1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2018.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: \n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-03-28 16:11+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2018-08-03 11:49+0300\n"
11"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
13"Language: ar\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
19"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
20
21#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
22#: kalarm/kalarmresource.kcfg:10
23#, kde-format
24msgid "Path to KAlarm calendar file."
25msgstr "مسار ملفّ تقويم «منبّهك»."
26
27#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
28#: kalarm/kalarmresource.kcfg:14 kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:13
29#, kde-format
30msgid "Display name."
31msgstr "اسم العرض."
32
33#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
34#: kalarm/kalarmresource.kcfg:18 kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:17
35#, kde-format
36msgid "Do not change the actual backend data."
37msgstr "لا تغيّر بيانات السّند الفعليّة."
38
39#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
40#: kalarm/kalarmresource.kcfg:22
41#, kde-format
42msgid "Monitor file for changes."
43msgstr "راقِب تغييرات الملفّ."
44
45#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
46#: kalarm/kalarmresource.kcfg:26 kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:25
47#, kde-format
48msgid "Alarm types."
49msgstr "نوع المنبّهات."
50
51#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
52#: kalarm/kalarmresource.kcfg:29 kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:28
53#, kde-format
54msgid "Update backend storage format."
55msgstr "حدّث نسق تخزين السّند."
56
57#: kalarmdir/kalarmdirresource.cpp:660
58#, kde-format
59msgctxt "@info"
60msgid "Trying to write to a read-only calendar: '%1'"
61msgstr "يحاول الكتابة في دليل للقراءة فقط: ’%1‘"
62
63#: kalarmdir/kalarmdirresource.cpp:689
64#, kde-format
65msgctxt "@info"
66msgid "Failed to save event file: %1"
67msgstr "فشل حفظ ملفّ الحدث: %1"
68
69#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
70#: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:9
71#, kde-format
72msgid "Path to KAlarm directory."
73msgstr "مسار دليل «منبّهك»."
74
75#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General)
76#: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:21
77#, kde-format
78msgid "Monitor directory for changes."
79msgstr "راقِب تغييرات الدّليل."
80
81#: kalarmdir/settingsdialog.cpp:41
82#, kde-format
83msgctxt "@title"
84msgid "Configure Calendar"
85msgstr "اضبط التّقويم"
86
87#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
88#: kalarmdir/settingsdialog.ui:50
89#, kde-format
90msgid "Directory Name"
91msgstr "اسم الدّليل"
92
93#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
94#: kalarmdir/settingsdialog.ui:58
95#, kde-format
96msgid "&Directory:"
97msgstr "ال&دليل:"
98
99#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
100#: kalarmdir/settingsdialog.ui:73
101#, kde-format
102msgid ""
103"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
104"If the directory does not exist, it will be created."
105msgstr ""
106"اختر الدّليل الذي على هذا المورد تمثيل محتواه. سيُنشأ واحد إن لم يكن موجودًا."
107
108#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
109#: kalarmdir/settingsdialog.ui:86
110#, kde-format
111msgid "Display Name"
112msgstr "اسم العرض"
113
114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
115#: kalarmdir/settingsdialog.ui:94
116#, kde-format
117msgid "&Name:"
118msgstr "الا&سم:"
119
120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
121#: kalarmdir/settingsdialog.ui:109
122#, kde-format
123msgid ""
124"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, "
125"the directory name will be used."
126msgstr ""
127"أدخِل الاسم المستخدم لتعريف هذا المورد في العروض. إن لم يُحدّد فسيُستخدم اسم "
128"الدّليل."
129
130#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
131#: kalarmdir/settingsdialog.ui:122
132#, kde-format
133msgid "Access Rights"
134msgstr "تصاريح النّفاذ"
135
136#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
137#: kalarmdir/settingsdialog.ui:128
138#, kde-format
139msgid "Read only"
140msgstr "للقراءة فقط"
141
142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
143#: kalarmdir/settingsdialog.ui:135
144#, kde-format
145msgid ""
146"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
147"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
148"have write access to the directory."
149msgstr ""
150"إن كان وضع القراءة فقط مفعّلًا، فلن تُحفظ أيّة تغييرات إلى الدّليل المحدّد أعلاه. "
151"سيُفعّل وضع القراءة آليًّا إن لم يكن لديك تصريح الكتابة في الدّليل."
152
153#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
154#: shared/alarmtyperadiowidget.ui:29
155#, kde-format
156msgid "Select which alarm type this resource should contain."
157msgstr "اختر نوع المنبّه الذي يجب أن يحتويه هذا المورد."
158
159#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
160#: shared/alarmtyperadiowidget.ui:32 shared/alarmtypewidget.ui:32
161#, kde-format
162msgid "Alarm Types"
163msgstr "أنواع المنبّهات"
164
165#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeRadio)
166#: shared/alarmtyperadiowidget.ui:38
167#, kde-format
168msgid "Acti&ve Alarms"
169msgstr "المنبّهات النّش&طة"
170
171#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, archivedRadio)
172#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox)
173#: shared/alarmtyperadiowidget.ui:48 shared/alarmtypewidget.ui:48
174#, kde-format
175msgid "Archived Alarms"
176msgstr "المنبّهات المؤرشفة"
177
178#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, templateRadio)
179#: shared/alarmtyperadiowidget.ui:58
180#, kde-format
181msgid "Alarm &Templates"
182msgstr "&قوالب المنبّهات"
183
184#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
185#: shared/alarmtypewidget.ui:29
186#, kde-format
187msgid "Select which alarm type(s) this resource should contain."
188msgstr "اختر نوع المنبّه/المنبّهات الذي يجب أن يحتويها هذا المورد."
189
190#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox)
191#: shared/alarmtypewidget.ui:38
192#, kde-format
193msgid "Active Alarms"
194msgstr "المنبّهات النّشطة"
195
196#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox)
197#: shared/alarmtypewidget.ui:58
198#, kde-format
199msgid "Alarm Templates"
200msgstr "قوالب المنبّهات"
201
202#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:115
203#, kde-format
204msgctxt "@info"
205msgid "Item ID %1 differs from payload ID %2."
206msgstr "العنصر ذو المعرّف %1 يختلف عن الحمولة ذات المعرّف %2."
207
208#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:159
209#, kde-format
210msgctxt "@info"
211msgid "Event with uid '%1' not found."
212msgstr "لم يُعثر على الحدث ذو المعرّف ’%1‘ العالميّ."
213
214#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:161
215#, kde-format
216msgctxt "@info"
217msgid "Calendar is not in current KAlarm format."
218msgstr "ليس التّقويم بنسق «منبّهك» صالح."
219
220#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:163
221#, kde-format
222msgctxt "@info"
223msgid "Event with uid '%1' is not in current KAlarm format."
224msgstr "ليس الحدث ذو المعرّف ’%1‘ العالميّ بنسق «منبّهك» صالح."
225
226#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:165
227#, kde-format
228msgctxt "@info"
229msgid "Event with uid '%1' contains no usable alarms."
230msgstr "لا يحتوي الحدث ذو المعرّف ’%1‘ العالميّ أيّ منبّهات يمكن استخدامها."
231
232#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:167
233#, kde-format
234msgctxt "@info"
235msgid "Event with uid '%1' is read only"
236msgstr "الحدث ذو المعرّف ’%1‘ العالميّ للقراءة فقط"
237
238#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:169
239#, kde-format
240msgctxt "@info"
241msgid "Failed to add event with uid '%1' to calendar"
242msgstr "فشل إضافة الحدث ذو المعرّف ’%1‘ العالميّ في التّقويم"
243
244#~ msgctxt "@title:window"
245#~ msgid "Select Active Alarm Calendar"
246#~ msgstr "اختر تقويم المنبّهات النّشط"
247
248#~ msgctxt "@title:window"
249#~ msgid "Select Archived Alarm Calendar"
250#~ msgstr "اختر تقويم المنبّهات المؤرشف"
251
252#~ msgctxt "@title:window"
253#~ msgid "Select Alarm Template Calendar"
254#~ msgstr "اختر تقويم قالب المنبّهات"
255