1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# 4# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2018. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: \n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-03-28 16:11+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2018-08-03 11:49+0300\n" 11"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" 13"Language: ar\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 18"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 19"X-Generator: Lokalize 2.0\n" 20 21#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) 22#: kalarm/kalarmresource.kcfg:10 23#, kde-format 24msgid "Path to KAlarm calendar file." 25msgstr "مسار ملفّ تقويم «منبّهك»." 26 27#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) 28#: kalarm/kalarmresource.kcfg:14 kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:13 29#, kde-format 30msgid "Display name." 31msgstr "اسم العرض." 32 33#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) 34#: kalarm/kalarmresource.kcfg:18 kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:17 35#, kde-format 36msgid "Do not change the actual backend data." 37msgstr "لا تغيّر بيانات السّند الفعليّة." 38 39#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) 40#: kalarm/kalarmresource.kcfg:22 41#, kde-format 42msgid "Monitor file for changes." 43msgstr "راقِب تغييرات الملفّ." 44 45#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) 46#: kalarm/kalarmresource.kcfg:26 kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:25 47#, kde-format 48msgid "Alarm types." 49msgstr "نوع المنبّهات." 50 51#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General) 52#: kalarm/kalarmresource.kcfg:29 kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:28 53#, kde-format 54msgid "Update backend storage format." 55msgstr "حدّث نسق تخزين السّند." 56 57#: kalarmdir/kalarmdirresource.cpp:660 58#, kde-format 59msgctxt "@info" 60msgid "Trying to write to a read-only calendar: '%1'" 61msgstr "يحاول الكتابة في دليل للقراءة فقط: ’%1‘" 62 63#: kalarmdir/kalarmdirresource.cpp:689 64#, kde-format 65msgctxt "@info" 66msgid "Failed to save event file: %1" 67msgstr "فشل حفظ ملفّ الحدث: %1" 68 69#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) 70#: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:9 71#, kde-format 72msgid "Path to KAlarm directory." 73msgstr "مسار دليل «منبّهك»." 74 75#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General) 76#: kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:21 77#, kde-format 78msgid "Monitor directory for changes." 79msgstr "راقِب تغييرات الدّليل." 80 81#: kalarmdir/settingsdialog.cpp:41 82#, kde-format 83msgctxt "@title" 84msgid "Configure Calendar" 85msgstr "اضبط التّقويم" 86 87#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 88#: kalarmdir/settingsdialog.ui:50 89#, kde-format 90msgid "Directory Name" 91msgstr "اسم الدّليل" 92 93#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 94#: kalarmdir/settingsdialog.ui:58 95#, kde-format 96msgid "&Directory:" 97msgstr "ال&دليل:" 98 99#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 100#: kalarmdir/settingsdialog.ui:73 101#, kde-format 102msgid "" 103"Select the directory whose contents should be represented by this resource. " 104"If the directory does not exist, it will be created." 105msgstr "" 106"اختر الدّليل الذي على هذا المورد تمثيل محتواه. سيُنشأ واحد إن لم يكن موجودًا." 107 108#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 109#: kalarmdir/settingsdialog.ui:86 110#, kde-format 111msgid "Display Name" 112msgstr "اسم العرض" 113 114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) 115#: kalarmdir/settingsdialog.ui:94 116#, kde-format 117msgid "&Name:" 118msgstr "الا&سم:" 119 120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 121#: kalarmdir/settingsdialog.ui:109 122#, kde-format 123msgid "" 124"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " 125"the directory name will be used." 126msgstr "" 127"أدخِل الاسم المستخدم لتعريف هذا المورد في العروض. إن لم يُحدّد فسيُستخدم اسم " 128"الدّليل." 129 130#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 131#: kalarmdir/settingsdialog.ui:122 132#, kde-format 133msgid "Access Rights" 134msgstr "تصاريح النّفاذ" 135 136#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) 137#: kalarmdir/settingsdialog.ui:128 138#, kde-format 139msgid "Read only" 140msgstr "للقراءة فقط" 141 142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 143#: kalarmdir/settingsdialog.ui:135 144#, kde-format 145msgid "" 146"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory " 147"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " 148"have write access to the directory." 149msgstr "" 150"إن كان وضع القراءة فقط مفعّلًا، فلن تُحفظ أيّة تغييرات إلى الدّليل المحدّد أعلاه. " 151"سيُفعّل وضع القراءة آليًّا إن لم يكن لديك تصريح الكتابة في الدّليل." 152 153#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) 154#: shared/alarmtyperadiowidget.ui:29 155#, kde-format 156msgid "Select which alarm type this resource should contain." 157msgstr "اختر نوع المنبّه الذي يجب أن يحتويه هذا المورد." 158 159#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 160#: shared/alarmtyperadiowidget.ui:32 shared/alarmtypewidget.ui:32 161#, kde-format 162msgid "Alarm Types" 163msgstr "أنواع المنبّهات" 164 165#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeRadio) 166#: shared/alarmtyperadiowidget.ui:38 167#, kde-format 168msgid "Acti&ve Alarms" 169msgstr "المنبّهات النّش&طة" 170 171#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, archivedRadio) 172#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox) 173#: shared/alarmtyperadiowidget.ui:48 shared/alarmtypewidget.ui:48 174#, kde-format 175msgid "Archived Alarms" 176msgstr "المنبّهات المؤرشفة" 177 178#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, templateRadio) 179#: shared/alarmtyperadiowidget.ui:58 180#, kde-format 181msgid "Alarm &Templates" 182msgstr "&قوالب المنبّهات" 183 184#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) 185#: shared/alarmtypewidget.ui:29 186#, kde-format 187msgid "Select which alarm type(s) this resource should contain." 188msgstr "اختر نوع المنبّه/المنبّهات الذي يجب أن يحتويها هذا المورد." 189 190#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox) 191#: shared/alarmtypewidget.ui:38 192#, kde-format 193msgid "Active Alarms" 194msgstr "المنبّهات النّشطة" 195 196#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox) 197#: shared/alarmtypewidget.ui:58 198#, kde-format 199msgid "Alarm Templates" 200msgstr "قوالب المنبّهات" 201 202#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:115 203#, kde-format 204msgctxt "@info" 205msgid "Item ID %1 differs from payload ID %2." 206msgstr "العنصر ذو المعرّف %1 يختلف عن الحمولة ذات المعرّف %2." 207 208#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:159 209#, kde-format 210msgctxt "@info" 211msgid "Event with uid '%1' not found." 212msgstr "لم يُعثر على الحدث ذو المعرّف ’%1‘ العالميّ." 213 214#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:161 215#, kde-format 216msgctxt "@info" 217msgid "Calendar is not in current KAlarm format." 218msgstr "ليس التّقويم بنسق «منبّهك» صالح." 219 220#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:163 221#, kde-format 222msgctxt "@info" 223msgid "Event with uid '%1' is not in current KAlarm format." 224msgstr "ليس الحدث ذو المعرّف ’%1‘ العالميّ بنسق «منبّهك» صالح." 225 226#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:165 227#, kde-format 228msgctxt "@info" 229msgid "Event with uid '%1' contains no usable alarms." 230msgstr "لا يحتوي الحدث ذو المعرّف ’%1‘ العالميّ أيّ منبّهات يمكن استخدامها." 231 232#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:167 233#, kde-format 234msgctxt "@info" 235msgid "Event with uid '%1' is read only" 236msgstr "الحدث ذو المعرّف ’%1‘ العالميّ للقراءة فقط" 237 238#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:169 239#, kde-format 240msgctxt "@info" 241msgid "Failed to add event with uid '%1' to calendar" 242msgstr "فشل إضافة الحدث ذو المعرّف ’%1‘ العالميّ في التّقويم" 243 244#~ msgctxt "@title:window" 245#~ msgid "Select Active Alarm Calendar" 246#~ msgstr "اختر تقويم المنبّهات النّشط" 247 248#~ msgctxt "@title:window" 249#~ msgid "Select Archived Alarm Calendar" 250#~ msgstr "اختر تقويم المنبّهات المؤرشف" 251 252#~ msgctxt "@title:window" 253#~ msgid "Select Alarm Template Calendar" 254#~ msgstr "اختر تقويم قالب المنبّهات" 255