1# Translation of akonadi_singlefile_resource into esperanto.
2# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009.
3#
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: akonadi_singlefile_resource\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
8"POT-Creation-Date: 2021-08-02 00:17+0000\n"
9"PO-Revision-Date: 2009-11-15 12:06+0100\n"
10"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
11"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
12"Language: eo\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: pology\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget)
20#: settingsdialog.ui:29
21#, kde-format
22msgid "Directory settings of the resource."
23msgstr ""
24
25#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTabWidget, tabWidget)
26#: settingsdialog.ui:32
27#, kde-format
28msgid ""
29"Select settings of the directory whose contents should be represented by "
30"this resource."
31msgstr ""
32
33#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
34#: settingsdialog.ui:39
35#, kde-format
36msgid "Directory"
37msgstr ""
38
39#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
40#: settingsdialog.ui:45
41#, kde-format
42msgid "Directory Name"
43msgstr ""
44
45#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
46#: settingsdialog.ui:53
47#, kde-format
48msgid "Director&y:"
49msgstr ""
50
51#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
52#: settingsdialog.ui:68
53#, kde-format
54msgid ""
55"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
56"If the directory does not exist, it will be created."
57msgstr ""
58
59#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
60#: settingsdialog.ui:81
61#, kde-format
62msgid "Access Rights"
63msgstr ""
64
65#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
66#: settingsdialog.ui:87
67#, kde-format
68msgid ""
69"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
70"selected above."
71msgstr ""
72
73#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
74#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
75#: settingsdialog.ui:90 settingsdialog.ui:100
76#, kde-format
77msgid ""
78"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
79"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
80"have write access to the directory."
81msgstr ""
82
83#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
84#: settingsdialog.ui:93 singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:92
85#, kde-format
86msgid "Read only"
87msgstr "Nurlege"
88
89#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
90#: settingsdialog.ui:127
91#, kde-format
92msgid "Tuning"
93msgstr ""
94
95#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
96#: settingsdialog.ui:133
97#, kde-format
98msgid ""
99"The options on this page allow you to change parameters that balance data "
100"safety and consistency against performance. In general you should be careful "
101"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases."
102msgstr ""
103
104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
105#: settingsdialog.ui:145
106#, kde-format
107msgid "Autosave delay:"
108msgstr ""
109
110#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, kcfg_AutosaveInterval)
111#: settingsdialog.ui:152
112#, kde-format
113msgid "Autosave interval time (in minutes)."
114msgstr ""
115
116#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPluralHandlingSpinBox, kcfg_AutosaveInterval)
117#: settingsdialog.ui:155
118#, kde-format
119msgid "Select autosave interval time for the resource data (in minutes)."
120msgstr ""
121
122#: singlefileresource.h:59
123#, kde-format
124msgid "No file selected."
125msgstr ""
126
127#: singlefileresource.h:61
128#, kde-format
129msgid "The resource not configured yet"
130msgstr ""
131
132#: singlefileresource.h:92 singlefileresource.h:121 singlefileresource.h:206
133#: singlefileresourcebase.cpp:278 singlefileresourcebase.cpp:295
134#, kde-format
135msgctxt "@info:status"
136msgid "Ready"
137msgstr ""
138
139#: singlefileresource.h:94
140#, kde-format
141msgid "Could not create file '%1'."
142msgstr ""
143
144#: singlefileresource.h:108
145#, kde-format
146msgid "Could not read file '%1'"
147msgstr "Ne eblis legi dosieron '%1'"
148
149#: singlefileresource.h:124
150#, kde-format
151msgid "Another download is still in progress."
152msgstr ""
153
154#: singlefileresource.h:134 singlefileresource.h:220
155#, kde-format
156msgid "Another file upload is still in progress."
157msgstr ""
158
159#: singlefileresource.h:150
160#, kde-format
161msgid "Downloading remote file."
162msgstr ""
163
164#: singlefileresource.h:170
165#, kde-format
166msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'."
167msgstr ""
168
169#: singlefileresource.h:182
170#, kde-format
171msgid "No file specified."
172msgstr ""
173
174#: singlefileresource.h:210
175#, kde-format
176msgid "A download is still in progress."
177msgstr ""
178
179#: singlefileresource.h:250
180#, kde-format
181msgid "Uploading cached file to remote location."
182msgstr ""
183
184#: singlefileresourcebase.cpp:241
185#, kde-format
186msgid ""
187"The file '%1' was changed on disk. As a precaution, a backup of its previous "
188"contents has been created at '%2'."
189msgstr ""
190
191#: singlefileresourcebase.cpp:265
192#, kde-format
193msgid "Could not load file '%1'."
194msgstr ""
195
196#: singlefileresourcebase.cpp:284
197#, kde-format
198msgid "Could not save file '%1'."
199msgstr ""
200
201#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
202#: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:39
203#, kde-format
204msgid "File"
205msgstr "Dosiero"
206
207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel)
208#: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:47
209#, fuzzy, kde-format
210#| msgid "&Filename:"
211msgid "File Name:"
212msgstr "&Dosiernomo:"
213
214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pathLabel)
215#: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:66
216#, kde-format
217msgid ""
218"Select a file. A new file will be created if it doesn't exist. You can also "
219"use a URL, but in that case, monitoring for file changes is not possible."
220msgstr ""
221
222#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayNameLabel)
223#: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:79
224#, fuzzy, kde-format
225#| msgid "&Filename:"
226msgid "Display Name:"
227msgstr "&Dosiernomo:"
228
229#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, readOnlyLabel)
230#: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:108
231#, kde-format
232msgid ""
233"When read-only mode is enabled, no changes will be written. Read-only mode "
234"is automatically enabled when the selected file does not support write "
235"access."
236msgstr ""
237
238#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
239#: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121
240#, kde-format
241msgid "Enable file &monitoring"
242msgstr ""
243
244#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monitoringLabel)
245#: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:134
246#, kde-format
247msgid ""
248"Changes made by other applications will reload the file when monitoring is "
249"enabled. Backups will be created to avoid conflicts when possible."
250msgstr ""
251
252#: singlefileresourceconfigwidgetbase.cpp:128
253#, kde-format
254msgctxt "@info:status"
255msgid "Checking file information..."
256msgstr ""
257
258#~ msgid "Filename"
259#~ msgstr "Dosiernomo"
260
261#~ msgid "Status:"
262#~ msgstr "Stato:"
263
264#, fuzzy
265#~| msgid "&Filename:"
266#~ msgid "&Name:"
267#~ msgstr "&Dosiernomo:"
268
269#, fuzzy
270#~| msgid "Could not read file '%1'"
271#~ msgid "Could not find credentials"
272#~ msgstr "Ne eblis legi dosieron '%1'"
273