1# German translation for gnome-shell-extension-openweather
2# Copyright (C) 2011-2015 Jens Lody
3# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package.
4# Jens Lody <openweather@jenslody.de>, 2015, 2016, 2017.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-"
10"openweather/issues\n"
11"POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:20+0100\n"
13"Last-Translator: Jens Lody <openweather@jenslody.de>\n"
14"Language-Team: Deutsch <openweather@jenslody.de>\n"
15"Language: de\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21
22#: src/extension.js:174
23msgid "..."
24msgstr "..."
25
26#: src/extension.js:384
27msgid ""
28"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
29"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
30"dialog to on or register at https://openweathermap.org/appid and paste your "
31"personal key into the preferences dialog."
32msgstr ""
33"Openweathermap.org kann nicht ohne einen api-key genutzt werden.\n"
34"Entweder den Schalter zur Benutzung des Standard API-keys in Einstellungs-"
35"Dialog auf an schalten oder auf https://openweathermap.org/appid anmelden und "
36"den persönlichen Schlüssel in den Dialog kopieren."
37
38#: src/extension.js:442
39msgid ""
40"Dark Sky does not work without an api-key.\n"
41"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal "
42"key into the preferences dialog."
43msgstr ""
44"Dark Sky kann nicht ohne einen api-key genutzt werden.\n"
45"Bitte auf https://darksky.net/dev/register anmelden und den persönlichen "
46"Schlüssel in den Einstellungs-Dialog kopieren."
47
48#: src/extension.js:515
49#, javascript-format
50msgid "Can not connect to %s"
51msgstr "Kann %s nicht erreichen"
52
53#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447
54msgid "Locations"
55msgstr "Standorte"
56
57#: src/extension.js:876
58msgid "Reload Weather Information"
59msgstr "Aktualisiere Wetterdaten"
60
61#: src/extension.js:891
62msgid "Weather data provided by:"
63msgstr "Wetterdaten zur Verfügung gestellt von:"
64
65#: src/extension.js:907
66#, javascript-format
67msgid "Can not open %s"
68msgstr "Kann %s nicht öffnen"
69
70#: src/extension.js:914
71msgid "Weather Settings"
72msgstr "Einstellungen für Wetter"
73
74#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036
75msgid "Invalid city"
76msgstr "Ungültige Ortschaft"
77
78#: src/extension.js:989
79msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
80msgstr "Ungültiger Ort! Bitte versuchen Sie ihn neu anzulegen."
81
82#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773
83msgid "°F"
84msgstr "°F"
85
86#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774
87msgid "K"
88msgstr "K"
89
90#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775
91msgid "°Ra"
92msgstr "°Ra"
93
94#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776
95msgid "°Ré"
96msgstr "°Ré"
97
98#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777
99msgid "°Rø"
100msgstr "°Rø"
101
102#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778
103msgid "°De"
104msgstr "°De"
105
106#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779
107msgid "°N"
108msgstr "°N"
109
110#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772
111msgid "°C"
112msgstr "°C"
113
114#: src/extension.js:1091
115msgid "Calm"
116msgstr "Still"
117
118#: src/extension.js:1094
119msgid "Light air"
120msgstr "Leichter Windzug"
121
122#: src/extension.js:1097
123msgid "Light breeze"
124msgstr "Leichte Brise"
125
126#: src/extension.js:1100
127msgid "Gentle breeze"
128msgstr "Schwache Brise"
129
130#: src/extension.js:1103
131msgid "Moderate breeze"
132msgstr "Mäßige Brise"
133
134#: src/extension.js:1106
135msgid "Fresh breeze"
136msgstr "Frische Brise"
137
138#: src/extension.js:1109
139msgid "Strong breeze"
140msgstr "Starker Wind"
141
142#: src/extension.js:1112
143msgid "Moderate gale"
144msgstr "Steifer Wind"
145
146#: src/extension.js:1115
147msgid "Fresh gale"
148msgstr "Stürmischer Wind"
149
150#: src/extension.js:1118
151msgid "Strong gale"
152msgstr "Sturm"
153
154#: src/extension.js:1121
155msgid "Storm"
156msgstr "Schwerer Sturm"
157
158#: src/extension.js:1124
159msgid "Violent storm"
160msgstr "Orkanartiger Sturm"
161
162#: src/extension.js:1127
163msgid "Hurricane"
164msgstr "Orkan"
165
166#: src/extension.js:1131
167msgid "Sunday"
168msgstr "Sonntag"
169
170#: src/extension.js:1131
171msgid "Monday"
172msgstr "Montag"
173
174#: src/extension.js:1131
175msgid "Tuesday"
176msgstr "Dienstag"
177
178#: src/extension.js:1131
179msgid "Wednesday"
180msgstr "Mittwoch"
181
182#: src/extension.js:1131
183msgid "Thursday"
184msgstr "Donnerstag"
185
186#: src/extension.js:1131
187msgid "Friday"
188msgstr "Freitag"
189
190#: src/extension.js:1131
191msgid "Saturday"
192msgstr "Samstag"
193
194#: src/extension.js:1137
195msgid "N"
196msgstr "N"
197
198#: src/extension.js:1137
199msgid "NE"
200msgstr "NO"
201
202#: src/extension.js:1137
203msgid "E"
204msgstr "O"
205
206#: src/extension.js:1137
207msgid "SE"
208msgstr "SO"
209
210#: src/extension.js:1137
211msgid "S"
212msgstr "S"
213
214#: src/extension.js:1137
215msgid "SW"
216msgstr "SW"
217
218#: src/extension.js:1137
219msgid "W"
220msgstr "W"
221
222#: src/extension.js:1137
223msgid "NW"
224msgstr "NW"
225
226#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810
227msgid "hPa"
228msgstr "hPa"
229
230#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811
231msgid "inHg"
232msgstr "inHg"
233
234#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812
235msgid "bar"
236msgstr "bar"
237
238#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813
239msgid "Pa"
240msgstr "Pa"
241
242#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814
243msgid "kPa"
244msgstr "kPa"
245
246#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815
247msgid "atm"
248msgstr "atm"
249
250#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816
251msgid "at"
252msgstr "at"
253
254#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817
255msgid "Torr"
256msgstr "Torr"
257
258#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818
259msgid "psi"
260msgstr "Torr"
261
262#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819
263msgid "mmHg"
264msgstr "mmHg"
265
266#: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820
267msgid "mbar"
268msgstr "mbar"
269
270#: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794
271msgid "m/s"
272msgstr "m/s"
273
274#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793
275msgid "mph"
276msgstr "mph"
277
278#: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792
279msgid "km/h"
280msgstr "km/h"
281
282#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795
283msgid "kn"
284msgstr "kn"
285
286#: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796
287msgid "ft/s"
288msgstr "kn"
289
290#: src/extension.js:1442
291msgid "Loading ..."
292msgstr "Lade ..."
293
294#: src/extension.js:1446
295msgid "Please wait"
296msgstr "Bitte warten"
297
298#: src/extension.js:1507
299msgid "Cloudiness:"
300msgstr "Bewölkung:"
301
302#: src/extension.js:1511
303msgid "Humidity:"
304msgstr "Luftfeuchtigkeit:"
305
306#: src/extension.js:1515
307msgid "Pressure:"
308msgstr "Luftdruck:"
309
310#: src/extension.js:1519
311msgid "Wind:"
312msgstr "Windgeschwindigkeit:"
313
314#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350
315#: src/openweathermap_org.js:451
316msgid "Yesterday"
317msgstr "Gestern"
318
319#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
320#: src/openweathermap_org.js:453
321#, javascript-format
322msgid "%d day ago"
323msgid_plural "%d days ago"
324msgstr[0] "Vor %d Tag"
325msgstr[1] "Vor %d Tagen"
326
327#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366
328#: src/openweathermap_org.js:368
329msgid ", "
330msgstr ", "
331
332#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445
333msgid "Today"
334msgstr "Heute"
335
336#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447
337msgid "Tomorrow"
338msgstr "Morgen"
339
340#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
341#, javascript-format
342msgid "In %d day"
343msgid_plural "In %d days"
344msgstr[0] "In %d Tag"
345msgstr[1] "In %d Tagen"
346
347#: src/openweathermap_org.js:181
348msgid "Thunderstorm with light rain"
349msgstr "Gewitter mit leichtem Regen"
350
351#: src/openweathermap_org.js:183
352msgid "Thunderstorm with rain"
353msgstr "Gewitter mit Regen"
354
355#: src/openweathermap_org.js:185
356msgid "Thunderstorm with heavy rain"
357msgstr "Gewitter mit starkem Regen"
358
359#: src/openweathermap_org.js:187
360msgid "Light thunderstorm"
361msgstr "leichte Gewitter"
362
363#: src/openweathermap_org.js:189
364msgid "Thunderstorm"
365msgstr "Gewitter"
366
367#: src/openweathermap_org.js:191
368msgid "Heavy thunderstorm"
369msgstr "schwere Gewitter"
370
371#: src/openweathermap_org.js:193
372msgid "Ragged thunderstorm"
373msgstr "einige Gewitter"
374
375#: src/openweathermap_org.js:195
376msgid "Thunderstorm with light drizzle"
377msgstr "Gewitter mit leichtem Nieselregen"
378
379#: src/openweathermap_org.js:197
380msgid "Thunderstorm with drizzle"
381msgstr "Gewitter mit Nieselregen"
382
383#: src/openweathermap_org.js:199
384msgid "Thunderstorm with heavy drizzle"
385msgstr "Gewitter mit starkem Nieselregen"
386
387#: src/openweathermap_org.js:201
388msgid "Light intensity drizzle"
389msgstr "leichtes Nieseln"
390
391#: src/openweathermap_org.js:203
392msgid "Drizzle"
393msgstr "Nieseln"
394
395#: src/openweathermap_org.js:205
396msgid "Heavy intensity drizzle"
397msgstr "starkes Nieseln"
398
399#: src/openweathermap_org.js:207
400msgid "Light intensity drizzle rain"
401msgstr "leichter Nieselregen"
402
403#: src/openweathermap_org.js:209
404msgid "Drizzle rain"
405msgstr "Nieselregen"
406
407#: src/openweathermap_org.js:211
408msgid "Heavy intensity drizzle rain"
409msgstr "starker Nieselregen"
410
411#: src/openweathermap_org.js:213
412msgid "Shower rain and drizzle"
413msgstr "Regenschauer und Nieseln"
414
415#: src/openweathermap_org.js:215
416msgid "Heavy shower rain and drizzle"
417msgstr "starke Regenschauer und Nieseln"
418
419#: src/openweathermap_org.js:217
420msgid "Shower drizzle"
421msgstr "Nieselschauer"
422
423#: src/openweathermap_org.js:219
424msgid "Light rain"
425msgstr "leichter Regen"
426
427#: src/openweathermap_org.js:221
428msgid "Moderate rain"
429msgstr "mäßiger Regen"
430
431#: src/openweathermap_org.js:223
432msgid "Heavy intensity rain"
433msgstr "sehr starker Regen"
434
435#: src/openweathermap_org.js:225
436msgid "Very heavy rain"
437msgstr "sehr starker Regen"
438
439#: src/openweathermap_org.js:227
440msgid "Extreme rain"
441msgstr "Starkregen"
442
443#: src/openweathermap_org.js:229
444msgid "Freezing rain"
445msgstr "Eisregen"
446
447#: src/openweathermap_org.js:231
448msgid "Light intensity shower rain"
449msgstr "leichte Regenschauer"
450
451#: src/openweathermap_org.js:233
452msgid "Shower rain"
453msgstr "Regenschauer"
454
455#: src/openweathermap_org.js:235
456msgid "Heavy intensity shower rain"
457msgstr "heftige Regenschauer"
458
459#: src/openweathermap_org.js:237
460msgid "Ragged shower rain"
461msgstr "einige Regenschauer"
462
463#: src/openweathermap_org.js:239
464msgid "Light snow"
465msgstr "mäßiger Schnee"
466
467#: src/openweathermap_org.js:241
468msgid "Snow"
469msgstr "Schnee"
470
471#: src/openweathermap_org.js:243
472msgid "Heavy snow"
473msgstr "heftiger Schneefall"
474
475#: src/openweathermap_org.js:245
476msgid "Sleet"
477msgstr "Graupel"
478
479#: src/openweathermap_org.js:247
480msgid "Shower sleet"
481msgstr "Graupelschauer"
482
483#: src/openweathermap_org.js:249
484msgid "Light rain and snow"
485msgstr "leichter Regen und Schnee"
486
487#: src/openweathermap_org.js:251
488msgid "Rain and snow"
489msgstr "Regen und Schnee"
490
491#: src/openweathermap_org.js:253
492msgid "Light shower snow"
493msgstr "leichter Schneeschauer"
494
495#: src/openweathermap_org.js:255
496msgid "Shower snow"
497msgstr "Schneeschauer"
498
499#: src/openweathermap_org.js:257
500msgid "Heavy shower snow"
501msgstr "heftiger Schneeschauer"
502
503#: src/openweathermap_org.js:259
504msgid "Mist"
505msgstr "trüb"
506
507#: src/openweathermap_org.js:261
508msgid "Smoke"
509msgstr "Rauch"
510
511#: src/openweathermap_org.js:263
512msgid "Haze"
513msgstr "Dunst"
514
515#: src/openweathermap_org.js:265
516msgid "Sand/Dust Whirls"
517msgstr "Sand / Staubsturm"
518
519#: src/openweathermap_org.js:267
520msgid "Fog"
521msgstr "Nebel"
522
523#: src/openweathermap_org.js:269
524msgid "Sand"
525msgstr "Sand"
526
527#: src/openweathermap_org.js:271
528msgid "Dust"
529msgstr "Staub"
530
531#: src/openweathermap_org.js:273
532msgid "VOLCANIC ASH"
533msgstr "Vulkanasche"
534
535#: src/openweathermap_org.js:275
536msgid "SQUALLS"
537msgstr "Sturmböen"
538
539#: src/openweathermap_org.js:277
540msgid "TORNADO"
541msgstr "Tornado"
542
543#: src/openweathermap_org.js:279
544msgid "Sky is clear"
545msgstr "klarer Himmel"
546
547#: src/openweathermap_org.js:281
548msgid "Few clouds"
549msgstr "ein paar Wolken"
550
551#: src/openweathermap_org.js:283
552msgid "Scattered clouds"
553msgstr "überwiegend bewölkt"
554
555#: src/openweathermap_org.js:285
556msgid "Broken clouds"
557msgstr "überwiegend bewölkt"
558
559#: src/openweathermap_org.js:287
560msgid "Overcast clouds"
561msgstr "wolkenbedeckt"
562
563#: src/openweathermap_org.js:289
564msgid "Not available"
565msgstr "Nicht verfügbar"
566
567#: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312
568#, javascript-format
569msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
570msgstr "Ungültige Daten beim Suchen nach \"%s\""
571
572#: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318
573#, javascript-format
574msgid "\"%s\" not found"
575msgstr "\"%s\" nicht gefunden"
576
577#: src/prefs.js:379
578msgid "Location"
579msgstr "Standort"
580
581#: src/prefs.js:389
582msgid "Provider"
583msgstr "Anbieter"
584
585#: src/prefs.js:538
586#, javascript-format
587msgid "Remove %s ?"
588msgstr "Enferne %s ?"
589
590#: src/prefs.js:1071
591msgid "default"
592msgstr "Standard"
593
594#: data/weather-settings.ui:31
595msgid "Edit name"
596msgstr "Name bearbeiten"
597
598#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
599#: data/weather-settings.ui:224
600msgid "Clear entry"
601msgstr "Inhalt löschen"
602
603#: data/weather-settings.ui:63
604msgid "Edit coordinates"
605msgstr "Koordinaten bearbeiten"
606
607#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261
608msgid "Extensions default weather provider"
609msgstr "Standard Wetterdienst der Erweiterung"
610
611#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293
612msgid "Cancel"
613msgstr "Abbrechen"
614
615#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311
616msgid "Save"
617msgstr "Speichern"
618
619#: data/weather-settings.ui:201
620msgid "Search by location or coordinates"
621msgstr "Nach Orten oder Koordinaten suchen"
622
623#: data/weather-settings.ui:225
624msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
625msgstr "z.B. Vaiaku, Tuvalu oder -8.5211767,179.1976747"
626
627#: data/weather-settings.ui:235
628msgid "Find"
629msgstr "Suchen"
630
631#: data/weather-settings.ui:468
632msgid "Chose default weather provider"
633msgstr "Standard Wetteranbieter wählen"
634
635#: data/weather-settings.ui:481
636msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
637msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org"
638
639#: data/weather-settings.ui:532
640msgid "Personal Api key from Dark Sky"
641msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von Dark Sky"
642
643#: data/weather-settings.ui:545
644msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
645msgstr "Auffrischintervall für das aktelle Wetter [min]"
646
647#: data/weather-settings.ui:559
648msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
649msgstr "Auffrischintervall für die Vorhersage [min]"
650
651#: data/weather-settings.ui:587
652msgid ""
653"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not "
654"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
655msgstr ""
656"Hinweis: das Auffrischintervall für die Vorhersagedaten wird nicht für Dark "
657"Sky benutzt, da keine getrennten Daten für Vorhersage und aktuelles Wetter "
658"angeboten werden."
659
660#: data/weather-settings.ui:615
661msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
662msgstr "Den Api-Schlüssel der Erweiterung für openweathermap.org benutzen"
663
664#: data/weather-settings.ui:626
665msgid ""
666"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
667"into the text-box below."
668msgstr ""
669"Ausschalten, falls sie einen persönlichen API-key für openweather.org "
670"benutzen wollen und diesen in das entsprechende Textfeld kopieren."
671
672#: data/weather-settings.ui:643
673msgid "Weather provider"
674msgstr "Wetteranbieter"
675
676#: data/weather-settings.ui:663
677msgid "Chose geolocation provider"
678msgstr "Geolocation-Anbieter wählen"
679
680#: data/weather-settings.ui:689
681msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
682msgstr "Persönlicher AppKey von developer.mapquest.com"
683
684#: data/weather-settings.ui:718
685msgid "Geolocation provider"
686msgstr "Geolocation Anbieter"
687
688#: data/weather-settings.ui:738
689#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63
690msgid "Temperature Unit"
691msgstr "Temperatureinheit"
692
693#: data/weather-settings.ui:749
694msgid "Wind Speed Unit"
695msgstr "Windgeschwindigkeit"
696
697#: data/weather-settings.ui:760
698#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67
699msgid "Pressure Unit"
700msgstr "Druckeinheit:"
701
702#: data/weather-settings.ui:797
703msgid "Beaufort"
704msgstr "Beaufort"
705
706#: data/weather-settings.ui:837
707msgid "Units"
708msgstr "Einheiten"
709
710#: data/weather-settings.ui:857
711#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113
712msgid "Position in Panel"
713msgstr "Position im Panel"
714
715#: data/weather-settings.ui:868
716msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)"
717msgstr "Position des Menüs [%] von 0 (links) bis 100 (rechts)"
718
719#: data/weather-settings.ui:879
720#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76
721msgid "Wind Direction by Arrows"
722msgstr "Windrichtung durch Pfeile angeben"
723
724#: data/weather-settings.ui:890
725#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89
726msgid "Translate Conditions"
727msgstr "Wetterdaten übersetzen"
728
729#: data/weather-settings.ui:901
730#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93
731msgid "Symbolic Icons"
732msgstr "Eigene Wettersymbole"
733
734#: data/weather-settings.ui:912
735msgid "Text on buttons"
736msgstr "Text auf Buttons"
737
738#: data/weather-settings.ui:923
739#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101
740msgid "Temperature in Panel"
741msgstr "Temperaturanzeige"
742
743#: data/weather-settings.ui:934
744#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105
745msgid "Conditions in Panel"
746msgstr "Textanzeige im Panel"
747
748#: data/weather-settings.ui:945
749#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109
750msgid "Conditions in Forecast"
751msgstr "Textanzeige in Vorhersage"
752
753#: data/weather-settings.ui:956
754msgid "Center forecast"
755msgstr "Vorhersage zentrieren"
756
757#: data/weather-settings.ui:967
758#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133
759msgid "Number of days in forecast"
760msgstr "Anzahl Tage in der Vorhersage"
761
762#: data/weather-settings.ui:978
763#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137
764msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
765msgstr "Größtmögliche Anzahl von Nachkommastellen"
766
767#: data/weather-settings.ui:990
768msgid "Center"
769msgstr "Mitte"
770
771#: data/weather-settings.ui:991
772msgid "Right"
773msgstr "Rechts"
774
775#: data/weather-settings.ui:992
776msgid "Left"
777msgstr "Links"
778
779#: data/weather-settings.ui:1150
780msgid "Layout"
781msgstr "Oberfläche"
782
783#: data/weather-settings.ui:1202
784msgid "Version: "
785msgstr "Version: "
786
787#: data/weather-settings.ui:1216
788msgid "unknown (self-build ?)"
789msgstr "unbekannt (selbst erstellt ?)"
790
791#: data/weather-settings.ui:1236
792msgid ""
793"<span>Weather extension to display weather information from <a href="
794"\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
795"darksky.net\">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span>"
796msgstr ""
797"<span>Wettererweiterung zur Anzeige von Wetterinformationen von <a href="
798"\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> oder <a href=\"https://"
799"darksky.net\">Dark Sky</a> für (fast) alle Orte auf der Erde.</span>"
800
801#: data/weather-settings.ui:1259
802msgid "Maintained by"
803msgstr "Verwaltet von"
804
805#: data/weather-settings.ui:1289
806msgid "Webpage"
807msgstr "Internetseite"
808
809#: data/weather-settings.ui:1309
810msgid ""
811"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
812"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
813"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
814msgstr ""
815"<span size=\"small\">Dieses Programm kommt OHNE IRGENDEINE GARANTIE.\n"
816"Siehe the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
817"\">GNU General Public License, Version 2 oder neuer</a> für Einzelheiten.</"
818"span>"
819
820#: data/weather-settings.ui:1330
821msgid "About"
822msgstr "Über"
823
824#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55
825msgid "Weather Provider"
826msgstr "Wetteranbieter"
827
828#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59
829msgid "Geolocation Provider"
830msgstr "Geolocation Anbieter"
831
832#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71
833msgid "Wind Speed Units"
834msgstr "Einheit für Windgeschwindigkeit"
835
836#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72
837msgid ""
838"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/"
839"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'."
840msgstr ""
841"Wähle die Einheit für die Windgeschwindigkeit. Erlaubte Werte sind 'kph', "
842"'mph', 'm/s', 'knots', 'ft/s' oder 'Beaufort'."
843
844#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77
845msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters."
846msgstr ""
847"Wähle ob die Windrichtung durch Pfeile oder durch Buchstaben angegeben "
848"werden soll."
849
850#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81
851msgid "City to be displayed"
852msgstr "Anzuzeigender Ort"
853
854#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85
855msgid "Actual City"
856msgstr "Aktueller Ort"
857
858#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97
859msgid "Use text on buttons in menu"
860msgstr "Text auf Knöpfen im Menü anzeigen"
861
862#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117
863msgid "Horizontal position of menu-box."
864msgstr "Horizontale Position des Menüs."
865
866#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121
867msgid "Refresh interval (actual weather)"
868msgstr "Auffrisch-Intervall (aktuelles Wetter)"
869
870#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125
871msgid "Refresh interval (forecast)"
872msgstr "Auffrisch-Intervall (Vorhersage)"
873
874#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129
875msgid "Center forecastbox."
876msgstr "Vorhersage zentrieren"
877
878#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141
879msgid "Your personal API key from openweathermap.org"
880msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org"
881
882#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145
883msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org"
884msgstr "Den Api-Schlüssel der Erweiterung für openweathermap.org benutzen"
885
886#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149
887msgid "Your personal API key from Dark Sky"
888msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von Dark Sky"
889
890#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153
891msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
892msgstr "Persönlicher AppKey von developer.mapquest.com"
893