних книг та інші визначені користувачами префікси.\nМодель правила префіксів є такою: ('<назва правила>','<поле джерела>','<шаблон>','<префікс>').\nЯкщо буде визначено декілька правил, застосовуватиметься лише перше відповідне з них.\nТипове значення:\n\"%default\"\nЗастосовується до форматів результатів AZW3, EPUB, MOBI" 37471 37472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:170 37473#, python-format 37474msgid "" 37475"Use a named preset created with the GUI catalog builder.\n" 37476"A preset specifies all settings for building a catalog.\n" 37477"Default: '%default'\n" 37478"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37479msgstr "Використовувати вказаний за назвою шаблон, створений за допомогою графічних інструментів збирання каталогу.\nУ такому шаблоні визначено всі параметри збирання каталогу.\nТипове значення: '%default'\nЗастосування: формати виведення результатів AZW3, EPUB, MOBI." 37480 37481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:178 37482#, python-format 37483msgid "" 37484"Replace existing cover when generating the catalog.\n" 37485"Default: '%default'\n" 37486"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37487msgstr "Замінювати зображення обкладинок під час створення каталогу.\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формати виведення AZW3, EPUB, MOBI" 37488 37489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:185 37490#, python-format 37491msgid "" 37492"Size hint (in inches) for book covers in catalog.\n" 37493"Range: 1.0 - 2.0\n" 37494"Default: '%default'\n" 37495"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37496msgstr "Основний розмір (у дюймах) для зображень обкладинок у каталозі.\nДіапазон: 1.0 — 2.0\nТипове значення: «%default»\nЗастосування: формати виведення AZW3, EPUB, MOBI" 37497 37498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:202 37499#, python-format 37500msgid "Error: Preset \"%s\" not found." 37501msgstr "Помилка: не знайдено шаблона «%s»." 37502 37503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:203 37504#, python-format 37505msgid "Stored presets: %s" 37506msgstr "Збережені шаблони: %s" 37507 37508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:205 37509msgid "Error: No stored presets." 37510msgstr "Помилка: немає жодного збереженого шаблона." 37511 37512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:335 37513msgid "" 37514"\n" 37515"*** Adding 'By authors' section required for MOBI output ***" 37516msgstr "\n*** Для виведення даних у форматі MOBI потрібне додавання розділу авторів ***" 37517 37518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:69 37519msgid "column not in book: " 37520msgstr "стовпчик поза книгою:" 37521 37522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:101 37523msgid "Symbols" 37524msgstr "Символи" 37525 37526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:333 37527msgid "No genres to catalog.\n" 37528msgstr "У каталозі не виявлено жанрів.\n" 37529 37530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:335 37531msgid "Check 'Excluded genres' regex in the E-book options.\n" 37532msgstr "Спробуйте змінити формальний вираз «Виключені книги» у параметрах книг.\n" 37533 37534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:337 37535msgid "No books available to catalog" 37536msgstr "У каталозі немає книг" 37537 37538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:350 37539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2530 37540msgid "Titles" 37541msgstr "Назви" 37542 37543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:354 37544msgid "Genres" 37545msgstr "Жанри" 37546 37547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:356 37548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1828 37549msgid "Recently Added" 37550msgstr "Нещодавно додані" 37551 37552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:358 37553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2026 37554msgid "Recently Read" 37555msgstr "Нещодавно прочитані" 37556 37557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:360 37558msgid "Descriptions" 37559msgstr "Описи" 37560 37561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:566 37562msgid "<p>Inconsistent author sort values for author<br/>'{!s}':</p>" 37563msgstr "<p>Різні формати впорядкування записів авторів для автора<br/>'{!s}':</p>" 37564 37565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:583 37566msgid "Warning: Inconsistent Author Sort values for Author '{!s}':\n" 37567msgstr "Попередження: різні формати впорядкування записів авторів для автора «{!s}»:\n" 37568 37569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:773 37570msgid "Sorting database" 37571msgstr "Впорядковування бази даних" 37572 37573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:875 37574msgid "Sorting titles" 37575msgstr "Впорядковуємо назви" 37576 37577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:887 37578msgid "" 37579"No books to catalog.\n" 37580"Check 'Excluded books' rules in the E-book options.\n" 37581msgstr "У каталозі не виявлено книг.\nСпробуйте змінити правила «Виключені книги» у параметрах книг.\n" 37582 37583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:889 37584msgid "No books available to include in catalog" 37585msgstr "Немає книг для включення до каталогу" 37586 37587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1594 37588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1600 37589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1744 37590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1749 37591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1796 37592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1801 37593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2314 37594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2320 37595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2445 37596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2605 37597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2610 37598msgid "error in" 37599msgstr "помилка у" 37600 37601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2106 37602msgid "Genres HTML" 37603msgstr "HTML жанрів" 37604 37605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2510 37606msgid "Titles HTML" 37607msgstr "HTML назв" 37608 37609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2712 37610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2714 37611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2716 37612msgid "by " 37613msgstr "від " 37614 37615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2859 37616msgid "Descriptions HTML" 37617msgstr "HTML описів" 37618 37619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2863 37620msgid "Description HTML" 37621msgstr "HTML опису" 37622 37623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2992 37624msgid "NCX header" 37625msgstr "Заголовок NCX" 37626 37627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3072 37628msgid "NCX for descriptions" 37629msgstr "NCX для описів" 37630 37631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3143 37632msgid "NCX for Series" 37633msgstr "NCX для циклів" 37634 37635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3198 37636#, python-format 37637msgid "Series beginning with %s" 37638msgstr "Цикли, що починаються з %s" 37639 37640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3200 37641#, python-format 37642msgid "Series beginning with '%s'" 37643msgstr "Цикли, що починаються з «%s»" 37644 37645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3225 37646msgid "NCX for Titles" 37647msgstr "NCX для назв" 37648 37649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3282 37650#, python-format 37651msgid "Titles beginning with %s" 37652msgstr "Назви, що починаються з %s" 37653 37654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3284 37655#, python-format 37656msgid "Titles beginning with '%s'" 37657msgstr "Назви, що починаються з «%s»" 37658 37659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3309 37660msgid "NCX for Authors" 37661msgstr "NCX для авторів" 37662 37663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3359 37664#, python-format 37665msgid "Authors beginning with %s" 37666msgstr "Автори, імена яких починаються з «%s»" 37667 37668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3361 37669#, python-format 37670msgid "Authors beginning with '%s'" 37671msgstr "Автори з іменами, що починаються з «%s»" 37672 37673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3386 37674msgid "NCX for Recently Added" 37675msgstr "NCX для нещодавно доданих" 37676 37677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3504 37678msgid "NCX for Recently Read" 37679msgstr "NCX для нещодавно прочитаних" 37680 37681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3595 37682msgid "NCX for genres" 37683msgstr "NCX для жанрів" 37684 37685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3651 37686msgid "Generating OPF" 37687msgstr "Створення OPF" 37688 37689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3955 37690msgid "Thumbnails" 37691msgstr "Мініатюри" 37692 37693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3961 37694msgid "Thumbnail" 37695msgstr "Мініатюра" 37696 37697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4394 37698msgid "Saving NCX" 37699msgstr "Збереження NCX" 37700 37701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:28 37702msgid "Invalid titles" 37703msgstr "Некоректні назви" 37704 37705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:29 37706msgid "Extra titles" 37707msgstr "Додаткові назви" 37708 37709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:30 37710msgid "Invalid authors" 37711msgstr "Некоректні записи авторів" 37712 37713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:31 37714msgid "Extra authors" 37715msgstr "Додаткові записи авторів" 37716 37717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:32 37718msgid "Missing book formats" 37719msgstr "Формати книг, яких не вистачає" 37720 37721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33 37722msgid "Extra book formats" 37723msgstr "Додаткові формати книг" 37724 37725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34 37726msgid "Unknown files in books" 37727msgstr "Невідомі файли у книгах" 37728 37729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35 37730msgid "Missing cover files" 37731msgstr "Не вистачає файлів зображень обкладинки" 37732 37733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:36 37734msgid "Cover files not in database" 37735msgstr "Файли обкладинок, яких немає у базі даних" 37736 37737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:37 37738msgid "Folders raising exception" 37739msgstr "Теки, обробка яких призвела до помилок" 37740 37741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/coloring.py:19 37742msgid "INVALID CONDITION" 37743msgstr "НЕКОРЕКТНА УМОВА" 37744 37745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:112 37746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:121 37747#, python-format 37748msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters." 37749msgstr "Шлях до бібліотеки є занадто довгим. Шлях має бути коротшим за %d символів." 37750 37751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:1242 37752#, python-format 37753msgid " (%s books)" 37754msgstr " (%s книг)" 37755 37756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:146 37757msgid "Identifiers" 37758msgstr "Ідентифікатори" 37759 37760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:218 37761msgid "On device" 37762msgstr "На пристрої" 37763 37764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:268 37765msgid "Series sort" 37766msgstr "Впорядкування циклів" 37767 37768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:278 37769msgid "Title sort" 37770msgstr "В&порядкування заголовків:" 37771 37772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:32 37773msgid "The title" 37774msgstr "Заголовок" 37775 37776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:33 37777msgid "The authors" 37778msgstr "Автори" 37779 37780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:34 37781#, python-brace-format 37782msgid "" 37783"The author sort string. To use only the first letter of the name use " 37784"{author_sort[0]}" 37785msgstr "Рядок впорядкування авторів. Щоб програма використовувала лише першу літеру імені, скористайтеся {author_sort[0]}" 37786 37787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:36 37788msgid "The tags" 37789msgstr "Мітки" 37790 37791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:37 37792msgid "The series" 37793msgstr "Цикли" 37794 37795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:38 37796msgid "" 37797"The series number. To get leading zeros use {series_index:0>3s} or " 37798"{series_index:>3s} for leading spaces" 37799msgstr "Номер у циклі. Щоб отримати початкові нулі, скористайтеся {series_index:0>3s}. Щоб отримати початкові пробіли, скористайтеся {series_index:>3s}." 37800 37801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:41 37802msgid "The rating" 37803msgstr "Рейтинг" 37804 37805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:42 37806msgid "The ISBN" 37807msgstr "ISBN" 37808 37809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:43 37810msgid "The publisher" 37811msgstr "Видавець" 37812 37813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:44 37814msgid "The date" 37815msgstr "Дата" 37816 37817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:45 37818msgid "The published date" 37819msgstr "Дата публікації" 37820 37821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46 37822msgid "The date when the metadata for this book record was last modified" 37823msgstr "Дата, коли метадані цієї книги було востаннє змінено" 37824 37825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48 37826msgid "The language(s) of this book" 37827msgstr "Мови, якими написано цю книгу" 37828 37829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:49 37830msgid "The calibre internal id" 37831msgstr "Внутрішній ідентифікатор calibre" 37832 37833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:78 37834msgid "Options to control saving to disk" 37835msgstr "Параметри керування збереженням на диску" 37836 37837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:84 37838msgid "" 37839"Normally, calibre will update the metadata in the saved files from what is " 37840"in the calibre library. Makes saving to disk slower." 37841msgstr "Зазвичай calibre оновлює метадані у збережених файлах на основі даних бібліотеки calibre. Уповільнює запис на диск." 37842 37843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:87 37844msgid "" 37845"Normally, calibre will write the metadata into a separate OPF file along " 37846"with the actual e-book files." 37847msgstr "Зазвичай calibre записуватиме метадані до окремого файла OPF разом з файлами електронної книги." 37848 37849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:90 37850msgid "" 37851"Normally, calibre will save the cover in a separate file along with the " 37852"actual e-book files." 37853msgstr "Зазвичай calibre зберігатиме зображення обкладинки у окремому файлі разом з файлами електронної книги." 37854 37855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:93 37856msgid "" 37857"Comma separated list of formats to save for each book. By default all " 37858"available formats are saved." 37859msgstr "Відокремлений комами список форматів, у яких слід зберігати кожну книгу. Типово книга зберігатиметься у всіх форматах." 37860 37861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:96 37862#, python-format 37863msgid "" 37864"The template to control the filename and folder structure of the saved " 37865"files. Default is \"%(templ)s\" which will save books into a per-author " 37866"subfolder with filenames containing title and author. Available controls " 37867"are: {%(controls)s}" 37868msgstr "Шаблон для керування назвами файлів та структурою тек збережених файлів. Типовим є шаблон «%(templ)s», у разі використання якого книги буде збережено до окремих підтек за авторами, назви файлів міститимуть назви книг і імена авторів. Доступні можливості керування: {%(controls)s}" 37869 37870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:102 37871#, python-format 37872msgid "" 37873"The template to control the filename and folder structure of files sent to " 37874"the device. Default is \"%(templ)s\" which will save books into a per-author" 37875" folder with filenames containing title and author. Available controls are: " 37876"{%(controls)s}" 37877msgstr "Шаблон для керування назвами файлів та структурою тек файлів, надісланих на пристрій. Типовим є шаблон «%(templ)s», у разі використання якого книги буде збережено до окремих підтек за авторами, назви файлів міститимуть назви книг і імена авторів. Доступні можливості керування: {%(controls)s}" 37878 37879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:109 37880msgid "" 37881"Have calibre convert all non English characters into English equivalents for" 37882" the file names. This is useful if saving to a legacy filesystem without " 37883"full support for Unicode filenames." 37884msgstr "Наказати calibre перетворити усі символи у назвах файлів, яких немає у англійській абетці, на символи англійської абетки. Це корисно для зберігання даних у застарілих файлових системах без повної підтримки назв файлів у форматі Unicode." 37885 37886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:113 37887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:117 37888#, python-format 37889msgid "" 37890"The format in which to display dates. %(day)s - day, %(month)s - month, " 37891"%(mn)s - month number, %(year)s - year. Default is: %(default)s" 37892msgstr "Формат, у якому слід показувати дати. %(day)s — день, %(month)s — місяць, %(mn)s — номер місяця, %(year)s — рік. Типовим форматом є %(default)s" 37893 37894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:121 37895msgid "Convert paths to lowercase." 37896msgstr "Перетворити символи шляхів на нижній регістр." 37897 37898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:123 37899msgid "Replace whitespace with underscores." 37900msgstr "Замінити пробіли підкреслюваннями." 37901 37902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:125 37903msgid "Save into a single folder, ignoring the template folder structure" 37904msgstr "Зберегти до окремої теки, ігнорувати структуру тек шаблонів" 37905 37906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:284 37907#, python-format 37908msgid "" 37909"Failed to calculate path for save to disk. Template: %(templ)s\n" 37910"Error: %(err)s" 37911msgstr "Не вдалося визначити шлях для збереження даних на диску. Шаблон: %(templ)s\nПомилка: %(err)s" 37912 37913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:288 37914#, python-format 37915msgid "Template evaluation resulted in no path components. Template: %s" 37916msgstr "Обробка шаблонів призвела до використання компонентів поза шляхом. Шаблон: %s" 37917 37918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1144 37919msgid "The one stop solution to all your e-book needs" 37920msgstr "Універсальний засіб для роботи з електронними книгами" 37921 37922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1146 37923msgid "calibre is the one stop solution to all your e-book needs." 37924msgstr "calibre — програма, за допомогою якої ви зможете зробити з вашою книгою усе, що потрібно." 37925 37926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1147 37927msgid "" 37928"You can use calibre to catalog your books, fetch metadata for them " 37929"automatically, convert them from and to all the various e-book formats, send" 37930" them to your e-book reader devices, read the books on your computer, edit " 37931"the books in a dedicated e-book editor and even make them available over the" 37932" network with the built-in Content server. You can also download news and " 37933"periodicals in e-book format from over a thousand different news and " 37934"magazine websites." 37935msgstr "Ви можете скористатися calibre для каталогізації ваших книг, автоматичного отримання метаданих щодо книг, перетворення даних книги у один з багатьох форматів електронних книжок, надсилання книг на пристрої для читання електронних книг, читання книг на вашому комп’ютері, редагування книг у спеціалізованому редакторі для електронних книг і навіть оприлюднення книг у мережі за допомогою вбудованого сервера. Крім того, ви зможете отримувати новини та періодичні видання у форматі електронної книги з понад тисячі різноманітних сайтів новин та журналів." 37936 37937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1160 37938msgid "Edit the text and styles inside e-books" 37939msgstr "Редагування тексту і стилів у електронних книгах" 37940 37941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1162 37942msgid "" 37943"The calibre E-book editor allows you to edit the text and styles inside the " 37944"book with a live preview of your changes." 37945msgstr "За допомогою редактора книг calibre ви зможете редагувати текст та стилі у книзі і бачити наслідки внесених змін у інтерактивному режимі." 37946 37947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1163 37948msgid "" 37949"It can edit books in both the EPUB and AZW3 (Kindle) formats. It includes " 37950"various useful tools for checking the book for errors, editing the Table of " 37951"Contents, performing automated cleanups, etc." 37952msgstr "Передбачено можливості з редагування книг у форматах EPUB та AZW3 (Kindle). Також можна скористатися різноманітними корисними інструментами для пошуку помилок у книзі, редагування змісту, виконання автоматичного чищення коду книги тощо." 37953 37954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1175 37955msgid "Read e-books in over a dozen different formats" 37956msgstr "Читання електронних книг понад десяти форматах" 37957 37958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1177 37959msgid "" 37960"The calibre E-book viewer allows you to read e-books in over a dozen " 37961"different formats." 37962msgstr "За допомогою програми для перегляду електронних книг calibre ви зможете читати книги у будь-якому з понад десятка форматів." 37963 37964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1178 37965msgid "" 37966"It has a full screen mode for distraction free reading and can display the " 37967"text with multiple columns per screen." 37968msgstr "Щоб вам було зручніше читати, передбачено режим розгортання вікна програми на весь екран та показу тексту на екрані у декілька стовпців." 37969 37970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1315 37971msgid "Command Line Interface" 37972msgstr "Інтерфейс командного рядка" 37973 37974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1316 37975msgid "" 37976"On macOS, the command line tools are inside the calibre bundle, for example," 37977" if you installed calibre in :file:`/Applications` the command line tools " 37978"are in :file:`/Applications/calibre.app/Contents/MacOS/`." 37979msgstr "У macOS засоби керування за допомогою командного рядка є частиною пакунка calibre. Наприклад, якщо calibre встановлено до :file:`/Applications`, засоби керування за допомогою командного рядка зберігатимуться у каталозі :file:`/Applications/calibre.app/Contents/MacOS/`." 37980 37981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1319 37982msgid "Documented commands" 37983msgstr "Документовані команди" 37984 37985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1319 37986msgid "Undocumented commands" 37987msgstr "Недокументовані команди" 37988 37989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1320 37990msgid "" 37991"You can see usage for undocumented commands by executing them without " 37992"arguments in a terminal." 37993msgstr "Довідку щодо використання недокументованих команд можна отримати у відповідь на віддання відповідної команди без аргументів у терміналі." 37994 37995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1321 37996msgid "Change language" 37997msgstr "Змінити мову" 37998 37999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/ajax.py:286 38000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:414 38001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:479 38002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 38003msgid "Newest" 38004msgstr "Найновіші" 38005 38006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/code.py:130 38007#, python-brace-format 38008msgid "<b>{title}</b> by {authors}" 38009msgstr "<b>{title}</b>, автор — {authors}" 38010 38011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/code.py:131 38012#, python-brace-format 38013msgid "{series_index} of <i>{series}</i>" 38014msgstr "{series_index} з <i>{series}</i>" 38015 38016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/code.py:133 38017#, python-brace-format 38018msgid "Date: {timestamp}" 38019msgstr "Дата: {timestamp}" 38020 38021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/code.py:133 38022#, python-brace-format 38023msgid "Published: {pubdate}" 38024msgstr "Дата публікації: {pubdate}" 38025 38026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/code.py:133 38027#, python-brace-format 38028msgid "Publisher: {publisher}" 38029msgstr "Видавець: {publisher}" 38030 38031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:58 38032msgid "Show " 38033msgstr "Показати" 38034 38035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:73 38036msgid " sorted by " 38037msgstr "із упорядковуванням за" 38038 38039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:131 38040msgid "Change library" 38041msgstr "Змінити бібліотеку" 38042 38043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:131 38044msgid "Change library to: " 38045msgstr "Змінити бібліотеку на:" 38046 38047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:202 38048msgid "Switch to the full interface (non-mobile interface)" 38049msgstr "Перемкнутися на повноцінний інтерфейс (немобільний інтерфейс)" 38050 38051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:205 38052msgid "" 38053"The full interface gives you many more features, but it may not work well on" 38054" a small screen" 38055msgstr "Повноцінний інтерфейс надає доступ до більшої кількості можливостей, але цей інтерфейс непридатний для малих екранів." 38056 38057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/loop.py:142 38058#, python-brace-format 38059msgid "{0} is not a valid IP address/network, with error: {1}" 38060msgstr "{0} не є коректною IP-адресою або мережею. Помилка: {1}" 38061 38062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:21 38063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:155 38064msgid "username [password]" 38065msgstr "користувач [пароль]" 38066 38067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:25 38068msgid "Give this user only read access" 38069msgstr "Надати цьому користувачу доступ лише до читання" 38070 38071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:29 38072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:45 38073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:103 38074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:162 38075msgid "username is required" 38076msgstr "слід вказати користувача" 38077 38078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:39 38079msgid "username" 38080msgstr "користувач" 38081 38082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:60 38083msgid "username set|reset|toggle|show" 38084msgstr "користувач set|reset|toggle|show" 38085 38086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:68 38087msgid "username and operation are required" 38088msgstr "слід вказати ім'я користувача і дію" 38089 38090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:86 38091msgid "[options] username [library_name ...]" 38092msgstr "[параметри] користувач [назва_бібліотеки ...]" 38093 38094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:90 38095msgid "" 38096"Specify the action to perform.\n" 38097"A value of \"show\" shows the current library restrictions for the specified user.\n" 38098"A value of \"allow-all\" removes all library restrictions.\n" 38099"A value of \"allow\" allows access to only the specified libraries.\n" 38100"A value of \"block\" allows access to all, except the specified libraries.\n" 38101"A value of \"per-library\" sets per library restrictions. In this case the libraries list is interpreted as a list of library name followed by restriction to apply, followed by next library name and so on. Using a restriction of \"=\" removes any previous restriction on that library." 38102msgstr "Вкажіть дію, яку слід виконати.\nЗначення «show» призведе до виведення обмежень вказаного користувача у поточній бібліотеці.\nЗначення «allow-all» вилучає усі обмеження у бібліотеці.\nЗначення «allow» надає доступ лише до вказаних бібліотек.\nЗначення «block» надає доступ до усіх бібліотек, окрім вказаних.\nЗначення «per-library» встановлює обмеження для окремих бібліотек. У цьому випадку список бібліотек буде оброблено так: запис назви бібліотеки, за якими вказано обмеження, які слід застосувати, а потім запис наступної бібліотеки тощо. Використання обмеження «=» вилучає усі раніше встановлені обмеження для відповідної бібліотеки." 38103 38104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:186 38105msgid "Unknown command: {}" 38106msgstr "Невідома команда: {}" 38107 38108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:188 38109msgid "Manage the user accounts for calibre-server. Available commands are:" 38110msgstr "Керування обліковими записами користувачів на сервері calibre. Доступні команди:" 38111 38112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:190 38113msgid "Use {} for help on individual commands" 38114msgstr "Скористайтеся командою {} для отримання довідки щодо окремих команд" 38115 38116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:213 38117msgid "What do you want to do?" 38118msgstr "Що слід зробити?" 38119 38120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:222 38121msgid "default" 38122msgstr "типовий" 38123 38124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:227 38125msgid "No choice selected, exiting..." 38126msgstr "Нічого не вибрано, виходимо…" 38127 38128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:236 38129#, python-format 38130msgid "%s is not a valid choice, try again" 38131msgstr "%s не є коректним варіантом, повторіть спробу" 38132 38133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:247 38134msgid "Existing user names:" 38135msgstr "Наявні записи користувачів:" 38136 38137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:250 38138msgid "There are no users, you must first add an user" 38139msgstr "Немає записів користувачів. Вам слід спочатку додати такий запис." 38140 38141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:255 38142#, python-format 38143msgid "The username %s does not exist" 38144msgstr "Запису користувача %s не існує" 38145 38146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:257 38147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:280 38148msgid "Enter the username" 38149msgstr "Введіть ім’я користувача" 38150 38151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:264 38152#, python-format 38153msgid "Enter the new password for %s: " 38154msgstr "Введіть новий пароль %s:" 38155 38156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:266 38157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/users.py:62 38158msgid "Empty passwords are not allowed" 38159msgstr "Не можна використовувати порожні паролі" 38160 38161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:269 38162#, python-format 38163msgid "Re-enter the new password for %s, to verify: " 38164msgstr "Ще раз введіть новий пароль %s для перевірки:" 38165 38166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:272 38167msgid "Passwords do not match" 38168msgstr "Паролі не збігаються" 38169 38170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:283 38171#, python-format 38172msgid "User %s added successfully!" 38173msgstr "Запис користувача %s додано!" 38174 38175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:287 38176#, python-format 38177msgid "Are you sure you want to remove the user %s?" 38178msgstr "Ви справді хочете вилучити запис користувача %s?" 38179 38180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:291 38181#, python-format 38182msgid "User %s successfully removed!" 38183msgstr "Запис користувача %s вилучено!" 38184 38185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:296 38186#, python-format 38187msgid "Password for %s successfully changed!" 38188msgstr "Пароль %s змінено!" 38189 38190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:300 38191#, python-brace-format 38192msgid "Current password for {0} is: {1}" 38193msgstr "Поточним паролем для {0} є такий: {1}" 38194 38195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:305 38196msgid "Allow {} to make changes (i.e. grant write access)" 38197msgstr "Дозволити {} вносити зміни (тобто надати права запису)" 38198 38199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:307 38200msgid "Prevent {} from making changes (i.e. remove write access)" 38201msgstr "Заборонити {} вносити зміни (тобто відкликати доступ до запису)" 38202 38203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:331 38204msgid "{} has the following additional per-library restrictions:" 38205msgstr "{} має такі додаткові обмеження на рівні окремих бібліотек:" 38206 38207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:336 38208msgid "{} has no additional per-library restrictions" 38209msgstr "{} має додаткові обмеження на рівні бібліотеки" 38210 38211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:339 38212msgid "Allow access to all libraries" 38213msgstr "Дозволити доступ до усіх бібліотек" 38214 38215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:340 38216msgid "Allow access to only specified libraries" 38217msgstr "Дозволити доступ лише до вказаних бібліотек" 38218 38219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:341 38220msgid "Allow access to all, except specified libraries" 38221msgstr "Дозволити доступ до усіх бібліотек, окрім вказаних" 38222 38223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:342 38224msgid "Change per-library restrictions" 38225msgstr "Змінити права доступу до окремих бібліотек" 38226 38227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:348 38228msgid "Enter the name of the library:" 38229msgstr "Вкажіть назву бібліотеки:" 38230 38231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:353 38232msgid "" 38233"Enter a search expression, access will be granted only to books matching " 38234"this expression. An empty expression will grant access to all books." 38235msgstr "Вкажіть вираз для пошуку. Доступ буде надано лише до книг, параметри яких відповідатимуть вказаному виразу. Порожнє значення виразу надасть доступ до усіх книг." 38236 38237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:361 38238msgid "Another restriction?" 38239msgstr "Інші обмеження?" 38240 38241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:366 38242msgid "Enter a comma separated list of library names:" 38243msgstr "Вкажіть список назв бібліотек, відокремлених комами:" 38244 38245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:369 38246msgid "Allowing access only to libraries: {}" 38247msgstr "Дозволено доступ лише до таких бібліотек: {}" 38248 38249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:370 38250msgid "Allowing access to all libraries, except: {}" 38251msgstr "Дозволено доступ до усіх бібліотек, окрім таких: {}" 38252 38253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:378 38254msgid "Show password for {}" 38255msgstr "Показати пароль для {}" 38256 38257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:380 38258msgid "Change read/write permission for {}" 38259msgstr "Змінити права читання або запису для {}" 38260 38261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:381 38262msgid "Change the libraries {} is allowed to access" 38263msgstr "Змінити бібліотеки, доступ до яких має {}" 38264 38265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:383 38266#, python-brace-format 38267msgid "{0} has {1} access" 38268msgstr "{0} має доступ {1}" 38269 38270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:385 38271msgid "read-write" 38272msgstr "читання-запис" 38273 38274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:385 38275msgid "readonly" 38276msgstr "лише читання" 38277 38278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:404 38279msgid "Add a new user" 38280msgstr "Додати нового користувача" 38281 38282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:405 38283msgid "Edit an existing user" 38284msgstr "Змінити запис наявного користувача" 38285 38286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:406 38287msgid "Remove a user" 38288msgstr "Вилучити запис користувача" 38289 38290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:176 38291msgid "one item" 38292msgid_plural "{} items" 38293msgstr[0] "{} запис" 38294msgstr[1] "{} записи" 38295msgstr[2] "{} записів" 38296msgstr[3] "{} записів" 38297 38298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:187 38299#, python-format 38300msgid "RATING: %s<br />" 38301msgstr "ОЦІНКА: %s<br />" 38302 38303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:189 38304#, python-format 38305msgid "TAGS: %s<br />" 38306msgstr "МІТКИ: %s<br />" 38307 38308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:191 38309#, python-format 38310msgid "SERIES: %(series)s [%(sidx)s]<br />" 38311msgstr "ЦИКЛИ: %(series)s [%(sidx)s]<br />" 38312 38313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:288 38314msgid "Books in your library" 38315msgstr "Книги у вашій бібліотеці" 38316 38317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:293 38318msgid "By " 38319msgstr "Автор — " 38320 38321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:294 38322msgid "Books sorted by " 38323msgstr "Книги, впорядковані за " 38324 38325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:301 38326msgid "Library:" 38327msgstr "Бібліотека:" 38328 38329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:304 38330msgid "Change calibre library to:" 38331msgstr "Змінити бібліотеку Calibre на:" 38332 38333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:415 38334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:432 38335#, python-format 38336msgid "By %s" 38337msgstr "Автор: %s" 38338 38339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:598 38340#, python-brace-format 38341msgid "By {0} :: {1}" 38342msgstr "{0} :: {1}" 38343 38344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:31 38345msgid "Path to the SSL certificate file" 38346msgstr "Шлях до файла сертифіката SSL" 38347 38348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:35 38349msgid "Path to the SSL private key file" 38350msgstr "Шлях до файла закритого ключа SSL" 38351 38352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:39 38353msgid "Time (in seconds) after which an idle connection is closed" 38354msgstr "Максимальний час (у секундах) підтримання бездіяльного з’єднання перед розірванням" 38355 38356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:43 38357msgid "" 38358"Time (in seconds) to wait for a response from the server when making queries" 38359msgstr "Час очікування на відповідь сервера у секундах." 38360 38361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:47 38362msgid "Total time in seconds to wait for clean shutdown" 38363msgstr "Загальний час очікування на коректне завершення у секундах" 38364 38365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:51 38366msgid "Socket pre-allocation, for example, with systemd socket activation" 38367msgstr "Попереднє резервування сокетів, наприклад для активації сокетів у systemd" 38368 38369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:55 38370msgid "Max. size of single HTTP header (in KB)" 38371msgstr "Макс. розмір одного заголовка HTTP (у кБ)" 38372 38373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:59 38374msgid "Max. allowed size for files uploaded to the server (in MB)" 38375msgstr "Макс. дозволений розмір файлів для вивантаження на сервер (у МБ)" 38376 38377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:63 38378msgid "Minimum size for which responses use data compression (in bytes)" 38379msgstr "Мінімальний розмір для використання стискання даних у відповідях (у байтах)" 38380 38381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:67 38382msgid "Number of worker threads used to process requests" 38383msgstr "Кількість потоків обробника під час обробки запитів" 38384 38385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:71 38386msgid "Maximum number of worker processes" 38387msgstr "Максимальна кількість процесів обробки" 38388 38389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:73 38390msgid "" 38391"Worker processes are launched as needed and used for large jobs such as " 38392"preparing a book for viewing, adding books, converting, etc. Normally, the " 38393"max. number of such processes is based on the number of CPU cores. You can " 38394"control it by this setting." 38395msgstr "Процеси обробника запускаються за потреби і використовуються для виконання складних завдань, зокрема приготування книги до перегляду, перетворення даних у інший формат. Зазвичай, максимальна кількість процесів таких обробників визначається за кількістю ядер процесора комп’ютера. Ви можете змінити типове значення." 38396 38397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:78 38398msgid "Maximum time for worker processes" 38399msgstr "Максимальна тривалість процесів обробки" 38400 38401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:80 38402msgid "" 38403"Maximum amount of time worker processes are allowed to run (in minutes). Set" 38404" to zero for no limit." 38405msgstr "Максимальна тривалість процесів обробки (у хвилинах). Встановіть нульове значення, якщо тривалість не слід обмежувати." 38406 38407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:83 38408msgid "The port on which to listen for connections" 38409msgstr "Порт, на якому слід очікувати на з’єднання" 38410 38411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:87 38412msgid "A prefix to prepend to all URLs" 38413msgstr "Префікс для усіх адрес" 38414 38415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:89 38416msgid "" 38417"Useful if you wish to run this server behind a reverse proxy. For example " 38418"use, /calibre as the URL prefix." 38419msgstr "Корисно, якщо ви хочете користуватися цим сервером за реверсивним проксі. Наприклад, можна скористатися префіксом адреси «/calibre»." 38420 38421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:91 38422msgid "Number of books to show in a single page" 38423msgstr "Кількість книг, які може бути показано на одній сторінці" 38424 38425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:93 38426msgid "The number of books to show in a single page in the browser." 38427msgstr "Кількість книг, які може бути показано на одній сторінці у засобі навігації." 38428 38429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:95 38430msgid "Advertise OPDS feeds via BonJour" 38431msgstr "Оголошувати подачі OPDS за допомогою BonJour" 38432 38433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:97 38434msgid "" 38435"Advertise the OPDS feeds via the BonJour service, so that OPDS based reading" 38436" apps can detect and connect to the server automatically." 38437msgstr "Оголошувати про подачі OPDS за допомогою служби BonJour, щоб засновані на OPDS програми для читання могли виявляти сервер і автоматично з ним з’єднуватися." 38438 38439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:100 38440msgid "Maximum number of books in OPDS feeds" 38441msgstr "Максимальна кількість книг у подачах OPDS" 38442 38443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:102 38444msgid "" 38445"The maximum number of books that the server will return in a single OPDS " 38446"acquisition feed." 38447msgstr "Максимальна кількість книг, дані яких сервер повертатиме у одній подачі OPDS." 38448 38449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:105 38450msgid "Maximum number of ungrouped items in OPDS feeds" 38451msgstr "Максимальна кількість незгрупованих записів у подачах OPDS" 38452 38453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:107 38454msgid "" 38455"Group items in categories such as author/tags by first letter when there are" 38456" more than this number of items. Set to zero to disable." 38457msgstr "Групувати записи у категоріях, зокрема іменами авторів та мітками, за першими літерами, якщо літері відповідає кількість записів, більша за вказану. Встановіть нульове значення, щоб вимкнути." 38458 38459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:110 38460msgid "The interface on which to listen for connections" 38461msgstr "Інтерфейс, на якому слід очікувати на з’єднання" 38462 38463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:112 38464msgid "" 38465"The default is to listen on all available IPv4 interfaces. You can change " 38466"this to, for example, \"127.0.0.1\" to only listen for connections from the " 38467"local machine, or to \"::\" to listen to all incoming IPv6 and IPv4 " 38468"connections." 38469msgstr "Типово, програма очікує на з’єднання на усіх інтерфейсах IPv4. Ви можете змінити цю поведінку: наприклад, визначити адресу «127.0.0.1», щоб програма очікувала на з’єднання лише на комп’ютері, на якому запущено сервер, або вказати «:::», щоб сервер очікував на всі вхідні з’єднання IPv6 і IPv4." 38470 38471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:116 38472msgid "Fallback to auto-detected interface" 38473msgstr "Повернення на автовизначений інтерфейс" 38474 38475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:118 38476msgid "" 38477"If for some reason the server is unable to bind to the interface specified " 38478"in the listen_on option, then it will try to detect an interface that " 38479"connects to the outside world and bind to that." 38480msgstr "Якщо з якоїсь причини сервер не зможе прив’язатися до інтерфейсу, вказаного за допомогою параметра listen_on, він спробує визначити інтерфейс, за допомогою якого комп’ютер з’єднується з іншими комп’ютерами, і прив’язатися до нього." 38481 38482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:122 38483msgid "Zero copy file transfers for increased performance" 38484msgstr "Нульові передавання файлів при копіюванні для підвищення швидкодії" 38485 38486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:124 38487msgid "" 38488"This will use zero-copy in-kernel transfers when sending files over the " 38489"network, increasing performance. However, it can cause corrupted file " 38490"transfers on some broken filesystems. If you experience corrupted file " 38491"transfers, turn it off." 38492msgstr "За допомогою цього можна скористатися передаваннями нульового копіювання у ядрі під час надсилання файлів мережею і підвищити швидкодію. Втім, використання цього способу може призвести до пошкодження файлів у деяких файлових системах із помилками. Якщо у вас виникають проблеми із пошкодженням файлів, вимкніть цю можливість." 38493 38494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:128 38495msgid "Max. log file size (in MB)" 38496msgstr "Макс. розмір файла журналу (у МБ)" 38497 38498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:130 38499msgid "" 38500"The maximum size of log files, generated by the server. When the log becomes" 38501" larger than this size, it is automatically rotated. Set to zero to disable " 38502"log rotation." 38503msgstr "Максимальний розмір файлів журналу, які створюватимуться сервером. Щойно розмір файла журналу перевищить вказане значення, відбудеться автоматична ротація системи файлів журналу. Встановіть нульове значення, щоб вимкнути ротацію журналу." 38504 38505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:133 38506msgid "Log HTTP 404 (Not Found) requests" 38507msgstr "Записувати до журналу запити з HTTP 404 (Не знайдено)" 38508 38509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:135 38510msgid "" 38511"Normally, the server logs all HTTP requests for resources that are not " 38512"found. This can generate a lot of log spam, if your server is targeted by " 38513"bots. Use this option to turn it off." 38514msgstr "Зазвичай, до журналу сервера записуються усі запити HTTP для ресурсів, які не було знайдено. Це може призвести до значного розростання журналу, якщо ваш сервер атакуватимуть боти. За допомогою цього параметра можна вимкнути запис до журналу відповідних повідомлень." 38515 38516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:139 38517msgid "Password based authentication to access the server" 38518msgstr "Розпізнавання за допомогою пароля для доступу до сервера" 38519 38520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:141 38521msgid "" 38522"Normally, the server is unrestricted, allowing anyone to access it. You can " 38523"restrict access to predefined users with this option." 38524msgstr "Зазвичай, доступ до сервера не обмежено: отримати його може будь-хто. За допомогою цього параметра ви можете обмежити доступ переліком попередньо визначних користувачів." 38525 38526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:144 38527msgid "Allow un-authenticated local connections to make changes" 38528msgstr "Дозволити локальні з’єднання для внесення змін без розпізнавання" 38529 38530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:146 38531msgid "" 38532"Normally, if you do not turn on authentication, the server operates in read-" 38533"only mode, so as to not allow anonymous users to make changes to your " 38534"calibre libraries. This option allows anybody connecting from the same " 38535"computer as the server is running on to make changes. This is useful if you " 38536"want to run the server without authentication but still use calibredb to " 38537"make changes to your calibre libraries. Note that turning on this option " 38538"means any program running on the computer can make changes to your calibre " 38539"libraries." 38540msgstr "Зазвичай, якщо розпізнавання не увімкнено, сервер працюватиму у режимі лише читання, так, щоб забороняти анонімним користувачам вносити зміни до ваших бібліотек calibre. За допомогою цього пункту можна дозволити вносити зміни будь-кому, хто встановлює з’єднання з того комп’ютера, на якому працює сервер. Це корисно, якщо ви хочете, щоб сервер працював без розпізнавання, але не хочете втрачати можливості вносити зміни до ваших бібліотек calibre за допомогою calibredb. Зауважте, що вмикання цього параметра означає, що будь-яка програму, запущена на відповідному комп’ютері, зможе вносити зміни до ваших бібліотек calibre." 38541 38542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:155 38543msgid "" 38544"Allow un-authenticated connections from specific IP addresses to make " 38545"changes" 38546msgstr "Дозволити з’єднання із вказаних IP-адрес для внесення змін без розпізнавання" 38547 38548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:157 38549msgid "" 38550"Normally, if you do not turn on authentication, the server operates in read-" 38551"only mode, so as to not allow anonymous users to make changes to your " 38552"calibre libraries. This option allows anybody connecting from the specified " 38553"IP addresses to make changes. Must be a comma separated list of address or " 38554"network specifications. This is useful if you want to run the server without" 38555" authentication but still use calibredb to make changes to your calibre " 38556"libraries. Note that turning on this option means anyone connecting from the" 38557" specified IP addresses can make changes to your calibre libraries." 38558msgstr "Зазвичай, якщо розпізнавання не увімкнено, сервер працюватиму у режимі лише читання, так, щоб забороняти анонімним користувачам вносити зміни до ваших бібліотек calibre. За допомогою цього пункту можна дозволити вносити зміни будь-кому, хто встановлює з’єднання з вкзаних IP-адрес. Адреси має бути вказано у форматі списку відокремлених комами адрес або специфікацій мережі. Це корисно, якщо ви хочете, щоб сервер працював без розпізнавання, але не хочете втрачати можливості вносити зміни до ваших бібліотек calibre за допомогою calibredb. Зауважте, що вмикання цього параметра означає, що будь-хто, хто з'єднується із вказаних IP-адрес, зможе вносити зміни до ваших бібліотек calibre." 38559 38560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:166 38561msgid "Path to user database" 38562msgstr "Шлях до бази даних користувачів" 38563 38564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:168 38565msgid "" 38566"Path to a file in which to store the user and password information. Normally" 38567" a file in the calibre configuration folder is used." 38568msgstr "Шлях до файла, де зберігаються дані щодо користувачів і паролів. Зазвичай, використовується файл налаштувань у теці налаштувань Calibre." 38569 38570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:171 38571msgid "Choose the type of authentication used" 38572msgstr "Виберіть тип розпізнавання" 38573 38574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:172 38575msgid "" 38576"Set the HTTP authentication mode used by the server. Set to \"basic\" if you" 38577" are putting this server behind an SSL proxy. Otherwise, leave it as " 38578"\"auto\", which will use \"basic\" if SSL is configured otherwise it will " 38579"use \"digest\"." 38580msgstr "Встановити режим розпізнавання HTTP, який використовуватиметься на сервері. Встановіть значення «basic», якщо сервер перебуває за проксі з SSL. Якщо це не так, лишіть значення «auto», за якого використовуватиметься «basic», якщо налаштовано SSL, і «digest», якщо його не налаштовано." 38581 38582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:176 38583msgid "Ban IP addresses that have repeated login failures" 38584msgstr "Заблокувати IP-адреси, за якими не вдається увійти" 38585 38586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:177 38587msgid "" 38588"Temporarily bans access for IP addresses that have repeated login failures " 38589"for the specified number of minutes. Useful to prevent attempts at guessing " 38590"passwords. If set to zero, no banning is done." 38591msgstr "Тимчасово заблокувати доступ для IP-адрес, за якими не вдається повторно увійти протягом вказаної кількості хвилин. Корисно для запобігання спробам підібрати пароль. Якщо встановлено значення 0, блокування не виконуватиметься." 38592 38593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:181 38594msgid "Number of login failures for ban" 38595msgstr "Кількість невдалих спроб для блокування" 38596 38597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:182 38598msgid "The number of login failures after which an IP address is banned" 38599msgstr "Кількість невдалих спроб увійти, після виконання яких IP-адресу буде заблоковано" 38600 38601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:184 38602msgid "Ignored user-defined metadata fields" 38603msgstr "Ігноровані визначені користувачем поля метаданих" 38604 38605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:186 38606msgid "" 38607"Comma separated list of user-defined metadata fields that will not be " 38608"displayed by the Content server in the /opds and /mobile views. For example:" 38609" {}" 38610msgstr "Список полів метаданих, визначених користувачем, які не буде показано сервером вмісту у переглядах /opds та /mobile. Приклад: {}" 38611 38612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:190 38613msgid "Restrict displayed user-defined fields" 38614msgstr "Обмежити перелік показаних полів, які визначено користувачем" 38615 38616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:192 38617msgid "" 38618"Comma separated list of user-defined metadata fields that will be displayed " 38619"by the Content server in the /opds and /mobile views. If you specify this " 38620"option, any fields not in this list will not be displayed. For example: {}" 38621msgstr "Список відокремлених комами визначених користувачем полів метаданих, які буде показано сервером вмісту у переглядах /opds та /mobile. Якщо ви вкажете цей параметр, усі поля поза цим списком не буде показано. Приклад: {}" 38622 38623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:197 38624msgid "Choose the default book list mode" 38625msgstr "Виберіть типовий режим списку книг" 38626 38627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:199 38628msgid "" 38629"Set the default book list mode that will be used for new users. Individual " 38630"users can override the default in their own settings. The default is to use " 38631"a cover grid." 38632msgstr "Встановіть типовий режим списку книг, який буде використано для нових користувачів. Окремі користувачі можуть перевизначати цей типовий режим у власних параметрах роботи програми. Типовим є режим таблиці обкладинок." 38633 38634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:248 38635msgid "By default, this option is disabled." 38636msgstr "Типово, цей параметр вимкнено." 38637 38638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:248 38639msgid "By default, this option is enabled." 38640msgstr "Типово, цей параметр увімкнено." 38641 38642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:98 38643msgid "" 38644"[options] [path to library folder...]\n" 38645"\n" 38646"Start the calibre Content server. The calibre Content server exposes your\n" 38647"calibre libraries over the internet. You can specify the path to the library\n" 38648"folders as arguments to %prog. If you do not specify any paths, all the\n" 38649"libraries that the main calibre program knows about will be used.\n" 38650msgstr "[параметри] [шлях до теки бібліотеки...]\n\nЗапустити сервер обробки даних calibre. Сервер обробки даних calibre\nнадаватиме змогу працювати із бібліотеками calibre з інтернету. Ви можете\nпередати шлях до тек бібліотеки у аргументах команди %prog.\nЯкщо вами не буде вказано шляхів, буде використано усі бібліотеки,\nпро які відомо основній програмі calibre.\n" 38651 38652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:109 38653msgid "" 38654"Path to log file for server log. This log contains server information and " 38655"errors, not access logs. By default it is written to stdout." 38656msgstr "Шлях до файла журналу сервера. У цьому журналі зберігаються дані і помилки сервера, а не повідомлення щодо доступу до сервера. Типово, дані журналу записуються до stdout." 38657 38658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:115 38659msgid "" 38660"Path to the access log file. This log contains information about clients " 38661"connecting to the server and making requests. By default no access logging " 38662"is done." 38663msgstr "Шлях до файла журналу доступу. У цьому журналі містяться дані щодо клієнтів, які встановлювали з’єднання із сервером, та виконаних запитів. Типово, запис до цього журналу не виконується." 38664 38665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:120 38666msgid "" 38667"Path to a JSON file containing a template for the custom book list mode. The" 38668" easiest way to create such a template file is to go to Preferences-> " 38669"Sharing over the net-> Book list template in calibre, create the template " 38670"and export it." 38671msgstr "Шлях до файла JSON, у якому містяться дані шаблона для режиму нетипового списку книг. Найпростішим способом створення такого файла шаблона є використання пункту «Налаштування -> Обмін мережею -> Шаблон списку книг» у calibre, створення шаблона та його експортування." 38672 38673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:127 38674msgid "" 38675"Path to a JSON file containing URLs for the \"Search the internet\" feature." 38676" The easiest way to create such a file is to go to Preferences-> Sharing " 38677"over the net->Search the internet in calibre, create the URLs and export " 38678"them." 38679msgstr "Шлях до файла JSON, у якому містяться адреси для функціональної можливості «Шукати у інтернеті». Найпростішим способом створення такого файла є перехід на сторінку «Налаштування -> Обмін мережею -> Шукати у інтернеті» у головному вікні calibre, створення адрес і їх експортування." 38680 38681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:141 38682msgid "Run process in background as a daemon (Linux only)." 38683msgstr "Запустити процес у тлі як фонову службу (лише Linux)." 38684 38685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:143 38686msgid "Write process PID to the specified file" 38687msgstr "Записати ідентифікатор процесу до вказаного файла" 38688 38689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:149 38690msgid "" 38691"Automatically reload server when source code changes. Useful for " 38692"development. You should also specify a small value for the shutdown timeout." 38693msgstr "Автоматично перезавантажувати сервер, якщо змінюється початковий код. Корисно для розробників. Вам також слід вказати невеличке значення для часу очікування на завершення роботи перед перезавантаженням." 38694 38695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:157 38696#, python-brace-format 38697msgid "" 38698"Manage the database of users allowed to connect to this server. You can use " 38699"it in automated mode by adding a --. See {0} for details. See also the {1} " 38700"option." 38701msgstr "Керування базою даних користувачів, які можуть встановлювати з'єднання із цим сервером. Можете користуватися автоматичним режимом, додавши до команди --. Див. {0}, щоб дізнатися більше. Див. також параметр {1}." 38702 38703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:161 38704#, python-brace-format 38705msgid "" 38706"Path to the user database to use for authentication. The database is a " 38707"SQLite file. To create it use {0}. You can read more about managing users " 38708"at: {1}" 38709msgstr "Шлях до бази даних користувачів, якою слід скористатися для розпізнавання. Дані у базі зберігаються у файлі SQLite. Для його створення скористайтеся {0}. Докладніше про керування користувачами: {1}" 38710 38711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:181 38712msgid "" 38713"Another calibre program such as another instance of {} or the main calibre " 38714"program is running. Having multiple programs that can make changes to a " 38715"calibre library running at the same time is not supported." 38716msgstr "Запущено іншу програму calibre, зокрема інший екземпляр {} або основну програму calibre. Підтримки одночасного внесення змін до бібліотеки calibre за допомогою різних екземплярів програм не передбачено." 38717 38718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:207 38719msgid "Interrupted by user" 38720msgstr "Перервано користувачем" 38721 38722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:214 38723#, python-format 38724msgid "There is no calibre library at: %s" 38725msgstr "У %s немає бібліотеки calibre" 38726 38727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:218 38728msgid "You must specify at least one calibre library" 38729msgstr "Вам слід вказати принаймні одну бібліотеку calibre" 38730 38731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 38732msgid "Composite Tags" 38733msgstr "Складені мітки" 38734 38735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 38736msgid "Enum" 38737msgstr "Перелік" 38738 38739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:131 38740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:248 38741msgid "Invalid syntax. Expected a lookup name or a word" 38742msgstr "Некоректна синтаксична конструкція. Мало бути вказано назву фільтра або слово." 38743 38744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/users.py:56 38745msgid "" 38746"For maximum compatibility you should use only the letters A-Z, the numbers " 38747"0-9, spaces, underscores and hyphens in the username" 38748msgstr "Для забезпечення максимальної сумісності у імені користувача вам слід використовувати лише літери від A до Z, цифри від 0 до 9 та пробіли з символами підкреслювання і дефісами" 38749 38750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/users.py:66 38751msgid "The password must contain only ASCII (English) characters and symbols" 38752msgstr "Пароль має складатися лише з символів ASCII (абетки англійської мови)" 38753 38754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/users.py:160 38755#, python-format 38756msgid "The username %s already exists" 38757msgstr "Запис користувача %s вже існує" 38758 38759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/users_api.py:25 38760msgid "Existing password is incorrect" 38761msgstr "Наявний пароль є помилковим" 38762 38763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:47 38764msgid "Usage" 38765msgstr "Використання" 38766 38767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:98 38768msgid "Created by " 38769msgstr "Автор створення — " 38770 38771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:99 38772msgid "" 38773"Whenever you pass arguments to %prog that have spaces in them, enclose the " 38774"arguments in quotation marks. For example: \"{}\"" 38775msgstr "Якщо ви передаєте аргументи %prog, які містять пробіли, додайте навколо таких аргументів лапки. Приклад: «{}»" 38776 38777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:110 38778msgid "Options" 38779msgstr "Параметри" 38780 38781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:479 38782msgid "Path to the database in which books are stored" 38783msgstr "Шлях до бази даних, у якій зберігаються дані книг" 38784 38785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:481 38786msgid "Pattern to guess metadata from filenames" 38787msgstr "Взірець для визначення метаданих на основі назв файлів" 38788 38789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:483 38790msgid "Access key for isbndb.com" 38791msgstr "Ключ доступу до isbndb.com" 38792 38793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:485 38794msgid "Default timeout for network operations (seconds)" 38795msgstr "Типовий час очікування для дій у мережі (у секундах)" 38796 38797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:487 38798msgid "Path to folder in which your library of books is stored" 38799msgstr "Шлях до теки, у якій зберігаються книги вашої бібліотеки" 38800 38801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:489 38802msgid "The language in which to display the user interface" 38803msgstr "Мова, якою буде показано інтерфейс програми" 38804 38805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:491 38806msgid "" 38807"The default output format for e-book conversions. When auto-converting to " 38808"send to a device this can be overridden by individual device preferences. " 38809"These can be changed by right clicking the device icon in calibre and " 38810"choosing \"Configure\"." 38811msgstr "Типовий формат виведення для перетворення електронних книг. При автоматичному перетворенні для надсилання на пристрій це значення може бути змінено у налаштуваннях окремого пристрою. Змінити формат можна клацанням правою кнопкою миші на піктограмі пристрою у вікні calibre з наступним вибором пункту «Налаштувати»." 38812 38813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:498 38814msgid "Ordered list of formats to prefer for input." 38815msgstr "Впорядкований список форматів вхідних даних." 38816 38817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:500 38818msgid "Read metadata from files" 38819msgstr "Прочитати метадані з файлів" 38820 38821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:502 38822msgid "" 38823"The priority of worker processes. A higher priority means they run faster " 38824"and consume more resources. Most tasks like conversion/news download/adding " 38825"books/etc. are affected by this setting." 38826msgstr "Пріоритет процесів обробки. Вище значення пріоритету означає, що обробка відбуватиметься швидше зі споживанням більшого об’єму ресурсів. Значенням цього параметра керуються більшість процесів, зокрема процеси перетворення, отримання новин, додавання книг тощо." 38827 38828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:507 38829msgid "Swap author first and last names when reading metadata" 38830msgstr "Поміняти місцями ім’я і прізвище автора під час читання метаданих" 38831 38832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:509 38833msgid "Add new formats to existing book records" 38834msgstr "Додати нові формати до вже створених записів книг" 38835 38836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:511 38837msgid "Check for duplicates when copying to another library" 38838msgstr "Шукати дублікати під час копіювання до іншої бібліотеки" 38839 38840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:513 38841msgid "Tags to apply to books added to the library" 38842msgstr "Мітки, які слід застосовувати до книг, доданих до бібліотеки" 38843 38844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:515 38845msgid "" 38846"Mark newly added books. The mark is a temporary mark that is automatically " 38847"removed when calibre is restarted." 38848msgstr "Позначити нові додані книги. Така позначка є тимчасовою, її буде автоматично усунуто після перезапуску Calibre." 38849 38850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:519 38851msgid "List of named saved searches" 38852msgstr "Список іменованих збережених пошуків" 38853 38854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:520 38855msgid "User-created Tag browser categories" 38856msgstr "Створені користувачем категорії переглядача міток" 38857 38858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:522 38859msgid "How and when calibre updates metadata on the device." 38860msgstr "Спосіб і умови оновлення calibre метаданих на пристрої." 38861 38862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:524 38863msgid "" 38864"When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red " 38865"instead of title:Red, limit the columns searched to those named below." 38866msgstr "Під час пошуку тексту без використання префіксів фільтрування, наприклад, «Червоний» замість «title:Червоний», обмежити перелік стовпчиків пошуку до вказаних нижче назв." 38867 38868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:529 38869msgid "" 38870"Choose columns to be searched when not using prefixes, as for example, when " 38871"searching for Red instead of title:Red. Enter a list of search/lookup names " 38872"separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search" 38873" columns above." 38874msgstr "Виберіть стовпчики, у яких відбуватиметься пошук у разі невикористання префіксів, як наприклад під час пошуку «Червоний» замість title:Червоний. Вкажіть список назв пунктів пошуку або фільтрів, відокремлених комами. Береться до уваги, лише якщо вами позначено пункт обмеження переліку стовпчиків для пошуку, розташований вище." 38875 38876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:535 38877msgid "" 38878"Characters typed in the search box will match their accented versions, based" 38879" on the language you have chosen for the calibre interface. For example, in " 38880"English, searching for n will match both {} and n, but if your language is " 38881"Spanish it will only match n. Note that this is much slower than a simple " 38882"search on very large libraries. Also, this option will have no effect if you" 38883" turn on case-sensitive searching" 38884msgstr "Програма вважатиме, що символи, введені до поля пошуку, є тими самими, що і їхні акцентовані варіанти, відповідно до вибраної мови інтерфейсу calibre. Наприклад, у англійській мові пошук літери «n» дасть лише відповідники, що містять літеру {} і n, але у разі використання іспанської мови буде знайдено лише відповідники з літерою n. Зауважте, що такий пошук є набагато повільнішим, якщо бібліотека є дуже великою. Крім того, цей параметр не працюватиме, якщо ви увімкнете пошук із врахуванням регістру символів." 38885 38886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:544 38887msgid "Make searches case-sensitive" 38888msgstr "Враховувати регістр символів під час пошуку" 38889 38890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:546 38891msgid "" 38892"Recognize numbers inside text when sorting. Setting this means that when " 38893"sorting on text fields like title the text \"Book 2\"will sort before the " 38894"text \"Book 100\". Note that setting this can cause problems with text that " 38895"starts with numbers and is a little slower." 38896msgstr "Розпізнавати числа у тексті під час упорядковування. Встановлення цього режиму призведе до того, що при упорядковуванні текстових полів, наприклад, заголовків, текст «Книга 2» опиниться вище за текст «Книга 100». Зауважте, що використання цього режиму може призвести до проблем із текстом, який починається з чисел, і дещо уповільнить обробку." 38897 38898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/exim.py:200 38899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/exim.py:344 38900msgid "Settings and plugins" 38901msgstr "Параметри і додатки" 38902 38903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/filenames.py:380 38904msgid "File is open in another process" 38905msgstr "Файл відкрито іншим процесом" 38906 38907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:286 38908msgid "the end of the program" 38909msgstr "завершення програми" 38910 38911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:288 38912#, python-brace-format 38913msgid "{0}: {1} near {2} on line {3}" 38914msgstr "{0}: {1} поблизу {2} у рядку {3}" 38915 38916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:291 38917#, python-brace-format 38918msgid "{0}: {1} near {2}" 38919msgstr "{0}: {1} поблизу {2}" 38920 38921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:377 38922msgid "'End of program'" 38923msgstr "'Кінець програми'" 38924 38925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:388 38926#, python-brace-format 38927msgid "Failed to scan program. Invalid input '{0}'" 38928msgstr "Не вдалося виконати сканування програми. Некоректні вхідні дані «{0}»" 38929 38930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:391 38931#, python-brace-format 38932msgid "Expected end of program, found '{0}'" 38933msgstr "Мав бути кінець програми, маємо «{0}»" 38934 38935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:414 38936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:426 38937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:438 38938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:448 38939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:453 38940#, python-brace-format 38941msgid "{0} statement: expected '{1}', found '{2}'" 38942msgstr "Інструкція {0}: мало бути «{1}», маємо «{2}»" 38943 38944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:435 38945#, python-brace-format 38946msgid "'{0}' statement: expected an identifier" 38947msgstr "Інструкція «{0}»: мав бути ідентифікатор" 38948 38949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:524 38950#, python-brace-format 38951msgid "A stored template must begin with '{0}'" 38952msgstr "Збережений шаблон має починатися з «{0}»" 38953 38954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:567 38955#, python-brace-format 38956msgid "Expected '{0}', found '{1}'" 38957msgstr "Мало бути «{0}», маємо «{1}»" 38958 38959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:605 38960#, python-brace-format 38961msgid "Unknown function {0}" 38962msgstr "Невідома функція {0}" 38963 38964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:618 38965#, python-brace-format 38966msgid "Expected a '{0}' for function call, found '{1}'" 38967msgstr "Мало бути «{0}» для виклику функції, маємо «{1}»" 38968 38969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:631 38970#, python-brace-format 38971msgid "Parameters to '{0}' must be variables or assignments" 38972msgstr "Параметри «{0}» мають бути змінними або інструкціями надання значень" 38973 38974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:648 38975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1332 38976#, python-brace-format 38977msgid "Incorrect number of arguments for function {0}" 38978msgstr "Помилкова кількість аргументів у функції {0}" 38979 38980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:655 38981#, python-brace-format 38982msgid "Expected an expression, found '{0}'" 38983msgstr "Мав бути вираз, маємо «{0}»" 38984 38985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:660 38986#, python-brace-format 38987msgid "{0} outside of for loop" 38988msgstr "{0} поза циклом" 38989 38990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:692 38991#, python-brace-format 38992msgid "Interpreter: {0} - line number {1}" 38993msgstr "Інтерпретатор: {0} — номер рядка {1}" 38994 38995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:757 38996#, python-brace-format 38997msgid "Error during string comparison: operator '{0}'" 38998msgstr "Помилка під час порівняння рядків: оператор «{0}»" 38999 39000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:785 39001#, python-brace-format 39002msgid "Value used in comparison is not a number: operator '{0}'" 39003msgstr "У порівнянні використано нечислове значення: оператор «{0}»" 39004 39005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:811 39006#, python-brace-format 39007msgid "Unknown identifier '{0}'" 39008msgstr "Невідомий ідентифікатор «{0}»" 39009 39010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:829 39011msgid "before evaluating arguments" 39012msgstr "до встановлення значень аргументів" 39013 39014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:840 39015msgid "after evaluating arguments" 39016msgstr "після встановлення значень аргументів" 39017 39018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:853 39019msgid " returned value" 39020msgstr "повернуте значення" 39021 39022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:893 39023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:897 39024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:927 39025#, python-brace-format 39026msgid "Unknown field '{0}'" 39027msgstr "Невідоме поле «{0}»" 39028 39029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:986 39030#, python-brace-format 39031msgid "Unhandled exception '{0}'" 39032msgstr "Непридатне до обробки виключення «{0}»" 39033 39034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1031 39035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1048 39036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1070 39037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1088 39038#, python-brace-format 39039msgid "Error during operator evaluation: operator '{0}'" 39040msgstr "Помилка під час встановлення значення оператора: оператор «{0}»" 39041 39042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1103 39043#, python-brace-format 39044msgid "Function {0}: invalid character name '{1}" 39045msgstr "Функція {0}: некоректна назва символу '{1}" 39046 39047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1157 39048#, python-brace-format 39049msgid "Internal error evaluating an expression: '{0}'" 39050msgstr "Внутрішня помилка під час встановлення значення виразу: «{0}»" 39051 39052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1200 39053#, python-brace-format 39054msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}" 39055msgstr "формат: для типу {0} потрібне ціле значення, отримано {1}" 39056 39057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1206 39058#, python-brace-format 39059msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}" 39060msgstr "формат: для типу {0} потрібне десяткове (дробове) значення, отримано {1}" 39061 39062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1342 39063#, python-format 39064msgid "%s: unknown function" 39065msgstr "%s: невідома функція" 39066 39067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1496 39068#, python-brace-format 39069msgid "No such variable {0}" 39070msgstr "Змінної із назвою {0} не існує" 39071 39072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:35 39073#, python-brace-format 39074msgid "" 39075"Duplicate user function name {0}. Change the name or ensure that the " 39076"functions are identical" 39077msgstr "Дублювання назви функції, створеної користувачем, {0}. Змініть назву або забезпечте ідентичність функцій." 39078 39079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:126 39080msgid "No documentation provided" 39081msgstr "Документації не передбачено" 39082 39083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:163 39084msgid "" 39085"strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- does a case-insensitive comparison of x and y as" 39086" strings. Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt. " 39087"In many cases the lexical comparison operators (>, <, == etc) can replace " 39088"this function." 39089msgstr "strcmp(x, y, lt, eq, gt) — виконує порівняння x і y як рядків без врахування регістру. Повертає lt, якщо x < y. Повертає eq, якщо x == y. За інших умов повертає gt. У багатьох випадках цю функцію можна замінити операторами лексичного порівняння (>, <, = тощо)." 39090 39091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:181 39092msgid "" 39093"cmp(x, y, lt, eq, gt) -- compares x and y after converting both to numbers. " 39094"Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt. In many " 39095"cases the numeric comparison operators (>#, <#, ==# etc) can replace this " 39096"function." 39097msgstr "cmp(x, y, lt, eq, gt) — порівнює x і y після перетворення обох величин у числа. Повертає lt, якщо x < y. Повертає eq, якщо x == y. За інших умов повертає gt. У багатьох випадках цю функцію можна замінити операторами порівняння чисел (>#, <#, ==# тощо)." 39098 39099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:200 39100msgid "" 39101"first_matching_cmp(val, [cmp1, result1,]+, else_result) -- compares \"val < " 39102"cmpN\" in sequence, returning resultN for the first comparison that " 39103"succeeds. Returns else_result if no comparison succeeds. Example: " 39104"first_matching_cmp(10,5,\"small\",10,\"middle\",15,\"large\",\"giant\") " 39105"returns \"large\". The same example with a first value of 16 returns " 39106"\"giant\"." 39107msgstr "first_matching_cmp(значення, [умова1, результат1]+, інший_результат) — послідовно виконує порівняння «val < cmpN», повертаючи результатN для першої з виконаних умов у послідовності. Повертає інший_результат, якщо жодну з умов не буде виконано. Приклад: first_matching_cmp(10,5,\"small\",10,\"middle\",15,\"large\",\"giant\") повертає \"large\". Якщо у тому самому прикладі перше зі значень дорівнюватиме 16, буде повернуто \"giant\"." 39108 39109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:209 39110msgid "first_matching_cmp requires an even number of arguments" 39111msgstr "Кількість аргументів first_matching_cmp має бути парною" 39112 39113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:222 39114msgid "" 39115"strcat(a [, b]*) -- can take any number of arguments. Returns the string " 39116"formed by concatenating all the arguments" 39117msgstr "strcat(a [, b]*) — може приймати довільну кількість аргументів. Повертає рядок, отриманий з'єднанням всіх аргументів" 39118 39119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:237 39120msgid "strlen(a) -- Returns the length of the string passed as the argument" 39121msgstr "strlen(a) — повертає довжину рядка, переданого як аргумент." 39122 39123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:251 39124msgid "" 39125"add(x [, y]*) -- returns the sum of its arguments. Throws an exception if an" 39126" argument is not a number. This function can often be replaced with the + " 39127"operator." 39128msgstr "add(x [, y]*) — повертає суму своїх аргументів. Видає виключення, якщо аргумент не є числом. Цю функцію часто можна замінити оператором +." 39129 39130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:268 39131msgid "" 39132"subtract(x, y) -- returns x - y. Throws an exception if either x or y are " 39133"not numbers. This function can often be replaced with the - operator." 39134msgstr "subtract(x, y) — повертає різницю x - y. Повідомляє про виключення, якщо x або y не є числом. Часто цю функцію можна замінити оператором -." 39135 39136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:282 39137msgid "" 39138"multiply(x [, y]*) -- returns the product of its arguments. Throws an " 39139"exception if any argument is not a number. This function can often be " 39140"replaced with the * operator." 39141msgstr "multiply(x [, y]*) — повертає добуток аргументів. Надсилає повідомлення про виключення, якщо аргумент не є числом. Часто цю функцію можна замінити оператором *." 39142 39143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:298 39144msgid "" 39145"divide(x, y) -- returns x / y. Throws an exception if either x or y are not " 39146"numbers. This function can often be replaced with the / operator." 39147msgstr "divide(x, y) — повертає частку x / y. Повідомляє про виключення, якщо x або y не є числом. Часто цю функцію можна замінити оператором «/»." 39148 39149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:312 39150msgid "" 39151"ceiling(x) -- returns the smallest integer greater than or equal to x. " 39152"Throws an exception if x is not a number." 39153msgstr "ceiling(x) — повертає найменше ціле число, яке є більшим або рівним x. Надсилає виключення, якщо x не є числом." 39154 39155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:325 39156msgid "" 39157"floor(x) -- returns the largest integer less than or equal to x. Throws an " 39158"exception if x is not a number." 39159msgstr "floor(x) — повертає найбільше ціле число, яке є меншим або рівним x. Надсилає виключення, якщо x не є числом." 39160 39161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:338 39162msgid "" 39163"round(x) -- returns the nearest integer to x. Throws an exception if x is " 39164"not a number." 39165msgstr "round(x) — повертає найближче до x ціле число. Надсилає виключення, якщо x не є числом." 39166 39167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:350 39168msgid "" 39169"mod(x) -- returns floor(remainder of x / y). Throws an exception if either x" 39170" or y is not a number." 39171msgstr "mod(x) — повертає floor(лишок від ділення x / y). Повідомляє про виключення, якщо x або y не є числом." 39172 39173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:363 39174msgid "" 39175"fractional_part(x) -- returns the value after the decimal point. For " 39176"example, fractional_part(3.14) returns 0.14. Throws an exception if x is not" 39177" a number." 39178msgstr "fractional_part(x) — повертає дробову частину десяткового числа. Наприклад, fractional_part(3.14) дорівнює 0.14. Надсилає виключення, якщо x не є числом." 39179 39180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:377 39181msgid "" 39182"template(x) -- evaluates x as a template. The evaluation is done in its own " 39183"context, meaning that variables are not shared between the caller and the " 39184"template evaluation. Because the { and } characters are special, you must " 39185"use [[ for the { character and ]] for the } character; they are converted " 39186"automatically. For example, template('[[title_sort]]') will evaluate the " 39187"template {title_sort} and return its value. Note also that prefixes and " 39188"suffixes (the `|prefix|suffix` syntax) cannot be used in the argument to " 39189"this function when using template program mode." 39190msgstr "template(x) — обробляє x як шаблон. Обробку буде виконано у власному контексті, тобто змінні не використовуватимуться як спільні для функції виклику і обробки шаблона. Оскільки символи «{» і «}» є особливими, вам слід використовувати «[[» для позначення символу «{» і «]]» для позначення символу «}». Перетворення буде виконано автоматично. Наприклад, template('[[title_sort]]') буде оброблено як шаблон {title_sort} і повернуто відповідне значення. Також слід зауважити, що у аргументі цієї функції не можна використовувати префікси і суфікси (тобто синтаксичні конструкції, подібні до «|префікс|суфікс»), якщо використовується режим програмного шаблона." 39191 39192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:396 39193msgid "" 39194"eval(template) -- evaluates the template, passing the local variables (those" 39195" 'assign'ed to) instead of the book metadata. This permits using the " 39196"template processor to construct complex results from local variables. " 39197"Because the { and } characters are special, you must use [[ for the { " 39198"character and ]] for the } character; they are converted automatically. Note" 39199" also that prefixes and suffixes (the `|prefix|suffix` syntax) cannot be " 39200"used in the argument to this function when using template program mode." 39201msgstr "eval(шаблон) — обробляє шаблон з передаванням локальних змінних (змінних, які було визначено за допомогою «assign») замість метаданих книги. Це надає змогу скористатися обробником шаблонів для побудови складних результатів на основі локальних змінних. Оскільки символи «{» і «}» є особливими, вам слід використовувати «[[» для позначення символу «{» і «]]» для позначення символу «}». Перетворення буде виконано автоматично. Також слід зауважити, що у аргументі цієї функції не можна використовувати префікси і суфікси (тобто синтаксичні конструкції, подібні до «|префікс|суфікс»), якщо використовується режим програмного шаблона." 39202 39203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:416 39204msgid "" 39205"assign(id, val) -- assigns val to id, then returns val. id must be an " 39206"identifier, not an expression. This function can often be replaced with the " 39207"= operator." 39208msgstr "assign(ідентифікатор, значення) — надає «ідентифікатору» «значення», потім повертає «значення». «ідентифікатор» має бути ідентифікатором, а не виразом. Цю функцію часто можна замінити на оператор «=»." 39209 39210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:429 39211msgid "" 39212"list_split(list_val, sep, id_prefix) -- splits the list_val into separate " 39213"values using 'sep', then assigns the values to variables named 'id_prefix_N'" 39214" where N is the position of the value in the list. The first item has " 39215"position 0 (zero). The function returns the last element in the list. " 39216"Example: split('one:two:foo', ':', 'var') is equivalent to var_0 = 'one'; " 39217"var_1 = 'two'; var_2 = 'foo'." 39218msgstr "list_split(значення_список, роздільник, префікс_ідентифікатора) — ділить значення_список на окремі значення з використанням роздільника «роздільник», а потім надає значення змінним із назвами «префікс_ідентифікатора_N», де N — позиція значення у списку. Перший запис має позицію 0 (нуль). Функція повертає останній елемент у списку. Приклад: split('one:two:foo', ':', 'var') дає результат var_0 = 'one'; var_1 = 'two'; var_2 = 'foo'." 39219 39220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:449 39221msgid "" 39222"print(a[, b]*) -- prints the arguments to standard output. Unless you start " 39223"calibre from the command line (calibre-debug -g), the output will go to a " 39224"black hole." 39225msgstr "print(a[, b]*) — виводить аргументи до стандартного виведення. Якщо ви не запускали calibre з командного рядка (calibre-debug -g), дані нікуди не буде виведено." 39226 39227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:462 39228msgid "field(lookup_name) -- returns the metadata field named by lookup_name" 39229msgstr "field(назва_для_пошуку) — повертає значення поля метаданих, вказаного параметром «назва_для_пошуку»" 39230 39231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:472 39232msgid "" 39233"raw_field(lookup_name [, optional_default]) -- returns the metadata field " 39234"named by lookup_name without applying any formatting. It evaluates and " 39235"returns the optional second argument 'default' if the field is undefined " 39236"('None')." 39237msgstr "raw_field(назва_для_пошуку [, необов'язкове_типове_значення]) — повертає вміст іменованого поля метаданих без застосування форматування. Обробляє і повертає додатковий другий аргумент, якщо вміст поля не визначено ('None')." 39238 39239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:493 39240msgid "" 39241"raw_list(lookup_name, separator) -- returns the metadata list named by " 39242"lookup_name without applying any formatting or sorting and with items " 39243"separated by separator." 39244msgstr "raw_list(назва_для_пошуку, роздільник) — повертає список метаданих з назвою «назва_для_пошуку» без застосування будь-якого форматування або упорядковування. Записи у списку буде відокремлено значенням «роздільник»." 39245 39246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:508 39247msgid "" 39248"substr(str, start, end) -- returns the start'th through the end'th " 39249"characters of str. The first character in str is the zero'th character. If " 39250"end is negative, then it indicates that many characters counting from the " 39251"right. If end is zero, then it indicates the last character. For example, " 39252"substr('12345', 1, 0) returns '2345', and substr('12345', 1, -1) returns " 39253"'234'." 39254msgstr "substr(рядок, початок, кінець) — повертає символи від символу з номером «початок» до символу з номером «кінець» у рядку «рядок». Вважається, що у рядок починається з нульового символу. Якщо значення «кінець» є від’ємним, символи буде відраховано у напрямку до початку рядка. Якщо значенням «кінець» є нуль, кінцем вважатиметься останній символ. Приклади: substr('12345', 1, 0) повертає '2345', а substr('12345', 1, -1) повертає '234'." 39255 39256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:523 39257msgid "" 39258"lookup(val, [pattern, field,]+ else_field) -- like switch, except the " 39259"arguments are field (metadata) names, not text. The value of the appropriate" 39260" field will be fetched and used. Note that because composite columns are " 39261"fields, you can use this function in one composite field to use the value of" 39262" some other composite field. This is extremely useful when constructing " 39263"variable save paths" 39264msgstr "lookup(значення, [взірець, поле,]+ інше_поле) — подібна до switch, але аргументами є назви полів (метадані), а не текст. Значення відповідного поля буде отримано і використано. Зауважте, що оскільки складені стовпчики є полями, ви можете скористатися цією функцією у одному зі складених полів, щоб скористатися значенням одного з інших складених полів. Дуже корисно для побудови змінних адрес для збереження даних." 39265 39266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:538 39267msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments" 39268msgstr "Функції lookup слід передавати 2 або непарну кількість аргументів." 39269 39270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:552 39271msgid "" 39272"test(val, text if not empty, text if empty) -- return `text if not empty` if" 39273" val is not empty, otherwise return `text if empty`" 39274msgstr "test(значення, текст для непорожнього, текст для порожнього) — повертає «текст для непорожнього», якщо значення не є порожнім. Якщо це не так, повертає «текст для порожнього»." 39275 39276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:566 39277msgid "" 39278"contains(val, pattern, text if match, text if not match) -- checks if val " 39279"contains matches for the regular expression `pattern`. Returns `text if " 39280"match` if matches are found, otherwise it returns `text if no match`" 39281msgstr "contains(значення, взірець, текст для відповідності, текст для невідповідності) — перевіряє, чи міститься у значенні відповідник формального виразу «взірець». Повертає «текст для відповідності», якщо буде знайдено відповідник, інакше повертає «текст для невідповідності»." 39282 39283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:583 39284msgid "" 39285"switch(val, [pattern, value,]+ else_value) -- for each `pattern, value` " 39286"pair, checks if `val` matches the regular expression `pattern` and if so, " 39287"returns that `value`. If no pattern matches, then `else_value` is returned. " 39288"You can have as many `pattern, value` pairs as you want" 39289msgstr "switch(значення, [взірець, значення,]+ інше_значення) — для кожної пари «взірець, значення» перевіряє, чи відповідає поле формальному виразу «взірець». Якщо це так, повертає «значення». Якщо відповідності з взірцем не буде знайдено, буде повернено «інше_значення». Можна визначати довільну кількість пар «взірець, значення»." 39290 39291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:591 39292msgid "switch requires an odd number of arguments" 39293msgstr "switch потребує непарної кількості аргументів" 39294 39295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:605 39296msgid "" 39297"strcat_max(max, string1 [, prefix2, string2]*) -- Returns a string formed by" 39298" concatenating the arguments. The returned value is initialized to string1. " 39299"`Prefix, string` pairs are added to the end of the value as long as the " 39300"resulting string length is less than `max`. String1 is returned even if " 39301"string1 is longer than max. You can pass as many `prefix, string` pairs as " 39302"you wish." 39303msgstr "strcat_max(максимум, рядок1 [, префікс2, рядок2]*) — повертає рядок, утворений об’єднанням аргументів функції. Початковим значенням результату буде рядок1. Пари «префікс, рядок» додаватимуться в кінець результату, якщо довжина рядка-результату не перевищуватиме значення «максимум». Значення рядок1 буде повернуто, навіть якщо довжина рядка рядок1 перевищує максимум. Функції можна передавати довільну кількість пар «префікс, рядок»." 39304 39305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:615 39306msgid "strcat_max requires 2 or more arguments" 39307msgstr "strcat_max потребує 2 або більшої кількості аргументів" 39308 39309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:617 39310msgid "strcat_max requires an even number of arguments" 39311msgstr "strcat_max потребує парної кількості аргументів" 39312 39313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:621 39314msgid "first argument to strcat_max must be an integer" 39315msgstr "першим аргументом strcat_max має бути ціле число" 39316 39317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:640 39318msgid "" 39319"in_list(val, separator, [ pattern, found_val, ]+ not_found_val) -- treating " 39320"val as a list of items separated by separator, if the pattern matches any of" 39321" the list values then return found_val.If the pattern matches no list value " 39322"then return not_found_val. The pattern and found_value pairs can be repeated" 39323" as many times as desired. The patterns are checked in order. The found_val " 39324"for the first match is returned. Aliases: in_list(), list_contains()" 39325msgstr "in_list(значення, роздільник, [взірець, значення_якщо_знайдено, ]+ значення_якщо_не_знайдено) — обробляє значення як список пунктів, відокремлених роздільником, порівнює взірець з кожним зі значень у списку. Якщо рядок збігається зі значенням, повертає «значення_якщо_знайдено», інакше повертає «значення_якщо_не_знайдено». Значення «взірець» і «значення_якщо_знайдено» можна повторювати довільну кількість разів. Перевірка взірців виконується послідовно. Функція повертає перший знайдений відповідник. Варіанти: in_list(), list_contains()" 39326 39327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:652 39328msgid "in_list requires an odd number of arguments" 39329msgstr "in_list слід передавати непарну кількість параметрів" 39330 39331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:671 39332msgid "" 39333"str_in_list(val, separator, [string, found_val, ]+ not_found_val) -- " 39334"treating val as a list of items separated by separator, if the string " 39335"matches any of the list values then return found_val.If the string matches " 39336"no list value then return not_found_val. The comparison is exact match (not " 39337"contains) and is case insensitive. The string and found_value pairs can be " 39338"repeated as many times as desired. The patterns are checked in order. The " 39339"found_val for the first match is returned." 39340msgstr "str_in_list(значення, роздільник, [рядок, значення_якщо_знайдено, ]+ значення_якщо_не_знайдено) — обробляє значення як список пунктів, відокремлених роздільником, порівнює рядок з кожним зі значень у списку. Якщо рядок збігається зі значенням, повертає «значення_якщо_знайдено», інакше повертає «значення_якщо_не_знайдено». При порівнянні має бути встановлено повну відповідність (не просто «містить») без врахування регістру символів. Значення «рядок» і «значення_якщо_знайдено» можна повторювати довільну кількість разів. Перевірка рядків виконується послідовно. Функція повертає перший знайдений відповідник." 39341 39342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:682 39343msgid "str_in_list requires an odd number of arguments" 39344msgstr "str_in_list слід передавати непарну кількість параметрів" 39345 39346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:703 39347msgid "" 39348"identifier_in_list(val, id, found_val, not_found_val) -- treat val as a list" 39349" of identifiers separated by commas, comparing the string against each value" 39350" in the list. An identifier has the format \"identifier:value\". The id " 39351"parameter should be either \"id\" or \"id:regexp\". The first case matches " 39352"if there is any identifier with that id. The second case matches if the " 39353"regexp matches the identifier's value. If there is a match, return " 39354"found_val, otherwise return not_found_val." 39355msgstr "identifier_in_list(значення, ідентифікатор, значення_якщо_знайдено, значення_якщо_не_знайдено) — обробляє значення як список ідентифікаторів, відокремлених комами, порівнює рядок з кожним зі значень у списку. Ідентифікатор має бути записано у форматі «ідентифікатор:значення». Параметр «ідентифікатор» має бути записано або як «ідентифікатор» або «ідентифікатор:формальний_вираз». У першому випадку відповідність буде встановлено, якщо буде знайдено будь-який ідентифікатор рівний «ідентифікатор». У другому випадку відповідність буде встановлено, якщо формальний вираз відповідає значенню ідентифікатора. Якщо буде встановлено відповідність, функція поверне «значення_якщо_знайдено», інакше буде повернуто «значення_якщо_не_знайдено»." 39356 39357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:730 39358msgid "" 39359"re(val, pattern, replacement) -- return val after applying the regular " 39360"expression. All instances of `pattern` are replaced with `replacement`. As " 39361"in all of calibre, these are Python-compatible regular expressions" 39362msgstr "re(значення, взірець, замінник) — повертає вміст поля після застосування заміни за формальним виразом. Всі екземпляри рядка «взірець» буде замінено рядком «замінник». Як і всюди у calibre, має бути використано формальні вирази, сумісні з синтаксисом python." 39363 39364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:743 39365msgid "" 39366"re_group(val, pattern [, template_for_group]*) -- return a string made by " 39367"applying the regular expression pattern to the val and replacing each " 39368"matched instance with the string computed by replacing each matched group by" 39369" the value returned by the corresponding template. The original matched " 39370"value for the group is available as $. In template program mode, like for " 39371"the template and the eval functions, you use [[ for { and ]] for }. The " 39372"following example in template program mode looks for series with more than " 39373"one word and uppercases the first word: {series:'re_group($, \"(\\S* " 39374")(.*)\", \"[[$:uppercase()]]\", \"[[$]]\")'}" 39375msgstr "re_group(значення, взірець [, шаблон_для_групи]*) — повертає рядок, створений за допомогою застосування формального виразу заданого зразком до значення та заміною кожної з відповідних груп значенням, повернутим відповідним шаблоном. Початкове відповідне значення для групи позначається $. У режимі шаблонного програмування, як і у функціях template та eval, замість { слід використовувати [[, замість } — ]]. Приклад: у режимі шаблонного програмування знайти послідовності з понад одного слова і замінити першу літеру першого слова на велику: {series:'re_group($, \"(\\S* )(.*)\", \"[[$:uppercase()]]\", \"[[$]]\")'}" 39376 39377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:778 39378msgid "" 39379"swap_around_comma(val) -- given a value of the form \"B, A\", return \"A " 39380"B\". This is most useful for converting names in LN, FN format to FN LN. If " 39381"there is no comma, the function returns val unchanged" 39382msgstr "swap_around_comma(значення) — за заданими значеннями у форматі «B, A» повертає значення «A B». Найкорисніше для перетворення імен у форматі «Прізвище, Ім’я» на імена у форматі «Ім’я Прізвище». Якщо коми у значенні не буде виявлено, функція поверне значення без змін." 39383 39384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:791 39385msgid "" 39386"ifempty(val, text if empty) -- return val if val is not empty, otherwise " 39387"return `text if empty`" 39388msgstr "ifempty(значення, текст для порожнього) — повертає «значення», якщо «значення» не є порожнім, інакше повертає «текст для порожнього»." 39389 39390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:805 39391msgid "" 39392"shorten(val, left chars, middle text, right chars) -- Return a shortened " 39393"version of val, consisting of `left chars` characters from the beginning of " 39394"val, followed by `middle text`, followed by `right chars` characters from " 39395"the end of the string. `Left chars` and `right chars` must be integers. For " 39396"example, assume the title of the book is `Ancient English Laws in the Times " 39397"of Ivanhoe`, and you want it to fit in a space of at most 15 characters. If " 39398"you use {title:shorten(9,-,5)}, the result will be `Ancient E-nhoe`. If the " 39399"field's length is less than left chars + right chars + the length of `middle" 39400" text`, then the field will be used intact. For example, the title `The " 39401"Dome` would not be changed." 39402msgstr "shorten(значення, ліві символи, текст посередині, праві символи) — повертає скорочену версію поля, що складається з «ліві символи» символів з початку поля, потім символів «текст посередині», а потім «праві символи» символів наприкінці рядка. Значення «ліві символи» та «праві символи» мають бути цілі числа. Розгляньмо приклад з назвою книги «Давні англійські закони часів Айвенго» і вам потрібно вмістити цю назву у 15 символів. Якщо ви скористаєтеся шаблоном {title:shorten(9,-,5)}, результатом буде «Давні анг-венго». Якщо кількість символів у полі менша за суму «ліві символи» + «праві символи» + кількість символів у «текст посередині», вміст поля не змінюватиметься. У нашому прикладі назву «Під мінаретами» не буде змінено." 39403 39404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:834 39405msgid "" 39406"count(val, separator) -- interprets the value as a list of items separated " 39407"by `separator`, returning the number of items in the list. Most lists use a " 39408"comma as the separator, but authors uses an ampersand. Examples: " 39409"{tags:count(,)}, {authors:count(&)}. Aliases: count(), list_count()" 39410msgstr "count(роздільник) — за заданим значенням списком пунктів, відокремлених роздільником «роздільник», повертає кількість пунктів у списку. У більшості списків як роздільник використовується кома, для авторів може використовуватися амперсанд. Приклади: {tags:count(,)}, {authors:count(&)}. Варіанти: count(), list_count()" 39411 39412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:850 39413msgid "" 39414"list_count_matching(list, pattern, separator) -- interprets 'list' as a list" 39415" of items separated by 'separator', returning the number of items in the " 39416"list that match the regular expression 'pattern'. Aliases: " 39417"list_count_matching(), count_matching()" 39418msgstr "list_count_matching(список, взірець, роздільник) — за заданим значенням списком пунктів, відокремлених роздільником «роздільник», повертає кількість пунктів у списку, які відповідають заданому формальним виразом взірцю. Варіанти: list_count_matching(), count_matching()" 39419 39420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:867 39421msgid "" 39422"list_item(val, index, separator) -- interpret the value as a list of items " 39423"separated by `separator`, returning the `index`th item. The first item is " 39424"number zero. The last item can be returned using `list_item(-1,separator)`. " 39425"If the item is not in the list, then the empty value is returned. The " 39426"separator has the same meaning as in the count function." 39427msgstr "list_item(значення, номер, роздільник) — обробляє значення як список пунктів, відокремлених роздільником «роздільник», повертає пункт з номером «номер». Перший пункт має номер нуль. Останній з пунктів можна отримати за допомогою «list_item(-1, роздільник)». Якщо пункту немає у списку, буде повернуто порожнє значення. Роздільник має те саме значення, що і у функції count." 39428 39429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:889 39430msgid "" 39431"select(val, key) -- interpret the value as a comma-separated list of items, " 39432"with the items being \"id:value\". Find the pair with the id equal to key, " 39433"and return the corresponding value. Returns the empty string if no match is " 39434"found." 39435msgstr "select(значення, ключ) — обробляє значення у форматі списку пунктів, відокремлених комами. Список має складатися з пунктів у форматі «ідентифікатор:значення». Знаходить пару з ідентифікатором рівним ключу і повертає відповідне значення. Повертає порожній рядок, якщо відповідників не буде знайдено." 39436 39437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:910 39438msgid "" 39439"approximate_formats() -- return a comma-separated list of formats that at " 39440"one point were associated with the book. There is no guarantee that this " 39441"list is correct, although it probably is. This function can be called in " 39442"template program mode using the template \"{:'approximate_formats()'}\". " 39443"Note that format names are always uppercase, as in EPUB. This function works" 39444" only in the GUI. If you want to use these values in save-to-disk or send-" 39445"to-device templates then you must make a custom \"Column built from other " 39446"columns\", use the function in that column's template, and use that column's" 39447" value in your save/send templates" 39448msgstr "approximate_formats() — повернути розділений комами список форматів, які на певному етапі було пов’язано з книгою. Гарантувати чинність такого списку не можна, хоча, ймовірно, він залишається чинним. Цю функцію можна викликати у режимі шаблонної програми за допомогою шаблона «{:'approximate_formats()'}». Зауважте, що назви форматів завжди слід вказувати великими літерами, ось так: EPUB. Скористатися цією функцією можна лише за використання графічного інтерфейсу. Якщо ви хочете скористатися отриманими значенням у шаблонах збереження на диск або надсилання на пристрій, вам слід створити нетиповий стовпчик «Стовпчик, створений на основі інших стовпчиків», скористатися у шаблоні створеного стовпчика цією функцією, а потім скористатися значенням у стовпчику у вашому шаблоні збереження або надсилання." 39449 39450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:931 39451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1239 39452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1258 39453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1274 39454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1291 39455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1762 39456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1778 39457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1798 39458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1839 39459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1894 39460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1928 39461msgid "This function can be used only in the GUI" 39462msgstr "Цією функцією можна скористатися лише у графічному інтерфейсі" 39463 39464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:938 39465msgid "" 39466"formats_modtimes(date_format) -- return a comma-separated list of colon-" 39467"separated items representing modification times for the formats of a book. " 39468"The date_format parameter specifies how the date is to be formatted. See the" 39469" format_date function for details. You can use the select function to get " 39470"the mod time for a specific format. Note that format names are always " 39471"uppercase, as in EPUB." 39472msgstr "formats_modtimes(формат_дати) — повертає відокремлений комами список відокремлених двокрапками пунктів, які відповідають часу внесення змін до файлів форматів книги. Параметр «формат_дати» визначає спосіб форматування дати. Докладніше про цей формат можна дізнатися з опису функції format_date. Для отримання даних щодо внесення змін до одного з форматів ви можете скористатися функцією select. Зауважте, що назви форматів буде вказано великими літерами, наприклад EPUB." 39473 39474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:962 39475msgid "" 39476"formats_sizes() -- return a comma-separated list of colon-separated items " 39477"representing sizes in bytes of the formats of a book. You can use the select" 39478" function to get the size for a specific format. Note that format names are " 39479"always uppercase, as in EPUB." 39480msgstr "formats_sizes() — повертає відокремлений комами список відокремлених двокрапками пунктів, які відповідають об’єму у байтах файлів форматів книги. Для отримання даних щодо об’єму файла у одному з форматів ви можете скористатися функцією select. Зауважте, що назви форматів буде вказано великими літерами, наприклад EPUB." 39481 39482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:982 39483msgid "" 39484"formats_paths() -- return a comma-separated list of colon-separated items " 39485"representing full path to the formats of a book. You can use the select " 39486"function to get the path for a specific format. Note that format names are " 39487"always uppercase, as in EPUB." 39488msgstr "formats_paths() — повернути розділений комами список розділених двокрапками записів, щоб відповідають шляхам до файлів книги у різних форматах. Для отримання шляху до файла певного формату ви можете скористатися функцією select. Зауважте, що назви форматів слід вказувати великими літерами, ось так: EPUB." 39489 39490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1001 39491msgid "" 39492"human_readable(v) -- return a string representing the number v in KB, MB, " 39493"GB, etc." 39494msgstr "human_readable(v) — повертає рядок, що відповідає числу v у кБ, МБ, ГБ тощо." 39495 39496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1016 39497msgid "" 39498"format_number(v, template) -- format the number v using a Python formatting " 39499"template such as \"{0:5.2f}\" or \"{0:,d}\" or \"${0:5,.2f}\". The " 39500"field_name part of the template must be a 0 (zero) (the \"{0:\" in the above" 39501" examples). See the template language and Python documentation for more " 39502"examples. You can leave off the leading \"{0:\" and trailing \"}\" if the " 39503"template contains only a format. Returns the empty string if formatting " 39504"fails." 39505msgstr "format_number(v, шаблон) — форматує число v на основі шаблона форматування python, наприклад \"{0:5.2f}\", \"{0:,d}\" або \"${0:5,.2f}\". Частина назви поля у шаблоні має дорівнювати 0 (нулеві) (\"{0:\" у наведених вище прикладах). Ви можете не вказувати початкового «{0:» та завершального «}», якщо у шаблоні міститься лише один формат. З докладнішими прикладами можна ознайомитися за допомогою документації до мови шаблонів та документації з python. Повертає порожній рядок, якщо виконати форматування не вдасться." 39506 39507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1052 39508msgid "" 39509"sublist(val, start_index, end_index, separator) -- interpret the value as a " 39510"list of items separated by `separator`, returning a new list made from the " 39511"`start_index` to the `end_index` item. The first item is number zero. If an " 39512"index is negative, then it counts from the end of the list. As a special " 39513"case, an end_index of zero is assumed to be the length of the list. Examples" 39514" using basic template mode and assuming that the tags column (which is " 39515"comma-separated) contains \"A, B, C\": {tags:sublist(0,1,\\\\,)} returns " 39516"\"A\". {tags:sublist(-1,0,\\\\,)} returns \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\\\,)} " 39517"returns \"A, B\"." 39518msgstr "sublist(значення, початковий_номер, кінцевий_номер, роздільник) — обробляє значення як список пунктів, відокремлених роздільником «роздільник», повертає новий список, створений з пунктів з номера «початковий_номер» до номера «кінцевий_номер». Перший пункт має нульовий номер. Якщо вказано від’ємний номер, його буде відраховано від кінця списку. Якщо буде вказано «кінцевий_номер» рівний нулеві, номер вважатиметься кінцевим у списку. Приклади у основному режимі шаблонів зі стовпчиком міток (значення у якому відокремлено комами), що містить значення \"A, B, C\": {tags:sublist(0,1,\\\\,)} повертає \"A\". {tags:sublist(-1,0,\\\\,)} повертає \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\\\,)} повертає \"A, B\"." 39519 39520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1088 39521msgid "" 39522"subitems(val, start_index, end_index) -- This function is used to break " 39523"apart lists of items such as genres. It interprets the value as a comma-" 39524"separated list of items, where each item is a period-separated list. Returns" 39525" a new list made by first finding all the period-separated items, then for " 39526"each such item extracting the `start_index` to the `end_index` components, " 39527"then combining the results back together. The first component in a period-" 39528"separated list has an index of zero. If an index is negative, then it counts" 39529" from the end of the list. As a special case, an end_index of zero is " 39530"assumed to be the length of the list. Example using basic template mode and " 39531"assuming a #genre value of \"A.B.C\": {#genre:subitems(0,1)} returns \"A\". " 39532"{#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B\". {#genre:subitems(1,0)} returns " 39533"\"B.C\". Assuming a #genre value of \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)}" 39534" returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B, D.E\"" 39535msgstr "subitems(значення, початковий_номер, кінцевий_номер) — цією функцією користуються для розбиття списків пунктів, зокрема списків жанрів. Функція обробляє значення як відокремлений комами список записів, у якому кожен з записів є відокремленим крапками списком. Повертає новий список, створений таким чином: спочатку буде знайдено всі відокремлені крапками запис, потім для кожного такого запису буде видобуто компоненти від номера «початковий_номер» до «кінцевий_номер», а потім всі видобуті записи знову буде поєднано для отримання результату. Перший компонент у відокремленому крапками списку матиме номер нуль. Якщо номер буде від’ємним, його буде відраховано від кінця списку. Якщо буде вказано «кінцевий_номер» рівний нулеві, номер вважатиметься кінцевим у списку. Приклад з основним режимом шаблонів та значенням у стовпчику #genre рівним \"A.B.C\": {#genre:subitems(0,1)} повертає \"A\". {#genre:subitems(0,2)} повертає \"A.B\". {#genre:subitems(1,0)} повертає \"B.C\". Якщо значенням #genre є \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} повертає\"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} повертає \"A.B, D.E\"." 39536 39537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1135 39538msgid "" 39539"format_date(val, format_string) -- format the value, which must be a date, " 39540"using the format_string, returning a string. The formatting codes are: d " 39541": the day as number without a leading zero (1 to 31) dd : the day as " 39542"number with a leading zero (01 to 31) ddd : the abbreviated localized day " 39543"name (e.g. \"Mon\" to \"Sun\"). dddd : the long localized day name (e.g. " 39544"\"Monday\" to \"Sunday\"). M : the month as number without a leading zero" 39545" (1 to 12). MM : the month as number with a leading zero (01 to 12) MMM :" 39546" the abbreviated localized month name (e.g. \"Jan\" to \"Dec\"). MMMM : the " 39547"long localized month name (e.g. \"January\" to \"December\"). yy : the " 39548"year as two digit number (00 to 99). yyyy : the year as four digit number. h" 39549" : the hours without a leading 0 (0 to 11 or 0 to 23, depending on am/pm)" 39550" hh : the hours with a leading 0 (00 to 11 or 00 to 23, depending on " 39551"am/pm) m : the minutes without a leading 0 (0 to 59) mm : the minutes " 39552"with a leading 0 (00 to 59) s : the seconds without a leading 0 (0 to 59)" 39553" ss : the seconds with a leading 0 (00 to 59) ap : use a 12-hour clock " 39554"instead of a 24-hour clock, with \"ap\" replaced by the localized string for" 39555" am or pm AP : use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"AP\"" 39556" replaced by the localized string for AM or PM iso : the date with time and" 39557" timezone. Must be the only format present to_number: the date as a floating" 39558" point number from_number[:fmt]: format the timestamp using fmt if present " 39559"otherwise iso" 39560msgstr "format_date(значення, рядок_формату) — виконує форматування значення, яким має бути запис дати, на основі рядка рядок_формату, повертає рядок. Коди форматування: d : номер дня без початкового нуля (від 1 до 31) dd : номер дня з початковим нулем (від 01 до 31) ddd : скорочена локалізована назва дня (тобто від «пн» до «нд»). dddd : повна локалізована назва дня (тобто від «понеділок» до «неділя»). M : номер місяця без початкового нуля (від 1 до 12). MM : номер місяця з початковим нулем (від 01 до 12). MMM : скорочена локалізована назва місяця (тобто від «січ» до «гру»). MMMM : повна локалізована назва місяця (тобто від «січень» до «грудень»). yy : двоцифровий номер року (від 00 до 99). yyyy : чотирицифровий номер року. h : кількість годин без початкового 0 (від 0 до 11 або від 0 до 23, залежно від значення am/pm). hh : кількість годин з початковим 0 (від 00 до 11 або від 00 до 23, залежно від значення am/pm) m : кількість хвилин без початкового 0 (від 0 до 59). mm : кількість хвилин з початковим 0 (від 00 до 59). s : кількість секунд без початкового 0 (від 0 до 59). ss : кількість секунд з початковим 0 (від 00 до 59). ap : використовувати 12-годинні періоди відліку замість 24-годинних, «ap» буде замінено на локалізований рядок для значень «ранку» і «вечора». AP : використовувати 12-годинні періоди відліку замість 24-годинних, «ap» буде замінено на локалізований рядок для значень «ранку» і «вечора». iso : дата з часом і часовим поясом. Вказувати можна лише одне значення формату. to_number: дата у форматі числа із рухомою крапкою. from_number[:формат]: форматувати часову позначку з використанням формату «формат», якщо вказано; якщо не вказано, використати формат iso" 39561 39562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1182 39563msgid "uppercase(val) -- return val in upper case" 39564msgstr "uppercase(значення) — повернути значення великими літерами" 39565 39566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1192 39567msgid "lowercase(val) -- return val in lower case" 39568msgstr "lowercase(значення) — повернути значення малими літерами" 39569 39570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1202 39571msgid "titlecase(val) -- return val in title case" 39572msgstr "titlecase(значення) — повернути значення великими літерами" 39573 39574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1212 39575msgid "capitalize(val) -- return val capitalized" 39576msgstr "capitalize(значення) — замінити перші літери значення великими" 39577 39578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1222 39579msgid "" 39580"booksize() -- return value of the size field. This function works only in " 39581"the GUI. If you want to use this value in save-to-disk or send-to-device " 39582"templates then you must make a custom \"Column built from other columns\", " 39583"use the function in that column's template, and use that column's value in " 39584"your save/send templates" 39585msgstr "booksize() — повертає значення поля розміру (size). Скористатися цією функцією можна лише за використання графічного інтерфейсу. Якщо ви хочете скористатися отриманими значенням у шаблонах збереження на диск або надсилання на пристрій, вам слід створити нетиповий стовпчик «Стовпчик, створений на основі інших стовпчиків», скористатися у шаблоні створеного стовпчика цією функцією, а потім скористатися значенням у стовпчику у вашому шаблоні збереження або надсилання." 39586 39587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1246 39588msgid "" 39589"ondevice() -- return Yes if ondevice is set, otherwise return the empty " 39590"string. This function works only in the GUI. If you want to use this value " 39591"in save-to-disk or send-to-device templates then you must make a custom " 39592"\"Column built from other columns\", use the function in that column's " 39593"template, and use that column's value in your save/send templates" 39594msgstr "ondevice() — повертає «Yes», якщо встановлено «ondevice», інакше повертає порожній рядок. Скористатися цією функцією можна лише за використання графічного інтерфейсу. Якщо ви хочете скористатися отриманими значенням у шаблонах збереження на диск або надсилання на пристрій, вам слід створити нетиповий стовпчик «Стовпчик, створений на основі інших стовпчиків», скористатися у шаблоні створеного стовпчика цією функцією, а потім скористатися значенням у стовпчику у вашому шаблоні збереження або надсилання." 39595 39596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1265 39597msgid "" 39598"annotation_count() -- return the total number of annotations of all types " 39599"attached to the current book. This function works only in the GUI." 39600msgstr "annotation_count() — повертає загальну кількість анотацій усіх типів, які пов'язано із поточною книгою. Ця функція працює лише із графічним інтерфейсом користувача." 39601 39602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1281 39603msgid "" 39604"is_marked() -- check whether the book is 'marked' in calibre. If it is then " 39605"return the value of the mark, either 'true' or the comma-separated list of " 39606"named marks. Returns '' if the book is not marked." 39607msgstr "is_marked() — перевірити, чи має книга стан «marked» у calibre. Якщо це так, буде повернуто значення позначки, або «true», або список іменованих позначок, які відокремлено комами. Повертає '', якщо книгу не позначено." 39608 39609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1298 39610msgid "series_sort() -- return the series sort value" 39611msgstr "series_sort() — повертає значення впорядкування циклів" 39612 39613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1310 39614msgid "" 39615"has_cover() -- return Yes if the book has a cover, otherwise return the " 39616"empty string" 39617msgstr "hascover() — повертає «Yes», якщо у книги є зображення обкладинки, інакше повертає порожній рядок" 39618 39619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1323 39620msgid "" 39621"first_non_empty(value [, value]*) -- returns the first value that is not " 39622"empty. If all values are empty, then the empty string is returned. You can " 39623"have as many values as you want." 39624msgstr "first_non_empty(значення [, значення]*) — повертає перше значення, яке не є порожнім. Якщо всі значення є порожніми, повертає порожній рядок. Ви можете вказати довільну кількість значень." 39625 39626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1341 39627msgid "" 39628"and(value [, value]*) -- returns the string \"1\" if all values are not " 39629"empty, otherwise returns the empty string. This function works well with " 39630"test or first_non_empty. You can have as many values as you want. In many " 39631"cases the && operator can replace this function." 39632msgstr "and(значення [, значення]*) — повертає рядок «1», якщо всі значення не є порожніми. Якщо одне зі значень є порожнім, повертає порожній рядок. Ця функція добре поєднується з test або first_non_empty. Ви можете вказати довільну кількість значень. У багатьох випадках цю функцію можна замінити оператором «&&»." 39633 39634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1360 39635msgid "" 39636"or(value [, value]*) -- returns the string \"1\" if any value is not empty, " 39637"otherwise returns the empty string. This function works well with test or " 39638"first_non_empty. You can have as many values as you want. In many cases the" 39639" || operator can replace this function." 39640msgstr "or(значення [, значення]*) — повертає рядок «1», якщо хоч якесь зі значень не є порожнім. Якщо усі значення є порожніми, повертає порожній рядок. Ця функція добре поєднується з test або first_non_empty. Ви можете вказати довільну кількість значень. У багатьох випадках цю функцію можна замінити оператором «||»." 39641 39642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1379 39643msgid "" 39644"not(value) -- returns the string \"1\" if the value is empty, otherwise " 39645"returns the empty string. This function works well with test or " 39646"first_non_empty. In many cases the ! operator can replace this function." 39647msgstr "not(значення) — повертає рядок «1», якщо значення не є порожнім. Якщо значення є порожнім, повертає порожній рядок. Ця функція добре поєднується з test або first_non_empty. У багатьох випадках цю функцію можна замінити оператором «!»." 39648 39649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1393 39650msgid "" 39651"list_union(list1, list2, separator) -- return a list made by merging the " 39652"items in list1 and list2, removing duplicate items using a case-insensitive " 39653"comparison. If items differ in case, the one in list1 is used. The items in " 39654"list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the returned" 39655" list. Aliases: list_union(), merge_lists()" 39656msgstr "list_union(список1, список2, роздільник) — повертає список, створений за допомогою об’єднання пунктів у списках список1 і список2 з вилученням дублікатів, виявлених шляхом порівняння без врахування регістру символів. Якщо записи пунктів відрізнятимуться лише регістром символів, використовуватиметься пункт зі списку список1. Пункти у списках список1 і список2 має бути відокремлено роздільником, який також буде використано під час формування списку-результату. Варіанти: list_union(), merge_lists()" 39657 39658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1413 39659msgid "" 39660"list_remove_duplicates(list, separator) -- return a list made by removing " 39661"duplicate items in the source list. If items differ only in case, the last " 39662"of them is returned. The items in source list are separated by separator, as" 39663" are the items in the returned list." 39664msgstr "list_remove_duplicatesunion(список, роздільник) — повертає список, створений вилученням дублікатів з початкового списку. Якщо записи пунктів відрізнятимуться лише регістром символів, буде повернуто лише останній з них. Пункти у списку має бути відокремлено роздільником, який також буде використано під час формування списку-результату." 39665 39666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1430 39667msgid "" 39668"list_difference(list1, list2, separator) -- return a list made by removing " 39669"from list1 any item found in list2, using a case-insensitive comparison. The" 39670" items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in " 39671"the returned list." 39672msgstr "list_difference(список1, список2, роздільник) — повертає список, створений вилученням зі списку список1 всіх пунктів, які містяться у списку список2, на основі порівняння без врахування регістру. Пункти у списках список1 і список2 відокремлюються роздільником «роздільник», як і пункти у повернутому функцією списку." 39673 39674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1452 39675msgid "" 39676"list_intersection(list1, list2, separator) -- return a list made by removing" 39677" from list1 any item not found in list2, using a case-insensitive " 39678"comparison. The items in list1 and list2 are separated by separator, as are " 39679"the items in the returned list." 39680msgstr "list_intersection(список1, список2, роздільник) — повертає список, створений вилученням зі списку список1 всіх пунктів, яких немає у списку список2, на основі порівняння без врахування регістру. Пункти у списках список1 і список2 відокремлюються роздільником «роздільник», як і пункти у повернутому функцією списку." 39681 39682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1474 39683msgid "" 39684"list_sort(list, direction, separator) -- return list sorted using a case-" 39685"insensitive sort. If direction is zero, the list is sorted ascending, " 39686"otherwise descending. The list items are separated by separator, as are the " 39687"items in the returned list." 39688msgstr "list_sort(список, напрямок, роздільник) — повертає список, впорядкований без врахування регістру. Якщо значенням параметра «напрямок» є нуль, список буде впорядковано за зростанням. Якщо значення буде іншим, список впорядковуватиметься за спаданням. Записи у початковому списку має бути відокремлено роздільником, як і записи у списку-результаті." 39689 39690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1490 39691msgid "" 39692"list_equals(list1, sep1, list2, sep2, yes_val, no_val) -- return yes_val if " 39693"list1 and list2 contain the same items, otherwise return no_val. The items " 39694"are determined by splitting each list using the appropriate separator " 39695"character (sep1 or sep2). The order of items in the lists is not relevant. " 39696"The comparison is case insensitive." 39697msgstr "list_equals(список1, роздільник1, список2, роздільник2, значення_якщо_так, значення_якщо_ні) — повертає «значення_якщо_так», якщо список1 і список2 містять однакові записи. Якщо це не так, повертає «значення_якщо_ні». Записи визначаються поділом кожного зі списків на основі вказаного символу роздільника (роздільник1 або роздільник2). Порядок записів у списках не береться до уваги. Порівняння виконуватиметься без врахування регістру символів." 39698 39699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1509 39700msgid "" 39701"list_re(src_list, separator, include_re, opt_replace) -- Construct a list by" 39702" first separating src_list into items using the separator character. For " 39703"each item in the list, check if it matches include_re. If it does, then add " 39704"it to the list to be returned. If opt_replace is not the empty string, then " 39705"apply the replacement before adding the item to the returned list." 39706msgstr "list_re(початковий_список, роздільник, фв_пошуку, пар_заміни) — будує список таким чином: спочатку поділяє початковий_список на запис на основі вказаного символу роздільника. Для кожного з записів у списку перевіряє відповідність формальному виразу «фв_пошуку». Якщо відповідність буде встановлено, запис буде додано до повернутого списку. Якщо параметр «пар_заміни» не буде порожнім, заміну буде виконано до додавання запису до повернутого списку." 39707 39708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1535 39709msgid "" 39710"list_re_group(src_list, separator, include_re, search_re [, " 39711"group_template]+) -- Like list_re except replacements are not optional. It " 39712"uses re_group(list_item, search_re, group_template, ...) when doing the " 39713"replacements on the resulting list." 39714msgstr "list_re_group(список_джерел, роздільник, фв_включення, фв_пошуку [, шаблон_групи]+) — Подібне до list_re, але замінники є обов’язковими. Використовує re_group(пункт_списку, фв_пошуку, шаблон_групи, ...) під час виконання замін у остаточному списку." 39715 39716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1575 39717msgid "" 39718"today() -- return a date string for today. This value is designed for use in" 39719" format_date or days_between, but can be manipulated like any other string. " 39720"The date is in ISO format." 39721msgstr "today() — повертає сьогоднішню дату. Це значення створено для використання у format_date або days_between, але з ним можна працювати як зі звичайним рядком. Дату буде повернуто у форматі ISO." 39722 39723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1588 39724msgid "" 39725"days_between(date1, date2) -- return the number of days between date1 and " 39726"date2. The number is positive if date1 is greater than date2, otherwise " 39727"negative. If either date1 or date2 are not dates, the function returns the " 39728"empty string." 39729msgstr "days_between(дата1, дата2) — повертає кількість днів між датою дата1 і датою дата2. Кількість днів є додатною, якщо дата1 перевищує дата2, інакше значення буде від’ємним. Якщо значення дата1 або значення дата2 не вдасться обробити як дату, функція поверне порожній рядок." 39730 39731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1612 39732msgid "" 39733"date_arithmetic(date, calc_spec, fmt) -- Calculate a new date from 'date' " 39734"using 'calc_spec'. Return the new date formatted according to optional " 39735"'fmt': if not supplied then the result will be in iso format. The calc_spec " 39736"is a string formed by concatenating pairs of 'vW' (valueWhat) where 'v' is a" 39737" possibly-negative number and W is one of the following letters: s: add 'v' " 39738"seconds to 'date' m: add 'v' minutes to 'date' h: add 'v' hours to 'date' d:" 39739" add 'v' days to 'date' w: add 'v' weeks to 'date' y: add 'v' years to " 39740"'date', where a year is 365 days. Example: '1s3d-1m' will add 1 second, add " 39741"3 days, and subtract 1 minute from 'date'." 39742msgstr "date_arithmetic(дата, специфікація_обчислень, формат) — обчислення нової дати на основі дати «дата» з використанням «специфікації_обчислень». Повертає нову дату, форматовану відповідно до додаткового параметра «формат». Якщо формат не вказано, результат буде виведено у форматі ISO. Параметр «специфікація_обчислень» є рядком, який сформовано поєднанням пар «зО» (значенняОперація), де «з» є можливо від'ємним числом, а «О» є однією з таких літер: s — додати «з» секунд до значення «дата»; m — додати «з» хвилин до значення «дата»; h — додати «з» годин до значення «дата»; d — додати «з» днів до значення «дата»; w — додати «з» тижнів до значення «дата»; y — додати «з» років до значення «дата», де роком вважаються 365 днів. Приклад: «1s3d-1m» — додати 1 секунду, додати 3 дні і відняти 1 хвилину від дати «дата»." 39743 39744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1645 39745#, python-brace-format 39746msgid "{0}: invalid calculation specifier '{1}'" 39747msgstr "{0}: некоректний специфікатор обчислень «{1}»" 39748 39749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1654 39750#, python-brace-format 39751msgid "{0}: error: {1}" 39752msgstr "{0}: помилка: {1}" 39753 39754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1661 39755msgid "" 39756"language_strings(lang_codes, localize) -- return the strings for the " 39757"language codes passed in lang_codes. If localize is zero, return the strings" 39758" in English. If localize is not zero, return the strings in the language of " 39759"the current locale. Lang_codes is a comma-separated list." 39760msgstr "language_strings(коди_мов, локалізація) — повертає рядки кодів мов, передані як коди_мов. Якщо значенням параметра «локалізація» є нуль, рядки буде повернуто англійською. Якщо значенням параметра «локалізація» є ненульове значення, рядки буде повернуто у поточній локалі. Параметр «коди_мов» слід вказувати у форматі списку, розділеного комами." 39761 39762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1683 39763msgid "" 39764"language_codes(lang_strings) -- return the language codes for the strings " 39765"passed in lang_strings. The strings must be in the language of the current " 39766"locale. Lang_strings is a comma-separated list." 39767msgstr "language_codes(рядки_мов) — повертає коди мов для рядків, переданих як рядки_мов. Рядками мають бути записи у поточній локалі. Окремі записи у параметрі рядки_мов слід відокремлювати комами." 39768 39769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1704 39770msgid "" 39771"current_library_name() -- return the last name on the path to the current " 39772"calibre library. This function can be called in template program mode using " 39773"the template \"{:'current_library_name()'}\"." 39774msgstr "current_library_name() — повертає останню адресу поточної бібліотеки calibre. Цю функцію можна викликати у режимі програмування шаблона за допомогою шаблона «{:'current_library_name()'}»." 39775 39776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1718 39777msgid "" 39778"current_library_path() -- return the path to the current calibre library. " 39779"This function can be called in template program mode using the template " 39780"\"{:'current_library_path()'}\"." 39781msgstr "current_library_path() — повернути шлях до поточної бібліотеки calibre. Цю функцію можна викликати у режимі шаблонної програми за допомогою шаблона «{:'current_library_path()'}»." 39782 39783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1732 39784msgid "" 39785"finish_formatting(val, fmt, prefix, suffix) -- apply the format, prefix, and" 39786" suffix to a value in the same way as done in a template like " 39787"`{series_index:05.2f| - |- }`. For example, the following program produces " 39788"the same output as the above template: program: " 39789"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")" 39790msgstr "finish_formatting(значення, формат, префікс, суфікс) — застосувати формат, префікс і суфікс до значення у спосіб, у який це виконується шаблоном, зокрема «{series_index:05.2f| - |- }». Наприклад, наведена нижче програма виводить ті самі дані, що і вказаний вище програма-шаблон: finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")" 39791 39792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1749 39793msgid "" 39794"virtual_libraries() -- return a comma-separated list of Virtual libraries " 39795"that contain this book. This function works only in the GUI. If you want to " 39796"use these values in save-to-disk or send-to-device templates then you must " 39797"make a custom \"Column built from other columns\", use the function in that " 39798"column's template, and use that column's value in your save/send templates" 39799msgstr "virtual_libraries() — повертає список віртуальних бібліотек, до яких включено вказану книгу, відокремлених комами. Скористатися цією функцією можна лише за використання графічного інтерфейсу. Якщо ви хочете скористатися отриманими значенням у шаблонах збереження на диск або надсилання на пристрій, вам слід створити нетиповий стовпчик «Стовпчик, створений на основі інших стовпчиків», скористатися у шаблоні створеного стовпчика цією функцією, а потім скористатися значенням у стовпчику у вашому шаблоні збереження або надсилання." 39800 39801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1769 39802msgid "" 39803"current_virtual_library_name() -- return the name of the current virtual " 39804"library if there is one, otherwise the empty string. Library name case is " 39805"preserved. Example: \"program: current_virtual_library_name()\"." 39806msgstr "current_virtual_library_name() — повертає назву поточної віртуальної бібліотеки, якщо така є, і порожній рядок, якщо такої немає. Регістр символів назви бібліотеки буде збережено. Приклад: «program: current_virtual_library_name()»." 39807 39808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1785 39809msgid "" 39810"user_categories() -- return a comma-separated list of the user categories " 39811"that contain this book. This function works only in the GUI. If you want to " 39812"use these values in save-to-disk or send-to-device templates then you must " 39813"make a custom \"Column built from other columns\", use the function in that " 39814"column's template, and use that column's value in your save/send templates" 39815msgstr "user_categories() — повертає список категорій користувача, що містять цю книгу, відокремлених комами. Скористатися цією функцією можна лише за використання графічного інтерфейсу. Якщо ви хочете скористатися отриманими значенням у шаблонах збереження на диск або надсилання на пристрій, вам слід створити нетиповий стовпчик «Стовпчик, створений на основі інших стовпчиків», скористатися у шаблоні створеного стовпчика цією функцією, а потім скористатися значенням у стовпчику у вашому шаблоні збереження або надсилання." 39816 39817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1805 39818#, python-brace-format 39819msgid "" 39820"transliterate(a) -- Returns a string in a latin alphabet formed by " 39821"approximating the sound of the words in the source string. For example, if " 39822"the source is \"{0}\" the function returns \"{1}\"." 39823msgstr "transliterate(a) — повертає такий рядок латинською абеткою, який при читанні за звуком літер звучить приблизно так само, як і початковий рядок. Наприклад, якщо початковим рядком є «{0}», функцією буде \r\nповернуто «{1}\"." 39824 39825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1820 39826msgid "" 39827"author_links(val_separator, pair_separator) -- returns a string containing a" 39828" list of authors and that author's link values in the form author1 " 39829"val_separator author1link pair_separator author2 val_separator author2link " 39830"etc. An author is separated from its link value by the val_separator string " 39831"with no added spaces. author:linkvalue pairs are separated by the " 39832"pair_separator string argument with no added spaces. It is up to you to " 39833"choose separator strings that do not occur in author names or links. An " 39834"author is included even if the author link is empty." 39835msgstr "author_links(роздільник_значень, роздільник_пар) — повертає рядок, що містить список авторів з відповідними пов’язаними значеннями у форматі автор1 роздільник_значень посилання_автора1 роздільник_пар автор2 роздільник_значень посилання_автора2 тощо. Запис автора буде відділено від пов’язаного із ним значення рядком роздільник_значень без додаткових пробілів. Пари автор-пов’язане значення буде відокремлено рядком роздільник_пар без додаткових пробілів. Ви можете вибирати рядки роздільників довільним чином, так, щоб вони не збігалися з іменами авторів або посиланнями. Запис автора буде включено, навіть якщо пов’язане з ним значення посилання є порожнім." 39836 39837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1846 39838msgid "" 39839"author_sorts(val_separator) -- returns a string containing a list of " 39840"author's sort values for the authors of the book. The sort is the one in the" 39841" author metadata (different from the author_sort in books). The returned " 39842"list has the form author sort 1 val_separator author sort 2 etc. The author " 39843"sort values in this list are in the same order as the authors of the book. " 39844"If you want spaces around val_separator then include them in the separator " 39845"string" 39846msgstr "author_sorts(роздільник_значень) — повертає рядок, що містить список значень упорядкування записів авторів книги. Критерієм упорядковування є один із записів метаданих автора (відмінний від author_sort у книгах). Повернутий список має такий формат: упорядкування автора 1 роздільник_значень упорядкування автора 2 тощо. Значення упорядковування авторів у цьому списку перебувають у тому самому порядку, що і автори у книзі. Якщо вам потрібні пробіли навколо роздільника_значень, додайте їх до рядка роздільника." 39847 39848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1868 39849msgid "" 39850"connected_device_name(storage_location) -- if a device is connected then " 39851"return the device name, otherwise return the empty string. Each storage " 39852"location on a device can have a different name. The location names are " 39853"'main', 'carda' and 'cardb'. This function works only in the GUI." 39854msgstr "connected_device_name(розташування_сховища) — якщо пристрій з'єднано, повертає назву пристрою, якщо ні — порожній рядок. Кожне розташування сховища даних на пристрої може мати власну назву. Назви розташувань: «'main», «carda» і «cardb». Ця функція працює лише у графічному інтерфейсі користувача." 39855 39856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1885 39857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1919 39858msgid "connected_device_name: invalid storage location \"{}\"" 39859msgstr "connected_device_name: некоректне розташування сховища — «{}»" 39860 39861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1901 39862msgid "" 39863"connected_device_uuid(storage_location) -- if a device is connected then " 39864"return the device uuid (unique id), otherwise return the empty string. Each " 39865"storage location on a device has a different uuid. The location names are " 39866"'main', 'carda' and 'cardb'. This function works only in the GUI." 39867msgstr "connected_device_uuid(розташування_сховища) — якщо пристрій з'єднано, повертає UUID (унікальний ідентифікатор) пристрою, якщо ні — порожній рядок. Кожне розташування сховища даних на пристрої має власний UUID. Назви розташувань: «main», «carda» і «cardb». Ця функція працює лише у графічному інтерфейсі користувача." 39868 39869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1935 39870msgid "" 39871"check_yes_no(field_name, is_undefined, is_false, is_true) -- checks the " 39872"value of the yes/no field named by the lookup key field_name for a value " 39873"specified by the parameters, returning \"yes\" if a match is found, " 39874"otherwise returning an empty string. Set the parameter is_undefined, " 39875"is_false, or is_true to 1 (the number) to check that condition, otherwise " 39876"set it to 0. Example: check_yes_no(\"#bool\", 1, 0, 1) returns \"yes\" if " 39877"the yes/no field \"#bool\" is either undefined (neither True nor False) or " 39878"True. More than one of is_undefined, is_false, or is_true can be set to 1. " 39879"This function is usually used by the test() or is_empty() functions." 39880msgstr "check_yes_no(назва_поля, is_undefined, is_false, is_true) — перевіряє, чи дорівнює значення поля «так/ні», вказаного ключем пошуку назва_поля, значенню, вказаному параметрами, повертає «yes», якщо знайдено відповідник, інакше, повертає порожній рядок. Встановіть для параметрів is_undefined, is_false або is_true значення 1 (число), щоб перевірити відповідну умову, інакше, встановіть 0. Приклад: check_yes_no(\"#bool\", 1, 0, 1) повертає «yes», якщо у полі «так/ні» «#bool» значення або не визначено (ні True, ні False) або дорівнює True. Можна встановлювати рівне 1 значення для декількох параметрів з набору is_undefined, is_false та is_true. Зазвичай, цю функцію використовують у функціях test() або is_empty()." 39881 39882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1955 39883msgid "check_yes_no requires the field be a Yes/No custom column" 39884msgstr "check_yes_no вимагає, щоб поле бути нетиповим стовпчиком «Так/Ні»" 39885 39886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1967 39887msgid "" 39888"rating_to_stars(value, use_half_stars) -- Returns the rating as string of " 39889"star characters. The value is a number between 0 and 5. Set use_half_stars " 39890"to 1 if you want half star characters for custom ratings columns that " 39891"support non-integer ratings, for example 2.5." 39892msgstr "rating_to_stars(use_half_stars) — повертає оцінку як рядок символів-зірочок. Початковим значенням має бути число від 0 до 5. Встановіть для use_half_stars значення 1, якщо вам потрібні половинні символи зірочок для нетипових стовпчиків оцінок, значення у яких не є цілими, наприклад, рівними 2.5." 39893 39894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1976 39895msgid "The rating must be a number between 0 and 5" 39896msgstr "Оцінка має бути числом від 0 до 5" 39897 39898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1991 39899msgid "" 39900"swap_around_articles(val, separator) -- returns the val with articles moved " 39901"to the end. The value can be a list, in which case each member of the list " 39902"is processed. If the value is a list then you must provide the list value " 39903"separator. If no separator is provided then the value is treated as being a " 39904"single value, not a list." 39905msgstr "swap_around_articles(значення, роздільник) — повертає значення із артиклями, які пересунуто в кінець. Значенням може бути список, елементи якого буде оброблено окремо. Якщо значенням є список, вам слід вказати роздільник значень у списку. Якщо значення роздільника вказано не буде, значення вважатиметься одним рядком, а не списком." 39906 39907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:2017 39908msgid "" 39909"arguments(id[=expression] [, id[=expression]]*) -- Used in a stored template" 39910" to retrieve the arguments passed in the call. It both declares and " 39911"initializes local variables, effectively parameters. The variables are " 39912"positional; they get the value of the value given in the call in the same " 39913"position. If the corresponding parameter is not provided in the call then " 39914"arguments assigns that variable the provided default value. If there is no " 39915"default value then the variable is set to the empty string." 39916msgstr "arguments(ідентифікатор[=вираз] [, ідентифікатор[=вираз]]*) — використовується у збереженому шаблоні для отримання аргументів за допомогою виклику. Ця функція одразу оголошує і ініціалізує локальні змінні, які виконують роль параметрів. Ці змінні є позиційними — їм надається значення, яке стоїть у виклику на відповідній позиції. Якщо відповідне значення змінної не було надано у виклику, ``arguments`` надає параметру типового значення. Якщо типове значення не вказано, змінній буде надано значення порожнього рядка." 39917 39918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:2037 39919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:2055 39920msgid "" 39921"globals(id[=expression] [, id[=expression]]*) -- Retrieves \"global " 39922"variables\" that can be passed into the formatter. It both declares and " 39923"initializes local variables with the names of the global variables passed " 39924"in. If the corresponding variable is not provided in the passed-in globals " 39925"then it assigns that variable the provided default value. If there is no " 39926"default value then the variable is set to the empty string." 39927msgstr "globals(ідентифікатор[=вираз] [, ідентифікатор[=вираз]]*) — отримує «загальні змінні», які можна передати засобу форматування. Ця функція одразу оголошує і ініціалізує локальні змінні назвами переданих загальних змінних. Якщо відповідне значення змінної не було надано у у переданих загальних змінних, надає змінній типового значення. Якщо типове значення не вказано, змінній буде надано значення порожнього рядка." 39928 39929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:2073 39930msgid "" 39931"field_exists(field_name) -- checks if a field (column) named field_name " 39932"exists, returning '1' if so and '' if not." 39933msgstr "field_exists(назва_поля) — перевіряє, чи існує поле (стовпчик) із назвою назва_поля. Повертає «1», якщо поле існує, і «», якщо не існує." 39934 39935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:2087 39936msgid "" 39937"character(character_name) -- returns the character named by character_name. " 39938"For example, character('newline') returns a newline character ('\\n'). The " 39939"supported character names are 'newline', 'return', 'tab', and 'backslash'." 39940msgstr "character(назва_символу) — повертає символ із назвою «назва_символу». Наприклад, character('newline') повертає символ розриву рядка ('\\n'). Передбачено підтримку таки назв символів: newline, return, tab і backslash." 39941 39942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/html2text.py:17 39943msgid "Unnamed image" 39944msgstr "Зображення без назви" 39945 39946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:45 39947msgid "Waiting..." 39948msgstr "Очікування…" 39949 39950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:56 39951msgid "Aborted, taking too long" 39952msgstr "Перервано, дія є занадто тривалою" 39953 39954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:58 39955msgid "Stopped" 39956msgstr "Зупинено" 39957 39958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:80 39959msgid "Working..." 39960msgstr "Працюю…" 39961 39962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:295 39963msgid "Brazilian Portuguese" 39964msgstr "Бразильська португальська" 39965 39966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:296 39967msgid "English (United Kingdom)" 39968msgstr "Англійська (Велика Британія)" 39969 39970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:297 39971msgid "Simplified Chinese" 39972msgstr "Спрощена китайська" 39973 39974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:298 39975msgid "Traditional Chinese" 39976msgstr "Традиційна китайська" 39977 39978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:299 39979msgid "English" 39980msgstr "Англійська" 39981 39982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:300 39983msgid "English (United States)" 39984msgstr "англійська (США)" 39985 39986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:301 39987msgid "English (Argentina)" 39988msgstr "Англійська (Аргентина)" 39989 39990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:302 39991msgid "English (Australia)" 39992msgstr "Англійська (Австралія)" 39993 39994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:303 39995msgid "English (Japan)" 39996msgstr "Англійська (Японія)" 39997 39998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:304 39999msgid "English (Germany)" 40000msgstr "Англійська (Німеччина)" 40001 40002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:305 40003msgid "English (Bulgaria)" 40004msgstr "Англійська (Болгарія)" 40005 40006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:306 40007msgid "English (Egypt)" 40008msgstr "Англійська (Єгипет)" 40009 40010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:307 40011msgid "English (New Zealand)" 40012msgstr "Англійська (Нова Зеландія)" 40013 40014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:308 40015msgid "English (Canada)" 40016msgstr "Англійська (Канада)" 40017 40018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:309 40019msgid "English (Greece)" 40020msgstr "Англійська (Греція)" 40021 40022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:310 40023msgid "English (India)" 40024msgstr "Англійська (Індія)" 40025 40026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:311 40027msgid "English (Nepal)" 40028msgstr "Англійська (Непал)" 40029 40030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:312 40031msgid "English (Thailand)" 40032msgstr "Англійська (Таїланд)" 40033 40034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:313 40035msgid "English (Turkey)" 40036msgstr "Англійська (Туреччина)" 40037 40038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:314 40039msgid "English (Cyprus)" 40040msgstr "Англійська (Кіпр)" 40041 40042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:315 40043msgid "English (Czech Republic)" 40044msgstr "Англійська (Чеська Республіка)" 40045 40046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:316 40047msgid "English (Philippines)" 40048msgstr "Англійська (Філіппіни)" 40049 40050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:317 40051msgid "English (Pakistan)" 40052msgstr "Англійська (Пакистан)" 40053 40054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:318 40055msgid "English (Poland)" 40056msgstr "Англійська (Польща)" 40057 40058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:319 40059msgid "English (Croatia)" 40060msgstr "Англійська (Хорватія)" 40061 40062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:320 40063msgid "English (Hungary)" 40064msgstr "Англійська (Угорщина)" 40065 40066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:321 40067msgid "English (Indonesia)" 40068msgstr "Англійська (Індонезія)" 40069 40070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:322 40071msgid "English (Israel)" 40072msgstr "Англійська (Ізраїль)" 40073 40074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:323 40075msgid "English (Russia)" 40076msgstr "Англійська (Росія)" 40077 40078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:324 40079msgid "English (Singapore)" 40080msgstr "Англійська (Сінгапур)" 40081 40082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:325 40083msgid "English (Yemen)" 40084msgstr "Англійська (Ємен)" 40085 40086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:326 40087msgid "English (Ireland)" 40088msgstr "Англійська (Ірландія)" 40089 40090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:327 40091msgid "English (China)" 40092msgstr "Англійська (Китай)" 40093 40094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:328 40095msgid "English (Taiwan)" 40096msgstr "Англійська (Тайвань)" 40097 40098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:329 40099msgid "English (South Africa)" 40100msgstr "Англійська (ПАР)" 40101 40102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:330 40103msgid "Spanish (Paraguay)" 40104msgstr "Іспанська (Парагвай)" 40105 40106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:331 40107msgid "Spanish (Uruguay)" 40108msgstr "Іспанська (Уругвай)" 40109 40110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:332 40111msgid "Spanish (Argentina)" 40112msgstr "Іспанська (Аргентина)" 40113 40114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:333 40115msgid "Spanish (Costa Rica)" 40116msgstr "Іспанська (Коста-Рика)" 40117 40118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:334 40119msgid "Spanish (Mexico)" 40120msgstr "Іспанська (Мексика)" 40121 40122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:335 40123msgid "Spanish (Cuba)" 40124msgstr "Іспанська (Куба)" 40125 40126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:336 40127msgid "Spanish (Chile)" 40128msgstr "Іспанська (Чилі)" 40129 40130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:337 40131msgid "Spanish (Ecuador)" 40132msgstr "Іспанська (Еквадор)" 40133 40134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:338 40135msgid "Spanish (Honduras)" 40136msgstr "Іспанська (Гондурас)" 40137 40138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:339 40139msgid "Spanish (Venezuela)" 40140msgstr "Іспанська (Венесуела)" 40141 40142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:340 40143msgid "Spanish (Bolivia)" 40144msgstr "Іспанська (Болівія)" 40145 40146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:341 40147msgid "Spanish (Nicaragua)" 40148msgstr "Іспанська (Нікарагуа)" 40149 40150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:342 40151msgid "Spanish (Colombia)" 40152msgstr "Іспанська (Колумбія)" 40153 40154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:343 40155msgid "German (Austria)" 40156msgstr "Німецька (Австрія)" 40157 40158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:344 40159msgid "French (Belgium)" 40160msgstr "Французька (Бельгія)" 40161 40162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:345 40163msgid "Dutch (Netherlands)" 40164msgstr "Голландська (Нідерланди)" 40165 40166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:346 40167msgid "Dutch (Belgium)" 40168msgstr "Голландська (Бельгія)" 40169 40170#. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 AM) 40171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:354 40172msgid "AM" 40173msgstr "ранку" 40174 40175#. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 PM) 40176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:356 40177msgid "PM" 40178msgstr "вечора" 40179 40180#. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 am) 40181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:358 40182msgid "am" 40183msgstr "ранку" 40184 40185#. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 pm) 40186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:360 40187msgid "pm" 40188msgstr "вечора" 40189 40190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:362 40191msgid "Select All" 40192msgstr "Позначити все" 40193 40194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:363 40195msgid "Copy Link" 40196msgstr "Копіювати посилання" 40197 40198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:364 40199msgid "&Select All" 40200msgstr "&Позначити все" 40201 40202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:365 40203msgid "Copy &Link Location" 40204msgstr "Скопіювати &адресу посилання" 40205 40206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:370 40207msgid "Paste and Match Style" 40208msgstr "Вставити і застосувати стиль" 40209 40210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:371 40211msgid "Directions" 40212msgstr "Напрямки" 40213 40214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:372 40215msgid "Left to Right" 40216msgstr "Зліва праворуч" 40217 40218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:373 40219msgid "Right to Left" 40220msgstr "Справа ліворуч" 40221 40222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:377 40223msgid "Close without Saving" 40224msgstr "Закрити без збереження" 40225 40226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:378 40227msgid "Close Tab" 40228msgstr "Закрити вкладку" 40229 40230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:213 40231msgid "Extra characters at end of search" 40232msgstr "Зайві символи наприкінці критерію пошуку" 40233 40234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:245 40235msgid "missing )" 40236msgstr "не вистачає «)»" 40237 40238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:378 40239#, python-format 40240msgid "Failed to parse query, recursion limit reached: %s" 40241msgstr "Не вдалося обробити запит. Перевищено обмеження щодо рекурсії: %s" 40242 40243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:430 40244#, python-brace-format 40245msgid "Recursive saved search: {0}" 40246msgstr "Збережені результати рекурсивного пошуку: {0}" 40247 40248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:435 40249msgid "Unknown saved search: {}" 40250msgstr "Невідомий збережений пошук: {}" 40251 40252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:442 40253#, python-brace-format 40254msgid "Unknown error in saved search: {0}" 40255msgstr "Невідома помилка у збережених результатах пошуку: {0}" 40256 40257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:201 40258msgid "" 40259"%prog [options] [from to text]\n" 40260"\n" 40261"Send mail using the SMTP protocol. %prog has two modes of operation. In the\n" 40262"compose mode you specify from to and text and these are used to build and\n" 40263"send an email message. In the filter mode, %prog reads a complete email\n" 40264"message from STDIN and sends it.\n" 40265"\n" 40266"text is the body of the email message.\n" 40267"If text is not specified, a complete email message is read from STDIN.\n" 40268"from is the email address of the sender and to is the email address\n" 40269"of the recipient. When a complete email is read from STDIN, from and to\n" 40270"are only used in the SMTP negotiation, the message headers are not modified.\n" 40271msgstr "%prog [параметри] [відправник отримувач текст]\n\nНадіслати поштове повідомлення за допомогою протоколу SMTP. У %prog передбачено два режими роботи. У режимі створення повідомлень ви вказуєте відправника, отримувача та текст повідомлення, і ці дані використовуються для надсилання повідомлення. У режимі фільтру %prog читає усе повідомлення зі стандартного джерела вхідних даних, STDIN, і надсилає його.\n\nтекст — визначає текст повідомлення електронної пошти. Якщо текст не буде вказано, вміст повідомлення електронної пошти буде прочитано зі STDIN. відправник — адреса електронної пошти відправника, а отримувач — адреса електронної пошти отримувача. Якщо повідомлення читається повністю із STDIN, під час узгодження надсилання із SMTP використовуються лише дані щодо відправника і отримувача, заголовки повідомлення не змінюються.\n" 40272 40273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:216 40274msgid "Options to compose an email. Ignored if text is not specified" 40275msgstr "Параметри створення поштових повідомлень. Ігнорується, якщо не вказано текст." 40276 40277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:217 40278msgid "File to attach to the email" 40279msgstr "Файл, який слід долучити до повідомлення електронної пошти" 40280 40281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:218 40282msgid "Subject of the email" 40283msgstr "Тема повідомлення електронної пошти" 40284 40285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:221 40286msgid "Host name of localhost. Used when connecting to SMTP server." 40287msgstr "Назва локального вузла. Використовується для встановлення з’єднання із сервером SMTP." 40288 40289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:224 40290msgid "" 40291"Options to use an SMTP relay server to send mail. calibre will try to send " 40292"the email directly unless --relay is specified." 40293msgstr "Параметри, які слід використовувати для надсилання пошти за допомогою трансляційного сервера SMTP. calibre намагатиметься надсилати поштові повідомлення безпосередньо, якщо не вказано параметра --relay." 40294 40295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:227 40296msgid "An SMTP relay server to use to send mail." 40297msgstr "Сервер SMTP трансляції для надсилання пошти." 40298 40299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:229 40300msgid "" 40301"Port to connect to on relay server. Default is to use 465 if encryption " 40302"method is SSL and 25 otherwise." 40303msgstr "Порт на сервері трансляції для з'єднання. Типовим є порт 465, якщо використовується шифрування SSL, і 25 за інших умов шифрування." 40304 40305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:231 40306msgid "Username for relay" 40307msgstr "Ім’я користувача трансляції" 40308 40309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:232 40310msgid "Password for relay" 40311msgstr "Пароль до трансляції" 40312 40313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:235 40314msgid "" 40315"Encryption method to use when connecting to relay. Choices are TLS, SSL and " 40316"NONE. Default is TLS. WARNING: Choosing NONE is highly insecure" 40317msgstr "Спосіб шифрування, який слід використати для з’єднання із трансляцією. Варіанти: TLS, SSL та NONE (немає). Типовим є TLS. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: вибір варіанта NONE значно знижує захист вашої системи." 40318 40319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:238 40320msgid "" 40321"Do not verify the server certificate when connecting using TLS. This used to" 40322" be the default behavior in calibre versions before 3.27. If you are using a" 40323" relay with a self-signed or otherwise invalid certificate, you can use this" 40324" option to restore the pre 3.27 behavior" 40325msgstr "Не перевіряти сертифікат сервера, якщо з'єднання відбувається із використанням TLS. Це типова поведінка для версій calibre до версії 3.27. Якщо ви користуєтеся сервером-ретранслятором із самопідписаним або некоректним сертифікатом, ви можете скористатися цим пунктом для відновлення поведінки програми до версії 3.27." 40326 40327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:243 40328msgid "" 40329"Path to a file of concatenated CA certificates in PEM format, used to verify" 40330" the server certificate when using TLS. By default, the system CA " 40331"certificates are used." 40332msgstr "Шлях до файла із об'єднаними сертифікатами CA у форматі PEM, яким слід скористатися для перевірки сертифіката сервера, якщо використовується TLS. Типово, використовуватимуться сертифікати CA системи." 40333 40334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:245 40335msgid "Path to maildir folder to store failed email messages in." 40336msgstr "Шлях до теки пошти (maildir) для зберігання повідомлень, які не вдасться надіслати." 40337 40338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:248 40339msgid "" 40340"Fork and deliver message in background. If you use this option, you should " 40341"also use --outbox to handle delivery failures." 40342msgstr "Створити відгалуження обробки і надіслати повідомлення у фоновому режимі. Якщо ви скористаєтеся цим параметром, вам слід також використати --outbox для обробки помилок під час надсилання повідомлення." 40343 40344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:251 40345msgid "Timeout for connection" 40346msgstr "Час очікування на встановлення з’єднання." 40347 40348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:336 40349msgid "Control email delivery" 40350msgstr "Керування отриманням пошти" 40351 40352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/winreg/default_programs.py:26 40353msgid "The main calibre program, used to manage your collection of e-books" 40354msgstr "Основний компонент calibre, використовується для керування вашою збіркою електронних книг" 40355 40356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/winreg/default_programs.py:34 40357msgid "" 40358"The calibre E-book editor. It can be used to edit common e-book formats." 40359msgstr "Редактор електронних книг calibre. Ним можна скористатися для внесення змін до файлів у типових форматах електронних книг." 40360 40361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/winreg/default_programs.py:42 40362msgid "The calibre E-book viewer. It can view most known e-book formats." 40363msgstr "Компонент calibre для перегляду електронних книг. За його допомогою можна читати електронні книги у більшості поширених форматів." 40364 40365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/winreg/default_programs.py:82 40366#, python-format 40367msgid "%s Document" 40368msgstr "Документ %s" 40369 40370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:124 40371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1567 40372msgid "Unknown section" 40373msgstr "Невідомий розділ" 40374 40375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:145 40376msgid "Unknown feed" 40377msgstr "Невідома подача" 40378 40379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:165 40380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:206 40381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1558 40382msgid "Untitled article" 40383msgstr "Стаття без назви" 40384 40385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:79 40386msgid "Unknown News Source" 40387msgstr "Невідоме джерело новин" 40388 40389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:608 40390msgid "Article download aborted" 40391msgstr "Отримання статті перервано" 40392 40393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:836 40394#, python-format 40395msgid "Failed to download %s" 40396msgstr "Не вдалося отримати %s" 40397 40398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:929 40399#, python-format 40400msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password." 40401msgstr "Для роботи з рецептом «%s» потрібне ім’я користувача і пароль." 40402 40403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1057 40404msgid "Download finished" 40405msgstr "Завантаження завершено" 40406 40407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1059 40408msgid "Failed to download the following articles:" 40409msgstr "Не вдалося отримати такі статті:" 40410 40411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1065 40412msgid "Failed to download parts of the following articles:" 40413msgstr "Не вдалося отримати частини таких статей:" 40414 40415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1067 40416msgid " from " 40417msgstr " з " 40418 40419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1069 40420msgid "\tFailed links:" 40421msgstr "\tПомилкові посилання:" 40422 40423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1173 40424msgid "Could not fetch article." 40425msgstr "Не вдалося отримати статтю." 40426 40427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1175 40428msgid "The debug traceback is available earlier in this log" 40429msgstr "Дані діагностичного зворотного трасування наведено у цьому журналі вище" 40430 40431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1177 40432msgid "Run with -vv to see the reason" 40433msgstr "Запустіть з -vv, щоб переглянути повідомлення щодо причини" 40434 40435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1222 40436msgid "Fetching feeds..." 40437msgstr "Отримання подач…" 40438 40439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1228 40440msgid "Got feeds from index page" 40441msgstr "Отримано подачі зі сторінки покажчика" 40442 40443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1241 40444msgid "Trying to download cover..." 40445msgstr "Пробую завантажити обкладинку…" 40446 40447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1243 40448msgid "Generating masthead..." 40449msgstr "Створення титульної сторінки…" 40450 40451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1303 40452msgid "Starting download in a single thread..." 40453msgid_plural "Starting download [{} threads]..." 40454msgstr[0] "Розпочато отримання [{} потік]…" 40455msgstr[1] "Розпочато отримання [{} потоки]…" 40456msgstr[2] "Розпочато отримання [{} потоків]…" 40457msgstr[3] "Розпочато отримання [{} потоків]…" 40458 40459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1318 40460#, python-format 40461msgid "Feeds downloaded to %s" 40462msgstr "Дані подач збережено до %s" 40463 40464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1327 40465#, python-format 40466msgid "Could not download cover: %s" 40467msgstr "Не вдалось завантажити обкладинку: %s" 40468 40469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1340 40470#, python-format 40471msgid "Downloading cover from %s" 40472msgstr "Отримання обкладинки з %s" 40473 40474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1392 40475msgid "Masthead image downloaded" 40476msgstr "Отримано зображення титульної сторінки" 40477 40478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1482 40479msgid "Articles in this issue:" 40480msgstr "Статті у цьому випуску:" 40481 40482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1639 40483#, python-format 40484msgid "Article downloaded: %s" 40485msgstr "Стаття завантажена: %s" 40486 40487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1649 40488#, python-format 40489msgid "Article download aborted: %s" 40490msgstr "Отримання статті перервано: %s" 40491 40492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1656 40493#, python-format 40494msgid "Article download failed: %s" 40495msgstr "Не вдалось завантажити статтю: %s" 40496 40497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1678 40498msgid "Fetching feed" 40499msgstr "Отримання подачі" 40500 40501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1853 40502msgid "" 40503"Failed to log in, check your username and password for the calibre " 40504"Periodicals service." 40505msgstr "Не вдалося увійти. Переконайтеся, що ви правильно вказали ім’я користувача і пароль для доступу до служби періодичних видань calibre." 40506 40507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1869 40508msgid "" 40509"You do not have permission to download this issue. Either your subscription " 40510"has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today." 40511msgstr "У вас немає прав на отримання цього випуску. Збіг строк передплати або перевищено максимальне значення звантажень на сьогодні." 40512 40513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:50 40514msgid "You" 40515msgstr "Ви" 40516 40517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:70 40518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:85 40519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:239 40520msgid "Scheduled" 40521msgstr "Заплановано" 40522 40523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:135 40524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:234 40525msgid "Main menu" 40526msgstr "Головне меню" 40527 40528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:231 40529msgid "Section menu" 40530msgstr "Меню розділу" 40531 40532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:320 40533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:414 40534msgid "Sections" 40535msgstr "Розділи" 40536 40537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:411 40538msgid "Articles" 40539msgstr "Статті" 40540 40541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:599 40542msgid "" 40543"%prog URL\n" 40544"\n" 40545"Where URL is for example https://google.com" 40546msgstr "%prog адреса\n\nПриклад адреси: https://google.com" 40547 40548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:602 40549#, python-format 40550msgid "Base folder into which URL is saved. Default is %default" 40551msgstr "Базова тека, до якої зберігатиметься адреса. Типовою є %default" 40552 40553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:605 40554#, python-format 40555msgid "" 40556"Timeout in seconds to wait for a response from the server. Default: %default" 40557" s" 40558msgstr "Час очікування у секундах на відповідь від сервера. Типове значення: %default с" 40559 40560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:608 40561#, python-format 40562msgid "" 40563"Maximum number of levels to recurse i.e. depth of links to follow. Default " 40564"%default" 40565msgstr "Максимальна кількість рівнів рекурсії, тобто глибина переходу за посиланнями. Типовим є значення %default" 40566 40567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:611 40568#, python-format 40569msgid "" 40570"The maximum number of files to download. This only applies to files from <a " 40571"href> tags. Default is %default" 40572msgstr "Максимальна кількість файлів для отримання. Застосовується лише до файлів з міток <a href>. Типово %default" 40573 40574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:613 40575#, python-format 40576msgid "" 40577"Minimum interval in seconds between consecutive fetches. Default is %default" 40578" s" 40579msgstr "Мінімальний інтервал (у секундах) між послідовними запитами. Типово %default с." 40580 40581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:615 40582msgid "" 40583"The character encoding for the websites you are trying to download. The " 40584"default is to try and guess the encoding." 40585msgstr "Кодування для веб-сайтів, які ви намагаєтеся завантажити. Типово кодування вгадується." 40586 40587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:617 40588msgid "" 40589"Only links that match this regular expression will be followed. This option " 40590"can be specified multiple times, in which case as long as a link matches any" 40591" one regexp, it will be followed. By default all links are followed." 40592msgstr "Тільки посилання, які відповідають цьому формальному виразу будуть залишатись. Цей параметр може бути заданий кілька разів, і в цьому випадку, якщо посилання відповідає будь-якому з формальних виразів, воно залишиться. Типово всі посилання залишаються." 40593 40594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:622 40595msgid "" 40596"Any link that matches this regular expression will be ignored. This option " 40597"can be specified multiple times, in which case as long as any regexp matches" 40598" a link, it will be ignored. By default, no links are ignored. If both " 40599"filter regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied " 40600"first." 40601msgstr "Всі посилання, які відповідають цьому формальному виразу, буде проігноровано. Цей параметр можна вказувати декілька разів. У такому разі кожного разу, коли формальний вираз відповідатиме посиланню, посилання буде проігноровано. За типових умов не ігноруватиметься жодне посилання. Якщо буде вказано формальний вираз фільтрування і формальний вираз відповідності, першим буде застосовано формальний вираз фільтрування." 40602 40603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:628 40604msgid "Do not download CSS stylesheets." 40605msgstr "Не завантажено CSS стилі." 40606 40607#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 40608msgid "OK" 40609msgstr "Гаразд" 40610 40611#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 40612msgid "Save All" 40613msgstr "Зберегти всі" 40614 40615#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 40616msgid "Open" 40617msgstr "Відкрити" 40618 40619#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 40620msgid "&Yes" 40621msgstr "&Так" 40622 40623#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 40624msgid "Yes to &All" 40625msgstr "Так для всі&х" 40626 40627#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 40628msgid "&No" 40629msgstr "&Ні" 40630 40631#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 40632msgid "N&o to All" 40633msgstr "Н&і для всіх" 40634 40635#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 40636msgid "Abort" 40637msgstr "Перервати" 40638 40639#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 40640msgid "Retry" 40641msgstr "Спробувати ще раз" 40642 40643#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 40644msgid "Close" 40645msgstr "Закрити" 40646 40647#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 40648msgid "Apply" 40649msgstr "Застосувати" 40650 40651#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 40652msgid "Reset" 40653msgstr "Скинути" 40654 40655#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 40656msgid "Restore Defaults" 40657msgstr "Відновити типові параметри" 40658 40659#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1480 40660msgid "Hu&e:" 40661msgstr "Ві&дт.:" 40662 40663#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1481 40664msgid "&Sat:" 40665msgstr "&Нас.:" 40666 40667#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1482 40668msgid "&Val:" 40669msgstr "&Знач.:" 40670 40671#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1483 40672msgid "&Red:" 40673msgstr "&Червоний:" 40674 40675#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1484 40676msgid "&Green:" 40677msgstr "З&елений:" 40678 40679#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1485 40680msgid "Bl&ue:" 40681msgstr "С&иній:" 40682 40683#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1486 40684msgid "A&lpha channel:" 40685msgstr "&Канал прозорості:" 40686 40687#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1487 40688msgid "&HTML:" 40689msgstr "&HTML:" 40690 40691#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1651 40692msgid "" 40693"Cursor at %1, %2\n" 40694"Press ESC to cancel" 40695msgstr "Курсор у %1, %2\nНатисніть Esc, щоб скасувати" 40696 40697#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1679 40698msgid "Select Color" 40699msgstr "Вибір кольору" 40700 40701#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1872 40702msgid "&Basic colors" 40703msgstr "&Базові кольори:" 40704 40705#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1873 40706msgid "&Custom colors" 40707msgstr "&Нетипові кольори" 40708 40709#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1874 40710msgid "&Add to Custom Colors" 40711msgstr "&Додати до нетипових кольорів" 40712 40713#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1875 40714msgid "&Pick Screen Color" 40715msgstr "В&зяти колір з екрана" 40716 40717#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:179 40718msgid "Select Font" 40719msgstr "Виберіть шрифт" 40720 40721#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:770 40722msgid "&Font" 40723msgstr "&Шрифт" 40724 40725#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:771 40726msgid "Font st&yle" 40727msgstr "С&тиль шрифту" 40728 40729#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:772 40730msgid "&Size" 40731msgstr "&Розмір" 40732 40733#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:773 40734msgid "Effects" 40735msgstr "Ефекти" 40736 40737#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:774 40738msgid "Stri&keout" 40739msgstr "П&ерекреслений" 40740 40741#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:776 40742msgid "Sample" 40743msgstr "Зразок" 40744 40745#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:777 40746msgid "Wr&iting System" 40747msgstr "С&истема писемності" 40748 40749#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:405 40750msgid "Left edge" 40751msgstr "Лівий край" 40752 40753#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:406 40754msgid "Right edge" 40755msgstr "Правий край" 40756 40757#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:408 40758msgid "Page left" 40759msgstr "Сторінка ліворуч" 40760 40761#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:408 40762msgid "Page up" 40763msgstr "Сторінка згори" 40764 40765#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:409 40766msgid "Page down" 40767msgstr "Сторінка знизу" 40768 40769#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:409 40770msgid "Page right" 40771msgstr "Сторінка праворуч" 40772 40773#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:411 40774msgid "Scroll left" 40775msgstr "Гортати ліворуч" 40776 40777#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:411 40778msgid "Scroll up" 40779msgstr "Гортати вгору" 40780 40781#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:412 40782msgid "Scroll down" 40783msgstr "Гортати вниз" 40784 40785#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:412 40786msgid "Scroll right" 40787msgstr "Гортати праворуч" 40788 40789#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:9 40790msgid "Auto increment series index" 40791msgstr "Автоматично збільшувати індекс у циклі" 40792 40793#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:10 40794msgid "" 40795"The algorithm used to assign a book added to an existing series a series number.\n" 40796"New series numbers assigned using this tweak are always integer values, except\n" 40797"if a constant non-integer is specified.\n" 40798"Possible values are:\n" 40799"next - First available integer larger than the largest existing number\n" 40800"first_free - First available integer larger than 0\n" 40801"next_free - First available integer larger than the smallest existing number\n" 40802"last_free - First available integer smaller than the largest existing number. Return largest existing + 1 if no free number is found\n" 40803"const - Assign the number 1 always\n" 40804"no_change - Do not change the series index\n" 40805"a number - Assign that number always. The number is not in quotes. Note that 0.0 can be used here.\n" 40806"Examples:\n" 40807"series_index_auto_increment = 'next'\n" 40808"series_index_auto_increment = 'next_free'\n" 40809"series_index_auto_increment = 16.5\n" 40810"\n" 40811"Set the use_series_auto_increment_tweak_when_importing tweak to True to\n" 40812"use the above values when importing/adding books. If this tweak is set to\n" 40813"False (the default) then the series number will be set to 1 if it is not\n" 40814"explicitly set during the import. If set to True, then the\n" 40815"series index will be set according to the series_index_auto_increment setting.\n" 40816"Note that the use_series_auto_increment_tweak_when_importing tweak is used\n" 40817"only when a value is not provided during import. If the importing regular\n" 40818"expression produces a value for series_index, or if you are reading metadata\n" 40819"from books and the import plugin produces a value, than that value will\n" 40820"be used irrespective of the setting of the tweak." 40821msgstr "Алгоритм, який буде використано для призначення книзі, вже доданій до \nствореного циклу. Нові номери у циклі, додані за допомогою цього\nкоригування, завжди будуть цілими числами, якщо не задано нецілого\nсталого значення.\nМожливі значення:\nnext — перше доступне ціле число, більше за найбільше зі створених номерів\nfirst_free — перше невикористане ціле значення, більше за 0\nnext_free — перше невикористане ціле значення, більше за найменший вже \nвикористаний номер\nlast_free — перше невикористане ціле значення, менше за найбільший вже \nвикористаний номер\nПовертає найбільший вже створений номер + 1, якщо не буде знайдено \nневикористаного номера\nconst — завжди призначати номер 1\nno_change — не змінювати нумерацію у циклі\nномер — завжди призначати цей номер. Номер слід вказувати без лапок. \nЗауважте, що можна використати 0.0.\nПриклади:\nseries_index_auto_increment = 'next'\nseries_index_auto_increment = 'next_free'\nseries_index_auto_increment = 16.5\n\nВстановіть для use_series_auto_increment_tweak_when_importing значення \nTrue,\nщоб вказані значення було використано під час імпортування або додавання\nкниг. Якщо для цього коригування встановлено значення False (типове),\nномер у циклі буде встановлено у значення 1, якщо його явним чином не було\nвстановлено під час імпортування. Якщо встановлено значення True, номер у\nциклі буде встановлено відповідно до значення series_index_auto_increment.\nЗауважте, що коригування use_series_auto_increment_tweak_when_importing \ntweak\nвикористовується, лише якщо значення не було вказано під час імпортування.\nЯкщо формальний вираз імпортування створює значення series_index або якщо\nвиконується читання метаданих з книги і додаток імпортування має якесь\nзначення для номера, буде використано саме це значення, незалежно від цього\nкоригування." 40822 40823#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:39 40824msgid "Add separator after completing an author name" 40825msgstr "Додавати роздільник після завершеного імені автора" 40826 40827#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:40 40828msgid "" 40829"Should the completion separator be append\n" 40830"to the end of the completed text to\n" 40831"automatically begin a new completion operation\n" 40832"for authors.\n" 40833"Can be either True or False" 40834msgstr "Визначає, чи слід додавати роздільник доповнення\nнаприкінці фрагмента тексту, щоб розпочати\nнову дію з доповнення для авторів.\nЗначенням може бути True або False" 40835 40836#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:47 40837msgid "Author sort name algorithm" 40838msgstr "Алгоритм впорядковування імен авторів" 40839 40840#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:48 40841msgid "" 40842"The algorithm used to copy author to author_sort.\n" 40843"Possible values are:\n" 40844"invert: use \"fn ln\" -> \"ln, fn\"\n" 40845"copy : copy author to author_sort without modification\n" 40846"comma : use 'copy' if there is a ',' in the name, otherwise use 'invert'\n" 40847"nocomma : \"fn ln\" -> \"ln fn\" (without the comma)\n" 40848"When this tweak is changed, the author_sort values stored with each author\n" 40849"must be recomputed by right-clicking on an author in the left-hand tags\n" 40850"panel, selecting 'manage authors', and pressing\n" 40851"'Recalculate all author sort values'.\n" 40852"\n" 40853"The author_name_suffixes are words that are ignored when they occur at the\n" 40854"end of an author name. The case of the suffix is ignored and trailing\n" 40855"periods are automatically handled.\n" 40856"\n" 40857"The same is true for author_name_prefixes.\n" 40858"\n" 40859"The author_name_copywords are a set of words which, if they occur in an\n" 40860"author name, cause the automatically generated author sort string to be\n" 40861"identical to the author name. This means that the sort for a string like\n" 40862"\"Acme Inc.\" will be \"Acme Inc.\" instead of \"Inc., Acme\".\n" 40863"\n" 40864"If author_use_surname_prefixes is enabled, any of the words in\n" 40865"author_surname_prefixes will be treated as a prefix to the surname, if they\n" 40866"occur before the surname. So for example, \"John von Neumann\" would be sorted\n" 40867"as \"von Neumann, John\" and not \"Neumann, John von\"." 40868msgstr "Алгоритм, який використовуватиметься для копіювання даних з поля author\nдо поля author_sort\nМожливі варіанти:\ninvert: перетворення \"ім’я прізвище\" -> \"прізвище, ім’я\"\ncopy : копіювати дані з поля author до поля author_sort без змін\ncomma : використовувати «copy», якщо у імені немає «,», інакше «invert»\nnocomma : перетворення \"ім’я прізвище\" -> \"прізвище ім’я\" (без коми)\nПісля зміни цього коригування значення author_sort, що зберігаються для\nвсіх авторів має бути обчислено повторно: клацніть правою кнопкою миші на\nпункті автора на панелі міток ліворуч, виберіть «Керувати записами\nавторів» і натисніть «Повторно обчислити всі значення впорядкування авторів».\n\nСуфікси імен авторів — це слова, які буде проігноровано, якщо вони\nтрапляться наприкінці імені автора. Регістр суфіксів не братиметься до\nуваги, кінцеві точки буде оброблено у автоматичному режимі.\n\nТе саме стосується префіксів.\n\nСлова оголошення про авторські права — це набір слів, які, якщо вони\nтрапляться у імені автора, призводитимуть до створення рядка впорядкування\nзапису імені автора, тотожного до початкового імені. Таким чином,\nвпорядкування для рядка «Acme Inc.» дорівнюватиме «Acme Inc.», а не\n«Inc., Acme».\n\nЯкщо увімкнено author_use_surname_prefixes, будь-які слова з\nauthor_surname_prefixes вважатимуться префіксами до прізвища, якщо їх буде виявлено перед прізвищем. Отже, наприклад, «Джон фон Нейман» буде впорядковано як «фон Нейман, Джон», не «Нейман, Джон фон»." 40869 40870#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:85 40871msgid "Splitting multiple author names" 40872msgstr "Поділ декількох імен авторів" 40873 40874#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:86 40875msgid "" 40876"By default, calibre splits a string containing multiple author names on\n" 40877"ampersands and the words \"and\" and \"with\". You can customize the splitting\n" 40878"by changing the regular expression below. Strings are split on whatever the\n" 40879"specified regular expression matches, in addition to ampersands.\n" 40880"Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" 40881msgstr "Типово, calibre поділяє рядок запису імен декількох авторів за символами\n«&» та словами «and» та «with». Налаштувати критерій поділу можна за\nдопомогою внесення змін до наведеного нижче формального виразу.\nПоділ рядка відбуватиметься за відповідниками вказаного виразу, а\nтакож символами «&».\nТипове значення: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" 40882 40883#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:93 40884msgid "Use author sort in Tag browser" 40885msgstr "Використовувати впорядковування за автором на панелі перегляду міток" 40886 40887#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:94 40888msgid "" 40889"Set which author field to display in the Tag browser (the list of authors,\n" 40890"series, publishers etc on the left hand side). The choices are author and\n" 40891"author_sort. This tweak affects only what is displayed under the authors\n" 40892"category in the Tag browser and Content server. Please note that if you set this\n" 40893"to author_sort, it is very possible to see duplicate names in the list because\n" 40894"although it is guaranteed that author names are unique, there is no such\n" 40895"guarantee for author_sort values. Showing duplicates won't break anything, but\n" 40896"it could lead to some confusion. When using 'author_sort', the tooltip will\n" 40897"show the author's name.\n" 40898"Examples:\n" 40899"categories_use_field_for_author_name = 'author'\n" 40900"categories_use_field_for_author_name = 'author_sort'" 40901msgstr "Встановлює, яке з полів записів авторів буде показано на панелі міток\n(поле списку авторів, поле циклу, поле видавця тощо на панелі ліворуч).\nВаріанти: author і author_sort. За допомогою цього коригування можна\nвизначити лише те, які дані буде показано у категорії авторів на панелі\nміток та на сервері даних. Будь ласка, зауважте, що якщо буде встановлено\nзначення author_sort, у списку можуть з’явитися записи-дублікати, оскільки\nхоча імена авторів гарантовано унікальні, значення author_sort можуть\nповторюватися. Показ дублікатів не зашкодить, але може призвести до певних\nнезручностей. У разі використання варіанта «author_sort» на панелі\nпідказки буде показано ім’я автора.\nПриклади:\ncategories_use_field_for_author_name = 'author'\ncategories_use_field_for_author_name = 'author_sort'" 40902 40903#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:108 40904msgid "Control partitioning of Tag browser" 40905msgstr "Керування поділом на панелі перегляду міток" 40906 40907#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:109 40908msgid "" 40909"When partitioning the Tag browser, the format of the subcategory label is\n" 40910"controlled by a template: categories_collapsed_name_template if sorting by\n" 40911"name, categories_collapsed_rating_template if sorting by average rating, and\n" 40912"categories_collapsed_popularity_template if sorting by popularity. There are\n" 40913"two variables available to the template: first and last. The variable 'first'\n" 40914"is the initial item in the subcategory, and the variable 'last' is the final\n" 40915"item in the subcategory. Both variables are 'objects'; they each have multiple\n" 40916"values that are obtained by using a suffix. For example, first.name for an\n" 40917"author category will be the name of the author. The sub-values available are:\n" 40918"name: the printable name of the item\n" 40919"count: the number of books that references this item\n" 40920"avg_rating: the average rating of all the books referencing this item\n" 40921"sort: the sort value. For authors, this is the author_sort for that author\n" 40922"category: the category (e.g., authors, series) that the item is in.\n" 40923"Note that the \"r'\" in front of the { is necessary if there are backslashes\n" 40924"(\\ characters) in the template. It doesn't hurt anything to leave it there\n" 40925"even if there aren't any backslashes." 40926msgstr "Під час поділу на розділи на панелі перегляду міток формат мітки\nпідкатегорії визначатиметься шаблоном: categories_collapsed_name_template,\nякщо впорядкування відбуватиметься за іменами,\ncategories_collapsed_rating_template, якщо впорядкування відбуватиметься\nза середньою оцінкою, і categories_collapsed_popularity_template,\nякщо впорядкування відбуватиметься за популярністю. У цього шаблона дві\nзмінні: first і last. Змінна «first» — це початковий пункт у підкатегорії,\nа змінна «last» — останній пункт у підкатегорії. Обидві змінні є\nоб’єктами: обидві вони містять декілька значень, які отримуються на основі\nсуфікса. Наприклад, first.name для категорії авторів — ім’я автора.\nДопоміжні значення:\nname: придатна до друку назва пункту;\ncount: кількість книг, які відповідають цьому пункту;\navg_rating: середня оцінка всіх книг, які відповідають цьому пункту;\nsort: значення впорядкування. Для авторів це author_sort для цього\nавтора;\ncategory: категорія (наприклад автори, цикли), до якого належить пункт.\nЗауважте, що перед фігурною дужкою ({) слід вказувати \"r'\", якщо у шаблоні\nмістяться зворотні похилі риски (символи «\\»). Навіть якщо цих символів\nу шаблоні немає, подібний префікс не завадить." 40927 40928#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:130 40929msgid "Control order of categories in the Tag browser" 40930msgstr "Керування порядком категорій на панелі перегляду міток" 40931 40932#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:131 40933msgid "" 40934"Change the following dict to change the order that categories are displayed in\n" 40935"the Tag browser. Items are named using their lookup name, and will be sorted\n" 40936"using the number supplied. The lookup name '*' stands for all names that\n" 40937"otherwise do not appear. Two names with the same value will be sorted\n" 40938"using the default order, the one specified by tag_browser_category_default_sort.\n" 40939"Example:\n" 40940"tag_browser_category_order = {'series':1, 'tags':2, '*':3}\n" 40941"\n" 40942"results in the order series, tags, then everything else in default order.\n" 40943"The tweak tag_browser_category_default_sort specifies the sort order before\n" 40944"applying the category order from the dict. The allowed values are:\n" 40945"tag_browser_category_default_sort = 'default' # The calibre default order\n" 40946"tag_browser_category_default_sort = 'display_name' # Sort by the display name of the category\n" 40947"tag_browser_category_default_sort = 'lookup_name' # Sort by the lookup name of the category\n" 40948"\n" 40949"In addition and if the category default sort is not 'default' you can specify\n" 40950"whether the sort is ascending or descending. This is ignored if the sort is 'default'.\n" 40951"tag_browser_category_default_sort_direction = 'ascending'\n" 40952"tag_browser_category_default_sort_direction = 'descending'" 40953msgstr "Змініть цей словник, щоб змінити порядок, у якому буде показано\nкатегорії на панелі навігації мітками. Іменування записів відбувається з використанням відповідної назви для пошуку.\nУпорядкування відбувається за вказаним номером. Назва для пошуку «*» є замінником усіх назв, які\nінакше показано не буде. Дві назви із одним значенням буде упорядковано\nз використанням типових правил, які визначаються параметром tag_browser_category_default_sort.\nПриклад:\ntag_browser_category_order = {'series':1, 'tags':2, '*':3}\n\nпризведе до упорядковування за циклом, мітками, потім усім іншим у типовому порядку.\nПарамектр коригування tag_browser_category_default_sort визначає порядок до\nзастосування порядку категорій зі словника. Можливими значеннями цього параметра є такі:\ntag_browser_category_default_sort = 'default' # Типовий порядок calibre\ntag_browser_category_default_sort = 'display_name' # Упорядкувати за показаною назвою категорії\ntag_browser_category_default_sort = 'lookup_name' # Упорядкувати за назвою для пошуку категорії\n\nКрім того, якщо типовим порядком категорій не є «default», ви можете\nвказати упорядкування за зростанням чи за спаданням. Значення буде проігноровано, якщо порядком є «default».\ntag_browser_category_default_sort_direction = 'ascending'\ntag_browser_category_default_sort_direction = 'descending'" 40954 40955#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:155 40956msgid "Specify columns to sort the booklist by on startup" 40957msgstr "Вкажіть стовпчики, які використовуватимуться для впорядковування списку книг під час запуску" 40958 40959#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:156 40960msgid "" 40961"Provide a set of columns to be sorted on when calibre starts.\n" 40962"The argument is None if saved sort history is to be used\n" 40963"otherwise it is a list of column,order pairs. Column is the\n" 40964"lookup/search name, found using the tooltip for the column\n" 40965"Order is 0 for ascending, 1 for descending.\n" 40966"For example, set it to [('authors',0),('title',0)] to sort by\n" 40967"title within authors." 40968msgstr "Набір стовпчиків, за якими відбуватиметься впорядковування\nпід час запуску calibre. Аргументом має бути «None», якщо\nмає бути використано збережений журнал впорядковування,\nінакше це має бути список пар «стовпчик,порядок». Стовпчик\nвизначає назву фільтра або пошуку, визначити її можна за\nдопомогою підказки до стовпчика. Порядком може бути 0 (за\nзростанням) або 1 (за спаданням).\nПриклад: встановіть [('authors',0),('title',0)], щоб\nвпорядковування у записах авторів відбувалося за назвами книг." 40969 40970#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:165 40971msgid "Control how dates are displayed" 40972msgstr "Керування показом дат" 40973 40974#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:166 40975msgid "" 40976"Format to be used for publication date and the timestamp (date).\n" 40977"A string controlling how the publication date is displayed in the GUI\n" 40978"d the day as number without a leading zero (1 to 31)\n" 40979"dd the day as number with a leading zero (01 to 31)\n" 40980"ddd the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun').\n" 40981"dddd the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday').\n" 40982"M the month as number without a leading zero (1-12)\n" 40983"MM the month as number with a leading zero (01-12)\n" 40984"MMM the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec').\n" 40985"MMMM the long localized month name (e.g. 'January' to 'December').\n" 40986"yy the year as two digit number (00-99)\n" 40987"yyyy the year as four digit number\n" 40988"h the hours without a leading 0 (0 to 11 or 0 to 23, depending on am/pm) '\n" 40989"hh the hours with a leading 0 (00 to 11 or 00 to 23, depending on am/pm) '\n" 40990"m the minutes without a leading 0 (0 to 59) '\n" 40991"mm the minutes with a leading 0 (00 to 59) '\n" 40992"s the seconds without a leading 0 (0 to 59) '\n" 40993"ss the seconds with a leading 0 (00 to 59) '\n" 40994"ap use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"ap\" replaced by the localized string for am or pm\n" 40995"AP use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"AP\" replaced by the localized string for AM or PM\n" 40996"iso the date with time and timezone. Must be the only format present\n" 40997"For example, given the date of 9 Jan 2010, the following formats show\n" 40998"MMM yyyy ==> Jan 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Jan 2010\n" 40999"MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n" 41000"\n" 41001"publication default if not set: MMM yyyy\n" 41002"timestamp default if not set: dd MMM yyyy\n" 41003"last_modified_display_format if not set: dd MMM yyyy" 41004msgstr "Формат, який буде використано для запису дати публікації або часової позначки (дати).\nРядок, який використовується у графічному інтерфейсі для керування записом дати:\nd номер дня у місяці без початкового нуля (від 1 до 31)\ndd номер дня у місяці з початковим нулем (від 01 до 31)\nddd скорочена локалізована назва дня тижня (від «пн» до «нд»).\ndddd локалізована назва дня тижня повністю (від «понеділок» до «неділя»).\nM номер місяця без початкового нуля (від 1 до 12)\nMM номер місяця з початковим нулем (від 01 до 12)\nMMM скорочена локалізована назва місяця (від «січ» до «гру»).\nMMMM локалізована назва місяця повністю (від «січень» до «грудень»).\nyy останні дві цифри запису року (від 00 до 99)\nyyyy чотирицифровий запис року\nh години без початкового нуля (від 0 до 11 або від 0 до 23, залежно від формату запису часу)\nhh години з початковим нулем (від 00 до 11 або від 00 до 23, залежно від формату запису часу)\nm хвилини без початкового нуля (від 0 до 59)\nmm хвилини з початковим нулем (від 00 до 59)\ns секунди без початкового нуля (від 0 до 59)\nss секунди з початковим нулем (від 00 до 59)\nap використовувати дванадцятигодинну шкалу годинника замість двадцятичотиригодинної, «ap»\nбуде замінено на локалізований рядок запису am («до опівдня») або pm («після опівдня»)\nAP використовувати дванадцятигодинну шкалу годинника замість двадцятичотиригодинної, «AP»\nбуде замінено на локалізований рядок запису AM («до опівдня») або PM («після опівдня»)\niso дата без запису часу та часового поясу. Слід вказати лише один формат.\nНаприклад, якщо датою є 9 січня 2010 року, використання форматів дасть такі цифри:\nMMM yyyy ==> січ 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 січ 2010\nMM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n\nтиповий формат для дати публікації, якщо іншого не встановлено: MMM yyyy\nтиповий формат для часової позначки, якщо іншого не встановлено: dd MMM yyyy\nформат запису часу внесення останніх змін, якщо іншого не встановлено: dd MMM yyyy" 41005 41006#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:198 41007msgid "Control sorting of titles and series in the library display" 41008msgstr "Керування впорядковуванням назв та циклів на панелі перегляду бібліотеки" 41009 41010#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:199 41011msgid "" 41012"Control title and series sorting in the library view. If set to\n" 41013"'library_order', the title sort field will be used instead of the title.\n" 41014"Unless you have manually edited the title sort field, leading articles such as\n" 41015"The and A will be ignored. If set to 'strictly_alphabetic', the titles will be\n" 41016"sorted as-is (sort by title instead of title sort). For example, with\n" 41017"library_order, The Client will sort under 'C'. With strictly_alphabetic, the\n" 41018"book will sort under 'T'.\n" 41019"This flag affects calibre's library display. It has no effect on devices. In\n" 41020"addition, titles for books added before changing the flag will retain their\n" 41021"order until the title is edited. Editing a title and hitting Enter\n" 41022"without changing anything is sufficient to change the sort. Or you can use\n" 41023"the 'Update title sort' action in the Bulk metadata edit dialog to update\n" 41024"it for many books at once." 41025msgstr "Керує упорядковуванням за заголовком і у межах циклів на панелі бібліотеки. Якщо вказано\n«library_order», замість заголовків буде використано поле упорядкування заголовків.\nЯкщо ви не редагували вміст поля упорядкування заголовків вручну, початкові артиклі,\nзокрема «The» і «A» буде проігноровано. Якщо вказано «strictly_alphabetic», заголовки\nбуде упорядковано без обробки (упорядкування за назвою, а не за упорядкуванням назви).\nнаприклад, з library_order, «The Client» потрапить до списку назв, що починаються з «C».\nЗ strictly_alphabetic цю книгу буде розміщено у списку на літеру «T».\nЦей прапорець впливає на показ бібліотек у calibre. Він не працює на пристроях для\nчитання. Крім того, книги, які було додано до зміни прапорця, лишатимуться на попередніх\nмісцях, доки їхніх назв не буде внесено змін. Для зміни упорядковування достатньо\nдвічі клацнути на заголовку і натиснути клавішу Enter без внесення будь-яких змін.\nКрім того, ви можете скористатися пунктом «Оновити впорядкування заголовка» у\nдіалоговому вікні пакетного редагування метаданих для одночасного оновлення\nупорядковування для багатьох книг." 41026 41027#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:214 41028msgid "Control formatting of title and series when used in templates" 41029msgstr "Керування форматування назв та циклів під час використання у шаблонах" 41030 41031#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:215 41032msgid "" 41033"Control how title and series names are formatted when saving to disk/sending\n" 41034"to device. The behavior depends on the field being processed. If processing\n" 41035"title, then if this tweak is set to 'library_order', the title will be\n" 41036"replaced with title_sort. If it is set to 'strictly_alphabetic', then the\n" 41037"title will not be changed. If processing series, then if set to\n" 41038"'library_order', articles such as 'The' and 'An' will be moved to the end. If\n" 41039"set to 'strictly_alphabetic', the series will be sent without change.\n" 41040"For example, if the tweak is set to library_order, \"The Lord of the Rings\"\n" 41041"will become \"Lord of the Rings, The\". If the tweak is set to\n" 41042"strictly_alphabetic, it would remain \"The Lord of the Rings\". Note that the\n" 41043"formatter function raw_field will return the base value for title and\n" 41044"series regardless of the setting of this tweak." 41045msgstr "Керує способом форматування назв книг і циклів під час збереження на диск або надсилання на пристрій. Поведінка залежить від поля, яке обробляється. Якщо обробляється поле назви і встановлено значення «library_order», заголовок буде замінено на впорядковану назву. Якщо встановлено значення\n«strictly_alphabetic», назву не буде змінено. Під час обробки циклів, якщо\nвстановлено значення «library_order», артиклі «The» і «An» буде пересунуто\nв кінець назви. Якщо встановлено значення «strictly_alphabetic», цикли\nбуде надіслано без змін. Наприклад, якщо для коригування встановлено\nзначення «library_order», «The Lord of the Rings» буде замінено на\n«Lord of the Rings, The». Якщо встановлено значення коригування,\n«strictly_alphabetic», залишиться назва «The Lord of the Rings».\nЗауважте, що функція форматування raw_field поверне основне значення\nназви і циклу, незалежно від значення цього коригування." 41046 41047#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:229 41048msgid "Set the list of words considered to be \"articles\" for sort strings" 41049msgstr "Вкажіть список слів, які вважатимуться артиклями під час впорядковування рядків" 41050 41051#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:230 41052msgid "" 41053"Set the list of words that are to be considered 'articles' when computing the\n" 41054"title sort strings. The articles differ by language. By default, calibre uses\n" 41055"a combination of articles from English and whatever language the calibre user\n" 41056"interface is set to. In addition, in some contexts where the book language is\n" 41057"available, the language of the book is used. You can change the list of\n" 41058"articles for a given language or add a new language by editing\n" 41059"per_language_title_sort_articles. To tell calibre to use a language other\n" 41060"than the user interface language, set, default_language_for_title_sort. For\n" 41061"example, to use German, set it to 'deu'. A value of None means the user\n" 41062"interface language is used. The setting title_sort_articles is ignored\n" 41063"(present only for legacy reasons)." 41064msgstr "Встановити список слів, які вважатимуться артиклями під час визначення\nрядків впорядкованих назв. У різних мовах використовують різні артиклі.\nТипово, у calibre використовується комбінація артиклів з англійської та\nвстановленої мови інтерфейсу calibre. Крім того, у певних контекстах,\nколи можна визначити мову книги, використовуватиметься визначена мова.\nВи можете змінити список артиклів для певної мови або додати нову мову\nредагуванням параметра per_language_title_sort_articles. Щоб наказати\ncalibre використовувати мову, відмінну від мови інтерфейсу користувача,\nвстановіть відповідне значення параметра default_language_for_title_sort.\nНаприклад, щоб скористатися німецькою, встановіть значення «deu».\nЗначення «None» призведе до використання мови інтерфейсу користувача\nЗначення title_sort_articles буде проігноровано (цей параметр залишено\nлише з міркувань сумісності із застарілими версіями програми)." 41065 41066#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:285 41067msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup" 41068msgstr "Вкажіть теку, з якою calibre має встановлювати з’єднання під час запуску" 41069 41070#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:286 41071msgid "" 41072"Specify a folder that calibre should connect to at startup using\n" 41073"connect_to_folder. This must be a full path to the folder. If the folder does\n" 41074"not exist when calibre starts, it is ignored.\n" 41075"Example for Windows:\n" 41076"auto_connect_to_folder = 'C:/Users/someone/Desktop/testlib'\n" 41077"Example for other operating systems:\n" 41078"auto_connect_to_folder = '/home/dropbox/My Dropbox/someone/library'" 41079msgstr "Вкажіть теку, з якою має встановити з’єднання calibre під час запуску\nза допомогою connect_to_folder. Шлях до теки має бути вказано повністю.\nЯкщо на час запуску calibre теки не існуватиме, коригування буде проігноровано.\nПриклад для Windowsи:\nauto_connect_to_folder = 'C:/Users/someone/Desktop/testlib'\nПриклад для інших операційних систем:\nauto_connect_to_folder = '/home/dropbox/My Dropbox/someone/library'" 41080 41081#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:295 41082msgid "Specify renaming rules for SONY collections" 41083msgstr "Вкажіть правила перейменування для збірок SONY" 41084 41085#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:296 41086msgid "" 41087"Specify renaming rules for SONY collections. This tweak is only applicable if\n" 41088"metadata management is set to automatic. Collections on SONYs are named\n" 41089"depending upon whether the field is standard or custom. A collection derived\n" 41090"from a standard field is named for the value in that field.\n" 41091"\n" 41092"For example, if the standard 'series' column contains the value 'Darkover', then the\n" 41093"collection name is 'Darkover'. A collection derived from a custom field will\n" 41094"have the name of the field added to the value. For example, if a custom series\n" 41095"column named 'My Series' contains the name 'Darkover', then the collection\n" 41096"will by default be named 'Darkover (My Series)'. For purposes of this\n" 41097"documentation, 'Darkover' is called the value and 'My Series' is called the\n" 41098"category. If two books have fields that generate the same collection name,\n" 41099"then both books will be in that collection.\n" 41100"\n" 41101"This set of tweaks lets you specify for a standard or custom field how\n" 41102"the collections are to be named. You can use it to add a description to a\n" 41103"standard field, for example 'Foo (Tag)' instead of the 'Foo'. You can also use\n" 41104"it to force multiple fields to end up in the same collection.\n" 41105"\n" 41106"For example, you could force the values in 'series', '#my_series_1', and\n" 41107"'#my_series_2' to appear in collections named 'some_value (Series)', thereby\n" 41108"merging all of the fields into one set of collections.\n" 41109"\n" 41110"There are two related tweaks. The first determines the category name to use\n" 41111"for a metadata field. The second is a template, used to determines how the\n" 41112"value and category are combined to create the collection name.\n" 41113"The syntax of the first tweak, sony_collection_renaming_rules, is:\n" 41114"{'field_lookup_name':'category_name_to_use', 'lookup_name':'name', ...}\n" 41115"\n" 41116"The second tweak, sony_collection_name_template, is a template. It uses the\n" 41117"same template language as plugboards and save templates. This tweak controls\n" 41118"how the value and category are combined together to make the collection name.\n" 41119"The only two fields available are {category} and {value}. The {value} field is\n" 41120"never empty. The {category} field can be empty. The default is to put the\n" 41121"value first, then the category enclosed in parentheses, it isn't empty:\n" 41122"'{value} {category:|(|)}'\n" 41123"\n" 41124"Examples: The first three examples assume that the second tweak\n" 41125"has not been changed.\n" 41126"\n" 41127"1) I want three series columns to be merged into one set of collections. The\n" 41128"column lookup names are 'series', '#series_1' and '#series_2'. I want nothing\n" 41129"in the parenthesis. The value to use in the tweak value would be:\n" 41130"sony_collection_renaming_rules={'series':'', '#series_1':'', '#series_2':''}\n" 41131"\n" 41132"2) I want the word '(Series)' to appear on collections made from series, and\n" 41133"the word '(Tag)' to appear on collections made from tags. Use:\n" 41134"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n" 41135"\n" 41136"3) I want 'series' and '#myseries' to be merged, and for the collection name\n" 41137"to have '(Series)' appended. The renaming rule is:\n" 41138"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', '#myseries':'Series'}\n" 41139"\n" 41140"4) Same as example 2, but instead of having the category name in parentheses\n" 41141"and appended to the value, I want it prepended and separated by a colon, such\n" 41142"as in Series: Darkover. I must change the template used to format the category name\n" 41143"\n" 41144"The resulting two tweaks are:\n" 41145"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n" 41146"sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'" 41147msgstr "Визначає правила перейменування для збірок SONY. Це коригування можна\nзастосовувати, лише якщо виконується автоматична обробка метаданих.\nНазви збірок на пристроях SONY залежать від того, типовим чи нетиповим\nє поле. Збірки, створені на основі типового поля, мають назви, рівні\nзначенню цього поля. Наприклад, якщо типовий стовпчик «series» містить\nзначення «Darkover», назвою збірки буде «Darkover». Збірки, створені на\nоснові нетипового поля, мають назви, мають назви, у яких до значення\nполя додається його назва. Наприклад, якщо у нетиповому стовпчику з\nназвою «My Series» міститься назва «Darkover», типовою назвою збірки буде\n«Darkover (My Series)». У нашому прикладі «Darkover» називається\nзначенням, а «My Series» — категорією. Якщо у двох книг будуть поля,\nна основі яких за правилами має бути створено збірки з однаковими назвами,\nобидві книги буде розміщено у одній спільній збірці.\nЗа допомогою цього набору коригувань ви можете вказати для типового або\nнетипового поля спосіб іменування збірок. Ви можете скористатися ними для\nдодавання опису до типового поля, наприклад «Щось (Мітка)» замість просто\n«Щось». Ви також можете скористатися ними для примусового збирання декількох\nполів у одній збірці. Наприклад, ви можете наказати програмі зібрати значення\nу полях «series», «#my_series_1» і «#my_series_2» у збірках з назвами\n«якесь_значення (Цикли)», таким чином зібравши всі поля у одному наборі\nзбірок.\nПередбачено два пов’язаних коригування. Перше визначає назву категорії для\nполя метаданих. Друге є шаблоном, що використовується для визначення способу\nпоєднання значення і категорії з метою створення назви збірки.\nСинтаксис першого коригування, sony_collection_renaming_rules, такий:\n{'назва_фільтра_поля':'назва_категорії', 'назва_фільтра':'назва', ...}\nДруге коригування, sony_collection_name_template, є шаблоном. Для його побудови\nвикористовується та сама мова шаблонів, що і для засобів обробки і шаблонів\nзбереження. Це коригування керує способом, у який значення і категорія\nпоєднуються з метою визначення назви збірки.\nПередбачено два поля: {category} і {value}. Поле {value} не повинно бути\nпорожнім. Поле {category} може бути порожнім. Типово, значення додається\nна початку, потім додається назва категорії у дужках, якщо вона не порожня:\n'{value} {category:|(|)}'\nПриклади: у перших трьох прикладах значення другого коригування вважається\nтиповим.\n1: об’єднати три стовпчики циклів у один набір збірок. Назви фільтрів стовпчиків\nтакі: «series», «#series_1» і «#series_2». У дужках нічого не повинно бути.\nТоді значенням коригування має бути:\nsony_collection_renaming_rules={'series':'', '#series_1':'', '#series_2':''}\n2: використати слово «(Series)» для збірок на основі поля «series» і слово\n«(Tag)» для збірок на основі поля «tags». Відповідне коригування:\nsony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n3: об’єднати збірки «series» і «#myseries» і додати до назви збірки слово\n«(Series)». Правило перейменування:\nsony_collection_renaming_rules={'series':'Series', '#myseries':'Series'}\n4: те саме, що і у прикладі 2, але замість додавання назви категорії у\nдужках до значення, використати її як префікс і відокремити від значення\nдвокрапкою, ось так: «Series: Darkover». Слід змінити шаблон форматування\nназви категорії. Остаточні коригування мають бути такими:\nsony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\nsony_collection_name_template='{category:||: }{value}'" 41148 41149#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:359 41150msgid "Specify how SONY collections are sorted" 41151msgstr "Вкажіть спосіб впорядковування збірок SONY" 41152 41153#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:360 41154msgid "" 41155"Specify how SONY collections are sorted. This tweak is only applicable if\n" 41156"metadata management is set to automatic. You can indicate which metadata is to\n" 41157"be used to sort on a collection-by-collection basis. The format of the tweak\n" 41158"is a list of metadata fields from which collections are made, followed by the\n" 41159"name of the metadata field containing the sort value.\n" 41160"Example: The following indicates that collections built from pubdate and tags\n" 41161"are to be sorted by the value in the custom column '#mydate', that collections\n" 41162"built from 'series' are to be sorted by 'series_index', and that all other\n" 41163"collections are to be sorted by title. If a collection metadata field is not\n" 41164"named, then if it is a series- based collection it is sorted by series order,\n" 41165"otherwise it is sorted by title order.\n" 41166"[(['pubdate', 'tags'],'#mydate'), (['series'],'series_index'), (['*'], 'title')]\n" 41167"Note that the bracketing and parentheses are required. The syntax is\n" 41168"[ ( [list of fields], sort field ) , ( [ list of fields ] , sort field ) ]\n" 41169"Default: empty (no rules), so no collection attributes are named." 41170msgstr "Визначає спосіб впорядкування збірок SONY. Це коригування використовується,\nлише якщо керування метаданими є автоматичним. Ви можете визначити, які\nметадані буде використано для впорядкування збірок. Формат коригування\nтакий: список полів метаданих, на основі яких створюються збірки, потім\nназва поля метаданих, що містить значення, за яким буде виконано\nвпорядковування.\nПриклад: вказаний нижче запис означає, що збірки, побудовані на основі\nдати публікації та міток, буде впорядковано за значенням у нетиповому\nстовпчику «#mydate»; збірки, побудовані на основі поля циклів, буде\nвпорядковано за значенням «series_index», а всі інші збірки буде\nвпорядковано за назвою книги. Якщо поле метаданих збірки не має назви,\nу разі збірки, заснованої на циклі, її буде впорядковано за порядком\nкниг у циклі, всі інші збірки буде впорядковано за назвами книг.\n[(['pubdate', 'tags'],'#mydate'), (['series'],'series_index'), (['*'], 'title')]\nЗауважте, що квадратні і круглі дужки має бути використано за правилами\nпобудови значення параметра. Синтаксична конструкція має бути такою:\n[ ( [список полів], поле впорядкування ) , ( [ список полів ] , поле впорядкування ) ]\nТипове значення: порожнє (без правил), отже без згадування атрибутів збірки." 41171 41172#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:377 41173msgid "Control how tags are applied when copying books to another library" 41174msgstr "Керувати способом, у який застосовуватимуться мітки під час копіювання книг до іншої бібліотеки" 41175 41176#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:378 41177msgid "" 41178"Set this to True to ensure that tags in 'Tags to add when adding\n" 41179"a book' are added when copying books to another library" 41180msgstr "Встановіть значення True, щоб мітки з поля «Мітки, які слід додавати\nпід час додавання книги» було додано під час копіювання книг до\nіншої бібліотеки." 41181 41182#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:382 41183msgid "Set the maximum number of sort 'levels'" 41184msgstr "Встановіть максимальну кількість рівнів впорядковування" 41185 41186#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:383 41187msgid "" 41188"Set the maximum number of sort 'levels' that calibre will use to resort the\n" 41189"library after certain operations such as searches or device insertion. Each\n" 41190"sort level adds a performance penalty. If the database is large (thousands of\n" 41191"books) the penalty might be noticeable. If you are not concerned about multi-\n" 41192"level sorts, and if you are seeing a slowdown, reduce the value of this tweak." 41193msgstr "Встановіть максимальну кількість рівнів впорядковування, використаних calibre\nдля перевпорядковування бібліотеки після виконання певних дій, зокрема пошуку\nабо з’єднання пристрою. Додаткові рівні впорядковування погіршують швидкодію.\nЯкщо база даних є об’ємною (тисячі книг) це погіршення швидкодії може стати\nзначним. Якщо багаторівневе впорядковування вам не потрібне або ви помітили\nзначне уповільнення роботи програми, зменшіть значення цього коригування." 41194 41195#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:390 41196msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields" 41197msgstr "Визначтеся, чи буде впорядковано дати на основі видимих полів" 41198 41199#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:391 41200msgid "" 41201"Date values contain both a date and a time. When sorted, all the fields are\n" 41202"used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n" 41203"the fields that are being displayed." 41204msgstr "У значеннях дат містяться дані щодо дати і часу. Під час впорядковування\nбуде використано всі поля, незалежно від показаних даних. Встановіть для\nцього коригування значення «True», щоб було використано лише показані поля." 41205 41206#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:396 41207msgid "Fuzz value for trimming covers" 41208msgstr "Відхилення кольору для обрізання обкладинок" 41209 41210#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:397 41211msgid "" 41212"The value used for the fuzz distance when trimming a cover.\n" 41213"Colors within this distance are considered equal.\n" 41214"The distance is in absolute intensity units." 41215msgstr "Значення, що використовуватиметься для визначення приблизного\nрозміру поля для обрізання обкладинки. Кольори на такому полі\nвважатимуться майже однаковими у межах вказаного діапазону відхилення.\nЦей діапазон визначається у абсолютних одиницях інтенсивності." 41216 41217#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:402 41218msgid "Control behavior of the book list" 41219msgstr "Керування роботою списку книг" 41220 41221#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:403 41222msgid "" 41223"You can control the behavior of double clicks and pressing Enter on the books\n" 41224"list. Choices: open_viewer, do_nothing, show_book_details, edit_cell,\n" 41225"edit_metadata. Selecting anything other than open_viewer or show_book_details\n" 41226"has the side effect of disabling editing a field using a single click.\n" 41227"Default: open_viewer.\n" 41228"Example: doubleclick_on_library_view = 'do_nothing'\n" 41229"You can also control whether the book list scrolls per item or\n" 41230"per pixel. Default is per item." 41231msgstr "Ви можете керувати реакцією програми на подвійні клацання у списку книг і натискання клавіші Enter.\nВаріанти поведінки: open_viewer, do_nothing, show_book_details,\nedit_cell, edit_metadata. Вибір будь-якого варіанта, окрім open_viewer або show_book_details, має сторонній ефект:\nбуде вимкнено редагування поля у відповідь на одинарне клацання.\nТипове значення: open_viewer.\nПриклад: doubleclick_on_library_view = 'do_nothing'\nВи також можете визначити, як гортатиметься список книг: за записами\nчи за пікселями. Типовим є гортання за записами." 41232 41233#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:416 41234msgid "Language to use when sorting" 41235msgstr "Мова, яку слід використовувати при упорядковуванні" 41236 41237#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:417 41238msgid "" 41239"Setting this tweak will force sorting to use the\n" 41240"collating order for the specified language. This might be useful if you run\n" 41241"calibre in English but want sorting to work in the language where you live.\n" 41242"Set the tweak to the desired ISO 639-1 language code, in lower case.\n" 41243"You can find the list of supported locales at\n" 41244"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\n" 41245"Default: locale_for_sorting = '' -- use the language calibre displays in\n" 41246"Example: locale_for_sorting = 'fr' -- sort using French rules.\n" 41247"Example: locale_for_sorting = 'nb' -- sort using Norwegian rules." 41248msgstr "Встановлення значення цього коригування визначає у примусовому порядку\nвпорядковування за правилами певної мови. Може бути корисним, якщо ви\nпрацюєте з англомовним інтерфейсом calibre, але бажаєте, щоб\nвпорядковування виконувалося відповідно до правил вибраної вами мови.\nВстановіть для коригування значення відповідного коду мови за ISO 639-1,\nмалими літерами.\nСписок підтримуваних локалей розміщено за адресою\nhttps://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\nТипове значення: locale_for_sorting = '' — використовувати мову інтерфейсу calibre\nПриклад: locale_for_sorting = 'fr' — впорядкувати за правилами французької.\nПриклад: locale_for_sorting = 'nb' — впорядкувати за правилами норвезької." 41249 41250#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:428 41251msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog" 41252msgstr "Кількість стовпчиків для нетипових метаданих у вікні редагування метаданих" 41253 41254#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:429 41255msgid "" 41256"Set whether to use one or two columns for custom metadata when editing\n" 41257"metadata one book at a time. If True, then the fields are laid out using two\n" 41258"columns. If False, one column is used." 41259msgstr "Визначає скільки стовпчиків слід використовувати під час редагування нетипових\nметаданих окремої книги. Якщо True, поля буде розподілено між двома стовпчиками.\nЯкщо значенням буде False, використовуватиметься один стовпчик." 41260 41261#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:434 41262msgid "Order of custom column(s) in edit metadata" 41263msgstr "Порядок нетипових стовпчиків при редагуванні метаданих" 41264 41265#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:435 41266msgid "" 41267"Controls the order that custom columns are listed in edit metadata single\n" 41268"and bulk. The columns listed in the tweak are displayed first and in the\n" 41269"order provided. Any columns not listed are displayed after the listed ones,\n" 41270"in alphabetical order. Do note that this tweak does not change the size of\n" 41271"the edit widgets. Putting comments widgets in this list may result in some\n" 41272"odd widget spacing when using two-column mode.\n" 41273"Enter a comma-separated list of custom field lookup names, as in\n" 41274"metadata_edit_custom_column_order = ['#genre', '#mytags', '#etc']" 41275msgstr "Керує порядком, у якому буде показано список нетипових стовпчиків у вікні\nокремого і пакетного редагування. Стовпчики зі списку-значення коригування\nбуде показано першими у вказаному вами порядку. Всі інші стовпчики буде\nпоказано останніми і впорядкованими за абеткою. Зауважте, що за допомогою\nцього коригування не можна змінити розмір віджетів редагування.\nДодавання до цього списку віджетів коментарів може призвести до помилкового\nрозташовування елементів у режимі показу двома стовпчиками.\nПриклад:\nmetadata_edit_custom_column_order = ['#genre', '#mytags', '#etc']" 41276 41277#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:445 41278msgid "Edit metadata custom column label width and elision point" 41279msgstr "Редагувати ширину нетипового стовпчика метаданих та точки обрізання" 41280 41281#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:446 41282msgid "" 41283"Set the width of custom column labels shown in the edit metadata dialogs.\n" 41284"If metadata_edit_elide_labels is True then labels wider than the width\n" 41285"will be elided, otherwise they will be word wrapped. The maximum width is\n" 41286"computed by multiplying the average width of characters in the font by the\n" 41287"appropriate number.\n" 41288"Set the elision point to 'middle' to put the ellipsis (…) in the middle of\n" 41289"the label, 'right' to put it at the right end of the label, and 'left' to\n" 41290"put it at the left end." 41291msgstr "Встановити ширину міток нетипових стовпчиків, які показано у вікнах редагування метаданих.\nЯкщо metadata_edit_elide_labels має значення True, мітки, ширші за вказану ширину,\nбуде обрізано, якщо ж вказано значення False, рядки у мітках буде перенесено. Максимальна ширина обчислюється\nмноженням середньої ширини символів шрифту на\nвідповідне число.\nВстановіть точку обрізання у значення «middle», щоб три крапки (…) було додано посередині\nмітки, «right», щоб три крапки було додано у правому кінці мітки, і «left», щоб\nтри крапки було додано у лівому кінці." 41292 41293#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:459 41294msgid "The number of seconds to wait before sending emails" 41295msgstr "Проміжок очікування перед надсиланням повідомлень у секундах" 41296 41297#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:460 41298msgid "" 41299"The number of seconds to wait before sending emails when using a\n" 41300"public email server like GMX/Hotmail/Gmail. Default is: 5 minutes\n" 41301"Setting it to lower may cause the server's SPAM controls to kick in,\n" 41302"making email sending fail. Changes will take effect only after a restart of\n" 41303"calibre. You can also change the list of hosts that calibre considers\n" 41304"to be public relays here. Any relay host ending with one of the suffixes\n" 41305"in the list below will be considered a public email server." 41306msgstr "Кількість секунд очікування перед надсиланням поштових повідомлень за\nдопомогою відкритих поштових серверів, зокрема GMX, Hotmail або GMail.\nТипове значення: 5 хвилин\nВстановлення малого значення очікування може призвести до вмикання\nінструментів захисту сервера від небажаних повідомлень (спаму), а отже\nвідмови у надсиланні повідомлення. Зміни набудуть чинності лише після\nперезапуску calibre. Ви також можете змінити список вузлів, які calibre вважатиме відкритими. Будь-який вузол сервера, назва якого завершується одним з суфіксів\nіз списку наведеного нижче, вважатиметься відкритим поштовим сервером." 41307 41308#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:470 41309msgid "The maximum width and height for covers saved in the calibre library" 41310msgstr "Максимальна ширина та висота для обкладинок збережених у бібліотеці Calibre" 41311 41312#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:471 41313msgid "" 41314"All covers in the calibre library will be resized, preserving aspect ratio,\n" 41315"to fit within this size. This is to prevent slowdowns caused by extremely\n" 41316"large covers" 41317msgstr "Розміри всіх зображень обкладинок у бібліотеці calibre буде змінено так, щоб\nвони не перевищували цих розмірів, зі збереженням співвідношення розмірів.\nПризначено для того, щоб запобігти уповільненню, спричиненому завантаженням\nдуже великих зображень обкладинок." 41318 41319#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:476 41320msgid "Where to send downloaded news" 41321msgstr "Куди надсилати отримані новини" 41322 41323#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:477 41324msgid "" 41325"When automatically sending downloaded news to a connected device, calibre\n" 41326"will by default send it to the main memory. By changing this tweak, you can\n" 41327"control where it is sent. Valid values are \"main\", \"carda\", \"cardb\". Note\n" 41328"that if there isn't enough free space available on the location you choose,\n" 41329"the files will be sent to the location with the most free space." 41330msgstr "Під час автоматичного надсилання отриманих новин на з’єднаний пристрій\ncalibre типово надсилає дані на основний носій. За допомогою цього\nкоригування ви можете визначити носій для зберігання даних. Коректними\nє значення «main», «carda», «cardb».\nЗауважте, що якщо на вказаному носії недостатньо вільної пам’яті,\nфайли буде надіслано на носій з найбільшим об’ємом пам’яті." 41331 41332#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:484 41333msgid "Unified toolbar on macOS" 41334msgstr "Уніфікована панель інструментів у macOS" 41335 41336#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:485 41337msgid "" 41338"If you enable this option and restart calibre, the toolbar will be 'unified'\n" 41339"with the titlebar as is normal for macOS applications. However, doing this has\n" 41340"various bugs, for instance the minimum width of the toolbar becomes twice\n" 41341"what it should be and it causes other random bugs on some systems, so turn it\n" 41342"on at your own risk!" 41343msgstr "Якщо ви позначите цей пункт і перезапустите calibre, панель інструментів буде\nуніфіковано зі смужкою заголовка, як у звичайних програм macOS. Таке перетворення\nможе призвести до прояву різноманітних вад, зокрема мінімальна ширина панелі\nінструментів збільшиться вдвічі. Також можливі інші вади у певних системах.\nОтже позначайте цей пункт, лише якщо впевнені у результатах ваших дій!" 41344 41345#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:492 41346msgid "" 41347"Save original file when converting/polishing from same format to same format" 41348msgstr "Зберігати початковий файл, якщо під час перетворення/покращення формат не змінюється" 41349 41350#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:493 41351msgid "" 41352"When calibre does a conversion from the same format to the same format, for\n" 41353"example, from EPUB to EPUB, the original file is saved, so that in case the\n" 41354"conversion is poor, you can tweak the settings and run it again. By setting\n" 41355"this to False you can prevent calibre from saving the original file.\n" 41356"Similarly, by setting save_original_format_when_polishing to False you can\n" 41357"prevent calibre from saving the original file when polishing." 41358msgstr "Якщо calibre виконує перетворення даних без зміни формату, наприклад\nз EPUB до EPUB, програма може зберігати початковий файл. Якщо\nперетворення призведе до небажаних змін, ви зможете просто змінити\nйого параметри і повторити спробу. Якщо для цього параметра буде\nвстановлено значення False, calibre не зберігатиме початковий файл.\nТак само, якщо встановити для параметра save_original_format_when_polishing\nзначення False, calibre не зберігатиме початковий файл під час покращення." 41359 41360#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:502 41361msgid "Number of recently viewed books to show" 41362msgstr "Кількість нещодавно переглянутих книг у списку" 41363 41364#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:503 41365msgid "" 41366"Right-clicking the \"View\" button shows a list of recently viewed books. Control\n" 41367"how many should be shown, here." 41368msgstr "У відповідь на клацання правою кнопкою миші на кнопці «Перегляд» буде\nпоказано список нещодавно переглянути книг. Тут ви можете визначити\nкількість пунктів у цьому списку." 41369 41370#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:507 41371msgid "Change the font size of the Book details panel in the interface" 41372msgstr "Змінити розмір шрифту тексту панелі даних книги у інтерфейсі" 41373 41374#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:508 41375msgid "" 41376"Change the font size at which book details are rendered in the side panel and\n" 41377"comments are rendered in the metadata edit dialog. Set it to a positive or\n" 41378"negative number to increase or decrease the font size." 41379msgstr "Змінити розмір тексту даних книги, показаних на бічній панелі, та коментарів\nу діалоговому вікні редагування метаданих. Вкажіть додатне або\nвід’ємне число, щоб збільшити або зменшити розмір шрифту, відповідно." 41380 41381#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:513 41382msgid "What format to default to when using the \"Unpack book\" feature" 41383msgstr "Типовий формат у разі використання можливості «Розпакувати книгу»" 41384 41385#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:514 41386msgid "" 41387"The \"Unpack book\" feature of calibre allows direct editing of a book format.\n" 41388"If multiple formats are available, calibre will offer you a choice\n" 41389"of formats, defaulting to your preferred output format if it is available.\n" 41390"Set this tweak to a specific value of 'EPUB' or 'AZW3' to always default\n" 41391"to that format rather than your output format preference.\n" 41392"Set to a value of 'remember' to use whichever format you chose last time you\n" 41393"used the \"Unpack book\" feature.\n" 41394"Examples:\n" 41395"default_tweak_format = None (Use output format)\n" 41396"default_tweak_format = 'EPUB'\n" 41397"default_tweak_format = 'remember'" 41398msgstr "За допомогою можливості «Розпакувати книгу» calibre ви можете напряму редагувати\nформат книги. Якщо у бібліотеці є файли книги у різних форматах,\ncalibre запропонує вам вибрати формат. Типовим буде бажаний формат виведення\nданих, якщо буде виявлено книгу у цьому форматі.\nВстановіть для цього коригування певне значення, наприклад «EPUB» або «AZW3»,\nщоб зробити типовим вказаний формат, а не типовий формат виведення.\nВкажіть значення «remember», щоб наказати програмі використовувати останній\nвибраний вами під час використання можливості «Розпакувати книгу» формат.\nПриклади:\ndefault_tweak_format = None (використовувати формат виведення)\ndefault_tweak_format = 'EPUB'\ndefault_tweak_format = 'remember'" 41399 41400#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:527 41401msgid "Do not preselect a completion when editing authors/tags/series/etc." 41402msgstr "Не вибирати попередньо текст доповнення під час редагування метаданих" 41403 41404#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:528 41405msgid "" 41406"This means that you can make changes and press Enter and your changes will\n" 41407"not be overwritten by a matching completion. However, if you wish to use the\n" 41408"completions you will now have to press Tab to select one before pressing\n" 41409"Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" 41410"your library and your personal editing style." 41411msgstr "Це означає, що ви можете внести зміни, натиснути клавішу Enter, а внесені\nвами зміни не буде перезаписано відповідним пунктом з автоматичного доповнення.\nЯкщо ж вам захочеться скористатися одним з пунктів автоматичного доповнення,\nвам доведеться натиснути клавішу Tab, щоб позначити його, а потім вже\nнатиснути клавішу Enter. Бажаний спосіб роботи залежить від стану метаданих у вашій\nбібліотеці та особистих уподобань у редагуванні." 41412 41413#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:535 41414msgid "Completion mode when editing authors/tags/series/etc." 41415msgstr "Режим автодоповлення під час редагування записів авторів, міток, циклів тощо." 41416 41417#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:536 41418msgid "" 41419"By default, when completing items, calibre will show you all the candidates\n" 41420"that start with the text you have already typed. You can instead have it show\n" 41421"all candidates that contain the text you have already typed. To do this, set\n" 41422"completion_mode to 'contains'. For example, if you type asi it will match both\n" 41423"Asimov and Quasimodo, whereas the default behavior would match only Asimov." 41424msgstr "Типово, під час доповнення записів, calibre показуватиме вам усі\nваріанти, які починаються з уже введеного запису. Замість цього,\nви можете наказати програмі показувати усі варіанти, що містять\nвведений текст. Для цього встановіть режим доповнення «містить»\n («contains»). Наприклад, якщо ви введете «азі», буде показано підказки\n«Азімов» і «Квазімодо», за типової ж поведінки ви побачите лише\n«Азімов»." 41425 41426#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:543 41427msgid "Sort the list of libraries alphabetically" 41428msgstr "Впорядкувати список бібліотек за абеткою" 41429 41430#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:544 41431msgid "" 41432"The list of libraries in the Copy to library and Quick switch menus are\n" 41433"normally sorted by most used. However, if there are more than a certain\n" 41434"number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n" 41435"number here. The default is ten libraries." 41436msgstr "Зазвичай список бібліотек у меню «Копіювати до бібліотеки» та «Швидке перемикання»\nформується за частотою використання. Втім, якщо бібліотек доволі багато,\nвпорядкування змінюється на впорядкування за абеткою. За допомогою цього\nпараметра ви можете вказати граничну кількість бібліотек, за якої відбуватиметься\nтака зміна. Типовим значенням є 10 бібліотек." 41437 41438#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:550 41439msgid "Choose available output formats for conversion" 41440msgstr "Виберіть доступні формати результатів перетворення" 41441 41442#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:551 41443msgid "" 41444"Restrict the list of available output formats in the conversion dialogs.\n" 41445"For example, if you only want to convert to EPUB and AZW3, change this to\n" 41446"restrict_output_formats = ['EPUB', 'AZW3']. The default value of None causes\n" 41447"all available output formats to be present." 41448msgstr "Обмежити список доступних форматів виведення даних у діалогових\nвікнах перетворення. Наприклад, якщо перетворення буде виконуватися\nлише до EPUB і AZW3, вкажіть restrict_output_formats = ['EPUB', 'AZW3'].\nТиповим значенням є None, тобто показ форматів результатів без обмежень." 41449 41450#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:557 41451msgid "Set the thumbnail image quality used by the Content server" 41452msgstr "Встановити якість зображень мініатюр, що використовується сервером даних" 41453 41454#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:558 41455msgid "" 41456"The quality of a thumbnail is largely controlled by the compression quality\n" 41457"used when creating it. Set this to a larger number to improve the quality.\n" 41458"Note that the thumbnails get much larger with larger compression quality\n" 41459"numbers.\n" 41460"The value can be between 50 and 99" 41461msgstr "Якість мініатюри здебільшого визначається значенням якості стискання,\nвикористаним під час її створення. Більші значення цього параметра\nпокращать якість зображень мініатюр.\nЗауважте, що підвищення якості призведе до значного збільшення розмірів\nфайлів мініатюр.\nЗначенням має бути ціле число у діапазоні від 50 до 99." 41462 41463#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:565 41464msgid "" 41465"Image file types to treat as e-books when dropping onto the \"Book details\"" 41466" panel" 41467msgstr "Типи файлів зображень, які вважатимуться електронними книгами при скиданні на панель «Подробиці щодо книги»" 41468 41469#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:566 41470msgid "" 41471"Normally, if you drop any image file in a format known to calibre onto the\n" 41472"\"Book details\" panel, it will be used to set the cover. If you want to store\n" 41473"some image types as e-books instead, you can set this tweak.\n" 41474"Examples:\n" 41475"cover_drop_exclude = {'tiff', 'webp'}" 41476msgstr "Зазвичай, якщо ви скидатимете зображення у форматі, який відомий calibre, на панель\n«Подробиці щодо книги», його буде використано як зображення обкладинки. Якщо ж ви хочете зберегти деякі з типів зображень як електронні книги, ви можете визначити це коригування.\nПриклад:\ncover_drop_exclude = {'tiff', 'webp'}" 41477 41478#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:573 41479msgid "Show the Saved searches box in the Search bar" 41480msgstr "Показувати поле збережених пошуків на панелі пошуку" 41481 41482#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:574 41483msgid "" 41484"In newer versions of calibre, only a single button that allows you to add a\n" 41485"new Saved search is shown in the Search bar. If you would like to have the\n" 41486"old Saved searches box with its two buttons back, set this tweak to True." 41487msgstr "У нових версіях calibre, на панелі пошуку показано лише кнопку, за допомогою\nякої ви можете додавати нові збережені пошуки. Якщо вам хочеться\nмати на панелі поле збережених пошуків, як у попередніх версіях, встановіть для цього параметра значення True." 41488 41489#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:579 41490msgid "Exclude fields when copy/pasting metadata" 41491msgstr "Виключити поля під час копіювання і вставлення метаданих" 41492 41493#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:580 41494msgid "" 41495"You can ask calibre to not paste some metadata fields when using the\n" 41496"Edit metadata->Copy metadata/Paste metadata actions. For example,\n" 41497"exclude_fields_on_paste = ['cover', 'timestamp', '#mycolumn']\n" 41498"to prevent pasting of the cover, Date and custom column, mycolumn.\n" 41499"You can also add a shortcut in Preferences->Shortcut->Edit metadata\n" 41500"to paste metadata ignoring this tweak." 41501msgstr "Ви можете наказати calibre не вставляти деякі поля метаданих під час використання дій з метаданими\nРедагувати метадані->Копіювати метадані/Вставити метадані. Наприклад, можна скористатися\nexclude_fields_on_paste = ['cover', 'timestamp', '#mycolumn']\nдля запобігання вставленню зображення обкладинки, дати і нетипового стовпчика, mycolumn.\nВи такою можете додати скорочення на сторінці «Налаштування -> Скорочення -> Редагувати метадані»\nдля вставлення метаданих з ігноруванням цього коригування." 41502 41503#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:588 41504msgid "Skip internet connected check" 41505msgstr "Пропустити перевірку з'єднання з інтернетом" 41506 41507#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:589 41508msgid "" 41509"Skip checking whether the internet is available before downloading news.\n" 41510"Useful if for some reason your operating systems network checking\n" 41511"facilities are not reliable (for example NetworkManager on Linux)." 41512msgstr "Пропустити перевірку того, чи доступним є інтернет для отримання новин.\nКорисно, якщо з якихось причин засоби перевірки зі складу вашої операційної системи\nне є надто надійними (наприклад, NetworkManager у Linux)." 41513 41514#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:594 41515msgid "Tab stop width in the template editor" 41516msgstr "Ширина відступу табуляції у редакторі шаблонів" 41517 41518#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:595 41519msgid "" 41520"Sets the width of the tab stop in the template editor in \"average characters\".\n" 41521"For example, a value of 1 results in a space with the width of one average character." 41522msgstr "Встановлює ширину відступу табуляції у редакторі шаблонів у «середніх символах».\nНаприклад, значення 1 дає пробіл шириною у один середній символ шрифту." 41523 41524#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:599 41525msgid "Value for undefined numbers when sorting" 41526msgstr "Значення для невизначених чисел при упорядковуванні" 41527 41528#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:600 41529msgid "" 41530"Sets the value to use for undefined numbers when sorting.\n" 41531"For example, the value -10 sorts undefined numbers as if they were set to -10.\n" 41532"Use 'maximum' for the largest possible number. Use 'minimum' for the smallest\n" 41533"possible number. Quotes are optional if entering a number.\n" 41534"Examples:\n" 41535"value_for_undefined_numbers_when_sorting = -100\n" 41536"value_for_undefined_numbers_when_sorting = '2'\n" 41537"value_for_undefined_numbers_when_sorting = -0.01\n" 41538"value_for_undefined_numbers_when_sorting = 'minimum'\n" 41539"value_for_undefined_numbers_when_sorting = 'maximum'" 41540msgstr "Встановлює значення, яке слід використовувати для невизначених чисел при упорядковуванні.\nНаприклад, значення -10 призведе до того, що усі невизначені числа при упорядкуванні вважатимуться рівними -10.\nСкористайтеся значенням «maximum», якщо слід використати найбільше можливе число. Скористайтеся значенням «minimum», якщо слід використати\nнайменше можливе число. Лапки є необов'язковими, якщо вказано число.\nПриклади:\nvalue_for_undefined_numbers_when_sorting = -100\nvalue_for_undefined_numbers_when_sorting = '2'\nvalue_for_undefined_numbers_when_sorting = -0.01\nvalue_for_undefined_numbers_when_sorting = 'minimum'\nvalue_for_undefined_numbers_when_sorting = 'maximum'" 41541