1# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2020. 2# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021. 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 7"POT-Creation-Date: 2021-08-09 00:16+0000\n" 8"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:42+0200\n" 9"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n" 10"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" 11"Language: fr\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 16"X-Generator: Lokalize 21.07.90\n" 17 18#, kde-format 19msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 20msgid "Your names" 21msgstr "Simon Depiets, Xavier Besnard" 22 23#, kde-format 24msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 25msgid "Your emails" 26msgstr "sdepiets@gmail.com, xavier.besnard@neuf.fr" 27 28#: main.cpp:27 29#, kde-format 30msgid "KDE Connect" 31msgstr "KDE Connect" 32 33#: main.cpp:27 34#, kde-format 35msgid "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez" 36msgstr "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez" 37 38#: main.cpp:28 39#, kde-format 40msgid "Aleix Pol Gonzalez" 41msgstr "Aleix Pol Gonzalez" 42 43#: main.cpp:28 44#, kde-format 45msgid "Maintainer" 46msgstr "Mainteneur" 47 48#: main.cpp:44 49#, kde-format 50msgid "URL to share" 51msgstr "URL à partager" 52 53#: qml/DevicePage.qml:24 54#, kde-format 55msgid "Unpair" 56msgstr "Dissocier" 57 58#: qml/DevicePage.qml:29 59#, kde-format 60msgid "Send Ping" 61msgstr "Envoyer un « Ping »" 62 63#: qml/DevicePage.qml:37 qml/PluginSettings.qml:16 64#, kde-format 65msgid "Plugin Settings" 66msgstr "Configuration du module externe" 67 68#: qml/DevicePage.qml:63 69#, kde-format 70msgid "Multimedia control" 71msgstr "Contrôle multimédia" 72 73#: qml/DevicePage.qml:70 74#, kde-format 75msgid "Remote input" 76msgstr "Saisie à distance" 77 78#: qml/DevicePage.qml:77 qml/presentationRemote.qml:15 79#, kde-format 80msgid "Presentation Remote" 81msgstr "Présentation à distance" 82 83#: qml/DevicePage.qml:86 qml/mousepad.qml:44 84#, kde-format 85msgid "Lock" 86msgstr "Verrouiller" 87 88#: qml/DevicePage.qml:86 89#, kde-format 90msgid "Unlock" 91msgstr "Déverrouiller" 92 93#: qml/DevicePage.qml:93 94#, kde-format 95msgid "Find Device" 96msgstr "Trouver l'appareil" 97 98#: qml/DevicePage.qml:98 qml/runcommand.qml:16 99#, kde-format 100msgid "Run command" 101msgstr "Exécuter une commande" 102 103#: qml/DevicePage.qml:106 104#, kde-format 105msgid "Share File" 106msgstr "Partager un fichier" 107 108#: qml/DevicePage.qml:111 qml/volume.qml:16 109#, kde-format 110msgid "Volume control" 111msgstr "Contrôle du volume" 112 113#: qml/DevicePage.qml:120 114#, kde-format 115msgid "This device is not paired" 116msgstr "Ce périphérique est non associé" 117 118#: qml/DevicePage.qml:124 qml/FindDevicesPage.qml:23 119#, kde-format 120msgid "Pair" 121msgstr "Associer" 122 123#: qml/DevicePage.qml:136 124#, kde-format 125msgid "Pair requested" 126msgstr "Association demandée" 127 128#: qml/DevicePage.qml:142 129#, kde-format 130msgid "Accept" 131msgstr "Accepter" 132 133#: qml/DevicePage.qml:148 134#, kde-format 135msgid "Reject" 136msgstr "Rejeter" 137 138#: qml/DevicePage.qml:157 139#, kde-format 140msgid "This device is not reachable" 141msgstr "Ce périphérique est injoignable" 142 143#: qml/DevicePage.qml:165 144#, kde-format 145msgid "Please choose a file" 146msgstr "Veuillez choisir un fichier" 147 148#: qml/FindDevicesPage.qml:38 149#, kde-format 150msgid "No devices found" 151msgstr "Aucun périphérique trouvé" 152 153#: qml/FindDevicesPage.qml:51 154#, kde-format 155msgid "Remembered" 156msgstr "Mémorisé" 157 158#: qml/FindDevicesPage.qml:53 159#, kde-format 160msgid "Available" 161msgstr "Disponible" 162 163#: qml/FindDevicesPage.qml:55 164#, kde-format 165msgid "Connected" 166msgstr "Connecté" 167 168#: qml/main.qml:28 169#, kde-format 170msgid "Find devices..." 171msgstr "Trouver les périphériques..." 172 173#: qml/mousepad.qml:16 174#, kde-format 175msgid "Remote Control" 176msgstr "Contrôle à distance" 177 178#: qml/mousepad.qml:59 179#, kde-format 180msgid "Press the left and right mouse buttons at the same time to unlock" 181msgstr "" 182"Appuyez sur les boutons gauche et droit de la souris en même temps pour " 183"déverrouiller le système." 184 185#: qml/mpris.qml:19 186#, kde-format 187msgid "Multimedia Controls" 188msgstr "Contrôles multimédia" 189 190#: qml/mpris.qml:61 191#, kde-format 192msgid "No players available" 193msgstr "Aucun lecteur disponible" 194 195#: qml/mpris.qml:109 196#, kde-format 197msgid "%1 - %2" 198msgstr "%1 - %2" 199 200#: qml/presentationRemote.qml:20 201#, kde-format 202msgid "Enable Full-Screen" 203msgstr "Activer le mode plein écran" 204 205#: qml/runcommand.qml:21 206#, kde-format 207msgid "Edit commands" 208msgstr "Modifier les commandes" 209 210#: qml/runcommand.qml:24 211#, kde-format 212msgid "You can edit commands on the connected device" 213msgstr "Vous pouvez modifier les commandes sur l'appareil connecté" 214 215#: qml/runcommand.qml:43 216#, kde-format 217msgid "No commands defined" 218msgstr "Aucune commande définie" 219