1# British English translation of gnome-screenshot
2# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3# Bastien Nocera <hadess@hadess.net>.
4# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
5# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009.
6# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009-2020.
7# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2019-2021.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnome-screenshot\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/"
13"issues\n"
14"POT-Creation-Date: 2021-02-11 18:55+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2021-03-12 01:49+0000\n"
16"Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n"
17"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
18"Language: en_GB\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
24"X-Project-Style: gnome\n"
25
26#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
27msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
28msgstr "Window-specific screenshot (deprecated)"
29
30#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12
31msgid ""
32"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
33"been deprecated and it is no longer in use."
34msgstr ""
35"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
36"been deprecated and it is no longer in use."
37
38#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16
39msgid "Screenshot delay"
40msgstr "Screenshot delay"
41
42#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17
43msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
44msgstr "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
45
46#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21
47msgid "Screenshot directory"
48msgstr "Screenshot directory"
49
50#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22
51msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
52msgstr "The directory where the screenshots will be saved by default."
53
54#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26
55msgid "Last save directory"
56msgstr "Last save directory"
57
58#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27
59msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
60msgstr "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
61
62#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31
63msgid "Include Pointer"
64msgstr "Include Pointer"
65
66#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32
67msgid "Include the pointer in the screenshot"
68msgstr "Include the pointer in the screenshot"
69
70#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36
71msgid "Include ICC Profile"
72msgstr "Include ICC Profile"
73
74#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37
75msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
76msgstr "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
77
78#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41
79msgid "Default file type extension"
80msgstr "Default file type extension"
81
82#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42
83msgid "The default file type extension for screenshots."
84msgstr "The default file type extension for screenshots."
85
86#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:741
87#: src/screenshot-application.c:811
88msgid "Screenshot"
89msgstr "Screenshot"
90
91#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
92#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:742
93msgid "Save images of your screen or individual windows"
94msgstr "Save images of your screen or individual windows"
95
96#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
97#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6
98msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
99msgstr "snapshot;capture;print;screenshot;"
100
101#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22
102msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
103msgstr "Take a Screenshot of the Whole Screen"
104
105#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26
106msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
107msgstr "Take a Screenshot of the Current Window"
108
109#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7
110msgid "GNOME Screenshot"
111msgstr "GNOME Screenshot"
112
113#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10
114msgid ""
115"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
116"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
117"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
118"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
119"applications."
120msgstr ""
121"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
122"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
123"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
124"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
125"applications."
126
127#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17
128msgid ""
129"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
130"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
131"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
132"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
133msgstr ""
134"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
135"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
136"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
137"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
138
139#: data/ui/screenshot-dialog.ui:17
140msgid "_Cancel"
141msgstr "_Cancel"
142
143#: data/ui/screenshot-dialog.ui:26
144msgid "_Save"
145msgstr "_Save"
146
147#: data/ui/screenshot-dialog.ui:43
148msgid "C_opy to Clipboard"
149msgstr "C_opy to Clipboard"
150
151#: data/ui/screenshot-dialog.ui:87
152msgid "_Name:"
153msgstr "_Name:"
154
155#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111
156msgid "_Folder:"
157msgstr "_Folder:"
158
159#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:19
160msgid "_Take Screenshot"
161msgstr "_Take Screenshot"
162
163#. Translators: This is a noun. This label is displayed above three buttons where users can chose the type of screenshot they want to make
164#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:67
165msgid "Capture Area"
166msgstr "Capture Area"
167
168#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:100
169msgid "_Screen"
170msgstr "_Screen"
171
172#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:133
173msgid "_Window"
174msgstr "_Window"
175
176#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:165
177msgid "Se_lection"
178msgstr "Se_lection"
179
180#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:188
181msgid "Show _Pointer"
182msgstr "Show _Pointer"
183
184#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:203
185msgid "_Delay in Seconds"
186msgstr "_Delay in Seconds"
187
188#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:208
189msgid "0"
190msgstr "0"
191
192#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:237
193msgid "_Help"
194msgstr "_Help"
195
196#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:241
197msgid "_About Screenshot"
198msgstr "_About Screenshot"
199
200#: src/screenshot-application.c:147
201#, c-format
202msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
203msgstr "A file named “%s” already exists in “%s”"
204
205#: src/screenshot-application.c:153
206msgid "Overwrite existing file?"
207msgstr "Overwrite existing file?"
208
209#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:427
210#: src/screenshot-application.c:470
211msgid "Unable to capture a screenshot"
212msgstr "Unable to capture a screenshot"
213
214#: src/screenshot-application.c:170
215msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
216msgstr "Error creating file. Please choose another location and retry."
217
218#: src/screenshot-application.c:428
219msgid "Error creating file"
220msgstr "Error creating file"
221
222#: src/screenshot-application.c:471
223msgid "All possible methods failed"
224msgstr "All possible methods failed"
225
226#: src/screenshot-application.c:584
227msgid "Send the grab directly to the clipboard"
228msgstr "Send the grab directly to the clipboard"
229
230#: src/screenshot-application.c:585
231msgid "Grab a window instead of the entire screen"
232msgstr "Grab a window instead of the entire screen"
233
234#: src/screenshot-application.c:586
235msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
236msgstr "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
237
238#: src/screenshot-application.c:587
239msgid ""
240"Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and "
241"window border is always included"
242msgstr ""
243"Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and "
244"window border is always included"
245
246#: src/screenshot-application.c:588
247msgid ""
248"Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and "
249"window border is always included"
250msgstr ""
251"Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and "
252"window border is always included"
253
254#: src/screenshot-application.c:589
255msgid "Include the pointer with the screenshot"
256msgstr "Include the pointer with the screenshot"
257
258#: src/screenshot-application.c:590
259msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
260msgstr "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
261
262#: src/screenshot-application.c:590
263msgid "seconds"
264msgstr "seconds"
265
266#: src/screenshot-application.c:591
267#| msgid ""
268#| "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none). Note: This "
269#| "option is deprecated and is assumed to be none"
270msgid ""
271"Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: "
272"This option is deprecated and is assumed to be ‘none’"
273msgstr ""
274"Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: "
275"This option is deprecated and is assumed to be ‘none’"
276
277#: src/screenshot-application.c:591
278msgid "effect"
279msgstr "effect"
280
281#: src/screenshot-application.c:592
282msgid "Interactively set options"
283msgstr "Interactively set options"
284
285#: src/screenshot-application.c:593
286msgid "Save screenshot directly to this file"
287msgstr "Save screenshot directly to this file"
288
289#: src/screenshot-application.c:593
290msgid "filename"
291msgstr "filename"
292
293#: src/screenshot-application.c:594
294msgid "Print version information and exit"
295msgstr "Print version information and exit"
296
297#: src/screenshot-application.c:744
298msgid "translator-credits"
299msgstr ""
300"Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
301"Zander Brown <zbrown@gnome.org>"
302
303#: src/screenshot-config.c:101
304msgid ""
305"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
306"time.\n"
307msgstr ""
308"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
309"time.\n"
310
311#: src/screenshot-dialog.c:337
312msgid "Screenshot.png"
313msgstr "Screenshot.png"
314
315#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
316#. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a
317#. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the
318#. * file format (e.g. "png").
319#.
320#: src/screenshot-filename-builder.c:135
321#, c-format
322msgid "Screenshot from %s.%s"
323msgstr "Screenshot from %s.%s"
324
325#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
326#. * screenshot if the entire screen is taken and the simpler filename
327#. * already exists. The first and second placeholders are a timestamp and
328#. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third
329#. * placeholder is the file format (e.g. "png").
330#.
331#: src/screenshot-filename-builder.c:145
332#, c-format
333msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
334msgstr "Screenshot from %s - %d.%s"
335
336#: src/screenshot-utils.c:127
337msgid "Error loading the help page"
338msgstr "Error loading the help page"
339
340#~ msgid "Screenshot taken"
341#~ msgstr "Screenshot taken"
342
343#~ msgid "Include Border"
344#~ msgstr "Include Border"
345
346#~ msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
347#~ msgstr "Include the window manager border along with the screenshot"
348
349#~ msgid "Border Effect"
350#~ msgstr "Border Effect"
351
352#~ msgid ""
353#~ "Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, "
354#~ "“none”, and “border”."
355#~ msgstr ""
356#~ "Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, "
357#~ "“none”, and “border”."
358
359#~ msgid "Help"
360#~ msgstr "Help"
361
362#~ msgid "About"
363#~ msgstr "About"
364
365#~ msgid "Quit"
366#~ msgstr "Quit"
367
368#~ msgid "Include the window border with the screenshot"
369#~ msgstr "Include the window border with the screenshot"
370
371#~ msgid "Remove the window border from the screenshot"
372#~ msgstr "Remove the window border from the screenshot"
373
374#~ msgid ""
375#~ "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
376#~ "time.\n"
377#~ msgstr ""
378#~ "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
379#~ "time.\n"
380
381#~ msgid "Save Screenshot"
382#~ msgstr "Save Screenshot"
383
384#~ msgid "Back"
385#~ msgstr "Back"
386
387#~ msgid "Save in _folder"
388#~ msgstr "Save in _folder"
389
390#~ msgid "None"
391#~ msgstr "None"
392
393#~ msgid "Drop shadow"
394#~ msgstr "Drop shadow"
395
396#~ msgid "Border"
397#~ msgstr "Border"
398
399#~ msgid "Vintage"
400#~ msgstr "Vintage"
401
402#~ msgid "Include _pointer"
403#~ msgstr "Include _pointer"
404
405#~ msgid "Include the window _border"
406#~ msgstr "Include the window _border"
407
408#~ msgid "Apply _effect:"
409#~ msgstr "Apply _effect:"
410
411#~ msgid "Grab the whole sc_reen"
412#~ msgstr "Grab the whole sc_reen"
413
414#~ msgid "Grab the current _window"
415#~ msgstr "Grab the current _window"
416
417#~ msgid "Select _area to grab"
418#~ msgstr "Select _area to grab"
419
420#~ msgid "Grab after a _delay of"
421#~ msgstr "Grab after a _delay of"
422
423#~ msgid "Effects"
424#~ msgstr "Effects"
425
426#~ msgid "Take _Screenshot"
427#~ msgstr "Take _Screenshot"
428
429#~ msgid "*"
430#~ msgstr "*"
431
432#~ msgid "Take a picture of the screen"
433#~ msgstr "Take a picture of the screen"
434
435#~ msgid "Select a folder"
436#~ msgstr "Select a folder"
437
438#~ msgid ""
439#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
440#~ "Please check your installation of gnome-utils"
441#~ msgstr ""
442#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
443#~ "Please check your installation of gnome-utils"
444
445#~ msgid "Error while saving screenshot"
446#~ msgstr "Error while saving screenshot"
447