1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: conkyForecast.py 1.0\n" 4"POT-Creation-Date: 2008-08-19 19:02+BST\n" 5"PO-Revision-Date: \n" 6"Last-Translator: Zelvuska <zelvuska@matfyz.cz>\n" 7"Language-Team: nite <nite@f-mail.net>\n" 8"MIME-Version: 1.0\n" 9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11"X-Poedit-Language: Czech\n" 12"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 14 15#: conkyForecast.py:247 16msgid "Tornado" 17msgstr "Tornádo" 18 19#: conkyForecast.py:248 20msgid "Tropical Storm" 21msgstr "Tropická bouře" 22 23#: conkyForecast.py:249 24msgid "Hurricane" 25msgstr "Hurikán" 26 27#: conkyForecast.py:250 28msgid "Severe Thunderstorms" 29msgstr "Silné bouřky" 30 31#: conkyForecast.py:251 32msgid "Thunderstorms" 33msgstr "Bouřky" 34 35#: conkyForecast.py:252 36msgid "Mixed Rain and Snow" 37msgstr "Déšť se sněhem" 38 39#: conkyForecast.py:253 40msgid "Mixed Rain and Sleet" 41msgstr "Mrznoucí déšť" 42 43#: conkyForecast.py:254 44msgid "Mixed Precipitation" 45msgstr "Smíšené srážky" 46 47#: conkyForecast.py:255 48msgid "Freezing Drizzle" 49msgstr "Mrznoucí mrholení" 50 51#: conkyForecast.py:256 52msgid "Drizzle" 53msgstr "Mrholení" 54 55#: conkyForecast.py:257 56msgid "Freezing Rain" 57msgstr "Mrznoucí déšť" 58 59#: conkyForecast.py:258 60msgid "Light Rain" 61msgstr "Lehký déšť" 62 63#: conkyForecast.py:259 64msgid "Rain" 65msgstr "Déšť" 66 67#: conkyForecast.py:260 68msgid "Snow Flurries" 69msgstr "Přívaly sněhu" 70 71#: conkyForecast.py:261 72msgid "Light Snow Showers" 73msgstr "Lehké sněhové přeháňky" 74 75#: conkyForecast.py:262 76msgid "Drifting Snow" 77msgstr "Sníh a větrno" 78 79#: conkyForecast.py:263 80msgid "Snow" 81msgstr "Sníh" 82 83#: conkyForecast.py:264 84msgid "Hail" 85msgstr "Kroupy" 86 87#: conkyForecast.py:265 88msgid "Sleet" 89msgstr "Zmrzlý déšť" 90 91#: conkyForecast.py:266 92msgid "Dust" 93msgstr "Prach" 94 95#: conkyForecast.py:267 96msgid "Fog" 97msgstr "Mlha" 98 99#: conkyForecast.py:268 100msgid "Haze" 101msgstr "Opar" 102 103#: conkyForecast.py:269 104msgid "Smoke" 105msgstr "Kouř" 106 107#: conkyForecast.py:270 108msgid "Blustery" 109msgstr "Silný vítr" 110 111#: conkyForecast.py:271 112msgid "Windy" 113msgstr "Větrno" 114 115#: conkyForecast.py:272 116#: conkyForecast.py:291 117#: conkyForecast.py:295 118#: conkyForecast.py:296 119#: conkyForecast.py:515 120#: conkyForecast.py:796 121#: conkyForecast.py:838 122#: conkyForecast.py:839 123#: conkyForecast.py:840 124#: conkyForecast.py:841 125#: conkyForecast.py:842 126#: conkyForecast.py:843 127#: conkyForecast.py:844 128#: conkyForecast.py:845 129#: conkyForecast.py:846 130msgid "N/A" 131msgstr "N/A" 132 133#: conkyForecast.py:273 134msgid "Cloudy" 135msgstr "Zataženo" 136 137#: conkyForecast.py:274 138#: conkyForecast.py:275 139msgid "Mostly Cloudy" 140msgstr "Oblačno" 141 142#: conkyForecast.py:276 143#: conkyForecast.py:277 144msgid "Partly Cloudy" 145msgstr "Polojasno" 146 147#: conkyForecast.py:278 148#: conkyForecast.py:279 149msgid "Clear" 150msgstr "Jasno" 151 152#: conkyForecast.py:280 153#: conkyForecast.py:281 154msgid "Fair" 155msgstr "Skoro jasno" 156 157#: conkyForecast.py:282 158msgid "Mixed Rain and Hail" 159msgstr "Déšť a kroupy" 160 161#: conkyForecast.py:283 162msgid "Hot" 163msgstr "Horko" 164 165#: conkyForecast.py:284 166#: conkyForecast.py:294 167msgid "Isolated Thunderstorms" 168msgstr "Ojedinělé bouřky" 169 170#: conkyForecast.py:285 171msgid "Scattered Thunderstorms" 172msgstr "Občasné bouřky" 173 174#: conkyForecast.py:286 175#: conkyForecast.py:292 176msgid "Scattered Showers" 177msgstr "Občasné přeháňky" 178 179#: conkyForecast.py:287 180msgid "Heavy Rain" 181msgstr "Hustý déšť" 182 183#: conkyForecast.py:288 184msgid "Scattered Snow Showers" 185msgstr "Občasné sněhové přeháňky" 186 187#: conkyForecast.py:289 188#: conkyForecast.py:290 189msgid "Heavy Snow" 190msgstr "Husté sněžení" 191 192#: conkyForecast.py:293 193msgid "Snow Showers" 194msgstr "Sněhové přeháňky" 195 196#: conkyForecast.py:300 197msgid "Now" 198msgstr "Nyní" 199 200#: conkyForecast.py:301 201msgid "Mon" 202msgstr "Po" 203 204#: conkyForecast.py:302 205msgid "Tue" 206msgstr "Út" 207 208#: conkyForecast.py:303 209msgid "Wed" 210msgstr "St" 211 212#: conkyForecast.py:304 213msgid "Thu" 214msgstr "Čt" 215 216#: conkyForecast.py:305 217msgid "Fri" 218msgstr "Pá" 219 220#: conkyForecast.py:306 221msgid "Sat" 222msgstr "So" 223 224#: conkyForecast.py:307 225msgid "Sun" 226msgstr "Ne" 227 228#: conkyForecast.py:428 229msgid "New" 230msgstr "Nov" 231 232#: conkyForecast.py:429 233msgid "First Quarter" 234msgstr "První čtvrť" 235 236#: conkyForecast.py:430 237msgid "Full" 238msgstr "Úplněk" 239 240#: conkyForecast.py:431 241msgid "Last Quarter" 242msgstr "Poslední čtvrť" 243 244#: conkyForecast.py:432 245msgid "Waning Crescent" 246msgstr "Ubývající srpek" 247 248#: conkyForecast.py:433 249msgid "Waning Gibbous" 250msgstr "Ubývající měsíc" 251 252#: conkyForecast.py:434 253msgid "Waxing Crescent" 254msgstr "Přibývající sprek" 255 256#: conkyForecast.py:435 257msgid "Waxing Gibbous" 258msgstr "Přibývající měsíc" 259 260#: conkyForecast.py:514 261msgid "n/a" 262msgstr "n/a" 263 264#: conkyForecast.py:516 265msgid "Not Available" 266msgstr "Nedostupné" 267 268#: conkyForecast.py:517 269msgid "unknown" 270msgstr "neznámé" 271 272#: conkyForecast.py:518 273msgid "NONE" 274msgstr "ŽÁDNÉ" 275 276#: conkyForecast.py:519 277msgid "day" 278msgstr "den" 279 280#: conkyForecast.py:520 281msgid "night" 282msgstr "noc" 283 284#: conkyForecast.py:525 285msgid "Extreme" 286msgstr "Extrémní" 287 288#: conkyForecast.py:526 289msgid "Very High" 290msgstr "Velmi vysoké" 291 292#: conkyForecast.py:527 293msgid "High" 294msgstr "Vysoké" 295 296#: conkyForecast.py:529 297msgid "Low" 298msgstr "Nízké" 299 300#: conkyForecast.py:534 301msgid "Very Low" 302msgstr "Velmi nízké" 303 304#: conkyForecast.py:535 305msgid "Moderate" 306msgstr "Průměrné" 307 308#: conkyForecast.py:536 309msgid "rising" 310msgstr "stoupající" 311 312#: conkyForecast.py:537 313msgid "falling" 314msgstr "klesající" 315 316#: conkyForecast.py:538 317msgid "steady" 318msgstr "stálý" 319 320#: conkyForecast.py:539 321msgid "calm" 322msgstr "klidný" 323 324#: conkyForecast.py:545 325msgid "East" 326msgstr "Východ" 327 328#: conkyForecast.py:546 329msgid "East Northeast" 330msgstr "Východo-severovýchod" 331 332#: conkyForecast.py:547 333msgid "East Southeast" 334msgstr "Východo-jihovýchod" 335 336#: conkyForecast.py:548 337msgid "North" 338msgstr "Sever" 339 340#: conkyForecast.py:549 341msgid "Northeast" 342msgstr "Severovýchod" 343 344#: conkyForecast.py:550 345msgid "North Northeast" 346msgstr "Severo-severovýchod" 347 348#: conkyForecast.py:551 349msgid "North Northwest" 350msgstr "Severo-severozápad" 351 352#: conkyForecast.py:552 353msgid "Northwest" 354msgstr "Severozápad" 355 356#: conkyForecast.py:553 357msgid "South" 358msgstr "Jih" 359 360#: conkyForecast.py:554 361msgid "Southeast" 362msgstr "Jihovýchod" 363 364#: conkyForecast.py:555 365msgid "South Southeast" 366msgstr "Jiho-jihovýchod" 367 368#: conkyForecast.py:556 369msgid "South Southwest" 370msgstr "Jiho-jihozápad" 371 372#: conkyForecast.py:557 373msgid "Southwest" 374msgstr "Jihozápad" 375 376#: conkyForecast.py:558 377msgid "variable" 378msgstr "proměnlivé" 379 380#: conkyForecast.py:559 381msgid "West" 382msgstr "Západ" 383 384#: conkyForecast.py:560 385msgid "West Northwest" 386msgstr "Západo-severozápad" 387 388#: conkyForecast.py:561 389msgid "West Southwest" 390msgstr "Západo-jihozápad" 391 392#: conkyForecast.py:565 393msgid "E" 394msgstr "V" 395 396#: conkyForecast.py:566 397msgid "ENE" 398msgstr "VSV" 399 400#: conkyForecast.py:567 401msgid "ESE" 402msgstr "VJV" 403 404#: conkyForecast.py:568 405msgid "N" 406msgstr "S" 407 408#: conkyForecast.py:569 409msgid "NE" 410msgstr "SV" 411 412#: conkyForecast.py:570 413msgid "NNE" 414msgstr "SSV" 415 416#: conkyForecast.py:571 417msgid "NNW" 418msgstr "SSZ" 419 420#: conkyForecast.py:572 421msgid "NW" 422msgstr "SZ" 423 424#: conkyForecast.py:573 425msgid "S" 426msgstr "J" 427 428#: conkyForecast.py:574 429msgid "SE" 430msgstr "JV" 431 432#: conkyForecast.py:575 433msgid "SSE" 434msgstr "JJV" 435 436#: conkyForecast.py:576 437msgid "SSW" 438msgstr "JJZ" 439 440#: conkyForecast.py:577 441msgid "SW" 442msgstr "JZ" 443 444#: conkyForecast.py:578 445msgid "W" 446msgstr "Z" 447 448#: conkyForecast.py:579 449msgid "WNW" 450msgstr "ZSZ" 451 452#: conkyForecast.py:580 453msgid "WSW" 454msgstr "ZJZ" 455 456#: conkyForecast.py:584 457#: conkyForecast.py:795 458msgid "Today" 459msgstr "Dnes" 460 461#: conkyForecast.py:585 462msgid "Monday" 463msgstr "Pondělí" 464 465#: conkyForecast.py:586 466msgid "Tuesday" 467msgstr "Úterý" 468 469#: conkyForecast.py:587 470msgid "Wednesday" 471msgstr "Středa" 472 473#: conkyForecast.py:588 474msgid "Thursday" 475msgstr "Čtvrtek" 476 477#: conkyForecast.py:589 478msgid "Friday" 479msgstr "Pátek" 480 481#: conkyForecast.py:590 482msgid "Saturday" 483msgstr "Sobota" 484 485#: conkyForecast.py:591 486msgid "Sunday" 487msgstr "Neděle" 488 489#: conkyForecast.py:1143 490msgid "°C" 491msgstr "°C" 492 493#: conkyForecast.py:1144 494msgid "kph" 495msgstr "km/h" 496 497#: conkyForecast.py:1145 498msgid "km" 499msgstr "km" 500 501#: conkyForecast.py:1146 502msgid "mb" 503msgstr "mb" 504 505#: conkyForecast.py:1148 506msgid "°F" 507msgstr "°F" 508 509#: conkyForecast.py:1149 510msgid "mph" 511msgstr "mph" 512 513#: conkyForecast.py:1150 514msgid "m" 515msgstr "m" 516 517#: conkyForecast.py:1151 518msgid "in" 519msgstr "v" 520 521