1#
2# Translators:
3# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2021-06-04 20:34+0200\n"
9"PO-Revision-Date: 2018-09-13 09:22+0000\n"
10"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018\n"
11"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Language: ka\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17
18#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
19msgctxt "_"
20msgid "translator-credits"
21msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>"
22
23#. (itstool) path: articleinfo/title
24#: C/index.docbook:23
25msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
26msgstr ""
27
28#. (itstool) path: abstract/para
29#: C/index.docbook:26
30msgid ""
31"Disk Usage Analyzer is a graphical, menu-driven viewer that you can use to "
32"view and monitor your disk usage and folder structure."
33msgstr ""
34
35#. (itstool) path: articleinfo/copyright
36#: C/index.docbook:30
37msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
38msgstr ""
39
40#. (itstool) path: articleinfo/copyright
41#: C/index.docbook:34
42msgid "<year>2006</year> <holder>Fabio Marzocca</holder>"
43msgstr ""
44
45#. (itstool) path: publisher/publishername
46#. (itstool) path: revdescription/para
47#: C/index.docbook:47 C/index.docbook:103
48msgid "MATE Documentation Project"
49msgstr ""
50
51#. (itstool) path: publisher/publishername
52#. (itstool) path: revdescription/para
53#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:113
54msgid "GNOME Documentation Project"
55msgstr ""
56
57#. (itstool) path: authorgroup/author
58#: C/index.docbook:56
59msgid ""
60"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>MATE "
61"Desktop</orgname> </affiliation>"
62msgstr ""
63
64#. (itstool) path: authorgroup/author
65#: C/index.docbook:62
66msgid ""
67"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> "
68"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
69"<email>thesaltydog@gmail.com</email> </address> </affiliation>"
70msgstr ""
71
72#. (itstool) path: authorgroup/author
73#: C/index.docbook:71
74msgid ""
75"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> "
76"<address><email>thesaltydog@gmail.com</email></address> </affiliation>"
77msgstr ""
78
79#. (itstool) path: revdescription/para
80#: C/index.docbook:101
81msgid "Wolfgang Ulbrich"
82msgstr ""
83
84#. (itstool) path: revhistory/revision
85#: C/index.docbook:97
86msgid ""
87"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.10</revnumber> <date>July "
88"2015</date> <_:revdescription-1/>"
89msgstr ""
90
91#. (itstool) path: revdescription/para
92#: C/index.docbook:110
93msgid "Emmanuele Bassi <email>ebassi@gmail.com</email>"
94msgstr ""
95
96#. (itstool) path: revhistory/revision
97#: C/index.docbook:106
98msgid ""
99"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.0</revnumber> <date>April "
100"2006</date> <_:revdescription-1/>"
101msgstr ""
102
103#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
104#: C/index.docbook:118
105msgid "This manual describes version 1.10 of Disk Usage Analyzer."
106msgstr ""
107
108#. (itstool) path: legalnotice/title
109#: C/index.docbook:121
110msgid "Feedback"
111msgstr ""
112
113#. (itstool) path: legalnotice/para
114#: C/index.docbook:122
115msgid ""
116"To report a bug or make a suggestion regarding the Disk Usage Analyzer "
117"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
118":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
119msgstr ""
120
121#. (itstool) path: article/indexterm
122#: C/index.docbook:130
123msgid "<primary>Disk Usage Analyzer</primary>"
124msgstr ""
125
126#. (itstool) path: sect1/title
127#: C/index.docbook:138
128msgid "Introduction"
129msgstr "შესავალი"
130
131#. (itstool) path: sect1/para
132#: C/index.docbook:140
133msgid ""
134"<application>Disk Usage Analyzer</application> is a graphical, menu-driven "
135"application to analyze disk usage in any MATE environment. <application>Disk"
136" Usage Analyzer</application> can easily scan either the whole filesystem "
137"tree, or a specific user-requested directory branch (local or remote)."
138msgstr ""
139
140#. (itstool) path: sect1/para
141#: C/index.docbook:144
142msgid ""
143"It also auto-detects in real-time any changes made to your home directory as"
144" far as any mounted/unmounted device. <application>Disk Usage "
145"Analyzer</application> also provides a full graphical treemap window for "
146"each selected folder."
147msgstr ""
148
149#. (itstool) path: sect1/title
150#: C/index.docbook:153
151msgid "Getting Started"
152msgstr ""
153
154#. (itstool) path: sect1/para
155#: C/index.docbook:155
156msgid ""
157"<application>Disk Usage Analyzer</application> can be started in three ways:"
158msgstr ""
159
160#. (itstool) path: listitem/para
161#: C/index.docbook:157
162msgid ""
163"from MATE menu "
164"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem></menuchoice>;"
165msgstr ""
166
167#. (itstool) path: listitem/para
168#: C/index.docbook:159
169msgid "from a terminal window;"
170msgstr ""
171
172#. (itstool) path: listitem/para
173#: C/index.docbook:161
174msgid "from Caja \"Open with...\" ;"
175msgstr ""
176
177#. (itstool) path: sect1/para
178#: C/index.docbook:166
179msgid ""
180"If you want to start <application>Disk Usage Analyzer</application> from a "
181"terminal window, just type:"
182msgstr ""
183
184#. (itstool) path: sect1/para
185#: C/index.docbook:168
186msgid ""
187"<command>mate-disk-usage-analyzer "
188"&lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
189"<keycap>Return</keycap>."
190msgstr ""
191
192#. (itstool) path: sect1/para
193#: C/index.docbook:170
194msgid ""
195"If launched from MATE menu, <application>Disk Usage Analyzer</application> "
196"starts and remains in a stand-by state, waiting for user action."
197msgstr ""
198
199#. (itstool) path: sect1/para
200#: C/index.docbook:171
201msgid ""
202"When you start <application>Disk Usage Analyzer</application> from the MATE "
203"Menu, the following window is displayed."
204msgstr ""
205
206#. (itstool) path: figure/title
207#: C/index.docbook:175
208msgid "Disk Usage Analyzer Window"
209msgstr ""
210
211#. (itstool) path: imageobject/imagedata
212#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
213#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
214#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
215#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
216#: C/index.docbook:179
217msgctxt "_"
218msgid ""
219"external ref='figures/baobab_window.png' "
220"md5='381c84c892310cbc49afc0d5e90ad555'"
221msgstr ""
222
223#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
224#: C/index.docbook:177
225msgid ""
226"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_window.png\" "
227"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage "
228"Analyzer main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and "
229"statusbar. </phrase> </textobject>"
230msgstr ""
231
232#. (itstool) path: sect1/para
233#: C/index.docbook:189
234msgid "The user can then:"
235msgstr ""
236
237#. (itstool) path: listitem/para
238#: C/index.docbook:191
239msgid "start a full filesystem scan;"
240msgstr ""
241
242#. (itstool) path: listitem/para
243#: C/index.docbook:193
244msgid "select a specific local directory branch to scan"
245msgstr ""
246
247#. (itstool) path: listitem/para
248#: C/index.docbook:195
249msgid "select a remote server and folder to scan"
250msgstr ""
251
252#. (itstool) path: listitem/para
253#: C/index.docbook:197
254msgid "set preferences"
255msgstr ""
256
257#. (itstool) path: sect1/title
258#: C/index.docbook:207
259msgid "Usage"
260msgstr ""
261
262#. (itstool) path: sect2/title
263#: C/index.docbook:210
264msgid "Full filesystem scan"
265msgstr ""
266
267#. (itstool) path: sect2/para
268#: C/index.docbook:211
269msgid ""
270"To start a full filesystem scan select "
271"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan "
272"Filesystem</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the "
273"<guibutton>Scan Filesystem</guibutton> toolbar button."
274msgstr ""
275
276#. (itstool) path: sect2/para
277#: C/index.docbook:214
278msgid ""
279"When the scanning process ends up, you will get the full tree of your "
280"filesystem, like the one in the next Figure."
281msgstr ""
282
283#. (itstool) path: figure/title
284#: C/index.docbook:219
285msgid "Disk Usage Analyzer Full filesystem scan"
286msgstr ""
287
288#. (itstool) path: imageobject/imagedata
289#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
290#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
291#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
292#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
293#: C/index.docbook:223
294msgctxt "_"
295msgid ""
296"external ref='figures/baobab_fullscan.png' "
297"md5='c36d630b13ddb1e1712125dc34262229'"
298msgstr ""
299
300#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
301#: C/index.docbook:221
302msgid ""
303"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_fullscan.png\" "
304"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage "
305"Analyzer full filesystem scan window. Contains menubar, display area, "
306"scrollbars, and statusbar. </phrase> </textobject>"
307msgstr ""
308
309#. (itstool) path: note/para
310#: C/index.docbook:233
311msgid ""
312"When you run a full filesystem scan, <application>Disk Usage "
313"Analyzer</application> window will start drawing the tree as soon as the "
314"thread starts scanning the filesystem. If any large partition is mounted on "
315"the filesystem, that will be scanned too."
316msgstr ""
317
318#. (itstool) path: sect2/para
319#: C/index.docbook:238
320msgid ""
321"<application>Disk Usage Analyzer</application> will display sizes in the "
322"directory tree as allocated space. This means that the displayed sizes refer"
323" to the actual disk usage and not to the apparent directory size. If you "
324"want to view the apparent file size, uncheck "
325"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Allocated "
326"Space</guimenuitem></menuchoice> ."
327msgstr ""
328
329#. (itstool) path: warning/para
330#: C/index.docbook:243
331msgid ""
332"<application>Disk Usage Analyzer</application> will not count the /proc dir,"
333" nor any file size that is not related to a \"plain\" file, so symlinks, "
334"character blocks, device blocks will not be part of the directory size."
335msgstr ""
336
337#. (itstool) path: sect2/para
338#: C/index.docbook:247
339msgid ""
340"Hard-links are managed in a different way: this first hardlink is counted as"
341" a normal file, while the subsequent links to the same inode device are not "
342"counted in the total, but highlighted in the right-hand column of the "
343"window."
344msgstr ""
345
346#. (itstool) path: sect2/title
347#: C/index.docbook:254
348msgid "Single folder scan"
349msgstr ""
350
351#. (itstool) path: sect2/para
352#: C/index.docbook:256
353msgid ""
354"To start a single folder scan select "
355"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan "
356"Folder...</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the "
357"<guibutton>Scan Folder</guibutton> toolbar button."
358msgstr ""
359
360#. (itstool) path: sect2/title
361#: C/index.docbook:263
362msgid "Remote scan"
363msgstr ""
364
365#. (itstool) path: sect2/para
366#: C/index.docbook:265
367msgid ""
368"If you need to scan a remote server-folder, just click on the toolbar icon "
369"<guibutton>Scan Remote Folder</guibutton> or select "
370"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan Remote "
371"Folder</guimenuitem></menuchoice> from the menu and you will get the "
372"following dialog box. <application>Disk Usage Analyzer</application> can "
373"connect to a server through ssh, ftp, smb, http and https."
374msgstr ""
375
376#. (itstool) path: figure/title
377#: C/index.docbook:272
378msgid "Disk Usage Analyzer Remote folder scan"
379msgstr ""
380
381#. (itstool) path: imageobject/imagedata
382#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
383#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
384#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
385#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
386#: C/index.docbook:276
387msgctxt "_"
388msgid ""
389"external ref='figures/baobab_remote.png' "
390"md5='b8d834a11cf8f227e1aefdee167a1a67'"
391msgstr ""
392
393#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
394#: C/index.docbook:274
395msgid ""
396"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_remote.png\" "
397"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage "
398"Analyzer remote folder dialog window. </phrase> </textobject>"
399msgstr ""
400
401#. (itstool) path: sect1/title
402#: C/index.docbook:293
403msgid "Preferences"
404msgstr "პარამეტრები"
405
406#. (itstool) path: sect1/para
407#: C/index.docbook:295
408msgid ""
409"To change the <application>Disk Usage Analyzer</application> application "
410"preferences, choose "
411"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>."
412msgstr ""
413
414#. (itstool) path: figure/title
415#: C/index.docbook:300
416msgid "Disk Usage Analyzer Preferences Window"
417msgstr ""
418
419#. (itstool) path: imageobject/imagedata
420#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
421#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
422#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
423#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
424#: C/index.docbook:304
425msgctxt "_"
426msgid ""
427"external ref='figures/baobab_prefs.png' "
428"md5='64e7c2ce647708579f9cc749c63aeca5'"
429msgstr ""
430
431#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
432#: C/index.docbook:302
433msgid ""
434"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_prefs.png\" "
435"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences window "
436"</phrase> </textobject>"
437msgstr ""
438
439#. (itstool) path: sect2/title
440#: C/index.docbook:315
441msgid "Select devices to be scanned"
442msgstr ""
443
444#. (itstool) path: sect2/para
445#: C/index.docbook:316
446msgid ""
447"In the first part of the Preferences window, all detected mounted devices "
448"are listed. Click on the checkbox to include/exclude the partition into the "
449"filesystem scanning operations."
450msgstr ""
451
452#. (itstool) path: note/para
453#: C/index.docbook:319
454msgid "The device mounted on \"/\" cannot be excluded from the scan."
455msgstr ""
456
457#. (itstool) path: sect2/title
458#: C/index.docbook:323
459msgid "Enable monitoring of home"
460msgstr ""
461
462#. (itstool) path: sect2/para
463#: C/index.docbook:324
464msgid ""
465"If this option is checked, <application>Disk Usage Analyzer</application> "
466"will constantly monitor any external changes to home directory and warn the "
467"user if a file is added/removed."
468msgstr ""
469
470#. (itstool) path: sect1/title
471#: C/index.docbook:332
472msgid "Treemaps"
473msgstr ""
474
475#. (itstool) path: sect1/para
476#: C/index.docbook:334
477msgid ""
478"<guilabel>Treemap</guilabel> concepts have been developed by Ben Shneiderman"
479" in the '90s. Read his <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cs.umd.edu/hcil"
480"/treemap-history/index.shtml\">vision on treemaps</ulink>."
481msgstr ""
482
483#. (itstool) path: figure/title
484#: C/index.docbook:339
485msgid "Disk Usage Analyzer Treemap Window"
486msgstr ""
487
488#. (itstool) path: imageobject/imagedata
489#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
490#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
491#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
492#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
493#: C/index.docbook:343
494msgctxt "_"
495msgid ""
496"external ref='figures/baobab_treemaps.png' "
497"md5='b553b49db25f9d6b98efcc394a5d3689'"
498msgstr ""
499
500#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
501#: C/index.docbook:341
502msgid ""
503"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_treemaps.png\" "
504"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Treemap's theory. Shows"
505" 2 treemap diagrams </phrase> </textobject>"
506msgstr ""
507
508#. (itstool) path: sect1/para
509#: C/index.docbook:354
510msgid ""
511"Figure shows an example of treemap's theory. Each node (as shown in the tree"
512" diagram) has a name (a letter) and an associated size (a number). The size "
513"of leaves may represent for instance the size of individual files, the size "
514"of non-leaf nodes is the sum of the sizes of its children."
515msgstr ""
516
517#. (itstool) path: sect1/para
518#: C/index.docbook:359
519msgid ""
520"The treemap is constructed via recursive subdivision of the initial "
521"rectangle. The size of each sub-rectangle corresponds to the size of the "
522"node. The direction of subdivision alternates per level: first horizontally,"
523" next vertically, etcetera. As a result, the initial rectangle is "
524"partitioned into smaller rectangles, such that the size of each rectangle "
525"reflects the size of the leaf. The structure of the tree is also reflected "
526"in the treemap, as a result of its construction. Color and annotation can be"
527" used to give extra information about the leaves."
528msgstr ""
529
530#. (itstool) path: note/para
531#: C/index.docbook:368
532msgid ""
533"Treemaps are very effective when size is the most important feature to be "
534"displayed."
535msgstr ""
536
537#. (itstool) path: sect1/title
538#: C/index.docbook:374
539msgid "Ringschart"
540msgstr ""
541
542#. (itstool) path: sect1/para
543#: C/index.docbook:376
544msgid ""
545"<guilabel>Ringschart</guilabel> is a graphical representation of the disk "
546"usage by a concrete folder. When launching the application, it is notified "
547"the usage of the file system as it can be seen in the next figure:"
548msgstr ""
549
550#. (itstool) path: figure/title
551#: C/index.docbook:383
552msgid "Disk Usage Analyzer showing a ringschart with the file system usage"
553msgstr ""
554
555#. (itstool) path: imageobject/imagedata
556#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
557#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
558#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
559#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
560#: C/index.docbook:387
561msgctxt "_"
562msgid ""
563"external ref='figures/baobab_ringschart1.png' "
564"md5='84b2e52d360fbda7311ce59a9532be7a'"
565msgstr ""
566
567#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
568#: C/index.docbook:385
569msgid ""
570"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_ringschart1.png\" "
571"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>After launching the "
572"application, it is showed the file system usage. Graphical representation on"
573" the right. </phrase> </textobject>"
574msgstr ""
575
576#. (itstool) path: sect1/para
577#: C/index.docbook:398
578msgid ""
579"When you start scanning a folder, the tree of subfolders is created and "
580"listed on the left side. Each row contains information for the name, how "
581"much space it is taking up (percentage and size in KB, MB or GB) and the "
582"number of items (adding files and directories). When this process ends up, "
583"the <guilabel>Ringschart</guilabel> is drawn on the right side. If you stop "
584"it before it has been completed, only a partial representation is done based"
585" on the directories whose usage was computed."
586msgstr ""
587
588#. (itstool) path: figure/title
589#: C/index.docbook:411
590msgid "Disk Usage Analyzer showing a ringschart with the usage of a folder"
591msgstr ""
592
593#. (itstool) path: imageobject/imagedata
594#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
595#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
596#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
597#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
598#: C/index.docbook:415
599msgctxt "_"
600msgid ""
601"external ref='figures/baobab_ringschart2.png' "
602"md5='d938ef7e9299de5b304c7654bf14e364'"
603msgstr ""
604
605#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
606#: C/index.docbook:413
607msgid ""
608"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_ringschart2.png\" "
609"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>After scanning a "
610"folder. </phrase> </textobject>"
611msgstr ""
612
613#. (itstool) path: sect1/para
614#: C/index.docbook:425
615msgid ""
616"The <guilabel>Ringschart</guilabel> is composed of a set of nested rings "
617"around a central circle. This circle symbolizes the root folder of the "
618"partial tree (that is, the folder that the user has selected for scanning). "
619"Each ring represents a level in the partial tree, so i.e. the subfolders of "
620"the root folder will be represented in the first ring, and deeper levels in "
621"the tree correspond to outer rings in the chart. Each subfolder is "
622"represented by a sector of the ring, its angle being proportional to the "
623"size of the folder's contents, and painted with a different color to ease "
624"visualization. Up to five levels can be drawn; in case that a folder in that"
625" last fifth level contains even more subfolders, this situation will be "
626"pointed by the presence of a black curve close to the edge of that folder's "
627"ring sector. When a folder with no further subfolders is selected to be the "
628"root of the partial tree, only the inner circle will be drawn. When the "
629"mouse pointer hovers one of the folders in the graphic, it will be "
630"highlighted and a tooltip will appear with information about its name and "
631"size. If there are any subfolders, small gray tooltips will appear, "
632"indicating their names. It's possible that not all of the subfolders' names "
633"are displayed, to avoid overlappings."
634msgstr ""
635
636#. (itstool) path: sect1/para
637#: C/index.docbook:446
638msgid ""
639"You can go up and down the rows in the list (optionally expanding those with"
640" subfolders), the graphic representation will change using the selected "
641"folder as the root of the partial tree to be represented. The folders can "
642"also be navigated from the <guilabel>ringschart</guilabel> itself. If you "
643"click with the left button of your mouse inside a folder, you'll move deeper"
644" by setting the root of the graphic to that folder. If you press the middle "
645"button (no matter the place as long as you click inside the "
646"<guilabel>ringschart</guilabel> frame) you'll get the opposite behavior, "
647"going back one step in the hierarchy."
648msgstr ""
649
650#. (itstool) path: sect1/para
651#: C/index.docbook:457
652msgid ""
653"The percentage of its parent's radius that is used by a given folder is "
654"directly proportional to the relation between its own size and its parent's."
655" It's easy to understand that the size of a folder is equal or smaller than "
656"its parent's. Although only directories are shown in this graphical "
657"representation, files are taken into account to calculate the amount of "
658"space occupied by folders."
659msgstr ""
660
661#. (itstool) path: para/ulink
662#: C/legal.xml:9
663msgid "link"
664msgstr "ბმული"
665
666#. (itstool) path: legalnotice/para
667#: C/legal.xml:2
668msgid ""
669"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
670"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
671"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
672"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
673" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
674"with this manual."
675msgstr ""
676
677#. (itstool) path: legalnotice/para
678#: C/legal.xml:12
679msgid ""
680"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
681"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
682"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
683" section 6 of the license."
684msgstr ""
685
686#. (itstool) path: legalnotice/para
687#: C/legal.xml:19
688msgid ""
689"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
690"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
691"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
692"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
693"capital letters."
694msgstr ""
695
696#. (itstool) path: listitem/para
697#: C/legal.xml:35
698msgid ""
699"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
700"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
701"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
702"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
703"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
704"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
705"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
706"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
707"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
708"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
709"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
710msgstr ""
711
712#. (itstool) path: listitem/para
713#: C/legal.xml:55
714msgid ""
715"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
716" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
717"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
718"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
719"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
720"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
721"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
722" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
723"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
724" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
725msgstr ""
726
727#. (itstool) path: legalnotice/para
728#: C/legal.xml:28
729msgid ""
730"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
731"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
732"<_:orderedlist-1/>"
733msgstr ""
734