1# Czechh Translation for gnome-shell-extension-mediaplayer package.
2# Copyright (C) 2017 gnome-shell-extension-mediaplayer package.
3# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-mediaplayer package.
4# Jan Turoň <turon.honza@gmail.com>, 2017.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-mediaplayer\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2017-11-18 18:13+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-11-18 18:53+0200\n"
12"Last-Translator: Jan Turon <turon.honza@gmail.com\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: cs\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
19"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
20"X-Poedit-SearchPath-0: ui.js\n"
21"X-Poedit-SearchPath-1: settings.js\n"
22"X-Poedit-SearchPath-2: prefs.js\n"
23"X-Poedit-SearchPath-3: org.gnome.shell.extensions.mediaplayer.gschema.xml."
24"in\n"
25
26#: prefs.js:40
27msgid "Indicator position"
28msgstr "Pozice indikátoru"
29
30#: prefs.js:42
31msgid "Center"
32msgstr "Uprostřed"
33
34#: prefs.js:43
35msgid "Right"
36msgstr "Vpravo"
37
38#: prefs.js:44
39msgid "System menu"
40msgstr "Systémové menu"
41
42#: prefs.js:49
43msgid "Indicator status text"
44msgstr "Text statusu indikátoru"
45
46#: prefs.js:50
47msgid ""
48"{playerName}: Player Name, {trackArtist}: Artist, {trackAlbum}: Album, "
49"{trackTitle}: Title. Pango markup supported."
50msgstr ""
51"{playerName}: Název přehrávače, {trackArtist}: Interpret, "
52"{trackAlbum}: Album, {trackTitle}: Název. Podporuje Pango."
53
54#: prefs.js:54
55msgid "Indicator status text width"
56msgstr "Šířka textu statusu indikátoru"
57
58#: prefs.js:55
59msgid ""
60"The maximum width before the status text gets an ellipsis. Default is 300px."
61msgstr ""
62"Maximální šířka do vypuštění zbytku textu. Výchozí hodnota je 300 px."
63
64#: prefs.js:63
65msgid "Show the current Song's cover in the Panel."
66msgstr "Zobrazit přebal alba aktuální skladby v panelu."
67
68#: prefs.js:64
69msgid ""
70"If no cover is available the Player's symbolic icon is shown or a generic "
71"audio mime type icon."
72msgstr ""
73"Pokud není dostupný přebal alba, zobrazí se ikona přehrávače nebo výchozí "
74"ikona pro audio."
75
76#: prefs.js:68
77msgid "Start with the cover zoomed"
78msgstr "Spustit s přiblíženým přebalem"
79
80#: prefs.js:69
81msgid "Always start with the cover zoomed out (Large)."
82msgstr "Vždy spustit s přiblíženým přebalem"
83
84#: prefs.js:73
85msgid "Raise the Player when the cover is clicked"
86msgstr "Otevřít přehrávač po kliknutí na přebal"
87
88#: prefs.js:74
89msgid ""
90"Raise the Player when the cover is clicked instead of zooming in or out."
91msgstr ""
92"Otevřít přehrávač místo přiblížení a oddálení "
93
94#: prefs.js:78
95msgid "Always hide the Indicator in the system menu"
96msgstr "Vždy skrýt indikátor v systémovém menu"
97
98#: prefs.js:79
99msgid ""
100"Whether to always hide the panel indicator when the extension is in the "
101"system menu."
102msgstr ""
103"Vždy skrýt indikátor pokud je rozšíření v systémovém menu."
104
105#: prefs.js:83
106msgid "Show the Media Player's volume slider"
107msgstr "Zobrazit ovládání hlasitosti"
108
109#: prefs.js:87
110msgid "Show the Media Player's position slider"
111msgstr "Zobrazit ovládání pozice ve skladbě"
112
113#: prefs.js:91
114msgid "Show the Media Player's playlists"
115msgstr "Zobrazit seznamy skladeb"
116
117#: prefs.js:92 prefs.js:97
118msgid "Few players currently support the Mpris Playlist Interface."
119msgstr "Pouze pár přehrávačů podporuje seznamy skladeb protokolu Mpris."
120
121#: prefs.js:96
122msgid "Show the current Playlist Title in the main trackbox"
123msgstr "Zobrazit název aktuálního seznamu skladeb"
124
125#: prefs.js:101
126msgid "Show the Media Player's tracklist"
127msgstr "Zobrazit frontu skladeb"
128
129#: prefs.js:102
130msgid "Very few players currently support the Mpris Tracklist Interface."
131msgstr "Jen pár přehrávačů podporuje zobrazení fronty přes protokol Mpris"
132
133#: prefs.js:106
134msgid "Display the current Song's rating"
135msgstr "Zobrazit hodnocení skladby"
136
137#: prefs.js:110
138msgid "Display song ratings in the tracklist"
139msgstr "Zobrazit hodnocení skladeb ve frontě"
140
141#: prefs.js:114
142msgid "Enable Indicator scroll events"
143msgstr "Povolit ovládání indikátoru kolečkem myši"
144
145#: prefs.js:115
146msgid "Enables track changes on scrolling the Indicator."
147msgstr "Zapne přepínání skladeb kolečkem myši."
148
149#: prefs.js:119
150msgid "Always keep the active Player open"
151msgstr "Vždy nechat aktivní přehrávač otevřený"
152
153#: prefs.js:120
154msgid ""
155"Always keep the active player open when you open the indicator or system "
156"menu."
157msgstr ""
158"Vždy nechat aktivní přehrávač otevřený po otevření indikátoru nebo systémového "
159"menu."
160
161#: prefs.js:127
162msgid "Hide the built-in Mpris controls"
163msgstr "Skrýt zabudované ovládání Mpris"
164
165#: prefs.js:128
166msgid "Whether to hide the built-in Mpris controls."
167msgstr "Skryje zabudované ovládání Mpris."
168
169#: prefs.js:148
170msgid "Visit the GitHub page to file a bug report or request a feature."
171msgstr "Pro hlášení chyb a požadavky na funkce navštivte GitHub stránku"
172
173#: settings.js:79
174msgid "Stations"
175msgstr "Sender"
176
177#: settings.js:83
178msgid "Current Playlist"
179msgstr "Aktuální fronta"
180
181#: ui.js:539
182msgid "Playlists"
183msgstr "Fronty"
184
185#: ui.js:554
186msgid "Tracks"
187msgstr "Skladby"
188
189#~ msgid "Volume"
190#~ msgstr "Hlasitost"
191
192#~ msgid "Stopped"
193#~ msgstr "Zastaveno"
194
195#~ msgid "Playing"
196#~ msgstr "Přehrávání"
197
198#~ msgid "Paused"
199#~ msgstr "Pozastaveno"
200
201#~ msgid "Indicator appearance"
202#~ msgstr "Vzhled indikátoru"
203
204#~ msgid "Symbolic icon"
205#~ msgstr "Symbolická ikona"
206
207#~ msgid "Current album cover"
208#~ msgstr "Přebal aktuálního alba"
209
210#~ msgid ""
211#~ "{trackArtist}: Artist, {trackAlbum}: Album, {trackTitle}: Title. Pango "
212#~ "markup supported."
213#~ msgstr ""
214#~ "{trackArtist}: Interpret, {trackAlbum}: Album, {trackTitle}: Název."
215#~ "Podporuje formátování Pango."
216
217#~ msgid ""
218#~ "The the maximum width before the status text gets an ellipsis. Default is "
219#~ "300px."
220#~ msgstr ""
221#~ "Maximální šířka před vypuštěním zbytku textu. Výchozí hodnota je "
222#~ "300px."
223
224#~ msgid "Allow to start the default media player"
225#~ msgstr "Povolit zapnutí výchozího přehrávače"
226
227#~ msgid "Show the media player volume slider"
228#~ msgstr "Zobrazit ovládání hlasitosti"
229
230#~ msgid "Show the media player position slider"
231#~ msgstr "Zobrazit ovládání pozice ve skladbě"
232
233#~ msgid "Show media player playlists"
234#~ msgstr "Zobrazit seznamy skladeb"
235
236#~ msgid "Display song rating"
237#~ msgstr "Zobrazit hodnocení skladby"
238
239#~ msgid "Display the currently playing song's rating on a 0 to 5 scale"
240#~ msgstr "Zobrazit hodnocení aktuální skladby na škále od 0 do 5"
241
242#~ msgid "Position in the top panel"
243#~ msgstr "Pozice v horním panelu"
244
245#~ msgid "Restart the shell to apply this setting."
246#~ msgstr "Pro použití změn restartujte Gnome Shell."
247
248#~ msgid "Volume menu integration"
249#~ msgstr "Integrace v menu hlasitosti"
250
251#, fuzzy
252#~ msgid ""
253#~ "Runs the default mediaplayer by clicking on the indicator or from the menu"
254#~ msgstr ""
255#~ "Spustit výchozí přehrávač po kliknutí na indikátor v menu."
256
257#~ msgid "rating"
258#~ msgstr "hodnocení"
259
260#~ msgid "by"
261#~ msgstr "od"
262
263#~ msgid "from"
264#~ msgstr "z"
265
266#~ msgid "Unknown Artist"
267#~ msgstr "Neznámý interpret"
268
269#~ msgid "Unknown Album"
270#~ msgstr "Neznámé album"
271
272#~ msgid "Unknown Title"
273#~ msgstr "Neznámý název"
274
275#~ msgid "Album cover size"
276#~ msgstr "Velikost přebalu alba"
277
278#~ msgid "The size of the cover displayed in the menu. Default is 80px width."
279#~ msgstr "Velikost přebalu zobrazeného v menu. Výchozí šířka je 80px."
280
281#~ msgid "Show the media player in the volume menu"
282#~ msgstr "Zobrazit přehrávač v menu ovládání hlasitosti"
283