1# German Translation for gnome-shell-extension-mediaplayer package. 2# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extension-mediaplayer package. 3# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-mediaplayer package. 4# Frederik Hahne <frederik.hahne@googlemail.com>, 2012. 5# Agilo Kern <prdiewelt@googlemail.com>, 2012. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-mediaplayer\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2017-07-14 18:13+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2017-07-14 18:53+0200\n" 13"Last-Translator: Martin Wurm <wurm_martin@yahoo.de\n" 14"Language-Team: \n" 15"Language: de\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" 20"X-Poedit-Basepath: ../src\n" 21"X-Poedit-SearchPath-0: ui.js\n" 22"X-Poedit-SearchPath-1: settings.js\n" 23"X-Poedit-SearchPath-2: prefs.js\n" 24"X-Poedit-SearchPath-3: org.gnome.shell.extensions.mediaplayer.gschema.xml." 25"in\n" 26 27#: prefs.js:40 28msgid "Indicator position" 29msgstr "Indikatorposition" 30 31#: prefs.js:42 32msgid "Center" 33msgstr "Mittig" 34 35#: prefs.js:43 36msgid "Right" 37msgstr "Rechts" 38 39#: prefs.js:44 40msgid "System menu" 41msgstr "Systemmenü" 42 43#: prefs.js:49 44msgid "Indicator status text" 45msgstr "Statustext des Indikators" 46 47#: prefs.js:50 48msgid "" 49"{playerName}: Player Name, {trackArtist}: Artist, {trackAlbum}: Album, " 50"{trackTitle}: Title. Pango markup supported." 51msgstr "" 52"{playerName}: Name des Wiedergabeprogramms, {trackArtist}: Künstler, " 53"{trackAlbum}: Album, {trackTitle}: Titel. Pango-Markup unterstützt." 54 55#: prefs.js:54 56msgid "Indicator status text width" 57msgstr "Breite des Statustexts des Indikators" 58 59#: prefs.js:55 60msgid "" 61"The maximum width before the status text gets an ellipsis. Default is 300px." 62msgstr "" 63"Maximale Breite, bevor der Statustext gekürzt wird. Standardmäßig 300 px." 64 65#: prefs.js:63 66msgid "Show the current Song's cover in the Panel." 67msgstr "Zeige das Cover des aktuellen Songs im Panel an." 68 69#: prefs.js:64 70msgid "" 71"If no cover is available the Player's symbolic icon is shown or a generic " 72"audio mime type icon." 73msgstr "" 74"Wenn kein Cover verfügbar ist, wird das Symbol des Wiedergabeprogramms oder " 75"ein Standardicon für Audiodateien angezeigt." 76 77#: prefs.js:68 78msgid "Start with the cover zoomed" 79msgstr "Beginne mit vergrößertem Cover" 80 81#: prefs.js:69 82msgid "Always start with the cover zoomed out (Large)." 83msgstr "Zeige das Cover immer zuerst vergrößert an" 84 85#: prefs.js:73 86msgid "Raise the Player when the cover is clicked" 87msgstr "Öffne das Wiedergabeprogramm, wenn das Cover angeklickt wird" 88 89#: prefs.js:74 90msgid "" 91"Raise the Player when the cover is clicked instead of zooming in or out." 92msgstr "" 93"Hole das Wiedergabeprogramm in den Vordergrund, wenn das Cover angeklickt " 94"wird, statt das Cover zu vergößern und zu verkleinern." 95 96#: prefs.js:78 97msgid "Always hide the Indicator in the system menu" 98msgstr "Verstecke den Indikator immer im Systemmenü" 99 100#: prefs.js:79 101msgid "" 102"Whether to always hide the panel indicator when the extension is in the " 103"system menu." 104msgstr "" 105"Bestimmt, ob der Indikator immer versteckt werden sollte, wenn die " 106"Erweiterung im Systemmenü ist." 107 108#: prefs.js:83 109msgid "Show the Media Player's volume slider" 110msgstr "Zeige den Lautstärkeregler des Wiedergabeprogramms" 111 112#: prefs.js:87 113msgid "Show the Media Player's position slider" 114msgstr "Zeige den Positionsschieber des Wiedergabeprogramms" 115 116#: prefs.js:91 117msgid "Show the Media Player's playlists" 118msgstr "Zeige die Wiedergabelisten des Wiedergabeprogramms" 119 120#: prefs.js:92 prefs.js:97 121msgid "Few players currently support the Mpris Playlist Interface." 122msgstr "" 123"Nur wenige Wiedergabeprogramme unterstützen derzeit die Mpris-" 124"Wiedergabelisten-Schnittstelle." 125 126#: prefs.js:96 127msgid "Show the current Playlist Title in the main trackbox" 128msgstr "Zeige die aktuelle Wiedergabeliste in der Haupt-Titelanzeige" 129 130#: prefs.js:101 131msgid "Show the Media Player's tracklist" 132msgstr "Zeige die Titelliste des Wiedergabeprogramms" 133 134#: prefs.js:102 135msgid "Very few players currently support the Mpris Tracklist Interface." 136msgstr "" 137"Derzeit unterstützen nur sehr wenige Wiedergabeprogramme die Mpris-" 138"Titellisten-Schnittstelle." 139 140#: prefs.js:106 141msgid "Display the current Song's rating" 142msgstr "Zeige die Bewertung des aktuellen Songs" 143 144#: prefs.js:110 145msgid "Display song ratings in the tracklist" 146msgstr "Zeige Songbewertungen in der Titelliste" 147 148#: prefs.js:114 149msgid "Enable Indicator scroll events" 150msgstr "Aktiviere die Scroll-Funktionalität des Indikators" 151 152#: prefs.js:115 153msgid "Enables track changes on scrolling the Indicator." 154msgstr "Ermöglicht den Titelwechsel durch Scrollen des Indikators." 155 156#: prefs.js:119 157msgid "Always keep the active Player open" 158msgstr "Halte das Wiedergabeprogramm geöffnet" 159 160#: prefs.js:120 161msgid "" 162"Always keep the active player open when you open the indicator or system " 163"menu." 164msgstr "" 165"Halte das Wiedergabeprogramm immer offen, wenn der Indikator oder das " 166"Systemmenü geöffnet wird." 167 168#: prefs.js:127 169msgid "Hide the built-in Mpris controls" 170msgstr "Verstecke die eingebaute Mpris-Steuerung" 171 172#: prefs.js:128 173msgid "Whether to hide the built-in Mpris controls." 174msgstr "Bestimmt, ob die eingebaute Mpris-Steuerung ausgeblendet werden soll." 175 176#: prefs.js:148 177msgid "Visit the GitHub page to file a bug report or request a feature." 178msgstr "" 179"Besuche die GitHub-Projektseite um Fehlerberichte zu erstellen oder " 180"Funktionen vorzuschlagen." 181 182#: settings.js:79 183msgid "Stations" 184msgstr "Sender" 185 186#: settings.js:83 187msgid "Current Playlist" 188msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste" 189 190#: ui.js:539 191msgid "Playlists" 192msgstr "Wiedergabelisten" 193 194#: ui.js:554 195msgid "Tracks" 196msgstr "Titel" 197 198#~ msgid "Volume" 199#~ msgstr "Lautstärke" 200 201#~ msgid "Stopped" 202#~ msgstr "Angehalten" 203 204#~ msgid "Playing" 205#~ msgstr "Spielt gerade" 206 207#~ msgid "Paused" 208#~ msgstr "Pausiert" 209 210#~ msgid "Indicator appearance" 211#~ msgstr "Aussehen des Indikators" 212 213#~ msgid "Symbolic icon" 214#~ msgstr "Symbolisches Zeichen" 215 216#~ msgid "Current album cover" 217#~ msgstr "Aktuelles Albumbild" 218 219#~ msgid "" 220#~ "{trackArtist}: Artist, {trackAlbum}: Album, {trackTitle}: Title. Pango " 221#~ "markup supported." 222#~ msgstr "" 223#~ "{trackArtist}: Künstler, {trackAlbum}: Album, {trackTitle}: Liedtitel. " 224#~ "Pango-Auszeichnung wird unterstützt." 225 226#~ msgid "" 227#~ "The the maximum width before the status text gets an ellipsis. Default is " 228#~ "300px." 229#~ msgstr "" 230#~ "Die maximale Breite bevor der Statustext abgeschnitten wird. Der " 231#~ "Vorgabewert ist 300px." 232 233#~ msgid "Allow to start the default media player" 234#~ msgstr "Es zulassen, die vorgegebene Medienwiedergabe aufzurufen" 235 236#~ msgid "Show the media player volume slider" 237#~ msgstr "Lautstärkeregler anzeigen" 238 239#~ msgid "Show the media player position slider" 240#~ msgstr "Suchleiste anzeigen" 241 242#~ msgid "Show media player playlists" 243#~ msgstr "Wiedergabelisten anzeigen" 244 245#~ msgid "Display song rating" 246#~ msgstr "Bewertung anzeigen" 247 248#~ msgid "Display the currently playing song's rating on a 0 to 5 scale" 249#~ msgstr "Zeigt eine Bewertungsskala von 0 bis 5 für das aktuelle Lied an" 250 251#~ msgid "Position in the top panel" 252#~ msgstr "Position in oberer Leiste" 253 254#~ msgid "Restart the shell to apply this setting." 255#~ msgstr "Diese Einstellung wird nach Neustart der Shell angewendet." 256 257#~ msgid "Volume menu integration" 258#~ msgstr "Integration im Lautstärkemenü" 259 260#, fuzzy 261#~ msgid "" 262#~ "Runs the default mediaplayer by clicking on the indicator or from the menu" 263#~ msgstr "" 264#~ "Beim Klick auf die Anzeige die vorgegebene Medienwiedergabe aufrufen." 265 266#~ msgid "rating" 267#~ msgstr "Bewertung" 268 269#~ msgid "by" 270#~ msgstr "von" 271 272#~ msgid "from" 273#~ msgstr "aus" 274 275#~ msgid "Unknown Artist" 276#~ msgstr "Unbekannter Interpret" 277 278#~ msgid "Unknown Album" 279#~ msgstr "Unbekanntes Album" 280 281#~ msgid "Unknown Title" 282#~ msgstr "Unbekannter Titel" 283 284#~ msgid "Album cover size" 285#~ msgstr "Größe der Albumbilder" 286 287#~ msgid "The size of the cover displayed in the menu. Default is 80px width." 288#~ msgstr "Größe der Albumbilder im Menü. Standard ist eine Breite von 80px." 289 290#~ msgid "Show the media player in the volume menu" 291#~ msgstr "Medienwiedergabe im Lautstärkemenü anzeigen" 292