1# Czechh Translation for gnome-shell-extension-mediaplayer package. 2# Copyright (C) 2017 gnome-shell-extension-mediaplayer package. 3# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-mediaplayer package. 4# Jan Turoň <turon.honza@gmail.com>, 2017. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-mediaplayer\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2017-11-18 18:13+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2017-11-18 18:53+0200\n" 12"Last-Translator: Jan Turon <turon.honza@gmail.com\n" 13"Language-Team: \n" 14"Language: cs\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" 19"X-Poedit-Basepath: ../src\n" 20"X-Poedit-SearchPath-0: ui.js\n" 21"X-Poedit-SearchPath-1: settings.js\n" 22"X-Poedit-SearchPath-2: prefs.js\n" 23"X-Poedit-SearchPath-3: org.gnome.shell.extensions.mediaplayer.gschema.xml." 24"in\n" 25 26#: prefs.js:40 27msgid "Indicator position" 28msgstr "Pozice indikátoru" 29 30#: prefs.js:42 31msgid "Center" 32msgstr "Uprostřed" 33 34#: prefs.js:43 35msgid "Right" 36msgstr "Vpravo" 37 38#: prefs.js:44 39msgid "System menu" 40msgstr "Systémové menu" 41 42#: prefs.js:49 43msgid "Indicator status text" 44msgstr "Text statusu indikátoru" 45 46#: prefs.js:50 47msgid "" 48"{playerName}: Player Name, {trackArtist}: Artist, {trackAlbum}: Album, " 49"{trackTitle}: Title. Pango markup supported." 50msgstr "" 51"{playerName}: Název přehrávače, {trackArtist}: Interpret, " 52"{trackAlbum}: Album, {trackTitle}: Název. Podporuje Pango." 53 54#: prefs.js:54 55msgid "Indicator status text width" 56msgstr "Šířka textu statusu indikátoru" 57 58#: prefs.js:55 59msgid "" 60"The maximum width before the status text gets an ellipsis. Default is 300px." 61msgstr "" 62"Maximální šířka do vypuštění zbytku textu. Výchozí hodnota je 300 px." 63 64#: prefs.js:63 65msgid "Show the current Song's cover in the Panel." 66msgstr "Zobrazit přebal alba aktuální skladby v panelu." 67 68#: prefs.js:64 69msgid "" 70"If no cover is available the Player's symbolic icon is shown or a generic " 71"audio mime type icon." 72msgstr "" 73"Pokud není dostupný přebal alba, zobrazí se ikona přehrávače nebo výchozí " 74"ikona pro audio." 75 76#: prefs.js:68 77msgid "Start with the cover zoomed" 78msgstr "Spustit s přiblíženým přebalem" 79 80#: prefs.js:69 81msgid "Always start with the cover zoomed out (Large)." 82msgstr "Vždy spustit s přiblíženým přebalem" 83 84#: prefs.js:73 85msgid "Raise the Player when the cover is clicked" 86msgstr "Otevřít přehrávač po kliknutí na přebal" 87 88#: prefs.js:74 89msgid "" 90"Raise the Player when the cover is clicked instead of zooming in or out." 91msgstr "" 92"Otevřít přehrávač místo přiblížení a oddálení " 93 94#: prefs.js:78 95msgid "Always hide the Indicator in the system menu" 96msgstr "Vždy skrýt indikátor v systémovém menu" 97 98#: prefs.js:79 99msgid "" 100"Whether to always hide the panel indicator when the extension is in the " 101"system menu." 102msgstr "" 103"Vždy skrýt indikátor pokud je rozšíření v systémovém menu." 104 105#: prefs.js:83 106msgid "Show the Media Player's volume slider" 107msgstr "Zobrazit ovládání hlasitosti" 108 109#: prefs.js:87 110msgid "Show the Media Player's position slider" 111msgstr "Zobrazit ovládání pozice ve skladbě" 112 113#: prefs.js:91 114msgid "Show the Media Player's playlists" 115msgstr "Zobrazit seznamy skladeb" 116 117#: prefs.js:92 prefs.js:97 118msgid "Few players currently support the Mpris Playlist Interface." 119msgstr "Pouze pár přehrávačů podporuje seznamy skladeb protokolu Mpris." 120 121#: prefs.js:96 122msgid "Show the current Playlist Title in the main trackbox" 123msgstr "Zobrazit název aktuálního seznamu skladeb" 124 125#: prefs.js:101 126msgid "Show the Media Player's tracklist" 127msgstr "Zobrazit frontu skladeb" 128 129#: prefs.js:102 130msgid "Very few players currently support the Mpris Tracklist Interface." 131msgstr "Jen pár přehrávačů podporuje zobrazení fronty přes protokol Mpris" 132 133#: prefs.js:106 134msgid "Display the current Song's rating" 135msgstr "Zobrazit hodnocení skladby" 136 137#: prefs.js:110 138msgid "Display song ratings in the tracklist" 139msgstr "Zobrazit hodnocení skladeb ve frontě" 140 141#: prefs.js:114 142msgid "Enable Indicator scroll events" 143msgstr "Povolit ovládání indikátoru kolečkem myši" 144 145#: prefs.js:115 146msgid "Enables track changes on scrolling the Indicator." 147msgstr "Zapne přepínání skladeb kolečkem myši." 148 149#: prefs.js:119 150msgid "Always keep the active Player open" 151msgstr "Vždy nechat aktivní přehrávač otevřený" 152 153#: prefs.js:120 154msgid "" 155"Always keep the active player open when you open the indicator or system " 156"menu." 157msgstr "" 158"Vždy nechat aktivní přehrávač otevřený po otevření indikátoru nebo systémového " 159"menu." 160 161#: prefs.js:127 162msgid "Hide the built-in Mpris controls" 163msgstr "Skrýt zabudované ovládání Mpris" 164 165#: prefs.js:128 166msgid "Whether to hide the built-in Mpris controls." 167msgstr "Skryje zabudované ovládání Mpris." 168 169#: prefs.js:148 170msgid "Visit the GitHub page to file a bug report or request a feature." 171msgstr "Pro hlášení chyb a požadavky na funkce navštivte GitHub stránku" 172 173#: settings.js:79 174msgid "Stations" 175msgstr "Sender" 176 177#: settings.js:83 178msgid "Current Playlist" 179msgstr "Aktuální fronta" 180 181#: ui.js:539 182msgid "Playlists" 183msgstr "Fronty" 184 185#: ui.js:554 186msgid "Tracks" 187msgstr "Skladby" 188 189#~ msgid "Volume" 190#~ msgstr "Hlasitost" 191 192#~ msgid "Stopped" 193#~ msgstr "Zastaveno" 194 195#~ msgid "Playing" 196#~ msgstr "Přehrávání" 197 198#~ msgid "Paused" 199#~ msgstr "Pozastaveno" 200 201#~ msgid "Indicator appearance" 202#~ msgstr "Vzhled indikátoru" 203 204#~ msgid "Symbolic icon" 205#~ msgstr "Symbolická ikona" 206 207#~ msgid "Current album cover" 208#~ msgstr "Přebal aktuálního alba" 209 210#~ msgid "" 211#~ "{trackArtist}: Artist, {trackAlbum}: Album, {trackTitle}: Title. Pango " 212#~ "markup supported." 213#~ msgstr "" 214#~ "{trackArtist}: Interpret, {trackAlbum}: Album, {trackTitle}: Název." 215#~ "Podporuje formátování Pango." 216 217#~ msgid "" 218#~ "The the maximum width before the status text gets an ellipsis. Default is " 219#~ "300px." 220#~ msgstr "" 221#~ "Maximální šířka před vypuštěním zbytku textu. Výchozí hodnota je " 222#~ "300px." 223 224#~ msgid "Allow to start the default media player" 225#~ msgstr "Povolit zapnutí výchozího přehrávače" 226 227#~ msgid "Show the media player volume slider" 228#~ msgstr "Zobrazit ovládání hlasitosti" 229 230#~ msgid "Show the media player position slider" 231#~ msgstr "Zobrazit ovládání pozice ve skladbě" 232 233#~ msgid "Show media player playlists" 234#~ msgstr "Zobrazit seznamy skladeb" 235 236#~ msgid "Display song rating" 237#~ msgstr "Zobrazit hodnocení skladby" 238 239#~ msgid "Display the currently playing song's rating on a 0 to 5 scale" 240#~ msgstr "Zobrazit hodnocení aktuální skladby na škále od 0 do 5" 241 242#~ msgid "Position in the top panel" 243#~ msgstr "Pozice v horním panelu" 244 245#~ msgid "Restart the shell to apply this setting." 246#~ msgstr "Pro použití změn restartujte Gnome Shell." 247 248#~ msgid "Volume menu integration" 249#~ msgstr "Integrace v menu hlasitosti" 250 251#, fuzzy 252#~ msgid "" 253#~ "Runs the default mediaplayer by clicking on the indicator or from the menu" 254#~ msgstr "" 255#~ "Spustit výchozí přehrávač po kliknutí na indikátor v menu." 256 257#~ msgid "rating" 258#~ msgstr "hodnocení" 259 260#~ msgid "by" 261#~ msgstr "od" 262 263#~ msgid "from" 264#~ msgstr "z" 265 266#~ msgid "Unknown Artist" 267#~ msgstr "Neznámý interpret" 268 269#~ msgid "Unknown Album" 270#~ msgstr "Neznámé album" 271 272#~ msgid "Unknown Title" 273#~ msgstr "Neznámý název" 274 275#~ msgid "Album cover size" 276#~ msgstr "Velikost přebalu alba" 277 278#~ msgid "The size of the cover displayed in the menu. Default is 80px width." 279#~ msgstr "Velikost přebalu zobrazeného v menu. Výchozí šířka je 80px." 280 281#~ msgid "Show the media player in the volume menu" 282#~ msgstr "Zobrazit přehrávač v menu ovládání hlasitosti" 283