1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="zh_CN">
4<context>
5    <name>AppLauncher</name>
6    <message>
7        <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
8        <source>App Launcher</source>
9        <translation>应用启动器</translation>
10    </message>
11    <message>
12        <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
13        <source>Choose an app to open the capture</source>
14        <translation>选择一个应用打开此截图</translation>
15    </message>
16</context>
17<context>
18    <name>AppLauncherWidget</name>
19    <message>
20        <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="42"/>
21        <source>Open With</source>
22        <translation>打开</translation>
23    </message>
24    <message>
25        <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="57"/>
26        <source>Launch in terminal</source>
27        <translation>在终端中启动</translation>
28    </message>
29    <message>
30        <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
31        <source>Keep open after selection</source>
32        <translation>选择后保持此窗口打开</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="94"/>
36        <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
37        <source>Error</source>
38        <translation>错误</translation>
39    </message>
40    <message>
41        <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
42        <source>Unable to launch in terminal.</source>
43        <translation>无法在终端中启动。</translation>
44    </message>
45    <message>
46        <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="94"/>
47        <source>Unable to write in</source>
48        <translation>无法写入</translation>
49    </message>
50</context>
51<context>
52    <name>ArrowTool</name>
53    <message>
54        <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="72"/>
55        <source>Arrow</source>
56        <translation>箭头</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="82"/>
60        <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
61        <translation>选择箭头作为绘画工具</translation>
62    </message>
63</context>
64<context>
65    <name>BlurTool</name>
66    <message>
67        <source>Blur</source>
68        <translation type="vanished">模糊</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Set Blur as the paint tool</source>
72        <translation type="vanished">选择模糊作为绘画工具</translation>
73    </message>
74</context>
75<context>
76    <name>CaptureLauncher</name>
77    <message>
78        <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
79        <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
80        <translation>&lt;b&gt;捕获模式&lt;/b&gt;</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="47"/>
84        <source>Rectangular Region</source>
85        <translation>方形区域</translation>
86    </message>
87    <message>
88        <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="53"/>
89        <source>Full Screen (Current Display)</source>
90        <translation>全屏当前屏幕)</translation>
91    </message>
92    <message>
93        <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="56"/>
94        <source>Full Screen (All Monitors)</source>
95        <translation>全屏所有显示器)</translation>
96    </message>
97    <message>
98        <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="65"/>
99        <source>No Delay</source>
100        <translation>无延迟</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
104        <source> second</source>
105        <translation> </translation>
106    </message>
107    <message>
108        <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
109        <source> seconds</source>
110        <translation> </translation>
111    </message>
112    <message>
113        <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="76"/>
114        <source>Take new screenshot</source>
115        <translation>获取新屏幕截图</translation>
116    </message>
117    <message>
118        <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="85"/>
119        <source>Area:</source>
120        <translation>区域:</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
124        <source>Delay:</source>
125        <translation>延迟:</translation>
126    </message>
127</context>
128<context>
129    <name>CaptureWidget</name>
130    <message>
131        <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="99"/>
132        <source>Unable to capture screen</source>
133        <translatorcomment>无法捕获屏幕</translatorcomment>
134        <translation>无法捕获屏幕</translation>
135    </message>
136    <message>
137        <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1672"/>
138        <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
139Press Enter to capture the screen.
140Press Right Click to show the color picker.
141Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
142Press Space to open the side panel.</source>
143        <translation>用鼠标选择一个区域,或按 Esc 退出144 Enter 键捕捉屏幕145按住鼠标右键显示颜色选择器146使用鼠标滚轮来改变绘画工具的宽度147按下空格键以打开侧边面板。</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="903"/>
151        <source>Tool Settings</source>
152        <translation>工具设置</translation>
153    </message>
154</context>
155<context>
156    <name>CircleCountTool</name>
157    <message>
158        <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="33"/>
159        <source>Circle Counter</source>
160        <translation>圆圈计数</translation>
161    </message>
162    <message>
163        <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="43"/>
164        <source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
165        <translation>添加数字自动递增的计数圆圈</translation>
166    </message>
167</context>
168<context>
169    <name>CircleTool</name>
170    <message>
171        <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="20"/>
172        <source>Circle</source>
173        <translation>圆环</translation>
174    </message>
175    <message>
176        <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="30"/>
177        <source>Set the Circle as the paint tool</source>
178        <translation>选择圆环作为绘画工具</translation>
179    </message>
180</context>
181<context>
182    <name>ConfigWindow</name>
183    <message>
184        <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="28"/>
185        <source>Configuration</source>
186        <translation>配置</translation>
187    </message>
188    <message>
189        <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="49"/>
190        <source>Interface</source>
191        <translation>界面</translation>
192    </message>
193    <message>
194        <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="55"/>
195        <source>Filename Editor</source>
196        <translation>文件名编辑器</translation>
197    </message>
198    <message>
199        <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="59"/>
200        <source>General</source>
201        <translation>常规</translation>
202    </message>
203    <message>
204        <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
205        <source>Shortcuts</source>
206        <translation>快捷键</translation>
207    </message>
208</context>
209<context>
210    <name>Controller</name>
211    <message>
212        <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="198"/>
213        <source>New version %1 is available</source>
214        <translation>新版本 %1 已经可用</translation>
215    </message>
216    <message>
217        <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="207"/>
218        <source>You have the latest version</source>
219        <translation>您正在运行最新版本</translation>
220    </message>
221    <message>
222        <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="215"/>
223        <source>Failed to get information about the latest version.</source>
224        <translation>获取最新版本信息时失败。</translation>
225    </message>
226    <message>
227        <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="296"/>
228        <source>Error</source>
229        <translation>错误</translation>
230    </message>
231    <message>
232        <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="296"/>
233        <source>Unable to close active modal widgets</source>
234        <translation>无法关闭活动模态组件</translation>
235    </message>
236    <message>
237        <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="401"/>
238        <source>&amp;Take Screenshot</source>
239        <translation>进行截图(&amp;T)</translation>
240    </message>
241    <message>
242        <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="417"/>
243        <source>&amp;Open Launcher</source>
244        <translation>打开启动器(&amp;O)</translation>
245    </message>
246    <message>
247        <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="422"/>
248        <source>&amp;Configuration</source>
249        <translation>配置(&amp;C)</translation>
250    </message>
251    <message>
252        <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="425"/>
253        <source>&amp;About</source>
254        <translation>关于(&amp;A)</translation>
255    </message>
256    <message>
257        <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="428"/>
258        <source>Check for updates</source>
259        <translation>检查更新</translation>
260    </message>
261    <message>
262        <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="435"/>
263        <source>&amp;Latest Uploads</source>
264        <translation>最近的上传(&amp;L)</translation>
265    </message>
266    <message>
267        <source>&amp;Information</source>
268        <translation type="vanished">信息(&amp;I)</translation>
269    </message>
270    <message>
271        <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="431"/>
272        <source>&amp;Quit</source>
273        <translation>退出(&amp;Q)</translation>
274    </message>
275</context>
276<context>
277    <name>CopyTool</name>
278    <message>
279        <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
280        <source>Copy</source>
281        <translation>复制</translation>
282    </message>
283    <message>
284        <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
285        <source>Copy the selection into the clipboard</source>
286        <translation>复制选择到剪贴板</translation>
287    </message>
288</context>
289<context>
290    <name>DBusUtils</name>
291    <message>
292        <location filename="../../src/utils/dbusutils.cpp" line="56"/>
293        <source>Unable to connect via DBus</source>
294        <translation>无法通过 DBus 进行连接</translation>
295    </message>
296</context>
297<context>
298    <name>ExitTool</name>
299    <message>
300        <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
301        <source>Exit</source>
302        <translation>退出</translation>
303    </message>
304    <message>
305        <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
306        <source>Leave the capture screen</source>
307        <translation>离开屏幕捕获</translation>
308    </message>
309</context>
310<context>
311    <name>FileNameEditor</name>
312    <message>
313        <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
314        <source>Edit the name of your captures:</source>
315        <translation>编辑您的截图名称:</translation>
316    </message>
317    <message>
318        <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
319        <source>Edit:</source>
320        <translation>编辑器:</translation>
321    </message>
322    <message>
323        <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
324        <source>Preview:</source>
325        <translation>预览:</translation>
326    </message>
327    <message>
328        <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
329        <source>Save</source>
330        <translation>保存</translation>
331    </message>
332    <message>
333        <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
334        <source>Saves the pattern</source>
335        <translation>保存样式</translation>
336    </message>
337    <message>
338        <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
339        <source>Restore</source>
340        <translation>恢复</translation>
341    </message>
342    <message>
343        <source>Reset</source>
344        <translation type="vanished">恢复</translation>
345    </message>
346    <message>
347        <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
348        <source>Restores the saved pattern</source>
349        <translation>恢复保存的样式</translation>
350    </message>
351    <message>
352        <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
353        <source>Clear</source>
354        <translation>清空</translation>
355    </message>
356    <message>
357        <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
358        <source>Deletes the name</source>
359        <translation>删除这个名字</translation>
360    </message>
361</context>
362<context>
363    <name>GeneneralConf</name>
364    <message>
365        <source>Show help message</source>
366        <translation type="vanished">显示帮助文档</translation>
367    </message>
368    <message>
369        <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
370        <translation type="vanished">在捕获之前显示帮助信息。</translation>
371    </message>
372    <message>
373        <source>Show desktop notifications</source>
374        <translation type="vanished">显示桌面通知</translation>
375    </message>
376    <message>
377        <source>Show tray icon</source>
378        <translation type="vanished">显示托盘图标</translation>
379    </message>
380    <message>
381        <source>Show the systemtray icon</source>
382        <translation type="vanished">显示任务栏图标</translation>
383    </message>
384    <message>
385        <source>Import</source>
386        <translation type="vanished">导入</translation>
387    </message>
388    <message>
389        <source>Error</source>
390        <translation type="vanished">错误</translation>
391    </message>
392    <message>
393        <source>Unable to read file.</source>
394        <translation type="vanished">无法读取文件。</translation>
395    </message>
396    <message>
397        <source>Unable to write file.</source>
398        <translation type="vanished">无法写入文件。</translation>
399    </message>
400    <message>
401        <source>Save File</source>
402        <translation type="vanished">保存到文件</translation>
403    </message>
404    <message>
405        <source>Confirm Reset</source>
406        <translation type="vanished">确定重置</translation>
407    </message>
408    <message>
409        <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
410        <translation type="vanished">你确定你想要重置配置?</translation>
411    </message>
412    <message>
413        <source>Show the side panel button</source>
414        <translation type="vanished">显示侧边栏按钮</translation>
415    </message>
416    <message>
417        <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
418        <translation type="vanished">在捕获模式下显示侧边栏切换按钮。</translation>
419    </message>
420    <message>
421        <source>Configuration File</source>
422        <translation type="vanished">配置文件</translation>
423    </message>
424    <message>
425        <source>Export</source>
426        <translation type="vanished">导出</translation>
427    </message>
428    <message>
429        <source>Reset</source>
430        <translation type="vanished">重置</translation>
431    </message>
432    <message>
433        <source>Launch at startup</source>
434        <translation type="vanished">开机时启动</translation>
435    </message>
436    <message>
437        <source>Launch Flameshot</source>
438        <translation type="vanished">启动 Flameshot</translation>
439    </message>
440    <message>
441        <source>Close after capture</source>
442        <translation type="vanished">捕获后关闭</translation>
443    </message>
444    <message>
445        <source>Close after taking a screenshot</source>
446        <translation type="vanished">获取屏幕截图后关闭</translation>
447    </message>
448    <message>
449        <source>Copy URL after upload</source>
450        <translation type="vanished">上传后复制 URL</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <source>Copy URL and close window after upload</source>
454        <translation type="vanished">上传后复制 URL 并关闭窗口</translation>
455    </message>
456    <message>
457        <source>Save image after copy</source>
458        <translation type="vanished">复制后保存图像</translation>
459    </message>
460    <message>
461        <source>Save image file after copying it</source>
462        <translation type="vanished">复制到剪贴板后保存图像文件</translation>
463    </message>
464    <message>
465        <source>Save Path</source>
466        <translation type="vanished">保存路径</translation>
467    </message>
468    <message>
469        <source>Change...</source>
470        <translation type="vanished">变更…</translation>
471    </message>
472    <message>
473        <source>Choose a Folder</source>
474        <translation type="vanished">选择文件夹</translation>
475    </message>
476    <message>
477        <source>Unable to write to directory.</source>
478        <translation type="vanished">无法写入目录。</translation>
479    </message>
480</context>
481<context>
482    <name>GeneralConf</name>
483    <message>
484        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="112"/>
485        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="284"/>
486        <source>Import</source>
487        <translation>导入</translation>
488    </message>
489    <message>
490        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="119"/>
491        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="127"/>
492        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="150"/>
493        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="537"/>
494        <source>Error</source>
495        <translation>错误</translation>
496    </message>
497    <message>
498        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="119"/>
499        <source>Unable to read file.</source>
500        <translation>无法读取文件。</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="127"/>
504        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="150"/>
505        <source>Unable to write file.</source>
506        <translation>无法写入文件。</translation>
507    </message>
508    <message>
509        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="137"/>
510        <source>Save File</source>
511        <translation>保存到文件</translation>
512    </message>
513    <message>
514        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="159"/>
515        <source>Confirm Reset</source>
516        <translation>确定重置</translation>
517    </message>
518    <message>
519        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="160"/>
520        <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
521        <translation>你确定你想要重置配置?</translation>
522    </message>
523    <message>
524        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="196"/>
525        <source>Show help message</source>
526        <translation>显示帮助信息</translation>
527    </message>
528    <message>
529        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="200"/>
530        <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
531        <translation>在捕获之前显示帮助信息。</translation>
532    </message>
533    <message>
534        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="210"/>
535        <source>Show the side panel button</source>
536        <translation>显示侧边栏按钮</translation>
537    </message>
538    <message>
539        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="213"/>
540        <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
541        <translation>在捕获模式下显示侧边栏切换按钮。</translation>
542    </message>
543    <message>
544        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="223"/>
545        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="227"/>
546        <source>Show desktop notifications</source>
547        <translation>显示桌面通知</translation>
548    </message>
549    <message>
550        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="239"/>
551        <source>Show tray icon</source>
552        <translation>显示托盘图标</translation>
553    </message>
554    <message>
555        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="242"/>
556        <source>Show the systemtray icon</source>
557        <translation>显示任务栏图标</translation>
558    </message>
559    <message>
560        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="255"/>
561        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="260"/>
562        <source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
563        <translation>从最近的上传历史中删除屏幕截图需要进行确认</translation>
564    </message>
565    <message>
566        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="272"/>
567        <source>Configuration File</source>
568        <translation>配置文件</translation>
569    </message>
570    <message>
571        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="277"/>
572        <source>Export</source>
573        <translation>导出</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="291"/>
577        <source>Reset</source>
578        <translation>重置</translation>
579    </message>
580    <message>
581        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="301"/>
582        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="303"/>
583        <source>Automatic check for updates</source>
584        <translation>自动检查更新</translation>
585    </message>
586    <message>
587        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="314"/>
588        <source>Launch at startup</source>
589        <translation>开机时启动</translation>
590    </message>
591    <message>
592        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="317"/>
593        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="331"/>
594        <source>Launch Flameshot</source>
595        <translation>启动火焰截图</translation>
596    </message>
597    <message>
598        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="327"/>
599        <source>Show welcome message on launch</source>
600        <translation>启动时显示欢迎消息</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="342"/>
604        <source>Copy URL after upload</source>
605        <translation>上传后复制 URL</translation>
606    </message>
607    <message>
608        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="347"/>
609        <source>Copy URL and close window after upload</source>
610        <translation>上传后复制 URL 并关闭窗口</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="357"/>
614        <source>Save image after copy</source>
615        <translation>复制后保存图像</translation>
616    </message>
617    <message>
618        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="358"/>
619        <source>Save image file after copying it</source>
620        <translation>复制到剪贴板后保存图像文件</translation>
621    </message>
622    <message>
623        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="365"/>
624        <source>Save Path</source>
625        <translation>保存路径</translation>
626    </message>
627    <message>
628        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="385"/>
629        <source>Change...</source>
630        <translation>变更…</translation>
631    </message>
632    <message>
633        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="393"/>
634        <source>Use fixed path for screenshots to save</source>
635        <translation>使用固定的屏幕截图保存路径</translation>
636    </message>
637    <message>
638        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="411"/>
639        <source>Latest Uploads Max Size</source>
640        <translation>之前的上传最大数量</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="441"/>
644        <source>Undo limit</source>
645        <translation type="unfinished"></translation>
646    </message>
647    <message>
648        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="470"/>
649        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="475"/>
650        <source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
651        <translation>剪贴板使用 JPG 格式默认为 PNG)</translation>
652    </message>
653    <message>
654        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="509"/>
655        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="512"/>
656        <source>Copy file path after save</source>
657        <translation>保存文件后复制文件路径</translation>
658    </message>
659    <message>
660        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="528"/>
661        <source>Choose a Folder</source>
662        <translation>选择文件夹</translation>
663    </message>
664    <message>
665        <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="537"/>
666        <source>Unable to write to directory.</source>
667        <translation>无法写入目录。</translation>
668    </message>
669</context>
670<context>
671    <name>HistoryWidget</name>
672    <message>
673        <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="26"/>
674        <source>Latest Uploads</source>
675        <translation>最近的上传</translation>
676    </message>
677    <message>
678        <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="90"/>
679        <source>Screenshots history is empty</source>
680        <translation>屏幕截图历史为空</translation>
681    </message>
682    <message>
683        <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="141"/>
684        <source>Copy URL</source>
685        <translation>复制链接</translation>
686    </message>
687    <message>
688        <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="145"/>
689        <source>URL copied to clipboard.</source>
690        <translation>链接已复制到剪贴板。</translation>
691    </message>
692    <message>
693        <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="151"/>
694        <source>Open in browser</source>
695        <translation>在浏览器中打开</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="167"/>
699        <source>Confirm to delete</source>
700        <translation>确认进行删除</translation>
701    </message>
702    <message>
703        <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="168"/>
704        <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
705        <translation>您确认要从最近的上传历史和服务器上删除该屏幕截图吗?</translation>
706    </message>
707</context>
708<context>
709    <name>ImgS3Uploader</name>
710    <message>
711        <source>Uploading Image</source>
712        <translation type="obsolete">正在上传</translation>
713    </message>
714    <message>
715        <source>Error</source>
716        <translation type="obsolete">错误</translation>
717    </message>
718</context>
719<context>
720    <name>ImgUploader</name>
721    <message>
722        <source>Uploading Image</source>
723        <translation type="obsolete">正在上传</translation>
724    </message>
725    <message>
726        <source>Unable to open the URL.</source>
727        <translation type="obsolete">无法打开此链接。</translation>
728    </message>
729    <message>
730        <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
731        <translation type="obsolete">截图复制到剪贴板。</translation>
732    </message>
733    <message>
734        <source>Copy URL</source>
735        <translation type="obsolete">复制链接</translation>
736    </message>
737    <message>
738        <source>Open URL</source>
739        <translation type="obsolete">打开链接</translation>
740    </message>
741    <message>
742        <source>Delete image</source>
743        <translation type="obsolete">删除图像</translation>
744    </message>
745    <message>
746        <source>Image to Clipboard.</source>
747        <translation type="obsolete">保存文件到剪贴板。</translation>
748    </message>
749</context>
750<context>
751    <name>ImgurUploader</name>
752    <message>
753        <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="39"/>
754        <source>Upload to Imgur</source>
755        <translation>上传到Imgur</translation>
756    </message>
757    <message>
758        <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="53"/>
759        <source>Uploading Image</source>
760        <translation>正在上传</translation>
761    </message>
762    <message>
763        <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="165"/>
764        <source>Copy URL</source>
765        <translation>复制链接</translation>
766    </message>
767    <message>
768        <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="166"/>
769        <source>Open URL</source>
770        <translation>打开链接</translation>
771    </message>
772    <message>
773        <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="167"/>
774        <source>Delete image</source>
775        <translation>删除图像</translation>
776    </message>
777    <message>
778        <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
779        <source>Image to Clipboard.</source>
780        <translation>保存文件到剪贴板。</translation>
781    </message>
782    <message>
783        <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="192"/>
784        <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="206"/>
785        <source>Unable to open the URL.</source>
786        <translation>无法打开此链接。</translation>
787    </message>
788    <message>
789        <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="199"/>
790        <source>URL copied to clipboard.</source>
791        <translation>复制链接到剪贴板。</translation>
792    </message>
793    <message>
794        <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="213"/>
795        <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
796        <translation>截图复制到剪贴板。</translation>
797    </message>
798</context>
799<context>
800    <name>ImgurUploaderTool</name>
801    <message>
802        <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="24"/>
803        <source>Image Uploader</source>
804        <translation>上传图片</translation>
805    </message>
806    <message>
807        <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="34"/>
808        <source>Upload the selection to Imgur</source>
809        <translation>上传选择到 Imgur</translation>
810    </message>
811</context>
812<context>
813    <name>InfoWindow</name>
814    <message>
815        <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="24"/>
816        <source>About</source>
817        <translation>关于</translation>
818    </message>
819    <message>
820        <source>SPACEBAR</source>
821        <translation type="vanished">空格</translation>
822    </message>
823    <message>
824        <source>Right Click</source>
825        <translation type="vanished">右键</translation>
826    </message>
827    <message>
828        <source>Mouse Wheel</source>
829        <translation type="vanished">鼠标滑轮</translation>
830    </message>
831    <message>
832        <source>Move selection 1px</source>
833        <translation type="vanished">移动选择 1 px</translation>
834    </message>
835    <message>
836        <source>Resize selection 1px</source>
837        <translation type="vanished">调整选择大小 1 px</translation>
838    </message>
839    <message>
840        <source>Quit capture</source>
841        <translation type="vanished">退出捕获</translation>
842    </message>
843    <message>
844        <source>Copy to clipboard</source>
845        <translation type="vanished">复制到剪贴板</translation>
846    </message>
847    <message>
848        <source>Save selection as a file</source>
849        <translation type="vanished">将选择保存为文件</translation>
850    </message>
851    <message>
852        <source>Undo the last modification</source>
853        <translation type="vanished">撤消上次修改</translation>
854    </message>
855    <message>
856        <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
857        <translation type="vanished">切换侧边栏可见性</translation>
858    </message>
859    <message>
860        <source>Show color picker</source>
861        <translation type="vanished">显示颜色选择器</translation>
862    </message>
863    <message>
864        <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
865        <translation type="vanished">改变工具的厚度</translation>
866    </message>
867    <message>
868        <source>Key</source>
869        <translation type="vanished"></translation>
870    </message>
871    <message>
872        <source>Description</source>
873        <translation type="vanished">描述</translation>
874    </message>
875    <message>
876        <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="46"/>
877        <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
878        <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;许可证&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
879    </message>
880    <message>
881        <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="55"/>
882        <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
883        <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;版本&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
884    </message>
885    <message>
886        <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
887        <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;快捷键&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
888    </message>
889    <message>
890        <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
891        <translation type="vanished">屏幕捕捉模式中的可用快捷键。</translation>
892    </message>
893</context>
894<context>
895    <name>LineTool</name>
896    <message>
897        <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="22"/>
898        <source>Line</source>
899        <translation>直线</translation>
900    </message>
901    <message>
902        <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="32"/>
903        <source>Set the Line as the paint tool</source>
904        <translation>将直线线设置为绘画工具</translation>
905    </message>
906</context>
907<context>
908    <name>MarkerTool</name>
909    <message>
910        <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="27"/>
911        <source>Marker</source>
912        <translation>标记</translation>
913    </message>
914    <message>
915        <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
916        <source>Set the Marker as the paint tool</source>
917        <translation>将标记设置为绘画工具</translation>
918    </message>
919</context>
920<context>
921    <name>MoveTool</name>
922    <message>
923        <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
924        <source>Move</source>
925        <translation>移动</translation>
926    </message>
927    <message>
928        <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
929        <source>Move the selection area</source>
930        <translation>移动选择区域</translation>
931    </message>
932</context>
933<context>
934    <name>PencilTool</name>
935    <message>
936        <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="18"/>
937        <source>Pencil</source>
938        <translation>铅笔</translation>
939    </message>
940    <message>
941        <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="28"/>
942        <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
943        <translation>将铅笔设置为绘画工具</translation>
944    </message>
945</context>
946<context>
947    <name>PinTool</name>
948    <message>
949        <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
950        <source>Pin Tool</source>
951        <translation>贴图工具</translation>
952    </message>
953    <message>
954        <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
955        <source>Pin image on the desktop</source>
956        <translation>在桌面上固定图像</translation>
957    </message>
958</context>
959<context>
960    <name>PixelateTool</name>
961    <message>
962        <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="23"/>
963        <source>Pixelate</source>
964        <translation>像素化</translation>
965    </message>
966    <message>
967        <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="33"/>
968        <source>Set Pixelate as the paint tool</source>
969        <translation>将像素化设置为绘画工具</translation>
970    </message>
971</context>
972<context>
973    <name>QHotkey</name>
974    <message>
975        <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
976        <source>Failed to register %1. Error: %2</source>
977        <translation>注册 %1 失败错误:%2</translation>
978    </message>
979    <message>
980        <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
981        <source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
982        <translation>取消注册 %1 失败错误:%2</translation>
983    </message>
984</context>
985<context>
986    <name>QObject</name>
987    <message>
988        <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="221"/>
989        <source>Save Error</source>
990        <translation>保存错误</translation>
991    </message>
992    <message>
993        <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="99"/>
994        <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="201"/>
995        <source>Capture saved as </source>
996        <translation>捕获已保存为 </translation>
997    </message>
998    <message>
999        <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="62"/>
1000        <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="65"/>
1001        <source>Capture saved to clipboard.</source>
1002        <translation>捕获已保存至剪贴板。</translation>
1003    </message>
1004    <message>
1005        <source>Capture saved to clipboard</source>
1006        <translation type="vanished">捕获已保存至剪贴板</translation>
1007    </message>
1008    <message>
1009        <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="48"/>
1010        <source>Error while saving to clipboard</source>
1011        <translation>保存到剪贴板时出错</translation>
1012    </message>
1013    <message>
1014        <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="103"/>
1015        <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="219"/>
1016        <source>Error trying to save as </source>
1017        <translation>尝试另存为时出错 </translation>
1018    </message>
1019    <message>
1020        <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="175"/>
1021        <source>Save screenshot</source>
1022        <translation>保存屏幕截图</translation>
1023    </message>
1024    <message>
1025        <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="181"/>
1026        <source>Saving canceled</source>
1027        <translation>已取消保存</translation>
1028    </message>
1029    <message>
1030        <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="183"/>
1031        <source>Save canceled</source>
1032        <translation>已取消保存</translation>
1033    </message>
1034    <message>
1035        <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="205"/>
1036        <source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
1037        <translation>捕获已保存并复制到剪贴板作为 </translation>
1038    </message>
1039    <message>
1040        <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
1041        <location filename="../../src/main.cpp" line="286"/>
1042        <location filename="../../src/main.cpp" line="448"/>
1043        <location filename="../../src/main.cpp" line="476"/>
1044        <location filename="../../src/main.cpp" line="508"/>
1045        <source>Unable to connect via DBus</source>
1046        <translation>无法通过DBus进行连接</translation>
1047    </message>
1048    <message>
1049        <location filename="../../src/main.cpp" line="133"/>
1050        <source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
1051        <translation>强大又易用的屏幕截图软件。</translation>
1052    </message>
1053    <message>
1054        <location filename="../../src/main.cpp" line="134"/>
1055        <source>See</source>
1056        <translation>参见</translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059        <location filename="../../src/main.cpp" line="137"/>
1060        <source>Capture the entire desktop.</source>
1061        <translation>捕获整个桌面。</translation>
1062    </message>
1063    <message>
1064        <location filename="../../src/main.cpp" line="139"/>
1065        <source>Open the capture launcher.</source>
1066        <translation>打开截图启动器。</translation>
1067    </message>
1068    <message>
1069        <location filename="../../src/main.cpp" line="142"/>
1070        <source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
1071        <translation>以图形界面模式进行手动截图。</translation>
1072    </message>
1073    <message>
1074        <location filename="../../src/main.cpp" line="144"/>
1075        <source>Configure</source>
1076        <translation>配置</translation>
1077    </message>
1078    <message>
1079        <location filename="../../src/main.cpp" line="146"/>
1080        <source>Capture a single screen.</source>
1081        <translation>捕获单个屏幕。</translation>
1082    </message>
1083    <message>
1084        <location filename="../../src/main.cpp" line="151"/>
1085        <source>Path where the capture will be saved</source>
1086        <translation>截图保存路径</translation>
1087    </message>
1088    <message>
1089        <location filename="../../src/main.cpp" line="154"/>
1090        <source>Save the capture to the clipboard</source>
1091        <translation>将截图保存至剪贴板</translation>
1092    </message>
1093    <message>
1094        <location filename="../../src/main.cpp" line="156"/>
1095        <source>Delay time in milliseconds</source>
1096        <translation>延迟时间以毫秒计</translation>
1097    </message>
1098    <message>
1099        <location filename="../../src/main.cpp" line="159"/>
1100        <source>Set the filename pattern</source>
1101        <translation>设置文件名模式</translation>
1102    </message>
1103    <message>
1104        <location filename="../../src/main.cpp" line="162"/>
1105        <source>Enable or disable the trayicon</source>
1106        <translation>启用或禁用托盘图标</translation>
1107    </message>
1108    <message>
1109        <location filename="../../src/main.cpp" line="166"/>
1110        <source>Enable or disable run at startup</source>
1111        <translation>启用或禁用开机启动</translation>
1112    </message>
1113    <message>
1114        <location filename="../../src/main.cpp" line="170"/>
1115        <source>Show the help message in the capture mode</source>
1116        <translation>在捕获模式中显示帮助信息</translation>
1117    </message>
1118    <message>
1119        <location filename="../../src/main.cpp" line="173"/>
1120        <source>Define the main UI color</source>
1121        <translation>定义用户界面主颜色</translation>
1122    </message>
1123    <message>
1124        <location filename="../../src/main.cpp" line="177"/>
1125        <source>Define the contrast UI color</source>
1126        <translation>定义用户界面对比色</translation>
1127    </message>
1128    <message>
1129        <location filename="../../src/main.cpp" line="180"/>
1130        <source>Print raw PNG capture</source>
1131        <translation>输出原始 PNG 图像</translation>
1132    </message>
1133    <message>
1134        <location filename="../../src/main.cpp" line="183"/>
1135        <source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
1136        <translation>使用 W H X Y 的格式输出选区几何参数如果指定了 raw 参数则什么也不做</translation>
1137    </message>
1138    <message>
1139        <location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
1140        <source>Define the screen to capture</source>
1141        <translation>定义要捕获的屏幕</translation>
1142    </message>
1143    <message>
1144        <location filename="../../src/main.cpp" line="188"/>
1145        <source>default: screen containing the cursor</source>
1146        <translation>默认包含鼠标指针的屏幕</translation>
1147    </message>
1148    <message>
1149        <location filename="../../src/main.cpp" line="189"/>
1150        <source>Screen number</source>
1151        <translation>屏幕编号</translation>
1152    </message>
1153    <message>
1154        <location filename="../../src/main.cpp" line="198"/>
1155        <source>Invalid color, this flag supports the following formats:
1156- #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
1157- #RRGGBB
1158- #RRRGGGBBB
1159- #RRRRGGGGBBBB
1160- Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
1161You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
1162        <translation>颜色无效该选项支持以下格式1163- #RGBRGB 每项均为单个十六进制数字1164- #RRGGBB
1165- #RRRGGGBBB
1166- #RRRRGGGGBBBB
1167- 常用英文颜色名称bluered1168您可能需要对 # 字符进行转义“\#FFF”</translation>
1169    </message>
1170    <message>
1171        <location filename="../../src/main.cpp" line="207"/>
1172        <source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
1173        <translation>无效的延迟时间数字必须大于0</translation>
1174    </message>
1175    <message>
1176        <location filename="../../src/main.cpp" line="209"/>
1177        <source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
1178        <translation>无效的屏幕编号编号不能为负数</translation>
1179    </message>
1180    <message>
1181        <location filename="../../src/main.cpp" line="216"/>
1182        <source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
1183        <translation>无效的路径必须为系统中真实存在的路径</translation>
1184    </message>
1185    <message>
1186        <location filename="../../src/main.cpp" line="227"/>
1187        <source>Invalid value, it must be defined as &apos;true&apos; or &apos;false&apos;</source>
1188        <translation>无效的值必须指定truefalse”</translation>
1189    </message>
1190    <message>
1191        <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
1192        <source>Error</source>
1193        <translation>错误</translation>
1194    </message>
1195    <message>
1196        <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
1197        <source>Unable to write in</source>
1198        <translation>无法写入</translation>
1199    </message>
1200    <message>
1201        <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="99"/>
1202        <source>URL copied to clipboard.</source>
1203        <translation>URL 已复制到剪贴板。</translation>
1204    </message>
1205    <message>
1206        <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="50"/>
1207        <source>Options</source>
1208        <translation>选项</translation>
1209    </message>
1210    <message>
1211        <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="64"/>
1212        <source>Arguments</source>
1213        <translation>参数</translation>
1214    </message>
1215    <message>
1216        <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="323"/>
1217        <source>arguments</source>
1218        <translation>参数</translation>
1219    </message>
1220    <message>
1221        <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="324"/>
1222        <source>Usage</source>
1223        <translation>用法</translation>
1224    </message>
1225    <message>
1226        <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="324"/>
1227        <source>options</source>
1228        <translation>选项</translation>
1229    </message>
1230    <message>
1231        <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="331"/>
1232        <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
1233        <translation>默认情况下火焰截图将在后台持续运行并显示一个托盘图标以方便用户控制。</translation>
1234    </message>
1235    <message>
1236        <source>Per default runs Flameshot in the background and   adds a tray icon for configuration.</source>
1237        <translation type="vanished">默认情况下火焰截图启动后将在后台运行并在托盘显示一个图标。</translation>
1238    </message>
1239    <message>
1240        <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="508"/>
1241        <source>Hello, I&apos;m here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
1242        <translation>我已启动并在后台运行点击托盘图标即可进行屏幕截图右键点击托盘图标可查看更多选项。</translation>
1243    </message>
1244    <message>
1245        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="24"/>
1246        <source>Toggle side panel</source>
1247        <translation>切换侧面板</translation>
1248    </message>
1249    <message>
1250        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="29"/>
1251        <source>Resize selection left 1px</source>
1252        <translation>向左改变选区大小1像素</translation>
1253    </message>
1254    <message>
1255        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="33"/>
1256        <source>Resize selection right 1px</source>
1257        <translation>向右改变选区大小1像素</translation>
1258    </message>
1259    <message>
1260        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="37"/>
1261        <source>Resize selection up 1px</source>
1262        <translation>向上改变选区大小1像素</translation>
1263    </message>
1264    <message>
1265        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="41"/>
1266        <source>Resize selection down 1px</source>
1267        <translation>向下改变选区大小1像素</translation>
1268    </message>
1269    <message>
1270        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="45"/>
1271        <source>Select entire screen</source>
1272        <translation>选择整个屏幕</translation>
1273    </message>
1274    <message>
1275        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="49"/>
1276        <source>Move selection left 1px</source>
1277        <translation>向左移动选区1像素</translation>
1278    </message>
1279    <message>
1280        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="52"/>
1281        <source>Move selection right 1px</source>
1282        <translation>向右移动选区1像素</translation>
1283    </message>
1284    <message>
1285        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="55"/>
1286        <source>Move selection up 1px</source>
1287        <translation>向上移动选区1像素</translation>
1288    </message>
1289    <message>
1290        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="58"/>
1291        <source>Move selection down 1px</source>
1292        <translation>向下移动选区1像素</translation>
1293    </message>
1294    <message>
1295        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="62"/>
1296        <source>Commit text in text area</source>
1297        <translation>在文本区域提交文本</translation>
1298    </message>
1299    <message>
1300        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="68"/>
1301        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="72"/>
1302        <source>Delete current tool</source>
1303        <translation>删除当前工具</translation>
1304    </message>
1305    <message>
1306        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="76"/>
1307        <source>Quit capture</source>
1308        <translation>退出捕获</translation>
1309    </message>
1310    <message>
1311        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="82"/>
1312        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="86"/>
1313        <source>Screenshot history</source>
1314        <translation>屏幕截图历史</translation>
1315    </message>
1316    <message>
1317        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="84"/>
1318        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="89"/>
1319        <source>Capture screen</source>
1320        <translation>捕获屏幕</translation>
1321    </message>
1322    <message>
1323        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="96"/>
1324        <source>Show color picker</source>
1325        <translation>显示颜色选择器</translation>
1326    </message>
1327    <message>
1328        <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="98"/>
1329        <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
1330        <translation>改变工具的厚度</translation>
1331    </message>
1332</context>
1333<context>
1334    <name>RectangleTool</name>
1335    <message>
1336        <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="22"/>
1337        <source>Rectangle</source>
1338        <translation>实心矩形</translation>
1339    </message>
1340    <message>
1341        <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
1342        <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
1343        <translation>将实心矩形设置为绘画工具</translation>
1344    </message>
1345</context>
1346<context>
1347    <name>RedoTool</name>
1348    <message>
1349        <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
1350        <source>Redo</source>
1351        <translation>重做</translation>
1352    </message>
1353    <message>
1354        <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
1355        <source>Redo the next modification</source>
1356        <translation>重做上次修改</translation>
1357    </message>
1358</context>
1359<context>
1360    <name>SaveTool</name>
1361    <message>
1362        <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="29"/>
1363        <source>Save</source>
1364        <translation>保存</translation>
1365    </message>
1366    <message>
1367        <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="39"/>
1368        <source>Save the capture</source>
1369        <translation>保存捕获</translation>
1370    </message>
1371</context>
1372<context>
1373    <name>ScreenGrabber</name>
1374    <message>
1375        <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="143"/>
1376        <source>Unable to capture screen</source>
1377        <translation>无法捕获屏幕</translation>
1378    </message>
1379</context>
1380<context>
1381    <name>SelectionTool</name>
1382    <message>
1383        <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
1384        <source>Rectangular Selection</source>
1385        <translation>矩形选择</translation>
1386    </message>
1387    <message>
1388        <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
1389        <source>Set Selection as the paint tool</source>
1390        <translation>将矩形选择设置为绘画工具</translation>
1391    </message>
1392</context>
1393<context>
1394    <name>SetShortcutDialog</name>
1395    <message>
1396        <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="16"/>
1397        <source>Set Shortcut</source>
1398        <translation>设置快捷键</translation>
1399    </message>
1400    <message>
1401        <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="22"/>
1402        <source>Enter new shortcut to change </source>
1403        <translation>键入新的快捷键以进行修改 </translation>
1404    </message>
1405    <message>
1406        <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="35"/>
1407        <source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
1408        <translation>按下 Esc 键以取消或使用 ⌘+Backspace 来禁用键盘快捷键。</translation>
1409    </message>
1410    <message>
1411        <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="39"/>
1412        <source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
1413        <translation>按下 Esc 键以取消或按下退格键以禁用键盘快捷键。</translation>
1414    </message>
1415</context>
1416<context>
1417    <name>ShortcutsWidget</name>
1418    <message>
1419        <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="27"/>
1420        <source>Hot Keys</source>
1421        <translation>热键</translation>
1422    </message>
1423    <message>
1424        <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="52"/>
1425        <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
1426        <translation>屏幕捕捉模式中的可用快捷键。</translation>
1427    </message>
1428    <message>
1429        <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
1430        <source>Description</source>
1431        <translation>描述</translation>
1432    </message>
1433    <message>
1434        <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
1435        <source>Key</source>
1436        <translation></translation>
1437    </message>
1438</context>
1439<context>
1440    <name>SidePanelWidget</name>
1441    <message>
1442        <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="63"/>
1443        <source>Active thickness:</source>
1444        <translation>当前宽度:</translation>
1445    </message>
1446    <message>
1447        <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="64"/>
1448        <source>Active color:</source>
1449        <translation>活动颜色:</translation>
1450    </message>
1451    <message>
1452        <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="208"/>
1453        <source>Press ESC to cancel</source>
1454        <translation>按下 ESC 键以取消</translation>
1455    </message>
1456    <message>
1457        <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="210"/>
1458        <source>Grab Color</source>
1459        <translation>获取颜色</translation>
1460    </message>
1461</context>
1462<context>
1463    <name>SizeDecreaseTool</name>
1464    <message>
1465        <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
1466        <source>Decrease Tool Size</source>
1467        <translation>减小工具尺寸</translation>
1468    </message>
1469    <message>
1470        <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
1471        <source>Decrease the size of the other tools</source>
1472        <translation>减小其它工具的尺寸</translation>
1473    </message>
1474</context>
1475<context>
1476    <name>SizeIncreaseTool</name>
1477    <message>
1478        <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
1479        <source>Increase Tool Size</source>
1480        <translation>增大工具尺寸</translation>
1481    </message>
1482    <message>
1483        <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
1484        <source>Increase the size of the other tools</source>
1485        <translation>增大其它工具的尺寸</translation>
1486    </message>
1487</context>
1488<context>
1489    <name>SizeIndicatorTool</name>
1490    <message>
1491        <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
1492        <source>Selection Size Indicator</source>
1493        <translation>选择尺寸指示</translation>
1494    </message>
1495    <message>
1496        <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
1497        <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
1498        <translation>显示选择的尺寸 (X Y)</translation>
1499    </message>
1500</context>
1501<context>
1502    <name>StrftimeChooserWidget</name>
1503    <message>
1504        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
1505        <source>Century (00-99)</source>
1506        <translation>世纪00-99)</translation>
1507    </message>
1508    <message>
1509        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
1510        <source>Year (00-99)</source>
1511        <translation>00-99)</translation>
1512    </message>
1513    <message>
1514        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
1515        <source>Year (2000)</source>
1516        <translation>2000)</translation>
1517    </message>
1518    <message>
1519        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
1520        <source>Month Name (jan)</source>
1521        <translation>1 - 12)</translation>
1522    </message>
1523    <message>
1524        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
1525        <source>Month Name (january)</source>
1526        <translation>一月 - 十二月)</translation>
1527    </message>
1528    <message>
1529        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
1530        <source>Month (01-12)</source>
1531        <translation> (01-12)</translation>
1532    </message>
1533    <message>
1534        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
1535        <source>Week Day (1-7)</source>
1536        <translation>周内的日1-7)</translation>
1537    </message>
1538    <message>
1539        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
1540        <source>Week (01-53)</source>
1541        <translation>01-53)</translation>
1542    </message>
1543    <message>
1544        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
1545        <source>Day Name (mon)</source>
1546        <translation>星期 - )</translation>
1547    </message>
1548    <message>
1549        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
1550        <source>Day Name (monday)</source>
1551        <translation>星期星期一 - 星期日)</translation>
1552    </message>
1553    <message>
1554        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
1555        <source>Day (01-31)</source>
1556        <translation>01-31)</translation>
1557    </message>
1558    <message>
1559        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
1560        <source>Day of Month (1-31)</source>
1561        <translation>一月中的某天1-31)</translation>
1562    </message>
1563    <message>
1564        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
1565        <source>Day (001-366)</source>
1566        <translation>001-366)</translation>
1567    </message>
1568    <message>
1569        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
1570        <source>Time (%H-%M-%S)</source>
1571        <translation>时间(%H-%M-%S)</translation>
1572    </message>
1573    <message>
1574        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
1575        <source>Time (%H-%M)</source>
1576        <translation>时间(%H-%M)</translation>
1577    </message>
1578    <message>
1579        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
1580        <source>Hour (00-23)</source>
1581        <translation>小时00-23)</translation>
1582    </message>
1583    <message>
1584        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
1585        <source>Hour (01-12)</source>
1586        <translation>小时01-12)</translation>
1587    </message>
1588    <message>
1589        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
1590        <source>Minute (00-59)</source>
1591        <translation>分钟00-59)</translation>
1592    </message>
1593    <message>
1594        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
1595        <source>Second (00-59)</source>
1596        <translation>00-59)</translation>
1597    </message>
1598    <message>
1599        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
1600        <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
1601        <translation>完整日期(%m/%d/%y)</translation>
1602    </message>
1603    <message>
1604        <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
1605        <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
1606        <translation>完整日期(%Y-%m-%d)</translation>
1607    </message>
1608</context>
1609<context>
1610    <name>SystemNotification</name>
1611    <message>
1612        <location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="30"/>
1613        <source>Flameshot Info</source>
1614        <translation>Flameshot 消息</translation>
1615    </message>
1616</context>
1617<context>
1618    <name>TextConfig</name>
1619    <message>
1620        <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="44"/>
1621        <source>StrikeOut</source>
1622        <translation>删除线</translation>
1623    </message>
1624    <message>
1625        <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="53"/>
1626        <source>Underline</source>
1627        <translation>下划线</translation>
1628    </message>
1629    <message>
1630        <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="62"/>
1631        <source>Bold</source>
1632        <translation>粗体</translation>
1633    </message>
1634    <message>
1635        <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="71"/>
1636        <source>Italic</source>
1637        <translation>斜体</translation>
1638    </message>
1639</context>
1640<context>
1641    <name>TextTool</name>
1642    <message>
1643        <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="66"/>
1644        <source>Text</source>
1645        <translation>文本</translation>
1646    </message>
1647    <message>
1648        <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="90"/>
1649        <source>Add text to your capture</source>
1650        <translation>在您的捕获中添加文本</translation>
1651    </message>
1652</context>
1653<context>
1654    <name>UIcolorEditor</name>
1655    <message>
1656        <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="18"/>
1657        <source>UI Color Editor</source>
1658        <translation>用户界面颜色编辑器</translation>
1659    </message>
1660    <message>
1661        <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="89"/>
1662        <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
1663        <translation>移动颜色选择并在预览按钮查看。</translation>
1664    </message>
1665    <message>
1666        <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="100"/>
1667        <source>Select a Button to modify it</source>
1668        <translation>选择一个按钮以进行修改</translation>
1669    </message>
1670    <message>
1671        <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="110"/>
1672        <source>Main Color</source>
1673        <translation>主色</translation>
1674    </message>
1675    <message>
1676        <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
1677        <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
1678        <translation>点击按钮设置主色。</translation>
1679    </message>
1680    <message>
1681        <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="125"/>
1682        <source>Contrast Color</source>
1683        <translation>对比色</translation>
1684    </message>
1685    <message>
1686        <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
1687        <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
1688        <translation>点击按钮设置对比色。</translation>
1689    </message>
1690</context>
1691<context>
1692    <name>UndoTool</name>
1693    <message>
1694        <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
1695        <source>Undo</source>
1696        <translation>撤消</translation>
1697    </message>
1698    <message>
1699        <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
1700        <source>Undo the last modification</source>
1701        <translation>撤消上次修改</translation>
1702    </message>
1703</context>
1704<context>
1705    <name>UpdateNotificationWidget</name>
1706    <message>
1707        <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="69"/>
1708        <source>New Flameshot version %1 is available</source>
1709        <translation>新的 Flameshot %1 版已经可用</translation>
1710    </message>
1711    <message>
1712        <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="122"/>
1713        <source>Ignore</source>
1714        <translation>忽略</translation>
1715    </message>
1716    <message>
1717        <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="130"/>
1718        <source>Later</source>
1719        <translation>稍后</translation>
1720    </message>
1721    <message>
1722        <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="138"/>
1723        <source>Update</source>
1724        <translation>更新</translation>
1725    </message>
1726</context>
1727<context>
1728    <name>UtilityPanel</name>
1729    <message>
1730        <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="159"/>
1731        <source>Close</source>
1732        <translation>关闭</translation>
1733    </message>
1734    <message>
1735        <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="169"/>
1736        <source>&lt;Empty&gt;</source>
1737        <translation>&lt;&gt;</translation>
1738    </message>
1739</context>
1740<context>
1741    <name>VisualsEditor</name>
1742    <message>
1743        <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="40"/>
1744        <source>Opacity of area outside selection:</source>
1745        <translation>选中区域之外的不透明度:</translation>
1746    </message>
1747    <message>
1748        <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="65"/>
1749        <source>Button Selection</source>
1750        <translation>按钮选择</translation>
1751    </message>
1752    <message>
1753        <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="71"/>
1754        <source>Select All</source>
1755        <translation>全选</translation>
1756    </message>
1757</context>
1758</TS>
1759