1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: conkyForecast.py 1.0\n"
4"POT-Creation-Date: 2008-08-19 19:02+BST\n"
5"PO-Revision-Date: \n"
6"Last-Translator: Zelvuska <zelvuska@matfyz.cz>\n"
7"Language-Team: nite <nite@f-mail.net>\n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"X-Poedit-Language: Czech\n"
12"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
14
15#: conkyForecast.py:247
16msgid "Tornado"
17msgstr "Tornádo"
18
19#: conkyForecast.py:248
20msgid "Tropical Storm"
21msgstr "Tropická bouře"
22
23#: conkyForecast.py:249
24msgid "Hurricane"
25msgstr "Hurikán"
26
27#: conkyForecast.py:250
28msgid "Severe Thunderstorms"
29msgstr "Silné bouřky"
30
31#: conkyForecast.py:251
32msgid "Thunderstorms"
33msgstr "Bouřky"
34
35#: conkyForecast.py:252
36msgid "Mixed Rain and Snow"
37msgstr "Déšť se sněhem"
38
39#: conkyForecast.py:253
40msgid "Mixed Rain and Sleet"
41msgstr "Mrznoucí déšť"
42
43#: conkyForecast.py:254
44msgid "Mixed Precipitation"
45msgstr "Smíšené srážky"
46
47#: conkyForecast.py:255
48msgid "Freezing Drizzle"
49msgstr "Mrznoucí mrholení"
50
51#: conkyForecast.py:256
52msgid "Drizzle"
53msgstr "Mrholení"
54
55#: conkyForecast.py:257
56msgid "Freezing Rain"
57msgstr "Mrznoucí déšť"
58
59#: conkyForecast.py:258
60msgid "Light Rain"
61msgstr "Lehký déšť"
62
63#: conkyForecast.py:259
64msgid "Rain"
65msgstr "Déšť"
66
67#: conkyForecast.py:260
68msgid "Snow Flurries"
69msgstr "Přívaly sněhu"
70
71#: conkyForecast.py:261
72msgid "Light Snow Showers"
73msgstr "Lehké sněhové přeháňky"
74
75#: conkyForecast.py:262
76msgid "Drifting Snow"
77msgstr "Sníh a větrno"
78
79#: conkyForecast.py:263
80msgid "Snow"
81msgstr "Sníh"
82
83#: conkyForecast.py:264
84msgid "Hail"
85msgstr "Kroupy"
86
87#: conkyForecast.py:265
88msgid "Sleet"
89msgstr "Zmrzlý déšť"
90
91#: conkyForecast.py:266
92msgid "Dust"
93msgstr "Prach"
94
95#: conkyForecast.py:267
96msgid "Fog"
97msgstr "Mlha"
98
99#: conkyForecast.py:268
100msgid "Haze"
101msgstr "Opar"
102
103#: conkyForecast.py:269
104msgid "Smoke"
105msgstr "Kouř"
106
107#: conkyForecast.py:270
108msgid "Blustery"
109msgstr "Silný vítr"
110
111#: conkyForecast.py:271
112msgid "Windy"
113msgstr "Větrno"
114
115#: conkyForecast.py:272
116#: conkyForecast.py:291
117#: conkyForecast.py:295
118#: conkyForecast.py:296
119#: conkyForecast.py:515
120#: conkyForecast.py:796
121#: conkyForecast.py:838
122#: conkyForecast.py:839
123#: conkyForecast.py:840
124#: conkyForecast.py:841
125#: conkyForecast.py:842
126#: conkyForecast.py:843
127#: conkyForecast.py:844
128#: conkyForecast.py:845
129#: conkyForecast.py:846
130msgid "N/A"
131msgstr "N/A"
132
133#: conkyForecast.py:273
134msgid "Cloudy"
135msgstr "Zataženo"
136
137#: conkyForecast.py:274
138#: conkyForecast.py:275
139msgid "Mostly Cloudy"
140msgstr "Oblačno"
141
142#: conkyForecast.py:276
143#: conkyForecast.py:277
144msgid "Partly Cloudy"
145msgstr "Polojasno"
146
147#: conkyForecast.py:278
148#: conkyForecast.py:279
149msgid "Clear"
150msgstr "Jasno"
151
152#: conkyForecast.py:280
153#: conkyForecast.py:281
154msgid "Fair"
155msgstr "Skoro jasno"
156
157#: conkyForecast.py:282
158msgid "Mixed Rain and Hail"
159msgstr "Déšť a kroupy"
160
161#: conkyForecast.py:283
162msgid "Hot"
163msgstr "Horko"
164
165#: conkyForecast.py:284
166#: conkyForecast.py:294
167msgid "Isolated Thunderstorms"
168msgstr "Ojedinělé bouřky"
169
170#: conkyForecast.py:285
171msgid "Scattered Thunderstorms"
172msgstr "Občasné bouřky"
173
174#: conkyForecast.py:286
175#: conkyForecast.py:292
176msgid "Scattered Showers"
177msgstr "Občasné přeháňky"
178
179#: conkyForecast.py:287
180msgid "Heavy Rain"
181msgstr "Hustý déšť"
182
183#: conkyForecast.py:288
184msgid "Scattered Snow Showers"
185msgstr "Občasné sněhové přeháňky"
186
187#: conkyForecast.py:289
188#: conkyForecast.py:290
189msgid "Heavy Snow"
190msgstr "Husté sněžení"
191
192#: conkyForecast.py:293
193msgid "Snow Showers"
194msgstr "Sněhové přeháňky"
195
196#: conkyForecast.py:300
197msgid "Now"
198msgstr "Nyní"
199
200#: conkyForecast.py:301
201msgid "Mon"
202msgstr "Po"
203
204#: conkyForecast.py:302
205msgid "Tue"
206msgstr "Út"
207
208#: conkyForecast.py:303
209msgid "Wed"
210msgstr "St"
211
212#: conkyForecast.py:304
213msgid "Thu"
214msgstr "Čt"
215
216#: conkyForecast.py:305
217msgid "Fri"
218msgstr "Pá"
219
220#: conkyForecast.py:306
221msgid "Sat"
222msgstr "So"
223
224#: conkyForecast.py:307
225msgid "Sun"
226msgstr "Ne"
227
228#: conkyForecast.py:428
229msgid "New"
230msgstr "Nov"
231
232#: conkyForecast.py:429
233msgid "First Quarter"
234msgstr "První čtvrť"
235
236#: conkyForecast.py:430
237msgid "Full"
238msgstr "Úplněk"
239
240#: conkyForecast.py:431
241msgid "Last Quarter"
242msgstr "Poslední čtvrť"
243
244#: conkyForecast.py:432
245msgid "Waning Crescent"
246msgstr "Ubývající srpek"
247
248#: conkyForecast.py:433
249msgid "Waning Gibbous"
250msgstr "Ubývající měsíc"
251
252#: conkyForecast.py:434
253msgid "Waxing Crescent"
254msgstr "Přibývající sprek"
255
256#: conkyForecast.py:435
257msgid "Waxing Gibbous"
258msgstr "Přibývající měsíc"
259
260#: conkyForecast.py:514
261msgid "n/a"
262msgstr "n/a"
263
264#: conkyForecast.py:516
265msgid "Not Available"
266msgstr "Nedostupné"
267
268#: conkyForecast.py:517
269msgid "unknown"
270msgstr "neznámé"
271
272#: conkyForecast.py:518
273msgid "NONE"
274msgstr "ŽÁDNÉ"
275
276#: conkyForecast.py:519
277msgid "day"
278msgstr "den"
279
280#: conkyForecast.py:520
281msgid "night"
282msgstr "noc"
283
284#: conkyForecast.py:525
285msgid "Extreme"
286msgstr "Extrémní"
287
288#: conkyForecast.py:526
289msgid "Very High"
290msgstr "Velmi vysoké"
291
292#: conkyForecast.py:527
293msgid "High"
294msgstr "Vysoké"
295
296#: conkyForecast.py:529
297msgid "Low"
298msgstr "Nízké"
299
300#: conkyForecast.py:534
301msgid "Very Low"
302msgstr "Velmi nízké"
303
304#: conkyForecast.py:535
305msgid "Moderate"
306msgstr "Průměrné"
307
308#: conkyForecast.py:536
309msgid "rising"
310msgstr "stoupající"
311
312#: conkyForecast.py:537
313msgid "falling"
314msgstr "klesající"
315
316#: conkyForecast.py:538
317msgid "steady"
318msgstr "stálý"
319
320#: conkyForecast.py:539
321msgid "calm"
322msgstr "klidný"
323
324#: conkyForecast.py:545
325msgid "East"
326msgstr "Východ"
327
328#: conkyForecast.py:546
329msgid "East Northeast"
330msgstr "Východo-severovýchod"
331
332#: conkyForecast.py:547
333msgid "East Southeast"
334msgstr "Východo-jihovýchod"
335
336#: conkyForecast.py:548
337msgid "North"
338msgstr "Sever"
339
340#: conkyForecast.py:549
341msgid "Northeast"
342msgstr "Severovýchod"
343
344#: conkyForecast.py:550
345msgid "North Northeast"
346msgstr "Severo-severovýchod"
347
348#: conkyForecast.py:551
349msgid "North Northwest"
350msgstr "Severo-severozápad"
351
352#: conkyForecast.py:552
353msgid "Northwest"
354msgstr "Severozápad"
355
356#: conkyForecast.py:553
357msgid "South"
358msgstr "Jih"
359
360#: conkyForecast.py:554
361msgid "Southeast"
362msgstr "Jihovýchod"
363
364#: conkyForecast.py:555
365msgid "South Southeast"
366msgstr "Jiho-jihovýchod"
367
368#: conkyForecast.py:556
369msgid "South Southwest"
370msgstr "Jiho-jihozápad"
371
372#: conkyForecast.py:557
373msgid "Southwest"
374msgstr "Jihozápad"
375
376#: conkyForecast.py:558
377msgid "variable"
378msgstr "proměnlivé"
379
380#: conkyForecast.py:559
381msgid "West"
382msgstr "Západ"
383
384#: conkyForecast.py:560
385msgid "West Northwest"
386msgstr "Západo-severozápad"
387
388#: conkyForecast.py:561
389msgid "West Southwest"
390msgstr "Západo-jihozápad"
391
392#: conkyForecast.py:565
393msgid "E"
394msgstr "V"
395
396#: conkyForecast.py:566
397msgid "ENE"
398msgstr "VSV"
399
400#: conkyForecast.py:567
401msgid "ESE"
402msgstr "VJV"
403
404#: conkyForecast.py:568
405msgid "N"
406msgstr "S"
407
408#: conkyForecast.py:569
409msgid "NE"
410msgstr "SV"
411
412#: conkyForecast.py:570
413msgid "NNE"
414msgstr "SSV"
415
416#: conkyForecast.py:571
417msgid "NNW"
418msgstr "SSZ"
419
420#: conkyForecast.py:572
421msgid "NW"
422msgstr "SZ"
423
424#: conkyForecast.py:573
425msgid "S"
426msgstr "J"
427
428#: conkyForecast.py:574
429msgid "SE"
430msgstr "JV"
431
432#: conkyForecast.py:575
433msgid "SSE"
434msgstr "JJV"
435
436#: conkyForecast.py:576
437msgid "SSW"
438msgstr "JJZ"
439
440#: conkyForecast.py:577
441msgid "SW"
442msgstr "JZ"
443
444#: conkyForecast.py:578
445msgid "W"
446msgstr "Z"
447
448#: conkyForecast.py:579
449msgid "WNW"
450msgstr "ZSZ"
451
452#: conkyForecast.py:580
453msgid "WSW"
454msgstr "ZJZ"
455
456#: conkyForecast.py:584
457#: conkyForecast.py:795
458msgid "Today"
459msgstr "Dnes"
460
461#: conkyForecast.py:585
462msgid "Monday"
463msgstr "Pondělí"
464
465#: conkyForecast.py:586
466msgid "Tuesday"
467msgstr "Úterý"
468
469#: conkyForecast.py:587
470msgid "Wednesday"
471msgstr "Středa"
472
473#: conkyForecast.py:588
474msgid "Thursday"
475msgstr "Čtvrtek"
476
477#: conkyForecast.py:589
478msgid "Friday"
479msgstr "Pátek"
480
481#: conkyForecast.py:590
482msgid "Saturday"
483msgstr "Sobota"
484
485#: conkyForecast.py:591
486msgid "Sunday"
487msgstr "Neděle"
488
489#: conkyForecast.py:1143
490msgid "°C"
491msgstr "°C"
492
493#: conkyForecast.py:1144
494msgid "kph"
495msgstr "km/h"
496
497#: conkyForecast.py:1145
498msgid "km"
499msgstr "km"
500
501#: conkyForecast.py:1146
502msgid "mb"
503msgstr "mb"
504
505#: conkyForecast.py:1148
506msgid "°F"
507msgstr "°F"
508
509#: conkyForecast.py:1149
510msgid "mph"
511msgstr "mph"
512
513#: conkyForecast.py:1150
514msgid "m"
515msgstr "m"
516
517#: conkyForecast.py:1151
518msgid "in"
519msgstr "v"
520
521