1# German Translation for gnome-shell-extension-mediaplayer package.
2# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extension-mediaplayer package.
3# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-mediaplayer package.
4# Frederik Hahne <frederik.hahne@googlemail.com>, 2012.
5# Agilo Kern <prdiewelt@googlemail.com>, 2012.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-mediaplayer\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2017-07-14 18:13+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2017-07-14 18:53+0200\n"
13"Last-Translator: Martin Wurm <wurm_martin@yahoo.de\n"
14"Language-Team: \n"
15"Language: de\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
20"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
21"X-Poedit-SearchPath-0: ui.js\n"
22"X-Poedit-SearchPath-1: settings.js\n"
23"X-Poedit-SearchPath-2: prefs.js\n"
24"X-Poedit-SearchPath-3: org.gnome.shell.extensions.mediaplayer.gschema.xml."
25"in\n"
26
27#: prefs.js:40
28msgid "Indicator position"
29msgstr "Indikatorposition"
30
31#: prefs.js:42
32msgid "Center"
33msgstr "Mittig"
34
35#: prefs.js:43
36msgid "Right"
37msgstr "Rechts"
38
39#: prefs.js:44
40msgid "System menu"
41msgstr "Systemmenü"
42
43#: prefs.js:49
44msgid "Indicator status text"
45msgstr "Statustext des Indikators"
46
47#: prefs.js:50
48msgid ""
49"{playerName}: Player Name, {trackArtist}: Artist, {trackAlbum}: Album, "
50"{trackTitle}: Title. Pango markup supported."
51msgstr ""
52"{playerName}: Name des Wiedergabeprogramms, {trackArtist}: Künstler, "
53"{trackAlbum}: Album, {trackTitle}: Titel. Pango-Markup unterstützt."
54
55#: prefs.js:54
56msgid "Indicator status text width"
57msgstr "Breite des Statustexts des Indikators"
58
59#: prefs.js:55
60msgid ""
61"The maximum width before the status text gets an ellipsis. Default is 300px."
62msgstr ""
63"Maximale Breite, bevor der Statustext gekürzt wird. Standardmäßig 300 px."
64
65#: prefs.js:63
66msgid "Show the current Song's cover in the Panel."
67msgstr "Zeige das Cover des aktuellen Songs im Panel an."
68
69#: prefs.js:64
70msgid ""
71"If no cover is available the Player's symbolic icon is shown or a generic "
72"audio mime type icon."
73msgstr ""
74"Wenn kein Cover verfügbar ist, wird das Symbol des Wiedergabeprogramms oder "
75"ein Standardicon für Audiodateien angezeigt."
76
77#: prefs.js:68
78msgid "Start with the cover zoomed"
79msgstr "Beginne mit vergrößertem Cover"
80
81#: prefs.js:69
82msgid "Always start with the cover zoomed out (Large)."
83msgstr "Zeige das Cover immer zuerst vergrößert an"
84
85#: prefs.js:73
86msgid "Raise the Player when the cover is clicked"
87msgstr "Öffne das Wiedergabeprogramm, wenn das Cover angeklickt wird"
88
89#: prefs.js:74
90msgid ""
91"Raise the Player when the cover is clicked instead of zooming in or out."
92msgstr ""
93"Hole das Wiedergabeprogramm in den Vordergrund, wenn das Cover angeklickt "
94"wird, statt das Cover zu vergößern und zu verkleinern."
95
96#: prefs.js:78
97msgid "Always hide the Indicator in the system menu"
98msgstr "Verstecke den Indikator immer im Systemmenü"
99
100#: prefs.js:79
101msgid ""
102"Whether to always hide the panel indicator when the extension is in the "
103"system menu."
104msgstr ""
105"Bestimmt, ob der Indikator immer versteckt werden sollte, wenn die "
106"Erweiterung im Systemmenü ist."
107
108#: prefs.js:83
109msgid "Show the Media Player's volume slider"
110msgstr "Zeige den Lautstärkeregler des Wiedergabeprogramms"
111
112#: prefs.js:87
113msgid "Show the Media Player's position slider"
114msgstr "Zeige den Positionsschieber des Wiedergabeprogramms"
115
116#: prefs.js:91
117msgid "Show the Media Player's playlists"
118msgstr "Zeige die Wiedergabelisten des Wiedergabeprogramms"
119
120#: prefs.js:92 prefs.js:97
121msgid "Few players currently support the Mpris Playlist Interface."
122msgstr ""
123"Nur wenige Wiedergabeprogramme unterstützen derzeit die Mpris-"
124"Wiedergabelisten-Schnittstelle."
125
126#: prefs.js:96
127msgid "Show the current Playlist Title in the main trackbox"
128msgstr "Zeige die aktuelle Wiedergabeliste in der Haupt-Titelanzeige"
129
130#: prefs.js:101
131msgid "Show the Media Player's tracklist"
132msgstr "Zeige die Titelliste des Wiedergabeprogramms"
133
134#: prefs.js:102
135msgid "Very few players currently support the Mpris Tracklist Interface."
136msgstr ""
137"Derzeit unterstützen nur sehr wenige Wiedergabeprogramme die Mpris-"
138"Titellisten-Schnittstelle."
139
140#: prefs.js:106
141msgid "Display the current Song's rating"
142msgstr "Zeige die Bewertung des aktuellen Songs"
143
144#: prefs.js:110
145msgid "Display song ratings in the tracklist"
146msgstr "Zeige Songbewertungen in der Titelliste"
147
148#: prefs.js:114
149msgid "Enable Indicator scroll events"
150msgstr "Aktiviere die Scroll-Funktionalität des Indikators"
151
152#: prefs.js:115
153msgid "Enables track changes on scrolling the Indicator."
154msgstr "Ermöglicht den Titelwechsel durch Scrollen des Indikators."
155
156#: prefs.js:119
157msgid "Always keep the active Player open"
158msgstr "Halte das Wiedergabeprogramm geöffnet"
159
160#: prefs.js:120
161msgid ""
162"Always keep the active player open when you open the indicator or system "
163"menu."
164msgstr ""
165"Halte das Wiedergabeprogramm immer offen, wenn der Indikator oder das "
166"Systemmenü geöffnet wird."
167
168#: prefs.js:127
169msgid "Hide the built-in Mpris controls"
170msgstr "Verstecke die eingebaute Mpris-Steuerung"
171
172#: prefs.js:128
173msgid "Whether to hide the built-in Mpris controls."
174msgstr "Bestimmt, ob die eingebaute Mpris-Steuerung ausgeblendet werden soll."
175
176#: prefs.js:148
177msgid "Visit the GitHub page to file a bug report or request a feature."
178msgstr ""
179"Besuche die GitHub-Projektseite um Fehlerberichte zu erstellen oder "
180"Funktionen vorzuschlagen."
181
182#: settings.js:79
183msgid "Stations"
184msgstr "Sender"
185
186#: settings.js:83
187msgid "Current Playlist"
188msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste"
189
190#: ui.js:539
191msgid "Playlists"
192msgstr "Wiedergabelisten"
193
194#: ui.js:554
195msgid "Tracks"
196msgstr "Titel"
197
198#~ msgid "Volume"
199#~ msgstr "Lautstärke"
200
201#~ msgid "Stopped"
202#~ msgstr "Angehalten"
203
204#~ msgid "Playing"
205#~ msgstr "Spielt gerade"
206
207#~ msgid "Paused"
208#~ msgstr "Pausiert"
209
210#~ msgid "Indicator appearance"
211#~ msgstr "Aussehen des Indikators"
212
213#~ msgid "Symbolic icon"
214#~ msgstr "Symbolisches Zeichen"
215
216#~ msgid "Current album cover"
217#~ msgstr "Aktuelles Albumbild"
218
219#~ msgid ""
220#~ "{trackArtist}: Artist, {trackAlbum}: Album, {trackTitle}: Title. Pango "
221#~ "markup supported."
222#~ msgstr ""
223#~ "{trackArtist}: Künstler, {trackAlbum}: Album, {trackTitle}: Liedtitel. "
224#~ "Pango-Auszeichnung wird unterstützt."
225
226#~ msgid ""
227#~ "The the maximum width before the status text gets an ellipsis. Default is "
228#~ "300px."
229#~ msgstr ""
230#~ "Die maximale Breite bevor der Statustext abgeschnitten wird. Der "
231#~ "Vorgabewert ist 300px."
232
233#~ msgid "Allow to start the default media player"
234#~ msgstr "Es zulassen, die vorgegebene Medienwiedergabe aufzurufen"
235
236#~ msgid "Show the media player volume slider"
237#~ msgstr "Lautstärkeregler anzeigen"
238
239#~ msgid "Show the media player position slider"
240#~ msgstr "Suchleiste anzeigen"
241
242#~ msgid "Show media player playlists"
243#~ msgstr "Wiedergabelisten anzeigen"
244
245#~ msgid "Display song rating"
246#~ msgstr "Bewertung anzeigen"
247
248#~ msgid "Display the currently playing song's rating on a 0 to 5 scale"
249#~ msgstr "Zeigt eine Bewertungsskala von 0 bis 5 für das aktuelle Lied an"
250
251#~ msgid "Position in the top panel"
252#~ msgstr "Position in oberer Leiste"
253
254#~ msgid "Restart the shell to apply this setting."
255#~ msgstr "Diese Einstellung wird nach Neustart der Shell angewendet."
256
257#~ msgid "Volume menu integration"
258#~ msgstr "Integration im Lautstärkemenü"
259
260#, fuzzy
261#~ msgid ""
262#~ "Runs the default mediaplayer by clicking on the indicator or from the menu"
263#~ msgstr ""
264#~ "Beim Klick auf die Anzeige die vorgegebene Medienwiedergabe aufrufen."
265
266#~ msgid "rating"
267#~ msgstr "Bewertung"
268
269#~ msgid "by"
270#~ msgstr "von"
271
272#~ msgid "from"
273#~ msgstr "aus"
274
275#~ msgid "Unknown Artist"
276#~ msgstr "Unbekannter Interpret"
277
278#~ msgid "Unknown Album"
279#~ msgstr "Unbekanntes Album"
280
281#~ msgid "Unknown Title"
282#~ msgstr "Unbekannter Titel"
283
284#~ msgid "Album cover size"
285#~ msgstr "Größe der Albumbilder"
286
287#~ msgid "The size of the cover displayed in the menu. Default is 80px width."
288#~ msgstr "Größe der Albumbilder im Menü. Standard ist eine Breite von 80px."
289
290#~ msgid "Show the media player in the volume menu"
291#~ msgstr "Medienwiedergabe im Lautstärkemenü anzeigen"
292