1# 2# Translators: 3# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8"POT-Creation-Date: 2021-06-04 20:34+0200\n" 9"PO-Revision-Date: 2018-09-13 09:22+0000\n" 10"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018\n" 11"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Language: ka\n" 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 17 18#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 19msgctxt "_" 20msgid "translator-credits" 21msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>" 22 23#. (itstool) path: articleinfo/title 24#: C/index.docbook:23 25msgid "Disk Usage Analyzer Manual" 26msgstr "" 27 28#. (itstool) path: abstract/para 29#: C/index.docbook:26 30msgid "" 31"Disk Usage Analyzer is a graphical, menu-driven viewer that you can use to " 32"view and monitor your disk usage and folder structure." 33msgstr "" 34 35#. (itstool) path: articleinfo/copyright 36#: C/index.docbook:30 37msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" 38msgstr "" 39 40#. (itstool) path: articleinfo/copyright 41#: C/index.docbook:34 42msgid "<year>2006</year> <holder>Fabio Marzocca</holder>" 43msgstr "" 44 45#. (itstool) path: publisher/publishername 46#. (itstool) path: revdescription/para 47#: C/index.docbook:47 C/index.docbook:103 48msgid "MATE Documentation Project" 49msgstr "" 50 51#. (itstool) path: publisher/publishername 52#. (itstool) path: revdescription/para 53#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:113 54msgid "GNOME Documentation Project" 55msgstr "" 56 57#. (itstool) path: authorgroup/author 58#: C/index.docbook:56 59msgid "" 60"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>MATE " 61"Desktop</orgname> </affiliation>" 62msgstr "" 63 64#. (itstool) path: authorgroup/author 65#: C/index.docbook:62 66msgid "" 67"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> " 68"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " 69"<email>thesaltydog@gmail.com</email> </address> </affiliation>" 70msgstr "" 71 72#. (itstool) path: authorgroup/author 73#: C/index.docbook:71 74msgid "" 75"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> " 76"<address><email>thesaltydog@gmail.com</email></address> </affiliation>" 77msgstr "" 78 79#. (itstool) path: revdescription/para 80#: C/index.docbook:101 81msgid "Wolfgang Ulbrich" 82msgstr "" 83 84#. (itstool) path: revhistory/revision 85#: C/index.docbook:97 86msgid "" 87"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.10</revnumber> <date>July " 88"2015</date> <_:revdescription-1/>" 89msgstr "" 90 91#. (itstool) path: revdescription/para 92#: C/index.docbook:110 93msgid "Emmanuele Bassi <email>ebassi@gmail.com</email>" 94msgstr "" 95 96#. (itstool) path: revhistory/revision 97#: C/index.docbook:106 98msgid "" 99"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.0</revnumber> <date>April " 100"2006</date> <_:revdescription-1/>" 101msgstr "" 102 103#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo 104#: C/index.docbook:118 105msgid "This manual describes version 1.10 of Disk Usage Analyzer." 106msgstr "" 107 108#. (itstool) path: legalnotice/title 109#: C/index.docbook:121 110msgid "Feedback" 111msgstr "" 112 113#. (itstool) path: legalnotice/para 114#: C/index.docbook:122 115msgid "" 116"To report a bug or make a suggestion regarding the Disk Usage Analyzer " 117"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" 118":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." 119msgstr "" 120 121#. (itstool) path: article/indexterm 122#: C/index.docbook:130 123msgid "<primary>Disk Usage Analyzer</primary>" 124msgstr "" 125 126#. (itstool) path: sect1/title 127#: C/index.docbook:138 128msgid "Introduction" 129msgstr "შესავალი" 130 131#. (itstool) path: sect1/para 132#: C/index.docbook:140 133msgid "" 134"<application>Disk Usage Analyzer</application> is a graphical, menu-driven " 135"application to analyze disk usage in any MATE environment. <application>Disk" 136" Usage Analyzer</application> can easily scan either the whole filesystem " 137"tree, or a specific user-requested directory branch (local or remote)." 138msgstr "" 139 140#. (itstool) path: sect1/para 141#: C/index.docbook:144 142msgid "" 143"It also auto-detects in real-time any changes made to your home directory as" 144" far as any mounted/unmounted device. <application>Disk Usage " 145"Analyzer</application> also provides a full graphical treemap window for " 146"each selected folder." 147msgstr "" 148 149#. (itstool) path: sect1/title 150#: C/index.docbook:153 151msgid "Getting Started" 152msgstr "" 153 154#. (itstool) path: sect1/para 155#: C/index.docbook:155 156msgid "" 157"<application>Disk Usage Analyzer</application> can be started in three ways:" 158msgstr "" 159 160#. (itstool) path: listitem/para 161#: C/index.docbook:157 162msgid "" 163"from MATE menu " 164"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem></menuchoice>;" 165msgstr "" 166 167#. (itstool) path: listitem/para 168#: C/index.docbook:159 169msgid "from a terminal window;" 170msgstr "" 171 172#. (itstool) path: listitem/para 173#: C/index.docbook:161 174msgid "from Caja \"Open with...\" ;" 175msgstr "" 176 177#. (itstool) path: sect1/para 178#: C/index.docbook:166 179msgid "" 180"If you want to start <application>Disk Usage Analyzer</application> from a " 181"terminal window, just type:" 182msgstr "" 183 184#. (itstool) path: sect1/para 185#: C/index.docbook:168 186msgid "" 187"<command>mate-disk-usage-analyzer " 188"<full_path_to_a_directory></command>, then press " 189"<keycap>Return</keycap>." 190msgstr "" 191 192#. (itstool) path: sect1/para 193#: C/index.docbook:170 194msgid "" 195"If launched from MATE menu, <application>Disk Usage Analyzer</application> " 196"starts and remains in a stand-by state, waiting for user action." 197msgstr "" 198 199#. (itstool) path: sect1/para 200#: C/index.docbook:171 201msgid "" 202"When you start <application>Disk Usage Analyzer</application> from the MATE " 203"Menu, the following window is displayed." 204msgstr "" 205 206#. (itstool) path: figure/title 207#: C/index.docbook:175 208msgid "Disk Usage Analyzer Window" 209msgstr "" 210 211#. (itstool) path: imageobject/imagedata 212#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 213#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 214#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 215#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 216#: C/index.docbook:179 217msgctxt "_" 218msgid "" 219"external ref='figures/baobab_window.png' " 220"md5='381c84c892310cbc49afc0d5e90ad555'" 221msgstr "" 222 223#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 224#: C/index.docbook:177 225msgid "" 226"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_window.png\" " 227"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage " 228"Analyzer main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and " 229"statusbar. </phrase> </textobject>" 230msgstr "" 231 232#. (itstool) path: sect1/para 233#: C/index.docbook:189 234msgid "The user can then:" 235msgstr "" 236 237#. (itstool) path: listitem/para 238#: C/index.docbook:191 239msgid "start a full filesystem scan;" 240msgstr "" 241 242#. (itstool) path: listitem/para 243#: C/index.docbook:193 244msgid "select a specific local directory branch to scan" 245msgstr "" 246 247#. (itstool) path: listitem/para 248#: C/index.docbook:195 249msgid "select a remote server and folder to scan" 250msgstr "" 251 252#. (itstool) path: listitem/para 253#: C/index.docbook:197 254msgid "set preferences" 255msgstr "" 256 257#. (itstool) path: sect1/title 258#: C/index.docbook:207 259msgid "Usage" 260msgstr "" 261 262#. (itstool) path: sect2/title 263#: C/index.docbook:210 264msgid "Full filesystem scan" 265msgstr "" 266 267#. (itstool) path: sect2/para 268#: C/index.docbook:211 269msgid "" 270"To start a full filesystem scan select " 271"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan " 272"Filesystem</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the " 273"<guibutton>Scan Filesystem</guibutton> toolbar button." 274msgstr "" 275 276#. (itstool) path: sect2/para 277#: C/index.docbook:214 278msgid "" 279"When the scanning process ends up, you will get the full tree of your " 280"filesystem, like the one in the next Figure." 281msgstr "" 282 283#. (itstool) path: figure/title 284#: C/index.docbook:219 285msgid "Disk Usage Analyzer Full filesystem scan" 286msgstr "" 287 288#. (itstool) path: imageobject/imagedata 289#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 290#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 291#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 292#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 293#: C/index.docbook:223 294msgctxt "_" 295msgid "" 296"external ref='figures/baobab_fullscan.png' " 297"md5='c36d630b13ddb1e1712125dc34262229'" 298msgstr "" 299 300#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 301#: C/index.docbook:221 302msgid "" 303"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_fullscan.png\" " 304"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage " 305"Analyzer full filesystem scan window. Contains menubar, display area, " 306"scrollbars, and statusbar. </phrase> </textobject>" 307msgstr "" 308 309#. (itstool) path: note/para 310#: C/index.docbook:233 311msgid "" 312"When you run a full filesystem scan, <application>Disk Usage " 313"Analyzer</application> window will start drawing the tree as soon as the " 314"thread starts scanning the filesystem. If any large partition is mounted on " 315"the filesystem, that will be scanned too." 316msgstr "" 317 318#. (itstool) path: sect2/para 319#: C/index.docbook:238 320msgid "" 321"<application>Disk Usage Analyzer</application> will display sizes in the " 322"directory tree as allocated space. This means that the displayed sizes refer" 323" to the actual disk usage and not to the apparent directory size. If you " 324"want to view the apparent file size, uncheck " 325"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Allocated " 326"Space</guimenuitem></menuchoice> ." 327msgstr "" 328 329#. (itstool) path: warning/para 330#: C/index.docbook:243 331msgid "" 332"<application>Disk Usage Analyzer</application> will not count the /proc dir," 333" nor any file size that is not related to a \"plain\" file, so symlinks, " 334"character blocks, device blocks will not be part of the directory size." 335msgstr "" 336 337#. (itstool) path: sect2/para 338#: C/index.docbook:247 339msgid "" 340"Hard-links are managed in a different way: this first hardlink is counted as" 341" a normal file, while the subsequent links to the same inode device are not " 342"counted in the total, but highlighted in the right-hand column of the " 343"window." 344msgstr "" 345 346#. (itstool) path: sect2/title 347#: C/index.docbook:254 348msgid "Single folder scan" 349msgstr "" 350 351#. (itstool) path: sect2/para 352#: C/index.docbook:256 353msgid "" 354"To start a single folder scan select " 355"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan " 356"Folder...</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the " 357"<guibutton>Scan Folder</guibutton> toolbar button." 358msgstr "" 359 360#. (itstool) path: sect2/title 361#: C/index.docbook:263 362msgid "Remote scan" 363msgstr "" 364 365#. (itstool) path: sect2/para 366#: C/index.docbook:265 367msgid "" 368"If you need to scan a remote server-folder, just click on the toolbar icon " 369"<guibutton>Scan Remote Folder</guibutton> or select " 370"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan Remote " 371"Folder</guimenuitem></menuchoice> from the menu and you will get the " 372"following dialog box. <application>Disk Usage Analyzer</application> can " 373"connect to a server through ssh, ftp, smb, http and https." 374msgstr "" 375 376#. (itstool) path: figure/title 377#: C/index.docbook:272 378msgid "Disk Usage Analyzer Remote folder scan" 379msgstr "" 380 381#. (itstool) path: imageobject/imagedata 382#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 383#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 384#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 385#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 386#: C/index.docbook:276 387msgctxt "_" 388msgid "" 389"external ref='figures/baobab_remote.png' " 390"md5='b8d834a11cf8f227e1aefdee167a1a67'" 391msgstr "" 392 393#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 394#: C/index.docbook:274 395msgid "" 396"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_remote.png\" " 397"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage " 398"Analyzer remote folder dialog window. </phrase> </textobject>" 399msgstr "" 400 401#. (itstool) path: sect1/title 402#: C/index.docbook:293 403msgid "Preferences" 404msgstr "პარამეტრები" 405 406#. (itstool) path: sect1/para 407#: C/index.docbook:295 408msgid "" 409"To change the <application>Disk Usage Analyzer</application> application " 410"preferences, choose " 411"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>." 412msgstr "" 413 414#. (itstool) path: figure/title 415#: C/index.docbook:300 416msgid "Disk Usage Analyzer Preferences Window" 417msgstr "" 418 419#. (itstool) path: imageobject/imagedata 420#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 421#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 422#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 423#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 424#: C/index.docbook:304 425msgctxt "_" 426msgid "" 427"external ref='figures/baobab_prefs.png' " 428"md5='64e7c2ce647708579f9cc749c63aeca5'" 429msgstr "" 430 431#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 432#: C/index.docbook:302 433msgid "" 434"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_prefs.png\" " 435"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences window " 436"</phrase> </textobject>" 437msgstr "" 438 439#. (itstool) path: sect2/title 440#: C/index.docbook:315 441msgid "Select devices to be scanned" 442msgstr "" 443 444#. (itstool) path: sect2/para 445#: C/index.docbook:316 446msgid "" 447"In the first part of the Preferences window, all detected mounted devices " 448"are listed. Click on the checkbox to include/exclude the partition into the " 449"filesystem scanning operations." 450msgstr "" 451 452#. (itstool) path: note/para 453#: C/index.docbook:319 454msgid "The device mounted on \"/\" cannot be excluded from the scan." 455msgstr "" 456 457#. (itstool) path: sect2/title 458#: C/index.docbook:323 459msgid "Enable monitoring of home" 460msgstr "" 461 462#. (itstool) path: sect2/para 463#: C/index.docbook:324 464msgid "" 465"If this option is checked, <application>Disk Usage Analyzer</application> " 466"will constantly monitor any external changes to home directory and warn the " 467"user if a file is added/removed." 468msgstr "" 469 470#. (itstool) path: sect1/title 471#: C/index.docbook:332 472msgid "Treemaps" 473msgstr "" 474 475#. (itstool) path: sect1/para 476#: C/index.docbook:334 477msgid "" 478"<guilabel>Treemap</guilabel> concepts have been developed by Ben Shneiderman" 479" in the '90s. Read his <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cs.umd.edu/hcil" 480"/treemap-history/index.shtml\">vision on treemaps</ulink>." 481msgstr "" 482 483#. (itstool) path: figure/title 484#: C/index.docbook:339 485msgid "Disk Usage Analyzer Treemap Window" 486msgstr "" 487 488#. (itstool) path: imageobject/imagedata 489#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 490#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 491#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 492#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 493#: C/index.docbook:343 494msgctxt "_" 495msgid "" 496"external ref='figures/baobab_treemaps.png' " 497"md5='b553b49db25f9d6b98efcc394a5d3689'" 498msgstr "" 499 500#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 501#: C/index.docbook:341 502msgid "" 503"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_treemaps.png\" " 504"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Treemap's theory. Shows" 505" 2 treemap diagrams </phrase> </textobject>" 506msgstr "" 507 508#. (itstool) path: sect1/para 509#: C/index.docbook:354 510msgid "" 511"Figure shows an example of treemap's theory. Each node (as shown in the tree" 512" diagram) has a name (a letter) and an associated size (a number). The size " 513"of leaves may represent for instance the size of individual files, the size " 514"of non-leaf nodes is the sum of the sizes of its children." 515msgstr "" 516 517#. (itstool) path: sect1/para 518#: C/index.docbook:359 519msgid "" 520"The treemap is constructed via recursive subdivision of the initial " 521"rectangle. The size of each sub-rectangle corresponds to the size of the " 522"node. The direction of subdivision alternates per level: first horizontally," 523" next vertically, etcetera. As a result, the initial rectangle is " 524"partitioned into smaller rectangles, such that the size of each rectangle " 525"reflects the size of the leaf. The structure of the tree is also reflected " 526"in the treemap, as a result of its construction. Color and annotation can be" 527" used to give extra information about the leaves." 528msgstr "" 529 530#. (itstool) path: note/para 531#: C/index.docbook:368 532msgid "" 533"Treemaps are very effective when size is the most important feature to be " 534"displayed." 535msgstr "" 536 537#. (itstool) path: sect1/title 538#: C/index.docbook:374 539msgid "Ringschart" 540msgstr "" 541 542#. (itstool) path: sect1/para 543#: C/index.docbook:376 544msgid "" 545"<guilabel>Ringschart</guilabel> is a graphical representation of the disk " 546"usage by a concrete folder. When launching the application, it is notified " 547"the usage of the file system as it can be seen in the next figure:" 548msgstr "" 549 550#. (itstool) path: figure/title 551#: C/index.docbook:383 552msgid "Disk Usage Analyzer showing a ringschart with the file system usage" 553msgstr "" 554 555#. (itstool) path: imageobject/imagedata 556#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 557#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 558#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 559#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 560#: C/index.docbook:387 561msgctxt "_" 562msgid "" 563"external ref='figures/baobab_ringschart1.png' " 564"md5='84b2e52d360fbda7311ce59a9532be7a'" 565msgstr "" 566 567#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 568#: C/index.docbook:385 569msgid "" 570"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_ringschart1.png\" " 571"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>After launching the " 572"application, it is showed the file system usage. Graphical representation on" 573" the right. </phrase> </textobject>" 574msgstr "" 575 576#. (itstool) path: sect1/para 577#: C/index.docbook:398 578msgid "" 579"When you start scanning a folder, the tree of subfolders is created and " 580"listed on the left side. Each row contains information for the name, how " 581"much space it is taking up (percentage and size in KB, MB or GB) and the " 582"number of items (adding files and directories). When this process ends up, " 583"the <guilabel>Ringschart</guilabel> is drawn on the right side. If you stop " 584"it before it has been completed, only a partial representation is done based" 585" on the directories whose usage was computed." 586msgstr "" 587 588#. (itstool) path: figure/title 589#: C/index.docbook:411 590msgid "Disk Usage Analyzer showing a ringschart with the usage of a folder" 591msgstr "" 592 593#. (itstool) path: imageobject/imagedata 594#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 595#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 596#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 597#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 598#: C/index.docbook:415 599msgctxt "_" 600msgid "" 601"external ref='figures/baobab_ringschart2.png' " 602"md5='d938ef7e9299de5b304c7654bf14e364'" 603msgstr "" 604 605#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 606#: C/index.docbook:413 607msgid "" 608"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_ringschart2.png\" " 609"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>After scanning a " 610"folder. </phrase> </textobject>" 611msgstr "" 612 613#. (itstool) path: sect1/para 614#: C/index.docbook:425 615msgid "" 616"The <guilabel>Ringschart</guilabel> is composed of a set of nested rings " 617"around a central circle. This circle symbolizes the root folder of the " 618"partial tree (that is, the folder that the user has selected for scanning). " 619"Each ring represents a level in the partial tree, so i.e. the subfolders of " 620"the root folder will be represented in the first ring, and deeper levels in " 621"the tree correspond to outer rings in the chart. Each subfolder is " 622"represented by a sector of the ring, its angle being proportional to the " 623"size of the folder's contents, and painted with a different color to ease " 624"visualization. Up to five levels can be drawn; in case that a folder in that" 625" last fifth level contains even more subfolders, this situation will be " 626"pointed by the presence of a black curve close to the edge of that folder's " 627"ring sector. When a folder with no further subfolders is selected to be the " 628"root of the partial tree, only the inner circle will be drawn. When the " 629"mouse pointer hovers one of the folders in the graphic, it will be " 630"highlighted and a tooltip will appear with information about its name and " 631"size. If there are any subfolders, small gray tooltips will appear, " 632"indicating their names. It's possible that not all of the subfolders' names " 633"are displayed, to avoid overlappings." 634msgstr "" 635 636#. (itstool) path: sect1/para 637#: C/index.docbook:446 638msgid "" 639"You can go up and down the rows in the list (optionally expanding those with" 640" subfolders), the graphic representation will change using the selected " 641"folder as the root of the partial tree to be represented. The folders can " 642"also be navigated from the <guilabel>ringschart</guilabel> itself. If you " 643"click with the left button of your mouse inside a folder, you'll move deeper" 644" by setting the root of the graphic to that folder. If you press the middle " 645"button (no matter the place as long as you click inside the " 646"<guilabel>ringschart</guilabel> frame) you'll get the opposite behavior, " 647"going back one step in the hierarchy." 648msgstr "" 649 650#. (itstool) path: sect1/para 651#: C/index.docbook:457 652msgid "" 653"The percentage of its parent's radius that is used by a given folder is " 654"directly proportional to the relation between its own size and its parent's." 655" It's easy to understand that the size of a folder is equal or smaller than " 656"its parent's. Although only directories are shown in this graphical " 657"representation, files are taken into account to calculate the amount of " 658"space occupied by folders." 659msgstr "" 660 661#. (itstool) path: para/ulink 662#: C/legal.xml:9 663msgid "link" 664msgstr "ბმული" 665 666#. (itstool) path: legalnotice/para 667#: C/legal.xml:2 668msgid "" 669"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " 670"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " 671"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " 672"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" 673" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " 674"with this manual." 675msgstr "" 676 677#. (itstool) path: legalnotice/para 678#: C/legal.xml:12 679msgid "" 680"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " 681"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " 682"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" 683" section 6 of the license." 684msgstr "" 685 686#. (itstool) path: legalnotice/para 687#: C/legal.xml:19 688msgid "" 689"Many of the names used by companies to distinguish their products and " 690"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " 691"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " 692"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " 693"capital letters." 694msgstr "" 695 696#. (itstool) path: listitem/para 697#: C/legal.xml:35 698msgid "" 699"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " 700"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " 701"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " 702"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " 703"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " 704"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " 705"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " 706"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " 707"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " 708"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " 709"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" 710msgstr "" 711 712#. (itstool) path: listitem/para 713#: C/legal.xml:55 714msgid "" 715"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" 716" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " 717"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " 718"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " 719"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " 720"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " 721"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" 722" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " 723"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" 724" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." 725msgstr "" 726 727#. (itstool) path: legalnotice/para 728#: C/legal.xml:28 729msgid "" 730"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " 731"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " 732"<_:orderedlist-1/>" 733msgstr "" 734