1# German translation for gnome-shell-extension-openweather 2# Copyright (C) 2011-2015 Jens Lody 3# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. 4# Jens Lody <openweather@jenslody.de>, 2015, 2016, 2017. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" 10"openweather/issues\n" 11"POT-Creation-Date: 2017-04-02 23:47+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:20+0100\n" 13"Last-Translator: Jens Lody <openweather@jenslody.de>\n" 14"Language-Team: Deutsch <openweather@jenslody.de>\n" 15"Language: de\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 21 22#: src/extension.js:174 23msgid "..." 24msgstr "..." 25 26#: src/extension.js:384 27msgid "" 28"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" 29"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " 30"dialog to on or register at https://openweathermap.org/appid and paste your " 31"personal key into the preferences dialog." 32msgstr "" 33"Openweathermap.org kann nicht ohne einen api-key genutzt werden.\n" 34"Entweder den Schalter zur Benutzung des Standard API-keys in Einstellungs-" 35"Dialog auf an schalten oder auf https://openweathermap.org/appid anmelden und " 36"den persönlichen Schlüssel in den Dialog kopieren." 37 38#: src/extension.js:442 39msgid "" 40"Dark Sky does not work without an api-key.\n" 41"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " 42"key into the preferences dialog." 43msgstr "" 44"Dark Sky kann nicht ohne einen api-key genutzt werden.\n" 45"Bitte auf https://darksky.net/dev/register anmelden und den persönlichen " 46"Schlüssel in den Einstellungs-Dialog kopieren." 47 48#: src/extension.js:515 49#, javascript-format 50msgid "Can not connect to %s" 51msgstr "Kann %s nicht erreichen" 52 53#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:447 54msgid "Locations" 55msgstr "Standorte" 56 57#: src/extension.js:876 58msgid "Reload Weather Information" 59msgstr "Aktualisiere Wetterdaten" 60 61#: src/extension.js:891 62msgid "Weather data provided by:" 63msgstr "Wetterdaten zur Verfügung gestellt von:" 64 65#: src/extension.js:907 66#, javascript-format 67msgid "Can not open %s" 68msgstr "Kann %s nicht öffnen" 69 70#: src/extension.js:914 71msgid "Weather Settings" 72msgstr "Einstellungen für Wetter" 73 74#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1036 75msgid "Invalid city" 76msgstr "Ungültige Ortschaft" 77 78#: src/extension.js:989 79msgid "Invalid location! Please try to recreate it." 80msgstr "Ungültiger Ort! Bitte versuchen Sie ihn neu anzulegen." 81 82#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:773 83msgid "°F" 84msgstr "°F" 85 86#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:774 87msgid "K" 88msgstr "K" 89 90#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:775 91msgid "°Ra" 92msgstr "°Ra" 93 94#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:776 95msgid "°Ré" 96msgstr "°Ré" 97 98#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:777 99msgid "°Rø" 100msgstr "°Rø" 101 102#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:778 103msgid "°De" 104msgstr "°De" 105 106#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:779 107msgid "°N" 108msgstr "°N" 109 110#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:772 111msgid "°C" 112msgstr "°C" 113 114#: src/extension.js:1091 115msgid "Calm" 116msgstr "Still" 117 118#: src/extension.js:1094 119msgid "Light air" 120msgstr "Leichter Windzug" 121 122#: src/extension.js:1097 123msgid "Light breeze" 124msgstr "Leichte Brise" 125 126#: src/extension.js:1100 127msgid "Gentle breeze" 128msgstr "Schwache Brise" 129 130#: src/extension.js:1103 131msgid "Moderate breeze" 132msgstr "Mäßige Brise" 133 134#: src/extension.js:1106 135msgid "Fresh breeze" 136msgstr "Frische Brise" 137 138#: src/extension.js:1109 139msgid "Strong breeze" 140msgstr "Starker Wind" 141 142#: src/extension.js:1112 143msgid "Moderate gale" 144msgstr "Steifer Wind" 145 146#: src/extension.js:1115 147msgid "Fresh gale" 148msgstr "Stürmischer Wind" 149 150#: src/extension.js:1118 151msgid "Strong gale" 152msgstr "Sturm" 153 154#: src/extension.js:1121 155msgid "Storm" 156msgstr "Schwerer Sturm" 157 158#: src/extension.js:1124 159msgid "Violent storm" 160msgstr "Orkanartiger Sturm" 161 162#: src/extension.js:1127 163msgid "Hurricane" 164msgstr "Orkan" 165 166#: src/extension.js:1131 167msgid "Sunday" 168msgstr "Sonntag" 169 170#: src/extension.js:1131 171msgid "Monday" 172msgstr "Montag" 173 174#: src/extension.js:1131 175msgid "Tuesday" 176msgstr "Dienstag" 177 178#: src/extension.js:1131 179msgid "Wednesday" 180msgstr "Mittwoch" 181 182#: src/extension.js:1131 183msgid "Thursday" 184msgstr "Donnerstag" 185 186#: src/extension.js:1131 187msgid "Friday" 188msgstr "Freitag" 189 190#: src/extension.js:1131 191msgid "Saturday" 192msgstr "Samstag" 193 194#: src/extension.js:1137 195msgid "N" 196msgstr "N" 197 198#: src/extension.js:1137 199msgid "NE" 200msgstr "NO" 201 202#: src/extension.js:1137 203msgid "E" 204msgstr "O" 205 206#: src/extension.js:1137 207msgid "SE" 208msgstr "SO" 209 210#: src/extension.js:1137 211msgid "S" 212msgstr "S" 213 214#: src/extension.js:1137 215msgid "SW" 216msgstr "SW" 217 218#: src/extension.js:1137 219msgid "W" 220msgstr "W" 221 222#: src/extension.js:1137 223msgid "NW" 224msgstr "NW" 225 226#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:810 227msgid "hPa" 228msgstr "hPa" 229 230#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:811 231msgid "inHg" 232msgstr "inHg" 233 234#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:812 235msgid "bar" 236msgstr "bar" 237 238#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:813 239msgid "Pa" 240msgstr "Pa" 241 242#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:814 243msgid "kPa" 244msgstr "kPa" 245 246#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:815 247msgid "atm" 248msgstr "atm" 249 250#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:816 251msgid "at" 252msgstr "at" 253 254#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:817 255msgid "Torr" 256msgstr "Torr" 257 258#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:818 259msgid "psi" 260msgstr "Torr" 261 262#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:819 263msgid "mmHg" 264msgstr "mmHg" 265 266#: src/extension.js:1284 data/weather-settings.ui:820 267msgid "mbar" 268msgstr "mbar" 269 270#: src/extension.js:1328 data/weather-settings.ui:794 271msgid "m/s" 272msgstr "m/s" 273 274#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:793 275msgid "mph" 276msgstr "mph" 277 278#: src/extension.js:1337 data/weather-settings.ui:792 279msgid "km/h" 280msgstr "km/h" 281 282#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:795 283msgid "kn" 284msgstr "kn" 285 286#: src/extension.js:1351 data/weather-settings.ui:796 287msgid "ft/s" 288msgstr "kn" 289 290#: src/extension.js:1442 291msgid "Loading ..." 292msgstr "Lade ..." 293 294#: src/extension.js:1446 295msgid "Please wait" 296msgstr "Bitte warten" 297 298#: src/extension.js:1507 299msgid "Cloudiness:" 300msgstr "Bewölkung:" 301 302#: src/extension.js:1511 303msgid "Humidity:" 304msgstr "Luftfeuchtigkeit:" 305 306#: src/extension.js:1515 307msgid "Pressure:" 308msgstr "Luftdruck:" 309 310#: src/extension.js:1519 311msgid "Wind:" 312msgstr "Windgeschwindigkeit:" 313 314#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 315#: src/openweathermap_org.js:451 316msgid "Yesterday" 317msgstr "Gestern" 318 319#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 320#: src/openweathermap_org.js:453 321#, javascript-format 322msgid "%d day ago" 323msgid_plural "%d days ago" 324msgstr[0] "Vor %d Tag" 325msgstr[1] "Vor %d Tagen" 326 327#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 328#: src/openweathermap_org.js:368 329msgid ", " 330msgstr ", " 331 332#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 333msgid "Today" 334msgstr "Heute" 335 336#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 337msgid "Tomorrow" 338msgstr "Morgen" 339 340#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 341#, javascript-format 342msgid "In %d day" 343msgid_plural "In %d days" 344msgstr[0] "In %d Tag" 345msgstr[1] "In %d Tagen" 346 347#: src/openweathermap_org.js:181 348msgid "Thunderstorm with light rain" 349msgstr "Gewitter mit leichtem Regen" 350 351#: src/openweathermap_org.js:183 352msgid "Thunderstorm with rain" 353msgstr "Gewitter mit Regen" 354 355#: src/openweathermap_org.js:185 356msgid "Thunderstorm with heavy rain" 357msgstr "Gewitter mit starkem Regen" 358 359#: src/openweathermap_org.js:187 360msgid "Light thunderstorm" 361msgstr "leichte Gewitter" 362 363#: src/openweathermap_org.js:189 364msgid "Thunderstorm" 365msgstr "Gewitter" 366 367#: src/openweathermap_org.js:191 368msgid "Heavy thunderstorm" 369msgstr "schwere Gewitter" 370 371#: src/openweathermap_org.js:193 372msgid "Ragged thunderstorm" 373msgstr "einige Gewitter" 374 375#: src/openweathermap_org.js:195 376msgid "Thunderstorm with light drizzle" 377msgstr "Gewitter mit leichtem Nieselregen" 378 379#: src/openweathermap_org.js:197 380msgid "Thunderstorm with drizzle" 381msgstr "Gewitter mit Nieselregen" 382 383#: src/openweathermap_org.js:199 384msgid "Thunderstorm with heavy drizzle" 385msgstr "Gewitter mit starkem Nieselregen" 386 387#: src/openweathermap_org.js:201 388msgid "Light intensity drizzle" 389msgstr "leichtes Nieseln" 390 391#: src/openweathermap_org.js:203 392msgid "Drizzle" 393msgstr "Nieseln" 394 395#: src/openweathermap_org.js:205 396msgid "Heavy intensity drizzle" 397msgstr "starkes Nieseln" 398 399#: src/openweathermap_org.js:207 400msgid "Light intensity drizzle rain" 401msgstr "leichter Nieselregen" 402 403#: src/openweathermap_org.js:209 404msgid "Drizzle rain" 405msgstr "Nieselregen" 406 407#: src/openweathermap_org.js:211 408msgid "Heavy intensity drizzle rain" 409msgstr "starker Nieselregen" 410 411#: src/openweathermap_org.js:213 412msgid "Shower rain and drizzle" 413msgstr "Regenschauer und Nieseln" 414 415#: src/openweathermap_org.js:215 416msgid "Heavy shower rain and drizzle" 417msgstr "starke Regenschauer und Nieseln" 418 419#: src/openweathermap_org.js:217 420msgid "Shower drizzle" 421msgstr "Nieselschauer" 422 423#: src/openweathermap_org.js:219 424msgid "Light rain" 425msgstr "leichter Regen" 426 427#: src/openweathermap_org.js:221 428msgid "Moderate rain" 429msgstr "mäßiger Regen" 430 431#: src/openweathermap_org.js:223 432msgid "Heavy intensity rain" 433msgstr "sehr starker Regen" 434 435#: src/openweathermap_org.js:225 436msgid "Very heavy rain" 437msgstr "sehr starker Regen" 438 439#: src/openweathermap_org.js:227 440msgid "Extreme rain" 441msgstr "Starkregen" 442 443#: src/openweathermap_org.js:229 444msgid "Freezing rain" 445msgstr "Eisregen" 446 447#: src/openweathermap_org.js:231 448msgid "Light intensity shower rain" 449msgstr "leichte Regenschauer" 450 451#: src/openweathermap_org.js:233 452msgid "Shower rain" 453msgstr "Regenschauer" 454 455#: src/openweathermap_org.js:235 456msgid "Heavy intensity shower rain" 457msgstr "heftige Regenschauer" 458 459#: src/openweathermap_org.js:237 460msgid "Ragged shower rain" 461msgstr "einige Regenschauer" 462 463#: src/openweathermap_org.js:239 464msgid "Light snow" 465msgstr "mäßiger Schnee" 466 467#: src/openweathermap_org.js:241 468msgid "Snow" 469msgstr "Schnee" 470 471#: src/openweathermap_org.js:243 472msgid "Heavy snow" 473msgstr "heftiger Schneefall" 474 475#: src/openweathermap_org.js:245 476msgid "Sleet" 477msgstr "Graupel" 478 479#: src/openweathermap_org.js:247 480msgid "Shower sleet" 481msgstr "Graupelschauer" 482 483#: src/openweathermap_org.js:249 484msgid "Light rain and snow" 485msgstr "leichter Regen und Schnee" 486 487#: src/openweathermap_org.js:251 488msgid "Rain and snow" 489msgstr "Regen und Schnee" 490 491#: src/openweathermap_org.js:253 492msgid "Light shower snow" 493msgstr "leichter Schneeschauer" 494 495#: src/openweathermap_org.js:255 496msgid "Shower snow" 497msgstr "Schneeschauer" 498 499#: src/openweathermap_org.js:257 500msgid "Heavy shower snow" 501msgstr "heftiger Schneeschauer" 502 503#: src/openweathermap_org.js:259 504msgid "Mist" 505msgstr "trüb" 506 507#: src/openweathermap_org.js:261 508msgid "Smoke" 509msgstr "Rauch" 510 511#: src/openweathermap_org.js:263 512msgid "Haze" 513msgstr "Dunst" 514 515#: src/openweathermap_org.js:265 516msgid "Sand/Dust Whirls" 517msgstr "Sand / Staubsturm" 518 519#: src/openweathermap_org.js:267 520msgid "Fog" 521msgstr "Nebel" 522 523#: src/openweathermap_org.js:269 524msgid "Sand" 525msgstr "Sand" 526 527#: src/openweathermap_org.js:271 528msgid "Dust" 529msgstr "Staub" 530 531#: src/openweathermap_org.js:273 532msgid "VOLCANIC ASH" 533msgstr "Vulkanasche" 534 535#: src/openweathermap_org.js:275 536msgid "SQUALLS" 537msgstr "Sturmböen" 538 539#: src/openweathermap_org.js:277 540msgid "TORNADO" 541msgstr "Tornado" 542 543#: src/openweathermap_org.js:279 544msgid "Sky is clear" 545msgstr "klarer Himmel" 546 547#: src/openweathermap_org.js:281 548msgid "Few clouds" 549msgstr "ein paar Wolken" 550 551#: src/openweathermap_org.js:283 552msgid "Scattered clouds" 553msgstr "überwiegend bewölkt" 554 555#: src/openweathermap_org.js:285 556msgid "Broken clouds" 557msgstr "überwiegend bewölkt" 558 559#: src/openweathermap_org.js:287 560msgid "Overcast clouds" 561msgstr "wolkenbedeckt" 562 563#: src/openweathermap_org.js:289 564msgid "Not available" 565msgstr "Nicht verfügbar" 566 567#: src/prefs.js:201 src/prefs.js:257 src/prefs.js:305 src/prefs.js:312 568#, javascript-format 569msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" 570msgstr "Ungültige Daten beim Suchen nach \"%s\"" 571 572#: src/prefs.js:209 src/prefs.js:273 src/prefs.js:318 573#, javascript-format 574msgid "\"%s\" not found" 575msgstr "\"%s\" nicht gefunden" 576 577#: src/prefs.js:379 578msgid "Location" 579msgstr "Standort" 580 581#: src/prefs.js:389 582msgid "Provider" 583msgstr "Anbieter" 584 585#: src/prefs.js:538 586#, javascript-format 587msgid "Remove %s ?" 588msgstr "Enferne %s ?" 589 590#: src/prefs.js:1071 591msgid "default" 592msgstr "Standard" 593 594#: data/weather-settings.ui:31 595msgid "Edit name" 596msgstr "Name bearbeiten" 597 598#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 599#: data/weather-settings.ui:224 600msgid "Clear entry" 601msgstr "Inhalt löschen" 602 603#: data/weather-settings.ui:63 604msgid "Edit coordinates" 605msgstr "Koordinaten bearbeiten" 606 607#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 608msgid "Extensions default weather provider" 609msgstr "Standard Wetterdienst der Erweiterung" 610 611#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 612msgid "Cancel" 613msgstr "Abbrechen" 614 615#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 616msgid "Save" 617msgstr "Speichern" 618 619#: data/weather-settings.ui:201 620msgid "Search by location or coordinates" 621msgstr "Nach Orten oder Koordinaten suchen" 622 623#: data/weather-settings.ui:225 624msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" 625msgstr "z.B. Vaiaku, Tuvalu oder -8.5211767,179.1976747" 626 627#: data/weather-settings.ui:235 628msgid "Find" 629msgstr "Suchen" 630 631#: data/weather-settings.ui:468 632msgid "Chose default weather provider" 633msgstr "Standard Wetteranbieter wählen" 634 635#: data/weather-settings.ui:481 636msgid "Personal Api key from openweathermap.org" 637msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org" 638 639#: data/weather-settings.ui:532 640msgid "Personal Api key from Dark Sky" 641msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von Dark Sky" 642 643#: data/weather-settings.ui:545 644msgid "Refresh timeout for current weather [min]" 645msgstr "Auffrischintervall für das aktelle Wetter [min]" 646 647#: data/weather-settings.ui:559 648msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" 649msgstr "Auffrischintervall für die Vorhersage [min]" 650 651#: data/weather-settings.ui:587 652msgid "" 653"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " 654"provide seperate downloads for current weather and forecasts." 655msgstr "" 656"Hinweis: das Auffrischintervall für die Vorhersagedaten wird nicht für Dark " 657"Sky benutzt, da keine getrennten Daten für Vorhersage und aktuelles Wetter " 658"angeboten werden." 659 660#: data/weather-settings.ui:615 661msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" 662msgstr "Den Api-Schlüssel der Erweiterung für openweathermap.org benutzen" 663 664#: data/weather-settings.ui:626 665msgid "" 666"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " 667"into the text-box below." 668msgstr "" 669"Ausschalten, falls sie einen persönlichen API-key für openweather.org " 670"benutzen wollen und diesen in das entsprechende Textfeld kopieren." 671 672#: data/weather-settings.ui:643 673msgid "Weather provider" 674msgstr "Wetteranbieter" 675 676#: data/weather-settings.ui:663 677msgid "Chose geolocation provider" 678msgstr "Geolocation-Anbieter wählen" 679 680#: data/weather-settings.ui:689 681msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" 682msgstr "Persönlicher AppKey von developer.mapquest.com" 683 684#: data/weather-settings.ui:718 685msgid "Geolocation provider" 686msgstr "Geolocation Anbieter" 687 688#: data/weather-settings.ui:738 689#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 690msgid "Temperature Unit" 691msgstr "Temperatureinheit" 692 693#: data/weather-settings.ui:749 694msgid "Wind Speed Unit" 695msgstr "Windgeschwindigkeit" 696 697#: data/weather-settings.ui:760 698#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 699msgid "Pressure Unit" 700msgstr "Druckeinheit:" 701 702#: data/weather-settings.ui:797 703msgid "Beaufort" 704msgstr "Beaufort" 705 706#: data/weather-settings.ui:837 707msgid "Units" 708msgstr "Einheiten" 709 710#: data/weather-settings.ui:857 711#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 712msgid "Position in Panel" 713msgstr "Position im Panel" 714 715#: data/weather-settings.ui:868 716msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" 717msgstr "Position des Menüs [%] von 0 (links) bis 100 (rechts)" 718 719#: data/weather-settings.ui:879 720#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 721msgid "Wind Direction by Arrows" 722msgstr "Windrichtung durch Pfeile angeben" 723 724#: data/weather-settings.ui:890 725#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 726msgid "Translate Conditions" 727msgstr "Wetterdaten übersetzen" 728 729#: data/weather-settings.ui:901 730#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 731msgid "Symbolic Icons" 732msgstr "Eigene Wettersymbole" 733 734#: data/weather-settings.ui:912 735msgid "Text on buttons" 736msgstr "Text auf Buttons" 737 738#: data/weather-settings.ui:923 739#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 740msgid "Temperature in Panel" 741msgstr "Temperaturanzeige" 742 743#: data/weather-settings.ui:934 744#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 745msgid "Conditions in Panel" 746msgstr "Textanzeige im Panel" 747 748#: data/weather-settings.ui:945 749#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 750msgid "Conditions in Forecast" 751msgstr "Textanzeige in Vorhersage" 752 753#: data/weather-settings.ui:956 754msgid "Center forecast" 755msgstr "Vorhersage zentrieren" 756 757#: data/weather-settings.ui:967 758#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 759msgid "Number of days in forecast" 760msgstr "Anzahl Tage in der Vorhersage" 761 762#: data/weather-settings.ui:978 763#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 764msgid "Maximal number of digits after the decimal point" 765msgstr "Größtmögliche Anzahl von Nachkommastellen" 766 767#: data/weather-settings.ui:990 768msgid "Center" 769msgstr "Mitte" 770 771#: data/weather-settings.ui:991 772msgid "Right" 773msgstr "Rechts" 774 775#: data/weather-settings.ui:992 776msgid "Left" 777msgstr "Links" 778 779#: data/weather-settings.ui:1150 780msgid "Layout" 781msgstr "Oberfläche" 782 783#: data/weather-settings.ui:1202 784msgid "Version: " 785msgstr "Version: " 786 787#: data/weather-settings.ui:1216 788msgid "unknown (self-build ?)" 789msgstr "unbekannt (selbst erstellt ?)" 790 791#: data/weather-settings.ui:1236 792msgid "" 793"<span>Weather extension to display weather information from <a href=" 794"\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://" 795"darksky.net\">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span>" 796msgstr "" 797"<span>Wettererweiterung zur Anzeige von Wetterinformationen von <a href=" 798"\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> oder <a href=\"https://" 799"darksky.net\">Dark Sky</a> für (fast) alle Orte auf der Erde.</span>" 800 801#: data/weather-settings.ui:1259 802msgid "Maintained by" 803msgstr "Verwaltet von" 804 805#: data/weather-settings.ui:1289 806msgid "Webpage" 807msgstr "Internetseite" 808 809#: data/weather-settings.ui:1309 810msgid "" 811"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" 812"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html" 813"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>" 814msgstr "" 815"<span size=\"small\">Dieses Programm kommt OHNE IRGENDEINE GARANTIE.\n" 816"Siehe the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html" 817"\">GNU General Public License, Version 2 oder neuer</a> für Einzelheiten.</" 818"span>" 819 820#: data/weather-settings.ui:1330 821msgid "About" 822msgstr "Über" 823 824#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 825msgid "Weather Provider" 826msgstr "Wetteranbieter" 827 828#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 829msgid "Geolocation Provider" 830msgstr "Geolocation Anbieter" 831 832#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 833msgid "Wind Speed Units" 834msgstr "Einheit für Windgeschwindigkeit" 835 836#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 837msgid "" 838"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" 839"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." 840msgstr "" 841"Wähle die Einheit für die Windgeschwindigkeit. Erlaubte Werte sind 'kph', " 842"'mph', 'm/s', 'knots', 'ft/s' oder 'Beaufort'." 843 844#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 845msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." 846msgstr "" 847"Wähle ob die Windrichtung durch Pfeile oder durch Buchstaben angegeben " 848"werden soll." 849 850#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 851msgid "City to be displayed" 852msgstr "Anzuzeigender Ort" 853 854#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 855msgid "Actual City" 856msgstr "Aktueller Ort" 857 858#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 859msgid "Use text on buttons in menu" 860msgstr "Text auf Knöpfen im Menü anzeigen" 861 862#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 863msgid "Horizontal position of menu-box." 864msgstr "Horizontale Position des Menüs." 865 866#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 867msgid "Refresh interval (actual weather)" 868msgstr "Auffrisch-Intervall (aktuelles Wetter)" 869 870#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 871msgid "Refresh interval (forecast)" 872msgstr "Auffrisch-Intervall (Vorhersage)" 873 874#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 875msgid "Center forecastbox." 876msgstr "Vorhersage zentrieren" 877 878#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 879msgid "Your personal API key from openweathermap.org" 880msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org" 881 882#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 883msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" 884msgstr "Den Api-Schlüssel der Erweiterung für openweathermap.org benutzen" 885 886#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 887msgid "Your personal API key from Dark Sky" 888msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von Dark Sky" 889 890#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 891msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" 892msgstr "Persönlicher AppKey von developer.mapquest.com" 893