1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
5# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2013.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-09-04 00:18+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-07-11 08:25+0200\n"
12"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
21
22#: newmailnotifieragent.cpp:338
23#, kde-format
24msgctxt ""
25"%2 = name of mail folder; %3 = name of Akonadi POP3/IMAP/etc resource (as "
26"user named it)"
27msgid "One new email in %2 from \"%3\""
28msgid_plural "%1 new emails in %2 from \"%3\""
29msgstr[0] "Jedna nowa wiadomość w %2 od \"%3\""
30msgstr[1] "%1 nowe wiadomości w %2 od \"%3\""
31msgstr[2] "%1 nowych wiadomości w %2 od \"%3\""
32
33#: newmailnotifieragent.cpp:358
34#, kde-format
35msgid "New mail arrived"
36msgstr "Nadeszła nowa poczta"
37
38#: newmailnotifieragentsettings.kcfg:34
39#, kde-format
40msgctxt "%f is a variable for agent. Do not change it"
41msgid "A message was received from %f"
42msgstr "Otrzymano nową wiadomość od %f"
43
44#: newmailnotifierreplymessagejob.cpp:40 newmailnotifiershowmessagejob.cpp:40
45#, kde-format
46msgid "Unable to start KMail application."
47msgstr "Nie można uruchomić KMaila."
48
49#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:91
50#, kde-format
51msgid "Select which folders to monitor for new message notifications:"
52msgstr "Wybierz katalogi, dla których powiadamiać o nowych wiadomościach:"
53
54#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:124
55#, kde-format
56msgid "Search..."
57msgstr "Znajdź..."
58
59#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:140
60#, kde-format
61msgid "&Select All"
62msgstr "&Zaznacz wszystkie"
63
64#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:144
65#, kde-format
66msgid "&Unselect All"
67msgstr "&Odznacz wszystkie"
68
69#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:30
70#, kde-format
71msgid ""
72"<qt><p>Here you can define message. You can use:</p><ul><li>%s set subject</"
73"li><li>%f set from</li></ul></qt>"
74msgstr ""
75"<qt><p>Tutaj można określić wiadomość. Możesz użyć:</p><ul><li>%s ustaw "
76"temat</li><li>%f ustaw nadawcę</li></ul></qt>"
77
78#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:50
79#, kde-format
80msgid "Choose which fields to show:"
81msgstr "Wybierz pokazywane pola:"
82
83#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:55
84#, kde-format
85msgid "Show Photo"
86msgstr "Pokaż zdjęcie"
87
88#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:59
89#, kde-format
90msgid "Show From"
91msgstr "Pokaż nadawcę"
92
93#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:63
94#, kde-format
95msgid "Show Subject"
96msgstr "Pokaż temat"
97
98#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:67
99#, kde-format
100msgid "Show Folders"
101msgstr "Pokaż katalogi"
102
103#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:71
104#, kde-format
105msgid "Do not notify when email was sent by me"
106msgstr "Nie powiadamiaj, jeśli wiadomość została wysłana przeze mnie"
107
108#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:75
109#, kde-format
110msgid "Keep Persistent Notification"
111msgstr "Zachowaj trwałe powiadomienia"
112
113#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:79
114#, kde-format
115msgid "Show Action Buttons"
116msgstr "Pokaż przyciski działań"
117
118#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:87
119#, kde-format
120msgid "Reply Mail"
121msgstr "Odpowiedz na wiadomość"
122
123#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:95 specialnotifierjob.cpp:156
124#, kde-format
125msgid "Reply to Author"
126msgstr "Odpowiedz autorowi"
127
128#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:95 specialnotifierjob.cpp:159
129#, kde-format
130msgid "Reply to All"
131msgstr "Odpowiedz wszystkim"
132
133#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:104
134#, kde-format
135msgid "Display"
136msgstr "Wyświetlanie"
137
138#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:109
139#, kde-format
140msgid "Enabled"
141msgstr "Włączone"
142
143#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:113
144#, kde-format
145msgid "<a href=\"whatsthis\">How does this work?</a>"
146msgstr "<a href=\"whatsthis\">Jak to działa?</a>"
147
148#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:122
149#, kde-format
150msgid "Message:"
151msgstr "Wiadomość:"
152
153#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:132
154#, kde-format
155msgid "Text to Speak"
156msgstr "Tekst do wypowiedzenia"
157
158#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:138
159#, kde-format
160msgid "Notify"
161msgstr "Powiadamianie"
162
163#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:142
164#, kde-format
165msgid "Folders"
166msgstr "Katalogi"
167
168#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:145
169#, kde-format
170msgid "New Mail Notifier Agent"
171msgstr "Usługa powiadamiania o nowej poczcie"
172
173#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:147
174#, kde-format
175msgid "Notify about new mails."
176msgstr "Powiadamia o nowej poczcie."
177
178#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:149
179#, kde-format
180msgid "Copyright (C) 2013-2021 Laurent Montel"
181msgstr "Copyright (C) 2013-2021 Laurent Montel"
182
183#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:152
184#, kde-format
185msgid "Laurent Montel"
186msgstr "Laurent Montel"
187
188#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:152
189#, kde-format
190msgid "Maintainer"
191msgstr "Opiekun"
192
193#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:153
194#, kde-format
195msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
196msgid "Your names"
197msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
198
199#: newmailnotifiersettingswidget.cpp:153
200#, kde-format
201msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
202msgid "Your emails"
203msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
204
205#: specialnotifierjob.cpp:118
206#, kde-format
207msgid "From: %1"
208msgstr "Od: %1"
209
210#: specialnotifierjob.cpp:126
211#, kde-format
212msgid "Subject: %1"
213msgstr "Temat: %1"
214
215#: specialnotifierjob.cpp:129
216#, kde-format
217msgid "In: %1"
218msgstr "W: %1"
219
220#: specialnotifierjob.cpp:152
221#, kde-format
222msgid "Show mail..."
223msgstr "Pokaż pocztę..."
224
225#: specialnotifierjob.cpp:152
226#, kde-format
227msgid "Mark As Read"
228msgstr "Oznacz jako przeczytaną"
229
230#: specialnotifierjob.cpp:152
231#, kde-format
232msgid "Delete"
233msgstr "Usuń"
234
235#~ msgid "New Mail Notifier settings"
236#~ msgstr "Ustawienia powiadomień o nowej poczcie"
237
238#~ msgid "Show button to display mail"
239#~ msgstr "Pokaż przycisk do wyświetlenia poczty"
240
241#~ msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed %1"
242#~ msgstr "Uruchamianie usługi tekst-do-mowy Jovie nieudane %1"
243