1# Translation of akonadi_singlefile_resource into esperanto. 2# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009. 3# 4msgid "" 5msgstr "" 6"Project-Id-Version: akonadi_singlefile_resource\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 8"POT-Creation-Date: 2021-08-02 00:17+0000\n" 9"PO-Revision-Date: 2009-11-15 12:06+0100\n" 10"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" 11"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" 12"Language: eo\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"X-Generator: pology\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 19#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget) 20#: settingsdialog.ui:29 21#, kde-format 22msgid "Directory settings of the resource." 23msgstr "" 24 25#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTabWidget, tabWidget) 26#: settingsdialog.ui:32 27#, kde-format 28msgid "" 29"Select settings of the directory whose contents should be represented by " 30"this resource." 31msgstr "" 32 33#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 34#: settingsdialog.ui:39 35#, kde-format 36msgid "Directory" 37msgstr "" 38 39#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 40#: settingsdialog.ui:45 41#, kde-format 42msgid "Directory Name" 43msgstr "" 44 45#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 46#: settingsdialog.ui:53 47#, kde-format 48msgid "Director&y:" 49msgstr "" 50 51#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 52#: settingsdialog.ui:68 53#, kde-format 54msgid "" 55"Select the directory whose contents should be represented by this resource. " 56"If the directory does not exist, it will be created." 57msgstr "" 58 59#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 60#: settingsdialog.ui:81 61#, kde-format 62msgid "Access Rights" 63msgstr "" 64 65#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) 66#: settingsdialog.ui:87 67#, kde-format 68msgid "" 69"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory " 70"selected above." 71msgstr "" 72 73#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) 74#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 75#: settingsdialog.ui:90 settingsdialog.ui:100 76#, kde-format 77msgid "" 78"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory " 79"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " 80"have write access to the directory." 81msgstr "" 82 83#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) 84#: settingsdialog.ui:93 singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:92 85#, kde-format 86msgid "Read only" 87msgstr "Nurlege" 88 89#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 90#: settingsdialog.ui:127 91#, kde-format 92msgid "Tuning" 93msgstr "" 94 95#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 96#: settingsdialog.ui:133 97#, kde-format 98msgid "" 99"The options on this page allow you to change parameters that balance data " 100"safety and consistency against performance. In general you should be careful " 101"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases." 102msgstr "" 103 104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel) 105#: settingsdialog.ui:145 106#, kde-format 107msgid "Autosave delay:" 108msgstr "" 109 110#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, kcfg_AutosaveInterval) 111#: settingsdialog.ui:152 112#, kde-format 113msgid "Autosave interval time (in minutes)." 114msgstr "" 115 116#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPluralHandlingSpinBox, kcfg_AutosaveInterval) 117#: settingsdialog.ui:155 118#, kde-format 119msgid "Select autosave interval time for the resource data (in minutes)." 120msgstr "" 121 122#: singlefileresource.h:59 123#, kde-format 124msgid "No file selected." 125msgstr "" 126 127#: singlefileresource.h:61 128#, kde-format 129msgid "The resource not configured yet" 130msgstr "" 131 132#: singlefileresource.h:92 singlefileresource.h:121 singlefileresource.h:206 133#: singlefileresourcebase.cpp:278 singlefileresourcebase.cpp:295 134#, kde-format 135msgctxt "@info:status" 136msgid "Ready" 137msgstr "" 138 139#: singlefileresource.h:94 140#, kde-format 141msgid "Could not create file '%1'." 142msgstr "" 143 144#: singlefileresource.h:108 145#, kde-format 146msgid "Could not read file '%1'" 147msgstr "Ne eblis legi dosieron '%1'" 148 149#: singlefileresource.h:124 150#, kde-format 151msgid "Another download is still in progress." 152msgstr "" 153 154#: singlefileresource.h:134 singlefileresource.h:220 155#, kde-format 156msgid "Another file upload is still in progress." 157msgstr "" 158 159#: singlefileresource.h:150 160#, kde-format 161msgid "Downloading remote file." 162msgstr "" 163 164#: singlefileresource.h:170 165#, kde-format 166msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'." 167msgstr "" 168 169#: singlefileresource.h:182 170#, kde-format 171msgid "No file specified." 172msgstr "" 173 174#: singlefileresource.h:210 175#, kde-format 176msgid "A download is still in progress." 177msgstr "" 178 179#: singlefileresource.h:250 180#, kde-format 181msgid "Uploading cached file to remote location." 182msgstr "" 183 184#: singlefileresourcebase.cpp:241 185#, kde-format 186msgid "" 187"The file '%1' was changed on disk. As a precaution, a backup of its previous " 188"contents has been created at '%2'." 189msgstr "" 190 191#: singlefileresourcebase.cpp:265 192#, kde-format 193msgid "Could not load file '%1'." 194msgstr "" 195 196#: singlefileresourcebase.cpp:284 197#, kde-format 198msgid "Could not save file '%1'." 199msgstr "" 200 201#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 202#: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:39 203#, kde-format 204msgid "File" 205msgstr "Dosiero" 206 207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel) 208#: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:47 209#, fuzzy, kde-format 210#| msgid "&Filename:" 211msgid "File Name:" 212msgstr "&Dosiernomo:" 213 214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pathLabel) 215#: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:66 216#, kde-format 217msgid "" 218"Select a file. A new file will be created if it doesn't exist. You can also " 219"use a URL, but in that case, monitoring for file changes is not possible." 220msgstr "" 221 222#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayNameLabel) 223#: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:79 224#, fuzzy, kde-format 225#| msgid "&Filename:" 226msgid "Display Name:" 227msgstr "&Dosiernomo:" 228 229#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, readOnlyLabel) 230#: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:108 231#, kde-format 232msgid "" 233"When read-only mode is enabled, no changes will be written. Read-only mode " 234"is automatically enabled when the selected file does not support write " 235"access." 236msgstr "" 237 238#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) 239#: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121 240#, kde-format 241msgid "Enable file &monitoring" 242msgstr "" 243 244#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monitoringLabel) 245#: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:134 246#, kde-format 247msgid "" 248"Changes made by other applications will reload the file when monitoring is " 249"enabled. Backups will be created to avoid conflicts when possible." 250msgstr "" 251 252#: singlefileresourceconfigwidgetbase.cpp:128 253#, kde-format 254msgctxt "@info:status" 255msgid "Checking file information..." 256msgstr "" 257 258#~ msgid "Filename" 259#~ msgstr "Dosiernomo" 260 261#~ msgid "Status:" 262#~ msgstr "Stato:" 263 264#, fuzzy 265#~| msgid "&Filename:" 266#~ msgid "&Name:" 267#~ msgstr "&Dosiernomo:" 268 269#, fuzzy 270#~| msgid "Could not read file '%1'" 271#~ msgid "Could not find credentials" 272#~ msgstr "Ne eblis legi dosieron '%1'" 273