1# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2020.
2# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021.
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
7"POT-Creation-Date: 2021-08-09 00:16+0000\n"
8"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:42+0200\n"
9"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
10"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
11"Language: fr\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16"X-Generator: Lokalize 21.07.90\n"
17
18#, kde-format
19msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
20msgid "Your names"
21msgstr "Simon Depiets, Xavier Besnard"
22
23#, kde-format
24msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25msgid "Your emails"
26msgstr "sdepiets@gmail.com, xavier.besnard@neuf.fr"
27
28#: main.cpp:27
29#, kde-format
30msgid "KDE Connect"
31msgstr "KDE Connect"
32
33#: main.cpp:27
34#, kde-format
35msgid "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
36msgstr "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
37
38#: main.cpp:28
39#, kde-format
40msgid "Aleix Pol Gonzalez"
41msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
42
43#: main.cpp:28
44#, kde-format
45msgid "Maintainer"
46msgstr "Mainteneur"
47
48#: main.cpp:44
49#, kde-format
50msgid "URL to share"
51msgstr "URL à partager"
52
53#: qml/DevicePage.qml:24
54#, kde-format
55msgid "Unpair"
56msgstr "Dissocier"
57
58#: qml/DevicePage.qml:29
59#, kde-format
60msgid "Send Ping"
61msgstr "Envoyer un « Ping »"
62
63#: qml/DevicePage.qml:37 qml/PluginSettings.qml:16
64#, kde-format
65msgid "Plugin Settings"
66msgstr "Configuration du module externe"
67
68#: qml/DevicePage.qml:63
69#, kde-format
70msgid "Multimedia control"
71msgstr "Contrôle multimédia"
72
73#: qml/DevicePage.qml:70
74#, kde-format
75msgid "Remote input"
76msgstr "Saisie à distance"
77
78#: qml/DevicePage.qml:77 qml/presentationRemote.qml:15
79#, kde-format
80msgid "Presentation Remote"
81msgstr "Présentation à distance"
82
83#: qml/DevicePage.qml:86 qml/mousepad.qml:44
84#, kde-format
85msgid "Lock"
86msgstr "Verrouiller"
87
88#: qml/DevicePage.qml:86
89#, kde-format
90msgid "Unlock"
91msgstr "Déverrouiller"
92
93#: qml/DevicePage.qml:93
94#, kde-format
95msgid "Find Device"
96msgstr "Trouver l'appareil"
97
98#: qml/DevicePage.qml:98 qml/runcommand.qml:16
99#, kde-format
100msgid "Run command"
101msgstr "Exécuter une commande"
102
103#: qml/DevicePage.qml:106
104#, kde-format
105msgid "Share File"
106msgstr "Partager un fichier"
107
108#: qml/DevicePage.qml:111 qml/volume.qml:16
109#, kde-format
110msgid "Volume control"
111msgstr "Contrôle du volume"
112
113#: qml/DevicePage.qml:120
114#, kde-format
115msgid "This device is not paired"
116msgstr "Ce périphérique est non associé"
117
118#: qml/DevicePage.qml:124 qml/FindDevicesPage.qml:23
119#, kde-format
120msgid "Pair"
121msgstr "Associer"
122
123#: qml/DevicePage.qml:136
124#, kde-format
125msgid "Pair requested"
126msgstr "Association demandée"
127
128#: qml/DevicePage.qml:142
129#, kde-format
130msgid "Accept"
131msgstr "Accepter"
132
133#: qml/DevicePage.qml:148
134#, kde-format
135msgid "Reject"
136msgstr "Rejeter"
137
138#: qml/DevicePage.qml:157
139#, kde-format
140msgid "This device is not reachable"
141msgstr "Ce périphérique est injoignable"
142
143#: qml/DevicePage.qml:165
144#, kde-format
145msgid "Please choose a file"
146msgstr "Veuillez choisir un fichier"
147
148#: qml/FindDevicesPage.qml:38
149#, kde-format
150msgid "No devices found"
151msgstr "Aucun périphérique trouvé"
152
153#: qml/FindDevicesPage.qml:51
154#, kde-format
155msgid "Remembered"
156msgstr "Mémorisé"
157
158#: qml/FindDevicesPage.qml:53
159#, kde-format
160msgid "Available"
161msgstr "Disponible"
162
163#: qml/FindDevicesPage.qml:55
164#, kde-format
165msgid "Connected"
166msgstr "Connecté"
167
168#: qml/main.qml:28
169#, kde-format
170msgid "Find devices..."
171msgstr "Trouver les périphériques..."
172
173#: qml/mousepad.qml:16
174#, kde-format
175msgid "Remote Control"
176msgstr "Contrôle à distance"
177
178#: qml/mousepad.qml:59
179#, kde-format
180msgid "Press the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
181msgstr ""
182"Appuyez sur les boutons gauche et droit de la souris en même temps pour "
183"déverrouiller le système."
184
185#: qml/mpris.qml:19
186#, kde-format
187msgid "Multimedia Controls"
188msgstr "Contrôles multimédia"
189
190#: qml/mpris.qml:61
191#, kde-format
192msgid "No players available"
193msgstr "Aucun lecteur disponible"
194
195#: qml/mpris.qml:109
196#, kde-format
197msgid "%1 - %2"
198msgstr "%1 - %2"
199
200#: qml/presentationRemote.qml:20
201#, kde-format
202msgid "Enable Full-Screen"
203msgstr "Activer le mode plein écran"
204
205#: qml/runcommand.qml:21
206#, kde-format
207msgid "Edit commands"
208msgstr "Modifier les commandes"
209
210#: qml/runcommand.qml:24
211#, kde-format
212msgid "You can edit commands on the connected device"
213msgstr "Vous pouvez modifier les commandes sur l'appareil connecté"
214
215#: qml/runcommand.qml:43
216#, kde-format
217msgid "No commands defined"
218msgstr "Aucune commande définie"
219