1# British English translation of gnome-screenshot 2# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. 3# Bastien Nocera <hadess@hadess.net>. 4# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004. 5# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009. 6# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009-2020. 7# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2019-2021. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: gnome-screenshot\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" 13"issues\n" 14"POT-Creation-Date: 2021-02-11 18:55+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2021-03-12 01:49+0000\n" 16"Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n" 17"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n" 18"Language: en_GB\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" 24"X-Project-Style: gnome\n" 25 26#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 27msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" 28msgstr "Window-specific screenshot (deprecated)" 29 30#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12 31msgid "" 32"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " 33"been deprecated and it is no longer in use." 34msgstr "" 35"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " 36"been deprecated and it is no longer in use." 37 38#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16 39msgid "Screenshot delay" 40msgstr "Screenshot delay" 41 42#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17 43msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." 44msgstr "The number of seconds to wait before taking the screenshot." 45 46#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21 47msgid "Screenshot directory" 48msgstr "Screenshot directory" 49 50#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22 51msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." 52msgstr "The directory where the screenshots will be saved by default." 53 54#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26 55msgid "Last save directory" 56msgstr "Last save directory" 57 58#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27 59msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." 60msgstr "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." 61 62#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31 63msgid "Include Pointer" 64msgstr "Include Pointer" 65 66#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32 67msgid "Include the pointer in the screenshot" 68msgstr "Include the pointer in the screenshot" 69 70#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36 71msgid "Include ICC Profile" 72msgstr "Include ICC Profile" 73 74#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37 75msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" 76msgstr "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" 77 78#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41 79msgid "Default file type extension" 80msgstr "Default file type extension" 81 82#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42 83msgid "The default file type extension for screenshots." 84msgstr "The default file type extension for screenshots." 85 86#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:741 87#: src/screenshot-application.c:811 88msgid "Screenshot" 89msgstr "Screenshot" 90 91#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 92#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:742 93msgid "Save images of your screen or individual windows" 94msgstr "Save images of your screen or individual windows" 95 96#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 97#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6 98msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" 99msgstr "snapshot;capture;print;screenshot;" 100 101#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 102msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" 103msgstr "Take a Screenshot of the Whole Screen" 104 105#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26 106msgid "Take a Screenshot of the Current Window" 107msgstr "Take a Screenshot of the Current Window" 108 109#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 110msgid "GNOME Screenshot" 111msgstr "GNOME Screenshot" 112 113#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 114msgid "" 115"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " 116"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " 117"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " 118"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " 119"applications." 120msgstr "" 121"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " 122"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " 123"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " 124"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " 125"applications." 126 127#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 128msgid "" 129"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " 130"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " 131"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " 132"and you will get a screenshot of only the currently selected window." 133msgstr "" 134"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " 135"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " 136"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " 137"and you will get a screenshot of only the currently selected window." 138 139#: data/ui/screenshot-dialog.ui:17 140msgid "_Cancel" 141msgstr "_Cancel" 142 143#: data/ui/screenshot-dialog.ui:26 144msgid "_Save" 145msgstr "_Save" 146 147#: data/ui/screenshot-dialog.ui:43 148msgid "C_opy to Clipboard" 149msgstr "C_opy to Clipboard" 150 151#: data/ui/screenshot-dialog.ui:87 152msgid "_Name:" 153msgstr "_Name:" 154 155#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111 156msgid "_Folder:" 157msgstr "_Folder:" 158 159#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:19 160msgid "_Take Screenshot" 161msgstr "_Take Screenshot" 162 163#. Translators: This is a noun. This label is displayed above three buttons where users can chose the type of screenshot they want to make 164#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:67 165msgid "Capture Area" 166msgstr "Capture Area" 167 168#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:100 169msgid "_Screen" 170msgstr "_Screen" 171 172#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:133 173msgid "_Window" 174msgstr "_Window" 175 176#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:165 177msgid "Se_lection" 178msgstr "Se_lection" 179 180#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:188 181msgid "Show _Pointer" 182msgstr "Show _Pointer" 183 184#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:203 185msgid "_Delay in Seconds" 186msgstr "_Delay in Seconds" 187 188#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:208 189msgid "0" 190msgstr "0" 191 192#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:237 193msgid "_Help" 194msgstr "_Help" 195 196#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:241 197msgid "_About Screenshot" 198msgstr "_About Screenshot" 199 200#: src/screenshot-application.c:147 201#, c-format 202msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" 203msgstr "A file named “%s” already exists in “%s”" 204 205#: src/screenshot-application.c:153 206msgid "Overwrite existing file?" 207msgstr "Overwrite existing file?" 208 209#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:427 210#: src/screenshot-application.c:470 211msgid "Unable to capture a screenshot" 212msgstr "Unable to capture a screenshot" 213 214#: src/screenshot-application.c:170 215msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." 216msgstr "Error creating file. Please choose another location and retry." 217 218#: src/screenshot-application.c:428 219msgid "Error creating file" 220msgstr "Error creating file" 221 222#: src/screenshot-application.c:471 223msgid "All possible methods failed" 224msgstr "All possible methods failed" 225 226#: src/screenshot-application.c:584 227msgid "Send the grab directly to the clipboard" 228msgstr "Send the grab directly to the clipboard" 229 230#: src/screenshot-application.c:585 231msgid "Grab a window instead of the entire screen" 232msgstr "Grab a window instead of the entire screen" 233 234#: src/screenshot-application.c:586 235msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" 236msgstr "Grab an area of the screen instead of the entire screen" 237 238#: src/screenshot-application.c:587 239msgid "" 240"Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and " 241"window border is always included" 242msgstr "" 243"Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and " 244"window border is always included" 245 246#: src/screenshot-application.c:588 247msgid "" 248"Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and " 249"window border is always included" 250msgstr "" 251"Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and " 252"window border is always included" 253 254#: src/screenshot-application.c:589 255msgid "Include the pointer with the screenshot" 256msgstr "Include the pointer with the screenshot" 257 258#: src/screenshot-application.c:590 259msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" 260msgstr "Take screenshot after specified delay [in seconds]" 261 262#: src/screenshot-application.c:590 263msgid "seconds" 264msgstr "seconds" 265 266#: src/screenshot-application.c:591 267#| msgid "" 268#| "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none). Note: This " 269#| "option is deprecated and is assumed to be none" 270msgid "" 271"Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: " 272"This option is deprecated and is assumed to be ‘none’" 273msgstr "" 274"Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: " 275"This option is deprecated and is assumed to be ‘none’" 276 277#: src/screenshot-application.c:591 278msgid "effect" 279msgstr "effect" 280 281#: src/screenshot-application.c:592 282msgid "Interactively set options" 283msgstr "Interactively set options" 284 285#: src/screenshot-application.c:593 286msgid "Save screenshot directly to this file" 287msgstr "Save screenshot directly to this file" 288 289#: src/screenshot-application.c:593 290msgid "filename" 291msgstr "filename" 292 293#: src/screenshot-application.c:594 294msgid "Print version information and exit" 295msgstr "Print version information and exit" 296 297#: src/screenshot-application.c:744 298msgid "translator-credits" 299msgstr "" 300"Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" 301"Zander Brown <zbrown@gnome.org>" 302 303#: src/screenshot-config.c:101 304msgid "" 305"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " 306"time.\n" 307msgstr "" 308"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " 309"time.\n" 310 311#: src/screenshot-dialog.c:337 312msgid "Screenshot.png" 313msgstr "Screenshot.png" 314 315#. translators: this is the name of the file that gets made up with the 316#. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a 317#. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the 318#. * file format (e.g. "png"). 319#. 320#: src/screenshot-filename-builder.c:135 321#, c-format 322msgid "Screenshot from %s.%s" 323msgstr "Screenshot from %s.%s" 324 325#. translators: this is the name of the file that gets made up with the 326#. * screenshot if the entire screen is taken and the simpler filename 327#. * already exists. The first and second placeholders are a timestamp and 328#. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third 329#. * placeholder is the file format (e.g. "png"). 330#. 331#: src/screenshot-filename-builder.c:145 332#, c-format 333msgid "Screenshot from %s - %d.%s" 334msgstr "Screenshot from %s - %d.%s" 335 336#: src/screenshot-utils.c:127 337msgid "Error loading the help page" 338msgstr "Error loading the help page" 339 340#~ msgid "Screenshot taken" 341#~ msgstr "Screenshot taken" 342 343#~ msgid "Include Border" 344#~ msgstr "Include Border" 345 346#~ msgid "Include the window manager border along with the screenshot" 347#~ msgstr "Include the window manager border along with the screenshot" 348 349#~ msgid "Border Effect" 350#~ msgstr "Border Effect" 351 352#~ msgid "" 353#~ "Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, " 354#~ "“none”, and “border”." 355#~ msgstr "" 356#~ "Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, " 357#~ "“none”, and “border”." 358 359#~ msgid "Help" 360#~ msgstr "Help" 361 362#~ msgid "About" 363#~ msgstr "About" 364 365#~ msgid "Quit" 366#~ msgstr "Quit" 367 368#~ msgid "Include the window border with the screenshot" 369#~ msgstr "Include the window border with the screenshot" 370 371#~ msgid "Remove the window border from the screenshot" 372#~ msgstr "Remove the window border from the screenshot" 373 374#~ msgid "" 375#~ "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " 376#~ "time.\n" 377#~ msgstr "" 378#~ "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " 379#~ "time.\n" 380 381#~ msgid "Save Screenshot" 382#~ msgstr "Save Screenshot" 383 384#~ msgid "Back" 385#~ msgstr "Back" 386 387#~ msgid "Save in _folder" 388#~ msgstr "Save in _folder" 389 390#~ msgid "None" 391#~ msgstr "None" 392 393#~ msgid "Drop shadow" 394#~ msgstr "Drop shadow" 395 396#~ msgid "Border" 397#~ msgstr "Border" 398 399#~ msgid "Vintage" 400#~ msgstr "Vintage" 401 402#~ msgid "Include _pointer" 403#~ msgstr "Include _pointer" 404 405#~ msgid "Include the window _border" 406#~ msgstr "Include the window _border" 407 408#~ msgid "Apply _effect:" 409#~ msgstr "Apply _effect:" 410 411#~ msgid "Grab the whole sc_reen" 412#~ msgstr "Grab the whole sc_reen" 413 414#~ msgid "Grab the current _window" 415#~ msgstr "Grab the current _window" 416 417#~ msgid "Select _area to grab" 418#~ msgstr "Select _area to grab" 419 420#~ msgid "Grab after a _delay of" 421#~ msgstr "Grab after a _delay of" 422 423#~ msgid "Effects" 424#~ msgstr "Effects" 425 426#~ msgid "Take _Screenshot" 427#~ msgstr "Take _Screenshot" 428 429#~ msgid "*" 430#~ msgstr "*" 431 432#~ msgid "Take a picture of the screen" 433#~ msgstr "Take a picture of the screen" 434 435#~ msgid "Select a folder" 436#~ msgstr "Select a folder" 437 438#~ msgid "" 439#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n" 440#~ "Please check your installation of gnome-utils" 441#~ msgstr "" 442#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n" 443#~ "Please check your installation of gnome-utils" 444 445#~ msgid "Error while saving screenshot" 446#~ msgstr "Error while saving screenshot" 447